1 00:00:02,302 --> 00:00:04,137 narrator: Previously, on "Hell's Kitchen"... 2 00:00:04,238 --> 00:00:08,275 - The season 20 winner, Trenton and his wife-to-be, Macee. 3 00:00:08,308 --> 00:00:11,044 narrator: Chef Ramsay invited two special guests. 4 00:00:11,111 --> 00:00:13,547 - Trenton and Macy are getting married tonight, 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,682 right here inside Hell's Kitchen. 6 00:00:15,749 --> 00:00:17,618 narrator: Both teams were challenged to create 7 00:00:17,718 --> 00:00:19,353 an outstanding marriage menu. 8 00:00:19,419 --> 00:00:20,787 - Ahh! 9 00:00:20,821 --> 00:00:22,422 narrator: And while Alejandro's flatbread... 10 00:00:22,523 --> 00:00:23,423 - I really, really liked that. 11 00:00:23,524 --> 00:00:24,992 narrator: Billy's scallops... 12 00:00:25,058 --> 00:00:26,627 - Smart combination of ingredients. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,161 narrator: And Sommer's halibut... 14 00:00:28,228 --> 00:00:29,396 - This screams South. 15 00:00:29,429 --> 00:00:30,864 narrator: Lived happily ever after... 16 00:00:30,964 --> 00:00:32,566 - It's got such depth of flavor. 17 00:00:32,633 --> 00:00:35,302 narrator: Tara, Vlad, and Sakari's dishes 18 00:00:35,402 --> 00:00:37,037 got left at the altar. 19 00:00:37,104 --> 00:00:38,438 - It's missing a little bit of depth. 20 00:00:38,505 --> 00:00:40,340 narrator: In the end, it was Brett's... 21 00:00:40,440 --> 00:00:42,276 - Southern-style chicken. 22 00:00:42,309 --> 00:00:43,877 - We're gonna go Blue Team on this one. 23 00:00:43,944 --> 00:00:45,679 narrator: That impressed the bride and groom 24 00:00:45,712 --> 00:00:46,914 and clinched it for the men. 25 00:00:46,947 --> 00:00:48,182 - Thank you. - Nice to meet you guys. 26 00:00:48,282 --> 00:00:49,716 narrator: Later, while the wedding ceremony 27 00:00:49,750 --> 00:00:51,118 was filled with joy... 28 00:00:51,151 --> 00:00:53,187 - You may kiss your wife. [cheering] 29 00:00:53,287 --> 00:00:54,755 - Let's go. narrator: Unfortunately, 30 00:00:54,821 --> 00:00:57,224 dinner service was filled with misery. 31 00:00:57,324 --> 00:00:58,525 - In sickness and health? 32 00:00:58,559 --> 00:01:00,360 They won't even last a [bleep] week married! 33 00:01:00,394 --> 00:01:01,662 narrator: In the Red kitchen, 34 00:01:01,728 --> 00:01:03,463 the women wanted to divorce Sommer. 35 00:01:03,530 --> 00:01:06,633 - It's [bleep] rare inside. narrator: And Alyssa. 36 00:01:06,667 --> 00:01:09,303 - Come on, it's like a roadside cafe, this, guys. 37 00:01:09,403 --> 00:01:11,672 all: Yes, Chef. - Alyssa's so scatterbrained. 38 00:01:11,705 --> 00:01:13,240 She's like this--"huh?" [bird chirping] 39 00:01:13,273 --> 00:01:14,641 - Come on, girls. 40 00:01:14,708 --> 00:01:16,643 narrator: In the Blue kitchen, Abe and Billy... 41 00:01:16,710 --> 00:01:17,845 - Just touch it a little! 42 00:01:17,911 --> 00:01:19,313 narrator: Struggled with scallops. 43 00:01:19,346 --> 00:01:20,547 - It's [bleep] ice cold! 44 00:01:20,581 --> 00:01:22,349 Come on, guys! both: Yes, Chef. 45 00:01:22,416 --> 00:01:24,618 - If you can't do your job, why are you here? 46 00:01:24,718 --> 00:01:26,720 narrator: Which led a frustrated Chef Ramsay 47 00:01:26,787 --> 00:01:28,589 to pop this question. 48 00:01:28,622 --> 00:01:30,624 - Why are you doing this to me tonight? 49 00:01:30,724 --> 00:01:33,560 narrator: Not surprisingly, Chef Ramsay said, "I don't" 50 00:01:33,627 --> 00:01:35,229 to both teams. 51 00:01:35,295 --> 00:01:37,097 - Get out! Get out! 52 00:01:37,197 --> 00:01:39,633 narrator: In the dorms, Alyssa was under attack. 53 00:01:39,700 --> 00:01:41,435 - I think you're your worst enemy, 54 00:01:41,468 --> 00:01:43,270 narrator: And Abe was on the attack. 55 00:01:43,370 --> 00:01:45,038 - Y'all got y'all little alliance goin' on 56 00:01:45,072 --> 00:01:46,507 to get us out of here. I don't give a [bleep]. 57 00:01:46,607 --> 00:01:48,075 - Calm the [bleep] down. 58 00:01:48,108 --> 00:01:50,878 Abe comes off too aggressive, a little bit too challenging. 59 00:01:50,911 --> 00:01:53,146 narrator: When it came time to send someone home, 60 00:01:53,247 --> 00:01:54,848 Chef Ramsay said goodbye to... 61 00:01:54,915 --> 00:01:55,983 - Billy. narrator: And... 62 00:01:56,083 --> 00:01:57,351 - Alyssa. 63 00:01:57,451 --> 00:01:59,052 narrator: Ending their chances of becoming 64 00:01:59,119 --> 00:02:03,090 head chef at Hell's Kitchen Caesars, Atlantic City. 65 00:02:04,091 --> 00:02:07,261 And now, the continuation of "Hell's Kitchen." 66 00:02:07,327 --> 00:02:08,629 - Get out of here. 67 00:02:08,662 --> 00:02:11,632 [dramatic music] 68 00:02:11,665 --> 00:02:13,567 ♪ ♪ 69 00:02:13,667 --> 00:02:15,235 - It really humbles me to be here. 70 00:02:15,269 --> 00:02:18,705 I have to make sure that my team has confidence in me. 71 00:02:18,805 --> 00:02:20,474 I hope I didn't lose no respect 72 00:02:20,507 --> 00:02:22,075 because I finally blew up. 73 00:02:22,109 --> 00:02:24,311 But they got to understand where I come from. 74 00:02:24,344 --> 00:02:25,712 - Abe, so we're--we're all good, right? 75 00:02:25,746 --> 00:02:28,081 - I let it build up, and I blew up, 76 00:02:28,148 --> 00:02:30,417 and it was the wrong time, wrong place. 77 00:02:30,517 --> 00:02:31,919 - That [bleep] was wild, man. 78 00:02:31,952 --> 00:02:34,788 - This--it does tear you-- this place does tear you down 79 00:02:34,821 --> 00:02:37,457 just by--just the anxiety. So you know what I'm saying? 80 00:02:37,558 --> 00:02:38,659 I didn't know how to deal with it. 81 00:02:38,759 --> 00:02:40,961 But that's not me. You know what I'm saying? 82 00:02:41,028 --> 00:02:42,429 - Yeah. Abe continues 83 00:02:42,462 --> 00:02:44,231 to get in his own way with how he's behaving. 84 00:02:44,298 --> 00:02:46,300 So I don't believe a word this guy is saying. 85 00:02:46,400 --> 00:02:49,069 - I'ma--I love life. I'm always happy. 86 00:02:49,169 --> 00:02:50,571 Um-- 87 00:02:50,637 --> 00:02:52,439 - If he's going to act immature and start fights 88 00:02:52,472 --> 00:02:54,708 and be bad for the culture of the team, that's on him. 89 00:02:54,808 --> 00:03:00,314 - I'm always just--just being me, and I do apologize. 90 00:03:00,380 --> 00:03:01,381 You know what I mean? I don't mean 91 00:03:01,448 --> 00:03:02,716 to come off aggressive. 92 00:03:02,783 --> 00:03:07,955 ♪ ♪ 93 00:03:08,021 --> 00:03:09,289 - They're on our team. We work together. 94 00:03:09,389 --> 00:03:11,358 But, like, they're all young. They're 23 and 21. 95 00:03:11,425 --> 00:03:13,160 - There's also some really big egos. 96 00:03:13,227 --> 00:03:15,329 - I really like Cheyenne, but Cheyenne's young. 97 00:03:15,429 --> 00:03:17,731 - Her parents are our age. - I know. 98 00:03:17,831 --> 00:03:21,468 I'm happy, like, I have you to talk to and connect with. 99 00:03:22,669 --> 00:03:24,338 If one of us leaves, like, this is gonna suck. 100 00:03:24,438 --> 00:03:27,074 - I know. And it will--it'll happen. 101 00:03:27,107 --> 00:03:30,911 Tara and I have been through all of the losses together. 102 00:03:30,978 --> 00:03:33,313 Our bonding starts from the time we wake up 103 00:03:33,380 --> 00:03:35,148 until the time we go to bed. 104 00:03:35,182 --> 00:03:37,518 - It's too much-- [mocks excessive talking] 105 00:03:37,551 --> 00:03:39,019 I'm like, I had enough of the 20-year-olds. 106 00:03:39,119 --> 00:03:40,654 - [laughs] 107 00:03:40,754 --> 00:03:43,657 [tense music] 108 00:03:43,757 --> 00:03:47,694 ♪ ♪ 109 00:03:49,162 --> 00:03:53,033 [harp playing] 110 00:03:53,100 --> 00:03:55,002 - Uh-oh, guys. It's about to be crazy. 111 00:03:55,035 --> 00:03:56,570 The music. Who'd have known 112 00:03:56,637 --> 00:03:58,005 that hell could sound so beautiful? 113 00:03:58,038 --> 00:03:59,239 What is really going on today? 114 00:03:59,273 --> 00:04:01,542 ♪ ♪ 115 00:04:01,575 --> 00:04:03,310 - How beautiful was that? 116 00:04:03,343 --> 00:04:04,745 - Amazing. - Very beautiful, Chef. 117 00:04:04,778 --> 00:04:07,648 - Just like in cooking, a musical composition must be 118 00:04:07,748 --> 00:04:10,184 arranged very, very carefully. 119 00:04:10,217 --> 00:04:14,888 One single instrument can create beautiful melodies. 120 00:04:14,988 --> 00:04:19,359 But what do you get when you add more instruments? 121 00:04:19,426 --> 00:04:20,994 You get a symphony. 122 00:04:21,061 --> 00:04:24,898 [playing "Canon in D" by Pachelbel] 123 00:04:24,998 --> 00:04:26,466 - There's definitely a parallel 124 00:04:26,533 --> 00:04:28,735 between being a world-class musician 125 00:04:28,836 --> 00:04:30,437 and a world-class chef. 126 00:04:30,470 --> 00:04:33,006 It's all about layering flavors perfectly, 127 00:04:33,073 --> 00:04:34,341 or it's always out of sync. 128 00:04:34,441 --> 00:04:37,511 [applause] 129 00:04:37,544 --> 00:04:39,446 - The "Hell's Kitchen" Symphony. 130 00:04:39,513 --> 00:04:41,348 [applause] 131 00:04:41,415 --> 00:04:43,584 Chefs, for today's team challenge, 132 00:04:43,684 --> 00:04:46,620 I want to test all your ability to select 133 00:04:46,720 --> 00:04:49,189 five amazing ingredients that work 134 00:04:49,256 --> 00:04:52,392 in perfect harmony together. 135 00:04:52,426 --> 00:04:54,561 You'll choose your five ingredients 136 00:04:54,628 --> 00:04:56,997 from a series of five domes. 137 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 Every time you hear 138 00:04:59,099 --> 00:05:01,735 the "Hell's Kitchen" Symphony play-- 139 00:05:01,835 --> 00:05:03,904 [playing "Summer" by Vivaldi] 140 00:05:03,937 --> 00:05:06,640 - [laughs] 141 00:05:06,707 --> 00:05:08,542 - You'll run to the dome. 142 00:05:08,609 --> 00:05:10,277 Whatever ingredients you manage to get, 143 00:05:10,344 --> 00:05:13,113 those will be your instruments to create 144 00:05:13,146 --> 00:05:15,782 your amazing orchestrated dish. 145 00:05:15,816 --> 00:05:16,984 One more thing. 146 00:05:17,050 --> 00:05:19,953 Today, I'm giving you a very powerful tool 147 00:05:19,987 --> 00:05:21,755 to amplify your flavors. 148 00:05:21,822 --> 00:05:24,591 The amazing HexClad wok. 149 00:05:24,625 --> 00:05:26,627 That's the only pan you'll cooking with today. 150 00:05:26,693 --> 00:05:28,529 - Ooh. - Oh, wow. 151 00:05:28,629 --> 00:05:30,130 - I'm a little nervous about this. 152 00:05:30,230 --> 00:05:31,598 Everything in a wok? 153 00:05:31,665 --> 00:05:33,267 Like, you need to be able to cook quick in a wok, 154 00:05:33,333 --> 00:05:34,635 and I don't normally cook Asian food. 155 00:05:34,701 --> 00:05:36,136 So I need to get the ingredients 156 00:05:36,236 --> 00:05:39,273 that actually can make the wok accessible and easy to use. 157 00:05:39,339 --> 00:05:42,109 - On your mark, set-- 158 00:05:42,176 --> 00:05:43,310 [playing "Summer" by Vivaldi] 159 00:05:43,377 --> 00:05:44,711 narrator: Chef Ramsay is testing 160 00:05:44,745 --> 00:05:46,647 the chefs' ability to adapt. 161 00:05:46,713 --> 00:05:49,683 The chefs must create their dishes from one ingredient 162 00:05:49,750 --> 00:05:51,919 under each of the five domes, 163 00:05:51,952 --> 00:05:54,121 beginning with the selection of the protein. 164 00:05:54,188 --> 00:05:55,722 - It was like a Black Friday sale, 165 00:05:55,789 --> 00:05:58,559 and Chef Christina's got a flat screen under that dome. 166 00:05:58,592 --> 00:05:59,593 - Who got lobster? 167 00:05:59,660 --> 00:06:01,495 - I got lobster. I was going to do, like, 168 00:06:01,528 --> 00:06:04,131 lobster with a lemongrass chili. 169 00:06:04,231 --> 00:06:05,666 Immediately, when I think of my wok, 170 00:06:05,699 --> 00:06:08,836 I think of making something stewy, coconut milky. 171 00:06:08,902 --> 00:06:10,237 I'm not just a one-trick kind of monkey. 172 00:06:10,304 --> 00:06:12,539 [dramatic music] 173 00:06:12,639 --> 00:06:13,707 - It's kind of hard to figure out 174 00:06:13,740 --> 00:06:15,676 what you need until you get-- - I know. 175 00:06:15,742 --> 00:06:17,110 We don't know what else we got. 176 00:06:17,144 --> 00:06:18,378 - At this point, it's every man for themselves. 177 00:06:18,478 --> 00:06:19,680 I want to be the first one to the dome, 178 00:06:19,746 --> 00:06:20,981 and I want my first pick of ingredients. 179 00:06:21,048 --> 00:06:23,016 ♪ ♪ 180 00:06:23,116 --> 00:06:24,251 [playing "Eine Kleine Nachtmusik" by Mozart] 181 00:06:24,351 --> 00:06:25,986 narrator: With five minutes gone, 182 00:06:26,019 --> 00:06:28,622 the chefs hustle to grab a starch that hopefully 183 00:06:28,689 --> 00:06:30,624 harmonizes with their protein. 184 00:06:30,657 --> 00:06:32,459 - I know there's a hand on this sweet potato, 185 00:06:32,559 --> 00:06:33,594 but it's mine. 186 00:06:33,627 --> 00:06:35,295 - Oh, I wanted sweet potato so bad. 187 00:06:35,395 --> 00:06:37,030 - I'm so sorry. - It's okay. 188 00:06:37,064 --> 00:06:39,333 - I love this team, and I want to do what's right for them, 189 00:06:39,433 --> 00:06:41,034 but I wanna win. 190 00:06:41,101 --> 00:06:43,003 - What are you thinkin'? 191 00:06:43,070 --> 00:06:45,205 - Um, thinking sort of out of my [bleep]. 192 00:06:45,272 --> 00:06:46,640 - Let's hope the food doesn't taste 193 00:06:46,673 --> 00:06:47,875 like it came out of your [bleep]. 194 00:06:47,908 --> 00:06:49,309 - I'm going to build a snapper soup, Chef. 195 00:06:49,376 --> 00:06:51,278 - Okay. 196 00:06:51,311 --> 00:06:53,247 - I'm going dashi. 197 00:06:53,313 --> 00:06:54,414 - Yup. - Eggplant. 198 00:06:54,515 --> 00:06:55,883 Still debating if I should sear this off 199 00:06:55,949 --> 00:06:57,117 or just take the skin off and poach it. 200 00:06:57,150 --> 00:06:58,552 - Yeah. It's delicious. 201 00:06:58,619 --> 00:07:01,822 - It's very hard to conceptualize on the fly. 202 00:07:01,855 --> 00:07:03,624 The only way I know I'm going to get the good stuff 203 00:07:03,657 --> 00:07:05,459 is by hustling my ass down there 204 00:07:05,492 --> 00:07:07,895 as soon as I hear the music start playing. 205 00:07:07,928 --> 00:07:09,096 [classical music playing] 206 00:07:09,129 --> 00:07:11,231 Go, go, go. Go, go, go, go, go, go, go! 207 00:07:11,298 --> 00:07:12,866 ♪ ♪ 208 00:07:12,900 --> 00:07:14,535 - These girls have lightning speed. 209 00:07:14,568 --> 00:07:18,472 I make it last to the dome again, and I get snap peas. 210 00:07:18,505 --> 00:07:20,774 Snap peas, snap peas, [bleep] snap peas. 211 00:07:20,874 --> 00:07:23,544 And also only being able to cook one thing at a time-- 212 00:07:23,610 --> 00:07:25,913 it is definitely not going to be a wok in the park. 213 00:07:25,946 --> 00:07:27,781 [giggles] 214 00:07:27,848 --> 00:07:29,149 Oh, my God. I almost fell out of my chair. 215 00:07:29,183 --> 00:07:30,551 - This is [bleep] so tough. 216 00:07:31,785 --> 00:07:34,855 - I'm doing lobster Cantonese, mustard green salad. 217 00:07:34,955 --> 00:07:36,256 I utilized everything. 218 00:07:36,356 --> 00:07:38,559 I cooked down the claws and the shells, 219 00:07:38,625 --> 00:07:40,060 and so it's all about layering flavors, 220 00:07:40,160 --> 00:07:43,931 trying to create a symphony in your mouth of flavor. 221 00:07:44,031 --> 00:07:45,065 [playing classical music] 222 00:07:45,098 --> 00:07:46,500 - Blue Team. - Let's go, let's go. 223 00:07:46,600 --> 00:07:48,268 - Come on, guys. Let's push. 224 00:07:48,302 --> 00:07:50,504 - Ohh! [sighs] 225 00:07:50,604 --> 00:07:53,006 - Oh, yeah. - Let's go. 226 00:07:53,073 --> 00:07:56,076 - Anybody ever work with gala--galangal? 227 00:07:56,109 --> 00:07:57,177 Whatever galangal is. 228 00:07:57,277 --> 00:07:58,645 Maybe it's like ginger. 229 00:07:58,712 --> 00:08:00,314 Galan--gala--goblin-gall? 230 00:08:00,380 --> 00:08:02,416 I'm going to work on some buttery garlic 231 00:08:02,482 --> 00:08:04,551 Asian noodles with some spicy tiger shrimps 232 00:08:04,618 --> 00:08:06,153 and sauteed bok choy, 233 00:08:06,220 --> 00:08:07,921 and I'm trying to figure in this galangal. 234 00:08:08,021 --> 00:08:09,623 I don't want it to overpower anything. 235 00:08:09,656 --> 00:08:11,258 I'm going to just grate them into my sauce. 236 00:08:11,291 --> 00:08:14,094 But it could either make or break my dish right now. 237 00:08:14,127 --> 00:08:15,095 [playing classical music] 238 00:08:15,128 --> 00:08:16,096 - Oh, my gosh. - Let's go! 239 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 Final round! 240 00:08:17,264 --> 00:08:18,699 - Sorry. 241 00:08:18,765 --> 00:08:20,133 - I'm pretty sure I pushed Ileana. 242 00:08:20,234 --> 00:08:21,835 Like, I'm sorry, girl. I have to get 243 00:08:21,902 --> 00:08:24,137 a good ingredient. I'm sorry. 244 00:08:24,238 --> 00:08:25,172 - Good. Well done. 245 00:08:25,272 --> 00:08:26,273 Seaweed, excellent. 246 00:08:26,306 --> 00:08:27,274 - Oh, you're [bleep] kidding me. 247 00:08:27,341 --> 00:08:28,509 - That's good, that's good. 248 00:08:28,542 --> 00:08:31,211 - Nori is the last thing I could have imagined 249 00:08:31,311 --> 00:08:32,513 having in this challenge. 250 00:08:32,546 --> 00:08:34,581 What the [bleep] am I going to do with nori? 251 00:08:34,615 --> 00:08:35,582 - Shred it. Shred it, 252 00:08:35,616 --> 00:08:37,918 and put it in something. 253 00:08:37,985 --> 00:08:39,219 - Dude, I don't know what the [bleep] I'm doing. 254 00:08:39,319 --> 00:08:40,387 - Oh, I don't either. 255 00:08:40,454 --> 00:08:42,055 It's just going to hopefully turn out. 256 00:08:42,155 --> 00:08:43,423 - I'm way out of my element with these ingredients, 257 00:08:43,457 --> 00:08:44,892 for sure. 258 00:08:44,992 --> 00:08:48,128 I'm left for dead with seaweed and, you know, rice noodles. 259 00:08:48,228 --> 00:08:49,396 Really throwing me for a loop at this point, 260 00:08:49,463 --> 00:08:51,098 because I'm kind of backed into a corner 261 00:08:51,198 --> 00:08:53,233 where I have to go Asian, which is not something 262 00:08:53,267 --> 00:08:55,068 I've ever done. 263 00:08:55,135 --> 00:08:56,503 - What do you got working, Sommer? 264 00:08:56,603 --> 00:08:59,506 - I'm making, like, a flavorful broth with the noodles 265 00:08:59,606 --> 00:09:01,341 and the seared steak on top. 266 00:09:01,375 --> 00:09:02,342 - Are the anchovies going in your broth? 267 00:09:02,376 --> 00:09:03,410 - Yes. - Amazing. 268 00:09:03,510 --> 00:09:04,411 - That's what's gonna make the flavor. 269 00:09:04,511 --> 00:09:05,579 - Yeah, good choice. 270 00:09:05,646 --> 00:09:06,980 [dramatic music] 271 00:09:07,047 --> 00:09:09,550 - You have got to go. Two minutes, let's go. 272 00:09:09,616 --> 00:09:11,018 - Almost ready to plate-- 273 00:09:11,051 --> 00:09:12,052 final touches. - Yep. 274 00:09:12,152 --> 00:09:13,353 I'm gonna start plating now. 275 00:09:13,420 --> 00:09:14,821 - Oh, it's tender. 276 00:09:14,855 --> 00:09:16,256 Let's go Red Team. 277 00:09:16,323 --> 00:09:18,592 - Make sure there's finesse. Sometimes, less is more. 278 00:09:18,659 --> 00:09:19,826 - Mmm! 279 00:09:19,860 --> 00:09:21,895 ♪ ♪ 280 00:09:21,962 --> 00:09:23,030 - 30 seconds to go. 281 00:09:23,096 --> 00:09:24,364 Come on. [clapping] 282 00:09:24,464 --> 00:09:25,699 Come on. - Finesse that [bleep]. 283 00:09:25,766 --> 00:09:27,968 Let's go. - Up, up, up, up, up, up, up. 284 00:09:28,068 --> 00:09:29,102 - Come on, Brett. - Yes, Chef. 285 00:09:29,136 --> 00:09:30,270 I'm gonna be there. 286 00:09:30,304 --> 00:09:36,510 - Five, four, three, two, one, and serve. 287 00:09:36,543 --> 00:09:37,544 Well done. 288 00:09:37,611 --> 00:09:39,213 Well done. [applause] 289 00:09:39,313 --> 00:09:40,514 narrator: Coming up... - Not right now. 290 00:09:40,581 --> 00:09:41,782 I'm not in the mood. - If you're pissed off, 291 00:09:41,849 --> 00:09:43,317 hey, that's your fault. 292 00:09:43,383 --> 00:09:45,552 - You're a grown-ass man, and don't speak to me like that. 293 00:09:45,586 --> 00:09:47,120 - Most of your team has problems with you 294 00:09:47,187 --> 00:09:48,355 because of the way you are. - My team has a problem 295 00:09:48,422 --> 00:09:49,690 with me? - You're done. 296 00:09:49,790 --> 00:09:51,625 ♪ ♪ 297 00:09:55,863 --> 00:09:58,899 - We have a very, very special guest judge today. 298 00:09:58,999 --> 00:10:02,202 She is a James Beard Award-winning chef. 299 00:10:02,269 --> 00:10:03,470 - Wow. 300 00:10:03,504 --> 00:10:06,139 - The mind behind the Girl & the Goat, 301 00:10:06,240 --> 00:10:08,509 Little Goats, Duck Duck Goat. 302 00:10:08,542 --> 00:10:12,346 She is the GOAT of Chicago. 303 00:10:12,446 --> 00:10:15,015 Please welcome, Chef Stephanie Izard. 304 00:10:15,115 --> 00:10:18,685 - Wow. [cheers and applause] 305 00:10:18,752 --> 00:10:20,220 - Wow. Oh, my God. 306 00:10:20,320 --> 00:10:21,221 Are you freaking kidding me? 307 00:10:21,321 --> 00:10:22,389 I'm like--I love this lady. 308 00:10:22,422 --> 00:10:23,390 - Hi. 309 00:10:23,457 --> 00:10:25,792 - Oh, my goodness. - Hi, guys. 310 00:10:25,859 --> 00:10:27,861 I'm excited, you guys. I'm hungry. 311 00:10:27,961 --> 00:10:31,231 - Why is the goat in every name of a restaurant you have? 312 00:10:31,298 --> 00:10:33,200 - My last name is a type of goat in French, 313 00:10:33,233 --> 00:10:34,535 so it's just become our thing. 314 00:10:34,635 --> 00:10:36,170 - Well, fingers crossed you're going to taste 315 00:10:36,236 --> 00:10:40,007 some extraordinary food today, hitting all those right notes. 316 00:10:40,040 --> 00:10:42,342 Right, let's start off with the battle of the chicken. 317 00:10:42,442 --> 00:10:43,343 Let's go. 318 00:10:43,443 --> 00:10:45,112 Alex and Dafne. [applause] 319 00:10:45,212 --> 00:10:46,480 - Let's go, Alex. 320 00:10:46,513 --> 00:10:49,049 - Great, I'm going against Alex. 321 00:10:49,116 --> 00:10:52,119 He's literally one of the strongest chefs on both teams. 322 00:10:52,152 --> 00:10:54,221 - Dafne, let's start off with yours first. 323 00:10:54,321 --> 00:10:58,325 - I made a kimchi fried rice with chicken daikon, nori, 324 00:10:58,358 --> 00:11:00,227 and a little chiffonade egg on top. 325 00:11:00,327 --> 00:11:02,429 [dramatic music] 326 00:11:02,462 --> 00:11:04,031 - I think when you're having a fried rice, 327 00:11:04,064 --> 00:11:05,866 adding in those layers of flavor is so important. 328 00:11:05,933 --> 00:11:07,134 I think you could have gotten a little more 329 00:11:07,234 --> 00:11:08,535 flavor on the chicken itself. 330 00:11:08,635 --> 00:11:10,103 - Maybe shred it, rather than just 331 00:11:10,204 --> 00:11:12,806 a sort of pedestrian type cube. - [chuckles] 332 00:11:12,873 --> 00:11:14,241 Alex, please describe your dish to Chef. 333 00:11:14,308 --> 00:11:15,509 - Sure. Chef, pleasure. 334 00:11:15,576 --> 00:11:17,978 I shredded my chicken. 335 00:11:18,078 --> 00:11:19,680 The chicken was sauteed with baby bok choy 336 00:11:19,713 --> 00:11:21,548 and Chinese sausage and coconut milk, 337 00:11:21,615 --> 00:11:24,551 and then I made you a black vinegar mayo as the topping. 338 00:11:24,618 --> 00:11:26,486 - You had me at mayo and vinegar. 339 00:11:26,553 --> 00:11:27,788 - It's a winner. 340 00:11:27,855 --> 00:11:29,957 - I love what you've done with the chicken. 341 00:11:29,990 --> 00:11:31,391 - I love mayonnaise, but I think it's stealing 342 00:11:31,458 --> 00:11:32,926 the show a little bit. 343 00:11:32,993 --> 00:11:34,494 - Chef, which one deserves the point outright? 344 00:11:34,595 --> 00:11:36,496 Is it the Red Team, the Blue Team, 345 00:11:36,597 --> 00:11:38,432 or do they both deserve a point? 346 00:11:38,498 --> 00:11:41,101 - I can find sort of pros and cons on both of them. 347 00:11:41,201 --> 00:11:42,302 - Tough. 348 00:11:42,402 --> 00:11:45,372 - This is tough. - Yeah, it's "Hell's Kitchen." 349 00:11:45,439 --> 00:11:47,307 - For levels of creativity, 350 00:11:47,407 --> 00:11:49,276 I think I'm gonna go with one point for Alex. 351 00:11:49,309 --> 00:11:50,277 [bell dings] - Yes, Chef. 352 00:11:50,310 --> 00:11:51,678 [applause] - Thatta boy! 353 00:11:51,745 --> 00:11:53,881 Thatta boy. - I hate losing, 354 00:11:53,947 --> 00:11:56,383 but it makes me heated to do better. 355 00:11:56,483 --> 00:11:59,353 So I got to give it to him. He really knows how to cook. 356 00:11:59,453 --> 00:12:01,788 narrator: While the Blue Team takes an early lead, 357 00:12:01,822 --> 00:12:03,423 the pressure shifts to Sommer... 358 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 [applause] - You got this. 359 00:12:04,892 --> 00:12:06,793 narrator: To deliver with her flat iron steak 360 00:12:06,827 --> 00:12:09,463 accompanied by lotus root and rice noodles. 361 00:12:09,496 --> 00:12:11,265 - I never worked with lotus root before, 362 00:12:11,298 --> 00:12:13,100 so I roasted some so they're tender, 363 00:12:13,200 --> 00:12:14,868 and then I also fried some for a garnish. 364 00:12:14,902 --> 00:12:16,103 - Well, first of all, this lotus tip, 365 00:12:16,203 --> 00:12:18,438 we're going to just order bags of these for my next 366 00:12:18,472 --> 00:12:20,274 little venture to watch movies. 367 00:12:20,307 --> 00:12:21,475 - And what's the heat in there? What did you use? 368 00:12:21,508 --> 00:12:22,943 - Red chilis. - Those are intense. 369 00:12:23,043 --> 00:12:24,845 Some people in my kitchen can just eat them whole. 370 00:12:24,912 --> 00:12:27,314 I have a tiny little piece and I'm like, whoo-psh. 371 00:12:27,347 --> 00:12:28,682 - I'm sorry about that. 372 00:12:28,749 --> 00:12:30,350 - No, in a good way-- in a good way. 373 00:12:30,384 --> 00:12:31,585 - Thanks. 374 00:12:31,685 --> 00:12:33,387 narrator: Up next is Abe's flat iron 375 00:12:33,487 --> 00:12:35,756 with coconut rice and lotus root. 376 00:12:35,789 --> 00:12:38,025 - Now, I love the sear on that iron steak. 377 00:12:38,125 --> 00:12:39,993 - The rice itself is almost like a rice 378 00:12:40,027 --> 00:12:42,196 porridge that isn't porridge and it's also not stir fried. 379 00:12:42,229 --> 00:12:43,430 - Yes, ma'am. 380 00:12:43,463 --> 00:12:45,399 - I'm gonna have to go with one point to Sommer 381 00:12:45,432 --> 00:12:47,534 and zero points to Abe. 382 00:12:47,634 --> 00:12:48,602 - Thank you, Chef. [bell dings] 383 00:12:48,635 --> 00:12:50,003 [applause] 384 00:12:50,037 --> 00:12:51,071 Don't count me out. 385 00:12:51,171 --> 00:12:52,306 In the beginning, I struggled. 386 00:12:52,406 --> 00:12:53,507 I didn't have that confidence 387 00:12:53,607 --> 00:12:55,876 that I needed to make me succeed. 388 00:12:55,909 --> 00:12:57,511 I know what I bring to the table. 389 00:12:57,611 --> 00:12:59,880 narrator: Next up, it's Cheyenne's pork tenderloin 390 00:12:59,913 --> 00:13:02,249 roulade with a snap pea stir fry... 391 00:13:02,349 --> 00:13:03,517 - Look at that technique. It's really fun 392 00:13:03,584 --> 00:13:05,219 that you stuffed it. My mouth started singing. 393 00:13:05,319 --> 00:13:07,154 You know, like, you're definitely using that hoisin, 394 00:13:07,187 --> 00:13:09,189 celebrating those flavors. - Absolutely. 395 00:13:09,223 --> 00:13:11,258 narrator: Against Brett's fried pork tenderloin 396 00:13:11,358 --> 00:13:12,826 with vermicelli pasta. 397 00:13:12,893 --> 00:13:15,062 - There's no acid or salt or spice. 398 00:13:15,128 --> 00:13:16,263 It's sort of just lacking. 399 00:13:16,296 --> 00:13:18,899 I'm gonna go with a point for Cheyenne 400 00:13:18,999 --> 00:13:20,267 and no points for Brett. 401 00:13:20,300 --> 00:13:21,635 both: Thank you. [bell dings] 402 00:13:21,702 --> 00:13:23,470 narrator: And after two consecutive points 403 00:13:23,504 --> 00:13:25,806 for the Red Team, next up it's the... 404 00:13:25,873 --> 00:13:27,207 - Battle of the lobster. 405 00:13:27,274 --> 00:13:29,042 narrator: Sakari hopes to impress with his... 406 00:13:29,109 --> 00:13:32,646 - Cantonese-style lobster with a concón fried rice. 407 00:13:32,713 --> 00:13:34,681 - Visually, it's beautiful. But lobster with flavors 408 00:13:34,748 --> 00:13:36,283 you have going on here, if you had gone 409 00:13:36,350 --> 00:13:38,185 the total opposite direction, using the wok 410 00:13:38,285 --> 00:13:40,153 and really getting it all chopped up and in there, 411 00:13:40,220 --> 00:13:42,189 then you could have brought out some really cool flavors. 412 00:13:42,222 --> 00:13:43,457 - I agree. 413 00:13:43,557 --> 00:13:45,192 narrator: After a shaky start for Sakari, 414 00:13:45,259 --> 00:13:48,462 Ileana is hoping to hit the right note with her... 415 00:13:48,562 --> 00:13:49,696 - Tom kha stew. 416 00:13:49,796 --> 00:13:51,231 - Tom kha, one of my favorite things. 417 00:13:51,298 --> 00:13:53,000 When you're having a tom kha, you want it to be a little bit 418 00:13:53,033 --> 00:13:54,234 more on the brothy side. 419 00:13:54,268 --> 00:13:56,036 ♪ ♪ 420 00:13:56,069 --> 00:13:57,171 I want to love both of these, 421 00:13:57,237 --> 00:14:00,541 but I'm going to go with no points. 422 00:14:00,641 --> 00:14:02,142 Neither one of you really 423 00:14:02,209 --> 00:14:03,310 did the best that you could with the lobster. 424 00:14:03,343 --> 00:14:05,078 - I agree. 425 00:14:05,145 --> 00:14:06,280 - It just sucks when I feel like I'm not bringing 426 00:14:06,346 --> 00:14:07,481 anything to the table. 427 00:14:07,548 --> 00:14:09,850 I should have gotten that [bleep] point. 428 00:14:09,950 --> 00:14:12,152 narrator: With the Blue Team still trailing by one, 429 00:14:12,186 --> 00:14:15,222 Vlad hopes to tie it up with his tempura shrimp 430 00:14:15,255 --> 00:14:16,623 and soba noodle salad. 431 00:14:16,690 --> 00:14:18,392 - I really wanted them to soak up the sauce 432 00:14:18,425 --> 00:14:19,626 'cause I didn't have a lot of time 433 00:14:19,693 --> 00:14:21,195 to really marinate them. 434 00:14:21,261 --> 00:14:22,496 - And I just cut right into that shrimp. 435 00:14:22,596 --> 00:14:24,464 It's still nice and plump and juicy, 436 00:14:24,498 --> 00:14:25,465 and there's a lot of flavor on it. 437 00:14:25,499 --> 00:14:27,034 It's really well seasoned. 438 00:14:27,067 --> 00:14:28,335 narrator: Trying to maintain the lead for the Red Team 439 00:14:28,435 --> 00:14:29,870 is Tara with her... 440 00:14:29,903 --> 00:14:33,073 - Garlic butter lo mein topped with shrimp that I sauteed. 441 00:14:33,140 --> 00:14:34,775 - Absolutely nailed the shrimp. 442 00:14:34,875 --> 00:14:36,476 I love the garlic. - Thank you, Chef. 443 00:14:36,510 --> 00:14:37,911 - And with your vegetables, really great idea-- 444 00:14:37,945 --> 00:14:39,079 layers of flavor there. 445 00:14:39,112 --> 00:14:40,447 - Yeah, great execution of the shrimp. 446 00:14:40,514 --> 00:14:41,515 Chef, where are we going? 447 00:14:41,548 --> 00:14:43,550 Tara or Vlad on the Blue Team? 448 00:14:43,584 --> 00:14:46,820 - I'm gonna have to say both do a point this time. 449 00:14:46,920 --> 00:14:47,955 - I agree. Well done. 450 00:14:47,988 --> 00:14:49,056 [bell dings] - Thank you, Chef. 451 00:14:49,156 --> 00:14:51,391 - Thank you so much, Chef. [applause] 452 00:14:51,458 --> 00:14:52,860 - I am shocked. 453 00:14:52,960 --> 00:14:55,829 I just haven't seen Tara get a point in a while. 454 00:14:55,896 --> 00:14:58,298 So now it's time to see what Mindy is all about. 455 00:14:58,398 --> 00:14:59,700 - Mindy, your dish is fire. 456 00:14:59,800 --> 00:15:03,270 - Final dish--snapper. Mindy and Alejandro, let's go. 457 00:15:03,303 --> 00:15:06,473 [applause] 458 00:15:06,507 --> 00:15:08,976 Wow. 459 00:15:09,076 --> 00:15:10,677 Right. Alejandro, please. 460 00:15:10,744 --> 00:15:13,914 - So we have a fried snapper with yuzu dashi 461 00:15:13,947 --> 00:15:15,415 that has been cooked in the wok-- 462 00:15:15,516 --> 00:15:16,950 very traditional Chinese style. 463 00:15:16,984 --> 00:15:19,319 - Smart choice in the way you cooked that snapper. 464 00:15:19,386 --> 00:15:22,456 - Just needed a bit more seasoning. 465 00:15:22,556 --> 00:15:24,091 - Um, Mindy. 466 00:15:24,191 --> 00:15:26,426 - Come on. You got this, Mindy. 467 00:15:26,493 --> 00:15:27,828 - Please, describe your dish. 468 00:15:27,861 --> 00:15:29,129 - Teach these 20-something-year-olds 469 00:15:29,229 --> 00:15:30,264 how it's done. - So today, 470 00:15:30,330 --> 00:15:32,900 I have for you a poached snapper soup 471 00:15:33,000 --> 00:15:36,036 with sweet potatoes, mushrooms, roasted garlic, 472 00:15:36,069 --> 00:15:38,872 and garnished it with some fried carrot slivers. 473 00:15:38,939 --> 00:15:40,908 - The flavor in this broth is on point. 474 00:15:40,974 --> 00:15:42,743 - What's the base of the broth? - It's vegetable stock, 475 00:15:42,843 --> 00:15:44,578 but I elevated it with the sweet chili 476 00:15:44,678 --> 00:15:46,346 and roasted the sweet potatoes. 477 00:15:46,446 --> 00:15:48,015 - I love having this style of broth 478 00:15:48,115 --> 00:15:49,550 and these layers of flavor with that sweet potato. 479 00:15:49,616 --> 00:15:50,617 - Thank you, Chef. 480 00:15:50,717 --> 00:15:52,419 - Chef, final course. 481 00:15:52,519 --> 00:15:53,987 Is it going Mindy on the Red Team, 482 00:15:54,087 --> 00:15:55,989 or Alejandro on the blue, or both? 483 00:15:56,023 --> 00:15:59,993 ♪ ♪ 484 00:16:00,027 --> 00:16:02,029 - I'm gonna do a point for Mindy-- 485 00:16:02,095 --> 00:16:03,830 [bell dings] And zero for Alejandro. 486 00:16:03,897 --> 00:16:04,898 - Thank you, Chef. [applause] 487 00:16:04,932 --> 00:16:06,533 - Well done, Mindy! 488 00:16:06,633 --> 00:16:07,768 Great. 489 00:16:07,868 --> 00:16:10,704 Mindy clinches it for the Red Team. 490 00:16:10,771 --> 00:16:11,939 - Mindy's back. 491 00:16:12,039 --> 00:16:13,440 - Best bite so far today. 492 00:16:13,507 --> 00:16:15,676 - Oh, my God. This just happened to me. 493 00:16:15,742 --> 00:16:18,178 - Mindy, welcome back. - Thank you, Chef. 494 00:16:18,278 --> 00:16:19,780 I had the best dish of the day. 495 00:16:19,880 --> 00:16:21,415 I won this challenge for my team. 496 00:16:21,515 --> 00:16:23,383 This is the thing I dream of. 497 00:16:23,417 --> 00:16:25,819 - Please, give it up for the amazing Stephanie Izard. 498 00:16:25,919 --> 00:16:26,987 [applause] - Come visit, come visit. 499 00:16:27,020 --> 00:16:28,155 - See you at the restaurant. - Yes. 500 00:16:28,222 --> 00:16:30,090 - Take care. 501 00:16:30,190 --> 00:16:32,826 Man, what a joy. 502 00:16:32,893 --> 00:16:36,263 Red Team, you're about to enjoy the hippest, 503 00:16:36,296 --> 00:16:39,867 the chicest rooftop dance party. 504 00:16:39,933 --> 00:16:41,134 - Yeah. 505 00:16:41,235 --> 00:16:44,638 - I reserved the most luxurious rooftop pool 506 00:16:44,671 --> 00:16:45,873 you've ever seen. 507 00:16:45,939 --> 00:16:48,509 That's how VIPs spend their days. 508 00:16:48,542 --> 00:16:50,043 - And we were VIP today. 509 00:16:50,110 --> 00:16:52,513 I really needed this. I'm so happy. 510 00:16:52,579 --> 00:16:55,949 - Blue Team, whilst the Red Team are moving 511 00:16:56,016 --> 00:16:59,086 to the beat, you'll be getting beat down, 512 00:16:59,152 --> 00:17:02,122 because we need plenty of beets-- 513 00:17:02,222 --> 00:17:03,290 - Ugh. 514 00:17:03,390 --> 00:17:04,391 - Ahead of tonight's service 515 00:17:04,458 --> 00:17:07,094 for a magnificent beetroot risotto. 516 00:17:07,194 --> 00:17:09,096 [laughter] 517 00:17:09,129 --> 00:17:11,832 We need to grate down hundreds of beets, 518 00:17:11,899 --> 00:17:13,500 hand-squeeze the pulp. 519 00:17:13,567 --> 00:17:15,235 I need an immaculate juice. 520 00:17:15,302 --> 00:17:18,472 Tonight, Alex and Alejandro, 521 00:17:18,505 --> 00:17:21,608 you have those very powerful punishment passes. 522 00:17:21,708 --> 00:17:23,210 How will you spend your day-- 523 00:17:23,310 --> 00:17:26,747 working with beets or twerking to the beats? 524 00:17:26,813 --> 00:17:28,248 [laughter] 525 00:17:28,348 --> 00:17:29,583 - I'm going to use my punishment pass. 526 00:17:29,650 --> 00:17:30,984 - Oh... - Yeah. 527 00:17:31,018 --> 00:17:34,254 - Who are you trading places with? 528 00:17:34,354 --> 00:17:35,289 - I'm going to pick Sommer. 529 00:17:35,389 --> 00:17:37,224 - Sommer? - Yeah. 530 00:17:37,291 --> 00:17:40,861 - Sommer, welcome to the Blue Beet Team. 531 00:17:40,961 --> 00:17:41,862 - Hi, guys. 532 00:17:41,929 --> 00:17:42,863 - Oof. - There you go. 533 00:17:42,930 --> 00:17:43,897 all: Hello. 534 00:17:43,997 --> 00:17:45,232 - This was my strategy, 535 00:17:45,265 --> 00:17:47,000 to kind of throw Sommer off her game. 536 00:17:47,067 --> 00:17:48,936 I worked with her for two services, 537 00:17:49,036 --> 00:17:50,304 and I definitely think she's one of 538 00:17:50,404 --> 00:17:52,072 the weaker ones in the competition. 539 00:17:52,139 --> 00:17:53,307 I don't wanna be around the weak ones. 540 00:17:53,407 --> 00:17:54,541 I want to surround myself 541 00:17:54,641 --> 00:17:56,476 with as much talent as possible. 542 00:17:56,510 --> 00:17:57,744 - Sommer, big fan of beets? 543 00:17:57,845 --> 00:17:58,946 - No, Chef. 544 00:17:59,046 --> 00:18:00,848 It sucks because I earned a point for my team 545 00:18:00,914 --> 00:18:03,483 and I feel like I really deserve a reward today. 546 00:18:03,584 --> 00:18:05,953 Alejandro is, like, threatened by me and I see it. 547 00:18:06,019 --> 00:18:07,354 He doesn't know me. 548 00:18:07,421 --> 00:18:09,256 When you piss me off, that's when I'm at my height. 549 00:18:09,323 --> 00:18:10,457 So keep it going. 550 00:18:10,490 --> 00:18:12,259 I'm gonna show you what I'm about. 551 00:18:13,627 --> 00:18:14,862 - Don't confront me right now. 552 00:18:14,895 --> 00:18:16,496 - Don't take it out on us. - I'm not. 553 00:18:16,530 --> 00:18:18,232 But I'm not in the mood right now. 554 00:18:18,298 --> 00:18:19,867 - I ain't joking around either. 555 00:18:19,900 --> 00:18:21,468 Don't [bleep] bring that [bleep] over here. 556 00:18:21,535 --> 00:18:22,903 - I'm going to do the punishment. 557 00:18:22,970 --> 00:18:24,338 I just don't want to shake your hand right now. 558 00:18:24,438 --> 00:18:26,106 Am I--is that okay? - Back the [bleep] up 559 00:18:26,139 --> 00:18:27,574 off that [bleep]. - Okay. 560 00:18:27,674 --> 00:18:29,343 [tense music] 561 00:18:29,376 --> 00:18:30,544 - Alex. - Yes, Chef. 562 00:18:30,611 --> 00:18:32,746 - Take your time. - I'll be gratin' beets. 563 00:18:32,779 --> 00:18:33,881 - Okay. 564 00:18:33,947 --> 00:18:36,216 Red Team, there's a surprise 565 00:18:36,316 --> 00:18:38,051 up in the dorm for each of you-- 566 00:18:38,151 --> 00:18:40,254 a present from me personally. Congratulations. 567 00:18:40,354 --> 00:18:41,755 all: Thank you, Chef. 568 00:18:41,822 --> 00:18:42,856 - Enjoy your day. 569 00:18:42,956 --> 00:18:46,026 [cheers and applause] - Thatta boy! 570 00:18:49,229 --> 00:18:52,266 [all screaming] 571 00:18:54,234 --> 00:18:56,603 - No, we did not just win the whole set! 572 00:18:56,670 --> 00:19:01,808 I've wanted these beautiful HexClad pans for so long. 573 00:19:01,909 --> 00:19:03,143 - [grunting] [laughs] 574 00:19:03,177 --> 00:19:05,145 I'm proud of myself. I'm proud of this team. 575 00:19:05,179 --> 00:19:06,547 It's been a good day so far. 576 00:19:06,580 --> 00:19:07,948 - Let's go! - Holy crap! 577 00:19:08,015 --> 00:19:10,217 [hip-hop music] 578 00:19:10,284 --> 00:19:11,218 - I love this! 579 00:19:11,285 --> 00:19:12,352 Oh, my God. 580 00:19:12,419 --> 00:19:13,353 This is so nice. 581 00:19:13,420 --> 00:19:14,655 - How freaking cool? 582 00:19:14,688 --> 00:19:15,722 - Look at this view! - Guys, look at this view. 583 00:19:15,822 --> 00:19:17,658 - Oh, my God. - They're so-- 584 00:19:17,691 --> 00:19:19,226 - Oh, there are towels, guys. 585 00:19:19,259 --> 00:19:21,929 - Sommer would have loved this. 586 00:19:22,029 --> 00:19:24,531 She would have thought this was complete VIP treatment. 587 00:19:24,631 --> 00:19:25,899 - There's music in it. 588 00:19:25,933 --> 00:19:27,134 - It's a-- it's like a silent disco. 589 00:19:27,234 --> 00:19:29,136 - Is this a silent party, dude? - Oh, yeah. 590 00:19:29,236 --> 00:19:30,304 - Ooh. 591 00:19:30,370 --> 00:19:32,306 [electronic dance music] 592 00:19:32,339 --> 00:19:33,507 - This is so nice right now. 593 00:19:33,574 --> 00:19:34,942 Oh. 594 00:19:35,008 --> 00:19:36,410 - [laughs] 595 00:19:36,510 --> 00:19:38,145 I've never been to one of these things, 596 00:19:38,178 --> 00:19:39,813 and it's super cool. 597 00:19:39,913 --> 00:19:42,916 I get to pick my own music. 598 00:19:42,983 --> 00:19:44,518 People are like, "What is she listening to?" 599 00:19:44,585 --> 00:19:45,586 And I look next to me, I'm like, 600 00:19:45,619 --> 00:19:46,820 what are you listening to? 601 00:19:46,920 --> 00:19:49,022 ♪ ♪ 602 00:19:49,089 --> 00:19:52,159 - I just happen to be listening to the disco techno vibe. 603 00:19:52,226 --> 00:19:55,062 But maybe Alejandro's listening to gangster rap. 604 00:19:55,095 --> 00:19:56,864 [hip-hop music] 605 00:19:56,930 --> 00:19:58,699 - What was that? Sorry, boys. 606 00:19:58,799 --> 00:20:01,335 I'm hanging out with the ladies and listening to dope beats. 607 00:20:01,435 --> 00:20:02,870 [indistinct chatter] 608 00:20:02,936 --> 00:20:04,705 - Oh, my gosh. The water's great. 609 00:20:04,805 --> 00:20:08,509 [dance music] 610 00:20:08,542 --> 00:20:09,910 - Look at her ass. 611 00:20:09,943 --> 00:20:11,912 It's not every day that you see a basket 612 00:20:11,979 --> 00:20:14,248 of sushi floating around in a pool just waiting on you. 613 00:20:14,314 --> 00:20:15,949 [laughter] 614 00:20:16,016 --> 00:20:17,217 I'm absolutely digging it. 615 00:20:17,317 --> 00:20:18,886 It's a great day to be on the Red Team today. 616 00:20:18,952 --> 00:20:21,388 Please don't make me go back. 617 00:20:21,455 --> 00:20:23,357 - I wanna speak to you. 618 00:20:23,390 --> 00:20:24,758 I feel like you tried to turn up on me a little bit. 619 00:20:24,791 --> 00:20:25,859 - Well, you kind of pissed me off, you know? 620 00:20:25,959 --> 00:20:27,160 So I was like-- - Yeah, I get that. 621 00:20:27,194 --> 00:20:28,295 But let me be entitled-- - I'm just telling you, 622 00:20:28,395 --> 00:20:29,696 don't worry about it. We got you. 623 00:20:29,796 --> 00:20:31,198 - I know--I get that. - You use the word "[bleep]." 624 00:20:31,231 --> 00:20:32,833 I said don't bring that over here like that. 625 00:20:32,866 --> 00:20:34,535 - I said, "Not right now. I'm not in the mood." 626 00:20:34,635 --> 00:20:35,636 - Nah, you didn't say like that. 627 00:20:35,702 --> 00:20:36,837 - Yes, I did. - But you know what? 628 00:20:36,904 --> 00:20:38,038 It's--it's--it's over, and you're still-- 629 00:20:38,071 --> 00:20:39,706 you're still coming at me like that. 630 00:20:39,806 --> 00:20:41,508 - Yeah. I'm a little riled up because I felt that energy-- 631 00:20:41,608 --> 00:20:42,809 - I'm done. You came at me wrong 632 00:20:42,876 --> 00:20:44,344 and I'm not gonna sit there and snap at you. 633 00:20:44,444 --> 00:20:45,879 - I didn't snap at you. - Yes, you did. 634 00:20:45,946 --> 00:20:47,347 - I said, "Not right now." You're a grown-ass man 635 00:20:47,447 --> 00:20:48,949 and I'm a grown woman, right? 636 00:20:49,049 --> 00:20:50,684 Just don't speak to me like that. 637 00:20:50,717 --> 00:20:52,286 - If you're pissed off, hey, that's your fault. 638 00:20:52,319 --> 00:20:53,487 - Just say it-- - Somebody picked you 639 00:20:53,520 --> 00:20:55,155 because you make yourself unlikable, 640 00:20:55,189 --> 00:20:57,090 and that's what it is. That's probably why you're-- 641 00:20:57,157 --> 00:20:58,358 most of your team and has problems with you 642 00:20:58,392 --> 00:20:59,393 because of the way you are. 643 00:20:59,493 --> 00:21:00,394 - My team has a problem with me? 644 00:21:00,494 --> 00:21:01,728 - All right. - Okay, great. 645 00:21:01,828 --> 00:21:03,096 - Yeah, so-- [laughs] 646 00:21:03,197 --> 00:21:04,298 Little [bleep] attitude is what gets you 647 00:21:04,398 --> 00:21:05,465 where you're gonna get. 648 00:21:05,499 --> 00:21:07,901 - [bleep] out of here. - You're done. 649 00:21:08,001 --> 00:21:11,038 Welcome to the team. [laughs] 650 00:21:11,071 --> 00:21:14,107 [dramatic music] 651 00:21:17,578 --> 00:21:20,948 [dramatic music] 652 00:21:21,048 --> 00:21:24,985 - Beets need to get grated by hand, run through cheesecloth, 653 00:21:25,085 --> 00:21:26,954 and it's going to take hours. 654 00:21:26,987 --> 00:21:29,790 - Beets are the one thing on Earth I don't eat. 655 00:21:29,823 --> 00:21:32,192 Might as well just go lick a tree. 656 00:21:32,259 --> 00:21:33,327 - Don't grate your knuckles either. 657 00:21:33,393 --> 00:21:35,262 Be careful. - Beet careful. 658 00:21:35,362 --> 00:21:37,231 - Don't beet yourself up. 659 00:21:37,297 --> 00:21:38,432 - Listen. 660 00:21:38,498 --> 00:21:40,000 It's like a human beating heart. 661 00:21:40,033 --> 00:21:42,503 [imitating heartbeat] 662 00:21:42,603 --> 00:21:44,171 - Alex looks like a serial killer over here. 663 00:21:44,238 --> 00:21:46,006 - You want me to just smear it on my face? 664 00:21:46,039 --> 00:21:47,441 - We don't want to lose product. 665 00:21:47,508 --> 00:21:49,076 We're all on the same team. 666 00:21:49,142 --> 00:21:50,744 - Except for me. 667 00:21:50,844 --> 00:21:52,246 - You're on our team now. - Yeah. 668 00:21:52,279 --> 00:21:54,548 - [laughs] 669 00:21:54,648 --> 00:21:57,117 He said it so nonchalant, too. 670 00:21:57,184 --> 00:21:58,318 - Everything is a joke. 671 00:21:58,352 --> 00:21:59,920 That can be super annoying. 672 00:21:59,987 --> 00:22:02,422 Trying to [bleep] with my-- my psyche--like, that-- 673 00:22:02,489 --> 00:22:03,657 that hypes me up. 674 00:22:03,757 --> 00:22:06,026 Now I'm gonna make sure I work even harder 675 00:22:06,093 --> 00:22:07,861 to make sure one of you guys go home. 676 00:22:07,961 --> 00:22:12,032 ♪ ♪ 677 00:22:12,065 --> 00:22:13,634 - When Abe was coming at Sommer out there-- 678 00:22:13,667 --> 00:22:14,601 - It was crazy. - It's, like, 679 00:22:14,668 --> 00:22:15,602 just uncomfortable, man. 680 00:22:15,669 --> 00:22:16,703 - I think he's too aggressive. 681 00:22:16,803 --> 00:22:18,071 - If you're a grown man though, 682 00:22:18,105 --> 00:22:19,506 like, I wouldn't come at a young girl like that. 683 00:22:19,606 --> 00:22:20,674 - He's twice her age. - Yeah. 684 00:22:20,707 --> 00:22:22,442 - That's uncomfortable. 685 00:22:23,744 --> 00:22:26,046 ♪ ♪ 686 00:22:26,113 --> 00:22:27,481 - Can you wipe off that beet juice on the floor? 687 00:22:27,514 --> 00:22:29,116 - Yes, Chef. 688 00:22:29,149 --> 00:22:31,351 narrator: After the Blue Team finished their beet-down... 689 00:22:31,418 --> 00:22:32,819 - Hey. - Let's go, ladies. 690 00:22:32,920 --> 00:22:34,388 - Go. narrator: And the Red Team 691 00:22:34,488 --> 00:22:36,523 returned from their fun in the sun, 692 00:22:36,590 --> 00:22:39,026 both teams are doing their final prep 693 00:22:39,126 --> 00:22:40,527 for tonight's dinner service. 694 00:22:40,594 --> 00:22:42,429 - Mindy, you know how to make a carbonara, right? 695 00:22:42,496 --> 00:22:43,830 - Just-- - Even before coming here, 696 00:22:43,864 --> 00:22:45,432 you know how to make a carbonara, yes? 697 00:22:45,465 --> 00:22:46,433 - I did. - Good. 698 00:22:46,500 --> 00:22:47,835 - We've got this, ladies. 699 00:22:47,868 --> 00:22:49,369 - Yeah, we got it, girl. - Doing 'em quick. 700 00:22:49,436 --> 00:22:50,604 - Matthew. - Yes, Chef? 701 00:22:50,637 --> 00:22:51,605 - Open Hell's Kitchen, please. 702 00:22:51,638 --> 00:22:52,606 Let's go. - Absolutely. 703 00:22:52,639 --> 00:22:57,845 ♪ ♪ 704 00:22:57,878 --> 00:22:59,880 narrator: Hell's Kitchen may be opening for the sixth time 705 00:22:59,913 --> 00:23:02,516 this season, but the energy and excitement 706 00:23:02,583 --> 00:23:04,585 feels just like opening night. 707 00:23:04,618 --> 00:23:06,119 - Put the mic--they have microphones in there. 708 00:23:06,186 --> 00:23:07,521 - [laughing] Is there a microphone in there? 709 00:23:07,588 --> 00:23:08,589 - No, I'm teasing. 710 00:23:08,622 --> 00:23:10,624 - Oh, I wish. That'd be awesome. 711 00:23:10,657 --> 00:23:11,825 narrator: Orders are flying in 712 00:23:11,892 --> 00:23:13,827 for Chef Ramsay's signature menu. 713 00:23:13,861 --> 00:23:15,262 - I'll have the rack of lamb. 714 00:23:15,295 --> 00:23:16,630 narrator: Which tonight, features 715 00:23:16,663 --> 00:23:18,465 a special beetroot risotto. 716 00:23:18,532 --> 00:23:20,267 - I think I'll try the beet risotto. 717 00:23:20,334 --> 00:23:22,436 all: Cheers. 718 00:23:23,337 --> 00:23:24,404 - I have an order of four covers, table five, 719 00:23:24,471 --> 00:23:25,939 straight out the gate for us, ladies. 720 00:23:26,039 --> 00:23:28,008 Two scallops, two carbonara! all: Yes, Chef! 721 00:23:28,075 --> 00:23:30,244 - How long, please, Mindy? - I need four minutes, Chef. 722 00:23:30,310 --> 00:23:31,311 - Let's go then. 723 00:23:31,345 --> 00:23:32,946 ♪ ♪ 724 00:23:33,046 --> 00:23:34,515 - Fire! Six covers, table one. 725 00:23:34,548 --> 00:23:36,350 Two risotto, two carbonara, two scallops. 726 00:23:36,416 --> 00:23:38,018 all: Yes, Chef! 727 00:23:38,118 --> 00:23:41,121 - Okay, how long, Vlad? 728 00:23:41,154 --> 00:23:42,556 No answer. 729 00:23:42,589 --> 00:23:44,358 Young man, can you hear me? - Yes, Chef! 730 00:23:44,391 --> 00:23:45,993 - Talk to me then. Don't be so [bleep] rude. 731 00:23:46,026 --> 00:23:47,027 - Let's go, Vlad. Let's go. 732 00:23:47,127 --> 00:23:48,228 - Four minutes, Chef. 733 00:23:48,262 --> 00:23:49,463 - Four minutes. 734 00:23:49,563 --> 00:23:51,999 - Vlad is by nature, a quiet human being. 735 00:23:52,032 --> 00:23:54,434 You gotta coax him like a baby tortoise. 736 00:23:54,501 --> 00:23:57,437 He's just trying to poke it out a little bit. 737 00:23:57,504 --> 00:23:58,906 - Carbonara walking to the window. 738 00:23:59,006 --> 00:24:00,040 - Good. I'll take it. 739 00:24:00,107 --> 00:24:02,109 Scallops when you're ready, Vlad. 740 00:24:02,142 --> 00:24:03,477 - Walking two risotto. 741 00:24:03,544 --> 00:24:05,379 - Thank you. 742 00:24:05,479 --> 00:24:07,147 Very nice, that risotto. Very nice, the carbonara, yes? 743 00:24:07,181 --> 00:24:08,182 all: Thank you, Chef. 744 00:24:08,248 --> 00:24:10,150 - Behind. Walking scallops. 745 00:24:10,184 --> 00:24:13,253 ♪ ♪ 746 00:24:13,353 --> 00:24:14,388 - Nicely cooked, Vlad. 747 00:24:14,454 --> 00:24:15,422 - Thank you, Chef. 748 00:24:15,455 --> 00:24:17,090 - Service, go please. 749 00:24:17,191 --> 00:24:19,426 narrator: While the Blue Team nails their first round 750 00:24:19,493 --> 00:24:22,262 of appetizers... - Wow, that's really good. 751 00:24:22,329 --> 00:24:24,798 narrator: The Red Team is waiting on Mindy's carbonara 752 00:24:24,865 --> 00:24:26,700 and Tara's scallops to complete 753 00:24:26,800 --> 00:24:28,268 the first ticket of the night. 754 00:24:28,335 --> 00:24:29,803 - How long on your carbonara, Wendy? 755 00:24:29,870 --> 00:24:31,038 - Give me one second-- one second. 756 00:24:31,071 --> 00:24:33,006 ♪ ♪ 757 00:24:33,073 --> 00:24:35,309 [bleep], it's [bleep] hot. 758 00:24:35,375 --> 00:24:37,511 - Still counting down on apps. - Still counting down on apps. 759 00:24:37,544 --> 00:24:39,046 Don't--don't-- don't shut up at all. 760 00:24:39,112 --> 00:24:41,081 - Um... - I need 30 seconds-- 761 00:24:41,114 --> 00:24:43,183 30 seconds, Tara! 762 00:24:43,283 --> 00:24:45,285 Tara! Tara, answer please! 763 00:24:45,352 --> 00:24:47,221 - Yes, I got it! - 30 seconds! 764 00:24:47,321 --> 00:24:48,956 - Tara is not great at communicating. 765 00:24:48,989 --> 00:24:50,424 She tends to, like, just put her head down, 766 00:24:50,524 --> 00:24:51,592 like, look really stressed out, 767 00:24:51,625 --> 00:24:53,060 and Mindy has almost 768 00:24:53,160 --> 00:24:54,828 no confidence during service. 769 00:24:54,862 --> 00:24:57,197 - Just make sure you move it around or else it's going to-- 770 00:24:57,231 --> 00:24:58,498 - The pasta? - Yep. 771 00:24:58,599 --> 00:25:00,100 - Do I need a little Parmesan? 772 00:25:00,200 --> 00:25:02,503 - Wait for it to emulsify. - Okay. 773 00:25:02,569 --> 00:25:03,904 - Or else it's gonna be super wet. 774 00:25:03,937 --> 00:25:06,139 Unfortunately, Mindy, I am the one that's 775 00:25:06,240 --> 00:25:07,441 kind of babysitting her. 776 00:25:07,508 --> 00:25:09,176 At this point in the competition, 777 00:25:09,276 --> 00:25:11,278 you have to be able to handle a station by yourself. 778 00:25:11,345 --> 00:25:12,279 Don't forget about your peas. 779 00:25:12,346 --> 00:25:13,380 - Thank you. 780 00:25:13,480 --> 00:25:14,982 Thank you for your leadership here. 781 00:25:15,048 --> 00:25:16,049 - Yes, always. 782 00:25:16,149 --> 00:25:17,584 - Scallops, please, Tara. 783 00:25:17,651 --> 00:25:19,419 - Coming with scallops right now! 784 00:25:19,520 --> 00:25:20,420 - Come on, Mindy! 785 00:25:20,521 --> 00:25:21,588 - Yes, Chef! - Let's go. 786 00:25:21,622 --> 00:25:22,823 - Are you almost walking, Mindy? 787 00:25:22,890 --> 00:25:24,591 - Finish it with a little bit of Parmesan, 788 00:25:24,625 --> 00:25:27,227 and then kind of whip it up. 789 00:25:27,261 --> 00:25:29,329 - Ten seconds, carbonara. Carbonara walking. 790 00:25:29,429 --> 00:25:31,498 - Scallops are walking. 791 00:25:31,598 --> 00:25:32,833 - Thank you. 792 00:25:32,866 --> 00:25:34,434 - Scallops walking. 793 00:25:34,468 --> 00:25:36,270 - Hey, make this adjustment now. 794 00:25:36,303 --> 00:25:37,704 You're giving me way too much, okay? 795 00:25:37,804 --> 00:25:38,906 That was for two. - Okay. 796 00:25:39,006 --> 00:25:40,507 - And it's essentially raw egg. 797 00:25:40,607 --> 00:25:42,176 - Okay. 798 00:25:42,276 --> 00:25:43,510 - Yeah, I got it. 799 00:25:43,544 --> 00:25:45,913 - One, two, three, four, five, six. 800 00:25:45,979 --> 00:25:47,347 It's only one order. 801 00:25:47,447 --> 00:25:49,950 - Tara, it's two scallops, so why I've got one portion? 802 00:25:50,017 --> 00:25:51,318 Come on, hurry up! 803 00:25:51,351 --> 00:25:52,319 - I thought he got--oh, my God. 804 00:25:52,352 --> 00:25:53,554 - It was two. Yeah, yeah, yeah. 805 00:25:53,620 --> 00:25:55,255 Just-- - [bleep]. 806 00:25:55,355 --> 00:25:56,390 - It's okay. Come on. 807 00:25:56,423 --> 00:25:57,457 - Hey, look. Hey, look. 808 00:25:57,558 --> 00:25:58,592 Hey, just-- hey, just look at me. 809 00:25:58,659 --> 00:25:59,593 - I got it, Chef. I got it, Chef. 810 00:25:59,660 --> 00:26:00,727 I got it, Chef. 811 00:26:00,827 --> 00:26:02,029 - Two more scallops. - Yes, Chef. 812 00:26:02,095 --> 00:26:03,030 Yes, Chef. 813 00:26:03,096 --> 00:26:04,064 - That's right. Let's go! 814 00:26:04,097 --> 00:26:05,098 Mindy, hello? 815 00:26:05,132 --> 00:26:06,667 Mindy. Earth to Mindy. 816 00:26:06,700 --> 00:26:09,303 I don't know-- it's not just her, it's you. 817 00:26:09,369 --> 00:26:10,838 ♪ ♪ 818 00:26:10,904 --> 00:26:14,174 - Mindy and Tara, they've been struggling lately. 819 00:26:14,274 --> 00:26:16,009 They don't really, like, elevate themselves 820 00:26:16,109 --> 00:26:17,511 and push themselves to work harder. 821 00:26:17,544 --> 00:26:18,912 - Carbonara behind. 822 00:26:18,946 --> 00:26:19,913 - Thank you. 823 00:26:19,947 --> 00:26:21,215 - The younger chefs think that 824 00:26:21,315 --> 00:26:22,983 I'm somebody who is a weak link. 825 00:26:23,050 --> 00:26:25,919 But I'm gonna continue with my grit and guts, 826 00:26:25,986 --> 00:26:28,121 and I will prove myself to them 827 00:26:28,188 --> 00:26:29,857 that I have every reason to be here. 828 00:26:29,957 --> 00:26:31,158 - Very nice, the carbonara. 829 00:26:31,225 --> 00:26:32,426 - Thank you, Chef. - Scallops, please. 830 00:26:32,492 --> 00:26:33,894 - Yep. Scallops coming right now. 831 00:26:33,994 --> 00:26:34,895 One, two, three, four-- 832 00:26:34,995 --> 00:26:35,896 - Come on, please, Tara. 833 00:26:35,996 --> 00:26:37,030 - Yep. - [bleep] now. 834 00:26:37,064 --> 00:26:39,633 - Scallops walking. Scallops walking. 835 00:26:39,666 --> 00:26:40,634 My bad. My bad. 836 00:26:40,667 --> 00:26:42,002 - Okay. 837 00:26:42,069 --> 00:26:43,303 narrator: While the Red Team begins 838 00:26:43,403 --> 00:26:45,839 to push their appetizers out... 839 00:26:45,873 --> 00:26:47,741 - Oh, my God. 840 00:26:47,841 --> 00:26:50,110 narrator: Chef Ramsay is moving on to entrees 841 00:26:50,177 --> 00:26:51,345 in the Blue kitchen. 842 00:26:51,445 --> 00:26:53,347 - On order, four covers, table 23--two halibut, 843 00:26:53,447 --> 00:26:54,348 two New York strip. 844 00:26:54,448 --> 00:26:55,549 all: Yes, Chef. 845 00:26:55,582 --> 00:26:56,550 - How long you need, Vlad? 846 00:26:56,583 --> 00:26:57,584 - I need four to the window. 847 00:26:57,684 --> 00:26:58,886 - All right, let's go five then. 848 00:26:58,952 --> 00:27:00,287 - Heard that, heard that. - I need five. 849 00:27:00,354 --> 00:27:01,922 - I'll be in the window three minutes with garnish. 850 00:27:02,022 --> 00:27:03,390 - Garnish in three. - Got ya, cucaracha. 851 00:27:03,457 --> 00:27:04,525 My mind is set. 852 00:27:04,625 --> 00:27:06,894 I'm driving the ship working garnish. 853 00:27:06,994 --> 00:27:08,829 So, I'ma execute, I'ma execute, 854 00:27:08,896 --> 00:27:10,297 I'ma to execute. Hot pan. 855 00:27:10,330 --> 00:27:12,032 It's a really hot pan, Chef. Really hot pan. 856 00:27:12,099 --> 00:27:13,033 Please be careful. 857 00:27:13,100 --> 00:27:17,938 - Of course it's [bleep] hot. 858 00:27:18,038 --> 00:27:19,306 [bleep] me. 859 00:27:19,373 --> 00:27:20,841 Hey, all of you, quickly come here. 860 00:27:20,908 --> 00:27:22,276 - Yes, Chef. - I get, "Hot, hot." 861 00:27:22,342 --> 00:27:23,310 And just touch them. 862 00:27:23,343 --> 00:27:24,344 Just touch them. 863 00:27:24,378 --> 00:27:25,345 They are what? 864 00:27:25,412 --> 00:27:26,547 all: Cold. 865 00:27:26,580 --> 00:27:28,081 - Come on, young man. - Yes, Chef. 866 00:27:28,148 --> 00:27:29,416 It's not good enough. You can't shout, 867 00:27:29,516 --> 00:27:31,385 "Hot, hot," when it's [bleep] ice, ice. 868 00:27:31,451 --> 00:27:32,386 - Heard that, Chef. 869 00:27:32,452 --> 00:27:35,022 Such a stupid mistake. 870 00:27:35,055 --> 00:27:37,824 Coming to the window now. - Come on, come on. 871 00:27:37,891 --> 00:27:39,026 - At this point in the competition, 872 00:27:39,092 --> 00:27:41,361 there's no room for errors because that puts 873 00:27:41,428 --> 00:27:42,863 puts a target on my back. 874 00:27:42,930 --> 00:27:45,299 Hey, that's enough for two orders, right? 875 00:27:45,399 --> 00:27:46,834 - No, I would drop more, like, now. 876 00:27:46,867 --> 00:27:48,068 ASAP. 877 00:27:48,168 --> 00:27:50,304 - Two minutes to the window with garnish. 878 00:27:50,404 --> 00:27:52,039 - We're waiting on French fries. 879 00:27:52,072 --> 00:27:54,875 Garnish should not be the one slowing anybody down. 880 00:27:54,942 --> 00:27:56,109 - Two halibut, two New York strip, yes? 881 00:27:56,143 --> 00:27:57,311 all: Yes, Chef. Yes, Chef. 882 00:27:57,344 --> 00:27:58,946 - I'm ready on my halibut. They're resting. 883 00:27:59,046 --> 00:28:00,314 - Steaks already, yes? - Yes, Chef. 884 00:28:00,380 --> 00:28:02,015 - Garnish to the window, Abe. Let's go. 885 00:28:02,049 --> 00:28:03,383 - It's coming up, one minute, Chef. 886 00:28:03,417 --> 00:28:04,551 Almost there. 887 00:28:04,618 --> 00:28:06,353 60 seconds to the garnish window, Chef. 888 00:28:06,420 --> 00:28:07,955 Two minutes. A minute and a half. 889 00:28:08,021 --> 00:28:09,890 - Are we waiting for the garnish, because--look at me. 890 00:28:09,990 --> 00:28:12,092 Blue Team, [bleep] look at me. 891 00:28:12,192 --> 00:28:13,627 Don't hold back. 892 00:28:13,660 --> 00:28:15,462 There's being professional and then being [bleep] ass kiss. 893 00:28:15,495 --> 00:28:17,431 Come on, guys! all: Yes, Chef. 894 00:28:17,497 --> 00:28:19,499 - If he's dragging the fries, he's home. 895 00:28:27,441 --> 00:28:29,710 narrator: It's 40 minutes into dinner service, 896 00:28:29,743 --> 00:28:32,479 and Abe has brought the Blue Team to a standstill. 897 00:28:32,546 --> 00:28:33,480 - Look at me. 898 00:28:33,547 --> 00:28:36,183 Blue Team, [bleep] look at me. 899 00:28:36,250 --> 00:28:37,584 Don't hold back. 900 00:28:37,618 --> 00:28:38,585 Come on, guys. 901 00:28:38,619 --> 00:28:39,987 all: Yes, Chef. 902 00:28:40,053 --> 00:28:41,588 If he's dragging the fries, he's home. 903 00:28:41,622 --> 00:28:43,056 - 60 seconds on them fries. 904 00:28:43,156 --> 00:28:44,424 - We've got to go. all: Yes, Chef. 905 00:28:44,491 --> 00:28:45,425 - Walking to the window. 906 00:28:45,492 --> 00:28:46,627 I got the fries coming. 907 00:28:46,693 --> 00:28:47,995 I'm not trying to be a donkey of the day 908 00:28:48,028 --> 00:28:49,630 off some French fries. 909 00:28:49,663 --> 00:28:50,898 I have to bounce back quick. 910 00:28:50,998 --> 00:28:52,699 Every little thing can send me home right now. 911 00:28:53,867 --> 00:28:55,002 Fries to the window. 912 00:28:55,068 --> 00:28:56,537 - Stop [bleep] around, okay? - Yes, Chef. 913 00:28:56,637 --> 00:28:58,138 - Service please, table 34, yes? 914 00:28:58,238 --> 00:28:59,439 - 34, Chef. 915 00:28:59,473 --> 00:29:00,941 - Good job, guys. 916 00:29:00,974 --> 00:29:02,609 narrator: While the diners begin to enjoy 917 00:29:02,709 --> 00:29:03,977 the Blue Team's entrees... 918 00:29:04,044 --> 00:29:05,412 - Oh, that is perfect. 919 00:29:05,512 --> 00:29:07,347 narrator: The Red Team fires. 920 00:29:07,381 --> 00:29:08,549 - Two lamb, two New York strip. 921 00:29:08,615 --> 00:29:09,850 all: Yes, Chef. 922 00:29:09,950 --> 00:29:11,952 - Tonight, I am on meat station with Ileana. 923 00:29:12,019 --> 00:29:15,088 We've both worked meat before, so there's no reason that we 924 00:29:15,189 --> 00:29:16,590 shouldn't have a good night. 925 00:29:16,657 --> 00:29:19,826 - Sommer, we're about to walk on two strip and two lamb. 926 00:29:19,860 --> 00:29:21,261 - Give me 30 seconds, and I'ma to start walking, okay? 927 00:29:21,328 --> 00:29:23,263 - We're gonna walk it in one minute. 928 00:29:23,297 --> 00:29:24,698 - Mindy, can you get the mushrooms out the oven please? 929 00:29:24,731 --> 00:29:26,300 - I got it. - Two lamb, two New York strip. 930 00:29:26,366 --> 00:29:27,301 all: Yes, Chef. 931 00:29:27,401 --> 00:29:28,435 - Let's go. 932 00:29:28,502 --> 00:29:31,305 - Walking garnish. 933 00:29:31,371 --> 00:29:32,372 - Walking now, Chef. 934 00:29:32,472 --> 00:29:33,507 - Go ahead. 935 00:29:33,574 --> 00:29:34,741 I got your jus for-- - All right, 936 00:29:34,842 --> 00:29:35,876 you don't need jus. - They don't need jus. 937 00:29:35,943 --> 00:29:37,611 - Coming down. Walking. 938 00:29:37,711 --> 00:29:38,679 - I'm sorry. 939 00:29:38,745 --> 00:29:44,251 - That's a hot pan, Chef. 940 00:29:44,351 --> 00:29:46,453 - [bleep] hell. 941 00:29:46,553 --> 00:29:48,455 Cheyenne, Ileana. - Yes, Chef? 942 00:29:48,555 --> 00:29:50,023 - Lamb back in, quickly. 943 00:29:50,057 --> 00:29:51,225 Come on. both: Yes, Chef. 944 00:29:51,291 --> 00:29:53,427 - Quickly, in the pan. In the pan. 945 00:29:53,460 --> 00:29:54,862 - In the pan. Yes, Chef. - Let's go. 946 00:29:54,962 --> 00:29:56,096 - Oh, my God. 947 00:29:56,196 --> 00:29:57,798 It feels like all my fears are coming true. 948 00:29:57,865 --> 00:29:59,099 - Let's go. 949 00:29:59,199 --> 00:30:00,501 - And I really need to focus on meat station 950 00:30:00,601 --> 00:30:02,002 because you're trying to prove to your team 951 00:30:02,069 --> 00:30:03,670 that you deserve to be here, 952 00:30:03,737 --> 00:30:05,005 so you don't wanna stick out. 953 00:30:05,072 --> 00:30:07,274 - Behind. That's a hot pan. 954 00:30:07,307 --> 00:30:09,243 Hot pan, Chef. - There you go. 955 00:30:09,309 --> 00:30:10,477 There you go. 956 00:30:10,511 --> 00:30:12,145 narrator: After Ileana quickly recovers 957 00:30:12,246 --> 00:30:13,714 on lamb in the Red kitchen... 958 00:30:13,780 --> 00:30:15,082 - That's delicious. 959 00:30:16,750 --> 00:30:18,352 narrator: The Blue Team moves on to... 960 00:30:18,418 --> 00:30:20,587 - Two lamb, two Wellington. all: Yes, Chef! 961 00:30:20,687 --> 00:30:22,856 - Three to the window. Two lamb, two Wellington. 962 00:30:22,956 --> 00:30:25,359 - Heard. We coming out the gate strong. 963 00:30:25,392 --> 00:30:26,593 I mean, it's me and Brett. 964 00:30:26,627 --> 00:30:27,928 We've both been on meat. 965 00:30:27,995 --> 00:30:29,663 I didn't waste my time coming here. 966 00:30:29,763 --> 00:30:30,964 I came here to win. 967 00:30:31,031 --> 00:30:32,032 - This one feels super tight. 968 00:30:32,099 --> 00:30:34,001 There's no way-- - It feels good to me. 969 00:30:34,034 --> 00:30:36,103 - Is that lamb ready? both: Yes, Chef. 970 00:30:36,203 --> 00:30:37,604 - Let me know when those Wellington are rested. 971 00:30:37,638 --> 00:30:39,273 both: Yes, Chef. 972 00:30:39,373 --> 00:30:41,008 - Hey, Blue Team. 973 00:30:41,041 --> 00:30:42,342 Stop. 974 00:30:42,442 --> 00:30:43,443 Sakari. - Yes, Chef? 975 00:30:43,477 --> 00:30:44,745 - You're slicing too early, 976 00:30:44,845 --> 00:30:46,280 which is turning the meat gray. 977 00:30:46,313 --> 00:30:47,314 It's oxidizing. 978 00:30:47,414 --> 00:30:48,982 both: Yes, Chef. - You can't slice it 979 00:30:49,082 --> 00:30:50,117 and stick it in the [bleep] oven. 980 00:30:50,150 --> 00:30:51,118 - Yes, Chef. - Understood, Chef. 981 00:30:51,151 --> 00:30:52,519 You know that. - Yes, Chef. 982 00:30:52,586 --> 00:30:54,188 - Last thing we'll do, Chef. 983 00:30:54,288 --> 00:30:55,923 I didn't know that, but now I know. 984 00:30:55,956 --> 00:30:57,991 Man, I hate making mistakes. 985 00:30:58,091 --> 00:30:59,560 Like, not tonight. 986 00:30:59,593 --> 00:31:01,261 I just gotta brush it off, and I just gotta keep going. 987 00:31:01,361 --> 00:31:03,063 Yup. - Nice. 988 00:31:03,096 --> 00:31:04,064 That's beautiful. 989 00:31:04,097 --> 00:31:05,399 That's exactly what you want. 990 00:31:05,465 --> 00:31:07,201 - Walking lamb Welly. 991 00:31:07,267 --> 00:31:09,036 Coming down. Walking proteins and sauce. 992 00:31:09,069 --> 00:31:12,005 ♪ ♪ 993 00:31:12,072 --> 00:31:15,309 - Oh, my [bleep]. 994 00:31:15,342 --> 00:31:17,277 - [sigh] 995 00:31:17,311 --> 00:31:19,246 Hey, Blue Team. - Yes, Chef. 996 00:31:19,313 --> 00:31:21,148 - I'm not even close, there. - Yes, Chef. 997 00:31:21,248 --> 00:31:23,150 - Get that back in the pan and baste it with butter. 998 00:31:23,183 --> 00:31:24,751 all: Yes, Chef. - Hurry up. 999 00:31:24,818 --> 00:31:26,386 - We all kinda got this pit in our stomach, 1000 00:31:26,486 --> 00:31:28,789 because Sakari clearly [bleep] that up. 1001 00:31:28,822 --> 00:31:30,190 We can get through this. 1002 00:31:30,224 --> 00:31:33,193 But I can tell Sakari is really disappointed in himself. 1003 00:31:33,260 --> 00:31:35,229 - I can't believe I said [bleep] wrong. 1004 00:31:35,262 --> 00:31:36,230 - Coming up behind. 1005 00:31:36,263 --> 00:31:37,698 - Coming up. 1006 00:31:37,798 --> 00:31:39,166 - [bleep] up. 1007 00:31:39,233 --> 00:31:41,568 ♪ ♪ 1008 00:31:41,602 --> 00:31:42,903 - Brett, much better. 1009 00:31:43,003 --> 00:31:43,904 Sakari, yes? 1010 00:31:44,004 --> 00:31:46,073 - Thank you, Chef. 1011 00:31:46,173 --> 00:31:48,208 - Oh, my God. - Wow. 1012 00:31:48,242 --> 00:31:50,811 That seasoning! 1013 00:31:50,878 --> 00:31:52,246 - Entree, two halibut, two Wellington. 1014 00:31:52,279 --> 00:31:54,248 all: Yes, Chef! - How long for your beets? 1015 00:31:54,281 --> 00:31:55,315 - I need six minutes. 1016 00:31:55,382 --> 00:31:56,650 - Okay. 1017 00:31:56,717 --> 00:31:57,718 Let me know when you're three minutes out, 1018 00:31:57,784 --> 00:31:58,719 I got three minutes on my halibut. 1019 00:31:58,785 --> 00:31:59,720 - I gotcha, I gotcha. 1020 00:31:59,786 --> 00:32:02,189 ♪ ♪ 1021 00:32:02,222 --> 00:32:03,824 The next Wellies are coming out. 1022 00:32:03,857 --> 00:32:04,825 - Heard. 1023 00:32:04,892 --> 00:32:06,226 - Dropping halibut. 1024 00:32:06,260 --> 00:32:07,761 ♪ ♪ 1025 00:32:07,828 --> 00:32:10,197 Sommer. - Yeah, these are still rare. 1026 00:32:10,264 --> 00:32:11,265 - Yeah, they're still raw. 1027 00:32:11,298 --> 00:32:12,933 They're still [bleep] raw, dude. 1028 00:32:13,033 --> 00:32:14,701 The Wellington's taking extra long tonight, 1029 00:32:14,801 --> 00:32:16,470 and I don't like to keep Chef Ramsay waiting. 1030 00:32:16,537 --> 00:32:17,704 It makes me nervous. 1031 00:32:17,804 --> 00:32:18,705 - Can we actually do one minute? 1032 00:32:18,805 --> 00:32:20,040 Could we do one more minute? 1033 00:32:20,073 --> 00:32:21,275 - I'm pulling my halibut out because I don't 1034 00:32:21,308 --> 00:32:23,110 wanna overcook it. 1035 00:32:23,177 --> 00:32:24,711 - Two halibut, two Wellington. Where are we? 1036 00:32:24,745 --> 00:32:25,913 - I'm dropping-- I'm walking now. 1037 00:32:25,946 --> 00:32:27,714 I'm walking now. - Minute and a half on that. 1038 00:32:27,781 --> 00:32:28,749 - There's still a minute and a half out? 1039 00:32:28,782 --> 00:32:30,150 - Minute and a half, yes. 1040 00:32:30,184 --> 00:32:31,218 - Let's go. 1041 00:32:32,419 --> 00:32:33,954 - Slicing Welly, guys. 1042 00:32:33,987 --> 00:32:34,955 - Heard. - Heard, perfect. 1043 00:32:34,988 --> 00:32:36,456 We're walking in 20-- 1044 00:32:36,557 --> 00:32:38,792 15 seconds and fast. - 15 seconds. 1045 00:32:38,859 --> 00:32:41,028 Garnish is up, guys. - Hang on, hang on, hang on. 1046 00:32:41,128 --> 00:32:43,430 Eeh. - Halibut about to walk. 1047 00:32:43,463 --> 00:32:44,898 - I know it's going to overcook. 1048 00:32:44,998 --> 00:32:46,900 - I know. I don't want it to overcook, Chef. 1049 00:32:47,000 --> 00:32:48,402 - Are we good? 1050 00:32:48,468 --> 00:32:50,504 - [bleep] [bleep] 1051 00:32:50,604 --> 00:32:51,905 - Put it in convection, guys. 1052 00:32:52,005 --> 00:32:53,207 - Okay, all right. 1053 00:32:53,240 --> 00:32:54,608 - Welly needs a minute and a half. 1054 00:32:54,641 --> 00:32:55,609 - Two minutes on Wellington. 1055 00:32:55,676 --> 00:32:56,677 - Two minutes on wellington, Chef. 1056 00:32:56,743 --> 00:32:57,878 - Two minutes on Wellington, Chef. 1057 00:32:57,911 --> 00:32:59,046 - He took my halibut. 1058 00:32:59,079 --> 00:33:00,147 Sorry, guys. 1059 00:33:00,247 --> 00:33:01,481 - Send the halibut, Christine. 1060 00:33:01,548 --> 00:33:03,817 I've just been called another two minutes. 1061 00:33:03,917 --> 00:33:05,452 - I need to be showing Chef Ramsay 1062 00:33:05,552 --> 00:33:08,222 that I'm a scrappy little bitch and know what I'm doing. 1063 00:33:08,322 --> 00:33:10,157 Otherwise, I think I'm going home. 1064 00:33:10,224 --> 00:33:13,227 Behind, behind, behind, behind. Behind! 1065 00:33:13,293 --> 00:33:14,494 Two Welly. - Right here. 1066 00:33:14,595 --> 00:33:17,030 ♪ ♪ 1067 00:33:17,064 --> 00:33:18,098 - Oh, my God. 1068 00:33:18,198 --> 00:33:19,700 ♪ ♪ 1069 00:33:19,800 --> 00:33:21,034 Ileana! 1070 00:33:28,342 --> 00:33:29,576 narrator: It's 90 minutes into dinner service, 1071 00:33:29,676 --> 00:33:31,378 and after slowing the Red kitchen down 1072 00:33:31,478 --> 00:33:34,515 on their last ticket, Ileana has finally delivered 1073 00:33:34,548 --> 00:33:36,550 her Wellingtons to the pass. 1074 00:33:36,583 --> 00:33:38,585 - Ileana, that's rare. 1075 00:33:38,685 --> 00:33:40,521 What the [bleep] is going on? 1076 00:33:40,554 --> 00:33:42,189 Come here, you two. 1077 00:33:42,256 --> 00:33:44,224 I don't know where you're timing, but your timing's off. 1078 00:33:44,324 --> 00:33:45,726 It's not a guessing game. 1079 00:33:45,792 --> 00:33:47,394 Refire, yes? all: Yes, Chef. 1080 00:33:47,461 --> 00:33:48,395 - I need to get two Welly in now. 1081 00:33:48,462 --> 00:33:49,830 - How long you guys need? 1082 00:33:49,897 --> 00:33:50,831 - I say we still need a hard five. 1083 00:33:50,898 --> 00:33:52,032 Give us a hard five. 1084 00:33:52,099 --> 00:33:54,234 - Heard. Literally, the last ticket tonight, 1085 00:33:54,268 --> 00:33:56,670 we did not have the temperature of a Wellington down. 1086 00:33:56,770 --> 00:33:58,972 Ileana just drops the ball a lot. 1087 00:33:59,039 --> 00:34:00,274 - We're gonna finish, just, like-- 1088 00:34:00,374 --> 00:34:02,376 - Yeah. And that's the last [bleep] thing 1089 00:34:02,476 --> 00:34:05,112 that we gotta send out, man, is our Wellies. 1090 00:34:05,145 --> 00:34:06,346 narrator: While the Red Team 1091 00:34:06,380 --> 00:34:08,115 is stumbling at the finish line... 1092 00:34:08,148 --> 00:34:09,583 - Come on, ladies. narrator: The Blue Team 1093 00:34:09,616 --> 00:34:12,219 is trying to come together and finish strong. 1094 00:34:12,319 --> 00:34:15,122 - My French fries coming up in the window, 60 seconds. 1095 00:34:15,189 --> 00:34:17,491 - Heard that. - Garnish is gonna go up first. 1096 00:34:17,591 --> 00:34:19,560 We'll walk proteins together, okay? 1097 00:34:19,626 --> 00:34:20,894 - Good. Love that. 1098 00:34:20,994 --> 00:34:22,496 - Two fries. 1099 00:34:22,596 --> 00:34:25,199 - Coming down. Two salmon with proteins. 1100 00:34:25,265 --> 00:34:28,235 You ready? - Yes, walking. 1101 00:34:28,268 --> 00:34:30,304 - Every time something goes up to that window, 1102 00:34:30,404 --> 00:34:31,638 especially at the end of service, 1103 00:34:31,672 --> 00:34:34,675 it's like that pulse-- [heartbeat pounding] 1104 00:34:34,708 --> 00:34:36,777 - You need cook that salmon up [bleep] now. 1105 00:34:36,877 --> 00:34:38,245 - Good hustle, guys. Good hustle. 1106 00:34:38,312 --> 00:34:40,113 - Service, please. Table 34, yes? 1107 00:34:40,147 --> 00:34:41,448 - That's it on the tickets, guys. 1108 00:34:41,515 --> 00:34:42,416 I haven't seen no more tickets up there. 1109 00:34:42,516 --> 00:34:43,417 That was it. - Good job. 1110 00:34:43,517 --> 00:34:44,952 - Yeah. - Good job. 1111 00:34:44,985 --> 00:34:46,153 - Good job, bro. - Great [bleep] job, guys. 1112 00:34:46,220 --> 00:34:47,888 Great job. 1113 00:34:47,955 --> 00:34:50,257 - May I try yours? 1114 00:34:50,357 --> 00:34:52,960 No? - No. It's really good. 1115 00:34:52,993 --> 00:34:54,595 narrator: As the Blue Team and their diners 1116 00:34:54,628 --> 00:34:57,197 are all smiles from tonight's service... 1117 00:34:58,599 --> 00:34:59,867 - Mmm. - Yeah? 1118 00:34:59,967 --> 00:35:01,435 - Yeah, that's good. narrator: The Red Team is 1119 00:35:01,502 --> 00:35:04,137 desperately hoping that Ileana's refired Wellingtons 1120 00:35:04,238 --> 00:35:06,673 will end the service on a positive note. 1121 00:35:06,707 --> 00:35:08,542 - I want the Wellingtons now. 1122 00:35:08,642 --> 00:35:10,544 - Walking, walking. Behind! - Walking Welly. 1123 00:35:10,611 --> 00:35:13,013 - Behind. Walking Welly. Behind. 1124 00:35:13,113 --> 00:35:14,615 It's a hot pan. Hot pan, Chef. 1125 00:35:14,715 --> 00:35:16,149 Behind. - Sauce is here. 1126 00:35:16,183 --> 00:35:19,953 ♪ ♪ 1127 00:35:19,987 --> 00:35:21,989 - It's steaming in the middle, which is nice. 1128 00:35:22,022 --> 00:35:23,223 Huh? - Mm-hmm. 1129 00:35:23,257 --> 00:35:24,558 - Service. 1130 00:35:24,625 --> 00:35:26,827 - Good job, guys. - Yeah? 1131 00:35:26,860 --> 00:35:28,295 - I don't wanna, like, dig in. It's so pretty. 1132 00:35:28,395 --> 00:35:29,396 - Oh! 1133 00:35:29,463 --> 00:35:30,797 - It's almost too pretty to eat. 1134 00:35:30,864 --> 00:35:33,467 - Wow. - Mmm, wow! 1135 00:35:33,534 --> 00:35:35,669 Cooked perfectly. - Red Team! 1136 00:35:35,736 --> 00:35:37,070 all: Red Team! - Come on! 1137 00:35:37,137 --> 00:35:38,272 - Whoo! 1138 00:35:42,376 --> 00:35:44,478 - Let's get one thing clear. 1139 00:35:44,511 --> 00:35:46,280 That was a comeback service, right? 1140 00:35:46,313 --> 00:35:47,781 all: Yes, Chef. 1141 00:35:47,881 --> 00:35:48,982 - It wasn't perfect, 1142 00:35:49,082 --> 00:35:51,752 but it was our best service yet. 1143 00:35:54,087 --> 00:35:57,191 However, we need to continue to trim the fat. 1144 00:36:01,094 --> 00:36:05,098 Both teams, go back to the dorms and come back to me 1145 00:36:05,132 --> 00:36:06,567 with two nominees. 1146 00:36:07,734 --> 00:36:08,735 Get out of here. 1147 00:36:08,836 --> 00:36:11,071 ♪ ♪ 1148 00:36:11,104 --> 00:36:14,241 - It's just getting harder and harder every single day. 1149 00:36:14,308 --> 00:36:16,310 Now we have to nit-pick and use a microscope 1150 00:36:16,343 --> 00:36:18,612 and be like, how did you [bleep] up today? 1151 00:36:18,712 --> 00:36:21,215 [groans] This sucks so much. 1152 00:36:21,315 --> 00:36:22,349 - It's just tough. 1153 00:36:22,382 --> 00:36:25,118 - I have to go with Ileana and Mindy. 1154 00:36:25,185 --> 00:36:26,954 The only reason I'm saying you, Mindy, 1155 00:36:26,987 --> 00:36:29,056 it has been times where you have been on a station 1156 00:36:29,156 --> 00:36:30,057 and you shut down. 1157 00:36:30,157 --> 00:36:31,592 ♪ ♪ 1158 00:36:31,625 --> 00:36:34,228 - I'm gonna go with Ileana 1159 00:36:34,294 --> 00:36:35,929 and I'm gonna go with Mindy. 1160 00:36:37,331 --> 00:36:39,900 There's times where I want you to speak up and be the leader. 1161 00:36:40,000 --> 00:36:41,635 I expect more from you. 1162 00:36:42,703 --> 00:36:43,937 - I understand. 1163 00:36:44,037 --> 00:36:46,807 Deep inside, I know I've had a few bumpy services. 1164 00:36:46,874 --> 00:36:49,276 But if they don't see that I'm being a better chef, 1165 00:36:49,309 --> 00:36:51,311 I'm not really sure what else I can do. 1166 00:36:51,345 --> 00:36:52,479 - That's what it is. 1167 00:36:52,513 --> 00:36:54,047 - Okay, so we're good then? 1168 00:36:56,917 --> 00:36:58,352 - It was a decent service. 1169 00:36:58,418 --> 00:37:00,220 We definitely had some hiccups. 1170 00:37:00,320 --> 00:37:02,222 My vote would be for Sakari. 1171 00:37:02,256 --> 00:37:05,025 I mean, the [bleep] lamb, dude. 1172 00:37:05,058 --> 00:37:06,660 - I really do wish you would talk more. 1173 00:37:06,693 --> 00:37:08,061 - But you were also lead on meat, 1174 00:37:08,095 --> 00:37:09,496 so, like, you wouldn't hear Sakari's voice. 1175 00:37:09,563 --> 00:37:10,697 - Yeah, I was lead on meat. 1176 00:37:10,764 --> 00:37:12,299 - Yeah, Chef was talking to Brett. 1177 00:37:12,366 --> 00:37:15,769 - Sakari, messed up, but Brett was also on that station. 1178 00:37:15,869 --> 00:37:17,704 He needs to take responsibility for that. 1179 00:37:19,106 --> 00:37:20,707 - Definitely going Abe. 1180 00:37:20,774 --> 00:37:22,042 - [sighs] 1181 00:37:22,109 --> 00:37:23,877 - I was waiting to walk the steaks because 1182 00:37:23,944 --> 00:37:25,512 I wanted your fries to be ready. 1183 00:37:25,546 --> 00:37:26,713 - Cold mushrooms. 1184 00:37:26,747 --> 00:37:28,982 - That mushroom was just a rookie stupid mistake. 1185 00:37:29,049 --> 00:37:30,317 I don't think I'm the weakest chef. 1186 00:37:30,384 --> 00:37:32,386 I bring that fire that our team needs. 1187 00:37:32,452 --> 00:37:33,987 I'm not going nowhere. 1188 00:37:35,656 --> 00:37:36,990 - But I wanted to, like, have a sitting-- 1189 00:37:37,024 --> 00:37:38,158 - I need some water. 1190 00:37:38,225 --> 00:37:40,093 - I need a drink. - Or something to drink. 1191 00:37:40,194 --> 00:37:41,628 - I just need to get my contacts fixed. 1192 00:37:43,664 --> 00:37:45,065 - Like, I really did not wanna vote you, 1193 00:37:45,098 --> 00:37:47,100 but I can't [bleep] go Tara. - I know, I know. I know. 1194 00:37:47,201 --> 00:37:48,802 - I was about to vote Tara, dude. 1195 00:37:48,836 --> 00:37:50,537 But it's like, what can I [bleep] say? 1196 00:37:50,637 --> 00:37:52,506 - Imagine if Tara's on meat by herself tomorrow. 1197 00:37:52,606 --> 00:37:53,707 - Yeah, that's what I'm saying. 1198 00:37:53,807 --> 00:37:55,475 I would love to see Tara go up. 1199 00:37:55,509 --> 00:37:57,945 I mean, she's only worked two hot apps, two fish. 1200 00:37:58,045 --> 00:37:59,112 Confused the [bleep]. 1201 00:37:59,146 --> 00:38:00,113 - Well, I don't know. 1202 00:38:00,147 --> 00:38:01,715 I think I might change my vote. 1203 00:38:01,782 --> 00:38:04,785 [dramatic music] 1204 00:38:06,987 --> 00:38:08,822 [tense music] 1205 00:38:08,889 --> 00:38:10,190 - [exhaling exaggeratedly] 1206 00:38:10,257 --> 00:38:17,297 ♪ ♪ 1207 00:38:22,469 --> 00:38:24,271 - Best service yet. 1208 00:38:24,304 --> 00:38:27,307 But my expectations are high. 1209 00:38:27,341 --> 00:38:29,710 They're only going to get higher. 1210 00:38:29,743 --> 00:38:35,282 Sommer, the Red Team's first nominee. 1211 00:38:35,349 --> 00:38:37,651 - Our first nominee tonight is Mindy, Chef. 1212 00:38:37,751 --> 00:38:39,386 ♪ ♪ 1213 00:38:39,453 --> 00:38:40,954 - Second nominee? 1214 00:38:40,988 --> 00:38:44,391 ♪ ♪ 1215 00:38:44,424 --> 00:38:45,792 - Second nominee is... 1216 00:38:45,826 --> 00:38:48,228 ♪ ♪ 1217 00:38:52,666 --> 00:38:55,169 [tense music] 1218 00:38:55,235 --> 00:38:57,204 - Sommer, second nominee. 1219 00:38:57,271 --> 00:39:00,707 ♪ ♪ 1220 00:39:00,741 --> 00:39:03,243 - Second nominee is... 1221 00:39:03,343 --> 00:39:05,212 Ileana, Chef. 1222 00:39:05,312 --> 00:39:07,314 She doesn't do well during challenges, 1223 00:39:07,381 --> 00:39:09,416 and she just hasn't been consistent. 1224 00:39:10,984 --> 00:39:14,354 - Vlad, Blue Team's first nominee? 1225 00:39:14,421 --> 00:39:16,423 - Chef, our first nominee is Abe. 1226 00:39:16,456 --> 00:39:18,425 ♪ ♪ 1227 00:39:18,458 --> 00:39:19,860 - Second nominee? 1228 00:39:22,729 --> 00:39:25,299 - Second nominee is Sakari. 1229 00:39:25,332 --> 00:39:29,670 - Abe, Sakari, Ileana and Mindy, step forward, please. 1230 00:39:29,703 --> 00:39:33,841 ♪ ♪ 1231 00:39:33,907 --> 00:39:36,743 Sakari, why do you think you should stay in Hell's Kitchen? 1232 00:39:36,810 --> 00:39:38,278 - I believe that I'm a selfless chef. 1233 00:39:38,345 --> 00:39:39,947 I put others first, and I think that's what 1234 00:39:40,013 --> 00:39:41,081 a real leader does. 1235 00:39:41,148 --> 00:39:42,449 I feel like I'm consistent. 1236 00:39:42,549 --> 00:39:44,251 I had a minor setback, but I learned from my mistakes 1237 00:39:44,351 --> 00:39:47,020 and I put my heart into everything that I do, Chef. 1238 00:39:47,988 --> 00:39:48,989 - Abe? 1239 00:39:49,056 --> 00:39:50,390 - Chef, I'm a natural-born leader. 1240 00:39:50,424 --> 00:39:51,825 I'll just keep getting better. 1241 00:39:51,859 --> 00:39:53,193 - So why are you up here again? 1242 00:39:53,227 --> 00:39:54,494 - They think what they think about me. 1243 00:39:54,595 --> 00:39:55,929 It's not gonna stop me. 1244 00:39:56,029 --> 00:39:58,832 I know I'm great enough to become your head chef. 1245 00:39:58,866 --> 00:40:00,133 I just got to keep fighting for it. 1246 00:40:00,234 --> 00:40:02,536 And I won't stop fighting for it. 1247 00:40:02,636 --> 00:40:05,873 - Ileana, why should you stay in Hell's Kitchen? 1248 00:40:05,939 --> 00:40:07,908 - Chef, I should stay here because I'm resilient, 1249 00:40:08,008 --> 00:40:09,376 I'm a leader. 1250 00:40:09,476 --> 00:40:10,911 I'm getting better, Chef. 1251 00:40:10,944 --> 00:40:14,982 And I know I'm only going to keep on getting better. 1252 00:40:15,082 --> 00:40:17,551 - Mindy, why should you stay in Hell's Kitchen? 1253 00:40:17,618 --> 00:40:18,952 - Chef, I-- 1254 00:40:18,986 --> 00:40:21,555 I will admit to having bumps in services. 1255 00:40:21,622 --> 00:40:23,557 I do occasionally ask for help 1256 00:40:23,590 --> 00:40:25,659 when I feel like I won't have something perfect 1257 00:40:25,759 --> 00:40:27,861 to deliver to you. 1258 00:40:27,961 --> 00:40:30,430 But I woke up a different person this morning, 1259 00:40:30,497 --> 00:40:35,269 and I wanna keep being this new, fighting, gritty person 1260 00:40:35,369 --> 00:40:37,271 every single day. 1261 00:40:37,371 --> 00:40:38,839 - This is really difficult. 1262 00:40:38,872 --> 00:40:41,842 [tense music] 1263 00:40:41,875 --> 00:40:44,211 ♪ ♪ 1264 00:40:44,278 --> 00:40:46,013 The person leaving Hell's Kitchen is... 1265 00:40:46,079 --> 00:40:52,352 ♪ ♪ 1266 00:40:52,452 --> 00:40:54,321 Mindy. 1267 00:40:54,354 --> 00:40:57,724 [light music] 1268 00:40:57,758 --> 00:41:00,761 Young lady, take off your jacket, please. 1269 00:41:00,827 --> 00:41:03,130 I've got so much respect for you, 1270 00:41:03,230 --> 00:41:07,868 having taken that huge leap and changed careers. 1271 00:41:07,901 --> 00:41:09,503 Let me tell you something really important: 1272 00:41:09,603 --> 00:41:11,605 you've made the right decision. 1273 00:41:11,672 --> 00:41:13,073 - Thank you, Chef, for everything. 1274 00:41:13,106 --> 00:41:14,641 - Keep your head up. - I will. 1275 00:41:14,675 --> 00:41:16,076 - Good night. 1276 00:41:16,109 --> 00:41:19,313 ♪ ♪ 1277 00:41:19,379 --> 00:41:22,115 - It's hard leaving here, but knowing that my kid is 1278 00:41:22,182 --> 00:41:26,320 proud of me and that I did something that not a lot 1279 00:41:26,353 --> 00:41:30,023 of people get to do is just-- it's mind blowing. 1280 00:41:30,123 --> 00:41:32,793 I'm just so happy I had this opportunity. 1281 00:41:32,826 --> 00:41:35,195 - Back in line. 1282 00:41:35,262 --> 00:41:37,831 - Okay, guys. - Remember to keep fighting. 1283 00:41:37,898 --> 00:41:42,236 Never let anything or anyone get in your way. 1284 00:41:42,336 --> 00:41:44,638 ♪ ♪ 1285 00:41:44,705 --> 00:41:45,639 Good night. 1286 00:41:45,706 --> 00:41:46,874 all: Thank you, Chef. 1287 00:41:46,974 --> 00:41:48,876 - I'm a little nervous about this. 1288 00:41:48,976 --> 00:41:51,345 I'm the only 40-year-old left in the girls team now. 1289 00:41:51,445 --> 00:41:52,880 But I know I'm a great cook. 1290 00:41:52,946 --> 00:41:54,281 And these girls, they need to know I'm 1291 00:41:54,314 --> 00:41:55,649 I'm a force to be reckoned with now. 1292 00:41:55,682 --> 00:41:57,518 - I'm not ready to go home. 1293 00:41:57,584 --> 00:41:58,785 I'm excited to prove to Chef Ramsay 1294 00:41:58,886 --> 00:41:59,920 that he made the right decision. 1295 00:41:59,953 --> 00:42:02,322 I am a fighter, and I'm gonna keep 1296 00:42:02,389 --> 00:42:03,624 climbing my way up to the top. 1297 00:42:03,690 --> 00:42:05,626 - I feel like a brand-new man. 1298 00:42:05,659 --> 00:42:07,861 That chopping block doesn't bother me one bit. 1299 00:42:07,961 --> 00:42:09,263 That just shows the threat that I am, 1300 00:42:09,296 --> 00:42:10,464 and that position is mine. 1301 00:42:10,531 --> 00:42:11,665 I just gotta make it mine. 1302 00:42:13,800 --> 00:42:16,270 - Mindy had the guts to get her this far, 1303 00:42:16,303 --> 00:42:20,140 but I have to go with my gut and cut her loose. 1304 00:42:20,240 --> 00:42:23,277 ♪ ♪ 1305 00:42:25,312 --> 00:42:27,281 narrator: Next time, on "Hell's Kitchen"... 1306 00:42:27,314 --> 00:42:29,049 - Are you okay? 1307 00:42:29,116 --> 00:42:30,350 - Go [bleep] yourself. 1308 00:42:30,384 --> 00:42:32,553 narrator: Beware, it's the reign of Tara. 1309 00:42:32,619 --> 00:42:33,921 - Ahh! 1310 00:42:33,954 --> 00:42:36,156 narrator: With Mindy gone... - Now Tara's 1311 00:42:36,190 --> 00:42:37,391 the last one in the room. 1312 00:42:37,457 --> 00:42:38,992 - [bleep] yourself, everybody. 1313 00:42:39,059 --> 00:42:40,827 narrator: The ladies turn their sights 1314 00:42:40,928 --> 00:42:43,230 on the final 40-something on the Red Team. 1315 00:42:43,297 --> 00:42:44,831 - Because they're catty bitches. 1316 00:42:44,898 --> 00:42:46,300 [cat screeching] 1317 00:42:46,400 --> 00:42:47,868 narrator: But when a member of the Blue Team... 1318 00:42:47,968 --> 00:42:50,037 - Like, are you kidding me? - [giggling] 1319 00:42:50,070 --> 00:42:52,005 narrator: Commits the ultimate betrayal... 1320 00:42:52,039 --> 00:42:53,473 - Love you. Love you. [laughter] 1321 00:42:53,574 --> 00:42:55,008 - Go [bleep] yourself. 1322 00:42:55,042 --> 00:42:56,476 - Oh, my God! 1323 00:42:56,510 --> 00:42:58,712 narrator: Will it shake both teams to their core? 1324 00:42:58,812 --> 00:42:59,880 - No! 1325 00:42:59,947 --> 00:43:01,748 all: No! - Ah, Tara! 1326 00:43:01,782 --> 00:43:04,651 narrator: Next time, on "Hell's Kitchen."