1 00:00:03,746 --> 00:00:07,101 Svensk text: Memnock www.divXsweden.net 2 00:01:49,288 --> 00:01:54,291 LONGVIEW-FÄNGELSET, 2003 3 00:01:57,764 --> 00:02:00,578 Marcus... 4 00:02:06,785 --> 00:02:11,934 - Hur är det? - Fråga om en timme. 5 00:02:14,025 --> 00:02:18,676 Jag tänkte att jag skulle försöka en sista gång. 6 00:02:18,979 --> 00:02:23,425 Du skulle ha stannat i San Francisco, dr Kogan. 7 00:02:24,533 --> 00:02:30,411 Genom att skriva under det här, donerar du din kropp till bra ändamål. 8 00:02:30,767 --> 00:02:38,504 Min forskning ger dig en chans att åter igen få leva. 9 00:02:38,940 --> 00:02:44,961 Du vet vad jag gjorde. Min bror och två poliser är döda på grund av mig. 10 00:02:45,325 --> 00:02:48,644 Jag vill inte ha en andra chans. 11 00:02:52,614 --> 00:02:57,205 Jag är inte den enda som är döende, inte sant? 12 00:02:58,361 --> 00:03:02,698 Du tror att jag ska bota din cancer, Serena. 13 00:03:02,988 --> 00:03:06,623 Jag är inte oroad över mig själv. 14 00:03:06,883 --> 00:03:11,353 Jag är oroad över människans framtid. 15 00:03:11,649 --> 00:03:16,580 - Jag vill ha nåt i utbyte. - Vad? 16 00:03:16,896 --> 00:03:19,398 En kyss. 17 00:03:35,248 --> 00:03:38,585 Det är alltså så döden smakar. 18 00:03:55,636 --> 00:04:03,623 - Du gör nåt mycket nobelt. - Jag är skyldig. Skär mig i småbitar. 19 00:04:07,934 --> 00:04:13,503 "Om jag än vandrar i dödsskuggans dal, fruktar jag intet ont"- 20 00:04:13,698 --> 00:04:21,017 -"ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig." 21 00:04:34,246 --> 00:04:38,037 Några sista ord? 22 00:05:27,994 --> 00:05:31,262 I BÖRJAN AV 2000-TALET FICK SKYNET, ETT MILITÄRT FÖRSVARSPROGRAM, EGET LIV. 23 00:05:31,470 --> 00:05:36,042 DET SÅG MÄNNISKAN SOM ETT HOT MOT DESS EXISTENS, OCH SLOG TILL FÖRST. 24 00:05:36,114 --> 00:05:40,423 DE SOM ÖVERLEVDE ATTACKEN KALLADE HÄNDELSEN FÖR "DOMEDAGEN". 25 00:05:40,542 --> 00:05:44,229 MEN DE STOD NU INFÖR NY MARDRÖM - KRIGET MOT MASKINERNA. 26 00:05:44,396 --> 00:05:48,412 FÖR UTROTA MÄNNSIKAN, BYGGDE SKYNET TERMINATORS. 27 00:05:48,620 --> 00:05:52,038 MOTSTÅNDSRÖRELSENS LEDARE BÖRJADE NU BLI DESPERATA. 28 00:05:52,218 --> 00:05:57,692 VISSA TROR ATT EN MAN BÄR PÅ NYCKELN TILL FRÄLSNING, ANDRA ATT HAN ÄR EN MYT. 29 00:05:57,891 --> 00:06:04,111 HANS NAMN ÄR JOHN CONNOR. ÅRET ÄR 2018. 30 00:06:09,770 --> 00:06:17,891 Det här är Black Jack 6. Tid till målet: 11 sekunder. 31 00:07:05,034 --> 00:07:07,661 Connor har landat! 32 00:07:11,053 --> 00:07:16,923 Snabbt in och ut! Enligt ledningen är information på datorerna mycket viktig! 33 00:07:49,741 --> 00:07:55,030 - Det finns inga tecken på maskiner. - Det är alldeles för tyst. 34 00:07:55,198 --> 00:07:57,620 Det är som att de väntar på oss. 35 00:08:29,897 --> 00:08:32,389 Vad är det för stank? 36 00:08:33,987 --> 00:08:36,417 Ser ni det här? 37 00:08:58,623 --> 00:09:05,149 Objektet är lokaliserat... men det är nåt annat ni måste se. 38 00:09:23,752 --> 00:09:26,556 Hämta det vi kom hit för, tiden går! 39 00:09:26,725 --> 00:09:29,572 Sprid ut er och säkra området! 40 00:09:29,802 --> 00:09:32,410 Varför kände vi inte till det här? 41 00:09:33,286 --> 00:09:36,705 Det är nog det här vi söker. 42 00:09:36,837 --> 00:09:42,499 Personerna ska föras till San Francisco för tester till nån ny terminator. 43 00:09:42,577 --> 00:09:46,712 - Skicka det till ledningen. - Laddar upp, ge mig två minuter. 44 00:09:46,787 --> 00:09:49,962 Backa. Stanna! 45 00:09:54,942 --> 00:09:57,717 - T-800. - En ny terminator. 46 00:09:59,398 --> 00:10:02,536 - Det är som du sa. - Det är värre. 47 00:10:02,848 --> 00:10:06,569 Det är inte din ensak, Connor. 48 00:10:06,674 --> 00:10:09,779 Nu släpper vi ut de stackars själarna! Sätt igång! 49 00:10:09,962 --> 00:10:15,231 Kom in! Kom in, Guettou! 50 00:10:15,266 --> 00:10:19,702 Ta dig upp till ytan och påminn männen om att de ska svara, om de så är döda. 51 00:10:33,506 --> 00:10:38,492 - Få dem att svar, Connor! - Det är nåt som är fel här uppe. 52 00:10:48,209 --> 00:10:50,904 Ytan, kom in! 53 00:10:53,829 --> 00:10:57,256 Fientligt flyg, jag följer efter. 54 00:10:58,541 --> 00:11:02,439 Det finns fångar ombord på det där planet. Följ efter det! 55 00:11:18,643 --> 00:11:23,596 Försök att spåra planet, vi ansluter oss till dig... 56 00:13:04,019 --> 00:13:07,477 Bravo Ten, hör du mig? Kom. 57 00:13:11,200 --> 00:13:15,291 Eagle One till Bravo Ten. Hör du mig? Kom. 58 00:13:18,150 --> 00:13:21,338 Hör du mig, Bravo Ten. Kom. 59 00:13:24,499 --> 00:13:28,373 - Jag är här. - Identifiera dig. Kom. 60 00:13:28,713 --> 00:13:34,239 - Connor! - Hur många överlevande finns det? 61 00:13:34,399 --> 00:13:38,846 - En. - Det är uppfattat. 62 00:14:44,154 --> 00:14:46,220 Ska vi tillbaka till basen? 63 00:14:46,807 --> 00:14:52,488 - Svar nej. Ta mig till ledningen. - Sir? 64 00:14:53,314 --> 00:14:58,589 - Ledningen! - Uppfattat. Ändrar kurs. 65 00:15:16,271 --> 00:15:20,057 Anhållan nekas. Ledningen vill inte uppge sin position. 66 00:15:20,274 --> 00:15:27,624 - Är de där nere? - Anhållan nekades. Order från toppen. 67 00:15:29,925 --> 00:15:38,262 Öppna rampen! Säg åt dem att jag behöver dykare som släpper in mig. Nu! 68 00:15:40,246 --> 00:15:42,780 Det här är galenskap. 69 00:16:00,049 --> 00:16:06,159 MOTSTÅNDSRÖRELSENS HÖGKVARTER 70 00:16:10,074 --> 00:16:14,550 John Connor, profeterad ledare för Motståndsrörelsen. 71 00:16:14,711 --> 00:16:20,078 Du riskerade livet på alla ombord på u-båten med ditt lilla grodtrick. 72 00:16:23,824 --> 00:16:32,595 Jag tror inte på profetia. När någon kan ändra framtiden i en handvändning. 73 00:16:32,603 --> 00:16:35,761 Förstår vi varandra? 74 00:16:37,833 --> 00:16:43,259 Ja, vi förstår varandra. 75 00:16:51,436 --> 00:16:55,792 - Vad fan gör du här? - Vad var det vi hittade där nere? 76 00:16:55,968 --> 00:17:02,610 - Det behöver du inte veta. - Jo, för mina män dog där nere. 77 00:17:02,696 --> 00:17:07,234 - Vad hittade vi? - Vi hittade lösningen, Connor... 78 00:17:07,269 --> 00:17:11,516 ...som kan avsluta kriget, en gång för alla. 79 00:17:13,167 --> 00:17:16,817 Vi vet att maskinerna använder kortvågssändare för att kommunicera. 80 00:17:17,327 --> 00:17:21,882 Vi har hittat en hemlig signal under den primära kanalen. 81 00:17:22,050 --> 00:17:25,912 Det öppnar för kontroll av maskinerna. 82 00:17:26,066 --> 00:17:30,719 Skynets maskiner, likt alla maskiner, kan stängas av. 83 00:17:31,435 --> 00:17:36,641 - Fungerar den? - Ja, men den har inte testats i fält. 84 00:17:38,083 --> 00:17:42,477 Ge mig den. Jag gör det. 85 00:17:43,111 --> 00:17:45,700 Jag testar den. 86 00:17:47,313 --> 00:17:51,024 Connor har ett mycket bra rykte. 87 00:17:51,289 --> 00:17:54,956 Kör till. 88 00:17:56,258 --> 00:18:00,841 Släpp av Connor vid ytan. Gör klart för avfärd. 89 00:18:04,247 --> 00:18:08,470 Om vi gör det här rätt... är kriget över. 90 00:18:08,758 --> 00:18:12,353 Vi inleder offensiven om fyra dagar. 91 00:18:14,377 --> 00:18:17,426 Connor... 92 00:18:17,663 --> 00:18:21,809 Här är koderna till signalen. Lycka till. 93 00:18:22,094 --> 00:18:26,100 - Varför fyra dagar? - En dödslista fångades upp från Skynet. 94 00:18:26,379 --> 00:18:32,702 Enligt den är alla här är döda vid veckoslutet. Du står som nummer två. 95 00:18:33,626 --> 00:18:40,361 - Vem är nummer ett? - En civilist, Kyle Reese. 96 00:19:19,421 --> 00:19:21,681 Barnes... 97 00:19:24,006 --> 00:19:28,005 Min bror klarade sig inte, eller hur? 98 00:20:15,891 --> 00:20:19,955 Det här är inspelning 28. Sarah Connor till min son, John. 99 00:20:20,236 --> 00:20:24,805 Det svåraste för mig är att avgöra hur mycket jag ska säga. 100 00:20:25,108 --> 00:20:28,974 Ska jag berätta om din far? Skickar du då tillbaka honom- 101 00:20:29,247 --> 00:20:33,047 -i tiden för att skydda mig, om du vet att det är din far? 102 00:20:33,316 --> 00:20:39,695 Han är bara en tonåring när ni träffas. Man blir galen av att tänka på det här. 103 00:20:40,077 --> 00:20:46,738 Om inte Kyle skickas tillbaka, föds inte du, och Skynet vinner kriget. 104 00:20:50,100 --> 00:20:52,494 Vill du prata om honom? 105 00:20:53,651 --> 00:20:58,822 Kyle är ensam där ute nånstans, och Skynet jagar honom. 106 00:20:59,151 --> 00:21:01,821 Hur går det med signalen? 107 00:21:02,041 --> 00:21:04,710 Vad tror du? 108 00:21:12,457 --> 00:21:17,536 Det är fantastiskt om den fungerar. Vi måste vara försiktiga. 109 00:21:17,861 --> 00:21:21,030 Vi måste försöka. 110 00:21:21,272 --> 00:21:26,055 Vi börjar med nåt litet, nåt vi känner väl till. 111 00:21:28,085 --> 00:21:32,559 Vi kan försöka att fånga en Hydrobot att testa med. 112 00:21:34,524 --> 00:21:37,014 Vad är det? 113 00:21:38,233 --> 00:21:44,650 Döda Kyle Reese, återställ framtiden... ingen John Connor. 114 00:23:08,663 --> 00:23:11,382 Följ med mig om du vill leva. 115 00:24:15,590 --> 00:24:17,845 Vad är det där?! 116 00:24:18,047 --> 00:24:21,318 Hon talar inte, men det ska du göra. 117 00:24:21,564 --> 00:24:26,185 - Var fick du tag på jackan? - Ägaren behövde den inte längre. 118 00:24:26,491 --> 00:24:31,067 Ser du det röda? Det står för blod. Det är Motståndsrörelsens symbol. 119 00:24:31,370 --> 00:24:36,128 Du är uppenbarligen inte med där, så ta av den. 120 00:24:36,300 --> 00:24:38,300 Ta av den! 121 00:24:38,469 --> 00:24:42,999 Om du siktar på nån, måste du vara beredd på att skjuta. 122 00:24:46,688 --> 00:24:49,345 Jag frågar en gång till. 123 00:24:50,222 --> 00:24:55,440 - Vad fan var det där? - En terminator. T-600. 124 00:24:58,859 --> 00:25:03,347 Vilket datum är det? Vilket år? 125 00:25:05,673 --> 00:25:07,979 2018. 126 00:25:09,932 --> 00:25:12,407 Vad har hänt här? 127 00:25:14,223 --> 00:25:16,877 Domedagen ägde rum. 128 00:25:20,175 --> 00:25:27,056 - Jag måste härifrån. - Du kan inte gå, du behöver fart. 129 00:25:27,456 --> 00:25:32,766 - Jag behöver en bil. - Det finns några, men det är trasiga. 130 00:25:33,099 --> 00:25:35,236 Ta mig dit. 131 00:25:36,113 --> 00:25:38,153 Ta skydd! 132 00:26:06,493 --> 00:26:09,835 Det där var en jägare. 133 00:26:10,083 --> 00:26:13,245 På grund av dig, vet de att vi är här. 134 00:26:14,928 --> 00:26:20,025 - Vad heter du? - Kyle Reese. 135 00:26:23,156 --> 00:26:25,299 Kom. 136 00:26:26,978 --> 00:26:32,530 Vi förstörde sändaren, så den kan endast ta emot signaler. 137 00:26:32,874 --> 00:26:35,229 Sätt på den! 138 00:26:36,512 --> 00:26:38,930 Går det bra? 139 00:26:42,671 --> 00:26:45,267 Öka signalstyrkan. 140 00:26:54,894 --> 00:26:58,947 - Ge mig ett spännband. - Herre jävlar. 141 00:27:01,634 --> 00:27:05,901 Signalen måste vara konstant. Minsta lilla störning... 142 00:27:14,530 --> 00:27:19,283 Gör klar en portabel kortvågssändare. Jag måste testa på nåt större i fält. 143 00:27:21,542 --> 00:27:23,782 Förstör den. 144 00:27:34,169 --> 00:27:38,169 - Var är bilarna? - Du vill inte vara ute i mörkret. 145 00:27:38,445 --> 00:27:42,609 Jägarna har infraröd syn. De jagar bättre på natten. 146 00:27:42,893 --> 00:27:45,331 Vi ger oss av i morgon bitti. 147 00:27:48,893 --> 00:27:53,555 - Vad är det där? - Två dagar gammal prärievarg. 148 00:27:54,852 --> 00:27:59,133 Det är bättre än tre dagar gammal prärievarg. 149 00:28:14,104 --> 00:28:16,722 - Ta det. - Va? 150 00:28:16,939 --> 00:28:19,375 Ta det. 151 00:28:27,804 --> 00:28:29,907 Magi. 152 00:28:33,990 --> 00:28:36,160 Är du med? 153 00:28:37,233 --> 00:28:39,304 Tack. 154 00:28:42,809 --> 00:28:46,762 - Fungerar radion? - Nej. 155 00:28:47,037 --> 00:28:52,522 Min pappa försökte laga den, men han fick aldrig igång den. 156 00:29:07,827 --> 00:29:10,145 Håll den. 157 00:29:14,914 --> 00:29:19,023 - Var är alla? - De är borta. 158 00:29:19,304 --> 00:29:23,729 - Varför är du kvar här? - Vi är Motståndsrörelsen. L.A.-grenen. 159 00:29:24,023 --> 00:29:27,196 Välkommen till högkvarteret. 160 00:29:27,437 --> 00:29:29,987 Motståndsrörelsen mot vad? 161 00:29:30,202 --> 00:29:36,048 - Maskinerna, Skynet. - Bara ni två? 162 00:29:38,010 --> 00:29:43,834 - Varför har du ingen sån här? - Jag har inte förtjänat nån än. 163 00:29:53,475 --> 00:29:56,484 Jag hoppas att nån hör det här. 164 00:29:58,884 --> 00:30:04,699 Vi har stridit en lång tid, och vi har förlorat så många kära. 165 00:30:05,054 --> 00:30:10,414 Men ni står inte ensamma. Det finns motståndare världen över. 166 00:30:10,749 --> 00:30:13,128 Vi är på gränsen... 167 00:30:13,997 --> 00:30:18,034 Vill du se nåt magiskt? Håll upp den där. 168 00:30:21,036 --> 00:30:23,715 Tryck på knappen. 169 00:30:30,902 --> 00:30:36,308 De har beskjutits hårt men T-600 är tåliga, men även primitivt designade. 170 00:30:36,645 --> 00:30:41,010 - Vem är det? - Jag vet inte. 171 00:30:41,302 --> 00:30:44,874 Dess nervcentra är exponerat i nacken. 172 00:30:45,132 --> 00:30:50,354 En kniv där, och du eliminerar dess spårförmåga en kort stund. 173 00:30:50,683 --> 00:30:57,519 Håll er vid liv. Ni anar inte hur viktiga ni är och kommer att bli. 174 00:30:57,918 --> 00:31:02,515 Maskinerna avancerar fortare än väntat. Jag har själv sett det. 175 00:31:02,817 --> 00:31:06,946 De utvecklar nya terminators. Nya sätt att döda oss på. 176 00:31:07,229 --> 00:31:09,966 Skynet planerar nåt stort... 177 00:31:10,188 --> 00:31:15,080 ...men Motståndsrörelsen planerar nåt större. 178 00:31:15,394 --> 00:31:22,747 Det här är John Connor. Om ni hör det här...är ni Motståndsrörelsen. 179 00:31:23,169 --> 00:31:27,968 John Connor... Vi måste hitta honom. 180 00:32:01,872 --> 00:32:07,085 - Får du igång den? - Snart. 181 00:32:07,413 --> 00:32:13,275 Vi åker österut. Vi kör genom öknen och möter upp Motståndsrörelsen där. 182 00:32:13,632 --> 00:32:16,747 Jag ska norrut. 183 00:32:16,985 --> 00:32:21,612 Maskinerna kontrollerar hela den norra sektorn, ända upp till Skynets central. 184 00:32:21,916 --> 00:32:25,716 - Jag måste hitta nån. - Du förstår dig inte på Skynet. 185 00:32:25,984 --> 00:32:29,071 Det är för farligt där. 186 00:32:30,032 --> 00:32:32,925 Hur blir det med L.A.-grenen? 187 00:32:37,190 --> 00:32:42,193 Kom igen, vi måste lämna L.A. 188 00:33:02,281 --> 00:33:07,957 - Vad är det? - Nåt min bror lyssnade på. 189 00:33:12,740 --> 00:33:15,266 Ut med dig. 190 00:33:16,945 --> 00:33:21,747 Se inte på mig så där. Ut med dig! 191 00:33:24,370 --> 00:33:28,364 Sticker du? Tänker du lämna oss? 192 00:33:30,008 --> 00:33:32,458 Jag fattar. 193 00:33:33,984 --> 00:33:38,013 Vill du veta skillnaden mellan oss och maskinerna? 194 00:33:38,291 --> 00:33:41,625 Vi begraver våra döda. 195 00:33:41,873 --> 00:33:46,281 Ingen kommer att begrava dig. 196 00:33:55,334 --> 00:33:57,371 Luftanfall! 197 00:33:57,563 --> 00:34:01,568 - Det är en spanare. - Kör! 198 00:34:09,011 --> 00:34:11,658 De måste ha hört musiken. 199 00:34:13,880 --> 00:34:17,892 - Håll den stadig! - Jag har aldrig kört förut. 200 00:34:19,931 --> 00:34:22,171 Håll ratten! 201 00:34:28,424 --> 00:34:31,199 Den där börjar gå mig på nerverna. 202 00:34:40,073 --> 00:34:42,276 Håll i er! 203 00:34:56,457 --> 00:35:00,881 Om tanken var att överleva...så kör jag. 204 00:35:04,613 --> 00:35:08,417 Det är mycket fientlig rörelse i L.A. 205 00:35:08,685 --> 00:35:12,853 - Har vi några män där? - Bara två 8-10:or i luften. 206 00:35:13,137 --> 00:35:19,492 - Williams och Marhadi. - Skicka planen. Guida dem i säkerhet. 207 00:35:20,944 --> 00:35:26,465 Uppfattat. 16 km till målet. Lima Alpha, 1-2-5-7-9-3. Kom. 208 00:35:26,807 --> 00:35:30,896 - Det är uppfattat. - Uppfattat, Wild Eagle. Klart slut. 209 00:36:28,597 --> 00:36:30,911 Det är nån här. 210 00:36:44,003 --> 00:36:48,515 - Vi såg ert motståndsmärke. - Gamlingen satte upp det, inte jag. 211 00:36:48,813 --> 00:36:54,154 - Vad vill ni? - Vi letar efter bränsle. 212 00:36:54,488 --> 00:36:56,587 Vi har bara till oss själva. 213 00:36:56,782 --> 00:37:01,411 Om du siktar på nån, måste du vara beredd på att skjuta. 214 00:37:02,696 --> 00:37:05,673 Sänk vapnen, allihop. 215 00:37:09,232 --> 00:37:14,764 - Vi söker bara Motståndsrörelsen. - Motståndsrörelsen? Vilket skämt. 216 00:37:15,106 --> 00:37:19,106 Maskinerna kan inte bekämpas. Ligger vi lågt, ignorerar de oss. 217 00:37:19,383 --> 00:37:23,448 - De kommer efter er tillslut. - Det kanske de gör om vi hjälper er. 218 00:37:23,727 --> 00:37:28,387 - De tänker inte hjälpa oss. Vi går. - Ni går ingenstans. 219 00:37:28,693 --> 00:37:32,046 Inte förrän hon har fått nåt att äta. 220 00:37:41,317 --> 00:37:43,573 Ge mig en korg. 221 00:37:44,838 --> 00:37:47,379 Varsågoda. 222 00:37:48,618 --> 00:37:52,007 Kom igen, ta för er. 223 00:38:00,219 --> 00:38:02,899 Mår du bra, min son? 224 00:38:03,944 --> 00:38:07,823 Det är vår mat. Vårt bränsle! 225 00:38:08,045 --> 00:38:11,142 Du bestämmer inte här! 226 00:38:45,450 --> 00:38:48,220 Är du oskadd? 227 00:38:48,441 --> 00:38:50,614 Star! 228 00:38:50,812 --> 00:38:53,549 Ni förde hit dem! 229 00:39:15,855 --> 00:39:19,873 - Spring mot tunnlarna! - Lastbilen! 230 00:39:31,180 --> 00:39:33,201 Marcus! 231 00:39:35,310 --> 00:39:37,839 Vi kan inte komma undan. 232 00:40:25,855 --> 00:40:27,943 Skjut! 233 00:40:31,923 --> 00:40:34,002 Kör! 234 00:40:39,739 --> 00:40:42,273 Det fungerade inte! 235 00:40:42,485 --> 00:40:44,657 Fan! 236 00:41:35,563 --> 00:41:37,744 Motorterminators! 237 00:41:49,758 --> 00:41:52,137 Skjut den! 238 00:42:08,791 --> 00:42:11,224 Sväng höger, Marcus! 239 00:42:22,957 --> 00:42:25,010 Håll i dig! 240 00:42:34,825 --> 00:42:37,272 Var är den andra? 241 00:42:52,226 --> 00:42:54,320 Kom upp! 242 00:43:02,430 --> 00:43:05,330 Ge mig vapnet, Star. 243 00:43:19,024 --> 00:43:21,299 Håll i er! 244 00:43:28,155 --> 00:43:30,676 Släpp kulan! 245 00:44:19,393 --> 00:44:21,438 Nej! 246 00:45:01,048 --> 00:45:03,684 Kyle! Backa! 247 00:45:10,829 --> 00:45:12,922 Marcus! 248 00:45:16,483 --> 00:45:20,147 Jag ser två mål. 249 00:45:20,964 --> 00:45:23,253 De måste leta efter nåt. 250 00:45:30,426 --> 00:45:32,665 Ett plan är nere. 251 00:45:47,708 --> 00:45:51,812 Ett fientligt plan närmar sig. Vi avbryter. 252 00:45:58,818 --> 00:46:01,314 Gör undanmanöver! 253 00:46:05,865 --> 00:46:08,418 Jag är träffad på babord sida. 254 00:46:14,511 --> 00:46:17,041 Han har låst siktet på dig. 255 00:46:19,281 --> 00:46:23,372 - Skjut ut dig, Williams! - Skjuter ut. 256 00:46:40,235 --> 00:46:47,078 Transporten är på väg mot nordväst, bäring 2-8-9, till San Francisco. 257 00:46:48,684 --> 00:46:51,239 Vi testar signalen. 258 00:46:51,452 --> 00:46:54,170 Be för att den fungerar. 259 00:47:49,812 --> 00:47:54,825 - Är du oskadd? - Ta min kniv i vänstra kängan. 260 00:48:01,754 --> 00:48:05,771 - Vad heter du? - Blair Williams. 261 00:48:07,324 --> 00:48:09,567 Du? 262 00:48:12,917 --> 00:48:17,554 - Jag heter Marcus. - Du kan släppa nu, Marcus. 263 00:48:25,711 --> 00:48:30,224 - Vart flög den? - Transporten? Till Skynet. 264 00:48:30,520 --> 00:48:33,665 - Vart ska du? - Efter den. 265 00:48:33,903 --> 00:48:39,136 Tyvärr, men om du har vänner där, är de praktiskt taget döda. 266 00:48:39,462 --> 00:48:44,402 - Det är du också om du går där åt. - Jag börjar vänja mig vid det. 267 00:48:44,717 --> 00:48:49,818 Följ med till min bas. Connor vet kanske ett sätt. 268 00:48:52,547 --> 00:48:57,807 Om du har problem med maskinerna, är det honom du ska prata med. 269 00:48:59,324 --> 00:49:02,984 - Hur långt är det till basen? - En till två dagars vandring. 270 00:49:03,243 --> 00:49:05,704 Åt det hållet. 271 00:49:29,429 --> 00:49:32,738 Vad säger du? Prata engelska! 272 00:49:34,167 --> 00:49:39,036 Jag sa åt honom att det inte är sant att maskinerna dödar oss. 273 00:49:39,346 --> 00:49:44,760 De kommer att döda oss alla. Vi är på väg till slakthuset. 274 00:49:45,095 --> 00:49:48,708 Lugna dig. Det där hjälper inte. 275 00:49:49,028 --> 00:49:53,394 Det viktigaste vi kan göra nu är att hålla oss vid liv... 276 00:49:53,681 --> 00:49:56,850 ...här uppe och här nere. 277 00:49:57,588 --> 00:50:01,350 Håll er bara vid liv. 278 00:50:15,319 --> 00:50:17,482 Där borta. 279 00:50:23,445 --> 00:50:28,624 Hitta nåt som vi kan bränna. Vi anländer till basen i morgon. 280 00:50:30,370 --> 00:50:32,468 Är du skadad? 281 00:50:33,808 --> 00:50:35,978 Jag mår bra. 282 00:51:47,099 --> 00:51:48,941 Vad har du där? 283 00:51:52,177 --> 00:51:56,886 - Bara lite antibiotika. - Det är svårt att få tag på nu mera. 284 00:51:57,475 --> 00:52:01,002 Jag har inte mycket, men ta vad ni behöver. 285 00:52:01,606 --> 00:52:03,572 Vi har haft koll på dig. 286 00:52:05,099 --> 00:52:07,331 Letar du efter den här? 287 00:52:08,182 --> 00:52:13,580 Kom igen, grabbar. Maskinerna är vår fiende. Vi står på samma sida. 288 00:52:13,968 --> 00:52:18,862 - Jag har några vänner på min sida. - Då kan de bära hem dig... 289 00:52:19,117 --> 00:52:21,509 ...när jag är klar med dig. 290 00:52:22,867 --> 00:52:25,674 Du bör nog avsäkra den först. 291 00:53:11,656 --> 00:53:14,959 Genom att döda mig vinner du inte kriget. 292 00:54:00,178 --> 00:54:03,380 Tänker du på det förflutna? 293 00:54:11,265 --> 00:54:14,167 Vet du vad jag har lärt mig? 294 00:54:16,434 --> 00:54:20,133 Du kan fokusera på det som är förlorat. 295 00:54:22,667 --> 00:54:28,493 Eller kämpa för det som finns kvar. 296 00:54:38,718 --> 00:54:40,901 Jag fryser. 297 00:54:49,463 --> 00:54:51,498 Slappna av. 298 00:54:54,005 --> 00:54:56,618 Jag vill bara känna lite värme. 299 00:55:02,533 --> 00:55:05,060 Du har ett starkt hjärta. 300 00:55:06,679 --> 00:55:09,661 Jag älskar det ljudet. 301 00:55:15,816 --> 00:55:20,111 Tack för att du räddade mig förut. 302 00:55:20,914 --> 00:55:23,953 Det är ont om bra män nu för tiden. 303 00:55:25,476 --> 00:55:27,650 Jag är ingen bra man. 304 00:55:33,885 --> 00:55:36,047 Det är du. 305 00:55:36,325 --> 00:55:39,503 Du vet bara inte om det än. 306 00:55:47,688 --> 00:55:51,709 Tycker du att folk förtjänar en andra chans? 307 00:55:53,988 --> 00:55:57,161 Ja, det gör jag. 308 00:56:00,261 --> 00:56:05,047 Här är den, Skynets dödsdal. Vi har aldrig varit så här nära. 309 00:56:05,147 --> 00:56:10,628 Vi måste veta om den fungerar på deras mark. På de stora maskinerna. 310 00:56:20,794 --> 00:56:23,652 Det där lockar hit dem. 311 00:56:39,566 --> 00:56:42,482 Ett plan är här. 312 00:57:03,138 --> 00:57:05,668 Öka signalstyrkan! 313 00:57:27,247 --> 00:57:31,136 Den fungerar! Det är underbart. 314 00:57:43,656 --> 00:57:46,361 Säg att den fungerar, Connor. 315 00:57:46,461 --> 00:57:52,595 - Det är bekräftat att den fungerar! - Bra! Attacken inleds 04:00 i morgon. 316 00:57:52,695 --> 00:57:58,407 - Er enhet ska vara med vid bombningen. - Hur ska vi frita fångarna? 317 00:57:58,507 --> 00:58:02,789 De ska inte fritas. Vi jämnar stället med marken. 318 00:58:02,889 --> 00:58:09,804 Det går inte. Som jag sa, Skynet är fullt av mänskliga fångar. 319 00:58:10,504 --> 00:58:15,436 Det här är krig, och det har sitt pris. Det borde du veta. 320 00:58:17,784 --> 00:58:21,876 Kom in, Ashdown. 321 00:58:21,976 --> 00:58:24,877 Kom in... Fan ta honom! 322 00:58:38,908 --> 00:58:41,591 Backa! 323 00:58:47,785 --> 00:58:50,598 Du måste lugna dig. 324 00:59:23,722 --> 00:59:27,752 - Blair. - Vad är det? 325 00:59:29,277 --> 00:59:36,004 Det här är vi. Det är magnetminor. Går vi rakt västerut så klarar vi oss. 326 00:59:38,275 --> 00:59:40,500 Jag går först. 327 01:00:08,894 --> 01:00:11,854 Öka, Marcus. Jag svälter. 328 01:00:20,276 --> 01:00:26,276 Ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig. 329 01:00:29,462 --> 01:00:34,666 Det här är starten på nåt underbart. 330 01:00:35,977 --> 01:00:39,981 - Den jäveln är tung. - Han trampade på en landmina. 331 01:00:43,961 --> 01:00:48,298 - Vad heter han? - Marcus. 332 01:00:48,398 --> 01:00:52,490 - Har han benprotes? - Va? 333 01:00:53,884 --> 01:00:56,842 Då ska vi se här. 334 01:01:01,080 --> 01:01:03,410 Barnes... 335 01:01:07,946 --> 01:01:11,433 Djävulen har varit flitig. 336 01:01:12,678 --> 01:01:18,438 - Vad är det? - Det är kött och blod som läker fort. 337 01:01:18,538 --> 01:01:25,888 Hjärtat är mänskligt men kraftfullt. Likaså hjärnan, men med inbyggt chip. 338 01:01:25,988 --> 01:01:32,011 Den har ett hybridnervsystem. Ett mänskligt och ett maskinellt centra. 339 01:01:32,111 --> 01:01:36,365 - Vad har de gjort? - Vem byggde dig? 340 01:01:37,723 --> 01:01:41,950 Mitt namn...är Marcus Wright. 341 01:01:42,050 --> 01:01:47,085 - Tror du att du är mänsklig? - Jag är mänsklig. 342 01:02:11,665 --> 01:02:14,289 Nej! 343 01:02:20,600 --> 01:02:23,039 Var tillverkades du? 344 01:02:23,139 --> 01:02:26,014 Jag föddes... 345 01:02:26,114 --> 01:02:29,708 ...den 22 augusti, 1975. 346 01:02:40,444 --> 01:02:42,907 Jag känner igen dig. 347 01:02:43,007 --> 01:02:46,172 Jag hörde din röst på radion. 348 01:02:47,099 --> 01:02:51,102 - Du är John Connor. - Det är klart att du känner igen mig. 349 01:02:51,202 --> 01:02:53,954 Du skickades hit för att döda mig. 350 01:02:54,054 --> 01:02:57,929 - För att döda ledningen. - Jag vet inte vad du pratar om. 351 01:02:58,029 --> 01:03:02,830 - Vad gör du då här? - Du kan hjälpa mig hitta den jag söker. 352 01:03:05,835 --> 01:03:10,247 - Släpp ner mig nu. - Om jag släpper ner dig... 353 01:03:10,347 --> 01:03:15,001 - ...så dödar du alla här inne. - Bara dig, Connor. 354 01:03:15,101 --> 01:03:19,572 Jag bryr mig inte ett skit om dig. Jag kände inte ens till dig tidigare. 355 01:03:19,672 --> 01:03:21,772 Inte? 356 01:03:25,171 --> 01:03:29,637 Du och jag...har varit i krig... 357 01:03:29,737 --> 01:03:33,709 ...sedan ingen av oss existerade. 358 01:03:33,809 --> 01:03:42,568 Du försökte döda min mor, Sarah Connor. Du dödade min far, Kyle Reese. 359 01:03:42,668 --> 01:03:46,431 Du ska inte få döda mig. 360 01:03:46,531 --> 01:03:53,031 Kyle Reese är ombord på en transport, på väg mot Skynet. 361 01:03:53,131 --> 01:03:58,639 Om jag hade velat döda honom, hade jag gjort det i L.A. 362 01:04:04,216 --> 01:04:08,730 - Var hittade du den där saken? - Du skickade oss för att skydda civila. 363 01:04:08,830 --> 01:04:12,833 - Han var en av dem. - Fanns det nån tonårskille där? 364 01:04:12,933 --> 01:04:19,057 - Han var den enda kvarvarande. - Inte han, den. 365 01:04:19,157 --> 01:04:23,797 - Den var den enda. Var inte naiv. - Den räddade mitt liv. 366 01:04:27,377 --> 01:04:32,658 - Vad kommer att hända med honom? - Han kommer att demonteras. 367 01:04:32,758 --> 01:04:37,324 - Du menar dödas? - Den kan ha information om Skynet. 368 01:04:38,276 --> 01:04:42,987 Han är inte fienden. Jag har beskjutits av dem, och det är inte han. 369 01:04:43,087 --> 01:04:48,319 Han räddade dig, endast för att kunna dödas oss alla. 370 01:05:27,822 --> 01:05:30,820 Var inte orolig, vi klarar oss. 371 01:05:47,300 --> 01:05:49,617 För min bror. 372 01:05:59,874 --> 01:06:02,370 Nej! 373 01:06:07,750 --> 01:06:12,364 - Connor vill träffa dig. - Vad vill han? 374 01:06:12,465 --> 01:06:15,980 Tror du att han säger det till mig? 375 01:06:16,866 --> 01:06:19,676 Ge mig den. 376 01:06:25,356 --> 01:06:29,936 - Ska jag säga att du inte kommer? - Nej. 377 01:06:33,270 --> 01:06:36,170 Håll koll på honom. 378 01:07:02,361 --> 01:07:08,486 Jag har berättat allt jag vet, John. Skynet är hänsynslöst och oförutsägbart. 379 01:07:08,588 --> 01:07:11,598 De kommer att använda dina bästa delar mot dig själv. 380 01:07:11,751 --> 01:07:17,971 Metoder jag inte kan förutspå, som jag inte kan hjälpa dig med. 381 01:07:18,290 --> 01:07:23,239 När du tvekar... så följ alltid ditt hjärta, John. 382 01:07:23,392 --> 01:07:26,456 Jag älskar dig. 383 01:07:28,245 --> 01:07:34,487 Banden säger inget om maskiner med organ. Den saken där inne... 384 01:07:35,571 --> 01:07:39,451 Jag trodde att jag kände vår fiende. Men den där... 385 01:07:39,750 --> 01:07:42,894 ...får det att kännas som att jag inte vet nåt. 386 01:07:43,730 --> 01:07:49,454 Jag såg i dess ögon att den verkligen tror att den är mänsklig. 387 01:07:49,598 --> 01:07:57,980 Den tror på allt den säger, och den säger att Kyle Reese finns i Skynet. 388 01:07:58,902 --> 01:08:04,280 Om det är sant, kommer de att bomba min far- 389 01:08:04,479 --> 01:08:09,198 -och resten av fångarna, och jag kan inte stoppa dem. 390 01:08:15,499 --> 01:08:17,571 Tack. 391 01:08:18,291 --> 01:08:20,362 Kom in! 392 01:08:21,970 --> 01:08:25,230 Blair sa att du ville träffa mig. 393 01:08:45,284 --> 01:08:47,346 In med dig. 394 01:08:48,214 --> 01:08:50,471 Döda dem. 395 01:08:56,939 --> 01:08:59,559 Men Blair, då? 396 01:08:59,625 --> 01:09:03,693 - Hon har gjort sitt val. - Ta skydd! 397 01:09:14,845 --> 01:09:17,221 Vi sticker. 398 01:09:29,650 --> 01:09:33,760 - Vi är tillbaka på minfältet. - Jag har en plan. 399 01:09:56,236 --> 01:10:00,368 - Mår du bra? - Ja. 400 01:10:01,392 --> 01:10:03,500 Spring! 401 01:10:14,250 --> 01:10:19,510 - Vad gör vi nu? - Min plan sträckte sig bara till bilen. 402 01:10:29,025 --> 01:10:33,197 Jag drar till mig elden, så slår du ut ljuset. 403 01:10:40,928 --> 01:10:43,277 Jag ser honom! 404 01:10:49,086 --> 01:10:51,804 Håll huvudet lågt! 405 01:11:08,518 --> 01:11:12,596 - Är du oskadd? - Nu får vi ut dig härifrån. 406 01:11:17,118 --> 01:11:19,241 Där är de! 407 01:11:36,323 --> 01:11:39,062 Stanna på marken! 408 01:11:42,757 --> 01:11:46,890 - Rör dig inte! - Håll ett öga på honom. 409 01:12:29,204 --> 01:12:33,306 Det här är Cockpit 5-1, vi ser maskinen. 410 01:12:48,112 --> 01:12:50,429 Ta över mitt vapen! 411 01:13:23,159 --> 01:13:25,378 Kontrollera floden! 412 01:13:39,960 --> 01:13:42,438 Ser ni honom? 413 01:14:08,696 --> 01:14:10,770 Vi kraschar! 414 01:14:19,037 --> 01:14:21,079 Fall? 415 01:14:21,963 --> 01:14:25,559 Ge mig din hand! 416 01:15:13,485 --> 01:15:18,789 - Jag vet vad du är! - Det räcker! En pistol stoppar inget! 417 01:15:18,972 --> 01:15:21,989 Ingen har skjutit dig i hjärtat! 418 01:15:22,149 --> 01:15:27,589 Kyle Reese...är i Skynet. Om du skjuter, är han död. 419 01:15:27,808 --> 01:15:30,594 Jag kan få in dig. 420 01:15:30,878 --> 01:15:32,825 Hur? 421 01:15:38,572 --> 01:15:40,823 Se på mig. 422 01:15:42,153 --> 01:15:44,956 Det är därför jag inte litar på dig. 423 01:15:46,278 --> 01:15:48,976 Jag är ditt enda hopp. 424 01:15:52,331 --> 01:15:55,581 Jag måste hitta den som gjort så här mot mig. 425 01:15:56,457 --> 01:15:58,795 Det måste du också. 426 01:16:06,645 --> 01:16:08,791 Bestäm dig. 427 01:16:09,876 --> 01:16:12,247 Kan du få in mig... 428 01:16:14,193 --> 01:16:18,970 ...och säga var Kyle Reese är? 429 01:16:20,445 --> 01:16:25,422 - Eller? - Det stämmer. 430 01:16:29,842 --> 01:16:34,723 Kontakta mig på den. Låt mig veta om han lever. 431 01:16:40,006 --> 01:16:44,122 - Vad är du?! - Jag vet inte. 432 01:16:55,722 --> 01:16:58,322 Mår du bra? 433 01:16:58,775 --> 01:17:03,400 - Några spår efter honom? - Han är borta. 434 01:17:10,599 --> 01:17:18,020 - Varför gjorde du det? - Jag såg en man, inte en maskin. 435 01:17:25,461 --> 01:17:28,692 - Hur är det med benet? - Jag klarar mig. 436 01:17:28,852 --> 01:17:31,195 Släpp henne! 437 01:17:39,573 --> 01:17:43,014 Ledningen vill prata med dig, Connor. 438 01:17:44,797 --> 01:17:48,889 - Är dina män redo, Connor? - Svar nej. Vi är inte redo. 439 01:17:49,024 --> 01:17:53,452 Attacken måste avbrytas. 440 01:17:53,612 --> 01:17:59,299 Vad pratar du om? Alla enheter är redo att attackera. 441 01:17:59,433 --> 01:18:02,506 Avvakta åtminstone med attacken. 442 01:18:02,658 --> 01:18:06,791 Jag har möjligheten att infiltrera Skynet och rädda fångarna. 443 01:18:07,039 --> 01:18:10,588 Vi har inte tid med nån räddningsaktion! 444 01:18:10,804 --> 01:18:16,626 - Du riskerar hela operationen. - Skynet har Kyle Reese. 445 01:18:16,778 --> 01:18:20,825 - Då är det hans öde. - Nej, vårt öde. Jag måste rädda honom. 446 01:18:20,968 --> 01:18:27,394 Han är nyckeln till framtiden och det förflutna. Utan honom är allt förlorat. 447 01:18:27,538 --> 01:18:35,183 - Nej, du håller dig till planen! - Om vi gör det, är vi alla döda! 448 01:18:35,480 --> 01:18:42,695 Jag fråntar dig din grad. Du är inte längre med i Motståndsrörelsen. 449 01:18:49,081 --> 01:18:54,115 - Jag hörde inte det där sista. - Inte jag heller. 450 01:18:56,517 --> 01:19:02,183 Det här är John Connor. Om ni hör det här, är ni Motståndsrörelsen. 451 01:19:02,351 --> 01:19:08,653 Lyssna noga. Om vi attackerar i natt, är mänskligheten förlorad. 452 01:19:08,744 --> 01:19:12,327 Jag kände en kvinna, som sa att vi skulle frukta framtiden. 453 01:19:12,577 --> 01:19:17,040 Att slutet var nära. Att allt skulle gå förlorat. 454 01:19:17,176 --> 01:19:22,198 Ingen ville lyssna på henne. Samhället låste in henne. 455 01:19:22,686 --> 01:19:27,019 Kvinnan var Sarah Connor. Min mor. 456 01:19:27,199 --> 01:19:31,831 Nu vet vi.. Allt som hon påstod har slagit in. 457 01:19:31,866 --> 01:19:37,147 De vill få oss att slåss som maskiner. Att ta känslolösa beslut. 458 01:19:37,182 --> 01:19:44,048 Vi är inga maskiner. Om vi nu beter oss som dem, varför ska vi då vinna? 459 01:19:44,769 --> 01:19:49,667 Ledningen kommer att ge order om att attackera Skynet. 460 01:19:49,926 --> 01:19:52,531 Jag ber er att inte göra det. 461 01:19:54,896 --> 01:19:59,455 Om en enda bomb faller på Skynet innan soluppgången... 462 01:19:59,627 --> 01:20:02,752 ...är vår framtid förlorad. 463 01:20:02,929 --> 01:20:05,665 Så var vänliga och avvakta. 464 01:20:05,929 --> 01:20:12,763 Ge mig en chans att försvara den framtid som vi alla strider för. 465 01:20:15,172 --> 01:20:17,456 Det här är John Connor. 466 01:20:41,065 --> 01:20:45,510 Vad ska jag säga till din män när de upptäcker att du är borta? 467 01:20:48,453 --> 01:20:50,968 Jag kommer tillbaka. 468 01:22:43,248 --> 01:22:46,057 Jag kommer efter dig. 469 01:23:30,834 --> 01:23:33,138 Kom igen, Marcus. 470 01:26:22,103 --> 01:26:25,953 Signalen sänds ut med full styrka, sir. 471 01:26:26,017 --> 01:26:29,756 - Inled bombingen av Skynet. - Vi har grönt ljus för attacken. 472 01:26:29,838 --> 01:26:33,891 Det här är Bakersfield. Jag lyder inte den sista ordern. 473 01:26:33,972 --> 01:26:38,912 - Reno här. Jag avvaktar. - Samtliga enheter avvaktar. 474 01:26:38,987 --> 01:26:43,247 De attackerar inte utan Connors order. 475 01:27:10,309 --> 01:27:14,724 Kyle Reese? - Ta er till transporten! 476 01:27:14,801 --> 01:27:17,247 Finns Kyle Reese här? 477 01:27:36,724 --> 01:27:40,778 Välkommen hem, Marcus. Vi visste att du skulle återvända. 478 01:27:40,859 --> 01:27:45,713 Det var trots allt programmerat i dig. 479 01:27:45,789 --> 01:27:51,022 - Du fullföljde det perfekt. - Vad är jag? 480 01:27:51,095 --> 01:27:55,410 Du är en infiltrationsprototyp. Den enda av ditt slag. 481 01:27:55,488 --> 01:28:00,172 Vi återupplivade dig. Advanced Cyberdyne...förbättrade dig. 482 01:28:00,341 --> 01:28:03,932 Du är ju död. 483 01:28:04,018 --> 01:28:08,956 Det här ansiktet är lättast för dig att hantera, men vi kan ta nåt annat. 484 01:28:11,036 --> 01:28:16,406 Marcus... Vad skulle du annars vara, om inte en maskin? 485 01:28:16,591 --> 01:28:21,304 - En människa. - Du kan inte längre kallas människa. 486 01:28:21,440 --> 01:28:27,158 Acceptera det du redan vet - att du skapades av en anledning. 487 01:28:27,398 --> 01:28:30,973 Att uppnå det ingen maskin har gjort. 488 01:28:32,350 --> 01:28:38,760 Att infiltrera, hitta ett mål och att föra det målet till oss. 489 01:28:40,729 --> 01:28:44,931 Du och jag har varit i krig sedan ingen av oss existerade. 490 01:28:45,330 --> 01:28:48,817 Du försökte döda min mor, Sarah Connor. 491 01:28:48,864 --> 01:28:53,892 Kan du få in mig... och säga var Kyle Reese är? 492 01:28:54,052 --> 01:28:57,826 - Eller? - Det stämmer. 493 01:28:59,742 --> 01:29:02,267 Kyle Reese! 494 01:29:06,468 --> 01:29:09,575 Ta er till transporten! 495 01:29:16,508 --> 01:29:18,781 Rör på dig! 496 01:29:18,910 --> 01:29:23,365 I tider av förtvivlan, tror folk på det de vill tro på. 497 01:29:23,455 --> 01:29:27,531 Så vi gav dem det de ville tro på. 498 01:29:27,691 --> 01:29:31,809 En signal, som Motståndsrörelsen trodde skulle få ett slut på kriget. 499 01:29:31,969 --> 01:29:38,615 De hade rätt, den stoppar kriget, men det är de själva som blir utplånade. 500 01:29:38,683 --> 01:29:40,710 Inte Skynet. 501 01:29:46,998 --> 01:29:52,815 Återuppta attacken mot Skynet. Jag vill ha planen i luften, genast! 502 01:29:53,097 --> 01:29:58,185 Nåt väldigt stort rör sig mot oss, sir. 503 01:30:08,610 --> 01:30:10,477 Losenko? 504 01:30:15,252 --> 01:30:18,277 Vi har utplånat oss själva. 505 01:30:18,397 --> 01:30:22,931 Skynet spårade vår signal. Vi ledde dem rakt till oss. 506 01:30:35,294 --> 01:30:38,967 Våra bästa maskiner har upprepade gånger misslyckats med uppdragen. 507 01:30:39,127 --> 01:30:45,526 Vi var tvungna att tänka radikalt. Därför tillverkade vi dig. 508 01:30:45,685 --> 01:30:51,395 Vi skapade den perfekta infiltrationsmaskinen - dig Marcus. 509 01:30:51,522 --> 01:30:55,425 Du gjorde det som Skynet har misslyckats med i alla år. 510 01:30:55,665 --> 01:30:58,712 Du dödade John Connor. 511 01:31:58,296 --> 01:32:00,435 Kyle! 512 01:32:11,453 --> 01:32:13,715 Kämpa inte emot, Marcus. 513 01:32:13,875 --> 01:32:18,965 - Glöm inte vad du är. - Jag vet vad jag är. 514 01:32:31,987 --> 01:32:36,156 - Jag är bättre så här. - Du får ingen andra chans. 515 01:32:36,659 --> 01:32:41,426 - Du kan inte rädda John Connor. - Vi får väl se. 516 01:33:10,517 --> 01:33:15,366 Vi har fått ett meddelande från Connor! Han är i Skynet och behöver flyghjälp. 517 01:33:16,898 --> 01:33:20,236 Vi sticker! Mot flygplanen! 518 01:33:22,889 --> 01:33:26,451 Spring, Star! 519 01:33:32,857 --> 01:33:35,435 Spring! 520 01:33:59,778 --> 01:34:03,492 - Vad hete du? - Kyle Reese. 521 01:34:08,341 --> 01:34:10,529 Håll dig nära mig. 522 01:34:30,197 --> 01:34:31,951 Backa! 523 01:34:35,089 --> 01:34:37,087 Backa! 524 01:34:46,202 --> 01:34:48,933 Skynda dig, Star! 525 01:35:16,251 --> 01:35:18,670 T-800-maskiner. 526 01:35:18,771 --> 01:35:21,259 Det är så många. 527 01:35:40,128 --> 01:35:42,771 Försiktigt! 528 01:35:46,252 --> 01:35:51,911 - Vad är det för nåt? - Bränsleceller. Maskinernas livskälla. 529 01:35:53,981 --> 01:35:55,726 Kärnbränsle. 530 01:35:55,918 --> 01:35:59,469 Tillräckligt för att jämna stället med marken. 531 01:36:00,599 --> 01:36:01,848 Täck oss. 532 01:36:02,652 --> 01:36:04,607 Gör dig redo. 533 01:36:34,418 --> 01:36:36,511 Spring! 534 01:36:40,259 --> 01:36:42,618 In med er! 535 01:36:44,909 --> 01:36:47,080 Kom igen! 536 01:36:49,974 --> 01:36:53,083 Vi måste ta oss till transporten. 537 01:36:57,565 --> 01:37:03,277 - Vart ska du? Jag lämnar dig inte! - Det gör du inte heller. 538 01:37:03,382 --> 01:37:07,321 - Vem är du? - John Connor. 539 01:40:15,014 --> 01:40:19,555 - John Connor är där inne! - Var? 540 01:40:20,371 --> 01:40:24,466 - John Connor är där inne! - Följ med mig. 541 01:40:43,286 --> 01:40:45,351 Connor! 542 01:40:48,851 --> 01:40:51,275 Hjälp mig, Connor! 543 01:40:54,488 --> 01:40:57,546 Det är Kyle, Connor! Hjälp! 544 01:41:56,902 --> 01:41:59,541 Ditt jävla as! 545 01:42:27,157 --> 01:42:29,294 Kom igen! 546 01:43:51,570 --> 01:43:54,052 Nu sticker vi. 547 01:44:11,008 --> 01:44:13,094 John... 548 01:44:17,307 --> 01:44:21,721 Vi kan inte återvända till basen. Landa på närmaste säkra plats. 549 01:44:28,117 --> 01:44:35,326 Brådskande sjukvårdsärende. Kontakta kirurgerna. Det är Connor. 550 01:45:53,733 --> 01:45:56,040 Hur länge? 551 01:45:58,803 --> 01:46:02,666 Hans hjärta... 552 01:46:02,718 --> 01:46:07,845 - ...klarar det inte. - Han kommer att bli bra. 553 01:46:07,880 --> 01:46:09,995 Kyle? 554 01:46:22,518 --> 01:46:24,819 Ta den... 555 01:46:43,664 --> 01:46:46,423 Du har förtjänat den. 556 01:47:04,044 --> 01:47:06,168 Kate... 557 01:47:11,575 --> 01:47:14,286 Ta mitt. 558 01:47:14,354 --> 01:47:16,445 Marcus? 559 01:47:19,513 --> 01:47:22,788 Alla förtjänar en andra chans. 560 01:47:25,332 --> 01:47:27,992 Det här är min. 561 01:48:24,268 --> 01:48:28,563 Vad är det som gör oss mänskliga? 562 01:48:28,618 --> 01:48:32,790 Det är inget som kan programmeras. 563 01:48:32,844 --> 01:48:37,003 Det kan inte läggas på ett chip. 564 01:48:37,059 --> 01:48:40,568 Det är det mänskliga hjärtats styrka... 565 01:48:40,631 --> 01:48:45,658 ...som är skillnaden mellan oss och maskinerna. 566 01:49:03,553 --> 01:49:08,749 En storm rasar i horisonten. Den kommer med vedermöda och lidande. 567 01:49:08,794 --> 01:49:14,039 Slaget må vara vunnet, men kriget mot maskinerna fortsätter. 568 01:49:14,084 --> 01:49:19,950 Skynets globala nätverk står ännu starkt, men vi slutar inte... 569 01:49:19,986 --> 01:49:24,346 ...förrän allt är förstört. Det här är John Connor. 570 01:49:24,400 --> 01:49:28,697 Det finns inget öde, mer än det vi själva skapar. 571 01:49:30,000 --> 01:49:34,000 Svensk text: Memnock www.divXsweden.net