1 00:00:01,668 --> 00:00:03,420 Poprzednio… 2 00:00:04,713 --> 00:00:09,510 Stworzycie awangardowy projekt oparty na nadchodzącym filmie, 3 00:00:09,593 --> 00:00:10,844 Wicked: For Good. 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,847 Te decyzje zaprowadzą mnie do finału, 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,390 muszę podejmować te właściwe. 6 00:00:15,474 --> 00:00:18,644 Dwoje z nas wraca do domu, więc nie mogę tego zepsuć. 7 00:00:18,727 --> 00:00:22,481 Jesus powiedział, że skopiowałeś jego kolor. 8 00:00:23,774 --> 00:00:26,151 Wyjaśnij to, zdziro. Nie mówiłem, że mnie kopiował. 9 00:00:26,235 --> 00:00:28,278 - Nie wkładaj mi słów w usta. - Nakręcacie się. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,781 Dasz radę to wszystko zrobić? To dużo pracy. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Dam sobie radę. 12 00:00:32,199 --> 00:00:34,326 To naprawdę przesuwa granice. 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,869 - Przepiękna. - Dziękuję. 14 00:00:35,953 --> 00:00:39,039 To wyjątkowe. Szczególne. 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,166 Było w tym wiele kreatywności. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,251 Podobało mi się. 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,253 To wygląda na Wicked? Nie. 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,672 Konstrukcja samej sukni jest naprawdę piękna. 19 00:00:46,755 --> 00:00:50,217 - Porozmawiajmy o plecach. - To katastrofa. 20 00:00:50,926 --> 00:00:52,970 To absolutnie oszałamiające. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,764 Wszyscy podjęli ryzyko. To było całkiem bezpieczne. 22 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 Jeśli znajdziesz się w finale, 23 00:00:57,933 --> 00:00:59,977 kto powinien znaleźć się tam z tobą? 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,438 Ethan i Belania, bo bardziej potrzebujemy pieniędzy. 25 00:01:04,189 --> 00:01:07,192 - Dlaczego tak uważasz? - To jej szansa, by się wypowiedzieć. 26 00:01:07,276 --> 00:01:10,529 Lubię pracować z ludźmi, którzy są mili i pokorni. 27 00:01:10,612 --> 00:01:12,322 Twierdzisz, że tacy nie jesteśmy? 28 00:01:12,406 --> 00:01:13,448 Boże. 29 00:01:13,532 --> 00:01:16,201 To ty wywołałaś całą tę awanturę w programie, Veejay. 30 00:01:16,285 --> 00:01:17,619 I dobrze o tym wiesz. 31 00:01:17,703 --> 00:01:20,414 Więc nie stój tu i nie udawaj niewiniątka. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,124 To ty masz niewyparzoną gębę. 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,208 Atakują mnie. 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,252 Nie będę stał i pozwalał im się poniżać. 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 Zwłaszcza tej zdzirze. 36 00:01:26,920 --> 00:01:28,046 Antonio, uspokój się. 37 00:01:28,130 --> 00:01:29,923 On wyjedzie, znam mojego brata. 38 00:01:30,007 --> 00:01:31,675 Nie zna mojej sytuacji finansowej. 39 00:01:31,758 --> 00:01:33,093 Kim ona… jest? 40 00:01:33,844 --> 00:01:34,886 Wracam do domu. 41 00:01:36,680 --> 00:01:39,057 Zwycięzca otrzyma nagrodę w wysokości 200 000 dolarów, 42 00:01:39,141 --> 00:01:41,476 rozkładówka w magazynie Elle, 43 00:01:41,560 --> 00:01:44,396 oraz zmieniający życie program mentorski z CFDA. 44 00:01:45,147 --> 00:01:47,149 To Project Runway. 45 00:01:50,235 --> 00:01:51,403 ELIMINACJA 9 Z 9 46 00:01:51,486 --> 00:01:54,197 Niech zajmą trzecie miejsce. Nie chcę go. 47 00:01:54,281 --> 00:01:56,908 Wstydź się, Veejay. Jesteśmy najskromniejszymi ludźmi 48 00:01:56,992 --> 00:01:58,744 jakiś znasz. 49 00:01:58,827 --> 00:02:02,956 Słyszałeś ode mnie cokolwiek, kiedy tam stałeś. 50 00:02:03,040 --> 00:02:05,667 I mówiłeś, że spośród wszystkich projektantów 51 00:02:05,751 --> 00:02:07,544 nie chcesz zabrać mnie do finału? 52 00:02:07,627 --> 00:02:11,673 Nie odezwałam się do ciebie, ponieważ szanuję twoją opinię. 53 00:02:11,757 --> 00:02:14,051 Veejay to podstępna żmija. 54 00:02:14,134 --> 00:02:17,387 Antonio i ja byliśmy pokorni i troskliwi 55 00:02:17,471 --> 00:02:18,847 przez cały program. 56 00:02:18,930 --> 00:02:21,224 Sposób, w jaki powiedziałaś, jak to ujęłaś: 57 00:02:21,308 --> 00:02:23,894 „Potrzebujemy tych pieniędzy bardziej niż oni”. 58 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 To tylko twoja opinia. 59 00:02:26,772 --> 00:02:28,940 - Właśnie. - Veejay ma trochę racji. 60 00:02:29,024 --> 00:02:30,984 Macie już ugruntowaną pozycję. 61 00:02:31,068 --> 00:02:33,278 W pewnym sensie jest w tym trochę prawdy. 62 00:02:33,362 --> 00:02:36,365 Nie tylko ja. Inni też to widzą. 63 00:02:36,448 --> 00:02:38,867 Bo jeśli jesteś arogancki, możesz sobie być. 64 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 Jesteś zarozumiały, to nic złego. 65 00:02:41,244 --> 00:02:43,038 Ale weź za to odpowiedzialność. 66 00:02:44,414 --> 00:02:46,375 Są tacy… 67 00:02:46,458 --> 00:02:47,918 Tak musi być. To rywalizacja. 68 00:02:48,001 --> 00:02:50,712 Chcą walczyć między sobą i z wami wszystkimi. 69 00:02:50,796 --> 00:02:52,005 Pomyślałam… 70 00:02:52,089 --> 00:02:56,468 Pytanie brzmi: którzy projektanci zasługują na awans do finału, 71 00:02:56,551 --> 00:02:57,928 a którzy powinni odejść? 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,304 A co z Belanią? 73 00:02:59,388 --> 00:03:01,181 Wiedziałaś, kim jest jako projektantka. 74 00:03:01,264 --> 00:03:03,433 - Tak. - Chociaż podobało mi się. 75 00:03:03,517 --> 00:03:06,061 Ona nieustannie zmienia look, 76 00:03:06,144 --> 00:03:08,772 który nam się podobał. 77 00:03:08,855 --> 00:03:10,190 Z wieloma elementami. 78 00:03:10,273 --> 00:03:13,110 Chcemy zobaczyć kolekcję, w której ludzie ryzykują. 79 00:03:13,193 --> 00:03:14,444 I chcemy niespodzianki. 80 00:03:14,528 --> 00:03:17,739 Nadal widzisz ich DNA, ale chcesz czegoś nowego. 81 00:03:17,823 --> 00:03:20,158 Lubię Belanię. Wydaje mi się, że może wygrać. 82 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 Ja uwielbiam Ethana. 83 00:03:22,035 --> 00:03:25,872 Pokazał klimat Wicked 84 00:03:25,956 --> 00:03:29,334 w sposób, jakiego do tej pory nie widziałam. 85 00:03:29,418 --> 00:03:33,672 Awangardowy, ale moim zdaniem nie tak oryginalny jak Jesus. 86 00:03:34,423 --> 00:03:37,926 To, co Jesus zrobił natychmiast… Wicked. 87 00:03:38,009 --> 00:03:39,970 Wyobrażam sobie Cynthię w tym stroju. 88 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 - Tak. - To było widać w sylwetce. 89 00:03:42,013 --> 00:03:44,850 Pomyślałam: „Wow”. Wyglądała oszałamiająco. 90 00:03:44,933 --> 00:03:49,354 No dobrze, ale czy jego projekty są na odpowiednim poziomie? 91 00:03:49,438 --> 00:03:51,815 - Tak myślę. - Nie jestem pewna. 92 00:03:51,898 --> 00:03:54,734 Czy uważamy, że jego brat zasługuje na to miejsce? 93 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 Bardzo się starał. 94 00:03:56,695 --> 00:03:58,864 Te zawody mają dla niego znaczenie. 95 00:03:58,947 --> 00:04:00,490 - Na pewno. - Ale… 96 00:04:00,574 --> 00:04:03,368 Pomyślcie o pracy Antonio. 97 00:04:03,452 --> 00:04:06,913 Jest niespójna. Niechlujna. 98 00:04:06,997 --> 00:04:10,333 Nie sądzę, by był dojrzałym projektantem. 99 00:04:10,417 --> 00:04:12,919 - Nie jest gotowy. - Zgadzam się. 100 00:04:13,003 --> 00:04:16,173 Podważam ich postawy po tym, co właśnie usłyszeliśmy. 101 00:04:16,256 --> 00:04:18,383 - Veejay jest zagrożeniem. - Jest. 102 00:04:18,467 --> 00:04:20,093 Ale nie zagraża marce. 103 00:04:20,177 --> 00:04:22,220 Myśląc o Wicked myślę o zieleni 104 00:04:22,304 --> 00:04:24,806 - i różu. - Ja też. 105 00:04:24,890 --> 00:04:27,350 Zastanawiamy się, dlaczego użyła czerwieni? 106 00:04:27,434 --> 00:04:32,731 Zaryzykowała. Pokazała coś, co było dla niej bardzo wyjątkowe. 107 00:04:32,814 --> 00:04:34,566 To było naprawdę kreatywne. 108 00:04:34,649 --> 00:04:35,817 Tak. 109 00:04:35,901 --> 00:04:37,569 Podjęliśmy już decyzję? 110 00:04:38,528 --> 00:04:39,529 Tak. 111 00:04:39,613 --> 00:04:40,614 - Tak. - Tak. 112 00:04:41,406 --> 00:04:43,158 Idę sprawdzić, co u Antonio. 113 00:04:44,326 --> 00:04:47,162 W tym momencie chcę wrócić do domu. Mam dość. 114 00:04:47,245 --> 00:04:49,206 Ale rozmawiałem z producentami. 115 00:04:49,289 --> 00:04:52,834 Jeśli mój brat dotrze do finału, będzie mnie potrzebował. 116 00:04:52,918 --> 00:04:55,086 Jak będą przywracać projektantów, by pomóc. 117 00:04:55,170 --> 00:04:57,756 Po prostu nie wiem, ile jeszcze dam radę wytrzymać. 118 00:04:57,839 --> 00:04:59,174 STROJE WIECZOROWE I KONFEKCJA 119 00:04:59,257 --> 00:05:02,344 - Jak się czujesz? - Chcę wrócić do domu. 120 00:05:02,427 --> 00:05:04,513 Myślę, że mogę to dla nas wygrać. 121 00:05:05,222 --> 00:05:06,681 Szczerze wierzę… 122 00:05:06,765 --> 00:05:09,267 Naprawdę uważam, że mogę to dla nas wygrać. 123 00:05:10,393 --> 00:05:12,521 Jeśli wygram, to będzie to dla nas obojga. 124 00:05:12,604 --> 00:05:14,523 Wiesz, że potrzebujemy tej forsy, zdziro. 125 00:05:14,606 --> 00:05:17,150 - I zrobię wszystko… - Wiem, ale jestem zmęczony. 126 00:05:17,234 --> 00:05:20,737 Mój brat mnie potrzebuje. I dotarliśmy aż tutaj, 127 00:05:20,821 --> 00:05:24,574 więc nieważne, co się stanie, nadal będziemy dla siebie wsparciem. 128 00:05:24,658 --> 00:05:26,535 Zrobiłbym wszystko dla brata. 129 00:05:26,618 --> 00:05:29,037 - Kocham cię. - Ja bardziej. 130 00:05:29,996 --> 00:05:31,248 Sprowadźmy ich z powrotem. 131 00:05:39,506 --> 00:05:40,715 To było trudne. 132 00:05:41,716 --> 00:05:45,387 Cała piątka pokazała kilka genialnych projektów. 133 00:05:45,470 --> 00:05:48,306 Ale niestety tylko troje z was przejdzie 134 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 do wielkiego finału. 135 00:05:49,474 --> 00:05:51,977 A dwóch z was zostanie wyeliminowanych. 136 00:05:52,894 --> 00:05:55,397 Ale najpierw czas ogłosić zwycięzcę. 137 00:05:55,480 --> 00:05:59,359 Zwycięski look to najpopularniejszy projekt z Wicked: For Good. 138 00:06:02,237 --> 00:06:03,488 Gratulacje… 139 00:06:04,531 --> 00:06:05,991 Ethan. Jesteś zwycięzcą, 140 00:06:06,074 --> 00:06:08,743 a to oznacza, że przechodzisz do finału! 141 00:06:08,827 --> 00:06:11,830 Nie piernicz. 142 00:06:11,913 --> 00:06:13,874 ETHAN AWANGARDA 143 00:06:13,957 --> 00:06:15,500 MIEJSCE W FINALE ZAJĘTE 144 00:06:15,584 --> 00:06:18,169 Odjęło mi mowę. 145 00:06:21,506 --> 00:06:23,174 Jestem w szoku. 146 00:06:23,258 --> 00:06:26,177 Naprawdę myślałem, że mam to w kieszeni. 147 00:06:26,261 --> 00:06:29,014 Mam tylko nadzieję, że moje nazwisko będzie następne. 148 00:06:29,097 --> 00:06:31,808 Kolejnym projektantem, który awansował do finału, jest… 149 00:06:37,856 --> 00:06:40,400 Jesus. Przechodzisz na finał. 150 00:06:40,483 --> 00:06:43,194 - Gratulacje. - Bardzo dziękuję. 151 00:06:43,278 --> 00:06:48,241 Jestem pełen wdzięczności i pokory, że mogę tu stać. 152 00:06:48,325 --> 00:06:50,118 Czuję się niesamowicie. 153 00:06:50,201 --> 00:06:51,369 Jestem z siebie dumny. 154 00:06:51,453 --> 00:06:53,371 Jestem dumny z tego, co tu pokazałem. 155 00:06:53,455 --> 00:06:54,497 PRZEGRYWA Z POKORĄ 156 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 Jestem bardzo wdzięczny za tę możliwość. 157 00:06:57,208 --> 00:07:00,170 Niestety, tylko jedno z was przejdzie dalej. 158 00:07:02,172 --> 00:07:05,175 Stylizacja, którą stworzyłeś, Antonio, była piękna. 159 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 Ale mamy wrażenie, że już to widzieliśmy. 160 00:07:07,344 --> 00:07:10,305 Veejay, bardzo podobała nam się twoja konstrukcja. 161 00:07:10,388 --> 00:07:14,225 Jednak wybór koloru wywołał zamieszanie wśród sędziów. 162 00:07:14,309 --> 00:07:19,356 Belanio, twoje projekty przełamują ramy streetwearu, 163 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 ale nie wierzymy, że będą popularne na wybiegu. 164 00:07:24,110 --> 00:07:27,155 Antonio, Belanio, Veejay, 165 00:07:27,238 --> 00:07:29,699 jedno z was przejdzie do finału. 166 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 Veejay… 167 00:07:36,873 --> 00:07:39,542 Gratulacje. Przechodzisz do finału. 168 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 Dziękuję. 169 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 Dziękuję. O mój Boże. 170 00:07:46,091 --> 00:07:47,133 Dziękuję. 171 00:07:47,217 --> 00:07:48,259 Gratulacje. 172 00:07:49,636 --> 00:07:50,679 SUKNIE WIECZOROWE I ŚLUBNE 173 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 NA PRZEKÓR HEJTEROM 174 00:07:51,846 --> 00:07:52,847 Boże, tak. 175 00:07:52,931 --> 00:07:54,015 Idę do finału. 176 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 Jeden krok bliżej. 177 00:07:55,308 --> 00:07:59,187 Niestety oznacza to, że Antonio i Belania odpadają. 178 00:07:59,270 --> 00:08:00,271 Dziękuję. 179 00:08:00,355 --> 00:08:04,192 Jesteście wspaniałymi projektantami, i będę was obserwować. 180 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 Nie cieszę się, że opuszczam program, 181 00:08:06,236 --> 00:08:10,532 ale dobrze, że udało mi się dotrzeć tak blisko końca. 182 00:08:10,615 --> 00:08:13,368 Mam zaufanie do tego, co projektuję 183 00:08:13,451 --> 00:08:17,414 i nowo odkrytego własnego stylu. 184 00:08:17,497 --> 00:08:20,542 Teraz, gdy mam to nowe spojrzenie, może być już tylko lepiej. 185 00:08:20,625 --> 00:08:23,378 Jestem dumna. Bardzo cenię sobie tę szansę. 186 00:08:23,461 --> 00:08:25,547 - Dziękuję, Antonio. - Dziękuję, Heidi. 187 00:08:25,630 --> 00:08:29,217 Wydaje mi się, że podjęli słuszną decyzję. 188 00:08:29,300 --> 00:08:31,720 Nie wiem, czy mam możliwości 189 00:08:31,803 --> 00:08:34,639 i siłę psychiczną, by stworzyć kolekcję. 190 00:08:34,723 --> 00:08:40,353 Jestem wyczerpany. Ale też pełen wdzięczności za tę możliwość, 191 00:08:40,437 --> 00:08:42,605 i bardzo dumny z tego, co stworzyłem, 192 00:08:42,689 --> 00:08:45,650 więc mogę się doczekać, aby zobaczyć kolekcję mojego brata. 193 00:08:45,734 --> 00:08:48,611 Gratulacje! Jesteście finałową trójką! 194 00:08:48,695 --> 00:08:50,155 - Dziękuję. - Boże. 195 00:08:51,573 --> 00:08:53,366 Opowiem wam o finale. 196 00:08:53,450 --> 00:08:57,037 Będziecie mieć pięć dni na stworzenie kolekcji pięciu stylizacji. 197 00:08:57,120 --> 00:08:59,247 To ma być prezentacja was jako projektanta. 198 00:08:59,330 --> 00:09:00,915 WYZWANIE 10 Z 10 MINIKOLEKCJA 199 00:09:00,999 --> 00:09:02,500 Zwycięzca otrzyma 200 000 $. 200 00:09:02,584 --> 00:09:05,420 Sześć miesięcy reprezentacji przez Agentry PR. 201 00:09:05,503 --> 00:09:07,338 Rozkładówkę w magazynie Elle 202 00:09:07,422 --> 00:09:09,966 oraz zmieniający życie program mentorski z CFDA. 203 00:09:10,050 --> 00:09:12,719 Presja jest ogromna. 204 00:09:12,802 --> 00:09:14,429 To niesamowita okazja. 205 00:09:14,512 --> 00:09:17,140 Pozostańcie wierni sobie. 206 00:09:17,223 --> 00:09:20,727 Ethan i Jesus powiedzieli, że nie chcą, żebym była w finale, 207 00:09:20,810 --> 00:09:21,853 ale i tak jestem. 208 00:09:21,936 --> 00:09:22,937 NIGDZIE NIE IDĘ 209 00:09:23,021 --> 00:09:26,066 Chcę zobaczyć wasz punkt widzenia, szerszy, lepszy, ciekawy. 210 00:09:26,149 --> 00:09:27,776 Próbowali mnie zniszczyć. 211 00:09:27,859 --> 00:09:29,861 Próbowali nas rozdzielić, mnie i Antonio. 212 00:09:29,944 --> 00:09:31,613 Veejay, stworzyłeś potwora. 213 00:09:31,696 --> 00:09:32,739 POTWÓR Z MISJĄ 214 00:09:32,822 --> 00:09:36,159 Szczerze mówiąc, to daje mi ogromną motywację do tworzenia 215 00:09:36,242 --> 00:09:39,496 najpiękniejszej kolekcji w historii Project Runway. 216 00:09:39,579 --> 00:09:41,081 Zaczynamy zabawę. 217 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 Powodzenia dla wszystkich. 218 00:09:43,124 --> 00:09:45,001 Niech wygra najlepsza zdzira. 219 00:09:50,673 --> 00:09:52,801 DZIEŃ 1 Z 5 TKANINA I KONCEPCJA 220 00:09:53,343 --> 00:09:54,594 BUDŻET 7500 DOLARÓW 221 00:09:54,677 --> 00:09:55,678 Chcę dodać kolor. 222 00:09:55,762 --> 00:09:57,138 To jest to. To finał. 223 00:09:57,222 --> 00:10:00,016 Pięć projektów w pięć dni. To jest dzień pierwszy. 224 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 Jest ładna. 225 00:10:01,184 --> 00:10:02,977 Nie będę się powstrzymywać. 226 00:10:05,563 --> 00:10:06,981 Robię różowy, 227 00:10:07,065 --> 00:10:11,194 bo gdyby Antonio dotarł do finału, chciałby stworzyć różową kolekcję. 228 00:10:11,277 --> 00:10:13,238 Nikt nigdy nie zrozumie tej więzi 229 00:10:13,321 --> 00:10:15,740 i relacji, jaką mam z Antonio. 230 00:10:15,824 --> 00:10:17,951 Chciałam zrobić dla niego coś wyjątkowego. 231 00:10:18,034 --> 00:10:21,371 Więc stosuję mnóstwo różu w mojej kolekcji. 232 00:10:21,454 --> 00:10:23,373 Ale to też ulubiony kolor mojej mamy. 233 00:10:23,456 --> 00:10:25,792 Była moją największą inspiracją w życiu. 234 00:10:25,875 --> 00:10:29,546 Jest prawdziwą wojowniczką, ale zawsze chce czuć się piękna. 235 00:10:29,629 --> 00:10:34,175 W tej kolekcji chcę, aby kobiety czuły się piękne, seksowne 236 00:10:34,259 --> 00:10:37,428 i sprawię, by poczuły się najlepszą wersję samych siebie. 237 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 To będzie niesamowite. 238 00:10:38,888 --> 00:10:40,014 Cześć. 239 00:10:40,098 --> 00:10:43,226 Inspiracją dla tej kolekcji jest „bogactwo” 240 00:10:43,309 --> 00:10:47,230 i chcę, żeby moje prace wyglądały na drogie i królewskie. 241 00:10:47,313 --> 00:10:48,398 Dwa takie. 242 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 Postawię na kolory klejnotów. 243 00:10:50,567 --> 00:10:52,402 Zdecydowałem się na kryształ. 244 00:10:52,485 --> 00:10:56,489 Chcę, by nawiązywało do tego, jak czuję się jako Utica… 245 00:10:56,573 --> 00:10:58,741 Potężny i wolny. 246 00:10:58,825 --> 00:11:01,953 Dlatego chcę to podkreślić w moich ubraniach 247 00:11:02,036 --> 00:11:03,788 i zaprezentować to na wybiegu. 248 00:11:03,872 --> 00:11:07,417 Znajdź fajne rzeczy. 249 00:11:07,500 --> 00:11:10,378 Pracowałem jak wół, 250 00:11:10,461 --> 00:11:12,964 ale trochę się boję. 251 00:11:13,047 --> 00:11:15,967 Nie tylko stworzyłem już kolekcję, 252 00:11:16,050 --> 00:11:20,430 ale inni uczestnicy konkursu są już uznanymi projektantami. 253 00:11:20,513 --> 00:11:21,723 Życz mi powodzenia. 254 00:11:22,307 --> 00:11:23,683 POWODZENIA 255 00:11:26,769 --> 00:11:31,608 Cześć. Masz skórę, która wygląda jak metal? 256 00:11:31,691 --> 00:11:32,817 Tak. 257 00:11:32,901 --> 00:11:35,028 Znasz rtęciową postać z filmu Terminator? 258 00:11:35,111 --> 00:11:36,237 - Tak, tak. - Tak. 259 00:11:36,321 --> 00:11:38,823 Chciałabym to osiągnąć, używając skóry. 260 00:11:38,907 --> 00:11:41,910 Ta kolekcja jest inspirowana tą postacią. 261 00:11:41,993 --> 00:11:45,955 On zmienia swój kształt. 262 00:11:46,039 --> 00:11:47,582 Boże, tak. 263 00:11:48,583 --> 00:11:50,752 Boże. Mam na tym punkcie obsesję. 264 00:11:50,835 --> 00:11:54,964 Zastanawiam się nad ideą asymetrii, różnych kątów 265 00:11:55,048 --> 00:11:56,466 i dziwnych kształtów. 266 00:11:56,549 --> 00:12:00,845 Chcę osiągnąć moc złoczyńcy, którą posiada ta postać. 267 00:12:00,929 --> 00:12:02,513 Nie da się go zabić. 268 00:12:02,597 --> 00:12:06,392 Jeśli chodzi o mnie, wiele przeszłam. Ale nadal tu jestem. 269 00:12:06,476 --> 00:12:08,102 Nie możesz mnie zabić. 270 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 ONA WRÓCI 271 00:12:09,270 --> 00:12:10,605 Boże, jestem taka podjarana! 272 00:12:16,569 --> 00:12:17,654 CZAS DO KOŃCA DNIA 273 00:12:17,737 --> 00:12:20,657 O rany, mamy własną maszynę do szycia? 274 00:12:24,911 --> 00:12:25,995 Nie wierzę. 275 00:12:26,079 --> 00:12:27,622 - Dziewczyno. - Impreza! 276 00:12:27,705 --> 00:12:28,706 ASYSTENCI W PROJEKCIE 277 00:12:28,790 --> 00:12:31,125 - O mój Boże! - Bądź agresywny! 278 00:12:34,379 --> 00:12:36,381 Bądź agresywny! 279 00:12:36,464 --> 00:12:37,924 Zgadnij, kto wrócił do domu? 280 00:12:38,007 --> 00:12:39,175 Współlokatorze! 281 00:12:39,259 --> 00:12:40,301 JOAN ASYSTENTKA VEEJAY 282 00:12:40,385 --> 00:12:41,386 Witaj z powrotem. 283 00:12:41,469 --> 00:12:42,470 Boże. 284 00:12:42,553 --> 00:12:43,554 YUCHEN ASYSTENT ETHANA 285 00:12:43,638 --> 00:12:44,639 Kocham cię. Wybacz… 286 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 ANTONIO ASYSTENT JESUSA 287 00:12:46,140 --> 00:12:48,643 Wszyscy próbowali nas rozdzielić, ale wróciłem. 288 00:12:48,726 --> 00:12:50,270 Jesteś gotowy? 289 00:12:50,353 --> 00:12:51,854 Zrobiłeś na różowo? 290 00:12:51,938 --> 00:12:54,065 Wybrałem róż dla ciebie. 291 00:12:54,148 --> 00:12:56,693 Potrzebuję tylko energii Antonia w pobliżu, 292 00:12:56,776 --> 00:12:59,070 ponieważ to były naprawdę trudne zawody. 293 00:12:59,153 --> 00:13:01,281 - Jestem gotowy. Do pracy. - Jesteś gotowy? 294 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 On mnie wesprze i przypomni, czemu tu jestem. 295 00:13:03,783 --> 00:13:07,245 Naprawdę chcę to wygrać, a z jego pomocą mogę to osiągnąć. 296 00:13:07,328 --> 00:13:08,329 Wieczorowa elegancja. 297 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 - Tak. - Tak. 298 00:13:09,497 --> 00:13:11,040 - Potrzymasz mi cycki? - Jasne. 299 00:13:11,124 --> 00:13:14,377 Moim planem jest, że mogę być dla niego wsparciem emocjonalnym. 300 00:13:14,460 --> 00:13:16,963 Jestem dobrym krawcem Umiem uszyć wyjście z sytuacji. 301 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 TAKIE POMOCNE 302 00:13:18,131 --> 00:13:20,758 - Co zamierzasz zrobić? - Zrobimy coś fajnego. 303 00:13:20,842 --> 00:13:22,593 Powiedz mi, co się dzieje? 304 00:13:23,928 --> 00:13:25,263 To jest piękne. 305 00:13:25,346 --> 00:13:27,098 Chcę zobaczyć twoją kolekcję. 306 00:13:28,016 --> 00:13:29,559 Chcę zobaczyć twoją kolekcję. 307 00:13:29,642 --> 00:13:30,977 Jeszcze nie. 308 00:13:31,060 --> 00:13:34,314 Teraz już wiesz, że nie pozwoliłaby ci jej zobaczyć! 309 00:13:34,397 --> 00:13:36,816 Zdziro! 310 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 Zamknąłeś tę książkę. Zrobiłeś to. 311 00:13:39,444 --> 00:13:40,653 Zabierz palec. 312 00:13:42,363 --> 00:13:44,240 Dramat w pracowni, kochanie. 313 00:13:44,323 --> 00:13:46,617 Nie będzie już takiej sielanki. 314 00:13:46,701 --> 00:13:47,702 DZIECKO 315 00:13:47,785 --> 00:13:50,997 Myślę, że Jesus chce zobaczyć moją pracę, 316 00:13:51,080 --> 00:13:53,332 aby mógł nieco podnieść swój poziom smaku. 317 00:13:53,416 --> 00:13:54,542 NIE PODGLĄDAĆ 318 00:13:55,460 --> 00:13:57,253 DZIEŃ 2 Z 5 KONSTRUKCJA I KROJE 319 00:13:57,336 --> 00:13:58,838 Wracamy! 320 00:13:58,921 --> 00:14:00,089 CZAS DO KOŃCA DNIA 321 00:14:00,173 --> 00:14:04,969 Jest poranek drugiego dnia. Mamy wiele do zrobienia. 322 00:14:05,053 --> 00:14:08,056 Nie chodziłem do szkoły projektowania. 323 00:14:08,139 --> 00:14:09,849 Nie chodziłem do szkoły krawieckiej. 324 00:14:09,932 --> 00:14:12,101 Czasami mam wrażenie, że pomijam wiele kroków, 325 00:14:12,185 --> 00:14:13,269 aby stworzyć moje dzieło. 326 00:14:13,352 --> 00:14:14,395 KRÓLOWA SKRÓTÓW 327 00:14:14,479 --> 00:14:16,272 Voilà. Uwielbiam drapowanie, 328 00:14:16,355 --> 00:14:19,400 uwielbiam tworzyć piękne kształty na manekinie. 329 00:14:19,484 --> 00:14:22,945 A gdy poczuję klimat, zanurzam się w tym i tworzę piękne dzieła. 330 00:14:23,029 --> 00:14:24,363 Uwielbiam to. 331 00:14:24,447 --> 00:14:27,241 Kolekcja Ethana jest bardzo w jego stylu. 332 00:14:27,325 --> 00:14:29,911 Ale czy widziałem to już wcześniej? Tak. 333 00:14:33,289 --> 00:14:37,001 Dzisiaj pierwszą rzeczą, którą muszę ustalić, 334 00:14:37,085 --> 00:14:39,670 to jak zrealizować to, co mam na myśli. 335 00:14:39,754 --> 00:14:43,800 To takie abstrakcyjne, że może doprowadzić do katastrofy, 336 00:14:43,883 --> 00:14:45,760 ale też do sukcesu. 337 00:14:45,843 --> 00:14:48,513 Myślę, że obecnie wyprzedzam konkurencję. 338 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 Mam tyle elementów i pomysłów. 339 00:14:50,223 --> 00:14:52,141 Chcę już wtajemniczyć Christiana. 340 00:14:52,225 --> 00:14:55,478 Ale Veejay nie tworzy… nic. 341 00:14:57,396 --> 00:14:59,565 - Cześć, Christian. - Cześć. 342 00:14:59,649 --> 00:15:03,319 To mój ulubiony moment. Casting modelek! 343 00:15:03,903 --> 00:15:05,571 Jestem podekscytowany. 344 00:15:09,534 --> 00:15:10,868 - Spójrz na to! - Amanda. 345 00:15:10,952 --> 00:15:12,954 Tak, kowbojko. 346 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 Tak! 347 00:15:17,834 --> 00:15:19,210 Model. 348 00:15:19,293 --> 00:15:21,420 Jestem otwarta na castingi modeli płci męskiej. 349 00:15:21,504 --> 00:15:23,631 - Chodzisz na obcasach? - Tak. Uprawiam drag. 350 00:15:24,465 --> 00:15:27,218 Myślę, że Ethan właśnie znalazł inspirację. 351 00:15:27,301 --> 00:15:31,097 Byłoby fajnie po prostu zmienić płeć. 352 00:15:33,683 --> 00:15:34,976 Cześć, mamo. 353 00:15:36,185 --> 00:15:37,687 Tak. 354 00:15:37,770 --> 00:15:39,897 Jessica stała się moją muzą. 355 00:15:39,981 --> 00:15:42,984 Wygrała dwa konkursy dzięki mojemu projektowi. 356 00:15:43,067 --> 00:15:46,195 Czuję, że Jessica pojawiła się w moim życiu z jakiegoś powodu. 357 00:15:46,279 --> 00:15:47,780 Wszystko, co dla niej robię, 358 00:15:47,864 --> 00:15:50,908 definiuje mnie jako projektanta. 359 00:15:50,992 --> 00:15:53,578 - Zatrzymamy nasze muzy? - Nie wiem. 360 00:15:53,661 --> 00:15:55,705 Wszyscy chcą pracować z Jessicą. 361 00:15:55,788 --> 00:15:59,125 Jest wysoka. Ma bardzo energiczny chód. 362 00:15:59,208 --> 00:16:02,295 Chcę z nią pracować, o ile Jesus nie zajmie jej pierwszy. 363 00:16:02,378 --> 00:16:03,379 OPTYMISTKA 364 00:16:03,462 --> 00:16:05,464 Nie ma mowy, żeby Jesus puścił Jessicę. 365 00:16:05,548 --> 00:16:06,549 REALISTA 366 00:16:06,632 --> 00:16:07,633 Walczy o modeli. 367 00:16:13,264 --> 00:16:14,682 Boże. 368 00:16:14,765 --> 00:16:17,268 Mimi powróciła i pragnie zemsty. 369 00:16:17,351 --> 00:16:18,811 Praca. 370 00:16:18,895 --> 00:16:21,606 To ogromne osiągnięcie dla społeczności transpłciowej, 371 00:16:21,689 --> 00:16:24,233 że Mimi została pierwszą transseksualną modelką… 372 00:16:24,317 --> 00:16:26,360 SEZON 19 SEZON 20 373 00:16:26,444 --> 00:16:27,820 …w Project Runway. 374 00:16:27,904 --> 00:16:31,616 To oczywisty wybór mojej modelki finałowej. 375 00:16:31,699 --> 00:16:32,783 Kocham was. 376 00:16:33,534 --> 00:16:35,912 - Dobrze. Jesteśmy gotowi? - Tak. 377 00:16:35,995 --> 00:16:37,663 Zapisz swoje imię, a ja wylosuję. 378 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 Masz. 379 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 Właściwa modelka ma zasadnicze znaczenie. 380 00:16:41,083 --> 00:16:44,212 To one będą sprzedawać nasze dzieła. 381 00:16:44,295 --> 00:16:47,048 To one decydują o tym, czy uda się wygrać całość, 382 00:16:47,131 --> 00:16:48,507 czy zostaniemy z niczym. 383 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 Hej, Veejay, ty pierwszy. 384 00:16:52,637 --> 00:16:53,930 Ethan, ty jesteś drugi. 385 00:16:54,805 --> 00:16:56,265 Jesus, ty jesteś trzeci. 386 00:16:56,349 --> 00:16:59,310 Najpierw wybierzcie, kogo naprawdę chcecie. 387 00:17:02,396 --> 00:17:03,856 Jessica. 388 00:17:07,818 --> 00:17:08,986 - Naprawdę? - Tak. 389 00:17:09,070 --> 00:17:10,988 - Bardzo chcę z nią pracować. - Serio? 390 00:17:11,072 --> 00:17:13,449 Naprawdę chcę, żeby była moją muzą. 391 00:17:14,951 --> 00:17:17,036 Mówiłem o tym. 392 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 - Chcę z nią pracować. - Wiem, 393 00:17:19,497 --> 00:17:20,873 ale znasz moją dynamikę… 394 00:17:20,957 --> 00:17:23,334 Że mam z nią wyjątkową więź. Ty suko. 395 00:17:24,210 --> 00:17:25,378 Niezły bałagan. 396 00:17:25,461 --> 00:17:26,462 A NIE MÓWIŁEM? 397 00:17:26,545 --> 00:17:29,090 Jest tyle… modeli. Musiałaś wybrać Jessicę? 398 00:17:29,173 --> 00:17:31,092 - Nie pracowałam z nią… - Nie, byłaś… 399 00:17:31,175 --> 00:17:32,802 Pracowałeś z nią tyle razy. 400 00:17:32,885 --> 00:17:36,013 Te teksty o muzach… Nie kupuję tego. 401 00:17:36,097 --> 00:17:40,726 Rywalizacja polega na tym, że Jesus trzyma Jessicę jako zakładniczkę. 402 00:17:40,810 --> 00:17:42,478 To bardzo niesprawiedliwe. 403 00:17:42,562 --> 00:17:44,188 Jessica to jedna z lepszych modelek. 404 00:17:44,272 --> 00:17:45,314 NEGOCJATOR 405 00:17:45,398 --> 00:17:46,732 Jesteś złośliwą suką. 406 00:17:46,816 --> 00:17:48,734 - Tak, jesteś. - Chcę z nią pracować. 407 00:17:48,818 --> 00:17:50,820 Jesteś… złośliwą suką. To cała ty. 408 00:17:50,903 --> 00:17:52,697 - Boże. - Nie mów: „Boże”. 409 00:17:54,198 --> 00:17:56,284 Wiesz, co robisz, i jakie są tego skutki. 410 00:17:57,243 --> 00:18:00,871 Więc zgadnijcie co? W tej pracowni będzie dużo… napięcia. 411 00:18:00,955 --> 00:18:04,417 Znowu Veejay miesza. 412 00:18:04,500 --> 00:18:05,793 Tworzysz dramy. 413 00:18:05,876 --> 00:18:07,086 NIE JESTEM ZACHWYCONY 414 00:18:07,169 --> 00:18:08,462 Nie wiem, czy chce mnie wkurzyć, 415 00:18:08,546 --> 00:18:10,298 ale wiedziała, że to mnie zdenerwuje. 416 00:18:10,381 --> 00:18:11,382 I udało jej się to. 417 00:18:11,465 --> 00:18:12,967 Przyjaciółka nie zrobiłby tego. 418 00:18:13,050 --> 00:18:16,345 To przecież finał. Mamy walkę na noże. 419 00:18:21,267 --> 00:18:22,852 Jesteś po prostu złośliwą suką. 420 00:18:22,935 --> 00:18:23,978 DZIEŃ 2 Z 5 CIĄG DALSZY 421 00:18:24,061 --> 00:18:26,564 - Naprawdę chcę z nią pracować. - Jesteś… złośliwą suką. 422 00:18:26,647 --> 00:18:28,608 Dlaczego robisz to na oczach Christiana? 423 00:18:28,691 --> 00:18:30,026 To zupełnie nie na miejscu. 424 00:18:30,109 --> 00:18:32,612 Gdy nie dostajesz tego, czego chcesz, nie wpadasz w furię. 425 00:18:32,695 --> 00:18:34,196 A poza tym, Veejay, 426 00:18:34,280 --> 00:18:37,491 dlaczego celowo zadzierasz z Jesusem? 427 00:18:37,575 --> 00:18:38,576 W co ty się bawisz? 428 00:18:38,659 --> 00:18:39,702 SZOK I NIEDOWIERZANIE 429 00:18:39,785 --> 00:18:41,370 Bo wiesz, ile ona dla mnie znaczy. 430 00:18:41,454 --> 00:18:44,665 Mówisz: „Chcę się przyjaźnić, gdy to się skończy”. 431 00:18:44,749 --> 00:18:47,043 Nie będziesz moją przyjaciółką, suko. 432 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 Bo jesteś złośliwa. 433 00:18:48,711 --> 00:18:51,047 Jeśli czujesz się komfortowo tylko z jedną modelką, 434 00:18:51,130 --> 00:18:52,173 to jesteś kiepski. 435 00:18:52,256 --> 00:18:54,175 Ale nie chcę żadnych dramatów. 436 00:18:54,258 --> 00:18:57,053 Chcę się po prostu skupić na tworzeniu mojej kolekcji. 437 00:18:57,136 --> 00:19:00,097 W porządku, Jesus, idź. 438 00:19:00,181 --> 00:19:01,766 Weź Jessicę i daj mi spokój. 439 00:19:01,849 --> 00:19:02,850 ZABIERZ JESS 440 00:19:02,933 --> 00:19:05,686 No dobrze. Zabierz ją. 441 00:19:05,770 --> 00:19:07,396 Dziękuję. 442 00:19:07,480 --> 00:19:08,814 Nie ma za co. 443 00:19:08,898 --> 00:19:11,025 - Dobrze. - Wybacz, że nazwałem cię suką. 444 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 - W porządku. - Po prostu… 445 00:19:12,943 --> 00:19:14,195 Byłaś suką. 446 00:19:15,071 --> 00:19:17,281 Od zera do setki, Boże, mam niezły trening. 447 00:19:17,365 --> 00:19:19,450 Koniec z dramatycznymi wybuchami? 448 00:19:19,533 --> 00:19:22,620 Pikantnie w pracowni. 449 00:19:22,703 --> 00:19:24,038 W porządku, idę się przejść. 450 00:19:24,997 --> 00:19:29,126 Boże, coś się dzieje? Mamy tu sporo dziewczyn. 451 00:19:29,210 --> 00:19:31,003 Tworzę kolekcję sukni wieczorowych, 452 00:19:31,087 --> 00:19:34,215 bo chcę uderzyć w tony, w których jestem naprawdę dobry. 453 00:19:34,298 --> 00:19:37,218 Robię świetne suknie wieczorowe. 454 00:19:37,301 --> 00:19:40,388 Po prostu chcę pokazać, że potrafię 455 00:19:40,471 --> 00:19:41,972 wnieść coś magicznego na wybieg. 456 00:19:42,056 --> 00:19:45,935 To jest sukienka z kapturem. Zakrywa głowę. 457 00:19:46,018 --> 00:19:49,730 Widzę, jak Ethan robi ten hełm z koralików. 458 00:19:49,814 --> 00:19:52,149 Przypomina mi to styl z awangardowego wyzwania. 459 00:19:52,233 --> 00:19:55,528 Wiemy już, że sędziowie chcą zobaczyć coś nowego. 460 00:19:55,611 --> 00:19:57,905 Dlaczego robi to samo? 461 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 Podoba mi się. Masz rączki, które mogą się wysunąć. 462 00:20:00,700 --> 00:20:02,827 Od razu będzie widać, że to twoja praca. 463 00:20:02,910 --> 00:20:05,079 To może kosztować cię zwycięstwo. 464 00:20:05,162 --> 00:20:07,331 - Naprawdę? - Zdecydowanie. W 100%. 465 00:20:09,667 --> 00:20:13,504 Ten wydaje mi się w porządku. Kaptur jest naprawdę fajny. 466 00:20:13,587 --> 00:20:15,840 Po prostu to już było. 467 00:20:17,133 --> 00:20:20,010 Mam pięć projektów na manekinach, 468 00:20:20,094 --> 00:20:22,304 aby uzupełnić tę kolekcję. 469 00:20:22,388 --> 00:20:24,974 A Christian odrzuca wszystkie te propozycje. 470 00:20:25,057 --> 00:20:26,892 Co robimy? Jak zamierzamy to zmienić? 471 00:20:26,976 --> 00:20:29,645 Widać moje braki w doświadczeniu. 472 00:20:29,729 --> 00:20:32,356 To dużo pracy w tak krótkim czasie. 473 00:20:32,440 --> 00:20:33,941 Więc trochę panikuję. 474 00:20:34,024 --> 00:20:35,568 Chcę wygrać. 475 00:20:35,651 --> 00:20:40,906 To będzie największa zmiana ze wszystkich. 476 00:20:40,990 --> 00:20:42,450 KRÓLOWA ZWROTÓW 477 00:20:44,660 --> 00:20:47,204 Widzę, że Ethan jest zdezorientowany. 478 00:20:47,288 --> 00:20:50,249 Nigdy nie tworzył kolekcji, więc martwię się o niego. 479 00:20:50,332 --> 00:20:52,418 Naprawdę nic nie można na to poradzić. 480 00:20:52,501 --> 00:20:54,128 On po prostu musi to rozgryźć. 481 00:20:54,211 --> 00:20:57,006 - Mamy róż i pióra. - Tak. 482 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 To impreza. 483 00:20:58,716 --> 00:21:01,844 Pięć stylizacji, więc opcji jest wiele, nawet jeśli jedna nie pasuje. 484 00:21:01,927 --> 00:21:03,012 Tak. 485 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 Wyzwaniem było stworzenie pięciu stylizacji. 486 00:21:05,431 --> 00:21:08,851 Ale nigdy nie zamierzałem mieć tylko pięciu stylizacji, 487 00:21:08,934 --> 00:21:11,145 ponieważ jestem niezwykle szybkim krawcem. 488 00:21:11,228 --> 00:21:14,482 Moja strategia polega na tym, by mieć więcej stylizacji. 489 00:21:14,565 --> 00:21:17,151 więc mam okazję w ciągu najbliższych kilku dni 490 00:21:17,234 --> 00:21:19,236 dokonać różnych przeróbek. 491 00:21:19,320 --> 00:21:21,238 Naprawdę postawiłeś na różowy. 492 00:21:21,322 --> 00:21:23,908 Law powie: „To kolekcja Valentino. 493 00:21:23,991 --> 00:21:25,367 Różowy Valentino”. Prawda? 494 00:21:25,451 --> 00:21:26,660 Uważam, że czas 495 00:21:26,744 --> 00:21:28,329 - na małą przerwę. - Tak. 496 00:21:28,412 --> 00:21:32,208 Christian ma rację. Sędziowie nie reagują dobrze na referencje, 497 00:21:32,291 --> 00:21:34,960 więc muszę się upewnić, że pozostanę wierny sobie. 498 00:21:35,044 --> 00:21:36,629 Wierny mojej estetyce i DNA. 499 00:21:36,712 --> 00:21:37,880 Uwielbiam to. 500 00:21:38,714 --> 00:21:40,049 - Fajnie. - Tak. 501 00:21:40,841 --> 00:21:42,551 - Tak, jest piękne. - Tak. 502 00:21:42,635 --> 00:21:44,845 - I trochę to łamie. - Tak. 503 00:21:44,929 --> 00:21:46,764 Po prostu nie chcę, żebyś tworzył krój, 504 00:21:46,847 --> 00:21:48,140 który już został zrobiony. 505 00:21:48,224 --> 00:21:50,059 - Gotowe. - Na przykład ta suknia. 506 00:21:50,142 --> 00:21:52,728 Podoba mi się krój, ale można by zrobić fajniejszy, 507 00:21:52,812 --> 00:21:53,896 ciekawszy. 508 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 Chcę, żebyś to zrobił. 509 00:21:55,189 --> 00:21:56,190 - Tak, tak. - A ty nie? 510 00:21:56,273 --> 00:21:57,274 Tak. 511 00:21:57,358 --> 00:21:59,193 Chcę pokazać, kim jest dziewczyna Estrada… 512 00:21:59,276 --> 00:22:02,655 seksowna, wyrafinowana, z nutką blasku. 513 00:22:02,738 --> 00:22:05,074 Naprawdę czuję, że mogę to wygrać, 514 00:22:05,157 --> 00:22:07,785 ponieważ wiem, co potrafię, 515 00:22:07,868 --> 00:22:08,911 i umiem się motywować. 516 00:22:08,994 --> 00:22:11,539 - Veejay. Nic nie stworzyłaś. - Tak. 517 00:22:11,622 --> 00:22:13,082 Zrobiłaś już jakiś szkic? 518 00:22:13,165 --> 00:22:17,044 Moja kolekcja to ten zmieniający się facet z rtęci, 519 00:22:17,127 --> 00:22:20,381 Próbuję manipulować skórzanymi panelami, 520 00:22:20,464 --> 00:22:24,426 aby stworzyć różne kąty i dziwne kształty, 521 00:22:24,510 --> 00:22:26,595 by wyglądał jak płynny metal. 522 00:22:26,679 --> 00:22:29,682 Mam w głowie wyraźną koncepcję, 523 00:22:29,765 --> 00:22:32,434 ale czuję, że pozostaję w tyle. 524 00:22:32,518 --> 00:22:35,229 Dlaczego nie wyciąć tego w skórze? 525 00:22:35,312 --> 00:22:36,814 - Dobrze. - Zacznij szyć 526 00:22:36,897 --> 00:22:38,482 i zobacz, jak to wygląda. 527 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 Nie wiem, co robi Veejay. 528 00:22:40,359 --> 00:22:42,903 Widzę tylko błyski srebra. 529 00:22:42,987 --> 00:22:44,905 Wydaje się zdezorientowana. 530 00:22:44,989 --> 00:22:47,449 Nie masz nic na manekinie. 531 00:22:47,533 --> 00:22:48,826 Co się dzieje? 532 00:22:48,909 --> 00:22:50,870 Myślę, że Veejay ma kłopoty. 533 00:22:50,953 --> 00:22:52,246 WCALE NIE JEST MI PRZYKRO 534 00:22:52,329 --> 00:22:54,248 Po prostu przestań bawić się 535 00:22:54,331 --> 00:22:56,500 koncepcjami, tylko to zrób. 536 00:22:56,584 --> 00:22:57,668 Tak. 537 00:22:57,751 --> 00:23:00,170 Jestem bardzo zdeterminowana, by pokazać sędziom 538 00:23:00,254 --> 00:23:01,922 rzeczy, których wcześniej nie robiłam. 539 00:23:02,006 --> 00:23:04,174 W porównaniu z Ethanem i Jesusem, 540 00:23:04,258 --> 00:23:07,553 którzy po prostu używają tego samego wzorca w kółko, 541 00:23:07,636 --> 00:23:10,723 To bardzo ryzykowne posunięcie jak na kolekcję finałową. 542 00:23:10,806 --> 00:23:15,019 Ale podjęcie ryzyka to jedyny sposób, w jaki mogę wygrać tę rywalizację. 543 00:23:15,102 --> 00:23:17,062 Miejmy nadzieję, że tego nie spieprzę. 544 00:23:19,565 --> 00:23:21,358 DZIEŃ 3 Z 5 PIERWSZE PRZYMIARKI 545 00:23:21,442 --> 00:23:24,111 CZAS DO PRZYMIAREK 546 00:23:24,194 --> 00:23:26,530 - Tak, owińmy to jak rękaw. - Dobrze. 547 00:23:26,614 --> 00:23:27,740 Podszewka jest wewnątrz. 548 00:23:27,823 --> 00:23:29,408 Musimy to owinąć wokół niej. 549 00:23:29,491 --> 00:23:32,453 Dzień trzeci. Zostałem zmuszony do zmiany kierunku działania, 550 00:23:32,536 --> 00:23:34,538 ale jakoś mi się to udało. 551 00:23:34,622 --> 00:23:37,374 To było bardzo pracochłonne, więc jestem z siebie dumny. 552 00:23:37,458 --> 00:23:40,836 Teraz mogę się skupić na przymiarce. 553 00:23:40,920 --> 00:23:44,632 Mamy tylko dwie przymiarki, więc jeśli nie masz czegoś 554 00:23:44,715 --> 00:23:46,300 podczas pierwszej, masz… 555 00:23:46,383 --> 00:23:47,426 PRZERĄBANA PRZYMIARKA 556 00:23:49,261 --> 00:23:50,429 Przyszły modelki! 557 00:23:51,096 --> 00:23:52,640 - Cześć, kochanie! - Cześć. 558 00:23:52,723 --> 00:23:54,099 PRZYMIARKA 559 00:23:54,183 --> 00:23:55,225 Jesteś moją modelką. 560 00:23:55,309 --> 00:23:56,685 - Cześć. - Cześć, skarbie. 561 00:23:56,769 --> 00:23:58,938 Wskakuj. Pasuje. 562 00:23:59,021 --> 00:24:00,189 CZAS DO PRZYJŚCIA CHRISTIANA 563 00:24:00,272 --> 00:24:02,191 Christian przyjdzie za 15 minut. 564 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 - Zdziry, myślę, że damy radę. - Wiesz co? 565 00:24:04,652 --> 00:24:06,862 Postaram się, żeby je podnieść. 566 00:24:08,697 --> 00:24:11,075 Jesus, podoba ci się ta bluzka? Idealna? 567 00:24:11,158 --> 00:24:12,993 - Nie za bardzo. - Może. 568 00:24:13,077 --> 00:24:14,411 Jaka jest inna opcja? 569 00:24:14,495 --> 00:24:16,997 To może być coś fajnego, prawda? 570 00:24:17,081 --> 00:24:20,376 Cieszę się, że trzymałem się swojej strategii. 571 00:24:20,459 --> 00:24:22,544 W tej chwili mam więcej niż pięć stylizacji. 572 00:24:22,628 --> 00:24:23,712 Mam kilka rzeczy osobno. 573 00:24:23,796 --> 00:24:25,756 Pozostaje połączyć wszystko w całość. 574 00:24:25,839 --> 00:24:27,675 Muszę wybrać te właściwe. 575 00:24:27,758 --> 00:24:29,551 Wydaje mi się, że potrzeba czegoś więcej. 576 00:24:29,635 --> 00:24:31,345 Nie. Niech to będzie proste. 577 00:24:31,428 --> 00:24:32,888 - Nie… - Jeśli dodam srebrny… 578 00:24:32,972 --> 00:24:35,140 Nie. Tak wiele się dzieje. 579 00:24:35,224 --> 00:24:37,142 - To powiew świeżego powietrza. - Właśnie. 580 00:24:37,226 --> 00:24:39,019 Chcę coraz więcej i więcej. 581 00:24:39,103 --> 00:24:41,021 Musisz trochę poeksperymentować. 582 00:24:41,105 --> 00:24:42,106 Tak. 583 00:24:42,189 --> 00:24:46,610 Denerwuje mnie, gdy widzę, że Jesus już tak wiele zrobił. 584 00:24:46,694 --> 00:24:48,696 Ale ja wciąż próbuję to rozgryźć. 585 00:24:48,779 --> 00:24:51,031 To przerażające, 586 00:24:51,115 --> 00:24:53,951 bo to nie jest odpowiedni moment, żeby się zastanawiać. 587 00:24:54,034 --> 00:24:55,577 Co się tutaj dzieje? 588 00:24:55,661 --> 00:24:57,121 Wciąż się zastanawiamy. 589 00:24:57,204 --> 00:24:59,415 Veejay. Mimi nie ma żadnej sukienki. 590 00:24:59,498 --> 00:25:01,458 Wiesz, co robisz? 591 00:25:01,542 --> 00:25:06,255 Wyobrażam sobie Mimi w tej pięknej, srebrnej 592 00:25:06,338 --> 00:25:08,674 tkaninie przypominającej kolczugę. 593 00:25:08,757 --> 00:25:10,009 Strategią był wybór tkaniny. 594 00:25:10,092 --> 00:25:12,928 Wiem, że sędziowie 595 00:25:13,012 --> 00:25:15,514 uwielbiają błyszczące tkaniny na wybiegu. 596 00:25:15,597 --> 00:25:17,057 Ale jeszcze nie zaczęłam. 597 00:25:17,141 --> 00:25:19,184 - Musisz okryć Mimi. - Dobrze. 598 00:25:19,268 --> 00:25:21,020 - Bo nie masz sukni. - Tak. 599 00:25:21,103 --> 00:25:22,229 Rozbierz się. 600 00:25:23,022 --> 00:25:24,732 Trochę się denerwuję. 601 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 Może chodźmy… do lustra. 602 00:25:28,610 --> 00:25:31,488 Potrzeba dużo odwagi, żeby użyć tej tkaniny, 603 00:25:31,572 --> 00:25:36,035 bo jeśli nie zrobi się tego dobrze, będzie wyglądało tanio 604 00:25:36,118 --> 00:25:37,786 i przypominało kostium. 605 00:25:37,870 --> 00:25:42,458 Dzisiaj muszę zacząć drapować tę tkaninę z Mimi. 606 00:25:42,541 --> 00:25:46,670 To mój finałowy projekt, 607 00:25:46,754 --> 00:25:50,632 będę w tarapatach, jeśli ta kolczuga się nie sprawdzi. 608 00:25:50,716 --> 00:25:52,593 Tyle energii. 609 00:25:52,676 --> 00:25:54,344 Zupełnie inaczej! 610 00:25:54,428 --> 00:25:56,305 To się pojawiło dzisiaj. 611 00:25:56,388 --> 00:25:59,016 Moim nowym planem jest połączenie wrażliwości Utiki 612 00:25:59,099 --> 00:26:01,852 z moją siłą Ethana jako twórcy. 613 00:26:01,935 --> 00:26:03,645 I połączenie tych elementów, by stworzyć 614 00:26:03,729 --> 00:26:07,274 naprawdę fajną kolekcję, która jest też dość przystępna. 615 00:26:07,357 --> 00:26:12,863 Tworzę mroczną, wieczorną energię, która zaciera granice płci 616 00:26:12,946 --> 00:26:13,989 poprzez stylizację. 617 00:26:14,073 --> 00:26:19,078 Nie powinieneś iść zbyt w stronę kostiumowości. 618 00:26:19,161 --> 00:26:22,372 Szkoda, że nie szyjesz jednej ze swoich sukni, 619 00:26:22,456 --> 00:26:24,124 bo tak naprawdę tego nie widzieli. 620 00:26:24,208 --> 00:26:26,835 Na przykład suknie przypominające rzeźby. 621 00:26:26,919 --> 00:26:28,754 To zajmuje dużo czasu. 622 00:26:28,837 --> 00:26:33,467 Moje duże suknie zajmują około tygodnia. 623 00:26:33,550 --> 00:26:36,386 Już i tak zmieniam zdanie tak często. Mam znowu je zmienić? 624 00:26:36,470 --> 00:26:38,013 ZMĘCZENIE ZMIANĄ 625 00:26:38,097 --> 00:26:40,933 - Musiałbym kupić więcej materiału. - No to idź kupić. 626 00:26:42,226 --> 00:26:43,268 Pomyśl o tym. 627 00:26:43,352 --> 00:26:46,980 To bardzo ambitny plan. Liczę, że uda się go zrealizować. 628 00:26:47,064 --> 00:26:49,233 Ale chyba nie mam czasu. 629 00:26:49,316 --> 00:26:50,484 Mogę ponieść porażkę. 630 00:26:55,030 --> 00:26:56,031 DZIEŃ 3 Z 5 CIĄG DALSZY 631 00:26:56,115 --> 00:26:58,534 Twoja kolekcja przypomina mi Terminatora. 632 00:26:58,617 --> 00:27:01,912 Boże! Zrozumiałeś to, chociaż nawet tego nie widziałeś. 633 00:27:01,995 --> 00:27:03,205 To moja inspiracja. 634 00:27:03,288 --> 00:27:04,581 Jestem czarownicą, zdziro. 635 00:27:04,665 --> 00:27:05,707 CZAS DO KOŃCA DNIA 636 00:27:05,791 --> 00:27:09,086 To kolekcja finałowa, więc chciałabym wyrazić siebie. 637 00:27:09,169 --> 00:27:13,549 Kiedy byłam dzieckiem, razem z tatą oglądaliśmy Terminatora, 638 00:27:13,632 --> 00:27:16,510 więc sprawia mi to tyle radości. 639 00:27:16,593 --> 00:27:21,932 W 2001 roku zmarł mój ojciec, 640 00:27:22,015 --> 00:27:25,769 co kosztowało moją rodzinę wiele cierpienia. 641 00:27:25,853 --> 00:27:28,897 Nasza rodzina stała się bardzo biedna. 642 00:27:29,648 --> 00:27:30,691 Tak. 643 00:27:30,774 --> 00:27:32,693 Ponieważ był jedynym żywicielem rodziny. 644 00:27:32,776 --> 00:27:35,404 Bez taty było mi ciężko. 645 00:27:35,487 --> 00:27:37,948 Ale nadal wspieram moją mamę i siostry 646 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 w domu na Filipinach. 647 00:27:39,867 --> 00:27:43,537 Pomyślałem, że zadbam o to, 648 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 żeby wyciągnąć rodzinę z tego bałaganu. 649 00:27:48,000 --> 00:27:49,835 Zwycięstwo w Project Runway 650 00:27:49,918 --> 00:27:53,380 dałoby mi pieniądze na utrzymanie rodziny. 651 00:27:53,463 --> 00:27:55,757 Zapewniło im lepsze życie. 652 00:27:55,841 --> 00:27:57,843 Moja mama przyjedzie na finałowy pokaz. 653 00:27:57,926 --> 00:28:01,430 Mamo, obiecuję ci, że bez względu na to, co się stanie, 654 00:28:01,513 --> 00:28:02,890 Sprawię, że będziesz dumna. 655 00:28:02,973 --> 00:28:04,725 Spróbuj wszystko skończyć. 656 00:28:04,808 --> 00:28:06,351 Ale jesteś w dobrej sytuacji. 657 00:28:06,435 --> 00:28:08,395 - Tak. - Wygląda dobrze. 658 00:28:08,478 --> 00:28:09,479 Dobrze. 659 00:28:09,563 --> 00:28:10,564 W porządku. 660 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 DZIEŃ 4 Z 5 OGŁOSZENIE JURY FINAŁU 661 00:28:16,695 --> 00:28:18,739 CZAS DO KOŃCA DNIA 662 00:28:18,822 --> 00:28:22,284 Mamy dwa dni. Muszę uszyć suknię. 663 00:28:22,367 --> 00:28:25,370 Szyłem już podobne, 664 00:28:25,454 --> 00:28:27,247 ale nigdy nie w takim tempie. 665 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Veejay… 666 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 Wchodząc do tej rywalizacji z innego świata, 667 00:28:32,878 --> 00:28:34,671 miałem wiele do udowodnienia. 668 00:28:34,755 --> 00:28:36,673 Czuję, że wielu ludzi postrzega 669 00:28:36,757 --> 00:28:39,509 społeczność drag tak, jakby oglądali ją w Zoo. 670 00:28:39,593 --> 00:28:42,804 „Oglądaj piękne zwierzęta, ale nie wypuszczaj ich na wolność”. 671 00:28:42,888 --> 00:28:46,808 Zdobycie tytułu pokaże, że my, drag queen, 672 00:28:46,892 --> 00:28:50,854 jako projektanci drag, zasługują na poważne traktowanie. 673 00:28:50,938 --> 00:28:52,064 CZAS DO KOŃCA DNIA 674 00:28:52,147 --> 00:28:53,273 O rany. 675 00:28:53,982 --> 00:28:57,069 Po wczorajszych przymiarkach 676 00:28:57,152 --> 00:28:59,529 czas wyjść z trybu koncepcyjnego. 677 00:28:59,613 --> 00:29:03,825 I zacząć szyć naprawdę szybko. 678 00:29:03,909 --> 00:29:05,869 Jest szaro. 679 00:29:05,953 --> 00:29:09,915 Nie ma czasu na eksperymenty. Teraz jest czas na zakończenie. 680 00:29:09,998 --> 00:29:11,041 HASTA LA VISTA, MÓZGOWCY 681 00:29:11,124 --> 00:29:13,168 Moje ręce są już zmęczone. 682 00:29:13,251 --> 00:29:15,212 To jest naprawdę ciężkie. 683 00:29:15,837 --> 00:29:16,838 CZAS DO KOŃCA DNIA 684 00:29:16,922 --> 00:29:18,632 - Cześć. - Hej. 685 00:29:19,383 --> 00:29:21,134 - Cześć! - Déjà vu. 686 00:29:21,218 --> 00:29:22,928 Prawda? Wygląda inaczej. 687 00:29:23,011 --> 00:29:24,846 Bo zaczynaliśmy z 12 projektantami, 688 00:29:24,930 --> 00:29:26,765 a teraz zostało trzech! 689 00:29:27,849 --> 00:29:29,393 Mam bardzo ważną wiadomość 690 00:29:29,476 --> 00:29:32,145 o wyjątkowej osobie, która pojawi się… 691 00:29:32,229 --> 00:29:33,981 w wielkim finale. 692 00:29:34,064 --> 00:29:36,900 Jedna z pierwszych twarzy programu Project Runway. 693 00:29:36,984 --> 00:29:38,360 Kto to może być? 694 00:29:39,903 --> 00:29:41,863 - Michael Kors! - Michael Kors! 695 00:29:44,574 --> 00:29:46,118 Boże. 696 00:29:46,201 --> 00:29:48,704 Jako wielki fan Project Runway 697 00:29:48,787 --> 00:29:50,622 to mój wymarzony sędzia. 698 00:29:50,706 --> 00:29:54,167 To cudowne, że mogę znów zobaczyć go w finale, 699 00:29:54,251 --> 00:29:57,921 ze mną w finałowej trójce. 700 00:29:58,005 --> 00:30:01,550 Powodzenia. Do zobaczenia na wybiegu. 701 00:30:02,801 --> 00:30:05,846 Nie wiem, czy mnie kręci spotkanie z Michaelem Korsem. 702 00:30:06,847 --> 00:30:10,183 Ostatni raz widziałem Michaela Korsa 15 lat temu. 703 00:30:10,267 --> 00:30:11,560 Był jurorem w moim sezonie. 704 00:30:11,643 --> 00:30:14,187 Michael nie był dla mnie miły w moim sezonie. 705 00:30:14,271 --> 00:30:15,313 SEZON 7 706 00:30:15,397 --> 00:30:19,234 Wziąłeś listę wszystkiego, co może wyglądać tandetnie 707 00:30:19,317 --> 00:30:21,069 i połączyłeś w jedną część garderoby. 708 00:30:21,153 --> 00:30:23,238 Teraz to odkupienie. 709 00:30:23,321 --> 00:30:25,574 Muszę zadbać o to, że ta kolekcja 710 00:30:25,657 --> 00:30:29,536 była jeszcze bardziej niesamowita, bo jeśli nie, to mam… 711 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 Jestem pewna, że będzie cię pamiętał. 712 00:30:31,747 --> 00:30:33,665 O nie. To źle. 713 00:30:33,749 --> 00:30:34,875 SYPIE SÓL NA RANĘ 714 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 Bałabym się. 715 00:30:36,877 --> 00:30:38,420 Bardzo boli mnie głowa. 716 00:30:40,130 --> 00:30:41,798 DZIEŃ 5 Z 5 FINALNA PRZYMIARKA 717 00:30:43,258 --> 00:30:45,510 Zaczynamy! Ostatni dzień. 718 00:30:45,594 --> 00:30:47,304 - Ostatni dzień w pracowni. - Laska. 719 00:30:47,387 --> 00:30:48,597 - Laski. - Po tym dniu 720 00:30:48,680 --> 00:30:50,057 będziemy mieli zwycięzcę. 721 00:30:50,140 --> 00:30:51,141 To koniec. 722 00:30:51,224 --> 00:30:53,643 Dziś rano w końcu to do mnie dotarło, 723 00:30:53,727 --> 00:30:55,771 że potencjalnie możesz… 724 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 zgarnąć to zwycięstwo. 725 00:30:57,189 --> 00:30:59,983 Veejay, cieszysz się, że zobaczysz mamę? 726 00:31:00,067 --> 00:31:04,446 Tak. A ty? Twoja mama też tu będzie. 727 00:31:04,529 --> 00:31:05,697 Tak. 728 00:31:05,781 --> 00:31:07,783 Cieszę się, że mama zobaczy tę kolekcję, 729 00:31:07,866 --> 00:31:09,701 ponieważ jest jej inspiracją. 730 00:31:09,785 --> 00:31:13,455 Fajnie, że ją zaskoczę, bo kolekcja jest różowa, a to jej ulubiony kolor. 731 00:31:13,538 --> 00:31:18,376 Mama była wojowniczką, bohaterką i pierwszym wzorem do naśladowania. 732 00:31:18,460 --> 00:31:21,797 Nie widziałem jej od zeszłego roku. 733 00:31:21,880 --> 00:31:24,299 - Wow. - Tak. 734 00:31:24,382 --> 00:31:26,927 Kiedy dorastasz z samotną matką, 735 00:31:27,010 --> 00:31:30,555 twoim jedynym celem w życiu jest sprawić, by czuła się piękna. 736 00:31:30,639 --> 00:31:34,518 Widząc moje modelki, takie silne i piękne, 737 00:31:34,601 --> 00:31:37,312 to prawdziwy dowód tego, jak wiele mama dla mnie znaczy. 738 00:31:37,395 --> 00:31:40,440 Dla mnie zwycięstwo wyniosłoby mnie 739 00:31:40,524 --> 00:31:43,318 na kolejny poziom kariery zawodowej. 740 00:31:43,401 --> 00:31:45,403 - Jak ma na imię twoja mama? - Dory. 741 00:31:45,487 --> 00:31:47,864 Jak powiedzieć: „Twoja córka jest szalona”? 742 00:31:47,948 --> 00:31:50,617 CZAS DO PRZYMIARKI 743 00:31:50,700 --> 00:31:51,952 FINAŁOWA PRZYMIARKA 744 00:31:52,035 --> 00:31:56,164 - Nasze królowe przybyły. - Czy moje zdziry są gotowe? 745 00:31:56,248 --> 00:31:58,875 Chcę zobaczyć perfekcję na tych sylwetkach. 746 00:31:58,959 --> 00:32:01,253 To piąty dzień. Ostatnia przymiarka z modelką. 747 00:32:01,336 --> 00:32:02,504 Stąd… 748 00:32:02,587 --> 00:32:04,172 - Stąd. - …aż tutaj. 749 00:32:04,256 --> 00:32:06,424 Panna Joan i ja wykonujemy wiele prac ręcznie. 750 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 Chcę, żeby wyglądało to asymetrycznie. 751 00:32:08,468 --> 00:32:11,471 Upewniam się, że wszystko pasuje idealnie. 752 00:32:11,555 --> 00:32:14,432 Gdy dowiedziałam się, że Michael Kors będzie jednym z jurorów, 753 00:32:14,516 --> 00:32:17,185 naprawdę ważne jest, aby wszystko było idealne. 754 00:32:17,269 --> 00:32:19,479 Szczerze mówiąc, podoba mi się ten tren. 755 00:32:20,689 --> 00:32:22,065 „Zrób wielką, cudowną suknię”. 756 00:32:22,149 --> 00:32:23,859 Wygląda o wiele fajniej. 757 00:32:23,942 --> 00:32:26,736 Jestem w szoku, że udało mi się uzyskać taką bryłę 758 00:32:26,820 --> 00:32:28,029 w tak krótkim czasie. 759 00:32:28,113 --> 00:32:31,992 Wciąż czeka mnie ogrom pracy, ale już się do niej biorę. 760 00:32:32,075 --> 00:32:33,618 Idę na całość. 761 00:32:33,702 --> 00:32:37,873 Zrzuciłeś mnie z klifu, ale na szczęście mam skrzydła. 762 00:32:37,956 --> 00:32:39,624 - I potrafię latać. - Latać? 763 00:32:39,708 --> 00:32:41,293 Zdziro, to jest chore. 764 00:32:41,376 --> 00:32:44,421 Każdy projekt powinien być mocny. To finał. 765 00:32:44,504 --> 00:32:46,798 Zostały godziny, a nie dni. 766 00:32:46,882 --> 00:32:48,425 - Uwielbiamy ten termin. - Tak. 767 00:32:50,260 --> 00:32:52,012 To już koniec. 768 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 WIECZÓR PRZED POKAZEM 769 00:32:53,180 --> 00:32:56,558 Pytanie. Jaki jest twój ulubiony moment sezonu? 770 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 Walka z tobą. 771 00:33:00,061 --> 00:33:03,190 Ale chwileczkę. Skoro już zacząłeś, chcę przeprosić. 772 00:33:03,273 --> 00:33:05,442 - Ja też. - Bardzo chcę, żebyśmy wszyscy 773 00:33:05,525 --> 00:33:07,944 zakończyli program jako przyjaciele. 774 00:33:08,028 --> 00:33:09,613 Dlatego przepraszam. 775 00:33:09,696 --> 00:33:11,990 - Ja też przepraszam. - Ja też. 776 00:33:12,073 --> 00:33:13,700 Udało nam się. 777 00:33:13,783 --> 00:33:15,035 Udało się. 778 00:33:15,118 --> 00:33:16,328 Jedno z nas wygra. 779 00:33:16,411 --> 00:33:17,537 Dlaczego szepczesz? 780 00:33:24,878 --> 00:33:26,171 DZIEŃ FINAŁOWEGO POKAZU 781 00:33:27,672 --> 00:33:29,299 CZAS DO POKAZU 782 00:33:30,008 --> 00:33:31,051 Chodźmy. 783 00:33:31,134 --> 00:33:32,844 Dotarłem do finału! 784 00:33:33,762 --> 00:33:37,140 Te momenty sprawiają, że kolekcja jest idealna, 785 00:33:37,224 --> 00:33:38,892 więc chcę dać z siebie wszystko. 786 00:33:38,975 --> 00:33:40,602 Świetnie wyglądasz! 787 00:33:40,685 --> 00:33:41,895 Cześć, skarbie. 788 00:33:41,978 --> 00:33:43,230 Cześć! 789 00:33:43,313 --> 00:33:45,190 Kolczuga… To nie jest zwykła tkanina. 790 00:33:45,273 --> 00:33:47,734 Jeśli źle to przetnę, będzie po wszystkim. 791 00:33:47,817 --> 00:33:49,194 Boże. 792 00:33:49,277 --> 00:33:50,946 Została godzina do startu. 793 00:33:51,029 --> 00:33:52,656 A potem możemy wypić koktajl. 794 00:33:52,739 --> 00:33:53,740 Niech będą dwa. 795 00:33:53,823 --> 00:33:55,450 20, 30, 40. 796 00:33:55,533 --> 00:33:57,452 ULTA BEAUTY MOŻLIWOŚCI SĄ PIĘKNE 797 00:33:57,535 --> 00:33:59,621 Chcę się poradzić, bo jesteś profesjonalistką. 798 00:33:59,704 --> 00:34:01,706 Możliwości są naprawdę piękne, więc… 799 00:34:01,790 --> 00:34:03,917 Pomysł jest taki, aby centralnym elementem 800 00:34:04,000 --> 00:34:07,295 była srebrna opaska, którą założę na włosy. 801 00:34:07,379 --> 00:34:10,090 Niech wygląda jak najseksowniejszy wampir, jakiego widziałeś. 802 00:34:10,173 --> 00:34:12,300 Trochę więcej różu. Na pewno. 803 00:34:12,384 --> 00:34:13,718 - Świetna robota. - Dziękuję. 804 00:34:13,802 --> 00:34:16,263 No to zaczynamy. Pozwól, że to włożę. 805 00:34:16,346 --> 00:34:18,348 Muszę wskoczyć pod tę suknię. 806 00:34:18,431 --> 00:34:20,100 W razie czego jestem tu. 807 00:34:20,183 --> 00:34:21,810 Niech nikt się do mnie nie odzywa! 808 00:34:21,893 --> 00:34:23,603 Nadal muszę obszyć całość. 809 00:34:23,687 --> 00:34:26,898 Te momenty decydują o sukcesie lub porażce tego projektu. 810 00:34:26,982 --> 00:34:28,525 W porządku. 811 00:34:29,567 --> 00:34:30,944 - Kolczyki. - Z zapięciem? 812 00:34:31,027 --> 00:34:33,780 Zabierzmy się do pracy, bo potrzebujemy czasu, 813 00:34:33,863 --> 00:34:35,490 - by wyregulować dół. - Zostało 5 minut. 814 00:34:35,573 --> 00:34:36,908 Mam. 815 00:34:36,992 --> 00:34:40,120 Minuty do wyjścia na wybieg, robimy stylizacje, robimy przymiarki. 816 00:34:40,203 --> 00:34:42,872 To szaleństwo! 817 00:34:42,956 --> 00:34:44,874 Nie mamy czasu. Myślę, że jest w porządku. 818 00:34:44,958 --> 00:34:46,668 Zawiążę cię. 819 00:34:49,296 --> 00:34:50,505 Cholera. 820 00:34:53,091 --> 00:34:54,134 Boże. 821 00:34:54,217 --> 00:34:55,802 Zepsuło się. 822 00:34:57,095 --> 00:35:00,432 Gorset wypada z sukienki 823 00:35:00,515 --> 00:35:03,852 i obawiam się, że nie będę miał możliwości założyć jej tej sukienki. 824 00:35:03,935 --> 00:35:05,770 - Wiązanie się zerwało? - Tak. 825 00:35:05,854 --> 00:35:06,855 Możesz to zapiąć? 826 00:35:06,938 --> 00:35:08,523 Będzie za małe. 827 00:35:10,275 --> 00:35:11,901 Nie wierzę, że to się dzieje. 828 00:35:11,985 --> 00:35:12,986 Cholera. 829 00:35:14,154 --> 00:35:18,241 Patrzę, a Ethanowi pęka zapięcie. Panuje chaos. 830 00:35:18,325 --> 00:35:19,826 Ethan, masz przechlapane. 831 00:35:19,909 --> 00:35:22,078 Jak mam to zrobić… 832 00:35:25,040 --> 00:35:26,333 Cholera. 833 00:35:26,416 --> 00:35:28,627 To mój finałowy projekt. 834 00:35:28,710 --> 00:35:29,794 CZAS DO POKAZU 835 00:35:29,878 --> 00:35:30,920 Boże dopomóż, 836 00:35:31,004 --> 00:35:33,757 postaram się, żeby założyła tę sukienkę. 837 00:35:33,840 --> 00:35:35,050 Nawet jeśli mnie to zabije. 838 00:35:35,133 --> 00:35:36,551 - Weszła? - Prawie. 839 00:35:36,635 --> 00:35:38,219 Biżuteria… 840 00:35:38,303 --> 00:35:39,346 Minuta! 841 00:35:39,429 --> 00:35:40,805 Dobra, złapana. 842 00:35:40,889 --> 00:35:43,058 Nie mamy czasu. Myślę, że jest dobrze. Idź. 843 00:35:43,141 --> 00:35:45,435 Projektanci, to wszystko! Już czas. 844 00:35:45,518 --> 00:35:48,355 - Tak. - Chodźmy. O Boże. 845 00:35:48,438 --> 00:35:51,983 W tym roku pojawiły się nowe poziomy szczerości? 846 00:35:52,067 --> 00:35:54,110 - Tak. - Spektakularne. 847 00:35:59,991 --> 00:36:01,576 Bardzo dziękuję! 848 00:36:02,786 --> 00:36:05,538 Boże, minęło bardzo dużo czasu, 849 00:36:05,622 --> 00:36:07,123 odkąd wypowiedziałam te słowa… 850 00:36:07,832 --> 00:36:10,960 Witamy w wielkim finale Project Runway! 851 00:36:13,672 --> 00:36:15,965 Udało się. 852 00:36:16,049 --> 00:36:18,760 Jak wiadomo, w świecie mody jednego dnia jesteś na topie, 853 00:36:18,843 --> 00:36:20,136 a następnego… 854 00:36:20,220 --> 00:36:21,763 Wylatujesz. 855 00:36:21,846 --> 00:36:23,932 Jestem waszą gospodynią i jurorką, Heidi Klum. 856 00:36:26,935 --> 00:36:28,687 Poznajmy naszych sędziów. 857 00:36:29,312 --> 00:36:34,234 Law Roach, stylista i architekt wizerunku, laureat nagrody CFDA. 858 00:36:36,486 --> 00:36:39,406 Redaktor naczelna magazynu Elle, Nina Garcia. 859 00:36:41,366 --> 00:36:43,743 Witamy naszego gościa, mam ciarki. 860 00:36:43,827 --> 00:36:46,996 Króla mody, ikonę branży, 861 00:36:47,080 --> 00:36:49,582 znanym już w Project Runway. 862 00:36:49,666 --> 00:36:50,750 Michaela Korsę! 863 00:36:50,834 --> 00:36:52,544 LEGENDARNY PROJEKTANT I IKONA PROJECT RUNWAY 864 00:36:54,379 --> 00:36:57,382 Dołączył do nas nasz wspaniały mentor, 865 00:36:57,465 --> 00:37:00,593 ceniony projektant, Christian Siriano! 866 00:37:01,386 --> 00:37:02,804 PROJEKTANT MODY I MENTOR 867 00:37:05,056 --> 00:37:06,850 W porządku. Zaczynamy pokaz! 868 00:37:11,020 --> 00:37:12,147 Kocham cię. 869 00:37:12,230 --> 00:37:13,356 Daj czadu. 870 00:37:13,440 --> 00:37:15,316 Wszystkie te momenty w programie 871 00:37:15,400 --> 00:37:19,404 doprowadziły do tej ostatecznej, decydującej chwili. 872 00:37:22,991 --> 00:37:25,994 Witaj, Project Runway. 873 00:37:26,077 --> 00:37:27,746 Na scenie mamy królową. 874 00:37:29,247 --> 00:37:35,044 Przed tym konkursem tworzyłem ubrania dla kobiet nocy. 875 00:37:35,128 --> 00:37:38,423 Mam nadzieję, że po dzisiejszym wieczorze będę tworzyć ubrania… 876 00:37:38,506 --> 00:37:39,507 CHŁOPAK ETHANA 877 00:37:39,591 --> 00:37:42,469 …dla ludzi na całym świecie. Dziękuję. 878 00:37:42,552 --> 00:37:43,553 Miłego oglądania. 879 00:37:46,806 --> 00:37:50,810 Tak! Niech pada. 880 00:37:50,894 --> 00:37:54,606 ETHAN MUNDT STWORZENIA NOCY 881 00:37:54,689 --> 00:37:57,275 Pierwsza kolekcja w historii. W deszczu. 882 00:37:59,068 --> 00:38:02,655 Jestem z siebie bardzo dumny, że dzięki mnie moja modelka 883 00:38:02,739 --> 00:38:05,366 czuje się tak piękna w swojej skórze. 884 00:38:13,917 --> 00:38:15,794 Dlaczego nie pokazał tego na początku? 885 00:38:21,382 --> 00:38:22,801 To mi przypomina Gagę. 886 00:38:22,884 --> 00:38:25,386 Uwielbiam ruch tej kompozycji. 887 00:38:25,470 --> 00:38:28,515 Ostatecznie to jest historia, którą chcę opowiedzieć… 888 00:38:28,598 --> 00:38:32,519 że mężczyźni również potrafią uczynić kobiecość piękną. 889 00:38:32,602 --> 00:38:33,603 Zajebiście. 890 00:38:33,686 --> 00:38:36,231 Jest uroczy. Trochę jak wampir. 891 00:38:51,621 --> 00:38:53,998 To jego popisowe dzieło. 892 00:38:54,082 --> 00:38:57,210 Ta suknia nie istniała jeszcze dwa dni temu, 893 00:38:57,293 --> 00:39:01,381 więc pojawienie się na wybiegu jest ogromnym sukcesem. 894 00:39:03,675 --> 00:39:05,134 Ale to ładna sukienka. 895 00:39:08,763 --> 00:39:11,349 To wyzwanie było niezwykle trudne. 896 00:39:12,141 --> 00:39:15,478 Ta kolekcja była punktem zwrotnym, który przeszedł do historii 897 00:39:15,562 --> 00:39:18,189 jako coś zupełnie innego niż to, czym było na początku. 898 00:39:18,273 --> 00:39:21,442 Ta kolekcja jest ucieleśnieniem mojej siły. 899 00:39:21,526 --> 00:39:24,195 Prawdziwym świadectwem tego, 900 00:39:24,279 --> 00:39:27,073 co mogę stworzyć z niczego. 901 00:39:27,156 --> 00:39:29,409 Mam nadzieję, że to się opłaci. 902 00:39:30,118 --> 00:39:31,160 Tak! 903 00:39:33,538 --> 00:39:35,248 Powinien prowadzić własny program. 904 00:39:35,331 --> 00:39:39,294 Powiedziałem mamie, że kiedyś mnie tam zobaczy. 905 00:39:39,377 --> 00:39:40,587 MAMA I CIOTKA VEEJAY 906 00:39:40,670 --> 00:39:42,881 I pewnego dnia będę w tym programie. 907 00:39:42,964 --> 00:39:44,632 A to jest moja chwila. 908 00:39:44,716 --> 00:39:46,801 To jest moment, na który czekałam. 909 00:39:48,595 --> 00:39:49,596 Cześć wszystkim! 910 00:39:53,474 --> 00:39:56,978 Ta kolekcja jest inspirowana filmem, który mój tata… 911 00:39:57,061 --> 00:40:00,773 który oglądaliśmy z tatą, kiedy jeszcze żył. 912 00:40:00,857 --> 00:40:03,568 Tytuł kolekcji to: „Piękna chwila”. 913 00:40:03,651 --> 00:40:05,236 Miłego oglądania. Dziękuję. 914 00:40:11,075 --> 00:40:13,578 VEEJAY FLORESCA PIĘKNA CHWILA 915 00:40:19,709 --> 00:40:23,212 Moja kolekcja odzwierciedla mnie jako projektantkę, 916 00:40:23,296 --> 00:40:26,007 ponieważ jest bardzo innowacyjna. 917 00:40:26,090 --> 00:40:27,133 Jest nowoczesna. 918 00:40:31,512 --> 00:40:35,975 Myślę, że zachowuje równowagę między koncepcją a funkcjonalnością, 919 00:40:36,059 --> 00:40:38,102 i mam nadzieję, że sędziowie się z tym zgodzą. 920 00:40:42,273 --> 00:40:47,779 Po śmierci ojca obiecałam, że przejmę jego rolę 921 00:40:47,862 --> 00:40:50,490 i zostanę żywicielem rodziny. 922 00:40:50,573 --> 00:40:51,699 Piękne okrycie. 923 00:40:51,824 --> 00:40:53,618 - Świetnie! - Wspaniałe. 924 00:40:53,701 --> 00:40:57,205 To idealny moment, aby go uhonorować. 925 00:41:13,846 --> 00:41:18,017 Mimi ma na sobie asymetryczną sukienkę kolczugę. 926 00:41:18,101 --> 00:41:19,936 Jest bardzo efektowna, 927 00:41:20,019 --> 00:41:22,897 i to idealna sukienka na zakończenie kolekcji. 928 00:41:22,981 --> 00:41:24,148 To kolczuga? 929 00:41:24,232 --> 00:41:26,025 Kolczuga z koralików. 930 00:41:26,109 --> 00:41:27,735 - Jest cholernie ciężka! - Jak bardzo? 931 00:41:27,819 --> 00:41:28,903 Ręcznie robiona. 932 00:41:28,987 --> 00:41:30,029 Tak. 933 00:41:32,240 --> 00:41:34,534 Ta kolekcja to spełnienie moich wyobrażeń. 934 00:41:34,617 --> 00:41:39,747 Zrobiłam, co w mojej mocy, by pokazać im, że jestem projektantką, 935 00:41:39,831 --> 00:41:41,582 która nie gra bezpiecznie. 936 00:41:42,166 --> 00:41:43,751 Jestem z siebie dumna. 937 00:41:43,835 --> 00:41:48,256 Jako transseksualna kobieta, chcę inspirować moją społeczność, 938 00:41:48,339 --> 00:41:50,883 że może osiągnąć wszystko, czego zapragnie. 939 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 Dziękuję. 940 00:41:56,431 --> 00:41:58,641 To symboliczne, że występuję jako ostatni? 941 00:41:58,725 --> 00:42:01,519 Czyż nie mówi się, że najlepsze zostawia się na koniec? 942 00:42:01,602 --> 00:42:02,854 NAJBARDZIEJ SKROMNY 943 00:42:05,982 --> 00:42:07,275 Witam wszystkich. 944 00:42:08,151 --> 00:42:09,610 Nazywam się Jesus Estrada, 945 00:42:09,694 --> 00:42:13,156 a ta kolekcja jest inspirowana… 946 00:42:14,699 --> 00:42:15,700 Cześć, mamo. 947 00:42:15,783 --> 00:42:18,119 ANTONIA MATKA JESUSA 948 00:42:18,202 --> 00:42:19,245 Cześć, mamo. 949 00:42:19,328 --> 00:42:21,581 Ta kolekcja jest inspirowana silnymi kobietami, 950 00:42:21,664 --> 00:42:23,249 które nie zawiodły dzieci. 951 00:42:23,332 --> 00:42:25,585 I zawsze mówił im, żeby miały wielkie marzenia. 952 00:42:25,668 --> 00:42:27,253 Mamo, to dla ciebie. 953 00:42:27,336 --> 00:42:30,506 Antonio, ta kolekcja jest też dla ciebie. 954 00:42:30,590 --> 00:42:32,091 Miłego oglądania. 955 00:42:33,426 --> 00:42:34,719 Pamiętam go! 956 00:42:37,346 --> 00:42:40,683 JESUS ESTRADA SEKSOWNA, PEWNA SIEBIE I SILNA 957 00:42:45,855 --> 00:42:50,151 Zawsze miałem wielkie marzenia, a teraz spełniam je, 958 00:42:50,234 --> 00:42:51,527 stojąc na tej scenie, 959 00:42:51,611 --> 00:42:54,947 prezentując kolekcję jako finalista Project Runway. 960 00:43:00,495 --> 00:43:01,788 To szaleństwo. 961 00:43:01,871 --> 00:43:05,083 To surrealistyczne, a ja delektuję się tą chwilą. 962 00:43:11,964 --> 00:43:15,468 Antonio jest moją ikoną mody. Jest moją inspiracją. 963 00:43:15,551 --> 00:43:18,429 To właśnie dzięki niemu tu jestem. 964 00:43:26,187 --> 00:43:29,232 Każda z moich dziewczyn czuje się seksowna, pewna siebie i silna, 965 00:43:29,315 --> 00:43:31,109 bo takie są dziewczyny Estrady. 966 00:43:37,615 --> 00:43:38,783 Piękne. 967 00:43:38,866 --> 00:43:40,618 Jessica rządzi na wybiegu. 968 00:43:40,701 --> 00:43:42,995 To ta chwila. 969 00:43:43,079 --> 00:43:46,958 To uczucie. To idealny ruch. 970 00:43:52,463 --> 00:43:55,550 Jestem szczęśliwy i dumny z każdego projektu. 971 00:43:55,633 --> 00:43:57,385 Jestem bardzo dumny z tej kolekcji. 972 00:43:57,468 --> 00:44:00,429 Dałem z siebie wszystko i jestem bardzo szczęśliwy, 973 00:44:00,513 --> 00:44:03,766 że mam okazję podzielić się tym z całym światem. 974 00:44:03,850 --> 00:44:06,561 Pokazałem, kim jestem jako projektant w tym konkursie. 975 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 Udało się! 976 00:44:12,775 --> 00:44:14,610 Mieli na to pięć dni? 977 00:44:14,694 --> 00:44:15,903 SEZON 10 – ALL STARS 3. SEZONU 978 00:44:15,987 --> 00:44:18,990 Jestem pod wrażeniem. Wygląda, jakby zajęło to pięć miesięcy. 979 00:44:19,073 --> 00:44:22,076 Nie wiem, jaką magię zastosowali. 980 00:44:22,160 --> 00:44:24,370 Jestem pod wrażeniem. Dobra robota. 981 00:44:24,453 --> 00:44:25,496 Daliśmy czadu! 982 00:44:25,580 --> 00:44:27,540 Miło widzieć, jak projektanci rywalizują, 983 00:44:27,623 --> 00:44:29,625 i się angażują. 984 00:44:29,709 --> 00:44:33,921 Na wybiegu widzieliśmy wiele interesujących i świeżych kreacji, 985 00:44:34,005 --> 00:44:36,549 więc bardzo chcę zobaczyć, kto zwycięży. 986 00:44:36,632 --> 00:44:38,801 Mamo! 987 00:44:38,885 --> 00:44:42,930 Suknia Veejay na finał była oszałamiająca. 988 00:44:43,014 --> 00:44:46,684 Veejay powinna wygrać, bo jej kolekcja był bardzo spójna, 989 00:44:46,767 --> 00:44:50,146 miała wyraźny punkt widzenia i odnosi się do przyszłości. 990 00:44:50,229 --> 00:44:51,814 Właśnie tego oczekuję od mody. 991 00:44:55,151 --> 00:44:58,863 Czarna sukienka Ethana, jego sukienka finałowa… 992 00:44:58,946 --> 00:45:00,656 zapierała dech w piersiach. Cudowna. 993 00:45:02,700 --> 00:45:03,951 LEVI CHŁOPAK ETHANA 994 00:45:04,035 --> 00:45:06,329 Bardzo chciałbym zobaczyć na nim oczka, 995 00:45:06,412 --> 00:45:08,789 aby powiązać to z pierwszymi czterema stylizacjami. 996 00:45:08,873 --> 00:45:12,001 Ale ta kolekcja wywiera wielkie wrażenie. 997 00:45:12,084 --> 00:45:13,878 Wyobrażam sobie w niej Miley Cyrus. 998 00:45:17,006 --> 00:45:20,635 Wszystko było tego warte, naprawdę wszystko. 999 00:45:20,718 --> 00:45:23,971 Cały twój wysiłek. 1000 00:45:24,055 --> 00:45:25,973 Podobało ci się? 1001 00:45:26,057 --> 00:45:27,266 To moja mama. 1002 00:45:29,101 --> 00:45:30,853 Uwielbiam kolekcję Jesusa. 1003 00:45:30,937 --> 00:45:34,315 Widziałam różne zastosowania krawiectwa, techniki. 1004 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 Krój był naprawdę piękny. 1005 00:45:36,234 --> 00:45:37,693 Ona najbardziej się wyróżniała. 1006 00:45:37,777 --> 00:45:39,153 Jesus powinien wygrać. 1007 00:45:39,237 --> 00:45:42,531 Doceniam to, że użył koloru, i nosiłabym większość z tych ubrań. 1008 00:45:42,615 --> 00:45:43,658 Udało się! 1009 00:45:45,618 --> 00:45:48,329 Tak! 1010 00:45:48,412 --> 00:45:49,705 Boże! 1011 00:45:50,539 --> 00:45:53,292 Dobra robota. Powinnaś być dumna ze swojej córki. 1012 00:45:53,376 --> 00:45:55,920 Zobaczysz w programie. Często się kłócimy. 1013 00:45:56,003 --> 00:45:58,756 Często się kłócimy, bo jesteśmy siostrami i się kochamy. 1014 00:45:58,839 --> 00:46:00,383 Jesteśmy jak siostry. Wiem. 1015 00:46:00,466 --> 00:46:04,136 Każdy projektant wniósł inny styl, inny nastrój. 1016 00:46:04,220 --> 00:46:07,807 Więc nie wiem. W tej chwili wszystko jest możliwe. 1017 00:46:07,890 --> 00:46:10,059 Trzymam w dłoni niewidzialne perły. 1018 00:46:15,398 --> 00:46:16,941 Co za finał! 1019 00:46:17,024 --> 00:46:20,194 Nie mogę uwierzyć, że zrobili to wszystko w tak krótkim czasie. 1020 00:46:20,278 --> 00:46:23,781 To szaleństwo, że zdołali zrobić coś tak ambitnego. 1021 00:46:23,864 --> 00:46:26,867 Wszyscy naprawdę nas zachwycili. 1022 00:46:26,951 --> 00:46:30,496 Tak. Ich pomysł był widoczny na wybiegu. 1023 00:46:30,579 --> 00:46:33,833 Może zaprezentujemy naszą finałową trójkę i ich modele? 1024 00:46:38,504 --> 00:46:39,630 Witam. 1025 00:46:40,715 --> 00:46:45,344 Wspaniale jest widzieć 1026 00:46:45,428 --> 00:46:48,306 konstrukcję i staranność. 1027 00:46:48,389 --> 00:46:50,349 We wszystkich waszych kolekcjach. 1028 00:46:50,433 --> 00:46:52,977 - To godne pochwały. - Dziękuję. 1029 00:46:53,060 --> 00:46:55,104 - Ethanie. - Michaelu. 1030 00:46:55,187 --> 00:46:56,314 To… 1031 00:46:58,566 --> 00:47:01,777 Praca, którą tu widać, jest spektakularna. 1032 00:47:01,861 --> 00:47:03,738 Wiele dziewczyn nosiłoby tę sukienkę. 1033 00:47:03,821 --> 00:47:06,407 - Ja! - Tak. Zapisz ją. 1034 00:47:06,490 --> 00:47:08,784 Jesteś gawędziarzem, co bardzo mi się podoba, 1035 00:47:08,868 --> 00:47:11,245 bo uwielbiam, kiedy projektanci tworzą świat. 1036 00:47:11,329 --> 00:47:12,913 I żyją w tej fantazji. 1037 00:47:12,997 --> 00:47:17,126 W drugim projekcie widzę jedną z gwiazd pop. 1038 00:47:17,209 --> 00:47:21,047 Charli XCX. Może Addison Rae. 1039 00:47:21,130 --> 00:47:25,676 Stylizacja trzecia, wampir. Uwielbiam wycięcia. 1040 00:47:25,760 --> 00:47:27,595 Jedną z kwestii, o których rozmawialiśmy, 1041 00:47:27,678 --> 00:47:31,557 jest próba oddzielenia Utiki od Ethana. 1042 00:47:31,640 --> 00:47:36,020 Dzisiaj widziałem na wybiegu Uticę. 1043 00:47:36,103 --> 00:47:39,398 Chociaż dopiero się poznaliśmy, widzę, że w twoich projektach 1044 00:47:39,482 --> 00:47:41,817 jest wiele dramaturgii. 1045 00:47:41,901 --> 00:47:44,111 Czasami zbyt wiele może być dobre, 1046 00:47:44,195 --> 00:47:47,365 gdyby fryzura była prosta, makijaż również. 1047 00:47:47,448 --> 00:47:50,117 Dlaczego tak bardzo lubisz wszystko ozdabiać? 1048 00:47:50,201 --> 00:47:51,827 Jestem gejem. 1049 00:47:54,497 --> 00:47:56,374 Masz mnóstwo niesamowitych pomysłów. 1050 00:47:56,457 --> 00:48:00,586 Mówiłem, żeby nie było nudy, a ty nas nie znudziłeś. 1051 00:48:00,669 --> 00:48:04,882 Ukierunkuj ten dramat z możliwie największą dozą umiaru, 1052 00:48:04,965 --> 00:48:07,551 bo elegancja i tajemnica. 1053 00:48:07,635 --> 00:48:09,804 - Połączone z umiarem… - Dokładnie. 1054 00:48:09,887 --> 00:48:12,056 …to ostatecznie potężne połączenie. 1055 00:48:12,139 --> 00:48:13,766 Ty to potrafisz. 1056 00:48:14,850 --> 00:48:17,395 - W porządku, Jesus. - Cześć, Michael. 1057 00:48:17,478 --> 00:48:18,854 Cześć. Miło znów cię widzieć. 1058 00:48:18,938 --> 00:48:20,064 Minęło już 15 lat. 1059 00:48:21,524 --> 00:48:23,651 - Pamiętasz Jesusa? - Tak! 1060 00:48:23,734 --> 00:48:25,528 - Tak? - Oczywiście, że tak. 1061 00:48:25,611 --> 00:48:27,655 Miałem wtedy dwanaście lat, a on siedem. 1062 00:48:27,738 --> 00:48:29,907 Dobra. 1063 00:48:29,990 --> 00:48:34,036 Myślę, że świetnie zacząłeś. Podoba mi się ten top 1064 00:48:34,120 --> 00:48:35,913 Uważam, że spodnie były świetne. 1065 00:48:35,996 --> 00:48:38,999 - Ta suknia jest fantastyczna. - Dziękuję. 1066 00:48:39,083 --> 00:48:43,546 Czy można coś zrobić, aby zamek nie był tak widoczny, lub… 1067 00:48:43,629 --> 00:48:44,839 Czułam się rozdarta. 1068 00:48:44,922 --> 00:48:46,382 Tak, bo to trudne. 1069 00:48:46,465 --> 00:48:48,342 Pierwotnie miałem zamek w kolorze fuksji, 1070 00:48:48,426 --> 00:48:51,011 ale wybrałem zamek ząbkowany, bo był mocniejszy. 1071 00:48:51,095 --> 00:48:52,888 Powinieneś był to zrobić bez rękawa. 1072 00:48:52,972 --> 00:48:54,640 - Uwielbiam… - Rękaw można zdjąć? 1073 00:48:54,723 --> 00:48:55,808 - Tak. - O tak. 1074 00:48:55,891 --> 00:48:57,643 Zobaczmy bez rękawa. 1075 00:48:57,726 --> 00:48:58,727 Tak. 1076 00:48:58,811 --> 00:49:00,438 Dużo lepiej. 1077 00:49:00,521 --> 00:49:02,356 Panuje większa równowaga. 1078 00:49:02,440 --> 00:49:05,776 Teraz wygląda jak modelka. Z rękawami wygląda jak Muppet. 1079 00:49:06,986 --> 00:49:09,405 - Mniej znaczy więcej. - Tak. 1080 00:49:09,488 --> 00:49:11,782 Cenię to, że modelce podoba się 1081 00:49:11,866 --> 00:49:12,867 sukienka. 1082 00:49:12,950 --> 00:49:16,620 Kiedy pojawił się pierwszy look, to był powiew świeżego powietrza. 1083 00:49:16,704 --> 00:49:18,622 Uwielbiam też modelkę. 1084 00:49:18,706 --> 00:49:23,085 Twoje dziewczyny były szczęśliwe. Wyglądały na podekscytowane. 1085 00:49:23,169 --> 00:49:25,463 Zrobiłeś show, i to zdecydowanie widać. 1086 00:49:25,546 --> 00:49:26,964 Bardzo dziękuję. 1087 00:49:27,047 --> 00:49:30,676 Veejay, podsumowując, myślę, że wykonałaś świetną robotę. 1088 00:49:30,759 --> 00:49:35,723 Uważam, że pierwszy look był ryzykowny. 1089 00:49:35,806 --> 00:49:39,018 Niektórzy mogli pomyśleć, że wyglądał niezgrabnie. 1090 00:49:40,019 --> 00:49:44,440 Najbardziej podobał mi się ten czarny z rozcięciami na spodniach 1091 00:49:44,523 --> 00:49:47,568 i drobny szczegół w postaci srebrnych guzików. 1092 00:49:47,651 --> 00:49:49,445 To mnie powaliło. 1093 00:49:49,528 --> 00:49:50,613 - Dziękuję. - Cudowne. 1094 00:49:50,696 --> 00:49:52,072 Dziękuję, Nino. 1095 00:49:52,156 --> 00:49:54,992 Dla mnie była ona jakby zagubiona w tej kolekcji. 1096 00:49:55,075 --> 00:49:58,204 Byłam zdezorientowana, skąd się nagle wzięła. 1097 00:49:58,287 --> 00:50:02,291 Może jeszcze jeden look w czerni i srebrze. 1098 00:50:02,374 --> 00:50:04,585 Ale ta suknia… 1099 00:50:04,668 --> 00:50:08,339 jest spektakularna. 1100 00:50:08,422 --> 00:50:10,007 Wygląda wspaniale. 1101 00:50:10,090 --> 00:50:12,343 To naprawdę miało ten efekt „wow”. 1102 00:50:12,426 --> 00:50:13,511 Dziękuję. 1103 00:50:13,594 --> 00:50:15,137 Trzeci look, kocham tę modelkę. 1104 00:50:15,221 --> 00:50:19,642 Podobają mi się jej krągłości i jak to udrapowałaś. 1105 00:50:19,725 --> 00:50:23,020 Tak, byłem podekscytowany, widząc, że wprowadziliście dzianiny. 1106 00:50:23,103 --> 00:50:26,440 Sposób, w jaki to udrapowałaś, ten kształt na tej modelce 1107 00:50:26,524 --> 00:50:28,025 był absolutnie niesamowity. 1108 00:50:28,108 --> 00:50:30,194 - Dziękuję. - Możecie zejść z wybiegu. 1109 00:50:30,277 --> 00:50:33,072 - Bardzo dziękuję. - Dziękuję. 1110 00:50:35,783 --> 00:50:37,785 To było imponujące. 1111 00:50:37,868 --> 00:50:43,040 Ethan to dla mnie największe zaskoczenie, ale nie pozytywne. 1112 00:50:43,123 --> 00:50:45,251 Powiedział: „Chodźmy”. 1113 00:50:45,334 --> 00:50:46,335 „Chodźmy do miasta”. 1114 00:50:46,418 --> 00:50:48,504 „Pojadę do miasta i im pokażę”. 1115 00:50:48,587 --> 00:50:49,672 No, wiesz? 1116 00:50:49,755 --> 00:50:52,758 Cenię sobie wybuchową kreatywność. 1117 00:50:52,841 --> 00:50:56,095 Talent jest. Miłość do mody jest. 1118 00:50:56,178 --> 00:50:57,263 - Dramat. - Na pewno. 1119 00:50:57,346 --> 00:50:59,431 W tych ubraniach widać wiele kunsztu. 1120 00:50:59,515 --> 00:51:01,058 - Tak. - To było ekstrawaganckie. 1121 00:51:01,141 --> 00:51:02,810 Lubi momenty z efektem „wow”. 1122 00:51:02,893 --> 00:51:05,563 Tak właśnie jest. Przy każdym wyjściu 1123 00:51:05,646 --> 00:51:08,190 był zachwyt. Myśli, że im więcej, tym lepiej. 1124 00:51:08,274 --> 00:51:09,984 - Im więcej, tym lepiej. - Cały on. 1125 00:51:10,067 --> 00:51:13,612 Widzę, że Ethan mógłby zaistnieć w branży. 1126 00:51:13,696 --> 00:51:15,239 I naprawdę być… 1127 00:51:15,322 --> 00:51:16,448 na pierwszym planie. 1128 00:51:16,532 --> 00:51:18,325 - Tak. - Pamiętajcie. 1129 00:51:18,409 --> 00:51:21,287 W modzie jest miejsce 1130 00:51:21,370 --> 00:51:25,666 dla wszystkich i wszystkiego. 1131 00:51:25,749 --> 00:51:27,293 Porozmawiajmy o Veejay. 1132 00:51:27,376 --> 00:51:29,545 Kiedy pojawiła się pierwsza sukienka, 1133 00:51:29,628 --> 00:51:31,672 trochę się martwiłem. 1134 00:51:31,755 --> 00:51:36,343 Ale potem pomyślałem, ciekawe, że wzięła tę wełnę, 1135 00:51:36,427 --> 00:51:40,681 prążkowaną dzianinę, nic luksusowego, i zawinęła ją. 1136 00:51:40,764 --> 00:51:42,516 - Tak. - Wyglądała w tym pięknie. 1137 00:51:42,600 --> 00:51:44,685 - Dobre to było? - Bardzo dobre. 1138 00:51:44,768 --> 00:51:46,145 Właściwie to rewelacyjne. 1139 00:51:46,228 --> 00:51:50,649 Myślę, że wszyscy nie zgadzamy się co do czarnego stroju. 1140 00:51:50,733 --> 00:51:53,319 Podobał mi się ten look. Ale chyba się pogubiła. 1141 00:51:53,402 --> 00:51:55,154 Wyglądało, jakby wzięło się znikąd. 1142 00:51:55,237 --> 00:51:56,363 - Tak. - Tak. 1143 00:51:56,447 --> 00:51:58,073 - Law, co myślisz? - To samo. 1144 00:51:58,157 --> 00:51:59,950 - Nie, że mi się nie podoba. - Fajnie, 1145 00:52:00,034 --> 00:52:01,910 że zabrało mnie to gdzie indziej. 1146 00:52:01,994 --> 00:52:05,789 To jak zajawka komercyjnej stylizacji, 1147 00:52:05,873 --> 00:52:07,416 która dobrze się sprzeda. 1148 00:52:07,499 --> 00:52:08,792 Tak. 1149 00:52:08,876 --> 00:52:10,878 A potem suknia na końcu, 1150 00:52:10,961 --> 00:52:14,173 była jaj ciecz, która się rozlewała. 1151 00:52:14,256 --> 00:52:16,342 Nie była wymuszona ani przekombinowana. 1152 00:52:16,425 --> 00:52:17,718 Wyglądała pięknie. 1153 00:52:17,801 --> 00:52:19,720 To chyba moja ulubiona sukienka z kolekcji. 1154 00:52:19,803 --> 00:52:22,931 - To było zaskakujące… - Subtelne. 1155 00:52:23,015 --> 00:52:25,517 - W dobrym sensie. - Tak. W bardzo dobrym. 1156 00:52:25,601 --> 00:52:26,644 A ona to dowiozła. 1157 00:52:27,686 --> 00:52:29,730 A co myślimy o Jesusie? 1158 00:52:29,813 --> 00:52:32,983 Po gotyku byłam taka szczęśliwa, 1159 00:52:33,067 --> 00:52:36,278 widząc kolory, śmiałość i radość. 1160 00:52:36,362 --> 00:52:37,946 Szkoda, że nie ma czegoś jeszcze, 1161 00:52:38,030 --> 00:52:39,865 - poza kolorem fuksji. - O mój Boże. 1162 00:52:39,948 --> 00:52:42,159 Nie, ale jest pewność siebie. 1163 00:52:42,242 --> 00:52:44,411 - To dobrze. - Pokorni nie odziedziczą ziemi 1164 00:52:44,495 --> 00:52:45,537 w świecie mody. 1165 00:52:45,621 --> 00:52:47,706 Jak to się nazywa po żydowsku? 1166 00:52:47,790 --> 00:52:48,832 - Hucpa. - Hucpa! 1167 00:52:48,916 --> 00:52:51,543 - Hucpa. - Trzeba bezczelności, by stwierdzić: 1168 00:52:51,627 --> 00:52:55,255 „Wszystkie pięć stylizacji będzie w kolorze różowym, 1169 00:52:55,339 --> 00:52:56,924 bo tak chcę”. To jest wspaniałe. 1170 00:52:57,007 --> 00:52:58,258 - W modzie. - To jest moda. 1171 00:52:58,342 --> 00:52:59,385 Tak. 1172 00:52:59,468 --> 00:53:01,261 Daj mi trochę urozmaicenia. 1173 00:53:01,345 --> 00:53:03,472 Cieszyłem się, widząc sportowe otwarcie. 1174 00:53:03,555 --> 00:53:05,724 - Cudowne. Moja ulubienica. - Była świetna. 1175 00:53:05,808 --> 00:53:07,393 Właściwa dziewczyna, właściwy strój. 1176 00:53:07,476 --> 00:53:08,852 - Tak. - W porządku. 1177 00:53:08,936 --> 00:53:10,854 Ostatni look podobał mi się najbardziej. 1178 00:53:10,938 --> 00:53:15,192 Można być ekstrawaganckim i nadal zachować elegancję. 1179 00:53:15,275 --> 00:53:16,985 Konstrukcja była naprawdę piękna. 1180 00:53:17,069 --> 00:53:18,612 Sposób wykonania bioder. 1181 00:53:18,696 --> 00:53:21,240 On ma zawsze intencję, 1182 00:53:21,323 --> 00:53:23,200 aby kobieta czuła się i wyglądała pięknie. 1183 00:53:23,283 --> 00:53:26,161 - Spełnił tę obietnicę. - A publiczność, 1184 00:53:26,245 --> 00:53:27,538 gdy pojawiła się różowa suknia, 1185 00:53:27,621 --> 00:53:29,540 - była zachwycona! - Zdecydowanie. 1186 00:53:29,623 --> 00:53:30,666 Podobało mi się. 1187 00:53:30,749 --> 00:53:32,459 On naprawdę ma talent. 1188 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 - Tak. - Ma. 1189 00:53:33,627 --> 00:53:37,881 Myślę, że Jesus ma bardziej komercyjne podejście. 1190 00:53:37,965 --> 00:53:40,217 - Klientom się to spodoba. - Tak. 1191 00:53:40,300 --> 00:53:44,388 Zaprezentowali nam wspaniałą kolekcję finałową. To trudna decyzja. 1192 00:53:44,471 --> 00:53:46,807 - Myślę, że podjęliśmy już decyzję. - Tak. 1193 00:53:46,890 --> 00:53:47,933 - Tak. - Tak myślę. 1194 00:53:48,016 --> 00:53:49,977 W porządku, zaprośmy projektantów. 1195 00:53:56,608 --> 00:53:57,609 Witamy ponownie. 1196 00:53:57,693 --> 00:53:59,027 Zobacz, kto przyszedł. 1197 00:53:59,111 --> 00:54:00,696 CHŁOPAK ETHANA 1198 00:54:00,779 --> 00:54:01,780 Masz super widok. 1199 00:54:04,867 --> 00:54:07,786 Projektanci, kiedy zdecydowałam się wrócić do Project Runway. 1200 00:54:07,870 --> 00:54:11,415 Miałam nadzieję zobaczyć wspaniałych projektantów, niesamowitą modę 1201 00:54:11,498 --> 00:54:13,834 i zapierające dech w piersiach pokazy mody. 1202 00:54:14,460 --> 00:54:17,921 Wszyscy sprawiliście, że moja decyzja była tego warta. 1203 00:54:18,005 --> 00:54:19,840 - Dziękuję. - Dziękuję. 1204 00:54:20,466 --> 00:54:22,801 Ale jak wiadomo, zwycięzca może być tylko jeden. 1205 00:54:24,553 --> 00:54:30,684 Ethan, Veejay, Jesus, Byłem pod ogromnym wrażeniem. 1206 00:54:30,768 --> 00:54:34,772 Wszyscy macie przed sobą naprawdę świetlaną przyszłość 1207 00:54:34,855 --> 00:54:36,148 w branży mody. 1208 00:54:36,231 --> 00:54:38,233 Czekam, by zobaczyć więcej waszych prac. 1209 00:54:38,317 --> 00:54:39,610 Dziękuję, Michael. 1210 00:54:39,693 --> 00:54:42,154 Zwycięzca nie tylko wyrósł ponad konkurencję. 1211 00:54:42,237 --> 00:54:44,698 Ale zaprezentował kolekcję finałową, 1212 00:54:44,781 --> 00:54:47,576 która była inspirująca i spójna. 1213 00:54:48,285 --> 00:54:50,496 Zapamiętamy ją na długo. 1214 00:54:51,747 --> 00:54:54,291 Czekamy, by zobaczyć, co zwycięzca zrobi dalej. 1215 00:54:59,254 --> 00:55:01,423 Zwycięzcą programu Project Runway zostaje… 1216 00:55:16,063 --> 00:55:18,065 Veejay. Gratulacje! 1217 00:55:18,148 --> 00:55:19,900 Wygrywasz program Project Runway! 1218 00:55:22,194 --> 00:55:23,570 Veejay! 1219 00:55:23,654 --> 00:55:25,405 Gratulacje! 1220 00:55:27,533 --> 00:55:29,451 Gratulacje. Ciesz się tym. 1221 00:55:29,535 --> 00:55:30,953 MAMA VEEJAY 1222 00:55:31,036 --> 00:55:32,788 Zasługujesz na to. Dobra robota. 1223 00:55:32,871 --> 00:55:34,373 Dziękuję. 1224 00:55:35,749 --> 00:55:38,418 - Veejay… chcieli, by odeszła. - Tak. 1225 00:55:38,502 --> 00:55:41,296 - Bo była czarnym koniem. - Tak. 1226 00:55:41,380 --> 00:55:45,300 Zawsze wiedzieliśmy, że zna swoje rzemiosło. 1227 00:55:45,384 --> 00:55:50,180 - To niesamowite. - Jest delikatne, ale mocne. 1228 00:55:50,264 --> 00:55:53,600 Nieoczekiwane. Wszystko było przemyślane. 1229 00:55:53,684 --> 00:55:55,435 Myślę, że wykonałaś świetną robotę. 1230 00:55:55,519 --> 00:55:57,563 Kurtka jest idealnie dopasowana. 1231 00:55:57,646 --> 00:56:00,315 A te pasy skóry 1232 00:56:00,399 --> 00:56:02,776 w spodniach sprawiają, że wyglądają bardziej elegancko. 1233 00:56:02,859 --> 00:56:05,320 Dekonstrukcja wygląda fantastycznie. 1234 00:56:05,404 --> 00:56:08,365 Buty są spektakularne. 1235 00:56:08,448 --> 00:56:10,867 Zaparło mi dech w piersiach. 1236 00:56:10,951 --> 00:56:14,955 Boże. Nie chcę dramatyzować, 1237 00:56:15,038 --> 00:56:16,290 bo to są łzy radości. 1238 00:56:16,373 --> 00:56:19,585 Oglądałam cię, Heidi, od pierwszego sezonu. 1239 00:56:19,668 --> 00:56:23,880 Jestem tylko małym gejem z Filipin, który ogląda ten program. 1240 00:56:24,590 --> 00:56:27,509 I zawsze chciałam to zrobić. 1241 00:56:27,593 --> 00:56:30,512 Teraz nadeszła moja chwila. Dziękuję… 1242 00:56:30,596 --> 00:56:32,806 - To twój czas, Veejay. - …tak bardzo. 1243 00:56:32,889 --> 00:56:35,100 Dziękuję za udział w moim marzeniu. 1244 00:56:36,476 --> 00:56:40,522 Cieszę się z sukcesu Veejay i wiem, że dałem z siebie wszystko. 1245 00:56:40,606 --> 00:56:42,858 W konkursie wypadłem świetnie. 1246 00:56:42,941 --> 00:56:45,485 Odchodzę zadowolony i dumny z siebie. 1247 00:56:45,569 --> 00:56:50,574 Moja pierwsza kolekcja trafiła do finału Project Runway. 1248 00:56:50,657 --> 00:56:52,826 Kto jeszcze może powiedzieć, 1249 00:56:52,909 --> 00:56:55,871 że ich pierwsza kolekcja pojawiła się właśnie tu? 1250 00:56:55,954 --> 00:56:58,957 Dla mnie to wielki sukces. 1251 00:56:59,041 --> 00:57:01,418 Dokonaliście tego. Świętujmy! 1252 00:57:03,837 --> 00:57:06,590 Dziękuję. Boże. 1253 00:57:08,258 --> 00:57:12,429 Jestem zwycięzcą 21. sezonu Project Runway! 1254 00:57:12,512 --> 00:57:14,222 Boże, nie mogę w to uwierzyć! 1255 00:57:14,306 --> 00:57:16,850 - Gratulacje! - Dziękuję, Christian. 1256 00:57:18,101 --> 00:57:19,686 Boże! 1257 00:57:22,397 --> 00:57:26,360 Przyjechałam tu, by zostać pierwszą kobietą transpłciową, 1258 00:57:26,443 --> 00:57:27,861 która wygra ten konkurs. 1259 00:57:27,944 --> 00:57:32,532 Myślę, że to zainspiruje moją społeczność. 1260 00:57:32,616 --> 00:57:35,702 Możesz spełnić marzenia, 1261 00:57:35,786 --> 00:57:37,245 będąc sobą. 1262 00:57:41,291 --> 00:57:42,793 Auf Wiedersehen! 1263 00:57:47,464 --> 00:57:51,218 Jeśli chcesz wziąć udział w kolejnym sezonie Project Runway, 1264 00:57:51,301 --> 00:57:53,178 odwiedź stronę: PROJECTRUNWAYCASTING.COM. 1265 00:57:53,261 --> 00:57:54,346 Napisy: Marcin Łakomy