1 00:00:01,668 --> 00:00:03,420 Din episoadele anterioare… 2 00:00:04,713 --> 00:00:09,510 Veți crea o ținută avangardistă, inspirată din viitorul film 3 00:00:09,593 --> 00:00:10,844 Wicked: For Good. 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,847 Aceste decizii mă vor trimite sau nu în finală. 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,390 Trebuie să fie corecte. 6 00:00:15,474 --> 00:00:18,644 Doi plecăm acasă, așa că n-o pot da în bară. 7 00:00:18,727 --> 00:00:22,481 Jesus a zis că i-ai copiat culoarea. 8 00:00:23,774 --> 00:00:26,151 Lasă balivernele. N-am zis că mă copiază! 9 00:00:26,235 --> 00:00:28,278 - Îmi pui vorbe-n gură? - Arțăgoși! 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,781 Crezi că reușești? E mult de lucru. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Mă descurc. 12 00:00:32,199 --> 00:00:34,326 Chiar forțează limitele. 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,869 - E superbă! - Mulțumesc! 14 00:00:35,953 --> 00:00:39,039 E unică. E specială. 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,166 E multă creativitate acolo. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,251 Mi-a plăcut. 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,253 Mă duce cu gândul la Vrăjitoarele? Nu. 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,672 Rochia e foarte frumos realizată. 19 00:00:46,755 --> 00:00:50,217 - Să vorbim despre spate. - E o catastrofă. 20 00:00:50,926 --> 00:00:52,970 Mie mi se pare uluitoare. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,764 Toți au riscat. A ta e destul de cuminte. 22 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 Dacă ai ajunge în finală, 23 00:00:57,933 --> 00:00:59,977 cu care alți doi designeri ai vrea să fii? 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,438 Cu Ethan și Belania. Noi avem mai multă nevoie de bani. 25 00:01:04,189 --> 00:01:07,192 - Ce te face să crezi asta? - E rândul ei să vorbească. 26 00:01:07,276 --> 00:01:10,529 Îmi place să lucrez cu oameni amabili și modești. 27 00:01:10,612 --> 00:01:12,322 Și noi nu suntem amabili și modești? 28 00:01:12,406 --> 00:01:13,448 Dumnezeule! 29 00:01:13,532 --> 00:01:16,201 Tu ai agitat apele în concursul ăsta, Veejay. 30 00:01:16,285 --> 00:01:17,619 Și știi asta. 31 00:01:17,703 --> 00:01:20,414 Așa că nu mai face pe nevinovata. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,124 Tu ești cea cu gura mare. 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,208 Se iau de mine. 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,252 N-o să le permit să mă umilească. 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 Mai ales ăsteia! 36 00:01:26,920 --> 00:01:28,046 Antonio, calmează-te. 37 00:01:28,130 --> 00:01:29,923 Chiar o să plece. Îmi cunosc fratele. 38 00:01:30,007 --> 00:01:31,675 Nu-mi cunoaște situația financiară. 39 00:01:31,758 --> 00:01:33,093 Cine dracu' se crede? 40 00:01:33,844 --> 00:01:34,886 Plec acasă. 41 00:01:36,680 --> 00:01:39,057 Miza pentru câștigător sunt 200.000 $, 42 00:01:39,141 --> 00:01:41,476 un articol în revista Elle 43 00:01:41,560 --> 00:01:44,396 și un mentorat la CFFA, care-i va schimba viața. 44 00:01:45,147 --> 00:01:47,149 Urmăriți Project Runway! 45 00:01:50,235 --> 00:01:51,403 ELIMINAREA 9 DIN 9 46 00:01:51,486 --> 00:01:54,197 Să ia ei locul al treilea. Eu nu-l vreau. 47 00:01:54,281 --> 00:01:56,908 Să-ți fie rușine, Veejay! Știi că suntem 48 00:01:56,992 --> 00:01:58,744 cei mai modești oameni pe care-i știi. 49 00:01:58,827 --> 00:02:02,956 Eu am zis ceva când ai stat acolo 50 00:02:03,040 --> 00:02:05,667 și ai zis că dintre toți designerii, 51 00:02:05,751 --> 00:02:07,544 n-ai vrea ca eu să fiu în primii trei? 52 00:02:07,627 --> 00:02:11,673 N-am zis nimic pentru că îți respect părerea. 53 00:02:11,757 --> 00:02:14,051 Veejay e o ticăloasă vicleană. 54 00:02:14,134 --> 00:02:17,387 Eu și Antonio am fost mereu modești și atenți cu ceilalți, 55 00:02:17,471 --> 00:02:18,847 în concursul ăsta. 56 00:02:18,930 --> 00:02:21,224 Felul în care ai spus-o, cum ai zis: 57 00:02:21,308 --> 00:02:23,894 „Noi avem mai multă nevoie de bani decât ei.” 58 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 E doar părerea și opinia ta. 59 00:02:26,772 --> 00:02:28,940 - Exact. - Într-un fel, Veejay are dreptate. 60 00:02:29,024 --> 00:02:30,984 Voi sunteți aranjați. 61 00:02:31,068 --> 00:02:33,278 Cumva, e un pic de adevăr acolo. 62 00:02:33,362 --> 00:02:36,365 Nu e vorba doar de mine, văd și alții. 63 00:02:36,448 --> 00:02:38,867 Dacă ești arogant, treaba ta. 64 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 Așa ești tu. Dacă ești îngâmfat, foarte bine. 65 00:02:41,244 --> 00:02:43,038 Dar trebuie să recunoști. 66 00:02:44,414 --> 00:02:46,375 Sunt așa… 67 00:02:46,458 --> 00:02:47,918 Așa și trebuie, e un concurs. 68 00:02:48,001 --> 00:02:50,712 Vor să se bată între ei, vor să vă bată și pe voi… 69 00:02:50,796 --> 00:02:52,005 Iar eu ziceam: „Vai!” 70 00:02:52,089 --> 00:02:56,468 Întrebarea e ce designeri merită să ajungă în finală 71 00:02:56,551 --> 00:02:57,928 și cine va fi eliminat? 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,304 Ce ziceți de Belania? 73 00:02:59,388 --> 00:03:01,181 Ai știut exact cine era ca designer. 74 00:03:01,264 --> 00:03:03,433 - Da. - Deși mi-a plăcut, 75 00:03:03,517 --> 00:03:06,061 cumva, recreează ținuta 76 00:03:06,144 --> 00:03:08,772 care ne-a plăcut, iar și iar, 77 00:03:08,855 --> 00:03:10,190 cu piese diferite. 78 00:03:10,273 --> 00:03:13,110 Vrem o colecție pentru persoane îndrăznețe. 79 00:03:13,193 --> 00:03:14,444 Și vrem o surpriză. 80 00:03:14,528 --> 00:03:17,739 Să se vadă amprenta designerului, dar să fie ceva nou. 81 00:03:17,823 --> 00:03:20,158 Eu o plac pe Belania. Cred că ar putea câștiga. 82 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 A lui Ethan mi-a plăcut mult. 83 00:03:22,035 --> 00:03:25,872 A interpretat surprinzător filmul Vrăjitoarele, 84 00:03:25,956 --> 00:03:29,334 cum nu mai văzusem Vrăjitoarele până acum. 85 00:03:29,418 --> 00:03:33,672 Avangardistă, dar nu originală ca a lui Jesus, după părerea mea. 86 00:03:34,423 --> 00:03:37,926 Creația lui Jesus m-a dus imediat cu gândul la Vrăjitoarele. 87 00:03:38,009 --> 00:03:39,970 O văd pe Cynthia purtând asta. 88 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 - Da. - Parcă era croită pentru ea. 89 00:03:42,013 --> 00:03:44,850 M-a uimit. Arăta uluitor. 90 00:03:44,933 --> 00:03:49,354 Bine, dar creațiile lui sunt la cele mai înalte standarde? 91 00:03:49,438 --> 00:03:51,815 - Eu așa cred. - Eu nu sunt sigură. 92 00:03:51,898 --> 00:03:54,734 Așadar, credem că fratele lui merită să ajungă în finală? 93 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 S-a străduit foarte mult. 94 00:03:56,695 --> 00:03:58,864 Concursul înseamnă mult pentru el. 95 00:03:58,947 --> 00:04:00,490 - Asta e sigur. - Dar... 96 00:04:00,574 --> 00:04:03,368 Gândiți-vă la creațiile lui. 97 00:04:03,452 --> 00:04:06,913 Sunt inconsecvente, neglijente. 98 00:04:06,997 --> 00:04:10,333 Nu cred că e un designer matur. 99 00:04:10,417 --> 00:04:12,919 - Nu cred că e pregătit. - De acord. 100 00:04:13,003 --> 00:04:16,173 Atitudinea lor mă pune pe gânduri, după cele auzite aici. 101 00:04:16,256 --> 00:04:18,383 - Veejay e amenințarea. - Așa o văd ei. 102 00:04:18,467 --> 00:04:20,093 O amenințare, dar cu brandul… 103 00:04:20,177 --> 00:04:22,220 Vrăjitoarele mă duce cu gândul la verde, 104 00:04:22,304 --> 00:04:24,806 - …la roz și atât. - Și pe mine la fel. 105 00:04:24,890 --> 00:04:27,350 Ne întrebăm cu toții de ce a ales roșul? 106 00:04:27,434 --> 00:04:32,731 A riscat. A prezentat ceva unic pentru ea. 107 00:04:32,814 --> 00:04:34,566 A fost foarte creativ. 108 00:04:34,649 --> 00:04:35,817 Da. 109 00:04:35,901 --> 00:04:37,569 Așadar, am decis? 110 00:04:38,528 --> 00:04:39,529 Da. 111 00:04:39,613 --> 00:04:40,614 - Am decis. - Da. 112 00:04:41,406 --> 00:04:43,158 Mă duc să văd ce face Antonio, 113 00:04:44,326 --> 00:04:47,162 În momentul ăsta, vreau să plec acasă. Îmi ajunge. 114 00:04:47,245 --> 00:04:49,206 Dar am vorbit cu producătorii. 115 00:04:49,289 --> 00:04:52,834 Dacă fratele meu ajunge în finală, va avea nevoie de mine 116 00:04:52,918 --> 00:04:55,086 dacă cheamă designerii înapoi ca ajutoare. 117 00:04:55,170 --> 00:04:57,714 Dar nu știu cât mai suport. 118 00:04:57,798 --> 00:04:59,257 ȚINUTE DE SEARĂ ȘI PRÊT-À-PORTER 119 00:04:59,341 --> 00:05:02,344 - Cum te simți? - Vreau să plec acasă. 120 00:05:02,427 --> 00:05:04,513 Ascultă, cred că pot câștiga pentru amândoi. 121 00:05:05,222 --> 00:05:06,681 Chiar cred… 122 00:05:06,765 --> 00:05:09,267 Chiar cred că pot câștiga pentru amândoi. 123 00:05:10,393 --> 00:05:12,521 Dacă voi câștiga, va fi pentru amândoi. 124 00:05:12,604 --> 00:05:14,523 Știi că ne trebuie banii ăștia, fată. 125 00:05:14,606 --> 00:05:17,150 - Și voi face totul… - Știu, dar am obosit. 126 00:05:17,234 --> 00:05:20,737 Fratele meu are nevoie de mine. Am ajuns până aici, 127 00:05:20,821 --> 00:05:24,574 așa că, orice-ar fi, ne vom susține în continuare. 128 00:05:24,658 --> 00:05:26,535 Aș face orice pentru fratele meu. 129 00:05:26,618 --> 00:05:29,037 - Antonio: Te iubesc! - Jesus: Eu mai mult! 130 00:05:29,996 --> 00:05:31,248 Bun, haideți să-i chemăm. 131 00:05:39,506 --> 00:05:40,715 Să știți că n-a fost ușor. 132 00:05:41,716 --> 00:05:45,387 Toți cinci ați venit cu creații excelente. 133 00:05:45,470 --> 00:05:48,306 Din păcate, doar trei pot merge mai departe 134 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 în marea finală, 135 00:05:49,474 --> 00:05:51,977 iar doi vor pleca. 136 00:05:52,894 --> 00:05:55,397 Mai întâi, să aflăm câștigătorul. 137 00:05:55,480 --> 00:05:59,359 Ținuta câștigătoare, foarte apreciată Wicked: For Good. 138 00:06:02,237 --> 00:06:03,488 Felicitări... 139 00:06:04,531 --> 00:06:05,991 Ethan, ai câștigat proba 140 00:06:06,074 --> 00:06:08,743 și vei merge în finală! 141 00:06:08,827 --> 00:06:11,830 Nu cred! Pe dracu', nu cred! 142 00:06:11,913 --> 00:06:13,874 ȚINUTE AVANGARDISTE 143 00:06:13,957 --> 00:06:15,500 LOC ÎN FINALĂ REVENDICAT 144 00:06:15,584 --> 00:06:18,169 Sunt, cum s-ar zice, mut de uimire. 145 00:06:21,506 --> 00:06:23,174 Sunt șocat. 146 00:06:23,258 --> 00:06:26,177 Chiar credeam că am proba asta în buzunar. 147 00:06:26,261 --> 00:06:29,014 Acum sper doar să urmeze numele meu. 148 00:06:29,097 --> 00:06:31,808 Următorul designer care merge în finală e… 149 00:06:37,856 --> 00:06:40,400 Jesus. Mergi în finală. 150 00:06:40,483 --> 00:06:43,194 - Felicitări! - Mulțumesc mult! 151 00:06:43,278 --> 00:06:48,241 Cu toată modestia, sunt recunoscător să fiu aici. 152 00:06:48,325 --> 00:06:50,118 Mă simt uimitor. 153 00:06:50,201 --> 00:06:51,369 Sunt așa mândru de mine! 154 00:06:51,453 --> 00:06:53,371 Sunt mândru de tot ce am făcut în concurs. 155 00:06:53,455 --> 00:06:54,497 ACCEPTĂ MODEST VICTORIA 156 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 Sunt tare recunoscător pentru această șansă! 157 00:06:57,208 --> 00:07:00,170 Din păcate, doar unul dintre voi va merge mai departe. 158 00:07:02,172 --> 00:07:05,175 Antonio, ținuta pe care ai creat-o a fost superbă, 159 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 dar avem senzația că am mai văzut-o. 160 00:07:07,344 --> 00:07:10,305 Veejay, ne-a plăcut construcția ta, 161 00:07:10,388 --> 00:07:14,225 dar alegerea culorii a derutat juriul. 162 00:07:14,309 --> 00:07:19,356 Belania, considerăm că ținutele tale sfidează limitele modei urbane, 163 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 dar nu credem că vor fi populare pe podium. 164 00:07:24,110 --> 00:07:27,155 Antonio, Belania, Veejay, 165 00:07:27,238 --> 00:07:29,699 unul dintre voi va merge în finală. 166 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 Veejay… 167 00:07:36,873 --> 00:07:39,542 Felicitări! Mergi în finală! 168 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 Mulțumesc! 169 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 Mulțumesc! Doamne! 170 00:07:46,091 --> 00:07:47,133 Mulțumesc! 171 00:07:47,217 --> 00:07:48,259 Felicitări! 172 00:07:49,511 --> 00:07:50,637 ȚINUTE DE SEARĂ ȘI DE MIREASĂ 173 00:07:50,720 --> 00:07:51,721 SFIDEAZĂ CÂRCOTAȘII 174 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 Dumnezeule, da! 175 00:07:52,889 --> 00:07:54,015 Intru în finală! 176 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 Cu un pas mai aproape! 177 00:07:55,308 --> 00:07:59,187 Din păcate, Antonio, Belania, voi sunteți eliminați. 178 00:07:59,270 --> 00:08:00,271 Mulțumesc! 179 00:08:00,355 --> 00:08:04,192 Sunteți niște designeri uimitori și o să fiu cu ochii pe voi. 180 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 Nu mă bucur că am ieșit din concurs, 181 00:08:06,236 --> 00:08:10,532 dar e plăcut că am ajuns până aproape de final. 182 00:08:10,615 --> 00:08:13,368 Am încredere în creațiile mele 183 00:08:13,451 --> 00:08:17,414 și în acest je ne sais quoi pe care l-am descoperit despre mine. 184 00:08:17,497 --> 00:08:20,542 Cu această nouă perspectivă, cu siguranță voi progresa. 185 00:08:20,625 --> 00:08:23,378 Sunt mândră și foarte recunoscătoare pentru această ocazie. 186 00:08:23,461 --> 00:08:25,547 - Mulțumim, Antonio! - Mersi, Heidi! 187 00:08:25,630 --> 00:08:29,217 Simt că, poate, au luat decizia corectă. 188 00:08:29,300 --> 00:08:31,720 Nu știu dacă am capacitatea 189 00:08:31,803 --> 00:08:34,639 sau tăria mentală să fac o colecție. 190 00:08:34,723 --> 00:08:40,353 Sunt epuizat, dar foarte recunoscător pentru această oportunitate, 191 00:08:40,437 --> 00:08:42,605 sunt extrem de mândru de ce am creat 192 00:08:42,689 --> 00:08:45,650 și de-abia aștept să văd colecția fratelui meu! 193 00:08:45,734 --> 00:08:48,611 Felicitări! Sunteți finaliști! 194 00:08:48,695 --> 00:08:50,155 - Mulțumim! - Dumnezeule! 195 00:08:51,573 --> 00:08:53,366 Să vă povestesc despre finală. 196 00:08:53,450 --> 00:08:57,037 Veți avea cinci zile să creați o colecție cu cinci ținute. 197 00:08:57,120 --> 00:08:59,247 Trebuie să vă reprezinte ca designeri. 198 00:08:59,330 --> 00:09:00,915 PROBA 10 DIN 10 COLECȚIE CU 5 PIESE 199 00:09:00,999 --> 00:09:02,500 Câștigătorul va primi 200.000 $, 200 00:09:02,584 --> 00:09:05,420 șase luni de reprezentare din partea Agentry PR, 201 00:09:05,503 --> 00:09:07,338 un articol în revista Elle 202 00:09:07,422 --> 00:09:09,966 și un mentorat la CFDA care îi va schimba viața. 203 00:09:10,050 --> 00:09:12,719 Așadar, tensiunea e la cote maxime! 204 00:09:12,802 --> 00:09:14,429 E o ocazie fantastică. 205 00:09:14,512 --> 00:09:17,140 Fiți voi înșivă. 206 00:09:17,223 --> 00:09:20,727 Ethan și Jesus au zis că nu vor să ajung în finală, 207 00:09:20,810 --> 00:09:21,853 dar iată-mă aici. 208 00:09:21,936 --> 00:09:22,937 NU SE DĂ DUSĂ 209 00:09:23,021 --> 00:09:26,066 Vreau părerea voastră mai puternică, mai bună și mai interesantă. 210 00:09:26,149 --> 00:09:27,776 Au încercat să mă distrugă. 211 00:09:27,859 --> 00:09:29,861 Au vrut să ne separe pe mine și pe Antonio. 212 00:09:29,944 --> 00:09:31,613 Veejay, ai creat un monstru! 213 00:09:31,696 --> 00:09:32,739 MONSTRUL CU O MISIUNE 214 00:09:32,822 --> 00:09:36,159 Sincer, mă motivează să creez 215 00:09:36,242 --> 00:09:39,496 cea mai frumoasă colecție din istoria Project Runway. 216 00:09:39,579 --> 00:09:41,081 Așa că începe distracția! 217 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 Succes tuturor! 218 00:09:43,124 --> 00:09:45,001 Să câștige cea mai bună japiță! 219 00:09:50,673 --> 00:09:52,801 ZIUA 1 DIN 5 MATERIAL ȘI CONCEPT 220 00:09:53,343 --> 00:09:54,594 BUGET: 7.500 $ 221 00:09:54,677 --> 00:09:55,678 Vreau culoare. 222 00:09:55,762 --> 00:09:57,138 Clipa adevărului! E finala! 223 00:09:57,222 --> 00:10:00,016 Cinci piese în cinci zile. Suntem în prima zi. 224 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 Ce frumos e! 225 00:10:01,184 --> 00:10:02,977 N-o să mă cenzurez. 226 00:10:05,563 --> 00:10:06,981 Voi alege rozul, 227 00:10:07,065 --> 00:10:11,194 pentru că, dacă Antonio ar fi ajuns în finală, făcea o colecție roz. 228 00:10:11,277 --> 00:10:13,238 Nimeni nu va înțelege legătura 229 00:10:13,321 --> 00:10:15,740 și conexiunea mea cu Antonio. 230 00:10:15,824 --> 00:10:17,951 Am vrut să fac ceva foarte special pentru el. 231 00:10:18,034 --> 00:10:21,371 Am ales tonuri de roz pentru colecția mea. 232 00:10:21,454 --> 00:10:23,373 Dar e și culoarea preferată a mamei. 233 00:10:23,456 --> 00:10:25,792 E cea mai importantă inspirație a mea, în viață. 234 00:10:25,875 --> 00:10:29,546 E o luptătoare și vrea să se simtă frumoasă întotdeauna. 235 00:10:29,629 --> 00:10:34,175 Deci, obiectivul colecției mele e ca femeile să se simtă frumoase, sexy 236 00:10:34,259 --> 00:10:37,428 și să le fac să se simtă că sunt cea mai bună versiune a lor. 237 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 O să fie o nebunie! 238 00:10:38,888 --> 00:10:40,014 O, bună! 239 00:10:40,098 --> 00:10:43,226 Inspirația mea pentru colecție este bogăția. 240 00:10:43,309 --> 00:10:47,230 Vreau să creez ținute care să arate scump și regește. 241 00:10:47,313 --> 00:10:48,398 Două din astea. 242 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 Merg pe tonuri de bijuterii. 243 00:10:50,567 --> 00:10:52,402 Pe ștrasuri. 244 00:10:52,485 --> 00:10:56,489 Vreau să fie o aluzie la cum mă face Utica să mă simt… 245 00:10:56,573 --> 00:10:58,741 Puternic și liber. 246 00:10:58,825 --> 00:11:01,953 Vreau să amplific asta în piesele mele vestimentare 247 00:11:02,036 --> 00:11:03,788 și să prezint asta pe podium. 248 00:11:03,872 --> 00:11:07,417 Găsește chestii mișto! Găsește chestii cool! 249 00:11:07,500 --> 00:11:10,378 Am muncit de mi-au sărit capacele, 250 00:11:10,461 --> 00:11:12,964 dar sunt puțin intimidat. 251 00:11:13,047 --> 00:11:15,967 Nu doar că n-am mai făcut o colecție, 252 00:11:16,050 --> 00:11:20,430 dar ceilalți concurenți sunt deja designeri cunoscuți. 253 00:11:20,513 --> 00:11:21,723 Ține-mi pumnii! 254 00:11:22,307 --> 00:11:23,683 BAFTĂ 255 00:11:26,769 --> 00:11:31,608 Bună ziua! Aveți piele cu aspect metalizat? 256 00:11:31,691 --> 00:11:32,817 Da. 257 00:11:32,901 --> 00:11:35,028 Știți omul de mercur din filmul Terminatorul? 258 00:11:35,111 --> 00:11:36,237 - Da, da. - Da. 259 00:11:36,321 --> 00:11:38,823 Vreau să obțin efectul ăsta folosind piele. 260 00:11:38,907 --> 00:11:41,910 Colecția e inspirată de acest personaj. 261 00:11:41,993 --> 00:11:45,955 Ia forme diferite. 262 00:11:46,039 --> 00:11:47,582 Dumnezeule, da! 263 00:11:48,583 --> 00:11:50,752 Doamne! E fix ce-mi doream! 264 00:11:50,835 --> 00:11:54,964 Explorez ideea de asimetrie, unghiuri diferite 265 00:11:55,048 --> 00:11:56,466 și forme diferite, ciudate. 266 00:11:56,549 --> 00:12:00,845 Vreau să întruchipez puterea malefică a acelui personaj. 267 00:12:00,929 --> 00:12:02,513 Nu poate fi ucis. 268 00:12:02,597 --> 00:12:06,392 În cazul meu, am trecut prin multe, dar iată-mă aici. 269 00:12:06,476 --> 00:12:08,102 Nu pot fi ucisă! 270 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 SE VA ÎNTOARCE 271 00:12:09,270 --> 00:12:10,605 Doamne! Sunt așa fericită! 272 00:12:16,569 --> 00:12:17,654 PÂNĂ LA FINALUL ZILEI 273 00:12:17,737 --> 00:12:20,657 Vai! Avem mașinile noastre de cusut? 274 00:12:24,911 --> 00:12:25,995 Da! Haide. 275 00:12:26,079 --> 00:12:27,622 - Fată! - Petrecere! 276 00:12:27,705 --> 00:12:28,706 AJUTOARELE 277 00:12:28,790 --> 00:12:31,125 - Doamne! - Fii agresiv! 278 00:12:31,209 --> 00:12:34,295 F-I-I A-G-R-E-S… 279 00:12:34,379 --> 00:12:36,381 Fii agresiv! 280 00:12:36,464 --> 00:12:37,924 Ghici cine s-a întors? 281 00:12:38,007 --> 00:12:39,175 Fata mea! 282 00:12:39,259 --> 00:12:40,301 ASISTENTA LUI VEEJAY 283 00:12:40,385 --> 00:12:41,386 Bine ai revenit! 284 00:12:41,469 --> 00:12:42,470 Dumnezeule! 285 00:12:42,553 --> 00:12:43,554 ASISTENTUL LUI ETHAN 286 00:12:43,638 --> 00:12:44,639 Te iubesc! Scuze… 287 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 ASISTENTUL LUI JESUS 288 00:12:46,140 --> 00:12:48,643 Toți au încercat să ne despartă, dar, fată, m-am întors. 289 00:12:48,726 --> 00:12:50,270 Ești pregătit? 290 00:12:50,353 --> 00:12:51,854 Ai ales roz? 291 00:12:51,938 --> 00:12:54,065 Am ales roz pentru tine. 292 00:12:54,148 --> 00:12:56,693 Am nevoie de energia lui Antonio. 293 00:12:56,776 --> 00:12:59,070 A fost un concurs greu. 294 00:12:59,153 --> 00:13:01,281 - Sunt gata. La treabă. Da. - Ești gata? 295 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 Mă va motiva și îmi va aminti de ce sunt aici. 296 00:13:03,783 --> 00:13:07,245 Chiar vreau să câștig și cu ajutorul lui, pot reuși. 297 00:13:07,328 --> 00:13:08,329 Doar ținute de seară. 298 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 - Da! - Da. 299 00:13:09,497 --> 00:13:11,040 - Vrei să-mi ții sânii? - Da. 300 00:13:11,124 --> 00:13:14,377 Planul meu e să-l susțin emoțional. 301 00:13:14,460 --> 00:13:16,963 Mă pricep la cusut, așa că le cos de nu se văd! 302 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 AJUTOR LA CUSUT 303 00:13:18,131 --> 00:13:20,758 - Ce faci? - Facem niște chestii mișto! 304 00:13:20,842 --> 00:13:22,593 Zi-mi care-i treaba. 305 00:13:23,928 --> 00:13:25,263 Ce frumos! 306 00:13:25,346 --> 00:13:27,098 Vreau să-ți văd colecția! 307 00:13:28,016 --> 00:13:29,559 Vreau să-ți văd colecția. 308 00:13:29,642 --> 00:13:30,977 Nu, nu încă. 309 00:13:31,060 --> 00:13:34,314 Știai că n-o să te lase să te uiți! 310 00:13:34,397 --> 00:13:36,816 Japiță! 311 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 Ai închis imediat caietul ăla! 312 00:13:39,444 --> 00:13:40,653 N-ai să vezi! 313 00:13:42,363 --> 00:13:44,240 Dramă în atelier, păpușă! 314 00:13:44,323 --> 00:13:46,617 N-o să fie doar lapte și miere. 315 00:13:46,701 --> 00:13:47,702 COPILEEE 316 00:13:47,785 --> 00:13:50,997 Cred că Jesus vrea să-mi vadă creațiile 317 00:13:51,080 --> 00:13:53,332 ca să-și cultive gusturile. 318 00:13:53,416 --> 00:13:54,542 NU TRAGE CU OCHIUL 319 00:13:55,460 --> 00:13:57,253 ZIUA 2 DIN 5 CONSTRUCȚIE ȘI SELECȚIE 320 00:13:57,336 --> 00:13:58,838 Ne-am întors! 321 00:13:58,921 --> 00:14:00,089 TIMP PÂNĂ LA FINALUL ZILEI 322 00:14:00,173 --> 00:14:04,969 E dimineața celei de-a doua zile. Avem multă treabă. 323 00:14:05,053 --> 00:14:08,056 N-am fost la școala de design vestimentar. 324 00:14:08,139 --> 00:14:09,849 N-am studiat imprimeurile. 325 00:14:09,932 --> 00:14:12,101 Uneori, simt că sar peste mulți pași 326 00:14:12,185 --> 00:14:13,269 când îmi creez piesele. 327 00:14:13,352 --> 00:14:14,395 REGINA SCURTĂTURILOR 328 00:14:14,479 --> 00:14:16,272 Voilà! De exemplu, ador drapajele. 329 00:14:16,355 --> 00:14:19,400 Îmi place să creez forme frumoase pe manechin. 330 00:14:19,484 --> 00:14:22,945 Când intru în atmosferă, mă las dus de val și creez piese superbe. 331 00:14:23,029 --> 00:14:24,363 Îmi place! 332 00:14:24,447 --> 00:14:27,241 Colecția lui Ethan îl reprezintă, desigur. 333 00:14:27,325 --> 00:14:29,911 Dar am mai văzut-o? Da. 334 00:14:29,994 --> 00:14:31,287 DÉJÀ-VU 335 00:14:33,289 --> 00:14:37,001 Astăzi, primul lucru pe care trebuie să-l lămuresc 336 00:14:37,085 --> 00:14:39,670 este cum îmi voi aduce ideile la viață. 337 00:14:39,754 --> 00:14:43,800 E atât de abstract, încât poate fi un dezastru 338 00:14:43,883 --> 00:14:45,760 sau un succes. 339 00:14:45,843 --> 00:14:48,513 Cred că sunt cu un pas înaintea celorlalți. 340 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 Am multe piese, 341 00:14:50,223 --> 00:14:52,141 idei, să i le prezint lui Christian. 342 00:14:52,225 --> 00:14:55,478 Dar Veejay nu spune… nimic. 343 00:14:57,396 --> 00:14:59,565 - Bună, Christian! - Bună! 344 00:14:59,649 --> 00:15:03,319 E momentul meu preferat. Selecția modelelor! 345 00:15:03,903 --> 00:15:05,571 De-abia aștept! 346 00:15:09,534 --> 00:15:10,868 - Ia te uită! - Amanda. 347 00:15:10,952 --> 00:15:12,954 Da, văcărițo! 348 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 Da! 349 00:15:17,834 --> 00:15:19,210 Model masculin. 350 00:15:19,293 --> 00:15:21,420 Sunt deschis la ideea unor modele masculine. 351 00:15:21,504 --> 00:15:23,631 - Poți merge pe tocuri? - Da. Sunt travestit. 352 00:15:24,465 --> 00:15:27,218 Bun, cred că Ethan tocmai și-a găsit inspirația. 353 00:15:27,301 --> 00:15:31,097 Ar fi foarte amuzant să sfidăm genul. 354 00:15:33,683 --> 00:15:34,976 Bună, mami! 355 00:15:36,185 --> 00:15:37,687 O, da! 356 00:15:37,770 --> 00:15:39,897 Jessica a devenit muza mea. 357 00:15:39,981 --> 00:15:42,984 A câștigat două probe cu creațiile mele. 358 00:15:43,067 --> 00:15:46,195 Simt că Jessica a ajuns la mine dintr-un motiv. 359 00:15:46,279 --> 00:15:47,780 Tot ce creez pentru ea 360 00:15:47,864 --> 00:15:50,908 mă reprezintă în totalitate ca designer. 361 00:15:50,992 --> 00:15:53,578 - Ne păstrăm muzele? - Nu știu. 362 00:15:53,661 --> 00:15:55,705 Toată lumea vrea să lucreze cu Jessica. 363 00:15:55,788 --> 00:15:59,125 E înaltă, are un mers foarte hotărât. 364 00:15:59,208 --> 00:16:02,295 Îmi doresc să lucrez cu ea, dacă nu o ia Jesus primul 365 00:16:02,378 --> 00:16:03,379 OPTIMISTĂ 366 00:16:03,462 --> 00:16:05,464 Jesus n-o să renunțe la Jessica. 367 00:16:05,548 --> 00:16:06,549 REALIST 368 00:16:06,632 --> 00:16:07,633 E posesiv cu modelele. 369 00:16:13,264 --> 00:16:14,682 Dumnezeule! 370 00:16:14,765 --> 00:16:17,268 Mimi s-a întors și vrea răzbunare. 371 00:16:17,351 --> 00:16:18,811 Super! 372 00:16:18,895 --> 00:16:21,606 A fost o mare realizare pentru comunitatea trans 373 00:16:21,689 --> 00:16:24,233 că Mimi e prima femeie trans model… 374 00:16:24,317 --> 00:16:26,360 SEZONUL 19 SEZONUL 20 375 00:16:26,444 --> 00:16:27,820 …de la Project Runway. 376 00:16:27,904 --> 00:16:31,616 Ar fi o nerozie să nu o aleg ca model, în finală. 377 00:16:31,699 --> 00:16:32,783 Vă iubesc! 378 00:16:33,534 --> 00:16:35,912 - Bun. Suntem gata? - Da. 379 00:16:35,995 --> 00:16:37,663 Scrieți numele și eu extrag. 380 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 Uite. 381 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 E esențial să ai modelul potrivit. 382 00:16:41,083 --> 00:16:44,212 Ele ne vor vinde creațiile. 383 00:16:44,295 --> 00:16:47,048 Ele fac diferența între a câștiga premiul cel mare 384 00:16:47,131 --> 00:16:48,507 și a merge acasă fără nimic. 385 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 Hei, Veejay, tu prima. 386 00:16:52,637 --> 00:16:53,930 Ethan, tu al doilea. 387 00:16:54,805 --> 00:16:56,265 Jesus, al treilea. 388 00:16:56,349 --> 00:16:59,310 Alegeți mai întâi modelul pe care chiar vi-l doriți. 389 00:17:02,396 --> 00:17:03,856 Jessica. 390 00:17:07,818 --> 00:17:08,986 - Pe bune? - Da. 391 00:17:09,070 --> 00:17:10,988 - Vreau să lucrez cu ea. - Pe bune, Veejay? 392 00:17:11,072 --> 00:17:13,449 Știi că vreau s-o păstrez ca muză. 393 00:17:14,951 --> 00:17:17,036 Am și spus asta. 394 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 - Vreau să lucrez cu ea. - Știu, dar sincer, 395 00:17:19,497 --> 00:17:20,873 îmi știi dinamica, știi… 396 00:17:20,957 --> 00:17:23,334 Conexiunea mea cu ea. Japiță! 397 00:17:24,210 --> 00:17:25,378 Fată, urât! 398 00:17:25,461 --> 00:17:26,462 ȚI-AM ZIS EU 399 00:17:26,545 --> 00:17:29,090 Dintre atâtea modele, trebuia s-o alegi pe Jessica? 400 00:17:29,173 --> 00:17:31,092 - N-am lucrat cu ea… - Nu, ai fost… 401 00:17:31,175 --> 00:17:32,802 Tu ai lucrat cu ea de atâtea ori! 402 00:17:32,885 --> 00:17:36,013 Chestia asta cu muzele nu mă convinge. 403 00:17:36,097 --> 00:17:40,726 Realitatea acestui concurs e că Jesus a luat-o ostatică pe Jessica. 404 00:17:40,810 --> 00:17:42,478 Și mi se pare nedrept. 405 00:17:42,562 --> 00:17:44,188 E printre cele mai bune modele. 406 00:17:44,272 --> 00:17:45,314 NEGOCIATOR DE OSTATICI 407 00:17:45,398 --> 00:17:46,732 Ești o japiță răutăcioasă. 408 00:17:46,816 --> 00:17:48,734 - Ca întotdeauna. - Vreau să lucrez cu ea. 409 00:17:48,818 --> 00:17:50,820 Ba ești o japiță răutăcioasă. Asta ești! 410 00:17:50,903 --> 00:17:52,697 - Dumnezeule! - Lasă-mă cu „Dumnezeule”! 411 00:17:54,198 --> 00:17:56,284 Știi ce faci și ce stârnești. 412 00:17:57,243 --> 00:18:00,871 Și acum, ghici ce? Va fi multă tensiune în atelier. 413 00:18:00,955 --> 00:18:04,417 Veejay agită iar apele. 414 00:18:04,500 --> 00:18:05,793 Creează dramă. 415 00:18:05,876 --> 00:18:07,086 DELOC A-MUZA-T 416 00:18:07,169 --> 00:18:08,379 Poate-mi face-n ciudă, 417 00:18:08,462 --> 00:18:10,298 dar știa că o să mă supăr 418 00:18:10,381 --> 00:18:11,382 și totuși a făcut-o. 419 00:18:11,465 --> 00:18:12,967 Un prieten nu face așa ceva. 420 00:18:13,050 --> 00:18:16,345 E finala. E care pe care. 421 00:18:21,267 --> 00:18:22,852 Ești o japiță răutăcioasă! 422 00:18:22,935 --> 00:18:23,978 ZIUA 2 DIN 5 CONTINUARE 423 00:18:24,061 --> 00:18:26,564 - Chiar vreau să lucrez cu ea. - Ești o japiță! 424 00:18:26,647 --> 00:18:28,608 De ce faci asta de față cu Christian? 425 00:18:28,691 --> 00:18:30,026 Extrem de nepotrivit. 426 00:18:30,109 --> 00:18:32,612 Când nu obții ce vrei, nu te tăvălești pe jos. 427 00:18:32,695 --> 00:18:34,196 Și Veejay, 428 00:18:34,280 --> 00:18:37,491 de ce îi faci mizerii lui Jesus? 429 00:18:37,575 --> 00:18:38,576 Ce joc e ăsta? 430 00:18:38,659 --> 00:18:39,702 ȘOCAT ȘI ORIPILAT 431 00:18:39,785 --> 00:18:41,370 Știi ce înseamnă ea pentru mine. 432 00:18:41,454 --> 00:18:44,665 Zici: „Vreau să rămânem prieteni după concurs.” 433 00:18:44,749 --> 00:18:47,043 Ghici ce? Nu vei fi prietena mea! 434 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 Pentru că ești răutăcioasă. 435 00:18:48,711 --> 00:18:51,047 Dacă te simți confortabil cu un singur model, 436 00:18:51,130 --> 00:18:52,173 nu ești designer bun. 437 00:18:52,256 --> 00:18:54,175 Dar nu vreau dramă. 438 00:18:54,258 --> 00:18:57,053 Vreau să mă concentrez pe colecția mea, 439 00:18:57,136 --> 00:19:00,097 așa că bine, fie, Jesus, 440 00:19:00,181 --> 00:19:01,766 ia-o pe Jessica și lasă-mă în pace. 441 00:19:01,849 --> 00:19:02,850 IA-O TU 442 00:19:02,933 --> 00:19:05,686 Bine, da. Ia-o tu. 443 00:19:05,770 --> 00:19:07,396 Mersi! 444 00:19:07,480 --> 00:19:08,814 Cu plăcere! 445 00:19:08,898 --> 00:19:11,025 - Bine. - Scuze că te-am făcut japiță. 446 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 - Nu-i nimic. Da. - Doar că… 447 00:19:12,943 --> 00:19:14,195 Chiar ai fost japiță. 448 00:19:15,071 --> 00:19:17,281 De la zero la 60, mamă, deja am obosit! 449 00:19:17,365 --> 00:19:19,450 Gata cu ieșirile dramatice? 450 00:19:19,533 --> 00:19:22,620 Picanterii în atelier. 451 00:19:22,703 --> 00:19:24,038 Bun, o să mă plimb. 452 00:19:24,997 --> 00:19:29,126 Dumnezeule! Aveți lucruri gata? Ce de fete! 453 00:19:29,210 --> 00:19:31,003 Fac o colecție de rochii 454 00:19:31,087 --> 00:19:34,215 pentru că vreau să aduc note din ce chiar știu să fac. 455 00:19:34,298 --> 00:19:37,218 Mă pricep să fac o rochie. 456 00:19:37,301 --> 00:19:40,388 Și, da, vreau să arăt 457 00:19:40,471 --> 00:19:41,972 că pot aduce magie pe podium. 458 00:19:42,056 --> 00:19:45,935 Asta e o rochie cu glugă. Așa că acoperă capul. 459 00:19:46,018 --> 00:19:49,730 Îl văd pe Ethan făcând o cască cu ștrasuri. 460 00:19:49,814 --> 00:19:52,149 Îmi amintește de ținuta de la proba avangardistă. 461 00:19:52,233 --> 00:19:55,528 Știm deja că jurații vor să vadă ceva nou de la noi. 462 00:19:55,611 --> 00:19:57,905 De ce face același lucru? 463 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 Asta îmi place mult! Ies mâinile pe aici. 464 00:20:00,700 --> 00:20:02,827 Îți vor zice: „Abia ai creat ținuta asta.” 465 00:20:02,910 --> 00:20:05,079 Și asta cred eu că te va împiedica să câștigi. 466 00:20:05,162 --> 00:20:07,331 - Serios? - Da, cu siguranță. Fără dubiu. 467 00:20:09,667 --> 00:20:13,504 Asta cred că arată bine. Gluga e foarte cool. 468 00:20:13,587 --> 00:20:15,840 Din nou, cred că e același lucru. 469 00:20:17,133 --> 00:20:20,010 Am cinci piese puse pe manechin 470 00:20:20,094 --> 00:20:22,304 pentru a încerca să realizez colecția. 471 00:20:22,388 --> 00:20:24,974 Și Christian spune nu la toate. 472 00:20:25,057 --> 00:20:26,892 Ce facem? Cum schimbăm? 473 00:20:26,976 --> 00:20:29,645 Lipsa mea de experiență își spune cuvântul. 474 00:20:29,729 --> 00:20:32,356 E mult de făcut într-un timp scurt. 475 00:20:32,440 --> 00:20:33,941 Așa că, am cam intrat în panică. 476 00:20:34,024 --> 00:20:35,568 Vreau să câștig. 477 00:20:35,651 --> 00:20:40,906 Asta va fi cea mai mare schimbare de direcție dintre toate. 478 00:20:40,990 --> 00:20:42,450 REGINA SCHIMBĂRILOR DE DIRECȚIE 479 00:20:44,660 --> 00:20:47,204 Văd multă confuzie la Ethan. 480 00:20:47,288 --> 00:20:50,249 Pentru că n-a mai făcut o colecție. Am emoții pentru el. 481 00:20:50,332 --> 00:20:52,418 Și chiar n-ai ce face. 482 00:20:52,501 --> 00:20:54,128 Trebuie să găsească o soluție. 483 00:20:54,211 --> 00:20:57,006 - Suntem roz și cu pene! - Da. 484 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 E o petrecere. 485 00:20:58,716 --> 00:21:01,844 Sunt cinci ținute. Ai multe opțiuni, chiar dacă una nu iese. 486 00:21:01,927 --> 00:21:03,012 Da. 487 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 Proba era să facem cinci ținute. 488 00:21:05,431 --> 00:21:08,851 Dar eu nu avem de gând să am cinci ținute 489 00:21:08,934 --> 00:21:11,145 deoarece cos foarte repede. 490 00:21:11,228 --> 00:21:14,482 Cred că strategia mea e să am mai multe ținute, 491 00:21:14,565 --> 00:21:17,151 pentru ca, în următoarele zile, să elimin lucruri 492 00:21:17,234 --> 00:21:19,236 și să modific. 493 00:21:19,320 --> 00:21:21,238 Te-ai oprit la roz. 494 00:21:21,322 --> 00:21:23,908 La va spune: „E colecția Valentino, 495 00:21:23,991 --> 00:21:25,367 rozul lui Valentino”. Corect? 496 00:21:25,451 --> 00:21:26,660 Cred că e bine 497 00:21:26,744 --> 00:21:28,329 - …să ai ceva diferit. - Da. 498 00:21:28,412 --> 00:21:32,208 Christian are dreptate. Juriul nu apreciază referințele. 499 00:21:32,291 --> 00:21:34,960 Trebuie să mă asigur că nu mă dezic de mine, 500 00:21:35,044 --> 00:21:36,629 estetica mea și de ADN-ul meu. 501 00:21:36,712 --> 00:21:37,880 Îmi place mult asta! 502 00:21:38,714 --> 00:21:40,049 - E cool. - Da. 503 00:21:40,841 --> 00:21:42,551 - Da, adică e frumoasă. - Da. 504 00:21:42,635 --> 00:21:44,845 - Și aduce puțină diversitate. - Da. 505 00:21:44,929 --> 00:21:46,764 Nu vreau să faci modele care să pară 506 00:21:46,847 --> 00:21:48,140 că au fost făcute deja. 507 00:21:48,224 --> 00:21:50,059 - Făcute deja, da. - Ca rochia aceea. 508 00:21:50,142 --> 00:21:52,728 Îmi place forma, dar cred că ai putea s-o faci mai cool, 509 00:21:52,812 --> 00:21:53,896 mai interesantă. 510 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 Vreau să te străduiești. 511 00:21:55,189 --> 00:21:56,190 - Da. - Tu nu vrei? 512 00:21:56,273 --> 00:21:57,274 Ba da. 513 00:21:57,358 --> 00:21:59,193 Vreau să arăt cine e fata Estrada… 514 00:21:59,276 --> 00:22:02,655 sexy, sofisticată, cu un strop de extravaganță. 515 00:22:02,738 --> 00:22:05,074 Chiar simt că pot câștiga, 516 00:22:05,157 --> 00:22:07,785 pentru că știu de ce sunt în stare 517 00:22:07,868 --> 00:22:08,911 și mă pot strădui. 518 00:22:08,994 --> 00:22:11,539 - Veejay, tu n-ai nimic gata. - Așa e. 519 00:22:11,622 --> 00:22:13,082 Ai schițat? 520 00:22:13,165 --> 00:22:17,044 Colecția mea e un tip din mercur care se metamorfozează. 521 00:22:17,127 --> 00:22:20,381 Încerc să așez bucățile de piele 522 00:22:20,464 --> 00:22:24,426 pentru a crea unghiuri diferite și diferite forme ciudate 523 00:22:24,510 --> 00:22:26,595 ca să arate ca un metal lichid. 524 00:22:26,679 --> 00:22:29,682 Acum, am un concept clar în minte, 525 00:22:29,765 --> 00:22:32,434 dar simt că rămân în urmă. 526 00:22:32,518 --> 00:22:35,229 De ce nu croiești asta pe piele? 527 00:22:35,312 --> 00:22:36,814 - Bine. - Însăilezi 528 00:22:36,897 --> 00:22:38,482 și vezi cum arată. 529 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 Nu știu ce face Veejay. 530 00:22:40,359 --> 00:22:42,903 Văd doar mici sclipiri de argintiu. 531 00:22:42,987 --> 00:22:44,905 Și pare puțin derutată. 532 00:22:44,989 --> 00:22:47,449 N-ai nimic pe manechin. 533 00:22:47,533 --> 00:22:48,826 Ce se întâmplă? 534 00:22:48,909 --> 00:22:50,870 Cred că Veejay are probleme. 535 00:22:50,953 --> 00:22:52,246 REGRET, DAR NU-MI PARE RĂU 536 00:22:52,329 --> 00:22:54,248 Trebuie să încetezi să te joci 537 00:22:54,331 --> 00:22:56,500 cu conceptele și să te apuci de lucru. 538 00:22:56,584 --> 00:22:57,668 Da. 539 00:22:57,751 --> 00:23:00,170 Sunt foarte hotărâtă să le arăt juraților 540 00:23:00,254 --> 00:23:01,922 lucruri pe care nu le-am mai făcut. 541 00:23:02,006 --> 00:23:04,174 Spre deosebire de Ethan și Jesus, 542 00:23:04,258 --> 00:23:07,553 care folosesc același șablon, din nou și din nou, 543 00:23:07,636 --> 00:23:10,723 e o mișcare foarte riscantă pentru o colecție de finală. 544 00:23:10,806 --> 00:23:15,019 Dar doar asumându-mi acest risc pot câștiga acest concurs. 545 00:23:15,102 --> 00:23:17,062 Să sperăm că n-o dau în bară. 546 00:23:19,565 --> 00:23:21,358 ZIUA 3 DIN 5 PRIMA PRIMĂ PE MODELE 547 00:23:21,442 --> 00:23:24,111 TIMP PÂNĂ LA PROBA PE MODELE 548 00:23:24,194 --> 00:23:26,530 - Da, s-o rulăm ca pe o mânecă. - Bine. 549 00:23:26,614 --> 00:23:27,740 Căptușeala e pe interior. 550 00:23:27,823 --> 00:23:29,408 Trebuie s-o drapăm în jurul ei. 551 00:23:29,491 --> 00:23:32,453 A treia zi. Am fost forțat să schimb direcția, 552 00:23:32,536 --> 00:23:34,538 dar, cumva, am reușit. 553 00:23:34,622 --> 00:23:37,374 A fost mult de lucru, așa că sunt mândru de mine. 554 00:23:37,458 --> 00:23:40,836 Acum mă pot concentra cu adevărat la proba pe modele. 555 00:23:40,920 --> 00:23:44,632 Avem doar două probe pe modele, așa că, dacă nu ai ceva 556 00:23:44,715 --> 00:23:46,300 de probat la prima, ești terminat. 557 00:23:46,383 --> 00:23:47,426 O POTRIVIRE 558 00:23:49,261 --> 00:23:50,429 Au sosit modelele! 559 00:23:51,096 --> 00:23:52,640 - Bună, scumpo! - Bună! 560 00:23:52,723 --> 00:23:54,099 PROBA PE MODELE 561 00:23:54,183 --> 00:23:55,225 Ești noul meu model. 562 00:23:55,309 --> 00:23:56,685 - Bună! - Bună, iubire! 563 00:23:56,769 --> 00:23:58,938 Bun, trage-o. Se potrivește! 564 00:23:59,021 --> 00:24:00,356 PÂNĂ LA INSPECȚIA LUI CHRISTIAN 565 00:24:00,439 --> 00:24:02,191 Christian vine în 15 minute. 566 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 - Gagici, cred că e de bine. - Serios? 567 00:24:04,652 --> 00:24:06,862 Mă voi asigura că le ridic. 568 00:24:07,613 --> 00:24:08,614 Uau! 569 00:24:08,697 --> 00:24:11,075 Jesus, îți place topul ăsta? E perfect? 570 00:24:11,158 --> 00:24:12,993 - Nu, nu-s hotărât. - Nu ești hotărât. 571 00:24:13,077 --> 00:24:14,411 Ce altă opțiune ai? 572 00:24:14,495 --> 00:24:16,997 Ar putea fi cool cu asta, nu? 573 00:24:17,081 --> 00:24:20,376 Mă bucur că mi-am păstrat strategia. 574 00:24:20,459 --> 00:24:22,544 În acest moment, am mai mult de cinci ținute. 575 00:24:22,628 --> 00:24:23,712 Am și piese separate. 576 00:24:23,796 --> 00:24:25,756 Acum, doar combin lucrurile. 577 00:24:25,839 --> 00:24:27,675 Trebuie să le aleg pe cele corecte. 578 00:24:27,758 --> 00:24:29,551 Simt că aici lipsește ceva. 579 00:24:29,635 --> 00:24:31,345 Nu. Las-o simplă. 580 00:24:31,428 --> 00:24:32,888 - Nu trebuie… - Niște argintiu… 581 00:24:32,972 --> 00:24:35,140 Nu. Ai atât de multe lucruri! 582 00:24:35,224 --> 00:24:37,142 - E ca o gură de aer. - Da. 583 00:24:37,226 --> 00:24:39,019 Vreau mai mult și mai mult și mai mult. 584 00:24:39,103 --> 00:24:41,021 Trebuie să te joci puțin cu asta. 585 00:24:41,105 --> 00:24:42,106 Da. 586 00:24:42,189 --> 00:24:46,610 Mă agită că Jesus a făcut deja atât de mult din colecție. 587 00:24:46,694 --> 00:24:48,696 Eu nu m-am hotărât încă. 588 00:24:48,779 --> 00:24:51,031 E destul de înfricoșător, 589 00:24:51,115 --> 00:24:53,951 pentru că nu e momentul bun să fiu indecisă. 590 00:24:54,034 --> 00:24:55,577 Ce se întâmplă aici? 591 00:24:55,661 --> 00:24:57,121 Încă ne gândim. 592 00:24:57,204 --> 00:24:59,415 Veejay, Mimi n-are nicio rochie. 593 00:24:59,498 --> 00:25:01,458 Știi ce faci, Veejay? 594 00:25:01,542 --> 00:25:06,255 O văd pe Mimi purtând un material frumos, argintiu, 595 00:25:06,338 --> 00:25:08,674 cu zale. 596 00:25:08,757 --> 00:25:10,009 Când am ales acel material, 597 00:25:10,092 --> 00:25:12,928 a fost de fapt o strategie pentru că știu că juraților 598 00:25:13,012 --> 00:25:15,514 le plac materialele lucioase pe podium. 599 00:25:15,597 --> 00:25:17,057 Dar n-am început încă. 600 00:25:17,141 --> 00:25:19,184 - Trebuie s-o îmbraci pe Mimi. - Bine, da. 601 00:25:19,268 --> 00:25:21,020 - Pentru că n-ai rochie. - Da, bine. 602 00:25:21,103 --> 00:25:22,229 Dezbrăcarea! 603 00:25:23,022 --> 00:25:24,732 Am ceva emoții aici. 604 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 Hai să mergem la oglindă. 605 00:25:28,610 --> 00:25:31,488 Îți trebuie mult tupeu ca să folosești acel material, 606 00:25:31,572 --> 00:25:36,035 pentru că, dacă realizarea nu e bună, va părea ieftin 607 00:25:36,118 --> 00:25:37,786 și va sugera ideea de costum. 608 00:25:37,870 --> 00:25:42,458 Astăzi, trebuie să încep să drapez acel material cu Mimi. 609 00:25:42,541 --> 00:25:46,670 E ținuta mea din finală. Așa că voi fi 610 00:25:46,754 --> 00:25:50,632 într-o situație neplăcută dacă rochia cu zale nu iese bine. 611 00:25:50,716 --> 00:25:52,593 Ce de energie! 612 00:25:52,676 --> 00:25:54,344 Uau, ai schimbat tot! 613 00:25:54,428 --> 00:25:56,305 Asta s-a întâmplat azi. 614 00:25:56,388 --> 00:25:59,016 Noul meu plan e să împletesc sensibilitățile ca Utica 615 00:25:59,099 --> 00:26:01,852 cu forța lui Ethan în calitate de creator 616 00:26:01,935 --> 00:26:03,645 și să creez o punte între cele două 617 00:26:03,729 --> 00:26:07,274 pentru a realiza o colecție cool, care să fie și accesibilă. 618 00:26:07,357 --> 00:26:12,863 Creez o energie întunecată, de seară, care sfidează genul 619 00:26:12,946 --> 00:26:13,989 în toate piesele. 620 00:26:14,073 --> 00:26:19,078 Nu cred că ar trebui să mergi mult spre ideea de costum. 621 00:26:19,161 --> 00:26:22,372 Mi-ar plăcea să faci una dintre rochiile tale, 622 00:26:22,456 --> 00:26:24,124 pentru că n-au văzut asta. 623 00:26:24,208 --> 00:26:26,835 Momentul tău cu o rochie din aceea complexă, spectaculoasă. 624 00:26:26,919 --> 00:26:28,754 Durează mult. 625 00:26:28,837 --> 00:26:33,467 Pentru realizarea unei rochii complexe am nevoie cam de o săptămână. 626 00:26:33,550 --> 00:26:36,386 Deja am schimbat total direcția. S-o fac din nou? 627 00:26:36,470 --> 00:26:38,013 SĂTUL SĂ TOT SCHIMBE DIRECȚIA 628 00:26:38,097 --> 00:26:40,933 - Îmi mai trebuie material. - Du-te și ia-ți. 629 00:26:42,226 --> 00:26:43,268 Gândește-te la asta. 630 00:26:43,352 --> 00:26:46,980 E foarte ambițios. Sper să fie posibil. 631 00:26:47,064 --> 00:26:49,233 Dar nu cred că am timp. 632 00:26:49,316 --> 00:26:50,484 E posibil s-o dau în bară. 633 00:26:55,030 --> 00:26:56,031 ZIUA 3 DIN 5 CONTINUĂ 634 00:26:56,115 --> 00:26:58,534 Colecția ta îmi amintește de Terminatorul. 635 00:26:58,617 --> 00:27:01,912 Dumnezeule! Te-ai prins, deși nici n-ai văzut-o. 636 00:27:01,995 --> 00:27:03,205 Chiar asta e inspirația. 637 00:27:03,288 --> 00:27:04,581 Sunt o vrăjitoare, fată! 638 00:27:04,665 --> 00:27:05,707 PÂNĂ LA FINALUL ZILEI 639 00:27:05,791 --> 00:27:09,086 Pentru că e colecția din finală, vreau să dezvălui ceva despre mine. 640 00:27:09,169 --> 00:27:13,549 În copilărie, mă uitam la Terminatorul cu tata. 641 00:27:13,632 --> 00:27:16,510 Îmi aduce foarte multă bucurie. 642 00:27:16,593 --> 00:27:21,932 Tatăl meu a murit în 2001 643 00:27:22,015 --> 00:27:25,769 și familia noastră a suferit foarte mult. 644 00:27:25,853 --> 00:27:28,897 Am început să avem probleme mari cu banii. 645 00:27:29,648 --> 00:27:30,691 Da. 646 00:27:30,774 --> 00:27:32,693 Pentru că el era susținătorul principal. 647 00:27:32,776 --> 00:27:35,404 A fost greu fără tata, 648 00:27:35,487 --> 00:27:37,948 dar eu îmi ajut în continuare mama și surorile 649 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 de acasă, din Filipine. 650 00:27:39,867 --> 00:27:43,537 Mi-am spus: „Voi face tot ce pot 651 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 pentru a-mi scoate familia din situația asta.” 652 00:27:48,000 --> 00:27:49,835 Dacă aș câștiga Project Runway, 653 00:27:49,918 --> 00:27:53,380 aș avea banii necesari pentru a-mi ajuta familia 654 00:27:53,463 --> 00:27:55,757 și pentru a le oferi o viață mai bună. 655 00:27:55,841 --> 00:27:57,843 Mama va asista la prezentarea din finală. 656 00:27:57,926 --> 00:28:01,430 Crede-mă, mamă, îți promit că orice-ar fi, 657 00:28:01,513 --> 00:28:02,890 te voi face mândră de mine. 658 00:28:02,973 --> 00:28:04,725 Știu, încerc să termin totul. 659 00:28:04,808 --> 00:28:06,351 Dar nu stai rău. 660 00:28:06,435 --> 00:28:08,395 - Așa e. - Bun, arată bine. 661 00:28:08,478 --> 00:28:09,479 Bine. 662 00:28:09,563 --> 00:28:10,564 În regulă. 663 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 ZIUA 4 DIN 5 PREZENTAREA JURIULUI 664 00:28:16,695 --> 00:28:18,739 TIMP PÂNĂ LA FINALUL ZILEI 665 00:28:18,822 --> 00:28:22,284 Mai avem două zile și eu trebuie să fac o rochie. 666 00:28:22,367 --> 00:28:25,370 Am făcut rochii similare, 667 00:28:25,454 --> 00:28:27,247 dar e o nebunie să o fac atât de rapid. 668 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Veejay! 669 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 Pentru că am intrat în acest concurs dintr-o lume diferită, 670 00:28:32,878 --> 00:28:34,671 a trebuit să demonstrez multe. 671 00:28:34,755 --> 00:28:36,673 Simt că mulți văd 672 00:28:36,757 --> 00:28:39,509 comunitatea travestiților ca pe o grădină zoologică. 673 00:28:39,593 --> 00:28:42,804 Admiri animalele frumoase, dar le ții în cușcă. 674 00:28:42,888 --> 00:28:46,808 Câștigarea titlului ar demonstra că noi travestiții, 675 00:28:46,892 --> 00:28:50,854 designerii pentru travestiți merităm să fim luați în serios. 676 00:28:50,938 --> 00:28:52,064 TIMP RĂMAS DIN ZI 677 00:28:52,147 --> 00:28:53,273 Mamă! 678 00:28:53,982 --> 00:28:57,069 După proba pe modele de ieri, 679 00:28:57,152 --> 00:28:59,529 e timpul să mă detașez de partea conceptuală 680 00:28:59,613 --> 00:29:03,825 și să încep să lucrez, să cos foarte, foarte rapid. 681 00:29:03,909 --> 00:29:05,869 E gri. 682 00:29:05,953 --> 00:29:09,915 Nu am timp de experimentat. Trebuie să termin. 683 00:29:09,998 --> 00:29:11,041 HASTA LA VISTA, IDEI 684 00:29:11,124 --> 00:29:13,168 Deja mă dor brațele. 685 00:29:13,251 --> 00:29:15,212 E foarte grea. 686 00:29:15,837 --> 00:29:16,838 TIMP RĂMAS DIN ZI 687 00:29:16,922 --> 00:29:18,632 - Bună! - Salutare! 688 00:29:19,383 --> 00:29:21,134 - Salut! -Déjà-vu! 689 00:29:21,218 --> 00:29:22,928 Nu? Deși arată diferit, 690 00:29:23,011 --> 00:29:24,846 pentru că am început cu 12 designeri 691 00:29:24,930 --> 00:29:26,640 și ați rămas trei! 692 00:29:26,723 --> 00:29:27,766 Uau! 693 00:29:27,849 --> 00:29:29,393 Am un anunț foarte special 694 00:29:29,476 --> 00:29:32,145 legat de o persoană foarte specială care va veni… 695 00:29:32,229 --> 00:29:33,981 la marea finală. 696 00:29:34,064 --> 00:29:36,900 Una dintre figurile de la începuturile Project Runway. 697 00:29:36,984 --> 00:29:38,360 Cine ar putea fi? 698 00:29:39,903 --> 00:29:41,863 Michael Kors! 699 00:29:44,574 --> 00:29:46,118 Dumnezeule! 700 00:29:46,201 --> 00:29:48,704 Ca fană înflăcărată a emisiunii Project Runway, 701 00:29:48,787 --> 00:29:50,622 e juratul pe care-l admir cel mai mult! 702 00:29:50,706 --> 00:29:54,167 Să-l pot vedea din nou în această finală 703 00:29:54,251 --> 00:29:57,921 la care particip și eu e absolut perfect! 704 00:29:58,005 --> 00:30:01,550 Mult succes tuturor! Ne vedem pe podium! 705 00:30:01,633 --> 00:30:02,718 Uau! 706 00:30:02,801 --> 00:30:05,679 Mda, nu știu dacă sunt încântat să-l văd pe Michael Kors. 707 00:30:05,762 --> 00:30:06,763 KORS, DESIGUR 708 00:30:06,847 --> 00:30:10,183 Ultima dată l-am văzut pe Michael Kors acum 15 ani. 709 00:30:10,267 --> 00:30:11,560 Era jurat în sezonul acela. 710 00:30:11,643 --> 00:30:14,187 Michael n-a fost drăguț cu mine în acel sezon. 711 00:30:14,271 --> 00:30:15,313 SEZONUL 7 712 00:30:15,397 --> 00:30:19,234 Ai luat o listă a tuturor lucrurilor care pot deveni vulgare 713 00:30:19,317 --> 00:30:21,069 și le-ai pus într-o singură piesă. 714 00:30:21,153 --> 00:30:23,238 Acum e momentul revanșei. 715 00:30:23,321 --> 00:30:25,574 Simt că trebuie să mă asigur că această colecție 716 00:30:25,657 --> 00:30:29,536 e și mai spectaculoasă, pentru că eu nu mă joc. 717 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 Sunt sigură că și el își va aminti de tine. 718 00:30:31,747 --> 00:30:33,665 O, nu! Nu-i bine deloc! 719 00:30:33,749 --> 00:30:34,875 TOARNĂ SARE PE RANĂ 720 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 Mie mi-ar fi frică. 721 00:30:36,877 --> 00:30:38,420 Am o durere de cap groaznică. 722 00:30:40,130 --> 00:30:41,798 ZIIUA 5 DIN 5 PROBA PE MODELE 723 00:30:43,258 --> 00:30:45,510 Gata! E ultima zi! 724 00:30:45,594 --> 00:30:47,304 - Ultima zi în acest atelier. - Fată! 725 00:30:47,387 --> 00:30:48,597 - Fetelor. - Mâine, 726 00:30:48,680 --> 00:30:50,057 vom afla câștigătorul. 727 00:30:50,140 --> 00:30:51,141 Este finalul. 728 00:30:51,224 --> 00:30:53,643 Cred că azi-dimineață am conștientizat 729 00:30:53,727 --> 00:30:55,771 că există posibilitatea 730 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 să câștig. 731 00:30:57,189 --> 00:30:59,983 Veejay, ai emoții că-ți vei vedea mama? 732 00:31:00,067 --> 00:31:04,446 Da. Dar tu? Vine și mama ta. 733 00:31:04,529 --> 00:31:05,697 Da. 734 00:31:05,781 --> 00:31:07,783 Mă bucur mult că mama va vedea colecția asta 735 00:31:07,866 --> 00:31:09,701 pentru că e inspirată de ea. 736 00:31:09,785 --> 00:31:13,455 De-abia aștept să vadă și că am ales rozul, culoarea ei preferată. 737 00:31:13,538 --> 00:31:18,376 Mama mea a fost mereu o luptătoare, eroina mea și primul meu model. 738 00:31:18,460 --> 00:31:21,797 N-am văzut-o de anul trecut. 739 00:31:21,880 --> 00:31:24,299 - Uau! - Da. 740 00:31:24,382 --> 00:31:26,927 Când ești crescut doar de mama, 741 00:31:27,010 --> 00:31:30,555 scopul tău în viață este s-o faci să se simtă frumoasă. 742 00:31:30,639 --> 00:31:34,518 Cred că să-mi văd modelele simțindu-se puternice și frumoase 743 00:31:34,601 --> 00:31:37,312 e adevărata mărturie a ce înseamnă mama pentru mine. 744 00:31:37,395 --> 00:31:40,440 În cazul meu, o victorie m-ar propulsa efectiv 745 00:31:40,524 --> 00:31:43,318 la nivelul următor pe care mi-l doresc în cariera mea. 746 00:31:43,401 --> 00:31:45,403 - Cum o cheamă pe mama ta? - Dory. 747 00:31:45,487 --> 00:31:47,864 Cum spui: „Fiica dvs. e sărită de pe fix?” 748 00:31:47,948 --> 00:31:50,617 TIMP PÂNĂ LA PROBA PE MODELE 749 00:31:50,700 --> 00:31:51,952 ULTIMA PROBĂ PE MODELE 750 00:31:52,035 --> 00:31:56,164 - Au sosit reginele! - Sunteți gata, gagici? 751 00:31:56,248 --> 00:31:58,875 Vreau să văd perfecțiune pe trupurile astea! 752 00:31:58,959 --> 00:32:01,253 E ziua a cincea. Ultima probă pe modele. 753 00:32:01,336 --> 00:32:02,504 De aici… 754 00:32:02,587 --> 00:32:04,172 - O, de aici. - …până aici, da. 755 00:32:04,256 --> 00:32:06,424 Eu și dra Joan coasem foarte mult de mână. 756 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 Ideea e că vreau să pară asimetric. 757 00:32:08,468 --> 00:32:11,471 Mă asigur că totul se așază foarte bine. 758 00:32:11,555 --> 00:32:14,432 Și după ce am aflat că Michael Kors va fi în juriu, 759 00:32:14,516 --> 00:32:17,185 e foarte important să mă asigur că totul e perfect. 760 00:32:17,269 --> 00:32:19,479 Sincer, îmi cam place trena. 761 00:32:20,689 --> 00:32:22,065 „Fă o rochie spectaculoasă.” 762 00:32:22,149 --> 00:32:23,859 Arată mult mai cool, nu? 763 00:32:23,942 --> 00:32:26,736 Sunt șocat că am reușit să obțin formele astea ample 764 00:32:26,820 --> 00:32:28,029 într-un timp atât de scurt. 765 00:32:28,113 --> 00:32:31,992 Tot mai am extrem de mult de lucru, dar am intrat în horă. 766 00:32:32,075 --> 00:32:33,618 Trebuie să joc. 767 00:32:33,702 --> 00:32:37,873 Mi-ai dat un brânci direct în prăpastie, dar, din fericire, am aripi. 768 00:32:37,956 --> 00:32:39,624 - Pot să zbor, păpușă! - Să zbori? 769 00:32:39,708 --> 00:32:41,293 Fată! E nebunie! 770 00:32:41,376 --> 00:32:44,421 Fiecare ținută să fie spectaculoasă! E clipa adevărului, gașcă! 771 00:32:44,504 --> 00:32:46,798 Mai sunt câteva ore, nu zile. 772 00:32:46,882 --> 00:32:48,425 - Ne plac termenele-limită! - Da. 773 00:32:50,260 --> 00:32:52,012 Gașcă, e clipa adevărului. 774 00:32:52,095 --> 00:32:53,722 SEARA DE DINAINTEA ULTIMEI PREZENTĂRI 775 00:32:53,805 --> 00:32:56,558 Întrebare: care e momentul preferat din acest sezon? 776 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 Certurile cu tine. 777 00:33:00,061 --> 00:33:03,190 Stai așa. Dacă tot ai adus vorba, vreau să-mi cer sincer scuze. 778 00:33:03,273 --> 00:33:05,442 - Și eu. - Chiar vreau ca noi toți 779 00:33:05,525 --> 00:33:07,944 să plecăm prieteni adevărați din concurs. 780 00:33:08,028 --> 00:33:09,613 Da, așa că îmi cer scuze. 781 00:33:09,696 --> 00:33:11,990 - Și eu. Îmi pare rău. - Și mie. 782 00:33:12,073 --> 00:33:13,700 Am reușit. 783 00:33:13,783 --> 00:33:15,035 Am scos-o la liman. 784 00:33:15,118 --> 00:33:16,328 Unul dintre noi va câștiga. 785 00:33:16,411 --> 00:33:17,537 De ce șoptești? 786 00:33:24,878 --> 00:33:26,171 ZIUA ULTIMEI PREZENTĂRI 787 00:33:27,672 --> 00:33:29,299 TIMP PÂNĂ LA PREZENTARE 788 00:33:30,008 --> 00:33:31,051 Haideți! 789 00:33:31,134 --> 00:33:32,844 Am ajuns în finală! 790 00:33:33,762 --> 00:33:37,140 Cred că astea sunt momentele care fac o colecție perfectă, 791 00:33:37,224 --> 00:33:38,892 așa că vreau să dau totul. 792 00:33:38,975 --> 00:33:40,602 Hei! Ce bine arăți! 793 00:33:40,685 --> 00:33:41,895 Bună, scumpule! 794 00:33:41,978 --> 00:33:43,230 Bună! 795 00:33:43,313 --> 00:33:45,190 Materialul cu zale nu e unul obișnuit. 796 00:33:45,273 --> 00:33:47,734 Dacă-l tai greșit, s-a terminat. 797 00:33:47,817 --> 00:33:49,194 Dumnezeule! 798 00:33:49,277 --> 00:33:50,946 Mai avem o oră până la prezentare. 799 00:33:51,029 --> 00:33:52,656 După aceea, putem bea un cocteil. 800 00:33:52,739 --> 00:33:53,740 Mai degrabă două! 801 00:33:53,823 --> 00:33:55,450 Douăzeci, 30, 40. 802 00:33:55,533 --> 00:33:57,452 POSIBILITĂȚILE SUNTT FRUMOASE. 803 00:33:57,535 --> 00:33:59,621 Vreau sfatul tău ca profesionist. 804 00:33:59,704 --> 00:34:01,706 Posibilitățile chiar sunt frumoase, așa că… 805 00:34:01,790 --> 00:34:03,917 Ideea e să fie cărarea pe mijloc 806 00:34:04,000 --> 00:34:07,295 și va avea un accesoriu argintiu în păr. 807 00:34:07,379 --> 00:34:10,090 Să fie cel mai sexy vampir pe care l-ai văzut. 808 00:34:10,173 --> 00:34:12,300 Ceva mai mult roz. Da, sigur. 809 00:34:12,384 --> 00:34:13,718 - Excelent! - Da, mersi. 810 00:34:13,802 --> 00:34:16,263 Așa. Să-l pun. 811 00:34:16,346 --> 00:34:18,348 Trebuie să sar direct în rochia asta. 812 00:34:18,431 --> 00:34:20,100 Sunt aici, dacă mă caută cineva. 813 00:34:20,183 --> 00:34:21,810 Nu vorbiți cu mine! 814 00:34:21,893 --> 00:34:23,603 Trebuie s-o tivesc. 815 00:34:23,687 --> 00:34:26,898 Momentele astea sunt decisive pentru ținuta asta. 816 00:34:26,982 --> 00:34:28,525 Da, bine. 817 00:34:29,567 --> 00:34:30,944 - Cercei. - Cu agățătoare. 818 00:34:31,027 --> 00:34:33,780 Bun. Să ne apucăm de treabă. Ne trebuie timp să ajustăm 819 00:34:33,863 --> 00:34:35,490 - …partea de jos. - Cinci minute! 820 00:34:35,573 --> 00:34:36,908 Am reușit! 821 00:34:36,992 --> 00:34:40,120 Sunt minute până la prezentare, încă aranjăm și ajustăm. 822 00:34:40,203 --> 00:34:42,872 E nebunie. Nebunie curată! 823 00:34:42,956 --> 00:34:44,874 Nu mai avem timp. Cred că e bine. Da. 824 00:34:44,958 --> 00:34:46,668 Bun, o să te leg. 825 00:34:49,296 --> 00:34:50,505 Rahat! 826 00:34:53,091 --> 00:34:54,134 Dumnezeule! 827 00:34:54,217 --> 00:34:55,802 S-a rupt. 828 00:34:55,885 --> 00:34:57,012 CE MAMA NAIBII? 829 00:34:57,095 --> 00:35:00,432 Corsetul se rupe 830 00:35:00,515 --> 00:35:03,852 și mă tem că nu o voi putea îmbrăca în rochia asta. 831 00:35:03,935 --> 00:35:05,770 - S-au rupt șnururile. - Da. 832 00:35:05,854 --> 00:35:06,855 Poți pune fermoar? 833 00:35:06,938 --> 00:35:08,523 Va fi prea mică. 834 00:35:10,275 --> 00:35:11,901 Nu se poate întâmpla asta acum! 835 00:35:11,985 --> 00:35:12,986 Rahat! 836 00:35:14,154 --> 00:35:18,241 Am pivit acolo. I s-a rupt fermoarul lui Ethan. E haos! 837 00:35:18,325 --> 00:35:19,826 Ethan, ai pus-o! 838 00:35:19,909 --> 00:35:22,078 Cum o să… 839 00:35:25,040 --> 00:35:26,333 Rahat! 840 00:35:26,416 --> 00:35:28,627 E piesa mea de final. 841 00:35:28,710 --> 00:35:29,794 TIMP PÂNĂ LA PREZENTARE 842 00:35:29,878 --> 00:35:30,920 Și orice-ar fi, 843 00:35:31,004 --> 00:35:33,757 o fac să intre în rochia asta… 844 00:35:33,840 --> 00:35:35,050 și dac-ar fi să mor. 845 00:35:35,133 --> 00:35:36,551 - A intrat? - Aproape. 846 00:35:36,635 --> 00:35:38,219 Bijuterii. 847 00:35:38,303 --> 00:35:39,346 Un minut! 848 00:35:39,429 --> 00:35:40,805 Bun, ai reușit. 849 00:35:40,889 --> 00:35:43,058 Nu avem timp. Cred că e în regulă. Du-te. 850 00:35:43,141 --> 00:35:45,435 Designeri, gata! Timpul a expirat. 851 00:35:45,518 --> 00:35:48,355 - Da! - Haideți! Doamne! 852 00:35:48,438 --> 00:35:51,983 Avem noi niveluri de sinceritate anul ăsta? 853 00:35:52,067 --> 00:35:54,110 - Da. - Spectaculos! 854 00:35:59,991 --> 00:36:01,576 Mulțumesc mult! 855 00:36:02,786 --> 00:36:05,538 Dumnezeule, a trecut foarte mult timp 856 00:36:05,622 --> 00:36:07,123 de când n-am mai zis asta… 857 00:36:07,832 --> 00:36:10,960 Bun-venit la marea finală Project Runway! 858 00:36:13,672 --> 00:36:15,965 Am reușit. 859 00:36:16,049 --> 00:36:18,760 Cum știți, în modă, azi ești, 860 00:36:18,843 --> 00:36:20,136 și mâine… 861 00:36:20,220 --> 00:36:21,763 Nu mai ești. 862 00:36:21,846 --> 00:36:23,932 Eu sunt juratul și gazda voastră, Heidi Klum. 863 00:36:26,935 --> 00:36:28,687 Să cunoaștem juriul. 864 00:36:29,312 --> 00:36:34,234 Stilistul premia de CFDA și creatorul de imagine, Law Roach. 865 00:36:36,486 --> 00:36:39,406 Redactorul-șef al revistei Elle, Nina Garcia. 866 00:36:41,366 --> 00:36:43,743 Și invitatul nostru, mi s-a făcut pielea de găină, 867 00:36:43,827 --> 00:36:46,996 somitatea în domeniul modei, legenda industriei 868 00:36:47,080 --> 00:36:49,207 și un cunoscut al Project Runway, 869 00:36:49,290 --> 00:36:50,291 Michael Kors! 870 00:36:50,375 --> 00:36:52,627 DESIGNER LEGENDAR ȘI FIGURĂ EMBLEMATICĂ PROJECT RUNWAY 871 00:36:54,379 --> 00:36:57,382 Și ni se alătură mentorul nostru fabulos, 872 00:36:57,465 --> 00:37:00,593 apreciatul designer Chrisian Siriano! 873 00:37:01,386 --> 00:37:02,804 DESIGNER ȘI MENTOR 874 00:37:05,056 --> 00:37:06,850 Bun. Să înceapă prezentarea! 875 00:37:11,020 --> 00:37:12,147 Te iubesc! 876 00:37:12,230 --> 00:37:13,356 Fă-i praf! 877 00:37:13,440 --> 00:37:15,316 Diferitele momente ale acestui concurs 878 00:37:15,400 --> 00:37:19,404 au dus la acest ultim moment suprem. 879 00:37:22,991 --> 00:37:25,994 Bună, Project Runway! 880 00:37:26,077 --> 00:37:27,746 Avem o regină pe scenă. 881 00:37:29,247 --> 00:37:35,044 Înaintea acestui concurs, am creat îmbrăcăminte pentru doamnele nopții. 882 00:37:35,128 --> 00:37:38,423 Și sper ca, după seara aceasta, să creez piese vestimentare… 883 00:37:38,506 --> 00:37:39,507 IUBITUL LUI ETHAN 884 00:37:39,591 --> 00:37:42,469 …pentru oamenii lumii. Mulțumesc! 885 00:37:42,552 --> 00:37:43,553 Vizionare plăcută! 886 00:37:46,806 --> 00:37:50,810 Da! Să plouă, drăguță! Să plouă! 887 00:37:50,894 --> 00:37:54,606 ETHAN MUNDT CREATURILE NOPȚII 888 00:37:54,689 --> 00:37:57,275 E prima colecție în ploaie din istorie! 889 00:37:59,068 --> 00:38:02,655 Sunt mândru de mine că am reușit să-mi fac modelul 890 00:38:02,739 --> 00:38:05,366 să se simtă atât de frumoasă în pielea ei. 891 00:38:13,917 --> 00:38:15,794 De ce nu a deschis cu ținuta asta? 892 00:38:21,382 --> 00:38:22,801 Mă duce cu gândul la Gaga. 893 00:38:22,884 --> 00:38:25,386 Și îmi place mișcarea acestei piese. 894 00:38:25,470 --> 00:38:28,515 În final, asta e povestea pe care vreau să o spun… 895 00:38:28,598 --> 00:38:32,519 că și bărbații pot face feminitatea frumoasă. 896 00:38:32,602 --> 00:38:33,603 Da, la dracu'! 897 00:38:33,686 --> 00:38:36,231 E drăguț și tot. E în stil vampir. 898 00:38:51,621 --> 00:38:53,998 Da. Piesa reprezentativă! 899 00:38:54,082 --> 00:38:57,210 Rochia asta nu exista acum două zile. 900 00:38:57,293 --> 00:39:01,381 Faptul că defilează acum pe podium e o reușită fantastică. 901 00:39:03,675 --> 00:39:05,134 Dar e o rochie frumoasă. 902 00:39:08,763 --> 00:39:11,349 Proba asta a fost incredibil de grea. 903 00:39:12,141 --> 00:39:15,478 Colecția e o schimbare de direcție, care intră în istorie 904 00:39:15,562 --> 00:39:18,189 drept ceva complet diferit față de ce era inițial. 905 00:39:18,273 --> 00:39:21,442 Colecția aceasta este întruchiparea 906 00:39:21,526 --> 00:39:24,195 perseverenței mele și o mărturie 907 00:39:24,279 --> 00:39:27,073 despre ce pot face din nimic. 908 00:39:27,156 --> 00:39:29,409 Și, da, sper să culeg și roadele. 909 00:39:30,118 --> 00:39:31,160 Da! 910 00:39:33,538 --> 00:39:35,248 Trebuia să defileze el. 911 00:39:35,331 --> 00:39:39,294 I-am zis mamei: „Într-o zi, mă vei vedea acolo.” 912 00:39:39,377 --> 00:39:40,587 MĂTUȘA ȘI MAMA LUI VEEJAY 913 00:39:40,670 --> 00:39:42,881 „Într-o zi, voi participa la emisiune.” 914 00:39:42,964 --> 00:39:44,632 Și e momentul meu. 915 00:39:44,716 --> 00:39:46,801 E clipa mult așteptată. 916 00:39:48,344 --> 00:39:49,596 Salutare! 917 00:39:53,474 --> 00:39:56,978 Această colecție e inspirată de un film pe care tata… 918 00:39:57,061 --> 00:40:00,773 pe care îl vizionam împreună cu tatăl meu înainte să ne părăsească. 919 00:40:00,857 --> 00:40:03,568 Colecția se intitulează: „Un moment frumos.” 920 00:40:03,651 --> 00:40:05,236 Vizionare plăcută! Mulțumesc! 921 00:40:11,075 --> 00:40:13,578 VEEJAY FLORESCA UN MOMENT FRUMOS 922 00:40:19,709 --> 00:40:23,212 Colecția mea mă reprezintă ca designer, 923 00:40:23,296 --> 00:40:26,007 pentru că e foarte inovatoare. 924 00:40:26,090 --> 00:40:27,133 E modernă. 925 00:40:31,512 --> 00:40:35,975 Cred că e echilibrul corect între conceptual și practic 926 00:40:36,059 --> 00:40:38,102 și sper ca juriul să fie de acord. 927 00:40:42,273 --> 00:40:47,779 După moartea tatălui meu, am promis că îmi voi asuma acest rol 928 00:40:47,862 --> 00:40:50,490 și că voi fi susținătoarea familiei mele. 929 00:40:50,573 --> 00:40:51,699 Christian: Drapaj superb! 930 00:40:51,824 --> 00:40:53,618 - Michael: Da. - Christian: Fabulos! 931 00:40:53,701 --> 00:40:57,205 Aceasta este ocazia perfectă să îi aduc un omagiu. 932 00:41:13,846 --> 00:41:18,017 Mimi poartă o rochie asimetrică din zale. 933 00:41:18,101 --> 00:41:19,936 E foarte dramatică 934 00:41:20,019 --> 00:41:22,897 și este rochia perfectă pentru finalul prezentării. 935 00:41:22,981 --> 00:41:24,148 Nina: Sunt zale? 936 00:41:24,232 --> 00:41:26,025 Christian: Un soi de zale cu mărgele. 937 00:41:26,109 --> 00:41:27,735 - E greu ca naiba! - Cât de greu? 938 00:41:27,819 --> 00:41:28,903 Michael: Lucrată manual? 939 00:41:28,987 --> 00:41:30,029 Da. 940 00:41:32,240 --> 00:41:34,534 Colecția asta e cum mi-am imaginat-o. 941 00:41:34,617 --> 00:41:39,747 M-am străduit din răsputeri să arăt că sunt designerul 942 00:41:39,831 --> 00:41:41,582 care e dispus să-și asume riscuri. 943 00:41:42,166 --> 00:41:43,751 Sunt mândră de mine. 944 00:41:43,835 --> 00:41:48,256 Ca femeie trans, vreau să-mi inspir comunitatea, 945 00:41:48,339 --> 00:41:50,883 să le arăt că pot reuși orice doresc. 946 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 Mulțumesc! 947 00:41:56,431 --> 00:41:58,641 E ceva că intru ultimul, nu? 948 00:41:58,725 --> 00:42:01,519 Se spune că ultimii vor fi cei dintâi, nu? 949 00:42:01,602 --> 00:42:02,854 CEL MAI MODEST 950 00:42:05,982 --> 00:42:07,275 Bună ziua! 951 00:42:08,151 --> 00:42:09,610 Mă numesc Jesus Estrada 952 00:42:09,694 --> 00:42:13,156 și colecția mea e inspirată… Uau! 953 00:42:14,699 --> 00:42:15,700 Bună, mamă! 954 00:42:15,783 --> 00:42:18,119 ANTONIA MAMA LUI JESUS 955 00:42:18,202 --> 00:42:19,245 Bună, mami! 956 00:42:19,328 --> 00:42:21,581 Colecția e inspirată de femeia puternică 957 00:42:21,664 --> 00:42:23,249 ce și-a susținut mereu copiii 958 00:42:23,332 --> 00:42:25,585 și le-a zis mereu să îndrăznească să viseze. 959 00:42:25,668 --> 00:42:27,253 Mamă, asta e pentru tine! 960 00:42:27,336 --> 00:42:30,506 Și, Antonio, colecția asta e și pentru tine! 961 00:42:30,590 --> 00:42:32,091 Vizionare plăcută! 962 00:42:33,426 --> 00:42:34,719 Michael: Pe el îl știu! 963 00:42:37,346 --> 00:42:40,683 JESUS ESTRADA SEXY, ÎNCREZĂTOARE ȘI PUTERNICĂ 964 00:42:45,855 --> 00:42:50,151 Mereu am avut vise ambițioase, iar acum trăiesc un astfel de vis, 965 00:42:50,234 --> 00:42:51,527 stând pe această scenă 966 00:42:51,611 --> 00:42:54,947 și prezentându-mi colecția ca finalist la Project Runway. 967 00:43:00,495 --> 00:43:01,788 E nebunie! 968 00:43:01,871 --> 00:43:05,083 Pare ireal! Pur și simplu savurez momentul! 969 00:43:11,964 --> 00:43:15,468 Antonio e idolul meu în modă. E sursa mea de inspirație. 970 00:43:15,551 --> 00:43:18,429 El e motivul pentru care sunt aici. 971 00:43:26,187 --> 00:43:29,232 Fiecare dintre fetele mele se simte sexy, încrezătoare și puternică, 972 00:43:29,315 --> 00:43:31,109 așa este fata Estrada. 973 00:43:37,615 --> 00:43:38,783 E drăguță. 974 00:43:38,866 --> 00:43:40,618 Jessica a pus stăpânire pe podium. 975 00:43:40,701 --> 00:43:42,995 E un moment special! 976 00:43:43,079 --> 00:43:46,958 E un sentiment. Se mișcă perfect. 977 00:43:52,463 --> 00:43:55,550 Sunt foarte fericit! Sunt tare mândru de fiecare piesă! 978 00:43:55,633 --> 00:43:57,385 Sunt mândru de colecție! 979 00:43:57,468 --> 00:44:00,429 Știu că am dat totul și sunt foarte fericit 980 00:44:00,513 --> 00:44:03,766 că am avut ocazia să prezint asta lumii 981 00:44:03,850 --> 00:44:06,561 și chiar am arătat cine sunt ca designer în acest concurs. 982 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 Am reușit, fată! 983 00:44:12,775 --> 00:44:14,819 Au avut cinci zile pentru asta? 984 00:44:14,902 --> 00:44:15,903 SEZONUL 10 - SEZONUL 3 985 00:44:15,987 --> 00:44:18,990 Sunt uimit. A părut ceva făcut în cinci luni. 986 00:44:19,073 --> 00:44:22,076 Chiar nu înțeleg prin ce magie au reușit. 987 00:44:22,160 --> 00:44:24,370 Sunt impresionat. Bravo, copii! 988 00:44:24,453 --> 00:44:25,496 Am rupt! 989 00:44:25,580 --> 00:44:27,540 A fost cool să văd designerii concurând 990 00:44:27,623 --> 00:44:28,624 și străduindu-se. 991 00:44:28,708 --> 00:44:29,709 REVISTA TEEN VOGUE 992 00:44:29,792 --> 00:44:33,921 Am văzut multe piese interesante și inovatoare pe podium, 993 00:44:34,005 --> 00:44:36,549 așa că sunt curioasă cine va câștiga. 994 00:44:36,632 --> 00:44:38,801 Mamă! 995 00:44:38,885 --> 00:44:42,930 Rochia de final de colecție a lui Veejay a fost uimitoare! 996 00:44:43,014 --> 00:44:46,684 Cred că Veejay ar trebui să câștige. A avut o colecție coerentă, 997 00:44:46,767 --> 00:44:50,146 cu o perspectivă aparte și futuristă. 998 00:44:50,229 --> 00:44:51,814 Asta vreau să văd în modă. 999 00:44:55,151 --> 00:44:58,863 Rochia neagră a lui Ethan, cea cu care a încheiat, a fost… 1000 00:44:58,946 --> 00:45:00,656 Mi-a tăiat respirația. O ador! 1001 00:45:02,700 --> 00:45:03,951 LEVI IUBITUL LUI ETHAN 1002 00:45:04,035 --> 00:45:06,329 Mi-ar fi plăcut să văd niște ochiuri acolo, 1003 00:45:06,412 --> 00:45:08,789 ca să o lege de primele patru ținute. 1004 00:45:08,873 --> 00:45:12,001 Dar impactul colecției… 1005 00:45:12,084 --> 00:45:13,878 Aș vedea-o pe Miley Cyrus în oricare. 1006 00:45:17,006 --> 00:45:20,635 A meritat! Totul! 1007 00:45:20,718 --> 00:45:23,971 Toate eforturile, tot. 1008 00:45:24,055 --> 00:45:25,973 Ți-a plăcut? 1009 00:45:26,057 --> 00:45:27,266 Ea e mama mea. 1010 00:45:29,101 --> 00:45:30,853 Mi-a plăcut mult colecția lui Jesus. 1011 00:45:30,937 --> 00:45:34,315 Am văzut diferite croiuri și tehnici. 1012 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 Mi-a plăcut cum s-au așezat piesele. 1013 00:45:36,234 --> 00:45:37,693 E preferata mea. 1014 00:45:37,777 --> 00:45:39,153 I-aș da premiul lui Jesus. 1015 00:45:39,237 --> 00:45:42,531 Mi-a plăcut că a folosit culoare și le-aș purta pe majoritatea. 1016 00:45:42,615 --> 00:45:43,658 Am reușit! 1017 00:45:45,618 --> 00:45:48,329 Da! 1018 00:45:48,412 --> 00:45:49,705 Dumnezeule! 1019 00:45:50,539 --> 00:45:53,292 Cu plăcere! Vă puteți mândri cu fiica dvs. 1020 00:45:53,376 --> 00:45:55,920 O să vezi că în emisiune ne-am certat o grămadă. 1021 00:45:56,003 --> 00:45:58,756 Ne certăm pentru că suntem surori și ne iubim. 1022 00:45:58,839 --> 00:46:00,383 Suntem ca surorile. Știu. 1023 00:46:00,466 --> 00:46:04,136 Fiecare designer a abordat un alt segment, o altă perspectivă. 1024 00:46:04,220 --> 00:46:07,807 Așa că, nu știu, ar putea câștiga oricare. 1025 00:46:07,890 --> 00:46:10,059 Mă țin de perlele invizibile. 1026 00:46:15,398 --> 00:46:16,941 Asta da finală! 1027 00:46:17,024 --> 00:46:20,194 E incredibil ce-au reușit să facă într-un timp atât de scurt! 1028 00:46:20,278 --> 00:46:23,781 E o nebunie că au reușit să facă ceva atât de ambițios. 1029 00:46:23,864 --> 00:46:26,867 Toți au reușit să ne uluiască. 1030 00:46:26,951 --> 00:46:30,496 Da. Perspectiva lor chiar s-a văzut pe podium. 1031 00:46:30,579 --> 00:46:33,833 Ce-ar fi să chemăm finaliștii și modelele. 1032 00:46:38,504 --> 00:46:39,630 Bună! 1033 00:46:40,715 --> 00:46:45,344 În primul rând, pentru toți, am fost impresionat 1034 00:46:45,428 --> 00:46:48,306 de realizare și de atenția 1035 00:46:48,389 --> 00:46:50,349 din colecțiile voastre. 1036 00:46:50,433 --> 00:46:52,977 - Lăudabil! - Mulțumim! 1037 00:46:53,060 --> 00:46:55,104 - Ethan. - Michael Kors. 1038 00:46:55,187 --> 00:46:56,314 Asta… 1039 00:46:58,566 --> 00:47:01,777 Munca din spate e spectaculoasă. 1040 00:47:01,861 --> 00:47:03,738 Cred că multe fete ar vrea s-o poarte. 1041 00:47:03,821 --> 00:47:06,407 - Eu! - Da, noteaz-o. 1042 00:47:06,490 --> 00:47:08,784 Spui povești și apreciez asta. 1043 00:47:08,868 --> 00:47:11,245 Îmi place când designerii creează un univers 1044 00:47:11,329 --> 00:47:12,913 și trăiesc într-o fantezie. 1045 00:47:12,997 --> 00:47:17,126 A doua ținută, văd o cântăreață pop purtând-o. 1046 00:47:17,209 --> 00:47:21,047 De exemplu, Charlie XCX. Sau poate Addison Rae. 1047 00:47:21,130 --> 00:47:25,676 La a treia ținută, vampirul, mi-au plăcut decupajele. 1048 00:47:25,760 --> 00:47:27,595 Dar ce-am discutat noi, 1049 00:47:27,678 --> 00:47:31,557 e încercarea de a o separa pe Utica de Ethan. 1050 00:47:31,640 --> 00:47:36,020 Tot ce am văzut azi pe podium a fost Utica. 1051 00:47:36,103 --> 00:47:39,398 Piesele tale, îmi dau seama, deși abia ne-am cunoscut, 1052 00:47:39,482 --> 00:47:41,817 au un dramatism inerent. 1053 00:47:41,901 --> 00:47:44,111 Uneori, nu strică să exagerezi, 1054 00:47:44,195 --> 00:47:47,365 dacă avea o coafură simplă și un machiaj simplu. 1055 00:47:47,448 --> 00:47:50,117 De ce-ți place să exagerezi atât de mult? 1056 00:47:50,201 --> 00:47:51,827 Sunt gay. 1057 00:47:54,497 --> 00:47:56,374 Ai idei uimitoare. 1058 00:47:56,457 --> 00:48:00,586 Am zis că nu vreau să ne plictisiți, iar tu m-ai ascultat. 1059 00:48:00,669 --> 00:48:04,882 Canalizează acea dramă cenzurată maxim, 1060 00:48:04,965 --> 00:48:07,551 pentru eleganța și misterul 1061 00:48:07,635 --> 00:48:09,804 - …oferite de cenzură sunt… - Exact. 1062 00:48:09,887 --> 00:48:12,056 …puternice, sunt combinația supremă. 1063 00:48:12,139 --> 00:48:13,766 Pentru că poți! 1064 00:48:14,850 --> 00:48:17,395 - Bun, Jesus. - Bună. Bună, Michael! 1065 00:48:17,478 --> 00:48:18,854 Bună! Mă bucur să te revăd. 1066 00:48:18,938 --> 00:48:20,064 Au trecut 15 ani. 1067 00:48:21,524 --> 00:48:23,651 - Îl mai știi pe Jesus? - Da! 1068 00:48:23,734 --> 00:48:25,528 - Serios? - Sigur că da. 1069 00:48:25,611 --> 00:48:27,655 Cred că eu aveam 12 ani și el avea șapte. 1070 00:48:27,738 --> 00:48:29,907 Bun. 1071 00:48:29,990 --> 00:48:34,036 Cred că ai început fabulos. Ador topul acela. 1072 00:48:34,120 --> 00:48:35,913 Mi-au plăcut și pantalonii. 1073 00:48:35,996 --> 00:48:38,999 - Iar rochia asta mi se pare fantastică. - Mulțumesc! 1074 00:48:39,083 --> 00:48:43,546 Se poate face ceva ca să nu se vadă așa fermoarul sau… 1075 00:48:43,629 --> 00:48:44,839 Asta m-a deranjat. 1076 00:48:44,922 --> 00:48:46,382 Da, e dur. 1077 00:48:46,465 --> 00:48:48,342 Inițial, am avut un fermoar fucsia, 1078 00:48:48,426 --> 00:48:51,011 dar l-am ales pe acesta pentru impact. 1079 00:48:51,095 --> 00:48:52,888 Trebuia s-o faci fără mâneci. 1080 00:48:52,972 --> 00:48:54,640 - Mi-a plăcut… - Mâneca se dă jos? 1081 00:48:54,723 --> 00:48:55,808 - Da. - Se dă jos. 1082 00:48:55,891 --> 00:48:57,643 S-o vedem fără mâneci. 1083 00:48:57,726 --> 00:48:58,727 Da. 1084 00:48:58,811 --> 00:49:00,438 E mult mai bine. 1085 00:49:00,521 --> 00:49:02,356 E mai echilibrată. 1086 00:49:02,440 --> 00:49:05,776 Acum arată ca un model. Cu mânecile, e mai degrabă o păpușă Muppet. 1087 00:49:06,986 --> 00:49:09,405 - Mai simplu, mai frumos. - Da. 1088 00:49:09,488 --> 00:49:11,782 Ce-mi place e că se vede că modelului 1089 00:49:11,866 --> 00:49:12,867 îi place rochia. 1090 00:49:12,950 --> 00:49:16,620 Când a ieșit prima ținută, mi-am zis: „Da, o gură de aer!” 1091 00:49:16,704 --> 00:49:18,622 Ador și eu modelul. 1092 00:49:18,706 --> 00:49:23,085 Fetele au fost foarte fericite. Au părut încântate. 1093 00:49:23,169 --> 00:49:25,463 Ai făcut un spectacol pe cinste! 1094 00:49:25,546 --> 00:49:26,964 Mulțumesc mult! 1095 00:49:27,047 --> 00:49:30,676 Veejay, per total, mi s-a părut că te-ai descurcat minunat. 1096 00:49:30,759 --> 00:49:35,723 Cred că prima ținută a fost la risc. 1097 00:49:35,806 --> 00:49:39,018 Unii ar fi putut considera că părea stângace. 1098 00:49:40,019 --> 00:49:44,440 Ținuta mea preferată a fost cea neagră, cu pantalonii sfâșiați 1099 00:49:44,523 --> 00:49:47,568 și detaliul acela cu nasturii argintii. 1100 00:49:47,651 --> 00:49:49,445 M-a dat pe spate. 1101 00:49:49,528 --> 00:49:50,613 - Mersi! - Mi-a plăcut! 1102 00:49:50,696 --> 00:49:52,072 Mulțumesc, Nina! 1103 00:49:52,156 --> 00:49:54,992 Mie mi s-a părut că a fost cam pierdută în colecția asta. 1104 00:49:55,075 --> 00:49:58,204 M-a derutat când a apărut brusc. 1105 00:49:58,287 --> 00:50:02,291 Poate dacă mai aveai o ținută cu negru și argintiu. 1106 00:50:02,374 --> 00:50:04,585 Dar rochia asta… 1107 00:50:04,668 --> 00:50:08,339 e spectaculoasă! 1108 00:50:08,422 --> 00:50:10,007 Arată fabulos! 1109 00:50:10,090 --> 00:50:12,343 A reușit să uluiască. 1110 00:50:12,426 --> 00:50:13,511 Mulțumesc. 1111 00:50:13,594 --> 00:50:15,137 La a treia, mi-a plăcut modelul. 1112 00:50:15,221 --> 00:50:19,642 Mi-a plăcut că e voluptoasă și cum ai făcut drapajul. 1113 00:50:19,725 --> 00:50:23,020 Mi-a plăcut că ai introdus tricotajele. 1114 00:50:23,103 --> 00:50:26,440 Felul în care ai drapat-o, forma de pe model, 1115 00:50:26,524 --> 00:50:28,025 a fost incredibil! 1116 00:50:28,108 --> 00:50:30,194 - Mersi! - Vă puteți retrage. 1117 00:50:30,277 --> 00:50:33,072 - Mulțumim mult! - Mulțumim! 1118 00:50:35,783 --> 00:50:37,785 A fost impresionant. 1119 00:50:37,868 --> 00:50:43,040 Pentru mine, Ethan a fost cea mai mare surpriză, în sens negativ. 1120 00:50:43,123 --> 00:50:45,251 - A fost: „Să-i dăm drumul!” - A fost: „Uau!” 1121 00:50:45,334 --> 00:50:46,335 „Să exagerăm!” 1122 00:50:46,418 --> 00:50:48,504 „O să exagerez și o să le arăt eu lor!” 1123 00:50:48,587 --> 00:50:49,672 Adică… 1124 00:50:49,755 --> 00:50:52,758 Apreciez creativitatea explozivă. 1125 00:50:52,841 --> 00:50:56,095 Are talent. E clar că îi place moda. 1126 00:50:56,178 --> 00:50:57,263 - E dramă. - Sigur. 1127 00:50:57,346 --> 00:50:59,431 Și manopera e complexă la piesele alea. 1128 00:50:59,515 --> 00:51:01,058 - Da. - A fost extravagant. 1129 00:51:01,141 --> 00:51:02,810 - Îi place să uluiască. - Da. 1130 00:51:02,893 --> 00:51:05,563 Și chiar îi iese. La fiecare dintre ținutele lui, 1131 00:51:05,646 --> 00:51:08,190 mi-am zis: „Uau!” 1132 00:51:08,274 --> 00:51:09,984 - Îi place să exagereze. - Da. 1133 00:51:10,067 --> 00:51:13,612 Chiar îl văd pe Ethan acolo, 1134 00:51:13,696 --> 00:51:15,239 fiind… 1135 00:51:15,322 --> 00:51:16,448 în centrul atenției. 1136 00:51:16,532 --> 00:51:18,325 - Da. - Să nu uităm, 1137 00:51:18,409 --> 00:51:21,287 în modă, e loc 1138 00:51:21,370 --> 00:51:25,666 pentru toți și pentru toate. 1139 00:51:25,749 --> 00:51:27,293 Să vorbim despre Veejay. 1140 00:51:27,376 --> 00:51:29,545 Când a ieșit prima rochie, 1141 00:51:29,628 --> 00:51:31,672 mi-am pus semne de întrebare. 1142 00:51:31,755 --> 00:51:36,343 Dar apoi, mi s-a părut interesant că a luat lâna aceea, 1143 00:51:36,427 --> 00:51:40,681 un tricotaj striat, nimic luxos și a drapat-o. 1144 00:51:40,764 --> 00:51:42,516 - Da. - A arătat foarte bine în ea. 1145 00:51:42,600 --> 00:51:44,685 - Cât de bună a fost? - Foarte bună. 1146 00:51:44,768 --> 00:51:46,145 De fapt, senzațională. 1147 00:51:46,228 --> 00:51:50,649 Cred că niciunul dintre noi nu e de acord cu ținuta neagră. 1148 00:51:50,733 --> 00:51:53,319 Mi-a plăcut ținuta, dar nu părea din aceeași colecție. 1149 00:51:53,402 --> 00:51:55,154 Așadar, ție ți s-a părut din alt film. 1150 00:51:55,237 --> 00:51:56,363 - Da. - Da! 1151 00:51:56,447 --> 00:51:58,073 - Law, și ție la fel? - Da, la fel. 1152 00:51:58,157 --> 00:51:59,950 - Ținuta mi-a plăcut. - Mie mi-a plăcut 1153 00:52:00,034 --> 00:52:01,910 că a avut o variațiune. 1154 00:52:01,994 --> 00:52:05,789 A fost, practic, o prezentare rapidă a unei ținute foarte comerciale 1155 00:52:05,873 --> 00:52:07,416 și vandabile. 1156 00:52:07,499 --> 00:52:08,792 Da. 1157 00:52:08,876 --> 00:52:10,878 Și rochia de la final, 1158 00:52:10,961 --> 00:52:14,173 a fost cumva fluidă și parcă nu se termina. 1159 00:52:14,256 --> 00:52:16,342 Nu părea forțată, exagerată. 1160 00:52:16,425 --> 00:52:17,718 Arăta superb, da. 1161 00:52:17,801 --> 00:52:19,720 Cred că e preferata mea din colecție. 1162 00:52:19,803 --> 00:52:22,931 - A fost foarte surprinzător… - Subtil. 1163 00:52:23,015 --> 00:52:25,517 - În sens bun. - Da, foarte bun. 1164 00:52:25,601 --> 00:52:26,644 Și i-a ieșit bine. 1165 00:52:27,686 --> 00:52:29,730 Ce părere avem despre Jesus? 1166 00:52:29,813 --> 00:52:32,983 După stilul gotic, m-am bucurat 1167 00:52:33,067 --> 00:52:36,278 să văd culoare, curaj și bucurie. 1168 00:52:36,362 --> 00:52:37,946 Mi-ar fi plăcut să fie și altceva, 1169 00:52:38,030 --> 00:52:39,865 - …nu doar fucsia. - Dumnezeule! 1170 00:52:39,948 --> 00:52:42,159 Nu, dar totuși, încrederea. 1171 00:52:42,242 --> 00:52:44,411 - E de bine. - Cei blânzi nu vor moșteni Pământul 1172 00:52:44,495 --> 00:52:45,537 în lumea modei. 1173 00:52:45,621 --> 00:52:47,706 Cum se zice în ebraică? 1174 00:52:47,790 --> 00:52:48,832 - Chutzpah. - Chutzpah! 1175 00:52:48,916 --> 00:52:51,543 - Chutzpah. - Îți trebuie chutzpah să zici: 1176 00:52:51,627 --> 00:52:55,255 „Știți ce? Fac toate cele cinci ținute roz 1177 00:52:55,339 --> 00:52:56,924 - …și ies cu ele.” - Asta e minunat. 1178 00:52:57,007 --> 00:52:58,258 - La modă. - Asta e moda. 1179 00:52:58,342 --> 00:52:59,385 Da. 1180 00:52:59,468 --> 00:53:01,261 Lasă-mă să gust diferitele arome. 1181 00:53:01,345 --> 00:53:03,472 Mi-a plăcut ținuta sport cu care a deschis. 1182 00:53:03,555 --> 00:53:05,724 - Arăta uimitor, era preferata mea. - Da. 1183 00:53:05,808 --> 00:53:07,393 Fata potrivită, ținuta potrivită. 1184 00:53:07,476 --> 00:53:08,852 - Da. - Niciun cusur. 1185 00:53:08,936 --> 00:53:10,854 Ultima ținută a fost preferata mea. 1186 00:53:10,938 --> 00:53:15,192 Poți să exagerezi, fără să compromiți eleganța. 1187 00:53:15,275 --> 00:53:16,985 A fost frumos realizată. 1188 00:53:17,069 --> 00:53:18,612 Cum a lucrat șoldul… 1189 00:53:18,696 --> 00:53:21,240 Intenția lui e mereu 1190 00:53:21,323 --> 00:53:23,200 să facă femeia să se simtă frumoasă. 1191 00:53:23,283 --> 00:53:26,161 - I-a ieșit. - Și publicul, 1192 00:53:26,245 --> 00:53:27,413 când a ieșit rochia roz, 1193 00:53:27,496 --> 00:53:29,540 - …le-a plăcut. - Da. 1194 00:53:29,623 --> 00:53:30,666 Le-a plăcut. Da. 1195 00:53:30,749 --> 00:53:32,459 Are talent. 1196 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 - Da. - Chiar are. 1197 00:53:33,627 --> 00:53:37,881 Și Jesus are o perspectivă mai comercială. 1198 00:53:37,965 --> 00:53:40,217 - Unei cliente îi va plăcea asta. - Da. 1199 00:53:40,300 --> 00:53:44,388 Ne-au oferit o colecție superbă în finală. E o decizie grea. 1200 00:53:44,471 --> 00:53:46,807 - Dar cred că ne-am hotărât. - Da. 1201 00:53:46,890 --> 00:53:47,933 - Da. - Așa cred. 1202 00:53:48,016 --> 00:53:49,977 Bun, să chemăm designerii. 1203 00:53:56,608 --> 00:53:57,609 Bine ați revenit! 1204 00:53:57,693 --> 00:53:59,027 Uite cine e aici! 1205 00:53:59,111 --> 00:54:00,696 IUBITUL LUI ETHAN 1206 00:54:00,779 --> 00:54:01,780 Îți place ce vezi? 1207 00:54:04,867 --> 00:54:07,786 Designeri, când am decis să revin la Project Runway, 1208 00:54:07,870 --> 00:54:11,415 speram să văd designeri uimitori, piese vestimentare uimitoare 1209 00:54:11,498 --> 00:54:13,834 și prezentări uluitoare pe podium. 1210 00:54:14,460 --> 00:54:17,921 Și voi trei mi-ați confirmat că am luat decizia corectă. 1211 00:54:18,005 --> 00:54:19,840 - Mulțumim! - Mersi! 1212 00:54:20,466 --> 00:54:22,801 Dar după cum știți, câștigătorul este doar unul. 1213 00:54:24,553 --> 00:54:30,684 Ethan, Veejay, Jesus, am fost foarte impresionat. 1214 00:54:30,768 --> 00:54:34,772 Toți trei aveți un viitor strălucit 1215 00:54:34,855 --> 00:54:36,148 în lumea modei 1216 00:54:36,231 --> 00:54:38,233 și de-abia aștept să văd viitoarele creații. 1217 00:54:38,317 --> 00:54:39,610 Mulțumim, Michael! 1218 00:54:39,693 --> 00:54:42,154 Câștigătorul nu doar că i-a surclasat pe ceilalți, 1219 00:54:42,237 --> 00:54:44,698 ci a oferit o colecție în finală 1220 00:54:44,781 --> 00:54:47,576 plină de inspirație, coerentă 1221 00:54:48,285 --> 00:54:50,496 și pe care n-o vom uita prea curând. 1222 00:54:51,747 --> 00:54:54,291 De-abia așteptăm să vedem ce va face câștigătorul! 1223 00:54:59,254 --> 00:55:01,423 Câștigătorul Project Runway este… 1224 00:55:16,063 --> 00:55:18,065 Veejay! Felicitări! 1225 00:55:18,148 --> 00:55:19,900 Ești câștigătoarea Project Runway! 1226 00:55:22,194 --> 00:55:23,570 O, Veejay! 1227 00:55:23,654 --> 00:55:25,405 Felicitări! 1228 00:55:27,533 --> 00:55:29,451 Felicitări! Savurează momentul! 1229 00:55:29,535 --> 00:55:30,953 MAMA LUI VEEJAY 1230 00:55:31,036 --> 00:55:32,788 Meriți. Bravo! 1231 00:55:32,871 --> 00:55:34,373 Mulțumesc! 1232 00:55:35,749 --> 00:55:38,418 - Veejay… Toți voiau s-o elimine. - Da. 1233 00:55:38,502 --> 00:55:41,296 - Pentru că era secretoasă. - Da. 1234 00:55:41,380 --> 00:55:45,300 Am știut întotdeauna că măiestria e acolo. 1235 00:55:45,384 --> 00:55:50,180 - E uimitor. - Fragil, dar puternic. 1236 00:55:50,264 --> 00:55:53,600 Neașteptat. Totul a fost foarte inteligent. 1237 00:55:53,684 --> 00:55:55,435 Cred că te-ai descurcat excelent. 1238 00:55:55,519 --> 00:55:57,563 Jacheta e croită perfect. 1239 00:55:57,646 --> 00:56:00,315 Și inserțiile de piele 1240 00:56:00,399 --> 00:56:02,776 din pantaloni, conferă eleganță. 1241 00:56:02,859 --> 00:56:05,320 Deconstrucția arată fantastic! 1242 00:56:05,404 --> 00:56:08,365 Pantoful e spectaculos. 1243 00:56:08,448 --> 00:56:10,867 Mi-a tăiat răsuflarea. 1244 00:56:10,951 --> 00:56:14,955 Dumnezeule! Nu vreau să fiu dramatică pentru că, până la urmă, 1245 00:56:15,038 --> 00:56:16,290 sunt lacrimi de bucurie. 1246 00:56:16,373 --> 00:56:19,585 Heidi, te-am urmărit din primul sezon. 1247 00:56:19,668 --> 00:56:23,880 Eram un băiețel gay din Filipine și mă uitam la emisiune. 1248 00:56:24,590 --> 00:56:27,509 Mereu mi-am dorit să fac asta. 1249 00:56:27,593 --> 00:56:30,512 E momentul meu. Așadar, mulțumesc… 1250 00:56:30,596 --> 00:56:32,806 - E momentul tău, Veejay! - …mult! 1251 00:56:32,889 --> 00:56:35,100 Mulțumesc că ați făcut parte din visul meu! 1252 00:56:36,476 --> 00:56:40,522 Mă bucur pentru Veejay și știu că eu am dat totul. 1253 00:56:40,606 --> 00:56:42,858 M-am descurcat excelent în concurs. 1254 00:56:42,941 --> 00:56:45,485 Plec mulțumit și mândru de mine. 1255 00:56:45,569 --> 00:56:50,574 Prima mea colecție a ajuns pe podiumul de la Project Runway, 1256 00:56:50,657 --> 00:56:52,826 Cine mai poate spune asta? 1257 00:56:52,909 --> 00:56:55,871 Că prima lor colecție a fost aici, dintre toate locurile? 1258 00:56:55,954 --> 00:56:58,957 Pentru mine, e o victorie. 1259 00:56:59,041 --> 00:57:01,418 Ai reușit! Să sărbătorim! 1260 00:57:03,837 --> 00:57:06,590 Mulțumesc! Dumnezeule! 1261 00:57:08,258 --> 00:57:12,429 Am câștigat sezonul 21 din Project Runway! 1262 00:57:12,512 --> 00:57:14,222 Dumnezeule! E incredibil! 1263 00:57:14,306 --> 00:57:16,850 - Felicitări! - Mulțumesc, Christian! 1264 00:57:18,101 --> 00:57:19,686 Dumnezeule! 1265 00:57:22,397 --> 00:57:26,360 Am venit aici cu obiectivul de a fi prima femeie trans 1266 00:57:26,443 --> 00:57:27,861 care câștigă acest concurs. 1267 00:57:27,944 --> 00:57:32,532 Și cred că asta îmi va inspira comunitatea 1268 00:57:32,616 --> 00:57:35,702 și le va arăta că îți poți îndeplini visele 1269 00:57:35,786 --> 00:57:37,245 dacă ești tu însuți. 1270 00:57:41,291 --> 00:57:42,793 Auf Wiedersehen! 1271 00:57:47,464 --> 00:57:51,134 Dacă vrei să te înscrii la un viitor sezon din Project Runway, 1272 00:57:51,218 --> 00:57:53,011 accesează: PROJECTRUNWAYCASTING.COM. 1273 00:57:53,095 --> 00:57:54,471 Subtitrarea: Cristina Pintecan