1 00:00:01,668 --> 00:00:03,420 Anteriormente en Pasarela a la fama... 2 00:00:04,713 --> 00:00:09,510 Crearéis un look vanguardista basado en los temas de la próxima película 3 00:00:09,593 --> 00:00:10,844 Wicked: Por siempre. 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,847 Estas decisiones son las que me llevarán a la final, 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,390 así que no puedo equivocarme. 6 00:00:15,474 --> 00:00:18,644 Saber que dos iremos a casa... No puedo fallar. 7 00:00:18,727 --> 00:00:22,481 Jesús ha dicho que le has copiado el color. 8 00:00:23,774 --> 00:00:26,151 Que quede claro. Yo no he dicho que me haya copiado. 9 00:00:26,235 --> 00:00:28,278 -No mientas. -Estás muy susceptible. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,781 ¿Crees que puedes hacer todo eso? Es mucho trabajo. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Puedo con ello. 12 00:00:32,199 --> 00:00:34,326 Realmente supera los límites de lo establecido. 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,869 -Es precioso. -Gracias. 14 00:00:35,953 --> 00:00:39,039 Es único. Es especial. 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,250 Es una propuesta muy creativa. 16 00:00:41,333 --> 00:00:42,334 Me ha encantado. 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,253 ¿Me transmite Wicked? No. 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,672 La confección del vestido en sí es preciosa. 19 00:00:46,755 --> 00:00:50,217 -Hablemos de la parte de atrás. -Es una catástrofe. 20 00:00:50,926 --> 00:00:52,970 Creo que es impresionante. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,764 Todos los demás se han arriesgado. Este es muy conservador. 22 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 Si llegaras a la final, 23 00:00:57,933 --> 00:00:59,977 ¿qué dos diseñadores te llevarías contigo? 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,438 A Ethan y a Belania, porque necesitamos el dinero más que ellos. 25 00:01:04,189 --> 00:01:07,192 -¿Qué te hace pensar eso? -Es su oportunidad de hablar. 26 00:01:07,276 --> 00:01:10,529 Me gusta trabajar con gente amable y humilde. 27 00:01:10,612 --> 00:01:12,364 ¿Nosotros no lo somos? 28 00:01:12,447 --> 00:01:13,448 Dios santo. 29 00:01:13,532 --> 00:01:16,201 Tú eres la que ha causado problemas en este concurso, 30 00:01:16,285 --> 00:01:17,619 y lo sabes. 31 00:01:17,703 --> 00:01:20,414 No te quedes ahí con carita de inocente. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,124 Eres una bocazas. 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,208 Me están atacando. 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,252 No pienso quedarme para que me humillen. 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 Sobre todo esta cabrona. 36 00:01:28,130 --> 00:01:29,923 Se va. Conozco a mi hermano. 37 00:01:30,007 --> 00:01:31,675 No conoce mi situación económica. 38 00:01:31,758 --> 00:01:33,093 ¿Quién... es ella? 39 00:01:33,844 --> 00:01:34,845 Me voy a casa. 40 00:01:36,680 --> 00:01:39,057 El ganador se llevará 200 000 dólares, 41 00:01:39,141 --> 00:01:41,476 un artículo en la revista Elle 42 00:01:41,560 --> 00:01:44,396 y unas prácticas con el CFDA que le cambiarán la vida. 43 00:01:45,147 --> 00:01:47,149 ¡Esto es Pasarela a la fama! 44 00:01:47,232 --> 00:01:49,484 PASARELA A LA FAMA 45 00:01:50,235 --> 00:01:51,403 ELIMINACIÓN 9 DE 9 46 00:01:51,486 --> 00:01:54,197 Que se queden con el tercer puesto. Yo no lo quiero. 47 00:01:54,281 --> 00:01:56,908 Debería darte vergüenza, Veejay, porque sabes que somos 48 00:01:56,992 --> 00:01:58,744 dos personas superhumildes. 49 00:01:58,827 --> 00:02:02,956 ¿Me has oído protestar 50 00:02:03,040 --> 00:02:05,667 cuando has dicho que, de todos los diseñadores, 51 00:02:05,751 --> 00:02:07,544 no me quieres entre los tres últimos? 52 00:02:07,627 --> 00:02:11,673 No has oído nada porque respeto tu opinión. 53 00:02:11,757 --> 00:02:14,051 Veejay es una víbora. 54 00:02:14,134 --> 00:02:17,387 Antonio y yo no hemos sido más que humildes y atentos 55 00:02:17,471 --> 00:02:18,847 durante todo el concurso. 56 00:02:18,930 --> 00:02:21,224 Es tu forma de decirlo. 57 00:02:21,308 --> 00:02:23,894 "Necesitamos el dinero más que ellos". 58 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Bueno, es tu opinión. 59 00:02:26,772 --> 00:02:28,940 -Exacto. -En cierto modo, Veejay tiene razón. 60 00:02:29,024 --> 00:02:30,984 Vosotros ya tenéis un nombre, 61 00:02:31,068 --> 00:02:33,278 así que hay algo de verdad en eso. 62 00:02:33,362 --> 00:02:36,365 No soy solo yo. Otra gente también lo ve. 63 00:02:36,448 --> 00:02:38,867 Si eres arrogante, pues vale. 64 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 Es tu forma de ser. Si eres chulo, perfecto, 65 00:02:41,244 --> 00:02:43,038 pero reconócelo. 66 00:02:44,414 --> 00:02:46,375 Están en plan... 67 00:02:46,458 --> 00:02:47,918 Como debe ser. Es un concurso. 68 00:02:48,001 --> 00:02:50,712 Se pelean entre ellos, con nosotros... 69 00:02:50,796 --> 00:02:52,005 Me he quedado... 70 00:02:52,089 --> 00:02:56,468 La pregunta es: ¿qué diseñadores merecen llegar a la final 71 00:02:56,551 --> 00:02:57,928 y qué dos deben irse a casa? 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,304 ¿Qué hay de Belania? 73 00:02:59,388 --> 00:03:01,181 Sabías quién era como diseñadora. 74 00:03:01,264 --> 00:03:03,433 -Sí. -Por mucho que me haya encantado, 75 00:03:03,517 --> 00:03:06,061 rediseña el look 76 00:03:06,144 --> 00:03:08,772 que nos ha encantado una y otra y otra vez, 77 00:03:08,855 --> 00:03:10,190 pero con algunas diferencias. 78 00:03:10,273 --> 00:03:13,110 Queremos una colección arriesgada, que no vayan a lo fácil. 79 00:03:13,193 --> 00:03:14,444 Que nos sorprendan. 80 00:03:14,528 --> 00:03:17,739 Que tenga su sello como diseñadores, pero que sea algo nuevo. 81 00:03:17,823 --> 00:03:20,158 A mí me gusta Belania. Creo que podría ganar. 82 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 Ethan me encanta. 83 00:03:22,035 --> 00:03:25,872 Me ha transmitido Wicked de una forma inesperada, 84 00:03:25,956 --> 00:03:29,334 una forma de verlo que no había visto nunca. 85 00:03:29,418 --> 00:03:33,672 Vanguardista, pero, en mi opinión, no es tan original como Jesús. 86 00:03:34,423 --> 00:03:37,926 Lo que ha hecho Jesús te transmite inmediatamente... Wicked. 87 00:03:38,009 --> 00:03:39,970 Me imagino a Cynthia llevándolo. 88 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 -Sí. -Se veía en la silueta. 89 00:03:42,013 --> 00:03:44,850 Me ha impresionado. Estaba espectacular. 90 00:03:44,933 --> 00:03:49,354 Vale, pero ¿sus prendas están a la altura? 91 00:03:49,438 --> 00:03:51,815 -Creo que sí. -Yo no estoy segura. 92 00:03:51,898 --> 00:03:54,734 ¿Y creemos que su hermano merece el puesto? 93 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 Se ha esforzado mucho. 94 00:03:56,695 --> 00:03:58,864 Este concurso es muy importante para él. 95 00:03:58,947 --> 00:04:00,490 -Sin duda. -Pero... 96 00:04:00,574 --> 00:04:03,368 pensad en el trabajo de Antonio. 97 00:04:03,452 --> 00:04:06,913 No es coherente. Es descuidado. 98 00:04:06,997 --> 00:04:10,333 No creo que sea un diseñador maduro. 99 00:04:10,417 --> 00:04:12,919 -No está preparado. -Estoy de acuerdo. 100 00:04:13,003 --> 00:04:16,173 Después de lo que acabamos de oír, me cuestiono bastante su actitud. 101 00:04:16,256 --> 00:04:18,383 -Veejay es la amenaza. -Es una amenaza. 102 00:04:18,467 --> 00:04:20,093 Sí, pero no encaja con la marca. 103 00:04:20,177 --> 00:04:22,220 Cuando pienso en Wicked, pienso en el verde 104 00:04:22,304 --> 00:04:24,806 -y en el rosa. Ya está. -Pienso lo mismo. 105 00:04:24,890 --> 00:04:27,350 Todos nos preguntamos por qué su look es rojo. 106 00:04:27,434 --> 00:04:32,731 Se ha arriesgado. Ha presentado algo muy suyo, muy personal. 107 00:04:32,814 --> 00:04:34,566 Me ha parecido muy creativo. 108 00:04:34,649 --> 00:04:35,817 Ya. 109 00:04:35,901 --> 00:04:37,569 Entonces, ¿tenemos una decisión? 110 00:04:38,695 --> 00:04:39,696 Sí. 111 00:04:39,780 --> 00:04:40,781 -Sí. -Sí. 112 00:04:41,406 --> 00:04:43,158 Voy a ver cómo está Antonio. 113 00:04:44,326 --> 00:04:47,162 En este momento, quiero irme a casa. Estoy harto, 114 00:04:47,245 --> 00:04:49,206 pero he hablado con los productores. 115 00:04:49,289 --> 00:04:52,834 Si mi hermano llega a la final, me va a necesitar 116 00:04:52,918 --> 00:04:55,086 si traen a diseñadores para ayudarlo. 117 00:04:55,170 --> 00:04:57,756 No sé cuánto más puedo aguantar. 118 00:04:57,839 --> 00:04:59,174 ROPA DE NOCHE Y PRÊT-À-PORTER 119 00:04:59,257 --> 00:05:02,344 -¿Cómo estás? -Quiero irme a casa. 120 00:05:02,427 --> 00:05:04,513 Escucha, creo que puedo ganar para los dos. 121 00:05:05,222 --> 00:05:06,681 De verdad creo... 122 00:05:06,765 --> 00:05:09,267 que puedo hacerlo. 123 00:05:10,393 --> 00:05:12,521 Porque, si gano, es para los dos. 124 00:05:12,604 --> 00:05:14,523 Sabes que necesitamos el dinero, 125 00:05:14,606 --> 00:05:17,150 -y voy a hacer todo... -Ya, pero estoy cansado. 126 00:05:17,234 --> 00:05:20,737 Mi hermano me necesita. Hemos llegado hasta aquí 127 00:05:20,821 --> 00:05:24,574 y, pase lo que pase, seguiremos apoyándonos. 128 00:05:24,658 --> 00:05:26,535 Haría lo que fuera por mi hermano. 129 00:05:26,618 --> 00:05:29,037 -Te quiero. -Yo más. 130 00:05:29,996 --> 00:05:31,414 Muy bien, que vuelvan a entrar. 131 00:05:39,506 --> 00:05:40,715 Ha sido muy difícil. 132 00:05:41,716 --> 00:05:45,387 Los cinco habéis presentado unos diseños realmente brillantes, 133 00:05:45,470 --> 00:05:48,306 pero, desgraciadamente, solo tres pasaréis 134 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 a la gran final 135 00:05:49,474 --> 00:05:51,977 y dos quedarán eliminados. 136 00:05:52,894 --> 00:05:55,397 Pero primero, es hora de nombrar al ganador. 137 00:05:55,480 --> 00:05:59,359 El look ganador ha sido el look favorito de Wicked: Por siempre. 138 00:06:02,237 --> 00:06:03,488 Enhorabuena... 139 00:06:04,531 --> 00:06:05,991 Ethan. Eres el ganador, 140 00:06:06,074 --> 00:06:08,743 ¡y eso significa que pasas a la final! 141 00:06:08,827 --> 00:06:11,830 No me lo creo. No me... 142 00:06:13,957 --> 00:06:15,500 FINAL CONSEGUIDA 143 00:06:15,584 --> 00:06:18,169 Estoy flipando. 144 00:06:21,506 --> 00:06:23,174 Estoy en estado de shock. 145 00:06:23,258 --> 00:06:26,177 Creía que tenía la victoria asegurada. 146 00:06:26,261 --> 00:06:29,014 En este momento, solo espero que mi nombre sea el siguiente. 147 00:06:29,097 --> 00:06:31,808 El siguiente diseñador que pasa a la final es... 148 00:06:37,856 --> 00:06:40,400 Jesús. Pasas a la final. 149 00:06:40,483 --> 00:06:43,194 -Enhorabuena. -Muchas gracias. 150 00:06:43,278 --> 00:06:48,241 Siento una enorme gratitud y humildad por poder estar aquí. 151 00:06:48,325 --> 00:06:50,118 Me siento genial. 152 00:06:50,201 --> 00:06:51,369 Estoy muy orgulloso de mí 153 00:06:51,453 --> 00:06:53,371 y de todo lo que he hecho en este concurso. 154 00:06:53,455 --> 00:06:54,497 UNA VICTORIA HUMILDE 155 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 Estoy muy agradecido por la oportunidad. 156 00:06:57,208 --> 00:07:00,170 Por desgracia, solo uno de vosotros podrá seguir adelante. 157 00:07:02,172 --> 00:07:05,175 El look que has creado, Antonio, es precioso, 158 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 pero no nos ha parecido innovador. 159 00:07:07,344 --> 00:07:10,305 Veejay, nos ha encantado tu confección, 160 00:07:10,388 --> 00:07:14,225 pero la elección del color ha desconcertado a los jueces. 161 00:07:14,309 --> 00:07:19,356 Belania, creemos que tus diseños desafían el streetwear, 162 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 pero no creemos que vayan a tener éxito en la pasarela. 163 00:07:24,110 --> 00:07:27,155 Antonio, Belania, Veejay, 164 00:07:27,238 --> 00:07:29,699 uno de vosotros pasará a la final. 165 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 Veejay... 166 00:07:36,873 --> 00:07:39,542 Enhorabuena. Pasas a la final. 167 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 Gracias. 168 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 Gracias. Madre mía. 169 00:07:46,091 --> 00:07:47,133 Gracias. 170 00:07:47,217 --> 00:07:48,218 Enhorabuena. 171 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 ROPA DE NOCHE Y NOVIAS 172 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 DESAFIANDO AL ENEMIGO 173 00:07:51,846 --> 00:07:52,889 Madre mía. Sí. 174 00:07:52,972 --> 00:07:54,015 Voy a la final. 175 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 Un paso más cerca. 176 00:07:55,308 --> 00:07:59,312 Desgraciadamente, eso significa que Antonio y Belania, estáis fuera. 177 00:07:59,396 --> 00:08:00,397 Gracias. 178 00:08:00,480 --> 00:08:04,192 Sois unos diseñadores increíbles, y estaré pendiente de vosotros. 179 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 No me alegra tener que irme del concurso, 180 00:08:06,236 --> 00:08:10,532 pero me siento bien por haber llegado tan cerca del final. 181 00:08:10,615 --> 00:08:13,368 Confío en mis diseños 182 00:08:13,451 --> 00:08:17,414 y en este nuevo je ne sais quoi que he descubierto en mí. 183 00:08:17,497 --> 00:08:20,542 Ahora que tengo esta nueva perspectiva, solo puedo ir a mejor. 184 00:08:20,625 --> 00:08:23,378 Estoy orgullosa. Muchas gracias por esta oportunidad. 185 00:08:23,461 --> 00:08:25,547 -Gracias, Antonio. -Gracias, Heidi. 186 00:08:25,630 --> 00:08:29,217 Siento que tal vez hayan tomado la decisión correcta. 187 00:08:29,300 --> 00:08:31,720 No sé si tengo la capacidad 188 00:08:31,803 --> 00:08:34,639 o la aptitud mental para hacer una colección. 189 00:08:34,723 --> 00:08:40,353 Estoy agotado, pero agradezco enormemente esta oportunidad, 190 00:08:40,437 --> 00:08:42,605 estoy muy orgulloso de lo que he creado 191 00:08:42,689 --> 00:08:45,650 y estoy deseando ver la colección de mi hermano. 192 00:08:45,734 --> 00:08:48,611 ¡Enhorabuena! ¡Sois los tres finalistas! 193 00:08:48,695 --> 00:08:50,155 -Gracias. -Madre mía. 194 00:08:51,573 --> 00:08:53,366 Bien, os hablaré de la final. 195 00:08:53,450 --> 00:08:57,037 Tendréis cinco días para crear una colección de cinco looks, 196 00:08:57,120 --> 00:08:59,247 y tiene que reflejaros como diseñadores. 197 00:08:59,330 --> 00:09:00,915 DESAFÍO 10 DE 10 5 LOOKS 198 00:09:00,999 --> 00:09:02,500 El ganador se llevará 200 000 $, 199 00:09:02,584 --> 00:09:05,420 seis meses de representación por parte de Agentry PR, 200 00:09:05,503 --> 00:09:07,338 un artículo en la revista Elle 201 00:09:07,422 --> 00:09:09,966 y unas prácticas con el CFDA que os cambiarán la vida. 202 00:09:10,050 --> 00:09:12,719 La presión está servida. 203 00:09:12,802 --> 00:09:14,429 Es una oportunidad increíble. 204 00:09:14,512 --> 00:09:17,140 Sed fieles a vosotros mismos. 205 00:09:17,223 --> 00:09:20,727 Ethan y Jesús dijeron que no querían que yo estuviera en la final, 206 00:09:20,810 --> 00:09:21,853 pero sigo aquí. 207 00:09:21,936 --> 00:09:22,937 NO ME VOY 208 00:09:23,021 --> 00:09:26,066 Quiero ver tu punto de vista más grande, mejor y más emocionante. 209 00:09:26,149 --> 00:09:27,776 Han intentado hundirme. 210 00:09:27,859 --> 00:09:29,861 Han intentado separarnos a Antonio y a mí. 211 00:09:29,944 --> 00:09:31,654 Veejay, has creado un monstruo. 212 00:09:31,738 --> 00:09:32,739 MONSTRUO CON MISIÓN 213 00:09:32,822 --> 00:09:36,159 Esto me da energía para crear 214 00:09:36,242 --> 00:09:39,496 la colección más espectacular que se ha visto en Pasarela a la fama. 215 00:09:39,579 --> 00:09:41,081 Ahora sí que es la guerra. 216 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 Buena suerte a todos. 217 00:09:43,124 --> 00:09:45,001 Que gane la más cabrona. 218 00:09:50,673 --> 00:09:52,801 DÍA 1 DE 5 TEJIDO Y CONCEPTO 219 00:09:53,343 --> 00:09:54,594 PRESUPUESTO 7500 $ 220 00:09:54,677 --> 00:09:55,678 Quiero darle color. 221 00:09:55,762 --> 00:09:57,138 Llegó el momento. Es la final. 222 00:09:57,222 --> 00:10:00,016 Son cinco piezas en cinco días. Hoy es el primer día. 223 00:10:01,184 --> 00:10:02,977 No pienso contenerme. 224 00:10:05,563 --> 00:10:06,981 Voy a hacerlo en rosa, 225 00:10:07,065 --> 00:10:11,194 porque, si Antonio llegaba a la final, quería hacer una colección rosa. 226 00:10:11,277 --> 00:10:13,238 Nadie comprenderá jamás el vínculo 227 00:10:13,321 --> 00:10:15,740 y la conexión que tengo con Antonio. 228 00:10:15,824 --> 00:10:17,951 Quiero hacer algo muy especial para él, 229 00:10:18,034 --> 00:10:21,371 así que voy a usar muchos tonos de rosa para mi colección. 230 00:10:21,454 --> 00:10:23,373 Además, es el color favorito de mi madre. 231 00:10:23,456 --> 00:10:25,792 Ella ha sido mi mayor inspiración en la vida. 232 00:10:25,875 --> 00:10:29,546 Es una luchadora y quiere sentirse guapa siempre, 233 00:10:29,629 --> 00:10:34,175 así que mi objetivo es hacer que las mujeres se sientan guapas y sexis, 234 00:10:34,259 --> 00:10:37,428 y hacer que se sientan como su mejor versión. 235 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 Va a ser brutal. 236 00:10:38,888 --> 00:10:40,014 Hola. 237 00:10:40,098 --> 00:10:43,226 Mi inspiración para esta colección es "lujoso". 238 00:10:43,309 --> 00:10:47,230 Quiero que mi trabajo parezca lujoso y majestuoso. 239 00:10:47,313 --> 00:10:48,398 Dos de estas. 240 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 Voy a optar por tonos joya 241 00:10:50,567 --> 00:10:52,402 y por el cristal. 242 00:10:52,485 --> 00:10:56,489 Quiero que transmita lo que Utica me hace sentir: 243 00:10:56,573 --> 00:10:58,741 poderoso y libre. 244 00:10:58,825 --> 00:11:01,953 Quiero reflejar eso en mis prendas 245 00:11:02,036 --> 00:11:03,788 y presentarlo en la pasarela. 246 00:11:03,872 --> 00:11:07,417 Encuentra cosas interesantes. Cosas interesantes. 247 00:11:07,500 --> 00:11:10,378 Me he dejado la piel trabajando, 248 00:11:10,461 --> 00:11:12,964 pero la verdad es que impone. 249 00:11:13,047 --> 00:11:15,967 No es la primera vez que hago una colección, 250 00:11:16,050 --> 00:11:20,430 pero los demás concursantes ya son diseñadores consagrados. 251 00:11:20,513 --> 00:11:21,723 Deseadme suerte. 252 00:11:22,307 --> 00:11:23,683 SUERTE 253 00:11:26,769 --> 00:11:31,608 Hola. ¿Tienes algún tipo de cuero que parezca metálico? 254 00:11:31,691 --> 00:11:32,817 Sí. 255 00:11:32,901 --> 00:11:35,028 ¿Conoces al hombre de mercurio de Terminator? 256 00:11:35,111 --> 00:11:36,237 -Sí, sí. -Vale. 257 00:11:36,321 --> 00:11:38,823 Quiero conseguir eso con cuero. 258 00:11:38,907 --> 00:11:41,910 Esta colección se inspira en ese personaje. 259 00:11:41,993 --> 00:11:45,955 Adopta diferentes formas. 260 00:11:46,039 --> 00:11:47,582 Ostras, sí. 261 00:11:48,583 --> 00:11:50,752 Madre mía. Me encanta. 262 00:11:50,835 --> 00:11:54,964 Quiero explorar la asimetría, ángulos diferentes 263 00:11:55,048 --> 00:11:56,466 y formas extrañas y distintas. 264 00:11:56,549 --> 00:12:00,845 Quiero conseguir el poder malvado que tiene ese personaje, 265 00:12:00,929 --> 00:12:02,513 ese poder indestructible. 266 00:12:02,597 --> 00:12:06,392 He pasado por muchas cosas, pero sigo aquí. 267 00:12:06,476 --> 00:12:08,102 Soy indestructible. 268 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 VOLVERÁ 269 00:12:09,270 --> 00:12:10,605 ¡Madre mía! ¡Qué emoción! 270 00:12:16,569 --> 00:12:17,737 TIEMPO HASTA FINAL DEL DÍA 271 00:12:17,820 --> 00:12:20,657 Ostras, ¿tenemos nuestra propia máquina de coser? 272 00:12:24,911 --> 00:12:25,995 ¡Sí! ¡Toma! 273 00:12:26,079 --> 00:12:27,705 -Venga. -¡Fiesta! 274 00:12:27,789 --> 00:12:28,790 AYUDANTES DE DISEÑO 275 00:12:28,873 --> 00:12:31,125 -¡Madre mía! -¡Sé, sé agresivo! 276 00:12:31,209 --> 00:12:34,295 S-É-A-G-R-E-S... 277 00:12:34,379 --> 00:12:36,381 ¡Sé, sé agresivo! 278 00:12:36,464 --> 00:12:37,924 ¡Adivinad quiénes han vuelto! 279 00:12:38,007 --> 00:12:39,175 ¡Compi! 280 00:12:39,259 --> 00:12:40,301 AYUDANTE DE VEEJAY 281 00:12:40,385 --> 00:12:41,386 Bienvenida. 282 00:12:41,469 --> 00:12:42,470 ¡Madre mía! 283 00:12:42,553 --> 00:12:43,554 AYUDANTE DE ETHAN 284 00:12:43,638 --> 00:12:44,639 Te quiero. Siento... 285 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 AYUDANTE DE JESÚS 286 00:12:46,140 --> 00:12:48,643 Han intentado separarnos, pero he vuelto, capullos. 287 00:12:48,726 --> 00:12:50,270 ¿Preparado? 288 00:12:50,353 --> 00:12:51,854 ¿Has elegido el rosa? 289 00:12:51,938 --> 00:12:54,065 Lo he elegido por ti. 290 00:12:54,148 --> 00:12:56,693 Necesito tener la energía de Antonio cerca 291 00:12:56,776 --> 00:12:59,070 porque ha sido un concurso muy difícil. 292 00:12:59,153 --> 00:13:01,281 -Estoy preparado. A trabajar. Sí. -¿Sí? 293 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 Me anima y me recuerda por qué estoy aquí. 294 00:13:03,783 --> 00:13:07,245 Quiero ganar y, con su ayuda, puedo lograrlo. 295 00:13:07,328 --> 00:13:08,329 Un vestido de noche. 296 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 -Sí. -Sí. 297 00:13:09,497 --> 00:13:11,040 -¿Me sujetas las tetas? -Sí, claro. 298 00:13:11,124 --> 00:13:14,377 Mi plan es ser un apoyo emocional para él, 299 00:13:14,460 --> 00:13:16,963 y coso bien, así que puedo coser lo que haga falta. 300 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 UTIL PARA COSER 301 00:13:18,131 --> 00:13:20,758 -¿Qué vas a hacer? -Vamos a hacer algo superguay. 302 00:13:20,842 --> 00:13:22,593 ¿Qué tienes pensado hacer? 303 00:13:23,928 --> 00:13:25,263 Es precioso. 304 00:13:25,346 --> 00:13:27,098 Quiero ver tu colección. 305 00:13:28,016 --> 00:13:29,559 Quiero ver tu colección. 306 00:13:29,642 --> 00:13:30,977 No, todavía no. 307 00:13:31,060 --> 00:13:34,314 ¡Sabías que no te iba a dejar verla! 308 00:13:34,397 --> 00:13:36,816 ¡Zorra! 309 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 Has cerrado el libro en plan... 310 00:13:39,444 --> 00:13:40,653 Quita el dedo. 311 00:13:42,363 --> 00:13:44,240 Drama en el taller. 312 00:13:44,323 --> 00:13:46,617 Bueno, no todo va a ser paz y amor. 313 00:13:46,701 --> 00:13:47,702 NIÑAAAA 314 00:13:47,785 --> 00:13:50,997 Creo que Jesús quiere ver mi trabajo 315 00:13:51,080 --> 00:13:53,332 para mejorar su gusto. 316 00:13:53,416 --> 00:13:54,542 NO MIRAR 317 00:13:55,460 --> 00:13:57,253 DÍA 2 DE 5 CONSTRUCCIÓN Y CÁSTIN 318 00:13:57,336 --> 00:13:58,838 ¡Hemos vuelto! 319 00:13:58,921 --> 00:14:00,089 TIEMPO HASTA FINAL DEL DÍA 320 00:14:00,173 --> 00:14:04,969 Es la mañana del segundo día. Tenemos mucho que hacer. 321 00:14:05,053 --> 00:14:08,056 No he ido a la escuela de diseño 322 00:14:08,139 --> 00:14:09,849 ni he estudiado patronaje. 323 00:14:09,932 --> 00:14:12,101 A veces siento que me salto un montón de pasos 324 00:14:12,185 --> 00:14:13,269 al hacer mi trabajo. 325 00:14:13,352 --> 00:14:14,395 REINA DE LOS ATAJOS 326 00:14:14,479 --> 00:14:16,272 Voilà. Me encanta el drapeado 327 00:14:16,355 --> 00:14:19,400 y crear formas bonitas en el maniquí. 328 00:14:19,484 --> 00:14:22,945 Cuando siento la inspiración, me lanzo y creo piezas maravillosas. 329 00:14:23,029 --> 00:14:24,363 Me encanta. 330 00:14:24,447 --> 00:14:27,241 La colección de Ethan es muy él, por supuesto, 331 00:14:27,325 --> 00:14:29,911 pero ¿lo he visto antes? Sí. 332 00:14:33,289 --> 00:14:37,001 Lo primero que tengo que averiguar hoy 333 00:14:37,085 --> 00:14:39,670 es cómo voy a ejecutar lo que tengo en mente. 334 00:14:39,754 --> 00:14:43,800 Es tan abstracto que puede llevar al desastre 335 00:14:43,883 --> 00:14:45,760 o al éxito. 336 00:14:45,843 --> 00:14:48,513 Creo que ahora mismo voy muy por delante. 337 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 Tengo muchas piezas 338 00:14:50,223 --> 00:14:52,141 e ideas, y quiero contárselas a Christian. 339 00:14:52,225 --> 00:14:55,478 Pero Veejay no cuenta nada... 340 00:14:57,396 --> 00:14:59,565 -Hola, Christian. -Hola. 341 00:14:59,649 --> 00:15:03,319 Es mi momento favorito. ¡El castin de modelos! 342 00:15:03,903 --> 00:15:05,571 ¡Qué emoción! 343 00:15:09,534 --> 00:15:10,868 -¡Fijaos! -Amanda. 344 00:15:10,952 --> 00:15:12,954 Eso es, vaquera. 345 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 ¡Sí! 346 00:15:17,834 --> 00:15:19,210 Un modelo masculino. 347 00:15:19,293 --> 00:15:21,420 No me cierro a incluir modelos masculinos. 348 00:15:21,504 --> 00:15:23,631 -¿Sabes andar con tacones? -Sí, hago drag. 349 00:15:24,465 --> 00:15:27,218 Vaya, creo que Ethan se acaba de inspirar. 350 00:15:27,301 --> 00:15:31,097 Sería muy divertido jugar un poco con el género. 351 00:15:33,683 --> 00:15:34,976 Hola, guapa. 352 00:15:36,185 --> 00:15:37,687 Sí. 353 00:15:37,770 --> 00:15:39,897 Jessica se ha convertido en mi musa. 354 00:15:39,981 --> 00:15:42,984 Ha ganado dos retos con mis diseños. 355 00:15:43,067 --> 00:15:46,195 Siento que Jessica apareció en mi vida por una razón. 356 00:15:46,279 --> 00:15:47,780 Todo lo que hago para ella 357 00:15:47,864 --> 00:15:50,908 refleja lo que quiero ser como diseñador. 358 00:15:50,992 --> 00:15:53,578 -¿Vamos a seguir con nuestras musas? -No lo sé. 359 00:15:53,661 --> 00:15:55,705 Todos quieren trabajar con Jessica. 360 00:15:55,788 --> 00:15:59,125 Es alta. Camina con muchísima fuerza. 361 00:15:59,208 --> 00:16:02,211 Tengo muchas ganas de trabajar con ella... Si Jesús no se adelanta. 362 00:16:02,295 --> 00:16:03,296 OPTIMISTA 363 00:16:03,379 --> 00:16:05,339 Jesús no va a dejar escapar a Jessica. 364 00:16:05,423 --> 00:16:06,424 REALISTA 365 00:16:06,507 --> 00:16:07,508 Es muy posesivo. 366 00:16:13,264 --> 00:16:14,682 Toma ya. 367 00:16:14,765 --> 00:16:17,268 Mimi ha vuelto, y viene en busca de venganza. 368 00:16:17,351 --> 00:16:18,811 -Guau. -Genial. 369 00:16:18,895 --> 00:16:21,606 Fue un gran logro para la comunidad trans 370 00:16:21,689 --> 00:16:24,233 que Mimi fuera la primera modelo transgénero... 371 00:16:24,317 --> 00:16:26,360 TEMPORADA 19 TEMPORADA 20 372 00:16:26,444 --> 00:16:27,820 ...en salir en este concurso. 373 00:16:27,904 --> 00:16:31,616 Es obvio que tengo que elegirla como mi modelo para la final. 374 00:16:31,699 --> 00:16:32,783 Os quiero, chicos. 375 00:16:33,534 --> 00:16:35,912 -Vale. ¿Estamos listos? -Sí. 376 00:16:35,995 --> 00:16:37,663 Vuestro nombre y haré el sorteo. 377 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 Aquí. 378 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 Es fundamental contar con los modelos adecuados. 379 00:16:41,083 --> 00:16:44,212 Son ellos los que van a vender nuestro trabajo. 380 00:16:44,295 --> 00:16:47,048 Ellos son la diferencia entre ganarlo todo 381 00:16:47,131 --> 00:16:48,507 o volver a casa sin nada. 382 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 Veejay, tú primero. 383 00:16:52,637 --> 00:16:53,930 Ethan, tú segundo. 384 00:16:54,805 --> 00:16:56,265 Jesús, tú tercero. 385 00:16:56,349 --> 00:16:59,310 Elegid primero a quien queráis de verdad. 386 00:17:02,396 --> 00:17:03,856 Jessica. 387 00:17:07,818 --> 00:17:08,986 -¿De verdad? -Sí. 388 00:17:09,070 --> 00:17:10,988 -Quiero trabajar con ella. -¿En serio? 389 00:17:11,072 --> 00:17:13,449 Sabes que quiero que siga siendo mi musa... 390 00:17:14,951 --> 00:17:17,036 y he hablado de ello. 391 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 -Tengo ganas de trabajar con ella. -Ya, pero 392 00:17:19,497 --> 00:17:20,873 conoces mi dinámica, mi... 393 00:17:20,957 --> 00:17:23,334 La conexión espiritual que tengo con ella. Zorra. 394 00:17:24,252 --> 00:17:25,378 Qué mal rollo. 395 00:17:25,461 --> 00:17:26,462 TE LO DIJE 396 00:17:26,545 --> 00:17:29,090 Hay muchos modelos... ¿Tenías que elegir a Jessica? 397 00:17:29,173 --> 00:17:31,092 -No he trabajado con ella... -No, has... 398 00:17:31,175 --> 00:17:32,802 Tú lo has hecho muchas veces. 399 00:17:32,885 --> 00:17:36,013 Esto de las musas... No me lo creo. 400 00:17:36,097 --> 00:17:40,726 La realidad de este concurso es que Jesús ha tenido a Jessica como rehén, 401 00:17:40,810 --> 00:17:42,478 y me parece muy injusto. 402 00:17:42,562 --> 00:17:44,188 Jessica es una de las más fuertes. 403 00:17:44,272 --> 00:17:45,314 NEGOCIADORA DE REHENES 404 00:17:45,398 --> 00:17:46,732 Eres mala persona. 405 00:17:46,816 --> 00:17:48,734 -Eso eres. -No, quiero trabajar con ella. 406 00:17:48,818 --> 00:17:50,820 Eres mala. Eso es lo que eres. 407 00:17:50,903 --> 00:17:52,697 -Madre mía. -No, no digas "madre mía". 408 00:17:54,198 --> 00:17:56,284 Sabes lo que haces y lo que provocas. 409 00:17:57,243 --> 00:18:00,871 ¿Ahora qué? Va a ver una tensión de... en este taller. 410 00:18:00,955 --> 00:18:04,417 Ya está Veejay liándola otra vez, 411 00:18:04,500 --> 00:18:05,793 causando problemas. 412 00:18:05,876 --> 00:18:07,086 NO LE HA MUSA-DO NADA 413 00:18:07,169 --> 00:18:08,546 No sé si lo hace para joderme, 414 00:18:08,629 --> 00:18:10,298 pero sabía que me iba a molestar, 415 00:18:10,381 --> 00:18:11,382 y lo ha hecho. 416 00:18:11,465 --> 00:18:12,967 Los amigos no hacen eso. 417 00:18:13,050 --> 00:18:16,345 Es la final. Esto es la muerte. 418 00:18:21,267 --> 00:18:22,852 Eres mala persona. Es así. 419 00:18:22,935 --> 00:18:23,978 DÍA 2 DE 5 CONTINUACIÓN 420 00:18:24,061 --> 00:18:26,564 -No, quiero trabajar con ella. -Eres mala. 421 00:18:26,647 --> 00:18:28,608 ¿Por qué haces eso delante de Christian? 422 00:18:28,691 --> 00:18:30,026 Totalmente fuera de lugar. 423 00:18:30,109 --> 00:18:32,612 Cuando no logras lo que quieres, no montas una rabieta. 424 00:18:32,695 --> 00:18:34,196 Y Veejay, 425 00:18:34,280 --> 00:18:37,491 ¿por qué fastidias a Jesús a propósito? 426 00:18:37,575 --> 00:18:38,576 ¿A qué juegas? 427 00:18:38,659 --> 00:18:39,660 HORRORIZADO 428 00:18:39,744 --> 00:18:41,370 Sabes lo que significa para mí. 429 00:18:41,454 --> 00:18:44,665 Dices: "Quiero que seamos amigos cuando esto acabe". 430 00:18:44,749 --> 00:18:47,043 Pues no vas a ser amiga mía, 431 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 porque eres mala persona. 432 00:18:48,711 --> 00:18:51,130 Creo que, si solo te sientes cómodo con una modelo, 433 00:18:51,213 --> 00:18:52,256 no eres bueno, 434 00:18:52,340 --> 00:18:54,175 pero no quiero problemas, 435 00:18:54,258 --> 00:18:57,053 solo quiero centrarme en hacer mi colección, 436 00:18:57,136 --> 00:19:00,097 así que, adelante, Jesús. 437 00:19:00,181 --> 00:19:01,766 Quédate a Jessica y déjame en paz. 438 00:19:01,849 --> 00:19:02,850 QUÉDATELA 439 00:19:02,933 --> 00:19:05,686 Vale. Quédatela. 440 00:19:05,770 --> 00:19:07,396 Gracias. 441 00:19:07,480 --> 00:19:08,814 De nada. 442 00:19:08,898 --> 00:19:11,025 -Vale... -Siento haberte insultado. 443 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 -No pasa nada. -Es que... 444 00:19:12,943 --> 00:19:14,195 Te has portado mal. 445 00:19:15,071 --> 00:19:17,281 De cero a cien. Ostras, esto es un entrenamiento. 446 00:19:17,365 --> 00:19:19,450 ¿No más arrebatos dramáticos? 447 00:19:19,533 --> 00:19:22,620 Tensión en el taller. 448 00:19:22,703 --> 00:19:24,038 Bien, voy a dar una vuelta. 449 00:19:24,997 --> 00:19:29,126 ¡Madre mía, ¿ya hay cosas terminadas? Tenemos un montón de chicas. 450 00:19:29,210 --> 00:19:31,003 Estoy haciendo vestidos de gala 451 00:19:31,087 --> 00:19:34,215 porque quiero recuperar toques de lo que se me da realmente bien. 452 00:19:34,298 --> 00:19:37,218 Lo mío son los vestidos de gala. 453 00:19:37,301 --> 00:19:40,388 Y sí, quiero demostrar que puedo 454 00:19:40,471 --> 00:19:41,972 llevar algo mágico a la pasarela. 455 00:19:42,056 --> 00:19:45,935 Este es un vestido con capucha. O sea, que cubre la cabeza. 456 00:19:46,018 --> 00:19:49,730 Veo que Ethan está haciendo un casco con cuentas. 457 00:19:49,814 --> 00:19:52,149 Me recuerda al look del reto vanguardista. 458 00:19:52,233 --> 00:19:55,528 Sabemos que los jueces quieren ver algo nuevo. 459 00:19:55,611 --> 00:19:57,905 ¿Por qué está haciendo lo mismo? 460 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 Este me encanta. Con esas manitas que asoman. 461 00:20:00,700 --> 00:20:02,827 Van a decirte que ya han visto este look, 462 00:20:02,910 --> 00:20:05,079 y creo que, solo por eso, te haría perder. 463 00:20:05,162 --> 00:20:07,331 -¿De verdad? -Sí, sin ninguna duda. 464 00:20:09,667 --> 00:20:13,504 Creo que este está bien. La capucha es muy chula. 465 00:20:13,587 --> 00:20:15,840 Pienso lo mismo. 466 00:20:17,133 --> 00:20:20,010 Tengo cinco vestidos drapeados 467 00:20:20,094 --> 00:20:22,304 para intentar completar mi colección, 468 00:20:22,388 --> 00:20:24,974 y Christian les está diciendo que no a todos. 469 00:20:25,057 --> 00:20:26,892 ¿Qué vas a hacer? ¿Cómo vas a cambiarlo? 470 00:20:26,976 --> 00:20:29,645 Mi falta de experiencia se nota. 471 00:20:29,729 --> 00:20:32,356 Es mucho que asumir en tan poco tiempo, 472 00:20:32,440 --> 00:20:33,941 así que estoy de los nervios. 473 00:20:34,024 --> 00:20:35,568 Quiero ganar, 474 00:20:35,651 --> 00:20:40,906 así que este va a ser el giro más grande de todos. 475 00:20:40,990 --> 00:20:42,450 REINA DE LOS GIROS 476 00:20:44,660 --> 00:20:47,204 Veo que Ethan está muy confundido. 477 00:20:47,288 --> 00:20:50,249 Como nunca ha hecho una colección, estoy nervioso por él. 478 00:20:50,332 --> 00:20:52,418 pero no se puede hacer nada. 479 00:20:52,501 --> 00:20:54,128 Tiene que buscar una solución. 480 00:20:54,211 --> 00:20:57,006 -Somos rosas y plumas. -Sí. 481 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 Es una fiesta. 482 00:20:58,716 --> 00:21:01,844 Solo son cinco looks. Tienes muchas opciones, por si algo no funciona. 483 00:21:01,927 --> 00:21:03,012 Ya. 484 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 El reto consiste en crear cinco looks, 485 00:21:05,431 --> 00:21:08,851 pero no voy a tener solo cinco 486 00:21:08,934 --> 00:21:11,145 porque coso superrápido, 487 00:21:11,228 --> 00:21:14,482 así que mi estrategia es hacer más 488 00:21:14,565 --> 00:21:17,151 para tener la oportunidad en los próximos días 489 00:21:17,234 --> 00:21:19,236 de cambiar y descartar cosas. 490 00:21:19,320 --> 00:21:21,238 Te estás ciñendo mucho al rosa. 491 00:21:21,322 --> 00:21:23,908 Law dirá: "Es una colección de Valentino. 492 00:21:23,991 --> 00:21:25,367 Es el rosa Valentino". 493 00:21:25,451 --> 00:21:26,660 Creo que estaría bien 494 00:21:26,744 --> 00:21:28,329 -cambiar un poco. -Ya. 495 00:21:28,412 --> 00:21:32,208 Christian tiene razón. Los jueces no reaccionan bien con las referencias, 496 00:21:32,291 --> 00:21:34,960 así que tengo que asegurarme de ser fiel a mí mismo, 497 00:21:35,044 --> 00:21:36,629 a mi estética y a mi identidad. 498 00:21:36,712 --> 00:21:37,880 Eso me encanta. 499 00:21:38,714 --> 00:21:40,049 -Mola. -Sí. 500 00:21:40,841 --> 00:21:42,551 -Es precioso. -Sí. 501 00:21:42,635 --> 00:21:44,845 -Y rompe un poco la monotonía. -Sí. 502 00:21:44,929 --> 00:21:46,764 Es que no quiero que hagas algo 503 00:21:46,847 --> 00:21:48,140 que se haya visto. 504 00:21:48,224 --> 00:21:50,059 -Sí. -Por ejemplo, ese vestido. 505 00:21:50,142 --> 00:21:52,728 Me encanta la forma, pero podrías hacer otra más chula 506 00:21:52,812 --> 00:21:53,896 y más interesante. 507 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 Llévalo más allá. 508 00:21:55,189 --> 00:21:56,273 -Sí. -¿No te parece? 509 00:21:56,357 --> 00:21:57,358 Sí. 510 00:21:57,441 --> 00:21:59,318 Quiero mostrar quién es la chica Estrada: 511 00:21:59,401 --> 00:22:02,655 sexi, sofisticada y con un toque de glamur. 512 00:22:02,738 --> 00:22:05,074 Sinceramente, creo que puedo ganar 513 00:22:05,157 --> 00:22:07,785 porque sé de lo que soy capaz 514 00:22:07,868 --> 00:22:08,911 y que puedo superarme. 515 00:22:08,994 --> 00:22:11,539 -Veejay, no tienes nada hecho. -Ya. 516 00:22:11,622 --> 00:22:13,082 ¿Tienes algún boceto? 517 00:22:13,165 --> 00:22:17,044 Como mi colección trata de ese hombre de mercurio que cambia de forma, 518 00:22:17,127 --> 00:22:20,381 quiero manipular los paneles de cuero 519 00:22:20,464 --> 00:22:24,426 para crear ángulos diferentes y formas diferentes y extrañas 520 00:22:24,510 --> 00:22:26,595 para que parezca metal líquido. 521 00:22:26,679 --> 00:22:29,682 Ahora mismo tengo una idea muy clara en mente, 522 00:22:29,765 --> 00:22:32,434 pero creo que voy con retraso. 523 00:22:32,518 --> 00:22:35,229 ¿Por qué no lo cortas en el cuero? 524 00:22:35,312 --> 00:22:36,814 -Vale. -Empieza a coserlo 525 00:22:36,897 --> 00:22:38,482 y a ver cómo queda. 526 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 No sé qué está haciendo Veejay. 527 00:22:40,359 --> 00:22:42,903 Solo veo pequeños destellos plateados, 528 00:22:42,987 --> 00:22:44,905 y parece un poco confundida. 529 00:22:44,989 --> 00:22:47,449 No tienes nada en el maniquí. 530 00:22:47,533 --> 00:22:48,826 ¿Qué está pasando? 531 00:22:48,909 --> 00:22:50,870 Creo que Veejay está en apuros. 532 00:22:50,953 --> 00:22:52,246 LO SIENTO, PERO NO LO SIENTO 533 00:22:52,329 --> 00:22:54,248 Deja de perder el tiempo 534 00:22:54,331 --> 00:22:56,500 con los conceptos y ponte al lío. 535 00:22:56,584 --> 00:22:57,668 Sí. 536 00:22:57,751 --> 00:23:00,170 Estoy decidida a presentar a los jueces 537 00:23:00,254 --> 00:23:01,922 cosas que no he hecho antes. 538 00:23:02,006 --> 00:23:04,174 En comparación con Ethan y Jesús, 539 00:23:04,258 --> 00:23:07,553 que están usando el mismo patrón una y otra vez, 540 00:23:07,636 --> 00:23:10,723 es una apuesta muy arriesgada para la colección de la final, 541 00:23:10,806 --> 00:23:15,019 pero arriesgarme es la única manera de ganar este concurso. 542 00:23:15,102 --> 00:23:17,062 Esperemos que no la... 543 00:23:19,565 --> 00:23:21,358 DÍA 3 DE 5 1.ª PRUEBA DE MODELOS 544 00:23:21,442 --> 00:23:24,111 TIEMPO HASTA PRUEBA DE MODELOS 545 00:23:24,194 --> 00:23:26,530 -Lo cerramos como si fuera una manga. -Vale. 546 00:23:26,614 --> 00:23:27,740 No, el forro por dentro. 547 00:23:27,823 --> 00:23:29,408 Tenemos que drapear esto alrededor. 548 00:23:29,491 --> 00:23:32,453 Tercer día. Me he visto obligado a dar un giro, 549 00:23:32,536 --> 00:23:34,538 pero, de alguna forma, lo he conseguido. 550 00:23:34,622 --> 00:23:37,374 Ha supuesto mucho trabajo, así que estoy muy orgulloso. 551 00:23:37,458 --> 00:23:40,836 Ahora puedo centrarme en la prueba de los modelos. 552 00:23:40,920 --> 00:23:44,632 Solo tenemos dos pruebas, así que, si no tienes algo 553 00:23:44,715 --> 00:23:46,342 para la primera, estás... 554 00:23:46,425 --> 00:23:47,426 ASÍ SON LAS PRUEBAS 555 00:23:49,261 --> 00:23:50,429 ¡Ya están los modelos! 556 00:23:51,096 --> 00:23:52,640 -¡Hola! -Hola. 557 00:23:52,723 --> 00:23:54,099 PRUEBA DE MODELOS 558 00:23:54,183 --> 00:23:55,184 Eres mi nueva modelo. 559 00:23:55,267 --> 00:23:56,685 -Hola. -Hola, cielo. 560 00:23:56,769 --> 00:23:58,938 Venga, adentro. Le queda bien. 561 00:23:59,021 --> 00:24:00,064 REVISIÓN DE CHRISTIAN 562 00:24:00,147 --> 00:24:02,191 Christian llegará en 15 minutos. 563 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 -Creo que lo tenemos. -¿Sí? 564 00:24:04,652 --> 00:24:06,862 Me encargaré de subírtelas bien arriba. 565 00:24:07,696 --> 00:24:08,697 ¡Guau! 566 00:24:08,781 --> 00:24:11,075 Jesús, ¿te gusta el top? ¿Está bien? 567 00:24:11,158 --> 00:24:12,993 -No, es un "ya veremos". -Vale. 568 00:24:13,077 --> 00:24:14,411 ¿Cuál es la otra opción? 569 00:24:14,495 --> 00:24:16,997 Esto podría quedar bien. 570 00:24:17,081 --> 00:24:20,376 Me alegro de haber mantenido mi estrategia. 571 00:24:20,459 --> 00:24:22,544 En este momento tengo más de cinco looks. 572 00:24:22,628 --> 00:24:23,712 Tengo prendas sueltas. 573 00:24:23,796 --> 00:24:25,756 Ahora solo hay que ir encajando las piezas, 574 00:24:25,839 --> 00:24:27,675 pero tengo que elegir las adecuadas. 575 00:24:27,758 --> 00:24:29,551 Creo que a esto le falta algo. 576 00:24:29,635 --> 00:24:31,345 No. Que sea sencillo. 577 00:24:31,428 --> 00:24:32,888 -No... No. -¿Un plateado? 578 00:24:32,972 --> 00:24:35,140 No. Ya tienes muchas cosas. 579 00:24:35,224 --> 00:24:37,142 -Es como un soplo de aire fresco. -Sí. 580 00:24:37,226 --> 00:24:39,019 Quiero más y más y más. 581 00:24:39,103 --> 00:24:41,021 Tienes que jugar un poco con esto. 582 00:24:41,105 --> 00:24:42,106 Sí. Ya. 583 00:24:42,189 --> 00:24:46,610 Me pone nerviosa ver que Jesús ya tiene mucho hecho. 584 00:24:46,694 --> 00:24:48,696 Yo todavía no lo tengo claro, 585 00:24:48,779 --> 00:24:51,031 así que tengo miedo 586 00:24:51,115 --> 00:24:53,951 porque este no es el momento adecuado para buscar soluciones. 587 00:24:54,034 --> 00:24:55,577 ¿Cómo vamos por aquí? 588 00:24:55,661 --> 00:24:57,121 Todavía no lo tenemos claro. 589 00:24:57,204 --> 00:24:59,415 Veejay, Mimi no tiene ningún vestido. 590 00:24:59,498 --> 00:25:01,458 ¿Sabes lo que estás haciendo, Veejay? 591 00:25:01,542 --> 00:25:06,255 Me imagino a Mimi con una tela plateada preciosa, 592 00:25:06,338 --> 00:25:08,674 como una cota de malla. 593 00:25:08,757 --> 00:25:10,009 Cuando elegí la tela, 594 00:25:10,092 --> 00:25:12,928 en realidad era una estrategia, porque sé que a los jueces 595 00:25:13,012 --> 00:25:15,514 les encantan las telas brillantes en la pasarela, 596 00:25:15,597 --> 00:25:17,057 pero todavía no he empezado. 597 00:25:17,141 --> 00:25:19,184 -Tienes que drapear a Mimi. -Vale. Sí. 598 00:25:19,268 --> 00:25:21,020 -Porque no tienes vestido. -Ya. Sí. 599 00:25:21,103 --> 00:25:22,229 Desnúdate. 600 00:25:23,022 --> 00:25:24,732 Estoy un pelín nervioso. 601 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 Vamos al... Al espejo. 602 00:25:28,610 --> 00:25:31,488 Hay que tener mucho valor para usar esa tela, 603 00:25:31,572 --> 00:25:36,035 porque, si no se hace bien, va a parecer barata 604 00:25:36,118 --> 00:25:37,786 y va a parecer un disfraz. 605 00:25:37,870 --> 00:25:42,458 Hoy necesito empezar a trabajar el drapeado de la tela con Mimi. 606 00:25:42,541 --> 00:25:46,670 Es mi look para la final, así que me veré 607 00:25:46,754 --> 00:25:50,632 en un apuro si este vestido tipo cota de malla no sale bien. 608 00:25:50,716 --> 00:25:52,593 Vaya, cuánta energía. 609 00:25:52,676 --> 00:25:54,344 ¡Es muy diferente! 610 00:25:54,428 --> 00:25:56,305 Todo ha sucedido hoy. 611 00:25:56,388 --> 00:25:59,016 Mi nuevo plan es unir mi sensibilidad de Utica 612 00:25:59,099 --> 00:26:01,852 con mi fuerza creativa de Ethan 613 00:26:01,935 --> 00:26:03,645 y combinar ambas para crear 614 00:26:03,729 --> 00:26:07,274 una colección muy chula y a la vez accesible. 615 00:26:07,357 --> 00:26:12,863 Estoy creando una energía oscura, nocturna y transgresora de género 616 00:26:12,946 --> 00:26:13,989 en todas las piezas. 617 00:26:14,073 --> 00:26:19,078 Creo que no deberías centrarte tanto en lo teatral. 618 00:26:19,161 --> 00:26:22,372 Me gustaría que hicieras uno de tus vestidos, 619 00:26:22,456 --> 00:26:24,124 porque realmente no los han visto. 620 00:26:24,208 --> 00:26:26,835 Tu gran momento con un vestido escultural. 621 00:26:26,919 --> 00:26:28,754 Requiere mucho tiempo. 622 00:26:28,837 --> 00:26:33,467 Hacer uno de mis supervestidos requeriría una semana al menos. 623 00:26:33,550 --> 00:26:36,386 Ya estoy dando muchos giros. ¿Quieres más todavía? 624 00:26:36,470 --> 00:26:38,013 CANSADO DE LOS GIROS 625 00:26:38,097 --> 00:26:40,933 -Tendría que comprar más tela. -Pues ve a comprarla. 626 00:26:42,309 --> 00:26:43,310 Piénsalo. 627 00:26:43,393 --> 00:26:46,980 Es muy ambicioso. Espero que sea posible, 628 00:26:47,064 --> 00:26:49,233 pero no sé yo si me dará tiempo. 629 00:26:49,316 --> 00:26:50,484 Puede que me estrelle. 630 00:26:55,072 --> 00:26:56,073 DÍA 3 DE 5 631 00:26:56,156 --> 00:26:58,534 Tu colección me recuerda a Terminator. 632 00:26:58,617 --> 00:27:01,912 ¡Ostras! Lo has pillado incluso sin haberla visto. 633 00:27:01,995 --> 00:27:03,205 Esa es la inspiración. 634 00:27:03,288 --> 00:27:04,665 Soy bruja, tía. 635 00:27:04,748 --> 00:27:05,749 FINAL DEL DÍA 636 00:27:05,833 --> 00:27:09,086 Como esta es la colección de la final, quiero compartir algo de mí. 637 00:27:09,169 --> 00:27:13,549 Cuando era un niño, mi padre y yo solíamos ver Terminator, 638 00:27:13,632 --> 00:27:16,510 y eso me llena de alegría. 639 00:27:16,593 --> 00:27:21,932 Mi padre falleció en 2001 640 00:27:22,015 --> 00:27:25,769 y, después de eso, mi familia sufrió mucho. 641 00:27:25,853 --> 00:27:28,897 Nos quedamos sin dinero. 642 00:27:29,648 --> 00:27:30,649 Ya. 643 00:27:30,732 --> 00:27:32,693 Porque él era quien mantenía la familia. 644 00:27:32,776 --> 00:27:35,404 Sin mi padre, ha sido muy duro, 645 00:27:35,487 --> 00:27:37,948 pero sigo manteniendo a mi madre y a mis hermanas 646 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 en Filipinas. 647 00:27:39,867 --> 00:27:43,537 Me dije: "Voy a sacar 648 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 a mi familia de este agujero". 649 00:27:48,000 --> 00:27:49,835 Ganar Pasarela a la fama 650 00:27:49,918 --> 00:27:53,380 me daría el dinero necesario para cuidar de mi familia 651 00:27:53,463 --> 00:27:55,757 y darles una vida mejor. 652 00:27:55,841 --> 00:27:57,843 Mi madre va a venir a la final 653 00:27:57,926 --> 00:28:01,430 y, créeme, mamá, te prometo que, pase lo que pase, 654 00:28:01,513 --> 00:28:02,890 haré que te sientas orgullosa. 655 00:28:02,973 --> 00:28:04,725 Estoy intentando acabarlo todo. 656 00:28:04,808 --> 00:28:06,351 Tranquila, vas bien. 657 00:28:06,435 --> 00:28:08,395 -Sí. -Tiene buena pinta. 658 00:28:08,478 --> 00:28:09,479 Vale. 659 00:28:09,563 --> 00:28:10,564 Muy bien. 660 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 DÍA 4 DE 5 REVELACIÓN FINAL 661 00:28:16,695 --> 00:28:18,739 TIEMPO HASTA FINAL DEL DÍA 662 00:28:18,822 --> 00:28:22,284 Tenemos dos días, y tengo que hacer un vestido. 663 00:28:22,367 --> 00:28:25,370 He confeccionado vestidos parecidos a este, 664 00:28:25,454 --> 00:28:27,247 pero hacer algo tan rápido es de locos. 665 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Veejay, Veejay. 666 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 Al venir a este concurso desde un mundo diferente, 667 00:28:32,878 --> 00:28:34,671 tengo mucho que demostrar. 668 00:28:34,755 --> 00:28:36,673 Creo que gran parte del mundo ve 669 00:28:36,757 --> 00:28:39,509 a la comunidad drag como un espectáculo de zoo. 670 00:28:39,593 --> 00:28:42,804 "Contempla los bonitos animales, pero que no se vean en la vida real". 671 00:28:42,888 --> 00:28:46,808 Ganar el título demostrará que nosotros, como drag queens, 672 00:28:46,892 --> 00:28:50,854 como diseñadores de drag, merecemos que se nos tome en serio. 673 00:28:50,938 --> 00:28:52,064 FINAL DEL DÍA 674 00:28:52,147 --> 00:28:53,273 Ay, madre. 675 00:28:53,982 --> 00:28:57,069 Después de la prueba con las modelos de ayer, 676 00:28:57,152 --> 00:28:59,529 es hora de salir del modo conceptual 677 00:28:59,613 --> 00:29:03,825 y empezar a trabajar, empezar a coser muy muy rápido... 678 00:29:03,909 --> 00:29:05,869 Es gris. 679 00:29:05,953 --> 00:29:09,957 ...porque no hay tiempo para experimentar Tengo que terminar. 680 00:29:10,040 --> 00:29:11,041 HASTA LA VISTA 681 00:29:11,124 --> 00:29:13,168 Tengo los brazos destrozados. 682 00:29:13,251 --> 00:29:15,212 Pesa mucho. 683 00:29:15,837 --> 00:29:16,838 FINAL DEL DÍA 684 00:29:16,922 --> 00:29:18,632 -¡Hola! -Hola. 685 00:29:19,383 --> 00:29:21,134 -¡Hola! -Déjà vu. 686 00:29:21,218 --> 00:29:22,928 Aunque es muy diferente, 687 00:29:23,011 --> 00:29:24,846 porque empezamos con 12 diseñadores 688 00:29:24,930 --> 00:29:26,765 ¡y solo quedan tres! 689 00:29:26,848 --> 00:29:27,849 Guau. 690 00:29:27,933 --> 00:29:29,393 Tengo un anuncio muy especial 691 00:29:29,476 --> 00:29:32,145 para una persona muy especial que vendrá... 692 00:29:32,229 --> 00:29:33,981 a la gran final. 693 00:29:34,064 --> 00:29:36,900 Una de las primeras caras de Pasarela a la fama. 694 00:29:36,984 --> 00:29:38,360 ¿Quién será? 695 00:29:39,903 --> 00:29:41,863 -¡Michael Kors! -¡Michael Kors! 696 00:29:44,574 --> 00:29:46,118 ¡Madre mía! 697 00:29:46,201 --> 00:29:48,704 Como superfan de Pasarela a la fama, 698 00:29:48,787 --> 00:29:50,622 es el juez de mis sueños. 699 00:29:50,706 --> 00:29:54,167 Poder volver a verlo en esta final 700 00:29:54,251 --> 00:29:57,921 siendo uno de los tres finalistas es un sueño. 701 00:29:58,005 --> 00:30:01,550 Mucha suerte a todos. Nos vemos en la pasarela. 702 00:30:01,633 --> 00:30:02,718 Guau. 703 00:30:02,801 --> 00:30:05,679 ...no sé si me hace ilusión ver a Michael Kors. 704 00:30:05,762 --> 00:30:06,763 KORS SUPUESTO 705 00:30:06,847 --> 00:30:10,183 La última vez que vi a Michael Kors fue hace 15 años. 706 00:30:10,267 --> 00:30:11,560 Era un juez de mi temporada. 707 00:30:11,643 --> 00:30:14,271 Michael no fue amable conmigo en esa temporada. 708 00:30:14,354 --> 00:30:15,355 TEMPORADA 7 709 00:30:15,439 --> 00:30:19,234 Has hecho una lista de todo lo que puede ser hortera 710 00:30:19,317 --> 00:30:21,069 y lo has incluido en una prenda. 711 00:30:21,153 --> 00:30:23,238 Es como una redención. 712 00:30:23,321 --> 00:30:25,574 Tengo que asegurarme de que esta colección 713 00:30:25,657 --> 00:30:29,536 sea aún más sorprendente, porque, si no, estoy... 714 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 Seguro que se acuerda de ti. 715 00:30:31,747 --> 00:30:33,665 Ay, no. Qué mal. 716 00:30:33,749 --> 00:30:34,875 ECHA SAL EN LA HERIDA 717 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 A mí me daría miedo. 718 00:30:36,877 --> 00:30:38,420 Qué dolor de cabeza. 719 00:30:40,130 --> 00:30:41,798 DÍA 5 DE 5 ÚLTIMA PRUEBA DE MODELOS 720 00:30:43,258 --> 00:30:45,510 ¡Venga! Último día. 721 00:30:45,594 --> 00:30:47,304 -Último día en este taller. -Jolines. 722 00:30:47,387 --> 00:30:48,597 -Chicas... -Después de hoy, 723 00:30:48,680 --> 00:30:50,057 tendremos un ganador. 724 00:30:50,140 --> 00:30:51,141 Este es el final. 725 00:30:51,224 --> 00:30:53,643 Esta mañana, por fin me he dado cuenta 726 00:30:53,727 --> 00:30:55,771 de que podría llevarme la victoria 727 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 a casa. 728 00:30:57,189 --> 00:30:59,983 Veejay, ¿ tienes ganas de ver a tu madre? 729 00:31:00,067 --> 00:31:04,446 Claro. ¿Y tú? Tu madre también va a venir. 730 00:31:04,529 --> 00:31:05,697 Sí. 731 00:31:05,781 --> 00:31:07,783 Estoy deseando que mi madre vea mi colección 732 00:31:07,866 --> 00:31:09,701 porque está basada en ella. 733 00:31:09,785 --> 00:31:13,455 Y tengo muchas ganas de sorprenderla con mi colección rosa, su color favorito. 734 00:31:13,538 --> 00:31:18,376 Mi madre siempre ha sido una luchadora, mi heroína y mi primera modelo. 735 00:31:18,460 --> 00:31:21,797 No la veo desde el año pasado. 736 00:31:21,880 --> 00:31:24,299 -Guau. -Ya. 737 00:31:24,382 --> 00:31:26,927 Cuando creces con una madre soltera, 738 00:31:27,010 --> 00:31:30,555 tu único propósito en la vida es hacer que se sienta guapa. 739 00:31:30,639 --> 00:31:34,518 Ver a mis modelos sentirse poderosas y guapas 740 00:31:34,601 --> 00:31:37,312 es el testimonio de lo que mi madre significa para mí. 741 00:31:37,395 --> 00:31:40,440 Por eso, para mí, ganar, me llevaría 742 00:31:40,524 --> 00:31:43,318 al siguiente nivel de donde quiero estar profesionalmente. 743 00:31:43,401 --> 00:31:45,403 -¿Cómo se llama tu madre? -Dory. 744 00:31:45,487 --> 00:31:47,864 ¿Cómo se dice "tu hija está loca"? 745 00:31:47,948 --> 00:31:50,617 TIEMPO HASTA PRUEBA DE MODELOS 746 00:31:50,700 --> 00:31:51,952 ÚLTIMA PRUEBA 747 00:31:52,035 --> 00:31:56,164 -Nuestras reinas han llegado. -¿Están listas mis chicas? 748 00:31:56,248 --> 00:31:58,875 Espero ver perfección en esos cuerpos. 749 00:31:58,959 --> 00:32:01,253 Es el quinto día. Última prueba de las modelos. 750 00:32:01,336 --> 00:32:02,504 Desde aquí... 751 00:32:02,587 --> 00:32:04,172 -Desde aquí... -...hasta aquí, sí. 752 00:32:04,256 --> 00:32:06,424 La señorita Joan y yo hemos cosido mucho. 753 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 Quiero que quede asimétrico. 754 00:32:08,468 --> 00:32:11,471 Estamos procurando que todo quede bien. 755 00:32:11,555 --> 00:32:14,432 Y después de saber que Michael Kors va a ser el juez, 756 00:32:14,516 --> 00:32:17,185 es muy importante que todo quede perfecto. 757 00:32:17,269 --> 00:32:19,479 La cola me gusta, la verdad. 758 00:32:20,689 --> 00:32:22,065 "Haz algo extravagante". 759 00:32:22,149 --> 00:32:23,859 Queda mucho más chulo, ¿no? 760 00:32:23,942 --> 00:32:26,736 Me sorprende ser capaz de lograr estas grandes formas 761 00:32:26,820 --> 00:32:28,029 en tan poco tiempo. 762 00:32:28,113 --> 00:32:31,992 Todavía me queda mucho trabajo por hacer, pero estoy en ello. 763 00:32:32,075 --> 00:32:33,618 Voy a por todas. 764 00:32:33,702 --> 00:32:37,873 Me has estado empujando por un precipicio, pero, por suerte, tengo alas 765 00:32:37,956 --> 00:32:39,624 -y puedo volar. -Vuela. 766 00:32:39,708 --> 00:32:41,293 Tía, es brutal. 767 00:32:41,376 --> 00:32:44,421 Más vale que cada look sea bestial. Aquí os la jugáis. 768 00:32:44,504 --> 00:32:46,798 Quedan horas, no días. 769 00:32:46,882 --> 00:32:48,425 -Nos encantan los plazos. -Ya. 770 00:32:50,260 --> 00:32:52,012 Chicos, hasta aquí hemos llegado. 771 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 NOCHE ANTES 772 00:32:53,180 --> 00:32:56,558 Pregunta: ¿qué te ha gustado más de la temporada? 773 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 Pelearme contigo. 774 00:33:00,061 --> 00:33:03,190 Espera, ya que lo has mencionado, quiero disculparme. 775 00:33:03,273 --> 00:33:05,442 -Igualmente. -De verdad quiero que todos 776 00:33:05,525 --> 00:33:07,944 salgamos de este concurso como amigos. 777 00:33:08,028 --> 00:33:09,613 Por lo tanto, te pido perdón. 778 00:33:09,696 --> 00:33:11,990 -Y yo. Lo siento mucho. -Yo también lo siento. 779 00:33:12,073 --> 00:33:13,700 Lo hemos conseguido. 780 00:33:13,783 --> 00:33:15,035 Sí. 781 00:33:15,118 --> 00:33:16,328 Uno de nosotros ganará. 782 00:33:16,411 --> 00:33:17,537 ¿Por qué susurras? 783 00:33:24,878 --> 00:33:26,171 DÍA DE PASARELA FINAL 784 00:33:27,672 --> 00:33:29,299 TIEMPO HASTA LA PASARELA 785 00:33:30,050 --> 00:33:31,051 ¡Vamos! 786 00:33:31,134 --> 00:33:32,844 ¡He llegado a la final! 787 00:33:33,762 --> 00:33:37,140 Estos son los momentos que hacen que una colección sea perfecta, 788 00:33:37,224 --> 00:33:38,892 así que quiero dar lo mejor de mí. 789 00:33:38,975 --> 00:33:40,602 Hola. ¡Qué guapo estás! 790 00:33:40,685 --> 00:33:41,895 ¡Hola, mi amor! 791 00:33:41,978 --> 00:33:43,230 ¡Hola! 792 00:33:43,313 --> 00:33:45,190 La cota de malla... no es una tela común. 793 00:33:45,273 --> 00:33:47,734 Si la corto mal, se acabó. 794 00:33:47,817 --> 00:33:49,194 Ay, madre. 795 00:33:49,277 --> 00:33:50,946 Queda una hora para la pasarela, 796 00:33:51,029 --> 00:33:52,656 y luego podremos tomar un cóctel. 797 00:33:52,739 --> 00:33:53,740 Que sean dos. 798 00:33:53,823 --> 00:33:55,450 20, 30, 40... 799 00:33:55,533 --> 00:33:57,410 ULTA BEAUTY GRANDES POSIBILIDADES 800 00:33:57,494 --> 00:33:59,621 Quiero tu consejo porque tú eres el profesional. 801 00:33:59,704 --> 00:34:01,706 Las posibilidades son maravillosas... 802 00:34:01,790 --> 00:34:03,917 La idea es: raya en el centro 803 00:34:04,000 --> 00:34:07,295 y un pañuelo plateado en el pelo. 804 00:34:07,379 --> 00:34:10,090 Haz que parezca el vampiro más sexi que hayas visto jamás. 805 00:34:10,173 --> 00:34:12,300 Un poco más rosa. Sin duda. 806 00:34:12,384 --> 00:34:13,718 -Buen trabajo. -Gracias. 807 00:34:13,802 --> 00:34:16,263 A ver. Déjame meterlo bien. 808 00:34:16,346 --> 00:34:18,348 Tengo que ponerme de lleno con este vestido. 809 00:34:18,431 --> 00:34:20,100 Si me necesitáis, estoy aquí abajo. 810 00:34:20,183 --> 00:34:21,810 ¡No me habléis! 811 00:34:21,893 --> 00:34:23,603 Me queda hacerle el dobladillo. 812 00:34:23,687 --> 00:34:26,898 Estos momentos van a determinar el éxito o el fracaso de este look. 813 00:34:26,982 --> 00:34:28,525 Sí, vale. 814 00:34:29,567 --> 00:34:30,944 -Pendientes. -¿Un corchete? 815 00:34:31,027 --> 00:34:33,780 Muy bien. Vamos con esto porque necesitamos tiempo 816 00:34:33,863 --> 00:34:35,824 -para la parte inferior. -¡Cinco minutos! 817 00:34:35,907 --> 00:34:36,908 Ya está. 818 00:34:36,992 --> 00:34:40,120 Minutos antes de la pasarela, estamos con el estilismo, los ajustes... 819 00:34:40,203 --> 00:34:42,872 ¡Es una locura total! 820 00:34:42,956 --> 00:34:44,874 No tenemos tiempo. Creo que está bien. Sí. 821 00:34:44,958 --> 00:34:46,668 Vale, te voy a atar los cordones. 822 00:34:49,296 --> 00:34:50,505 ¡Mierda! 823 00:34:53,258 --> 00:34:54,259 Ay, madre. 824 00:34:54,342 --> 00:34:55,802 Se ha roto. 825 00:34:55,885 --> 00:34:57,012 NO ME... 826 00:34:57,095 --> 00:35:00,432 La parte del corsé se sale del vestido, 827 00:35:00,515 --> 00:35:03,852 y tengo miedo de no conseguir que se ponga este vestido. 828 00:35:03,935 --> 00:35:05,770 -¿Se han roto los cordones? -Sí. 829 00:35:05,854 --> 00:35:06,855 ¿Y una cremallera? 830 00:35:06,938 --> 00:35:08,523 Va a ser muy pequeño. 831 00:35:10,275 --> 00:35:11,901 Esto no me puede pasar ahora. 832 00:35:11,985 --> 00:35:12,986 Mierda. 833 00:35:14,154 --> 00:35:18,241 Miro hacia allí, y la cremallera de Ethan se rompe. Es un caos. 834 00:35:18,325 --> 00:35:19,826 Ethan, estás jodido. 835 00:35:19,909 --> 00:35:22,078 -¿Cómo voy a...? -Madre mía. 836 00:35:25,040 --> 00:35:26,333 Mierda. 837 00:35:26,416 --> 00:35:28,627 Esta es mi prenda para la final. 838 00:35:28,710 --> 00:35:29,794 TIEMPO HASTA PASARELA 839 00:35:29,878 --> 00:35:30,920 Y lo juro por Dios, 840 00:35:31,004 --> 00:35:33,757 me aseguraré de que entre el vestido... 841 00:35:33,840 --> 00:35:35,050 aunque me cueste la vida. 842 00:35:35,133 --> 00:35:36,551 -¿Ya está? -Casi. 843 00:35:36,635 --> 00:35:38,219 Joyas, joyas, joyas... 844 00:35:38,303 --> 00:35:39,304 ¡Un minuto! 845 00:35:39,387 --> 00:35:40,805 Vale, vale. ¡Perfecto! 846 00:35:40,889 --> 00:35:43,058 No tenemos tiempo. Creo que está bien. Ve. 847 00:35:43,141 --> 00:35:45,435 ¡Diseñadores, ya está! ¡Se acabó el tiempo! 848 00:35:45,518 --> 00:35:48,355 -Sí. -Vamos. Ay, madre. 849 00:35:48,438 --> 00:35:51,983 ¿Hay nuevos niveles de franqueza este año? 850 00:35:52,067 --> 00:35:54,110 -Sí. -Espectacular. 851 00:35:59,991 --> 00:36:01,576 ¡Muchas gracias! 852 00:36:02,786 --> 00:36:05,538 Madre mía. Hace mucho 853 00:36:05,622 --> 00:36:07,123 que no decía estas palabras... 854 00:36:07,832 --> 00:36:10,960 ¡Bienvenidos a la gran final de Pasarela a la fama! 855 00:36:13,672 --> 00:36:15,965 Guau. Lo hemos conseguido. 856 00:36:16,049 --> 00:36:18,760 Como sabéis, en la moda, un día estás dentro, 857 00:36:18,843 --> 00:36:20,136 y al siguiente... 858 00:36:20,220 --> 00:36:21,763 ¡Estás fuera! 859 00:36:21,846 --> 00:36:23,932 Soy vuestra presentadora y jueza, Heidi Klum. 860 00:36:26,935 --> 00:36:28,687 Conozcamos a nuestros jueces. 861 00:36:29,312 --> 00:36:34,234 Estilista ganador del premio CFDA y arquitecto de imagen, Law Roach. 862 00:36:36,486 --> 00:36:39,406 Editora de la revista Elle, Nina García. 863 00:36:41,366 --> 00:36:43,743 Y nuestro juez invitado, y me dan escalofríos, 864 00:36:43,827 --> 00:36:46,996 icono de la moda y de esta industria, 865 00:36:47,080 --> 00:36:49,582 y ningún desconocido de Pasarela a la fama, 866 00:36:49,666 --> 00:36:50,667 ¡Michael Kors! 867 00:36:50,750 --> 00:36:52,544 LEYENDA E ICONO DE PASARELA A LA FAMA 868 00:36:54,379 --> 00:36:57,382 Y nos acompaña nuestro fabuloso mentor 869 00:36:57,465 --> 00:37:00,593 querido diseñador, ¡Christian Siriano! 870 00:37:01,386 --> 00:37:02,804 DISEÑADOR DE MODA Y MENTOR 871 00:37:05,056 --> 00:37:06,850 Muy bien. ¡Que empiece el desfile! 872 00:37:11,020 --> 00:37:12,147 Te quiero. 873 00:37:12,230 --> 00:37:13,356 Pétalo. 874 00:37:13,440 --> 00:37:15,316 Todos esos momentos del concurso 875 00:37:15,400 --> 00:37:19,404 ha conducido a este momento final y definitivo. 876 00:37:22,991 --> 00:37:25,994 Hola, Pasarela a la fama. 877 00:37:26,077 --> 00:37:27,746 Tenemos una reina en el escenario. 878 00:37:29,247 --> 00:37:35,044 Antes de este concurso, creaba ropa para mujeres de la noche, 879 00:37:35,128 --> 00:37:38,423 Y espero que, después de esta noche, cree ropa... 880 00:37:38,506 --> 00:37:39,507 NOVIO DE ETHAN 881 00:37:39,591 --> 00:37:42,469 ...para toda la gente del mundo. Gracias. 882 00:37:42,552 --> 00:37:43,553 Que lo disfrutéis. 883 00:37:46,806 --> 00:37:50,810 ¡Sí! Que llueva. Que llueva. 884 00:37:50,894 --> 00:37:54,606 ETHAN MUNDT CRIATURAS DE LA NOCHE 885 00:37:54,689 --> 00:37:57,275 Primera colección bajo la lluvia. 886 00:37:59,068 --> 00:38:02,655 Estoy muy orgulloso por haber podido hacer que mi modelo 887 00:38:02,739 --> 00:38:05,366 se sienta guapa. 888 00:38:13,917 --> 00:38:15,877 Yo no presentaría eso como mi primer look. 889 00:38:21,382 --> 00:38:22,801 Me hace pensar en Gaga. 890 00:38:22,884 --> 00:38:25,386 Y me encanta el movimiento de esta prenda. 891 00:38:25,470 --> 00:38:28,515 En definitiva, es la historia que quiero contar... 892 00:38:28,598 --> 00:38:32,519 sobre que los hombres también pueden hacer que la feminidad sea bella. 893 00:38:32,602 --> 00:38:33,603 Sí... 894 00:38:33,686 --> 00:38:36,231 Es muy mono. Es como un vampiro. 895 00:38:51,621 --> 00:38:53,998 Sí. La prenda estrella. 896 00:38:54,082 --> 00:38:57,210 Este vestido no existía hace dos días, 897 00:38:57,293 --> 00:39:01,381 así que que esté en la pasarela es todo un triunfo. 898 00:39:03,675 --> 00:39:05,134 Pero el vestido es bonito. 899 00:39:08,763 --> 00:39:11,349 Este reto ha sido increíblemente difícil. 900 00:39:12,141 --> 00:39:15,478 Esta colección dio un giro que pasará a la historia 901 00:39:15,562 --> 00:39:18,189 como algo totalmente diferente a lo que era al principio. 902 00:39:18,273 --> 00:39:21,442 Creo que representa 903 00:39:21,526 --> 00:39:24,195 mi resiliencia y es mi testimonio 904 00:39:24,279 --> 00:39:27,073 de lo que puedo crear de la nada. 905 00:39:27,156 --> 00:39:29,409 Y, sí, espero que dé sus frutos. 906 00:39:30,201 --> 00:39:31,202 ¡Sí! 907 00:39:33,538 --> 00:39:35,248 Debería haber desfilado él. 908 00:39:35,331 --> 00:39:39,294 Le dije a mi madre: "Algún día me verás allí. 909 00:39:39,377 --> 00:39:40,587 MADRE Y TÍA DE VEEJAY 910 00:39:40,670 --> 00:39:42,881 Algún día, seré parte del programa". 911 00:39:42,964 --> 00:39:44,632 Y este es mi momento. 912 00:39:44,716 --> 00:39:46,801 El momento que he estado esperando. 913 00:39:48,344 --> 00:39:49,596 ¡Hola! 914 00:39:53,474 --> 00:39:56,978 Esta colección está inspirada en una película que mi padre... 915 00:39:57,061 --> 00:40:00,773 Que mi padre y yo solíamos ver cuando él aún vivía. 916 00:40:00,857 --> 00:40:03,568 La colección se titula "Un momento maravilloso". 917 00:40:03,651 --> 00:40:05,236 Que lo disfrutéis. Gracias. 918 00:40:11,075 --> 00:40:13,578 VEEJAY FLORESCA UN MOMENTO PRECIOSO 919 00:40:19,709 --> 00:40:23,212 Mi colección me representa como diseñadora 920 00:40:23,296 --> 00:40:26,007 porque es muy innovadora. 921 00:40:26,090 --> 00:40:27,133 Es moderna. 922 00:40:31,512 --> 00:40:35,975 Creo que es el equilibrio perfecto entre concepto y comodidad, 923 00:40:36,059 --> 00:40:38,102 y espero que los jueces estén de acuerdo. 924 00:40:42,273 --> 00:40:47,779 Tras la muerte de mi padre, prometí asumir su papel 925 00:40:47,862 --> 00:40:50,490 y ser en el sostén económico de la familia. 926 00:40:50,573 --> 00:40:51,699 El drapeado es precioso. 927 00:40:51,824 --> 00:40:53,618 -¡Genial! -Fabuloso. 928 00:40:53,701 --> 00:40:57,205 Este momento es perfecto para honrarlo. 929 00:41:13,846 --> 00:41:18,017 Mimi lleva puesto un vestido asimétrico de cota de malla. 930 00:41:18,101 --> 00:41:19,936 Es muy impactante, 931 00:41:20,019 --> 00:41:22,897 y es el vestido perfecto para cerrar la colección. 932 00:41:22,981 --> 00:41:24,148 ¿Es cota de malla? 933 00:41:24,232 --> 00:41:26,025 Cota de malla con cuentas. 934 00:41:26,109 --> 00:41:27,735 -¡Pesa una barbaridad! -¿Cuánto? 935 00:41:27,819 --> 00:41:28,903 Hecha a mano. 936 00:41:28,987 --> 00:41:29,988 Sí. 937 00:41:32,240 --> 00:41:34,534 Esta colección es todo lo que había imaginado. 938 00:41:34,617 --> 00:41:39,747 He hecho todo lo posible por demostrarles que soy la diseñadora 939 00:41:39,831 --> 00:41:41,582 que no va a lo seguro. 940 00:41:42,166 --> 00:41:43,751 Estoy muy orgullosa de mí misma. 941 00:41:43,835 --> 00:41:48,256 Como mujer trans, quiero inspirar a mi comunidad 942 00:41:48,339 --> 00:41:50,883 para que sepan que se puede lograr lo que te propongas. 943 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 Gracias. 944 00:41:56,431 --> 00:41:58,641 Me parece muy icónico ser el último, ¿no? 945 00:41:58,725 --> 00:42:01,519 ¿No dicen que lo mejor se deja para el final? 946 00:42:01,602 --> 00:42:02,854 EL MÁS HUMILDE 947 00:42:05,982 --> 00:42:07,275 Hola a todos. 948 00:42:08,151 --> 00:42:09,610 Soy Jesús Estrada, 949 00:42:09,694 --> 00:42:13,156 y esta colección se inspira en... Guau. 950 00:42:14,699 --> 00:42:15,700 Hola, mamá. 951 00:42:15,783 --> 00:42:18,119 MADRE DE JESÚS 952 00:42:18,202 --> 00:42:19,203 Hola, mami. 953 00:42:19,287 --> 00:42:21,581 Esta colección se inspira en la mujer poderosa 954 00:42:21,664 --> 00:42:23,249 que nunca se rindió con sus hijos 955 00:42:23,332 --> 00:42:25,585 y siempre les decía que soñaran a lo grande. 956 00:42:25,668 --> 00:42:27,253 Mamá, esto es para ti. 957 00:42:27,336 --> 00:42:30,506 Y, Antonio, esta colección también es para ti. 958 00:42:30,590 --> 00:42:32,091 Que disfrutéis del desfile. 959 00:42:33,426 --> 00:42:34,719 ¡Me acuerdo de él! 960 00:42:37,346 --> 00:42:40,683 SEXI, SEGURA DE MÍ MISMA Y PODEROSA 961 00:42:45,855 --> 00:42:50,151 Siempre he tenido solo grandes sueños, y ahora mismo estoy viviendo el sueño 962 00:42:50,234 --> 00:42:51,527 al estar en este escenario 963 00:42:51,611 --> 00:42:54,947 presentando una colección como finalista en Pasarela a la fama. 964 00:43:00,495 --> 00:43:01,788 Es increíble. 965 00:43:01,871 --> 00:43:05,083 Es surrealista, y estoy disfrutando del momento. 966 00:43:11,964 --> 00:43:15,468 Antonio es mi icono de la moda. Es mi inspiración, 967 00:43:15,551 --> 00:43:18,429 y la razón por la que estoy aquí. 968 00:43:26,187 --> 00:43:29,232 Todas mis chicas se sienten sexis, seguras y poderosas, 969 00:43:29,315 --> 00:43:31,109 que es quien es la chica Estrada. 970 00:43:37,615 --> 00:43:38,783 Qué bonito. 971 00:43:38,866 --> 00:43:40,618 Jessica está arrasando en la pasarela. 972 00:43:40,701 --> 00:43:42,995 Es un momentazo. 973 00:43:43,079 --> 00:43:46,958 Es una sensación. El movimiento es perfecto. 974 00:43:52,463 --> 00:43:55,550 Estoy muy contento. Estoy muy orgulloso de cada pieza. 975 00:43:55,633 --> 00:43:57,385 Estoy muy orgulloso de la colección. 976 00:43:57,468 --> 00:44:00,429 Sé que lo he dado todo, y estoy muy contento 977 00:44:00,513 --> 00:44:03,766 de haber tenido la oportunidad de compartir esto con el mundo 978 00:44:03,850 --> 00:44:06,561 y de haber demostrado quién soy como diseñador. 979 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 ¡Lo hemos conseguido! 980 00:44:12,775 --> 00:44:14,819 ¿Han tenido cinco días para hacerlo? 981 00:44:14,902 --> 00:44:15,903 TEMPORADAS 10 Y 3 982 00:44:15,987 --> 00:44:18,990 Estoy alucinado. Parece que han tardado cinco meses. 983 00:44:19,073 --> 00:44:22,076 No entiendo la magia que han hecho. 984 00:44:22,160 --> 00:44:24,328 Estoy impresionado. Buen trabajo, chicos. 985 00:44:24,412 --> 00:44:25,413 ¡Hemos arrasado! 986 00:44:25,496 --> 00:44:27,540 Me ha encantado ver competir a los diseñadores 987 00:44:27,623 --> 00:44:29,500 y arriesgarse. 988 00:44:29,584 --> 00:44:33,921 Hemos visto muchas prendas interesantes y novedosas en la pasarela, 989 00:44:34,005 --> 00:44:36,549 así que estoy deseando ver quién es el ganador. 990 00:44:36,632 --> 00:44:38,801 ¡Mamá! 991 00:44:38,885 --> 00:44:42,930 El vestido de gala de Veejay ha sido impresionante. 992 00:44:43,014 --> 00:44:46,684 Creo que debería ganar Veejay porque ha presentado algo muy coherente, 993 00:44:46,767 --> 00:44:50,146 tenía un punto de vista muy especial y habla del futuro. 994 00:44:50,229 --> 00:44:51,814 Es lo que quiero ver en la moda. 995 00:44:55,151 --> 00:44:58,863 El vestido negro de Ethan, su vestido para la gran final, era... 996 00:44:58,946 --> 00:45:00,656 impresionante. Me encanta. 997 00:45:02,700 --> 00:45:03,951 NOVIO DE ETHAN 998 00:45:04,035 --> 00:45:06,329 Me habría encantado ver algunos ojales en él 999 00:45:06,412 --> 00:45:08,789 para darle coherencia con los primeros cuatro looks, 1000 00:45:08,873 --> 00:45:12,001 pero el impacto que ha tenido esa colección... 1001 00:45:12,084 --> 00:45:13,878 Me imagino a Miley Cyrus con ella. 1002 00:45:17,006 --> 00:45:20,635 Todo ha valido la pena, todo. 1003 00:45:20,718 --> 00:45:23,971 Todo tu trabajo, todo. 1004 00:45:24,055 --> 00:45:25,973 ¿Te ha gustado? 1005 00:45:26,057 --> 00:45:27,266 Es mi madre. 1006 00:45:29,101 --> 00:45:30,853 Me ha encantado la colección de Jesús. 1007 00:45:30,937 --> 00:45:34,315 He visto diferentes usos de la sastrería y de la técnica. 1008 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 El ajuste era magnífico. 1009 00:45:36,234 --> 00:45:37,693 Es la que más ha destacado. 1010 00:45:37,777 --> 00:45:39,153 Yo votaría por Jesús. 1011 00:45:39,237 --> 00:45:42,531 Me ha gustado que haya utilizado el color, y me pondría casi todo. 1012 00:45:42,615 --> 00:45:43,658 ¡Lo hemos conseguido! 1013 00:45:45,618 --> 00:45:48,329 ¡Sí! 1014 00:45:48,412 --> 00:45:49,705 ¡Madre mía! 1015 00:45:50,539 --> 00:45:53,292 Bien hecho. Deberías estar muy orgulloso de tu hija. 1016 00:45:53,376 --> 00:45:55,920 Ya verás que nos peleamos mucho. 1017 00:45:56,003 --> 00:45:58,756 Nos peleamos porque somos hermanas y nos queremos mucho. 1018 00:45:58,839 --> 00:46:00,383 Somos como hermanas. Lo sé. 1019 00:46:00,466 --> 00:46:04,136 Cada diseñador ha presentado un mercado, un rollo distinto, 1020 00:46:04,220 --> 00:46:07,807 así que no sé. En este momento, cualquiera puede ganar. 1021 00:46:07,890 --> 00:46:10,059 Estoy agarrando mis perlas invisibles. 1022 00:46:15,398 --> 00:46:16,941 ¡Menuda final! 1023 00:46:17,024 --> 00:46:20,194 No puedo creer que hayan hecho todo eso en tan poco tiempo. 1024 00:46:20,278 --> 00:46:23,781 No, es increíble que hayan podido hacer algo tan ambicioso. 1025 00:46:23,864 --> 00:46:26,867 Todos nos han sorprendido gratamente. 1026 00:46:26,951 --> 00:46:30,496 Sí. Sus puntos de vista se han visto en la pasarela. 1027 00:46:30,579 --> 00:46:33,833 Que vengan los tres finalistas y sus modelos. 1028 00:46:38,504 --> 00:46:39,630 Hola. 1029 00:46:40,715 --> 00:46:45,344 En primer lugar, ha sido impresionante ver 1030 00:46:45,428 --> 00:46:48,306 la construcción y la consideración 1031 00:46:48,389 --> 00:46:50,349 en todas vuestras colecciones. 1032 00:46:50,433 --> 00:46:52,977 -Digno de reconocimiento. -Gracias. 1033 00:46:53,060 --> 00:46:55,104 -Ethan. -Michael Kors. 1034 00:46:55,187 --> 00:46:56,314 Esto... 1035 00:46:58,566 --> 00:47:01,777 El trabajo que conlleva es espectacular. 1036 00:47:01,861 --> 00:47:03,821 Muchas chicas querrían llevar ese vestido. 1037 00:47:03,904 --> 00:47:06,407 -¡Yo! -Vale. Apúntala. 1038 00:47:06,490 --> 00:47:08,784 Eres un narrador, lo cual me encanta. 1039 00:47:08,868 --> 00:47:11,245 Me encanta cuando los diseñadores crean un mundo 1040 00:47:11,329 --> 00:47:12,913 y viven en esa fantasía. 1041 00:47:12,997 --> 00:47:17,126 El segundo look podría llevarlo cualquier diva del pop, 1042 00:47:17,209 --> 00:47:21,047 como Charli XCX o Addison Rae. 1043 00:47:21,130 --> 00:47:25,676 El segundo, el vampiro... Me encantan las aberturas, 1044 00:47:25,760 --> 00:47:27,595 pero algo que hemos comentado 1045 00:47:27,678 --> 00:47:31,557 es que debes separar a Utica de Ethan. 1046 00:47:31,640 --> 00:47:36,020 Lo único que he visto en esta pasarela esta noche ha sido Utica. 1047 00:47:36,103 --> 00:47:39,398 Creo que tu ropa, aunque solo acabamos de conocernos, 1048 00:47:39,482 --> 00:47:41,817 es intrínsecamente dramática. 1049 00:47:41,901 --> 00:47:44,111 A veces demasiado puede ser bueno, 1050 00:47:44,195 --> 00:47:47,365 si el peinado y el maquillaje hubieran sido sencillos. 1051 00:47:47,448 --> 00:47:50,117 ¿Por qué te gusta ponerle brillantitos a todo? 1052 00:47:50,201 --> 00:47:51,827 Soy gay. 1053 00:47:54,497 --> 00:47:56,374 Tienes unas ideas increíbles, 1054 00:47:56,457 --> 00:48:00,586 y te dije que no nos aburrieras, y no lo has hecho. 1055 00:48:00,669 --> 00:48:04,882 Canaliza todo ese drama, pero edítalo lo máximo posible, 1056 00:48:04,965 --> 00:48:07,551 porque la elegancia y el misterio 1057 00:48:07,635 --> 00:48:09,804 -con la edición es... -Exacto. 1058 00:48:09,887 --> 00:48:12,056 ...la mejor combinación, la más poderosa, 1059 00:48:12,139 --> 00:48:13,766 porque puedes hacerlo. 1060 00:48:14,850 --> 00:48:17,395 -Muy bien, Jesús. -Hola. Hola, Michael. 1061 00:48:17,478 --> 00:48:18,854 Me alegro de volver a verte. 1062 00:48:18,938 --> 00:48:20,064 Han pasado 15 años. 1063 00:48:21,524 --> 00:48:23,651 -¿Te acuerdas de Jesús? -¡Sí! 1064 00:48:23,734 --> 00:48:25,528 -¿Sí? -Por supuesto. 1065 00:48:25,611 --> 00:48:27,655 Creo que yo tenía doce años y él siete. 1066 00:48:27,738 --> 00:48:29,907 Bien. 1067 00:48:29,990 --> 00:48:34,036 Creo que has empezado de maravilla. Me encanta ese top. 1068 00:48:34,120 --> 00:48:35,913 El pantalón me ha parecido genial. 1069 00:48:35,996 --> 00:48:38,999 -Y creo que es vestido es fantástico. -Gracias. 1070 00:48:39,083 --> 00:48:43,546 ¿Se puede hacer algo para que la cremallera no se note o...? 1071 00:48:43,629 --> 00:48:44,839 Eso me ha descolocado. 1072 00:48:44,922 --> 00:48:46,382 Sí, porque es difícil. 1073 00:48:46,465 --> 00:48:48,342 Al principio, la cremallera era fucsia, 1074 00:48:48,426 --> 00:48:51,011 pero quería que se vieran los dientes porque impacta más. 1075 00:48:51,095 --> 00:48:52,888 Deberías haberlo hecho sin la manga. 1076 00:48:52,972 --> 00:48:54,765 -Me encanta... -¿Se quita? Perdona. 1077 00:48:54,849 --> 00:48:55,850 -Sí. -Vaya. 1078 00:48:55,933 --> 00:48:57,643 Veámoslo sin la manga. 1079 00:48:57,726 --> 00:48:58,727 Sí. 1080 00:48:58,811 --> 00:49:00,438 Mucho mejor, 1081 00:49:00,521 --> 00:49:02,356 porque parece más equilibrada. 1082 00:49:02,440 --> 00:49:05,776 Ahora parece una modelo. Con las mangas, parece un teleñeco. 1083 00:49:06,986 --> 00:49:09,405 -Menos es más. -Sí. 1084 00:49:09,488 --> 00:49:11,782 Lo que me gusta es que se nota que a la modelo 1085 00:49:11,866 --> 00:49:12,867 le encanta. 1086 00:49:12,950 --> 00:49:16,620 Cuando salió el primer look, pensé: "Sí, un soplo de aire fresco". 1087 00:49:16,704 --> 00:49:18,622 Y también me encanta la modelo. 1088 00:49:18,706 --> 00:49:23,085 Tus chicas estaban muy contentas. Parecían muy emocionadas. 1089 00:49:23,169 --> 00:49:25,463 Has montado un espectáculo, y eso salta a la vista. 1090 00:49:25,546 --> 00:49:26,964 Muchas gracias. 1091 00:49:27,047 --> 00:49:30,676 Veejay, en general, creo que has hecho un trabajo maravilloso, 1092 00:49:30,759 --> 00:49:35,723 aunque creo que el primer look ha sido una apuesta arriesgada. 1093 00:49:35,806 --> 00:49:39,018 Estoy segura de que habrá quienes hayan pensado que parecía torpe. 1094 00:49:40,019 --> 00:49:44,440 Mi look favorito ha sido el negro, con los pantalones rotos 1095 00:49:44,523 --> 00:49:47,568 y el pequeño detalle de los botones plateados. 1096 00:49:47,651 --> 00:49:49,445 Me ha dejado sin palabras. 1097 00:49:49,528 --> 00:49:50,613 -Gracias. -Es precioso. 1098 00:49:50,696 --> 00:49:52,072 Gracias, Nina. 1099 00:49:52,156 --> 00:49:54,992 Para mí, estaba como perdida dentro de esta colección. 1100 00:49:55,075 --> 00:49:58,204 No entendía muy bien de dónde había salido de repente. 1101 00:49:58,287 --> 00:50:02,291 Quizá otro look negro y plateado, 1102 00:50:02,374 --> 00:50:04,585 pero ese vestido 1103 00:50:04,668 --> 00:50:08,339 es espectacular. 1104 00:50:08,422 --> 00:50:10,007 Es deslumbrante. 1105 00:50:10,090 --> 00:50:12,343 Realmente tenía ese factor sorpresa. 1106 00:50:12,426 --> 00:50:13,511 Gracias. 1107 00:50:13,594 --> 00:50:15,137 Me ha encantado la tercera modelo. 1108 00:50:15,221 --> 00:50:19,642 Me encanta lo curvilínea que es y cómo la has envuelto en el vestido. 1109 00:50:19,725 --> 00:50:23,020 Sí, me ha encantado ver que presentabas prendas de punto. 1110 00:50:23,103 --> 00:50:26,440 La forma en la que lo has colocado, la silueta de la modelo... 1111 00:50:26,524 --> 00:50:28,025 Absolutamente increíble. 1112 00:50:28,108 --> 00:50:30,194 -Gracias. -Podéis dejar la pasarela. 1113 00:50:30,277 --> 00:50:33,072 -Muchas gracias. -Gracias. Muchas gracias. 1114 00:50:35,783 --> 00:50:37,785 Ha sido impresionante. 1115 00:50:37,868 --> 00:50:43,040 Para mí, Ethan ha sido la mayor sorpresa, pero no en el buen sentido. 1116 00:50:43,123 --> 00:50:45,334 -En plan: "¡Vamos allá!". -"¡Guau!" 1117 00:50:45,417 --> 00:50:46,418 "A por todas". 1118 00:50:46,502 --> 00:50:48,504 Voy a darlo todo y se lo voy a demostrar, 1119 00:50:48,587 --> 00:50:49,672 y de repente ¡puf! 1120 00:50:49,755 --> 00:50:52,758 Valoro la creatividad explosiva. 1121 00:50:52,841 --> 00:50:56,095 El talento está ahí. La pasión por la moda está ahí. 1122 00:50:56,178 --> 00:50:57,263 -Hay drama. -Sin duda. 1123 00:50:57,346 --> 00:50:59,431 Y hay mucho trabajo en esas prendas. 1124 00:50:59,515 --> 00:51:01,058 -Sí. -Es extravagante. 1125 00:51:01,141 --> 00:51:02,810 -Le encanta sorprender. -Sí. 1126 00:51:02,893 --> 00:51:05,563 Y lo ha hecho. Cada vez que salía alguien 1127 00:51:05,646 --> 00:51:08,190 era: "Guau". Le encanta "más es más". 1128 00:51:08,274 --> 00:51:09,984 -Más es más. -Le encanta "más es más". 1129 00:51:10,067 --> 00:51:13,612 Veo que Ethan podría estar ahí fuera 1130 00:51:13,696 --> 00:51:15,239 y ser... 1131 00:51:15,322 --> 00:51:16,448 el centro de todo. 1132 00:51:16,532 --> 00:51:18,325 -Sí. -Debemos recordar 1133 00:51:18,409 --> 00:51:21,287 que en la moda hay sitio 1134 00:51:21,370 --> 00:51:25,666 para todo y para todos. 1135 00:51:25,749 --> 00:51:27,293 Hablemos de Veejay. 1136 00:51:27,376 --> 00:51:29,545 Cuando salió el primer vestido, 1137 00:51:29,628 --> 00:51:31,672 me preocupé un poco, 1138 00:51:31,755 --> 00:51:36,343 pero luego pensé que era interesante elegir esa lana, 1139 00:51:36,427 --> 00:51:40,681 punto acanalado, nada lujosa y con drapeado. 1140 00:51:40,764 --> 00:51:42,516 -Sí. -Estaba guapísima con él. 1141 00:51:42,600 --> 00:51:44,685 -Es genial. -Muy bueno. 1142 00:51:44,768 --> 00:51:46,145 Sensacional, la verdad. 1143 00:51:46,228 --> 00:51:50,649 Ahora bien, creo que no estamos de acuerdo sobre el vestido negro. 1144 00:51:50,733 --> 00:51:53,319 Me gusta el look, pero parecía perdida en el abrigo. 1145 00:51:53,402 --> 00:51:55,154 Así que te ha parecido fuera de lugar. 1146 00:51:55,237 --> 00:51:56,363 -Sí. -Sí. 1147 00:51:56,447 --> 00:51:58,073 -¿A ti también, Law? -Sí. 1148 00:51:58,157 --> 00:51:59,950 -No es que no me guste. -Me ha gustado 1149 00:52:00,034 --> 00:52:01,910 que me haya transportado a otro lugar. 1150 00:52:01,994 --> 00:52:05,789 Parecía un fragmento de un look 1151 00:52:05,873 --> 00:52:07,416 muy comercial y vendible. 1152 00:52:07,499 --> 00:52:08,792 Sí. 1153 00:52:08,876 --> 00:52:10,878 Y el vestido del final 1154 00:52:10,961 --> 00:52:14,173 era como líquido y simplemente fluía. 1155 00:52:14,256 --> 00:52:16,342 No parecía torturado ni sobretrabajado. 1156 00:52:16,425 --> 00:52:17,718 Estaba guapísima, sí. 1157 00:52:17,801 --> 00:52:19,720 Es mi vestido favorito de la colección. 1158 00:52:19,803 --> 00:52:22,931 -Ha sido muy sorprendente... -Sutil. 1159 00:52:23,015 --> 00:52:25,517 -En el buen sentido. -Sí. En el mejor sentido. 1160 00:52:25,601 --> 00:52:26,602 Ha estado a la altura. 1161 00:52:27,686 --> 00:52:29,730 ¿Y qué pensamos de Jesús? 1162 00:52:29,813 --> 00:52:32,983 Después del gótico, me ha encantado 1163 00:52:33,067 --> 00:52:36,278 ver color, audacia y alegría. 1164 00:52:36,362 --> 00:52:37,946 Me gustaría que hubiera algo más 1165 00:52:38,030 --> 00:52:39,865 -que no fuera fucsia. -Madre mía. 1166 00:52:39,948 --> 00:52:42,159 Pero la confianza... 1167 00:52:42,242 --> 00:52:44,411 -Es bueno. -Los tímidos no heredarán la Tierra 1168 00:52:44,495 --> 00:52:45,537 en el mundo de la moda. 1169 00:52:45,621 --> 00:52:47,706 ¿Cuál es la palabra judía para eso? 1170 00:52:47,790 --> 00:52:48,832 -Chutzpah. -¡Chutzpah! 1171 00:52:48,916 --> 00:52:51,543 -Chutzpah. -Se necesita mucho chutzpah para decir: 1172 00:52:51,627 --> 00:52:55,255 "¿Sabéis qué? Voy a hacer mis cinco looks en rosa". 1173 00:52:55,339 --> 00:52:56,924 Eso es lo bueno. 1174 00:52:57,007 --> 00:52:58,258 -En la moda. -Eso es moda. 1175 00:52:58,342 --> 00:52:59,385 Sí. 1176 00:52:59,468 --> 00:53:01,261 Dame variedad, diferentes matices. 1177 00:53:01,345 --> 00:53:03,472 Me ha gustado ver que abría con ropa deportiva. 1178 00:53:03,555 --> 00:53:05,724 -Estaba increíble. Mi favorita. -Estaba genial. 1179 00:53:05,808 --> 00:53:07,393 La chica y el atuendo adecuados. 1180 00:53:07,476 --> 00:53:08,852 -Sí. -Muy bien. 1181 00:53:08,936 --> 00:53:10,854 El último look ha sido mi favorito. 1182 00:53:10,938 --> 00:53:15,192 Puedes ser extravagante y seguir siendo elegante. 1183 00:53:15,275 --> 00:53:16,985 La confección era preciosa. 1184 00:53:17,069 --> 00:53:18,612 La forma de la cadera. 1185 00:53:18,696 --> 00:53:21,240 Su intención siempre es hacer 1186 00:53:21,323 --> 00:53:23,200 que la mujer se sienta y se vea guapa. 1187 00:53:23,283 --> 00:53:26,161 -Ha estado a la altura. -Y el público, 1188 00:53:26,245 --> 00:53:27,413 cuando ha aparecido, 1189 00:53:27,496 --> 00:53:29,540 -¡les ha encantado! -Les ha encantado. 1190 00:53:29,623 --> 00:53:30,666 Les ha encantado. Sí. 1191 00:53:30,749 --> 00:53:32,459 Tiene el talento necesario. 1192 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 -Sí. -Sí, 1193 00:53:33,627 --> 00:53:37,881 y creo que Jesús tiene un punto de vista muy comercial. 1194 00:53:37,965 --> 00:53:40,217 -Hay una clienta a la que le gustará. -Sí. 1195 00:53:40,300 --> 00:53:44,388 Nos han ofrecido una magnífica colección. Está muy difícil, 1196 00:53:44,471 --> 00:53:46,849 -pero creo que ya está decidido. -Sí. 1197 00:53:46,932 --> 00:53:47,933 -Sí. -Creo que sí. 1198 00:53:48,016 --> 00:53:49,977 Bien, que salgan los diseñadores. 1199 00:53:56,608 --> 00:53:57,609 Bienvenidos. 1200 00:53:57,693 --> 00:53:59,027 Mirad quién está ahí. 1201 00:53:59,111 --> 00:54:00,696 NOVIO DE ETHAN 1202 00:54:00,779 --> 00:54:01,780 Las mejores vistas. 1203 00:54:04,867 --> 00:54:07,786 Diseñadores, cuando decidí volver a Pasarela a la fama, 1204 00:54:07,870 --> 00:54:11,415 esperaba ver diseñadores increíbles, una moda increíble 1205 00:54:11,498 --> 00:54:13,834 y unos desfiles impresionantes. 1206 00:54:14,460 --> 00:54:17,921 Y los tres habéis hecho que mi decisión valiera la pena. 1207 00:54:18,005 --> 00:54:19,840 -Gracias. -Gracias. 1208 00:54:20,466 --> 00:54:22,801 Pero, como sabéis, solo puede haber un ganador. 1209 00:54:24,553 --> 00:54:30,684 Ethan, Veejay, Jesús, Me habéis impresionado. 1210 00:54:30,768 --> 00:54:34,772 Los tres tenéis un futuro muy prometedor 1211 00:54:34,855 --> 00:54:36,148 en la moda, 1212 00:54:36,231 --> 00:54:38,233 y estoy deseando ver más cosas vuestras. 1213 00:54:38,317 --> 00:54:39,610 Gracias, Michael. 1214 00:54:39,693 --> 00:54:42,154 El ganador ha evolucionado en este concurso 1215 00:54:42,237 --> 00:54:44,698 y ha mostrado una última colección 1216 00:54:44,781 --> 00:54:47,576 inspiradora, coherente 1217 00:54:48,285 --> 00:54:50,496 y que no olvidaremos. 1218 00:54:51,747 --> 00:54:54,291 Estamos deseando ver qué hará el ganador a continuación. 1219 00:54:59,254 --> 00:55:01,423 El ganador de Pasarela a la fama es... 1220 00:55:16,063 --> 00:55:18,065 Veejay. ¡Enhorabuena! 1221 00:55:18,148 --> 00:55:19,900 ¡Has ganado Pasarela a la fama! 1222 00:55:22,194 --> 00:55:23,570 ¡Veejay! 1223 00:55:23,654 --> 00:55:25,405 ¡Enhorabuena! 1224 00:55:27,533 --> 00:55:29,451 Enhorabuena. Disfrútalo. 1225 00:55:29,535 --> 00:55:30,953 MADRE DE VEEJAY 1226 00:55:31,036 --> 00:55:32,788 Te lo mereces. Buen trabajo. 1227 00:55:32,871 --> 00:55:34,373 Gracias. 1228 00:55:35,749 --> 00:55:38,418 -Todos querían echar a Veejay. -Sí. 1229 00:55:38,502 --> 00:55:41,296 -Nadie se lo esperaba. -Ya. 1230 00:55:41,380 --> 00:55:45,300 Sabíamos que la artesanía estaba ahí. 1231 00:55:45,384 --> 00:55:50,180 -Es increíble. -Es frágil, pero resistente. 1232 00:55:50,264 --> 00:55:53,600 Inesperado. Muy inteligente. 1233 00:55:53,684 --> 00:55:55,435 Creo que has hecho un gran trabajo. 1234 00:55:55,519 --> 00:55:57,563 La chaqueta está perfectamente confeccionada. 1235 00:55:57,646 --> 00:56:00,315 Y los paneles de cuero 1236 00:56:00,399 --> 00:56:02,776 del pantalón lo han realzado todo. 1237 00:56:02,859 --> 00:56:05,320 La deconstrucción es fantástica. 1238 00:56:05,404 --> 00:56:08,365 Los zapatos son espectaculares. 1239 00:56:08,448 --> 00:56:10,867 Me ha dejado sin palabras. 1240 00:56:10,951 --> 00:56:14,955 Jolines. No quiero ser dramática. 1241 00:56:15,038 --> 00:56:16,290 Son lágrimas de alegría. 1242 00:56:16,373 --> 00:56:19,585 Heidi, te veo desde la primera temporada. 1243 00:56:19,668 --> 00:56:23,880 Un chico gay viendo el programa en Filipinas, 1244 00:56:24,590 --> 00:56:27,509 y siempre he querido hacer esto. 1245 00:56:27,593 --> 00:56:30,512 Este es mi momento, así que gracias... 1246 00:56:30,596 --> 00:56:32,806 -Es tu momento, Veejay. -...muchas gracias. 1247 00:56:32,889 --> 00:56:35,100 Gracias por formar parte de mi sueño. 1248 00:56:36,476 --> 00:56:40,522 Me alegro por Veejay, y sé que lo he dado todo. 1249 00:56:40,606 --> 00:56:42,858 Lo he hecho muy bien en el concurso. 1250 00:56:42,941 --> 00:56:45,485 Me voy muy contento y orgulloso de mí mismo. 1251 00:56:45,569 --> 00:56:50,574 Que mi primera colección haya salido en la final de Pasarela a la fama... 1252 00:56:50,657 --> 00:56:52,826 ¿Quién puede decir 1253 00:56:52,909 --> 00:56:55,871 que su primera colección ha salido aquí? 1254 00:56:55,954 --> 00:56:58,957 Así que, para mí, es un triunfo. 1255 00:56:59,041 --> 00:57:01,418 ¡Lo has conseguido! ¡Vamos a celebrarlo! 1256 00:57:03,837 --> 00:57:06,590 Gracias. Madre mía. 1257 00:57:08,258 --> 00:57:12,429 ¡Soy la ganadora de la temporada 21 de Pasarela a la fama! 1258 00:57:12,512 --> 00:57:14,222 ¡No me lo creo! 1259 00:57:14,306 --> 00:57:16,850 -¡Enhorabuena! -Gracias, Christian. 1260 00:57:18,101 --> 00:57:19,686 ¡Madre mía! 1261 00:57:22,397 --> 00:57:26,360 Vine con el objetivo de ser la primera mujer trans 1262 00:57:26,443 --> 00:57:27,861 en ganar este concurso, 1263 00:57:27,944 --> 00:57:32,532 y creo que eso inspirará a mi comunidad 1264 00:57:32,616 --> 00:57:35,702 a que sepa que pueden lograr sus sueños 1265 00:57:35,786 --> 00:57:37,245 siendo quienes son. 1266 00:57:41,291 --> 00:57:42,793 ¡Auf Wiedersehen! 1267 00:57:47,464 --> 00:57:51,218 Si quieres participar en la próxima temporada de Pasarela a la fama, 1268 00:57:51,301 --> 00:57:53,053 entra en: PROJECTRUNWAYCASTING.COM. 1269 00:57:53,136 --> 00:57:54,346 Subtítulos: Pilar Hernández