1 00:00:53,250 --> 00:00:59,123 Vet du hur det känns när du inte passar in vad du än gör? 2 00:00:59,173 --> 00:01:04,086 Jag kan inte ordet för det. Alienation? Främlingskap? 3 00:01:04,136 --> 00:01:08,048 Oförenlighet? Nej, det är inte rätt ord. 4 00:01:08,098 --> 00:01:12,803 Men det måste finnas ett ord för det, för så känner jag hela tiden. 5 00:01:12,853 --> 00:01:16,807 Jag heter Akeelah Anderson och är elva år. 6 00:01:16,857 --> 00:01:22,396 Allt börjar på Crenshaw-skolan i South Los Angeles. 7 00:01:35,501 --> 00:01:40,038 Ni går i sjuan nu och jag vet att ni kan bättre än så här. 8 00:01:40,088 --> 00:01:44,543 Så när jag ger er en lista med ord, plugga in dem. - Akeelah! 9 00:01:45,636 --> 00:01:49,589 Hur länge läste du till rättstavningen? 10 00:01:51,141 --> 00:01:54,219 Inte alls. 11 00:01:55,020 --> 00:02:00,225 Jag vill tala med dig efter lektionen. Ni två, nu räcker det! 12 00:02:03,445 --> 00:02:08,692 Du kan bli en av mina bästa elever. Men du lämnar inte in alla läxor. 13 00:02:08,742 --> 00:02:14,531 Ibland kommer du inte på lektionerna. Vad är det frågan om? 14 00:02:18,210 --> 00:02:21,455 Har du hört talas om... 15 00:02:21,505 --> 00:02:25,876 Har du hört talas om stavningstävlingen nästa vecka? 16 00:02:25,926 --> 00:02:29,755 Jag tycker att du ska anmäla dig. 17 00:02:32,766 --> 00:02:38,055 Tror han att jag tänker gå runt i så små shorts så är han inte klok! 18 00:02:38,105 --> 00:02:41,892 - Kommer Devon hem i dag? - Ja, han har två veckors permis. 19 00:02:41,942 --> 00:02:45,729 Din bror är skitläcker. Jag har planerat allt. 20 00:02:45,779 --> 00:02:50,526 Han ska bli pilot och jag ska bli flygvärdinna. 21 00:02:50,576 --> 00:02:55,238 - Har ni växel till en gammal man? - Jag har ingen växel åt mig själv. 22 00:02:58,876 --> 00:03:02,830 Derrick-T:s nya kärra är fräck. 23 00:03:02,880 --> 00:03:06,125 Han har försökt sätta dit Terrence. 24 00:03:06,175 --> 00:03:10,420 Det klarar din bror själv. Vad ville miss Cross? 25 00:03:10,470 --> 00:03:15,634 Inget. Hon snackade om nån dum stavningstävling. 26 00:03:15,684 --> 00:03:18,804 Du hade nog klarat det bra. 27 00:03:18,854 --> 00:03:21,890 Inför alla? Jag hade pissat på mig. 28 00:03:21,940 --> 00:03:25,936 Berätta om han som bad dig ha shorts. 29 00:03:30,073 --> 00:03:32,401 Ja! 30 00:03:40,667 --> 00:03:42,911 Ja! 31 00:03:42,961 --> 00:03:48,417 - Mamma säger att du ska äta. - Jag håller på att få maxpoäng. 32 00:03:48,467 --> 00:03:52,588 Jag har drömt om din mat i fem månader. 33 00:03:52,638 --> 00:03:58,009 - En av mina ungar uppskattar mig. - Ge mig en puss. 34 00:03:58,894 --> 00:04:03,140 - Var är Terrence? - Kanske kvar på träningen. 35 00:04:03,190 --> 00:04:07,895 - Han får inte umgås med Derrick-T. - Lever den idioten fortfarande? 36 00:04:07,945 --> 00:04:11,482 Inte när du är klar med honom. 37 00:04:11,532 --> 00:04:14,526 - Hur många plan har du skjutit ner? - Inga. 38 00:04:14,576 --> 00:04:18,989 Man skjuter inte så mycket framför en datorskärm i Nevada. 39 00:04:19,039 --> 00:04:22,701 Bra. Stanna på marken. Låt de vita killarna flyga. 40 00:04:22,751 --> 00:04:28,123 Jag tar min collegeexamen snart. Om inte hon här hinner före mig. 41 00:04:28,173 --> 00:04:32,503 - Inte om hon skolkar med Georgia. - Bara idrott. 42 00:04:32,553 --> 00:04:36,715 - Skolka inte. - Gå och stäng av teven, Keelah. 43 00:04:36,765 --> 00:04:40,761 Slå över till ESPN, så ser vi hur det går för Lakers. 44 00:04:42,062 --> 00:04:44,973 Du måste prata med Terrence. 45 00:04:48,610 --> 00:04:52,147 Om du stavar nästa ord rätt vinner du. 46 00:04:52,197 --> 00:04:55,692 - Vad är det här? - Keelah, stäng av teven nu. 47 00:04:55,742 --> 00:05:03,992 - Brunneous. - B-R-U-N-N-E-O-U-S. 48 00:05:04,042 --> 00:05:05,994 Brunneous. 49 00:05:06,044 --> 00:05:10,665 Grattis, du har vunnit Scripps stavningstävling! 50 00:05:12,342 --> 00:05:16,171 Akeelah måste lyssna! Stäng av nu. 51 00:05:18,891 --> 00:05:21,885 "Brunneous"... 52 00:05:26,732 --> 00:05:31,937 "Brunneous: Mörkbrun, används mest i vetenskapliga sammanhang." 53 00:05:31,987 --> 00:05:35,607 Varför kan de inte bara säga "brun"? 54 00:05:37,159 --> 00:05:40,278 Pappa, har du hört det nån gång? 55 00:05:44,374 --> 00:05:47,661 Ja, det har du nog. 56 00:05:51,965 --> 00:05:55,377 "Cauterize". C-A-U-T-E-R-I-Z-E. 57 00:05:55,427 --> 00:05:59,673 "Fortification". F-O-R-T-I-F-I-C-A-T-I-O-N. 58 00:05:59,723 --> 00:06:04,094 "Correspond". C-O-R-R-E-S-P-O-N... D. 59 00:06:27,626 --> 00:06:29,703 Du, miffot! 60 00:06:30,712 --> 00:06:34,208 Du ska göra vår läxa. Du är ju ett geni. 61 00:06:34,258 --> 00:06:37,336 - Jag är inget geni. - Klart du är! 62 00:06:37,386 --> 00:06:40,005 Du får ju alltid A. 63 00:06:40,055 --> 00:06:43,008 - Hon är rädd. - Kolla på henne. 64 00:06:43,058 --> 00:06:46,053 Tack än en gång för att du kom, Josh. 65 00:06:46,103 --> 00:06:50,724 Distriktet är på mig. Provresultaten är ännu sämre i år. 66 00:06:50,774 --> 00:06:57,773 Jag förstår ditt problem, men jag förstår inte hur jag kan hjälpa dig. 67 00:06:57,823 --> 00:07:04,571 Se på ungarna och säg om min idé låter tokig. Många är lovande. 68 00:07:04,621 --> 00:07:09,951 - Varför har inte ni lektion? - Hon uppehåller oss! 69 00:07:11,253 --> 00:07:14,956 Har du anmält dig till stavningstävlingen i dag? 70 00:07:15,883 --> 00:07:18,877 Följ med till min expedition. 71 00:07:21,597 --> 00:07:25,884 Ms Cross säger att du aldrig har missat ett ord i rättstavningen- 72 00:07:25,934 --> 00:07:29,304 -men att din närvaro kan bli högre. 73 00:07:29,354 --> 00:07:32,766 Du är elva. Hoppade du över en klass? 74 00:07:32,816 --> 00:07:35,060 Tvåan. 75 00:07:36,278 --> 00:07:40,357 Har du hört talas om Scripps stavningstävling? 76 00:07:40,407 --> 00:07:46,113 - Den var på teve i förra veckan. - Ja! ESPN visar den varje år. 77 00:07:46,163 --> 00:07:53,036 Elever i hela USA tävlar i skol- distrikts-och regionstävlingar- 78 00:07:53,086 --> 00:07:56,540 - för att ta sig till nationstävlingen i Washington. 79 00:07:56,590 --> 00:08:02,504 Nästa år ska vi ha en elev där. Den som vinner tävlingen i dag- 80 00:08:02,554 --> 00:08:07,009 - får representera Crenshaw i distriktstävlingen nästa månad. 81 00:08:07,059 --> 00:08:12,639 Vem vill representera en skola som inte ens har dörrar till toaletterna? 82 00:08:14,816 --> 00:08:20,230 Om vi inte visar att våra elever kan prestera får vi inga pengar alls. 83 00:08:20,864 --> 00:08:25,778 - Jag vill att du är med i tävlingen. - Så alla kan kalla mig miffo och geni? 84 00:08:25,828 --> 00:08:29,323 Jag är inte med i nån stavningstävling. 85 00:08:29,373 --> 00:08:35,746 Du kanske vill ha kvarsittning terminen ut för all din frånvaro? 86 00:08:36,463 --> 00:08:41,668 Välkomna till Crenshaws första skolstavningstävling. 87 00:08:41,718 --> 00:08:47,758 Vi har några speciella elever som tävlar idag. Ge dem en applåd! 88 00:08:53,730 --> 00:08:57,184 Vi drog lott om vem som ska börja. 89 00:08:57,234 --> 00:09:00,813 Och det blev Chuckie Johnson, klass 8. 90 00:09:00,863 --> 00:09:03,440 Hej, hej, hej, Chuckie, baby! 91 00:09:03,490 --> 00:09:07,569 Jag har en fråga om basketkorgarna. 92 00:09:07,619 --> 00:09:09,947 Du måste lyssna. 93 00:09:09,997 --> 00:09:15,994 - Vi börjar tävlingen med "grovel". - "Gravel"? Som småsten? 94 00:09:16,044 --> 00:09:20,916 Nej, "grovel", som i ner på knä och kräla. 95 00:09:20,966 --> 00:09:25,212 - Ner på knä? Va? - Stava ordet bara. 96 00:09:25,971 --> 00:09:30,092 G-R-A-V-E-L. 97 00:09:30,851 --> 00:09:36,765 Nej, Chuckie, det är fel. G-R-O-V-E-L. 98 00:09:36,815 --> 00:09:41,103 - Du lyssnade inte. Ledsen, Chuckie. - Skit samma. 99 00:09:41,153 --> 00:09:44,606 Okej, sen har vi Akeelah Anderson. 100 00:09:45,866 --> 00:09:48,235 Heja tjejen! 101 00:09:49,369 --> 00:09:52,489 Akeelah, stava till "doubt". 102 00:09:52,539 --> 00:09:55,993 - "Doubt". - D-O-U-B-T. 103 00:09:56,043 --> 00:10:00,539 - Du måste tala högre. - D-O-U-B-T. 104 00:10:01,465 --> 00:10:03,583 Jättebra. 105 00:10:05,719 --> 00:10:07,671 Calvin Baker. 106 00:10:07,721 --> 00:10:13,051 P-L-A-S-I-D. "Placid". 107 00:10:13,101 --> 00:10:18,014 Tyvärr. Det stavas P-L-A-C-I-D. 108 00:10:21,443 --> 00:10:26,148 Om du stavar rätt till det här så vinner du. "Fanciful". 109 00:10:26,782 --> 00:10:29,526 - Fa... - F-A-N-C-I-F-U-L. 110 00:10:29,576 --> 00:10:34,906 Rätt. Du har vunnit Crenshaws första skolstavningstävling. 111 00:10:41,296 --> 00:10:43,665 Ursäkta. 112 00:10:44,383 --> 00:10:47,795 Stava till "prestidigitation". 113 00:10:47,845 --> 00:10:53,967 Hon är bara elva och hon har redan vunnit. - Vad är det här? 114 00:10:56,562 --> 00:11:00,223 "Prestidigitation". Kan du stava till det? 115 00:11:08,532 --> 00:11:13,487 P-R-E-S-T-I-D-I-G-I-T-A-T-I-O-N. 116 00:11:14,955 --> 00:11:18,784 - "Prestidigitation". - Det är rätt. 117 00:11:23,463 --> 00:11:28,126 - "Ambidextrous". - A-M-B-I-D-E-X-T-R-O-U-S. 118 00:11:28,719 --> 00:11:33,090 - "Pterodactyl". - P-T-E-R-O-D-A-C-T-Y-L. 119 00:11:33,140 --> 00:11:36,468 - "Pulchritude". - P... 120 00:11:40,230 --> 00:11:42,599 P-U-L-C... 121 00:11:46,111 --> 00:11:50,232 ...R-I-T-U-D-E. 122 00:11:52,951 --> 00:11:55,988 - Pulchritude? - Det är fel. 123 00:11:56,038 --> 00:12:01,952 Det kommer från latinets "pulcher" och har ett H efter C:et. 124 00:12:05,297 --> 00:12:08,208 Hon är inte så smart! 125 00:12:13,597 --> 00:12:16,383 Vi ses! 126 00:12:18,143 --> 00:12:21,513 Akeelah! Vänta! Vart ska du? 127 00:12:21,563 --> 00:12:24,141 Du var jätteduktig. 128 00:12:24,191 --> 00:12:29,021 Jag sa ju att jag inte ville. De skrattar åt mig. 129 00:12:29,071 --> 00:12:34,860 Du skrämmer dem. Om du stått på dig kunde du ha vunnit deras respekt. 130 00:12:34,910 --> 00:12:38,864 Hon är lovande, men hon måste tränas. 131 00:12:41,416 --> 00:12:45,788 Vet du vem det var? Det var dr Joshua Larabee. 132 00:12:45,838 --> 00:12:49,833 Han var institutionschef på UCLA. Vi gick på college samtidigt. 133 00:12:49,883 --> 00:12:56,423 Som barn gick han till finalen och han tror att du kan gå dit. 134 00:12:56,473 --> 00:13:00,385 Jag beklagar, jag är inte med i fler stavningstävlingar. 135 00:13:03,939 --> 00:13:09,603 - Du kickade megaröv i dag. - Jag kunde inte stava "pulchritude". 136 00:13:09,653 --> 00:13:13,607 - Men du kunde de andra orden. - Det var bara fällor. 137 00:13:13,657 --> 00:13:16,985 Alla vet att "pterodactyl" börjar på p. 138 00:13:17,035 --> 00:13:21,823 Om jag kunde stava som du skulle jag lätt bli flygvärdinna. 139 00:13:23,750 --> 00:13:26,495 Keelie, vakna. 140 00:13:30,632 --> 00:13:34,669 - Dev, ska du åka? - Ja, jag måste tillbaka till basen. 141 00:13:35,721 --> 00:13:39,049 Din rektor ringde. Det gick bra i stavningstävlingen. 142 00:13:39,099 --> 00:13:42,678 - Jag missade ett ord. - Ja, men du hade rätt på många. 143 00:13:42,728 --> 00:13:46,807 Du kan få vara med i en större tävling. 144 00:13:46,857 --> 00:13:49,768 - Jag vill inte. - Varför inte? 145 00:13:49,818 --> 00:13:53,772 Alla kommer att glo på mig och det blir många ord jag inte kan. 146 00:13:53,822 --> 00:13:56,400 Så du är rädd? 147 00:13:56,450 --> 00:14:01,446 Hur tror du jag kände första gången som jag hoppade ut ur ett flygplan? 148 00:14:02,623 --> 00:14:05,576 Ibland måste hjärnan vara smartare än kroppen. 149 00:14:05,626 --> 00:14:11,039 Jag gillar inte ens min skola. Varför måste jag göra nåt för dem? 150 00:14:13,258 --> 00:14:17,546 Gör det för pappas skull då. Du vet hur han var med ord. 151 00:14:17,596 --> 00:14:22,009 - Han hade älskat att se dig göra det. - Vad sa mamma om det? 152 00:14:22,059 --> 00:14:25,721 Du vet hur mamma är. Hon har fullt upp hela tiden. 153 00:14:26,605 --> 00:14:31,768 Ställ upp i tävlingen. Om du går till finalen- 154 00:14:31,818 --> 00:14:35,981 - så hoppar jag fallskärm ner för att titta på dig. 155 00:14:53,590 --> 00:14:57,252 Det är ett jättebra beslut, Akeelah. 156 00:14:57,302 --> 00:15:02,966 Tror du att skolan kan köpa nya kläder åt mig till distriktstävlingen? 157 00:15:04,101 --> 00:15:09,473 Kanske. Om du tar dig till delstatsregionalfinalen. 158 00:15:09,523 --> 00:15:13,644 Men då måste du bli en av de tio bästa i distriktet. 159 00:15:13,694 --> 00:15:19,024 Och du får tävla mot barn från Santa Monica och Beverly Hills. 160 00:15:19,074 --> 00:15:22,569 Vissa av dem har hållit på i flera år. 161 00:15:22,619 --> 00:15:29,201 - Jag kanske ska ge upp här och nu. - Nej, men du måste träna hårt. 162 00:15:30,002 --> 00:15:32,329 Med dr Larabee. 163 00:15:32,379 --> 00:15:37,709 - Jag behöver inte hans hjälp. - De bästa i världen har tränare. 164 00:15:37,759 --> 00:15:41,964 Och jag fick honom att gå med på att träna dig. 165 00:15:42,014 --> 00:15:45,259 Snälla du, prata med honom. 166 00:15:45,309 --> 00:15:49,680 - Han bor inte långt härifrån. - Bor han i det här området? 167 00:15:49,730 --> 00:15:54,434 - Sa du inte att han var viktig? - Och det här är förra årets tävling. 168 00:15:54,484 --> 00:15:57,521 - "Sacciform". - Kan jag få definitionen, tack? 169 00:15:57,571 --> 00:16:01,066 - "Påsliknande". - Vilket språk kommer det från? 170 00:16:01,116 --> 00:16:03,360 - Latin. - Latin? 171 00:16:03,410 --> 00:16:06,571 Skulle det inte vara på engelska? 172 00:16:10,209 --> 00:16:13,578 Kan jag få definitionen? 173 00:16:14,922 --> 00:16:18,333 - "Longicollis". - "Ginglymus". 174 00:16:18,383 --> 00:16:21,336 - "Empennage". - "Souchong". 175 00:16:21,386 --> 00:16:24,006 Vad är det där? 176 00:16:24,056 --> 00:16:27,092 Var har du varit? Mamma var orolig. 177 00:16:27,142 --> 00:16:31,472 Mamma borde chilla lite. Vad tittar du på? 178 00:16:31,522 --> 00:16:34,558 - En stavningstävling. - Jag hörde det. 179 00:16:34,608 --> 00:16:38,395 Du ska tävla mot ett gäng rika vita. 180 00:16:38,445 --> 00:16:41,523 De kommer att krossa dig. 181 00:16:42,241 --> 00:16:49,281 "Intussusception". I-N-T-U-S-S-U-S-C-E-P-T-I-O-N. 182 00:17:24,116 --> 00:17:28,028 - Du är sen. - Du öppnade inte. 183 00:17:28,078 --> 00:17:31,239 För att du är sen. Kom in. Kom! 184 00:17:36,837 --> 00:17:41,667 - Så du vill lära dig stava? - Jag kan stava. 185 00:17:41,717 --> 00:17:45,337 Stava till "staphylococci". 186 00:17:45,387 --> 00:17:47,381 S-T-A-F... 187 00:17:47,431 --> 00:17:52,052 Det finns inget "f" i ordet. Det kommer från grekiskan. 188 00:17:52,102 --> 00:17:56,181 "Staphylococci". S-T-A-P-H... 189 00:17:56,231 --> 00:18:01,186 ...Y-L-O-C-O-C-C-I. 190 00:18:01,236 --> 00:18:04,940 Det vinnande ordet i nationsfinalen 1987. 191 00:18:04,990 --> 00:18:10,779 Det första seriösa stavare gör är att lära sig alla vinnarorden. 192 00:18:10,829 --> 00:18:15,951 - Jag är kanske inte så seriös. - Kanske inte jag heller. 193 00:18:17,002 --> 00:18:21,039 Varför är du hemma på dan? Har'u inge' jobb? 194 00:18:21,089 --> 00:18:25,210 - Ingen slang här, tack. - Jag pratar inte slang. 195 00:18:25,260 --> 00:18:29,840 "Har'u inge' jobb"? Du pratar så för att passa in. 196 00:18:29,890 --> 00:18:35,011 Här pratar du ordentligt eller inte alls. Förstått? 197 00:18:36,021 --> 00:18:40,309 - Ja. Visst... - Du kan gå nu. 198 00:18:40,359 --> 00:18:42,686 - Du kan gå. - Varför? 199 00:18:42,736 --> 00:18:46,440 Jag har inte tid med oförskämda flickor. 200 00:18:46,490 --> 00:18:49,860 Oförskämd? Jag é inte... 201 00:18:49,910 --> 00:18:54,698 Jag är inte oförskämd. Börjar du med att jiddra om... 202 00:18:55,499 --> 00:18:58,577 ...kritisera hur jag pratar? 203 00:18:59,878 --> 00:19:03,999 Jag trodde det gick ut på att stava rätt. 204 00:19:05,509 --> 00:19:07,836 Okej då. 205 00:19:14,935 --> 00:19:17,012 Vet du vad? 206 00:19:17,062 --> 00:19:21,058 När jag lägger manken till så lär jag mig allt utantill. 207 00:19:21,108 --> 00:19:27,230 Jag behöver inte en diktatorisk, stridslysten trädgårdsmästare. 208 00:19:28,782 --> 00:19:32,235 Förlåt att jag är så oförskämd. 209 00:19:51,763 --> 00:19:55,217 Varför sitter du uppe fortfarande? 210 00:19:55,267 --> 00:20:00,013 Jag måste lära mig fler ord. Kommer du och tittar på lördag? 211 00:20:00,063 --> 00:20:03,142 - Är det på din skola? - Nej. 212 00:20:03,192 --> 00:20:07,229 - I Beverly Hills. - Beverly Hills? 213 00:20:07,279 --> 00:20:12,943 Du har andra läxor. Gör dem. Lägg inte all tid på den här leken. 214 00:20:12,993 --> 00:20:17,322 Det är ingen lek. Kommer du och tittar på mig? 215 00:20:17,372 --> 00:20:20,284 Du vet att jag jobbar på lördag. 216 00:20:20,334 --> 00:20:24,621 - Kiana kanske kan följa med. - Bara hon inte tar med skrikungen. 217 00:20:27,341 --> 00:20:31,795 Kom igen, tjejer! Nu åker vi. Vi kommer för sent. 218 00:20:43,565 --> 00:20:47,144 Jag hoppas att alla inte kom hit för att stava. 219 00:20:47,194 --> 00:20:51,148 - Hämta ditt nummer. Vi sitter här. - Lycka till. 220 00:20:54,117 --> 00:21:00,782 LOS ANGELES SKOLDISTRIKTS STAVNINGSTÄVLING 221 00:21:10,342 --> 00:21:14,087 - Hej. Namn? - Akeelah Anderson. 222 00:21:14,680 --> 00:21:17,382 Här, högst upp. 223 00:21:17,432 --> 00:21:21,595 Du är den första vi haft från Crenshaw. 224 00:21:22,521 --> 00:21:26,558 - Hur många är med i tävlingen? - 139. 225 00:21:27,442 --> 00:21:29,895 Nästa. 226 00:21:33,949 --> 00:21:38,195 Behöver du hjälp? Lugn, jag ska inte spetsa dig. 227 00:21:38,245 --> 00:21:41,573 - Är det första gången för dig? - Ja. Själv då? 228 00:21:41,623 --> 00:21:46,537 Andra. Jag blev nummer 13 i finalen i fjol. 229 00:21:46,587 --> 00:21:50,290 - Turnumret 13. - Kom du ända till Washington? 230 00:21:50,340 --> 00:21:53,710 Vi var tre från Woodland Hills. 231 00:21:53,760 --> 00:21:57,214 Ser du han där? Han heter Dylan Chiu. 232 00:21:57,264 --> 00:22:03,554 Han har kommit tvåa två år i rad. Alla tror att han ska vinna i år. 233 00:22:03,604 --> 00:22:08,225 Jag hade gärna knuffat ut honom från ett brant stup. 234 00:22:08,275 --> 00:22:11,061 - Jag heter Javier. - Akeelah. 235 00:22:11,111 --> 00:22:16,233 - Jag hoppas du blir en av de tio. - Jag hoppas jag inte åker ut först. 236 00:22:16,783 --> 00:22:21,738 Om du inte vet hur ordet stavas stava det som det låter. 237 00:22:21,788 --> 00:22:25,701 Vissa tror det är svårare än det är. Lycka till. 238 00:22:26,668 --> 00:22:30,414 E-M-B... 239 00:22:30,464 --> 00:22:37,587 ...R-I... 240 00:22:39,306 --> 00:22:42,301 ...C-A-T-I-O-N. 241 00:22:42,351 --> 00:22:45,137 "Embrocation". 242 00:22:53,612 --> 00:22:58,400 - "Rhesus". - Rhesus? Kan jag få definitionen? 243 00:22:58,450 --> 00:23:02,112 En brungul apa från Indien. 244 00:23:02,162 --> 00:23:04,573 Jaha, "Rhesus". 245 00:23:04,623 --> 00:23:08,285 R-H-E-S-U-S. "Rhesus". 246 00:23:09,753 --> 00:23:12,164 Det är rätt. 247 00:23:24,434 --> 00:23:26,595 Nummer 54. 248 00:23:35,904 --> 00:23:38,607 "Eminent". 249 00:23:41,076 --> 00:23:43,403 Hörde du ordet? 250 00:23:43,453 --> 00:23:48,283 Säger du "imminent" eller "eminent"? 251 00:23:48,333 --> 00:23:53,497 - Vill du höra en definition? - Det vore coolt. 252 00:23:55,340 --> 00:23:59,545 "Eminent". Reser sig över andra. 253 00:23:59,595 --> 00:24:01,922 Hög, ståtlig. 254 00:24:01,972 --> 00:24:04,257 "Eminent". 255 00:24:05,267 --> 00:24:09,346 E-M-I-N-E-N-T. 256 00:24:10,856 --> 00:24:12,724 "Eminent"? 257 00:24:12,774 --> 00:24:15,560 Det är rätt. 258 00:24:24,828 --> 00:24:27,698 Det är rätt. 259 00:24:32,628 --> 00:24:35,164 "Hypertrophic". 260 00:24:35,214 --> 00:24:38,959 H-Y-P-E-R-T-R-O-P-H-I-C. "Hypertrophic". 261 00:24:39,009 --> 00:24:41,336 Det är rätt. 262 00:24:49,061 --> 00:24:51,555 Det är rätt. 263 00:24:56,485 --> 00:25:00,397 - "Concierge". - Är det en snubbe på ett hotell? 264 00:25:00,447 --> 00:25:03,066 Tala in i mikrofonen. 265 00:25:03,116 --> 00:25:07,112 Ja, det är en portier eller dörrvakt. 266 00:25:07,162 --> 00:25:13,035 C-O-N-C-I-E-R-G-E. 267 00:25:13,085 --> 00:25:15,162 Det är rätt. 268 00:25:18,298 --> 00:25:22,586 - Du är ju jätteduktig. - Jag har tur. 269 00:25:22,636 --> 00:25:26,631 - Jag kunde få ord som... - "Polydactyly". 270 00:25:30,394 --> 00:25:37,434 Vi har elva deltagare kvar. De tio bästa går till regionfinalen. 271 00:25:37,484 --> 00:25:40,520 I nästa rond... 272 00:25:43,073 --> 00:25:46,735 Om ni stavar ett ord fel, gå inte ner från scenen. 273 00:25:49,830 --> 00:25:54,284 För ni kan få möjlighet att tävla om en av de kvarvarande platserna. 274 00:25:54,334 --> 00:25:57,579 Kiana, ta ut bebisen! 275 00:26:04,219 --> 00:26:06,255 Då börjar vi. 276 00:26:06,305 --> 00:26:11,051 ...L-L-O-G-I-Z-E. "Syllogize". 277 00:26:11,101 --> 00:26:13,804 Det är rätt. 278 00:26:24,198 --> 00:26:26,900 "Synecdoche". 279 00:26:30,078 --> 00:26:33,907 - Si-neck-do-kee? - "Synecdoche". 280 00:26:36,502 --> 00:26:38,912 Vad betyder det? 281 00:26:38,962 --> 00:26:42,833 Uttryck där helheten betecknas av en del däri. 282 00:26:42,883 --> 00:26:47,463 En individ för en klass, ett material för en sak. 283 00:26:47,513 --> 00:26:50,298 Eller det omvända av ovanstående. 284 00:26:57,940 --> 00:27:00,767 Du måste stava ordet för oss. 285 00:27:01,735 --> 00:27:04,062 S... 286 00:27:06,031 --> 00:27:08,358 ...I... 287 00:27:10,244 --> 00:27:12,863 ...N... 288 00:27:12,913 --> 00:27:15,365 ...E... 289 00:27:15,415 --> 00:27:17,701 ...C... 290 00:27:17,751 --> 00:27:20,328 ...D-O... 291 00:27:25,592 --> 00:27:28,253 ...K-E-Y? 292 00:27:28,303 --> 00:27:31,214 "Synecdoche"? 293 00:27:33,725 --> 00:27:40,807 Den rätta stavningen är S-Y-N-E-C-D-O-C-H-E. 294 00:27:48,782 --> 00:27:53,653 Om du stavar det här ordet rätt blir du vår tionde finalist. 295 00:27:54,746 --> 00:27:57,699 "Carmagnole." 296 00:28:00,794 --> 00:28:05,540 - Kan jag få en definition, tack? - En livlig sång och dans. 297 00:28:08,177 --> 00:28:13,840 C-A-R... 298 00:28:14,266 --> 00:28:17,719 ...M-A... 299 00:28:28,280 --> 00:28:33,068 ...G-N-O-L-E. Carmagnole. 300 00:28:33,118 --> 00:28:39,825 Det är rätt. Då är du vår tionde och sista finalist i distriktsfinalen. 301 00:28:43,587 --> 00:28:46,039 De fuskade! De fuskade! 302 00:28:46,089 --> 00:28:49,459 Jag såg dem. Hans mamma hjälpte honom. 303 00:28:51,261 --> 00:28:54,298 - Vem är du? - Jag är Keelies syster. 304 00:28:54,348 --> 00:28:58,469 Jag stod där ute. Jag såg killens mamma ge honom G:et. 305 00:28:58,519 --> 00:29:02,055 - Hon sa "geee". - Han kunde ordet. 306 00:29:02,105 --> 00:29:07,769 - Vi har pluggat det. - Hjälpte ni ert barn stava ordet? 307 00:29:09,655 --> 00:29:12,899 Det här är allvar. 308 00:29:16,036 --> 00:29:19,490 Visst fan är det allvar! Ni ger dem magsår! 309 00:29:19,540 --> 00:29:23,744 Vet ni hur länge han har pluggat? Han kunde ordet. 310 00:29:23,794 --> 00:29:27,080 Nej. Det kunde jag inte. 311 00:29:30,926 --> 00:29:36,340 Jag beklagar. Nummer 62, du är diskvalificerad från tävlingen. 312 00:29:36,390 --> 00:29:42,137 Det betyder, nummer 54, att om du kan stava ett ord till rätt- 313 00:29:42,187 --> 00:29:45,599 - så är du vår tionde och sista finalist. 314 00:29:55,117 --> 00:29:57,778 "Pastiche". 315 00:30:01,290 --> 00:30:07,162 P-A-S-T-I-C-H-E. "Pastiche". 316 00:30:08,547 --> 00:30:13,377 Det är rätt. Du går vidare till regionfinalen i södra Kalifornien. 317 00:30:17,723 --> 00:30:20,968 Här är mitt nummer. Vi har en stavningsklubb på skolan. 318 00:30:21,018 --> 00:30:25,389 - Du kanske ska öva med oss nån gång. - Det låter kul. 319 00:30:25,439 --> 00:30:29,309 - Där är mina föräldrar. Vi ses. - Hej då. 320 00:30:30,194 --> 00:30:33,063 Kolla här. 321 00:30:33,989 --> 00:30:38,861 Du måste bara bli en av de tre bästa i regionfinalen- 322 00:30:38,911 --> 00:30:41,613 -så går du till Washington DC. 323 00:30:41,663 --> 00:30:44,867 Inte om jag inte kan stava till "synecdoche". 324 00:30:44,917 --> 00:30:47,369 Åh nej, titta... 325 00:30:48,337 --> 00:30:51,206 När du bor här lyder du mig! 326 00:30:51,256 --> 00:30:55,252 Inga droger, banditgäng och svindyra klockor. Ta av den! 327 00:30:55,302 --> 00:30:58,213 Jag fått den av Derrick-T. 328 00:30:58,263 --> 00:31:01,133 - Mamma. - Gå in med er! 329 00:31:01,183 --> 00:31:03,969 - Ta av den! - Jag klarade det. 330 00:31:04,019 --> 00:31:08,265 - Klarade vad? - Jag gick till regionfinalen. 331 00:31:08,315 --> 00:31:12,853 När du är där får jag identifiera din bror på bårhuset. 332 00:31:12,903 --> 00:31:16,815 - Nej, det får du inte. - In med dig nu! 333 00:31:18,116 --> 00:31:21,445 - Akeelah? - Keelah, kom in nu! 334 00:31:22,246 --> 00:31:25,365 Det är okej, mr Welch. 335 00:31:25,415 --> 00:31:27,993 Vi ses. 336 00:31:28,794 --> 00:31:33,832 Varför kommer polisen hem med dig klockan nio på kvällen? 337 00:31:33,882 --> 00:31:36,418 Gissa vad. 338 00:31:38,011 --> 00:31:41,506 Jag ska vara med i regionfinalen. 339 00:33:07,226 --> 00:33:09,511 Dylan? 340 00:33:12,731 --> 00:33:15,183 Jag heter Akeelah. 341 00:33:18,153 --> 00:33:21,523 Javier sa att jag fick vara med i hans studiegrupp i dag. 342 00:33:21,573 --> 00:33:25,444 Alla ratade är med där. Min pappa tränar mig. 343 00:33:26,829 --> 00:33:30,949 - Vem tränar dig? - Ingen. 344 00:33:30,999 --> 00:33:35,746 - Hur många tävlingar har du vunnit? - Bara den på min skola. 345 00:33:37,297 --> 00:33:40,417 Stava till "xanthosis". 346 00:33:41,009 --> 00:33:43,796 - Z-A... - Det börjar på X. 347 00:33:43,846 --> 00:33:48,800 Om den där idioten inte hade fuskat så hade du inte kommit med. 348 00:33:52,980 --> 00:33:57,851 - "Euphoric." - Ett adjektiv, från grekiskan. 349 00:33:57,901 --> 00:34:01,355 Det betyder att må bra och så. 350 00:34:01,405 --> 00:34:06,860 Stava ordet eller skjut ett skott. Om du missar tre gånger åker du ut. 351 00:34:08,954 --> 00:34:16,328 "Euphoric". E-U-P-H-O-R-I-C. 352 00:34:17,421 --> 00:34:20,374 "Euphoric". "Psoriasis". 353 00:34:20,424 --> 00:34:24,795 Läser du latin på din skola? Psorisas är ett substantiv från grekiskan. 354 00:34:24,845 --> 00:34:30,259 Min skola har knappt pengar till bollar. De undervisar inte i latin. 355 00:34:30,309 --> 00:34:34,763 Latin lär en förstå orden. Psoriasis är en hudsjukdom. 356 00:34:34,813 --> 00:34:38,308 Din mamma kanske kan köra dig hit så du kan ha det med oss. 357 00:34:38,358 --> 00:34:44,273 - Det börjar låta tungt. - Stavningstävlingar är allvarliga. 358 00:34:44,323 --> 00:34:46,817 Jag tror att jag testar ett skott. 359 00:34:53,582 --> 00:34:56,702 Får jag stava till ordet? 360 00:34:56,835 --> 00:35:02,040 - Folk tycker att jag är ett miffo. - Det tycker de att vi är här också. 361 00:35:02,090 --> 00:35:05,377 Där är min mamma. Vill du ha skjuts? 362 00:35:05,427 --> 00:35:09,756 Nej. Min mamma hämtar mig. Hon kommer snart. 363 00:35:11,600 --> 00:35:16,180 Jag har födelsedagsfest om några veckor. Vill du komma? 364 00:35:16,230 --> 00:35:20,976 - Kanske. Om jag kan. - Det var kul att träffa dig igen. 365 00:35:21,026 --> 00:35:23,770 - Hej då. - Hej. 366 00:35:55,310 --> 00:35:58,555 Var fan har du varit? 367 00:35:58,605 --> 00:36:01,892 - Jag har pluggat. - Var? 368 00:36:03,735 --> 00:36:07,773 - Woodland Hills. - Vad gjorde du där? 369 00:36:08,824 --> 00:36:13,111 - De har en stavningsklubb. - Körde mr Welch dig? Ingen ringde. 370 00:36:17,791 --> 00:36:23,372 Jag åkte dit själv. Jag trodde inte att bussresan skulle ta så lång tid. 371 00:36:23,422 --> 00:36:26,250 Har du förlorat förståndet? 372 00:36:26,300 --> 00:36:30,129 Du är elva år. Du åker inte buss dit ensam. 373 00:36:30,179 --> 00:36:35,759 - Det var ingen som kunde köra mig. - Det är för att jag jobbar. 374 00:36:36,518 --> 00:36:42,182 - Alla andras föräldrar såg tävlingen. - De har kanske mer tid. 375 00:36:42,232 --> 00:36:45,978 Inga fler barn av mina ska försvinna! 376 00:36:46,028 --> 00:36:50,357 Får stavandet dig att smyga iväg till villaförorterna själv så är det slut. 377 00:36:50,407 --> 00:36:55,070 - Nej, jag ska till regiontävlingen. - Inte om du får underkänt i skolan. 378 00:36:55,120 --> 00:36:59,741 Du måste gå i sommarskola för att ta igen alla lektioner du skolkat från. 379 00:36:59,791 --> 00:37:04,329 Jag hatar Crenshaw. Där är tråkigt. Och ingen bryr sig. 380 00:37:04,379 --> 00:37:07,458 Tror du de bryr sig om dig i Woodland Hills? 381 00:37:07,508 --> 00:37:12,546 De har latin och behöver inte plugga i trapphuset. 382 00:37:12,596 --> 00:37:17,134 Inga fler tävlingar förrän du har gått sommarskola på Crenshaw. 383 00:37:17,184 --> 00:37:21,221 Men jag måste plugga till regiontävlingen i sommar. 384 00:37:21,271 --> 00:37:26,226 - Då får du väl tävla nästa år. - Det är orättvist! 385 00:37:26,276 --> 00:37:29,020 Det är både rättvist och slutgiltigt. 386 00:37:39,581 --> 00:37:42,909 Du hade låtit mig göra det. 387 00:37:53,595 --> 00:37:56,465 FÖRÄLDERS MEDGIVANDE 388 00:38:09,319 --> 00:38:14,525 1979: "Maculature". M-A-C-U-L-A-T-U-R-E. Latin. 389 00:38:14,575 --> 00:38:18,529 1990: "Fibranne". F-I-B-R-A-N-N-E. Franska. 390 00:38:18,579 --> 00:38:23,116 1996: "Vivisepulture". V-I-V-I-S-E-P-U-L-T-U-R-E. 391 00:38:24,376 --> 00:38:26,620 Latin. 392 00:38:26,670 --> 00:38:32,084 Jag kan alla vinnarorden sen 1925. Precis som du sa att jag skulle. 393 00:38:32,134 --> 00:38:35,003 Förlåt att jag var så oförskämd. 394 00:38:35,053 --> 00:38:38,715 Det kommer inte att hända mer. Igen. 395 00:38:39,308 --> 00:38:41,885 Jag lovar. 396 00:38:41,935 --> 00:38:45,180 Vill du träna mig till delstatstävlingen? 397 00:38:48,192 --> 00:38:51,186 För jag behöver en tränare. 398 00:38:52,029 --> 00:38:56,900 - Grymt. - Du behöver en tränare grymt mycket. 399 00:38:58,535 --> 00:39:00,696 Kom in. 400 00:39:04,750 --> 00:39:07,411 Kom in, kom in! 401 00:39:13,258 --> 00:39:16,545 Vilken vacker kvinna. Är hon din fru? 402 00:39:17,513 --> 00:39:22,718 Du hade tur i distriktstävlingen. På delstatsnivån blir det svårare. 403 00:39:22,768 --> 00:39:26,972 Om vi ska förbereda oss inför den- 404 00:39:27,022 --> 00:39:34,062 - måste det bli enligt mitt schema. Tre timmar varje dag. Från kl. 9. 405 00:39:34,112 --> 00:39:39,818 Jag måste gå i sommarskola. Fast jag kan göra det här i stället. 406 00:39:39,868 --> 00:39:44,323 Är inte det för elever som inte presterat så bra? 407 00:39:44,373 --> 00:39:50,120 Ibland är det för elever som vill komma före. 408 00:39:50,170 --> 00:39:53,665 Ställ ner den där. 409 00:39:57,803 --> 00:40:01,381 Har du några mål? 410 00:40:02,683 --> 00:40:08,346 Vad vill du bli när du blir stor? Läkare? Advokat? Ståuppkomiker? 411 00:40:09,356 --> 00:40:13,393 Jag vet inte. Jag är bara bra på stavning. 412 00:40:17,030 --> 00:40:21,360 Gå dit bort och läs citatet på väggen. 413 00:40:25,289 --> 00:40:27,866 Läs det högt. 414 00:40:28,834 --> 00:40:33,288 "Vår största rädsla är inte att vi är otillräckliga." 415 00:40:33,338 --> 00:40:37,960 "Vår största rädsla är att vår makt är omåttlig." 416 00:40:38,010 --> 00:40:40,337 "Vi frågar oss själva:" 417 00:40:40,387 --> 00:40:46,468 "Vad ger mig rätt att vara genial, vacker, begåvad och fantastisk." 418 00:40:46,518 --> 00:40:51,890 "Men frågan är vad som ger dig rätt att inte vara det." 419 00:40:51,940 --> 00:40:56,812 "Vi föddes till att uppenbara Guds ära som vi har inom oss." 420 00:40:56,862 --> 00:41:02,943 "Och när vi låter vårt ljus stråla tillåter vi andra att också göra det." 421 00:41:06,330 --> 00:41:10,951 - Betyder det nåt för dig? - Jag vet inte. 422 00:41:11,001 --> 00:41:15,330 Det står i klartext. Vad betyder det? 423 00:41:17,591 --> 00:41:21,628 - Att jag inte ska vara rädd. - Rädd för vad? 424 00:41:22,804 --> 00:41:25,549 Rädd för... 425 00:41:27,851 --> 00:41:31,012 ...mig själv. 426 00:41:37,444 --> 00:41:42,191 Nationsfinalen är en hård nöt. Jag har sett den krossa barn. 427 00:41:42,241 --> 00:41:48,030 Om du vill ta dig dit måste du visa dem vad du går gör. 428 00:41:49,039 --> 00:41:51,575 Okej? 429 00:41:52,543 --> 00:41:57,498 Jag tolererar inget trams. Du kommer i tid och uppför dig. 430 00:41:57,548 --> 00:42:01,543 Annars är det slut. Överens? 431 00:42:03,136 --> 00:42:05,756 Överens. 432 00:42:13,313 --> 00:42:16,308 Här är det! Stanna. 433 00:42:16,358 --> 00:42:20,187 Mamma hade fått spel om hon visste det här. 434 00:42:20,237 --> 00:42:23,941 Därför ska mamma inte få veta det. 435 00:42:23,991 --> 00:42:26,568 Kom, Georgia. 436 00:42:30,998 --> 00:42:35,619 - Jag åker till gallerian med Kiana. - Ville du inte gå på festen här? 437 00:42:37,963 --> 00:42:40,707 Hej, Akeelah! 438 00:42:43,760 --> 00:42:46,671 - Är du säker? - Ja. 439 00:42:47,431 --> 00:42:50,384 Kom nu. 440 00:43:00,944 --> 00:43:04,273 - Varför bjöd du honom? - Våra pappor är vänner. 441 00:43:04,323 --> 00:43:08,110 Jag är förvånad över att han kom. Vill du se mitt hus? 442 00:43:08,160 --> 00:43:09,945 - Ja. - Kom. 443 00:43:09,995 --> 00:43:12,865 Det här är pappas kontor. 444 00:43:12,915 --> 00:43:16,827 Han är journalist och har skrivit ett gäng böcker. 445 00:43:18,086 --> 00:43:20,497 Vad gör din pappa? 446 00:43:20,547 --> 00:43:24,835 Han jobbade åt parkförvaltningen. 447 00:43:27,346 --> 00:43:32,134 Du har många kompisar. Jag har aldrig haft så stort kalas. 448 00:43:32,184 --> 00:43:35,887 Jag trodde du hade många kompisar. 449 00:43:39,983 --> 00:43:44,688 - Varför gjorde du så? - Jag fick en ingivelse. 450 00:43:44,738 --> 00:43:48,775 Tänker du stämma mig för sexuella trakasserier? 451 00:43:52,830 --> 00:43:55,282 Det var en engångsgrej. 452 00:43:55,332 --> 00:43:57,993 Vad gör de där nere? 453 00:43:58,043 --> 00:44:01,705 Åh nej. Dylan tog med sina Scrabble-spel. 454 00:44:02,381 --> 00:44:08,003 Jag får 30 sekunder på varje spelplan. Vi behöver en till. Vem vill spela? 455 00:44:08,053 --> 00:44:10,797 Jag. 456 00:44:15,227 --> 00:44:20,224 Roman får 32 poäng för ordet "birch" till dubbla poängen. 457 00:44:20,274 --> 00:44:24,311 Dylan kontrar med ett "z" och får 39 poäng! 458 00:44:24,361 --> 00:44:28,482 Polly sparkar igång med "acorn". 459 00:44:29,074 --> 00:44:33,654 Dylan svarar med "beacon" och får 20... 460 00:44:33,704 --> 00:44:36,406 Milda makaroner. 461 00:44:38,250 --> 00:44:43,539 Akeelah använder alla sina bokstäver och får 50 poäng extra. 462 00:44:43,589 --> 00:44:49,419 Hon får totalt 82 poäng. Vad ska Dylan göra? 463 00:44:50,179 --> 00:44:54,675 Han slåss mot klockan. Man känner spänningen i luften. 464 00:44:54,725 --> 00:44:57,010 Håll truten! 465 00:45:04,985 --> 00:45:09,648 Shazam! Dylan lägger ett bingoord och får 76 poäng. 466 00:45:17,164 --> 00:45:22,828 Så här ser det ut: Dylan har krossat fem motspelare och har Akeelah kvar. 467 00:45:22,878 --> 00:45:26,623 Hon leder med 21 poäng och har bara några bokstäver kvar. 468 00:45:26,673 --> 00:45:29,626 Är det en överraskning på gång? 469 00:45:29,676 --> 00:45:32,629 Vad är det här för kalas? 470 00:45:40,187 --> 00:45:44,933 Dylan får tre gånger ord-poäng och leder med sex poäng. 471 00:45:52,074 --> 00:45:54,860 Lägg bara. 472 00:46:03,335 --> 00:46:09,374 Akeelah leder med tolv poäng och har bara en bokstav kvar. 473 00:46:16,098 --> 00:46:19,342 Arrivederci, stumpan. 474 00:46:22,312 --> 00:46:27,017 Tolv poäng betyder kvitterat, men Dylan får Akeelahs två sista poäng. 475 00:46:27,067 --> 00:46:30,353 Han vinner. Så knäckande. 476 00:46:32,197 --> 00:46:35,984 Ingen har varit så nära att slå Dylan. 477 00:46:36,034 --> 00:46:38,487 Men jag slog honom inte. 478 00:46:38,537 --> 00:46:43,325 Skippade du gallerian för att spela Scrabble? 479 00:46:44,877 --> 00:46:47,663 Hon hade tur. 480 00:46:47,713 --> 00:46:51,792 Om du knappt slår en liten svart tjej i ett dumt spel- 481 00:46:51,842 --> 00:46:55,712 -hur ska du då kunna vinna finalen? 482 00:46:55,762 --> 00:46:58,006 Lyssna! 483 00:46:58,056 --> 00:47:02,511 Vi ska inte komma tvåa i år igen. Vi ska vinna. 484 00:47:04,271 --> 00:47:06,807 Kom nu. 485 00:47:09,860 --> 00:47:14,106 "Han fick en vag känsla av att han för att uppnå något"- 486 00:47:14,156 --> 00:47:17,443 - "måste vara sig själv och inte någon annan." 487 00:47:17,493 --> 00:47:22,322 - Boken är för tung. - Bra. Då tränar du armmusklerna. 488 00:47:22,372 --> 00:47:26,493 - Jag trodde att vi tränade ord. - Det gör vi. Fortsätt läsa. 489 00:47:26,543 --> 00:47:33,000 - Jag kan de flesta orden i talet. - Det är en essä av W. E. B. Dubois. 490 00:47:33,050 --> 00:47:37,921 Den förste svarte mannen som doktorerade på Harvard. 491 00:47:38,931 --> 00:47:44,761 - Stava till "cabalistic". - C-A-B-A-L-I-S-T-I-C. 492 00:47:44,811 --> 00:47:49,016 - När lärde du dig det? - För två minuter sen i boken. 493 00:47:49,066 --> 00:47:53,562 Men när jag lärde mig ett ord lärde Dylan sig säkert 20 ord. 494 00:47:53,612 --> 00:48:00,110 De betyder ingenting för honom. Han är en robot som memorerar ord. 495 00:48:00,160 --> 00:48:07,117 Dubois, Martin Luther King och JFK använde ord för att förändra världen. 496 00:48:07,167 --> 00:48:11,705 De lärde sig inte orden genom att lära dem utantill. 497 00:48:15,300 --> 00:48:22,508 Men när jag ska stava till en australisk fisk eller en månbakterie- 498 00:48:22,558 --> 00:48:26,386 - kommer vi att önska att vi hade lärt oss fler ord utantill- 499 00:48:26,436 --> 00:48:29,473 -i stället för att läsa essäer. 500 00:48:29,523 --> 00:48:34,144 Om jag får lov att säga det. 501 00:48:34,194 --> 00:48:37,314 Det finns inga bakterier på månen. 502 00:48:37,364 --> 00:48:41,693 Låt mig få fråga dig en sak... Var tror du långa ord kommer från? 503 00:48:41,743 --> 00:48:44,571 Folk med stora hjärnor? 504 00:48:48,709 --> 00:48:52,788 - Vad ser du? - Långa ord som jag inte kan. 505 00:48:52,838 --> 00:48:56,125 Titta en gång till. 506 00:48:56,175 --> 00:48:59,670 - Vilken energi får vi från solen? - Solenergi. 507 00:48:59,720 --> 00:49:02,381 - Så vad betyder "sol"? - Sol. 508 00:49:02,431 --> 00:49:06,885 - Vad låter "terraneous" som? - Terräng. 509 00:49:06,935 --> 00:49:12,141 "Soliterraneous" betyder "solen och jorden i samarbete". 510 00:49:12,191 --> 00:49:15,269 - Var kommer långa ord från? - Korta ord. 511 00:49:15,319 --> 00:49:19,064 - Och hur många korta ord kan du? - Massor. 512 00:49:19,114 --> 00:49:23,610 Ja! Och det finns en massa till som du ska lära dig. Grekiska ord. 513 00:49:23,660 --> 00:49:26,655 Latinska ord. 514 00:49:26,705 --> 00:49:28,866 Franska ord. 515 00:49:28,916 --> 00:49:34,371 Lär du dig alla kan du stava till vilket ord som helst sen. 516 00:49:37,299 --> 00:49:40,502 Vi kanske ska fortsätta läsa essäer. 517 00:49:40,552 --> 00:49:45,257 Vad är det? Vill du inte vinna finalen? 518 00:49:46,391 --> 00:49:50,929 Det kanske räcker att gå till final den här gången. 519 00:49:52,064 --> 00:49:56,101 Du vill så gärna vinna att du inte kan sova på nätterna. 520 00:49:56,151 --> 00:50:01,607 Sen du hörde talas om tävlingen har du sett dig själv med trofén. 521 00:50:01,657 --> 00:50:05,319 Men om du inte kan säga det kan du inte vinna, så säg det. 522 00:50:05,369 --> 00:50:09,364 - Jag vill vinna. - Högre, tack. 523 00:50:09,414 --> 00:50:13,660 - Jag vill vinna nationsfinalen! - Bra. 524 00:50:15,629 --> 00:50:18,540 Du kommer att vinna med min metod. 525 00:50:18,590 --> 00:50:23,378 Genom att förstå språkets makt och genom att dekonstruera det. 526 00:50:23,428 --> 00:50:26,799 Du måste bryta ner det till sitt ursprung. 527 00:50:26,849 --> 00:50:31,928 Du kommer att bli uppfylld av det och äga det. Vet du vad du är då? 528 00:50:33,105 --> 00:50:35,015 Trött. 529 00:50:35,065 --> 00:50:38,143 Du blir en vinnare. 530 00:50:38,193 --> 00:50:41,521 - Är du redo? - Jag är redo. 531 00:51:44,009 --> 00:51:48,714 - Varför är du hemma så tidigt? - Jag mådde inte bra. 532 00:51:49,473 --> 00:51:52,176 Vad har du där? 533 00:51:52,226 --> 00:51:54,803 Läxor. 534 00:51:56,939 --> 00:52:00,851 Det är snart regiontävling. Vill du... 535 00:52:00,901 --> 00:52:04,980 - Är den också i Beverly Hills? - Det vet jag inte. 536 00:52:05,030 --> 00:52:10,235 När du har klarat sommarskolan kan du vara med i stavningstävlingar. 537 00:52:10,285 --> 00:52:14,448 Akeelah! Jag är inte på humör. 538 00:52:27,135 --> 00:52:30,172 Varför undervisar du inte längre? 539 00:52:30,222 --> 00:52:34,926 Jag sa ju att jag undervisar. Jag har klasser på nätet. 540 00:52:35,936 --> 00:52:39,139 Fortsätt. "Effervescent". 541 00:52:39,189 --> 00:52:42,017 E-F-F... 542 00:52:42,067 --> 00:52:44,853 ...E-R-V-E... 543 00:52:46,989 --> 00:52:49,650 ...S-E-N-T. 544 00:52:49,700 --> 00:52:53,112 - Du kan ordet. - Hunden stör mig. 545 00:52:53,162 --> 00:52:58,909 Det blir värre i finalen i Washington. Vad är det du gör med handen? 546 00:53:00,127 --> 00:53:05,833 - Vilket då? - Med handen. Du trummar så. 547 00:53:05,883 --> 00:53:09,461 - Vad är det? - Jag vet inte. 548 00:53:18,562 --> 00:53:21,682 Varför har du de här leksakerna? 549 00:53:21,732 --> 00:53:24,893 Det var min systerdotters. 550 00:53:25,485 --> 00:53:29,565 - Har du egna barn? - Du frågar mycket. 551 00:53:29,615 --> 00:53:36,321 - Jag är vetgirig av naturen. - Det kan förväxlas med motbjudande. 552 00:53:37,164 --> 00:53:39,158 Hoppa lite hopprep. 553 00:53:39,208 --> 00:53:42,494 - Bara hoppa? - Ja. 554 00:53:50,469 --> 00:53:53,380 Finns det ett syfte med det här? 555 00:53:56,642 --> 00:53:59,010 Ja, det finns det. Fortsätt. 556 00:54:04,274 --> 00:54:08,562 Jag sa fortsätt. Koncentrera dig. 557 00:54:08,612 --> 00:54:13,150 Stava till "effervescent". Tänk inte på nåt annat. Kom igen. 558 00:54:13,200 --> 00:54:17,780 E-F-F-E-R... 559 00:54:17,830 --> 00:54:22,326 ...V-E-S-C-E-N-T. 560 00:54:22,376 --> 00:54:25,454 - "Effervescent". - Det är ditt trick. 561 00:54:25,504 --> 00:54:30,125 Det är ditt minnestekniska hjälpmedel. Att hålla takten. 562 00:54:30,175 --> 00:54:34,713 Barn i tävlingen gör allt möjligt. De gungar fram och tillbaka. 563 00:54:34,763 --> 00:54:40,260 De snurrar runt i cirklar. De gör det för att koncentrera sig. 564 00:54:40,310 --> 00:54:46,225 Du håller takten. Om du lär dig orden när du slår takten- 565 00:54:46,275 --> 00:54:49,519 -så minns du dem ännu bättre. 566 00:55:24,688 --> 00:55:29,351 Synd att din mamma måste jobba i dag. Såg hon den nya klänningen? 567 00:55:29,401 --> 00:55:32,521 Ja, hon tyckte den var snygg. Där är Javier. 568 00:55:32,571 --> 00:55:36,650 Det blir spännande i dag. De tre bästa- 569 00:55:36,700 --> 00:55:43,448 - ska representera södra Kalifornien i finalen i Washington DC. 570 00:55:46,919 --> 00:55:50,372 Vad säger ni? Nu stavar vi! 571 00:55:50,422 --> 00:55:54,167 - Tror du att hon har en chans? - Vi får se. 572 00:55:55,010 --> 00:56:00,424 - "Alfresco". - A-L-F-R-E-S-C-O. "Alfresco". 573 00:56:00,474 --> 00:56:03,427 Det är rätt. 574 00:56:04,102 --> 00:56:06,180 "Loquacious". 575 00:56:06,230 --> 00:56:09,725 - "Espadrille". - "Jambalaya". 576 00:56:12,319 --> 00:56:16,899 - Kan du upprepa ordet? - "Malloseismic". 577 00:56:16,949 --> 00:56:22,988 M-A-L-O-S-E... 578 00:56:23,038 --> 00:56:27,743 ...I-S-M-I-C. 579 00:56:29,545 --> 00:56:32,498 "Malloseismic" stavas: 580 00:56:32,548 --> 00:56:38,003 M-A-L-L-O-S-E-I-S-M-I-C. 581 00:56:44,017 --> 00:56:48,263 D-O-U-B-L-U-R-E. 582 00:56:48,313 --> 00:56:51,141 Det är rätt! 583 00:56:55,571 --> 00:56:59,775 - "Psalmody". - En definition, tack. 584 00:56:59,825 --> 00:57:04,738 - "Psalmody" betyder... - Mrs Anderson. 585 00:57:04,788 --> 00:57:08,617 Min dotter ska lämna scenen nu. 586 00:57:08,667 --> 00:57:10,994 P-S-A... 587 00:57:11,044 --> 00:57:16,291 Det kvittar. Hon ska ner från scenen. Jag gav henne inte lov att tävla. 588 00:57:16,341 --> 00:57:18,961 ...L-M-O... 589 00:57:19,011 --> 00:57:25,008 Hon fick inte delta. Ni tar inte med henne nånstans utan mitt tillstånd! 590 00:57:25,058 --> 00:57:28,637 ...D-Y. "Psalmody". 591 00:57:29,646 --> 00:57:35,352 Det är rätt. Nästa, tack. 592 00:57:35,402 --> 00:57:40,065 Ursäkta. Mamman till en av stavarna måste prata med henne. 593 00:57:40,115 --> 00:57:42,776 Det är viktigt. 594 00:57:42,826 --> 00:57:47,906 Okej, men hon måste vara tillbaka på scenen innan det är hennes tur. 595 00:57:47,956 --> 00:57:51,201 Hon kommer tillbaka. 596 00:57:57,216 --> 00:57:59,960 Vad hemskt. 597 00:58:05,849 --> 00:58:10,804 - Vi trodde att ni var med på det. - Vad sjutton pågår här? 598 00:58:10,854 --> 00:58:14,558 Jag skrev inte på nåt medgivande. 599 00:58:14,608 --> 00:58:18,603 - Jag skrev under med pappas namn. - Vad gjorde du?! 600 00:58:20,823 --> 00:58:26,570 Hur tror du det kändes när Javiers mamma ringde och erbjöd mig skjuts? 601 00:58:26,620 --> 00:58:30,574 - Jag visste inte vem hon var. - Förlåt, mamma. 602 00:58:30,624 --> 00:58:35,621 - Jag ville vara med i tävlingen. - Genom att ljuga i sex månader? 603 00:58:35,671 --> 00:58:39,958 Säg hej då till dina kompisar, för det här är din sista tävling. 604 00:58:40,008 --> 00:58:45,422 Jag ber er att tänka om. Hon förtjänar den här chansen. 605 00:58:45,472 --> 00:58:50,677 Mrs Anderson har rätt. Akeelah förtjänar inte att vara med. 606 00:58:53,188 --> 00:58:55,891 Nästa stavare, tack. 607 00:58:57,067 --> 00:59:00,353 Kom fram till mikrofonen, tack. 608 00:59:03,740 --> 00:59:06,401 Lite snabbare. 609 00:59:06,451 --> 00:59:08,695 Kom igen. 610 00:59:10,831 --> 00:59:15,953 Förlåt oss om vi har bidragit till de kval som du nu upplever. 611 00:59:16,003 --> 00:59:19,289 - Vem är du? - Joshua Larabee. 612 00:59:19,339 --> 00:59:24,252 Jag har hjälpt Akeelah förbereda sig inför tävlingen. 613 00:59:25,554 --> 00:59:29,633 Akeelah får extra skolpoäng för att hon jobbar med dr Larabee. 614 00:59:29,683 --> 00:59:33,762 Vi har gjort ett program åt henne. 615 00:59:33,812 --> 00:59:37,891 - Varför berättade du inte det här? - Jag hatade att ljuga för dig. 616 00:59:37,941 --> 00:59:42,896 Men varje gång jag nämnde tävlingen vägrade du lyssna. 617 00:59:42,946 --> 00:59:46,608 Jag visste inte vad jag skulle göra. 618 00:59:46,658 --> 00:59:51,029 - Får jag höra uttalet igen? - Han har sagt det fem gånger. 619 00:59:51,079 --> 00:59:55,325 - Du måste stava ordet. - Kan du säga det i en mening? 620 00:59:55,375 --> 01:00:01,206 - Han har använt det i en mening. - Jag menar i en annan mening. 621 01:00:01,256 --> 01:00:05,585 - Man får bara en mening. - Vad är det med honom? 622 01:00:09,348 --> 01:00:13,760 Du måste verkligen vilja detta, för du har aldrig ljugit för mig förut. 623 01:00:14,686 --> 01:00:18,348 Vad vore ett bra straff för det du gjort? 624 01:00:22,402 --> 01:00:26,523 - Jag får väl missa tävlingen. - Det straffar inte bara dig. 625 01:00:26,573 --> 01:00:31,445 Mr Welch och dr Larabee har lagt mycket tid på det här. Nåt annat. 626 01:00:37,167 --> 01:00:42,164 - Dubbla hussysslor i en månad. - I tre månader. 627 01:00:43,423 --> 01:00:46,877 Hinner hon tillbaka upp på scenen? 628 01:00:46,927 --> 01:00:52,132 - Om vi skyndar oss, ja. - Då är det bäst du skyndar dig. 629 01:00:56,728 --> 01:01:00,348 Det är bråttom. Kom! 630 01:01:03,777 --> 01:01:06,188 Tack, mamma. 631 01:01:06,780 --> 01:01:09,274 Okej. 632 01:01:11,577 --> 01:01:15,614 - Hette du dr Larabee? - Ja. 633 01:01:15,664 --> 01:01:19,993 Så du tror att Akeelah har en chans att vinna? 634 01:01:21,003 --> 01:01:24,414 Ja, det tror jag att hon har. 635 01:01:28,886 --> 01:01:32,464 - Kan du använda det i en sång? - Va? 636 01:01:34,349 --> 01:01:39,596 Strunt samma. "Ratatouille". R-A-T-A-T-O-U-I-L-L-E. 637 01:01:39,646 --> 01:01:43,475 Det är rätt. Var är nummer 73? 638 01:01:43,525 --> 01:01:46,061 Hon är här! 639 01:01:51,116 --> 01:01:55,070 - Tack. - Jag skulle precis börja steppa. 640 01:01:55,120 --> 01:02:00,367 - Okej. "Pluviosity". - Kan jag få en definition, tack? 641 01:02:00,417 --> 01:02:05,080 Ett tillstånd som utmärks av mycket regn. 642 01:02:13,055 --> 01:02:15,257 "Pluviosity". 643 01:02:15,307 --> 01:02:20,554 P-L-U-V-I-O-S-I-T-Y. 644 01:02:20,604 --> 01:02:23,515 - "Pluviosity". - Det är rätt. 645 01:02:42,042 --> 01:02:49,082 Tack för att ni kom hit för att hylla allas vår egen Akeelah Anderson! 646 01:02:58,642 --> 01:03:00,927 Tack. 647 01:03:02,104 --> 01:03:04,848 Så mycket! 648 01:03:06,942 --> 01:03:10,854 - Kan jag få din autograf? - Du är som en filmstjärna nu. 649 01:03:10,904 --> 01:03:15,567 - Det är helt sjukt. - Mamma vill fira med oss i kväll. 650 01:03:16,660 --> 01:03:20,948 Jag ska ut med Javiers föräldrar. Men vi kanske kan... 651 01:03:20,998 --> 01:03:25,786 - En journalist vill prata med dig. - Jag vill inte prata med journalister. 652 01:03:25,836 --> 01:03:29,873 Det är sån bra publicitet som Crenshaw behöver. 653 01:03:29,923 --> 01:03:32,709 Ursäkta oss! 654 01:03:34,052 --> 01:03:38,841 Det här är Loren Sanchez. Jag står här med Akeelah Anderson. 655 01:03:38,891 --> 01:03:43,720 Hon går i sjuan och är på väg mot finalen i stavningstävlingen. 656 01:03:43,770 --> 01:03:48,392 Hur känns det att du ska till Washington DC? 657 01:03:48,442 --> 01:03:53,856 Vi kollar vilket ord det var som Akeelah vann regionsfinalen med. 658 01:03:53,906 --> 01:03:58,193 E-R-Y... 659 01:04:08,670 --> 01:04:11,623 - Stava till "affenpinscher". - Affen, vad då? 660 01:04:11,673 --> 01:04:16,378 - "Grallatorial". - G-R-A-L-A-T... 661 01:04:16,428 --> 01:04:21,258 Fel. "Jacquard." Stava till "Jacquard". 662 01:04:22,434 --> 01:04:26,513 - J-A-Q-U... - C:et då? 663 01:04:26,563 --> 01:04:30,559 Det är ord som stavades fel i fjolårets tävling. 664 01:04:30,609 --> 01:04:34,271 - Och du kan inte stava ett enda. - Vi har inte pluggat dem än. 665 01:04:34,321 --> 01:04:39,401 Varför kom du inte i går? Hade du en ny tv-intervju? 666 01:04:39,451 --> 01:04:42,488 Nej, jag var på gallerian. 667 01:04:42,538 --> 01:04:46,241 Jag dissade dig inte. Jag köpte julklappar. 668 01:04:46,291 --> 01:04:52,122 Jag trodde inte vi använde såna ord. Använder vi inte bara ordlisteord? 669 01:05:00,597 --> 01:05:06,011 "Dissa" - att behandla nån med bristande respekt. 670 01:05:06,061 --> 01:05:09,848 Det läggs till nya ord varje år. 671 01:05:16,238 --> 01:05:21,193 Jag gick inte till nationsfinalen förrän jag var 14 år. 672 01:05:21,243 --> 01:05:25,197 Jag fick ingen hjälp, jag hade ingenting. 673 01:05:25,247 --> 01:05:28,617 I tredje omgången åkte jag ur. 674 01:05:28,667 --> 01:05:33,330 Du har en möjlighet att vinna tävlingen. 675 01:05:35,716 --> 01:05:40,796 Men vi har inte gjort annat än att plugga ord i åtta månader. 676 01:05:40,846 --> 01:05:45,467 Varför kan vi inte ta en paus? Gå på bio eller en basketmatch? 677 01:05:45,517 --> 01:05:51,098 - Varför kan vi inte ha kul? - Du kan ha kul sen, Denise. 678 01:05:52,357 --> 01:05:55,143 Vem är Denise? 679 01:05:56,653 --> 01:06:00,565 Du kallade mig Denise. Vem är det? 680 01:06:02,201 --> 01:06:05,070 Mår du bra? 681 01:06:07,539 --> 01:06:10,451 Ja. 682 01:06:10,501 --> 01:06:13,662 Jag mår bra. 683 01:06:15,672 --> 01:06:20,961 Jag ägnade hela förra veckan åt att göra de här åt dig. 684 01:06:21,011 --> 01:06:26,383 - Vad är det? - Övningskort. 5000 nya ord. 685 01:06:26,433 --> 01:06:31,388 5000? Vi har bara några månader på oss. Ska vi träna dygnet runt? 686 01:06:32,022 --> 01:06:38,395 Du ska lära dig dem på egen hand. Jag kan inte lära dig mer. 687 01:06:41,824 --> 01:06:44,109 Va? 688 01:06:45,285 --> 01:06:51,033 Du kan allt. Ordkonstruktion, etymologi, minnestekniker. 689 01:06:51,083 --> 01:06:56,955 Det du behöver göra nu är att bara fokusera på orden. 690 01:06:57,589 --> 01:07:01,460 Jag kan inte lära mig 5000 nya ord själv. 691 01:07:01,510 --> 01:07:05,798 Jo, din hjärna är som en svamp. Sätt dig ner och plugga in dem. 692 01:07:05,848 --> 01:07:11,470 Jag lovar att inte missa fler möten. Jag lovar att lyda dig. 693 01:07:11,520 --> 01:07:14,640 Du kan inte sluta träna mig nu. 694 01:07:14,690 --> 01:07:19,853 Jag lovade mr Welch att jag skulle hjälpa dig genom regionfinalen. 695 01:07:19,903 --> 01:07:23,815 Nu behöver du bara ta orden och lära dig dem. 696 01:07:36,170 --> 01:07:39,748 Det här är skälet till att jag var på gallerian. 697 01:07:41,550 --> 01:07:43,877 God jul. 698 01:08:03,488 --> 01:08:06,817 - Hallå? - Hej, tjejen! Vad gör du? 699 01:08:07,659 --> 01:08:10,195 Ser på tv. 700 01:08:10,245 --> 01:08:13,031 Ska vi åka skridskor i helgen? 701 01:08:13,081 --> 01:08:17,786 Varför gör du inte det med dina kompisar i Woodland Hills? 702 01:08:17,836 --> 01:08:21,832 - Vad är det med dig? - Ingenting. 703 01:08:21,882 --> 01:08:26,044 Jag måste läsa läxor. Vi ses. 704 01:08:32,559 --> 01:08:36,722 Keelie, kom hit! Du är med på teve. 705 01:08:36,772 --> 01:08:39,475 Skynda dig, titta! 706 01:08:39,525 --> 01:08:42,853 Hela Los Angeles pratar om henne. 707 01:08:42,903 --> 01:08:47,191 Om hon vinner blir det som om hela området vinner. 708 01:08:47,241 --> 01:08:52,154 Det vore jättepositivt. Bra för alla som bor här, alltså. 709 01:08:52,204 --> 01:08:55,949 Jag tränar redan till nästa års tävling. 710 01:08:58,502 --> 01:09:00,078 Vad är det nu? 711 01:09:00,128 --> 01:09:04,374 - Akeelah, vad är det? - Jag vill inte vara med längre. 712 01:09:04,424 --> 01:09:07,252 Varför inte? 713 01:09:07,302 --> 01:09:12,549 Dr Larabee vill inte träna mig mer. Georgia vill inte hänga med mig. 714 01:09:12,599 --> 01:09:16,428 Och alla väntar sig att jag ska vinna. 715 01:09:16,478 --> 01:09:21,725 Det är för svårt, mamma. Jag vill att det slutar. 716 01:09:23,652 --> 01:09:26,188 Så ja. 717 01:09:35,038 --> 01:09:38,825 Jag ville inte göra henne ledsen. 718 01:09:39,877 --> 01:09:44,664 Jag trodde att jag gjorde det som var bäst för henne. 719 01:09:55,017 --> 01:10:00,430 Dr Larabee, min dotter är bara elva år. 720 01:10:01,356 --> 01:10:04,601 Hon har redan varit med om så mycket. 721 01:10:04,651 --> 01:10:09,940 Hennes pappa dog när hon var sex. Han sköts när han gick från jobbet. 722 01:10:09,990 --> 01:10:15,112 Anar du hur det känns för en flicka att förlora sin pappa så? 723 01:10:17,915 --> 01:10:20,409 Jag kan föreställa mig det. 724 01:10:20,459 --> 01:10:25,581 - Varför ger du henne mer sorg då? - Nu är du orättvis. 725 01:10:25,631 --> 01:10:30,961 Som jag sa så kan jag inte- 726 01:10:31,011 --> 01:10:34,298 -hjälpa Akeelah mer för tillfället. 727 01:10:34,348 --> 01:10:37,759 Men hon behöver dig. Det gör hon. 728 01:10:37,809 --> 01:10:41,972 Det är inte mig Akeelah behöver. 729 01:10:45,234 --> 01:10:51,857 Jag minns när han tog med oss på bio. Vi hade popcornkrig. 730 01:10:56,829 --> 01:11:00,157 Jag vill berätta en sak för dig. 731 01:11:03,502 --> 01:11:07,539 Vet du varför jag inte ville att du skulle tävla? 732 01:11:07,589 --> 01:11:12,753 För jag såg din videofilm och jag såg en vinnare och 200 förlorare. 733 01:11:12,803 --> 01:11:15,964 Jag ville inte att du skulle bli en förlorare. 734 01:11:17,224 --> 01:11:22,721 Visste du att din mamma läste på college efter highschool? 735 01:11:25,274 --> 01:11:29,352 Jag fick stipendium och skulle bli läkare. 736 01:11:30,445 --> 01:11:33,440 Vad hände? 737 01:11:35,701 --> 01:11:39,154 Jag kände mig så utanför där. 738 01:11:40,455 --> 01:11:45,452 Jag övertygade mig själv om att jag skulle misslyckas. 739 01:11:46,587 --> 01:11:50,082 Så innan jag gjorde det slutade jag. 740 01:11:51,175 --> 01:11:54,211 Det får du inte göra med tävlingen. 741 01:12:07,107 --> 01:12:08,809 "Gabbro." 742 01:12:08,859 --> 01:12:12,479 En grupp mörka, tunga bergarter. 743 01:12:14,740 --> 01:12:17,984 Kan du stava det? 744 01:12:18,577 --> 01:12:22,531 G-A-B-R-O. 745 01:12:23,707 --> 01:12:26,910 - "Gabbro"? - Det har två B. 746 01:12:31,006 --> 01:12:35,377 Det finns många som vill hjälpa dig. 747 01:12:35,427 --> 01:12:39,923 Om du ser dig omkring så har du 50000 tränare. 748 01:12:39,973 --> 01:12:43,093 Och jag är den första. 749 01:12:45,938 --> 01:12:51,727 Mamma, tror du att du kanske kan börja läsa på college igen? 750 01:12:55,364 --> 01:12:58,567 Det kanske jag gör. 751 01:13:01,119 --> 01:13:04,823 - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 752 01:13:04,873 --> 01:13:08,911 Craqueluare. C-R-A-Q-U-E-L-U... 753 01:13:08,961 --> 01:13:12,164 Varför hoppar du av tävlingen? 754 01:13:12,214 --> 01:13:15,751 Är du rädd för villaförortskiddsen? 755 01:13:17,719 --> 01:13:22,340 - Hur kan du stava till alla ord? - Jag pluggar dem. 756 01:13:24,768 --> 01:13:27,638 Här kommer min skjuts. 757 01:13:27,688 --> 01:13:31,975 - Läget, Derrick-T? - Läget, Terrence? Vem är hon? 758 01:13:32,025 --> 01:13:36,021 - Det är bara min lillasyster. - Läget, lillan? 759 01:13:36,071 --> 01:13:40,859 Jag har sett dig på tv. Du försöker vinna en stor tävling, va? 760 01:13:40,909 --> 01:13:43,529 Svara honom. 761 01:13:43,579 --> 01:13:48,784 Jag vann en sak en gång. I femman. Jag skrev en dikt. 762 01:13:48,834 --> 01:13:52,246 Jag fick till och med en premie. 763 01:13:52,296 --> 01:13:55,499 - Den var bra. Du skrev en dikt. - Tyst. 764 01:13:55,549 --> 01:13:58,418 Vad tror du att rap är? 765 01:13:58,468 --> 01:14:02,714 - Vad har du där? - Inget. Nåt dumt ord. 766 01:14:02,764 --> 01:14:07,511 - Hjälper du henne? - Nej, jag ska chilla med er. 767 01:14:11,940 --> 01:14:14,351 Nej, fan. 768 01:14:15,235 --> 01:14:18,105 - Hjälp din syrra. - Varför? 769 01:14:18,155 --> 01:14:22,317 För att jag säger det. - Nu drar vi. 770 01:14:24,953 --> 01:14:28,281 - Derrick-T! - Ja? 771 01:14:29,291 --> 01:14:34,037 - Jag vill läsa din dikt. - När du har vunnit tävlingen. 772 01:14:35,380 --> 01:14:37,582 Kör. 773 01:14:41,220 --> 01:14:44,631 Du behöver inte hjälpa mig om du inte vill. 774 01:14:47,267 --> 01:14:51,847 - "Enfranchisment". - Menar du "enfranchisement"? 775 01:14:51,897 --> 01:14:55,100 Kan du stava till det? 776 01:14:59,154 --> 01:15:02,024 50000 tränare. 777 01:15:04,701 --> 01:15:07,195 E-N-F-R... 778 01:15:21,760 --> 01:15:24,129 - "Apteerygoati". - Va? 779 01:15:24,179 --> 01:15:27,466 - Det där. - "Apterygote". 780 01:15:27,516 --> 01:15:31,845 - Du kanske inte ska visa mig kortet. - Ja, förlåt. 781 01:15:59,131 --> 01:16:02,751 Heja Akeelah! Gör oss stolta! 782 01:16:27,576 --> 01:16:32,614 5000. Jag lärde mig alla. Men jag fick lite hjälp. 783 01:16:33,707 --> 01:16:36,660 Då borde du vara väl förberedd. 784 01:16:38,587 --> 01:16:43,083 Vet du, dr Larabee... När jag var liten... 785 01:16:44,635 --> 01:16:47,421 ...dog min pappa. 786 01:16:51,225 --> 01:16:54,219 Jag grät alltid. 787 01:16:55,896 --> 01:17:00,851 Men då hittade jag nåt som hjälpte. 788 01:17:02,402 --> 01:17:07,232 - Vad var det? - Jag stavade. Om och om igen. 789 01:17:07,282 --> 01:17:10,444 Och då kändes det bättre. 790 01:17:13,038 --> 01:17:18,201 När du tänker på henne kanske du kan prova med stavning. 791 01:17:19,795 --> 01:17:23,498 Det kanske hjälper. 792 01:17:37,062 --> 01:17:39,514 Akeelah. 793 01:17:42,234 --> 01:17:46,063 - Vem berättade det? - Du. 794 01:17:46,113 --> 01:17:49,316 Du kallade mig Denise. 795 01:17:55,789 --> 01:18:00,035 - Det är hennes hopprep, va? - Ja. 796 01:18:03,797 --> 01:18:06,708 Var hon din dotter? 797 01:18:10,387 --> 01:18:12,923 Ja. 798 01:18:14,600 --> 01:18:17,344 Vad hände med henne? 799 01:18:26,069 --> 01:18:29,606 Hon blev jättesjuk. 800 01:18:29,656 --> 01:18:34,820 Hon var bara några år yngre än du när hon dog. 801 01:18:41,043 --> 01:18:45,997 - Var är hennes mamma? - Hon flyttade till en annan stad. 802 01:18:48,634 --> 01:18:51,336 När det hade hänt- 803 01:18:51,386 --> 01:18:58,009 -hade min fru Patricia och jag... 804 01:19:01,355 --> 01:19:07,060 Det blev så sakteliga väldigt svårt att vara... 805 01:19:17,037 --> 01:19:21,575 Det här är Patricias trädgård. 806 01:19:24,878 --> 01:19:29,249 Du förstår, jag behöver mycket ordning i mitt liv. 807 01:19:29,925 --> 01:19:34,213 Det är därför jag inte undervisar i klassrum längre. 808 01:19:34,263 --> 01:19:37,382 Det är för oförutsägbart. 809 01:19:37,432 --> 01:19:42,805 Som för dig. Den här stavningstävlingen har blivit- 810 01:19:42,855 --> 01:19:46,349 -lite för oförutsägbar den med. 811 01:19:51,280 --> 01:19:54,399 Dr Larabee... 812 01:19:54,449 --> 01:19:57,778 Jag kan inte åka till Washington utan dig. 813 01:19:57,828 --> 01:20:00,906 Jo, du kan göra allt du vill. 814 01:20:00,956 --> 01:20:04,785 - Jag kan inte slå Dylan. - Säg inte så. 815 01:20:04,835 --> 01:20:09,623 Hur många ord jag än lär mig så kan han alltid fler. 816 01:20:09,673 --> 01:20:13,293 Låt mig få berätta om Dylan. 817 01:20:13,343 --> 01:20:19,258 Bara en person kan pressa honom till att stava så bra som han kan. 818 01:20:19,308 --> 01:20:23,554 Det är inte hans pappa, inte tävlingsarrangörerna. 819 01:20:23,604 --> 01:20:26,140 Det är inte han ens själv. 820 01:20:26,190 --> 01:20:29,226 Den personen är du. 821 01:20:29,276 --> 01:20:36,024 Så när du och jag kommer till Washington- 822 01:20:37,326 --> 01:20:41,321 -så ska vi ge honom en rejäl match. 823 01:21:02,684 --> 01:21:04,761 Hej! 824 01:21:05,812 --> 01:21:07,890 Hej. 825 01:21:07,940 --> 01:21:12,478 - Jag åker till Washington i morgon. - Ha så kul. 826 01:21:12,528 --> 01:21:17,649 Förlåt att jag har varit så upptagen. Jag har tränat stenhårt för tävlingen. 827 01:21:17,699 --> 01:21:20,694 Men vet du vad? 828 01:21:20,744 --> 01:21:24,740 Jag offrar allt för att bli kompis igen. 829 01:21:24,790 --> 01:21:27,117 - Det är ju dumt. - Varför? 830 01:21:27,167 --> 01:21:30,996 Folk vill se dig lyckas. 831 01:21:31,839 --> 01:21:34,875 Jag vill se dig lyckas. 832 01:21:36,510 --> 01:21:41,590 Georgia, du är min bästa kompis. Du säger alltid att jag kan saker- 833 01:21:41,640 --> 01:21:44,593 -även när jag inte tror det. 834 01:21:44,643 --> 01:21:51,266 Men om du vill bli flygvärdinna så måste du flyga först. 835 01:21:51,316 --> 01:21:53,852 Det ska jag göra en dag. 836 01:21:53,902 --> 01:21:56,396 Vad sägs om i morgon? 837 01:22:01,743 --> 01:22:04,655 Jag fick prata med kaptenen. 838 01:22:04,705 --> 01:22:09,201 Glöm flygvärdinna. Jag ska bli pilot. 839 01:22:09,251 --> 01:22:12,371 - Vad är det med honom? - Höjdskräck. 840 01:22:12,421 --> 01:22:16,583 Det är skräck för att störta. Jag kan spy. 841 01:22:16,633 --> 01:22:21,338 Min bror är i flygvapnet. Han säger att rädsla är inbillning. 842 01:22:21,388 --> 01:22:26,635 Han gav mig den här maskoten. Jag ska inte spetsa dig. 843 01:22:27,936 --> 01:22:32,391 Jag tackade dig aldrig för hjälpen vid delstastävlingen. 844 01:22:32,441 --> 01:22:36,186 Det var väldigt chevalereskt av dig. 845 01:22:39,907 --> 01:22:44,820 - Nu tänker jag inte alls på planet. - I så fall... 846 01:23:29,748 --> 01:23:34,495 - Du fick ju inte skaka den! - Skulle inte ni plugga? 847 01:23:34,545 --> 01:23:38,999 Det låter som om ni har fest. Ni ska tävla i morgon. Gå och lägg er. 848 01:23:39,049 --> 01:23:42,961 - En halvtimme till. - En kvart. 849 01:23:43,011 --> 01:23:47,424 - Vad tror du Dylan gör? - Lär sig gammalgrekiska. 850 01:23:47,474 --> 01:23:52,679 - Vi kanske ska bjuda hit honom. - Den skitdribblaren? Glöm det. 851 01:23:56,441 --> 01:23:59,144 Är Dylan här? 852 01:24:00,612 --> 01:24:04,191 Han är upptagen. 853 01:24:04,241 --> 01:24:08,112 Vi är några som sitter på mitt rum. 854 01:24:08,162 --> 01:24:12,241 Vi dricker läsk och ser film. Han kanske vill komma. 855 01:24:12,291 --> 01:24:14,993 I morgon är det tävling. 856 01:24:15,043 --> 01:24:20,123 Ibland är det okej att vila precis före den stora tävlingen. 857 01:24:21,091 --> 01:24:24,628 Det kanske är din strategi. Inte vår. 858 01:24:24,678 --> 01:24:27,297 Vänta! 859 01:24:28,223 --> 01:24:31,468 Den här är till Dylan. 860 01:24:39,610 --> 01:24:43,689 Vår största rädsla är inte att vi är otillräckliga. 861 01:24:43,739 --> 01:24:49,277 Vår största rädsla är att vår makt är omåttlig. 862 01:24:50,412 --> 01:24:53,407 Vi frågar oss själva: 863 01:24:53,457 --> 01:24:58,787 Vad ger mig rätt att vara genial, vacker och fantastisk? 864 01:24:59,796 --> 01:25:05,168 Men frågan är vad som ger dig rätt att inte vara det. 865 01:25:20,609 --> 01:25:25,564 NATIONSFINAL I SCRIPPS STAVNINGSTÄVLING 866 01:25:40,337 --> 01:25:43,165 Det är okej. 867 01:25:57,896 --> 01:26:04,895 Jag heter Ted Saunders och sitter här med Katie Kerwin-McCrimmen. 868 01:26:04,945 --> 01:26:10,734 Katie, du har vunnit finalen. Vilka klarar sig bra i år? 869 01:26:10,784 --> 01:26:15,697 Flera av barnen gick långt i fjol. Speciellt Dylan Chiu. 870 01:26:15,747 --> 01:26:18,700 Han har kommit tvåa två år i rad. 871 01:26:18,750 --> 01:26:21,954 Kicka röv, Akeelah! R-Ö-V! 872 01:26:22,004 --> 01:26:26,917 Men den jag håller ögonen på är lilla Akeelah Anderson från LA. 873 01:26:28,802 --> 01:26:31,546 Det där är min syrra! 874 01:27:40,457 --> 01:27:42,785 Kan du säga ordet igen, tack? 875 01:27:42,835 --> 01:27:45,746 "Rationcinate". 876 01:27:45,796 --> 01:27:48,248 Vad fan är det för jävla ord? 877 01:27:48,298 --> 01:27:49,708 R-A... 878 01:27:49,758 --> 01:27:53,670 ...T-I-O-C- 879 01:27:53,720 --> 01:27:58,258 - I-N-A-T-E. "Ratiocinate". 880 01:27:58,308 --> 01:28:01,094 Det är rätt. 881 01:28:05,107 --> 01:28:07,726 Hon är fantastisk. 882 01:28:07,776 --> 01:28:11,813 En bokstav fel och det är kört. 883 01:28:12,698 --> 01:28:15,943 - "Oersted". - Vilket språk kommer det ifrån? 884 01:28:15,993 --> 01:28:21,198 - Det kommer från ett danskt namn. - Jag tål inte den koreanska ungen. 885 01:28:21,248 --> 01:28:24,868 - O-E-R-S-T-E-D. - Det är rätt. 886 01:28:32,801 --> 01:28:38,632 - Vad är definitionen? - Xylem är en ledningsvävnad i växter. 887 01:28:38,682 --> 01:28:42,386 "Xylem". X-Y-L-E-M. "Xylem". 888 01:28:42,436 --> 01:28:45,055 Det är rätt. 889 01:28:48,150 --> 01:28:52,062 De trodde att de lurade mig. Men jag klådde dem lätt. 890 01:28:52,112 --> 01:28:56,150 ...T-H-O-E-P-Y. "Orthoepy". 891 01:28:56,200 --> 01:28:58,152 Det är rätt. 892 01:28:58,202 --> 01:29:02,489 - "Flocculation" kommer från latin. - Kan jag få höra det i en mening? 893 01:29:02,539 --> 01:29:07,619 - Kan jag få en definition? - Det är rätt. 894 01:29:07,669 --> 01:29:10,330 Kan det uttalas annorlunda? 895 01:29:10,380 --> 01:29:13,917 Kan jag få definitionen? 896 01:29:13,967 --> 01:29:16,128 Latin. 897 01:29:16,178 --> 01:29:20,632 - "Madrigal". - Det är rätt. 898 01:29:20,682 --> 01:29:26,680 - "Aboriginally". - Vilket språk kommer det från? 899 01:29:26,730 --> 01:29:29,725 Ett förhållande utan särskiljning. 900 01:29:29,775 --> 01:29:33,270 ...I-B-E-L. "Miscibel". 901 01:29:33,904 --> 01:29:39,026 Vi är i den åttonde omgången och det är bara 30 stavare kvar. 902 01:29:39,076 --> 01:29:44,740 ...U-R-S-U-S. "Excursus". 903 01:29:48,627 --> 01:29:50,829 "Argillaceous". 904 01:29:50,879 --> 01:29:53,123 - Ursäkta? - "Argillaceous". 905 01:29:53,173 --> 01:29:55,834 Kan jag få definitionen, tack? 906 01:29:55,884 --> 01:30:01,215 "Argillaceous" betyder ha att göra med eller bestå av lera. 907 01:30:01,265 --> 01:30:03,675 - Vilket språk kommer det från? - Latin. 908 01:30:03,725 --> 01:30:06,845 Det där är ett vitt ord! 909 01:30:06,895 --> 01:30:13,268 Det är ändelsen som är svår. Många skulle stava det T-I-O-U-S. 910 01:30:13,318 --> 01:30:18,398 Kommer det från latinets "argilla" som betyder lera? 911 01:30:22,744 --> 01:30:24,738 A... 912 01:30:24,788 --> 01:30:30,244 ...R-G-I-L- 913 01:30:30,294 --> 01:30:33,372 -L-A... 914 01:30:36,758 --> 01:30:38,960 Kom igen. 915 01:30:51,732 --> 01:30:56,686 - Får jag börja om? - Ja, men med samma bokstäver. 916 01:31:14,505 --> 01:31:19,626 A-R-G-I... 917 01:31:19,676 --> 01:31:26,633 ...L-L-A-C-E-O-U-S. "Argillaceous". 918 01:31:26,683 --> 01:31:28,969 Det är rätt. 919 01:31:35,108 --> 01:31:36,727 Min lillsyrra klarade det! 920 01:31:53,377 --> 01:31:57,831 Vi är i den tolfte omgången och våra kvarvarande stavare är: 921 01:31:57,881 --> 01:32:01,835 Mary Calveretti, 12 år. Rajeev Subramonian, 13. 922 01:32:01,885 --> 01:32:07,508 Tolvårige Javier Mendez. Dylan Chiu från Woodland Hills. 923 01:32:07,558 --> 01:32:11,303 Och så klart Akeelah Anderson. 924 01:32:12,604 --> 01:32:15,098 Kan jag få höra ordet i en mening? 925 01:32:15,148 --> 01:32:19,686 De merovingiska kungarna var kända för att ha långt rött hår. 926 01:32:22,739 --> 01:32:25,400 M... 927 01:32:25,450 --> 01:32:28,946 ...A-R-O- 928 01:32:28,996 --> 01:32:34,159 -V-I-N-G-I-A-N. 929 01:32:34,209 --> 01:32:37,162 "Merovingian". 930 01:32:39,798 --> 01:32:45,712 "Merovingian" stavas M-E-R-O-V-I-N-G-I-A-N. 931 01:32:54,897 --> 01:32:59,351 Jag glömde stava som det låter. Trettonde plats i fjol, femma i år. 932 01:32:59,401 --> 01:33:03,563 Nästa år vinner jag. Nu är det din tur. 933 01:33:10,370 --> 01:33:13,490 ...I-S-M. "Mithridatism". 934 01:33:14,416 --> 01:33:18,871 ...P-I-S-C-N-C-E. "Resipiscence". 935 01:33:18,921 --> 01:33:22,416 ...F-I-R-E. "Vitrophyre". 936 01:33:24,301 --> 01:33:28,130 ...G-I-N-O-U-S. "Serpiginous". 937 01:33:28,180 --> 01:33:31,091 Det är rätt. 938 01:33:33,018 --> 01:33:35,011 Det är min dotter. 939 01:33:42,653 --> 01:33:47,858 Vi tar en kort paus innan Akeelah och Dylan tar sig an finalorden. 940 01:34:05,634 --> 01:34:08,545 Rätt bra, va? 941 01:34:11,890 --> 01:34:17,137 Du vet vad som hände i fjol. Koncentrera dig! 942 01:34:18,272 --> 01:34:24,978 Det är din sista tävling. Förlorar du till tjejen så är du tvåa hela livet! 943 01:34:25,028 --> 01:34:29,358 På inga villkor. Hör du det? På inga villkor! 944 01:34:29,408 --> 01:34:33,779 - Tjuvkikar du på nån? - Jag önskar bara Dylan lycka till. 945 01:34:33,829 --> 01:34:38,659 Du har gjort ett fantastiskt jobb. Jag är så stolt över dig. 946 01:34:38,709 --> 01:34:43,622 Nu kommer de knepigaste orden. Kom ihåg det vi har studerat. 947 01:34:43,672 --> 01:34:47,334 Du kan plocka isär orden. 948 01:34:47,384 --> 01:34:51,130 Men jag får väl vara med nästa år? 949 01:34:51,180 --> 01:34:56,385 Självklart. Men jag vet inte hur mycket vi hinner träna. 950 01:34:56,435 --> 01:35:02,349 - Jag ska undervisa på UCLA igen. - Är det sant? 951 01:35:02,399 --> 01:35:06,645 Jag vill inte förvägra näste Dubois- 952 01:35:06,695 --> 01:35:09,564 -min syrliga kvicktänkthet. 953 01:35:19,666 --> 01:35:23,495 - Vad är det? - Inget. 954 01:35:23,545 --> 01:35:25,998 Jag borde gå in igen. 955 01:35:26,048 --> 01:35:29,460 Vad som än händer- 956 01:35:29,510 --> 01:35:33,547 - ska du veta att jag inte hade kunnat nå hit utan dig. 957 01:35:35,390 --> 01:35:38,969 - Akeelah, där är du ju. Kom. - Jag måste gå. 958 01:35:40,229 --> 01:35:43,140 De ska börja igen. 959 01:35:54,159 --> 01:35:58,655 Se inte så nervös ut. Hon lär ha haft en rätt bra tränare. 960 01:36:00,833 --> 01:36:05,496 Jag hörde nyss att tävlingsdeltagarna bara får två flygbiljetter var. 961 01:36:05,546 --> 01:36:09,499 Jag undrar hur vi fick sex. 962 01:36:10,509 --> 01:36:15,464 Det var kanske nån oväntad frikostighet från arrangörerna. 963 01:36:16,849 --> 01:36:22,054 Eller så är Akeelahs tränare också ganska generös. 964 01:36:26,066 --> 01:36:29,686 Tack. För allt. 965 01:36:30,696 --> 01:36:32,648 För all del. 966 01:36:32,698 --> 01:36:37,361 Låt oss ta emot Akeelah och Dylan in på scenen igen. 967 01:36:38,704 --> 01:36:43,367 Om nån stavare missar ett ord så måste den andre stava det ordet- 968 01:36:43,417 --> 01:36:46,203 -och ett till för att vinna. 969 01:36:46,253 --> 01:36:49,706 Vi kan göra slut på alla 25 finalorden- 970 01:36:49,756 --> 01:36:53,961 - men det har aldrig hänt. De är för svåra. 971 01:36:54,011 --> 01:36:57,256 - "Filiopietistic". - Kan jag få definitionen? 972 01:36:57,306 --> 01:37:02,469 Ofta överdriven vördnad för förfäder eller seder. 973 01:37:02,519 --> 01:37:04,888 "Filiopietistic". 974 01:37:04,938 --> 01:37:09,267 F-I-L-I-O... 975 01:37:29,630 --> 01:37:32,833 Akeelah, det är du nu. 976 01:37:38,680 --> 01:37:41,967 - "Xanthosis". - "Xanthosis"? 977 01:37:42,017 --> 01:37:43,927 Det börjar på X. 978 01:38:03,413 --> 01:38:05,615 Miss Anderson? 979 01:38:13,340 --> 01:38:16,460 "Xanthosis". 980 01:38:16,510 --> 01:38:22,758 Z-A-N-T-H-O-S-I-S. 981 01:38:24,852 --> 01:38:27,387 "Xanthosis". 982 01:38:41,994 --> 01:38:44,863 Dylan, det är din tur. 983 01:38:50,752 --> 01:38:53,372 "Xanthosis". 984 01:39:06,894 --> 01:39:12,140 "Xanthosis". X-A-N-T-H... 985 01:39:12,816 --> 01:39:15,519 ...O-S... 986 01:39:17,738 --> 01:39:20,899 ...E-S. "Xanthosis". 987 01:39:24,661 --> 01:39:30,367 "Xanthosis" stavas X-A-N-T-H-O-S-I-S. 988 01:39:33,879 --> 01:39:38,208 - Kan jag få lite vatten, tack? - Kan vi få in vatten till båda? 989 01:39:44,723 --> 01:39:46,800 Vad gör du? 990 01:39:46,850 --> 01:39:49,595 Du stavade fel med vilje. 991 01:39:49,645 --> 01:39:54,433 - Tänker du ge bort allt det här? - Då blir din pappa glad. 992 01:39:54,483 --> 01:39:58,770 Vem bryr sig? Han har aldrig vunnit nåt i hela livet. 993 01:39:58,820 --> 01:40:03,442 Jag har vunnit regionfinalen tre år i rad och blivit tvåa här i två år. 994 01:40:04,117 --> 01:40:08,030 Och nu kan du vinna finalen. Jag kan göra det nästa år. 995 01:40:08,080 --> 01:40:14,494 Gör ditt bästa i år. Om inte du gör ditt bästa vill inte jag vinna. 996 01:40:15,879 --> 01:40:18,957 Här är vattnet. 997 01:40:24,680 --> 01:40:29,468 Det är rätt fantastiskt, va? Att båda missade det ordet. 998 01:40:29,518 --> 01:40:32,054 Jag tror de är ganska nervösa. 999 01:40:32,104 --> 01:40:36,099 "Effleurage". 1000 01:40:41,363 --> 01:40:47,569 E-F-F-L-E-U-R-A-G-E. "Effleurage". 1001 01:40:47,619 --> 01:40:50,697 Det är rätt. 1002 01:40:52,124 --> 01:40:58,747 Det är som att se två tennisess. De är helt otroliga. 1003 01:40:58,797 --> 01:41:02,626 L-A-G-N-I-A-P-P-E "Lagniappe". 1004 01:41:02,676 --> 01:41:06,672 "Sumpsimus". Är det ett verb? 1005 01:41:06,722 --> 01:41:09,466 Det är rätt. 1006 01:41:09,516 --> 01:41:14,638 - Är det grekiska? - Är det latin? 1007 01:41:14,688 --> 01:41:16,640 "Craquelure". 1008 01:41:16,690 --> 01:41:21,854 De tuggar sig igenom de svåra orden som om de var frukostflingor. 1009 01:41:21,904 --> 01:41:27,151 De kan klara alla orden. De flesta anser det otänkbart. 1010 01:41:27,201 --> 01:41:32,948 Ni har klarat tretton finalord. Om ni klarar de sista tolv- 1011 01:41:32,998 --> 01:41:37,578 - så får ni dela på segern. Det har aldrig hänt förut. 1012 01:41:37,628 --> 01:41:40,622 - "Vinegarroon". - "Ecdysis". 1013 01:41:40,672 --> 01:41:42,583 Det är rätt. 1014 01:41:42,633 --> 01:41:48,005 - Dylan och Akeelah siktar på undret. - De behöver varann för att lyckas. 1015 01:41:48,055 --> 01:41:52,092 ...E-R-A-Z... 1016 01:41:57,856 --> 01:42:01,602 ...A-D-I-A-N. "Sheherazadian". 1017 01:42:01,652 --> 01:42:04,730 Det är rätt. 1018 01:42:06,698 --> 01:42:09,943 ...L-O-G-I... 1019 01:42:11,119 --> 01:42:15,282 ...C-A-L. "Palynological". 1020 01:42:15,332 --> 01:42:18,410 Det är rätt. 1021 01:42:22,840 --> 01:42:27,628 Mina damer och herrar, vi är framme vid de sista två finalorden. 1022 01:42:27,678 --> 01:42:31,923 En eller båda kan ta hem segertrofén. 1023 01:42:32,808 --> 01:42:35,844 Dylan, det är din tur. 1024 01:42:41,483 --> 01:42:45,270 - "Logorrhea". - Kan jag få definitionen? 1025 01:42:45,320 --> 01:42:50,359 Överdriven och ofta osammanhängande pratsamhet. 1026 01:42:56,874 --> 01:42:59,951 "Logorrhea". 1027 01:43:01,044 --> 01:43:02,913 L... 1028 01:43:03,964 --> 01:43:08,377 ...O-G-O... 1029 01:43:10,053 --> 01:43:16,510 ...R-R... H-E-A. 1030 01:43:17,144 --> 01:43:19,429 "Logorrhea". 1031 01:43:19,479 --> 01:43:24,226 Grattis, Dylan. Du har vunnit nationsfinalen! 1032 01:43:26,778 --> 01:43:28,480 Ja! 1033 01:43:32,034 --> 01:43:34,569 På dem nu. 1034 01:43:38,999 --> 01:43:42,494 Sitt ner, det är Akeelahs tur. 1035 01:43:48,884 --> 01:43:52,671 "Pulchritude". 1036 01:43:59,061 --> 01:44:03,265 Det kommer från latinets "pulcher". 1037 01:44:03,315 --> 01:44:07,769 - Det betyder vacker. Inte sant? - Det är rätt. 1038 01:44:08,737 --> 01:44:12,357 P-U-L-C-H- 1039 01:44:12,407 --> 01:44:17,237 -R-I-T-U-D-E. 1040 01:44:17,287 --> 01:44:19,865 "Pulchritude". 1041 01:44:21,917 --> 01:44:24,828 Gratulerar, Akeelah. 1042 01:44:28,757 --> 01:44:31,209 Så ska det se ut! 1043 01:44:33,720 --> 01:44:37,800 Vet du hur det känns när allt känns rätt? 1044 01:44:37,850 --> 01:44:41,762 När man inte behöver oroa sig för morgondagen eller gårdagen. 1045 01:44:41,812 --> 01:44:46,183 När man känner sig trygg. Och man vet att man gör sitt bästa. 1046 01:44:46,233 --> 01:44:48,560 Det finns ett ord för den känslan. 1047 01:44:48,610 --> 01:44:53,941 Det heter kärlek. K-Ä-R-L-E-K. 1048 01:44:53,991 --> 01:44:58,612 Jag känner kärlek för alla i min familj och för alla mina tränare- 1049 01:44:58,662 --> 01:45:02,282 - i mitt bostadsområde som jag kommer från. 1050 01:45:02,332 --> 01:45:06,203 Där jag lärde mig stava. 1051 01:45:25,314 --> 01:45:28,225 Vi klarade det. 1052 01:46:59,158 --> 01:47:04,571 Text: Maria Chiru Scandinavian Text Service 2007