1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iCravePAWGs
2
00:01:22,391 --> 00:01:23,459
MM-مم.
3
00:02:00,895 --> 00:02:02,364
تم زندہ ہو.
4
00:02:56,184 --> 00:02:58,721
تم کیا خواب دیکھ رہے ہیں، تھوڑا سا فرشتہ؟
5
00:05:16,757 --> 00:05:17,925
ویسے ...
6
00:05:21,930 --> 00:05:24,296
دوبارہ کوشش کریں.
7
00:05:24,298 --> 00:05:26,565
ٹھیک ہے، یہ سب سے بہترین میں اب کے لئے کیا کر سکتے ہیں ہے.
8
00:05:26,567 --> 00:05:27,666
میں واقعی شکر گزار ہوں، ڈاکٹر.
9
00:05:27,668 --> 00:05:29,601
میں اگلے ہفتے کچھ اوور ٹائم ہو رہی کریں گے.
10
00:05:29,603 --> 00:05:30,870
جی ہاں، جب آپ کر سکتے ہیں مجھ سے ادا کرتے ہیں.
11
00:05:30,872 --> 00:05:32,741
یہاں، میں نے ان کو مل گیا.
12
00:05:33,507 --> 00:05:35,674
میری بیوی فارم 22 میں باہر کام کرتا ہے.
13
00:05:35,676 --> 00:05:37,044
آپ کا شکریہ.
14
00:05:38,012 --> 00:05:39,481
آپ اگلی بار دیکھیں.
15
00:05:40,382 --> 00:05:41,448
پھل میں ادا کی ہو رہی رکھیں،
16
00:05:41,450 --> 00:05:43,418
اور ہم ان خود اٹھا دیا جائے گا.
17
00:05:47,122 --> 00:05:48,490
ہیلو، سے Sleepyhead.
18
00:05:50,726 --> 00:05:51,726
ہیلو.
19
00:05:53,127 --> 00:05:54,430
اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟
20
00:05:56,330 --> 00:05:57,563
ٹھیک ہے.
21
00:05:57,565 --> 00:05:59,435
کہیں بھی کسی بھی درد؟
22
00:05:59,967 --> 00:06:01,002
نہیں.
23
00:06:01,670 --> 00:06:03,705
- بے حسی؟ - نہیں.
24
00:06:05,005 --> 00:06:06,674
موٹر dysfunction کے؟
25
00:06:07,409 --> 00:06:09,678
میں نے ایک چھوٹا سا بھوکا ہوں.
26
00:06:10,111 --> 00:06:11,644
یہ کھاؤ.
27
00:06:11,646 --> 00:06:13,148
آپ کے شکر کی سطح کو حاصل.
28
00:06:20,654 --> 00:06:22,990
ذائقہ رسیپٹرس کام کر رہے ہیں.
29
00:06:23,892 --> 00:06:25,657
آپ کا شکریہ.
30
00:06:25,659 --> 00:06:29,096
تم سے دور چھیل کے ساتھ ایک پوری بہت بہتر یہ پسند کروں گا.
31
00:06:30,498 --> 00:06:32,464
میں اشج ہونے کا مطلب یہ نہیں ہے ...
32
00:06:32,466 --> 00:06:34,570
لیکن میں آپ کو جاننا چاہئے؟
33
00:06:35,170 --> 00:06:36,568
دراصل ...
34
00:06:36,570 --> 00:06:38,070
ہم سے ملاقات نہیں کی ہے.
35
00:06:38,072 --> 00:06:41,609
میں نے ایسا ڈاکٹر Dyson کے ہوں. اس نرس Gerhad ہے.
36
00:06:43,644 --> 00:06:45,947
اور تم جانتے ہو میں کون ہوں؟
37
00:06:47,647 --> 00:06:49,983
ٹھیک ہے، ہم امید کر رہے تھے ...
38
00:06:49,985 --> 00:06:51,784
آپ اس حصے میں بھرنے گا.
39
00:06:51,786 --> 00:06:54,053
آپ کل متبادل cyborg ہیں چونکہ ...
40
00:06:54,055 --> 00:06:57,222
اور آپ سائبر جسم کے سب سے زیادہ تباہ ہو گیا ...
41
00:06:57,224 --> 00:06:58,858
ہم کسی بھی ریکارڈ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں.
42
00:06:58,860 --> 00:07:03,532
لیکن آپ کو بہت انسانی دماغ معجزانہ برقرار تھی.
43
00:07:04,599 --> 00:07:07,399
نظریاتی طور پر، آپ کو کچھ یاد کرنا چاہئے.
44
00:07:07,401 --> 00:07:09,872
اوہ. ویسے ...
45
00:07:11,238 --> 00:07:12,974
یہ اب بھی بہت خالی ہے.
46
00:07:14,575 --> 00:07:17,512
نہیں، یہ، کو مکمل طور پر خالی ہے اصل میں.
47
00:07:21,515 --> 00:07:23,584
میں نے بھی اپنے اپنے نام نہیں پتہ.
48
00:07:28,356 --> 00:07:30,659
کے روشن پہلو پر نظر کرتے ہیں.
49
00:07:31,291 --> 00:07:33,861
آپ کے آنسو کام کر رہے ہیں.
50
00:07:45,238 --> 00:07:46,608
مم
51
00:07:49,074 --> 00:07:50,074
تا کہ اچھا ہے.
52
00:07:50,478 --> 00:07:51,680
آپ کو اس میں کیا کہتے ہیں؟
53
00:08:17,572 --> 00:08:20,438
Yeow! یہ کیا ہے؟
54
00:08:20,440 --> 00:08:22,308
- Zalem کی. - اوہ!
55
00:08:22,310 --> 00:08:24,713
عظیم آسمان شہروں میں سے آخری.
56
00:08:26,682 --> 00:08:30,015
- کیا یہ اٹھائے ہوئے ہے؟ جادو؟ - نہیں.
57
00:08:30,017 --> 00:08:33,088
کچھ مضبوط. انجنیئرنگ.
58
00:08:39,893 --> 00:08:42,260
اور یہاں نیچے، ہم آئرن سٹی ہے.
59
00:08:42,262 --> 00:08:43,728
تمام توجہ کے ساتھ.
60
00:08:43,730 --> 00:08:47,165
ڈاکٹر Dyson کے مجھے ہے. وہ تم ہو.
61
00:08:47,167 --> 00:08:50,272
مجھے ناموں سیکھ رہا ہوں، جبکہ آپ میرے لئے ایک ضرورت ہے؟
62
00:08:51,305 --> 00:08:52,306
Alita.
63
00:08:57,012 --> 00:08:58,012
یہ ایک اچھا نام ہے.
64
00:08:59,281 --> 00:09:00,281
مجھے اس سے محبت ہے.
65
00:09:00,715 --> 00:09:02,213
میں اسے رکھ سکتا ہوں؟
66
00:09:02,215 --> 00:09:04,750
میں نے اپنا اصل نام یاد کر سکتے ہیں کم از کم جب تک؟
67
00:09:04,752 --> 00:09:06,387
- MM-ہمم. - آپ کا شکریہ.
68
00:09:07,823 --> 00:09:09,521
ٹھیک ہے.
69
00:09:09,523 --> 00:09:11,223
- آپ کو ایک نظر لینے کے لئے چاہتے ہیں؟ - جی ہاں.
70
00:09:16,864 --> 00:09:18,930
کیوں بہت سے زبانوں میں موجود ہیں؟
71
00:09:18,932 --> 00:09:21,199
ام، بڑی جنگ کے بعد میں نے کے بارے میں بتایا ...
72
00:09:21,201 --> 00:09:22,101
زوال.
73
00:09:22,103 --> 00:09:24,803
زوال کے بعد، صرف Zalem کی رہ گیا تھا ...
74
00:09:24,805 --> 00:09:27,908
اور زندہ بچ جانے والوں کو دنیا بھر سے یہاں آئے تھے.
75
00:09:28,943 --> 00:09:31,343
ہر کوئی یہاں نیچے Zalem کی کے لئے کام کرتا ہے.
76
00:09:31,345 --> 00:09:33,513
فیکٹری، فارمز ...
77
00:09:33,515 --> 00:09:35,247
کیا کبھی کسی نے Zalem کی تک جانا پڑتا ہے؟
78
00:09:35,249 --> 00:09:36,115
ہمیں جانا چاہیئے.
79
00:09:36,117 --> 00:09:38,050
یہاں نیچے سے کسی نے بھی اوپر جاتی ہے.
80
00:09:38,052 --> 00:09:39,787
یہ ٹوٹا ہوا کبھی نہیں ہے کہ ایک اصول ہے.
81
00:09:40,320 --> 00:09:41,656
کیا؟
82
00:09:46,127 --> 00:09:49,528
اوہ! اور اس نے اس مشکل سے نیچے لے جاتا ہے!
83
00:09:49,530 --> 00:09:51,033
وہ کیا ہے؟
84
00:09:52,200 --> 00:09:53,701
اس Motorball ہے.
85
00:09:54,234 --> 00:09:55,635
یہ بہت اچھا ہے.
86
00:09:55,637 --> 00:09:58,974
کچھ بھی نہیں آپ اپنے وقت کو دیکھ کر ضائع ہونا ضروری ہے.
87
00:10:16,391 --> 00:10:17,793
Alita.
88
00:10:18,792 --> 00:10:20,262
براہ مہربانی ایک منٹ.
89
00:10:27,234 --> 00:10:28,269
ہیلو.
90
00:10:30,037 --> 00:10:31,105
ہیلو.
91
00:10:31,640 --> 00:10:33,239
آپ کچھ چاھتے ہو؟
92
00:10:33,241 --> 00:10:34,309
یہ لیجئے.
93
00:10:37,679 --> 00:10:39,314
کیا میں تمہیں گلے لگا سکتا ہوں؟
94
00:10:39,613 --> 00:10:40,815
ہیلو.
95
00:11:01,801 --> 00:11:03,669
ایک طرف قدم.
96
00:11:03,671 --> 00:11:06,005
راستے سے باہر.
97
00:11:19,487 --> 00:11:21,189
شاندار.
98
00:11:24,325 --> 00:11:26,393
تم کیوں نہیں دیکھ آپ کہاں جا رہے ہیں؟
99
00:11:29,196 --> 00:11:30,428
مجھے تسلیم کرنا ہے ...
100
00:11:30,430 --> 00:11:33,368
میں نے کسی سے پہلے ایک سینچورین چیلنج کبھی نہیں دیکھا.
101
00:11:35,704 --> 00:11:38,205
واہ. تم بھاری ہو.
102
00:11:38,739 --> 00:11:39,940
میرا مطلب ہے...
103
00:11:40,742 --> 00:11:41,941
اوہ.
104
00:11:41,943 --> 00:11:43,445
آپ ایک cyborg ہیں.
105
00:11:45,613 --> 00:11:47,482
معذرت، میں نے ابھی آپ کے ہاتھ نہار رہا تھا.
106
00:11:48,450 --> 00:11:49,984
کیا میں دیکھ سکتا ہوں؟
107
00:11:56,190 --> 00:11:57,191
زبردست.
108
00:11:58,759 --> 00:12:00,194
یہ واقعی اچھا کام ہے.
109
00:12:01,862 --> 00:12:03,131
ڈاکٹر میں یہ کروں کیا؟
110
00:12:03,664 --> 00:12:05,497
انہوں نے کہا کہ مجھ میں سے سب بنایا.
111
00:12:05,499 --> 00:12:08,568
میرا بنیادی سوائے. وہ میرا ہے.
112
00:12:08,570 --> 00:12:11,138
ٹھیک ہے، وہ واقعی ایک عظیم کام کیا.
113
00:12:13,742 --> 00:12:15,207
ارے، وہ چیزیں کیا ہیں؟
114
00:12:15,209 --> 00:12:16,411
صوبہ؟
115
00:12:17,243 --> 00:12:19,511
تم کیا سیارے سے آئے ہو؟
116
00:12:19,513 --> 00:12:21,746
مجھے Scrapyard میں مجھے پتہ چلا کرتے ہیں.
117
00:12:21,748 --> 00:12:23,716
- Scrapyard؟ - MM-ہمم.
118
00:12:23,718 --> 00:12:25,650
لیکن اس کا مطلب ہو گا ...
119
00:12:25,652 --> 00:12:26,919
ارے، ڈاکٹر.
120
00:12:26,921 --> 00:12:29,257
میں ان کے ڈرائیور بورڈ آپ کے لئے تلاش کر رہے تھے مل گیا.
121
00:12:30,557 --> 00:12:31,756
Alita یہاں نیا ہے.
122
00:12:31,758 --> 00:12:33,659
وہ اب بھی چیزوں کے بارے میں سیکھ رہا ہے.
123
00:12:33,661 --> 00:12:34,794
مجھے جانا ہے.
124
00:12:34,796 --> 00:12:36,127
میں بعد میں ان لوگوں کو چھوڑ دیں گے.
125
00:12:36,129 --> 00:12:38,965
میں نے ایک ایک پرمانیکتا امدادی پر تعمیر نو کی ضرورت ہے.
126
00:12:38,967 --> 00:12:40,535
شاید میں کے ارد گرد آپ کو دیکھ لیں گے.
127
00:12:43,838 --> 00:12:45,106
کہ کون ہے؟
128
00:12:45,540 --> 00:12:46,942
ہوگو.
129
00:12:47,809 --> 00:12:50,108
انہوں نے کہا کہ ایک مشکل کارکن ہے، لیکن ...
130
00:12:50,110 --> 00:12:52,279
Alita،، چلو گھر چلتے ہیں.
131
00:12:59,421 --> 00:13:01,189
- ہیوگو. - گھر چلتے ہیں.
132
00:14:16,229 --> 00:14:17,462
لات Jackers ہے
133
00:14:17,464 --> 00:14:20,098
کہ وہیں کھڑے shreds کرنے کے لئے مجھ سے فٹ.
134
00:14:20,100 --> 00:14:23,968
اور اس وادی سے Madre سینچورین ایک انگلی اٹھا نہیں کریں گے.
135
00:14:23,970 --> 00:14:26,505
کیوں کسی کو چاہتے آپ کے بازو اور ٹانگوں لے جائے گا؟
136
00:14:26,507 --> 00:14:27,508
Torque کے یوگمن.
137
00:14:29,477 --> 00:14:32,547
لوگ Jackers بلیک مارکیٹ کے لئے اپنے حصوں چاہتے ہیں.
138
00:14:33,580 --> 00:14:35,314
Motorball گیمز کی فراہمی کے لیے.
139
00:14:35,316 --> 00:14:37,048
تم خوش قسمت تھے.
140
00:14:37,050 --> 00:14:40,184
ایک اور لڑکی وہیں قریب گزشتہ رات قتل کیا گیا تھا.
141
00:14:40,186 --> 00:14:43,722
جی ہاں، میں آدمی کی لڑکیوں carves نے سنا ہے کہ ...
142
00:14:43,724 --> 00:14:45,390
اور ان کے جسم کے حصوں کی فروخت کرتا ہے.
143
00:14:49,028 --> 00:14:51,263
معذرت، ڈاکٹر.
144
00:14:51,265 --> 00:14:52,865
ابھی کے لئے، میں نے اندھیرے کے بعد آپ باہر کرنا چاہتے ہیں نہیں ہے.
145
00:14:52,867 --> 00:14:54,199
کہ سمجھا جاتا ہے؟
146
00:14:54,201 --> 00:14:55,336
ٹھیک ہے.
147
00:14:56,204 --> 00:14:57,636
اور تم دن کے وقت باہر جاتے ہیں،
148
00:14:57,638 --> 00:14:59,771
بہت دور اس کے پڑوس سے بھٹکنے نہیں دیتے.
149
00:14:59,773 --> 00:15:00,872
ٹھیک ہے.
150
00:15:00,874 --> 00:15:01,939
وعدہ کرو؟
151
00:15:01,941 --> 00:15:03,310
میں وعدہ کرتا ہوں.
152
00:15:14,488 --> 00:15:15,724
ارے، بچے.
153
00:15:29,771 --> 00:15:31,506
ارے، آپ کا مسئلہ کیا ہے؟
154
00:15:45,552 --> 00:15:46,720
لڑکی کون ہے؟
155
00:15:48,155 --> 00:15:50,291
میرا نیا اسسٹنٹ.
156
00:15:52,459 --> 00:15:55,694
میں نے اپنی بیٹی کا جسم میں اسے دیکھ کر حیران رہ گیا.
157
00:15:55,696 --> 00:15:58,399
آپ سال پہلے کہ تباہ کر دیا ہے کرنے کے لئے سمجھا رہے تھے.
158
00:16:00,901 --> 00:16:03,137
- میں نہیں کر سکتا. - ظاہر ہے.
159
00:16:04,973 --> 00:16:07,709
اور تم اس سے کیا کہا جو تمہارے لئے ہے کہ جسم بنایا گیا؟
160
00:16:11,145 --> 00:16:13,946
ہماری بیٹی مر گئی ہے، Chiren.
161
00:16:13,948 --> 00:16:15,780
- آپ اسے جانے کے لئے کی ضرورت ہے. - اوہ.
162
00:16:15,782 --> 00:16:18,820
یہاں یہ کسی چیز سے معلق ہے کہ مجھے ظاہر ہے نہیں ہے.
163
00:16:33,501 --> 00:16:34,669
یہاں پر!
164
00:16:47,113 --> 00:16:49,280
- ہیوگو. - ہے، Alita.
165
00:16:49,282 --> 00:16:50,783
اس Motorball ہے؟
166
00:16:50,785 --> 00:16:52,717
یہ صرف ایک scrimmage کے مطابق ہے.
167
00:16:52,719 --> 00:16:54,089
آپ میں شامل ہونے پر چاہتے ہیں؟
168
00:16:55,989 --> 00:16:57,658
چلو، ہر بچے کی ملی Motorball کھیلنے کے لئے.
169
00:16:59,627 --> 00:17:01,459
ہاں کیوں نہیں؟
170
00:17:01,461 --> 00:17:03,330
میں نے ہم کو پھر ایک ٹیم بننا چاہتا ہوں.
171
00:17:04,766 --> 00:17:06,401
مجھے ایک عظیم نئے سیٹ اپ ہے ...
172
00:17:07,235 --> 00:17:09,101
اور سامان ...
173
00:17:09,103 --> 00:17:10,772
آپ کی مہارت کا مستحق.
174
00:17:12,038 --> 00:17:14,273
ساتھ ساتھ، ہم سب سے بہترین چیمپئن بنا سکتے ہیں
175
00:17:14,275 --> 00:17:15,743
اس کھیل کبھی دیکھا ہے.
176
00:17:16,677 --> 00:17:18,209
میرا ٹکٹ گھر ہو سکتا ہے.
177
00:17:18,211 --> 00:17:21,246
جب آپ وہاں کوئی راستہ واپس آ گیا ہے کا احساس کرنے کے لئے جا رہے ہیں؟
178
00:17:21,248 --> 00:17:22,880
یہ صرف نہیں ہوتا.
179
00:17:22,882 --> 00:17:24,049
ویکٹر ایسا کر سکتے ہیں.
180
00:17:24,051 --> 00:17:26,017
میں نے آپ کو ویکٹر پر بھروسہ یقین نہیں کر سکتے ہیں.
181
00:17:26,019 --> 00:17:28,355
انہوں نے کہا کہ بہت زیادہ کنکشن ہے.
182
00:17:30,290 --> 00:17:32,626
میں نے آپ کو راکشسوں کی تعمیر میں مدد نہیں کرے گا.
183
00:17:40,366 --> 00:17:42,536
میں نے کسی نہ کسی طرح Zalem کی پر واپس حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں.
184
00:17:43,636 --> 00:17:46,907
میں نے اپنے ہاتھوں سے میرے راستے پنجوں دونگا مجھے کرنا ہے تو.
185
00:18:06,193 --> 00:18:07,861
ارے، سب، اس Alita ہے.
186
00:18:09,764 --> 00:18:10,829
ہیلو.
187
00:18:10,831 --> 00:18:12,667
سیکھنے کے لئے سب سے بہتر طریقہ میں جانے کے لئے ہے.
188
00:18:28,415 --> 00:18:29,681
گیند دو!
189
00:18:29,683 --> 00:18:30,815
یہی ہے.
190
00:18:30,817 --> 00:18:32,686
آپ موڑ میں دبلی پتلی، ایک افتتاحی کے لئے نظر.
191
00:18:33,754 --> 00:18:35,790
کاش میں یہ ہو رہی ہے لگتا ہے کہ!
192
00:18:41,661 --> 00:18:43,597
اب آپ دور دراز کے جانے کے کر سکتے ہیں.
193
00:18:45,600 --> 00:18:46,901
اوہ، گھٹیا.
194
00:18:54,007 --> 00:18:56,175
- چلو، اس کے ہو جاؤ! - چلو، اس کے ہو جاؤ!
195
00:18:56,177 --> 00:18:57,275
اس کو کاٹ!
196
00:18:57,277 --> 00:18:58,680
Koyomi، اس گیند کو منتقل.
197
00:19:00,113 --> 00:19:01,415
اور وہ سمجھ گیا! وہ سمجھ گیا!
198
00:19:03,217 --> 00:19:04,518
اسے لے آو!
199
00:19:10,056 --> 00:19:11,459
معذرت، شہزادی.
200
00:19:12,794 --> 00:19:13,891
اچھا، Tanji، شکریہ.
201
00:19:13,893 --> 00:19:15,762
وہ اس سے پہلے کبھی نہیں کھیلا ہے.
202
00:19:20,234 --> 00:19:21,436
معذرت.
203
00:19:33,580 --> 00:19:34,846
یہ ملا!
204
00:19:34,848 --> 00:19:35,849
مائن!
205
00:19:43,457 --> 00:19:44,691
آپ نے مجھے پکڑ لیا!
206
00:20:01,007 --> 00:20:02,009
اچھا شاٹ.
207
00:20:07,148 --> 00:20:09,948
آپ بیکار کی گرل فرینڈ کو کچھ سنگین خرابی پر مل گیا.
208
00:20:09,950 --> 00:20:11,549
میں بہت معذرت خواہ ہوں.
209
00:20:11,551 --> 00:20:13,351
وہ اتنی بری طرح آپ کو نیچا دکھایا.
210
00:20:15,489 --> 00:20:17,355
ٹھیک ہے، میں تمہیں آج رات نظر آئے گا.
211
00:20:17,357 --> 00:20:19,960
اور، اہ، وہ نہیں میری گرل فرینڈ کی.
212
00:20:21,696 --> 00:20:22,697
جو کچھ بھی.
213
00:20:29,436 --> 00:20:31,572
آپ کو اس کھیل کے لئے کچھ ٹیلنٹ ملا ہے.
214
00:20:32,606 --> 00:20:33,906
اب میں گھر حاصل کرنے کے لئے ہے.
215
00:20:33,908 --> 00:20:36,044
تاریک ہونے سے پہلے گھر میں مجھ سے چاہتا ہے مجھے ہے.
216
00:20:39,278 --> 00:20:40,815
اگر آپ ایک سواری کرنا چاہتے ہیں؟
217
00:20:46,754 --> 00:20:48,254
تو آپ کو کچھ یاد نہیں کر سکتے ہیں؟
218
00:20:48,256 --> 00:20:49,553
میں کوشش کر رہا ہوں.
219
00:20:49,555 --> 00:20:52,690
خاندان، دوستوں، پسندیدہ کھانا؟
220
00:20:52,692 --> 00:20:55,226
کچھ بھی نہیں. ٹھیک ہے، شاید سنتری.
221
00:20:55,228 --> 00:20:56,594
لیکن یہ صرف کل سے ہے.
222
00:20:56,596 --> 00:20:58,496
- سنتری؟ - اوہو.
223
00:20:58,498 --> 00:21:00,535
Nope کیا. ناقابل قبول.
224
00:21:01,401 --> 00:21:03,438
یہاں، اس کی جانچ پڑتال.
225
00:21:04,270 --> 00:21:06,039
آپ کا بہت بہت شکریہ، Senora کی.
226
00:21:09,477 --> 00:21:11,043
اور یہاں تم جاؤ.
227
00:21:11,045 --> 00:21:12,177
آپ کا شکریہ.
228
00:21:12,179 --> 00:21:13,646
تم تیار ہو؟
229
00:21:13,648 --> 00:21:14,649
اسے آزماو.
230
00:21:15,016 --> 00:21:16,017
میرا اعتبار کریں.
231
00:21:17,317 --> 00:21:18,618
یہ چاکلیٹ ہے.
232
00:21:23,824 --> 00:21:24,689
مم
233
00:21:24,691 --> 00:21:26,728
- وہ تو بہت اچھا ہے. - یہ ٹھیک ہے، اچھا ہے؟
234
00:21:28,261 --> 00:21:30,528
اب میں ایک پسندیدہ خوراک ہے.
235
00:21:30,530 --> 00:21:31,763
- آپ کا شکریہ. - یہ میرا پسندیدہ کھانا ہے.
236
00:21:31,765 --> 00:21:33,031
ٹھیک ہے، میں اس کو فون نہیں کریں گے.
237
00:21:33,033 --> 00:21:34,099
میں کروں گا.
238
00:21:34,101 --> 00:21:36,070
ارے دیکھو. اس کی جانچ پڑتال کر.
239
00:21:37,036 --> 00:21:38,469
یہ ایک ہنٹر یودقا ہے.
240
00:21:38,471 --> 00:21:42,006
انہوں نے کہا کہ ایک فضل شکاری ہے. Zapan کا نام دیا.
241
00:21:42,008 --> 00:21:43,710
ان کے نشان کیلئے اسکین.
242
00:21:45,379 --> 00:21:47,081
مجھے اس لڑکے نہیں ہو گا.
243
00:21:48,615 --> 00:21:50,584
اس تلوار کو دیکھو.
244
00:21:51,418 --> 00:21:53,588
تمام بندوقیں آئرن سٹی میں کالعدم کر رہے ہیں.
245
00:21:54,254 --> 00:21:55,990
موت کی سزا.
246
00:21:58,191 --> 00:22:00,527
Zalem کی چیلنج ہے کہ کچھ بھی.
247
00:22:25,385 --> 00:22:28,085
میں تم سے اندھیرے سے پہلے گھر ہونے کا نہیں کہا تھا؟
248
00:22:28,087 --> 00:22:31,555
اس میں کیا بڑی بات ہے؟ میں نے صرف وقت کی یاد کھو.
249
00:22:31,557 --> 00:22:34,892
ہاں کسی پر اعتبار نہ کریں.
250
00:22:34,894 --> 00:22:37,764
لوگ یہاں ایک دوسرے سے خوفناک چیزیں.
251
00:22:38,532 --> 00:22:40,198
آپ کے ہاتھ کو کیا ہوا؟
252
00:22:40,200 --> 00:22:41,432
یہاں، یہ کھاتے ہیں.
253
00:22:41,434 --> 00:22:42,702
تم ٹھیک ہو؟
254
00:22:48,808 --> 00:22:51,211
آپ اب بھی آپ کے دماغ کے لئے مناسب والی اشیاء کی ضرورت ہے.
255
00:22:54,613 --> 00:22:55,882
آپ کسی بھی چاکلیٹ ہے؟
256
00:23:00,988 --> 00:23:02,588
یہ ایک تلخ دنیا ہے.
257
00:23:02,590 --> 00:23:05,290
کمزور پر مضبوط شکار یہاں نیچے.
258
00:23:05,292 --> 00:23:07,495
آپ کو اپنے خواب پر توجہ مرکوز رہنا ہوگا.
259
00:23:08,429 --> 00:23:10,161
تمہارا خواب کیا ہے؟
260
00:23:10,163 --> 00:23:11,766
میں تمہیں دکھاتا ہوں.
261
00:23:31,317 --> 00:23:33,520
یہ میرا راز جگہ ہے.
262
00:23:34,555 --> 00:23:35,922
شہر میں سب سے بہتر نقطہ نظر.
263
00:23:40,294 --> 00:23:41,496
زبردست.
264
00:23:43,063 --> 00:23:44,198
بہت ٹھنڈا.
265
00:23:44,998 --> 00:23:46,601
نمبر تلاش کریں.
266
00:23:47,301 --> 00:23:48,603
یہ نقطہ نظر.
267
00:23:49,903 --> 00:23:50,904
اوہ.
268
00:23:51,771 --> 00:23:52,806
ٹھیک ہے.
269
00:23:58,578 --> 00:24:00,780
میں نے اسے وہاں اوپر کیسا حیرت ہے.
270
00:24:02,816 --> 00:24:05,252
یہاں نیچے اس ڈمپ سے بہتر.
271
00:24:07,453 --> 00:24:09,254
مدد.
272
00:24:11,924 --> 00:24:15,128
اس Zalem کی کو جاتے فیکٹری سے سامان ہے.
273
00:24:16,963 --> 00:24:20,100
لیکن ٹیوبیں نہ لوگوں کے لئے، صرف کارگو کے لئے ہیں.
274
00:24:21,434 --> 00:24:22,868
میں نے آپ کے طور پر کے طور پر مضبوط تھا تو،
275
00:24:22,870 --> 00:24:25,336
میں ابھی Zalem کی ہے کہ ٹیوب پر چڑھنے گا.
276
00:24:25,338 --> 00:24:26,905
انہوں نے کسی تک کی اجازت نہیں ہے.
277
00:24:26,907 --> 00:24:29,374
جی ہاں، یہ ہے کہ وہ آپ کو لگتا ہے کرنا چاہتے ہیں.
278
00:24:29,376 --> 00:24:31,476
تم صرف صحیح لوگوں کو معلوم ہوگا.
279
00:24:31,478 --> 00:24:33,814
- میں منسلک کیا گیا ہے. - اوہ.
280
00:24:36,816 --> 00:24:38,986
تم یہ لیتا ہے جو کچھ بھی کرنے کو تیار ہو گیا.
281
00:24:42,021 --> 00:24:43,723
جو بھی یہ لیتا ہے.
282
00:24:46,393 --> 00:24:48,762
عجیب بات یہ ہے کہ آپ اسے دیکھا ہے، ہے.
283
00:24:49,296 --> 00:24:50,998
تم صرف یاد نہیں کر سکتے ہیں.
284
00:24:51,532 --> 00:24:52,934
تمہارا کیا مطلب ہے؟
285
00:24:55,603 --> 00:24:57,305
ڈاکٹر Scrapyard میں آپ کو نہیں ملا.
286
00:24:59,039 --> 00:25:01,942
یہ سب چیزیں Zalem کی طرف سے پھینک دیا جاتا ہے.
287
00:25:02,742 --> 00:25:04,778
لہذا اگر آپ نے اپ سے ہونا ضروری ہے.
288
00:25:10,182 --> 00:25:11,618
میرا اندازہ ہے.
289
00:25:12,786 --> 00:25:15,286
آپ صرف مجھے بتا سکتا ہے تو ان لوگوں کی آنکھوں نے دیکھا ہے کیا.
290
00:25:15,288 --> 00:25:16,688
کاش میں کر سکتا.
291
00:25:16,690 --> 00:25:18,892
مجھے یاد کرنے کی کوشش کرتے رہیں، لیکن ...
292
00:25:19,692 --> 00:25:22,828
یہ ابھی بھی ایک خالی ہے.
293
00:25:22,830 --> 00:25:25,232
میں نے جیسے میں بہت اہم نہیں تھا محسوس کرنے کے لئے شروع کر رہا ہوں.
294
00:25:26,534 --> 00:25:27,799
بس ایک معمولی لڑکی
295
00:25:27,801 --> 00:25:30,037
ردی کی ٹوکری کے باقی کے ساتھ باہر پھینک دیا.
296
00:27:12,372 --> 00:27:14,272
- نہیں! بند کرو! - Alita!
297
00:27:14,274 --> 00:27:15,276
ایسا نہ کرو!
298
00:27:16,209 --> 00:27:17,210
ارے نہیں.
299
00:27:18,077 --> 00:27:19,509
یہ ایک چال ہے.
300
00:27:19,511 --> 00:27:23,246
مجھے تلاش ہے، ڈاکٹر؟
301
00:27:23,248 --> 00:27:27,752
یا مجھے کہنا چاہئے، ہنٹر یودقا؟
302
00:27:27,754 --> 00:27:29,187
"ہنٹر یودقا"؟
303
00:27:33,727 --> 00:27:35,759
ارے نہیں.
304
00:27:35,761 --> 00:27:38,798
ایسا لگتا ہے کہ وہ ہمیں مل گیا ہے کی طرح.
305
00:27:40,801 --> 00:27:42,203
ہلنا مت.
306
00:27:43,938 --> 00:27:46,004
ارے، ایک لڑکی لانے کے لئے شکریہ.
307
00:27:46,006 --> 00:27:48,209
یہ کچھ وقت ہمیں محفوظ کریں والا ہے.
308
00:28:01,621 --> 00:28:05,759
ایک گوشت لڑکے کے لئے اچھا شاٹ.
309
00:28:15,201 --> 00:28:17,103
نہیں!
310
00:28:18,706 --> 00:28:20,875
تم نے مجھے نجات کے لئے آئے؟
311
00:28:21,740 --> 00:28:24,411
وہ کتنا پیارا ہے.
312
00:28:26,980 --> 00:28:28,813
تمہاری انکھیں عمدہ ہیں.
313
00:28:28,815 --> 00:28:32,018
وہ میرا ہے. تم لڑکی ہو سکتا ہے.
314
00:28:34,822 --> 00:28:36,553
جب تک میں اس کی آنکھیں ملتا ہے.
315
00:28:36,555 --> 00:28:37,557
Alita، باگو!
316
00:28:55,075 --> 00:28:56,209
میرے خدا.
317
00:28:58,444 --> 00:29:00,280
کہ پسو چیر!
318
00:29:06,120 --> 00:29:08,255
تم بہت خوبصورت ہو.
319
00:29:09,422 --> 00:29:14,094
میں نے آپ کو کھلی چیر اور آپ کے اندر بدصورت ہو تو دیکھنا چاہتے.
320
00:29:16,330 --> 00:29:17,331
دوسروں کی طرح.
321
00:29:36,482 --> 00:29:38,151
اس کے مرتے دیکھیں.
322
00:30:21,995 --> 00:30:24,094
یہاں تھوڑا پسو آو، ...
323
00:30:24,096 --> 00:30:26,499
تو میں تمہارا سر چوٹکی کر سکتے ہیں.
324
00:30:44,450 --> 00:30:46,053
Hi-yah!
325
00:30:53,794 --> 00:30:55,294
99!
326
00:30:55,296 --> 00:30:56,497
اپکے بائیں پر!
327
00:31:01,700 --> 00:31:03,234
Hi-yah!
328
00:31:15,848 --> 00:31:18,516
تم تھوڑا پسو کو ادا کریں گے.
329
00:31:18,518 --> 00:31:20,320
Grewishka بھول نہیں ہے.
330
00:31:20,987 --> 00:31:22,355
میں آپ کے لئے آ رہا ہوں.
331
00:31:25,292 --> 00:31:26,393
دونوں.
332
00:31:34,767 --> 00:31:37,304
Grewishka بھول نہیں ہے!
333
00:31:40,574 --> 00:31:43,608
میں لڑ رہا تھا تو میں نے کچھ یاد آیا.
334
00:31:43,610 --> 00:31:45,543
میں نے ایک بہت بڑی جنگ میں تھا.
335
00:31:45,545 --> 00:31:47,144
تم نے مجھے حیران کر دیا.
336
00:31:47,146 --> 00:31:49,048
ٹھیک ہے، تم بھی، مجھے حیران کر دیا.
337
00:31:50,616 --> 00:31:52,416
زوال سے پہلے ...
338
00:31:52,418 --> 00:31:56,053
مجرموں کو روکنے کے لئے پولیس موجود تھے.
339
00:31:56,055 --> 00:31:59,392
اب، فیکٹری گندے کام کرنے کے لئے ہمیں ادائیگی کرتا ہے.
340
00:32:00,861 --> 00:32:04,098
ہنٹر یودقا 17739.
341
00:32:04,730 --> 00:32:06,665
آپ کو ایک شکاری یودقا ہیں.
342
00:32:11,004 --> 00:32:12,406
تم یہیں رہو.
343
00:32:13,206 --> 00:32:14,641
کسی کو قتل نہ کریں.
344
00:32:45,471 --> 00:32:49,042
Cyborg کی Nyssiana لئے فضل 20،000 کریڈٹ تھا.
345
00:32:53,412 --> 00:32:55,947
تم مجھے بتانا چاہئے تھا کہ آپ سچ میں ہیں.
346
00:32:55,949 --> 00:32:57,915
اور تم نے پیسے کے لئے یہ کر سکتا ہوں؟
347
00:32:57,917 --> 00:33:00,251
میں نے پیسے لے لو.
348
00:33:00,253 --> 00:33:03,254
ورنہ کلینک عرصہ پہلے بند کر دیا جاتا.
349
00:33:03,256 --> 00:33:04,823
میں نے دیگر وجوہات کی بنا پر یہ کام کر
350
00:33:04,825 --> 00:33:06,091
میں نہیں بلکہ بارے میں بات نہیں کروں گا.
351
00:33:06,093 --> 00:33:08,191
تم اس کے بارے میں بات کرنی ہے.
352
00:33:08,193 --> 00:33:10,396
جنگ کے دوران کچھ ایک میموری کو متحرک کیا.
353
00:33:11,130 --> 00:33:13,630
میں نے چاند پر تھا.
354
00:33:13,632 --> 00:33:16,269
تم کہہ رہے ہو کے مقابلے میں تم میرے بارے میں زیادہ جانتے ہیں.
355
00:33:17,136 --> 00:33:18,838
یہ کس چیز کا جسم ہے؟
356
00:33:20,440 --> 00:33:21,542
میں کون ہوں؟
357
00:33:31,750 --> 00:33:33,653
یہ آپ کی بیٹی تھی؟
358
00:33:37,289 --> 00:33:39,225
تم اس کے لئے اس کے جسم بنایا گیا؟
359
00:33:40,626 --> 00:33:42,726
اس کا نام Alita تھا.
360
00:33:42,728 --> 00:33:44,829
وہ واقعی جاگ کے لئے آگے دیکھ رہا تھا
361
00:33:44,831 --> 00:33:46,467
چلانے سکتا ہے کہ ٹانگوں کے ساتھ.
362
00:33:50,269 --> 00:33:52,605
تم اس کا روزہ ٹانگوں کے ایک جوڑے بنایا.
363
00:33:55,342 --> 00:33:57,544
وہ ان کا استعمال کرنے کے لئے کبھی نہیں ملا.
364
00:33:58,644 --> 00:34:00,480
وہ قتل کیا گیا تھا.
365
00:34:02,114 --> 00:34:03,382
کیا ہوا؟
366
00:34:05,151 --> 00:34:07,685
میرے ایک مریض کو ایک رات کے کلینک کے پاس آئے،
367
00:34:07,687 --> 00:34:09,189
منشیات کے لئے تلاش.
368
00:34:10,390 --> 00:34:12,857
مجھے Motorball گیمز کے لئے ایک ٹیونر تھا ...
369
00:34:12,859 --> 00:34:17,197
اور میں بیہودہ طاقت کے اس کے لئے ایک مشین جسم بنایا تھا.
370
00:34:21,234 --> 00:34:24,435
انہوں نے کہا کہ میرے راکشس تھا میرے پاس واپس آ رہے ہیں.
371
00:34:24,437 --> 00:34:26,707
ارے! تم وہاں کیا کر رہے ہو؟
372
00:34:40,587 --> 00:34:43,323
Alita روزہ کافی راستے سے باہر نہیں نکل سکتا.
373
00:34:45,125 --> 00:34:47,324
ان کی والدہ، Chiren،
374
00:34:47,326 --> 00:34:49,529
Alita کی موت کے ساتھ نمٹنے نہیں کر سکا.
375
00:34:52,332 --> 00:34:54,801
ہو سکتا ہے کہ وہ صرف میرے ساتھ نمٹنے نہیں کر سکا.
376
00:34:58,103 --> 00:34:59,739
لہذا میں شکار گئے.
377
00:35:01,841 --> 00:35:03,643
میں نے اس کو قتل کرنے کی ضرورت ہے.
378
00:35:05,645 --> 00:35:08,946
ہو سکتا ہے کہ میں نے صرف امید کر رہا تھا کہ وہ مجھے قتل کرے گا.
379
00:35:08,948 --> 00:35:10,882
یہ کوئی امن لائے.
380
00:35:10,884 --> 00:35:12,984
وہاں سے باہر اس کے جیسے دوسرے شیاطین تھے ...
381
00:35:12,986 --> 00:35:17,391
اور میں نے محسوس کیا، کسی نہ کسی طرح، میں نے ان میں سے سب کے لئے ذمہ دار تھا.
382
00:35:18,491 --> 00:35:20,926
تو میں نے ایک ہنٹر یودقا کے طور پر رجسٹرڈ ہے.
383
00:35:20,928 --> 00:35:22,930
اس کے بارے میں عظیم بات نہیں ہے.
384
00:35:25,064 --> 00:35:26,933
اگر آپ کبھی بھی امن تلاش کیا؟
385
00:35:29,268 --> 00:35:30,870
میں نے تمہیں ڈھونڈ لیا.
386
00:35:33,140 --> 00:35:34,373
میں آپ کی بیٹی نہیں ہوں.
387
00:35:37,410 --> 00:35:38,946
مجھے نہیں معلوم کہ میں ہوں کیا کہوں.
388
00:35:40,145 --> 00:35:42,545
میں کروں گا.
389
00:35:42,547 --> 00:35:44,850
اپنے اصل سائبر کور پر ایک نظر ہے.
390
00:35:46,386 --> 00:35:48,353
یہ آپ کے دماغ ہے.
391
00:35:48,355 --> 00:35:51,658
ایک عام صحت مند ٹین ایج لڑکی کا دماغ.
392
00:35:52,392 --> 00:35:54,328
اگر ایسی بات نہیں ہے.
393
00:35:55,895 --> 00:35:57,928
لیکن یہ آپ کے دل میں ہے.
394
00:35:57,930 --> 00:36:00,464
اپنے اصل کور کا حصہ ...
395
00:36:00,466 --> 00:36:04,601
ایک اینٹی معاملہ مائیکرو ری ایکٹر کے ذریعے طاقت.
396
00:36:04,603 --> 00:36:07,437
تو میں نے ایک مضبوط دل مل گیا ہے؟
397
00:36:07,439 --> 00:36:08,505
آپ کو دل کا کافی مضبوط ہے
398
00:36:08,507 --> 00:36:11,410
سال کے لئے آئرن شہر کے تمام اقتدار میں.
399
00:36:13,747 --> 00:36:15,480
یہ ٹیکنالوجی کھو جاتا ہے.
400
00:36:15,482 --> 00:36:17,684
کوئی بھی نہیں کے بعد سے اس چیز بنایا ہے ...
401
00:36:18,951 --> 00:36:20,118
زوال سے پہلے.
402
00:36:20,120 --> 00:36:21,955
ہاں درست.
403
00:36:23,022 --> 00:36:24,825
لہذا میں 300 سال کی عمر میں ہوں؟
404
00:36:25,725 --> 00:36:27,728
پیارے، تم ہو.
405
00:36:44,544 --> 00:36:47,513
ان سے کہو کہ جب تک میں اپنے کھلاڑیوں کو کھونے نہیں کرنا چاہتے.
406
00:36:48,614 --> 00:36:51,382
اس موقع پر نہیں چھوڑا جا سکتا.
407
00:36:51,384 --> 00:36:53,317
You promised me champions.
408
00:36:53,319 --> 00:36:56,187
اور تم مجھ سے ہر چیز کا بہترین وعدہ کیا.
409
00:36:56,189 --> 00:36:58,723
ان فوجی Servos کے لئے میں نے پوچھا حاصل کریں.
410
00:36:58,725 --> 00:37:00,661
آپ کو ایک فاتح رویہ نہیں ہے.
411
00:37:01,493 --> 00:37:04,330
بس کل کے کھیل کے لئے تیار ہو جائے.
412
00:37:28,355 --> 00:37:29,487
میری مدد کرو.
413
00:37:29,489 --> 00:37:30,924
Grewishka؟
414
00:37:32,390 --> 00:37:34,993
کیوں میں نے تم پر اپنے ٹیلنٹ ضائع کرنا چاہئے؟
415
00:37:34,995 --> 00:37:36,997
دیکھو وہ میری بات کیا کیا.
416
00:37:38,031 --> 00:37:40,734
اردو- Ido کے تھوڑا سائبر لڑکی.
417
00:37:44,270 --> 00:37:45,972
آپ نے کیا کہا؟
418
00:37:49,841 --> 00:37:54,545
میری یاد میں عورت مجھے 99 مطالبہ کیا.
419
00:37:54,547 --> 00:37:59,150
کیا تم نے دیکھا آپ کی سابقہ زندگی کی ایک فلیش تھا.
420
00:37:59,152 --> 00:38:00,650
میں نے کون تھا؟
421
00:38:00,652 --> 00:38:02,488
وقت میں، آپ کو یاد کریں گے.
422
00:38:47,901 --> 00:38:49,402
میں نے نصف میں اس کی چیر چاہتا ہوں.
423
00:38:50,236 --> 00:38:51,438
Grewishka.
424
00:38:53,105 --> 00:38:55,475
اوہ، کس طرح زبردستوں گر گئے ہیں.
425
00:38:56,475 --> 00:38:58,243
ہم حصوں کے لئے اس کو اتارنے کر رہے ہیں؟
426
00:38:58,245 --> 00:38:59,712
میں آپ سے کچھ پر نظر کرنے کی ضرورت ہے.
427
00:39:03,450 --> 00:39:05,783
یہ ایک پریزنس چپ ہے. انہوں وائرڈ ہے.
428
00:39:05,785 --> 00:39:08,152
Zalem کی میں کوئی ان کی سواری ہے.
429
00:39:08,154 --> 00:39:11,388
تمام شہر میں آنکھوں کے پیچھے نظر رکھنے کے ہیں.
430
00:39:11,390 --> 00:39:12,556
اب بہت عام.
431
00:39:12,558 --> 00:39:14,161
میں تو بس جیسے ہی اسے ختم کروں گا ...
432
00:39:14,761 --> 00:39:16,194
مجھے اس کی تعمیر نو کر رہا ہوں جبکہ.
433
00:39:16,196 --> 00:39:17,393
آپ کو وقت کیوں برباد کر رہے ہیں
434
00:39:17,395 --> 00:39:19,464
اس سوختنی باہر گلی ردی پر؟
435
00:39:19,466 --> 00:39:20,864
یہ ایک ذاتی معاملہ ہے.
436
00:39:20,866 --> 00:39:23,669
آپ کو آپ کے کام، ویکٹر پسند ہے؟
437
00:39:24,569 --> 00:39:26,404
آپ اپنی پوزیشن کو پسند ہے تو
438
00:39:26,406 --> 00:39:28,571
اور اس کے ساتھ آئے کہ بہت آرام ...
439
00:39:28,573 --> 00:39:32,711
مجھے پختہ آپ ڈاکٹر Chiren کو سننے کا مشورہ.
440
00:39:34,747 --> 00:39:35,815
نووا.
441
00:39:37,149 --> 00:39:38,517
میری معذرت.
442
00:39:39,250 --> 00:39:41,953
کون Grewishka کے لیے اس نے کیا تھا؟
443
00:39:41,955 --> 00:39:43,690
ایک چھوٹا سا Cyborg کی لڑکی.
444
00:39:44,524 --> 00:39:45,656
اثر پوائنٹس اگرچہ
445
00:39:45,658 --> 00:39:47,560
غیر معمولی طاقت کا ثبوت ہیں ...
446
00:39:49,294 --> 00:39:50,928
وہ پیدا کر سکتا ہے کہ کس طرح میں سمجھا نہیں
447
00:39:50,930 --> 00:39:53,563
اس طرح کے ایک چھوٹے سے جسم کے ساتھ اس طرح کی قوت.
448
00:39:53,565 --> 00:39:57,167
اس کے جسم نے یہ کیا کہ طاقت نہیں تھی.
449
00:39:57,169 --> 00:39:58,268
یہ ذہن تھا.
450
00:39:58,270 --> 00:40:02,640
وہ میں Panzer آرٹ کی لڑائی کی تکنیک جانتا ہے.
451
00:40:02,642 --> 00:40:04,540
Grewishka تعمیر نو.
452
00:40:04,542 --> 00:40:06,745
اسے میرے پاس لانا ہے.
453
00:40:07,212 --> 00:40:08,214
مردار.
454
00:40:16,989 --> 00:40:17,991
وہ جا چکا ہے.
455
00:40:19,325 --> 00:40:21,060
نہیں گئی.
456
00:40:22,194 --> 00:40:23,729
Repatched.
457
00:40:25,397 --> 00:40:27,600
آپ کو ایک ہوشیار عورت، ڈاکٹر ہو.
458
00:40:29,167 --> 00:40:32,271
اور کسی بھی قیمت پر اپنے مقصد تک پہنچنے کے لئے پرعزم.
459
00:40:35,308 --> 00:40:37,674
لہذا میں آپ کو اس کی پیشکش بنا دیں گے.
460
00:40:37,676 --> 00:40:40,611
تو اور کیا آپ مجھے خوش کر دیا ہے جب ...
461
00:40:40,613 --> 00:40:43,517
میں نے آپ کی قسمت آپ کے طالب عطا فرمائے گا.
462
00:40:44,149 --> 00:40:45,218
Zalem کی.
463
00:40:47,085 --> 00:40:48,652
تم Zalem کی کرنے کے لئے مجھے بھیج دیں گے؟
464
00:40:48,654 --> 00:40:50,657
میں ابھی وہاں ہوں.
465
00:40:52,223 --> 00:40:54,827
مصروف میرے خدمات پر غور کریں.
466
00:41:14,881 --> 00:41:16,879
Grewishka پر کوئی فضل نہیں ہے.
467
00:41:16,881 --> 00:41:19,650
لیکن تم نے فیکٹری کو اس کی اطلاع دی.
468
00:41:19,652 --> 00:41:21,384
اسے ان خواتین کے قتل ...
469
00:41:21,386 --> 00:41:22,953
کوئی ان کی حفاظت کر رہا ہے.
470
00:41:22,955 --> 00:41:24,924
کون ایسا کرنے کی طاقت ہے؟
471
00:41:27,227 --> 00:41:29,629
یہاں اب تک ہمیں اس سے آگے کسی نے.
472
00:41:31,564 --> 00:41:33,966
ہم بہتر اب کے لئے سڑک سے دور رہنا.
473
00:41:35,401 --> 00:41:37,636
میں تمہاری طرح ہنٹر یودقا ہونا چاہتا ہوں.
474
00:41:38,437 --> 00:41:40,138
Alita، جو کہ ناممکن ہے.
475
00:41:40,140 --> 00:41:41,605
ہم ایک ٹیم ہو سکتا ہے.
476
00:41:41,607 --> 00:41:43,440
Alita، یہ خطرناک، گندے کام ہے.
477
00:41:43,442 --> 00:41:45,243
- میں جانتا ہوں. - نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے.
478
00:41:45,245 --> 00:41:46,779
کس طرح بنانے کے لئے آپ کی پسند ہے؟
479
00:41:47,513 --> 00:41:48,645
اس سوال سے باہر ہے.
480
00:41:48,647 --> 00:41:50,513
میں نے ایک زندگی یا موت کی صورت حال کی ضرورت ہو سکتی
481
00:41:50,515 --> 00:41:51,815
یاد کرنے کے لئے مجھے کون تھا.
482
00:41:51,817 --> 00:41:53,951
یہاں تک کہ یہ صرف ایک سیکنڈ کے لئے ہو تو.
483
00:41:53,953 --> 00:41:56,120
Alita، کچھ چیزیں بہتر بائیں بھول جاتے ہیں.
484
00:41:56,122 --> 00:41:59,056
میں بھی ان کے ہاتھوں پر خون نہیں کرنا چاہتے.
485
00:41:59,058 --> 00:42:00,960
پھر میں اپنے آپ کے لئے باہر تلاش کر لیں گے.
486
00:42:01,393 --> 00:42:02,928
Alita.
487
00:42:07,734 --> 00:42:09,333
میں نے اس میں سے صرف تھکا ہوا ہوں.
488
00:42:09,335 --> 00:42:12,069
وہ صرف مجھے ان کے کامل چھوٹی لڑکی بننا چاہتی ہے.
489
00:42:12,071 --> 00:42:15,138
لہذا، تم پھر بھی اس کے قوانین یا تمہاری طرف سے رہتے ہیں؟
490
00:42:15,140 --> 00:42:16,306
کیا ایک جنگ!
491
00:42:16,308 --> 00:42:19,542
یہ دونوں ایک دوسرے سے تمام میچ میں جا رہا کیا گیا ہے.
492
00:42:19,544 --> 00:42:21,279
Motorball میں خوش آمدید.
493
00:42:27,687 --> 00:42:30,256
Jashugan گیند مل گئی ہے.
494
00:42:31,857 --> 00:42:33,692
Claymore حملوں!
495
00:42:35,560 --> 00:42:37,730
Jashugan اسے باہر لے جاتا ہے!
496
00:42:46,772 --> 00:42:49,875
Masakus Jashugan پرواز بھیجتا ہے!
497
00:42:51,944 --> 00:42:54,881
کھٹی اب گیند، ایک پوائنٹ کے ساتھ.
498
00:42:55,614 --> 00:42:57,917
Zariki گرم تعاقب میں ہے.
499
00:43:05,558 --> 00:43:08,395
- میں Wipeout، Zariki!
- وہو!
500
00:43:12,864 --> 00:43:15,801
پھر اس نے ایک رومال گڑیا کی طرح کھٹی ڈالی!
501
00:43:24,576 --> 00:43:27,113
چلو بھئی. مجھے تم سے کچھ ظاہر کرتے ہیں.
502
00:43:30,917 --> 00:43:32,750
میں نے سب کے گڑھے کے عملے اور ٹیونر جانتے ہیں.
503
00:43:32,752 --> 00:43:34,020
میں نے آپ کو ارد گرد سے ملواتا ہوں.
504
00:43:36,156 --> 00:43:37,724
سب کھلاڑی کون ہے؟
505
00:43:40,326 --> 00:43:41,324
اب، میں Jashugan کہونگا
506
00:43:41,326 --> 00:43:43,493
حتمی چیمپیئن بنانے کا بہترین موقع ہے.
507
00:43:43,495 --> 00:43:45,895
سے Camber کی اب بھی بائیں بوگی میں بند.
508
00:43:45,897 --> 00:43:48,699
میں کے نتیجے میں چھ میں oversteering تھا.
509
00:43:48,701 --> 00:43:50,234
حتمی چیمپیئن کیا ہے؟
510
00:43:50,236 --> 00:43:52,969
یہ ایک Motorball کھلاڑی جیت سکتے ہیں سب سے بہترین چیز ہے.
511
00:43:52,971 --> 00:43:55,906
ہر چند سال، انہوں نے ایک کھلاڑی کو مارا پیٹا گیا نہیں کیا جا سکتا ہے کو منتخب ...
512
00:43:55,908 --> 00:43:57,641
اور وہ Zalem کی پر جانے کے لئے ہو جاتا ہے.
513
00:43:57,643 --> 00:43:59,210
ارے، ہوگو.
514
00:43:59,212 --> 00:44:02,212
آہستہ ہموار روزہ، ہموار ہے.
515
00:44:02,214 --> 00:44:03,714
ایک بار ایسا، صحیح کرتے.
516
00:44:03,716 --> 00:44:05,919
Juggernaut کی، گڑہی کا حق اب کی ضرورت ہے.
517
00:44:06,518 --> 00:44:07,951
آپ کو کھونے کے لئے پسند کرتے ہو؟
518
00:44:07,953 --> 00:44:09,888
پھر یہاں میں نے اسے ملتا ہے.
519
00:44:11,723 --> 00:44:14,794
Claymore ایک کی تعمیر نو ہے. وہ کیوں باخبر رہنے کی نہیں ہے؟
520
00:44:17,562 --> 00:44:19,129
Alita یہاں ہے.
521
00:44:19,131 --> 00:44:20,730
یہ ویکٹر ہے.
522
00:44:20,732 --> 00:44:22,632
انہوں نے کہا کہ بنیادی طور پر Motorball چلتا ہے.
523
00:44:22,634 --> 00:44:24,701
ہم ان کی ٹیم کے ساتھ کاروبار کی ایک بہت کرتے ہیں.
524
00:44:24,703 --> 00:44:26,502
اسے اور اس کے نئے ٹیونر کو پارٹس فروخت.
525
00:44:26,504 --> 00:44:27,670
Chiren.
526
00:44:27,672 --> 00:44:29,140
، لڑکوں چلو. چلو، وہاں مجھے واپس حاصل.
527
00:44:29,142 --> 00:44:31,477
کیا؟ آپ کے کنکشن کے ساتھ صرف ایک نہیں ہو.
528
00:44:32,745 --> 00:44:35,315
کھٹی Juggernaut کی پر میں بند.
529
00:44:37,216 --> 00:44:39,518
Kinuba اپنی سائٹس میں کھٹی ہے.
530
00:44:51,997 --> 00:44:53,663
اوہ! Kinuba اس کے ذریعے چلا گیا
531
00:44:53,665 --> 00:44:56,567
ان لوگوں Grindcutters ساتھ لانڈری کی طرح.
532
00:44:56,569 --> 00:44:58,505
کہ ہتھیار بھی قانونی ہے؟
533
00:45:02,674 --> 00:45:04,607
Kinuba کی ہے کہ نئے ہتھیار کے ساتھ بہت مضبوط.
534
00:45:04,609 --> 00:45:06,512
انہوں نے کہا کہ مشکلات کو screwing ہے.
535
00:45:07,413 --> 00:45:09,145
تمہیں معلوم ہے...
536
00:45:09,147 --> 00:45:11,517
میں واقعی اپنے Grindcutters استعمال کر سکتے ہیں ...
537
00:45:12,518 --> 00:45:14,087
ہمارے دوسرے منصوبے کے لئے.
538
00:45:17,256 --> 00:45:19,455
کرمسن ونڈ میدان کے ذریعے اپنی راہ بنا.
539
00:45:19,457 --> 00:45:20,492
لہذا آپ کو کیا لگتا ہے؟
540
00:45:24,163 --> 00:45:25,365
مجھے یہ پسند ہے.
541
00:45:27,600 --> 00:45:29,498
یو، ہوگو. ہمیں جانا ہوگا.
542
00:45:29,500 --> 00:45:31,134
ارے، کچھ آیا ہے.
543
00:45:31,136 --> 00:45:33,437
- آپ کہاں جا رہے ہیں؟ - میں صرف کچھ کرنا ہوگا.
544
00:45:33,439 --> 00:45:35,040
تم واپس ٹھیک مل سکتی ہے؟
545
00:45:35,774 --> 00:45:37,310
ہاں یقینا.
546
00:45:38,343 --> 00:45:40,377
تم کل سے باہر جا سکتا ہوں؟
547
00:45:40,379 --> 00:45:41,978
میں تمہیں یہ جگہ میرے اور Tanji جانتے دکھائے کرنا چاہتا ہوں.
548
00:45:41,980 --> 00:45:43,748
اس badlands میں باہر ہے.
549
00:45:43,750 --> 00:45:45,251
یہ آپ کی میموری کے ساتھ مدد کر سکتے ہیں.
550
00:45:46,352 --> 00:45:47,520
میں اس کی تعریف کروں گا.
551
00:45:48,319 --> 00:45:49,752
شکریہ.
552
00:45:49,754 --> 00:45:51,190
ہر چیز کے لئے.
553
00:45:53,158 --> 00:45:56,161
زبردست! انہوں نے کہا کہ نیچے پھینک رہا ہے!
554
00:45:58,696 --> 00:46:00,933
وہو!
555
00:46:07,473 --> 00:46:08,474
اوہ، نہیں!
556
00:46:09,607 --> 00:46:10,910
- یہ کیا ہے؟ - ارے.
557
00:46:29,495 --> 00:46:31,029
جلدی کرو!
558
00:46:34,366 --> 00:46:35,368
تم مر چکے ہو!
559
00:46:38,303 --> 00:46:39,670
تم تھوڑا runts!
560
00:46:39,672 --> 00:46:41,307
مجھے تمہاری کھوپڑی توڑ کر رہا ہوں!
561
00:46:47,846 --> 00:46:49,615
تم میرے ساتھ ایسا نہیں کر سکتے!
562
00:46:50,783 --> 00:46:52,352
- تیار. - مجھے دو.
563
00:46:53,852 --> 00:46:55,518
ہوشیار.
564
00:46:55,520 --> 00:46:56,386
تم گلی پنکس!
565
00:46:56,388 --> 00:46:58,457
میں جا رہا ہوں آپ کو اس کے لئے ادا کر دے.
566
00:47:22,480 --> 00:47:23,549
اچھا کام کرتے ہیں.
567
00:47:24,917 --> 00:47:26,386
آپ کے عملے کو شکریہ.
568
00:47:27,620 --> 00:47:29,388
شکریہ صاحب.
569
00:47:32,725 --> 00:47:34,225
میں نے اس پر منتقل کریں گے.
570
00:47:34,227 --> 00:47:36,694
ارے، آدمی، جہاں میری کٹ ہے؟
571
00:47:36,696 --> 00:47:37,861
ارے، جب آپ اور دوبارہ آپ hardbody بتا
572
00:47:37,863 --> 00:47:39,196
آپ cyborgs کے جیک، ہہ؟
573
00:47:39,198 --> 00:47:40,596
میں نہیں.
574
00:47:40,598 --> 00:47:41,931
اور نہ ہی تم ہو.
575
00:47:41,933 --> 00:47:44,370
تمہیں ڈر وہ کٹ تم ڈھیلے ہے؟
576
00:47:52,511 --> 00:47:55,011
فورا Chiren کے حوالے Grindcutters حاصل کریں.
577
00:47:55,013 --> 00:47:56,481
سروس دروازے کا استعمال کریں.
578
00:47:57,616 --> 00:47:58,618
جاؤ.
579
00:48:13,064 --> 00:48:14,964
ویکٹر، آپ چوبن.
580
00:48:14,966 --> 00:48:16,433
مجھے پتہ ہونا چاہیے.
581
00:48:16,435 --> 00:48:18,504
آپ معلوم ہونا چاہیے تھا کیا، میرے دوست ...
582
00:48:19,471 --> 00:48:21,107
کوئی نہیں ہے ...
583
00:48:22,975 --> 00:48:25,078
کھیل سے زیادہ ہے.
584
00:48:45,864 --> 00:48:47,864
شہر سے باہر کیا ہے؟
585
00:48:47,866 --> 00:48:48,998
زیادہ نہیں.
586
00:48:49,000 --> 00:48:50,567
جنگ تمام سہولیات کا صفایا
587
00:48:50,569 --> 00:48:52,037
اور سب سے سب کچھ.
588
00:48:55,674 --> 00:49:00,143
ہم جانتے ہیں کہ تمام آسمان شہروں کو ایک رات میں تمام گر گیا ہے ...
589
00:49:00,145 --> 00:49:02,312
دشمن گزشتہ حملہ کیا جب
590
00:49:02,314 --> 00:49:03,750
ہر جہاز کے ساتھ وہ نہیں تھا.
591
00:49:04,783 --> 00:49:06,251
دشمن کون تھا؟
592
00:49:06,919 --> 00:49:08,786
URM.
593
00:49:08,788 --> 00:49:12,625
مریخ متحدہ ریاستوں. URM.
594
00:49:13,326 --> 00:49:14,190
URM.
595
00:49:14,192 --> 00:49:16,794
جنگ کے اس آخری رات ...
596
00:49:16,796 --> 00:49:19,462
زمین ہل گئی اور آسمان کو جلا دیا.
597
00:49:19,464 --> 00:49:22,634
لیکن صبح میں، Zalem کی اب بھی کھڑا تھا.
598
00:49:23,169 --> 00:49:24,603
اس سے آگے صرف منحصر ہے.
599
00:49:32,444 --> 00:49:35,179
یہ جہاز Zalem کی کی لڑائی سے ہے.
600
00:49:35,181 --> 00:49:36,346
میں سمجھتا ہوں کہ شاید دیکھ چیزیں سوچا
601
00:49:36,348 --> 00:49:38,151
جنگ سے اپنے کو متحرک کرنے میں مدد کرے گا ...
602
00:49:46,491 --> 00:49:47,991
Salvagers کچھ سامان کو jacked کیا ہے
603
00:49:47,993 --> 00:49:49,362
دھات کے لئے سال کے دوران ...
604
00:49:49,995 --> 00:49:51,295
لیکن یہ تمام URM ٹیکنالوجی ہے،
605
00:49:51,297 --> 00:49:52,596
لہذا یہ زیادہ تر تنہا چھوڑ دیا گیا ہے.
606
00:49:52,598 --> 00:49:55,031
- یہ ایک URM جہاز ہے؟ - اوہو.
607
00:49:55,033 --> 00:49:56,333
تم جانتے ہو، یہ اس چیز کو فروخت کرنے کے لئے بہت مشکل ہے
608
00:49:56,335 --> 00:49:58,301
کوئی بھی یہ کیا ہے جانتا ہے کے بعد سے ...
609
00:49:58,303 --> 00:49:59,404
ششش!
610
00:50:07,913 --> 00:50:09,515
ہم کمانڈ ڈیک پر جانے کے لئے ہے.
611
00:50:11,651 --> 00:50:13,118
اس سے آگے ہے.
612
00:50:13,884 --> 00:50:15,518
وہ کہ کس طرح جانتا ہے؟
613
00:50:15,520 --> 00:50:18,391
ارے، ہم وہاں نہیں جا سکتے. یہ پانی کے اندر اندر ہے.
614
00:50:51,288 --> 00:50:53,593
آپ کو وہ اپنی سانس کو روک سکتے ہیں کتنا وقت لگتا ہے؟
615
00:50:54,627 --> 00:50:55,895
میں نہیں جانتا.
616
00:52:42,000 --> 00:52:43,669
اوہ، یہ اچھا نہیں ہو سکتا.
617
00:53:08,593 --> 00:53:09,594
اسے بھول جاؤ.
618
00:53:10,328 --> 00:53:11,631
میں ایسا نہیں کروں گا.
619
00:53:12,029 --> 00:53:13,031
لیکن ...
620
00:53:13,832 --> 00:53:16,199
لیکن آپ کو کرنا پڑے گا.
621
00:53:16,201 --> 00:53:17,667
اس سے ہمیں Grewishka لڑنے میں مدد ملے گی
622
00:53:17,669 --> 00:53:19,805
اور کسی اور وہ ہمارے پیچھے بھیجتا ہے.
623
00:53:21,772 --> 00:53:22,774
یہ جسم ...
624
00:53:23,841 --> 00:53:26,408
جو طاقت مجھے اس کی ضرورت ہے.
625
00:53:26,410 --> 00:53:29,513
میں نے اس کے لئے ایک کنکشن میں بیان نہیں کر سکتی محسوس کرتے ہیں.
626
00:53:29,515 --> 00:53:31,346
اس میں کون ہو سکتا ہے.
627
00:53:31,348 --> 00:53:33,783
تم پھر سے شروع کرنے کا موقع دیا گیا ہے
628
00:53:33,785 --> 00:53:34,917
ایک صاف سلیٹ کے ساتھ.
629
00:53:34,919 --> 00:53:36,252
کس طرح ہم میں سے بہت سے کہ حاصل؟
630
00:53:36,254 --> 00:53:38,657
کیوں ایک دشمن جنگی جہاز نے کیا ...
631
00:53:40,259 --> 00:53:41,794
میرے پاس کوئی جواب؟
632
00:53:42,426 --> 00:53:43,863
میں نے اس جہاز کو جانتا تھا کیونکہ.
633
00:53:44,730 --> 00:53:46,932
میں نے اس کی طرح دوسروں پر کیا گیا ہے، میں نہیں ہے؟
634
00:53:48,334 --> 00:53:49,833
میں یہ نہیں ہے؟
635
00:53:49,835 --> 00:53:53,002
Ouf، جو کچھ بھی تم تھے، اسے نہ اب تم کون ہو رہا ہے.
636
00:53:53,004 --> 00:53:54,507
نہیں!
637
00:53:56,575 --> 00:53:58,576
میں نے ایک یودقا، میں ہوں نہیں کر رہے ہیں؟
638
00:54:00,011 --> 00:54:01,513
اور آپ جانتے ہیں.
639
00:54:02,047 --> 00:54:03,949
آپ ہمیشہ سے جانتا ہوں.
640
00:54:09,453 --> 00:54:10,922
یہ ایک Berserker کہا جاتا ہے.
641
00:54:12,957 --> 00:54:16,895
اس URM Technarchy کی طرف سے پیدا ایک humanoid ہتھیار نظام ہے.
642
00:54:17,863 --> 00:54:18,962
آپ کا بنیادی
643
00:54:18,964 --> 00:54:21,701
جسم کے اس قسم کے ساتھ انٹرفیس کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا تھا.
644
00:54:22,835 --> 00:54:25,935
آپ کی شناخت کوڈ جو چالو.
645
00:54:25,937 --> 00:54:28,540
آسان لڑائی تکنیک آپ استعمال کرتے ہیں ...
646
00:54:29,975 --> 00:54:35,178
میں Panzer آرٹ، مشین اداروں کے لیے ایک کھوئے جنگی فن ہے.
647
00:54:35,180 --> 00:54:37,714
اس Berserkers کی طرف سے استعمال کیا گیا تھا.
648
00:54:37,716 --> 00:54:41,717
آپ بغیر کسی ہچکچاہٹ کے تنازعہ کے لئے تیار کر رہے ہیں یہی وجہ ہے.
649
00:54:41,719 --> 00:54:43,620
یہ آپ کی تربیت کا حصہ ہے.
650
00:54:43,622 --> 00:54:46,826
تم صرف ایک یودقا، Alita نہیں ہیں.
651
00:54:48,627 --> 00:54:50,659
آپ نے ایک URM Berserker ہیں،
652
00:54:50,661 --> 00:54:54,632
سب سے زیادہ جدید میں Cyborg ہتھیار کبھی پیدا.
653
00:54:55,299 --> 00:54:56,732
اور یہ بالکل کیوں ہے
654
00:54:56,734 --> 00:54:59,939
میں نے اس کے جسم کے ساتھ آپ کو کبھی ایک نہیں ہو گی.
655
00:55:04,042 --> 00:55:05,411
ٹھیک ہے.
656
00:55:07,078 --> 00:55:08,413
ٹھیک.
657
00:55:36,507 --> 00:55:38,574
آپ کے کاروبار بتاو.
658
00:55:38,576 --> 00:55:41,046
میں یہاں ایک ہنٹر یودقا کے طور پر رجسٹر کرنے ہوں.
659
00:55:47,752 --> 00:55:49,455
یہ کیسے جانا؟
660
00:55:54,225 --> 00:55:56,058
آپ کو ایک شکاری یودقا، تمام صحیح ہو.
661
00:55:56,060 --> 00:55:57,493
ڈاکٹر والا ناراض ہو جائے.
662
00:55:57,495 --> 00:55:59,164
کس کی قواعد میں کی طرف سے رہتے ہیں؟
663
00:56:07,272 --> 00:56:09,004
رکو، رکو، رکو. کیا تمہیں اس بات کا پورا یقین ہے؟
664
00:56:09,006 --> 00:56:10,707
یہ جگہ صرف فضل شکاری، کوئی اور نہیں کے لئے ہے ...
665
00:56:10,709 --> 00:56:12,341
تمہیں کیا لگتا ہے ہے؟
666
00:56:12,343 --> 00:56:15,111
اس کے علاوہ، مجھے کیا میں نے تنازعہ کو تیار ہوں کہتے ہیں.
667
00:56:17,448 --> 00:56:20,150
اوہ. تم مجھے یاد ہو.
668
00:56:20,152 --> 00:56:22,484
یہ کیسے، چھوٹے آدمی چل رہا ہے؟
669
00:56:22,486 --> 00:56:24,522
اچھی؟
670
00:56:26,158 --> 00:56:27,159
بس میری پیٹھ دیکھنے.
671
00:56:29,160 --> 00:56:30,161
اوہ لڑکے.
672
00:56:47,513 --> 00:56:49,915
ارے Zapan! فرنیچر نہیں.
673
00:56:59,892 --> 00:57:01,893
کیا یہاں میں آپ کو لاتا ہے، مٹھائی؟
674
00:57:02,928 --> 00:57:04,928
بند کریں شکاری اپ دیکھنے کے لئے آئے؟
675
00:57:04,930 --> 00:57:06,198
بالکل نہیں.
676
00:57:14,306 --> 00:57:16,242
یہاں نہیںملتیں ایک فضل شکاری ہے.
677
00:57:16,975 --> 00:57:18,676
کیا؟
678
00:57:19,310 --> 00:57:21,009
لہذا، آپ کو نیچے چلا گیا
679
00:57:21,011 --> 00:57:23,513
آپ کو آپ کی درخواست فارم بھر ...
680
00:57:23,515 --> 00:57:24,980
آپ کو اپنے شناختی بیج مل گیا ...
681
00:57:24,982 --> 00:57:27,252
اور اب آپ صرف ہمارے جیسے ہو، ہاں؟
682
00:57:28,654 --> 00:57:29,719
میں آپ کا تعارف کرواتا ہوں
683
00:57:29,721 --> 00:57:31,281
اپنے پیشہ ورانہ ساتھیوں میں سے کچھ کرنے کے لئے.
684
00:57:32,924 --> 00:57:36,192
یہ سفید گرم پام کے ماسٹر کلائیو لی ہے.
685
00:57:36,194 --> 00:57:38,631
انہوں نے کہا کہ 200 سے زیادہ اس بات کی تصدیق قاتل ہے.
686
00:57:39,464 --> 00:57:41,297
207.
687
00:57:41,299 --> 00:57:42,998
ٹھیک ہے، اور اس Screwhead ہے،
688
00:57:43,000 --> 00:57:45,837
ہماری سب سے زیادہ مہلک فضل شکاری کے ایک.
689
00:57:47,205 --> 00:57:49,371
اور پھر، McTeague ہے ...
690
00:57:49,373 --> 00:57:52,408
Dogmaster، اس hellhounds کے ساتھ.
691
00:57:53,879 --> 00:57:55,411
اس کا سب سے بڑا مسئلہ کافی، کے بعد شناخت کے لئے چھوڑ دیا ہے کر رہا ہے
692
00:57:55,413 --> 00:57:58,181
لہذا وہ فضل کو جمع کر سکتے ہیں.
693
00:58:01,786 --> 00:58:03,656
اور پھر، مجھے نہیں ہے.
694
00:58:04,355 --> 00:58:06,156
Zapan.
695
00:58:06,158 --> 00:58:09,228
افسانوی دمشق بلیڈ کے کیپر.
696
00:58:10,962 --> 00:58:16,098
ایک monomolecular کنارے پر honed. اس مکھن کی طرح زرہ بکتر سلائسین.
697
00:58:16,100 --> 00:58:19,502
URM مقدار تسلیم کی کھوئی فنون کر گرنے سے پہلے جعلی.
698
00:58:19,504 --> 00:58:21,674
اور وہ لوگ جو آپ کو اس کے حاصل کرنے کے لئے مارا؟
699
00:58:26,044 --> 00:58:30,049
ایک شکاری یودقا ایک تنہا شکاری ہے.
700
00:58:31,082 --> 00:58:34,150
تمہیں مار کے لئے ہمارے خلاف مقابلہ کیا جائے گا.
701
00:58:34,152 --> 00:58:36,121
تم آپ کے خلاف کیا کر رہے ہیں دیکھ سکتے ہیں.
702
00:58:40,625 --> 00:58:41,860
شکریہ.
703
00:58:44,796 --> 00:58:47,596
مجھے آپ کی مدد کے لئے طلب کرنے آئے تھے ...
704
00:58:47,598 --> 00:58:51,500
ہمارے مشترکہ دشمن، Grewishka خلاف.
705
00:58:51,502 --> 00:58:53,536
انہوں نے کہا کہ نظام کی طرف سے محفوظ کیا جارہا ہے
706
00:58:53,538 --> 00:58:56,275
اور انینترت ہساتمک طرزعمل جاری.
707
00:58:57,042 --> 00:58:59,210
اور اب، اس نے مجھے کیا کرنا ہے اور میرے بعد ہے.
708
00:59:00,245 --> 00:59:02,478
لہذا میں آپ کو بلا رہا ہوں ...
709
00:59:02,480 --> 00:59:04,917
میرے ہنٹر یودقا بھائیوں.
710
00:59:05,584 --> 00:59:07,683
کے ساتھ بینڈ چلیں
711
00:59:07,685 --> 00:59:10,622
اور ایک بار اور سب کے لئے اس کو شکست دینے.
712
00:59:18,596 --> 00:59:20,332
کوئی خریدار نہیں؟ ہمم؟
713
00:59:21,567 --> 00:59:22,968
نہیں؟
714
00:59:23,500 --> 00:59:24,836
بڑا تعجب.
715
00:59:26,236 --> 00:59:29,340
آپ جانتے ہیں، عام طور پر، میں نے اپنے بازو کے تحت ایک دوکھیباز نہیں لے گی ...
716
00:59:30,140 --> 00:59:31,875
میرے علم کا اشتراک کریں.
717
00:59:31,877 --> 00:59:34,611
میں نے آپ کی صورت میں ایک رعایت بنانے کے لئے تیار ہوں ...
718
00:59:34,613 --> 00:59:36,379
آپ یہاں ڈھیلے گوشت لڑکے کو کاٹ دیں گے تو
719
00:59:36,381 --> 00:59:37,681
اور مجھے آپ کو ایک جام خرید لے.
720
00:59:37,683 --> 00:59:39,318
ارے، یہ دیکھتے ہیں.
721
00:59:41,051 --> 00:59:44,254
اور میں ایک loudmouth خوبصورت لڑکے سے کیا سیکھ سکتا ہے ...
722
00:59:44,256 --> 00:59:46,321
جو ان کے پیسے کے سب اس کے چہرے پر خرچ کرتا ہے؟
723
00:59:51,997 --> 00:59:54,696
شاید میں دور آپ کے بازو اور ٹانگوں ھیںچو گے،
724
00:59:54,698 --> 00:59:57,167
گلی میں اپنے سر کے ارد گرد رول.
725
00:59:57,169 --> 00:59:59,402
ہو سکتا ہے کہ آپ کو کچھ آداب سکھاؤنگا.
726
01:00:00,705 --> 01:00:02,538
تم گندگی کو اپنے بال ہو سکتا ہے.
727
01:00:05,944 --> 01:00:07,704
تم جو لے، Zapan؟
728
01:00:08,379 --> 01:00:10,748
انہوں نے خوبصورت لڑکی کے ڈری ہوئی ہے.
729
01:00:11,515 --> 01:00:13,049
آہ!
730
01:00:35,573 --> 01:00:37,842
آپ اس طرح ایک ہتھیار کے مستحق نہیں.
731
01:00:40,245 --> 01:00:43,214
میں نے سنا ہے کہ تم آئرن سٹی کے ہیرو تھے.
732
01:00:44,750 --> 01:00:46,616
میں بہت متاثر نہیں ہوں.
733
01:00:46,618 --> 01:00:48,284
تم یہ کیا کر رہے ہو؟
734
01:00:48,286 --> 01:00:50,288
میں تمہیں راستہ واپس کھڑا کرنے کی ضرورت جا رہا ہوں.
735
01:00:53,257 --> 01:00:55,960
میں نے اس کمرے میں کسی پر لے جائے گا.
736
01:00:56,660 --> 01:00:58,928
اور میں جیت تو ...
737
01:00:58,930 --> 01:01:00,933
آپ میرے ساتھ لڑتے ہیں.
738
01:01:03,567 --> 01:01:05,103
اس کتیا میری ناک توڑ دیا.
739
01:01:05,502 --> 01:01:06,971
ہاں میں نے کیا.
740
01:01:09,107 --> 01:01:10,272
ہیروز؟
741
01:01:10,274 --> 01:01:12,875
تمام میں دیکھ جنک یارڈ پنکس، مختلف سائبر کوڑے دان ہیں ...
742
01:01:12,877 --> 01:01:15,444
اور شرابی Motorball burnouts کا ایک گروپ
743
01:01:15,446 --> 01:01:17,215
کھیل کو کھیلنے کے لئے بہت سست.
744
01:01:59,158 --> 01:02:00,292
شکریہ، ہوگو.
745
01:02:11,803 --> 01:02:13,005
ارے نہیں.
746
01:02:26,616 --> 01:02:27,819
اسے پکڑو!
747
01:02:29,555 --> 01:02:31,687
بند کرو!
748
01:02:31,689 --> 01:02:33,558
یا کوئی اس سے زیادہ مفت کی مرمت!
749
01:02:44,870 --> 01:02:46,569
میں اس کے ساتھ ہوں.
750
01:02:46,571 --> 01:02:48,339
اس بارے میں معذرت.
751
01:02:50,942 --> 01:02:53,009
تم اور میں ایک چھوٹی سی بات کرنے جا رہے ہیں.
752
01:02:53,011 --> 01:02:54,710
نہیں، ہم ہماری گفتگو کی.
753
01:02:54,712 --> 01:02:56,779
تم مجھے ایک اور چارہ نہیں چھوڑا.
754
01:03:15,701 --> 01:03:16,902
ہلنا مت.
755
01:03:28,680 --> 01:03:30,078
اس Grewishka ہے.
756
01:03:30,080 --> 01:03:31,283
اسے کیا ہوا ہے؟
757
01:03:33,185 --> 01:03:35,087
ٹھیک ہے، آپ کے سوال کا جواب دینے کے لئے ...
758
01:03:40,725 --> 01:03:42,995
میں نے ایک چھوٹا سا اپ گریڈ تھا.
759
01:03:52,536 --> 01:03:54,205
میں نے لڑکی کے لئے صرف یہاں ہوں.
760
01:03:56,440 --> 01:03:57,975
آہ، وہ سب تمہارا ہے.
761
01:04:02,580 --> 01:04:04,045
کیا تم میں سے باقی کے بارے میں؟
762
01:04:04,047 --> 01:04:05,781
یہ شخص، ڈاکٹر پر کوئی فضل نہیں ہے.
763
01:04:07,518 --> 01:04:08,654
نہیں ہمارا مسئلہ نہیں.
764
01:04:15,060 --> 01:04:16,926
یہ ٹھیک ہے، مجھے معلوم ہے.
765
01:04:22,433 --> 01:04:23,701
آہ.
766
01:04:24,535 --> 01:04:26,470
جرات کے ساتھ صرف ایک.
767
01:04:29,040 --> 01:04:30,839
بہت معصوم.
768
01:04:37,482 --> 01:04:42,286
آئرن سٹی معصوموں، تھوڑا پسو کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے.
769
01:04:52,129 --> 01:04:56,033
میں نے برائی کی موجودگی میں کی طرف سے برداشت نہیں کرتے.
770
01:04:59,469 --> 01:05:03,408
میں نے برائی کی موجودگی میں کی طرف سے برداشت نہیں کرتے.
771
01:05:20,792 --> 01:05:22,728
میری دنیا میں آو.
772
01:05:26,830 --> 01:05:28,065
آو، تھوڑا پسو.
773
01:05:28,866 --> 01:05:30,768
Alita! نہیں!
774
01:05:39,210 --> 01:05:42,578
انڈرورلڈ میں خوش آمدید. میری دنیا.
775
01:05:42,580 --> 01:05:46,915
یہاں سے، دنیاؤں کے اوپر دنیاؤں کے اوپر دنیاؤں سے ہیں ...
776
01:05:46,917 --> 01:05:49,685
دور آپ تصور کر سکتے ہیں کے مقابلے میں اوپر جا رہا.
777
01:05:49,687 --> 01:05:53,087
اور ہر ایک کے کوڑے دان ذیل میں سے ایک کے لئے نیچے بہتی ہے ...
778
01:05:53,089 --> 01:05:55,727
'یہ تل سب یہاں ختم ہو جاتی ہے.
779
01:05:56,861 --> 01:05:59,094
جہاں میں رہتا تھا یہ ہے.
780
01:05:59,096 --> 01:06:01,399
اور یہ جہاں آپ کو مرنے کے لئے جا رہے ہیں.
781
01:06:31,763 --> 01:06:33,431
رقص، تھوڑا پسو.
782
01:07:16,107 --> 01:07:18,375
میں یہاں سڑنے کے لئے بھول گیا تھا.
783
01:07:18,942 --> 01:07:20,344
لیکن میں محفوظ کیا گیا تھا ...
784
01:07:20,745 --> 01:07:21,877
دوبارہ تشکیل دے دیا ...
785
01:07:21,879 --> 01:07:25,317
اب بھی آپ کی قسمت شکلیں کہ ایک ہی ہاتھ سے.
786
01:07:26,984 --> 01:07:28,116
کس کا ہاتھ؟
787
01:07:28,118 --> 01:07:31,187
میرے آقا، نووا.
788
01:07:31,189 --> 01:07:32,824
تم میرے بارے میں کیا جانتے ہیں؟
789
01:08:03,221 --> 01:08:06,121
آپ کو ایک زندہ بچنے والے کی روح ہے.
790
01:08:08,426 --> 01:08:10,529
تم کبھی بھی ہار نہیں کریں گے.
791
01:08:13,964 --> 01:08:15,029
آہ.
792
01:08:15,031 --> 01:08:16,535
جو کچھ پوشیدہ ہے جانتے ہیں.
793
01:08:17,568 --> 01:08:19,200
ہمیشہ پوچھو...
794
01:08:19,202 --> 01:08:22,273
یہ ہے کہ آپ کو دیکھ کر نہیں کر رہے ہیں کیا ہے؟
795
01:08:23,206 --> 01:08:25,173
نووا؟
796
01:08:25,175 --> 01:08:28,345
انہوں ڈریگن ذبح کیا جائے ضروری ہے.
797
01:08:30,113 --> 01:08:31,315
ایک بار پھر.
798
01:08:32,183 --> 01:08:34,682
اپنے آپ کو دیکھو.
799
01:08:34,684 --> 01:08:36,554
آپ کہاں جا رہے ہیں؟
800
01:08:45,362 --> 01:08:47,230
کیا معاملہ ہے؟
801
01:08:47,232 --> 01:08:49,164
میرا چھوٹا سا کھلونا اب کھیلنے کے لئے نہیں کرنا چاہتی ہے؟
802
01:08:50,533 --> 01:08:52,834
میں ایک زندہ لاکٹ میں آپ کو بند کر دیں گے
803
01:08:52,836 --> 01:08:54,869
میرے سینے کی زینت.
804
01:08:54,871 --> 01:08:58,274
پھر میں اپنی آواز دن کے ہر لمحے کو سن سکتا ہے ...
805
01:08:58,276 --> 01:09:00,545
رحم کی فریاد!
806
01:09:13,890 --> 01:09:15,492
Hi-yah!
807
01:09:20,732 --> 01:09:22,265
آپ کے رحم میں جاؤ.
808
01:09:30,942 --> 01:09:32,477
نہیں!
809
01:09:57,602 --> 01:09:59,301
توڑو!
810
01:10:03,206 --> 01:10:06,844
انہوں نے ایک کتے عاشق نہیں تھا. میں نے اس سے نفرت ہے.
811
01:10:09,313 --> 01:10:11,015
اوہ چلو.
812
01:10:15,953 --> 01:10:17,755
میں معافی چاہتا ہوں.
813
01:10:18,889 --> 01:10:20,458
میں معذرت خواہ ہوں.
814
01:10:29,666 --> 01:10:32,901
تم آپ اس کو آسانی سے تبدیل کر سکتے ہیں؟
815
01:10:32,903 --> 01:10:35,706
آپ کی طرح کے طور پر اس کی پیٹھ پر کئی بار لائیں.
816
01:11:11,541 --> 01:11:13,877
کسی نے ایک بار پھر آپ کو نقصان پہنچانے کی ہمت کرے گا.
817
01:11:29,327 --> 01:11:32,630
اس Berserker جسم کی اصلاح کی ٹیکنالوجی ہے.
818
01:11:34,998 --> 01:11:36,598
شیل از سر نو ترتیب جاتا ہے
819
01:11:36,600 --> 01:11:39,002
خود کے اس کی اوچیتن تصویر کرنے کے لئے.
820
01:11:41,438 --> 01:11:44,039
میں نے ایسا کبھی نہیں دیکھا.
821
01:11:44,041 --> 01:11:47,978
یہ ہر نظام بھر میں مائیکرو ایڈجسٹمنٹ بنا رہا ہے.
822
01:11:52,716 --> 01:11:55,018
وہ آپ نے سوچا کے مقابلے میں تھوڑا زیادہ عمر کی طرح لگتا ہے.
823
01:12:16,005 --> 01:12:17,975
ٹھیک ہے، اگر آپ کو دیکھو.
824
01:12:40,063 --> 01:12:42,330
ٹھیک ہے، تم صحیح تھے.
825
01:12:42,332 --> 01:12:44,835
ایک یودقا کی روح ایک یودقا کے جسم کی ضرورت ہے.
826
01:12:55,612 --> 01:12:58,948
یہ ایک آرک پلازما پیدا ہوا میں مدد دیتی ہے ...
827
01:12:58,950 --> 01:13:01,383
لیکن آپ اسے کنٹرول کیسے، مجھے پتہ نہیں ہے.
828
01:13:01,385 --> 01:13:04,285
بالکل ایک دستی کے ساتھ نہیں آیا تھا، تم نے کیا؟
829
01:13:04,287 --> 01:13:05,924
یہ ہتھیار کسی قسم ہے.
830
01:13:14,131 --> 01:13:15,899
ابھی آپ کو پتہ ہے تم کون ہو.
831
01:13:25,276 --> 01:13:27,178
لیکن یہ صرف ایک شیل ہے.
832
01:13:28,479 --> 01:13:30,815
یہ برا یا اچھا نہیں ہے.
833
01:13:32,049 --> 01:13:33,651
یہ حصہ آپ پر منحصر ہے.
834
01:13:45,462 --> 01:13:46,663
ان کو چیک کریں.
835
01:13:47,998 --> 01:13:49,000
خوبصورت تازہ، ہے نا؟
836
01:13:55,206 --> 01:13:56,207
Alita!
837
01:13:59,943 --> 01:14:00,945
زبردست.
838
01:14:02,112 --> 01:14:03,812
تم ہو ...
839
01:14:03,814 --> 01:14:06,214
- واپس ایک ساتھ؟ - بہت واپس ایک ساتھ.
840
01:14:09,286 --> 01:14:10,755
تم لگتے ہو...
841
01:14:11,322 --> 01:14:12,454
مختلف.
842
01:14:12,456 --> 01:14:13,856
یہ سب نینوٹیک ہے.
843
01:14:13,858 --> 01:14:15,958
یہ بھی میں نے ابھی تک سلجھا نہیں کیا کرتے سامان کا ایک گروپ ہے.
844
01:14:15,960 --> 01:14:18,160
لہذا اگر آپ کو تم تھے سے زیادہ طاقتور ہیں؟
845
01:14:18,162 --> 01:14:19,898
ہاں اور بھی تیز تر،.
846
01:14:20,965 --> 01:14:22,166
یہ محسوس ہوتا ہے ...
847
01:14:23,166 --> 01:14:24,535
مجھے کچھ.
848
01:14:28,538 --> 01:14:29,704
تم جانتے ہو، کچھ لوگ ہو سکتا ہے
849
01:14:29,706 --> 01:14:31,140
آپ کی طرح ایک لڑکی کی طرف سے خوف.
850
01:14:31,142 --> 01:14:32,307
واقعی؟ ایسا کیوں ہے؟
851
01:14:32,309 --> 01:14:33,808
کیونکہ تم سے دور میرے بازو چیر کر سکا
852
01:14:33,810 --> 01:14:35,142
اور گیلی اختتام کے ساتھ مجھ سے ہرایا.
853
01:14:36,746 --> 01:14:39,616
ٹھیک ہے، تو، مجھے پیشاب نہیں کرتے.
854
01:14:40,651 --> 01:14:43,118
تم اسے کیوں پسند نہیں کرتے؟
855
01:14:43,120 --> 01:14:46,221
میں نے ابھی پوری hardbody چیز کبھی نہیں ملا.
856
01:14:46,223 --> 01:14:47,789
اور اس کے علاوہ، وہ URM ہے.
857
01:14:47,791 --> 01:14:50,359
اس کا مطلب ہے کہ وہ شاید ایک نقطہ پر دشمن تھا.
858
01:14:50,361 --> 01:14:54,061
جی ہاں، 300 سال پہلے.
859
01:14:54,063 --> 01:14:55,232
اس پر حاصل.
860
01:14:58,102 --> 01:15:00,869
میں بھی ایک بہت زیادہ رابطے حساس ہوں.
861
01:15:00,871 --> 01:15:03,340
طاقت کی رائے اور کی ایک بہت اعلی کثافت ...
862
01:15:04,541 --> 01:15:06,176
ساخت سینسر.
863
01:15:08,178 --> 01:15:09,948
آپ اس کی کوشش کرنا چاہتا ہوں؟
864
01:15:18,054 --> 01:15:19,056
تم یہ محسوس کر سکتے ہیں؟
865
01:15:19,756 --> 01:15:20,757
جی ہاں.
866
01:15:25,729 --> 01:15:27,031
اپنی آنکھیں بند کرو.
867
01:15:27,764 --> 01:15:29,666
اپنی آنکھیں بند کرو.
868
01:15:36,306 --> 01:15:37,975
اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟
869
01:15:38,442 --> 01:15:39,743
جی ہاں.
870
01:15:44,547 --> 01:15:45,983
اب میں کہاں ہوں؟
871
01:15:47,518 --> 01:15:48,920
تم ہو ...
872
01:15:51,255 --> 01:15:52,290
میرے ساتھ.
873
01:16:11,274 --> 01:16:13,277
یہ آپ کو پریشان کرتا ہے ...
874
01:16:14,510 --> 01:16:17,378
میں مکمل طور پر انسان نہیں ہوں گے؟
875
01:16:17,380 --> 01:16:21,251
تم مجھے کبھی بھی ملاقات کی ہے سب سے زیادہ انسانی شخص ہیں.
876
01:16:37,068 --> 01:16:39,401
انہوں نے مجھے اس کی آنکھ کو ٹھیک نہیں ہونے دیں گے.
877
01:16:39,403 --> 01:16:40,872
انہوں نے کہا کہ وہ درد چاہتی ہے.
878
01:16:47,243 --> 01:16:48,246
کافی.
879
01:16:54,251 --> 01:16:55,453
نووا.
880
01:17:00,791 --> 01:17:02,360
تم نے مجھے ناکام رہے ہیں.
881
01:17:05,162 --> 01:17:06,397
کھڑے ہو جاؤ.
882
01:17:10,134 --> 01:17:14,402
آپ کو وہ کیا ہے سمجھ تک تم ہار یا جیت نہیں کرے گا.
883
01:17:14,404 --> 01:17:16,204
وہ اس قسم کی آخری ہے.
884
01:17:16,206 --> 01:17:18,910
URM Technarchy کی بہترین ہتھیار.
885
01:17:20,044 --> 01:17:23,012
میں نے آپ کو اس Alita کو تباہ کرنے کی ضرورت ہے.
886
01:17:23,014 --> 01:17:25,083
میں نے مجھ سے اس کے دل کو لانے کے لئے آپ کی ضرورت ہے.
887
01:17:27,751 --> 01:17:29,486
میں اس کی موت کے لیے آپ کو رہتے ہیں.
888
01:17:38,196 --> 01:17:39,964
مجھے لگتا ہے وہ ہے کہ کرتا ہے جب سے نفرت ہے.
889
01:17:43,968 --> 01:17:46,203
یہ ناکامی برداشت جو ایک آدمی نہیں ہے.
890
01:17:47,871 --> 01:17:51,338
مجھے لوہے کے ایک ٹکڑے کو اپنے مستقبل پر بھروسہ نہیں کر رہا ہوں.
891
01:17:51,340 --> 01:17:53,243
آپ کے دماغ میں کیا ہے؟
892
01:18:02,752 --> 01:18:04,054
خوابوں کرنے کے لئے.
893
01:18:07,590 --> 01:18:09,658
میں نے آپ کی ڈرائیو، ہوگو دیں.
894
01:18:09,660 --> 01:18:12,063
تم میری ٹیم کے ساتھ ایک ٹھوس مستقبل ہے.
895
01:18:13,563 --> 01:18:15,365
میرا مستقبل Zalem کی میں ہے.
896
01:18:16,132 --> 01:18:18,068
میں ہر روز اپنا وعدہ یاد ہے.
897
01:18:19,303 --> 01:18:20,371
مجھے بھیجنے کے لئے.
898
01:18:21,238 --> 01:18:23,174
میں آپ کو ایک ملین کریڈٹ حاصل کرتے ہیں.
899
01:18:23,808 --> 01:18:25,243
ذاتی طور ...
900
01:18:26,242 --> 01:18:29,479
میں نہیں بلکہ جنت میں خدمت کے مقابلے میں جہنم میں راج تھا.
901
01:18:32,349 --> 01:18:34,650
ہم نے کھانے کی سیریز کے سب سے نیچے سے اوپر ہو جائے گا،
902
01:18:34,652 --> 01:18:36,120
لیکن یہاں نیچے ...
903
01:18:37,321 --> 01:18:39,357
ہم بادشاہوں کی طرح زندگی بسر کر سکتے ہیں.
904
01:18:42,225 --> 01:18:43,857
تو ...
905
01:18:43,859 --> 01:18:46,197
آپ کے اس دوست کے بارے میں مجھے بتاو.
906
01:18:47,296 --> 01:18:48,629
Alita؟
907
01:18:48,631 --> 01:18:50,132
اس کا نام ہے؟
908
01:18:50,134 --> 01:18:52,103
Alita. ہمم.
909
01:19:07,484 --> 01:19:08,486
ہیلو.
910
01:19:09,653 --> 01:19:10,888
ہیلو.
911
01:19:15,992 --> 01:19:17,993
تمہیں کیا ہوا؟
912
01:19:17,995 --> 01:19:20,363
میں نے ویکٹر کے ساتھ گھوم گھاو.
913
01:19:21,598 --> 01:19:23,367
کچھ شراب ملوث تھا.
914
01:19:24,635 --> 01:19:25,903
بظاہر.
915
01:19:26,870 --> 01:19:28,270
لہذا، ویکٹر؟
916
01:19:28,272 --> 01:19:30,541
Zalem کی میں حاصل کرنے کے لئے کہ آپ کا کنکشن ہے؟
917
01:19:31,675 --> 01:19:32,877
ہاں
918
01:19:33,243 --> 01:19:34,245
اوہ.
919
01:19:35,178 --> 01:19:37,281
مجھے امید تھی کہ شاید آپ کو قیام کرنا چاہتا ہوں.
920
01:19:38,081 --> 01:19:41,185
ارے، یہ فورا نہیں ہے.
921
01:19:42,185 --> 01:19:44,453
میں اب بھی سب سے پہلے پیسے کے باقی بلند ہوگا.
922
01:19:44,455 --> 01:19:45,523
کوئی بات نہیں.
923
01:19:46,956 --> 01:19:48,824
یہ آپ کے خواب ہے.
924
01:19:48,826 --> 01:19:51,395
مجھے معلوم ہے کہ یہ آپ کو ہمیشہ چاہتا تھا ہے.
925
01:19:54,564 --> 01:19:55,565
تمہیں معلوم ہے...
926
01:19:57,634 --> 01:19:59,069
میں نے ہمیشہ اتنا یقین تھا.
927
01:20:02,005 --> 01:20:03,440
اب آپ کے ساتھ ساتھ آئے ...
928
01:20:05,509 --> 01:20:07,144
کچھ بھی نہیں اب واضح ہے.
929
01:20:23,126 --> 01:20:25,328
آپ جا سکتے ہیں اس سے پہلے کہ آپ کو کس طرح بہت زیادہ ضرورت ہے؟
930
01:20:27,630 --> 01:20:29,065
90k.
931
01:20:29,565 --> 01:20:30,600
90k؟
932
01:20:31,669 --> 01:20:33,134
میں کن کن نعمتوں میں ہے کہ کر سکتے ہیں.
933
01:20:33,136 --> 01:20:34,235
ہے جو میں نے ابھی پتہ لگا لیں گے
934
01:20:34,237 --> 01:20:35,503
ان کے سر پر سب سے زیادہ قیمتوں ...
935
01:20:35,505 --> 01:20:36,472
اور پھر میں نے ان کو باہر لے آتا ہوں.
936
01:20:36,474 --> 01:20:38,440
نہیں، میں نے میرے لئے ایسا کرنے کو کہہ نہیں سکتا.
937
01:20:38,442 --> 01:20:41,145
میں نے آپ کے لئے کرنا پڑا جو کچھ بھی کرنا چاہتے ہیں.
938
01:20:42,211 --> 01:20:43,978
میں نے جو کچھ بھی آپ کو دے گا.
939
01:20:43,980 --> 01:20:45,248
تم کیا کر رہے ہو؟
940
01:20:48,018 --> 01:20:49,921
میں تم سے میرے دل دے گا.
941
01:20:51,188 --> 01:20:53,021
لے لو.
942
01:20:53,023 --> 01:20:55,190
یہ ایک بجلی کی فراہمی کے لئے ایک URM مائیکرو ری ایکٹر کے پاس ہے،
943
01:20:55,192 --> 01:20:56,924
شاید لاکھوں کا.
944
01:20:56,926 --> 01:20:58,627
آپ کے کنکشن کے ساتھ، آپ ایک خریدار تلاش کر سکتے ہیں ...
945
01:20:58,629 --> 01:21:00,995
تم ہم دونوں Zalem کی پر جانے کے لئے کے لئے کافی بنا سکتے ...
946
01:21:00,997 --> 01:21:02,496
اور پھر ہم صرف ایک سستے متبادل مل ...
947
01:21:02,498 --> 01:21:03,567
نہیں.
948
01:21:04,835 --> 01:21:07,705
چلو، تم سارا دن خرید و فروخت حصوں.
949
01:21:10,241 --> 01:21:12,143
صرف لوگوں کے لئے کام کرنا نہ بھولیں.
950
01:21:13,544 --> 01:21:15,244
کوئی بات نہیں آپ کو لگتا ہے کہ کس طرح اچھا وہ کر رہے ہیں
951
01:21:15,246 --> 01:21:17,148
یا وہ کس طرح مستحق ہیں.
952
01:21:18,114 --> 01:21:20,017
یہ تمام یا کچھ بھی نہیں میرے ساتھ ہے.
953
01:21:21,952 --> 01:21:23,487
اس میں کون ہے.
954
01:21:24,787 --> 01:21:25,989
میں جانتا ہوں.
955
01:21:28,692 --> 01:21:29,694
کوئی بات نہیں.
956
01:21:30,794 --> 01:21:32,263
اسے واپس رکھ.
957
01:21:45,175 --> 01:21:46,735
یہی وجہ ہے کہ بہت شدید تھا ہہ؟
958
01:21:49,880 --> 01:21:51,713
جی ہاں، یہ بہت شدید تھا.
959
01:21:53,617 --> 01:21:55,019
معذرت.
960
01:21:56,687 --> 01:21:59,020
شاید کوئی اور راستہ نہیں ہے.
961
01:21:59,022 --> 01:22:01,957
ویکٹر آپ دوسری لیگ کے لئے باہر کرنے کی کوشش کرنا چاہتا ہے.
962
01:22:01,959 --> 01:22:03,292
کیا؟
963
01:22:03,294 --> 01:22:05,526
آپ، ایک بڑا Motorball ستارہ بن
964
01:22:05,528 --> 01:22:07,228
رقم کا ایک ڈھیر بنا دے ...
965
01:22:07,230 --> 01:22:09,196
ہم ساتھ Zalem کی پر جا سکتے ہیں.
966
01:22:09,198 --> 01:22:10,499
آپ کیا کہ رہے ہو؟
967
01:22:10,501 --> 01:22:12,770
میں نے ایک حامی Motorball کھلاڑی نہیں ہو سکتا.
968
01:22:13,703 --> 01:22:14,772
کرو ...
969
01:22:15,938 --> 01:22:17,340
آپ کو ایک فاتح ہو سکتا ہے.
970
01:22:18,575 --> 01:22:19,740
آپ اس tryout کے جیتنے ...
971
01:22:19,742 --> 01:22:22,345
ہر سکاؤٹ آپ کو حاصل کرنے کے لئے ایک دوسرے کو قتل کیا جائے گا.
972
01:22:24,482 --> 01:22:25,515
ہم گھر مفت کے آتا ہوں.
973
01:22:26,116 --> 01:22:28,019
صرف اگر آپ میرے کوچ ہوں گے.
974
01:22:29,051 --> 01:22:30,118
ٹھیک ہے، کہ اگر یہ لیتا ہے.
975
01:22:30,120 --> 01:22:32,223
کہ یہ لیتا ہے کیا ہے.
976
01:22:39,263 --> 01:22:41,428
تم نے اس کو قتل کرنے جا رہے ہیں؟
977
01:22:41,430 --> 01:22:42,433
نہیں.
978
01:22:42,898 --> 01:22:44,468
زیادہ بدتر.
979
01:22:58,482 --> 01:23:00,216
میں ایک انسان ایک cyborg محبت کرتا ہوں کر سکتے ہیں، ہے نا؟
980
01:23:02,019 --> 01:23:03,284
کیوں؟
981
01:23:03,286 --> 01:23:05,489
اس سے Cyborg ایک انسانی محبت کرتا ہے؟
982
01:23:09,858 --> 01:23:11,261
MM-ہمم.
983
01:23:12,229 --> 01:23:15,195
ایک انسان ایک cyborg محبت کرتا ہوں کر سکتے ہیں ...
984
01:23:15,197 --> 01:23:17,157
لیکن آپ کو کھیل، Alita پر آپ کے دماغ میں رکھنے کے لئے ہے.
985
01:23:18,335 --> 01:23:20,502
یہ وہاں باہر بہت کچا حاصل کر سکتے ہیں.
986
01:23:20,504 --> 01:23:22,439
یہاں تک کہ ایک tryout کے لئے.
987
01:23:23,605 --> 01:23:24,675
ان کی کوشش کریں.
988
01:23:26,809 --> 01:23:28,545
کیا آپ میرے لئے ان کی؟
989
01:23:29,446 --> 01:23:30,613
جی ہاں.
990
01:23:32,116 --> 01:23:35,252
وہ کسی بھی تیزی سے تم نہیں کریں گے. اس ریگولیشن ہے.
991
01:23:36,386 --> 01:23:38,389
لیکن کم از کم وہ آپ کو ناکام نہیں ہوں گے.
992
01:23:42,826 --> 01:23:44,328
یہاں ہمارے سودا ہے.
993
01:23:45,662 --> 01:23:47,862
تم وہاں جاؤ، آپ، دوڑ
994
01:23:47,864 --> 01:23:49,630
تم جیت، آپ کو یہیں واپس آئیں.
995
01:23:49,632 --> 01:23:54,735
تم ان پیڈ، خاص طور پر اس ایک کے تمام پہننا.
996
01:23:56,206 --> 01:23:57,938
میں نے یہ سب گھٹیا ضرورت نہیں ہے.
997
01:23:57,940 --> 01:23:59,443
جی ہان آپ کریں.
998
01:24:00,577 --> 01:24:01,977
یاد رکھیں ...
999
01:24:01,979 --> 01:24:04,311
آپ کو اس کے جسم کو برباد تو، میں اسے ٹھیک نہیں کر سکتا.
1000
01:24:04,313 --> 01:24:07,214
- یہ URM ٹیکنالوجی ہے. - ہاں میں جانتا ہوں.
1001
01:24:07,216 --> 01:24:08,549
اب، کو دیکھنے کے لئے ایک جگہ تلاش جاتے ہیں،
1002
01:24:08,551 --> 01:24:09,886
تم نے مجھے نروس کر رہے ہیں.
1003
01:24:12,989 --> 01:24:14,591
اچھی قسمت.
1004
01:24:15,392 --> 01:24:16,594
الوداع.
1005
01:24:32,776 --> 01:24:35,977
اس طرح مختصر نوٹس پر آنے کے لئے آپ کا شکریہ.
1006
01:24:35,979 --> 01:24:40,048
آپ کو کھیل کے گندگی ہیں.
1007
01:24:40,050 --> 01:24:43,351
لیکن آج رات، آپ کو گندگی منتخب کر رہے ہیں.
1008
01:24:43,353 --> 01:24:45,521
کیونکہ آج رات ایک کھیل نہیں ہے.
1009
01:24:45,523 --> 01:24:47,388
یہ ایک ہنٹ ہے.
1010
01:24:47,390 --> 01:24:49,723
میں 500،000 ادا کر رہا ہوں ...
1011
01:24:49,725 --> 01:24:55,331
Alita نامی لڑکی کو قتل کرنے والے کسی ایک کے لئے.
1012
01:25:01,071 --> 01:25:02,169
ارے.
1013
01:25:02,171 --> 01:25:04,205
اپ کہاں ہیں؟ tryout کے شروع کرنے کے بارے میں.
1014
01:25:04,207 --> 01:25:05,673
میں راستے میں ہوں.
1015
01:25:05,675 --> 01:25:07,910
کچھ میں نے سب سے پہلے کرنا ہے نہیں ہے.
1016
01:25:07,912 --> 01:25:09,276
میں کر رہا ہوں ہمارے لئے یہ، یاد ہے؟
1017
01:25:09,278 --> 01:25:10,611
آپ کو یہ یاد نہیں کر سکتے.
1018
01:25:10,613 --> 01:25:12,415
میں نہیں کروں گا. میرا اعتبار کریں.
1019
01:25:16,353 --> 01:25:19,087
براہ مہربانی، صرف روکنے کے.
1020
01:25:19,089 --> 01:25:20,387
مجھے تم سے کچھ نہیں کیا.
1021
01:25:20,389 --> 01:25:23,259
یہ صرف کاروبار ہے. کچھ بھی ذاتی نہیں.
1022
01:25:25,828 --> 01:25:26,863
Tanji، رکو!
1023
01:25:29,299 --> 01:25:30,568
میرے نام کا استعمال کرتے ہوئے؟
1024
01:25:32,102 --> 01:25:33,671
انسان، تمہیں کیا ہو گیا ہے؟
1025
01:25:35,237 --> 01:25:37,571
اب میں یہ نہیں کر سکتا.
1026
01:25:37,573 --> 01:25:39,774
کیا معاملہ ہے؟ آپ نے پہلے ہی آدھا وقت چلا رہے ہیں.
1027
01:25:39,776 --> 01:25:42,110
اب آپ گھٹیا کی اس لائن کے ساتھ نظر آئیں!
1028
01:25:42,112 --> 01:25:44,312
یہ چھوٹا سا hardbody، ہے نہ؟
1029
01:25:44,314 --> 01:25:47,515
سنو، یہ ختم ہو گیا ہے. کیا تم سمجھ گئے ہو؟
1030
01:25:47,517 --> 01:25:48,717
میں نکل پڑاہوں.
1031
01:25:48,719 --> 01:25:51,755
اور آپ کسی بھی دماغ ہوتا تو آپ اس کے پیچھے بھی چھوڑ جاتے.
1032
01:25:53,223 --> 01:25:54,725
میں نکل پڑاہوں.
1033
01:25:55,759 --> 01:25:56,926
اچھے کے لیے.
1034
01:25:58,560 --> 01:26:01,329
آپ موقع تھا جب تم اس کتیا کو jacked چاہیے تھا.
1035
01:26:01,331 --> 01:26:03,434
ٹھیک ہے اب Zalem کی کو آپ کے راستے پر ہوتا.
1036
01:26:19,049 --> 01:26:20,481
ٹھیک ہے، بہت پیشہ ورانہ.
1037
01:26:20,483 --> 01:26:21,982
ارے، آدمی، ہم نہ کسی مصیبت چاہتے.
1038
01:26:21,984 --> 01:26:25,285
اگر یہ آپ کا نشان ہے تو ہم معذرت خواہ ہیں. وہ سب تمہارا ہے.
1039
01:26:27,556 --> 01:26:28,759
ہوگو.
1040
01:26:29,693 --> 01:26:31,493
cyborgs کے خلاف jacking.
1041
01:26:31,495 --> 01:26:32,727
آپ تھوڑا گرل فرینڈ کہ لگ سکتا
1042
01:26:32,729 --> 01:26:34,932
اس قسم کی ذاتی طور پر، آپ کو نہیں لگتا؟
1043
01:26:35,198 --> 01:26:36,765
ہمم؟
1044
01:26:36,767 --> 01:26:38,866
لیکن تم لڑکیوں کو جانتے ہیں.
1045
01:26:38,868 --> 01:26:41,537
وہ شاید سب weepy ہو جاؤ اور تمہیں بخش دے گا ...
1046
01:26:43,038 --> 01:26:44,873
میں نے اس کو اپنے سر کو ظاہر کرتے ہیں.
1047
01:26:44,875 --> 01:26:46,410
کوئی مارکر مجھ پر باہر نہیں ہے.
1048
01:26:53,149 --> 01:26:55,217
وہاں ہو جائے گا.
1049
01:26:55,219 --> 01:26:57,388
قتل ایک تنگ تھوڑا فضل ھیںچتی ...
1050
01:26:58,654 --> 01:27:00,855
یہاں تک کہ آپ کی طرح گٹر ردی کی ٹوکری کے ساتھ.
1051
01:27:00,857 --> 01:27:02,760
میں نے کسی کو ہلاک نہیں کیا.
1052
01:27:08,398 --> 01:27:10,033
آپ صرف کیا.
1053
01:27:16,273 --> 01:27:19,039
وہ مجھ گنڈا سکتا ہے، ہہ سوچتا ہے؟
1054
01:27:23,313 --> 01:27:24,713
ہیوگو، باگو!
1055
01:28:30,346 --> 01:28:33,347
اگلا، دوسرا اپ دوسرا لیگ tryouts ہے.
1056
01:28:33,349 --> 01:28:36,553
لائن پر فیکٹری پریکٹس کی ٹیم کو رپورٹ کریں گے؟
1057
01:28:44,027 --> 01:28:46,527
فاتح نے آج رات ایک اور قدم قریب کر دے گا ...
1058
01:28:46,529 --> 01:28:49,597
چیمپئنز لیگ کے لئے کوالیفائی کرنے کے لئے.
1059
01:28:49,599 --> 01:28:52,500
خیر، یہ ایک مشکل لائن اپ ہے.
1060
01:28:52,502 --> 01:28:54,737
یہ آج رات ایک میچ میں سے ایک heck ہو رہا ہے.
1061
01:29:03,145 --> 01:29:04,782
کہ کوئی فیکٹری ٹیم ہے.
1062
01:29:05,782 --> 01:29:07,313
کیا؟
1063
01:29:07,315 --> 01:29:09,517
پیٹھ میں یہ دو پنکس ...
1064
01:29:09,519 --> 01:29:11,655
ان پر فضل مارکر سے ہیں.
1065
01:29:13,488 --> 01:29:16,893
اور دوسرے لوگ، وہ ہنٹر یودقاوں ہیں.
1066
01:29:25,669 --> 01:29:29,771
اور یہاں آج رات کے ایک نئے امکان کو آتا ہے.
1067
01:29:29,773 --> 01:29:34,545
ٹھیک ہے، تو پھر، لوگ، اسے Alita لئے دو!
1068
01:29:36,145 --> 01:29:38,312
ہوگو ہمارے پاس حق لے آئے.
1069
01:29:38,314 --> 01:29:40,817
- تم نے کیا اس کے وعدہ کرتا ہوں؟ - ہمم.
1070
01:29:42,385 --> 01:29:44,821
میں نے کورس کی، Zalem کی کے لئے اس سے بھیج رہا ہوں.
1071
01:29:54,898 --> 01:29:57,134
Alita! Alita!
1072
01:30:01,371 --> 01:30:02,669
ارے.
1073
01:30:02,671 --> 01:30:04,003
چونکہ صرف ایک نیا امکان ہے ...
1074
01:30:04,005 --> 01:30:06,574
- کیا چل رہا ہے؟ - کوئی ٹیمیں وہاں ہو جائے گا.
1075
01:30:06,576 --> 01:30:10,013
کھیل کے نام گلاکاٹ کر رہا ہے.
1076
01:30:14,718 --> 01:30:16,752
مجھ پر آسان لوگوں کے پاس جاؤ.
1077
01:30:17,420 --> 01:30:19,219
ضرور، بچہ.
1078
01:30:19,221 --> 01:30:20,823
کوئی فکر نہیں.
1079
01:30:23,960 --> 01:30:26,494
- Alita!
- تم کیا کر رہے ہو؟
1080
01:30:26,496 --> 01:30:28,495
یہ ایک سیٹ اپ ہے. تم باہر جانا ہوگا.
1081
01:30:28,497 --> 01:30:30,233
انہوں والے ہیں تمہیں جان سے مار!
1082
01:30:33,870 --> 01:30:35,203
کونسا؟
1083
01:30:35,205 --> 01:30:36,607
ان میں سے سب!
1084
01:30:39,675 --> 01:30:42,745
کھلاڑی، 10 سیکنڈ کا انتباہ.
1085
01:30:49,051 --> 01:30:50,286
پانچ سیکنڈ کے ...
1086
01:31:09,104 --> 01:31:10,437
نئے بچے، Alita،
1087
01:31:10,439 --> 01:31:13,042
حق اچانک بند قبضے لیتا ہے.
1088
01:31:21,818 --> 01:31:26,256
ایک سست منگل کی رات کو صرف فائنل مقابلوں سے زیادہ hotter ہو گیا.
1089
01:31:36,666 --> 01:31:39,100
مداحوں کی طرح خود ہے لگتا ہے
1090
01:31:39,102 --> 01:31:40,334
ایک کمزور ٹیم عزیز ...
1091
01:31:40,336 --> 01:31:44,708
ایک فرشتہ کے چہرے اور جنگ کے لئے بنایا گیا ایک جسم کے ساتھ.
1092
01:31:52,314 --> 01:31:53,681
ہو سکتا ہے کہ ایک چھوٹی سی Motorball
1093
01:31:53,683 --> 01:31:55,450
اس جنگ کے وسط میں باہر توڑ دے گا.
1094
01:31:55,452 --> 01:31:57,287
اوہ، گھٹیا.
1095
01:32:08,398 --> 01:32:09,530
اوہ! یہ اس کی طرح لگتا ہے.
1096
01:32:09,532 --> 01:32:11,635
"کوئی قواعد منگل" وہاں سے باہر، لوگوں.
1097
01:32:23,712 --> 01:32:26,183
آاچ! تم اس درد ہوتا ہے جانتے ہیں!
1098
01:32:30,287 --> 01:32:34,057
میں Stinger کی مصیبت کی ایک بہت میں Alita ملا.
1099
01:32:45,769 --> 01:32:48,402
اس نے کہا ہوگا تجوری کے کمرے میں کچھ اور
1100
01:32:48,404 --> 01:32:50,640
ان لوگوں کو پسند نہیں تھا.
1101
01:33:10,027 --> 01:33:12,493
نمبر 99 ...
1102
01:33:12,495 --> 01:33:14,230
Alita!
1103
01:33:19,535 --> 01:33:21,203
علی، یہ میں ہوں.
1104
01:33:21,903 --> 01:33:23,369
میں نے ایک بڑا مسئلہ ہے.
1105
01:33:23,371 --> 01:33:26,039
ہیوگو، یہ ایک اچھا وقت نہیں ہے.
1106
01:33:26,041 --> 01:33:27,678
انہوں نے کہا کہ مجھے قتل کرنے کی کوشش کر رہا ہے.
1107
01:33:28,278 --> 01:33:29,610
کون تمہیں قتل کرنے کی کوشش کر رہا ہے؟
1108
01:33:29,612 --> 01:33:31,814
Zapan، ہنٹر یودقا.
1109
01:33:32,515 --> 01:33:34,084
A .Tuhinga Tanji.
1110
01:33:34,649 --> 01:33:36,116
تمہارا کیا مطلب ہے؟
1111
01:33:36,118 --> 01:33:38,220
اب، وہ میرے لئے آ رہا ہے.
1112
01:33:42,591 --> 01:33:44,359
ہماری جنگ فرشتہ یقین نہیں
1113
01:33:44,361 --> 01:33:45,929
اس ایک سے باہر حاصل کر سکتے ہیں.
1114
01:33:47,229 --> 01:33:49,265
اوہ نہیں. یہاں وہ آتا ہے!
1115
01:33:51,167 --> 01:33:52,066
اپ کہاں ہیں؟
1116
01:33:52,068 --> 01:33:53,970
میں نے پرانے چرچ کی سربراہی کر رہا ہوں.
1117
01:33:55,104 --> 01:33:57,006
ٹھیک ہے. میں آرہا ہوں.
1118
01:34:04,746 --> 01:34:07,147
میں اس پر یقین نہیں کر سکتے! ناقابل یقین!
1119
01:34:07,149 --> 01:34:09,853
میں نے اس طرح کچھ بھی کبھی نہیں دیکھا ہے.
1120
01:35:10,545 --> 01:35:12,780
ارے، میں نے تقریبا وہاں ہوں.
1121
01:35:12,782 --> 01:35:14,050
یہ مل گیا.
1122
01:36:16,578 --> 01:36:17,947
تم کہاں جا رہے ہو؟
1123
01:36:47,343 --> 01:36:50,212
لگتا ہے کہ آپ ہوگو آپ کے ساتھ مکمل طور پر ایماندار نہیں کیا گیا ہے کی طرح.
1124
01:36:52,614 --> 01:36:54,317
یہ سچ ہے؟
1125
01:36:54,617 --> 01:36:55,652
کرو ...
1126
01:36:56,952 --> 01:36:58,354
تم نہیں سمجھتے.
1127
01:37:03,559 --> 01:37:05,362
میں نے کسی کو ہلاک نہیں کیا.
1128
01:37:06,461 --> 01:37:08,464
ہم صرف حصوں کو jacked.
1129
01:37:09,933 --> 01:37:12,636
ہم نے انہیں مفلوج اور ان کو چھین لیا، بس اتنا ہی.
1130
01:37:15,203 --> 01:37:17,273
مجھے Zalem کی لئے رقم کی ضرورت ہے.
1131
01:37:19,209 --> 01:37:21,478
ایک طرف قدم اور مجھے میرا کام کرنے دو.
1132
01:37:24,813 --> 01:37:27,347
اسے پھر سے چھو اور میں تمہیں مار دیں گے.
1133
01:37:27,349 --> 01:37:28,315
درمیان مداخلت
1134
01:37:28,317 --> 01:37:30,351
ایک لائسنس یافتہ ہنٹر یودقا اور اس کو مار ڈالو ...
1135
01:37:30,353 --> 01:37:33,588
فیکٹری قانون اور ہنٹر کے کوڈ کی خلاف ورزی ہے.
1136
01:37:33,590 --> 01:37:35,458
وہ میرا ہے!
1137
01:37:36,992 --> 01:37:39,094
پھر مار ڈالو بناتے ہیں.
1138
01:37:46,568 --> 01:37:48,537
چلو، ہنٹر یودقا.
1139
01:37:50,072 --> 01:37:52,272
آج رات، آپ ہم میں سے ایک بن.
1140
01:37:58,747 --> 01:38:00,146
MM-مم.
1141
01:38:00,148 --> 01:38:02,182
تم جانتے ہو، محبت یا رحم کی کوئی گنجائش نہیں ہے
1142
01:38:02,184 --> 01:38:03,585
ہنٹر کے کوڈ میں.
1143
01:38:12,193 --> 01:38:14,697
مجھے آپ کے لئے آسان بنانے کے ہیں.
1144
01:38:22,337 --> 01:38:23,372
ہوگو!
1145
01:38:28,111 --> 01:38:32,146
مجرمانہ ہیوگو، فضل 9107 نجات.
1146
01:38:32,148 --> 01:38:35,214
قتل کے جرم میں مطلوب.
1147
01:38:35,216 --> 01:38:37,884
بہتر ہوگا اگر تم اس کے ختم ہم کرتے ہیں اس سے پہلے!
1148
01:38:37,886 --> 01:38:40,255
یہ ہنٹر قانون ہے!
1149
01:38:47,596 --> 01:38:49,029
میں نے ایسا کرنے کی آپ کو حاصل کرنے کے لئے ہے.
1150
01:38:49,031 --> 01:38:51,464
نمبر سوبیداروں.
1151
01:38:51,466 --> 01:38:53,834
تم زندہ میرے ساتھ واپس وہاں باہر جاتے ہیں،
1152
01:38:53,836 --> 01:38:55,537
وہ ہم دونوں کو قتل کر دیں گے.
1153
01:38:59,075 --> 01:39:02,245
تم نے کیا کیا؟ تم نے کیا کیا؟
1154
01:39:04,679 --> 01:39:06,415
میں نے اس لڑکے کو نہیں مارا.
1155
01:39:08,617 --> 01:39:10,185
لیکن اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟
1156
01:39:12,522 --> 01:39:14,123
میں نے الگ لوگوں پھاڑ.
1157
01:39:14,890 --> 01:39:18,127
لوگ پیسوں کے لیے، آپ کو پسند ہے.
1158
01:39:20,629 --> 01:39:22,929
کہاں آج رات تم تھے؟
1159
01:39:22,931 --> 01:39:25,198
میں دوسروں کو روکنے کے جانے کے لئے چلا گیا.
1160
01:39:25,200 --> 01:39:27,604
- اور ان سے کہو میں نے استعفی دے دیا. - کیوں؟
1161
01:39:28,938 --> 01:39:30,870
کیوں کہ میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1162
01:39:35,010 --> 01:39:36,712
خدا، مجھے افسوس ہے.
1163
01:39:52,127 --> 01:39:53,362
آپ ان کو تلاش کیا؟
1164
01:39:54,729 --> 01:39:56,065
نہیں.
1165
01:39:56,765 --> 01:39:58,401
وہ چلے گئے.
1166
01:40:02,572 --> 01:40:06,142
تم اتنی سردی ہو. براہ مہربانی مر نہیں کرتے.
1167
01:40:07,443 --> 01:40:09,078
نہ کرو.
1168
01:40:17,519 --> 01:40:20,422
میں میں کر سکتا ہے تو اسے اپنی زندگی دے گا.
1169
01:40:33,937 --> 01:40:35,604
ہو سکتا ہے کہ آپ کر سکتے ہیں.
1170
01:40:41,277 --> 01:40:43,977
آپ فیکٹری قانون اور ہنٹر کے کوڈ کی خلاف ورزی ہوئی
1171
01:40:43,979 --> 01:40:45,548
ایک مطلوب مجرم کو تحفظ فراہم کرنے کی طرف سے.
1172
01:40:47,315 --> 01:40:51,787
کہاں مجرمانہ ہیوگو، فضل 9107 ہے؟
1173
01:40:57,059 --> 01:40:58,294
ہوگو مر گیا ہے.
1174
01:40:58,794 --> 01:41:00,326
میں نے فضل کا دعوی.
1175
01:41:00,328 --> 01:41:02,866
ہنٹر یودقا 26651.
1176
01:41:04,300 --> 01:41:06,503
دعوی کی تصدیق کی.
1177
01:41:13,076 --> 01:41:14,277
آہ.
1178
01:41:17,179 --> 01:41:19,112
جی ہاں، ایک خوبصورت چال ہے.
1179
01:41:19,114 --> 01:41:21,550
تمہیں لگتا ہے یہ، والا کام ہے، ہہ؟ ہمم؟
1180
01:41:22,818 --> 01:41:25,151
یہ مجھے دو.
1181
01:41:25,153 --> 01:41:26,852
خلاف ورزی ہے.
1182
01:41:26,854 --> 01:41:28,922
ہنٹر یودقا Zapan ...
1183
01:41:28,924 --> 01:41:30,658
ایک اور کا فضل چرانے
1184
01:41:30,660 --> 01:41:33,593
فیکٹری قانون اور ہنٹر کے کوڈ کے خلاف ہے.
1185
01:41:33,595 --> 01:41:34,763
شکریہ.
1186
01:41:38,701 --> 01:41:39,868
میرا چہرا.
1187
01:41:40,870 --> 01:41:42,404
میرا ... میرا چہرہ!
1188
01:41:43,671 --> 01:41:45,106
میرا چہرا!
1189
01:41:45,108 --> 01:41:46,576
نہیں!
1190
01:42:01,556 --> 01:42:02,591
وہ کس طرح ہے؟
1191
01:42:10,131 --> 01:42:13,502
یہ شہر بھی اچھے لوگوں کو خراب.
1192
01:42:19,242 --> 01:42:20,677
انہوں نے کہا کہ اچھی بات ہے.
1193
01:42:21,076 --> 01:42:22,278
انہوں نے کہا کہ مستحکم ہے.
1194
01:42:29,718 --> 01:42:32,589
Chiren کے سرجیکل تکنیک شاندار تھا.
1195
01:42:34,924 --> 01:42:36,960
کوئی دماغ کو نقصان نہیں ہے.
1196
01:42:44,065 --> 01:42:46,600
ویکٹر ایک اسکینڈل چلا رہا تھا.
1197
01:42:46,602 --> 01:42:48,802
آپ کو زمین پر پیدا کر رہے ہیں تو، آپ کو زمین پر رہنے ...
1198
01:42:48,804 --> 01:42:50,870
اور پیسے کی کوئی رقم اس کو تبدیل کر سکتے ہیں.
1199
01:42:50,872 --> 01:42:53,973
نچلے دنیا سے Zalem کی کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے صرف ایک ہی راستہ ...
1200
01:42:53,975 --> 01:42:56,009
حتمی چیمپیئن بننے کی ہے.
1201
01:42:56,011 --> 01:42:58,678
تم نے اپنا راستہ تک نہیں خرید سکتے.
1202
01:42:58,680 --> 01:43:00,782
لیکن کس طرح آپ کو یقین کے لئے ہے کہ جانتے ہیں؟
1203
01:43:04,819 --> 01:43:05,955
میں وہاں پیدا ہوا تھا.
1204
01:43:08,556 --> 01:43:12,261
میں خود Zalem کی کے مارک ہٹا دیا ہے.
1205
01:43:14,229 --> 01:43:15,695
ہماری بیٹی کی بیماری کے ساتھ،
1206
01:43:15,697 --> 01:43:19,399
Chiren اور میں یہاں آئرن سٹی کو نازل کرنے کے لئے مجبور کیا گیا.
1207
01:43:19,401 --> 01:43:22,435
اور ہماری جلاوطنی کے لئے ذمہ دار آدمی ...
1208
01:43:22,437 --> 01:43:24,937
آنکھوں کے پیچھے نگہبان ...
1209
01:43:24,939 --> 01:43:25,942
نووا ہے.
1210
01:43:28,443 --> 01:43:30,746
آپ کو آپ کے ہاتھ میں اس کا دل نہیں تھا ...
1211
01:43:32,480 --> 01:43:34,751
اور تم نے اس کو زندہ رہنے دو.
1212
01:43:36,184 --> 01:43:37,953
- میں نے کیا. - کیوں؟
1213
01:43:40,122 --> 01:43:41,957
میں ایک ڈاکٹر ہوں کیونکہ.
1214
01:43:42,858 --> 01:43:43,860
اور ...
1215
01:43:45,894 --> 01:43:47,729
میں ایک ماں ہوں.
1216
01:43:49,197 --> 01:43:51,566
اور کسی نہ کسی طرح میں نے وہ بھول گیا.
1217
01:43:54,303 --> 01:43:56,506
اب میں یہ نہیں کر سکتا.
1218
01:43:58,706 --> 01:43:59,875
میں نکل پڑاہوں.
1219
01:44:03,011 --> 01:44:04,546
Chiren، رکو.
1220
01:44:15,757 --> 01:44:17,660
آپ اسے بار آپ Zalem کی پر گئے نہیں لگتا؟
1221
01:44:20,395 --> 01:44:23,329
میں ابھی وہاں آپ کو بھیج سکتے ہیں.
1222
01:44:23,331 --> 01:44:25,634
میں کیا چاہتا ہوں...
1223
01:44:27,169 --> 01:44:29,372
یہ وہاں نہیں ہے.
1224
01:44:47,822 --> 01:44:50,656
مجھے کچھ کرنا پڑے گا.
1225
01:44:50,658 --> 01:44:52,862
میں آپ کے لئے واپس آوں گا.
1226
01:44:55,363 --> 01:44:57,399
یہ میری غلطی ہے.
1227
01:45:00,301 --> 01:45:01,901
یہ میری غلطی ہے.
1228
01:45:01,903 --> 01:45:04,540
کبھی خود کے لئے افسوس محسوس نہ کریں.
1229
01:45:05,773 --> 01:45:08,111
آپ نے اس کے لئے بنایا ہے صرف ایک ہی ہو.
1230
01:45:09,912 --> 01:45:11,948
آپ کا شکریہ، والد.
1231
01:45:30,666 --> 01:45:32,101
ویکٹر!
1232
01:45:33,669 --> 01:45:35,668
دشمن کے ارادے کا پتہ چلا.
1233
01:45:35,670 --> 01:45:37,606
اپنے ہتھیار حوالے کر دو.
1234
01:45:46,215 --> 01:45:48,050
اپنے ہتھیار حوالے کر دو.
1235
01:46:07,135 --> 01:46:08,670
سلامتی رپورٹ.
1236
01:46:12,006 --> 01:46:13,509
خلاف ورزی! خلاف ورزی!
1237
01:46:14,076 --> 01:46:15,611
خلاف ورزی! خلاف ورزی!
1238
01:46:20,015 --> 01:46:21,550
آپ اس کے حاصل تھا؟
1239
01:46:21,983 --> 01:46:23,219
سیکورٹی؟
1240
01:46:30,827 --> 01:46:34,831
تم کبھی Zalem کی کو ہوگو بھیجنے کے لئے جا رہے تھے، تم تھے؟
1241
01:46:37,198 --> 01:46:39,065
رکو، رکو، رکو.
1242
01:46:39,067 --> 01:46:41,604
میں نے ہمیشہ لوگوں کو بھیجنے کے لئے اپنا وعدہ رکھنا.
1243
01:46:45,340 --> 01:46:47,477
ڈاکٹر یہاں Chiren طرح.
1244
01:46:49,577 --> 01:46:53,146
نووا ان تجربات کے لئے جسم کے حصوں کا مطالبہ.
1245
01:46:53,148 --> 01:46:56,051
خاص طور پر، لوگوں کے دماغ وہ پسند.
1246
01:46:59,955 --> 01:47:04,156
اور یہ واحد راستہ کبھی کسی نے Zalem کی کے لئے ہو جاتا ہے.
1247
01:47:10,131 --> 01:47:11,600
یہ آپ کو کافی وقت لگ گیا.
1248
01:47:15,037 --> 01:47:17,137
میں نے آپ کو آپ کی قسمت کا انتظار نہیں کریں گے جانتے تھے
1249
01:47:17,139 --> 01:47:18,739
آپ کی بہت کم پسو کو تلاش کرنے کے لئے.
1250
01:47:18,741 --> 01:47:21,109
اٹھو.
1251
01:47:32,321 --> 01:47:33,890
دفاع انگوٹی!
1252
01:48:01,684 --> 01:48:03,085
مشن ختم کرو.
1253
01:48:03,586 --> 01:48:06,122
Zalem کی تباہ.
1254
01:48:11,358 --> 01:48:14,563
Zalem کی تباہ.
1255
01:48:27,843 --> 01:48:29,812
میں جانتا ہوں میرے دشمن کون ہے.
1256
01:48:31,046 --> 01:48:33,081
اور میں وہ اب ہمیں دیکھ رہا ہے جانتے ہیں.
1257
01:48:35,451 --> 01:48:36,986
اور تم صرف ان کی غلام ہو.
1258
01:48:45,926 --> 01:48:48,863
اور میں صرف ایک معمولی لڑکی ہوں.
1259
01:49:15,489 --> 01:49:16,623
بات کریں.
1260
01:49:16,625 --> 01:49:19,058
نہیں. نہیں. نہیں انتظار کرو.
1261
01:49:19,060 --> 01:49:20,127
بولو!
1262
01:49:20,129 --> 01:49:21,994
تم کیا چاہتے ہو کہ میں کیا کہوں؟ میں نے کچھ نہیں آئیں.
1263
01:49:21,996 --> 01:49:23,562
آپ نہیں ہو.
1264
01:49:23,564 --> 01:49:24,767
وہ!
1265
01:49:34,076 --> 01:49:35,944
تو ہم آخر میں ملتے ہیں، Alita.
1266
01:49:36,845 --> 01:49:39,012
نہ آپ کا اصل نام، بالکل.
1267
01:49:39,014 --> 01:49:40,082
نووا؟
1268
01:49:53,461 --> 01:49:54,663
اپ کہاں ہیں؟
1269
01:49:55,130 --> 01:49:58,063
گھر. جیسا کہ ہم بات.
1270
01:49:58,065 --> 01:49:59,801
فٹ تک.
1271
01:50:00,803 --> 01:50:01,968
ٹھیک ہے، میری بچی،
1272
01:50:01,970 --> 01:50:04,937
آپ یقینی طور پر میری توقعات سے تجاوز کرگئے ہیں.
1273
01:50:04,939 --> 01:50:07,740
میرے چیمپئن Grewishka ہلاک ہو گئے.
1274
01:50:07,742 --> 01:50:09,077
سب سے زیادہ متاثر کن.
1275
01:50:09,979 --> 01:50:13,745
اور Chiren طرح ایک سوارتی مخلوق رخ.
1276
01:50:13,747 --> 01:50:16,048
مجھے یقین ہے کہ آنے والے نہیں دیکھا.
1277
01:50:16,050 --> 01:50:20,155
تو، تم یہاں سے چلے، جب فیکٹری آپ کو روکنے کے نہیں کرے گا.
1278
01:50:21,589 --> 01:50:23,022
اس بار.
1279
01:50:23,024 --> 01:50:25,825
میں زندہ کرنے کے لئے آپ کی اجازت کی ضرورت نہیں.
1280
01:50:25,827 --> 01:50:27,429
دوسروں شاید.
1281
01:50:28,362 --> 01:50:30,131
آپ کا ڈاکٹر ہوں مثال کے طور پر کرتے ہیں.
1282
01:50:31,132 --> 01:50:32,768
اور کیا ہیوگو کے بارے میں؟
1283
01:50:33,736 --> 01:50:35,270
انہوں نے کہا کہ وہ اب بھی زندہ ہے نہ؟
1284
01:50:35,903 --> 01:50:37,704
ہم نے ان کو ٹریک کرے گا.
1285
01:50:37,706 --> 01:50:38,905
ہمم.
1286
01:50:38,907 --> 01:50:41,777
میں نے امرتا سے لطف اندوز کرنے کے لئے واحد راستہ مل گیا ہے ...
1287
01:50:42,544 --> 01:50:44,412
دوسروں مر دیکھنے کے لئے ہے.
1288
01:50:46,413 --> 01:50:48,149
تم نے صرف ایک کٹھ پتلی کھو دیا.
1289
01:50:51,687 --> 01:50:54,457
خیر، یہ مہلک لگتا ہے.
1290
01:50:55,424 --> 01:50:56,492
کوئی بات نہیں.
1291
01:50:57,526 --> 01:50:59,495
ویکٹر تکاؤ ہو رہی تھی.
1292
01:51:02,764 --> 01:51:05,901
آپ کو آپ کی زندگی کا سب سے بڑا غلطی کی ہے.
1293
01:51:06,734 --> 01:51:08,269
اور وہ کیا ہے؟
1294
01:51:09,371 --> 01:51:11,239
underestimating کے کہ میں کون ہوں.
1295
01:51:12,674 --> 01:51:14,844
پھر اگلی بار تک.
1296
01:51:16,278 --> 01:51:17,279
یاد رکھیں.
1297
01:51:21,416 --> 01:51:23,786
میں نے سب کچھ دیکھ.
1298
01:51:28,790 --> 01:51:30,589
Alita.
1299
01:51:30,591 --> 01:51:32,659
فیکٹری نافذ کرنے ہیوگو کے لئے تلاش کر آیا.
1300
01:51:32,661 --> 01:51:34,828
کسی نہ کسی طرح وہ جانتے تھے کہ وہ زندہ رکھا گیا تھا.
1301
01:51:34,830 --> 01:51:37,563
میں نے اس سے فرار ہونے میں مدد ملی، لیکن انہوں نے شہر کو سیل کر دیا ہے.
1302
01:51:37,565 --> 01:51:39,801
- انہوں نے اسے تلاش کرنے کے لئے جا رہے ہیں.
- وہ کہاں ہے؟
1303
01:51:40,469 --> 01:51:41,871
انہوں نے اوپر جانے کی کوشش کر رہا ہے.
1304
01:52:02,657 --> 01:52:03,925
ہوگو!
1305
01:52:04,626 --> 01:52:05,895
ہوگو!
1306
01:52:06,661 --> 01:52:07,863
ہوگو.
1307
01:52:08,563 --> 01:52:10,097
ہوگو!
1308
01:52:10,099 --> 01:52:11,097
بند کرو.
1309
01:52:11,099 --> 01:52:13,066
تم نیچے آنا ہوگا. ہم یہاں نہیں رہ سکتا.
1310
01:52:13,068 --> 01:52:16,003
مجھ پر ایک فضل ہے. یہ واحد راستہ ہے.
1311
01:52:16,005 --> 01:52:18,704
نہیں، یہ خطرناک ہے. ہم نیچے حاصل کرنے کے لئے اب ہے.
1312
01:52:18,706 --> 01:52:20,339
میں وہاں نیچے واپس جانا ہے، تو میں مر گیا ہوں.
1313
01:52:20,341 --> 01:52:22,542
نہیں. تم نے مجھ سے سننا پڑے ٹھیک ہے؟
1314
01:52:22,544 --> 01:52:24,143
میں یہیں سے پہلے کیا گیا ہے.
1315
01:52:24,145 --> 01:52:26,612
نووا آپ کو چاہتا ہے جہاں یہ بالکل وہی ہے.
1316
01:52:26,614 --> 01:52:28,815
اس نے مجھ سے حاصل کرنے کے لئے آپ استعمال کر رہا ہے.
1317
01:52:28,817 --> 01:52:30,517
چلو پھر ہم واپس جانا ہے.
1318
01:52:30,519 --> 01:52:32,321
ہم نے Alita اپ تعلق رکھتے ہیں.
1319
01:52:33,755 --> 01:52:37,059
ہم ایک دوسرے کے ساتھ کے سوا کہیں بھی تعلق نہیں ہے.
1320
01:52:41,429 --> 01:52:43,032
تم ہمیشہ چلتی رہے ہوں گے.
1321
01:52:45,166 --> 01:52:46,267
ایک ساتھ مل کر.
1322
01:52:47,736 --> 01:52:49,138
میرے ساتھ او.
1323
01:52:50,638 --> 01:52:52,006
براہ مہربانی.
1324
01:52:54,809 --> 01:52:56,511
ہم آزاد ہو سکتا ہے.
1325
01:53:07,389 --> 01:53:08,754
ٹھیک ہے.
1326
01:53:12,794 --> 01:53:13,996
نہیں!
1327
01:53:20,736 --> 01:53:22,337
نہیں!
1328
01:53:36,184 --> 01:53:37,319
رکو.
1329
01:53:38,185 --> 01:53:39,354
میں آپ کو سمجھ گیا.
1330
01:53:42,924 --> 01:53:45,227
ٹھیک ہے ٹھیک ہے. ہلنا مت.
1331
01:53:46,862 --> 01:53:48,828
ہلنا مت.
1332
01:53:48,830 --> 01:53:50,966
میں نے اپ والا لفٹ آپ آہستہ آہستہ ہوں.
1333
01:54:08,282 --> 01:54:09,651
آپ کا شکریہ ...
1334
01:54:10,952 --> 01:54:12,852
مجھے بچانے کے لئے.
1335
01:54:12,854 --> 01:54:14,223
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1336
01:54:14,889 --> 01:54:16,090
نہیں!
1337
01:54:24,299 --> 01:54:25,301
نہیں!
1338
01:54:52,327 --> 01:54:54,326
یہ اس کی صرف چند ماہ لگ گئے ...
1339
01:54:54,328 --> 01:54:57,396
دوسری لیگ کی صفوں کے ذریعے اضافہ کرنے کے لئے.
1340
01:54:57,398 --> 01:55:00,667
اور آج رات، وہ اس کی پہلی ظہور کرتا ہے
1341
01:55:00,669 --> 01:55:02,435
چیمپئنز لیگ میں.
1342
01:55:02,437 --> 01:55:05,737
وہ حتمی چیمپیئن بننے کا ایک موقع کہاں ہے ...
1343
01:55:05,739 --> 01:55:08,342
اور Zalem کی جا.
1344
01:55:36,138 --> 01:55:39,905
Alita! Alita! Alita!
1345
01:55:39,907 --> 01:55:44,511
کی جنگ فرشتہ خود کے لئے یہ سنتے ہیں ...
1346
01:55:44,513 --> 01:55:46,411
تعداد میں 99 ...
1347
01:55:46,413 --> 01:55:49,915
Alita!
1348
01:56:29,358 --> 01:56:32,227
Alita! Alita! Alita!