1
00:00:01,206 --> 00:00:01,793
♪ Let's go!
2
00:00:01,931 --> 00:00:02,655
- This is the real deal.
3
00:00:02,758 --> 00:00:03,482
- Go, go.
4
00:00:03,586 --> 00:00:04,655
"Rescue High Surf".
5
00:00:04,758 --> 00:00:05,620
- Bring it on.
6
00:00:05,724 --> 00:00:06,758
♪ Bring it on.
- "The Floor".
7
00:00:06,862 --> 00:00:08,758
- Wow.
- And, "Universal Basic Guys".
8
00:00:08,862 --> 00:00:10,172
- How much did you
spend on this?
9
00:00:10,275 --> 00:00:13,172
- Can't put a price
tag on saving lives.
10
00:00:13,275 --> 00:00:14,482
Nailed it.
11
00:00:14,620 --> 00:00:15,862
All available now.
12
00:00:17,965 --> 00:00:19,033
narrator: Previously on--
13
00:00:19,034 --> 00:00:23,723
together: ♪ "Hell's Kitchen" ♪
14
00:00:23,724 --> 00:00:25,343
- Go.
15
00:00:25,344 --> 00:00:28,757
narrator: The final 12 raced
for harmonious ingredients.
16
00:00:28,758 --> 00:00:30,585
- ♪ We got that ham jam ♪
17
00:00:30,586 --> 00:00:34,033
narrator: And while four chefs
on each team hit high notes--
18
00:00:34,034 --> 00:00:35,654
- Well done.
19
00:00:35,655 --> 00:00:38,550
narrator: There was one chef
whose dish sang the loudest.
20
00:00:38,551 --> 00:00:40,447
- Outstanding dish of the day.
21
00:00:40,448 --> 00:00:41,862
Egypt, the rib cap.
22
00:00:41,965 --> 00:00:42,895
- All right.
23
00:00:42,896 --> 00:00:44,309
- Good job, man.
24
00:00:44,310 --> 00:00:46,205
narrator: At a steak night
dinner service--
25
00:00:46,206 --> 00:00:47,481
- I'll take the New York strip.
26
00:00:47,482 --> 00:00:49,102
- 30 seconds walking.
27
00:00:49,103 --> 00:00:51,309
narrator: In spite of Lulu's
early struggles on garnish--
28
00:00:51,310 --> 00:00:52,826
- Lulu?
- Yes, Chef.
29
00:00:52,827 --> 00:00:53,964
- Mashed potatoes.
30
00:00:53,965 --> 00:00:55,136
It's cold and needs
more seasoning.
31
00:00:55,137 --> 00:00:56,205
Come on.
Come on.
32
00:00:56,206 --> 00:00:57,792
Taste your food.
33
00:00:57,793 --> 00:00:59,585
narrator: The Blue team was
in sync most of the night.
34
00:00:59,586 --> 00:01:01,447
- Walk proteins.
- Behind.
35
00:01:01,448 --> 00:01:03,585
- Nicely cooked, Anthony.
- Thank you, Chef.
36
00:01:03,586 --> 00:01:05,102
narrator: In the Red kitchen,
37
00:01:05,103 --> 00:01:06,757
Ann Marie struggled
on garnish.
38
00:01:06,758 --> 00:01:08,412
- This is hard.
Will you help me?
39
00:01:08,413 --> 00:01:09,481
- What do you need?
40
00:01:09,482 --> 00:01:10,654
- I need spinach
dropped right now.
41
00:01:10,655 --> 00:01:11,654
- I got you.
42
00:01:11,655 --> 00:01:12,964
Yep, got you.
- Thank you.
43
00:01:12,965 --> 00:01:14,550
narrator: But when
Meghan went to help out,
44
00:01:14,551 --> 00:01:16,550
she not only
abandoned her salmon--
45
00:01:16,551 --> 00:01:17,585
- Check our salmon.
46
00:01:17,586 --> 00:01:18,585
- I will check, one second.
47
00:01:18,586 --> 00:01:20,136
narrator: But Amanda as well.
48
00:01:20,137 --> 00:01:22,826
And then
Chef Ramsay declared--
49
00:01:22,827 --> 00:01:24,309
- First to finish
is winning tonight.
50
00:01:24,310 --> 00:01:25,309
Let's go.
together: Yes, Chef.
51
00:01:25,310 --> 00:01:26,550
- Let's go!
52
00:01:26,551 --> 00:01:27,620
narrator:
It was Amanda's veal--
53
00:01:29,034 --> 00:01:29,964
narrator:
That lost it for the Red team.
54
00:01:29,965 --> 00:01:31,412
- [bleep].
Now, the veal.
55
00:01:31,413 --> 00:01:33,310
[bleep].
The veal is raw.
56
00:01:34,862 --> 00:01:36,792
narrator: At elimination,
Amanda somehow
57
00:01:36,793 --> 00:01:38,964
avoided getting nominated,
but--
58
00:01:38,965 --> 00:01:40,240
- Ann Marie.
59
00:01:40,241 --> 00:01:41,654
narrator: And--
- Meghan.
60
00:01:41,655 --> 00:01:42,964
narrator: Did not.
61
00:01:42,965 --> 00:01:45,205
Ultimately, Chef Ramsay
said goodbye to--
62
00:01:45,206 --> 00:01:46,792
- Meghan, take off your jacket.
63
00:01:46,793 --> 00:01:48,964
narrator: Ending her chance
of becoming head chef
64
00:01:48,965 --> 00:01:51,965
at Hell's Kitchen
Foxwoods Resort Casino.
65
00:01:55,137 --> 00:01:57,033
[dramatic music]
66
00:01:57,034 --> 00:02:00,033
And now, the continuation
of "Hell's Kitchen."
67
00:02:00,034 --> 00:02:01,206
- Get out of here.
68
00:02:04,103 --> 00:02:06,619
- I wish Ann Marie would
have gone home today.
69
00:02:06,620 --> 00:02:10,171
There is absolutely
no excuse for a station
70
00:02:10,172 --> 00:02:13,964
that has five items needing
help from every single person
71
00:02:13,965 --> 00:02:15,447
in the kitchen.
- Want to talk?
72
00:02:15,448 --> 00:02:16,895
Do you want to sit and talk?
- Please.
73
00:02:16,896 --> 00:02:18,136
Yeah, let's sit and talk.
74
00:02:18,137 --> 00:02:20,757
I really did get left
to fish by myself,
75
00:02:20,758 --> 00:02:22,757
which I should have
been able to handle,
76
00:02:22,758 --> 00:02:24,413
but I clearly didn't.
77
00:02:26,896 --> 00:02:29,412
- It wasn't just the veal,
the reason she was up there.
78
00:02:29,413 --> 00:02:30,688
Someone had to go home.
79
00:02:30,689 --> 00:02:32,619
- So it should have
been Ann Marie, though.
80
00:02:32,620 --> 00:02:35,171
It sucks to see someone
else go on your mistake.
81
00:02:35,172 --> 00:02:37,067
- Shake this [bleep] off,
and get ready to battle,
82
00:02:37,068 --> 00:02:38,792
because we got to battle back.
We got five people now.
83
00:02:38,793 --> 00:02:40,205
You got till midnight.
84
00:02:40,206 --> 00:02:41,343
I don't want to see no
more tears at midnight, OK?
85
00:02:41,344 --> 00:02:42,930
- Yes, Chef.
86
00:02:42,931 --> 00:02:45,447
[tense music]
87
00:02:45,448 --> 00:02:47,447
narrator: While
Amanda's guilt is still
88
00:02:47,448 --> 00:02:48,688
getting the best of her--
89
00:02:48,689 --> 00:02:50,516
- I'm beating myself up
over it,
90
00:02:50,517 --> 00:02:52,171
but we just have to
rally through today.
91
00:02:52,172 --> 00:02:54,619
narrator: The Blue team
is looking to stay strong,
92
00:02:54,620 --> 00:02:56,688
coming off their best service.
93
00:02:56,689 --> 00:02:58,412
- If you don't eat
enough protein,
94
00:02:58,413 --> 00:03:00,930
you don't put on
any sort of muscle
95
00:03:00,931 --> 00:03:02,447
and you don't retain muscle.
96
00:03:02,448 --> 00:03:05,274
- Two years ago, I was 1--
110.
97
00:03:05,275 --> 00:03:06,792
- Wait, what?
- Damn, bro.
98
00:03:06,793 --> 00:03:08,378
- After my cancer situation--
99
00:03:08,379 --> 00:03:09,861
- Oh, I didn't know
you had cancer.
100
00:03:09,862 --> 00:03:12,309
- Yeah, I had
oral cancer twice.
101
00:03:12,310 --> 00:03:13,964
- Geesh.
- Stage 3 and 4.
102
00:03:13,965 --> 00:03:15,447
- Oh, [bleep], bro.
103
00:03:15,448 --> 00:03:17,792
- When I turned 21,
I just got
104
00:03:17,793 --> 00:03:20,447
my first
executive chef position.
105
00:03:20,448 --> 00:03:22,792
And one service,
106
00:03:22,793 --> 00:03:25,171
a lot of pain just radiated
107
00:03:25,172 --> 00:03:29,378
everywhere from
jaw, gum, brain.
108
00:03:29,379 --> 00:03:33,999
Got a scan and found out
that I had oral cancer.
109
00:03:34,000 --> 00:03:37,757
A doctor told me I'll
probably never cook again.
110
00:03:37,758 --> 00:03:40,619
Yeah, so it was
a tough time in my life.
111
00:03:40,620 --> 00:03:44,343
My whole right palate, it's--
my gums is fake, teeth is fake.
112
00:03:44,344 --> 00:03:45,688
- Damn, dude.
113
00:03:45,689 --> 00:03:48,343
- I was in remission
for a month,
114
00:03:48,344 --> 00:03:52,274
and then it came back again
stronger, and it spread.
115
00:03:52,275 --> 00:03:54,240
I had to get chest surgery.
116
00:03:54,241 --> 00:03:56,067
I had to fight through it
just because I knew
117
00:03:56,068 --> 00:03:58,930
I wasn't going to die
at, you know, 22.
118
00:03:58,931 --> 00:04:03,481
I'm very grateful to make it
out, because not everyone does.
119
00:04:03,482 --> 00:04:05,999
So...
120
00:04:06,000 --> 00:04:07,343
- Well, glad to
have you here, bro.
121
00:04:07,344 --> 00:04:08,378
- Yeah, man.
122
00:04:08,379 --> 00:04:12,171
- I'm glad that you're OK.
123
00:04:12,172 --> 00:04:15,309
[dramatic music]
124
00:04:15,310 --> 00:04:21,136
♪ ♪
125
00:04:21,137 --> 00:04:23,033
- Good morning.
together: Good morning, Chef.
126
00:04:23,034 --> 00:04:24,481
- We all know that,
in the kitchen,
127
00:04:24,482 --> 00:04:27,792
communication is
absolutely crucial.
128
00:04:27,793 --> 00:04:31,136
We need to be concise,
often expressing
129
00:04:31,137 --> 00:04:33,964
a clear message
with a single word.
130
00:04:33,965 --> 00:04:37,688
For your next challenge,
we'll be playing a game
131
00:04:37,689 --> 00:04:40,585
to test your efficiency
with words.
132
00:04:40,586 --> 00:04:44,412
It's time to play
Secret Ingredients.
133
00:04:44,413 --> 00:04:45,619
James and Michelle, please.
134
00:04:45,620 --> 00:04:46,757
Thank you.
135
00:04:46,758 --> 00:04:48,205
- I'm feeling good about this.
136
00:04:48,206 --> 00:04:49,585
I like word association games,
137
00:04:49,586 --> 00:04:51,792
and I'm very blunt,
straight to the point.
138
00:04:51,793 --> 00:04:55,516
- Each team has been assigned
three incredible proteins.
139
00:04:55,517 --> 00:04:58,792
Airline chicken,
cod, and pork chop.
140
00:04:58,793 --> 00:05:00,999
You're going to be competing
for ingredients
141
00:05:01,000 --> 00:05:03,585
to assign to those
amazing proteins.
142
00:05:03,586 --> 00:05:06,930
First players,
please step up to the board.
143
00:05:06,931 --> 00:05:09,205
narrator: In today's
Secret Ingredient challenge,
144
00:05:09,206 --> 00:05:11,412
two chefs from each team
145
00:05:11,413 --> 00:05:13,585
will work together
to guess ingredients.
146
00:05:13,586 --> 00:05:15,999
- First ingredient coming now.
147
00:05:16,000 --> 00:05:19,481
narrator: With the clue giver
only allowed to use one word.
148
00:05:19,482 --> 00:05:20,481
- Japanese.
149
00:05:20,482 --> 00:05:21,723
- Eggplant.
150
00:05:21,724 --> 00:05:23,102
- That is correct.
Well done.
151
00:05:23,103 --> 00:05:25,102
narrator: They will then
assign that ingredient
152
00:05:25,103 --> 00:05:26,757
to one of their
three proteins.
153
00:05:26,758 --> 00:05:29,964
Or if they don't want it,
strategically place it
154
00:05:29,965 --> 00:05:32,067
on one of the other team's
proteins.
155
00:05:32,068 --> 00:05:35,067
- Chef, I'm going to send it
to the cod on the Red team.
156
00:05:35,068 --> 00:05:37,861
- Yeah. Eggplant and cod
sounds challenging.
157
00:05:37,862 --> 00:05:39,620
Ann Marie, off we go.
158
00:05:40,758 --> 00:05:42,343
- Buffalo.
159
00:05:42,344 --> 00:05:43,378
- Chicken.
160
00:05:43,379 --> 00:05:44,412
[buzzer blares]
- Nope.
161
00:05:44,413 --> 00:05:46,723
- [bleep].
That's freaking so hard.
162
00:05:46,724 --> 00:05:48,343
How do you describe
cauliflower?
163
00:05:48,344 --> 00:05:50,136
White?
164
00:05:50,137 --> 00:05:51,309
- Lulu.
165
00:05:51,310 --> 00:05:53,033
- White.
166
00:05:53,034 --> 00:05:54,205
- Sauce.
167
00:05:54,206 --> 00:05:55,205
[buzzer blares]
- Nope.
168
00:05:55,206 --> 00:05:56,240
Ann Marie.
169
00:05:56,241 --> 00:05:57,550
- Bland.
170
00:05:57,551 --> 00:05:58,585
- Cauliflower.
171
00:05:58,586 --> 00:05:59,585
- Yes.
- Yes.
172
00:05:59,586 --> 00:06:00,999
Well done, Whit.
173
00:06:01,000 --> 00:06:02,447
- Keep the cauliflower.
Pork.
174
00:06:02,448 --> 00:06:03,895
- Pork.
Well done.
175
00:06:03,896 --> 00:06:05,000
Lulu.
176
00:06:06,931 --> 00:06:08,274
- Green.
- [laughs]
177
00:06:08,275 --> 00:06:09,378
- Parsley?
178
00:06:09,379 --> 00:06:10,412
[buzzer blares]
- Nope.
179
00:06:10,413 --> 00:06:11,585
- Cabbage.
180
00:06:11,586 --> 00:06:12,757
- Brussels.
181
00:06:12,758 --> 00:06:13,792
- Well done.
182
00:06:13,793 --> 00:06:15,033
You keeping them?
- Airline.
183
00:06:15,034 --> 00:06:16,033
- Airline chicken.
Wow.
184
00:06:16,034 --> 00:06:17,033
Well done.
185
00:06:17,034 --> 00:06:18,240
Ladies, rotate now.
186
00:06:18,241 --> 00:06:19,654
Let's go.
187
00:06:19,655 --> 00:06:20,861
narrator:
While some ingredients
188
00:06:20,862 --> 00:06:22,447
are easy to guess--
189
00:06:22,448 --> 00:06:24,343
- Husk.
- Corn.
190
00:06:24,344 --> 00:06:25,688
- Yes.
191
00:06:25,689 --> 00:06:27,447
narrator:
Others are quite difficult.
192
00:06:27,448 --> 00:06:29,447
- Green.
- Broccolini.
193
00:06:29,448 --> 00:06:30,964
- Nope.
- Bitter.
194
00:06:30,965 --> 00:06:31,964
- Chard.
195
00:06:31,965 --> 00:06:32,964
[buzzer blares]
- No.
196
00:06:32,965 --> 00:06:34,033
- Stem.
197
00:06:34,034 --> 00:06:35,033
- Kale.
198
00:06:35,034 --> 00:06:36,585
- Yes.
199
00:06:36,586 --> 00:06:39,481
- Send it to the cod.
200
00:06:39,482 --> 00:06:42,412
Cod has got a very
specific flavor to it.
201
00:06:42,413 --> 00:06:46,309
And my goal is to send
as many weird ingredients
202
00:06:46,310 --> 00:06:48,206
that don't pair with it
as I can.
203
00:06:49,310 --> 00:06:50,343
- Trees.
204
00:06:50,344 --> 00:06:51,378
- Broccoli.
205
00:06:51,379 --> 00:06:52,343
[buzzer blares]
- No.
206
00:06:52,344 --> 00:06:53,654
- Grilled.
207
00:06:53,655 --> 00:06:54,654
- Asparagus.
208
00:06:54,655 --> 00:06:55,654
[buzzer blares]
- No.
209
00:06:55,655 --> 00:06:56,688
- Little.
210
00:06:56,689 --> 00:06:57,895
- Broccolini.
211
00:06:57,896 --> 00:06:59,413
- Yes.
- Yes.
212
00:07:00,655 --> 00:07:02,481
- Do pork.
213
00:07:02,482 --> 00:07:04,309
- Next pair.
Rotate, please. Let's go.
214
00:07:04,310 --> 00:07:08,274
Right, Blue, Kyle, let's go.
215
00:07:08,275 --> 00:07:10,964
- "Beauty and the Beast."
216
00:07:10,965 --> 00:07:12,826
- Hey, that's way more
than one word.
217
00:07:12,827 --> 00:07:14,619
- Stop.
Red team.
218
00:07:14,620 --> 00:07:15,792
What do you want to do
with the Jasmine rice?
219
00:07:15,793 --> 00:07:17,171
- [bleep].
220
00:07:17,172 --> 00:07:19,516
[bleep].
That's actually "Aladdin."
221
00:07:19,517 --> 00:07:20,619
- We're going to send it.
- We'll send it.
222
00:07:20,620 --> 00:07:22,033
- You're sending it to--
- The cod.
223
00:07:22,034 --> 00:07:24,378
- The cod.
- The cod.
224
00:07:24,379 --> 00:07:27,447
- Cod and Jasmine rice,
I wouldn't go for it.
225
00:07:27,448 --> 00:07:28,896
We're trying to
screw them up here.
226
00:07:30,379 --> 00:07:31,757
- Stem.
227
00:07:31,758 --> 00:07:32,757
- Bay leaf.
228
00:07:32,758 --> 00:07:33,792
[buzzer blares]
- Mm, no.
229
00:07:33,793 --> 00:07:35,240
Over to the Blue team.
230
00:07:35,241 --> 00:07:36,619
- Vegetable.
231
00:07:36,620 --> 00:07:37,999
- Asparagus.
- Yes.
232
00:07:38,000 --> 00:07:39,550
- Yes.
233
00:07:39,551 --> 00:07:41,654
- We're going to
send it to cod.
234
00:07:41,655 --> 00:07:43,412
- They thought
they were being clever
235
00:07:43,413 --> 00:07:45,550
by putting three veggies
on one dish.
236
00:07:45,551 --> 00:07:46,688
But we're going
to make it work,
237
00:07:46,689 --> 00:07:47,861
because that's
the kind of chefs
238
00:07:47,862 --> 00:07:49,343
that we are on the Red team.
239
00:07:49,344 --> 00:07:50,448
- Red team.
240
00:07:51,172 --> 00:07:52,378
- Roma.
241
00:07:52,379 --> 00:07:53,378
- Tomato.
242
00:07:53,379 --> 00:07:54,964
- Yes.
243
00:07:54,965 --> 00:07:56,412
Rotate.
Let's go.
244
00:07:56,413 --> 00:07:57,757
Red team.
245
00:07:57,758 --> 00:07:58,757
- Mash.
246
00:07:58,758 --> 00:07:59,757
- Potato.
247
00:07:59,758 --> 00:08:01,999
[buzzer blares]
- Ah.
248
00:08:02,000 --> 00:08:03,240
- Creamy.
249
00:08:03,241 --> 00:08:04,205
- Yukon potato.
250
00:08:04,206 --> 00:08:05,343
- Yes.
251
00:08:05,344 --> 00:08:06,343
- Keep it for the chicken,
Chef.
252
00:08:06,344 --> 00:08:07,826
- Smart move.
253
00:08:07,827 --> 00:08:10,067
narrator: Next up,
Hannah correctly identifies--
254
00:08:10,068 --> 00:08:11,516
- Guacamole.
255
00:08:11,517 --> 00:08:13,343
- Avocado.
256
00:08:13,344 --> 00:08:14,826
narrator: And--
- Carrot.
257
00:08:14,827 --> 00:08:16,067
- Parsnip.
- Yes.
258
00:08:16,068 --> 00:08:17,136
- Yes.
- Ooh.
259
00:08:17,137 --> 00:08:18,619
Sending it to their
pork chop, Chef.
260
00:08:18,620 --> 00:08:20,033
- You're sending it to the
pork chop with the avocado.
261
00:08:20,034 --> 00:08:21,309
- Yes, Chef.
- Yummy.
262
00:08:21,310 --> 00:08:22,481
- That poor pork chop.
263
00:08:22,482 --> 00:08:24,688
OK, rotate.
Well done, ladies.
264
00:08:24,689 --> 00:08:26,896
Egypt, one-word clue.
265
00:08:28,137 --> 00:08:29,343
- Israeli.
266
00:08:29,344 --> 00:08:31,240
- Couscous.
- Wow.
267
00:08:31,241 --> 00:08:32,481
- Let's send it to
their chicken, Chef.
268
00:08:32,482 --> 00:08:33,619
- Oh, my God.
269
00:08:33,620 --> 00:08:34,999
Whit.
- Fuji.
270
00:08:35,000 --> 00:08:36,067
- Apple.
271
00:08:36,068 --> 00:08:38,378
- Yes.
[cheering]
272
00:08:38,379 --> 00:08:40,240
- Red team, your board is full.
273
00:08:40,241 --> 00:08:42,240
We keep playing,
you win the ingredients,
274
00:08:42,241 --> 00:08:44,826
you can decide to swap out
and send something
275
00:08:44,827 --> 00:08:46,447
less desirable
to the Blue team.
276
00:08:46,448 --> 00:08:49,309
Right, Blue team,
ingredient popping up now.
277
00:08:49,310 --> 00:08:51,964
- Heaven.
278
00:08:51,965 --> 00:08:54,516
- Come on, Mr. Man Bun.
279
00:08:54,517 --> 00:08:55,999
- Fettuccine.
- Oh.
280
00:08:56,000 --> 00:08:56,999
[buzzer blares]
- No.
281
00:08:57,000 --> 00:08:57,999
- Jeez.
282
00:08:58,000 --> 00:09:00,274
- Halo.
- Angel hair.
283
00:09:00,275 --> 00:09:01,481
- Yes.
Well done.
284
00:09:01,482 --> 00:09:03,550
[cheering]
- Oh, my God.
285
00:09:03,551 --> 00:09:04,895
- Send it to their cod, Chef.
286
00:09:04,896 --> 00:09:06,481
- Absolutely.
- To the cod.
287
00:09:06,482 --> 00:09:07,585
- Yeah, rice and
angel hair, Chef.
288
00:09:07,586 --> 00:09:09,067
- That poor bastard cod.
289
00:09:09,068 --> 00:09:11,309
- With two starches
on the cod,
290
00:09:11,310 --> 00:09:13,861
this one's going to be
difficult.
291
00:09:13,862 --> 00:09:14,895
- Right.
Next pair.
292
00:09:14,896 --> 00:09:16,689
Rotate.
Well done. Let's go.
293
00:09:18,344 --> 00:09:19,309
- Rainbow.
294
00:09:19,310 --> 00:09:20,964
- Swiss chard.
295
00:09:20,965 --> 00:09:22,999
Dropping it on
the chicken, Chef.
296
00:09:23,000 --> 00:09:24,309
- Squash.
297
00:09:24,310 --> 00:09:25,309
- Zucchini.
298
00:09:25,310 --> 00:09:27,000
- Yeah.
299
00:09:27,793 --> 00:09:28,723
OK.
300
00:09:28,724 --> 00:09:29,895
- Greens.
301
00:09:29,896 --> 00:09:30,895
- Arugula.
302
00:09:30,896 --> 00:09:32,826
- Yeah.
303
00:09:32,827 --> 00:09:34,205
Egypt, you're on it, man.
304
00:09:34,206 --> 00:09:35,585
What did you have for
breakfast this morning?
305
00:09:35,586 --> 00:09:36,861
- I guess I'm a natural.
306
00:09:36,862 --> 00:09:37,999
You know, let's go
with pork chop for now.
307
00:09:38,000 --> 00:09:39,274
- Pork chop.
308
00:09:39,275 --> 00:09:41,240
- Creative juices are
over there flowing.
309
00:09:41,241 --> 00:09:42,895
- Now the real work starts.
310
00:09:42,896 --> 00:09:45,205
The 45 minutes starts now.
311
00:09:45,206 --> 00:09:46,585
Off you go.
312
00:09:46,586 --> 00:09:48,826
narrator: Chef Ramsay
has asked each chef
313
00:09:48,827 --> 00:09:53,136
to cook one of the protein
and ingredient combinations.
314
00:09:53,137 --> 00:09:55,447
With six chefs on
the Blue team--
315
00:09:55,448 --> 00:09:56,861
- I'm going more Southwest.
316
00:09:56,862 --> 00:09:59,343
narrator: Two chefs will
cook the same protein.
317
00:09:59,344 --> 00:10:00,516
- I'm going traditional
Americana.
318
00:10:00,517 --> 00:10:02,136
- Beautiful.
319
00:10:02,137 --> 00:10:04,412
narrator: And with the Red
team having only five chefs,
320
00:10:04,413 --> 00:10:07,930
Hannah is solo on the cod
with the difficult ingredient
321
00:10:07,931 --> 00:10:11,585
combination of eggplant,
kale, and asparagus.
322
00:10:11,586 --> 00:10:13,516
- I'm cranking up the oven.
[oven clacking]
323
00:10:13,517 --> 00:10:15,757
All right.
It's at 475 right now.
324
00:10:15,758 --> 00:10:17,792
I need something bitter
that's on this plate.
325
00:10:17,793 --> 00:10:20,447
So I'm making a eggplant ash.
326
00:10:20,448 --> 00:10:21,550
- Hannah, you're
burnt over there.
327
00:10:21,551 --> 00:10:22,930
- I want it burnt.
328
00:10:22,931 --> 00:10:26,999
Similar to smokey charcoal
of just burnt pizza.
329
00:10:27,000 --> 00:10:28,826
[whirring]
330
00:10:28,827 --> 00:10:30,619
I know that the
eggplant ash will work.
331
00:10:30,620 --> 00:10:32,481
I'm very artistic in that way.
332
00:10:32,482 --> 00:10:35,379
I am just weird, but it works.
333
00:10:36,896 --> 00:10:38,481
- Guys, let's go.
Let's do this.
334
00:10:38,482 --> 00:10:42,757
Thanks to the Red team, I have
rice and angel hair with cod.
335
00:10:42,758 --> 00:10:44,136
That's a really tough one.
336
00:10:44,137 --> 00:10:48,378
You got charred zucchini
butter with this pasta here.
337
00:10:48,379 --> 00:10:50,412
I think I'm just going
to do a traditional pasta
338
00:10:50,413 --> 00:10:51,792
with angel hair.
339
00:10:51,793 --> 00:10:53,895
And I'm thinking
a rice cracker.
340
00:10:53,896 --> 00:10:56,550
Hey, Joe, how long do you
cook angel hair pasta for?
341
00:10:56,551 --> 00:10:58,033
- 7 to 9 minutes.
- 7.
342
00:10:58,034 --> 00:10:59,033
- Heard.
343
00:10:59,034 --> 00:11:00,585
- Nice, cool, like, citrus.
344
00:11:00,586 --> 00:11:02,067
Touch more orange juice
to brighten it up
345
00:11:02,068 --> 00:11:03,619
a little bit more.
346
00:11:03,620 --> 00:11:05,688
Pork chop, avocado,
347
00:11:05,689 --> 00:11:07,826
parsnip, and arugula?
348
00:11:07,827 --> 00:11:09,205
Confidence.
349
00:11:09,206 --> 00:11:10,516
Seems like a hand
you wouldn't want
350
00:11:10,517 --> 00:11:11,826
to get in the game of poker.
351
00:11:11,827 --> 00:11:14,757
But watch me break out
this royal flush.
352
00:11:14,758 --> 00:11:16,274
Sexy food, nice dishes.
353
00:11:16,275 --> 00:11:17,274
Win the challenge.
354
00:11:17,275 --> 00:11:18,481
- We burnt over here.
355
00:11:18,482 --> 00:11:20,378
Check your chicken.
356
00:11:20,379 --> 00:11:22,688
[tense music]
357
00:11:22,689 --> 00:11:24,136
- Ooh, [bleep].
358
00:11:24,137 --> 00:11:25,274
- Just call it blackened.
359
00:11:25,275 --> 00:11:26,516
- Blackened?
360
00:11:26,517 --> 00:11:27,999
I don't think that's
going to work, Whit.
361
00:11:28,000 --> 00:11:29,931
[whooshing]
362
00:11:33,896 --> 00:11:36,068
- Amanda, check your chicken.
363
00:11:37,758 --> 00:11:38,895
- Ooh, [bleep].
364
00:11:38,896 --> 00:11:40,102
Yeah.
365
00:11:40,103 --> 00:11:42,205
It's not just a little dark,
it's burnt.
366
00:11:42,206 --> 00:11:43,378
- Just call it blackened.
367
00:11:43,379 --> 00:11:45,171
- Blackened?
- Blackened chicken, baby.
368
00:11:45,172 --> 00:11:46,619
- I don't think that's
going to work, Whit.
369
00:11:46,620 --> 00:11:50,205
Chef Ramsay is way
too good at his job.
370
00:11:50,206 --> 00:11:52,585
Is he going to know that
this chicken is burnt?
371
00:11:52,586 --> 00:11:54,171
Probably.
372
00:11:54,172 --> 00:11:56,000
Trying to get some
of that color off, Chef.
373
00:11:58,965 --> 00:12:00,964
- You're making gnocchi?
- Yes.
374
00:12:00,965 --> 00:12:04,481
- I'm going to use my Yukon
gold potatoes to make gnocchi.
375
00:12:04,482 --> 00:12:07,136
This could be risky,
but I haven't been
376
00:12:07,137 --> 00:12:08,688
the strongest
on the challenges.
377
00:12:08,689 --> 00:12:10,205
So I'm like, OK,
well, I'm going to do
378
00:12:10,206 --> 00:12:11,826
something more technical.
379
00:12:11,827 --> 00:12:15,654
Joe, they need
more flour, right?
380
00:12:15,655 --> 00:12:17,102
- [muffled speech]
- More flour?
381
00:12:17,103 --> 00:12:18,102
- Yes, Chef, yes, Chef.
382
00:12:18,103 --> 00:12:19,205
- Heard that.
383
00:12:19,206 --> 00:12:21,585
- I'm worried
about Lulu's dish.
384
00:12:21,586 --> 00:12:23,067
It's a little gooey.
385
00:12:23,068 --> 00:12:25,585
Yukon gold usually doesn't
make for a decent gnocchi.
386
00:12:25,586 --> 00:12:26,931
They retain a lot of water.
387
00:12:28,413 --> 00:12:29,550
- How long do we have, guys?
388
00:12:29,551 --> 00:12:31,033
- Five minutes.
- Five minutes.
389
00:12:31,034 --> 00:12:33,205
- Yes, Chef.
390
00:12:33,206 --> 00:12:34,930
I'm ricing
the cauliflower
391
00:12:34,931 --> 00:12:37,412
thinking it's going to be
super smooth and luscious,
392
00:12:37,413 --> 00:12:39,964
but this is like,
watery and grainy.
393
00:12:39,965 --> 00:12:41,619
This isn't nice.
394
00:12:41,620 --> 00:12:43,585
And that's not going to work.
395
00:12:43,586 --> 00:12:45,619
I can't really blend it
because there's not
396
00:12:45,620 --> 00:12:48,067
enough mash to
make it super smooth,
397
00:12:48,068 --> 00:12:49,931
so I kind of just
have to run with it.
398
00:12:52,655 --> 00:12:54,171
- Let's go, Blue team.
- Yes, Chef.
399
00:12:54,172 --> 00:12:56,033
- If you haven't started
plating, start plating.
400
00:12:56,034 --> 00:12:57,481
- 60 seconds to go.
401
00:12:57,482 --> 00:12:59,688
- [babbles] Sorry, sorry.
- No, you're good. You're good.
402
00:12:59,689 --> 00:13:01,619
- It is literally
down to the wire,
403
00:13:01,620 --> 00:13:04,067
and I am sweating, because
there's a lot of components.
404
00:13:04,068 --> 00:13:05,550
- 30 seconds to go.
405
00:13:05,551 --> 00:13:07,171
- Anybody got small tongs
or tweezers?
406
00:13:07,172 --> 00:13:08,240
- Small tongs.
407
00:13:08,241 --> 00:13:09,654
- Tweezers on the
rack over there.
408
00:13:09,655 --> 00:13:11,171
- 15 seconds to go.
- Ann Marie, what do you need?
409
00:13:11,172 --> 00:13:12,964
- 15, 15.
- I got to get the cauliflower.
410
00:13:12,965 --> 00:13:14,067
- Right here.
Where do you want it?
411
00:13:14,068 --> 00:13:15,067
- Put it right on top.
- 6--
412
00:13:15,068 --> 00:13:16,205
- Pull my crackers.
413
00:13:16,206 --> 00:13:17,240
- 5--Brandon.
414
00:13:17,241 --> 00:13:18,930
4, 3--
415
00:13:18,931 --> 00:13:19,930
- Run, run, run, run.
416
00:13:19,931 --> 00:13:21,516
- 2, 1.
417
00:13:21,517 --> 00:13:23,343
And serve, ladies.
418
00:13:23,344 --> 00:13:24,895
- [bleep] A.
419
00:13:24,896 --> 00:13:25,999
- Right.
420
00:13:26,000 --> 00:13:27,688
We got 5 on the Red,
6 on the Blue.
421
00:13:27,689 --> 00:13:30,895
Blue team, decide which dish
you're going to drop.
422
00:13:30,896 --> 00:13:31,964
- Let's put the dishes
side to side.
423
00:13:31,965 --> 00:13:33,033
- I want mine up.
424
00:13:33,034 --> 00:13:34,309
- Who doesn't feel confident?
425
00:13:34,310 --> 00:13:35,550
- I feel 90% on mine.
426
00:13:35,551 --> 00:13:37,033
- What is that?
- Rice cracker.
427
00:13:37,034 --> 00:13:38,481
- That's creative.
428
00:13:38,482 --> 00:13:40,585
- This one, is there any sauce,
other than the chimi?
429
00:13:40,586 --> 00:13:42,343
- No, just chimi,
but it's sweet heat on there.
430
00:13:42,344 --> 00:13:43,481
Finished with
fresh orange juice.
431
00:13:43,482 --> 00:13:44,826
- This is the one
I would leave.
432
00:13:44,827 --> 00:13:47,930
- I know my flavors are
big, bold, and beautiful.
433
00:13:47,931 --> 00:13:50,964
Seeing Lulu's plate, those
gnocchis look a little gummy.
434
00:13:50,965 --> 00:13:52,033
- My vote chicken.
435
00:13:52,034 --> 00:13:53,205
- To me,
this looks a little dry.
436
00:13:53,206 --> 00:13:54,895
- Yeah. Put these two.
Keep this back.
437
00:13:54,896 --> 00:13:56,274
Good, good.
- OK.
438
00:13:56,275 --> 00:13:57,550
- That's--
439
00:13:57,551 --> 00:13:59,343
- All right,
Blue team, which dish
440
00:13:59,344 --> 00:14:01,447
will not be in the competition?
441
00:14:01,448 --> 00:14:03,585
- Egypt's pork chop, Chef.
442
00:14:03,586 --> 00:14:05,550
- Definitely
the wrong decision.
443
00:14:05,551 --> 00:14:08,343
You guys are going
to regret this.
444
00:14:08,344 --> 00:14:10,550
♪ ♪
445
00:14:10,551 --> 00:14:12,343
- Let's begin with
Blue team cod.
446
00:14:12,344 --> 00:14:14,136
Brandon and Joe, let's go.
447
00:14:14,137 --> 00:14:15,447
narrator:
Chef Ramsay will taste
448
00:14:15,448 --> 00:14:18,550
the five Blue team dishes
first.
449
00:14:18,551 --> 00:14:20,033
- Right, Brandon, you're first.
450
00:14:20,034 --> 00:14:22,067
narrator:
Each dish can earn one point.
451
00:14:22,068 --> 00:14:25,102
The team with the most points
will win the challenge.
452
00:14:25,103 --> 00:14:26,861
- Literally seconds
to go there.
453
00:14:26,862 --> 00:14:29,171
You were running around
like a blue-arsed fly.
454
00:14:29,172 --> 00:14:30,447
What happened?
455
00:14:30,448 --> 00:14:31,688
- Time got away from me
on this one, Chef.
456
00:14:31,689 --> 00:14:33,274
- Time got away from me.
Describe the dish.
457
00:14:33,275 --> 00:14:35,516
- So we went with
Jasmine rice-crusted cod.
458
00:14:35,517 --> 00:14:38,619
The other ingredients I had
were zucchini and angel hair.
459
00:14:38,620 --> 00:14:41,274
And then the pasta is tossed
in lots and lots
460
00:14:41,275 --> 00:14:42,930
of charred zucchini butter,
461
00:14:42,931 --> 00:14:44,619
with the zucchini itself
and a bit of chilies.
462
00:14:44,620 --> 00:14:46,964
- So just one little
slice of zucchini?
463
00:14:46,965 --> 00:14:47,999
- Yes, Chef.
464
00:14:48,000 --> 00:14:50,274
That's all that
made it on there.
465
00:14:50,275 --> 00:14:51,688
- Right.
Describe the dish, please, Joe.
466
00:14:51,689 --> 00:14:54,412
- It's an angel hair
herb-crusted cod.
467
00:14:54,413 --> 00:14:57,792
And then in the middle is
a pilaf of rice and zucchini,
468
00:14:57,793 --> 00:14:59,171
a little bit of lemon zest.
469
00:14:59,172 --> 00:15:00,378
- How hard was that
with two starches,
470
00:15:00,379 --> 00:15:02,033
especially with the rice
and the angel hair?
471
00:15:02,034 --> 00:15:04,102
- I wanted to make sure
I manipulated one of them
472
00:15:04,103 --> 00:15:06,688
so it wasn't pasta
and rice on a dish.
473
00:15:06,689 --> 00:15:09,654
- One of you deserves
a point here.
474
00:15:09,655 --> 00:15:11,274
Joe, that dish is delicious.
475
00:15:11,275 --> 00:15:13,205
All those flavors really
do marry beautifully.
476
00:15:13,206 --> 00:15:14,585
- Thank you, Chef.
477
00:15:14,586 --> 00:15:15,585
- And the smart use
of the ingredients. Well done.
478
00:15:15,586 --> 00:15:16,895
- Thank you, Chef.
- Awesome.
479
00:15:16,896 --> 00:15:18,792
- There's nothing more
gratifying to have
480
00:15:18,793 --> 00:15:21,930
Gordon Ramsay say that
he [bleep] likes your food.
481
00:15:21,931 --> 00:15:24,033
narrator: Next up,
Lulu tries to score
482
00:15:24,034 --> 00:15:26,619
a point for the Blue team
with her airline chicken
483
00:15:26,620 --> 00:15:29,240
with Yukon gold
potato gnocchi.
484
00:15:29,241 --> 00:15:31,205
- The gnocchi's wet.
485
00:15:31,206 --> 00:15:33,481
It's such a shame, because you
cooked the chicken beautifully.
486
00:15:33,482 --> 00:15:35,102
narrator:
While Lulu disappoints,
487
00:15:35,103 --> 00:15:36,757
Kyle tries to impress
488
00:15:36,758 --> 00:15:39,757
with his airline chicken
with potato corn risotto.
489
00:15:39,758 --> 00:15:40,861
- Kyle, congratulations.
490
00:15:40,862 --> 00:15:42,102
Delicious dish.
- Thank you, Chef.
491
00:15:42,103 --> 00:15:43,619
[applause]
492
00:15:43,620 --> 00:15:45,895
Blue team,
pork chop from Anthony.
493
00:15:45,896 --> 00:15:48,067
Let's go.
494
00:15:48,068 --> 00:15:50,447
- I mean, I feel good.
Presentation wise, it's pretty.
495
00:15:50,448 --> 00:15:51,723
I know my flavor works.
496
00:15:51,724 --> 00:15:54,619
The dish is a play on
a Creole style pork chop.
497
00:15:54,620 --> 00:15:57,412
I incorporated a parsnip
and andouille sausage
498
00:15:57,413 --> 00:15:58,964
to make a puree out of that.
499
00:15:58,965 --> 00:16:01,619
And then I made a avocado
and arugula vinaigrette
500
00:16:01,620 --> 00:16:03,723
to dress the arugula salad
on top.
501
00:16:03,724 --> 00:16:05,516
- It's a very
weird combination.
502
00:16:05,517 --> 00:16:09,378
We've got the avocado, and then
a parsnip-andouille puree.
503
00:16:09,379 --> 00:16:12,240
It's battling.
It's a big fight.
504
00:16:12,241 --> 00:16:14,205
A definitely zero point.
505
00:16:14,206 --> 00:16:15,344
Thank you.
- Yes, Chef.
506
00:16:17,068 --> 00:16:19,826
- I'm used to being there and
scoring points for my team,
507
00:16:19,827 --> 00:16:22,274
and this is the second
competition that I dropped.
508
00:16:22,275 --> 00:16:24,757
So it sucks.
509
00:16:24,758 --> 00:16:26,930
- Red team,
let's begin with the cod.
510
00:16:26,931 --> 00:16:28,412
Hannah first.
511
00:16:28,413 --> 00:16:31,205
narrator: With the Blue team
only scoring two points,
512
00:16:31,206 --> 00:16:35,067
the Red team will need just
three to win the challenge.
513
00:16:35,068 --> 00:16:36,447
- Describe the dish.
514
00:16:36,448 --> 00:16:39,619
- All right, so I did
a citrus butter-poached cod.
515
00:16:39,620 --> 00:16:41,964
On the base is a
warm asparagus soup.
516
00:16:41,965 --> 00:16:44,240
I did some bruléed
orange segments.
517
00:16:44,241 --> 00:16:45,792
That ash you see
is an eggplant ash.
518
00:16:45,793 --> 00:16:47,033
- Explain that one.
519
00:16:47,034 --> 00:16:48,688
- Basically, I just peeled it,
I salted it,
520
00:16:48,689 --> 00:16:50,999
threw it in the oven
and let it go.
521
00:16:51,000 --> 00:16:54,378
- The ash sounds a little bit
ominous from the eggplant,
522
00:16:54,379 --> 00:16:55,930
but it actually does work.
523
00:16:55,931 --> 00:16:57,688
There's a lovely balance
to this dish.
524
00:16:57,689 --> 00:16:58,895
Absolutely definitely
worth the point.
525
00:16:58,896 --> 00:17:00,274
Congrats.
Well done.
526
00:17:00,275 --> 00:17:01,412
- Thank you, Chef.
- Smart use of the ingredients.
527
00:17:01,413 --> 00:17:03,205
- Thank you.
Thank you.
528
00:17:03,206 --> 00:17:05,895
- Amanda and Brittany.
529
00:17:05,896 --> 00:17:07,412
Brittany, describe the dish.
530
00:17:07,413 --> 00:17:09,412
And how did you incorporate
the three ingredients, please?
531
00:17:09,413 --> 00:17:11,895
- Yes, I have a
Parmesan-crusted chicken cutlet
532
00:17:11,896 --> 00:17:14,792
with a tomato bruschetta
on top,
533
00:17:14,793 --> 00:17:16,861
as well as a pesto couscous.
534
00:17:16,862 --> 00:17:18,723
Kind of like a play
on chicken parm.
535
00:17:18,724 --> 00:17:22,136
- Why take the chicken
down the parm route?
536
00:17:22,137 --> 00:17:24,412
- When we were 12, my mom
went back to school, Chef.
537
00:17:24,413 --> 00:17:25,861
I was the one that was
in charge of the cooking,
538
00:17:25,862 --> 00:17:27,964
and chicken parm was
dear to my heart.
539
00:17:27,965 --> 00:17:30,205
- Brittany, the chicken
doesn't look that appealing,
540
00:17:30,206 --> 00:17:31,654
but it actually does
taste delicious.
541
00:17:31,655 --> 00:17:34,171
I like the idea of that
chicken parm route.
542
00:17:34,172 --> 00:17:35,274
Thank you.
543
00:17:35,275 --> 00:17:36,619
Amanda,
describe the dish, please.
544
00:17:36,620 --> 00:17:38,481
- I made a citrus marinade
airline chicken breast
545
00:17:38,482 --> 00:17:41,171
with Brussel couscous salad
546
00:17:41,172 --> 00:17:44,481
and roasted tomato
bacon vinaigrette.
547
00:17:44,482 --> 00:17:46,757
- Amanda,
the chicken's overcooked.
548
00:17:46,758 --> 00:17:49,136
And the Brussels incorporated
across the couscous
549
00:17:49,137 --> 00:17:50,585
is this sort of
weird combination
550
00:17:50,586 --> 00:17:52,861
that's fighting
against each other.
551
00:17:52,862 --> 00:17:54,067
Brittany, congratulations.
552
00:17:54,068 --> 00:17:55,861
- Thank you, Chef.
553
00:17:55,862 --> 00:17:57,895
- Chef, you caught me.
554
00:17:57,896 --> 00:17:59,413
I burnt the chicken.
555
00:18:01,310 --> 00:18:03,861
- Next, the pork chop
from the Red, please.
556
00:18:03,862 --> 00:18:04,861
Let's go.
557
00:18:04,862 --> 00:18:06,136
Ann Marie and Whit.
558
00:18:06,137 --> 00:18:07,688
It's 2-2.
559
00:18:07,689 --> 00:18:11,309
If either of these dishes get
a point, the Red team wins.
560
00:18:11,310 --> 00:18:12,412
Right.
561
00:18:12,413 --> 00:18:14,274
Whit, let's start
with you first.
562
00:18:14,275 --> 00:18:16,481
- I have a pork chop
that's been grilled,
563
00:18:16,482 --> 00:18:18,723
and then basted in
a garam masala butter
564
00:18:18,724 --> 00:18:22,309
with a apple bourbon chutney,
a cauliflower puree,
565
00:18:22,310 --> 00:18:25,619
and cauliflower roasted
with sautéed broccolini.
566
00:18:25,620 --> 00:18:27,102
- And garam masala butter.
567
00:18:27,103 --> 00:18:28,619
Where are these
ideas coming from?
568
00:18:28,620 --> 00:18:30,688
- Trying to incorporate
other flavors, you know.
569
00:18:30,689 --> 00:18:32,205
- Wow. Ann Marie,
described the dish.
570
00:18:32,206 --> 00:18:33,688
How did you incorporate
three ingredients, please?
571
00:18:33,689 --> 00:18:37,309
- I did a pan-seared pork chop
with an apple mostarda.
572
00:18:37,310 --> 00:18:40,688
Some blanched and then grilled
broccolini with some ginger.
573
00:18:40,689 --> 00:18:42,654
And then a spiced
cauliflower mash
574
00:18:42,655 --> 00:18:45,550
with spiced roasted cauliflower
as well, Chef.
575
00:18:45,551 --> 00:18:47,412
- Why is your puree so grainy?
576
00:18:47,413 --> 00:18:48,723
What have you done here?
577
00:18:48,724 --> 00:18:50,102
- It was a mash, Chef,
not a puree.
578
00:18:50,103 --> 00:18:52,964
So I did it through the ricer,
not via the Vitamix.
579
00:18:52,965 --> 00:18:54,861
- What a shame.
580
00:18:54,862 --> 00:18:58,895
Is either of these dishes
worthy of the points?
581
00:18:58,896 --> 00:19:00,171
Whit,
582
00:19:00,172 --> 00:19:01,274
you've just won it
for the Red team.
583
00:19:01,275 --> 00:19:02,550
Congratulations.
- Thank you, Chef.
584
00:19:02,551 --> 00:19:03,964
- No point for Ann Marie.
585
00:19:03,965 --> 00:19:04,964
- Yeah, Whit.
586
00:19:04,965 --> 00:19:06,274
- Ann Marie, good job,
you guys.
587
00:19:06,275 --> 00:19:07,378
Let's go, Red.
588
00:19:07,379 --> 00:19:09,205
- Whit is so good
at challenges.
589
00:19:09,206 --> 00:19:10,619
Like, she is so strong.
590
00:19:10,620 --> 00:19:13,654
She gets the point,
and I don't.
591
00:19:13,655 --> 00:19:18,412
But Red team still wins, and we
are out of our losing streak.
592
00:19:18,413 --> 00:19:19,999
Thank God.
593
00:19:20,000 --> 00:19:21,481
- Give me one moment, ladies.
594
00:19:21,482 --> 00:19:25,067
Can I taste the dish, Egypt,
that they dropped, please?
595
00:19:25,068 --> 00:19:28,033
- I have no doubt in my mind
he's going to love it.
596
00:19:28,034 --> 00:19:30,619
I did a sweet heat
grilled pork chop.
597
00:19:30,620 --> 00:19:33,033
I did an arugula chimichurri
with a splash of orange.
598
00:19:33,034 --> 00:19:34,964
And then I did
a avocado mousse
599
00:19:34,965 --> 00:19:37,516
piped between
brown butter-coated parsnips
600
00:19:37,517 --> 00:19:39,067
with some orange segments to
kind of brighten up the dish
601
00:19:39,068 --> 00:19:40,792
and tie everything
back together.
602
00:19:40,793 --> 00:19:42,758
- Blue team,
come here, all of you.
603
00:19:45,965 --> 00:19:47,136
- You see how juicy that is?
604
00:19:47,137 --> 00:19:49,274
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
605
00:19:49,275 --> 00:19:50,274
- It deserves two points.
606
00:19:50,275 --> 00:19:51,757
Back in line, please.
607
00:19:51,758 --> 00:19:54,481
- Chef Ramsay saw the vision,
and that has to be enough.
608
00:19:54,482 --> 00:19:56,240
- Ladies, well done.
609
00:19:56,241 --> 00:19:58,895
You're in for a very fun,
exciting day.
610
00:19:58,896 --> 00:20:02,723
You're heading to
Foxwoods Smash Avenue.
611
00:20:02,724 --> 00:20:04,412
- All right, let's go.
612
00:20:04,413 --> 00:20:05,550
[applause]
613
00:20:05,551 --> 00:20:06,585
- I've always
wanted to do this.
614
00:20:06,586 --> 00:20:08,205
- Oh, my God.
615
00:20:08,206 --> 00:20:10,274
- I have never done
a smash room.
616
00:20:10,275 --> 00:20:13,067
I am so flippin' excited.
617
00:20:13,068 --> 00:20:14,412
- But there's more.
618
00:20:14,413 --> 00:20:17,240
All of you are going to enjoy
a delicious dinner
619
00:20:17,241 --> 00:20:19,205
at the hottest new supper club
620
00:20:19,206 --> 00:20:21,309
here at Foxwoods Resort Casino,
621
00:20:21,310 --> 00:20:22,826
Grace by Nia.
622
00:20:22,827 --> 00:20:24,550
How cool is that?
- It's awesome.
623
00:20:24,551 --> 00:20:26,136
- Thank you, Chef.
624
00:20:26,137 --> 00:20:28,826
- So, Blue team,
whilst the Red team are off
625
00:20:28,827 --> 00:20:31,033
on their smashing reward,
I thought it'd only
626
00:20:31,034 --> 00:20:33,688
be necessary to bring our
famous compost program
627
00:20:33,689 --> 00:20:35,550
here to the East Coast.
628
00:20:35,551 --> 00:20:38,378
Because future facing
environmentalists,
629
00:20:38,379 --> 00:20:39,999
we want to give back.
630
00:20:40,000 --> 00:20:42,688
First off, all of you will dive
into those dumpsters, be quick.
631
00:20:42,689 --> 00:20:45,378
And then sift through all
the trash from the bins,
632
00:20:45,379 --> 00:20:49,343
separate them into
compost, recycling, and waste.
633
00:20:49,344 --> 00:20:53,240
It is a messy,
mucky, and it stinks.
634
00:20:53,241 --> 00:20:54,447
Get out of here.
635
00:20:54,448 --> 00:20:57,033
[tense music]
636
00:20:57,034 --> 00:20:58,240
♪ ♪
637
00:20:58,241 --> 00:21:00,964
- We owe Egypt an apology.
638
00:21:00,965 --> 00:21:03,136
Lulu's never scored a point.
639
00:21:03,137 --> 00:21:04,826
One, her ego was big.
640
00:21:04,827 --> 00:21:07,067
- Somebody's star is
starting to fizzle.
641
00:21:07,068 --> 00:21:08,964
- Oh, Lulu?
It be like that sometimes.
642
00:21:08,965 --> 00:21:10,964
- You got to fight harder
for it, though, bro.
643
00:21:10,965 --> 00:21:12,309
I'm fighting for my [bleep].
644
00:21:12,310 --> 00:21:13,999
When I know my [bleep] good,
I'm fighting for it.
645
00:21:14,000 --> 00:21:15,930
- This is never
happening again.
646
00:21:15,931 --> 00:21:17,861
No downs.
No outs.
647
00:21:17,862 --> 00:21:20,240
Next time,
my dish is going up.
648
00:21:20,241 --> 00:21:21,723
- So what happened?
649
00:21:21,724 --> 00:21:22,964
- She literally grabbed her
dish, put it with the ones.
650
00:21:22,965 --> 00:21:24,447
She was like, this is
what we're going with.
651
00:21:24,448 --> 00:21:25,723
- So should have
been like, hell no!
652
00:21:25,724 --> 00:21:27,240
Speak up, man.
653
00:21:27,241 --> 00:21:29,102
- My biggest thing is I got
a compliment from Chef Ramsay.
654
00:21:29,103 --> 00:21:31,723
Like, it doesn't matter if
my dish didn't score a point.
655
00:21:31,724 --> 00:21:34,826
That compliment from Chef
Ramsay warms my [bleep] soul.
656
00:21:34,827 --> 00:21:38,275
♪ ♪
657
00:21:42,758 --> 00:21:44,067
[dramatic music]
658
00:21:44,068 --> 00:21:46,930
- I am excited.
659
00:21:46,931 --> 00:21:49,240
Rage room, Red team.
660
00:21:49,241 --> 00:21:50,895
- [laughs]
- Oh, yeah.
661
00:21:50,896 --> 00:21:51,895
- OK.
662
00:21:51,896 --> 00:21:54,171
- Oh, my--
663
00:21:54,172 --> 00:21:55,792
I'm just going to get a pipe.
664
00:21:55,793 --> 00:21:57,481
- I'm going sledge hammer.
665
00:21:57,482 --> 00:22:00,654
[laughs]
666
00:22:00,655 --> 00:22:02,619
Cheers to this, ladies.
667
00:22:02,620 --> 00:22:03,895
Let's go.
668
00:22:03,896 --> 00:22:05,481
[sweeping music]
669
00:22:05,482 --> 00:22:07,481
- Whoo!
- [laughs]
670
00:22:07,482 --> 00:22:09,481
[shattering and clattering]
671
00:22:09,482 --> 00:22:12,067
♪ ♪
672
00:22:12,068 --> 00:22:14,033
- [shouts]
673
00:22:14,034 --> 00:22:15,999
- [screams]
674
00:22:16,000 --> 00:22:18,274
This is such a great release.
675
00:22:18,275 --> 00:22:19,654
♪ ♪
676
00:22:19,655 --> 00:22:21,481
- Whoo!
677
00:22:21,482 --> 00:22:23,067
Being up for elimination.
678
00:22:23,068 --> 00:22:24,309
Smash!
679
00:22:24,310 --> 00:22:26,102
People talking [bleep].
Crash, bang!
680
00:22:26,103 --> 00:22:27,447
[shouts]
681
00:22:27,448 --> 00:22:29,412
Crummy dinner service?
I'm gonna smash that oven.
682
00:22:29,413 --> 00:22:31,412
- Watch out, man.
Watch out, man.
683
00:22:31,413 --> 00:22:32,999
- [roars]
684
00:22:33,000 --> 00:22:34,240
- Honestly, I was like,
685
00:22:34,241 --> 00:22:35,895
give me far [bleep] away
from Ann Marie.
686
00:22:35,896 --> 00:22:37,240
- Yee.
687
00:22:37,241 --> 00:22:40,240
- Ann Marie has definitely
a little crazy in her.
688
00:22:40,241 --> 00:22:42,102
- Make this oven my bitch!
689
00:22:42,103 --> 00:22:43,136
- Those eyes.
690
00:22:43,137 --> 00:22:44,688
Girl, you got at it.
691
00:22:44,689 --> 00:22:46,481
- Fellas, she's single.
692
00:22:46,482 --> 00:22:47,964
You want to get that?
693
00:22:47,965 --> 00:22:49,343
- Bye bye, baby!
694
00:22:49,344 --> 00:22:51,241
- Bye bye, baby.
695
00:22:52,551 --> 00:22:53,550
- Peek a boo.
696
00:22:53,551 --> 00:22:54,550
[laughs]
697
00:22:54,551 --> 00:22:56,274
- Oh, my God, dude.
698
00:22:56,275 --> 00:22:58,757
- I'm not really having
the best time of my life
699
00:22:58,758 --> 00:23:00,481
sorting through this garbage.
700
00:23:00,482 --> 00:23:02,447
[laughs]
Ew.
701
00:23:02,448 --> 00:23:03,688
Outside of the can.
702
00:23:03,689 --> 00:23:05,171
Puke outside of the can.
703
00:23:05,172 --> 00:23:06,447
- Bruh.
704
00:23:06,448 --> 00:23:07,757
- But, you know,
you have to make the best
705
00:23:07,758 --> 00:23:10,343
of a really nasty situation.
706
00:23:10,344 --> 00:23:11,861
Fresh produce.
707
00:23:11,862 --> 00:23:16,654
I'm just trying to be
upbeat and cheerful.
708
00:23:16,655 --> 00:23:18,205
I'm a head of lettuce.
709
00:23:18,206 --> 00:23:19,619
- I don't know what
Kyle was doing.
710
00:23:19,620 --> 00:23:21,171
He just wouldn't shut up.
711
00:23:21,172 --> 00:23:24,240
- You guys want a salad?
712
00:23:24,241 --> 00:23:25,826
- Very annoying.
713
00:23:25,827 --> 00:23:27,619
- Come here, Brandon.
714
00:23:27,620 --> 00:23:28,895
- Don't you [bleep] dare, dude.
715
00:23:28,896 --> 00:23:30,067
Don't you [bleep] dare.
716
00:23:30,068 --> 00:23:32,723
Oh, God.
717
00:23:32,724 --> 00:23:33,930
- Pump the brakes, Kyle.
718
00:23:33,931 --> 00:23:34,999
Pump the brakes.
719
00:23:35,000 --> 00:23:35,999
Not cool.
720
00:23:36,000 --> 00:23:37,965
- Anybody else?
721
00:23:40,551 --> 00:23:41,930
[jazzy music playing]
722
00:23:41,931 --> 00:23:46,412
- ♪ It's been some time
and I miss you, baby ♪
723
00:23:46,413 --> 00:23:50,067
♪ You've been on my mind ♪
724
00:23:50,068 --> 00:23:51,412
♪ Oh ♪
725
00:23:51,413 --> 00:23:53,895
[cheers and applause]
726
00:23:53,896 --> 00:23:55,619
- OK.
Yep.
727
00:23:55,620 --> 00:23:57,343
This is the right place.
Oxtail.
728
00:23:57,344 --> 00:23:58,516
- Fried green tomatoes.
729
00:23:58,517 --> 00:23:59,516
Delicious.
730
00:23:59,517 --> 00:24:01,136
- Voodoo oysters.
731
00:24:01,137 --> 00:24:02,274
- Cornbread skillet all day.
732
00:24:02,275 --> 00:24:03,723
[laughs]
733
00:24:03,724 --> 00:24:04,999
- A little chicken
and biscuits.
734
00:24:05,000 --> 00:24:06,447
- Ooh.
- Ooh, doggy.
735
00:24:06,448 --> 00:24:08,895
- You got five huge fans
at this table.
736
00:24:08,896 --> 00:24:10,412
I don't know if you
picked up on that.
737
00:24:10,413 --> 00:24:12,067
- Thank you.
[laughter]
738
00:24:12,068 --> 00:24:13,205
- I'm about to cry.
739
00:24:13,206 --> 00:24:15,343
This [bleep] so good.
740
00:24:15,344 --> 00:24:16,585
- Look at the smile on my face.
741
00:24:16,586 --> 00:24:18,033
I cannot stop smiling.
742
00:24:18,034 --> 00:24:20,447
- Grace by Nia is
the best meal I've had
743
00:24:20,448 --> 00:24:22,033
in at least
the last five years.
744
00:24:22,034 --> 00:24:23,516
Oh, my God.
745
00:24:23,517 --> 00:24:26,412
You can really taste that,
like, soul food in every bite.
746
00:24:26,413 --> 00:24:28,792
Like, I feel I'm at
my grandma's crib, man.
747
00:24:28,793 --> 00:24:30,447
Like, my grandma used
to cook every Sunday.
748
00:24:30,448 --> 00:24:32,033
So now, she's gone.
749
00:24:32,034 --> 00:24:34,378
But like all my aunts, they
cook and bring it to her house.
750
00:24:34,379 --> 00:24:36,619
And we still would go there and
eat on Sundays after church.
751
00:24:36,620 --> 00:24:37,757
- Aw.
- Aw.
752
00:24:37,758 --> 00:24:39,067
- That's so cool.
753
00:24:39,068 --> 00:24:40,550
- I feel like my grandma's,
like, right here
754
00:24:40,551 --> 00:24:42,102
beside me giving me a hug.
755
00:24:42,103 --> 00:24:43,550
I was getting
a little homesick.
756
00:24:43,551 --> 00:24:45,171
- Were you?
- Mm-hmm.
757
00:24:45,172 --> 00:24:46,171
- It's the best.
758
00:24:46,172 --> 00:24:47,550
- Oh, now I'm going to cry.
759
00:24:47,551 --> 00:24:48,792
- It definitely felt--
760
00:24:48,793 --> 00:24:50,757
felt like--like she
was there with me today.
761
00:24:50,758 --> 00:24:53,757
[gentle music]
762
00:24:53,758 --> 00:24:55,136
♪ ♪
763
00:24:55,137 --> 00:24:57,481
[exhales]
764
00:24:57,482 --> 00:24:58,688
- God, we needed this, ladies.
765
00:24:58,689 --> 00:25:00,102
- Yeah, for real.
766
00:25:00,103 --> 00:25:02,412
This meal is definitely
the nod that I needed.
767
00:25:02,413 --> 00:25:03,999
It was like my grandma, like--
768
00:25:04,000 --> 00:25:05,274
was like, keep going.
769
00:25:05,275 --> 00:25:06,516
You know, keep pushing.
770
00:25:06,517 --> 00:25:07,964
This was the best reward
of the season.
771
00:25:07,965 --> 00:25:10,930
- Yeah.
- Hands down, the best reward.
772
00:25:10,931 --> 00:25:13,585
[mellow music]
773
00:25:13,586 --> 00:25:15,206
- Oh, man.
774
00:25:17,827 --> 00:25:19,136
- Hey, guys.
775
00:25:19,137 --> 00:25:20,136
- Hey.
776
00:25:20,137 --> 00:25:21,516
- You guys OK?
- Yeah.
777
00:25:21,517 --> 00:25:22,585
- Was it all wet and gross?
778
00:25:22,586 --> 00:25:24,067
- Everything that
you can think of.
779
00:25:24,068 --> 00:25:25,378
- The punishment [bleep].
780
00:25:25,379 --> 00:25:26,378
Very [bleep].
781
00:25:26,379 --> 00:25:27,412
- Yeah?
782
00:25:27,413 --> 00:25:29,067
- The annoying part was Kyle.
783
00:25:29,068 --> 00:25:30,723
Kyle was just [bleep]
out of control, dude.
784
00:25:30,724 --> 00:25:32,378
- Kyle was on another level.
- Oh, my God.
785
00:25:32,379 --> 00:25:33,585
- Yeah.
Throwing [bleep] everywhere.
786
00:25:33,586 --> 00:25:35,067
Made a snow angel.
And--
787
00:25:35,068 --> 00:25:36,826
- In it?
- Fertilizer.
788
00:25:36,827 --> 00:25:37,826
- [bleep] off.
789
00:25:37,827 --> 00:25:39,205
- Swear to God.
- Mm-hmm.
790
00:25:39,206 --> 00:25:40,895
- I feel like a Ninja Turtle
with this bandanna on.
791
00:25:40,896 --> 00:25:41,930
- We were just trying
to get it done.
792
00:25:41,931 --> 00:25:43,378
It was so nasty.
793
00:25:43,379 --> 00:25:45,171
- Does not sound
like anyone but Kyle
794
00:25:45,172 --> 00:25:47,033
had fun on that punishment.
795
00:25:47,034 --> 00:25:49,240
[phone rings]
796
00:25:49,241 --> 00:25:51,240
- This is Brandon.
- Brandon, it's Chef.
797
00:25:51,241 --> 00:25:52,861
I need to see everybody in the
dining room, urgently, please.
798
00:25:52,862 --> 00:25:54,895
- Yes, Chef.
Let's go, everybody, right now.
799
00:25:54,896 --> 00:25:55,999
Got to go.
Dining room.
800
00:25:56,000 --> 00:25:57,102
- Where's my shoes?
801
00:25:57,103 --> 00:25:58,792
- What's going on?
I'm not ready.
802
00:25:58,793 --> 00:26:00,067
I need my chef coat.
803
00:26:00,068 --> 00:26:01,999
Like I--I'm [bleep]
freaking out right now.
804
00:26:02,000 --> 00:26:02,999
- Come on, Blue team.
805
00:26:03,000 --> 00:26:04,378
- Let's go, Anthony.
806
00:26:04,379 --> 00:26:05,550
- He going to be pissed.
807
00:26:05,551 --> 00:26:06,654
- Who going to be pissed?
808
00:26:06,655 --> 00:26:07,999
- When you're not dressed.
809
00:26:08,000 --> 00:26:09,826
- I don't know what
the hell's going on.
810
00:26:09,827 --> 00:26:11,343
- I'm in a freaking skirt.
811
00:26:11,344 --> 00:26:12,792
I'm really freaking out.
812
00:26:12,793 --> 00:26:14,067
- Line up, guys. Up.
813
00:26:14,068 --> 00:26:16,447
What were you doing?
Taking a nap? Let's go.
814
00:26:16,448 --> 00:26:17,723
Right, all of you,
815
00:26:17,724 --> 00:26:20,723
I've got some very,
very important news.
816
00:26:20,724 --> 00:26:22,550
[suspenseful music]
817
00:26:22,551 --> 00:26:27,034
"Hell's Kitchen," tonight,
is closed for dinner service.
818
00:26:28,586 --> 00:26:31,481
Although we are closed,
819
00:26:31,482 --> 00:26:34,378
this competition
is ratcheting up.
820
00:26:34,379 --> 00:26:37,102
Five of you will be
cooking for your life
821
00:26:37,103 --> 00:26:40,688
to keep your place
in the competition.
822
00:26:40,689 --> 00:26:45,344
♪ ♪
823
00:26:48,689 --> 00:26:50,654
[tense music]
824
00:26:50,655 --> 00:26:55,000
- "Hell's Kitchen," tonight,
is closed for dinner service.
825
00:26:56,758 --> 00:26:59,033
Although we are closed,
826
00:26:59,034 --> 00:27:03,274
some of you are about to face
a very critical test.
827
00:27:03,275 --> 00:27:07,067
Five of you didn't get a point
in today's challenge.
828
00:27:07,068 --> 00:27:08,895
The chefs who didn't
get a point are
829
00:27:08,896 --> 00:27:12,067
Lulu, Amanda, Anthony,
830
00:27:12,068 --> 00:27:14,205
Ann Marie, and Brandon.
831
00:27:14,206 --> 00:27:16,757
You five will be
cooking for your life
832
00:27:16,758 --> 00:27:20,895
to keep your place
in the competition.
833
00:27:20,896 --> 00:27:22,792
- This morning
was the first time
834
00:27:22,793 --> 00:27:25,274
that I've actually not gotten
a point on the challenges.
835
00:27:25,275 --> 00:27:26,930
I've got a damn good
track record.
836
00:27:26,931 --> 00:27:29,585
But I'm not getting a pass
today, that's for sure.
837
00:27:29,586 --> 00:27:31,792
- I told you on day one.
I'm raising the bar.
838
00:27:31,793 --> 00:27:34,378
You need to prove to me once
again that you're worthy.
839
00:27:34,379 --> 00:27:35,930
The rest of you are safe.
840
00:27:35,931 --> 00:27:38,033
And that includes Egypt,
who would have
841
00:27:38,034 --> 00:27:41,067
gotten a point for that
incredible pork chop earlier.
842
00:27:41,068 --> 00:27:43,757
- It's music to my ears
that I don't have to--
843
00:27:43,758 --> 00:27:44,999
I don't have to
cook for my life.
844
00:27:45,000 --> 00:27:46,792
- Right.
Head back to the dorms.
845
00:27:46,793 --> 00:27:47,930
I'll call you shortly.
- Yes, Chef.
846
00:27:47,931 --> 00:27:49,309
- Yes, Chef.
847
00:27:49,310 --> 00:27:51,033
- Make sure you say goodbye,
because one of you
848
00:27:51,034 --> 00:27:53,723
will not be returning.
849
00:27:53,724 --> 00:27:54,999
- [bleep].
850
00:27:55,000 --> 00:27:56,102
- Excuse me, guys.
851
00:27:56,103 --> 00:27:58,033
Got to change.
852
00:27:58,034 --> 00:27:59,102
Are you ready, three?
853
00:27:59,103 --> 00:28:00,102
- Let's go.
854
00:28:00,103 --> 00:28:02,516
- Let's do this [bleep].
855
00:28:02,517 --> 00:28:03,895
- Oh, they're watching in here.
856
00:28:03,896 --> 00:28:05,826
This competition is nuts.
857
00:28:05,827 --> 00:28:07,688
Like, you never know
what's going to happen.
858
00:28:07,689 --> 00:28:09,033
This is anyone's game.
859
00:28:09,034 --> 00:28:11,102
I'm going to fight.
I'm going to defend myself.
860
00:28:11,103 --> 00:28:13,619
I'm going to do whatever I can
to stay in this competition,
861
00:28:13,620 --> 00:28:15,068
and prove that
I deserve to be here.
862
00:28:15,965 --> 00:28:17,171
- We got this.
863
00:28:17,172 --> 00:28:18,585
- Cook what you know, dog.
864
00:28:18,586 --> 00:28:19,930
- Don't go [bleep]
making gnocchi.
865
00:28:19,931 --> 00:28:22,585
[laughter]
All right.
866
00:28:22,586 --> 00:28:23,757
- Now, I'm going to see y'all
when I get back.
867
00:28:23,758 --> 00:28:25,033
- Absolutely.
- Yeah.
868
00:28:25,034 --> 00:28:26,619
- I ain't even saying goodbye.
- Absolutely.
869
00:28:26,620 --> 00:28:29,378
- I've been cooking for my life
since I got into this career.
870
00:28:29,379 --> 00:28:31,205
I should have done better
on my challenge dish,
871
00:28:31,206 --> 00:28:32,309
and I wouldn't be
in this position.
872
00:28:32,310 --> 00:28:33,688
But, hey, I'm a fighter.
873
00:28:33,689 --> 00:28:34,930
I'm always a fighter.
874
00:28:34,931 --> 00:28:36,412
And I ain't going down
without a punch.
875
00:28:36,413 --> 00:28:37,619
- Viewing party, guys.
876
00:28:37,620 --> 00:28:39,205
It's better than
watching the playoffs.
877
00:28:39,206 --> 00:28:40,826
- Mandy's cooking for her life.
878
00:28:40,827 --> 00:28:42,102
Everyone, watch out.
879
00:28:42,103 --> 00:28:43,792
- Let's go, guys.
- All right, y'all.
880
00:28:43,793 --> 00:28:45,447
- Let's go.
- Good luck, guys.
881
00:28:45,448 --> 00:28:46,481
- Go, go, go, go, go.
882
00:28:46,482 --> 00:28:47,861
- Cook your ass off.
883
00:28:47,862 --> 00:28:48,999
- I don't have an ass.
884
00:28:49,000 --> 00:28:50,309
I already cooked my ass off.
885
00:28:50,310 --> 00:28:52,067
It's not even there anymore.
886
00:28:52,068 --> 00:28:54,826
Today was a great reward.
I needed this fuel.
887
00:28:54,827 --> 00:28:58,930
My entire heart and soul is
going on that [bleep] plate.
888
00:28:58,931 --> 00:29:00,344
Let's go.
889
00:29:03,034 --> 00:29:04,861
[laughter]
Who's going home?
890
00:29:04,862 --> 00:29:07,205
- I'm happy
it's not me out there.
891
00:29:07,206 --> 00:29:10,895
It's nice to sit back and relax
and be a little judgy for once.
892
00:29:10,896 --> 00:29:12,240
Well, I'm always judgy.
893
00:29:12,241 --> 00:29:14,309
- Chefs, in a moment,
894
00:29:14,310 --> 00:29:16,412
you're going to face
the test
895
00:29:16,413 --> 00:29:17,757
that really does prove to me
896
00:29:17,758 --> 00:29:19,378
that you are more than worthy
897
00:29:19,379 --> 00:29:21,447
of becoming
my next head chef.
898
00:29:21,448 --> 00:29:24,654
All of you will be cooking
an East Coast delicacy.
899
00:29:24,655 --> 00:29:27,447
It requires
a great deal of finesse.
900
00:29:27,448 --> 00:29:29,585
You'll be cooking lobster.
901
00:29:29,586 --> 00:29:30,723
♪ ♪
902
00:29:30,724 --> 00:29:32,688
- Live lobsters.
903
00:29:32,689 --> 00:29:35,309
Live lobsters is an
unforgiving ingredient.
904
00:29:35,310 --> 00:29:37,378
It has to be absolute perfect.
905
00:29:37,379 --> 00:29:38,861
This is going to be tough.
906
00:29:38,862 --> 00:29:41,205
- I want one stunning entrée.
907
00:29:41,206 --> 00:29:42,688
Understood?
together: Yes, Chef.
908
00:29:42,689 --> 00:29:47,309
- Your 45 minutes start... now.
909
00:29:47,310 --> 00:29:48,378
Let's go.
910
00:29:48,379 --> 00:29:50,826
[dramatic music]
911
00:29:50,827 --> 00:29:51,895
- Oh, oh.
- Here we go.
912
00:29:51,896 --> 00:29:53,033
Here we go.
- Here we go.
913
00:29:53,034 --> 00:29:54,240
- I'm stress eating.
914
00:29:54,241 --> 00:29:55,619
- Welcome back to the
Red kitchen, Lulu.
915
00:29:55,620 --> 00:29:56,757
- Thank you, Chef.
I appreciate it.
916
00:29:56,758 --> 00:29:58,999
♪ ♪
917
00:29:59,000 --> 00:30:00,102
- What you got
working with, Lulu?
918
00:30:00,103 --> 00:30:01,654
- Ravioli.
919
00:30:01,655 --> 00:30:04,102
I'm going want to make sauce
with the shells of the lobster.
920
00:30:04,103 --> 00:30:06,412
Just got to get this
pasta in, resting.
921
00:30:06,413 --> 00:30:08,999
I want to go bold,
make a ravioli.
922
00:30:09,000 --> 00:30:11,309
This is definitely
not only a redemption
923
00:30:11,310 --> 00:30:14,240
for me to stay here,
but redemption
924
00:30:14,241 --> 00:30:16,861
from the gnocchi
of the morning.
925
00:30:16,862 --> 00:30:17,999
- She's making pasta again.
926
00:30:18,000 --> 00:30:18,999
- She's making pasta.
927
00:30:19,000 --> 00:30:20,654
- Lulu, stop making pasta.
928
00:30:20,655 --> 00:30:21,792
- No, but you got
to redeem yourself.
929
00:30:21,793 --> 00:30:23,861
I think that's a smart choice.
930
00:30:23,862 --> 00:30:28,102
- These challenges are like
going into penalty shootouts.
931
00:30:28,103 --> 00:30:31,757
If I make this dish and
it's not good, I'm out.
932
00:30:31,758 --> 00:30:33,067
- Mushrooms and corn.
933
00:30:33,068 --> 00:30:34,309
- Succotash.
934
00:30:34,310 --> 00:30:35,930
- OK.
935
00:30:35,931 --> 00:30:37,136
- Let's go, Amanda.
936
00:30:37,137 --> 00:30:39,067
She just looks controlled.
- Yes.
937
00:30:39,068 --> 00:30:40,895
- When I first
started cooking,
938
00:30:40,896 --> 00:30:42,205
part of the job
that I had to do
939
00:30:42,206 --> 00:30:44,343
was breaking down
300 lobsters a week.
940
00:30:44,344 --> 00:30:46,895
I know I can cook lobster
better than most people.
941
00:30:46,896 --> 00:30:48,136
- You got this, Amanda.
942
00:30:48,137 --> 00:30:49,343
- Got this, Chef.
943
00:30:49,344 --> 00:30:52,033
I am not scared of
cooking for my life.
944
00:30:52,034 --> 00:30:54,344
This is redemption.
945
00:30:55,517 --> 00:30:57,067
[pan clatters]
No one saw that.
946
00:30:57,068 --> 00:30:58,378
No one saw that.
947
00:30:58,379 --> 00:31:03,309
♪ ♪
948
00:31:03,310 --> 00:31:04,792
- How are you going
to cook your lobster?
949
00:31:04,793 --> 00:31:06,550
- Flash it right now.
950
00:31:06,551 --> 00:31:08,447
And I'm going to finish it
butter poaching it.
951
00:31:08,448 --> 00:31:11,067
I haven't cooked lobster
a whole, whole lot.
952
00:31:11,068 --> 00:31:13,412
And I'm a little
overwhelmed, but hey,
953
00:31:13,413 --> 00:31:15,792
I wouldn't be in the kitchen
if I didn't like the pressure.
954
00:31:15,793 --> 00:31:18,171
Is there polenta anywhere?
955
00:31:18,172 --> 00:31:20,447
Polenta?
956
00:31:20,448 --> 00:31:22,240
- Ann Marie's
a nervous [bleep] wreck.
957
00:31:22,241 --> 00:31:24,757
- Yeah.
- I'm rooting for Anthony, man.
958
00:31:24,758 --> 00:31:27,067
- Absolutely.
959
00:31:27,068 --> 00:31:28,619
- What's your game plan,
Anthony?
960
00:31:28,620 --> 00:31:30,136
- I'm going to stick
to what I know.
961
00:31:30,137 --> 00:31:32,999
I'm going to do a nice couscous
with poached lobster tail.
962
00:31:33,000 --> 00:31:35,412
And then I'm going to do
some pickled egg over top.
963
00:31:35,413 --> 00:31:36,930
This is one of
the dishes I would make
964
00:31:36,931 --> 00:31:38,171
back in my senior living.
965
00:31:38,172 --> 00:31:39,999
I came here
to prove a point that
966
00:31:40,000 --> 00:31:41,999
senior living chefs
aren't [bleep].
967
00:31:42,000 --> 00:31:44,309
We don't open up
packages frozen.
968
00:31:44,310 --> 00:31:46,481
We can cook.
969
00:31:46,482 --> 00:31:47,654
- Anthony can cook.
970
00:31:47,655 --> 00:31:48,999
- He can.
971
00:31:49,000 --> 00:31:51,585
- It's just sometimes
the challenges get to him.
972
00:31:51,586 --> 00:31:52,757
- You good, brother?
- Yeah.
973
00:31:52,758 --> 00:31:54,136
You good?
- Yeah.
974
00:31:54,137 --> 00:31:55,895
I'm not worried about
being eliminated.
975
00:31:55,896 --> 00:31:57,309
I've been doing this
a long time,
976
00:31:57,310 --> 00:31:59,205
and I know what it takes
to absolutely kill it.
977
00:31:59,206 --> 00:32:00,895
And that's what
I'm going to do tonight.
978
00:32:00,896 --> 00:32:03,205
- What's that growing up to be?
979
00:32:03,206 --> 00:32:05,102
- It's going to be
a base for chowder.
980
00:32:05,103 --> 00:32:06,550
I'm not going home.
981
00:32:06,551 --> 00:32:08,343
Absolutely not.
982
00:32:08,344 --> 00:32:09,343
You good?
- Yeah, you?
983
00:32:09,344 --> 00:32:10,654
- Yeah.
984
00:32:10,655 --> 00:32:12,136
- Just sweating as per usual.
985
00:32:12,137 --> 00:32:13,205
- I'm not sweating.
986
00:32:13,206 --> 00:32:16,033
- I'm [bleep]
so good right now.
987
00:32:16,034 --> 00:32:17,102
- Brandon's in the zone, man.
988
00:32:17,103 --> 00:32:18,205
- Yeah, Brandon looks good.
989
00:32:18,206 --> 00:32:19,585
- Brandon looks like
he's focused.
990
00:32:19,586 --> 00:32:21,792
- Just 2 1/2 minutes
to go, guys.
991
00:32:21,793 --> 00:32:22,895
Yes?
- 2 and 1/2.
992
00:32:22,896 --> 00:32:23,964
- Yes, Chef.
- 2 and 1/2. Let's go.
993
00:32:23,965 --> 00:32:27,447
♪ ♪
994
00:32:27,448 --> 00:32:30,619
- I slice the lobster,
it's raw in the center.
995
00:32:30,620 --> 00:32:32,861
I have way too much experience
with lobster
996
00:32:32,862 --> 00:32:34,826
for this to take me out.
997
00:32:34,827 --> 00:32:36,895
I get the lobster
back in a sauté pan,
998
00:32:36,896 --> 00:32:39,585
and start putting hot beurre
monté over the lobster tail
999
00:32:39,586 --> 00:32:40,723
until it's cooked.
1000
00:32:40,724 --> 00:32:43,895
I am not sending up
raw lobster.
1001
00:32:43,896 --> 00:32:46,067
- We're down to the
final 60 seconds, guys.
1002
00:32:46,068 --> 00:32:48,171
♪ ♪
1003
00:32:48,172 --> 00:32:49,688
- Come on.
1004
00:32:49,689 --> 00:32:52,240
I'm shaking trying to, like,
battle with this claw.
1005
00:32:52,241 --> 00:32:55,171
That cartilage piece
is not coming out.
1006
00:32:55,172 --> 00:32:56,550
I don't have time for this.
1007
00:32:56,551 --> 00:32:59,102
This is crazy, but I can't
send this up without it.
1008
00:32:59,103 --> 00:33:00,171
- Well done.
Clean the plate.
1009
00:33:00,172 --> 00:33:01,343
Let's go.
1010
00:33:01,344 --> 00:33:03,412
Bring it home.
1011
00:33:03,413 --> 00:33:05,171
- Ann Marie has
nothing on a plate.
1012
00:33:05,172 --> 00:33:06,378
- [bleep].
I'm getting nervous.
1013
00:33:06,379 --> 00:33:07,481
- I can't watch!
1014
00:33:07,482 --> 00:33:09,033
Oh, my God!
1015
00:33:09,034 --> 00:33:10,964
- You should be walking your
plate to the pass right now.
1016
00:33:10,965 --> 00:33:12,861
Like, what are you doing?
1017
00:33:12,862 --> 00:33:15,067
- Come on, Ann Marie,
you got to get on the plate.
1018
00:33:15,068 --> 00:33:17,482
♪ ♪
1019
00:33:20,655 --> 00:33:21,895
[dramatic music]
1020
00:33:21,896 --> 00:33:23,895
- We're down to the
final 60 seconds, guys.
1021
00:33:23,896 --> 00:33:25,619
60 seconds.
Let's go!
1022
00:33:25,620 --> 00:33:27,688
♪ ♪
1023
00:33:27,689 --> 00:33:29,205
- Come on.
1024
00:33:29,206 --> 00:33:31,723
I'm shaking trying to, like,
battle with this claw.
1025
00:33:31,724 --> 00:33:34,792
That cartilage piece
is not coming out.
1026
00:33:34,793 --> 00:33:37,412
- Come on, Ann Marie.
You got to get on the plate.
1027
00:33:37,413 --> 00:33:39,067
- Good.
Come on, Ann Marie.
1028
00:33:39,068 --> 00:33:40,171
- Get it on the plate,
Ann Marie.
1029
00:33:40,172 --> 00:33:41,171
- Let's go, Ann Marie.
- Yes, Chef.
1030
00:33:41,172 --> 00:33:42,309
- Amanda, please.
1031
00:33:42,310 --> 00:33:43,619
- I get it out.
1032
00:33:43,620 --> 00:33:45,378
And I'm like, OK, this is
not as pretty of a claw
1033
00:33:45,379 --> 00:33:46,999
as I would like,
but hey, it's cooked.
1034
00:33:47,000 --> 00:33:48,585
And we're going to serve it.
1035
00:33:48,586 --> 00:33:51,999
- 6, 5, 4,
1036
00:33:52,000 --> 00:33:55,481
3, 2, 1.
1037
00:33:55,482 --> 00:33:57,240
And serve, ladies.
1038
00:33:57,241 --> 00:33:58,655
Well done.
1039
00:34:00,172 --> 00:34:02,447
- That's sloppy and weird.
1040
00:34:02,448 --> 00:34:04,792
- Look at the oil all over.
- Ew. God.
1041
00:34:04,793 --> 00:34:05,999
- Damn, Ann Marie.
- That looks terrible.
1042
00:34:06,000 --> 00:34:07,688
- Ah!
1043
00:34:07,689 --> 00:34:08,930
- Now what?
1044
00:34:08,931 --> 00:34:11,102
- Where's the tea?
We want to see the tea.
1045
00:34:11,103 --> 00:34:12,861
- We got to wait
for who comes back.
1046
00:34:12,862 --> 00:34:14,516
[tense music]
1047
00:34:14,517 --> 00:34:15,688
- You have just been tested
1048
00:34:15,689 --> 00:34:17,792
with the most difficult
proteins to cook.
1049
00:34:17,793 --> 00:34:19,654
Fingers crossed
you've done it justice,
1050
00:34:19,655 --> 00:34:23,861
because one of you
will be going home.
1051
00:34:23,862 --> 00:34:26,516
OK, let's start with Lulu.
1052
00:34:26,517 --> 00:34:29,033
Please, bring your dish forward
and tell me what you've made.
1053
00:34:29,034 --> 00:34:31,067
- I gave it everything I have.
1054
00:34:31,068 --> 00:34:32,516
- Thank you.
1055
00:34:32,517 --> 00:34:33,723
- I have never made
a lobster ravioli before.
1056
00:34:33,724 --> 00:34:35,826
First time.
Go big or go home.
1057
00:34:35,827 --> 00:34:38,171
Tonight, for you,
I made some lobster ravioli.
1058
00:34:38,172 --> 00:34:39,688
- Did you make the pasta?
- Yes, Chef.
1059
00:34:39,689 --> 00:34:43,274
The sauce is cream-based with
some vermouth and aromatics.
1060
00:34:43,275 --> 00:34:45,551
And I charred the shells
of the lobster, Chef.
1061
00:34:48,793 --> 00:34:50,412
- Pasta's cooked beautifully.
- Thank you, Chef.
1062
00:34:50,413 --> 00:34:51,757
- Flavor's there.
1063
00:34:51,758 --> 00:34:52,999
I just don't understand why
you got more lobster
1064
00:34:53,000 --> 00:34:55,205
outside the ravioli than in.
1065
00:34:55,206 --> 00:34:56,688
Thank you.
- Thank you, Chef.
1066
00:34:56,689 --> 00:35:00,585
- Not bad, but keep the magic
inside the pasta, not out.
1067
00:35:00,586 --> 00:35:04,136
- Chef is right, because you
want to bite into the ravioli
1068
00:35:04,137 --> 00:35:06,550
and have this surprise
and not just see it.
1069
00:35:06,551 --> 00:35:07,723
- What a shame.
1070
00:35:07,724 --> 00:35:09,481
- So I'm just hoping that
the next dish
1071
00:35:09,482 --> 00:35:10,895
is not better than mine.
1072
00:35:10,896 --> 00:35:13,067
- Up next, Brandon.
Let's go, please.
1073
00:35:13,068 --> 00:35:15,102
- This is definitely
something that
1074
00:35:15,103 --> 00:35:16,447
represents me on the plate.
1075
00:35:16,448 --> 00:35:18,964
I did my absolute best
to make sure that
1076
00:35:18,965 --> 00:35:20,688
lobster is the star
of this show.
1077
00:35:20,689 --> 00:35:22,619
So I went with
New England clam chowder,
1078
00:35:22,620 --> 00:35:24,205
made a buttermilk broth.
1079
00:35:24,206 --> 00:35:26,136
- We are in Connecticut,
so it's appropriate
1080
00:35:26,137 --> 00:35:27,550
to do a chowder, right?
- Yeah.
1081
00:35:27,551 --> 00:35:29,102
- How do you cook the lobster?
1082
00:35:29,103 --> 00:35:30,826
- Poached,
and then just kind of rewarmed
1083
00:35:30,827 --> 00:35:32,619
in lemon beurre blanc.
1084
00:35:32,620 --> 00:35:34,205
- It's soft.
And the kale?
1085
00:35:34,206 --> 00:35:35,793
- In the sauté.
1086
00:35:37,793 --> 00:35:38,861
- That lobster's
cooked beautifully.
1087
00:35:38,862 --> 00:35:40,964
- Thank you, Chef.
- That's you in a plate.
1088
00:35:40,965 --> 00:35:42,274
I quite like that.
Thank you.
1089
00:35:42,275 --> 00:35:43,792
- Yep.
1090
00:35:43,793 --> 00:35:45,412
- Very tasty indeed.
1091
00:35:45,413 --> 00:35:47,309
Chowder, very creative.
1092
00:35:47,310 --> 00:35:48,516
OK.
1093
00:35:48,517 --> 00:35:52,274
♪ ♪
1094
00:35:52,275 --> 00:35:55,171
Brandon...
1095
00:35:55,172 --> 00:35:56,412
head back to the dorm.
1096
00:35:56,413 --> 00:35:57,585
Congrats.
Great dish.
1097
00:35:57,586 --> 00:35:59,067
- Thank you, Chef.
- Good job, Brandon.
1098
00:35:59,068 --> 00:36:01,310
- You survived.
1099
00:36:02,241 --> 00:36:03,723
- Whoo!
1100
00:36:03,724 --> 00:36:04,930
[laughs]
1101
00:36:04,931 --> 00:36:06,862
Top 10.
That feels very good.
1102
00:36:08,586 --> 00:36:10,688
- [gasps]
Shh, shh, shh.
1103
00:36:10,689 --> 00:36:12,378
[cheering]
1104
00:36:12,379 --> 00:36:15,171
[applause]
1105
00:36:15,172 --> 00:36:18,412
- Being the first one back
feels absolutely fantastic.
1106
00:36:18,413 --> 00:36:19,964
I feel like
I'm on top of the pack.
1107
00:36:19,965 --> 00:36:22,343
I just got to knock the
rest of them out one by one.
1108
00:36:22,344 --> 00:36:23,619
- We knew that--
- That's my guy.
1109
00:36:23,620 --> 00:36:25,067
- High Maintenance Brandon.
- That's my guy!
1110
00:36:25,068 --> 00:36:27,000
- We knew it.
We didn't doubt you, Brandon.
1111
00:36:28,206 --> 00:36:30,102
- Next up, Anthony.
Let's go.
1112
00:36:30,103 --> 00:36:33,792
♪ ♪
1113
00:36:33,793 --> 00:36:36,343
- This is a homage to my
senior living, a dish I make.
1114
00:36:36,344 --> 00:36:37,964
The lobster was poached
and then brought up
1115
00:36:37,965 --> 00:36:39,585
in a parsley
and cilantro butter.
1116
00:36:39,586 --> 00:36:42,447
It goes with chanterelle
couscous on the bottom, Chef.
1117
00:36:42,448 --> 00:36:43,895
- What did you cook
the couscous in?
1118
00:36:43,896 --> 00:36:46,654
- Just a little bit of the
sautéed mushrooms and salt.
1119
00:36:46,655 --> 00:36:47,964
- So no stock?
- No stock, Chef.
1120
00:36:47,965 --> 00:36:49,136
- Couscous,
it can be delicious,
1121
00:36:49,137 --> 00:36:50,792
but it needs to be steamed.
1122
00:36:50,793 --> 00:36:52,136
Was there any sauce here
at all?
1123
00:36:52,137 --> 00:36:53,792
- Herb beurre monté
finished over top, Chef.
1124
00:36:53,793 --> 00:36:55,102
- Mm-hmm.
1125
00:36:55,103 --> 00:36:56,793
- Damn. You still got the
feather blade in there.
1126
00:36:58,724 --> 00:36:59,757
- Damn.
1127
00:36:59,758 --> 00:37:01,757
Yeah.
At least give us a heads up.
1128
00:37:01,758 --> 00:37:03,481
That thing stuck in
the back of my throat
1129
00:37:03,482 --> 00:37:06,654
is going to send me
to a senior home.
1130
00:37:06,655 --> 00:37:09,895
- That fin of bone, that's,
like, really, really bad.
1131
00:37:09,896 --> 00:37:11,550
- Thank you.
1132
00:37:11,551 --> 00:37:15,481
- I'm feeling like
I do not have the worst dish.
1133
00:37:15,482 --> 00:37:16,585
- Anthony?
1134
00:37:16,586 --> 00:37:18,447
- Yes, Chef?
1135
00:37:18,448 --> 00:37:20,585
- Stay where you are.
1136
00:37:20,586 --> 00:37:21,930
- Lulu, head back to the dorm.
1137
00:37:21,931 --> 00:37:23,447
- Yes, Chef.
1138
00:37:23,448 --> 00:37:24,516
Yes.
1139
00:37:24,517 --> 00:37:25,792
Yes, I made it.
1140
00:37:25,793 --> 00:37:27,654
And I can't wait
for whatever's next.
1141
00:37:27,655 --> 00:37:28,723
I'm just excited.
1142
00:37:28,724 --> 00:37:30,240
- Yes.
- Yes!
1143
00:37:30,241 --> 00:37:32,205
- Made it back.
- [bleep] yes.
1144
00:37:32,206 --> 00:37:33,309
- Made it back.
- Whoo.
1145
00:37:33,310 --> 00:37:34,585
- [bleep] yes.
1146
00:37:34,586 --> 00:37:36,585
People think that
maybe I don't have it,
1147
00:37:36,586 --> 00:37:37,930
but I'm the second one
on the dorms,
1148
00:37:37,931 --> 00:37:40,309
and everybody can
shut the [bleep] up.
1149
00:37:40,310 --> 00:37:41,723
- We were wondering about you.
1150
00:37:41,724 --> 00:37:43,309
- Good job, dude.
1151
00:37:43,310 --> 00:37:45,274
- Anthony,
when you present me a claw,
1152
00:37:45,275 --> 00:37:47,412
you have to make sure
that bone is all gone, right?
1153
00:37:47,413 --> 00:37:48,688
- Yes, Chef.
1154
00:37:48,689 --> 00:37:50,964
I was a knucklehead
and left the fin bone
1155
00:37:50,965 --> 00:37:52,171
in the lobster claw.
1156
00:37:52,172 --> 00:37:54,103
- Next up, Amanda, please.
Let's go.
1157
00:37:56,931 --> 00:37:58,585
You know, he's looking
for his next head chef.
1158
00:37:58,586 --> 00:38:00,172
And I would be critical too.
1159
00:38:01,482 --> 00:38:05,481
- I have a corn and lobster
succotash with chanterelles.
1160
00:38:05,482 --> 00:38:08,792
And the lobster is poached
in a lobster beurre monté.
1161
00:38:08,793 --> 00:38:10,481
- Wow.
Not loving the presentation.
1162
00:38:10,482 --> 00:38:12,585
When lobster hits the table,
it should be an uplift, right?
1163
00:38:12,586 --> 00:38:13,688
A bit of a wow factor.
1164
00:38:13,689 --> 00:38:14,999
- My style is very rustic,
Chef.
1165
00:38:15,000 --> 00:38:16,516
I'm trying to work on that
while I'm here.
1166
00:38:16,517 --> 00:38:18,067
- Yeah.
I appreciate your honesty.
1167
00:38:18,068 --> 00:38:19,619
But someone's about to go home.
1168
00:38:19,620 --> 00:38:21,516
Such a shame, because
the depth of flavor's here,
1169
00:38:21,517 --> 00:38:23,102
I just--it looks messy.
1170
00:38:23,103 --> 00:38:24,102
- Yes, Chef.
- Back in line.
1171
00:38:24,103 --> 00:38:25,309
Thank you.
1172
00:38:25,310 --> 00:38:26,481
- Coming from a
Michelin star chef,
1173
00:38:26,482 --> 00:38:27,964
he's absolutely not wrong.
1174
00:38:27,965 --> 00:38:29,895
But it's me on a plate.
1175
00:38:29,896 --> 00:38:32,240
I guess I'm messy and sloppy.
1176
00:38:32,241 --> 00:38:36,102
- Is it better than Anthony's,
Amanda?
1177
00:38:36,103 --> 00:38:37,619
The flavor was there.
1178
00:38:37,620 --> 00:38:40,033
♪ ♪
1179
00:38:40,034 --> 00:38:42,240
This is so hard.
1180
00:38:42,241 --> 00:38:45,965
♪ ♪
1181
00:38:50,172 --> 00:38:51,619
- Is it better than Anthony's,
Amanda?
1182
00:38:51,620 --> 00:38:53,481
[tense music]
1183
00:38:53,482 --> 00:38:55,136
The flavor was there.
1184
00:38:55,137 --> 00:38:56,999
♪ ♪
1185
00:38:57,000 --> 00:38:59,792
This is so hard.
1186
00:38:59,793 --> 00:39:01,826
Amanda...
1187
00:39:01,827 --> 00:39:03,067
head back to the dorm.
1188
00:39:03,068 --> 00:39:04,861
- Thank you, Chef.
1189
00:39:04,862 --> 00:39:06,412
- Amanda.
- Yes, Chef?
1190
00:39:06,413 --> 00:39:08,861
- It's a lobster.
Give it some glamour.
1191
00:39:08,862 --> 00:39:10,205
- Yes, Chef.
1192
00:39:10,206 --> 00:39:11,481
♪ ♪
1193
00:39:11,482 --> 00:39:13,619
[crying]
1194
00:39:13,620 --> 00:39:15,205
Safe for another day.
1195
00:39:15,206 --> 00:39:17,481
I'm proud.
1196
00:39:17,482 --> 00:39:19,067
I'm scared.
1197
00:39:19,068 --> 00:39:21,964
Everything, all the
emotions just hit me.
1198
00:39:21,965 --> 00:39:23,171
♪ ♪
1199
00:39:23,172 --> 00:39:24,723
- Amanda.
1200
00:39:24,724 --> 00:39:26,136
[applause]
1201
00:39:26,137 --> 00:39:28,136
- Yeah, baby.
1202
00:39:28,137 --> 00:39:30,586
- Oh, my God.
- Yes.
1203
00:39:32,379 --> 00:39:34,516
- Ann Marie,
step forward, please.
1204
00:39:34,517 --> 00:39:37,585
- My plating's not as tight and
neat as I would like it to be.
1205
00:39:37,586 --> 00:39:40,240
But I got all the elements
on the plate that I wanted to.
1206
00:39:40,241 --> 00:39:42,136
I genuinely hope
this dish is worthy
1207
00:39:42,137 --> 00:39:43,343
of keeping me
in the competition.
1208
00:39:43,344 --> 00:39:44,895
- Describe the dish.
1209
00:39:44,896 --> 00:39:48,136
- I poached the lobster in a
beurre monté that I made, Chef,
1210
00:39:48,137 --> 00:39:51,447
over a roasted
heirloom tomato cream sauce,
1211
00:39:51,448 --> 00:39:53,723
a grilled corn polenta,
1212
00:39:53,724 --> 00:39:55,378
and a tarragon oil
to finish, Chef.
1213
00:39:55,379 --> 00:39:56,895
- Is this how
you want it to look?
1214
00:39:56,896 --> 00:39:58,619
- I would have liked it to be
a little bit more refined,
1215
00:39:58,620 --> 00:40:00,447
but I wanted to make sure
to get all of my elements
1216
00:40:00,448 --> 00:40:02,205
on the plate, Chef.
1217
00:40:02,206 --> 00:40:06,136
- The lobster's
cooked properly.
1218
00:40:06,137 --> 00:40:07,654
Tomato sauce is delicious.
1219
00:40:07,655 --> 00:40:11,240
But it does look like a mess.
1220
00:40:11,241 --> 00:40:13,412
I want it to look like
$1 million on the plate
1221
00:40:13,413 --> 00:40:15,792
when we're using lobsters.
1222
00:40:15,793 --> 00:40:18,757
I look at you across the cook,
and it's just chaotic.
1223
00:40:18,758 --> 00:40:20,240
It's all over the place.
1224
00:40:20,241 --> 00:40:21,826
10 seconds ago, I didn't think
you were going to make it.
1225
00:40:21,827 --> 00:40:23,826
So there's a timing aspect
going on with you
1226
00:40:23,827 --> 00:40:25,757
that's not quite right with me.
1227
00:40:25,758 --> 00:40:27,481
Back in line, please.
1228
00:40:27,482 --> 00:40:28,757
- Chef likes my flavors,
1229
00:40:28,758 --> 00:40:31,412
so I think I have
just that little bit of edge.
1230
00:40:31,413 --> 00:40:33,826
But every little element
is under scrutiny.
1231
00:40:33,827 --> 00:40:35,999
God.
[bleep] pressure.
1232
00:40:36,000 --> 00:40:38,067
- I understand
how stressful
1233
00:40:38,068 --> 00:40:40,136
this Cook For Your Life
challenge is.
1234
00:40:40,137 --> 00:40:41,309
I totally respect that.
1235
00:40:41,310 --> 00:40:43,378
But I've seen both of you
cook way better,
1236
00:40:43,379 --> 00:40:45,412
so I'm at a bit of
a loss right now.
1237
00:40:45,413 --> 00:40:47,481
- It's just me
and Ann Marie at the end.
1238
00:40:47,482 --> 00:40:49,102
I know I'm a better chef
than her.
1239
00:40:49,103 --> 00:40:50,447
I'm not the weakest chef here.
1240
00:40:50,448 --> 00:40:52,205
And if I live to
fight another day,
1241
00:40:52,206 --> 00:40:53,792
I'm going to showcase that.
1242
00:40:53,793 --> 00:40:56,723
- Two very dedicated,
passionate head chefs.
1243
00:40:56,724 --> 00:40:59,585
Clearly, this is a very
difficult decision.
1244
00:40:59,586 --> 00:41:04,619
Which dish would I
want to eat again?
1245
00:41:04,620 --> 00:41:07,274
The chef who will continue
1246
00:41:07,275 --> 00:41:10,171
in this competition is...
1247
00:41:10,172 --> 00:41:13,343
♪ ♪
1248
00:41:13,344 --> 00:41:16,481
Ann Marie.
1249
00:41:16,482 --> 00:41:18,895
Head to the dorm.
1250
00:41:18,896 --> 00:41:20,619
- Congratulations.
- Thank you.
1251
00:41:20,620 --> 00:41:22,343
[somber music]
1252
00:41:22,344 --> 00:41:23,999
[sighs]
1253
00:41:24,000 --> 00:41:27,205
♪ ♪
1254
00:41:27,206 --> 00:41:30,136
That was [bleep] close,
but I'm still here.
1255
00:41:30,137 --> 00:41:33,447
I will be giving it my all
until I win this.
1256
00:41:33,448 --> 00:41:34,585
- Young man, come up here.
1257
00:41:34,586 --> 00:41:36,033
- Yes, Chef.
1258
00:41:36,034 --> 00:41:38,757
♪ ♪
1259
00:41:38,758 --> 00:41:41,136
- That dish, unfortunately,
just fell flat.
1260
00:41:41,137 --> 00:41:42,171
- Yes, Chef.
1261
00:41:42,172 --> 00:41:43,723
- And it wasn't
you at your best.
1262
00:41:43,724 --> 00:41:45,895
And tonight,
I needed you at your best.
1263
00:41:45,896 --> 00:41:47,171
- Yes, Chef.
1264
00:41:47,172 --> 00:41:50,033
- I've admired your attitude, tenaciousness.
1265
00:41:50,034 --> 00:41:53,274
But honestly, you are not ready
to become my head chef.
1266
00:41:53,275 --> 00:41:54,654
- Thank you for
the opportunity, Chef.
1267
00:41:54,655 --> 00:41:55,688
It was an honor
working with you
1268
00:41:55,689 --> 00:41:57,412
and hearing your mentorship.
1269
00:41:57,413 --> 00:41:58,654
- Promise me you'll continue.
1270
00:41:58,655 --> 00:41:59,826
- I'll promise, Chef.
1271
00:41:59,827 --> 00:42:00,999
- I don't want your jacket,
young man.
1272
00:42:01,000 --> 00:42:02,102
- Thank you, Chef.
1273
00:42:02,103 --> 00:42:03,412
- I wish you
the very best of luck.
1274
00:42:03,413 --> 00:42:05,309
- Thank you very much.
- Take care, young man.
1275
00:42:05,310 --> 00:42:07,412
♪ ♪
1276
00:42:07,413 --> 00:42:11,067
- [exhales]
So close.
1277
00:42:11,068 --> 00:42:12,516
I thought I was
mentally strong
1278
00:42:12,517 --> 00:42:13,999
to handle everything
and anything.
1279
00:42:14,000 --> 00:42:16,481
Today, just ultimately
showed I wasn't yet.
1280
00:42:16,482 --> 00:42:18,171
I'm proud of what
I accomplished.
1281
00:42:18,172 --> 00:42:20,412
I know my grandma was
looking down super proud.
1282
00:42:20,413 --> 00:42:22,309
And I know my family's
back home proud.
1283
00:42:22,310 --> 00:42:24,102
I'm on the right path,
1284
00:42:24,103 --> 00:42:27,792
and I'm only going to
get better from here.
1285
00:42:27,793 --> 00:42:29,550
- Anthony had a heart of gold,
1286
00:42:29,551 --> 00:42:32,171
but I need a head chef
with a golden touch.
1287
00:42:32,172 --> 00:42:35,033
And he just
doesn't have it yet.
1288
00:42:35,034 --> 00:42:38,447
♪ ♪
1289
00:42:38,448 --> 00:42:39,861
narrator: Next time on
1290
00:42:39,862 --> 00:42:41,688
"Hell's Kitchen:
Head Chefs Only"...
1291
00:42:41,689 --> 00:42:43,240
When any misstep--
1292
00:42:43,241 --> 00:42:44,205
- Oh--
- Oh!
1293
00:42:44,206 --> 00:42:45,516
- Oh.
1294
00:42:45,517 --> 00:42:47,033
narrator:
Can cost you your dream--
1295
00:42:47,034 --> 00:42:49,309
- I'm not going home tonight.
No [bleep] way.
1296
00:42:49,310 --> 00:42:50,792
narrator: Who will falter?
1297
00:42:50,793 --> 00:42:52,102
- Wakey-wakey, Britt.
1298
00:42:52,103 --> 00:42:53,585
She's not listening to me.
[bleep] hell.
1299
00:42:53,586 --> 00:42:54,723
- Am I gonna have to get
in that kitchen?
1300
00:42:54,724 --> 00:42:56,481
- Hold on.
I'm not finished.
1301
00:42:56,482 --> 00:42:58,240
I may even get the
ex-contestants to come back.
1302
00:42:58,241 --> 00:42:59,516
- Put me in, Coach.
1303
00:42:59,517 --> 00:43:01,240
narrator:
And who will fight back--
1304
00:43:01,241 --> 00:43:02,999
- Now, come here, all of you.
- I'm not leaving.
1305
00:43:03,000 --> 00:43:04,516
- I'm not leaving.
- I'm not leaving.
1306
00:43:04,517 --> 00:43:07,171
narrator: As Chef Ramsay
has really turned up the heat?
1307
00:43:07,172 --> 00:43:09,550
- You gotta tell each other
everything you're making!
1308
00:43:09,551 --> 00:43:11,274
- This is so [bleep]
embarrassing.
1309
00:43:11,275 --> 00:43:12,619
narrator:
And some of the chefs
1310
00:43:12,620 --> 00:43:14,343
may be at
their breaking point.
1311
00:43:14,344 --> 00:43:15,585
- Ugh. This hurts.
1312
00:43:15,586 --> 00:43:17,240
[grunting]
1313
00:43:17,241 --> 00:43:21,103
narrator: Next time on a wild
and crazy "Hell's Kitchen."