1
00:00:02,302 --> 00:00:04,137
narrator: Previously,
on "Hell's Kitchen"...
2
00:00:04,238 --> 00:00:08,275
- The season 20 winner, Trenton
and his wife-to-be, Macee.
3
00:00:08,308 --> 00:00:11,044
narrator: Chef Ramsay
invited two special guests.
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,547
- Trenton and Macy
are getting married tonight,
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,682
right here
inside Hell's Kitchen.
6
00:00:15,749 --> 00:00:17,618
narrator: Both teams
were challenged to create
7
00:00:17,718 --> 00:00:19,353
an outstanding marriage menu.
8
00:00:19,419 --> 00:00:20,787
- Ahh!
9
00:00:20,821 --> 00:00:22,422
narrator: And while
Alejandro's flatbread...
10
00:00:22,523 --> 00:00:23,423
- I really, really liked that.
11
00:00:23,524 --> 00:00:24,992
narrator: Billy's scallops...
12
00:00:25,058 --> 00:00:26,627
- Smart combination
of ingredients.
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,161
narrator:
And Sommer's halibut...
14
00:00:28,228 --> 00:00:29,396
- This screams South.
15
00:00:29,429 --> 00:00:30,864
narrator: Lived
happily ever after...
16
00:00:30,964 --> 00:00:32,566
- It's got such
depth of flavor.
17
00:00:32,633 --> 00:00:35,302
narrator: Tara, Vlad,
and Sakari's dishes
18
00:00:35,402 --> 00:00:37,037
got left at the altar.
19
00:00:37,104 --> 00:00:38,438
- It's missing
a little bit of depth.
20
00:00:38,505 --> 00:00:40,340
narrator: In the end,
it was Brett's...
21
00:00:40,440 --> 00:00:42,276
- Southern-style chicken.
22
00:00:42,309 --> 00:00:43,877
- We're gonna go
Blue Team on this one.
23
00:00:43,944 --> 00:00:45,679
narrator: That impressed
the bride and groom
24
00:00:45,712 --> 00:00:46,914
and clinched it for the men.
25
00:00:46,947 --> 00:00:48,182
- Thank you.
- Nice to meet you guys.
26
00:00:48,282 --> 00:00:49,716
narrator: Later,
while the wedding ceremony
27
00:00:49,750 --> 00:00:51,118
was filled with joy...
28
00:00:51,151 --> 00:00:53,187
- You may kiss your wife.
[cheering]
29
00:00:53,287 --> 00:00:54,755
- Let's go.
narrator: Unfortunately,
30
00:00:54,821 --> 00:00:57,224
dinner service
was filled with misery.
31
00:00:57,324 --> 00:00:58,525
- In sickness and health?
32
00:00:58,559 --> 00:01:00,360
They won't even last
a [bleep] week married!
33
00:01:00,394 --> 00:01:01,662
narrator:
In the Red kitchen,
34
00:01:01,728 --> 00:01:03,463
the women wanted
to divorce Sommer.
35
00:01:03,530 --> 00:01:06,633
- It's [bleep] rare inside.
narrator: And Alyssa.
36
00:01:06,667 --> 00:01:09,303
- Come on, it's like
a roadside cafe, this, guys.
37
00:01:09,403 --> 00:01:11,672
all: Yes, Chef.
- Alyssa's so scatterbrained.
38
00:01:11,705 --> 00:01:13,240
She's like this--"huh?"
[bird chirping]
39
00:01:13,273 --> 00:01:14,641
- Come on, girls.
40
00:01:14,708 --> 00:01:16,643
narrator: In the Blue kitchen,
Abe and Billy...
41
00:01:16,710 --> 00:01:17,845
- Just touch it a little!
42
00:01:17,911 --> 00:01:19,313
narrator:
Struggled with scallops.
43
00:01:19,346 --> 00:01:20,547
- It's [bleep] ice cold!
44
00:01:20,581 --> 00:01:22,349
Come on, guys!
both: Yes, Chef.
45
00:01:22,416 --> 00:01:24,618
- If you can't do your job,
why are you here?
46
00:01:24,718 --> 00:01:26,720
narrator: Which led
a frustrated Chef Ramsay
47
00:01:26,787 --> 00:01:28,589
to pop this question.
48
00:01:28,622 --> 00:01:30,624
- Why are you doing
this to me tonight?
49
00:01:30,724 --> 00:01:33,560
narrator: Not surprisingly,
Chef Ramsay said, "I don't"
50
00:01:33,627 --> 00:01:35,229
to both teams.
51
00:01:35,295 --> 00:01:37,097
- Get out!
Get out!
52
00:01:37,197 --> 00:01:39,633
narrator: In the dorms,
Alyssa was under attack.
53
00:01:39,700 --> 00:01:41,435
- I think you're
your worst enemy,
54
00:01:41,468 --> 00:01:43,270
narrator:
And Abe was on the attack.
55
00:01:43,370 --> 00:01:45,038
- Y'all got y'all
little alliance goin' on
56
00:01:45,072 --> 00:01:46,507
to get us out of here.
I don't give a [bleep].
57
00:01:46,607 --> 00:01:48,075
- Calm the [bleep] down.
58
00:01:48,108 --> 00:01:50,878
Abe comes off too aggressive,
a little bit too challenging.
59
00:01:50,911 --> 00:01:53,146
narrator: When it came
time to send someone home,
60
00:01:53,247 --> 00:01:54,848
Chef Ramsay said goodbye to...
61
00:01:54,915 --> 00:01:55,983
- Billy.
narrator: And...
62
00:01:56,083 --> 00:01:57,351
- Alyssa.
63
00:01:57,451 --> 00:01:59,052
narrator: Ending their
chances of becoming
64
00:01:59,119 --> 00:02:03,090
head chef at Hell's Kitchen
Caesars, Atlantic City.
65
00:02:04,091 --> 00:02:07,261
And now, the continuation
of "Hell's Kitchen."
66
00:02:07,327 --> 00:02:08,629
- Get out of here.
67
00:02:08,662 --> 00:02:11,632
[dramatic music]
68
00:02:11,665 --> 00:02:13,567
♪ ♪
69
00:02:13,667 --> 00:02:15,235
- It really humbles me
to be here.
70
00:02:15,269 --> 00:02:18,705
I have to make sure that my
team has confidence in me.
71
00:02:18,805 --> 00:02:20,474
I hope
I didn't lose no respect
72
00:02:20,507 --> 00:02:22,075
because I finally blew up.
73
00:02:22,109 --> 00:02:24,311
But they got to understand
where I come from.
74
00:02:24,344 --> 00:02:25,712
- Abe, so we're--we're
all good, right?
75
00:02:25,746 --> 00:02:28,081
- I let it build up,
and I blew up,
76
00:02:28,148 --> 00:02:30,417
and it was the wrong time,
wrong place.
77
00:02:30,517 --> 00:02:31,919
- That [bleep] was wild, man.
78
00:02:31,952 --> 00:02:34,788
- This--it does tear you--
this place does tear you down
79
00:02:34,821 --> 00:02:37,457
just by--just the anxiety.
So you know what I'm saying?
80
00:02:37,558 --> 00:02:38,659
I didn't know how to deal
with it.
81
00:02:38,759 --> 00:02:40,961
But that's not me.
You know what I'm saying?
82
00:02:41,028 --> 00:02:42,429
- Yeah.
Abe continues
83
00:02:42,462 --> 00:02:44,231
to get in his own way with
how he's behaving.
84
00:02:44,298 --> 00:02:46,300
So I don't believe a word
this guy is saying.
85
00:02:46,400 --> 00:02:49,069
- I'ma--I love life.
I'm always happy.
86
00:02:49,169 --> 00:02:50,571
Um--
87
00:02:50,637 --> 00:02:52,439
- If he's going to act
immature and start fights
88
00:02:52,472 --> 00:02:54,708
and be bad for the culture
of the team, that's on him.
89
00:02:54,808 --> 00:03:00,314
- I'm always just--just
being me, and I do apologize.
90
00:03:00,380 --> 00:03:01,381
You know what I mean?
I don't mean
91
00:03:01,448 --> 00:03:02,716
to come off aggressive.
92
00:03:02,783 --> 00:03:07,955
♪ ♪
93
00:03:08,021 --> 00:03:09,289
- They're on our team.
We work together.
94
00:03:09,389 --> 00:03:11,358
But, like, they're all young.
They're 23 and 21.
95
00:03:11,425 --> 00:03:13,160
- There's also some
really big egos.
96
00:03:13,227 --> 00:03:15,329
- I really like Cheyenne,
but Cheyenne's young.
97
00:03:15,429 --> 00:03:17,731
- Her parents are our age.
- I know.
98
00:03:17,831 --> 00:03:21,468
I'm happy, like, I have you
to talk to and connect with.
99
00:03:22,669 --> 00:03:24,338
If one of us leaves,
like, this is gonna suck.
100
00:03:24,438 --> 00:03:27,074
- I know.
And it will--it'll happen.
101
00:03:27,107 --> 00:03:30,911
Tara and I have been through
all of the losses together.
102
00:03:30,978 --> 00:03:33,313
Our bonding starts
from the time we wake up
103
00:03:33,380 --> 00:03:35,148
until the time we go to bed.
104
00:03:35,182 --> 00:03:37,518
- It's too much--
[mocks excessive talking]
105
00:03:37,551 --> 00:03:39,019
I'm like, I had enough
of the 20-year-olds.
106
00:03:39,119 --> 00:03:40,654
- [laughs]
107
00:03:40,754 --> 00:03:43,657
[tense music]
108
00:03:43,757 --> 00:03:47,694
♪ ♪
109
00:03:49,162 --> 00:03:53,033
[harp playing]
110
00:03:53,100 --> 00:03:55,002
- Uh-oh, guys.
It's about to be crazy.
111
00:03:55,035 --> 00:03:56,570
The music.
Who'd have known
112
00:03:56,637 --> 00:03:58,005
that hell
could sound so beautiful?
113
00:03:58,038 --> 00:03:59,239
What is really going on today?
114
00:03:59,273 --> 00:04:01,542
♪ ♪
115
00:04:01,575 --> 00:04:03,310
- How beautiful was that?
116
00:04:03,343 --> 00:04:04,745
- Amazing.
- Very beautiful, Chef.
117
00:04:04,778 --> 00:04:07,648
- Just like in cooking,
a musical composition must be
118
00:04:07,748 --> 00:04:10,184
arranged very, very carefully.
119
00:04:10,217 --> 00:04:14,888
One single instrument can
create beautiful melodies.
120
00:04:14,988 --> 00:04:19,359
But what do you get when
you add more instruments?
121
00:04:19,426 --> 00:04:20,994
You get a symphony.
122
00:04:21,061 --> 00:04:24,898
[playing "Canon in D"
by Pachelbel]
123
00:04:24,998 --> 00:04:26,466
- There's definitely
a parallel
124
00:04:26,533 --> 00:04:28,735
between being
a world-class musician
125
00:04:28,836 --> 00:04:30,437
and a world-class chef.
126
00:04:30,470 --> 00:04:33,006
It's all about layering
flavors perfectly,
127
00:04:33,073 --> 00:04:34,341
or it's always out of sync.
128
00:04:34,441 --> 00:04:37,511
[applause]
129
00:04:37,544 --> 00:04:39,446
- The "Hell's Kitchen"
Symphony.
130
00:04:39,513 --> 00:04:41,348
[applause]
131
00:04:41,415 --> 00:04:43,584
Chefs,
for today's team challenge,
132
00:04:43,684 --> 00:04:46,620
I want to test all
your ability to select
133
00:04:46,720 --> 00:04:49,189
five amazing ingredients
that work
134
00:04:49,256 --> 00:04:52,392
in perfect harmony together.
135
00:04:52,426 --> 00:04:54,561
You'll choose
your five ingredients
136
00:04:54,628 --> 00:04:56,997
from a series of five domes.
137
00:04:57,030 --> 00:04:59,032
Every time you hear
138
00:04:59,099 --> 00:05:01,735
the "Hell's Kitchen"
Symphony play--
139
00:05:01,835 --> 00:05:03,904
[playing "Summer" by Vivaldi]
140
00:05:03,937 --> 00:05:06,640
- [laughs]
141
00:05:06,707 --> 00:05:08,542
- You'll run to the dome.
142
00:05:08,609 --> 00:05:10,277
Whatever ingredients
you manage to get,
143
00:05:10,344 --> 00:05:13,113
those will be your
instruments to create
144
00:05:13,146 --> 00:05:15,782
your amazing orchestrated dish.
145
00:05:15,816 --> 00:05:16,984
One more thing.
146
00:05:17,050 --> 00:05:19,953
Today, I'm giving you
a very powerful tool
147
00:05:19,987 --> 00:05:21,755
to amplify your flavors.
148
00:05:21,822 --> 00:05:24,591
The amazing HexClad wok.
149
00:05:24,625 --> 00:05:26,627
That's the only pan
you'll cooking with today.
150
00:05:26,693 --> 00:05:28,529
- Ooh.
- Oh, wow.
151
00:05:28,629 --> 00:05:30,130
- I'm a little nervous
about this.
152
00:05:30,230 --> 00:05:31,598
Everything in a wok?
153
00:05:31,665 --> 00:05:33,267
Like, you need to be able
to cook quick in a wok,
154
00:05:33,333 --> 00:05:34,635
and I don't normally
cook Asian food.
155
00:05:34,701 --> 00:05:36,136
So I need to get
the ingredients
156
00:05:36,236 --> 00:05:39,273
that actually can make the wok
accessible and easy to use.
157
00:05:39,339 --> 00:05:42,109
- On your mark, set--
158
00:05:42,176 --> 00:05:43,310
[playing "Summer" by Vivaldi]
159
00:05:43,377 --> 00:05:44,711
narrator: Chef Ramsay
is testing
160
00:05:44,745 --> 00:05:46,647
the chefs' ability to adapt.
161
00:05:46,713 --> 00:05:49,683
The chefs must create their
dishes from one ingredient
162
00:05:49,750 --> 00:05:51,919
under each of the five domes,
163
00:05:51,952 --> 00:05:54,121
beginning with the selection
of the protein.
164
00:05:54,188 --> 00:05:55,722
- It was like
a Black Friday sale,
165
00:05:55,789 --> 00:05:58,559
and Chef Christina's got
a flat screen under that dome.
166
00:05:58,592 --> 00:05:59,593
- Who got lobster?
167
00:05:59,660 --> 00:06:01,495
- I got lobster.
I was going to do, like,
168
00:06:01,528 --> 00:06:04,131
lobster with
a lemongrass chili.
169
00:06:04,231 --> 00:06:05,666
Immediately,
when I think of my wok,
170
00:06:05,699 --> 00:06:08,836
I think of making something
stewy, coconut milky.
171
00:06:08,902 --> 00:06:10,237
I'm not just a one-trick
kind of monkey.
172
00:06:10,304 --> 00:06:12,539
[dramatic music]
173
00:06:12,639 --> 00:06:13,707
- It's kind of
hard to figure out
174
00:06:13,740 --> 00:06:15,676
what you need until you get--
- I know.
175
00:06:15,742 --> 00:06:17,110
We don't know what else we got.
176
00:06:17,144 --> 00:06:18,378
- At this point,
it's every man for themselves.
177
00:06:18,478 --> 00:06:19,680
I want to be
the first one to the dome,
178
00:06:19,746 --> 00:06:20,981
and I want my first
pick of ingredients.
179
00:06:21,048 --> 00:06:23,016
♪ ♪
180
00:06:23,116 --> 00:06:24,251
[playing "Eine Kleine
Nachtmusik" by Mozart]
181
00:06:24,351 --> 00:06:25,986
narrator:
With five minutes gone,
182
00:06:26,019 --> 00:06:28,622
the chefs hustle to grab
a starch that hopefully
183
00:06:28,689 --> 00:06:30,624
harmonizes with their protein.
184
00:06:30,657 --> 00:06:32,459
- I know there's a hand
on this sweet potato,
185
00:06:32,559 --> 00:06:33,594
but it's mine.
186
00:06:33,627 --> 00:06:35,295
- Oh, I wanted
sweet potato so bad.
187
00:06:35,395 --> 00:06:37,030
- I'm so sorry.
- It's okay.
188
00:06:37,064 --> 00:06:39,333
- I love this team, and I want
to do what's right for them,
189
00:06:39,433 --> 00:06:41,034
but I wanna win.
190
00:06:41,101 --> 00:06:43,003
- What are you thinkin'?
191
00:06:43,070 --> 00:06:45,205
- Um, thinking sort of
out of my [bleep].
192
00:06:45,272 --> 00:06:46,640
- Let's hope the food
doesn't taste
193
00:06:46,673 --> 00:06:47,875
like it came out
of your [bleep].
194
00:06:47,908 --> 00:06:49,309
- I'm going to build
a snapper soup, Chef.
195
00:06:49,376 --> 00:06:51,278
- Okay.
196
00:06:51,311 --> 00:06:53,247
- I'm going dashi.
197
00:06:53,313 --> 00:06:54,414
- Yup.
- Eggplant.
198
00:06:54,515 --> 00:06:55,883
Still debating if I should
sear this off
199
00:06:55,949 --> 00:06:57,117
or just take the skin off
and poach it.
200
00:06:57,150 --> 00:06:58,552
- Yeah.
It's delicious.
201
00:06:58,619 --> 00:07:01,822
- It's very hard to
conceptualize on the fly.
202
00:07:01,855 --> 00:07:03,624
The only way I know I'm
going to get the good stuff
203
00:07:03,657 --> 00:07:05,459
is by hustling my ass
down there
204
00:07:05,492 --> 00:07:07,895
as soon as I hear the music
start playing.
205
00:07:07,928 --> 00:07:09,096
[classical music playing]
206
00:07:09,129 --> 00:07:11,231
Go, go, go.
Go, go, go, go, go, go, go!
207
00:07:11,298 --> 00:07:12,866
♪ ♪
208
00:07:12,900 --> 00:07:14,535
- These girls have
lightning speed.
209
00:07:14,568 --> 00:07:18,472
I make it last to the dome
again, and I get snap peas.
210
00:07:18,505 --> 00:07:20,774
Snap peas, snap peas,
[bleep] snap peas.
211
00:07:20,874 --> 00:07:23,544
And also only being able
to cook one thing at a time--
212
00:07:23,610 --> 00:07:25,913
it is definitely not going
to be a wok in the park.
213
00:07:25,946 --> 00:07:27,781
[giggles]
214
00:07:27,848 --> 00:07:29,149
Oh, my God.
I almost fell out of my chair.
215
00:07:29,183 --> 00:07:30,551
- This is [bleep] so tough.
216
00:07:31,785 --> 00:07:34,855
- I'm doing lobster Cantonese,
mustard green salad.
217
00:07:34,955 --> 00:07:36,256
I utilized everything.
218
00:07:36,356 --> 00:07:38,559
I cooked down
the claws and the shells,
219
00:07:38,625 --> 00:07:40,060
and so it's all about
layering flavors,
220
00:07:40,160 --> 00:07:43,931
trying to create a symphony
in your mouth of flavor.
221
00:07:44,031 --> 00:07:45,065
[playing classical music]
222
00:07:45,098 --> 00:07:46,500
- Blue Team.
- Let's go, let's go.
223
00:07:46,600 --> 00:07:48,268
- Come on, guys.
Let's push.
224
00:07:48,302 --> 00:07:50,504
- Ohh!
[sighs]
225
00:07:50,604 --> 00:07:53,006
- Oh, yeah.
- Let's go.
226
00:07:53,073 --> 00:07:56,076
- Anybody ever
work with gala--galangal?
227
00:07:56,109 --> 00:07:57,177
Whatever galangal is.
228
00:07:57,277 --> 00:07:58,645
Maybe it's like ginger.
229
00:07:58,712 --> 00:08:00,314
Galan--gala--goblin-gall?
230
00:08:00,380 --> 00:08:02,416
I'm going to work on
some buttery garlic
231
00:08:02,482 --> 00:08:04,551
Asian noodles with
some spicy tiger shrimps
232
00:08:04,618 --> 00:08:06,153
and sauteed bok choy,
233
00:08:06,220 --> 00:08:07,921
and I'm trying to
figure in this galangal.
234
00:08:08,021 --> 00:08:09,623
I don't want it
to overpower anything.
235
00:08:09,656 --> 00:08:11,258
I'm going to just grate
them into my sauce.
236
00:08:11,291 --> 00:08:14,094
But it could either make
or break my dish right now.
237
00:08:14,127 --> 00:08:15,095
[playing classical music]
238
00:08:15,128 --> 00:08:16,096
- Oh, my gosh.
- Let's go!
239
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
Final round!
240
00:08:17,264 --> 00:08:18,699
- Sorry.
241
00:08:18,765 --> 00:08:20,133
- I'm pretty sure
I pushed Ileana.
242
00:08:20,234 --> 00:08:21,835
Like, I'm sorry, girl.
I have to get
243
00:08:21,902 --> 00:08:24,137
a good ingredient.
I'm sorry.
244
00:08:24,238 --> 00:08:25,172
- Good.
Well done.
245
00:08:25,272 --> 00:08:26,273
Seaweed, excellent.
246
00:08:26,306 --> 00:08:27,274
- Oh,
you're [bleep] kidding me.
247
00:08:27,341 --> 00:08:28,509
- That's good, that's good.
248
00:08:28,542 --> 00:08:31,211
- Nori is the last thing
I could have imagined
249
00:08:31,311 --> 00:08:32,513
having in this challenge.
250
00:08:32,546 --> 00:08:34,581
What the [bleep]
am I going to do with nori?
251
00:08:34,615 --> 00:08:35,582
- Shred it.
Shred it,
252
00:08:35,616 --> 00:08:37,918
and put it in something.
253
00:08:37,985 --> 00:08:39,219
- Dude, I don't know
what the [bleep] I'm doing.
254
00:08:39,319 --> 00:08:40,387
- Oh, I don't either.
255
00:08:40,454 --> 00:08:42,055
It's just going to
hopefully turn out.
256
00:08:42,155 --> 00:08:43,423
- I'm way out of my element
with these ingredients,
257
00:08:43,457 --> 00:08:44,892
for sure.
258
00:08:44,992 --> 00:08:48,128
I'm left for dead with seaweed
and, you know, rice noodles.
259
00:08:48,228 --> 00:08:49,396
Really throwing me
for a loop at this point,
260
00:08:49,463 --> 00:08:51,098
because I'm kind of
backed into a corner
261
00:08:51,198 --> 00:08:53,233
where I have to go Asian,
which is not something
262
00:08:53,267 --> 00:08:55,068
I've ever done.
263
00:08:55,135 --> 00:08:56,503
- What do you got
working, Sommer?
264
00:08:56,603 --> 00:08:59,506
- I'm making, like, a flavorful
broth with the noodles
265
00:08:59,606 --> 00:09:01,341
and the seared steak on top.
266
00:09:01,375 --> 00:09:02,342
- Are the anchovies
going in your broth?
267
00:09:02,376 --> 00:09:03,410
- Yes.
- Amazing.
268
00:09:03,510 --> 00:09:04,411
- That's what's gonna
make the flavor.
269
00:09:04,511 --> 00:09:05,579
- Yeah, good choice.
270
00:09:05,646 --> 00:09:06,980
[dramatic music]
271
00:09:07,047 --> 00:09:09,550
- You have got to go.
Two minutes, let's go.
272
00:09:09,616 --> 00:09:11,018
- Almost ready to plate--
273
00:09:11,051 --> 00:09:12,052
final touches.
- Yep.
274
00:09:12,152 --> 00:09:13,353
I'm gonna start plating now.
275
00:09:13,420 --> 00:09:14,821
- Oh, it's tender.
276
00:09:14,855 --> 00:09:16,256
Let's go Red Team.
277
00:09:16,323 --> 00:09:18,592
- Make sure there's finesse.
Sometimes, less is more.
278
00:09:18,659 --> 00:09:19,826
- Mmm!
279
00:09:19,860 --> 00:09:21,895
♪ ♪
280
00:09:21,962 --> 00:09:23,030
- 30 seconds to go.
281
00:09:23,096 --> 00:09:24,364
Come on.
[clapping]
282
00:09:24,464 --> 00:09:25,699
Come on.
- Finesse that [bleep].
283
00:09:25,766 --> 00:09:27,968
Let's go.
- Up, up, up, up, up, up, up.
284
00:09:28,068 --> 00:09:29,102
- Come on, Brett.
- Yes, Chef.
285
00:09:29,136 --> 00:09:30,270
I'm gonna be there.
286
00:09:30,304 --> 00:09:36,510
- Five, four, three, two,
one, and serve.
287
00:09:36,543 --> 00:09:37,544
Well done.
288
00:09:37,611 --> 00:09:39,213
Well done.
[applause]
289
00:09:39,313 --> 00:09:40,514
narrator: Coming up...
- Not right now.
290
00:09:40,581 --> 00:09:41,782
I'm not in the mood.
- If you're pissed off,
291
00:09:41,849 --> 00:09:43,317
hey, that's your fault.
292
00:09:43,383 --> 00:09:45,552
- You're a grown-ass man, and
don't speak to me like that.
293
00:09:45,586 --> 00:09:47,120
- Most of your team
has problems with you
294
00:09:47,187 --> 00:09:48,355
because of the way you are.
- My team has a problem
295
00:09:48,422 --> 00:09:49,690
with me?
- You're done.
296
00:09:49,790 --> 00:09:51,625
♪ ♪
297
00:09:55,863 --> 00:09:58,899
- We have a very, very
special guest judge today.
298
00:09:58,999 --> 00:10:02,202
She is a
James Beard Award-winning chef.
299
00:10:02,269 --> 00:10:03,470
- Wow.
300
00:10:03,504 --> 00:10:06,139
- The mind behind
the Girl & the Goat,
301
00:10:06,240 --> 00:10:08,509
Little Goats, Duck Duck Goat.
302
00:10:08,542 --> 00:10:12,346
She is the GOAT of Chicago.
303
00:10:12,446 --> 00:10:15,015
Please welcome,
Chef Stephanie Izard.
304
00:10:15,115 --> 00:10:18,685
- Wow.
[cheers and applause]
305
00:10:18,752 --> 00:10:20,220
- Wow.
Oh, my God.
306
00:10:20,320 --> 00:10:21,221
Are you freaking kidding me?
307
00:10:21,321 --> 00:10:22,389
I'm like--I love this lady.
308
00:10:22,422 --> 00:10:23,390
- Hi.
309
00:10:23,457 --> 00:10:25,792
- Oh, my goodness.
- Hi, guys.
310
00:10:25,859 --> 00:10:27,861
I'm excited, you guys.
I'm hungry.
311
00:10:27,961 --> 00:10:31,231
- Why is the goat in every
name of a restaurant you have?
312
00:10:31,298 --> 00:10:33,200
- My last name
is a type of goat in French,
313
00:10:33,233 --> 00:10:34,535
so it's just become our thing.
314
00:10:34,635 --> 00:10:36,170
- Well, fingers crossed
you're going to taste
315
00:10:36,236 --> 00:10:40,007
some extraordinary food today,
hitting all those right notes.
316
00:10:40,040 --> 00:10:42,342
Right, let's start off with
the battle of the chicken.
317
00:10:42,442 --> 00:10:43,343
Let's go.
318
00:10:43,443 --> 00:10:45,112
Alex and Dafne.
[applause]
319
00:10:45,212 --> 00:10:46,480
- Let's go, Alex.
320
00:10:46,513 --> 00:10:49,049
- Great,
I'm going against Alex.
321
00:10:49,116 --> 00:10:52,119
He's literally one of the
strongest chefs on both teams.
322
00:10:52,152 --> 00:10:54,221
- Dafne, let's start off
with yours first.
323
00:10:54,321 --> 00:10:58,325
- I made a kimchi fried rice
with chicken daikon, nori,
324
00:10:58,358 --> 00:11:00,227
and a little
chiffonade egg on top.
325
00:11:00,327 --> 00:11:02,429
[dramatic music]
326
00:11:02,462 --> 00:11:04,031
- I think when you're
having a fried rice,
327
00:11:04,064 --> 00:11:05,866
adding in those layers
of flavor is so important.
328
00:11:05,933 --> 00:11:07,134
I think you could have
gotten a little more
329
00:11:07,234 --> 00:11:08,535
flavor on the chicken itself.
330
00:11:08,635 --> 00:11:10,103
- Maybe shred it,
rather than just
331
00:11:10,204 --> 00:11:12,806
a sort of pedestrian type cube.
- [chuckles]
332
00:11:12,873 --> 00:11:14,241
Alex, please describe
your dish to Chef.
333
00:11:14,308 --> 00:11:15,509
- Sure. Chef, pleasure.
334
00:11:15,576 --> 00:11:17,978
I shredded my chicken.
335
00:11:18,078 --> 00:11:19,680
The chicken was sauteed
with baby bok choy
336
00:11:19,713 --> 00:11:21,548
and Chinese sausage
and coconut milk,
337
00:11:21,615 --> 00:11:24,551
and then I made you a black
vinegar mayo as the topping.
338
00:11:24,618 --> 00:11:26,486
- You had me
at mayo and vinegar.
339
00:11:26,553 --> 00:11:27,788
- It's a winner.
340
00:11:27,855 --> 00:11:29,957
- I love what you've done
with the chicken.
341
00:11:29,990 --> 00:11:31,391
- I love mayonnaise,
but I think it's stealing
342
00:11:31,458 --> 00:11:32,926
the show a little bit.
343
00:11:32,993 --> 00:11:34,494
- Chef, which one
deserves the point outright?
344
00:11:34,595 --> 00:11:36,496
Is it the Red Team,
the Blue Team,
345
00:11:36,597 --> 00:11:38,432
or do they both
deserve a point?
346
00:11:38,498 --> 00:11:41,101
- I can find sort of pros
and cons on both of them.
347
00:11:41,201 --> 00:11:42,302
- Tough.
348
00:11:42,402 --> 00:11:45,372
- This is tough.
- Yeah, it's "Hell's Kitchen."
349
00:11:45,439 --> 00:11:47,307
- For levels of creativity,
350
00:11:47,407 --> 00:11:49,276
I think I'm gonna go
with one point for Alex.
351
00:11:49,309 --> 00:11:50,277
[bell dings]
- Yes, Chef.
352
00:11:50,310 --> 00:11:51,678
[applause]
- Thatta boy!
353
00:11:51,745 --> 00:11:53,881
Thatta boy.
- I hate losing,
354
00:11:53,947 --> 00:11:56,383
but it makes me heated
to do better.
355
00:11:56,483 --> 00:11:59,353
So I got to give it to him.
He really knows how to cook.
356
00:11:59,453 --> 00:12:01,788
narrator: While the Blue Team
takes an early lead,
357
00:12:01,822 --> 00:12:03,423
the pressure
shifts to Sommer...
358
00:12:03,490 --> 00:12:04,825
[applause]
- You got this.
359
00:12:04,892 --> 00:12:06,793
narrator: To deliver
with her flat iron steak
360
00:12:06,827 --> 00:12:09,463
accompanied by
lotus root and rice noodles.
361
00:12:09,496 --> 00:12:11,265
- I never worked
with lotus root before,
362
00:12:11,298 --> 00:12:13,100
so I roasted some
so they're tender,
363
00:12:13,200 --> 00:12:14,868
and then I also fried some
for a garnish.
364
00:12:14,902 --> 00:12:16,103
- Well, first of all,
this lotus tip,
365
00:12:16,203 --> 00:12:18,438
we're going to just order
bags of these for my next
366
00:12:18,472 --> 00:12:20,274
little venture to watch movies.
367
00:12:20,307 --> 00:12:21,475
- And what's the heat in there?
What did you use?
368
00:12:21,508 --> 00:12:22,943
- Red chilis.
- Those are intense.
369
00:12:23,043 --> 00:12:24,845
Some people in my kitchen
can just eat them whole.
370
00:12:24,912 --> 00:12:27,314
I have a tiny little piece
and I'm like, whoo-psh.
371
00:12:27,347 --> 00:12:28,682
- I'm sorry about that.
372
00:12:28,749 --> 00:12:30,350
- No, in a good way--
in a good way.
373
00:12:30,384 --> 00:12:31,585
- Thanks.
374
00:12:31,685 --> 00:12:33,387
narrator: Up next is Abe's
flat iron
375
00:12:33,487 --> 00:12:35,756
with coconut rice
and lotus root.
376
00:12:35,789 --> 00:12:38,025
- Now, I love the sear
on that iron steak.
377
00:12:38,125 --> 00:12:39,993
- The rice itself
is almost like a rice
378
00:12:40,027 --> 00:12:42,196
porridge that isn't porridge
and it's also not stir fried.
379
00:12:42,229 --> 00:12:43,430
- Yes, ma'am.
380
00:12:43,463 --> 00:12:45,399
- I'm gonna have to go
with one point to Sommer
381
00:12:45,432 --> 00:12:47,534
and zero points to Abe.
382
00:12:47,634 --> 00:12:48,602
- Thank you, Chef.
[bell dings]
383
00:12:48,635 --> 00:12:50,003
[applause]
384
00:12:50,037 --> 00:12:51,071
Don't count me out.
385
00:12:51,171 --> 00:12:52,306
In the beginning, I struggled.
386
00:12:52,406 --> 00:12:53,507
I didn't have that confidence
387
00:12:53,607 --> 00:12:55,876
that I needed
to make me succeed.
388
00:12:55,909 --> 00:12:57,511
I know what
I bring to the table.
389
00:12:57,611 --> 00:12:59,880
narrator: Next up, it's
Cheyenne's pork tenderloin
390
00:12:59,913 --> 00:13:02,249
roulade with
a snap pea stir fry...
391
00:13:02,349 --> 00:13:03,517
- Look at that technique.
It's really fun
392
00:13:03,584 --> 00:13:05,219
that you stuffed it.
My mouth started singing.
393
00:13:05,319 --> 00:13:07,154
You know, like, you're
definitely using that hoisin,
394
00:13:07,187 --> 00:13:09,189
celebrating those flavors.
- Absolutely.
395
00:13:09,223 --> 00:13:11,258
narrator: Against Brett's
fried pork tenderloin
396
00:13:11,358 --> 00:13:12,826
with vermicelli pasta.
397
00:13:12,893 --> 00:13:15,062
- There's no acid
or salt or spice.
398
00:13:15,128 --> 00:13:16,263
It's sort of just lacking.
399
00:13:16,296 --> 00:13:18,899
I'm gonna go
with a point for Cheyenne
400
00:13:18,999 --> 00:13:20,267
and no points for Brett.
401
00:13:20,300 --> 00:13:21,635
both: Thank you.
[bell dings]
402
00:13:21,702 --> 00:13:23,470
narrator: And after
two consecutive points
403
00:13:23,504 --> 00:13:25,806
for the Red Team,
next up it's the...
404
00:13:25,873 --> 00:13:27,207
- Battle of the lobster.
405
00:13:27,274 --> 00:13:29,042
narrator: Sakari hopes
to impress with his...
406
00:13:29,109 --> 00:13:32,646
- Cantonese-style lobster
with a concón fried rice.
407
00:13:32,713 --> 00:13:34,681
- Visually, it's beautiful.
But lobster with flavors
408
00:13:34,748 --> 00:13:36,283
you have going on here,
if you had gone
409
00:13:36,350 --> 00:13:38,185
the total opposite direction,
using the wok
410
00:13:38,285 --> 00:13:40,153
and really getting it all
chopped up and in there,
411
00:13:40,220 --> 00:13:42,189
then you could have brought
out some really cool flavors.
412
00:13:42,222 --> 00:13:43,457
- I agree.
413
00:13:43,557 --> 00:13:45,192
narrator: After a
shaky start for Sakari,
414
00:13:45,259 --> 00:13:48,462
Ileana is hoping to hit
the right note with her...
415
00:13:48,562 --> 00:13:49,696
- Tom kha stew.
416
00:13:49,796 --> 00:13:51,231
- Tom kha,
one of my favorite things.
417
00:13:51,298 --> 00:13:53,000
When you're having a tom kha,
you want it to be a little bit
418
00:13:53,033 --> 00:13:54,234
more on the brothy side.
419
00:13:54,268 --> 00:13:56,036
♪ ♪
420
00:13:56,069 --> 00:13:57,171
I want to love both of these,
421
00:13:57,237 --> 00:14:00,541
but I'm going to go
with no points.
422
00:14:00,641 --> 00:14:02,142
Neither one of you really
423
00:14:02,209 --> 00:14:03,310
did the best that you could
with the lobster.
424
00:14:03,343 --> 00:14:05,078
- I agree.
425
00:14:05,145 --> 00:14:06,280
- It just sucks when
I feel like I'm not bringing
426
00:14:06,346 --> 00:14:07,481
anything to the table.
427
00:14:07,548 --> 00:14:09,850
I should have gotten
that [bleep] point.
428
00:14:09,950 --> 00:14:12,152
narrator: With the Blue Team
still trailing by one,
429
00:14:12,186 --> 00:14:15,222
Vlad hopes to tie it up
with his tempura shrimp
430
00:14:15,255 --> 00:14:16,623
and soba noodle salad.
431
00:14:16,690 --> 00:14:18,392
- I really wanted them
to soak up the sauce
432
00:14:18,425 --> 00:14:19,626
'cause I didn't have
a lot of time
433
00:14:19,693 --> 00:14:21,195
to really marinate them.
434
00:14:21,261 --> 00:14:22,496
- And I just cut
right into that shrimp.
435
00:14:22,596 --> 00:14:24,464
It's still nice
and plump and juicy,
436
00:14:24,498 --> 00:14:25,465
and there's a lot
of flavor on it.
437
00:14:25,499 --> 00:14:27,034
It's really well seasoned.
438
00:14:27,067 --> 00:14:28,335
narrator: Trying to maintain
the lead for the Red Team
439
00:14:28,435 --> 00:14:29,870
is Tara with her...
440
00:14:29,903 --> 00:14:33,073
- Garlic butter lo mein topped
with shrimp that I sauteed.
441
00:14:33,140 --> 00:14:34,775
- Absolutely nailed the shrimp.
442
00:14:34,875 --> 00:14:36,476
I love the garlic.
- Thank you, Chef.
443
00:14:36,510 --> 00:14:37,911
- And with your vegetables,
really great idea--
444
00:14:37,945 --> 00:14:39,079
layers of flavor there.
445
00:14:39,112 --> 00:14:40,447
- Yeah,
great execution of the shrimp.
446
00:14:40,514 --> 00:14:41,515
Chef, where are we going?
447
00:14:41,548 --> 00:14:43,550
Tara or Vlad on the Blue Team?
448
00:14:43,584 --> 00:14:46,820
- I'm gonna have to say
both do a point this time.
449
00:14:46,920 --> 00:14:47,955
- I agree.
Well done.
450
00:14:47,988 --> 00:14:49,056
[bell dings]
- Thank you, Chef.
451
00:14:49,156 --> 00:14:51,391
- Thank you so much, Chef.
[applause]
452
00:14:51,458 --> 00:14:52,860
- I am shocked.
453
00:14:52,960 --> 00:14:55,829
I just haven't seen Tara
get a point in a while.
454
00:14:55,896 --> 00:14:58,298
So now it's time to see
what Mindy is all about.
455
00:14:58,398 --> 00:14:59,700
- Mindy, your dish is fire.
456
00:14:59,800 --> 00:15:03,270
- Final dish--snapper.
Mindy and Alejandro, let's go.
457
00:15:03,303 --> 00:15:06,473
[applause]
458
00:15:06,507 --> 00:15:08,976
Wow.
459
00:15:09,076 --> 00:15:10,677
Right.
Alejandro, please.
460
00:15:10,744 --> 00:15:13,914
- So we have a fried
snapper with yuzu dashi
461
00:15:13,947 --> 00:15:15,415
that has been
cooked in the wok--
462
00:15:15,516 --> 00:15:16,950
very traditional Chinese style.
463
00:15:16,984 --> 00:15:19,319
- Smart choice in the way
you cooked that snapper.
464
00:15:19,386 --> 00:15:22,456
- Just needed
a bit more seasoning.
465
00:15:22,556 --> 00:15:24,091
- Um, Mindy.
466
00:15:24,191 --> 00:15:26,426
- Come on.
You got this, Mindy.
467
00:15:26,493 --> 00:15:27,828
- Please, describe your dish.
468
00:15:27,861 --> 00:15:29,129
- Teach these
20-something-year-olds
469
00:15:29,229 --> 00:15:30,264
how it's done.
- So today,
470
00:15:30,330 --> 00:15:32,900
I have for you
a poached snapper soup
471
00:15:33,000 --> 00:15:36,036
with sweet potatoes,
mushrooms, roasted garlic,
472
00:15:36,069 --> 00:15:38,872
and garnished it
with some fried carrot slivers.
473
00:15:38,939 --> 00:15:40,908
- The flavor in this broth
is on point.
474
00:15:40,974 --> 00:15:42,743
- What's the base of the broth?
- It's vegetable stock,
475
00:15:42,843 --> 00:15:44,578
but I elevated it
with the sweet chili
476
00:15:44,678 --> 00:15:46,346
and roasted the sweet potatoes.
477
00:15:46,446 --> 00:15:48,015
- I love having
this style of broth
478
00:15:48,115 --> 00:15:49,550
and these layers of flavor
with that sweet potato.
479
00:15:49,616 --> 00:15:50,617
- Thank you, Chef.
480
00:15:50,717 --> 00:15:52,419
- Chef, final course.
481
00:15:52,519 --> 00:15:53,987
Is it going Mindy
on the Red Team,
482
00:15:54,087 --> 00:15:55,989
or Alejandro on
the blue, or both?
483
00:15:56,023 --> 00:15:59,993
♪ ♪
484
00:16:00,027 --> 00:16:02,029
- I'm gonna do
a point for Mindy--
485
00:16:02,095 --> 00:16:03,830
[bell dings]
And zero for Alejandro.
486
00:16:03,897 --> 00:16:04,898
- Thank you, Chef.
[applause]
487
00:16:04,932 --> 00:16:06,533
- Well done, Mindy!
488
00:16:06,633 --> 00:16:07,768
Great.
489
00:16:07,868 --> 00:16:10,704
Mindy clinches it
for the Red Team.
490
00:16:10,771 --> 00:16:11,939
- Mindy's back.
491
00:16:12,039 --> 00:16:13,440
- Best bite so far today.
492
00:16:13,507 --> 00:16:15,676
- Oh, my God.
This just happened to me.
493
00:16:15,742 --> 00:16:18,178
- Mindy, welcome back.
- Thank you, Chef.
494
00:16:18,278 --> 00:16:19,780
I had the best dish of the day.
495
00:16:19,880 --> 00:16:21,415
I won this challenge
for my team.
496
00:16:21,515 --> 00:16:23,383
This is the thing I dream of.
497
00:16:23,417 --> 00:16:25,819
- Please, give it up for
the amazing Stephanie Izard.
498
00:16:25,919 --> 00:16:26,987
[applause]
- Come visit, come visit.
499
00:16:27,020 --> 00:16:28,155
- See you at the restaurant.
- Yes.
500
00:16:28,222 --> 00:16:30,090
- Take care.
501
00:16:30,190 --> 00:16:32,826
Man, what a joy.
502
00:16:32,893 --> 00:16:36,263
Red Team, you're about
to enjoy the hippest,
503
00:16:36,296 --> 00:16:39,867
the chicest
rooftop dance party.
504
00:16:39,933 --> 00:16:41,134
- Yeah.
505
00:16:41,235 --> 00:16:44,638
- I reserved the most
luxurious rooftop pool
506
00:16:44,671 --> 00:16:45,873
you've ever seen.
507
00:16:45,939 --> 00:16:48,509
That's how VIPs
spend their days.
508
00:16:48,542 --> 00:16:50,043
- And we were VIP today.
509
00:16:50,110 --> 00:16:52,513
I really needed this.
I'm so happy.
510
00:16:52,579 --> 00:16:55,949
- Blue Team,
whilst the Red Team are moving
511
00:16:56,016 --> 00:16:59,086
to the beat,
you'll be getting beat down,
512
00:16:59,152 --> 00:17:02,122
because we need
plenty of beets--
513
00:17:02,222 --> 00:17:03,290
- Ugh.
514
00:17:03,390 --> 00:17:04,391
- Ahead of tonight's service
515
00:17:04,458 --> 00:17:07,094
for a magnificent
beetroot risotto.
516
00:17:07,194 --> 00:17:09,096
[laughter]
517
00:17:09,129 --> 00:17:11,832
We need to grate down
hundreds of beets,
518
00:17:11,899 --> 00:17:13,500
hand-squeeze the pulp.
519
00:17:13,567 --> 00:17:15,235
I need an immaculate juice.
520
00:17:15,302 --> 00:17:18,472
Tonight, Alex and Alejandro,
521
00:17:18,505 --> 00:17:21,608
you have those very powerful
punishment passes.
522
00:17:21,708 --> 00:17:23,210
How will you spend your day--
523
00:17:23,310 --> 00:17:26,747
working with beets or
twerking to the beats?
524
00:17:26,813 --> 00:17:28,248
[laughter]
525
00:17:28,348 --> 00:17:29,583
- I'm going to use
my punishment pass.
526
00:17:29,650 --> 00:17:30,984
- Oh...
- Yeah.
527
00:17:31,018 --> 00:17:34,254
- Who are you
trading places with?
528
00:17:34,354 --> 00:17:35,289
- I'm going to pick Sommer.
529
00:17:35,389 --> 00:17:37,224
- Sommer?
- Yeah.
530
00:17:37,291 --> 00:17:40,861
- Sommer,
welcome to the Blue Beet Team.
531
00:17:40,961 --> 00:17:41,862
- Hi, guys.
532
00:17:41,929 --> 00:17:42,863
- Oof.
- There you go.
533
00:17:42,930 --> 00:17:43,897
all: Hello.
534
00:17:43,997 --> 00:17:45,232
- This was my strategy,
535
00:17:45,265 --> 00:17:47,000
to kind of throw
Sommer off her game.
536
00:17:47,067 --> 00:17:48,936
I worked with her
for two services,
537
00:17:49,036 --> 00:17:50,304
and I definitely think
she's one of
538
00:17:50,404 --> 00:17:52,072
the weaker ones
in the competition.
539
00:17:52,139 --> 00:17:53,307
I don't wanna be
around the weak ones.
540
00:17:53,407 --> 00:17:54,541
I want to surround myself
541
00:17:54,641 --> 00:17:56,476
with as much talent
as possible.
542
00:17:56,510 --> 00:17:57,744
- Sommer, big fan of beets?
543
00:17:57,845 --> 00:17:58,946
- No, Chef.
544
00:17:59,046 --> 00:18:00,848
It sucks because
I earned a point for my team
545
00:18:00,914 --> 00:18:03,483
and I feel like I really
deserve a reward today.
546
00:18:03,584 --> 00:18:05,953
Alejandro is, like, threatened
by me and I see it.
547
00:18:06,019 --> 00:18:07,354
He doesn't know me.
548
00:18:07,421 --> 00:18:09,256
When you piss me off,
that's when I'm at my height.
549
00:18:09,323 --> 00:18:10,457
So keep it going.
550
00:18:10,490 --> 00:18:12,259
I'm gonna show you
what I'm about.
551
00:18:13,627 --> 00:18:14,862
- Don't confront me right now.
552
00:18:14,895 --> 00:18:16,496
- Don't take it out on us.
- I'm not.
553
00:18:16,530 --> 00:18:18,232
But I'm not
in the mood right now.
554
00:18:18,298 --> 00:18:19,867
- I ain't joking around either.
555
00:18:19,900 --> 00:18:21,468
Don't [bleep] bring
that [bleep] over here.
556
00:18:21,535 --> 00:18:22,903
- I'm going to do
the punishment.
557
00:18:22,970 --> 00:18:24,338
I just don't want
to shake your hand right now.
558
00:18:24,438 --> 00:18:26,106
Am I--is that okay?
- Back the [bleep] up
559
00:18:26,139 --> 00:18:27,574
off that [bleep].
- Okay.
560
00:18:27,674 --> 00:18:29,343
[tense music]
561
00:18:29,376 --> 00:18:30,544
- Alex.
- Yes, Chef.
562
00:18:30,611 --> 00:18:32,746
- Take your time.
- I'll be gratin' beets.
563
00:18:32,779 --> 00:18:33,881
- Okay.
564
00:18:33,947 --> 00:18:36,216
Red Team, there's a surprise
565
00:18:36,316 --> 00:18:38,051
up in the dorm
for each of you--
566
00:18:38,151 --> 00:18:40,254
a present from me personally.
Congratulations.
567
00:18:40,354 --> 00:18:41,755
all: Thank you, Chef.
568
00:18:41,822 --> 00:18:42,856
- Enjoy your day.
569
00:18:42,956 --> 00:18:46,026
[cheers and applause]
- Thatta boy!
570
00:18:49,229 --> 00:18:52,266
[all screaming]
571
00:18:54,234 --> 00:18:56,603
- No, we did not
just win the whole set!
572
00:18:56,670 --> 00:19:01,808
I've wanted these beautiful
HexClad pans for so long.
573
00:19:01,909 --> 00:19:03,143
- [grunting]
[laughs]
574
00:19:03,177 --> 00:19:05,145
I'm proud of myself.
I'm proud of this team.
575
00:19:05,179 --> 00:19:06,547
It's been a good day so far.
576
00:19:06,580 --> 00:19:07,948
- Let's go!
- Holy crap!
577
00:19:08,015 --> 00:19:10,217
[hip-hop music]
578
00:19:10,284 --> 00:19:11,218
- I love this!
579
00:19:11,285 --> 00:19:12,352
Oh, my God.
580
00:19:12,419 --> 00:19:13,353
This is so nice.
581
00:19:13,420 --> 00:19:14,655
- How freaking cool?
582
00:19:14,688 --> 00:19:15,722
- Look at this view!
- Guys, look at this view.
583
00:19:15,822 --> 00:19:17,658
- Oh, my God.
- They're so--
584
00:19:17,691 --> 00:19:19,226
- Oh, there are towels, guys.
585
00:19:19,259 --> 00:19:21,929
- Sommer would have
loved this.
586
00:19:22,029 --> 00:19:24,531
She would have thought this
was complete VIP treatment.
587
00:19:24,631 --> 00:19:25,899
- There's music in it.
588
00:19:25,933 --> 00:19:27,134
- It's a--
it's like a silent disco.
589
00:19:27,234 --> 00:19:29,136
- Is this a silent party, dude?
- Oh, yeah.
590
00:19:29,236 --> 00:19:30,304
- Ooh.
591
00:19:30,370 --> 00:19:32,306
[electronic dance music]
592
00:19:32,339 --> 00:19:33,507
- This is so nice right now.
593
00:19:33,574 --> 00:19:34,942
Oh.
594
00:19:35,008 --> 00:19:36,410
- [laughs]
595
00:19:36,510 --> 00:19:38,145
I've never been
to one of these things,
596
00:19:38,178 --> 00:19:39,813
and it's super cool.
597
00:19:39,913 --> 00:19:42,916
I get to pick my own music.
598
00:19:42,983 --> 00:19:44,518
People are like, "What
is she listening to?"
599
00:19:44,585 --> 00:19:45,586
And I look next to me,
I'm like,
600
00:19:45,619 --> 00:19:46,820
what are you listening to?
601
00:19:46,920 --> 00:19:49,022
♪ ♪
602
00:19:49,089 --> 00:19:52,159
- I just happen to be listening
to the disco techno vibe.
603
00:19:52,226 --> 00:19:55,062
But maybe Alejandro's
listening to gangster rap.
604
00:19:55,095 --> 00:19:56,864
[hip-hop music]
605
00:19:56,930 --> 00:19:58,699
- What was that?
Sorry, boys.
606
00:19:58,799 --> 00:20:01,335
I'm hanging out with the ladies
and listening to dope beats.
607
00:20:01,435 --> 00:20:02,870
[indistinct chatter]
608
00:20:02,936 --> 00:20:04,705
- Oh, my gosh.
The water's great.
609
00:20:04,805 --> 00:20:08,509
[dance music]
610
00:20:08,542 --> 00:20:09,910
- Look at her ass.
611
00:20:09,943 --> 00:20:11,912
It's not every day
that you see a basket
612
00:20:11,979 --> 00:20:14,248
of sushi floating around
in a pool just waiting on you.
613
00:20:14,314 --> 00:20:15,949
[laughter]
614
00:20:16,016 --> 00:20:17,217
I'm absolutely digging it.
615
00:20:17,317 --> 00:20:18,886
It's a great day to be
on the Red Team today.
616
00:20:18,952 --> 00:20:21,388
Please don't make me go back.
617
00:20:21,455 --> 00:20:23,357
- I wanna speak to you.
618
00:20:23,390 --> 00:20:24,758
I feel like you tried
to turn up on me a little bit.
619
00:20:24,791 --> 00:20:25,859
- Well, you kind of
pissed me off, you know?
620
00:20:25,959 --> 00:20:27,160
So I was like--
- Yeah, I get that.
621
00:20:27,194 --> 00:20:28,295
But let me be entitled--
- I'm just telling you,
622
00:20:28,395 --> 00:20:29,696
don't worry about it.
We got you.
623
00:20:29,796 --> 00:20:31,198
- I know--I get that.
- You use the word "[bleep]."
624
00:20:31,231 --> 00:20:32,833
I said don't bring that
over here like that.
625
00:20:32,866 --> 00:20:34,535
- I said, "Not right now.
I'm not in the mood."
626
00:20:34,635 --> 00:20:35,636
- Nah,
you didn't say like that.
627
00:20:35,702 --> 00:20:36,837
- Yes, I did.
- But you know what?
628
00:20:36,904 --> 00:20:38,038
It's--it's--it's over,
and you're still--
629
00:20:38,071 --> 00:20:39,706
you're still coming
at me like that.
630
00:20:39,806 --> 00:20:41,508
- Yeah. I'm a little riled up
because I felt that energy--
631
00:20:41,608 --> 00:20:42,809
- I'm done.
You came at me wrong
632
00:20:42,876 --> 00:20:44,344
and I'm not gonna sit there
and snap at you.
633
00:20:44,444 --> 00:20:45,879
- I didn't snap at you.
- Yes, you did.
634
00:20:45,946 --> 00:20:47,347
- I said, "Not right now."
You're a grown-ass man
635
00:20:47,447 --> 00:20:48,949
and
I'm a grown woman, right?
636
00:20:49,049 --> 00:20:50,684
Just don't speak to me
like that.
637
00:20:50,717 --> 00:20:52,286
- If you're pissed off,
hey, that's your fault.
638
00:20:52,319 --> 00:20:53,487
- Just say it--
- Somebody picked you
639
00:20:53,520 --> 00:20:55,155
because you make
yourself unlikable,
640
00:20:55,189 --> 00:20:57,090
and that's what it is.
That's probably why you're--
641
00:20:57,157 --> 00:20:58,358
most of your team and
has problems with you
642
00:20:58,392 --> 00:20:59,393
because of the way you are.
643
00:20:59,493 --> 00:21:00,394
- My team has
a problem with me?
644
00:21:00,494 --> 00:21:01,728
- All right.
- Okay, great.
645
00:21:01,828 --> 00:21:03,096
- Yeah, so--
[laughs]
646
00:21:03,197 --> 00:21:04,298
Little [bleep] attitude
is what gets you
647
00:21:04,398 --> 00:21:05,465
where you're gonna get.
648
00:21:05,499 --> 00:21:07,901
- [bleep] out of here.
- You're done.
649
00:21:08,001 --> 00:21:11,038
Welcome to the team.
[laughs]
650
00:21:11,071 --> 00:21:14,107
[dramatic music]
651
00:21:17,578 --> 00:21:20,948
[dramatic music]
652
00:21:21,048 --> 00:21:24,985
- Beets need to get grated by
hand, run through cheesecloth,
653
00:21:25,085 --> 00:21:26,954
and it's going to take hours.
654
00:21:26,987 --> 00:21:29,790
- Beets are the one thing
on Earth I don't eat.
655
00:21:29,823 --> 00:21:32,192
Might as well
just go lick a tree.
656
00:21:32,259 --> 00:21:33,327
- Don't grate your
knuckles either.
657
00:21:33,393 --> 00:21:35,262
Be careful.
- Beet careful.
658
00:21:35,362 --> 00:21:37,231
- Don't beet yourself up.
659
00:21:37,297 --> 00:21:38,432
- Listen.
660
00:21:38,498 --> 00:21:40,000
It's like a human
beating heart.
661
00:21:40,033 --> 00:21:42,503
[imitating heartbeat]
662
00:21:42,603 --> 00:21:44,171
- Alex looks like
a serial killer over here.
663
00:21:44,238 --> 00:21:46,006
- You want me to just
smear it on my face?
664
00:21:46,039 --> 00:21:47,441
- We don't want
to lose product.
665
00:21:47,508 --> 00:21:49,076
We're all on the same team.
666
00:21:49,142 --> 00:21:50,744
- Except for me.
667
00:21:50,844 --> 00:21:52,246
- You're on our team now.
- Yeah.
668
00:21:52,279 --> 00:21:54,548
- [laughs]
669
00:21:54,648 --> 00:21:57,117
He said it so nonchalant, too.
670
00:21:57,184 --> 00:21:58,318
- Everything is a joke.
671
00:21:58,352 --> 00:21:59,920
That can be super annoying.
672
00:21:59,987 --> 00:22:02,422
Trying to [bleep] with my--
my psyche--like, that--
673
00:22:02,489 --> 00:22:03,657
that hypes me up.
674
00:22:03,757 --> 00:22:06,026
Now I'm gonna make sure
I work even harder
675
00:22:06,093 --> 00:22:07,861
to make sure one of you guys
go home.
676
00:22:07,961 --> 00:22:12,032
♪ ♪
677
00:22:12,065 --> 00:22:13,634
- When Abe was coming at
Sommer out there--
678
00:22:13,667 --> 00:22:14,601
- It was crazy.
- It's, like,
679
00:22:14,668 --> 00:22:15,602
just uncomfortable, man.
680
00:22:15,669 --> 00:22:16,703
- I think he's too aggressive.
681
00:22:16,803 --> 00:22:18,071
- If you're a grown man though,
682
00:22:18,105 --> 00:22:19,506
like, I wouldn't come
at a young girl like that.
683
00:22:19,606 --> 00:22:20,674
- He's twice her age.
- Yeah.
684
00:22:20,707 --> 00:22:22,442
- That's uncomfortable.
685
00:22:23,744 --> 00:22:26,046
♪ ♪
686
00:22:26,113 --> 00:22:27,481
- Can you wipe off that
beet juice on the floor?
687
00:22:27,514 --> 00:22:29,116
- Yes, Chef.
688
00:22:29,149 --> 00:22:31,351
narrator: After the Blue Team
finished their beet-down...
689
00:22:31,418 --> 00:22:32,819
- Hey.
- Let's go, ladies.
690
00:22:32,920 --> 00:22:34,388
- Go.
narrator: And the Red Team
691
00:22:34,488 --> 00:22:36,523
returned from their fun
in the sun,
692
00:22:36,590 --> 00:22:39,026
both teams are doing
their final prep
693
00:22:39,126 --> 00:22:40,527
for tonight's dinner service.
694
00:22:40,594 --> 00:22:42,429
- Mindy, you know how
to make a carbonara, right?
695
00:22:42,496 --> 00:22:43,830
- Just--
- Even before coming here,
696
00:22:43,864 --> 00:22:45,432
you know
how to make a carbonara, yes?
697
00:22:45,465 --> 00:22:46,433
- I did.
- Good.
698
00:22:46,500 --> 00:22:47,835
- We've got this, ladies.
699
00:22:47,868 --> 00:22:49,369
- Yeah, we got it, girl.
- Doing 'em quick.
700
00:22:49,436 --> 00:22:50,604
- Matthew.
- Yes, Chef?
701
00:22:50,637 --> 00:22:51,605
- Open Hell's Kitchen, please.
702
00:22:51,638 --> 00:22:52,606
Let's go.
- Absolutely.
703
00:22:52,639 --> 00:22:57,845
♪ ♪
704
00:22:57,878 --> 00:22:59,880
narrator: Hell's Kitchen may
be opening for the sixth time
705
00:22:59,913 --> 00:23:02,516
this season, but
the energy and excitement
706
00:23:02,583 --> 00:23:04,585
feels just like opening night.
707
00:23:04,618 --> 00:23:06,119
- Put the mic--they have
microphones in there.
708
00:23:06,186 --> 00:23:07,521
- [laughing] Is there
a microphone in there?
709
00:23:07,588 --> 00:23:08,589
- No, I'm teasing.
710
00:23:08,622 --> 00:23:10,624
- Oh, I wish.
That'd be awesome.
711
00:23:10,657 --> 00:23:11,825
narrator:
Orders are flying in
712
00:23:11,892 --> 00:23:13,827
for Chef Ramsay's
signature menu.
713
00:23:13,861 --> 00:23:15,262
- I'll have the rack of lamb.
714
00:23:15,295 --> 00:23:16,630
narrator:
Which tonight, features
715
00:23:16,663 --> 00:23:18,465
a special beetroot risotto.
716
00:23:18,532 --> 00:23:20,267
- I think I'll try
the beet risotto.
717
00:23:20,334 --> 00:23:22,436
all: Cheers.
718
00:23:23,337 --> 00:23:24,404
- I have an order
of four covers, table five,
719
00:23:24,471 --> 00:23:25,939
straight out
the gate for us, ladies.
720
00:23:26,039 --> 00:23:28,008
Two scallops, two carbonara!
all: Yes, Chef!
721
00:23:28,075 --> 00:23:30,244
- How long, please, Mindy?
- I need four minutes, Chef.
722
00:23:30,310 --> 00:23:31,311
- Let's go then.
723
00:23:31,345 --> 00:23:32,946
♪ ♪
724
00:23:33,046 --> 00:23:34,515
- Fire!
Six covers, table one.
725
00:23:34,548 --> 00:23:36,350
Two risotto,
two carbonara, two scallops.
726
00:23:36,416 --> 00:23:38,018
all: Yes, Chef!
727
00:23:38,118 --> 00:23:41,121
- Okay, how long, Vlad?
728
00:23:41,154 --> 00:23:42,556
No answer.
729
00:23:42,589 --> 00:23:44,358
Young man, can you hear me?
- Yes, Chef!
730
00:23:44,391 --> 00:23:45,993
- Talk to me then.
Don't be so [bleep] rude.
731
00:23:46,026 --> 00:23:47,027
- Let's go, Vlad.
Let's go.
732
00:23:47,127 --> 00:23:48,228
- Four minutes, Chef.
733
00:23:48,262 --> 00:23:49,463
- Four minutes.
734
00:23:49,563 --> 00:23:51,999
- Vlad is by nature,
a quiet human being.
735
00:23:52,032 --> 00:23:54,434
You gotta coax him
like a baby tortoise.
736
00:23:54,501 --> 00:23:57,437
He's just trying to poke
it out a little bit.
737
00:23:57,504 --> 00:23:58,906
- Carbonara walking
to the window.
738
00:23:59,006 --> 00:24:00,040
- Good.
I'll take it.
739
00:24:00,107 --> 00:24:02,109
Scallops when you're ready,
Vlad.
740
00:24:02,142 --> 00:24:03,477
- Walking two risotto.
741
00:24:03,544 --> 00:24:05,379
- Thank you.
742
00:24:05,479 --> 00:24:07,147
Very nice, that risotto.
Very nice, the carbonara, yes?
743
00:24:07,181 --> 00:24:08,182
all: Thank you, Chef.
744
00:24:08,248 --> 00:24:10,150
- Behind.
Walking scallops.
745
00:24:10,184 --> 00:24:13,253
♪ ♪
746
00:24:13,353 --> 00:24:14,388
- Nicely cooked, Vlad.
747
00:24:14,454 --> 00:24:15,422
- Thank you, Chef.
748
00:24:15,455 --> 00:24:17,090
- Service, go please.
749
00:24:17,191 --> 00:24:19,426
narrator: While the Blue Team
nails their first round
750
00:24:19,493 --> 00:24:22,262
of appetizers...
- Wow, that's really good.
751
00:24:22,329 --> 00:24:24,798
narrator: The Red Team is
waiting on Mindy's carbonara
752
00:24:24,865 --> 00:24:26,700
and Tara's scallops
to complete
753
00:24:26,800 --> 00:24:28,268
the first ticket of the night.
754
00:24:28,335 --> 00:24:29,803
- How long on your carbonara,
Wendy?
755
00:24:29,870 --> 00:24:31,038
- Give me one second--
one second.
756
00:24:31,071 --> 00:24:33,006
♪ ♪
757
00:24:33,073 --> 00:24:35,309
[bleep], it's [bleep] hot.
758
00:24:35,375 --> 00:24:37,511
- Still counting down on apps.
- Still counting down on apps.
759
00:24:37,544 --> 00:24:39,046
Don't--don't--
don't shut up at all.
760
00:24:39,112 --> 00:24:41,081
- Um...
- I need 30 seconds--
761
00:24:41,114 --> 00:24:43,183
30 seconds, Tara!
762
00:24:43,283 --> 00:24:45,285
Tara!
Tara, answer please!
763
00:24:45,352 --> 00:24:47,221
- Yes, I got it!
- 30 seconds!
764
00:24:47,321 --> 00:24:48,956
- Tara is not great
at communicating.
765
00:24:48,989 --> 00:24:50,424
She tends to, like,
just put her head down,
766
00:24:50,524 --> 00:24:51,592
like,
look really stressed out,
767
00:24:51,625 --> 00:24:53,060
and Mindy has almost
768
00:24:53,160 --> 00:24:54,828
no confidence during service.
769
00:24:54,862 --> 00:24:57,197
- Just make sure you move it
around or else it's going to--
770
00:24:57,231 --> 00:24:58,498
- The pasta?
- Yep.
771
00:24:58,599 --> 00:25:00,100
- Do I need a little Parmesan?
772
00:25:00,200 --> 00:25:02,503
- Wait for it to emulsify.
- Okay.
773
00:25:02,569 --> 00:25:03,904
- Or else
it's gonna be super wet.
774
00:25:03,937 --> 00:25:06,139
Unfortunately, Mindy,
I am the one that's
775
00:25:06,240 --> 00:25:07,441
kind of babysitting her.
776
00:25:07,508 --> 00:25:09,176
At this point in
the competition,
777
00:25:09,276 --> 00:25:11,278
you have to be able to
handle a station by yourself.
778
00:25:11,345 --> 00:25:12,279
Don't forget about your peas.
779
00:25:12,346 --> 00:25:13,380
- Thank you.
780
00:25:13,480 --> 00:25:14,982
Thank you
for your leadership here.
781
00:25:15,048 --> 00:25:16,049
- Yes, always.
782
00:25:16,149 --> 00:25:17,584
- Scallops, please, Tara.
783
00:25:17,651 --> 00:25:19,419
- Coming with scallops
right now!
784
00:25:19,520 --> 00:25:20,420
- Come on, Mindy!
785
00:25:20,521 --> 00:25:21,588
- Yes, Chef!
- Let's go.
786
00:25:21,622 --> 00:25:22,823
- Are you almost walking,
Mindy?
787
00:25:22,890 --> 00:25:24,591
- Finish it
with a little bit of Parmesan,
788
00:25:24,625 --> 00:25:27,227
and then kind of whip it up.
789
00:25:27,261 --> 00:25:29,329
- Ten seconds, carbonara.
Carbonara walking.
790
00:25:29,429 --> 00:25:31,498
- Scallops are walking.
791
00:25:31,598 --> 00:25:32,833
- Thank you.
792
00:25:32,866 --> 00:25:34,434
- Scallops walking.
793
00:25:34,468 --> 00:25:36,270
- Hey, make this
adjustment now.
794
00:25:36,303 --> 00:25:37,704
You're giving me
way too much, okay?
795
00:25:37,804 --> 00:25:38,906
That was for two.
- Okay.
796
00:25:39,006 --> 00:25:40,507
- And it's essentially raw egg.
797
00:25:40,607 --> 00:25:42,176
- Okay.
798
00:25:42,276 --> 00:25:43,510
- Yeah, I got it.
799
00:25:43,544 --> 00:25:45,913
- One, two, three,
four, five, six.
800
00:25:45,979 --> 00:25:47,347
It's only one order.
801
00:25:47,447 --> 00:25:49,950
- Tara, it's two scallops,
so why I've got one portion?
802
00:25:50,017 --> 00:25:51,318
Come on, hurry up!
803
00:25:51,351 --> 00:25:52,319
- I thought he got--oh, my God.
804
00:25:52,352 --> 00:25:53,554
- It was two.
Yeah, yeah, yeah.
805
00:25:53,620 --> 00:25:55,255
Just--
- [bleep].
806
00:25:55,355 --> 00:25:56,390
- It's okay.
Come on.
807
00:25:56,423 --> 00:25:57,457
- Hey, look.
Hey, look.
808
00:25:57,558 --> 00:25:58,592
Hey, just--
hey, just look at me.
809
00:25:58,659 --> 00:25:59,593
- I got it, Chef.
I got it, Chef.
810
00:25:59,660 --> 00:26:00,727
I got it, Chef.
811
00:26:00,827 --> 00:26:02,029
- Two more scallops.
- Yes, Chef.
812
00:26:02,095 --> 00:26:03,030
Yes, Chef.
813
00:26:03,096 --> 00:26:04,064
- That's right.
Let's go!
814
00:26:04,097 --> 00:26:05,098
Mindy, hello?
815
00:26:05,132 --> 00:26:06,667
Mindy.
Earth to Mindy.
816
00:26:06,700 --> 00:26:09,303
I don't know--
it's not just her, it's you.
817
00:26:09,369 --> 00:26:10,838
♪ ♪
818
00:26:10,904 --> 00:26:14,174
- Mindy and Tara,
they've been struggling lately.
819
00:26:14,274 --> 00:26:16,009
They don't really,
like, elevate themselves
820
00:26:16,109 --> 00:26:17,511
and push themselves
to work harder.
821
00:26:17,544 --> 00:26:18,912
- Carbonara behind.
822
00:26:18,946 --> 00:26:19,913
- Thank you.
823
00:26:19,947 --> 00:26:21,215
- The younger chefs think that
824
00:26:21,315 --> 00:26:22,983
I'm somebody
who is a weak link.
825
00:26:23,050 --> 00:26:25,919
But I'm gonna continue
with my grit and guts,
826
00:26:25,986 --> 00:26:28,121
and I will prove
myself to them
827
00:26:28,188 --> 00:26:29,857
that I have
every reason to be here.
828
00:26:29,957 --> 00:26:31,158
- Very nice, the carbonara.
829
00:26:31,225 --> 00:26:32,426
- Thank you, Chef.
- Scallops, please.
830
00:26:32,492 --> 00:26:33,894
- Yep.
Scallops coming right now.
831
00:26:33,994 --> 00:26:34,895
One, two, three, four--
832
00:26:34,995 --> 00:26:35,896
- Come on, please, Tara.
833
00:26:35,996 --> 00:26:37,030
- Yep.
- [bleep] now.
834
00:26:37,064 --> 00:26:39,633
- Scallops walking.
Scallops walking.
835
00:26:39,666 --> 00:26:40,634
My bad.
My bad.
836
00:26:40,667 --> 00:26:42,002
- Okay.
837
00:26:42,069 --> 00:26:43,303
narrator:
While the Red Team begins
838
00:26:43,403 --> 00:26:45,839
to push their appetizers
out...
839
00:26:45,873 --> 00:26:47,741
- Oh, my God.
840
00:26:47,841 --> 00:26:50,110
narrator: Chef Ramsay
is moving on to entrees
841
00:26:50,177 --> 00:26:51,345
in the Blue kitchen.
842
00:26:51,445 --> 00:26:53,347
- On order, four covers,
table 23--two halibut,
843
00:26:53,447 --> 00:26:54,348
two New York strip.
844
00:26:54,448 --> 00:26:55,549
all: Yes, Chef.
845
00:26:55,582 --> 00:26:56,550
- How long you need, Vlad?
846
00:26:56,583 --> 00:26:57,584
- I need four to the window.
847
00:26:57,684 --> 00:26:58,886
- All right, let's
go five then.
848
00:26:58,952 --> 00:27:00,287
- Heard that, heard that.
- I need five.
849
00:27:00,354 --> 00:27:01,922
- I'll be in the window
three minutes with garnish.
850
00:27:02,022 --> 00:27:03,390
- Garnish in three.
- Got ya, cucaracha.
851
00:27:03,457 --> 00:27:04,525
My mind is set.
852
00:27:04,625 --> 00:27:06,894
I'm driving the ship
working garnish.
853
00:27:06,994 --> 00:27:08,829
So, I'ma execute,
I'ma execute,
854
00:27:08,896 --> 00:27:10,297
I'ma to execute.
Hot pan.
855
00:27:10,330 --> 00:27:12,032
It's a really hot pan, Chef.
Really hot pan.
856
00:27:12,099 --> 00:27:13,033
Please be careful.
857
00:27:13,100 --> 00:27:17,938
- Of course it's [bleep] hot.
858
00:27:18,038 --> 00:27:19,306
[bleep] me.
859
00:27:19,373 --> 00:27:20,841
Hey, all of you,
quickly come here.
860
00:27:20,908 --> 00:27:22,276
- Yes, Chef.
- I get, "Hot, hot."
861
00:27:22,342 --> 00:27:23,310
And just touch them.
862
00:27:23,343 --> 00:27:24,344
Just touch them.
863
00:27:24,378 --> 00:27:25,345
They are what?
864
00:27:25,412 --> 00:27:26,547
all: Cold.
865
00:27:26,580 --> 00:27:28,081
- Come on, young man.
- Yes, Chef.
866
00:27:28,148 --> 00:27:29,416
It's not good enough.
You can't shout,
867
00:27:29,516 --> 00:27:31,385
"Hot, hot,"
when it's [bleep] ice, ice.
868
00:27:31,451 --> 00:27:32,386
- Heard that, Chef.
869
00:27:32,452 --> 00:27:35,022
Such a stupid mistake.
870
00:27:35,055 --> 00:27:37,824
Coming to the window now.
- Come on, come on.
871
00:27:37,891 --> 00:27:39,026
- At this point in
the competition,
872
00:27:39,092 --> 00:27:41,361
there's no room for
errors because that puts
873
00:27:41,428 --> 00:27:42,863
puts a target on my back.
874
00:27:42,930 --> 00:27:45,299
Hey, that's enough
for two orders, right?
875
00:27:45,399 --> 00:27:46,834
- No, I would drop
more, like, now.
876
00:27:46,867 --> 00:27:48,068
ASAP.
877
00:27:48,168 --> 00:27:50,304
- Two minutes to the
window with garnish.
878
00:27:50,404 --> 00:27:52,039
- We're waiting
on French fries.
879
00:27:52,072 --> 00:27:54,875
Garnish should not be the
one slowing anybody down.
880
00:27:54,942 --> 00:27:56,109
- Two halibut, two
New York strip, yes?
881
00:27:56,143 --> 00:27:57,311
all: Yes, Chef.
Yes, Chef.
882
00:27:57,344 --> 00:27:58,946
- I'm ready on my halibut.
They're resting.
883
00:27:59,046 --> 00:28:00,314
- Steaks already, yes?
- Yes, Chef.
884
00:28:00,380 --> 00:28:02,015
- Garnish to the window, Abe.
Let's go.
885
00:28:02,049 --> 00:28:03,383
- It's coming up,
one minute, Chef.
886
00:28:03,417 --> 00:28:04,551
Almost there.
887
00:28:04,618 --> 00:28:06,353
60 seconds to the
garnish window, Chef.
888
00:28:06,420 --> 00:28:07,955
Two minutes.
A minute and a half.
889
00:28:08,021 --> 00:28:09,890
- Are we waiting for the
garnish, because--look at me.
890
00:28:09,990 --> 00:28:12,092
Blue Team, [bleep] look at me.
891
00:28:12,192 --> 00:28:13,627
Don't hold back.
892
00:28:13,660 --> 00:28:15,462
There's being professional and
then being [bleep] ass kiss.
893
00:28:15,495 --> 00:28:17,431
Come on, guys!
all: Yes, Chef.
894
00:28:17,497 --> 00:28:19,499
- If he's dragging the fries,
he's home.
895
00:28:27,441 --> 00:28:29,710
narrator: It's 40 minutes
into dinner service,
896
00:28:29,743 --> 00:28:32,479
and Abe has brought the
Blue Team to a standstill.
897
00:28:32,546 --> 00:28:33,480
- Look at me.
898
00:28:33,547 --> 00:28:36,183
Blue Team, [bleep] look at me.
899
00:28:36,250 --> 00:28:37,584
Don't hold back.
900
00:28:37,618 --> 00:28:38,585
Come on, guys.
901
00:28:38,619 --> 00:28:39,987
all: Yes, Chef.
902
00:28:40,053 --> 00:28:41,588
If he's dragging
the fries, he's home.
903
00:28:41,622 --> 00:28:43,056
- 60 seconds on them fries.
904
00:28:43,156 --> 00:28:44,424
- We've got to go.
all: Yes, Chef.
905
00:28:44,491 --> 00:28:45,425
- Walking to the window.
906
00:28:45,492 --> 00:28:46,627
I got the fries coming.
907
00:28:46,693 --> 00:28:47,995
I'm not trying to be
a donkey of the day
908
00:28:48,028 --> 00:28:49,630
off some French fries.
909
00:28:49,663 --> 00:28:50,898
I have to bounce back quick.
910
00:28:50,998 --> 00:28:52,699
Every little thing can
send me home right now.
911
00:28:53,867 --> 00:28:55,002
Fries to the window.
912
00:28:55,068 --> 00:28:56,537
- Stop [bleep] around, okay?
- Yes, Chef.
913
00:28:56,637 --> 00:28:58,138
- Service please, table 34,
yes?
914
00:28:58,238 --> 00:28:59,439
- 34, Chef.
915
00:28:59,473 --> 00:29:00,941
- Good job, guys.
916
00:29:00,974 --> 00:29:02,609
narrator: While the diners
begin to enjoy
917
00:29:02,709 --> 00:29:03,977
the Blue Team's entrees...
918
00:29:04,044 --> 00:29:05,412
- Oh, that is perfect.
919
00:29:05,512 --> 00:29:07,347
narrator: The Red Team fires.
920
00:29:07,381 --> 00:29:08,549
- Two lamb, two New York strip.
921
00:29:08,615 --> 00:29:09,850
all: Yes, Chef.
922
00:29:09,950 --> 00:29:11,952
- Tonight, I am on meat
station with Ileana.
923
00:29:12,019 --> 00:29:15,088
We've both worked meat before,
so there's no reason that we
924
00:29:15,189 --> 00:29:16,590
shouldn't have a good night.
925
00:29:16,657 --> 00:29:19,826
- Sommer, we're about to walk
on two strip and two lamb.
926
00:29:19,860 --> 00:29:21,261
- Give me 30 seconds, and I'ma
to start walking, okay?
927
00:29:21,328 --> 00:29:23,263
- We're gonna walk it
in one minute.
928
00:29:23,297 --> 00:29:24,698
- Mindy, can you get the
mushrooms out the oven please?
929
00:29:24,731 --> 00:29:26,300
- I got it.
- Two lamb, two New York strip.
930
00:29:26,366 --> 00:29:27,301
all: Yes, Chef.
931
00:29:27,401 --> 00:29:28,435
- Let's go.
932
00:29:28,502 --> 00:29:31,305
- Walking garnish.
933
00:29:31,371 --> 00:29:32,372
- Walking now, Chef.
934
00:29:32,472 --> 00:29:33,507
- Go ahead.
935
00:29:33,574 --> 00:29:34,741
I got your jus for--
- All right,
936
00:29:34,842 --> 00:29:35,876
you don't need jus.
- They don't need jus.
937
00:29:35,943 --> 00:29:37,611
- Coming down. Walking.
938
00:29:37,711 --> 00:29:38,679
- I'm sorry.
939
00:29:38,745 --> 00:29:44,251
- That's a hot pan, Chef.
940
00:29:44,351 --> 00:29:46,453
- [bleep] hell.
941
00:29:46,553 --> 00:29:48,455
Cheyenne, Ileana.
- Yes, Chef?
942
00:29:48,555 --> 00:29:50,023
- Lamb back in, quickly.
943
00:29:50,057 --> 00:29:51,225
Come on.
both: Yes, Chef.
944
00:29:51,291 --> 00:29:53,427
- Quickly, in the pan.
In the pan.
945
00:29:53,460 --> 00:29:54,862
- In the pan. Yes, Chef.
- Let's go.
946
00:29:54,962 --> 00:29:56,096
- Oh, my God.
947
00:29:56,196 --> 00:29:57,798
It feels like all my
fears are coming true.
948
00:29:57,865 --> 00:29:59,099
- Let's go.
949
00:29:59,199 --> 00:30:00,501
- And I really need
to focus on meat station
950
00:30:00,601 --> 00:30:02,002
because you're trying
to prove to your team
951
00:30:02,069 --> 00:30:03,670
that you deserve to be here,
952
00:30:03,737 --> 00:30:05,005
so you don't wanna stick out.
953
00:30:05,072 --> 00:30:07,274
- Behind.
That's a hot pan.
954
00:30:07,307 --> 00:30:09,243
Hot pan, Chef.
- There you go.
955
00:30:09,309 --> 00:30:10,477
There you go.
956
00:30:10,511 --> 00:30:12,145
narrator: After Ileana
quickly recovers
957
00:30:12,246 --> 00:30:13,714
on lamb in the Red kitchen...
958
00:30:13,780 --> 00:30:15,082
- That's delicious.
959
00:30:16,750 --> 00:30:18,352
narrator: The Blue Team
moves on to...
960
00:30:18,418 --> 00:30:20,587
- Two lamb, two Wellington.
all: Yes, Chef!
961
00:30:20,687 --> 00:30:22,856
- Three to the window.
Two lamb, two Wellington.
962
00:30:22,956 --> 00:30:25,359
- Heard.
We coming out the gate strong.
963
00:30:25,392 --> 00:30:26,593
I mean, it's me and Brett.
964
00:30:26,627 --> 00:30:27,928
We've both been on meat.
965
00:30:27,995 --> 00:30:29,663
I didn't waste my
time coming here.
966
00:30:29,763 --> 00:30:30,964
I came here to win.
967
00:30:31,031 --> 00:30:32,032
- This one feels super tight.
968
00:30:32,099 --> 00:30:34,001
There's no way--
- It feels good to me.
969
00:30:34,034 --> 00:30:36,103
- Is that lamb ready?
both: Yes, Chef.
970
00:30:36,203 --> 00:30:37,604
- Let me know when those
Wellington are rested.
971
00:30:37,638 --> 00:30:39,273
both: Yes, Chef.
972
00:30:39,373 --> 00:30:41,008
- Hey, Blue Team.
973
00:30:41,041 --> 00:30:42,342
Stop.
974
00:30:42,442 --> 00:30:43,443
Sakari.
- Yes, Chef?
975
00:30:43,477 --> 00:30:44,745
- You're slicing too early,
976
00:30:44,845 --> 00:30:46,280
which is turning the meat gray.
977
00:30:46,313 --> 00:30:47,314
It's oxidizing.
978
00:30:47,414 --> 00:30:48,982
both: Yes, Chef.
- You can't slice it
979
00:30:49,082 --> 00:30:50,117
and stick it in
the [bleep] oven.
980
00:30:50,150 --> 00:30:51,118
- Yes, Chef.
- Understood, Chef.
981
00:30:51,151 --> 00:30:52,519
You know that.
- Yes, Chef.
982
00:30:52,586 --> 00:30:54,188
- Last thing we'll do, Chef.
983
00:30:54,288 --> 00:30:55,923
I didn't know that,
but now I know.
984
00:30:55,956 --> 00:30:57,991
Man, I hate making mistakes.
985
00:30:58,091 --> 00:30:59,560
Like, not tonight.
986
00:30:59,593 --> 00:31:01,261
I just gotta brush it off,
and I just gotta keep going.
987
00:31:01,361 --> 00:31:03,063
Yup.
- Nice.
988
00:31:03,096 --> 00:31:04,064
That's beautiful.
989
00:31:04,097 --> 00:31:05,399
That's exactly what you want.
990
00:31:05,465 --> 00:31:07,201
- Walking lamb Welly.
991
00:31:07,267 --> 00:31:09,036
Coming down.
Walking proteins and sauce.
992
00:31:09,069 --> 00:31:12,005
♪ ♪
993
00:31:12,072 --> 00:31:15,309
- Oh, my [bleep].
994
00:31:15,342 --> 00:31:17,277
- [sigh]
995
00:31:17,311 --> 00:31:19,246
Hey, Blue Team.
- Yes, Chef.
996
00:31:19,313 --> 00:31:21,148
- I'm not even close, there.
- Yes, Chef.
997
00:31:21,248 --> 00:31:23,150
- Get that back in the pan
and baste it with butter.
998
00:31:23,183 --> 00:31:24,751
all: Yes, Chef.
- Hurry up.
999
00:31:24,818 --> 00:31:26,386
- We all kinda got this pit
in our stomach,
1000
00:31:26,486 --> 00:31:28,789
because Sakari clearly
[bleep] that up.
1001
00:31:28,822 --> 00:31:30,190
We can get through this.
1002
00:31:30,224 --> 00:31:33,193
But I can tell Sakari is
really disappointed in himself.
1003
00:31:33,260 --> 00:31:35,229
- I can't believe
I said [bleep] wrong.
1004
00:31:35,262 --> 00:31:36,230
- Coming up behind.
1005
00:31:36,263 --> 00:31:37,698
- Coming up.
1006
00:31:37,798 --> 00:31:39,166
- [bleep] up.
1007
00:31:39,233 --> 00:31:41,568
♪ ♪
1008
00:31:41,602 --> 00:31:42,903
- Brett, much better.
1009
00:31:43,003 --> 00:31:43,904
Sakari, yes?
1010
00:31:44,004 --> 00:31:46,073
- Thank you, Chef.
1011
00:31:46,173 --> 00:31:48,208
- Oh, my God.
- Wow.
1012
00:31:48,242 --> 00:31:50,811
That seasoning!
1013
00:31:50,878 --> 00:31:52,246
- Entree, two halibut,
two Wellington.
1014
00:31:52,279 --> 00:31:54,248
all: Yes, Chef!
- How long for your beets?
1015
00:31:54,281 --> 00:31:55,315
- I need six minutes.
1016
00:31:55,382 --> 00:31:56,650
- Okay.
1017
00:31:56,717 --> 00:31:57,718
Let me know when you're
three minutes out,
1018
00:31:57,784 --> 00:31:58,719
I got three minutes
on my halibut.
1019
00:31:58,785 --> 00:31:59,720
- I gotcha, I gotcha.
1020
00:31:59,786 --> 00:32:02,189
♪ ♪
1021
00:32:02,222 --> 00:32:03,824
The next Wellies
are coming out.
1022
00:32:03,857 --> 00:32:04,825
- Heard.
1023
00:32:04,892 --> 00:32:06,226
- Dropping halibut.
1024
00:32:06,260 --> 00:32:07,761
♪ ♪
1025
00:32:07,828 --> 00:32:10,197
Sommer.
- Yeah, these are still rare.
1026
00:32:10,264 --> 00:32:11,265
- Yeah, they're still raw.
1027
00:32:11,298 --> 00:32:12,933
They're still [bleep] raw,
dude.
1028
00:32:13,033 --> 00:32:14,701
The Wellington's taking
extra long tonight,
1029
00:32:14,801 --> 00:32:16,470
and I don't like to keep
Chef Ramsay waiting.
1030
00:32:16,537 --> 00:32:17,704
It makes me nervous.
1031
00:32:17,804 --> 00:32:18,705
- Can we actually
do one minute?
1032
00:32:18,805 --> 00:32:20,040
Could we do one more minute?
1033
00:32:20,073 --> 00:32:21,275
- I'm pulling my
halibut out because I don't
1034
00:32:21,308 --> 00:32:23,110
wanna overcook it.
1035
00:32:23,177 --> 00:32:24,711
- Two halibut, two Wellington.
Where are we?
1036
00:32:24,745 --> 00:32:25,913
- I'm dropping--
I'm walking now.
1037
00:32:25,946 --> 00:32:27,714
I'm walking now.
- Minute and a half on that.
1038
00:32:27,781 --> 00:32:28,749
- There's still
a minute and a half out?
1039
00:32:28,782 --> 00:32:30,150
- Minute and a half, yes.
1040
00:32:30,184 --> 00:32:31,218
- Let's go.
1041
00:32:32,419 --> 00:32:33,954
- Slicing Welly, guys.
1042
00:32:33,987 --> 00:32:34,955
- Heard.
- Heard, perfect.
1043
00:32:34,988 --> 00:32:36,456
We're walking in 20--
1044
00:32:36,557 --> 00:32:38,792
15 seconds and fast.
- 15 seconds.
1045
00:32:38,859 --> 00:32:41,028
Garnish is up, guys.
- Hang on, hang on, hang on.
1046
00:32:41,128 --> 00:32:43,430
Eeh.
- Halibut about to walk.
1047
00:32:43,463 --> 00:32:44,898
- I know it's
going to overcook.
1048
00:32:44,998 --> 00:32:46,900
- I know. I don't want it
to overcook, Chef.
1049
00:32:47,000 --> 00:32:48,402
- Are we good?
1050
00:32:48,468 --> 00:32:50,504
- [bleep] [bleep]
1051
00:32:50,604 --> 00:32:51,905
- Put it in convection, guys.
1052
00:32:52,005 --> 00:32:53,207
- Okay, all right.
1053
00:32:53,240 --> 00:32:54,608
- Welly needs a minute
and a half.
1054
00:32:54,641 --> 00:32:55,609
- Two minutes on Wellington.
1055
00:32:55,676 --> 00:32:56,677
- Two minutes on
wellington, Chef.
1056
00:32:56,743 --> 00:32:57,878
- Two minutes on Wellington,
Chef.
1057
00:32:57,911 --> 00:32:59,046
- He took my halibut.
1058
00:32:59,079 --> 00:33:00,147
Sorry, guys.
1059
00:33:00,247 --> 00:33:01,481
- Send the halibut, Christine.
1060
00:33:01,548 --> 00:33:03,817
I've just been called
another two minutes.
1061
00:33:03,917 --> 00:33:05,452
- I need to be
showing Chef Ramsay
1062
00:33:05,552 --> 00:33:08,222
that I'm a scrappy little
bitch and know what I'm doing.
1063
00:33:08,322 --> 00:33:10,157
Otherwise, I think
I'm going home.
1064
00:33:10,224 --> 00:33:13,227
Behind, behind,
behind, behind. Behind!
1065
00:33:13,293 --> 00:33:14,494
Two Welly.
- Right here.
1066
00:33:14,595 --> 00:33:17,030
♪ ♪
1067
00:33:17,064 --> 00:33:18,098
- Oh, my God.
1068
00:33:18,198 --> 00:33:19,700
♪ ♪
1069
00:33:19,800 --> 00:33:21,034
Ileana!
1070
00:33:28,342 --> 00:33:29,576
narrator: It's 90 minutes
into dinner service,
1071
00:33:29,676 --> 00:33:31,378
and after slowing
the Red kitchen down
1072
00:33:31,478 --> 00:33:34,515
on their last ticket,
Ileana has finally delivered
1073
00:33:34,548 --> 00:33:36,550
her Wellingtons to the pass.
1074
00:33:36,583 --> 00:33:38,585
- Ileana, that's rare.
1075
00:33:38,685 --> 00:33:40,521
What the [bleep] is going on?
1076
00:33:40,554 --> 00:33:42,189
Come here, you two.
1077
00:33:42,256 --> 00:33:44,224
I don't know where you're
timing, but your timing's off.
1078
00:33:44,324 --> 00:33:45,726
It's not a guessing game.
1079
00:33:45,792 --> 00:33:47,394
Refire, yes?
all: Yes, Chef.
1080
00:33:47,461 --> 00:33:48,395
- I need to get
two Welly in now.
1081
00:33:48,462 --> 00:33:49,830
- How long you guys need?
1082
00:33:49,897 --> 00:33:50,831
- I say we still
need a hard five.
1083
00:33:50,898 --> 00:33:52,032
Give us a hard five.
1084
00:33:52,099 --> 00:33:54,234
- Heard. Literally,
the last ticket tonight,
1085
00:33:54,268 --> 00:33:56,670
we did not have the temperature
of a Wellington down.
1086
00:33:56,770 --> 00:33:58,972
Ileana just drops
the ball a lot.
1087
00:33:59,039 --> 00:34:00,274
- We're gonna finish,
just, like--
1088
00:34:00,374 --> 00:34:02,376
- Yeah. And that's the last
[bleep] thing
1089
00:34:02,476 --> 00:34:05,112
that we gotta send out, man,
is our Wellies.
1090
00:34:05,145 --> 00:34:06,346
narrator: While the Red Team
1091
00:34:06,380 --> 00:34:08,115
is stumbling
at the finish line...
1092
00:34:08,148 --> 00:34:09,583
- Come on, ladies.
narrator: The Blue Team
1093
00:34:09,616 --> 00:34:12,219
is trying to come together
and finish strong.
1094
00:34:12,319 --> 00:34:15,122
- My French fries coming up
in the window, 60 seconds.
1095
00:34:15,189 --> 00:34:17,491
- Heard that.
- Garnish is gonna go up first.
1096
00:34:17,591 --> 00:34:19,560
We'll walk proteins
together, okay?
1097
00:34:19,626 --> 00:34:20,894
- Good. Love that.
1098
00:34:20,994 --> 00:34:22,496
- Two fries.
1099
00:34:22,596 --> 00:34:25,199
- Coming down.
Two salmon with proteins.
1100
00:34:25,265 --> 00:34:28,235
You ready?
- Yes, walking.
1101
00:34:28,268 --> 00:34:30,304
- Every time something
goes up to that window,
1102
00:34:30,404 --> 00:34:31,638
especially
at the end of service,
1103
00:34:31,672 --> 00:34:34,675
it's like that pulse--
[heartbeat pounding]
1104
00:34:34,708 --> 00:34:36,777
- You need cook that
salmon up [bleep] now.
1105
00:34:36,877 --> 00:34:38,245
- Good hustle, guys.
Good hustle.
1106
00:34:38,312 --> 00:34:40,113
- Service, please.
Table 34, yes?
1107
00:34:40,147 --> 00:34:41,448
- That's it on
the tickets, guys.
1108
00:34:41,515 --> 00:34:42,416
I haven't seen no
more tickets up there.
1109
00:34:42,516 --> 00:34:43,417
That was it.
- Good job.
1110
00:34:43,517 --> 00:34:44,952
- Yeah.
- Good job.
1111
00:34:44,985 --> 00:34:46,153
- Good job, bro.
- Great [bleep] job, guys.
1112
00:34:46,220 --> 00:34:47,888
Great job.
1113
00:34:47,955 --> 00:34:50,257
- May I try yours?
1114
00:34:50,357 --> 00:34:52,960
No?
- No. It's really good.
1115
00:34:52,993 --> 00:34:54,595
narrator: As the Blue Team
and their diners
1116
00:34:54,628 --> 00:34:57,197
are all smiles
from tonight's service...
1117
00:34:58,599 --> 00:34:59,867
- Mmm.
- Yeah?
1118
00:34:59,967 --> 00:35:01,435
- Yeah, that's good.
narrator: The Red Team is
1119
00:35:01,502 --> 00:35:04,137
desperately hoping that
Ileana's refired Wellingtons
1120
00:35:04,238 --> 00:35:06,673
will end the service
on a positive note.
1121
00:35:06,707 --> 00:35:08,542
- I want the Wellingtons now.
1122
00:35:08,642 --> 00:35:10,544
- Walking, walking. Behind!
- Walking Welly.
1123
00:35:10,611 --> 00:35:13,013
- Behind. Walking Welly.
Behind.
1124
00:35:13,113 --> 00:35:14,615
It's a hot pan.
Hot pan, Chef.
1125
00:35:14,715 --> 00:35:16,149
Behind.
- Sauce is here.
1126
00:35:16,183 --> 00:35:19,953
♪ ♪
1127
00:35:19,987 --> 00:35:21,989
- It's steaming in the
middle, which is nice.
1128
00:35:22,022 --> 00:35:23,223
Huh?
- Mm-hmm.
1129
00:35:23,257 --> 00:35:24,558
- Service.
1130
00:35:24,625 --> 00:35:26,827
- Good job, guys.
- Yeah?
1131
00:35:26,860 --> 00:35:28,295
- I don't wanna, like, dig in.
It's so pretty.
1132
00:35:28,395 --> 00:35:29,396
- Oh!
1133
00:35:29,463 --> 00:35:30,797
- It's almost too pretty
to eat.
1134
00:35:30,864 --> 00:35:33,467
- Wow.
- Mmm, wow!
1135
00:35:33,534 --> 00:35:35,669
Cooked perfectly.
- Red Team!
1136
00:35:35,736 --> 00:35:37,070
all: Red Team!
- Come on!
1137
00:35:37,137 --> 00:35:38,272
- Whoo!
1138
00:35:42,376 --> 00:35:44,478
- Let's get one thing clear.
1139
00:35:44,511 --> 00:35:46,280
That was a comeback
service, right?
1140
00:35:46,313 --> 00:35:47,781
all: Yes, Chef.
1141
00:35:47,881 --> 00:35:48,982
- It wasn't perfect,
1142
00:35:49,082 --> 00:35:51,752
but it was our
best service yet.
1143
00:35:54,087 --> 00:35:57,191
However, we need to
continue to trim the fat.
1144
00:36:01,094 --> 00:36:05,098
Both teams, go back to
the dorms and come back to me
1145
00:36:05,132 --> 00:36:06,567
with two nominees.
1146
00:36:07,734 --> 00:36:08,735
Get out of here.
1147
00:36:08,836 --> 00:36:11,071
♪ ♪
1148
00:36:11,104 --> 00:36:14,241
- It's just getting harder
and harder every single day.
1149
00:36:14,308 --> 00:36:16,310
Now we have to nit-pick
and use a microscope
1150
00:36:16,343 --> 00:36:18,612
and be like, how did
you [bleep] up today?
1151
00:36:18,712 --> 00:36:21,215
[groans]
This sucks so much.
1152
00:36:21,315 --> 00:36:22,349
- It's just tough.
1153
00:36:22,382 --> 00:36:25,118
- I have to go with
Ileana and Mindy.
1154
00:36:25,185 --> 00:36:26,954
The only reason
I'm saying you, Mindy,
1155
00:36:26,987 --> 00:36:29,056
it has been times where you
have been on a station
1156
00:36:29,156 --> 00:36:30,057
and you shut down.
1157
00:36:30,157 --> 00:36:31,592
♪ ♪
1158
00:36:31,625 --> 00:36:34,228
- I'm gonna go with Ileana
1159
00:36:34,294 --> 00:36:35,929
and I'm gonna go with Mindy.
1160
00:36:37,331 --> 00:36:39,900
There's times where I want you
to speak up and be the leader.
1161
00:36:40,000 --> 00:36:41,635
I expect more from you.
1162
00:36:42,703 --> 00:36:43,937
- I understand.
1163
00:36:44,037 --> 00:36:46,807
Deep inside, I know I've
had a few bumpy services.
1164
00:36:46,874 --> 00:36:49,276
But if they don't see that
I'm being a better chef,
1165
00:36:49,309 --> 00:36:51,311
I'm not really sure
what else I can do.
1166
00:36:51,345 --> 00:36:52,479
- That's what it is.
1167
00:36:52,513 --> 00:36:54,047
- Okay, so we're good then?
1168
00:36:56,917 --> 00:36:58,352
- It was a decent service.
1169
00:36:58,418 --> 00:37:00,220
We definitely had some hiccups.
1170
00:37:00,320 --> 00:37:02,222
My vote would be for Sakari.
1171
00:37:02,256 --> 00:37:05,025
I mean, the [bleep] lamb, dude.
1172
00:37:05,058 --> 00:37:06,660
- I really do wish
you would talk more.
1173
00:37:06,693 --> 00:37:08,061
- But you were
also lead on meat,
1174
00:37:08,095 --> 00:37:09,496
so, like, you wouldn't
hear Sakari's voice.
1175
00:37:09,563 --> 00:37:10,697
- Yeah, I was lead on meat.
1176
00:37:10,764 --> 00:37:12,299
- Yeah, Chef was
talking to Brett.
1177
00:37:12,366 --> 00:37:15,769
- Sakari, messed up, but Brett
was also on that station.
1178
00:37:15,869 --> 00:37:17,704
He needs to take
responsibility for that.
1179
00:37:19,106 --> 00:37:20,707
- Definitely going Abe.
1180
00:37:20,774 --> 00:37:22,042
- [sighs]
1181
00:37:22,109 --> 00:37:23,877
- I was waiting to walk
the steaks because
1182
00:37:23,944 --> 00:37:25,512
I wanted your fries
to be ready.
1183
00:37:25,546 --> 00:37:26,713
- Cold mushrooms.
1184
00:37:26,747 --> 00:37:28,982
- That mushroom was just
a rookie stupid mistake.
1185
00:37:29,049 --> 00:37:30,317
I don't think
I'm the weakest chef.
1186
00:37:30,384 --> 00:37:32,386
I bring that fire
that our team needs.
1187
00:37:32,452 --> 00:37:33,987
I'm not going nowhere.
1188
00:37:35,656 --> 00:37:36,990
- But I wanted to,
like, have a sitting--
1189
00:37:37,024 --> 00:37:38,158
- I need some water.
1190
00:37:38,225 --> 00:37:40,093
- I need a drink.
- Or something to drink.
1191
00:37:40,194 --> 00:37:41,628
- I just need to get
my contacts fixed.
1192
00:37:43,664 --> 00:37:45,065
- Like, I really did not
wanna vote you,
1193
00:37:45,098 --> 00:37:47,100
but I can't [bleep] go Tara.
- I know, I know. I know.
1194
00:37:47,201 --> 00:37:48,802
- I was about to
vote Tara, dude.
1195
00:37:48,836 --> 00:37:50,537
But it's like,
what can I [bleep] say?
1196
00:37:50,637 --> 00:37:52,506
- Imagine if Tara's on
meat by herself tomorrow.
1197
00:37:52,606 --> 00:37:53,707
- Yeah, that's what I'm saying.
1198
00:37:53,807 --> 00:37:55,475
I would love to
see Tara go up.
1199
00:37:55,509 --> 00:37:57,945
I mean, she's only worked
two hot apps, two fish.
1200
00:37:58,045 --> 00:37:59,112
Confused the [bleep].
1201
00:37:59,146 --> 00:38:00,113
- Well, I don't know.
1202
00:38:00,147 --> 00:38:01,715
I think I might change my vote.
1203
00:38:01,782 --> 00:38:04,785
[dramatic music]
1204
00:38:06,987 --> 00:38:08,822
[tense music]
1205
00:38:08,889 --> 00:38:10,190
- [exhaling exaggeratedly]
1206
00:38:10,257 --> 00:38:17,297
♪ ♪
1207
00:38:22,469 --> 00:38:24,271
- Best service yet.
1208
00:38:24,304 --> 00:38:27,307
But my expectations are high.
1209
00:38:27,341 --> 00:38:29,710
They're only going
to get higher.
1210
00:38:29,743 --> 00:38:35,282
Sommer, the Red Team's first
nominee.
1211
00:38:35,349 --> 00:38:37,651
- Our first nominee
tonight is Mindy, Chef.
1212
00:38:37,751 --> 00:38:39,386
♪ ♪
1213
00:38:39,453 --> 00:38:40,954
- Second nominee?
1214
00:38:40,988 --> 00:38:44,391
♪ ♪
1215
00:38:44,424 --> 00:38:45,792
- Second nominee is...
1216
00:38:45,826 --> 00:38:48,228
♪ ♪
1217
00:38:52,666 --> 00:38:55,169
[tense music]
1218
00:38:55,235 --> 00:38:57,204
- Sommer, second nominee.
1219
00:38:57,271 --> 00:39:00,707
♪ ♪
1220
00:39:00,741 --> 00:39:03,243
- Second nominee is...
1221
00:39:03,343 --> 00:39:05,212
Ileana, Chef.
1222
00:39:05,312 --> 00:39:07,314
She doesn't do well
during challenges,
1223
00:39:07,381 --> 00:39:09,416
and she just hasn't
been consistent.
1224
00:39:10,984 --> 00:39:14,354
- Vlad, Blue Team's
first nominee?
1225
00:39:14,421 --> 00:39:16,423
- Chef, our first
nominee is Abe.
1226
00:39:16,456 --> 00:39:18,425
♪ ♪
1227
00:39:18,458 --> 00:39:19,860
- Second nominee?
1228
00:39:22,729 --> 00:39:25,299
- Second nominee is Sakari.
1229
00:39:25,332 --> 00:39:29,670
- Abe, Sakari, Ileana and
Mindy, step forward, please.
1230
00:39:29,703 --> 00:39:33,841
♪ ♪
1231
00:39:33,907 --> 00:39:36,743
Sakari, why do you think you
should stay in Hell's Kitchen?
1232
00:39:36,810 --> 00:39:38,278
- I believe that
I'm a selfless chef.
1233
00:39:38,345 --> 00:39:39,947
I put others first,
and I think that's what
1234
00:39:40,013 --> 00:39:41,081
a real leader does.
1235
00:39:41,148 --> 00:39:42,449
I feel like I'm consistent.
1236
00:39:42,549 --> 00:39:44,251
I had a minor setback,
but I learned from my mistakes
1237
00:39:44,351 --> 00:39:47,020
and I put my heart into
everything that I do, Chef.
1238
00:39:47,988 --> 00:39:48,989
- Abe?
1239
00:39:49,056 --> 00:39:50,390
- Chef, I'm a
natural-born leader.
1240
00:39:50,424 --> 00:39:51,825
I'll just keep getting better.
1241
00:39:51,859 --> 00:39:53,193
- So why are you up here again?
1242
00:39:53,227 --> 00:39:54,494
- They think what
they think about me.
1243
00:39:54,595 --> 00:39:55,929
It's not gonna stop me.
1244
00:39:56,029 --> 00:39:58,832
I know I'm great enough
to become your head chef.
1245
00:39:58,866 --> 00:40:00,133
I just got to keep
fighting for it.
1246
00:40:00,234 --> 00:40:02,536
And I won't stop
fighting for it.
1247
00:40:02,636 --> 00:40:05,873
- Ileana, why should you
stay in Hell's Kitchen?
1248
00:40:05,939 --> 00:40:07,908
- Chef, I should stay here
because I'm resilient,
1249
00:40:08,008 --> 00:40:09,376
I'm a leader.
1250
00:40:09,476 --> 00:40:10,911
I'm getting better, Chef.
1251
00:40:10,944 --> 00:40:14,982
And I know I'm only going
to keep on getting better.
1252
00:40:15,082 --> 00:40:17,551
- Mindy, why should you
stay in Hell's Kitchen?
1253
00:40:17,618 --> 00:40:18,952
- Chef, I--
1254
00:40:18,986 --> 00:40:21,555
I will admit to having
bumps in services.
1255
00:40:21,622 --> 00:40:23,557
I do occasionally
ask for help
1256
00:40:23,590 --> 00:40:25,659
when I feel like I won't
have something perfect
1257
00:40:25,759 --> 00:40:27,861
to deliver to you.
1258
00:40:27,961 --> 00:40:30,430
But I woke up a different
person this morning,
1259
00:40:30,497 --> 00:40:35,269
and I wanna keep being this
new, fighting, gritty person
1260
00:40:35,369 --> 00:40:37,271
every single day.
1261
00:40:37,371 --> 00:40:38,839
- This is really difficult.
1262
00:40:38,872 --> 00:40:41,842
[tense music]
1263
00:40:41,875 --> 00:40:44,211
♪ ♪
1264
00:40:44,278 --> 00:40:46,013
The person leaving
Hell's Kitchen is...
1265
00:40:46,079 --> 00:40:52,352
♪ ♪
1266
00:40:52,452 --> 00:40:54,321
Mindy.
1267
00:40:54,354 --> 00:40:57,724
[light music]
1268
00:40:57,758 --> 00:41:00,761
Young lady, take off
your jacket, please.
1269
00:41:00,827 --> 00:41:03,130
I've got so much
respect for you,
1270
00:41:03,230 --> 00:41:07,868
having taken that huge leap
and changed careers.
1271
00:41:07,901 --> 00:41:09,503
Let me tell you something
really important:
1272
00:41:09,603 --> 00:41:11,605
you've made the right decision.
1273
00:41:11,672 --> 00:41:13,073
- Thank you, Chef,
for everything.
1274
00:41:13,106 --> 00:41:14,641
- Keep your head up.
- I will.
1275
00:41:14,675 --> 00:41:16,076
- Good night.
1276
00:41:16,109 --> 00:41:19,313
♪ ♪
1277
00:41:19,379 --> 00:41:22,115
- It's hard leaving here,
but knowing that my kid is
1278
00:41:22,182 --> 00:41:26,320
proud of me and that I did
something that not a lot
1279
00:41:26,353 --> 00:41:30,023
of people get to do is just--
it's mind blowing.
1280
00:41:30,123 --> 00:41:32,793
I'm just so happy
I had this opportunity.
1281
00:41:32,826 --> 00:41:35,195
- Back in line.
1282
00:41:35,262 --> 00:41:37,831
- Okay, guys.
- Remember to keep fighting.
1283
00:41:37,898 --> 00:41:42,236
Never let anything or
anyone get in your way.
1284
00:41:42,336 --> 00:41:44,638
♪ ♪
1285
00:41:44,705 --> 00:41:45,639
Good night.
1286
00:41:45,706 --> 00:41:46,874
all: Thank you, Chef.
1287
00:41:46,974 --> 00:41:48,876
- I'm a little
nervous about this.
1288
00:41:48,976 --> 00:41:51,345
I'm the only 40-year-old
left in the girls team now.
1289
00:41:51,445 --> 00:41:52,880
But I know I'm a great cook.
1290
00:41:52,946 --> 00:41:54,281
And these girls,
they need to know I'm
1291
00:41:54,314 --> 00:41:55,649
I'm a force to be
reckoned with now.
1292
00:41:55,682 --> 00:41:57,518
- I'm not ready to go home.
1293
00:41:57,584 --> 00:41:58,785
I'm excited to
prove to Chef Ramsay
1294
00:41:58,886 --> 00:41:59,920
that he made
the right decision.
1295
00:41:59,953 --> 00:42:02,322
I am a fighter,
and I'm gonna keep
1296
00:42:02,389 --> 00:42:03,624
climbing my way up to the top.
1297
00:42:03,690 --> 00:42:05,626
- I feel like a brand-new man.
1298
00:42:05,659 --> 00:42:07,861
That chopping block
doesn't bother me one bit.
1299
00:42:07,961 --> 00:42:09,263
That just shows
the threat that I am,
1300
00:42:09,296 --> 00:42:10,464
and that position is mine.
1301
00:42:10,531 --> 00:42:11,665
I just gotta make it mine.
1302
00:42:13,800 --> 00:42:16,270
- Mindy had the
guts to get her this far,
1303
00:42:16,303 --> 00:42:20,140
but I have to go with my gut
and cut her loose.
1304
00:42:20,240 --> 00:42:23,277
♪ ♪
1305
00:42:25,312 --> 00:42:27,281
narrator: Next time,
on "Hell's Kitchen"...
1306
00:42:27,314 --> 00:42:29,049
- Are you okay?
1307
00:42:29,116 --> 00:42:30,350
- Go [bleep] yourself.
1308
00:42:30,384 --> 00:42:32,553
narrator: Beware,
it's the reign of Tara.
1309
00:42:32,619 --> 00:42:33,921
- Ahh!
1310
00:42:33,954 --> 00:42:36,156
narrator: With Mindy gone...
- Now Tara's
1311
00:42:36,190 --> 00:42:37,391
the last one in the room.
1312
00:42:37,457 --> 00:42:38,992
- [bleep] yourself, everybody.
1313
00:42:39,059 --> 00:42:40,827
narrator: The ladies
turn their sights
1314
00:42:40,928 --> 00:42:43,230
on the final 40-something
on the Red Team.
1315
00:42:43,297 --> 00:42:44,831
- Because they're
catty bitches.
1316
00:42:44,898 --> 00:42:46,300
[cat screeching]
1317
00:42:46,400 --> 00:42:47,868
narrator: But when a member
of the Blue Team...
1318
00:42:47,968 --> 00:42:50,037
- Like, are you kidding me?
- [giggling]
1319
00:42:50,070 --> 00:42:52,005
narrator: Commits
the ultimate betrayal...
1320
00:42:52,039 --> 00:42:53,473
- Love you. Love you.
[laughter]
1321
00:42:53,574 --> 00:42:55,008
- Go [bleep] yourself.
1322
00:42:55,042 --> 00:42:56,476
- Oh, my God!
1323
00:42:56,510 --> 00:42:58,712
narrator: Will it shake
both teams to their core?
1324
00:42:58,812 --> 00:42:59,880
- No!
1325
00:42:59,947 --> 00:43:01,748
all: No!
- Ah, Tara!
1326
00:43:01,782 --> 00:43:04,651
narrator: Next time,
on "Hell's Kitchen."