1 00:00:05,573 --> 00:00:07,339 Previously on "Weeds"... 2 00:00:07,459 --> 00:00:09,773 Ham or pepperoni? Ham. Ham. 3 00:00:09,807 --> 00:00:12,272 What do you want? You want money? I want weed. 4 00:00:12,307 --> 00:00:14,608 I hear you get great shit from Afghanistan. 5 00:00:14,642 --> 00:00:16,341 Is Stevie around? 6 00:00:16,376 --> 00:00:18,743 Nance, you're gonna be getting some papers from my lawyer. 7 00:00:18,778 --> 00:00:21,510 Just for school enrollment, to -- to make it legal. 8 00:00:21,545 --> 00:00:24,516 Make what legal? Custody, so he can register for school. 9 00:00:24,552 --> 00:00:25,619 Custody?! 10 00:00:25,653 --> 00:00:27,220 She went to jail for me. 11 00:00:27,255 --> 00:00:28,223 Now she's out, so I'm going to find her. 12 00:00:28,258 --> 00:00:29,393 Where's Silas? 13 00:00:29,428 --> 00:00:30,900 He had stuff he had to do. 14 00:00:30,934 --> 00:00:32,568 Yeah, still mad at me. 15 00:00:32,602 --> 00:00:34,538 Silas: What's inside the radio? 16 00:00:34,575 --> 00:00:37,043 You wouldn't hide it if it was just a radio. I know you. 17 00:00:37,077 --> 00:00:39,281 You want that weed to be here when you come back? 18 00:00:39,316 --> 00:00:41,417 I can't bring it back to the halfway house with me. 19 00:00:41,451 --> 00:00:43,120 Half of that stash is now mine. 20 00:00:43,154 --> 00:00:45,388 I'll cut you in on the profit. I'll be fair. 21 00:00:45,423 --> 00:00:47,723 Doug-inator! [ Laughs ] 22 00:00:47,758 --> 00:00:51,594 Listen, we need you -- on the field and in the boardroom. 23 00:00:51,628 --> 00:00:53,161 Come on. Tell me you're in. 24 00:00:53,196 --> 00:00:55,297 Silas "Gun-nerd." 25 00:00:55,331 --> 00:00:56,565 It's "Gun-nard." 26 00:00:56,599 --> 00:00:58,567 Hi. I'm Maxeen, the artist. 27 00:00:58,601 --> 00:01:00,335 You're -- you're amazing. 28 00:01:00,369 --> 00:01:02,703 I want to feed you and probe your higher self. 29 00:01:02,738 --> 00:01:03,971 Are you hungry? 30 00:01:04,006 --> 00:01:06,240 I'm gonna... get my higher self probed. 31 00:01:06,274 --> 00:01:07,508 You know how it is. 32 00:01:08,410 --> 00:01:18,955 Sync & corrected by honeybunny 33 00:01:24,109 --> 00:01:26,277 What the shit do you want? 34 00:01:26,311 --> 00:01:28,446 Is your mommy home, either of you? 35 00:01:28,480 --> 00:01:29,713 It's important. 36 00:01:29,748 --> 00:01:31,983 I'm sorry. She's out. Sorry. 37 00:01:32,017 --> 00:01:34,752 Okay. Can you tell her I can see her shadow? 38 00:01:34,786 --> 00:01:36,754 She's still out. 39 00:01:36,788 --> 00:01:38,622 Well, great. 40 00:01:38,656 --> 00:01:42,259 Would you relay to your mother when she gets back 41 00:01:42,293 --> 00:01:44,995 that I received the papers she sent 42 00:01:45,029 --> 00:01:48,466 and I would really appreciate -- really appreciate -- 43 00:01:48,501 --> 00:01:52,103 the opportunity to see and speak with my son? 44 00:01:52,138 --> 00:01:55,106 He's not here. He's at... 45 00:01:55,141 --> 00:01:56,808 Soccer practice. 46 00:01:56,843 --> 00:01:59,344 Mom told us why you went to jail -- 47 00:01:59,378 --> 00:02:00,745 For killing a Mexican, 48 00:02:00,779 --> 00:02:02,581 a defenseless woman Mexican 49 00:02:02,616 --> 00:02:04,784 who died because you killed her. 50 00:02:04,818 --> 00:02:07,755 Did it feel good at all, the killing? 51 00:02:07,789 --> 00:02:10,291 Like, make the pain go away? 52 00:02:10,325 --> 00:02:13,028 I have pain inside me. And darkness. 53 00:02:13,063 --> 00:02:16,198 And there's a voice inside the darkness. 54 00:02:16,233 --> 00:02:19,336 Okay, okay. Okay, Jill, can we come out and be adults now? 55 00:02:19,370 --> 00:02:21,071 [ Bell dings, object clatters ] 56 00:02:21,106 --> 00:02:24,475 Hey! That's my metronome when I play my spoons. 57 00:02:24,510 --> 00:02:26,711 Please. Please! 58 00:02:26,746 --> 00:02:29,448 She says Stevie got the last slot at the Waldorf School. 59 00:02:29,482 --> 00:02:32,818 The deposit is... $2,800. 60 00:02:32,852 --> 00:02:35,854 And the deadline is Friday, so you should send a check. 61 00:02:35,888 --> 00:02:37,656 Certified, biatch. 62 00:02:40,226 --> 00:02:43,228 [ Eerie piano music plays ] 63 00:02:51,606 --> 00:02:53,139 [ Mutters ] 64 00:02:55,277 --> 00:02:57,646 Mm. Hi. 65 00:02:57,680 --> 00:03:01,750 Um, why is your apartment weird and full of danger? 66 00:03:01,784 --> 00:03:03,819 'Cause comfort is the first sign of death. 67 00:03:03,853 --> 00:03:06,722 This place keeps you on guard, 68 00:03:06,757 --> 00:03:11,595 jump-starts your blood flow, increases overall life-span. 69 00:03:11,629 --> 00:03:13,898 I got a grant to build it. 70 00:03:13,932 --> 00:03:15,967 [ Chuckles ] Oh, yeah. 71 00:03:16,001 --> 00:03:18,536 It's amazing what one misses when crocked on margari-- 72 00:03:18,571 --> 00:03:20,972 Oh, hey! Oh! 73 00:03:21,007 --> 00:03:22,374 [ Door closes ] 74 00:03:22,408 --> 00:03:24,309 I'm looking for the other one of these. 75 00:03:24,343 --> 00:03:27,579 Ah, someone's here in the room, right here with us. 76 00:03:27,613 --> 00:03:30,549 Red sock. Looks like this one. 77 00:03:30,583 --> 00:03:32,384 Did you check the hamper? 78 00:03:32,419 --> 00:03:33,719 Yes, I checked the hamper. 79 00:03:33,753 --> 00:03:35,421 Oh! 80 00:03:35,456 --> 00:03:36,522 I'm the husband. 81 00:03:36,557 --> 00:03:37,957 Oh! Husband. 82 00:03:37,992 --> 00:03:39,659 Oh. [ Chuckles ] Excuse me. 83 00:03:39,693 --> 00:03:42,462 Uh, that's cool, man. I know the drill. 84 00:03:42,496 --> 00:03:44,130 I'll come back for my pants. 85 00:03:44,164 --> 00:03:45,165 Uh... 86 00:03:48,069 --> 00:03:50,304 Where's the fuckin' doorknob? 87 00:03:50,338 --> 00:03:52,172 Relax. We're polyamorous. 88 00:03:54,108 --> 00:03:56,009 Oh. 89 00:03:56,043 --> 00:03:57,778 Well, where did you sleep last night? 90 00:03:57,812 --> 00:03:58,979 In the middle. 91 00:03:59,013 --> 00:04:00,914 Of us? 92 00:04:00,948 --> 00:04:03,917 You guys fuck. I'll make eggs. 93 00:04:15,666 --> 00:04:18,401 Those are the custody papers. 94 00:04:18,435 --> 00:04:20,270 You're pro bono, right? 95 00:04:21,973 --> 00:04:24,108 I'm sorry. Did you say something? 96 00:04:24,142 --> 00:04:25,175 You're pro bono. 97 00:04:25,210 --> 00:04:26,477 Oh, right. 98 00:04:26,511 --> 00:04:28,779 No. Basically, I made a killing in the '90s 99 00:04:28,813 --> 00:04:30,514 off of those breast implants 100 00:04:30,548 --> 00:04:32,983 that gave all those women thyroid disease. 101 00:04:33,017 --> 00:04:35,085 So I left the corporate world, 102 00:04:35,119 --> 00:04:36,753 and then I guess this is me giving back. 103 00:04:36,787 --> 00:04:39,022 Oh. If I take your case. 104 00:04:39,056 --> 00:04:40,357 "If"? 105 00:04:40,391 --> 00:04:42,058 Would you like to see 106 00:04:42,093 --> 00:04:44,194 the steward havens trapper keeper of broken dreams? 107 00:04:44,229 --> 00:04:46,730 I-I really think I would. 108 00:04:47,666 --> 00:04:51,302 Basically, my clients tell me their stories 109 00:04:51,336 --> 00:04:54,072 from inside the clink, and -- and I put the best ones 110 00:04:54,106 --> 00:04:57,041 in the steward havens trapper keeper of broken dreams. 111 00:04:57,076 --> 00:05:01,813 I read them when I'm sad or horny... 112 00:05:01,847 --> 00:05:03,147 Or both. 113 00:05:03,182 --> 00:05:04,749 Maybe that's weird. 114 00:05:04,783 --> 00:05:07,318 But you should be focusing on telling me something 115 00:05:07,353 --> 00:05:10,322 worthy of induction into these golden pages. 116 00:05:10,356 --> 00:05:13,024 I can only balance three clients at one time. 117 00:05:13,058 --> 00:05:14,959 And right now, there's one slot open. 118 00:05:14,993 --> 00:05:17,127 That means you're competing against a woman 119 00:05:17,162 --> 00:05:19,196 who made herself queen of cell block "d" 120 00:05:19,230 --> 00:05:20,563 by contracting TB 121 00:05:20,598 --> 00:05:23,366 and sneezing her way up the food chain 122 00:05:23,400 --> 00:05:24,868 and an Ecuadorian 123 00:05:24,902 --> 00:05:28,138 who turned a pigeon into a working time bomb. 124 00:05:29,574 --> 00:05:31,875 [ Imitates explosion ] 125 00:05:34,413 --> 00:05:38,383 M-my cell mate used to make, uh, fermented yam wine 126 00:05:38,417 --> 00:05:39,717 in our toilet. 127 00:05:39,752 --> 00:05:44,155 The feathers. There were so many feathers. 128 00:05:47,093 --> 00:05:50,928 The mob had my Mexican husband killed in prison. 129 00:05:50,963 --> 00:05:52,363 Go on. 130 00:05:52,397 --> 00:05:55,466 They made it look like a hate crime. 131 00:05:55,501 --> 00:05:56,767 The Aryans. 132 00:05:56,802 --> 00:05:59,070 Hired to stab him. 133 00:05:59,104 --> 00:06:04,007 They, uh, ripped his eyes out with a broken domino tile, 134 00:06:04,042 --> 00:06:07,010 and when they were finished, they brought me 135 00:06:07,045 --> 00:06:11,581 [voice breaking] A box with his, uh... 136 00:06:13,184 --> 00:06:16,219 With what? W-what was in the box? 137 00:06:18,256 --> 00:06:19,757 I'm gonna need, um... 138 00:06:19,791 --> 00:06:22,393 Attorney-client privilege in order to continue. 139 00:06:28,767 --> 00:06:32,404 Look, uh, even with my help, you're fucked. 140 00:06:32,438 --> 00:06:36,141 Your sister is the only mom your kid knows. 141 00:06:36,176 --> 00:06:38,911 You can send all the letters you want, but, trust me, they've been shredded. 142 00:06:38,946 --> 00:06:40,714 And babies can't read. 143 00:06:40,748 --> 00:06:43,817 So we're gonna have to show a judge that you're trying. 144 00:06:43,851 --> 00:06:45,718 Has she asked you for anything? 145 00:06:45,753 --> 00:06:49,056 [ Normal voice ] A stupid preschool deposit -- $2,800. 146 00:06:49,090 --> 00:06:52,293 Do you have that kind of money? No. I-I-I can get it. 147 00:06:52,327 --> 00:06:55,195 I don't want to know what that means. 148 00:06:55,229 --> 00:06:56,229 I do. 149 00:06:56,263 --> 00:06:57,264 Okay, um... 150 00:06:57,298 --> 00:06:58,365 I don't. 151 00:06:58,399 --> 00:07:00,367 I do. 152 00:07:00,401 --> 00:07:01,835 Never actually tell me. 153 00:07:01,869 --> 00:07:03,970 Would I have to send it, you know? 154 00:07:04,004 --> 00:07:06,239 Would I have to look at her shit-eating grin and -- 155 00:07:06,274 --> 00:07:08,474 No, I'll send it. That's what I'm here for. 156 00:07:08,509 --> 00:07:11,110 Actually, I'd like you to focus in on getting a job. 157 00:07:11,145 --> 00:07:12,945 Right. A real job, 158 00:07:12,979 --> 00:07:16,415 given the terrifically unclear nature of your income. 159 00:07:16,449 --> 00:07:17,849 Now... 160 00:07:17,884 --> 00:07:22,187 Please tell me what the Aryans put into that box. 161 00:07:23,623 --> 00:07:25,791 That's all that I've been thinking of. 162 00:07:26,993 --> 00:07:28,828 Next time. 163 00:07:33,900 --> 00:07:36,168 Silas: What's with all the new shit? 164 00:07:36,203 --> 00:07:39,639 What? I bought a few things. 165 00:07:39,673 --> 00:07:41,541 And you financed this how? 166 00:07:41,576 --> 00:07:42,976 Uh, multiple student loans. 167 00:07:43,011 --> 00:07:44,845 You're applying to school? 168 00:07:44,879 --> 00:07:47,014 There's this "thank me for going to prison for you 169 00:07:47,048 --> 00:07:49,183 by going to college" kind of request on the table, 170 00:07:49,217 --> 00:07:51,018 but I don't think I'm actually gonna go. 171 00:07:51,053 --> 00:07:53,488 Good for you. You don't need to thank her. 172 00:07:53,522 --> 00:07:55,624 Really? 'Cause I'm feeling kind of guilty. 173 00:07:55,658 --> 00:07:57,860 I say you scam that money. Enjoy it. 174 00:07:57,894 --> 00:08:00,530 Get yourself a hot tub. Vespa. 175 00:08:00,564 --> 00:08:03,366 Zero guilt. Okay? 176 00:08:03,400 --> 00:08:04,700 Where are you going? 177 00:08:04,734 --> 00:08:07,369 Nancy wants to see me. Can I come? 178 00:08:07,404 --> 00:08:08,537 It's a business meeting. 179 00:08:08,572 --> 00:08:09,972 Drug business. 180 00:08:10,006 --> 00:08:11,573 It's what our family does, Shane. 181 00:08:11,608 --> 00:08:14,876 Only now we're equal partners. 182 00:08:14,911 --> 00:08:16,011 Since when? 183 00:08:16,045 --> 00:08:17,279 Since last night. 184 00:08:17,313 --> 00:08:18,847 We have a new relationship, 185 00:08:18,881 --> 00:08:20,848 where she treats us like real people, 186 00:08:20,883 --> 00:08:23,617 where we don't have to listen to everything she says 187 00:08:23,652 --> 00:08:25,753 or blindly follow orders. 188 00:08:25,787 --> 00:08:29,223 So, when Nancy tells us to go to college, what do we do? 189 00:08:29,258 --> 00:08:30,825 We buy hot tubs? 190 00:08:30,860 --> 00:08:33,895 Free at last, my brother. 191 00:08:33,929 --> 00:08:35,997 Free at last! 192 00:08:47,843 --> 00:08:52,547 So, I was thinking, if we're gonna be a partnership -- 193 00:08:52,581 --> 00:08:54,082 I need you to deal. 194 00:08:54,116 --> 00:08:55,717 That is not a partnership. 195 00:08:55,751 --> 00:08:57,853 That is a "you telling me what to do"-ship. 196 00:08:57,887 --> 00:09:00,022 I'm not gonna deal. We'll hire dealers. 197 00:09:00,056 --> 00:09:01,623 There's no time. 198 00:09:01,658 --> 00:09:04,226 How much would we get if you cashed in what we have now? 199 00:09:04,260 --> 00:09:07,363 In this town, with that quality, 10 grand, easy. 200 00:09:07,397 --> 00:09:09,698 If I were dealing, which I'm not, 201 00:09:09,732 --> 00:09:12,067 'cause I'm not your errand boy -- I'm a businessman. 202 00:09:12,101 --> 00:09:13,969 But if you were going to sell it. 203 00:09:15,939 --> 00:09:18,574 Silas, we have to start somewhere. 204 00:09:18,608 --> 00:09:22,044 Hello? I'm incarcerated. When can you sell it? 205 00:09:22,078 --> 00:09:24,646 Tomorrow, if I try... 206 00:09:24,680 --> 00:09:27,249 And you say, "please." 207 00:09:27,283 --> 00:09:28,884 So, you'll do it. 208 00:09:28,918 --> 00:09:31,086 From that special Chinese place way out in Brooklyn. 209 00:09:31,120 --> 00:09:33,255 I would give you the name, but like you said, 210 00:09:33,289 --> 00:09:34,689 you're incarcerated, 211 00:09:34,724 --> 00:09:36,291 so you'd probably never have time to go. 212 00:09:36,325 --> 00:09:39,061 Let's see -- crunchy noodles in duck sauce, 213 00:09:39,095 --> 00:09:40,963 fried rice. 214 00:09:40,997 --> 00:09:44,733 Wish I'd have gotten enough for both of us, but I didn't. 215 00:09:44,767 --> 00:09:47,135 You seem hostile. 216 00:09:47,170 --> 00:09:48,937 Oh, do I? 217 00:09:48,971 --> 00:09:50,505 I just -- I thought 218 00:09:50,540 --> 00:09:52,574 we were gonna finish our talk from last night. 219 00:09:52,609 --> 00:09:56,645 Maybe apologize for our sins from the past. 220 00:09:56,679 --> 00:09:58,714 And I didn't realize your idea 221 00:09:58,748 --> 00:10:00,716 of a business meeting was asking -- 222 00:10:00,750 --> 00:10:02,918 Is -- is there a horse on fire behind me? 223 00:10:02,952 --> 00:10:06,521 This guy -- I think he's a dealer, but I'm not sure. 224 00:10:06,556 --> 00:10:08,890 Look. Don't be obvious. 225 00:10:10,860 --> 00:10:13,162 Freeze! D.E.A.! 226 00:10:14,464 --> 00:10:16,097 Did he turn around? See? 227 00:10:16,132 --> 00:10:18,099 We can be a great team. 228 00:10:18,134 --> 00:10:20,401 [ Horn honks ] 229 00:10:20,436 --> 00:10:21,436 [ Sighs ] 230 00:10:21,470 --> 00:10:23,438 Where are you going? 231 00:10:23,472 --> 00:10:25,239 I have a job interview. 232 00:10:29,043 --> 00:10:30,810 Silas, please. 233 00:10:36,516 --> 00:10:38,017 Yes. Fine. 234 00:10:38,051 --> 00:10:42,153 The stash will be cash by tomorrow. 235 00:10:42,188 --> 00:10:44,922 Um... 236 00:10:44,957 --> 00:10:48,359 I didn't have time to get lunch. 237 00:10:48,394 --> 00:10:50,995 That crispy-duck thing sounded so good. 238 00:10:51,029 --> 00:10:52,997 You can get more, right? 239 00:10:55,835 --> 00:10:59,004 Aw. Thank you, sweetie. 240 00:11:00,774 --> 00:11:03,242 What? Here? 241 00:11:03,276 --> 00:11:05,578 Ah, no can do, Nance. 242 00:11:05,612 --> 00:11:08,381 If I don't have a job, I can't get my kid back. 243 00:11:08,415 --> 00:11:10,049 Do you really want another kid? 244 00:11:10,083 --> 00:11:12,385 Look, softball season starts in a week. 245 00:11:12,419 --> 00:11:14,320 I'm guessing that's the only reason they hired me here. 246 00:11:14,354 --> 00:11:15,488 I can't ask for an assistant now. 247 00:11:15,523 --> 00:11:17,223 [ Sighs ] 248 00:11:17,258 --> 00:11:19,159 I got steroids. 249 00:11:19,193 --> 00:11:20,527 Wow. Rad. 250 00:11:20,562 --> 00:11:22,429 Help me. 251 00:11:22,463 --> 00:11:24,698 Maybe I could slip a few bucks under the table. 252 00:11:24,732 --> 00:11:26,100 You come in twice a week. 253 00:11:26,134 --> 00:11:27,801 No, I need to be in the system -- 254 00:11:27,835 --> 00:11:30,436 Pay stubs, W-9S, documentation. 255 00:11:30,471 --> 00:11:33,339 I'm sorry, lady. [ Glass clunks, shatters ] 256 00:11:33,373 --> 00:11:35,174 [ Sighs ] Doug... 257 00:11:35,208 --> 00:11:36,709 Doug... 258 00:11:36,743 --> 00:11:38,744 Doug. Doug! 259 00:11:38,778 --> 00:11:40,879 I know you're not the smartest, quickest, 260 00:11:40,913 --> 00:11:42,146 most empathetic person, 261 00:11:42,181 --> 00:11:44,082 but it's no secret 262 00:11:44,116 --> 00:11:45,883 that for much of our relationship, 263 00:11:45,918 --> 00:11:48,219 you've been an iron ball attached to my ankle. 264 00:11:48,253 --> 00:11:49,954 I've -- I've carried you around 265 00:11:49,988 --> 00:11:52,156 for a considerable amount of time. 266 00:11:52,190 --> 00:11:54,392 My leg's tired now. 267 00:11:54,426 --> 00:11:56,960 So, if what you're offering me now, 268 00:11:56,995 --> 00:12:00,130 in this, my most desperate moment, is rejection, 269 00:12:00,165 --> 00:12:02,934 I might just freak out here in your office 270 00:12:02,968 --> 00:12:05,236 with your nice new windows, furniture... Okay, okay. Nance. Nancy. 271 00:12:05,270 --> 00:12:06,571 Nance. ...Large picture of you. 272 00:12:06,605 --> 00:12:08,239 Nancy. Tchotchkes. No. 273 00:12:08,273 --> 00:12:09,273 Ow. 274 00:12:09,307 --> 00:12:10,641 Hey, hey, hey. 275 00:12:10,676 --> 00:12:13,010 You're the closest thing I have to family. 276 00:12:15,280 --> 00:12:18,382 I love you, Nancy Botwin. 277 00:12:18,416 --> 00:12:21,318 Look, take some petty cash, go to Bloomies, 278 00:12:21,352 --> 00:12:23,587 get yourself a nice dress, some shoes. 279 00:12:23,621 --> 00:12:26,557 You start tomorrow, legit. Does that sound good? 280 00:12:26,591 --> 00:12:28,692 Okay. 281 00:12:28,726 --> 00:12:29,993 Don't be late. 282 00:12:30,028 --> 00:12:31,462 I won't. Good. 283 00:12:31,496 --> 00:12:33,197 Now stab me in the ass. 284 00:12:37,035 --> 00:12:41,873 There's this video online of Maxeen putting a popsicle 285 00:12:41,907 --> 00:12:44,409 [ Maxeen moans ] Up her lady hole from one of her shows. 286 00:12:44,443 --> 00:12:46,110 Will you help me with this sheet? 287 00:12:46,145 --> 00:12:47,945 They invited me over tomorrow. Do I go? 288 00:12:47,979 --> 00:12:51,215 Why am I hesitating? So what if she has a husband? 289 00:12:51,249 --> 00:12:53,583 I can do freaky. Am I getting old? 290 00:12:53,618 --> 00:12:56,553 Did I die in Copenhagen? I did. 291 00:12:56,587 --> 00:12:58,588 I couldn't speak the language. I died. 292 00:12:58,622 --> 00:13:00,223 Hand me those pillows. 293 00:13:00,257 --> 00:13:02,091 Last night, I dreamed I ate a short, hairy hot dog. 294 00:13:02,126 --> 00:13:03,593 Does that mean I touched him? 295 00:13:03,627 --> 00:13:05,194 No, that means you blew him. 296 00:13:05,229 --> 00:13:07,096 Popsicle represents the ephemeral penis. 297 00:13:07,131 --> 00:13:11,501 Its melting affirms the strength of woman. 298 00:13:11,536 --> 00:13:14,337 I get it. That's beautiful. 299 00:13:14,372 --> 00:13:15,873 She sounds crazy. 300 00:13:15,907 --> 00:13:18,943 [ Chuckles ] I know. Right? 301 00:13:18,977 --> 00:13:20,712 Uh, was that pillowcase Egyptian cotton? 302 00:13:20,747 --> 00:13:22,480 Egyptian cotton is so comfortable. 303 00:13:22,515 --> 00:13:25,450 Comfortable. Maybe I'm -- I'm too comfortable. 304 00:13:25,485 --> 00:13:28,654 Your new bedroom looks expensive. 305 00:13:28,688 --> 00:13:31,723 I didn't get this stuff for me. 306 00:13:31,758 --> 00:13:34,226 [ Maxeen moans ] Good night, Andy. 307 00:13:34,260 --> 00:13:35,560 Night, Shane. 308 00:13:35,595 --> 00:13:36,895 Nancy: Hi. 309 00:13:36,929 --> 00:13:39,297 You have reached the office 310 00:13:39,331 --> 00:13:41,399 of Douglas Wilson 311 00:13:41,433 --> 00:13:46,705 and his assistant, Nancy Botwin. 312 00:13:46,739 --> 00:13:48,373 If you've reached this message, 313 00:13:48,407 --> 00:13:51,310 I am no doubt scrambling around the office, 314 00:13:51,344 --> 00:13:56,482 moments away from answering your very important... 315 00:13:58,018 --> 00:14:01,988 ...Very important -- very...important... 316 00:14:03,124 --> 00:14:04,824 ...Important phone call. 317 00:14:04,859 --> 00:14:06,826 Code red, Nance. 911. Into my office, pronto. 318 00:14:06,861 --> 00:14:08,595 No, I'm -- but -- Now. Now. 319 00:14:08,629 --> 00:14:09,863 Now. 320 00:14:09,897 --> 00:14:10,931 Okay. 321 00:14:10,965 --> 00:14:12,165 [ Telephone rings ] 322 00:14:12,199 --> 00:14:16,003 Hey. Hey. Who's that guy? 323 00:14:16,037 --> 00:14:17,971 The guy in the suit? No idea. 324 00:14:18,005 --> 00:14:19,906 No. Oh, wait. Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 325 00:14:19,941 --> 00:14:22,175 Yeah, that's -- that's Klein, the C.E.O. 326 00:14:22,209 --> 00:14:25,044 I'm having lunch with Japanese computer executives. 327 00:14:25,079 --> 00:14:26,513 Red like the rising sun 328 00:14:26,547 --> 00:14:28,515 or yellow like their Pac-Man faces? 329 00:14:28,549 --> 00:14:30,583 Does your, uh, cellphone have a camera? 330 00:14:30,618 --> 00:14:31,985 I think so. But -- Okay. 331 00:14:32,019 --> 00:14:33,520 I'll be right back. Nance. 332 00:14:36,457 --> 00:14:39,326 [ Indistinct conversation ] 333 00:14:44,332 --> 00:14:45,966 [ Indistinct shouting ] 334 00:14:46,000 --> 00:14:47,534 [ Shouting stops ] 335 00:14:51,906 --> 00:14:54,274 Denny, Nancy. Nancy, Denny. 336 00:14:54,309 --> 00:14:55,876 Hi. 337 00:14:55,910 --> 00:14:59,112 Uh, I take the lunch orders. 338 00:14:59,147 --> 00:15:01,348 Tell him what kind of weed you want. He'll get it. 339 00:15:03,451 --> 00:15:04,751 She's cool. 340 00:15:04,786 --> 00:15:07,821 I'll take 1/8 of AK-47, 1/8 of Wet Julie. 341 00:15:07,855 --> 00:15:10,090 Out of Julie. I got gnarly marly, kush. 342 00:15:10,125 --> 00:15:12,059 Kush works. Kush works. 343 00:15:12,094 --> 00:15:13,461 Nancy? I'm buying. 344 00:15:13,495 --> 00:15:14,629 He comes by twice a day, 10:00 and 5:00. 345 00:15:14,663 --> 00:15:16,130 Covers the whole building. 346 00:15:16,165 --> 00:15:19,167 Oh, shit. Is this making you feel awkward? 347 00:15:19,201 --> 00:15:21,169 She used to be a -- Nun. 348 00:15:21,203 --> 00:15:23,004 So, um, it's okay. 349 00:15:23,038 --> 00:15:24,438 Wicked. 350 00:15:24,473 --> 00:15:27,675 Back at 5:00. Have you been working out? 351 00:15:27,709 --> 00:15:29,143 Oh, you noticed, huh? 352 00:15:29,177 --> 00:15:30,645 Nice. 353 00:15:33,349 --> 00:15:35,684 Yeah, I think the steroids are giving me acne. 354 00:15:35,718 --> 00:15:37,752 Hold that thought. [ Camera shutter clicks ] 355 00:15:37,787 --> 00:15:40,255 On the up side, I've lost about an inch on my dick. 356 00:15:40,289 --> 00:15:41,623 So now it's straight. 357 00:15:41,858 --> 00:15:45,426 [ Up-tempo dance music playing in distance ] 358 00:15:45,461 --> 00:15:47,929 Been there, man. It hurts. 359 00:15:47,963 --> 00:15:50,231 They said my fat, chunky face 360 00:15:50,266 --> 00:15:53,602 would distract from their slender fall capris. 361 00:15:53,636 --> 00:15:54,936 What's with that? 362 00:15:54,971 --> 00:15:57,005 I don't know. 363 00:15:57,039 --> 00:15:59,374 But...I offer the cure. 364 00:15:59,408 --> 00:16:02,376 Afgooey. Pure sativa. Bottled at the source. 365 00:16:02,411 --> 00:16:03,978 I already have a dealer. 366 00:16:04,012 --> 00:16:06,013 Yeah, well, you and everybody else in this city. 367 00:16:06,048 --> 00:16:09,451 But trust me... This stuff is gold. 368 00:16:09,485 --> 00:16:13,022 That's the thing, man. It's about trust, okay? 369 00:16:13,056 --> 00:16:15,391 I don't know you. I don't know what you're about. 370 00:16:15,425 --> 00:16:18,528 That could be shit that makes me fucking fatter. 371 00:16:18,562 --> 00:16:19,729 Okay. 372 00:16:19,764 --> 00:16:21,131 How about a free sample? 373 00:16:24,936 --> 00:16:27,470 Why would you give me free pot? 374 00:16:27,505 --> 00:16:30,307 'Cause if you like it, you give me a call and buy some more. 375 00:16:30,341 --> 00:16:33,977 We develop trust. No strings. 376 00:16:34,012 --> 00:16:38,315 Here's my number. Put it in your phone. 377 00:16:38,349 --> 00:16:40,417 Thanks. 378 00:16:40,452 --> 00:16:43,853 Hey. Could I get some of that? 379 00:16:49,961 --> 00:16:52,062 Klein: Have dinner with me tonight? 380 00:16:55,267 --> 00:16:56,901 Are you talking to me? 381 00:16:56,935 --> 00:17:00,104 I am definitely talking to you. 382 00:17:00,138 --> 00:17:01,839 Oh. Uh... 383 00:17:01,874 --> 00:17:04,241 [ Beeps ] Flattered. 384 00:17:05,610 --> 00:17:07,712 What's the C.E.O. doing in the copy room? 385 00:17:07,746 --> 00:17:09,447 Not making copies. 386 00:17:09,481 --> 00:17:11,182 No, he's not. 387 00:17:11,216 --> 00:17:12,183 So... 388 00:17:12,218 --> 00:17:15,086 Nobu, 8:00. 389 00:17:15,120 --> 00:17:17,755 I-I would like to keep my job. 390 00:17:17,790 --> 00:17:19,290 Well, you're allowed to say no. 391 00:17:19,325 --> 00:17:23,361 I'm not saying no. I'm saying... 392 00:17:23,396 --> 00:17:24,696 What am I saying? 393 00:17:24,731 --> 00:17:26,265 You're saying, "Fuck off." 394 00:17:26,299 --> 00:17:29,769 Uh, no. Am I? Yeah. 395 00:17:29,803 --> 00:17:32,972 I don't think so. Definitely not. 396 00:17:33,006 --> 00:17:36,309 I'm saying not tonight... Or this week. 397 00:17:36,344 --> 00:17:38,378 Like your shoes. 398 00:17:38,413 --> 00:17:41,248 Thanks. You bought 'em for me -- petty cash. 399 00:17:41,283 --> 00:17:43,384 Oh. Sorry. 400 00:17:43,419 --> 00:17:45,286 That's coming out of your paycheck. 401 00:17:45,320 --> 00:17:48,089 Right, right. 402 00:17:48,123 --> 00:17:49,757 What you got there? 403 00:17:49,791 --> 00:17:51,092 Oh, stuff. 404 00:17:51,126 --> 00:17:52,893 Market research. 405 00:17:52,927 --> 00:17:55,429 Got to stay ahead of the competition. 406 00:17:55,463 --> 00:17:57,664 Uh-huh. 407 00:17:57,698 --> 00:17:59,566 Doug, what time is it? 408 00:17:59,601 --> 00:18:02,402 5 inches. And 5:00. Why? 409 00:18:02,436 --> 00:18:04,270 Oops. 410 00:18:04,305 --> 00:18:07,140 [ Siren wailing in distance ] 411 00:18:07,175 --> 00:18:08,742 Man: What the hell? 412 00:18:08,776 --> 00:18:10,944 ♪ Wow wow wow ♪ 413 00:18:10,978 --> 00:18:13,747 ♪ funk, funk, funk, funk, funk ♪ 414 00:18:13,781 --> 00:18:16,116 You guys have been married a while, huh? 415 00:18:16,150 --> 00:18:17,517 16 years. 416 00:18:17,552 --> 00:18:19,419 Charles was my English professor. 417 00:18:19,454 --> 00:18:20,620 That's adorable. 418 00:18:20,655 --> 00:18:21,988 And this place, 419 00:18:22,023 --> 00:18:23,590 this amazing, life-extending apartment -- 420 00:18:23,625 --> 00:18:25,292 How is that working for you, Charles? 421 00:18:25,326 --> 00:18:26,727 I love it. Great. Yeah. 422 00:18:26,761 --> 00:18:29,630 'Cause you're like 85 or 90, right? 423 00:18:29,664 --> 00:18:31,966 I'm looking for pigeon eggs. 424 00:18:32,001 --> 00:18:33,601 Oh. Of course. 425 00:18:33,635 --> 00:18:36,337 Uh, when do you go away? 426 00:18:36,372 --> 00:18:38,907 Does our relationship make you uncomfortable? 427 00:18:40,509 --> 00:18:42,944 I had a moment of panic last night 428 00:18:42,978 --> 00:18:45,546 where I said, "Am I uncomfortable about this? 429 00:18:45,581 --> 00:18:47,549 "And if so, what does that mean? 430 00:18:47,583 --> 00:18:49,251 "Perhaps I need to look inward 431 00:18:49,285 --> 00:18:51,019 and ask the big blah-di-blah questions." 432 00:18:51,053 --> 00:18:53,021 So I did that for five minutes, 433 00:18:53,055 --> 00:18:56,824 and, long story short, that's not the case. 434 00:18:56,859 --> 00:18:59,895 I'm just freaked out by you specifically. 435 00:18:59,929 --> 00:19:02,731 Andy -- And, obviously, you're not my sexual rival, 436 00:19:02,765 --> 00:19:05,935 what with your penis being a soft void filled with sonnets, 437 00:19:05,969 --> 00:19:07,970 while mine is full of proud smurfs 438 00:19:08,004 --> 00:19:10,406 banging tiny blue hammers against my balls. 439 00:19:10,440 --> 00:19:11,907 Andy -- And last night, 440 00:19:11,942 --> 00:19:13,842 there was a dream about a hot dog. 441 00:19:13,877 --> 00:19:15,678 Did I, uh -- did I suck you off? 442 00:19:15,712 --> 00:19:17,246 Andy... What's up? 443 00:19:17,280 --> 00:19:18,647 I have cancer. 444 00:19:18,681 --> 00:19:21,416 What? 445 00:19:21,451 --> 00:19:23,686 The bumpy floors, the life-extending apartment, 446 00:19:23,720 --> 00:19:28,191 the danger room -- she built that for me. 447 00:19:28,226 --> 00:19:31,661 Oh. Ohhhh. 448 00:19:31,696 --> 00:19:34,498 I'm with you, pal. 449 00:19:34,533 --> 00:19:36,500 It's in my pancreas. 450 00:19:36,535 --> 00:19:38,436 Wow. You're not old. You're just dying. 451 00:19:38,470 --> 00:19:39,838 I'm an asshole. You were right. 452 00:19:39,872 --> 00:19:41,473 I'm not your rival. 453 00:19:41,507 --> 00:19:43,375 It's not a competition. 454 00:19:43,409 --> 00:19:47,545 We're polyamorous because she's... 455 00:19:47,579 --> 00:19:49,013 She's amazing. 456 00:19:50,215 --> 00:19:53,717 And, um, it's what she wants. 457 00:19:53,751 --> 00:19:57,254 And I don't want to leave her alone. 458 00:19:57,288 --> 00:20:01,325 She's trying to save you, and you're trying to save her. 459 00:20:03,127 --> 00:20:05,028 Can you work with that? 460 00:20:11,234 --> 00:20:12,802 [ Moans ] 461 00:20:12,836 --> 00:20:14,937 ♪ Drink it down ♪ 462 00:20:14,972 --> 00:20:16,906 ♪ nice and slow ♪ 463 00:20:16,940 --> 00:20:19,208 ♪ it makes you feel good ♪ 464 00:20:19,243 --> 00:20:21,010 ♪ real good ♪ [ Moaning ] 465 00:20:21,044 --> 00:20:23,012 ♪ Make your move ♪ 466 00:20:23,046 --> 00:20:25,081 ♪ feel the groove ♪ 467 00:20:25,115 --> 00:20:29,184 ♪ you know you look good ♪ 468 00:20:29,218 --> 00:20:31,486 ♪ fizzy yum yum yum yum yum ♪ 469 00:20:32,922 --> 00:20:36,290 ♪ fizzy yum yum yum yum yum ♪ 470 00:20:36,324 --> 00:20:37,758 ♪ fizzy yum yum ♪ [ Gasping ] 471 00:20:37,793 --> 00:20:41,261 ♪ Fizzy yum yum yum yum yum ♪ 472 00:20:41,296 --> 00:20:44,798 ♪ fizzy yum yum ♪ 473 00:20:44,832 --> 00:20:47,200 Oh, I was looking for that. 474 00:20:47,235 --> 00:20:49,303 [ Elevator bell dings ] 475 00:20:50,706 --> 00:20:53,508 Oh. Copy room. 476 00:20:53,542 --> 00:20:55,110 Nancy. 477 00:20:55,144 --> 00:20:56,979 About earlier... 478 00:20:57,013 --> 00:20:59,982 Oh, inappropriate but harmless. 479 00:21:00,016 --> 00:21:02,551 No, no, no, no. I was wrong. Seriously, do you want the shoes back? 480 00:21:02,586 --> 00:21:04,086 'Cause I feel terrible. 481 00:21:04,121 --> 00:21:06,389 I never would have asked you out if I'd known 482 00:21:06,423 --> 00:21:09,759 you were one of these crazy, uptight, militant, antidrug bitches. 483 00:21:09,793 --> 00:21:13,528 That's just a little intense for me. 484 00:21:13,563 --> 00:21:15,663 And you shouldn't be abusing the xerox 485 00:21:15,698 --> 00:21:17,198 for your personal agenda. 486 00:21:17,233 --> 00:21:19,367 Oh. 487 00:21:19,401 --> 00:21:22,669 Um, I didn't -- I'm not -- I love sushi. 488 00:21:22,704 --> 00:21:25,472 Nobu. 8:00, did you say? 489 00:21:25,506 --> 00:21:27,507 'Cause I-I can make that happen. 490 00:21:27,542 --> 00:21:29,376 I got to run. 491 00:21:29,411 --> 00:21:31,245 Keep the shoes. 492 00:21:37,785 --> 00:21:39,453 [ Door opens ] 493 00:21:41,589 --> 00:21:42,889 Where's your brother? 494 00:21:42,923 --> 00:21:44,858 I made you something. 495 00:21:44,892 --> 00:21:48,362 Mm. Last time you said that, I got a macaroni necklace. 496 00:21:48,396 --> 00:21:51,666 Um, no -- uh, a terrorist video. 497 00:21:51,700 --> 00:21:53,735 I figured when you're out of the halfway house, 498 00:21:53,769 --> 00:21:55,737 you'll need a place to crash, 499 00:21:55,772 --> 00:21:57,639 so I tried to remember what the Agrestic bedroom looked like. 500 00:22:00,009 --> 00:22:02,011 Was I close? 501 00:22:03,747 --> 00:22:07,850 It's, uh...Wow. 502 00:22:07,884 --> 00:22:09,518 Where did you -- 503 00:22:09,552 --> 00:22:12,220 I couldn't remember if your bed was a king or a queen. 504 00:22:12,255 --> 00:22:13,488 It was a queen. 505 00:22:13,522 --> 00:22:15,723 Oh, crap. Are you sure? 506 00:22:15,758 --> 00:22:19,127 Where did you get the money to -- to pay for all this? 507 00:22:19,161 --> 00:22:21,062 And as I ask that -- 508 00:22:21,096 --> 00:22:23,431 I applied for a loan, some loans, for college. 509 00:22:23,465 --> 00:22:26,768 You can't -- 510 00:22:26,802 --> 00:22:28,837 All this has to go back. 511 00:22:28,871 --> 00:22:33,575 That money was supposed to go towards school, like I said. 512 00:22:33,610 --> 00:22:35,844 So, you don't like it? 513 00:22:35,879 --> 00:22:37,680 Oh, God. What were you thinking? 514 00:22:37,714 --> 00:22:39,715 I was trying to say thank you. For what? 515 00:22:39,750 --> 00:22:40,817 Hey. 516 00:22:40,851 --> 00:22:42,486 The Agrestic bedroom. 517 00:22:42,520 --> 00:22:44,788 And how rich do you think we used to be? 518 00:22:44,823 --> 00:22:47,257 We got all that stuff at -- at J.C. Penney. 519 00:22:47,291 --> 00:22:48,825 You put this together? 520 00:22:48,859 --> 00:22:52,662 You were right. I should have bought a Vespa. 521 00:22:58,469 --> 00:23:04,473 Today, I opened up 31 Broad Street, downtown. 522 00:23:04,508 --> 00:23:06,542 The whole building? Yeah. 523 00:23:06,577 --> 00:23:08,811 Possibly the block surrounding it. 524 00:23:08,846 --> 00:23:12,315 Maybe parts of Staten Island, if the winds are favorable. 525 00:23:12,350 --> 00:23:15,185 There's -- there's gonna be a lot of demand. 526 00:23:15,219 --> 00:23:17,320 I need you to come by tomorrow. 527 00:23:17,354 --> 00:23:19,489 Bring everything you have left. 528 00:23:19,523 --> 00:23:20,890 I don't have anything left. 529 00:23:20,925 --> 00:23:22,425 Really? 530 00:23:22,459 --> 00:23:25,128 Yeah. I'm out. 531 00:23:25,162 --> 00:23:27,263 Oh, you have your mother's work ethic. 532 00:23:27,297 --> 00:23:28,430 Can I have the cash? 533 00:23:28,465 --> 00:23:30,833 Well, there is no cash yet. 534 00:23:30,867 --> 00:23:33,234 From selling the drugs. 535 00:23:33,269 --> 00:23:35,136 There's no cash from selling the drugs. 536 00:23:35,171 --> 00:23:37,872 There's always cash from selling the drugs. 537 00:23:37,906 --> 00:23:39,473 That's why we sell drugs. 538 00:23:39,507 --> 00:23:42,342 Not when you give them away for free. 539 00:23:42,377 --> 00:23:46,180 Why would we... 540 00:23:46,215 --> 00:23:47,648 Oh, you didn't. 541 00:23:47,683 --> 00:23:49,417 It's called a loss leader. 542 00:23:49,452 --> 00:23:52,287 You sell a product at a loss to increase future sales. 543 00:23:52,321 --> 00:23:53,422 It's good business. 544 00:23:53,456 --> 00:23:55,190 I need money now! 545 00:23:55,225 --> 00:23:57,827 Not the promise of money -- actual money. 546 00:23:57,861 --> 00:24:00,830 I owe your aunt a-a preschool payment by Friday. 547 00:24:00,865 --> 00:24:02,933 [ Cellphone ringing ] If I can't provide that, 548 00:24:02,967 --> 00:24:06,703 I am double-dipped in three shades of f-f-f-fuck! 549 00:24:06,738 --> 00:24:08,438 Your cellphone is ringing! 550 00:24:08,473 --> 00:24:10,707 I know. [ Sighs ] 551 00:24:10,742 --> 00:24:14,044 42 new voice mails. 552 00:24:14,078 --> 00:24:15,479 42 new clients. 553 00:24:15,513 --> 00:24:18,648 I got orders on here for twice what we let go. 554 00:24:18,682 --> 00:24:20,850 I am better at this than you know. 555 00:24:20,884 --> 00:24:21,984 [ Sighs ] 556 00:24:22,018 --> 00:24:23,285 We're gonna need more supply -- 557 00:24:23,319 --> 00:24:25,154 A lot more. 558 00:24:25,188 --> 00:24:28,324 This supply that you speak of -- 559 00:24:28,359 --> 00:24:30,360 Can't exactly put it on a MasterCard. 560 00:24:30,394 --> 00:24:31,862 Did you think about that? 561 00:24:31,896 --> 00:24:35,232 Well, uh... What should we do? 562 00:24:38,370 --> 00:24:40,839 Shane! Shane! 563 00:24:40,873 --> 00:24:42,708 Yeah? 564 00:24:42,742 --> 00:24:45,143 How much, um, cash do you have? 565 00:24:45,178 --> 00:24:46,978 I don't know. Like a grand. 566 00:24:47,012 --> 00:24:49,246 Yeah. Could you go get it, please? 567 00:24:49,281 --> 00:24:50,481 Why? 568 00:24:50,515 --> 00:24:52,316 'Cause I need it. 569 00:24:52,350 --> 00:24:53,851 We need it. 570 00:24:53,885 --> 00:24:55,586 [ Sighs ] 571 00:24:55,620 --> 00:24:58,055 I don't want you to go back to prison. 572 00:24:58,089 --> 00:25:00,357 It's my fault you went there once. 573 00:25:03,227 --> 00:25:06,162 Sweetie, I love you so much, 574 00:25:06,196 --> 00:25:08,231 and this room -- I-I do like this room. 575 00:25:08,265 --> 00:25:09,933 I'd be honored to sleep here -- 576 00:25:09,967 --> 00:25:12,269 I want it back, plus 20%. 577 00:25:14,372 --> 00:25:15,940 What about your loan checks? 578 00:25:15,974 --> 00:25:17,475 I only got one so far, 579 00:25:17,509 --> 00:25:20,545 and you said those are for school and hot tubs. 580 00:25:20,580 --> 00:25:22,581 I know what I said. Thank you, sweetie. 581 00:25:22,615 --> 00:25:24,116 Thanks, buddy. 582 00:25:24,150 --> 00:25:26,552 Yeah, whatever. 583 00:25:26,586 --> 00:25:29,554 [ Man singing in Pashtu ] 584 00:25:29,588 --> 00:25:32,824 [ Vehicle passes ] 585 00:25:32,858 --> 00:25:34,892 [ Conversation in Pashtu ] 586 00:25:46,070 --> 00:25:47,738 [ Chuckles ] 587 00:26:05,623 --> 00:26:07,625 [ Explosion ] 588 00:26:09,662 --> 00:26:12,397 So, there's been a glitch in the supply chain. 589 00:26:12,431 --> 00:26:14,099 What's that mean, a glitch? 590 00:26:14,133 --> 00:26:15,968 I'm not saying I can't get you weed. I can. 591 00:26:16,002 --> 00:26:18,137 But it's gonna be at least another month. 592 00:26:18,171 --> 00:26:21,274 I don't have another month. Is there someone you can call? 593 00:26:21,308 --> 00:26:23,776 It's fuckin' Afghanistan. Who do you want me to call? 594 00:26:25,251 --> 00:26:27,346 Then g-give me your weed. 595 00:26:27,380 --> 00:26:29,348 No, these are my last three joints. 596 00:26:29,382 --> 00:26:33,017 How much do you want for them? 597 00:26:33,052 --> 00:26:35,620 Got to give it a month. 598 00:26:39,124 --> 00:26:40,924 Come on, baby. 599 00:26:42,993 --> 00:26:44,393 [ Sighs ] 600 00:26:44,428 --> 00:26:47,030 [ Crying ] Shayla: That's Stevie crying 601 00:26:47,064 --> 00:26:49,632 'cause mom told him he couldn't' go to Waldorf now 602 00:26:49,667 --> 00:26:52,268 Taylor: Because the deposit money your creepy lawyer promised 603 00:26:52,303 --> 00:26:54,204 never showed up. 604 00:26:54,238 --> 00:26:57,040 And since that's the school all his friends are going to, 605 00:26:57,074 --> 00:26:58,638 he won't be able to play with them. 606 00:26:58,758 --> 00:27:00,777 I'm sure he'll get over it. 607 00:27:00,811 --> 00:27:03,646 I never had any friends, and I turned out fine. 608 00:27:03,680 --> 00:27:05,547 [ Spoons clicking ] 609 00:27:05,582 --> 00:27:07,817 Maybe your mother could pay for it. 610 00:27:07,851 --> 00:27:09,518 Oh, she will. 611 00:27:09,552 --> 00:27:12,120 She just wanted you to see the disappointment you caused 612 00:27:12,155 --> 00:27:13,822 before she made it all better. 613 00:27:13,856 --> 00:27:16,191 It's okay, Stevie. Don't cry. 614 00:27:17,927 --> 00:27:20,061 Jenny's going. 615 00:27:20,095 --> 00:27:22,463 Brendan's going. 616 00:27:22,497 --> 00:27:24,765 Victoria's going. 617 00:27:24,800 --> 00:27:26,735 Mark is going. 618 00:27:26,769 --> 00:27:28,303 Amy's going. 619 00:27:28,338 --> 00:27:31,073 [ Clock ticking, spoons clicking ] Matthew's going. 620 00:27:31,108 --> 00:27:32,542 Carly's going. 621 00:27:32,576 --> 00:27:33,943 Dave's going. 622 00:27:33,978 --> 00:27:36,113 [ Bell dings ] 623 00:27:36,147 --> 00:27:37,881 [ Mid-tempo soul music plays ] 624 00:27:37,916 --> 00:27:48,760 Sync & corrected by honeybunny