1 00:00:01,206 --> 00:00:01,793 Let's go! 2 00:00:01,931 --> 00:00:02,655 - This is the real deal. 3 00:00:02,758 --> 00:00:03,482 - Go, go. 4 00:00:03,586 --> 00:00:04,655 "Rescue High Surf". 5 00:00:04,758 --> 00:00:05,620 - Bring it on. 6 00:00:05,724 --> 00:00:06,758 Bring it on. - "The Floor". 7 00:00:06,862 --> 00:00:08,758 - Wow. - And, "Universal Basic Guys". 8 00:00:08,862 --> 00:00:10,172 - How much did you spend on this? 9 00:00:10,275 --> 00:00:13,172 - Can't put a price tag on saving lives. 10 00:00:13,275 --> 00:00:14,482 Nailed it. 11 00:00:14,620 --> 00:00:15,862 All available now. 12 00:00:17,965 --> 00:00:19,033 narrator: Previously on-- 13 00:00:19,034 --> 00:00:23,723 together: ♪ "Hell's Kitchen" ♪ 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,343 - Go. 15 00:00:25,344 --> 00:00:28,757 narrator: The final 12 raced for harmonious ingredients. 16 00:00:28,758 --> 00:00:30,585 - ♪ We got that ham jam ♪ 17 00:00:30,586 --> 00:00:34,033 narrator: And while four chefs on each team hit high notes-- 18 00:00:34,034 --> 00:00:35,654 - Well done. 19 00:00:35,655 --> 00:00:38,550 narrator: There was one chef whose dish sang the loudest. 20 00:00:38,551 --> 00:00:40,447 - Outstanding dish of the day. 21 00:00:40,448 --> 00:00:41,862 Egypt, the rib cap. 22 00:00:41,965 --> 00:00:42,895 - All right. 23 00:00:42,896 --> 00:00:44,309 - Good job, man. 24 00:00:44,310 --> 00:00:46,205 narrator: At a steak night dinner service-- 25 00:00:46,206 --> 00:00:47,481 - I'll take the New York strip. 26 00:00:47,482 --> 00:00:49,102 - 30 seconds walking. 27 00:00:49,103 --> 00:00:51,309 narrator: In spite of Lulu's early struggles on garnish-- 28 00:00:51,310 --> 00:00:52,826 - Lulu? - Yes, Chef. 29 00:00:52,827 --> 00:00:53,964 - Mashed potatoes. 30 00:00:53,965 --> 00:00:55,136 It's cold and needs more seasoning. 31 00:00:55,137 --> 00:00:56,205 Come on. Come on. 32 00:00:56,206 --> 00:00:57,792 Taste your food. 33 00:00:57,793 --> 00:00:59,585 narrator: The Blue team was in sync most of the night. 34 00:00:59,586 --> 00:01:01,447 - Walk proteins. - Behind. 35 00:01:01,448 --> 00:01:03,585 - Nicely cooked, Anthony. - Thank you, Chef. 36 00:01:03,586 --> 00:01:05,102 narrator: In the Red kitchen, 37 00:01:05,103 --> 00:01:06,757 Ann Marie struggled on garnish. 38 00:01:06,758 --> 00:01:08,412 - This is hard. Will you help me? 39 00:01:08,413 --> 00:01:09,481 - What do you need? 40 00:01:09,482 --> 00:01:10,654 - I need spinach dropped right now. 41 00:01:10,655 --> 00:01:11,654 - I got you. 42 00:01:11,655 --> 00:01:12,964 Yep, got you. - Thank you. 43 00:01:12,965 --> 00:01:14,550 narrator: But when Meghan went to help out, 44 00:01:14,551 --> 00:01:16,550 she not only abandoned her salmon-- 45 00:01:16,551 --> 00:01:17,585 - Check our salmon. 46 00:01:17,586 --> 00:01:18,585 - I will check, one second. 47 00:01:18,586 --> 00:01:20,136 narrator: But Amanda as well. 48 00:01:20,137 --> 00:01:22,826 And then Chef Ramsay declared-- 49 00:01:22,827 --> 00:01:24,309 - First to finish is winning tonight. 50 00:01:24,310 --> 00:01:25,309 Let's go. together: Yes, Chef. 51 00:01:25,310 --> 00:01:26,550 - Let's go! 52 00:01:26,551 --> 00:01:27,620 narrator: It was Amanda's veal-- 53 00:01:29,034 --> 00:01:29,964 narrator: That lost it for the Red team. 54 00:01:29,965 --> 00:01:31,412 - [bleep]. Now, the veal. 55 00:01:31,413 --> 00:01:33,310 [bleep]. The veal is raw. 56 00:01:34,862 --> 00:01:36,792 narrator: At elimination, Amanda somehow 57 00:01:36,793 --> 00:01:38,964 avoided getting nominated, but-- 58 00:01:38,965 --> 00:01:40,240 - Ann Marie. 59 00:01:40,241 --> 00:01:41,654 narrator: And-- - Meghan. 60 00:01:41,655 --> 00:01:42,964 narrator: Did not. 61 00:01:42,965 --> 00:01:45,205 Ultimately, Chef Ramsay said goodbye to-- 62 00:01:45,206 --> 00:01:46,792 - Meghan, take off your jacket. 63 00:01:46,793 --> 00:01:48,964 narrator: Ending her chance of becoming head chef 64 00:01:48,965 --> 00:01:51,965 at Hell's Kitchen Foxwoods Resort Casino. 65 00:01:55,137 --> 00:01:57,033 [dramatic music] 66 00:01:57,034 --> 00:02:00,033 And now, the continuation of "Hell's Kitchen." 67 00:02:00,034 --> 00:02:01,206 - Get out of here. 68 00:02:04,103 --> 00:02:06,619 - I wish Ann Marie would have gone home today. 69 00:02:06,620 --> 00:02:10,171 There is absolutely no excuse for a station 70 00:02:10,172 --> 00:02:13,964 that has five items needing help from every single person 71 00:02:13,965 --> 00:02:15,447 in the kitchen. - Want to talk? 72 00:02:15,448 --> 00:02:16,895 Do you want to sit and talk? - Please. 73 00:02:16,896 --> 00:02:18,136 Yeah, let's sit and talk. 74 00:02:18,137 --> 00:02:20,757 I really did get left to fish by myself, 75 00:02:20,758 --> 00:02:22,757 which I should have been able to handle, 76 00:02:22,758 --> 00:02:24,413 but I clearly didn't. 77 00:02:26,896 --> 00:02:29,412 - It wasn't just the veal, the reason she was up there. 78 00:02:29,413 --> 00:02:30,688 Someone had to go home. 79 00:02:30,689 --> 00:02:32,619 - So it should have been Ann Marie, though. 80 00:02:32,620 --> 00:02:35,171 It sucks to see someone else go on your mistake. 81 00:02:35,172 --> 00:02:37,067 - Shake this [bleep] off, and get ready to battle, 82 00:02:37,068 --> 00:02:38,792 because we got to battle back. We got five people now. 83 00:02:38,793 --> 00:02:40,205 You got till midnight. 84 00:02:40,206 --> 00:02:41,343 I don't want to see no more tears at midnight, OK? 85 00:02:41,344 --> 00:02:42,930 - Yes, Chef. 86 00:02:42,931 --> 00:02:45,447 [tense music] 87 00:02:45,448 --> 00:02:47,447 narrator: While Amanda's guilt is still 88 00:02:47,448 --> 00:02:48,688 getting the best of her-- 89 00:02:48,689 --> 00:02:50,516 - I'm beating myself up over it, 90 00:02:50,517 --> 00:02:52,171 but we just have to rally through today. 91 00:02:52,172 --> 00:02:54,619 narrator: The Blue team is looking to stay strong, 92 00:02:54,620 --> 00:02:56,688 coming off their best service. 93 00:02:56,689 --> 00:02:58,412 - If you don't eat enough protein, 94 00:02:58,413 --> 00:03:00,930 you don't put on any sort of muscle 95 00:03:00,931 --> 00:03:02,447 and you don't retain muscle. 96 00:03:02,448 --> 00:03:05,274 - Two years ago, I was 1-- 110. 97 00:03:05,275 --> 00:03:06,792 - Wait, what? - Damn, bro. 98 00:03:06,793 --> 00:03:08,378 - After my cancer situation-- 99 00:03:08,379 --> 00:03:09,861 - Oh, I didn't know you had cancer. 100 00:03:09,862 --> 00:03:12,309 - Yeah, I had oral cancer twice. 101 00:03:12,310 --> 00:03:13,964 - Geesh. - Stage 3 and 4. 102 00:03:13,965 --> 00:03:15,447 - Oh, [bleep], bro. 103 00:03:15,448 --> 00:03:17,792 - When I turned 21, I just got 104 00:03:17,793 --> 00:03:20,447 my first executive chef position. 105 00:03:20,448 --> 00:03:22,792 And one service, 106 00:03:22,793 --> 00:03:25,171 a lot of pain just radiated 107 00:03:25,172 --> 00:03:29,378 everywhere from jaw, gum, brain. 108 00:03:29,379 --> 00:03:33,999 Got a scan and found out that I had oral cancer. 109 00:03:34,000 --> 00:03:37,757 A doctor told me I'll probably never cook again. 110 00:03:37,758 --> 00:03:40,619 Yeah, so it was a tough time in my life. 111 00:03:40,620 --> 00:03:44,343 My whole right palate, it's-- my gums is fake, teeth is fake. 112 00:03:44,344 --> 00:03:45,688 - Damn, dude. 113 00:03:45,689 --> 00:03:48,343 - I was in remission for a month, 114 00:03:48,344 --> 00:03:52,274 and then it came back again stronger, and it spread. 115 00:03:52,275 --> 00:03:54,240 I had to get chest surgery. 116 00:03:54,241 --> 00:03:56,067 I had to fight through it just because I knew 117 00:03:56,068 --> 00:03:58,930 I wasn't going to die at, you know, 22. 118 00:03:58,931 --> 00:04:03,481 I'm very grateful to make it out, because not everyone does. 119 00:04:03,482 --> 00:04:05,999 So... 120 00:04:06,000 --> 00:04:07,343 - Well, glad to have you here, bro. 121 00:04:07,344 --> 00:04:08,378 - Yeah, man. 122 00:04:08,379 --> 00:04:12,171 - I'm glad that you're OK. 123 00:04:12,172 --> 00:04:15,309 [dramatic music] 124 00:04:15,310 --> 00:04:21,136 ♪ ♪ 125 00:04:21,137 --> 00:04:23,033 - Good morning. together: Good morning, Chef. 126 00:04:23,034 --> 00:04:24,481 - We all know that, in the kitchen, 127 00:04:24,482 --> 00:04:27,792 communication is absolutely crucial. 128 00:04:27,793 --> 00:04:31,136 We need to be concise, often expressing 129 00:04:31,137 --> 00:04:33,964 a clear message with a single word. 130 00:04:33,965 --> 00:04:37,688 For your next challenge, we'll be playing a game 131 00:04:37,689 --> 00:04:40,585 to test your efficiency with words. 132 00:04:40,586 --> 00:04:44,412 It's time to play Secret Ingredients. 133 00:04:44,413 --> 00:04:45,619 James and Michelle, please. 134 00:04:45,620 --> 00:04:46,757 Thank you. 135 00:04:46,758 --> 00:04:48,205 - I'm feeling good about this. 136 00:04:48,206 --> 00:04:49,585 I like word association games, 137 00:04:49,586 --> 00:04:51,792 and I'm very blunt, straight to the point. 138 00:04:51,793 --> 00:04:55,516 - Each team has been assigned three incredible proteins. 139 00:04:55,517 --> 00:04:58,792 Airline chicken, cod, and pork chop. 140 00:04:58,793 --> 00:05:00,999 You're going to be competing for ingredients 141 00:05:01,000 --> 00:05:03,585 to assign to those amazing proteins. 142 00:05:03,586 --> 00:05:06,930 First players, please step up to the board. 143 00:05:06,931 --> 00:05:09,205 narrator: In today's Secret Ingredient challenge, 144 00:05:09,206 --> 00:05:11,412 two chefs from each team 145 00:05:11,413 --> 00:05:13,585 will work together to guess ingredients. 146 00:05:13,586 --> 00:05:15,999 - First ingredient coming now. 147 00:05:16,000 --> 00:05:19,481 narrator: With the clue giver only allowed to use one word. 148 00:05:19,482 --> 00:05:20,481 - Japanese. 149 00:05:20,482 --> 00:05:21,723 - Eggplant. 150 00:05:21,724 --> 00:05:23,102 - That is correct. Well done. 151 00:05:23,103 --> 00:05:25,102 narrator: They will then assign that ingredient 152 00:05:25,103 --> 00:05:26,757 to one of their three proteins. 153 00:05:26,758 --> 00:05:29,964 Or if they don't want it, strategically place it 154 00:05:29,965 --> 00:05:32,067 on one of the other team's proteins. 155 00:05:32,068 --> 00:05:35,067 - Chef, I'm going to send it to the cod on the Red team. 156 00:05:35,068 --> 00:05:37,861 - Yeah. Eggplant and cod sounds challenging. 157 00:05:37,862 --> 00:05:39,620 Ann Marie, off we go. 158 00:05:40,758 --> 00:05:42,343 - Buffalo. 159 00:05:42,344 --> 00:05:43,378 - Chicken. 160 00:05:43,379 --> 00:05:44,412 [buzzer blares] - Nope. 161 00:05:44,413 --> 00:05:46,723 - [bleep]. That's freaking so hard. 162 00:05:46,724 --> 00:05:48,343 How do you describe cauliflower? 163 00:05:48,344 --> 00:05:50,136 White? 164 00:05:50,137 --> 00:05:51,309 - Lulu. 165 00:05:51,310 --> 00:05:53,033 - White. 166 00:05:53,034 --> 00:05:54,205 - Sauce. 167 00:05:54,206 --> 00:05:55,205 [buzzer blares] - Nope. 168 00:05:55,206 --> 00:05:56,240 Ann Marie. 169 00:05:56,241 --> 00:05:57,550 - Bland. 170 00:05:57,551 --> 00:05:58,585 - Cauliflower. 171 00:05:58,586 --> 00:05:59,585 - Yes. - Yes. 172 00:05:59,586 --> 00:06:00,999 Well done, Whit. 173 00:06:01,000 --> 00:06:02,447 - Keep the cauliflower. Pork. 174 00:06:02,448 --> 00:06:03,895 - Pork. Well done. 175 00:06:03,896 --> 00:06:05,000 Lulu. 176 00:06:06,931 --> 00:06:08,274 - Green. - [laughs] 177 00:06:08,275 --> 00:06:09,378 - Parsley? 178 00:06:09,379 --> 00:06:10,412 [buzzer blares] - Nope. 179 00:06:10,413 --> 00:06:11,585 - Cabbage. 180 00:06:11,586 --> 00:06:12,757 - Brussels. 181 00:06:12,758 --> 00:06:13,792 - Well done. 182 00:06:13,793 --> 00:06:15,033 You keeping them? - Airline. 183 00:06:15,034 --> 00:06:16,033 - Airline chicken. Wow. 184 00:06:16,034 --> 00:06:17,033 Well done. 185 00:06:17,034 --> 00:06:18,240 Ladies, rotate now. 186 00:06:18,241 --> 00:06:19,654 Let's go. 187 00:06:19,655 --> 00:06:20,861 narrator: While some ingredients 188 00:06:20,862 --> 00:06:22,447 are easy to guess-- 189 00:06:22,448 --> 00:06:24,343 - Husk. - Corn. 190 00:06:24,344 --> 00:06:25,688 - Yes. 191 00:06:25,689 --> 00:06:27,447 narrator: Others are quite difficult. 192 00:06:27,448 --> 00:06:29,447 - Green. - Broccolini. 193 00:06:29,448 --> 00:06:30,964 - Nope. - Bitter. 194 00:06:30,965 --> 00:06:31,964 - Chard. 195 00:06:31,965 --> 00:06:32,964 [buzzer blares] - No. 196 00:06:32,965 --> 00:06:34,033 - Stem. 197 00:06:34,034 --> 00:06:35,033 - Kale. 198 00:06:35,034 --> 00:06:36,585 - Yes. 199 00:06:36,586 --> 00:06:39,481 - Send it to the cod. 200 00:06:39,482 --> 00:06:42,412 Cod has got a very specific flavor to it. 201 00:06:42,413 --> 00:06:46,309 And my goal is to send as many weird ingredients 202 00:06:46,310 --> 00:06:48,206 that don't pair with it as I can. 203 00:06:49,310 --> 00:06:50,343 - Trees. 204 00:06:50,344 --> 00:06:51,378 - Broccoli. 205 00:06:51,379 --> 00:06:52,343 [buzzer blares] - No. 206 00:06:52,344 --> 00:06:53,654 - Grilled. 207 00:06:53,655 --> 00:06:54,654 - Asparagus. 208 00:06:54,655 --> 00:06:55,654 [buzzer blares] - No. 209 00:06:55,655 --> 00:06:56,688 - Little. 210 00:06:56,689 --> 00:06:57,895 - Broccolini. 211 00:06:57,896 --> 00:06:59,413 - Yes. - Yes. 212 00:07:00,655 --> 00:07:02,481 - Do pork. 213 00:07:02,482 --> 00:07:04,309 - Next pair. Rotate, please. Let's go. 214 00:07:04,310 --> 00:07:08,274 Right, Blue, Kyle, let's go. 215 00:07:08,275 --> 00:07:10,964 - "Beauty and the Beast." 216 00:07:10,965 --> 00:07:12,826 - Hey, that's way more than one word. 217 00:07:12,827 --> 00:07:14,619 - Stop. Red team. 218 00:07:14,620 --> 00:07:15,792 What do you want to do with the Jasmine rice? 219 00:07:15,793 --> 00:07:17,171 - [bleep]. 220 00:07:17,172 --> 00:07:19,516 [bleep]. That's actually "Aladdin." 221 00:07:19,517 --> 00:07:20,619 - We're going to send it. - We'll send it. 222 00:07:20,620 --> 00:07:22,033 - You're sending it to-- - The cod. 223 00:07:22,034 --> 00:07:24,378 - The cod. - The cod. 224 00:07:24,379 --> 00:07:27,447 - Cod and Jasmine rice, I wouldn't go for it. 225 00:07:27,448 --> 00:07:28,896 We're trying to screw them up here. 226 00:07:30,379 --> 00:07:31,757 - Stem. 227 00:07:31,758 --> 00:07:32,757 - Bay leaf. 228 00:07:32,758 --> 00:07:33,792 [buzzer blares] - Mm, no. 229 00:07:33,793 --> 00:07:35,240 Over to the Blue team. 230 00:07:35,241 --> 00:07:36,619 - Vegetable. 231 00:07:36,620 --> 00:07:37,999 - Asparagus. - Yes. 232 00:07:38,000 --> 00:07:39,550 - Yes. 233 00:07:39,551 --> 00:07:41,654 - We're going to send it to cod. 234 00:07:41,655 --> 00:07:43,412 - They thought they were being clever 235 00:07:43,413 --> 00:07:45,550 by putting three veggies on one dish. 236 00:07:45,551 --> 00:07:46,688 But we're going to make it work, 237 00:07:46,689 --> 00:07:47,861 because that's the kind of chefs 238 00:07:47,862 --> 00:07:49,343 that we are on the Red team. 239 00:07:49,344 --> 00:07:50,448 - Red team. 240 00:07:51,172 --> 00:07:52,378 - Roma. 241 00:07:52,379 --> 00:07:53,378 - Tomato. 242 00:07:53,379 --> 00:07:54,964 - Yes. 243 00:07:54,965 --> 00:07:56,412 Rotate. Let's go. 244 00:07:56,413 --> 00:07:57,757 Red team. 245 00:07:57,758 --> 00:07:58,757 - Mash. 246 00:07:58,758 --> 00:07:59,757 - Potato. 247 00:07:59,758 --> 00:08:01,999 [buzzer blares] - Ah. 248 00:08:02,000 --> 00:08:03,240 - Creamy. 249 00:08:03,241 --> 00:08:04,205 - Yukon potato. 250 00:08:04,206 --> 00:08:05,343 - Yes. 251 00:08:05,344 --> 00:08:06,343 - Keep it for the chicken, Chef. 252 00:08:06,344 --> 00:08:07,826 - Smart move. 253 00:08:07,827 --> 00:08:10,067 narrator: Next up, Hannah correctly identifies-- 254 00:08:10,068 --> 00:08:11,516 - Guacamole. 255 00:08:11,517 --> 00:08:13,343 - Avocado. 256 00:08:13,344 --> 00:08:14,826 narrator: And-- - Carrot. 257 00:08:14,827 --> 00:08:16,067 - Parsnip. - Yes. 258 00:08:16,068 --> 00:08:17,136 - Yes. - Ooh. 259 00:08:17,137 --> 00:08:18,619 Sending it to their pork chop, Chef. 260 00:08:18,620 --> 00:08:20,033 - You're sending it to the pork chop with the avocado. 261 00:08:20,034 --> 00:08:21,309 - Yes, Chef. - Yummy. 262 00:08:21,310 --> 00:08:22,481 - That poor pork chop. 263 00:08:22,482 --> 00:08:24,688 OK, rotate. Well done, ladies. 264 00:08:24,689 --> 00:08:26,896 Egypt, one-word clue. 265 00:08:28,137 --> 00:08:29,343 - Israeli. 266 00:08:29,344 --> 00:08:31,240 - Couscous. - Wow. 267 00:08:31,241 --> 00:08:32,481 - Let's send it to their chicken, Chef. 268 00:08:32,482 --> 00:08:33,619 - Oh, my God. 269 00:08:33,620 --> 00:08:34,999 Whit. - Fuji. 270 00:08:35,000 --> 00:08:36,067 - Apple. 271 00:08:36,068 --> 00:08:38,378 - Yes. [cheering] 272 00:08:38,379 --> 00:08:40,240 - Red team, your board is full. 273 00:08:40,241 --> 00:08:42,240 We keep playing, you win the ingredients, 274 00:08:42,241 --> 00:08:44,826 you can decide to swap out and send something 275 00:08:44,827 --> 00:08:46,447 less desirable to the Blue team. 276 00:08:46,448 --> 00:08:49,309 Right, Blue team, ingredient popping up now. 277 00:08:49,310 --> 00:08:51,964 - Heaven. 278 00:08:51,965 --> 00:08:54,516 - Come on, Mr. Man Bun. 279 00:08:54,517 --> 00:08:55,999 - Fettuccine. - Oh. 280 00:08:56,000 --> 00:08:56,999 [buzzer blares] - No. 281 00:08:57,000 --> 00:08:57,999 - Jeez. 282 00:08:58,000 --> 00:09:00,274 - Halo. - Angel hair. 283 00:09:00,275 --> 00:09:01,481 - Yes. Well done. 284 00:09:01,482 --> 00:09:03,550 [cheering] - Oh, my God. 285 00:09:03,551 --> 00:09:04,895 - Send it to their cod, Chef. 286 00:09:04,896 --> 00:09:06,481 - Absolutely. - To the cod. 287 00:09:06,482 --> 00:09:07,585 - Yeah, rice and angel hair, Chef. 288 00:09:07,586 --> 00:09:09,067 - That poor bastard cod. 289 00:09:09,068 --> 00:09:11,309 - With two starches on the cod, 290 00:09:11,310 --> 00:09:13,861 this one's going to be difficult. 291 00:09:13,862 --> 00:09:14,895 - Right. Next pair. 292 00:09:14,896 --> 00:09:16,689 Rotate. Well done. Let's go. 293 00:09:18,344 --> 00:09:19,309 - Rainbow. 294 00:09:19,310 --> 00:09:20,964 - Swiss chard. 295 00:09:20,965 --> 00:09:22,999 Dropping it on the chicken, Chef. 296 00:09:23,000 --> 00:09:24,309 - Squash. 297 00:09:24,310 --> 00:09:25,309 - Zucchini. 298 00:09:25,310 --> 00:09:27,000 - Yeah. 299 00:09:27,793 --> 00:09:28,723 OK. 300 00:09:28,724 --> 00:09:29,895 - Greens. 301 00:09:29,896 --> 00:09:30,895 - Arugula. 302 00:09:30,896 --> 00:09:32,826 - Yeah. 303 00:09:32,827 --> 00:09:34,205 Egypt, you're on it, man. 304 00:09:34,206 --> 00:09:35,585 What did you have for breakfast this morning? 305 00:09:35,586 --> 00:09:36,861 - I guess I'm a natural. 306 00:09:36,862 --> 00:09:37,999 You know, let's go with pork chop for now. 307 00:09:38,000 --> 00:09:39,274 - Pork chop. 308 00:09:39,275 --> 00:09:41,240 - Creative juices are over there flowing. 309 00:09:41,241 --> 00:09:42,895 - Now the real work starts. 310 00:09:42,896 --> 00:09:45,205 The 45 minutes starts now. 311 00:09:45,206 --> 00:09:46,585 Off you go. 312 00:09:46,586 --> 00:09:48,826 narrator: Chef Ramsay has asked each chef 313 00:09:48,827 --> 00:09:53,136 to cook one of the protein and ingredient combinations. 314 00:09:53,137 --> 00:09:55,447 With six chefs on the Blue team-- 315 00:09:55,448 --> 00:09:56,861 - I'm going more Southwest. 316 00:09:56,862 --> 00:09:59,343 narrator: Two chefs will cook the same protein. 317 00:09:59,344 --> 00:10:00,516 - I'm going traditional Americana. 318 00:10:00,517 --> 00:10:02,136 - Beautiful. 319 00:10:02,137 --> 00:10:04,412 narrator: And with the Red team having only five chefs, 320 00:10:04,413 --> 00:10:07,930 Hannah is solo on the cod with the difficult ingredient 321 00:10:07,931 --> 00:10:11,585 combination of eggplant, kale, and asparagus. 322 00:10:11,586 --> 00:10:13,516 - I'm cranking up the oven. [oven clacking] 323 00:10:13,517 --> 00:10:15,757 All right. It's at 475 right now. 324 00:10:15,758 --> 00:10:17,792 I need something bitter that's on this plate. 325 00:10:17,793 --> 00:10:20,447 So I'm making a eggplant ash. 326 00:10:20,448 --> 00:10:21,550 - Hannah, you're burnt over there. 327 00:10:21,551 --> 00:10:22,930 - I want it burnt. 328 00:10:22,931 --> 00:10:26,999 Similar to smokey charcoal of just burnt pizza. 329 00:10:27,000 --> 00:10:28,826 [whirring] 330 00:10:28,827 --> 00:10:30,619 I know that the eggplant ash will work. 331 00:10:30,620 --> 00:10:32,481 I'm very artistic in that way. 332 00:10:32,482 --> 00:10:35,379 I am just weird, but it works. 333 00:10:36,896 --> 00:10:38,481 - Guys, let's go. Let's do this. 334 00:10:38,482 --> 00:10:42,757 Thanks to the Red team, I have rice and angel hair with cod. 335 00:10:42,758 --> 00:10:44,136 That's a really tough one. 336 00:10:44,137 --> 00:10:48,378 You got charred zucchini butter with this pasta here. 337 00:10:48,379 --> 00:10:50,412 I think I'm just going to do a traditional pasta 338 00:10:50,413 --> 00:10:51,792 with angel hair. 339 00:10:51,793 --> 00:10:53,895 And I'm thinking a rice cracker. 340 00:10:53,896 --> 00:10:56,550 Hey, Joe, how long do you cook angel hair pasta for? 341 00:10:56,551 --> 00:10:58,033 - 7 to 9 minutes. - 7. 342 00:10:58,034 --> 00:10:59,033 - Heard. 343 00:10:59,034 --> 00:11:00,585 - Nice, cool, like, citrus. 344 00:11:00,586 --> 00:11:02,067 Touch more orange juice to brighten it up 345 00:11:02,068 --> 00:11:03,619 a little bit more. 346 00:11:03,620 --> 00:11:05,688 Pork chop, avocado, 347 00:11:05,689 --> 00:11:07,826 parsnip, and arugula? 348 00:11:07,827 --> 00:11:09,205 Confidence. 349 00:11:09,206 --> 00:11:10,516 Seems like a hand you wouldn't want 350 00:11:10,517 --> 00:11:11,826 to get in the game of poker. 351 00:11:11,827 --> 00:11:14,757 But watch me break out this royal flush. 352 00:11:14,758 --> 00:11:16,274 Sexy food, nice dishes. 353 00:11:16,275 --> 00:11:17,274 Win the challenge. 354 00:11:17,275 --> 00:11:18,481 - We burnt over here. 355 00:11:18,482 --> 00:11:20,378 Check your chicken. 356 00:11:20,379 --> 00:11:22,688 [tense music] 357 00:11:22,689 --> 00:11:24,136 - Ooh, [bleep]. 358 00:11:24,137 --> 00:11:25,274 - Just call it blackened. 359 00:11:25,275 --> 00:11:26,516 - Blackened? 360 00:11:26,517 --> 00:11:27,999 I don't think that's going to work, Whit. 361 00:11:28,000 --> 00:11:29,931 [whooshing] 362 00:11:33,896 --> 00:11:36,068 - Amanda, check your chicken. 363 00:11:37,758 --> 00:11:38,895 - Ooh, [bleep]. 364 00:11:38,896 --> 00:11:40,102 Yeah. 365 00:11:40,103 --> 00:11:42,205 It's not just a little dark, it's burnt. 366 00:11:42,206 --> 00:11:43,378 - Just call it blackened. 367 00:11:43,379 --> 00:11:45,171 - Blackened? - Blackened chicken, baby. 368 00:11:45,172 --> 00:11:46,619 - I don't think that's going to work, Whit. 369 00:11:46,620 --> 00:11:50,205 Chef Ramsay is way too good at his job. 370 00:11:50,206 --> 00:11:52,585 Is he going to know that this chicken is burnt? 371 00:11:52,586 --> 00:11:54,171 Probably. 372 00:11:54,172 --> 00:11:56,000 Trying to get some of that color off, Chef. 373 00:11:58,965 --> 00:12:00,964 - You're making gnocchi? - Yes. 374 00:12:00,965 --> 00:12:04,481 - I'm going to use my Yukon gold potatoes to make gnocchi. 375 00:12:04,482 --> 00:12:07,136 This could be risky, but I haven't been 376 00:12:07,137 --> 00:12:08,688 the strongest on the challenges. 377 00:12:08,689 --> 00:12:10,205 So I'm like, OK, well, I'm going to do 378 00:12:10,206 --> 00:12:11,826 something more technical. 379 00:12:11,827 --> 00:12:15,654 Joe, they need more flour, right? 380 00:12:15,655 --> 00:12:17,102 - [muffled speech] - More flour? 381 00:12:17,103 --> 00:12:18,102 - Yes, Chef, yes, Chef. 382 00:12:18,103 --> 00:12:19,205 - Heard that. 383 00:12:19,206 --> 00:12:21,585 - I'm worried about Lulu's dish. 384 00:12:21,586 --> 00:12:23,067 It's a little gooey. 385 00:12:23,068 --> 00:12:25,585 Yukon gold usually doesn't make for a decent gnocchi. 386 00:12:25,586 --> 00:12:26,931 They retain a lot of water. 387 00:12:28,413 --> 00:12:29,550 - How long do we have, guys? 388 00:12:29,551 --> 00:12:31,033 - Five minutes. - Five minutes. 389 00:12:31,034 --> 00:12:33,205 - Yes, Chef. 390 00:12:33,206 --> 00:12:34,930 I'm ricing the cauliflower 391 00:12:34,931 --> 00:12:37,412 thinking it's going to be super smooth and luscious, 392 00:12:37,413 --> 00:12:39,964 but this is like, watery and grainy. 393 00:12:39,965 --> 00:12:41,619 This isn't nice. 394 00:12:41,620 --> 00:12:43,585 And that's not going to work. 395 00:12:43,586 --> 00:12:45,619 I can't really blend it because there's not 396 00:12:45,620 --> 00:12:48,067 enough mash to make it super smooth, 397 00:12:48,068 --> 00:12:49,931 so I kind of just have to run with it. 398 00:12:52,655 --> 00:12:54,171 - Let's go, Blue team. - Yes, Chef. 399 00:12:54,172 --> 00:12:56,033 - If you haven't started plating, start plating. 400 00:12:56,034 --> 00:12:57,481 - 60 seconds to go. 401 00:12:57,482 --> 00:12:59,688 - [babbles] Sorry, sorry. - No, you're good. You're good. 402 00:12:59,689 --> 00:13:01,619 - It is literally down to the wire, 403 00:13:01,620 --> 00:13:04,067 and I am sweating, because there's a lot of components. 404 00:13:04,068 --> 00:13:05,550 - 30 seconds to go. 405 00:13:05,551 --> 00:13:07,171 - Anybody got small tongs or tweezers? 406 00:13:07,172 --> 00:13:08,240 - Small tongs. 407 00:13:08,241 --> 00:13:09,654 - Tweezers on the rack over there. 408 00:13:09,655 --> 00:13:11,171 - 15 seconds to go. - Ann Marie, what do you need? 409 00:13:11,172 --> 00:13:12,964 - 15, 15. - I got to get the cauliflower. 410 00:13:12,965 --> 00:13:14,067 - Right here. Where do you want it? 411 00:13:14,068 --> 00:13:15,067 - Put it right on top. - 6-- 412 00:13:15,068 --> 00:13:16,205 - Pull my crackers. 413 00:13:16,206 --> 00:13:17,240 - 5--Brandon. 414 00:13:17,241 --> 00:13:18,930 4, 3-- 415 00:13:18,931 --> 00:13:19,930 - Run, run, run, run. 416 00:13:19,931 --> 00:13:21,516 - 2, 1. 417 00:13:21,517 --> 00:13:23,343 And serve, ladies. 418 00:13:23,344 --> 00:13:24,895 - [bleep] A. 419 00:13:24,896 --> 00:13:25,999 - Right. 420 00:13:26,000 --> 00:13:27,688 We got 5 on the Red, 6 on the Blue. 421 00:13:27,689 --> 00:13:30,895 Blue team, decide which dish you're going to drop. 422 00:13:30,896 --> 00:13:31,964 - Let's put the dishes side to side. 423 00:13:31,965 --> 00:13:33,033 - I want mine up. 424 00:13:33,034 --> 00:13:34,309 - Who doesn't feel confident? 425 00:13:34,310 --> 00:13:35,550 - I feel 90% on mine. 426 00:13:35,551 --> 00:13:37,033 - What is that? - Rice cracker. 427 00:13:37,034 --> 00:13:38,481 - That's creative. 428 00:13:38,482 --> 00:13:40,585 - This one, is there any sauce, other than the chimi? 429 00:13:40,586 --> 00:13:42,343 - No, just chimi, but it's sweet heat on there. 430 00:13:42,344 --> 00:13:43,481 Finished with fresh orange juice. 431 00:13:43,482 --> 00:13:44,826 - This is the one I would leave. 432 00:13:44,827 --> 00:13:47,930 - I know my flavors are big, bold, and beautiful. 433 00:13:47,931 --> 00:13:50,964 Seeing Lulu's plate, those gnocchis look a little gummy. 434 00:13:50,965 --> 00:13:52,033 - My vote chicken. 435 00:13:52,034 --> 00:13:53,205 - To me, this looks a little dry. 436 00:13:53,206 --> 00:13:54,895 - Yeah. Put these two. Keep this back. 437 00:13:54,896 --> 00:13:56,274 Good, good. - OK. 438 00:13:56,275 --> 00:13:57,550 - That's-- 439 00:13:57,551 --> 00:13:59,343 - All right, Blue team, which dish 440 00:13:59,344 --> 00:14:01,447 will not be in the competition? 441 00:14:01,448 --> 00:14:03,585 - Egypt's pork chop, Chef. 442 00:14:03,586 --> 00:14:05,550 - Definitely the wrong decision. 443 00:14:05,551 --> 00:14:08,343 You guys are going to regret this. 444 00:14:08,344 --> 00:14:10,550 ♪ ♪ 445 00:14:10,551 --> 00:14:12,343 - Let's begin with Blue team cod. 446 00:14:12,344 --> 00:14:14,136 Brandon and Joe, let's go. 447 00:14:14,137 --> 00:14:15,447 narrator: Chef Ramsay will taste 448 00:14:15,448 --> 00:14:18,550 the five Blue team dishes first. 449 00:14:18,551 --> 00:14:20,033 - Right, Brandon, you're first. 450 00:14:20,034 --> 00:14:22,067 narrator: Each dish can earn one point. 451 00:14:22,068 --> 00:14:25,102 The team with the most points will win the challenge. 452 00:14:25,103 --> 00:14:26,861 - Literally seconds to go there. 453 00:14:26,862 --> 00:14:29,171 You were running around like a blue-arsed fly. 454 00:14:29,172 --> 00:14:30,447 What happened? 455 00:14:30,448 --> 00:14:31,688 - Time got away from me on this one, Chef. 456 00:14:31,689 --> 00:14:33,274 - Time got away from me. Describe the dish. 457 00:14:33,275 --> 00:14:35,516 - So we went with Jasmine rice-crusted cod. 458 00:14:35,517 --> 00:14:38,619 The other ingredients I had were zucchini and angel hair. 459 00:14:38,620 --> 00:14:41,274 And then the pasta is tossed in lots and lots 460 00:14:41,275 --> 00:14:42,930 of charred zucchini butter, 461 00:14:42,931 --> 00:14:44,619 with the zucchini itself and a bit of chilies. 462 00:14:44,620 --> 00:14:46,964 - So just one little slice of zucchini? 463 00:14:46,965 --> 00:14:47,999 - Yes, Chef. 464 00:14:48,000 --> 00:14:50,274 That's all that made it on there. 465 00:14:50,275 --> 00:14:51,688 - Right. Describe the dish, please, Joe. 466 00:14:51,689 --> 00:14:54,412 - It's an angel hair herb-crusted cod. 467 00:14:54,413 --> 00:14:57,792 And then in the middle is a pilaf of rice and zucchini, 468 00:14:57,793 --> 00:14:59,171 a little bit of lemon zest. 469 00:14:59,172 --> 00:15:00,378 - How hard was that with two starches, 470 00:15:00,379 --> 00:15:02,033 especially with the rice and the angel hair? 471 00:15:02,034 --> 00:15:04,102 - I wanted to make sure I manipulated one of them 472 00:15:04,103 --> 00:15:06,688 so it wasn't pasta and rice on a dish. 473 00:15:06,689 --> 00:15:09,654 - One of you deserves a point here. 474 00:15:09,655 --> 00:15:11,274 Joe, that dish is delicious. 475 00:15:11,275 --> 00:15:13,205 All those flavors really do marry beautifully. 476 00:15:13,206 --> 00:15:14,585 - Thank you, Chef. 477 00:15:14,586 --> 00:15:15,585 - And the smart use of the ingredients. Well done. 478 00:15:15,586 --> 00:15:16,895 - Thank you, Chef. - Awesome. 479 00:15:16,896 --> 00:15:18,792 - There's nothing more gratifying to have 480 00:15:18,793 --> 00:15:21,930 Gordon Ramsay say that he [bleep] likes your food. 481 00:15:21,931 --> 00:15:24,033 narrator: Next up, Lulu tries to score 482 00:15:24,034 --> 00:15:26,619 a point for the Blue team with her airline chicken 483 00:15:26,620 --> 00:15:29,240 with Yukon gold potato gnocchi. 484 00:15:29,241 --> 00:15:31,205 - The gnocchi's wet. 485 00:15:31,206 --> 00:15:33,481 It's such a shame, because you cooked the chicken beautifully. 486 00:15:33,482 --> 00:15:35,102 narrator: While Lulu disappoints, 487 00:15:35,103 --> 00:15:36,757 Kyle tries to impress 488 00:15:36,758 --> 00:15:39,757 with his airline chicken with potato corn risotto. 489 00:15:39,758 --> 00:15:40,861 - Kyle, congratulations. 490 00:15:40,862 --> 00:15:42,102 Delicious dish. - Thank you, Chef. 491 00:15:42,103 --> 00:15:43,619 [applause] 492 00:15:43,620 --> 00:15:45,895 Blue team, pork chop from Anthony. 493 00:15:45,896 --> 00:15:48,067 Let's go. 494 00:15:48,068 --> 00:15:50,447 - I mean, I feel good. Presentation wise, it's pretty. 495 00:15:50,448 --> 00:15:51,723 I know my flavor works. 496 00:15:51,724 --> 00:15:54,619 The dish is a play on a Creole style pork chop. 497 00:15:54,620 --> 00:15:57,412 I incorporated a parsnip and andouille sausage 498 00:15:57,413 --> 00:15:58,964 to make a puree out of that. 499 00:15:58,965 --> 00:16:01,619 And then I made a avocado and arugula vinaigrette 500 00:16:01,620 --> 00:16:03,723 to dress the arugula salad on top. 501 00:16:03,724 --> 00:16:05,516 - It's a very weird combination. 502 00:16:05,517 --> 00:16:09,378 We've got the avocado, and then a parsnip-andouille puree. 503 00:16:09,379 --> 00:16:12,240 It's battling. It's a big fight. 504 00:16:12,241 --> 00:16:14,205 A definitely zero point. 505 00:16:14,206 --> 00:16:15,344 Thank you. - Yes, Chef. 506 00:16:17,068 --> 00:16:19,826 - I'm used to being there and scoring points for my team, 507 00:16:19,827 --> 00:16:22,274 and this is the second competition that I dropped. 508 00:16:22,275 --> 00:16:24,757 So it sucks. 509 00:16:24,758 --> 00:16:26,930 - Red team, let's begin with the cod. 510 00:16:26,931 --> 00:16:28,412 Hannah first. 511 00:16:28,413 --> 00:16:31,205 narrator: With the Blue team only scoring two points, 512 00:16:31,206 --> 00:16:35,067 the Red team will need just three to win the challenge. 513 00:16:35,068 --> 00:16:36,447 - Describe the dish. 514 00:16:36,448 --> 00:16:39,619 - All right, so I did a citrus butter-poached cod. 515 00:16:39,620 --> 00:16:41,964 On the base is a warm asparagus soup. 516 00:16:41,965 --> 00:16:44,240 I did some bruléed orange segments. 517 00:16:44,241 --> 00:16:45,792 That ash you see is an eggplant ash. 518 00:16:45,793 --> 00:16:47,033 - Explain that one. 519 00:16:47,034 --> 00:16:48,688 - Basically, I just peeled it, I salted it, 520 00:16:48,689 --> 00:16:50,999 threw it in the oven and let it go. 521 00:16:51,000 --> 00:16:54,378 - The ash sounds a little bit ominous from the eggplant, 522 00:16:54,379 --> 00:16:55,930 but it actually does work. 523 00:16:55,931 --> 00:16:57,688 There's a lovely balance to this dish. 524 00:16:57,689 --> 00:16:58,895 Absolutely definitely worth the point. 525 00:16:58,896 --> 00:17:00,274 Congrats. Well done. 526 00:17:00,275 --> 00:17:01,412 - Thank you, Chef. - Smart use of the ingredients. 527 00:17:01,413 --> 00:17:03,205 - Thank you. Thank you. 528 00:17:03,206 --> 00:17:05,895 - Amanda and Brittany. 529 00:17:05,896 --> 00:17:07,412 Brittany, describe the dish. 530 00:17:07,413 --> 00:17:09,412 And how did you incorporate the three ingredients, please? 531 00:17:09,413 --> 00:17:11,895 - Yes, I have a Parmesan-crusted chicken cutlet 532 00:17:11,896 --> 00:17:14,792 with a tomato bruschetta on top, 533 00:17:14,793 --> 00:17:16,861 as well as a pesto couscous. 534 00:17:16,862 --> 00:17:18,723 Kind of like a play on chicken parm. 535 00:17:18,724 --> 00:17:22,136 - Why take the chicken down the parm route? 536 00:17:22,137 --> 00:17:24,412 - When we were 12, my mom went back to school, Chef. 537 00:17:24,413 --> 00:17:25,861 I was the one that was in charge of the cooking, 538 00:17:25,862 --> 00:17:27,964 and chicken parm was dear to my heart. 539 00:17:27,965 --> 00:17:30,205 - Brittany, the chicken doesn't look that appealing, 540 00:17:30,206 --> 00:17:31,654 but it actually does taste delicious. 541 00:17:31,655 --> 00:17:34,171 I like the idea of that chicken parm route. 542 00:17:34,172 --> 00:17:35,274 Thank you. 543 00:17:35,275 --> 00:17:36,619 Amanda, describe the dish, please. 544 00:17:36,620 --> 00:17:38,481 - I made a citrus marinade airline chicken breast 545 00:17:38,482 --> 00:17:41,171 with Brussel couscous salad 546 00:17:41,172 --> 00:17:44,481 and roasted tomato bacon vinaigrette. 547 00:17:44,482 --> 00:17:46,757 - Amanda, the chicken's overcooked. 548 00:17:46,758 --> 00:17:49,136 And the Brussels incorporated across the couscous 549 00:17:49,137 --> 00:17:50,585 is this sort of weird combination 550 00:17:50,586 --> 00:17:52,861 that's fighting against each other. 551 00:17:52,862 --> 00:17:54,067 Brittany, congratulations. 552 00:17:54,068 --> 00:17:55,861 - Thank you, Chef. 553 00:17:55,862 --> 00:17:57,895 - Chef, you caught me. 554 00:17:57,896 --> 00:17:59,413 I burnt the chicken. 555 00:18:01,310 --> 00:18:03,861 - Next, the pork chop from the Red, please. 556 00:18:03,862 --> 00:18:04,861 Let's go. 557 00:18:04,862 --> 00:18:06,136 Ann Marie and Whit. 558 00:18:06,137 --> 00:18:07,688 It's 2-2. 559 00:18:07,689 --> 00:18:11,309 If either of these dishes get a point, the Red team wins. 560 00:18:11,310 --> 00:18:12,412 Right. 561 00:18:12,413 --> 00:18:14,274 Whit, let's start with you first. 562 00:18:14,275 --> 00:18:16,481 - I have a pork chop that's been grilled, 563 00:18:16,482 --> 00:18:18,723 and then basted in a garam masala butter 564 00:18:18,724 --> 00:18:22,309 with a apple bourbon chutney, a cauliflower puree, 565 00:18:22,310 --> 00:18:25,619 and cauliflower roasted with sautéed broccolini. 566 00:18:25,620 --> 00:18:27,102 - And garam masala butter. 567 00:18:27,103 --> 00:18:28,619 Where are these ideas coming from? 568 00:18:28,620 --> 00:18:30,688 - Trying to incorporate other flavors, you know. 569 00:18:30,689 --> 00:18:32,205 - Wow. Ann Marie, described the dish. 570 00:18:32,206 --> 00:18:33,688 How did you incorporate three ingredients, please? 571 00:18:33,689 --> 00:18:37,309 - I did a pan-seared pork chop with an apple mostarda. 572 00:18:37,310 --> 00:18:40,688 Some blanched and then grilled broccolini with some ginger. 573 00:18:40,689 --> 00:18:42,654 And then a spiced cauliflower mash 574 00:18:42,655 --> 00:18:45,550 with spiced roasted cauliflower as well, Chef. 575 00:18:45,551 --> 00:18:47,412 - Why is your puree so grainy? 576 00:18:47,413 --> 00:18:48,723 What have you done here? 577 00:18:48,724 --> 00:18:50,102 - It was a mash, Chef, not a puree. 578 00:18:50,103 --> 00:18:52,964 So I did it through the ricer, not via the Vitamix. 579 00:18:52,965 --> 00:18:54,861 - What a shame. 580 00:18:54,862 --> 00:18:58,895 Is either of these dishes worthy of the points? 581 00:18:58,896 --> 00:19:00,171 Whit, 582 00:19:00,172 --> 00:19:01,274 you've just won it for the Red team. 583 00:19:01,275 --> 00:19:02,550 Congratulations. - Thank you, Chef. 584 00:19:02,551 --> 00:19:03,964 - No point for Ann Marie. 585 00:19:03,965 --> 00:19:04,964 - Yeah, Whit. 586 00:19:04,965 --> 00:19:06,274 - Ann Marie, good job, you guys. 587 00:19:06,275 --> 00:19:07,378 Let's go, Red. 588 00:19:07,379 --> 00:19:09,205 - Whit is so good at challenges. 589 00:19:09,206 --> 00:19:10,619 Like, she is so strong. 590 00:19:10,620 --> 00:19:13,654 She gets the point, and I don't. 591 00:19:13,655 --> 00:19:18,412 But Red team still wins, and we are out of our losing streak. 592 00:19:18,413 --> 00:19:19,999 Thank God. 593 00:19:20,000 --> 00:19:21,481 - Give me one moment, ladies. 594 00:19:21,482 --> 00:19:25,067 Can I taste the dish, Egypt, that they dropped, please? 595 00:19:25,068 --> 00:19:28,033 - I have no doubt in my mind he's going to love it. 596 00:19:28,034 --> 00:19:30,619 I did a sweet heat grilled pork chop. 597 00:19:30,620 --> 00:19:33,033 I did an arugula chimichurri with a splash of orange. 598 00:19:33,034 --> 00:19:34,964 And then I did a avocado mousse 599 00:19:34,965 --> 00:19:37,516 piped between brown butter-coated parsnips 600 00:19:37,517 --> 00:19:39,067 with some orange segments to kind of brighten up the dish 601 00:19:39,068 --> 00:19:40,792 and tie everything back together. 602 00:19:40,793 --> 00:19:42,758 - Blue team, come here, all of you. 603 00:19:45,965 --> 00:19:47,136 - You see how juicy that is? 604 00:19:47,137 --> 00:19:49,274 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 605 00:19:49,275 --> 00:19:50,274 - It deserves two points. 606 00:19:50,275 --> 00:19:51,757 Back in line, please. 607 00:19:51,758 --> 00:19:54,481 - Chef Ramsay saw the vision, and that has to be enough. 608 00:19:54,482 --> 00:19:56,240 - Ladies, well done. 609 00:19:56,241 --> 00:19:58,895 You're in for a very fun, exciting day. 610 00:19:58,896 --> 00:20:02,723 You're heading to Foxwoods Smash Avenue. 611 00:20:02,724 --> 00:20:04,412 - All right, let's go. 612 00:20:04,413 --> 00:20:05,550 [applause] 613 00:20:05,551 --> 00:20:06,585 - I've always wanted to do this. 614 00:20:06,586 --> 00:20:08,205 - Oh, my God. 615 00:20:08,206 --> 00:20:10,274 - I have never done a smash room. 616 00:20:10,275 --> 00:20:13,067 I am so flippin' excited. 617 00:20:13,068 --> 00:20:14,412 - But there's more. 618 00:20:14,413 --> 00:20:17,240 All of you are going to enjoy a delicious dinner 619 00:20:17,241 --> 00:20:19,205 at the hottest new supper club 620 00:20:19,206 --> 00:20:21,309 here at Foxwoods Resort Casino, 621 00:20:21,310 --> 00:20:22,826 Grace by Nia. 622 00:20:22,827 --> 00:20:24,550 How cool is that? - It's awesome. 623 00:20:24,551 --> 00:20:26,136 - Thank you, Chef. 624 00:20:26,137 --> 00:20:28,826 - So, Blue team, whilst the Red team are off 625 00:20:28,827 --> 00:20:31,033 on their smashing reward, I thought it'd only 626 00:20:31,034 --> 00:20:33,688 be necessary to bring our famous compost program 627 00:20:33,689 --> 00:20:35,550 here to the East Coast. 628 00:20:35,551 --> 00:20:38,378 Because future facing environmentalists, 629 00:20:38,379 --> 00:20:39,999 we want to give back. 630 00:20:40,000 --> 00:20:42,688 First off, all of you will dive into those dumpsters, be quick. 631 00:20:42,689 --> 00:20:45,378 And then sift through all the trash from the bins, 632 00:20:45,379 --> 00:20:49,343 separate them into compost, recycling, and waste. 633 00:20:49,344 --> 00:20:53,240 It is a messy, mucky, and it stinks. 634 00:20:53,241 --> 00:20:54,447 Get out of here. 635 00:20:54,448 --> 00:20:57,033 [tense music] 636 00:20:57,034 --> 00:20:58,240 ♪ ♪ 637 00:20:58,241 --> 00:21:00,964 - We owe Egypt an apology. 638 00:21:00,965 --> 00:21:03,136 Lulu's never scored a point. 639 00:21:03,137 --> 00:21:04,826 One, her ego was big. 640 00:21:04,827 --> 00:21:07,067 - Somebody's star is starting to fizzle. 641 00:21:07,068 --> 00:21:08,964 - Oh, Lulu? It be like that sometimes. 642 00:21:08,965 --> 00:21:10,964 - You got to fight harder for it, though, bro. 643 00:21:10,965 --> 00:21:12,309 I'm fighting for my [bleep]. 644 00:21:12,310 --> 00:21:13,999 When I know my [bleep] good, I'm fighting for it. 645 00:21:14,000 --> 00:21:15,930 - This is never happening again. 646 00:21:15,931 --> 00:21:17,861 No downs. No outs. 647 00:21:17,862 --> 00:21:20,240 Next time, my dish is going up. 648 00:21:20,241 --> 00:21:21,723 - So what happened? 649 00:21:21,724 --> 00:21:22,964 - She literally grabbed her dish, put it with the ones. 650 00:21:22,965 --> 00:21:24,447 She was like, this is what we're going with. 651 00:21:24,448 --> 00:21:25,723 - So should have been like, hell no! 652 00:21:25,724 --> 00:21:27,240 Speak up, man. 653 00:21:27,241 --> 00:21:29,102 - My biggest thing is I got a compliment from Chef Ramsay. 654 00:21:29,103 --> 00:21:31,723 Like, it doesn't matter if my dish didn't score a point. 655 00:21:31,724 --> 00:21:34,826 That compliment from Chef Ramsay warms my [bleep] soul. 656 00:21:34,827 --> 00:21:38,275 ♪ ♪ 657 00:21:42,758 --> 00:21:44,067 [dramatic music] 658 00:21:44,068 --> 00:21:46,930 - I am excited. 659 00:21:46,931 --> 00:21:49,240 Rage room, Red team. 660 00:21:49,241 --> 00:21:50,895 - [laughs] - Oh, yeah. 661 00:21:50,896 --> 00:21:51,895 - OK. 662 00:21:51,896 --> 00:21:54,171 - Oh, my-- 663 00:21:54,172 --> 00:21:55,792 I'm just going to get a pipe. 664 00:21:55,793 --> 00:21:57,481 - I'm going sledge hammer. 665 00:21:57,482 --> 00:22:00,654 [laughs] 666 00:22:00,655 --> 00:22:02,619 Cheers to this, ladies. 667 00:22:02,620 --> 00:22:03,895 Let's go. 668 00:22:03,896 --> 00:22:05,481 [sweeping music] 669 00:22:05,482 --> 00:22:07,481 - Whoo! - [laughs] 670 00:22:07,482 --> 00:22:09,481 [shattering and clattering] 671 00:22:09,482 --> 00:22:12,067 ♪ ♪ 672 00:22:12,068 --> 00:22:14,033 - [shouts] 673 00:22:14,034 --> 00:22:15,999 - [screams] 674 00:22:16,000 --> 00:22:18,274 This is such a great release. 675 00:22:18,275 --> 00:22:19,654 ♪ ♪ 676 00:22:19,655 --> 00:22:21,481 - Whoo! 677 00:22:21,482 --> 00:22:23,067 Being up for elimination. 678 00:22:23,068 --> 00:22:24,309 Smash! 679 00:22:24,310 --> 00:22:26,102 People talking [bleep]. Crash, bang! 680 00:22:26,103 --> 00:22:27,447 [shouts] 681 00:22:27,448 --> 00:22:29,412 Crummy dinner service? I'm gonna smash that oven. 682 00:22:29,413 --> 00:22:31,412 - Watch out, man. Watch out, man. 683 00:22:31,413 --> 00:22:32,999 - [roars] 684 00:22:33,000 --> 00:22:34,240 - Honestly, I was like, 685 00:22:34,241 --> 00:22:35,895 give me far [bleep] away from Ann Marie. 686 00:22:35,896 --> 00:22:37,240 - Yee. 687 00:22:37,241 --> 00:22:40,240 - Ann Marie has definitely a little crazy in her. 688 00:22:40,241 --> 00:22:42,102 - Make this oven my bitch! 689 00:22:42,103 --> 00:22:43,136 - Those eyes. 690 00:22:43,137 --> 00:22:44,688 Girl, you got at it. 691 00:22:44,689 --> 00:22:46,481 - Fellas, she's single. 692 00:22:46,482 --> 00:22:47,964 You want to get that? 693 00:22:47,965 --> 00:22:49,343 - Bye bye, baby! 694 00:22:49,344 --> 00:22:51,241 - Bye bye, baby. 695 00:22:52,551 --> 00:22:53,550 - Peek a boo. 696 00:22:53,551 --> 00:22:54,550 [laughs] 697 00:22:54,551 --> 00:22:56,274 - Oh, my God, dude. 698 00:22:56,275 --> 00:22:58,757 - I'm not really having the best time of my life 699 00:22:58,758 --> 00:23:00,481 sorting through this garbage. 700 00:23:00,482 --> 00:23:02,447 [laughs] Ew. 701 00:23:02,448 --> 00:23:03,688 Outside of the can. 702 00:23:03,689 --> 00:23:05,171 Puke outside of the can. 703 00:23:05,172 --> 00:23:06,447 - Bruh. 704 00:23:06,448 --> 00:23:07,757 - But, you know, you have to make the best 705 00:23:07,758 --> 00:23:10,343 of a really nasty situation. 706 00:23:10,344 --> 00:23:11,861 Fresh produce. 707 00:23:11,862 --> 00:23:16,654 I'm just trying to be upbeat and cheerful. 708 00:23:16,655 --> 00:23:18,205 I'm a head of lettuce. 709 00:23:18,206 --> 00:23:19,619 - I don't know what Kyle was doing. 710 00:23:19,620 --> 00:23:21,171 He just wouldn't shut up. 711 00:23:21,172 --> 00:23:24,240 - You guys want a salad? 712 00:23:24,241 --> 00:23:25,826 - Very annoying. 713 00:23:25,827 --> 00:23:27,619 - Come here, Brandon. 714 00:23:27,620 --> 00:23:28,895 - Don't you [bleep] dare, dude. 715 00:23:28,896 --> 00:23:30,067 Don't you [bleep] dare. 716 00:23:30,068 --> 00:23:32,723 Oh, God. 717 00:23:32,724 --> 00:23:33,930 - Pump the brakes, Kyle. 718 00:23:33,931 --> 00:23:34,999 Pump the brakes. 719 00:23:35,000 --> 00:23:35,999 Not cool. 720 00:23:36,000 --> 00:23:37,965 - Anybody else? 721 00:23:40,551 --> 00:23:41,930 [jazzy music playing] 722 00:23:41,931 --> 00:23:46,412 - ♪ It's been some time and I miss you, baby ♪ 723 00:23:46,413 --> 00:23:50,067 ♪ You've been on my mind ♪ 724 00:23:50,068 --> 00:23:51,412 ♪ Oh ♪ 725 00:23:51,413 --> 00:23:53,895 [cheers and applause] 726 00:23:53,896 --> 00:23:55,619 - OK. Yep. 727 00:23:55,620 --> 00:23:57,343 This is the right place. Oxtail. 728 00:23:57,344 --> 00:23:58,516 - Fried green tomatoes. 729 00:23:58,517 --> 00:23:59,516 Delicious. 730 00:23:59,517 --> 00:24:01,136 - Voodoo oysters. 731 00:24:01,137 --> 00:24:02,274 - Cornbread skillet all day. 732 00:24:02,275 --> 00:24:03,723 [laughs] 733 00:24:03,724 --> 00:24:04,999 - A little chicken and biscuits. 734 00:24:05,000 --> 00:24:06,447 - Ooh. - Ooh, doggy. 735 00:24:06,448 --> 00:24:08,895 - You got five huge fans at this table. 736 00:24:08,896 --> 00:24:10,412 I don't know if you picked up on that. 737 00:24:10,413 --> 00:24:12,067 - Thank you. [laughter] 738 00:24:12,068 --> 00:24:13,205 - I'm about to cry. 739 00:24:13,206 --> 00:24:15,343 This [bleep] so good. 740 00:24:15,344 --> 00:24:16,585 - Look at the smile on my face. 741 00:24:16,586 --> 00:24:18,033 I cannot stop smiling. 742 00:24:18,034 --> 00:24:20,447 - Grace by Nia is the best meal I've had 743 00:24:20,448 --> 00:24:22,033 in at least the last five years. 744 00:24:22,034 --> 00:24:23,516 Oh, my God. 745 00:24:23,517 --> 00:24:26,412 You can really taste that, like, soul food in every bite. 746 00:24:26,413 --> 00:24:28,792 Like, I feel I'm at my grandma's crib, man. 747 00:24:28,793 --> 00:24:30,447 Like, my grandma used to cook every Sunday. 748 00:24:30,448 --> 00:24:32,033 So now, she's gone. 749 00:24:32,034 --> 00:24:34,378 But like all my aunts, they cook and bring it to her house. 750 00:24:34,379 --> 00:24:36,619 And we still would go there and eat on Sundays after church. 751 00:24:36,620 --> 00:24:37,757 - Aw. - Aw. 752 00:24:37,758 --> 00:24:39,067 - That's so cool. 753 00:24:39,068 --> 00:24:40,550 - I feel like my grandma's, like, right here 754 00:24:40,551 --> 00:24:42,102 beside me giving me a hug. 755 00:24:42,103 --> 00:24:43,550 I was getting a little homesick. 756 00:24:43,551 --> 00:24:45,171 - Were you? - Mm-hmm. 757 00:24:45,172 --> 00:24:46,171 - It's the best. 758 00:24:46,172 --> 00:24:47,550 - Oh, now I'm going to cry. 759 00:24:47,551 --> 00:24:48,792 - It definitely felt-- 760 00:24:48,793 --> 00:24:50,757 felt like--like she was there with me today. 761 00:24:50,758 --> 00:24:53,757 [gentle music] 762 00:24:53,758 --> 00:24:55,136 ♪ ♪ 763 00:24:55,137 --> 00:24:57,481 [exhales] 764 00:24:57,482 --> 00:24:58,688 - God, we needed this, ladies. 765 00:24:58,689 --> 00:25:00,102 - Yeah, for real. 766 00:25:00,103 --> 00:25:02,412 This meal is definitely the nod that I needed. 767 00:25:02,413 --> 00:25:03,999 It was like my grandma, like-- 768 00:25:04,000 --> 00:25:05,274 was like, keep going. 769 00:25:05,275 --> 00:25:06,516 You know, keep pushing. 770 00:25:06,517 --> 00:25:07,964 This was the best reward of the season. 771 00:25:07,965 --> 00:25:10,930 - Yeah. - Hands down, the best reward. 772 00:25:10,931 --> 00:25:13,585 [mellow music] 773 00:25:13,586 --> 00:25:15,206 - Oh, man. 774 00:25:17,827 --> 00:25:19,136 - Hey, guys. 775 00:25:19,137 --> 00:25:20,136 - Hey. 776 00:25:20,137 --> 00:25:21,516 - You guys OK? - Yeah. 777 00:25:21,517 --> 00:25:22,585 - Was it all wet and gross? 778 00:25:22,586 --> 00:25:24,067 - Everything that you can think of. 779 00:25:24,068 --> 00:25:25,378 - The punishment [bleep]. 780 00:25:25,379 --> 00:25:26,378 Very [bleep]. 781 00:25:26,379 --> 00:25:27,412 - Yeah? 782 00:25:27,413 --> 00:25:29,067 - The annoying part was Kyle. 783 00:25:29,068 --> 00:25:30,723 Kyle was just [bleep] out of control, dude. 784 00:25:30,724 --> 00:25:32,378 - Kyle was on another level. - Oh, my God. 785 00:25:32,379 --> 00:25:33,585 - Yeah. Throwing [bleep] everywhere. 786 00:25:33,586 --> 00:25:35,067 Made a snow angel. And-- 787 00:25:35,068 --> 00:25:36,826 - In it? - Fertilizer. 788 00:25:36,827 --> 00:25:37,826 - [bleep] off. 789 00:25:37,827 --> 00:25:39,205 - Swear to God. - Mm-hmm. 790 00:25:39,206 --> 00:25:40,895 - I feel like a Ninja Turtle with this bandanna on. 791 00:25:40,896 --> 00:25:41,930 - We were just trying to get it done. 792 00:25:41,931 --> 00:25:43,378 It was so nasty. 793 00:25:43,379 --> 00:25:45,171 - Does not sound like anyone but Kyle 794 00:25:45,172 --> 00:25:47,033 had fun on that punishment. 795 00:25:47,034 --> 00:25:49,240 [phone rings] 796 00:25:49,241 --> 00:25:51,240 - This is Brandon. - Brandon, it's Chef. 797 00:25:51,241 --> 00:25:52,861 I need to see everybody in the dining room, urgently, please. 798 00:25:52,862 --> 00:25:54,895 - Yes, Chef. Let's go, everybody, right now. 799 00:25:54,896 --> 00:25:55,999 Got to go. Dining room. 800 00:25:56,000 --> 00:25:57,102 - Where's my shoes? 801 00:25:57,103 --> 00:25:58,792 - What's going on? I'm not ready. 802 00:25:58,793 --> 00:26:00,067 I need my chef coat. 803 00:26:00,068 --> 00:26:01,999 Like I--I'm [bleep] freaking out right now. 804 00:26:02,000 --> 00:26:02,999 - Come on, Blue team. 805 00:26:03,000 --> 00:26:04,378 - Let's go, Anthony. 806 00:26:04,379 --> 00:26:05,550 - He going to be pissed. 807 00:26:05,551 --> 00:26:06,654 - Who going to be pissed? 808 00:26:06,655 --> 00:26:07,999 - When you're not dressed. 809 00:26:08,000 --> 00:26:09,826 - I don't know what the hell's going on. 810 00:26:09,827 --> 00:26:11,343 - I'm in a freaking skirt. 811 00:26:11,344 --> 00:26:12,792 I'm really freaking out. 812 00:26:12,793 --> 00:26:14,067 - Line up, guys. Up. 813 00:26:14,068 --> 00:26:16,447 What were you doing? Taking a nap? Let's go. 814 00:26:16,448 --> 00:26:17,723 Right, all of you, 815 00:26:17,724 --> 00:26:20,723 I've got some very, very important news. 816 00:26:20,724 --> 00:26:22,550 [suspenseful music] 817 00:26:22,551 --> 00:26:27,034 "Hell's Kitchen," tonight, is closed for dinner service. 818 00:26:28,586 --> 00:26:31,481 Although we are closed, 819 00:26:31,482 --> 00:26:34,378 this competition is ratcheting up. 820 00:26:34,379 --> 00:26:37,102 Five of you will be cooking for your life 821 00:26:37,103 --> 00:26:40,688 to keep your place in the competition. 822 00:26:40,689 --> 00:26:45,344 ♪ ♪ 823 00:26:48,689 --> 00:26:50,654 [tense music] 824 00:26:50,655 --> 00:26:55,000 - "Hell's Kitchen," tonight, is closed for dinner service. 825 00:26:56,758 --> 00:26:59,033 Although we are closed, 826 00:26:59,034 --> 00:27:03,274 some of you are about to face a very critical test. 827 00:27:03,275 --> 00:27:07,067 Five of you didn't get a point in today's challenge. 828 00:27:07,068 --> 00:27:08,895 The chefs who didn't get a point are 829 00:27:08,896 --> 00:27:12,067 Lulu, Amanda, Anthony, 830 00:27:12,068 --> 00:27:14,205 Ann Marie, and Brandon. 831 00:27:14,206 --> 00:27:16,757 You five will be cooking for your life 832 00:27:16,758 --> 00:27:20,895 to keep your place in the competition. 833 00:27:20,896 --> 00:27:22,792 - This morning was the first time 834 00:27:22,793 --> 00:27:25,274 that I've actually not gotten a point on the challenges. 835 00:27:25,275 --> 00:27:26,930 I've got a damn good track record. 836 00:27:26,931 --> 00:27:29,585 But I'm not getting a pass today, that's for sure. 837 00:27:29,586 --> 00:27:31,792 - I told you on day one. I'm raising the bar. 838 00:27:31,793 --> 00:27:34,378 You need to prove to me once again that you're worthy. 839 00:27:34,379 --> 00:27:35,930 The rest of you are safe. 840 00:27:35,931 --> 00:27:38,033 And that includes Egypt, who would have 841 00:27:38,034 --> 00:27:41,067 gotten a point for that incredible pork chop earlier. 842 00:27:41,068 --> 00:27:43,757 - It's music to my ears that I don't have to-- 843 00:27:43,758 --> 00:27:44,999 I don't have to cook for my life. 844 00:27:45,000 --> 00:27:46,792 - Right. Head back to the dorms. 845 00:27:46,793 --> 00:27:47,930 I'll call you shortly. - Yes, Chef. 846 00:27:47,931 --> 00:27:49,309 - Yes, Chef. 847 00:27:49,310 --> 00:27:51,033 - Make sure you say goodbye, because one of you 848 00:27:51,034 --> 00:27:53,723 will not be returning. 849 00:27:53,724 --> 00:27:54,999 - [bleep]. 850 00:27:55,000 --> 00:27:56,102 - Excuse me, guys. 851 00:27:56,103 --> 00:27:58,033 Got to change. 852 00:27:58,034 --> 00:27:59,102 Are you ready, three? 853 00:27:59,103 --> 00:28:00,102 - Let's go. 854 00:28:00,103 --> 00:28:02,516 - Let's do this [bleep]. 855 00:28:02,517 --> 00:28:03,895 - Oh, they're watching in here. 856 00:28:03,896 --> 00:28:05,826 This competition is nuts. 857 00:28:05,827 --> 00:28:07,688 Like, you never know what's going to happen. 858 00:28:07,689 --> 00:28:09,033 This is anyone's game. 859 00:28:09,034 --> 00:28:11,102 I'm going to fight. I'm going to defend myself. 860 00:28:11,103 --> 00:28:13,619 I'm going to do whatever I can to stay in this competition, 861 00:28:13,620 --> 00:28:15,068 and prove that I deserve to be here. 862 00:28:15,965 --> 00:28:17,171 - We got this. 863 00:28:17,172 --> 00:28:18,585 - Cook what you know, dog. 864 00:28:18,586 --> 00:28:19,930 - Don't go [bleep] making gnocchi. 865 00:28:19,931 --> 00:28:22,585 [laughter] All right. 866 00:28:22,586 --> 00:28:23,757 - Now, I'm going to see y'all when I get back. 867 00:28:23,758 --> 00:28:25,033 - Absolutely. - Yeah. 868 00:28:25,034 --> 00:28:26,619 - I ain't even saying goodbye. - Absolutely. 869 00:28:26,620 --> 00:28:29,378 - I've been cooking for my life since I got into this career. 870 00:28:29,379 --> 00:28:31,205 I should have done better on my challenge dish, 871 00:28:31,206 --> 00:28:32,309 and I wouldn't be in this position. 872 00:28:32,310 --> 00:28:33,688 But, hey, I'm a fighter. 873 00:28:33,689 --> 00:28:34,930 I'm always a fighter. 874 00:28:34,931 --> 00:28:36,412 And I ain't going down without a punch. 875 00:28:36,413 --> 00:28:37,619 - Viewing party, guys. 876 00:28:37,620 --> 00:28:39,205 It's better than watching the playoffs. 877 00:28:39,206 --> 00:28:40,826 - Mandy's cooking for her life. 878 00:28:40,827 --> 00:28:42,102 Everyone, watch out. 879 00:28:42,103 --> 00:28:43,792 - Let's go, guys. - All right, y'all. 880 00:28:43,793 --> 00:28:45,447 - Let's go. - Good luck, guys. 881 00:28:45,448 --> 00:28:46,481 - Go, go, go, go, go. 882 00:28:46,482 --> 00:28:47,861 - Cook your ass off. 883 00:28:47,862 --> 00:28:48,999 - I don't have an ass. 884 00:28:49,000 --> 00:28:50,309 I already cooked my ass off. 885 00:28:50,310 --> 00:28:52,067 It's not even there anymore. 886 00:28:52,068 --> 00:28:54,826 Today was a great reward. I needed this fuel. 887 00:28:54,827 --> 00:28:58,930 My entire heart and soul is going on that [bleep] plate. 888 00:28:58,931 --> 00:29:00,344 Let's go. 889 00:29:03,034 --> 00:29:04,861 [laughter] Who's going home? 890 00:29:04,862 --> 00:29:07,205 - I'm happy it's not me out there. 891 00:29:07,206 --> 00:29:10,895 It's nice to sit back and relax and be a little judgy for once. 892 00:29:10,896 --> 00:29:12,240 Well, I'm always judgy. 893 00:29:12,241 --> 00:29:14,309 - Chefs, in a moment, 894 00:29:14,310 --> 00:29:16,412 you're going to face the test 895 00:29:16,413 --> 00:29:17,757 that really does prove to me 896 00:29:17,758 --> 00:29:19,378 that you are more than worthy 897 00:29:19,379 --> 00:29:21,447 of becoming my next head chef. 898 00:29:21,448 --> 00:29:24,654 All of you will be cooking an East Coast delicacy. 899 00:29:24,655 --> 00:29:27,447 It requires a great deal of finesse. 900 00:29:27,448 --> 00:29:29,585 You'll be cooking lobster. 901 00:29:29,586 --> 00:29:30,723 ♪ ♪ 902 00:29:30,724 --> 00:29:32,688 - Live lobsters. 903 00:29:32,689 --> 00:29:35,309 Live lobsters is an unforgiving ingredient. 904 00:29:35,310 --> 00:29:37,378 It has to be absolute perfect. 905 00:29:37,379 --> 00:29:38,861 This is going to be tough. 906 00:29:38,862 --> 00:29:41,205 - I want one stunning entrée. 907 00:29:41,206 --> 00:29:42,688 Understood? together: Yes, Chef. 908 00:29:42,689 --> 00:29:47,309 - Your 45 minutes start... now. 909 00:29:47,310 --> 00:29:48,378 Let's go. 910 00:29:48,379 --> 00:29:50,826 [dramatic music] 911 00:29:50,827 --> 00:29:51,895 - Oh, oh. - Here we go. 912 00:29:51,896 --> 00:29:53,033 Here we go. - Here we go. 913 00:29:53,034 --> 00:29:54,240 - I'm stress eating. 914 00:29:54,241 --> 00:29:55,619 - Welcome back to the Red kitchen, Lulu. 915 00:29:55,620 --> 00:29:56,757 - Thank you, Chef. I appreciate it. 916 00:29:56,758 --> 00:29:58,999 ♪ ♪ 917 00:29:59,000 --> 00:30:00,102 - What you got working with, Lulu? 918 00:30:00,103 --> 00:30:01,654 - Ravioli. 919 00:30:01,655 --> 00:30:04,102 I'm going want to make sauce with the shells of the lobster. 920 00:30:04,103 --> 00:30:06,412 Just got to get this pasta in, resting. 921 00:30:06,413 --> 00:30:08,999 I want to go bold, make a ravioli. 922 00:30:09,000 --> 00:30:11,309 This is definitely not only a redemption 923 00:30:11,310 --> 00:30:14,240 for me to stay here, but redemption 924 00:30:14,241 --> 00:30:16,861 from the gnocchi of the morning. 925 00:30:16,862 --> 00:30:17,999 - She's making pasta again. 926 00:30:18,000 --> 00:30:18,999 - She's making pasta. 927 00:30:19,000 --> 00:30:20,654 - Lulu, stop making pasta. 928 00:30:20,655 --> 00:30:21,792 - No, but you got to redeem yourself. 929 00:30:21,793 --> 00:30:23,861 I think that's a smart choice. 930 00:30:23,862 --> 00:30:28,102 - These challenges are like going into penalty shootouts. 931 00:30:28,103 --> 00:30:31,757 If I make this dish and it's not good, I'm out. 932 00:30:31,758 --> 00:30:33,067 - Mushrooms and corn. 933 00:30:33,068 --> 00:30:34,309 - Succotash. 934 00:30:34,310 --> 00:30:35,930 - OK. 935 00:30:35,931 --> 00:30:37,136 - Let's go, Amanda. 936 00:30:37,137 --> 00:30:39,067 She just looks controlled. - Yes. 937 00:30:39,068 --> 00:30:40,895 - When I first started cooking, 938 00:30:40,896 --> 00:30:42,205 part of the job that I had to do 939 00:30:42,206 --> 00:30:44,343 was breaking down 300 lobsters a week. 940 00:30:44,344 --> 00:30:46,895 I know I can cook lobster better than most people. 941 00:30:46,896 --> 00:30:48,136 - You got this, Amanda. 942 00:30:48,137 --> 00:30:49,343 - Got this, Chef. 943 00:30:49,344 --> 00:30:52,033 I am not scared of cooking for my life. 944 00:30:52,034 --> 00:30:54,344 This is redemption. 945 00:30:55,517 --> 00:30:57,067 [pan clatters] No one saw that. 946 00:30:57,068 --> 00:30:58,378 No one saw that. 947 00:30:58,379 --> 00:31:03,309 ♪ ♪ 948 00:31:03,310 --> 00:31:04,792 - How are you going to cook your lobster? 949 00:31:04,793 --> 00:31:06,550 - Flash it right now. 950 00:31:06,551 --> 00:31:08,447 And I'm going to finish it butter poaching it. 951 00:31:08,448 --> 00:31:11,067 I haven't cooked lobster a whole, whole lot. 952 00:31:11,068 --> 00:31:13,412 And I'm a little overwhelmed, but hey, 953 00:31:13,413 --> 00:31:15,792 I wouldn't be in the kitchen if I didn't like the pressure. 954 00:31:15,793 --> 00:31:18,171 Is there polenta anywhere? 955 00:31:18,172 --> 00:31:20,447 Polenta? 956 00:31:20,448 --> 00:31:22,240 - Ann Marie's a nervous [bleep] wreck. 957 00:31:22,241 --> 00:31:24,757 - Yeah. - I'm rooting for Anthony, man. 958 00:31:24,758 --> 00:31:27,067 - Absolutely. 959 00:31:27,068 --> 00:31:28,619 - What's your game plan, Anthony? 960 00:31:28,620 --> 00:31:30,136 - I'm going to stick to what I know. 961 00:31:30,137 --> 00:31:32,999 I'm going to do a nice couscous with poached lobster tail. 962 00:31:33,000 --> 00:31:35,412 And then I'm going to do some pickled egg over top. 963 00:31:35,413 --> 00:31:36,930 This is one of the dishes I would make 964 00:31:36,931 --> 00:31:38,171 back in my senior living. 965 00:31:38,172 --> 00:31:39,999 I came here to prove a point that 966 00:31:40,000 --> 00:31:41,999 senior living chefs aren't [bleep]. 967 00:31:42,000 --> 00:31:44,309 We don't open up packages frozen. 968 00:31:44,310 --> 00:31:46,481 We can cook. 969 00:31:46,482 --> 00:31:47,654 - Anthony can cook. 970 00:31:47,655 --> 00:31:48,999 - He can. 971 00:31:49,000 --> 00:31:51,585 - It's just sometimes the challenges get to him. 972 00:31:51,586 --> 00:31:52,757 - You good, brother? - Yeah. 973 00:31:52,758 --> 00:31:54,136 You good? - Yeah. 974 00:31:54,137 --> 00:31:55,895 I'm not worried about being eliminated. 975 00:31:55,896 --> 00:31:57,309 I've been doing this a long time, 976 00:31:57,310 --> 00:31:59,205 and I know what it takes to absolutely kill it. 977 00:31:59,206 --> 00:32:00,895 And that's what I'm going to do tonight. 978 00:32:00,896 --> 00:32:03,205 - What's that growing up to be? 979 00:32:03,206 --> 00:32:05,102 - It's going to be a base for chowder. 980 00:32:05,103 --> 00:32:06,550 I'm not going home. 981 00:32:06,551 --> 00:32:08,343 Absolutely not. 982 00:32:08,344 --> 00:32:09,343 You good? - Yeah, you? 983 00:32:09,344 --> 00:32:10,654 - Yeah. 984 00:32:10,655 --> 00:32:12,136 - Just sweating as per usual. 985 00:32:12,137 --> 00:32:13,205 - I'm not sweating. 986 00:32:13,206 --> 00:32:16,033 - I'm [bleep] so good right now. 987 00:32:16,034 --> 00:32:17,102 - Brandon's in the zone, man. 988 00:32:17,103 --> 00:32:18,205 - Yeah, Brandon looks good. 989 00:32:18,206 --> 00:32:19,585 - Brandon looks like he's focused. 990 00:32:19,586 --> 00:32:21,792 - Just 2 1/2 minutes to go, guys. 991 00:32:21,793 --> 00:32:22,895 Yes? - 2 and 1/2. 992 00:32:22,896 --> 00:32:23,964 - Yes, Chef. - 2 and 1/2. Let's go. 993 00:32:23,965 --> 00:32:27,447 ♪ ♪ 994 00:32:27,448 --> 00:32:30,619 - I slice the lobster, it's raw in the center. 995 00:32:30,620 --> 00:32:32,861 I have way too much experience with lobster 996 00:32:32,862 --> 00:32:34,826 for this to take me out. 997 00:32:34,827 --> 00:32:36,895 I get the lobster back in a sauté pan, 998 00:32:36,896 --> 00:32:39,585 and start putting hot beurre monté over the lobster tail 999 00:32:39,586 --> 00:32:40,723 until it's cooked. 1000 00:32:40,724 --> 00:32:43,895 I am not sending up raw lobster. 1001 00:32:43,896 --> 00:32:46,067 - We're down to the final 60 seconds, guys. 1002 00:32:46,068 --> 00:32:48,171 ♪ ♪ 1003 00:32:48,172 --> 00:32:49,688 - Come on. 1004 00:32:49,689 --> 00:32:52,240 I'm shaking trying to, like, battle with this claw. 1005 00:32:52,241 --> 00:32:55,171 That cartilage piece is not coming out. 1006 00:32:55,172 --> 00:32:56,550 I don't have time for this. 1007 00:32:56,551 --> 00:32:59,102 This is crazy, but I can't send this up without it. 1008 00:32:59,103 --> 00:33:00,171 - Well done. Clean the plate. 1009 00:33:00,172 --> 00:33:01,343 Let's go. 1010 00:33:01,344 --> 00:33:03,412 Bring it home. 1011 00:33:03,413 --> 00:33:05,171 - Ann Marie has nothing on a plate. 1012 00:33:05,172 --> 00:33:06,378 - [bleep]. I'm getting nervous. 1013 00:33:06,379 --> 00:33:07,481 - I can't watch! 1014 00:33:07,482 --> 00:33:09,033 Oh, my God! 1015 00:33:09,034 --> 00:33:10,964 - You should be walking your plate to the pass right now. 1016 00:33:10,965 --> 00:33:12,861 Like, what are you doing? 1017 00:33:12,862 --> 00:33:15,067 - Come on, Ann Marie, you got to get on the plate. 1018 00:33:15,068 --> 00:33:17,482 ♪ ♪ 1019 00:33:20,655 --> 00:33:21,895 [dramatic music] 1020 00:33:21,896 --> 00:33:23,895 - We're down to the final 60 seconds, guys. 1021 00:33:23,896 --> 00:33:25,619 60 seconds. Let's go! 1022 00:33:25,620 --> 00:33:27,688 ♪ ♪ 1023 00:33:27,689 --> 00:33:29,205 - Come on. 1024 00:33:29,206 --> 00:33:31,723 I'm shaking trying to, like, battle with this claw. 1025 00:33:31,724 --> 00:33:34,792 That cartilage piece is not coming out. 1026 00:33:34,793 --> 00:33:37,412 - Come on, Ann Marie. You got to get on the plate. 1027 00:33:37,413 --> 00:33:39,067 - Good. Come on, Ann Marie. 1028 00:33:39,068 --> 00:33:40,171 - Get it on the plate, Ann Marie. 1029 00:33:40,172 --> 00:33:41,171 - Let's go, Ann Marie. - Yes, Chef. 1030 00:33:41,172 --> 00:33:42,309 - Amanda, please. 1031 00:33:42,310 --> 00:33:43,619 - I get it out. 1032 00:33:43,620 --> 00:33:45,378 And I'm like, OK, this is not as pretty of a claw 1033 00:33:45,379 --> 00:33:46,999 as I would like, but hey, it's cooked. 1034 00:33:47,000 --> 00:33:48,585 And we're going to serve it. 1035 00:33:48,586 --> 00:33:51,999 - 6, 5, 4, 1036 00:33:52,000 --> 00:33:55,481 3, 2, 1. 1037 00:33:55,482 --> 00:33:57,240 And serve, ladies. 1038 00:33:57,241 --> 00:33:58,655 Well done. 1039 00:34:00,172 --> 00:34:02,447 - That's sloppy and weird. 1040 00:34:02,448 --> 00:34:04,792 - Look at the oil all over. - Ew. God. 1041 00:34:04,793 --> 00:34:05,999 - Damn, Ann Marie. - That looks terrible. 1042 00:34:06,000 --> 00:34:07,688 - Ah! 1043 00:34:07,689 --> 00:34:08,930 - Now what? 1044 00:34:08,931 --> 00:34:11,102 - Where's the tea? We want to see the tea. 1045 00:34:11,103 --> 00:34:12,861 - We got to wait for who comes back. 1046 00:34:12,862 --> 00:34:14,516 [tense music] 1047 00:34:14,517 --> 00:34:15,688 - You have just been tested 1048 00:34:15,689 --> 00:34:17,792 with the most difficult proteins to cook. 1049 00:34:17,793 --> 00:34:19,654 Fingers crossed you've done it justice, 1050 00:34:19,655 --> 00:34:23,861 because one of you will be going home. 1051 00:34:23,862 --> 00:34:26,516 OK, let's start with Lulu. 1052 00:34:26,517 --> 00:34:29,033 Please, bring your dish forward and tell me what you've made. 1053 00:34:29,034 --> 00:34:31,067 - I gave it everything I have. 1054 00:34:31,068 --> 00:34:32,516 - Thank you. 1055 00:34:32,517 --> 00:34:33,723 - I have never made a lobster ravioli before. 1056 00:34:33,724 --> 00:34:35,826 First time. Go big or go home. 1057 00:34:35,827 --> 00:34:38,171 Tonight, for you, I made some lobster ravioli. 1058 00:34:38,172 --> 00:34:39,688 - Did you make the pasta? - Yes, Chef. 1059 00:34:39,689 --> 00:34:43,274 The sauce is cream-based with some vermouth and aromatics. 1060 00:34:43,275 --> 00:34:45,551 And I charred the shells of the lobster, Chef. 1061 00:34:48,793 --> 00:34:50,412 - Pasta's cooked beautifully. - Thank you, Chef. 1062 00:34:50,413 --> 00:34:51,757 - Flavor's there. 1063 00:34:51,758 --> 00:34:52,999 I just don't understand why you got more lobster 1064 00:34:53,000 --> 00:34:55,205 outside the ravioli than in. 1065 00:34:55,206 --> 00:34:56,688 Thank you. - Thank you, Chef. 1066 00:34:56,689 --> 00:35:00,585 - Not bad, but keep the magic inside the pasta, not out. 1067 00:35:00,586 --> 00:35:04,136 - Chef is right, because you want to bite into the ravioli 1068 00:35:04,137 --> 00:35:06,550 and have this surprise and not just see it. 1069 00:35:06,551 --> 00:35:07,723 - What a shame. 1070 00:35:07,724 --> 00:35:09,481 - So I'm just hoping that the next dish 1071 00:35:09,482 --> 00:35:10,895 is not better than mine. 1072 00:35:10,896 --> 00:35:13,067 - Up next, Brandon. Let's go, please. 1073 00:35:13,068 --> 00:35:15,102 - This is definitely something that 1074 00:35:15,103 --> 00:35:16,447 represents me on the plate. 1075 00:35:16,448 --> 00:35:18,964 I did my absolute best to make sure that 1076 00:35:18,965 --> 00:35:20,688 lobster is the star of this show. 1077 00:35:20,689 --> 00:35:22,619 So I went with New England clam chowder, 1078 00:35:22,620 --> 00:35:24,205 made a buttermilk broth. 1079 00:35:24,206 --> 00:35:26,136 - We are in Connecticut, so it's appropriate 1080 00:35:26,137 --> 00:35:27,550 to do a chowder, right? - Yeah. 1081 00:35:27,551 --> 00:35:29,102 - How do you cook the lobster? 1082 00:35:29,103 --> 00:35:30,826 - Poached, and then just kind of rewarmed 1083 00:35:30,827 --> 00:35:32,619 in lemon beurre blanc. 1084 00:35:32,620 --> 00:35:34,205 - It's soft. And the kale? 1085 00:35:34,206 --> 00:35:35,793 - In the sauté. 1086 00:35:37,793 --> 00:35:38,861 - That lobster's cooked beautifully. 1087 00:35:38,862 --> 00:35:40,964 - Thank you, Chef. - That's you in a plate. 1088 00:35:40,965 --> 00:35:42,274 I quite like that. Thank you. 1089 00:35:42,275 --> 00:35:43,792 - Yep. 1090 00:35:43,793 --> 00:35:45,412 - Very tasty indeed. 1091 00:35:45,413 --> 00:35:47,309 Chowder, very creative. 1092 00:35:47,310 --> 00:35:48,516 OK. 1093 00:35:48,517 --> 00:35:52,274 ♪ ♪ 1094 00:35:52,275 --> 00:35:55,171 Brandon... 1095 00:35:55,172 --> 00:35:56,412 head back to the dorm. 1096 00:35:56,413 --> 00:35:57,585 Congrats. Great dish. 1097 00:35:57,586 --> 00:35:59,067 - Thank you, Chef. - Good job, Brandon. 1098 00:35:59,068 --> 00:36:01,310 - You survived. 1099 00:36:02,241 --> 00:36:03,723 - Whoo! 1100 00:36:03,724 --> 00:36:04,930 [laughs] 1101 00:36:04,931 --> 00:36:06,862 Top 10. That feels very good. 1102 00:36:08,586 --> 00:36:10,688 - [gasps] Shh, shh, shh. 1103 00:36:10,689 --> 00:36:12,378 [cheering] 1104 00:36:12,379 --> 00:36:15,171 [applause] 1105 00:36:15,172 --> 00:36:18,412 - Being the first one back feels absolutely fantastic. 1106 00:36:18,413 --> 00:36:19,964 I feel like I'm on top of the pack. 1107 00:36:19,965 --> 00:36:22,343 I just got to knock the rest of them out one by one. 1108 00:36:22,344 --> 00:36:23,619 - We knew that-- - That's my guy. 1109 00:36:23,620 --> 00:36:25,067 - High Maintenance Brandon. - That's my guy! 1110 00:36:25,068 --> 00:36:27,000 - We knew it. We didn't doubt you, Brandon. 1111 00:36:28,206 --> 00:36:30,102 - Next up, Anthony. Let's go. 1112 00:36:30,103 --> 00:36:33,792 ♪ ♪ 1113 00:36:33,793 --> 00:36:36,343 - This is a homage to my senior living, a dish I make. 1114 00:36:36,344 --> 00:36:37,964 The lobster was poached and then brought up 1115 00:36:37,965 --> 00:36:39,585 in a parsley and cilantro butter. 1116 00:36:39,586 --> 00:36:42,447 It goes with chanterelle couscous on the bottom, Chef. 1117 00:36:42,448 --> 00:36:43,895 - What did you cook the couscous in? 1118 00:36:43,896 --> 00:36:46,654 - Just a little bit of the sautéed mushrooms and salt. 1119 00:36:46,655 --> 00:36:47,964 - So no stock? - No stock, Chef. 1120 00:36:47,965 --> 00:36:49,136 - Couscous, it can be delicious, 1121 00:36:49,137 --> 00:36:50,792 but it needs to be steamed. 1122 00:36:50,793 --> 00:36:52,136 Was there any sauce here at all? 1123 00:36:52,137 --> 00:36:53,792 - Herb beurre monté finished over top, Chef. 1124 00:36:53,793 --> 00:36:55,102 - Mm-hmm. 1125 00:36:55,103 --> 00:36:56,793 - Damn. You still got the feather blade in there. 1126 00:36:58,724 --> 00:36:59,757 - Damn. 1127 00:36:59,758 --> 00:37:01,757 Yeah. At least give us a heads up. 1128 00:37:01,758 --> 00:37:03,481 That thing stuck in the back of my throat 1129 00:37:03,482 --> 00:37:06,654 is going to send me to a senior home. 1130 00:37:06,655 --> 00:37:09,895 - That fin of bone, that's, like, really, really bad. 1131 00:37:09,896 --> 00:37:11,550 - Thank you. 1132 00:37:11,551 --> 00:37:15,481 - I'm feeling like I do not have the worst dish. 1133 00:37:15,482 --> 00:37:16,585 - Anthony? 1134 00:37:16,586 --> 00:37:18,447 - Yes, Chef? 1135 00:37:18,448 --> 00:37:20,585 - Stay where you are. 1136 00:37:20,586 --> 00:37:21,930 - Lulu, head back to the dorm. 1137 00:37:21,931 --> 00:37:23,447 - Yes, Chef. 1138 00:37:23,448 --> 00:37:24,516 Yes. 1139 00:37:24,517 --> 00:37:25,792 Yes, I made it. 1140 00:37:25,793 --> 00:37:27,654 And I can't wait for whatever's next. 1141 00:37:27,655 --> 00:37:28,723 I'm just excited. 1142 00:37:28,724 --> 00:37:30,240 - Yes. - Yes! 1143 00:37:30,241 --> 00:37:32,205 - Made it back. - [bleep] yes. 1144 00:37:32,206 --> 00:37:33,309 - Made it back. - Whoo. 1145 00:37:33,310 --> 00:37:34,585 - [bleep] yes. 1146 00:37:34,586 --> 00:37:36,585 People think that maybe I don't have it, 1147 00:37:36,586 --> 00:37:37,930 but I'm the second one on the dorms, 1148 00:37:37,931 --> 00:37:40,309 and everybody can shut the [bleep] up. 1149 00:37:40,310 --> 00:37:41,723 - We were wondering about you. 1150 00:37:41,724 --> 00:37:43,309 - Good job, dude. 1151 00:37:43,310 --> 00:37:45,274 - Anthony, when you present me a claw, 1152 00:37:45,275 --> 00:37:47,412 you have to make sure that bone is all gone, right? 1153 00:37:47,413 --> 00:37:48,688 - Yes, Chef. 1154 00:37:48,689 --> 00:37:50,964 I was a knucklehead and left the fin bone 1155 00:37:50,965 --> 00:37:52,171 in the lobster claw. 1156 00:37:52,172 --> 00:37:54,103 - Next up, Amanda, please. Let's go. 1157 00:37:56,931 --> 00:37:58,585 You know, he's looking for his next head chef. 1158 00:37:58,586 --> 00:38:00,172 And I would be critical too. 1159 00:38:01,482 --> 00:38:05,481 - I have a corn and lobster succotash with chanterelles. 1160 00:38:05,482 --> 00:38:08,792 And the lobster is poached in a lobster beurre monté. 1161 00:38:08,793 --> 00:38:10,481 - Wow. Not loving the presentation. 1162 00:38:10,482 --> 00:38:12,585 When lobster hits the table, it should be an uplift, right? 1163 00:38:12,586 --> 00:38:13,688 A bit of a wow factor. 1164 00:38:13,689 --> 00:38:14,999 - My style is very rustic, Chef. 1165 00:38:15,000 --> 00:38:16,516 I'm trying to work on that while I'm here. 1166 00:38:16,517 --> 00:38:18,067 - Yeah. I appreciate your honesty. 1167 00:38:18,068 --> 00:38:19,619 But someone's about to go home. 1168 00:38:19,620 --> 00:38:21,516 Such a shame, because the depth of flavor's here, 1169 00:38:21,517 --> 00:38:23,102 I just--it looks messy. 1170 00:38:23,103 --> 00:38:24,102 - Yes, Chef. - Back in line. 1171 00:38:24,103 --> 00:38:25,309 Thank you. 1172 00:38:25,310 --> 00:38:26,481 - Coming from a Michelin star chef, 1173 00:38:26,482 --> 00:38:27,964 he's absolutely not wrong. 1174 00:38:27,965 --> 00:38:29,895 But it's me on a plate. 1175 00:38:29,896 --> 00:38:32,240 I guess I'm messy and sloppy. 1176 00:38:32,241 --> 00:38:36,102 - Is it better than Anthony's, Amanda? 1177 00:38:36,103 --> 00:38:37,619 The flavor was there. 1178 00:38:37,620 --> 00:38:40,033 ♪ ♪ 1179 00:38:40,034 --> 00:38:42,240 This is so hard. 1180 00:38:42,241 --> 00:38:45,965 ♪ ♪ 1181 00:38:50,172 --> 00:38:51,619 - Is it better than Anthony's, Amanda? 1182 00:38:51,620 --> 00:38:53,481 [tense music] 1183 00:38:53,482 --> 00:38:55,136 The flavor was there. 1184 00:38:55,137 --> 00:38:56,999 ♪ ♪ 1185 00:38:57,000 --> 00:38:59,792 This is so hard. 1186 00:38:59,793 --> 00:39:01,826 Amanda... 1187 00:39:01,827 --> 00:39:03,067 head back to the dorm. 1188 00:39:03,068 --> 00:39:04,861 - Thank you, Chef. 1189 00:39:04,862 --> 00:39:06,412 - Amanda. - Yes, Chef? 1190 00:39:06,413 --> 00:39:08,861 - It's a lobster. Give it some glamour. 1191 00:39:08,862 --> 00:39:10,205 - Yes, Chef. 1192 00:39:10,206 --> 00:39:11,481 ♪ ♪ 1193 00:39:11,482 --> 00:39:13,619 [crying] 1194 00:39:13,620 --> 00:39:15,205 Safe for another day. 1195 00:39:15,206 --> 00:39:17,481 I'm proud. 1196 00:39:17,482 --> 00:39:19,067 I'm scared. 1197 00:39:19,068 --> 00:39:21,964 Everything, all the emotions just hit me. 1198 00:39:21,965 --> 00:39:23,171 ♪ ♪ 1199 00:39:23,172 --> 00:39:24,723 - Amanda. 1200 00:39:24,724 --> 00:39:26,136 [applause] 1201 00:39:26,137 --> 00:39:28,136 - Yeah, baby. 1202 00:39:28,137 --> 00:39:30,586 - Oh, my God. - Yes. 1203 00:39:32,379 --> 00:39:34,516 - Ann Marie, step forward, please. 1204 00:39:34,517 --> 00:39:37,585 - My plating's not as tight and neat as I would like it to be. 1205 00:39:37,586 --> 00:39:40,240 But I got all the elements on the plate that I wanted to. 1206 00:39:40,241 --> 00:39:42,136 I genuinely hope this dish is worthy 1207 00:39:42,137 --> 00:39:43,343 of keeping me in the competition. 1208 00:39:43,344 --> 00:39:44,895 - Describe the dish. 1209 00:39:44,896 --> 00:39:48,136 - I poached the lobster in a beurre monté that I made, Chef, 1210 00:39:48,137 --> 00:39:51,447 over a roasted heirloom tomato cream sauce, 1211 00:39:51,448 --> 00:39:53,723 a grilled corn polenta, 1212 00:39:53,724 --> 00:39:55,378 and a tarragon oil to finish, Chef. 1213 00:39:55,379 --> 00:39:56,895 - Is this how you want it to look? 1214 00:39:56,896 --> 00:39:58,619 - I would have liked it to be a little bit more refined, 1215 00:39:58,620 --> 00:40:00,447 but I wanted to make sure to get all of my elements 1216 00:40:00,448 --> 00:40:02,205 on the plate, Chef. 1217 00:40:02,206 --> 00:40:06,136 - The lobster's cooked properly. 1218 00:40:06,137 --> 00:40:07,654 Tomato sauce is delicious. 1219 00:40:07,655 --> 00:40:11,240 But it does look like a mess. 1220 00:40:11,241 --> 00:40:13,412 I want it to look like $1 million on the plate 1221 00:40:13,413 --> 00:40:15,792 when we're using lobsters. 1222 00:40:15,793 --> 00:40:18,757 I look at you across the cook, and it's just chaotic. 1223 00:40:18,758 --> 00:40:20,240 It's all over the place. 1224 00:40:20,241 --> 00:40:21,826 10 seconds ago, I didn't think you were going to make it. 1225 00:40:21,827 --> 00:40:23,826 So there's a timing aspect going on with you 1226 00:40:23,827 --> 00:40:25,757 that's not quite right with me. 1227 00:40:25,758 --> 00:40:27,481 Back in line, please. 1228 00:40:27,482 --> 00:40:28,757 - Chef likes my flavors, 1229 00:40:28,758 --> 00:40:31,412 so I think I have just that little bit of edge. 1230 00:40:31,413 --> 00:40:33,826 But every little element is under scrutiny. 1231 00:40:33,827 --> 00:40:35,999 God. [bleep] pressure. 1232 00:40:36,000 --> 00:40:38,067 - I understand how stressful 1233 00:40:38,068 --> 00:40:40,136 this Cook For Your Life challenge is. 1234 00:40:40,137 --> 00:40:41,309 I totally respect that. 1235 00:40:41,310 --> 00:40:43,378 But I've seen both of you cook way better, 1236 00:40:43,379 --> 00:40:45,412 so I'm at a bit of a loss right now. 1237 00:40:45,413 --> 00:40:47,481 - It's just me and Ann Marie at the end. 1238 00:40:47,482 --> 00:40:49,102 I know I'm a better chef than her. 1239 00:40:49,103 --> 00:40:50,447 I'm not the weakest chef here. 1240 00:40:50,448 --> 00:40:52,205 And if I live to fight another day, 1241 00:40:52,206 --> 00:40:53,792 I'm going to showcase that. 1242 00:40:53,793 --> 00:40:56,723 - Two very dedicated, passionate head chefs. 1243 00:40:56,724 --> 00:40:59,585 Clearly, this is a very difficult decision. 1244 00:40:59,586 --> 00:41:04,619 Which dish would I want to eat again? 1245 00:41:04,620 --> 00:41:07,274 The chef who will continue 1246 00:41:07,275 --> 00:41:10,171 in this competition is... 1247 00:41:10,172 --> 00:41:13,343 ♪ ♪ 1248 00:41:13,344 --> 00:41:16,481 Ann Marie. 1249 00:41:16,482 --> 00:41:18,895 Head to the dorm. 1250 00:41:18,896 --> 00:41:20,619 - Congratulations. - Thank you. 1251 00:41:20,620 --> 00:41:22,343 [somber music] 1252 00:41:22,344 --> 00:41:23,999 [sighs] 1253 00:41:24,000 --> 00:41:27,205 ♪ ♪ 1254 00:41:27,206 --> 00:41:30,136 That was [bleep] close, but I'm still here. 1255 00:41:30,137 --> 00:41:33,447 I will be giving it my all until I win this. 1256 00:41:33,448 --> 00:41:34,585 - Young man, come up here. 1257 00:41:34,586 --> 00:41:36,033 - Yes, Chef. 1258 00:41:36,034 --> 00:41:38,757 ♪ ♪ 1259 00:41:38,758 --> 00:41:41,136 - That dish, unfortunately, just fell flat. 1260 00:41:41,137 --> 00:41:42,171 - Yes, Chef. 1261 00:41:42,172 --> 00:41:43,723 - And it wasn't you at your best. 1262 00:41:43,724 --> 00:41:45,895 And tonight, I needed you at your best. 1263 00:41:45,896 --> 00:41:47,171 - Yes, Chef. 1264 00:41:47,172 --> 00:41:50,033 - I've admired your attitude, tenaciousness. 1265 00:41:50,034 --> 00:41:53,274 But honestly, you are not ready to become my head chef. 1266 00:41:53,275 --> 00:41:54,654 - Thank you for the opportunity, Chef. 1267 00:41:54,655 --> 00:41:55,688 It was an honor working with you 1268 00:41:55,689 --> 00:41:57,412 and hearing your mentorship. 1269 00:41:57,413 --> 00:41:58,654 - Promise me you'll continue. 1270 00:41:58,655 --> 00:41:59,826 - I'll promise, Chef. 1271 00:41:59,827 --> 00:42:00,999 - I don't want your jacket, young man. 1272 00:42:01,000 --> 00:42:02,102 - Thank you, Chef. 1273 00:42:02,103 --> 00:42:03,412 - I wish you the very best of luck. 1274 00:42:03,413 --> 00:42:05,309 - Thank you very much. - Take care, young man. 1275 00:42:05,310 --> 00:42:07,412 ♪ ♪ 1276 00:42:07,413 --> 00:42:11,067 - [exhales] So close. 1277 00:42:11,068 --> 00:42:12,516 I thought I was mentally strong 1278 00:42:12,517 --> 00:42:13,999 to handle everything and anything. 1279 00:42:14,000 --> 00:42:16,481 Today, just ultimately showed I wasn't yet. 1280 00:42:16,482 --> 00:42:18,171 I'm proud of what I accomplished. 1281 00:42:18,172 --> 00:42:20,412 I know my grandma was looking down super proud. 1282 00:42:20,413 --> 00:42:22,309 And I know my family's back home proud. 1283 00:42:22,310 --> 00:42:24,102 I'm on the right path, 1284 00:42:24,103 --> 00:42:27,792 and I'm only going to get better from here. 1285 00:42:27,793 --> 00:42:29,550 - Anthony had a heart of gold, 1286 00:42:29,551 --> 00:42:32,171 but I need a head chef with a golden touch. 1287 00:42:32,172 --> 00:42:35,033 And he just doesn't have it yet. 1288 00:42:35,034 --> 00:42:38,447 ♪ ♪ 1289 00:42:38,448 --> 00:42:39,861 narrator: Next time on 1290 00:42:39,862 --> 00:42:41,688 "Hell's Kitchen: Head Chefs Only"... 1291 00:42:41,689 --> 00:42:43,240 When any misstep-- 1292 00:42:43,241 --> 00:42:44,205 - Oh-- - Oh! 1293 00:42:44,206 --> 00:42:45,516 - Oh. 1294 00:42:45,517 --> 00:42:47,033 narrator: Can cost you your dream-- 1295 00:42:47,034 --> 00:42:49,309 - I'm not going home tonight. No [bleep] way. 1296 00:42:49,310 --> 00:42:50,792 narrator: Who will falter? 1297 00:42:50,793 --> 00:42:52,102 - Wakey-wakey, Britt. 1298 00:42:52,103 --> 00:42:53,585 She's not listening to me. [bleep] hell. 1299 00:42:53,586 --> 00:42:54,723 - Am I gonna have to get in that kitchen? 1300 00:42:54,724 --> 00:42:56,481 - Hold on. I'm not finished. 1301 00:42:56,482 --> 00:42:58,240 I may even get the ex-contestants to come back. 1302 00:42:58,241 --> 00:42:59,516 - Put me in, Coach. 1303 00:42:59,517 --> 00:43:01,240 narrator: And who will fight back-- 1304 00:43:01,241 --> 00:43:02,999 - Now, come here, all of you. - I'm not leaving. 1305 00:43:03,000 --> 00:43:04,516 - I'm not leaving. - I'm not leaving. 1306 00:43:04,517 --> 00:43:07,171 narrator: As Chef Ramsay has really turned up the heat? 1307 00:43:07,172 --> 00:43:09,550 - You gotta tell each other everything you're making! 1308 00:43:09,551 --> 00:43:11,274 - This is so [bleep] embarrassing. 1309 00:43:11,275 --> 00:43:12,619 narrator: And some of the chefs 1310 00:43:12,620 --> 00:43:14,343 may be at their breaking point. 1311 00:43:14,344 --> 00:43:15,585 - Ugh. This hurts. 1312 00:43:15,586 --> 00:43:17,240 [grunting] 1313 00:43:17,241 --> 00:43:21,103 narrator: Next time on a wild and crazy "Hell's Kitchen."