1
00:00:01,811 --> 00:00:02,949
narrator: Previously on
2
00:00:02,949 --> 00:00:03,949
"Hell's Kitchen:
Head Chefs Only..."
3
00:00:03,949 --> 00:00:05,018
- Lulu.
- Yes, Chef.
4
00:00:05,018 --> 00:00:06,777
Please join the Blue Team.
5
00:00:06,777 --> 00:00:08,846
narrator: After Chef Ramsay
had evened up the teams...
6
00:00:08,846 --> 00:00:11,121
I think that Chef Ramsay
is putting a challenge
7
00:00:11,121 --> 00:00:13,984
in front of me,
and I'm up for it.
8
00:00:13,984 --> 00:00:16,121
narrator: The head chefs
were put to the test
9
00:00:16,121 --> 00:00:17,639
in a pickling challenge.
10
00:00:17,639 --> 00:00:19,225
Yes.
11
00:00:19,225 --> 00:00:20,432
Feeling good, Michael?
12
00:00:20,432 --> 00:00:21,811
I'm gonna add
a little bit of potato
13
00:00:21,811 --> 00:00:23,087
to give it some body.
14
00:00:23,087 --> 00:00:24,328
narrator:
Michael struggled to pair
15
00:00:24,328 --> 00:00:26,294
pickled blueberries
with prawns...
16
00:00:26,294 --> 00:00:28,639
Why did you leave
the shells on?
17
00:00:28,639 --> 00:00:31,432
narrator: While Amanda left
the most important part
18
00:00:31,432 --> 00:00:33,190
of her dish in the kitchen.
19
00:00:33,190 --> 00:00:34,466
Where's the pickled sprouts?
20
00:00:34,466 --> 00:00:36,466
I forgot them
on my station, Chef.
21
00:00:36,466 --> 00:00:38,363
- What?
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
22
00:00:38,363 --> 00:00:39,880
Yeah, this can't be
worthy of a point.
23
00:00:39,880 --> 00:00:41,949
narrator: Which cost
the Red Team the victory.
24
00:00:41,949 --> 00:00:43,363
Brandon on the Blue Team.
25
00:00:43,363 --> 00:00:45,156
That's, far and away,
the best dish today.
26
00:00:45,156 --> 00:00:46,294
- Thank you, Chef.
- Whoo!
27
00:00:46,294 --> 00:00:48,294
Yes!
!
28
00:00:48,294 --> 00:00:50,949
narrator: At dinner service,
29
00:00:50,949 --> 00:00:52,328
Ann Marie's appetizers...
30
00:00:52,328 --> 00:00:53,880
Oh, my God.
I put peas in the risotto.
31
00:00:53,880 --> 00:00:55,708
Chef, I--we've got to take back
that first table.
32
00:00:55,708 --> 00:00:57,052
I messed up the risotto.
33
00:00:57,052 --> 00:00:58,604
narrator:
And Magali's potatoes...
34
00:00:58,604 --> 00:01:00,846
- How did that taste?
- Bland.
35
00:01:00,846 --> 00:01:02,156
What are you doing?
36
00:01:02,156 --> 00:01:04,397
narrator:
Had Chef Ramsay seeing Red.
37
00:01:04,397 --> 00:01:06,294
Get out!
38
00:01:06,294 --> 00:01:07,915
Carb to the window.
39
00:01:07,915 --> 00:01:09,811
narrator: But things weren't
much better in the Blue.
40
00:01:09,811 --> 00:01:11,466
me.
41
00:01:11,466 --> 00:01:13,190
narrator: After Egypt's
subpar carbonara...
42
00:01:13,190 --> 00:01:14,466
Hurry up.
What is that?
43
00:01:14,466 --> 00:01:15,777
Curdled.
44
00:01:15,777 --> 00:01:17,121
narrator:
Michael's raw scallops...
45
00:01:17,121 --> 00:01:18,570
raw scallops.
46
00:01:18,570 --> 00:01:20,294
narrator:
And Joe's undercooked lamb...
47
00:01:20,294 --> 00:01:21,397
. Yeah.
48
00:01:21,397 --> 00:01:22,949
It's [bleep] raw
in the [bleep] middle.
49
00:01:22,949 --> 00:01:24,121
narrator:
A frustrated Chef Ramsay
50
00:01:24,121 --> 00:01:25,156
had seen enough.
51
00:01:25,156 --> 00:01:26,259
Get out!
52
00:01:26,259 --> 00:01:27,811
worst service of
my life.
53
00:01:27,811 --> 00:01:29,294
narrator: At elimination,
the Red Team nominated...
54
00:01:29,294 --> 00:01:30,570
Magali.
narrator: And...
55
00:01:30,570 --> 00:01:31,915
Ann Marie.
56
00:01:31,915 --> 00:01:33,018
narrator: While
the Blue Team nominated...
57
00:01:33,018 --> 00:01:34,397
Michael.
narrator: And...
58
00:01:34,397 --> 00:01:35,570
Egypt.
59
00:01:35,570 --> 00:01:38,501
Egypt, there's
a vendetta against you.
60
00:01:38,501 --> 00:01:41,087
narrator: In the end,
Chef Ramsay sent...
61
00:01:41,087 --> 00:01:42,570
Michael.
62
00:01:42,570 --> 00:01:44,915
narrator: Packing,
ending his chance of becoming
63
00:01:44,915 --> 00:01:48,535
head chef at Hell's Kitchen
Foxwoods Resort Casino.
64
00:01:52,742 --> 00:01:55,880
And now the continuation
of "Hell's Kitchen."
65
00:01:55,880 --> 00:01:58,190
I'm not asking you
to bounce back.
66
00:01:58,190 --> 00:02:00,121
I'm demanding it.
67
00:02:00,121 --> 00:02:01,984
Now get out of here.
- Yes, Chef.
68
00:02:01,984 --> 00:02:03,570
Yes, Chef.
69
00:02:03,570 --> 00:02:05,397
This is my second time up
for elimination.
70
00:02:05,397 --> 00:02:07,570
I haven't been really
feeling it from my team.
71
00:02:07,570 --> 00:02:10,604
Even if I have
a perfect service,
72
00:02:10,604 --> 00:02:13,121
I may have looked
sideways too hard
73
00:02:13,121 --> 00:02:15,259
or said something too loud.
74
00:02:15,259 --> 00:02:16,466
There's always
gonna be a reason.
75
00:02:23,673 --> 00:02:25,052
Yo, this is everything for me.
76
00:02:25,052 --> 00:02:26,397
I'm not here to [bleep] lose.
77
00:02:26,397 --> 00:02:27,604
I'm not here to make friends.
78
00:02:27,604 --> 00:02:29,708
I'm here to win
and be a [bleep] chef
79
00:02:29,708 --> 00:02:33,604
so I can change
my [bleep] family's life.
80
00:02:33,604 --> 00:02:34,708
Never been the type of person
81
00:02:34,708 --> 00:02:36,535
that gets opportunities
like this.
82
00:02:36,535 --> 00:02:38,052
You know, we were poor.
83
00:02:38,052 --> 00:02:39,673
We lived on the street.
We lived in shelters.
84
00:02:39,673 --> 00:02:41,018
We didn't eat sometimes.
85
00:02:42,466 --> 00:02:45,777
Taking this competition
will ensure that my kids
86
00:02:45,777 --> 00:02:48,363
never have to experience a day
where they can't eat
87
00:02:48,363 --> 00:02:51,570
or have a roof over their head.
88
00:02:51,570 --> 00:02:54,949
That's why I feel [bleep] bad
even putting y'all up there.
89
00:02:54,949 --> 00:02:57,570
I feel like there is
a misunderstanding with Egypt
90
00:02:57,570 --> 00:02:59,294
just because
he's so passionate.
91
00:02:59,294 --> 00:03:02,777
Sometimes misunderstandings
turn into miscommunication,
92
00:03:02,777 --> 00:03:06,156
and miscommunication turns into
people disliking each other,
93
00:03:06,156 --> 00:03:09,156
so it sucks seeing that.
94
00:03:09,156 --> 00:03:11,880
What do I need to do
to make our team mesh together?
95
00:03:11,880 --> 00:03:13,052
You've got to play this game.
96
00:03:13,052 --> 00:03:14,535
You've got to make friends
because
97
00:03:14,535 --> 00:03:15,949
you've got a target
on your back.
98
00:03:15,949 --> 00:03:17,328
That's why you're going up
every [bleep] elimination,
99
00:03:17,328 --> 00:03:18,777
because one [bleep] up,
you're going up.
100
00:03:18,777 --> 00:03:20,259
You're just an easy target now.
101
00:03:20,259 --> 00:03:22,880
So, like, you have to be
almost perfect.
102
00:03:22,880 --> 00:03:25,259
No, you're absolutely right.
103
00:03:36,121 --> 00:03:38,535
Line up.
Rise and shine. Let's go.
104
00:03:38,535 --> 00:03:41,294
Good morning.
- Morning, Chef.
105
00:03:41,294 --> 00:03:42,501
- Morning, Chef.
- Good morning, Chef.
106
00:03:42,501 --> 00:03:45,708
We all know that
the culinary industry
107
00:03:45,708 --> 00:03:49,018
is constantly evolving,
from cuisines to techniques
108
00:03:49,018 --> 00:03:51,363
to the way we take our orders.
109
00:03:51,363 --> 00:03:53,501
James and Michelle, please.
110
00:03:53,501 --> 00:03:54,501
Recognize that?
111
00:03:54,501 --> 00:03:55,777
Oh, that's cool.
112
00:03:57,225 --> 00:03:59,259
The earliest
point of sale system
113
00:03:59,259 --> 00:04:02,052
goes back to the early 1800s.
114
00:04:02,052 --> 00:04:03,466
I'm an absolute
history nerd.
115
00:04:03,466 --> 00:04:04,673
I think my fiancée,
you know,
116
00:04:04,673 --> 00:04:05,949
she just kind of
rolls her eyes.
117
00:04:05,949 --> 00:04:09,018
1920s hand-cranked
adding machine.
118
00:04:09,018 --> 00:04:10,984
So I'm excited to see this.
119
00:04:10,984 --> 00:04:15,018
Nowadays, a large number
of restaurants use tablets,
120
00:04:15,018 --> 00:04:17,604
QR codes.
121
00:04:17,604 --> 00:04:19,225
I mean, recognize this?
122
00:04:19,225 --> 00:04:20,846
all: Yes, Chef.
123
00:04:20,846 --> 00:04:25,432
But my preference
is still this.
124
00:04:25,432 --> 00:04:26,535
- Yes, Chef.
- That's funny.
125
00:04:26,535 --> 00:04:28,466
But let's face it, as chefs,
126
00:04:28,466 --> 00:04:30,570
it's not about
how the order comes in.
127
00:04:30,570 --> 00:04:32,535
It's about
how the food comes out.
128
00:04:32,535 --> 00:04:36,225
So today, you're gonna be
putting a spin
129
00:04:36,225 --> 00:04:39,501
on a classic
that has definitely evolved
130
00:04:39,501 --> 00:04:41,294
over the years.
131
00:04:41,294 --> 00:04:43,742
Burgers.
- Yes.
132
00:04:45,052 --> 00:04:46,742
You don't get this big
from eating salads.
133
00:04:46,742 --> 00:04:49,018
You get this big from eating
burgers and red meat.
134
00:04:49,018 --> 00:04:51,259
I love it.
I am so pumped right now.
135
00:04:51,259 --> 00:04:52,673
Let's go.
136
00:04:52,673 --> 00:04:54,846
Now, today, you're gonna
be going head-to-head,
137
00:04:54,846 --> 00:04:58,294
cooking seven amazing proteins
138
00:04:58,294 --> 00:05:01,535
displayed on those
ticket wheels behind you.
139
00:05:01,535 --> 00:05:05,811
Dry-aged beef, lamb, pork,
chicken, venison,
140
00:05:05,811 --> 00:05:08,294
short rib, and a bison burger.
141
00:05:08,294 --> 00:05:11,915
Blue Team, since you only have
six of you,
142
00:05:11,915 --> 00:05:16,501
I'd like one of you to step up
and make a second burger.
143
00:05:16,501 --> 00:05:18,639
Wow.
Kyle's going twice.
144
00:05:18,639 --> 00:05:19,708
Yes, Chef.
145
00:05:19,708 --> 00:05:21,397
Now, both teams,
take a moment
146
00:05:21,397 --> 00:05:24,708
and decide who's
cooking which protein.
147
00:05:24,708 --> 00:05:26,466
Do it now.
- I want venison.
148
00:05:26,466 --> 00:05:28,363
- I want dried aged beef.
- I'll do lamb.
149
00:05:28,363 --> 00:05:30,018
- I'll do chicken.
- Venison.
150
00:05:30,018 --> 00:05:31,052
- You're taking--
- Dry-aged.
151
00:05:31,052 --> 00:05:33,949
- And?
- What's that left? Lamb.
152
00:05:33,949 --> 00:05:35,397
A couple of years after
I graduated culinary school,
153
00:05:35,397 --> 00:05:37,432
I had a friend who opened
a burger restaurant,
154
00:05:37,432 --> 00:05:40,328
and we did everything from
beef, bison, lamb, elk,
155
00:05:40,328 --> 00:05:43,363
venison, camel, alligator--
literally every single thing
156
00:05:43,363 --> 00:05:45,570
you could imagine,
so I'm just gonna
157
00:05:45,570 --> 00:05:46,915
get after it
and kick some ass.
158
00:05:46,915 --> 00:05:48,328
Now, each of these tickets
159
00:05:48,328 --> 00:05:50,087
has a different ingredient
written on it.
160
00:05:50,087 --> 00:05:52,225
When I say go,
I'm gonna throw
161
00:05:52,225 --> 00:05:55,087
this ice bucket of tickets
onto the floor.
162
00:05:55,087 --> 00:05:58,328
You'll have 90 seconds
to grab one ticket at a time.
163
00:05:58,328 --> 00:06:00,535
Once you find
an ingredient that you like,
164
00:06:00,535 --> 00:06:03,225
you place it on your
ticket wheel for your burger.
165
00:06:03,225 --> 00:06:04,294
Right. We ready?
166
00:06:04,294 --> 00:06:05,708
all: Yes, Chef.
167
00:06:05,708 --> 00:06:07,915
On the count of three,
grab those tickets.
168
00:06:07,915 --> 00:06:10,949
One, two, three, go.
169
00:06:10,949 --> 00:06:13,018
- Whoa!
- Whoa!
170
00:06:14,363 --> 00:06:15,915
It's raining tickets.
171
00:06:15,915 --> 00:06:17,949
All I can think about is
this is just like being
172
00:06:17,949 --> 00:06:19,949
five years old
and being in a piñata.
173
00:06:21,811 --> 00:06:23,432
Zucchini, romaine lettuce,
174
00:06:23,432 --> 00:06:25,880
Greek yogurt, eggs.
- Behind.
175
00:06:25,880 --> 00:06:29,570
I have to scatter the floor
to get the ingredients I want.
176
00:06:29,570 --> 00:06:32,501
I am a feral raccoon,
and I bite.
177
00:06:34,156 --> 00:06:36,052
60 seconds remaining.
178
00:06:36,052 --> 00:06:39,432
My game plan right now is
a homage to banh mi sandwiches.
179
00:06:39,432 --> 00:06:41,535
The pork gods
are looking after me right now
180
00:06:41,535 --> 00:06:44,811
because I needed a fat,
and bacon is perfect.
181
00:06:44,811 --> 00:06:47,501
- 20 seconds to go.
- Lamb.
182
00:06:47,501 --> 00:06:49,501
Are you OK?
183
00:06:49,501 --> 00:06:53,087
Five, four, three,
184
00:06:53,087 --> 00:06:57,087
two, one, and stop.
185
00:06:57,087 --> 00:06:59,535
- Whew,
- Well done. OK.
186
00:06:59,535 --> 00:07:02,121
Now, behind in both kitchens
are the most amazing
187
00:07:02,121 --> 00:07:05,432
HexClad hybrid
double-burner griddles.
188
00:07:05,432 --> 00:07:08,742
They will give you the perfect
sear for your burgers.
189
00:07:08,742 --> 00:07:12,294
OK, your 35 minutes start now.
190
00:07:12,294 --> 00:07:13,949
Good luck, guys.
Come on.
191
00:07:13,949 --> 00:07:16,052
narrator: The chefs
will now have 35 minutes
192
00:07:16,052 --> 00:07:17,742
to assemble their burgers
193
00:07:17,742 --> 00:07:20,259
using all the ingredients
they selected.
194
00:07:20,259 --> 00:07:21,363
- Everybody feeling good?
- Yes, Chef.
195
00:07:21,363 --> 00:07:22,915
- Yes, Chef.
- Guys, keep moving.
196
00:07:22,915 --> 00:07:24,190
This challenge is quick.
197
00:07:24,190 --> 00:07:25,604
35 minutes
is not a lot of time.
198
00:07:25,604 --> 00:07:26,880
narrator:
Cooking the bison burger
199
00:07:26,880 --> 00:07:28,673
will be Brandon
in the Blue kitchen
200
00:07:28,673 --> 00:07:30,087
and Ann Marie in the Red.
201
00:07:30,087 --> 00:07:31,432
Ooh, nice.
202
00:07:31,432 --> 00:07:32,915
narrator:
In the battle of the chicken,
203
00:07:32,915 --> 00:07:35,673
it's Meghan
facing off against Lulu.
204
00:07:35,673 --> 00:07:37,121
Let's do it!
Come on, guys.
205
00:07:37,121 --> 00:07:38,949
Let's win this [bleep].
- Yes, Chef!
206
00:07:38,949 --> 00:07:40,294
narrator:
The short rib burgers
207
00:07:40,294 --> 00:07:41,811
are being prepared by Joe...
208
00:07:41,811 --> 00:07:43,259
How about you?
What do you got going on?
209
00:07:43,259 --> 00:07:45,466
Uh, I'm gonna do
some kind of relish.
210
00:07:45,466 --> 00:07:46,570
I'm thinking bacon jam.
211
00:07:46,570 --> 00:07:48,052
narrator: And Hannah.
212
00:07:48,052 --> 00:07:49,880
And I'm just gonna mix
a little bit of brown sugar
213
00:07:49,880 --> 00:07:51,949
and mustard into my short rib.
214
00:07:51,949 --> 00:07:53,949
narrator: Going head-to-head
on the venison
215
00:07:53,949 --> 00:07:55,570
is Egypt
in the Blue kitchen...
216
00:07:55,570 --> 00:07:58,259
I want to do thyme bacon
cooked down,
217
00:07:58,259 --> 00:07:59,811
rendered, and then do
a brown butter with
218
00:07:59,811 --> 00:08:01,156
the bacon fat as well.
219
00:08:01,156 --> 00:08:03,225
narrator: Versus Magali
in the Red kitchen.
220
00:08:03,225 --> 00:08:04,880
I have venison.
I go hunting a lot.
221
00:08:04,880 --> 00:08:06,190
So this is something
I'm really proud to--
222
00:08:06,190 --> 00:08:07,639
- You go hunting? OK.
- Yeah.
223
00:08:07,639 --> 00:08:08,639
To love,
and this is something.
224
00:08:08,639 --> 00:08:09,742
This is for my husband.
225
00:08:09,742 --> 00:08:10,949
- It's kind of badass.
- Yeah.
226
00:08:10,949 --> 00:08:12,984
I'm doing a banh mi,
something
227
00:08:12,984 --> 00:08:14,846
I made my grandma
at home a lot.
228
00:08:14,846 --> 00:08:16,846
narrator: Anthony is making
the pork burger
229
00:08:16,846 --> 00:08:18,604
and will do battle
with Amanda.
230
00:08:18,604 --> 00:08:20,673
I'm going Mexican
with it, Chef.
231
00:08:20,673 --> 00:08:22,708
I'm gonna use the tomatillos
to make a sauce with it.
232
00:08:22,708 --> 00:08:23,984
narrator:
And for his team,
233
00:08:23,984 --> 00:08:26,259
Kyle will be cooking
two burgers,
234
00:08:26,259 --> 00:08:28,052
a lamb burger against Whit...
235
00:08:28,052 --> 00:08:30,432
I'm thinking of doing
a Kalamata jam.
236
00:08:30,432 --> 00:08:33,570
narrator: And a dry-aged beef
burger against Brittany.
237
00:08:33,570 --> 00:08:35,259
We getting any closer
to a concept here?
238
00:08:35,259 --> 00:08:36,880
Yes, Chef, I'm gonna do
239
00:08:36,880 --> 00:08:38,156
a tomato chutney
on the dry-aged.
240
00:08:38,156 --> 00:08:39,984
I'm also gonna do a fried
green tomato on the lamb.
241
00:08:39,984 --> 00:08:41,673
Kyle, thank you
for volunteering, man.
242
00:08:41,673 --> 00:08:42,880
- Yes, ma'am.
- You got this.
243
00:08:42,880 --> 00:08:44,156
Anytime.
244
00:08:44,156 --> 00:08:46,466
I'm feeling really confident,
but 35 minutes
245
00:08:46,466 --> 00:08:48,466
is a short period
to cook two burgers.
246
00:08:48,466 --> 00:08:49,984
20 minutes to go.
247
00:08:49,984 --> 00:08:51,949
Did you add fat
inside of that?
248
00:08:51,949 --> 00:08:53,018
I have raw bacon, Chef.
249
00:08:53,018 --> 00:08:54,397
There's bacon in the patty.
250
00:08:54,397 --> 00:08:56,639
It's delicious, but it's
terrible for your cholesterol,
251
00:08:56,639 --> 00:08:57,708
so don't tell your doctor.
252
00:08:57,708 --> 00:08:59,466
- Kyle, you got it?
- Got it.
253
00:08:59,466 --> 00:09:00,777
Failure is not
an option today, guys.
254
00:09:00,777 --> 00:09:01,846
We've got to [bleep] kill it.
255
00:09:01,846 --> 00:09:03,052
Get them, Kyle.
256
00:09:03,052 --> 00:09:04,673
Kyle's got a lot to do,
and everybody's
257
00:09:04,673 --> 00:09:06,052
only focusing on one thing.
258
00:09:06,052 --> 00:09:08,294
Kyle's got double the workload
of everybody else.
259
00:09:08,294 --> 00:09:10,190
Everybody stay the
out of Kyle's way.
260
00:09:10,190 --> 00:09:11,811
Out of [bleep] Kyle's way.
Yes.
261
00:09:11,811 --> 00:09:13,639
Kyle gets what he wants.
262
00:09:15,501 --> 00:09:16,639
Ooh, boy.
263
00:09:16,639 --> 00:09:18,984
Last 10 minutes, Red Team.
Let's go.
264
00:09:18,984 --> 00:09:21,466
Love you, burger.
You got this.
265
00:09:21,466 --> 00:09:22,673
Meghan, what are you
working on?
266
00:09:22,673 --> 00:09:25,121
So I am doing
the chicken burger.
267
00:09:25,121 --> 00:09:26,570
That's gonna be
the hardest one.
268
00:09:26,570 --> 00:09:28,397
Absolutely not, Chef.
I'm pretty familiar with this.
269
00:09:28,397 --> 00:09:30,225
Where I come from,
my pop-ups,
270
00:09:30,225 --> 00:09:31,604
the restaurants
that I've worked in,
271
00:09:31,604 --> 00:09:32,880
we make some awesome burgers.
272
00:09:32,880 --> 00:09:34,087
Well, tell me
what you're doing.
273
00:09:34,087 --> 00:09:35,259
We've got rosemary,
garlic, thyme,
274
00:09:35,259 --> 00:09:36,259
all the things
that go into chicken,
275
00:09:36,259 --> 00:09:37,673
go into the burger.
- OK.
276
00:09:37,673 --> 00:09:39,604
This chicken burger
is gonna blow their minds.
277
00:09:39,604 --> 00:09:41,190
Like, it's gonna be juicy.
278
00:09:41,190 --> 00:09:42,811
It's gonna have
all the right flavors.
279
00:09:42,811 --> 00:09:44,018
It's gonna be perfect.
280
00:09:44,018 --> 00:09:47,225
- Two minutes to go.
- Yeah, baby. Oh.
281
00:09:47,225 --> 00:09:48,604
Last two minutes, guys.
282
00:09:48,604 --> 00:09:50,673
Behind, behind,
behind, behind!
283
00:09:50,673 --> 00:09:52,121
Kyle, watch your eggs.
284
00:09:52,121 --> 00:09:53,570
Yeah, watch my eggs, please,
please, please, please.
285
00:09:53,570 --> 00:09:55,880
Any extra hands should be
helping Kyle right now.
286
00:09:55,880 --> 00:09:57,328
Kyle, what do you need?
287
00:09:57,328 --> 00:09:58,777
Kyle bit off more
than he could chew,
288
00:09:58,777 --> 00:10:00,501
but this is still
a team challenge,
289
00:10:00,501 --> 00:10:02,570
so let's all get across
that finish line.
290
00:10:02,570 --> 00:10:03,949
Buns are down for you, Kyle.
291
00:10:03,949 --> 00:10:06,501
Right, we're down to
the last 60 seconds, ladies.
292
00:10:06,501 --> 00:10:07,846
Finish strong.
293
00:10:07,846 --> 00:10:09,294
Triple check that you have
everything on there.
294
00:10:09,294 --> 00:10:12,432
- Nope, I don't.
- You good? Are you good?
295
00:10:12,432 --> 00:10:13,777
Yeah, I just forgot
the aioli.
296
00:10:13,777 --> 00:10:16,052
- OK, let's go.
- 30 seconds to go.
297
00:10:16,052 --> 00:10:18,225
Kyle, I have one egg here.
Where do you want it?
298
00:10:18,225 --> 00:10:20,708
- I need it on the lamb, Chef.
- Where's the lamb?
299
00:10:20,708 --> 00:10:22,432
- No, no, no, no, no.
- No?
300
00:10:22,432 --> 00:10:24,294
I'm just losing it.
301
00:10:24,294 --> 00:10:25,880
35 minutes goes really quick.
302
00:10:25,880 --> 00:10:27,777
Kyle, I'm walking tomatoes
to you right now.
303
00:10:27,777 --> 00:10:29,087
Put it right there.
Put it right there.
304
00:10:29,087 --> 00:10:31,604
Put it right there.
- Ten, nine, eight, seven...
305
00:10:31,604 --> 00:10:32,811
Give me.
Give me a plate.
306
00:10:32,811 --> 00:10:34,570
Six, five, four...
307
00:10:34,570 --> 00:10:36,570
You're gonna get it plated.
You're gonna get it plated.
308
00:10:36,570 --> 00:10:38,673
Three, two, one.
309
00:10:38,673 --> 00:10:39,811
Go, go, go, go, go.
310
00:10:39,811 --> 00:10:41,949
And serve!
311
00:10:41,949 --> 00:10:45,156
Some very, very
good-looking burgers.
312
00:10:45,156 --> 00:10:47,087
Oh, I forgot the best thing.
313
00:10:49,225 --> 00:10:50,846
Damn it!
314
00:10:56,880 --> 00:10:57,915
- Five...
- You're gonna get it plated.
315
00:10:57,915 --> 00:10:59,156
You're gonna get it plated.
316
00:10:59,156 --> 00:11:01,363
Four, three, two, one.
317
00:11:01,363 --> 00:11:04,018
- Go, go, go, go, go.
- And serve!
318
00:11:04,018 --> 00:11:06,018
narrator: Although Kyle
did manage to get
319
00:11:06,018 --> 00:11:07,742
his two burgers done
in time...
320
00:11:07,742 --> 00:11:11,121
Some very, very
good-looking burgers.
321
00:11:11,121 --> 00:11:13,432
narrator:
It wasn't without issue.
322
00:11:13,432 --> 00:11:15,501
Oh, I forgot the best thing.
323
00:11:17,915 --> 00:11:19,639
Damn it!
324
00:11:21,190 --> 00:11:24,880
Today, we've got a very,
very special guest judge.
325
00:11:24,880 --> 00:11:27,604
Please welcome
the chef and owner
326
00:11:27,604 --> 00:11:33,466
of the legendary
Hamburger America, George Motz.
327
00:11:33,466 --> 00:11:36,432
George.
328
00:11:38,984 --> 00:11:40,742
- Good to see you, sir.
- Good to see you.
329
00:11:40,742 --> 00:11:43,190
The King of burgers
is going to eat
330
00:11:43,190 --> 00:11:46,121
and taste food
from these hands.
331
00:11:46,121 --> 00:11:48,052
I'm freaking stoked.
332
00:11:48,052 --> 00:11:49,604
Filmmaker background.
333
00:11:49,604 --> 00:11:52,225
You have a course at university
to teach the perfect burger.
334
00:11:52,225 --> 00:11:53,363
I've done it before.
335
00:11:53,363 --> 00:11:54,570
I've taught a few classes
on hamburgers.
336
00:11:54,570 --> 00:11:55,811
Excellent.
337
00:11:55,811 --> 00:11:58,501
Let's begin with
the venison burger.
338
00:11:58,501 --> 00:12:00,259
Let's go.
- Let's go, Egypt.
339
00:12:00,259 --> 00:12:01,742
- Come on, Egypt, yes.
- Come on, Egypt.
340
00:12:01,742 --> 00:12:04,018
Egypt's burger
looks like him,
341
00:12:04,018 --> 00:12:06,880
strong and masculine,
and I know he's a great chef,
342
00:12:06,880 --> 00:12:10,259
but I am so confident
in my burger right now.
343
00:12:10,259 --> 00:12:12,225
Let's start off with
Magali first, please.
344
00:12:12,225 --> 00:12:13,777
Describe your burger to Chef.
Thank you.
345
00:12:13,777 --> 00:12:17,501
I treated the venison with
soy sauce, eggs, Dijon mustard,
346
00:12:17,501 --> 00:12:19,984
and chorizo to get that fat.
I go hunting a lot.
347
00:12:19,984 --> 00:12:22,018
So I cook with this meat a lot.
348
00:12:22,018 --> 00:12:23,432
Mm-hmm.
349
00:12:23,432 --> 00:12:25,501
Mmm.
350
00:12:25,501 --> 00:12:26,915
That's surprising.
351
00:12:26,915 --> 00:12:28,604
That is not what I expect
from a venison burger.
352
00:12:28,604 --> 00:12:29,880
- Thank you.
- That's--that's great.
353
00:12:29,880 --> 00:12:32,087
Egypt, please describe
your burger to Chef.
354
00:12:32,087 --> 00:12:34,328
So today,
I have a venison burger
355
00:12:34,328 --> 00:12:36,121
basted in three types of fat:
356
00:12:36,121 --> 00:12:38,742
bacon fat, beef fat,
and a little bit of butter,
357
00:12:38,742 --> 00:12:42,225
fresh smoked bacon, and a spicy
apple compote right on top.
358
00:12:45,708 --> 00:12:47,121
Well done.
That's a tough call.
359
00:12:47,121 --> 00:12:48,535
Mmm.
360
00:12:49,915 --> 00:12:52,121
I'd have to say...
361
00:12:52,121 --> 00:12:53,294
point to both, for sure.
362
00:12:53,294 --> 00:12:54,708
Point to both.
Amazing.
363
00:12:54,708 --> 00:12:56,432
- Thank you.
- Egypt, delicious, well done.
364
00:12:56,432 --> 00:12:59,259
The meat gods are
smiling down on me today.
365
00:12:59,259 --> 00:13:00,501
Nice job.
366
00:13:00,501 --> 00:13:03,328
Now if my team
can get their [bleep] together
367
00:13:03,328 --> 00:13:05,811
and get their burgers in a row,
we can win.
368
00:13:05,811 --> 00:13:07,984
I really want
to taste the reward.
369
00:13:07,984 --> 00:13:11,294
Up next, the battle of
the bison burger, please.
370
00:13:11,294 --> 00:13:13,156
Let's go.
371
00:13:13,156 --> 00:13:15,673
I'm expecting Ann Marie
to bring the heat.
372
00:13:15,673 --> 00:13:17,087
We're both from Denver.
373
00:13:17,087 --> 00:13:20,190
Beer and cheeseburgers
are our native foods.
374
00:13:20,190 --> 00:13:22,639
I think this is gonna be
a pretty savage competition.
375
00:13:22,639 --> 00:13:24,708
Right. Ann Marie,
let's start with you, please.
376
00:13:24,708 --> 00:13:26,811
We have a bison burger
with 20% beef fat
377
00:13:26,811 --> 00:13:28,949
in there to get some nice fat
from the lean meat
378
00:13:28,949 --> 00:13:32,397
of the bison, smashed avocado
with some pancetta.
379
00:13:32,397 --> 00:13:33,846
That's the pancetta,
the chip?
380
00:13:33,846 --> 00:13:34,984
Yep, the chip on top.
381
00:13:34,984 --> 00:13:36,052
Please, George, dig in.
382
00:13:38,190 --> 00:13:39,708
- This is bison?
- Yes.
383
00:13:39,708 --> 00:13:40,949
You can't tell because
it's actually got
384
00:13:40,949 --> 00:13:42,087
a lot of fat in there.
385
00:13:42,087 --> 00:13:44,190
Thoughts on the seasoning,
George?
386
00:13:44,190 --> 00:13:46,742
The crispy pancetta,
that's salty.
387
00:13:46,742 --> 00:13:48,190
I'd say too salty.
388
00:13:48,190 --> 00:13:50,432
narrator: Hoping to beat
Ann Marie's bison burger
389
00:13:50,432 --> 00:13:52,535
is Brandon's burger with...
390
00:13:52,535 --> 00:13:55,018
The sauce is
a roasted Anaheim mayo.
391
00:13:55,018 --> 00:13:56,777
Ooh, that's some spice
in there.
392
00:13:56,777 --> 00:13:58,397
Nice, mmm.
393
00:13:58,397 --> 00:14:00,121
Tricky protein there
with the bison.
394
00:14:00,121 --> 00:14:01,673
That's a very tricky protein
because there's
395
00:14:01,673 --> 00:14:04,052
really no fat in it.
No.
396
00:14:04,052 --> 00:14:05,604
I'd have to say
point to Brandon, for sure,
397
00:14:05,604 --> 00:14:07,535
because that is
a fantastic burger.
398
00:14:07,535 --> 00:14:09,156
Brandon, well done.
Congrats.
399
00:14:09,156 --> 00:14:10,811
I am stoked.
400
00:14:10,811 --> 00:14:12,432
I knew it was good,
but, you know,
401
00:14:12,432 --> 00:14:13,535
having him say
that it was good,
402
00:14:13,535 --> 00:14:15,087
you know,
that's pretty [bleep] cool.
403
00:14:15,087 --> 00:14:16,673
narrator:
With the Blue Team taking
404
00:14:16,673 --> 00:14:19,363
the early lead
over the Red Team,
405
00:14:19,363 --> 00:14:22,190
Lulu is aiming to impress
with her...
406
00:14:22,190 --> 00:14:23,294
Chicken burger.
407
00:14:23,294 --> 00:14:26,087
I added just
a little panko to bind it
408
00:14:26,087 --> 00:14:28,190
all together, and then,
on top of it,
409
00:14:28,190 --> 00:14:29,846
you have pickled tomatillos.
410
00:14:29,846 --> 00:14:30,984
I'm from Mexico.
411
00:14:30,984 --> 00:14:32,639
So I saw the tomatillos,
had to grab it.
412
00:14:32,639 --> 00:14:34,156
The texture is
a little tough.
413
00:14:34,156 --> 00:14:35,742
Yeah.
414
00:14:35,742 --> 00:14:38,121
narrator: Meghan is hoping
her chicken burger with...
415
00:14:38,121 --> 00:14:41,121
I made an arugula pesto
because it can tend to dry out.
416
00:14:41,121 --> 00:14:43,673
narrator: Will tie it up
for the Red Team.
417
00:14:43,673 --> 00:14:45,294
Chicken burger,
really tricky.
418
00:14:45,294 --> 00:14:46,811
That's very difficult.
419
00:14:46,811 --> 00:14:48,811
Oh, it's not dried out.
Not too bad.
420
00:14:48,811 --> 00:14:50,708
Tastes like a chicken sandwich.
421
00:14:50,708 --> 00:14:51,846
I would say,
just based on the way
422
00:14:51,846 --> 00:14:53,018
the burger itself was cooked,
423
00:14:53,018 --> 00:14:54,225
I'd have to say Meghan
for this point.
424
00:14:54,225 --> 00:14:55,535
- Thank you, Chef.
- Well done, Meghan.
425
00:14:55,535 --> 00:14:57,018
I'm so pumped.
426
00:14:57,018 --> 00:14:59,190
The hamburger god
loves my chicken burger.
427
00:14:59,190 --> 00:15:01,742
That is [bleep] awesome.
- Good job, man.
428
00:15:01,742 --> 00:15:03,639
narrator:
With the score tied,
429
00:15:03,639 --> 00:15:06,501
Brittany is hoping to give
the Red Team their first lead
430
00:15:06,501 --> 00:15:09,673
with her dry-aged beef burger
topped with...
431
00:15:09,673 --> 00:15:11,294
Prosciutto wrapped tomato.
432
00:15:11,294 --> 00:15:14,052
I also have pickled shiitakes.
433
00:15:14,052 --> 00:15:15,466
You're supposed to smash it
to get that juice, you know?
434
00:15:15,466 --> 00:15:16,673
I did.
435
00:15:16,673 --> 00:15:17,742
I love the way
that you're telling George
436
00:15:17,742 --> 00:15:18,984
how to eat a burger.
- No, no, no.
437
00:15:18,984 --> 00:15:20,639
No way.
438
00:15:20,639 --> 00:15:22,673
A burger that comes
with instructions.
439
00:15:22,673 --> 00:15:25,121
- It's a little dry.
- Yeah.
440
00:15:25,121 --> 00:15:28,225
Wow.
Right, Kyle.
441
00:15:28,225 --> 00:15:30,363
Chef, this is a dry-aged
bacon burger.
442
00:15:30,363 --> 00:15:31,846
There's bacon in the burger.
443
00:15:31,846 --> 00:15:33,501
I also had Roma tomato, Chef.
444
00:15:33,501 --> 00:15:35,811
That was a chutney
that is still on my station.
445
00:15:38,397 --> 00:15:40,604
.
- Man.
446
00:15:40,604 --> 00:15:42,639
So you forgot the chutney.
Damn.
447
00:15:44,018 --> 00:15:45,397
Mm.
448
00:15:45,397 --> 00:15:46,915
A little bit of one note.
449
00:15:46,915 --> 00:15:49,570
Does it go to Brittany
and the Red Team
450
00:15:49,570 --> 00:15:51,639
or Kyle and the Blue Team?
Please.
451
00:15:52,984 --> 00:15:53,949
Unfortunately,
I'd say no points.
452
00:15:53,949 --> 00:15:56,363
No points to either.
453
00:15:56,363 --> 00:15:57,811
- Either one of them, yeah.
- Thank you, Chef.
454
00:15:57,811 --> 00:15:59,639
I forgot the beautiful
tomato chutney, you know,
455
00:15:59,639 --> 00:16:00,846
a game changer of the dish.
456
00:16:00,846 --> 00:16:01,846
Had I put it on there,
I probably
457
00:16:01,846 --> 00:16:02,846
would have got a point.
458
00:16:02,846 --> 00:16:04,501
Sorry, guys.
459
00:16:04,501 --> 00:16:07,570
narrator: Up next is
Anthony's Vietnamese-inspired
460
00:16:07,570 --> 00:16:09,777
banh mi pork burger.
461
00:16:09,777 --> 00:16:11,190
That is full of flavor.
462
00:16:11,190 --> 00:16:12,880
narrator: Which is facing off
against Amanda's
463
00:16:12,880 --> 00:16:16,190
chorizo pork smashburger
with tomatillo salsa.
464
00:16:16,190 --> 00:16:17,708
- How's the cook?
- It's OK.
465
00:16:17,708 --> 00:16:19,432
It's a little dry.
466
00:16:19,432 --> 00:16:21,777
It does look a little dry.
.
467
00:16:21,777 --> 00:16:23,777
Chef, the point
to Anthony or to Amanda?
468
00:16:23,777 --> 00:16:25,018
I'm gonna say
absolutely Anthony.
469
00:16:25,018 --> 00:16:26,018
Thank you, chef.
470
00:16:26,018 --> 00:16:27,018
Come on, Blue!
471
00:16:28,570 --> 00:16:30,708
narrator: Next up is Joe,
who is hoping to maintain
472
00:16:30,708 --> 00:16:33,052
the lead with his
short rib burger featuring
473
00:16:33,052 --> 00:16:35,018
his secret recipe relish.
474
00:16:35,018 --> 00:16:36,259
What's the funky flavor
in there?
475
00:16:36,259 --> 00:16:37,742
What is that?
476
00:16:37,742 --> 00:16:38,742
That must be--
that must be your--
477
00:16:38,742 --> 00:16:39,846
Relish.
478
00:16:41,570 --> 00:16:44,639
I can't tell you,
or I'd have to kill you.
479
00:16:44,639 --> 00:16:46,190
That's great.
480
00:16:46,190 --> 00:16:48,328
The burger is
a little bit overcooked.
481
00:16:48,328 --> 00:16:50,190
It's a little tough there.
482
00:16:50,190 --> 00:16:52,259
narrator: It's now time
for Hannah, who is trying
483
00:16:52,259 --> 00:16:54,087
to get on the scoreboard
with her short rib
484
00:16:54,087 --> 00:16:56,052
cheddar cheese burger.
- Mmm.
485
00:16:56,052 --> 00:16:58,501
The patty is cooked well.
That's fantastic.
486
00:16:58,501 --> 00:16:59,604
That's good.
I like that.
487
00:16:59,604 --> 00:17:01,087
Point goes to Hannah or Joe?
488
00:17:01,087 --> 00:17:03,639
I'm gonna say
definitely Hannah.
489
00:17:03,639 --> 00:17:04,949
- Thank you.
- Congratulations.
490
00:17:04,949 --> 00:17:07,294
Oh, boy.
We are tied.
491
00:17:07,294 --> 00:17:08,397
We have one left.
492
00:17:08,397 --> 00:17:10,121
It comes down
to the lamb burger.
493
00:17:10,121 --> 00:17:11,949
Let's go.
494
00:17:13,432 --> 00:17:14,777
You know, I didn't get
the point
495
00:17:14,777 --> 00:17:17,121
on the dry-aged burger,
which sucked.
496
00:17:17,121 --> 00:17:18,673
I don't want to fail the team,
497
00:17:18,673 --> 00:17:21,501
so I hope that my next burger
will be better than the first.
498
00:17:21,501 --> 00:17:23,570
Whit, please
describe your burger.
499
00:17:23,570 --> 00:17:24,811
So I went
a little Mediterranean
500
00:17:24,811 --> 00:17:26,156
with this lamb burger.
501
00:17:26,156 --> 00:17:28,846
You have a hummus on
the bottom, a Kalamata jam,
502
00:17:28,846 --> 00:17:30,363
and I have a tzatziki on top.
503
00:17:30,363 --> 00:17:31,639
That's good.
504
00:17:31,639 --> 00:17:33,121
I mean, it's the right size,
the right flavor,
505
00:17:33,121 --> 00:17:35,087
but it's pretty intense.
506
00:17:35,087 --> 00:17:38,466
Kyle, please describe
your lamb burger to Chef.
507
00:17:38,466 --> 00:17:39,949
I made a lamb burger.
508
00:17:39,949 --> 00:17:44,294
There's green tomato, egg,
prosciutto, and dried figs.
509
00:17:44,294 --> 00:17:48,570
Wow.
Mmm.
510
00:17:48,570 --> 00:17:50,639
Patty is cooked well.
Tasty.
511
00:17:50,639 --> 00:17:51,742
A lot going on there.
512
00:17:53,604 --> 00:17:55,052
Please step back in line.
Thank you.
513
00:17:58,018 --> 00:17:59,949
The final points.
514
00:17:59,949 --> 00:18:02,777
Does it go to Whit or Kyle?
515
00:18:02,777 --> 00:18:04,846
- That's a tough call.
- A tough one.
516
00:18:06,259 --> 00:18:09,501
I would say it goes to...
517
00:18:09,501 --> 00:18:10,639
Whit.
518
00:18:10,639 --> 00:18:11,777
Congratulations.
519
00:18:11,777 --> 00:18:13,190
The winning team
is the Red Team.
520
00:18:13,190 --> 00:18:14,294
Well done.
521
00:18:14,294 --> 00:18:15,777
Of course
I'm getting the point.
522
00:18:15,777 --> 00:18:17,535
It was expected, you know,
because I am confident
523
00:18:17,535 --> 00:18:19,121
in what I put out,
and I'm gonna continue
524
00:18:19,121 --> 00:18:21,087
to prove that
I'm a strong competitor here.
525
00:18:21,087 --> 00:18:23,190
Kyle, keep your head up, yes?
526
00:18:23,190 --> 00:18:26,949
Kyle, couldn't get one?
527
00:18:26,949 --> 00:18:28,466
All of you, please give it up
for George Motz.
528
00:18:28,466 --> 00:18:29,742
Come on.
529
00:18:29,742 --> 00:18:32,535
Thank you.
530
00:18:32,535 --> 00:18:34,052
All right, ladies, well done.
531
00:18:34,052 --> 00:18:35,294
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
532
00:18:35,294 --> 00:18:39,156
Today, all of you
are going bowling.
533
00:18:39,156 --> 00:18:42,432
- Yes.
- But not just any bowling.
534
00:18:42,432 --> 00:18:45,363
You'll delight in all the
glitz, glam, and gutter balls
535
00:18:45,363 --> 00:18:49,673
at Foxwoods exclusive
High Rollers Luxury Lanes.
536
00:18:49,673 --> 00:18:51,639
It's exceptional.
537
00:18:51,639 --> 00:18:53,328
You guys bowl, right?
538
00:18:53,328 --> 00:18:55,052
all: Yes, Chef.
539
00:18:55,052 --> 00:18:56,363
One more thing.
540
00:18:56,363 --> 00:18:58,294
I've left a surprise
for all of you
541
00:18:58,294 --> 00:19:01,984
in the dorms
that just may bowl you over.
542
00:19:01,984 --> 00:19:03,604
It's good.
It's big.
543
00:19:03,604 --> 00:19:04,777
Enjoy it.
- Thank you, Chef.
544
00:19:04,777 --> 00:19:06,466
- Thank you, Chef.
- Blue Team.
545
00:19:06,466 --> 00:19:08,673
Brandon, you've got
the punishment pass,
546
00:19:08,673 --> 00:19:10,501
so please pay attention.
547
00:19:10,501 --> 00:19:14,121
Whilst the Red Team
are living the high life,
548
00:19:14,121 --> 00:19:18,190
You guys are in for a tough,
tough day because all of you
549
00:19:18,190 --> 00:19:20,880
are gonna be rolling patties
for sliders, a lot of them,
550
00:19:20,880 --> 00:19:23,052
as a special appetizer
we'll add to the menu
551
00:19:23,052 --> 00:19:25,052
tonight ahead of service.
552
00:19:25,052 --> 00:19:27,328
That means you need to
break down 100 pounds of beef,
553
00:19:27,328 --> 00:19:30,673
then grind that meat manually.
554
00:19:30,673 --> 00:19:32,570
We have another loss
under our belt.
555
00:19:32,570 --> 00:19:35,225
I am so over punishments.
556
00:19:35,225 --> 00:19:38,673
I'm the only person here
that hasn't gotten a reward.
557
00:19:38,673 --> 00:19:40,087
It sucks.
558
00:19:40,087 --> 00:19:42,087
All right, Brandon, are you
gonna be a high roller
559
00:19:42,087 --> 00:19:45,742
with the Red Team
or a low-rolling slider
560
00:19:45,742 --> 00:19:47,397
with the Blue Team?
561
00:19:47,397 --> 00:19:51,190
I love bowling, Chef.
I'm gonna stay with my team.
562
00:19:51,190 --> 00:19:52,570
OK.
563
00:19:52,570 --> 00:19:55,259
Right, ladies, enjoy,
especially that present
564
00:19:55,259 --> 00:19:56,397
back in the dorms.
565
00:19:56,397 --> 00:19:57,708
Head in there, quick.
Off you go.
566
00:19:57,708 --> 00:19:59,018
Good luck.
- Thank you, Chef.
567
00:19:59,018 --> 00:20:00,259
Thank you, Chef.
568
00:20:00,259 --> 00:20:02,570
Red Team just won.
Whoo-whoo!
569
00:20:02,570 --> 00:20:04,328
We are going bowling.
570
00:20:04,328 --> 00:20:07,087
I'm excited to get out
of Hell's Kitchen.
571
00:20:07,087 --> 00:20:09,777
♪ I'm going bowling ♪
572
00:20:09,777 --> 00:20:11,570
So close.
573
00:20:11,570 --> 00:20:13,397
Yet so far away.
574
00:20:13,397 --> 00:20:15,604
All right, ladies,
see what we got.
575
00:20:15,604 --> 00:20:16,880
What do we got?
576
00:20:16,880 --> 00:20:18,225
Yes!
577
00:20:18,225 --> 00:20:19,742
Whoo!
578
00:20:19,742 --> 00:20:21,363
Oh, my God!
579
00:20:21,363 --> 00:20:24,156
yeah!
- I swear to God, guys!
580
00:20:24,156 --> 00:20:26,225
This is what we wanted.
581
00:20:26,225 --> 00:20:28,225
- Do we each get one?
- No, we get a set.
582
00:20:28,225 --> 00:20:30,949
- A whole [bleep] set.
- And knives?
583
00:20:30,949 --> 00:20:32,570
And the [bleep] knives, girl.
584
00:20:32,570 --> 00:20:36,121
We have the HexClad set!
585
00:20:36,121 --> 00:20:37,604
I'm so excited.
586
00:20:37,604 --> 00:20:39,363
I don't have any room
for this [bleep] in my kitchen.
587
00:20:39,363 --> 00:20:40,777
But I'll [bleep] make room.
- I don't either.
588
00:20:40,777 --> 00:20:42,535
, I'm gonna make room.
- Yeah, I'm making room.
589
00:20:42,535 --> 00:20:43,984
I'm gonna start, like,
looking up wok recipes.
590
00:20:43,984 --> 00:20:45,673
This is--oh, my God.
591
00:20:45,673 --> 00:20:47,501
Bring it in, Red Team.
Red Team!
592
00:20:53,984 --> 00:20:55,190
I care a lot.
593
00:20:55,190 --> 00:20:57,535
I want to give my best
at all times,
594
00:20:57,535 --> 00:20:59,259
and I didn't today.
595
00:20:59,259 --> 00:21:02,190
So I think that's what really
pisses me off the most.
596
00:21:02,190 --> 00:21:06,190
You took a chance.
I'll give you a pot.
597
00:21:06,190 --> 00:21:08,535
You want a pot?
- No.
598
00:21:08,535 --> 00:21:10,397
You know, I want to win
for my team, you know?
599
00:21:10,397 --> 00:21:12,363
We needed that point to tie,
600
00:21:12,363 --> 00:21:15,432
and it's really hard
to let Chef Ramsay down,
601
00:21:15,432 --> 00:21:17,535
especially if you care,
you know?
602
00:21:20,156 --> 00:21:22,811
This is all I care about.
603
00:21:22,811 --> 00:21:25,018
I wouldn't be here if I didn't.
604
00:21:38,018 --> 00:21:39,535
Oh, man.
605
00:21:39,535 --> 00:21:43,087
We will be hand-grinding a
couple hundred pounds of meat.
606
00:21:43,087 --> 00:21:46,777
We've got a blend of brisket,
chuck, and short rib.
607
00:21:46,777 --> 00:21:51,156
You know, it sucks that we
are in a punishment right now.
608
00:21:51,156 --> 00:21:52,915
I'm gonna keep
pushing forward.
609
00:21:52,915 --> 00:21:54,432
I'm gonna keep my head up,
610
00:21:54,432 --> 00:21:55,915
but it's not where
I want to be.
611
00:21:55,915 --> 00:21:58,363
At least we get a lot of
bonding time with each other.
612
00:21:58,363 --> 00:21:59,777
Who wants
to hand-grind brisket?
613
00:21:59,777 --> 00:22:01,466
.
614
00:22:05,052 --> 00:22:06,432
This is nuts.
615
00:22:06,432 --> 00:22:07,880
We've still got to make
the patties.
616
00:22:07,880 --> 00:22:09,570
I know.
617
00:22:09,570 --> 00:22:11,328
Turns out I don't know
how to make a burger.
618
00:22:13,535 --> 00:22:15,363
This is embarrassing.
619
00:22:15,363 --> 00:22:16,915
I don't feel like anybody
on the Blue Team
620
00:22:16,915 --> 00:22:18,190
is taking this seriously.
621
00:22:18,190 --> 00:22:19,673
I wish we were making
slider buns.
622
00:22:19,673 --> 00:22:21,432
I could do that all day long.
623
00:22:21,432 --> 00:22:23,225
I didn't come here to lose,
and right now,
624
00:22:23,225 --> 00:22:24,880
I'm on a losing team,
and we do keep losing
625
00:22:24,880 --> 00:22:26,535
over and over and over again.
626
00:22:26,535 --> 00:22:28,432
So you guys think Rihanna
is gonna come in tonight?
627
00:22:28,432 --> 00:22:29,639
Why do you say Rihanna?
628
00:22:29,639 --> 00:22:31,294
Because Rihanna
is my favorite.
629
00:22:31,294 --> 00:22:32,535
I mean,
Beyoncé can come in, too.
630
00:22:32,535 --> 00:22:33,777
Hey, girl.
631
00:22:33,777 --> 00:22:35,570
Nobody talks
about game plans.
632
00:22:35,570 --> 00:22:36,742
Nobody talks about strategies.
633
00:22:36,742 --> 00:22:38,604
Nobody talks about
amping kitchens up.
634
00:22:38,604 --> 00:22:40,294
This is a game to them, man.
635
00:22:40,294 --> 00:22:41,949
I'm just over it.
636
00:22:41,949 --> 00:22:44,121
All right,
let's get the burgers made.
637
00:22:44,121 --> 00:22:45,535
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
638
00:22:45,535 --> 00:22:46,639
narrator:
While Egypt's spirits
639
00:22:46,639 --> 00:22:48,225
are firmly in the gutter,
640
00:22:48,225 --> 00:22:51,363
the Red Team is striking up
a good time
641
00:22:51,363 --> 00:22:53,570
at Connecticut's
most luxurious lanes.
642
00:22:53,570 --> 00:22:55,984
- Hey!
- Hello!
643
00:22:55,984 --> 00:22:57,466
Wow.
644
00:22:57,466 --> 00:22:59,570
- Ooh.
- Holy cannoli!
645
00:22:59,570 --> 00:23:00,742
- Whoa!
- Sorry, this is cool.
646
00:23:00,742 --> 00:23:02,604
This is a bowling alley?
Get out of here.
647
00:23:02,604 --> 00:23:03,915
Holy cannoli,
oh, it's so pretty.
648
00:23:03,915 --> 00:23:05,121
Wow.
649
00:23:05,121 --> 00:23:06,742
So this is what
the sweet life feels like.
650
00:23:06,742 --> 00:23:08,604
It's so fancy.
It's luxurious.
651
00:23:08,604 --> 00:23:11,259
I have never seen
a bowling alley
652
00:23:11,259 --> 00:23:13,466
with chandeliers in my life.
653
00:23:13,466 --> 00:23:14,949
Get them on, ladies.
654
00:23:14,949 --> 00:23:17,432
Oh, we are living
the high life.
655
00:23:17,432 --> 00:23:20,535
- All right, let's go.
- Yeah, baby!
656
00:23:20,535 --> 00:23:22,190
Whoo-hoo!
657
00:23:22,190 --> 00:23:24,052
Bowling alleys have
a special place in my heart
658
00:23:24,052 --> 00:23:26,156
because I was on the bowling
team in high school.
659
00:23:26,156 --> 00:23:29,673
There was no girls bowling team
in the history of our school,
660
00:23:29,673 --> 00:23:31,018
and so, actually,
all the athletes
661
00:23:31,018 --> 00:23:33,018
were recruited,
and I was a varsity bowler
662
00:23:33,018 --> 00:23:35,225
in ninth grade, baby.
- Yeah.
663
00:23:35,225 --> 00:23:38,087
So the only varsity letter
I have is bowling.
664
00:23:39,363 --> 00:23:41,777
Well, anyways,
my first ever pastry chef job
665
00:23:41,777 --> 00:23:43,535
was at a bowling alley.
666
00:23:43,535 --> 00:23:45,225
- No way.
- Yep.
667
00:23:45,225 --> 00:23:47,570
That's how I got
my hand in pastry.
668
00:23:47,570 --> 00:23:49,535
I mean,
what hasn't Brittany done?
669
00:23:49,535 --> 00:23:53,121
Chef, business owner,
varsity bowler,
670
00:23:53,121 --> 00:23:55,535
worked for a bowling alley
as a chef.
671
00:23:55,535 --> 00:23:58,397
That list goes on and on.
What hasn't she done?
672
00:23:58,397 --> 00:23:59,570
- Red Team.
- Red Team!
673
00:23:59,570 --> 00:24:01,639
Way to go.
Way to win it.
674
00:24:01,639 --> 00:24:03,639
Here's to the boys,
who are back home,
675
00:24:03,639 --> 00:24:05,259
doing the beef for us.
676
00:24:05,259 --> 00:24:08,328
Feel bad for the boys
and Lulu.
677
00:24:14,501 --> 00:24:16,742
You all right?
678
00:24:16,742 --> 00:24:19,570
Just over [bleep] losing.
679
00:24:19,570 --> 00:24:21,466
It's a lot harder
than it looks.
680
00:24:21,466 --> 00:24:23,673
It just sucks, man, because
I feel like half the people
681
00:24:23,673 --> 00:24:25,432
here think it's a game, man.
682
00:24:25,432 --> 00:24:28,777
Half of these people here
don't have kids at home either.
683
00:24:30,915 --> 00:24:32,225
So it would be amazing
if I could hear
684
00:24:32,225 --> 00:24:33,984
my daughter's voice right now.
685
00:24:33,984 --> 00:24:35,846
I miss my baby girl
so much, man.
686
00:24:35,846 --> 00:24:37,708
Yeah, I get it.
687
00:24:40,087 --> 00:24:42,811
I knew I was gonna miss
my family.
688
00:24:42,811 --> 00:24:44,535
That's a lot of pressure.
689
00:24:44,535 --> 00:24:46,846
At least, at home, if I have
a hard day, I have my wife.
690
00:24:46,846 --> 00:24:48,363
I have my kids.
691
00:24:49,673 --> 00:24:51,466
I don't have anyone here.
692
00:24:53,949 --> 00:24:55,018
It's all right, bro.
693
00:24:55,018 --> 00:24:57,328
We're good.
694
00:24:57,328 --> 00:24:58,501
I was thinking
about going home.
695
00:24:58,501 --> 00:24:59,708
I'm not gonna lie.
696
00:24:59,708 --> 00:25:01,604
I just want to hug my kid
so badly, man.
697
00:25:01,604 --> 00:25:04,535
I know, man.
698
00:25:04,535 --> 00:25:07,259
There's just 1,000 thoughts
racing through my head,
699
00:25:07,259 --> 00:25:09,673
and I'm trying
to block them out.
700
00:25:09,673 --> 00:25:13,673
Do I persevere,
or do I go home
701
00:25:13,673 --> 00:25:15,742
and get hugged by my kids?
702
00:25:15,742 --> 00:25:17,328
Man, I fought so hard
to be here.
703
00:25:17,328 --> 00:25:18,777
I never thought
I would ever be here.
704
00:25:18,777 --> 00:25:21,190
It'd be very easy to say
"[bleep] this" and go home,
705
00:25:21,190 --> 00:25:22,604
but just keep fighting, man.
706
00:25:22,604 --> 00:25:24,915
Just keep pushing.
That's it.
707
00:25:24,915 --> 00:25:27,639
You keep pushing.
Just keep trucking.
708
00:25:27,639 --> 00:25:28,880
That's all that we can do, man.
709
00:25:35,225 --> 00:25:37,432
narrator: It's 30 minutes
before dinner service...
710
00:25:37,432 --> 00:25:38,984
Get out of your head,
all right?
711
00:25:38,984 --> 00:25:40,432
I'm here.
I'm here.
712
00:25:40,432 --> 00:25:42,018
narrator:
And the women have returned
713
00:25:42,018 --> 00:25:43,604
from their bowling reward...
714
00:25:43,604 --> 00:25:45,225
- Feeling good?
- Yes, Chef.
715
00:25:45,225 --> 00:25:46,225
narrator: And are prepping
716
00:25:46,225 --> 00:25:47,673
for tonight's dinner service.
717
00:25:47,673 --> 00:25:49,466
We're not gonna have
a repeat of last night's
718
00:25:49,466 --> 00:25:51,466
service tonight.
- Absolutely not, Chef.
719
00:25:51,466 --> 00:25:54,018
Hey, I want you all to know,
something goes down,
720
00:25:54,018 --> 00:25:55,466
I got your back today.
721
00:25:55,466 --> 00:25:57,915
That's what we're here for,
guys, to work together.
722
00:25:57,915 --> 00:25:59,570
Ladies, welcome back.
723
00:25:59,570 --> 00:26:01,535
Line up, please.
724
00:26:01,535 --> 00:26:03,397
Blue Team, line up,
please, quickly.
725
00:26:05,984 --> 00:26:07,742
Chefs, let's be honest,
last night's service
726
00:26:07,742 --> 00:26:09,259
did not go as planned.
727
00:26:11,432 --> 00:26:14,432
I made it clear last night
what champions do.
728
00:26:14,432 --> 00:26:17,121
I'm not asking you
to bounce back.
729
00:26:17,121 --> 00:26:18,466
I'm demanding it.
730
00:26:18,466 --> 00:26:20,018
What do they do?
all: Bounce back!
731
00:26:20,018 --> 00:26:21,087
Right.
732
00:26:21,087 --> 00:26:22,087
What are you gonna do tonight?
733
00:26:22,087 --> 00:26:23,880
all: Bounce back!
- Good.
734
00:26:23,880 --> 00:26:25,535
- Hey, Chef.
- Egypt.
735
00:26:25,535 --> 00:26:27,225
- Uh, before we start...
- Please.
736
00:26:27,225 --> 00:26:29,363
I want to say it's been
an honor working here,
737
00:26:29,363 --> 00:26:32,156
getting this experience...
738
00:26:32,156 --> 00:26:34,673
but I'm actually bowing out
of the competition.
739
00:26:44,294 --> 00:26:45,639
narrator:
Chef Ramsay is minutes away
740
00:26:45,639 --> 00:26:47,466
from opening up
Hell's Kitchen.
741
00:26:47,466 --> 00:26:48,708
- Hey, Chef.
- Egypt.
742
00:26:48,708 --> 00:26:49,880
narrator:
But dinner service
743
00:26:49,880 --> 00:26:52,294
is the last thing
on Egypt's mind.
744
00:26:52,294 --> 00:26:54,190
I want to say it's been
an honor working here,
745
00:26:54,190 --> 00:26:56,501
getting this experience,
but I'm actually
746
00:26:56,501 --> 00:26:57,673
bowing out of the competition.
747
00:27:01,535 --> 00:27:02,501
I really miss my daughter.
748
00:27:02,501 --> 00:27:03,535
I really miss my son.
749
00:27:03,535 --> 00:27:04,811
Let me get through this,
750
00:27:04,811 --> 00:27:05,880
and we'll spend
five minutes together.
751
00:27:05,880 --> 00:27:07,294
Yes, Chef.
752
00:27:07,294 --> 00:27:10,432
I know that Egypt is
going through it emotionally.
753
00:27:10,432 --> 00:27:12,984
He misses his kids,
and I totally understand that.
754
00:27:12,984 --> 00:27:14,294
I miss my fiancé.
755
00:27:14,294 --> 00:27:15,811
Every five minutes,
I think about her,
756
00:27:15,811 --> 00:27:17,949
but on top of it,
he's not really jiving
757
00:27:17,949 --> 00:27:19,432
with the Blue Team at all.
758
00:27:19,432 --> 00:27:21,639
Get on your stations.
We're opening in ten minutes.
759
00:27:21,639 --> 00:27:24,363
Egypt, store room with me.
all: Yes, Chef.
760
00:27:27,328 --> 00:27:28,535
Right.
761
00:27:28,535 --> 00:27:30,259
Young man...
- Yes, Chef.
762
00:27:30,259 --> 00:27:32,949
You've got every right
to feel down.
763
00:27:32,949 --> 00:27:35,225
You have every right
to feel down.
764
00:27:35,225 --> 00:27:39,156
I recently just had a newborn,
and it absolutely kills me
765
00:27:39,156 --> 00:27:41,397
that I'm not gonna see them
for the next two months.
766
00:27:42,949 --> 00:27:45,121
And it's painful.
767
00:27:46,639 --> 00:27:48,604
And I don't know why the
Blue Team are picking on you.
768
00:27:48,604 --> 00:27:51,742
I have no idea
why they want you out.
769
00:27:51,742 --> 00:27:55,880
I see something in you
that they don't, OK?
770
00:27:55,880 --> 00:27:57,328
And you may have been up
for elimination.
771
00:27:57,328 --> 00:27:59,018
There's a reason why
I haven't sent you home.
772
00:27:59,018 --> 00:28:01,397
Do you know why?
- No, Chef.
773
00:28:01,397 --> 00:28:03,708
Because you deserve
to be here.
774
00:28:03,708 --> 00:28:05,294
I don't want to leave, Chef.
775
00:28:05,294 --> 00:28:07,018
No, listen.
Look at me.
776
00:28:07,018 --> 00:28:09,328
I don't want you
to leave either.
777
00:28:09,328 --> 00:28:13,087
You know that.
778
00:28:13,087 --> 00:28:14,087
Heard, Chef.
779
00:28:14,087 --> 00:28:16,018
You've got a lot of drive.
780
00:28:16,018 --> 00:28:17,570
So you focus.
781
00:28:17,570 --> 00:28:20,190
Focus on you
and focus on your family.
782
00:28:20,190 --> 00:28:21,604
Understood?
- Yes, Chef.
783
00:28:21,604 --> 00:28:23,535
- Can you bounce back?
- Absolutely, Chef.
784
00:28:23,535 --> 00:28:25,397
I still believe in you.
785
00:28:25,397 --> 00:28:26,915
So believe in yourself, OK?
786
00:28:26,915 --> 00:28:29,121
- Yes, Chef.
- Come on.
787
00:28:29,121 --> 00:28:30,811
- Thank you, Chef. I'm sorry.
- Come on.
788
00:28:30,811 --> 00:28:32,466
Come on. OK?
789
00:28:32,466 --> 00:28:33,570
Get this together.
- Yes, Chef.
790
00:28:33,570 --> 00:28:34,777
- OK?
- Yes, Chef.
791
00:28:34,777 --> 00:28:36,466
Hey, I've been in
your shoes before.
792
00:28:36,466 --> 00:28:38,742
I've been on my ass, OK?
793
00:28:38,742 --> 00:28:40,156
Don't you dare
throw that towel in.
794
00:28:40,156 --> 00:28:41,156
- No, Chef.
- OK?
795
00:28:41,156 --> 00:28:42,466
- I'm here, Chef.
- Let's go.
796
00:28:42,466 --> 00:28:43,535
Come on.
- Yes, Chef.
797
00:28:43,535 --> 00:28:44,949
Get in there,
and you tell them
798
00:28:44,949 --> 00:28:46,294
that you are not quitting.
799
00:28:46,294 --> 00:28:48,018
- Yes, Chef.
- Let's go.
800
00:28:48,018 --> 00:28:49,742
Sorry about that, guys.
I'm back.
801
00:28:49,742 --> 00:28:51,328
I'm in it.
I'm here for service.
802
00:28:51,328 --> 00:28:53,087
- Let's do this.
- We got you. We got you, man.
803
00:28:53,087 --> 00:28:54,363
Thank you.
Thank you. Thank you.
804
00:28:54,363 --> 00:28:57,018
Chef Ramsay's words
were able to relight
805
00:28:57,018 --> 00:29:00,087
that fire in my chest.
806
00:29:00,087 --> 00:29:02,777
He just reminded me
that I'm fighting
807
00:29:02,777 --> 00:29:05,156
to change my family's life.
808
00:29:05,156 --> 00:29:07,949
I owe it to Chef Ramsay
to show him
809
00:29:07,949 --> 00:29:09,777
that I am the best
of the best here.
810
00:29:09,777 --> 00:29:11,466
Go. We got this.
We got this.
811
00:29:11,466 --> 00:29:13,880
We got this.
We got this.
812
00:29:13,880 --> 00:29:15,121
- Marino.
- Si, Chef.
813
00:29:15,121 --> 00:29:16,432
Open Hell's Kitchen, please.
Let's go.
814
00:29:16,432 --> 00:29:17,915
Subito.
815
00:29:27,949 --> 00:29:30,708
narrator: It's another packed
night at Hell's Kitchen.
816
00:29:30,708 --> 00:29:33,018
- Happy birthday.
- Thank you.
817
00:29:33,018 --> 00:29:35,742
narrator: And while diners
are already ordering
818
00:29:35,742 --> 00:29:37,328
their Hell's Kitchen
favorites...
819
00:29:37,328 --> 00:29:38,811
Can I have the scallops?
820
00:29:38,811 --> 00:29:40,570
I'll have
the beef wellington, please.
821
00:29:40,570 --> 00:29:41,915
narrator:
Tonight's menu will also be
822
00:29:41,915 --> 00:29:43,501
featuring a slider appetizer.
823
00:29:43,501 --> 00:29:44,949
Come on.
We got this.
824
00:29:44,949 --> 00:29:46,156
Dream team.
We got it.
825
00:29:46,156 --> 00:29:47,604
We got it.
We got it.
826
00:29:47,604 --> 00:29:49,708
Here we go, guys.
Bounce back. Let's go.
827
00:29:49,708 --> 00:29:52,190
On order, four covers,
two risotto, two slider. Yes?
828
00:29:52,190 --> 00:29:53,363
all: Yes, Chef.
829
00:29:53,363 --> 00:29:55,259
I got two risotto,
two lobsters.
830
00:29:55,259 --> 00:29:56,811
- Two lobsters, heard.
- Two sliders going down.
831
00:29:56,811 --> 00:29:58,259
Two sliders.
832
00:29:58,259 --> 00:29:59,811
Tonight's the first night
I'm working garnish,
833
00:29:59,811 --> 00:30:01,328
and I'm just trying
to figure out
834
00:30:01,328 --> 00:30:02,673
what goes with what.
835
00:30:02,673 --> 00:30:03,880
What else goes in this?
836
00:30:03,880 --> 00:30:06,052
Then, on top of that,
we have sliders on
837
00:30:06,052 --> 00:30:07,397
as a special.
838
00:30:07,397 --> 00:30:09,708
I know how to cook a slider,
but being thrown
839
00:30:09,708 --> 00:30:12,087
on a new station and not
being familiar with it,
840
00:30:12,087 --> 00:30:14,846
I already know it's gonna be
a [bleep] pain in the ass.
841
00:30:14,846 --> 00:30:16,742
Did you guys already
flip your sliders?
842
00:30:16,742 --> 00:30:18,432
Joe.
843
00:30:18,432 --> 00:30:20,673
Garnish station is
all about communication.
844
00:30:20,673 --> 00:30:23,156
He needs to be the one taking
command of the kitchen...
845
00:30:23,156 --> 00:30:24,397
Joe, are you ready?
846
00:30:24,397 --> 00:30:25,777
Joe, you're good?
847
00:30:27,535 --> 00:30:29,328
Or the night is gonna be
a disaster.
848
00:30:30,466 --> 00:30:32,397
Joe, how long you have
on the sliders?
849
00:30:32,397 --> 00:30:34,156
Joe!
- One minute out.
850
00:30:34,156 --> 00:30:35,673
One minute out, heard.
851
00:30:35,673 --> 00:30:37,259
I just need Lulu
to shut the [bleep] up
852
00:30:37,259 --> 00:30:39,811
right now and just let me
concentrate on
853
00:30:39,811 --> 00:30:42,915
getting these sliders out.
- Come on, Joe. It's a slider.
854
00:30:42,915 --> 00:30:45,363
You've done this in your sleep.
That's it.
855
00:30:45,363 --> 00:30:48,397
Thank you.
Put it down, Joe.
856
00:30:48,397 --> 00:30:50,052
Go.
You're too busy.
857
00:30:50,052 --> 00:30:51,949
Yeah, all right, all right.
858
00:30:54,535 --> 00:30:56,052
It's not all right.
859
00:30:56,052 --> 00:30:58,811
It's [bleep] ice cold.
.
860
00:30:58,811 --> 00:31:00,915
Blue Team.
861
00:31:00,915 --> 00:31:02,087
Blue Team!
Come here.
862
00:31:02,087 --> 00:31:03,984
Ten seconds.
Come here, you.
863
00:31:03,984 --> 00:31:05,777
It's ice cold.
OK?
864
00:31:05,777 --> 00:31:07,018
We've got standards.
Get them back on.
865
00:31:07,018 --> 00:31:08,328
They need one more minute.
866
00:31:08,328 --> 00:31:10,708
It's not a race, OK?
- He's right.
867
00:31:10,708 --> 00:31:12,259
I feel like
I'm running a race,
868
00:31:12,259 --> 00:31:14,432
but I'm not, like,
that athletic.
869
00:31:14,432 --> 00:31:16,397
You're a [bleep] good cook.
Compose yourself.
870
00:31:16,397 --> 00:31:17,363
- Thank you, Chef.
- One more minute.
871
00:31:17,363 --> 00:31:18,880
Let's go.
872
00:31:18,880 --> 00:31:20,466
I just need to, you know,
get back into my element
873
00:31:20,466 --> 00:31:22,742
and just, you know,
get this [bleep] done.
874
00:31:22,742 --> 00:31:24,708
Joe, sliders.
Let's go.
875
00:31:24,708 --> 00:31:28,156
- Slider right now.
- Go, go.
876
00:31:32,328 --> 00:31:34,846
Service, please.
877
00:31:34,846 --> 00:31:36,225
narrator:
With Joe's sliders
878
00:31:36,225 --> 00:31:38,225
making a good impression
on diners...
879
00:31:38,225 --> 00:31:40,639
Mm, it's really good.
880
00:31:40,639 --> 00:31:42,984
narrator:
Over in the Red kitchen...
881
00:31:42,984 --> 00:31:44,811
On order, six couples,
table 21,
882
00:31:44,811 --> 00:31:46,121
two sliders, two scallops,
883
00:31:46,121 --> 00:31:48,259
one carbonara, one flatbread.
all: Yes, Chef.
884
00:31:48,259 --> 00:31:50,121
- Let's go.
- Seven minutes on sliders.
885
00:31:50,121 --> 00:31:51,673
Seven, seven.
886
00:31:51,673 --> 00:31:53,432
I'm on fish tonight
with Hannah.
887
00:31:53,432 --> 00:31:54,570
I'm taking lead.
888
00:31:54,570 --> 00:31:56,432
The scallops are a very,
you know,
889
00:31:56,432 --> 00:31:59,225
time sensitive cook,
but I'm not worried.
890
00:31:59,225 --> 00:32:01,087
I'm gonna get
the pancetta going.
891
00:32:01,087 --> 00:32:02,811
I'll hop on
the carbonara after.
892
00:32:02,811 --> 00:32:04,708
Tonight, I'm on apps,
and we need people
893
00:32:04,708 --> 00:32:05,915
to start getting vocal
894
00:32:05,915 --> 00:32:07,570
if they're leading
their station.
895
00:32:07,570 --> 00:32:09,052
You got six out
on the two sliders,
896
00:32:09,052 --> 00:32:11,949
one carbonara, two scallops,
and one flatbread.
897
00:32:11,949 --> 00:32:14,639
Tonight, Whitney's
a little on the quiet side.
898
00:32:14,639 --> 00:32:16,328
I don't expect
that kind of behavior
899
00:32:16,328 --> 00:32:18,294
out of an executive chef.
- Whit.
900
00:32:18,294 --> 00:32:19,501
Yes, Chef.
901
00:32:19,501 --> 00:32:20,880
That's the six apps, right?
Are they--
902
00:32:20,880 --> 00:32:22,708
We're still six minutes.
903
00:32:22,708 --> 00:32:25,087
But look at me, look.
Come here, you two.
904
00:32:25,087 --> 00:32:26,984
Come here.
905
00:32:29,811 --> 00:32:32,225
What's going on?
Help me understand.
906
00:32:32,225 --> 00:32:33,880
You're dropping the scallops,
and she's not even ready.
907
00:32:33,880 --> 00:32:36,397
Help me out.
Talk to me so I can help you.
908
00:32:36,397 --> 00:32:39,328
- I dropped them too early.
- Yeah, but way too early.
909
00:32:39,328 --> 00:32:41,501
Are we calling back?
Are we disengaged?
910
00:32:41,501 --> 00:32:43,156
- No, Chef.
- No. Do you want to go home?
911
00:32:59,121 --> 00:33:01,328
narrator: It's 20 minutes
into dinner service.
912
00:33:01,328 --> 00:33:02,811
What's going on?
913
00:33:02,811 --> 00:33:04,811
narrator: And Whit's lack
of communication
914
00:33:04,811 --> 00:33:07,639
has Chef Ramsay
searching for answers.
915
00:33:07,639 --> 00:33:09,087
Help me understand.
916
00:33:09,087 --> 00:33:10,673
You're dropping the scallops,
and she's not even ready.
917
00:33:10,673 --> 00:33:11,811
Help me out.
918
00:33:11,811 --> 00:33:13,121
Talk to me so I can help you.
919
00:33:13,121 --> 00:33:14,604
I dropped them too early.
920
00:33:14,604 --> 00:33:16,190
Yeah, but way too early.
921
00:33:16,190 --> 00:33:18,018
Are we calling back?
Are we disengaged?
922
00:33:18,018 --> 00:33:19,190
- No, Chef.
- No.
923
00:33:19,190 --> 00:33:20,777
Do you want to go home?
924
00:33:23,915 --> 00:33:24,949
No, Chef.
925
00:33:24,949 --> 00:33:26,018
You don't talk.
You don't talk.
926
00:33:26,018 --> 00:33:27,225
How are we gonna
communicate?
927
00:33:27,225 --> 00:33:28,397
- We'll talk, Chef.
- We'll talk, Chef.
928
00:33:28,397 --> 00:33:29,363
We need to be in sync,
all right?
929
00:33:29,363 --> 00:33:30,501
Yes, Chef.
930
00:33:30,501 --> 00:33:31,501
You shouldn't be
dropping them
931
00:33:31,501 --> 00:33:32,535
until you say "Go, scallops."
932
00:33:32,535 --> 00:33:34,501
Let's go, ladies. [bleep].
933
00:33:38,673 --> 00:33:40,190
I'm frustrated.
934
00:33:42,432 --> 00:33:45,397
I'm angry, and that's why--
935
00:33:45,397 --> 00:33:47,915
that's why I'm emotional,
because I'm [bleep] pissed.
936
00:33:47,915 --> 00:33:50,673
One mistake can drag
the whole [bleep] line down.
937
00:33:50,673 --> 00:33:52,294
It doesn't feel good.
938
00:33:52,294 --> 00:33:54,190
We've got two scallops,
two sliders,
939
00:33:54,190 --> 00:33:55,570
one carbonara, one flatbread.
940
00:33:55,570 --> 00:33:57,363
We're going in four minutes.
- Four minutes, heard.
941
00:33:57,363 --> 00:33:59,190
Whit.
Yeah?
942
00:33:59,190 --> 00:34:00,846
Four minutes, yeah?
- Four minutes.
943
00:34:00,846 --> 00:34:02,984
- Heard.
- Not yet. Not yet.
944
00:34:02,984 --> 00:34:04,880
Whit is [bleep] us up
right now.
945
00:34:04,880 --> 00:34:06,190
Let's go. Speak up.
946
00:34:08,466 --> 00:34:10,880
So 2 1/2 on the flatbread,
the two sliders,
947
00:34:10,880 --> 00:34:12,639
carbonara, scallops.
948
00:34:12,639 --> 00:34:16,190
Whit.
949
00:34:16,190 --> 00:34:17,570
2 1/2. Good.
950
00:34:17,570 --> 00:34:19,259
Let's not continue this
same pattern throughout
951
00:34:19,259 --> 00:34:20,673
the rest of
the [bleep] service.
952
00:34:20,673 --> 00:34:22,639
I really hope
she can get it together.
953
00:34:22,639 --> 00:34:24,535
Walking scallops.
- Walking scallops.
954
00:34:24,535 --> 00:34:26,984
- Heard.
- Scallops, Chef.
955
00:34:26,984 --> 00:34:28,708
- Walking sliders, Britt.
- Walking sliders, heard.
956
00:34:28,708 --> 00:34:29,915
Two sliders, Chef, here.
957
00:34:29,915 --> 00:34:31,432
Yeah, that's it.
In the window. Good.
958
00:34:31,432 --> 00:34:33,570
Carbonara.
- Walking carbonara.
959
00:34:36,639 --> 00:34:38,018
Go, go.
960
00:34:39,363 --> 00:34:40,742
narrator:
Now that Whit and Meghan
961
00:34:40,742 --> 00:34:42,225
are finally in sync...
962
00:34:42,225 --> 00:34:43,915
Yes, Chef.
Four minutes.
963
00:34:43,915 --> 00:34:45,259
Let's go, ladies.
964
00:34:45,259 --> 00:34:46,432
We're finishing this
dinner service tonight.
965
00:34:46,432 --> 00:34:47,949
Yes, we are.
966
00:34:47,949 --> 00:34:50,018
narrator: Appetizers are now
making their way out
967
00:34:50,018 --> 00:34:52,673
to hungry diners
from both kitchens.
968
00:34:52,673 --> 00:34:54,294
Two slider,
one riso, one scallop.
969
00:34:54,294 --> 00:34:55,570
Two minutes out.
970
00:34:55,570 --> 00:34:56,742
Lobster tail is ready
when you want it.
971
00:34:56,742 --> 00:34:58,294
Dropping scallops now.
972
00:34:58,294 --> 00:35:00,259
The name of the game
is all about getting
973
00:35:00,259 --> 00:35:02,087
that food out
in a timely manner.
974
00:35:02,087 --> 00:35:04,846
As of right now,
Blue Team is rolling.
975
00:35:04,846 --> 00:35:07,259
Scallops coming out,
30 seconds.
976
00:35:07,259 --> 00:35:10,087
I feel like myself again.
I feel strong.
977
00:35:10,087 --> 00:35:13,742
I feel confident,
and so I owe it to Chef Ramsay
978
00:35:13,742 --> 00:35:17,259
to show him his words aren't
going to be wasted on me.
979
00:35:17,259 --> 00:35:19,156
Sliders walking up to the pass.
980
00:35:19,156 --> 00:35:21,984
And show him that I'm ready
to be his next head chef.
981
00:35:21,984 --> 00:35:24,190
Scallops up times two.
982
00:35:24,190 --> 00:35:26,190
Nicely cooked, the scallops.
Send it. Let's go.
983
00:35:26,190 --> 00:35:28,742
narrator: As Egypt has
regained his confidence,
984
00:35:28,742 --> 00:35:30,949
a couple of the diners
are enjoying
985
00:35:30,949 --> 00:35:33,052
more than just the food.
986
00:35:33,052 --> 00:35:37,190
Chef also prepared something
a little special for you.
987
00:35:40,466 --> 00:35:42,880
Oh.
988
00:35:42,880 --> 00:35:46,018
Shelly, I love you more
than words could ever explain,
989
00:35:46,018 --> 00:35:48,294
and I want to spend
the rest of my life with you.
990
00:35:48,294 --> 00:35:50,501
Will you marry me?
- Yes.
991
00:35:55,466 --> 00:35:57,087
narrator:
And while romance continues
992
00:35:57,087 --> 00:35:58,156
in the dining room...
993
00:35:58,156 --> 00:35:59,846
I'm shaking.
994
00:35:59,846 --> 00:36:02,777
narrator: The Red Team is
ready to move on to entrees.
995
00:36:02,777 --> 00:36:04,708
On order, four covers,
two strip, two salmon.
996
00:36:04,708 --> 00:36:06,190
all: Yes, Chef!
997
00:36:06,190 --> 00:36:07,915
All right, four out,
two strip, two salmon.
998
00:36:07,915 --> 00:36:09,846
Heard, four out,
two salmon, two strip.
999
00:36:09,846 --> 00:36:12,708
- Salmon down.
- OK.
1000
00:36:12,708 --> 00:36:14,432
I'm gonna get more
steak out, room temp.
1001
00:36:14,432 --> 00:36:16,121
That's perfect.
1002
00:36:16,121 --> 00:36:18,294
We are a solid team
on this station.
1003
00:36:18,294 --> 00:36:19,811
Looks good.
Sorry, girl.
1004
00:36:19,811 --> 00:36:21,052
No, you're good.
1005
00:36:21,052 --> 00:36:22,294
I'm just trying to get
this duck sauce on.
1006
00:36:22,294 --> 00:36:24,466
Magali and I are like
two peas in a pod.
1007
00:36:24,466 --> 00:36:25,535
We really get along.
1008
00:36:25,535 --> 00:36:27,535
We communicate well,
and we were both
1009
00:36:27,535 --> 00:36:30,225
in the bottom two
at last elimination.
1010
00:36:30,225 --> 00:36:32,397
- We got this, Ann Marie.
- Yeah, we [bleep] do.
1011
00:36:32,397 --> 00:36:34,811
But it's all about how
we bounce back, as Chef says,
1012
00:36:34,811 --> 00:36:36,190
and I think
we're gonna rock it.
1013
00:36:36,190 --> 00:36:38,259
Can you double check those?
I think it's under.
1014
00:36:38,259 --> 00:36:39,604
I'm pretty sure it's under.
1015
00:36:39,604 --> 00:36:40,708
I think it's a little under, honestly.
1016
00:36:40,708 --> 00:36:41,915
OK, that's fine.
I'll keep going.
1017
00:36:41,915 --> 00:36:43,673
New York, how long?
Are you ready?
1018
00:36:43,673 --> 00:36:46,018
- Two minutes.
- All right, hang back.
1019
00:36:46,018 --> 00:36:50,397
My only concern for tonight is
Magali and Ann Marie on meats.
1020
00:36:50,397 --> 00:36:52,708
You need to kind of
train yourself to get
1021
00:36:52,708 --> 00:36:54,639
that right feel,
that right temp.
1022
00:36:54,639 --> 00:36:56,052
Like, you guys
should not be struggling
1023
00:36:56,052 --> 00:36:57,397
this hard with this.
1024
00:36:57,397 --> 00:36:59,294
OK, that's gonna be hot.
1025
00:36:59,294 --> 00:37:00,880
Let me know when you walk.
I walk with you.
1026
00:37:00,880 --> 00:37:02,190
You got it.
Fries up first.
1027
00:37:02,190 --> 00:37:03,604
- Two strip.
- Working.
1028
00:37:03,604 --> 00:37:04,880
- Fries working!
- Thank you.
1029
00:37:04,880 --> 00:37:07,708
Walking.
- All right, walk with salmon.
1030
00:37:14,397 --> 00:37:16,225
New York strip
cooked beautifully.
1031
00:37:16,225 --> 00:37:17,708
Nice job, meat.
1032
00:37:17,708 --> 00:37:20,501
- Salmon nicely cooked.
- Thank you, Chef!
1033
00:37:20,501 --> 00:37:21,846
Go, Michelle.
Thank you.
1034
00:37:21,846 --> 00:37:23,811
Service, please.
1035
00:37:25,570 --> 00:37:27,466
I feel like we communicate
very [bleep] well.
1036
00:37:30,777 --> 00:37:33,018
Fire please, two lamb,
one halibut, one wellington.
1037
00:37:33,018 --> 00:37:34,156
Yes?
all: Yes, Chef!
1038
00:37:34,156 --> 00:37:35,708
Right.
1039
00:37:35,708 --> 00:37:37,846
In Philadelphia, I work
in an Italian steakhouse,
1040
00:37:37,846 --> 00:37:40,673
so I'm really excited
to be assigned
1041
00:37:40,673 --> 00:37:42,294
to meat station tonight.
1042
00:37:42,294 --> 00:37:43,604
- Egypt.
- Chef.
1043
00:37:43,604 --> 00:37:45,190
Check in with Kyle
so he doesn't get swamped.
1044
00:37:45,190 --> 00:37:46,708
That's two on the fish.
He's got three meat there.
1045
00:37:46,708 --> 00:37:47,742
Check in with him, yeah?
- Yes, Chef.
1046
00:37:47,742 --> 00:37:48,811
Do you need anything?
You good?
1047
00:37:48,811 --> 00:37:50,259
I'm good.
1048
00:37:50,259 --> 00:37:52,639
I am fully ready
to redeem myself tonight.
1049
00:37:52,639 --> 00:37:54,501
I'm gonna give it my all
and [bleep] kill it.
1050
00:37:56,363 --> 00:37:58,052
- How long on protein?
- Three minutes.
1051
00:37:58,052 --> 00:37:59,052
Halibut.
1052
00:37:59,052 --> 00:38:01,018
Dropping halibut now.
1053
00:38:01,018 --> 00:38:05,121
Meat station is
a absolute beast of a station.
1054
00:38:05,121 --> 00:38:07,259
It has the potential
to eat you alive.
1055
00:38:07,259 --> 00:38:09,225
Kyle is working
that station by himself.
1056
00:38:09,225 --> 00:38:10,673
So hopefully
he brings it today.
1057
00:38:10,673 --> 00:38:11,846
You ready to walk?
1058
00:38:13,432 --> 00:38:14,846
Kyle, how long on meat?
1059
00:38:14,846 --> 00:38:16,639
- I can walk right now.
- Walk right now?
1060
00:38:16,639 --> 00:38:18,639
- Two lamb, one welly.
- Yes, sir.
1061
00:38:18,639 --> 00:38:20,397
- Walking garnish.
- Walking halibut.
1062
00:38:20,397 --> 00:38:22,259
Halibut right behind.
Hot behind.
1063
00:38:22,259 --> 00:38:24,225
Can you grab that
'jus right behind me?
1064
00:38:26,121 --> 00:38:27,949
Two lamb, one welly
walking to the pass.
1065
00:38:29,915 --> 00:38:31,535
Thank you, Chef.
1066
00:38:32,811 --> 00:38:34,225
Oh, boy.
1067
00:38:34,225 --> 00:38:35,535
Oh, [bleep] me, dude.
1068
00:38:35,535 --> 00:38:36,949
That better be cooked.
1069
00:38:38,328 --> 00:38:40,190
- Kyle, come over.
- Yes, Chef.
1070
00:38:46,501 --> 00:38:48,535
narrator: It's 50 minutes
into dinner service.
1071
00:38:48,535 --> 00:38:49,984
Can you grab that
two right behind me?
1072
00:38:49,984 --> 00:38:52,190
narrator: And steak house
executive chef Kyle
1073
00:38:52,190 --> 00:38:54,949
has just delivered his lamb
to Chef Ramsay.
1074
00:38:54,949 --> 00:38:59,156
- Thank you, Chef.
- Oh, boy.
1075
00:38:59,156 --> 00:39:01,880
me, dude.
That better be cooked.
1076
00:39:03,846 --> 00:39:05,121
- Kyle, come over.
- Yes, Chef.
1077
00:39:07,432 --> 00:39:09,259
- Lamb cooked beautifully.
- Thank you, Chef.
1078
00:39:09,259 --> 00:39:11,846
- Good job.
- Service, please.
1079
00:39:11,846 --> 00:39:13,018
Thank you, guys.
Thank you.
1080
00:39:13,018 --> 00:39:14,639
Team job.
Team job.
1081
00:39:14,639 --> 00:39:15,949
narrator: With Kyle
and the Blue Team
1082
00:39:15,949 --> 00:39:18,052
taking their turn
at impressing diners...
1083
00:39:18,052 --> 00:39:19,156
That's incredible.
1084
00:39:19,156 --> 00:39:20,639
- Butter.
- Butter.
1085
00:39:20,639 --> 00:39:22,259
Good, good.
1086
00:39:22,259 --> 00:39:24,466
narrator: Both kitchens
of head chefs are closing in
1087
00:39:24,466 --> 00:39:26,639
on their best
dinner service yet.
1088
00:39:26,639 --> 00:39:28,190
- Walking halibut!
- Walking lamb.
1089
00:39:28,190 --> 00:39:29,535
Walking salmon!
1090
00:39:29,535 --> 00:39:31,673
- Walking one welly, two duck.
- Running halibut.
1091
00:39:31,673 --> 00:39:34,225
- Right behind.
- Salmon nicely cooked.
1092
00:39:34,225 --> 00:39:35,604
Thank you, Chef.
1093
00:39:35,604 --> 00:39:37,639
- Kyle, nicely cooked the duck.
- Thank you, Chef.
1094
00:39:37,639 --> 00:39:38,846
Service, please.
1095
00:39:40,915 --> 00:39:41,915
Oh, my God.
1096
00:39:41,915 --> 00:39:43,673
- Yeah.
- Yeah.
1097
00:39:43,673 --> 00:39:44,880
We killed it tonight.
1098
00:39:44,880 --> 00:39:46,259
- I appreciate it.
- I truly mean that.
1099
00:39:46,259 --> 00:39:47,673
Good finish, ladies.
Good finish.
1100
00:39:54,397 --> 00:39:57,501
Tonight, I asked for
a bounce-back service,
1101
00:39:57,501 --> 00:39:59,432
and, thankfully, we got one.
1102
00:40:00,949 --> 00:40:03,880
But let's be honest.
1103
00:40:03,880 --> 00:40:05,880
There were some issues.
1104
00:40:08,846 --> 00:40:11,294
Mostly caused by a lack of...
1105
00:40:11,294 --> 00:40:12,708
all: Communication.
1106
00:40:12,708 --> 00:40:16,432
We had moments tonight
when we were communicating.
1107
00:40:16,432 --> 00:40:18,363
It's just
not consistent enough.
1108
00:40:19,949 --> 00:40:23,052
It's frustrating
for me because I know
1109
00:40:23,052 --> 00:40:26,225
you can all be so much better.
1110
00:40:28,156 --> 00:40:30,294
Now for the tough part.
1111
00:40:30,294 --> 00:40:33,087
This is a competition.
1112
00:40:33,087 --> 00:40:35,880
So who is the winning team?
1113
00:40:38,501 --> 00:40:41,708
The winning team is...
1114
00:40:44,535 --> 00:40:46,570
The Blue Team.
1115
00:40:48,535 --> 00:40:50,018
.
1116
00:40:50,018 --> 00:40:51,190
Good job, guys.
1117
00:40:51,190 --> 00:40:52,777
And the Red Team.
1118
00:40:52,777 --> 00:40:54,397
Yeah.
1119
00:40:54,397 --> 00:40:56,673
Red Team also takes the win.
1120
00:40:56,673 --> 00:40:58,225
It's like, "What?
1121
00:40:58,225 --> 00:41:02,328
Come on, man, like,
Red Team, whoo."
1122
00:41:02,328 --> 00:41:08,466
So everybody gets a pass,
but listen carefully.
1123
00:41:08,466 --> 00:41:11,742
The competition is wide open.
1124
00:41:13,259 --> 00:41:16,880
And I can see right now
any one of you winning.
1125
00:41:19,673 --> 00:41:22,190
I'm rooting for you guys.
1126
00:41:22,190 --> 00:41:24,259
I want you to shine.
1127
00:41:25,708 --> 00:41:28,018
Right, all of you, well done.
1128
00:41:28,018 --> 00:41:30,984
Get out of here.
all: Thank you, Chef.
1129
00:41:30,984 --> 00:41:33,811
I feel like a weight was
lifted off my shoulders.
1130
00:41:33,811 --> 00:41:36,087
This is the hardest thing
I've ever done in my life,
1131
00:41:36,087 --> 00:41:37,811
but I'm here
to prove that I have
1132
00:41:37,811 --> 00:41:39,742
what it takes to make it
to the end.
1133
00:41:39,742 --> 00:41:41,846
I am super proud of my team.
1134
00:41:41,846 --> 00:41:43,259
I'm proud of myself.
1135
00:41:43,259 --> 00:41:45,397
I'm still in "Hell's Kitchen."
1136
00:41:45,397 --> 00:41:47,984
I know it's gonna get
more intense, but I am ready.
1137
00:41:47,984 --> 00:41:49,259
- Good job, my man.
- Good job.
1138
00:41:49,259 --> 00:41:50,363
Happy you stayed?
1139
00:41:50,363 --> 00:41:51,501
Happy I'm staying.
1140
00:41:51,501 --> 00:41:52,984
I'm not going anywhere.
1141
00:41:52,984 --> 00:41:54,880
You know, "Hell's Kitchen"
wears on you.
1142
00:41:54,880 --> 00:41:57,984
Today, I was at my lowest,
and I was just in my head,
1143
00:41:57,984 --> 00:42:00,846
and Chef Ramsay pulled me out.
1144
00:42:00,846 --> 00:42:05,087
I am taking this competition
by storm.
1145
00:42:05,087 --> 00:42:07,777
- Good job, guys.
- Good job, ladies.
1146
00:42:07,777 --> 00:42:09,397
Good job.
1147
00:42:14,742 --> 00:42:17,259
narrator: Next time on
"Hell's Kitchen"...
1148
00:42:17,259 --> 00:42:18,880
One team, one dream.
1149
00:42:18,880 --> 00:42:22,984
narrator: Things are about
to get nasty as egos collide.
1150
00:42:22,984 --> 00:42:25,156
In every challenge,
I've hit a point, every time.
1151
00:42:25,156 --> 00:42:27,294
- She's a [...] bulldog.
- That's the South.
1152
00:42:27,294 --> 00:42:28,432
We spicy in the South.
- Yeah.
1153
00:42:28,432 --> 00:42:30,225
Is that our best?
.
1154
00:42:30,225 --> 00:42:31,984
It's undercooked
and it's like water.
1155
00:42:31,984 --> 00:42:34,259
- Son of a bitch, man.
- Start again!
1156
00:42:34,259 --> 00:42:36,087
narrator: And when
there's blood in the water...
1157
00:42:36,087 --> 00:42:37,397
I'm so pissed, yo.
1158
00:42:37,397 --> 00:42:39,018
narrator: It's every chef
for themselves.
1159
00:42:39,018 --> 00:42:41,018
I should have just been
that [bleep] bitch
1160
00:42:41,018 --> 00:42:43,121
and just
backed her off the station.
1161
00:42:43,121 --> 00:42:44,915
narrator:
Who will sink?
1162
00:42:44,915 --> 00:42:46,777
For me,
the pasta is a little heavy.
1163
00:42:46,777 --> 00:42:49,535
narrator:
And who will swim?
1164
00:42:49,535 --> 00:42:51,880
And who will go too far?
1165
00:42:51,880 --> 00:42:54,156
Just watch this lobster.
Make sure it's [bleep] hot.
1166
00:42:54,156 --> 00:42:56,501
- Here you are, Chef.
- Ice cold lobster.
1167
00:42:56,501 --> 00:42:59,570
narrator:
Find out next time
1168
00:42:59,570 --> 00:43:02,294
on "Hell's Kitchen:
Head Chefs Only"...
1169
00:43:02,294 --> 00:43:03,915
If this isn't dinner
with a show,
1170
00:43:03,915 --> 00:43:04,984
I don't know what is.