1 00:00:00,360 --> 00:00:02,130 Previously on "weeds"... 2 00:00:02,160 --> 00:00:04,390 we're gonna be doing some remodeling around here. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,780 We could save money if we didn't use a contractor. 4 00:00:06,810 --> 00:00:08,540 - I could do it. - You're hired. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,610 I turn 18 in a few weeks. 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,240 I'm not waiting. 7 00:00:12,270 --> 00:00:13,610 We should be coyotes. 8 00:00:13,630 --> 00:00:18,740 That guy who brought over davenport and marzipan was such an asshole. 9 00:00:18,750 --> 00:00:22,030 Why can't you buy your drugs in the U.S. Like a normal person? 10 00:00:22,040 --> 00:00:26,010 I have no health insurance, no money, and an arrest record. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,180 - Xanax? - Yes! 12 00:00:28,190 --> 00:00:29,320 I want some. 13 00:00:29,340 --> 00:00:32,620 How about I sell you 300 pounds at 25 bucks a gram? 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,660 Fuck you. That's more than street value. 15 00:00:34,670 --> 00:00:36,440 You don't like it, do something else. 16 00:00:36,450 --> 00:00:39,020 I need to habla with esteban. 17 00:00:39,580 --> 00:00:43,530 "we are here to inaugurate this mobile medical unit." 18 00:00:43,540 --> 00:00:45,160 I want a piece of the next weed shipment. 19 00:00:45,190 --> 00:00:47,590 You work for guillermo. There's a chain of command. 20 00:00:47,600 --> 00:00:49,040 But he said no. 21 00:00:49,060 --> 00:00:51,600 I came to you first. 22 00:00:53,660 --> 00:00:54,980 Thanks... 23 00:00:56,130 --> 00:01:01,120 24 00:01:01,130 --> 00:01:06,120 25 00:01:06,130 --> 00:01:08,120 Weeds Season04 Episode08 26 00:01:08,860 --> 00:01:11,710 Hola. Boss says time to start. 27 00:01:12,450 --> 00:01:14,550 Boss? 28 00:01:14,560 --> 00:01:16,850 Bubblicious or rhythm field? 29 00:01:16,880 --> 00:01:20,800 I like bubblicious, but it's on back order, and rhythm field fell off a truck, 30 00:01:20,820 --> 00:01:22,970 so there may not be enough. 31 00:01:22,980 --> 00:01:27,000 What happened to the solid subway tile field with hex tiles on the floor? 32 00:01:27,010 --> 00:01:28,370 I want to give you options. 33 00:01:28,380 --> 00:01:31,020 You're the contractor, not the designer. 34 00:01:31,030 --> 00:01:33,310 I can't express my opinion? 35 00:01:33,340 --> 00:01:36,200 Why don't we discuss this after school? 36 00:01:36,210 --> 00:01:39,050 Surf dicks and gym class. Can't wait. 37 00:01:39,060 --> 00:01:41,230 It's your first day. Give it a chance. 38 00:01:41,240 --> 00:01:43,740 A chance for what? More emotional scarring? 39 00:01:43,750 --> 00:01:45,980 I don't see why I have to go to school if silas doesn'T. 40 00:01:45,990 --> 00:01:48,090 You're our one shot at legitimacy. 41 00:01:48,110 --> 00:01:51,300 No, I'm not. I'm very corrupt. I'm a contractor. 42 00:01:51,310 --> 00:01:54,080 Shane... stop it. You're gonna go to school, 43 00:01:54,090 --> 00:01:59,620 and then you're gonna grow up and become a doctor or a lawyer or a business executive. 44 00:02:00,410 --> 00:02:03,230 That's my copper pipe. 45 00:02:04,080 --> 00:02:07,070 You're late. I hope you have a good excuse. 46 00:02:07,440 --> 00:02:08,860 Is your mother home? 47 00:02:08,870 --> 00:02:11,220 I'm the guy you need to deal with. 48 00:02:11,230 --> 00:02:15,480 Shane, you need to call off your worker bees. 49 00:02:16,770 --> 00:02:19,370 Cesar. Good morning. 50 00:02:19,380 --> 00:02:20,730 How do you know my pipe guy? 51 00:02:20,740 --> 00:02:23,660 You want to choose tile? Fine. But i hire the subs, mom. 52 00:02:23,670 --> 00:02:26,170 Shane. Not your pipe guy. 53 00:02:26,180 --> 00:02:28,410 He would like to see you. 54 00:02:29,430 --> 00:02:32,920 I have to take my kid to school, and then I have work, 55 00:02:32,940 --> 00:02:36,300 so maybe later on this afternoon? 56 00:02:37,310 --> 00:02:41,300 No? All right. 57 00:02:48,200 --> 00:02:51,840 Great. I'm being dropped off in a limo with mexican plates. 58 00:02:51,850 --> 00:02:54,920 So much for flying under the radar. 59 00:02:54,930 --> 00:02:57,110 I'm so dead. 60 00:02:57,450 --> 00:03:00,360 New school. First-day jitters. 61 00:03:00,370 --> 00:03:02,790 Sometimes you eat the bear. 62 00:03:02,800 --> 00:03:04,690 Sometimes the bear eats you. 63 00:03:04,700 --> 00:03:09,540 Yeah, I'll remember that when they're wrapping the tetherball cord around my neck. 64 00:03:09,550 --> 00:03:13,230 Some people are victims because they allow themselves to be. 65 00:03:13,280 --> 00:03:16,280 That's right, shane. So don't allow it. 66 00:03:16,290 --> 00:03:18,210 Eat the bear. 67 00:03:18,230 --> 00:03:21,760 Here's $10 for lunch in case you're still hungry after. 68 00:03:24,420 --> 00:03:27,660 Can't I do drug things with you guys? 69 00:03:33,430 --> 00:03:36,330 He's going to get his ass kicked. 70 00:03:36,340 --> 00:03:38,520 He's used to it. 71 00:03:41,630 --> 00:03:43,520 Mom. Mom! 72 00:03:43,530 --> 00:03:45,660 Motherfucker! 73 00:03:46,710 --> 00:03:50,840 Sorry, baby. Jail reflex. 74 00:03:50,850 --> 00:03:52,630 You've got to take me to school. 75 00:03:52,660 --> 00:03:54,590 Isn't there, like, a bus or something? 76 00:03:54,600 --> 00:03:57,860 For some reason, the cordial suites la jolla isn't on their route. 77 00:03:57,870 --> 00:03:59,440 Just drop me on your way to work. 78 00:03:59,450 --> 00:04:02,100 Okay. 79 00:04:02,430 --> 00:04:04,100 Okay. 80 00:04:04,110 --> 00:04:07,640 And you've got to change and shower, and you need to give me $10 for lunch 81 00:04:07,660 --> 00:04:10,840 and you have to fill out the enrollment forms. 82 00:04:11,350 --> 00:04:12,710 Hand mommy her pills. 83 00:04:12,720 --> 00:04:15,500 How about a breakfast bar? 84 00:04:24,160 --> 00:04:27,010 - Maybe I'll walk. - Good girl. 85 00:04:39,130 --> 00:04:43,080 Absolutely. Absolutely. 86 00:04:45,270 --> 00:04:46,980 Garza, slow down, slow down. 87 00:04:46,990 --> 00:04:49,220 Plenty of matzo to go around. 88 00:04:49,230 --> 00:04:53,710 This is what my people ate as we wandered the desert for 40 years -- 89 00:04:53,730 --> 00:04:55,170 at least in the beginning. 90 00:04:55,180 --> 00:04:59,580 Then we switched to manna, which fell from the sky. 91 00:04:59,620 --> 00:05:00,940 Doesn't really happen anymore. 92 00:05:00,970 --> 00:05:03,650 I'm thinking it's either global warming or god is dead. 93 00:05:03,680 --> 00:05:05,550 I haven't committed either way yet. 94 00:05:05,560 --> 00:05:08,420 So, thoughts? 95 00:05:08,440 --> 00:05:10,180 40 years? 96 00:05:10,200 --> 00:05:14,090 Moses... wasn't half the coyote I am. 97 00:05:14,100 --> 00:05:16,400 Okay, everybody check their supply bag. 98 00:05:16,430 --> 00:05:20,430 You should all have breath mints, a portable fan, 99 00:05:20,450 --> 00:05:23,420 and a copy of "padre rico, padre pobre." 100 00:05:23,430 --> 00:05:26,860 If anyone's illiterate, I have a few copies on tape. 101 00:05:27,230 --> 00:05:31,150 That's a nice tree, huh? Looks like someone had a fiesta here. 102 00:05:31,160 --> 00:05:33,560 Is violar mata. Rape tree. 103 00:05:33,570 --> 00:05:37,540 These are from girls who have been under this tree with evil men. 104 00:05:39,150 --> 00:05:40,760 Yikes. Uh, okay. 105 00:05:40,770 --> 00:05:46,590 Everyone, let's move over there where the scenery's a little less... rapey. 106 00:05:52,840 --> 00:05:54,770 Do you guys sell sandwiches? 107 00:05:54,780 --> 00:05:57,660 No. Sorry. 108 00:05:58,110 --> 00:06:01,330 People just don't get it. We're a gourmet shop, not a sandwich shop. 109 00:06:01,340 --> 00:06:03,100 What about gourmet sandwiches? 110 00:06:03,120 --> 00:06:06,860 I mean, you got your bread, your meat, every spread on the planet -- 111 00:06:06,880 --> 00:06:09,710 just slap them all together, take out your big knife -- 112 00:06:09,720 --> 00:06:11,790 stab you with it? 113 00:06:12,850 --> 00:06:15,370 Shouldn't you be in school? 114 00:06:15,380 --> 00:06:18,000 Is money not the goal of this operation? 115 00:06:18,010 --> 00:06:20,150 Big divorce settlement, huh? Trust fund? 116 00:06:20,160 --> 00:06:23,000 Money is very much the goal of this operation. 117 00:06:23,020 --> 00:06:27,110 I got screwed in the divorce settlement, and, no... 118 00:06:27,420 --> 00:06:29,730 There is no trust fund. 119 00:06:30,070 --> 00:06:33,840 You might want to think about making some sandwiches. 120 00:06:34,500 --> 00:06:37,850 You are forbidden to say the word "sandwich" in my presence. 121 00:06:38,860 --> 00:06:40,960 Fine. 122 00:06:40,970 --> 00:06:45,700 Or "sammich." Or "sammy." It's all unacceptable. 123 00:06:49,280 --> 00:06:51,500 If you're so into gourmet, why are you smoking this? 124 00:06:51,510 --> 00:06:54,420 - It's like the cheez whiz of pot. - You're some big expert? 125 00:06:54,430 --> 00:06:55,630 That's a bad blend. 126 00:06:55,640 --> 00:06:58,600 It was harvested probably a year ago and too soon. 127 00:06:58,630 --> 00:07:00,100 It's dried out. 128 00:07:00,110 --> 00:07:02,210 It's full of enough mold to cure strep. 129 00:07:02,230 --> 00:07:04,690 I'm thinking you bought it off one of rad's friends. 130 00:07:04,710 --> 00:07:06,740 How do you know so much about weed? 131 00:07:06,750 --> 00:07:10,200 Same way you know so much about cheese. It's my business. 132 00:07:10,210 --> 00:07:12,600 I am fucking a teenage drug dealer? 133 00:07:12,620 --> 00:07:14,900 Grower. Small scale. 134 00:07:14,910 --> 00:07:18,170 Soon-to-be dealer. And we make love. 135 00:07:18,180 --> 00:07:21,090 Oh, do we? 136 00:07:21,100 --> 00:07:24,550 What's the greatest cheese ever? 137 00:07:24,560 --> 00:07:27,160 But are we talking sheep, goat -- 138 00:07:27,170 --> 00:07:30,200 yeah.That cheese. 139 00:07:30,210 --> 00:07:33,110 This is better. 140 00:07:38,930 --> 00:07:41,000 Oh, my god. 141 00:07:41,010 --> 00:07:43,870 I've been smoking cheez whiz. 142 00:08:17,500 --> 00:08:19,920 Entonces, guillermo. 143 00:08:20,550 --> 00:08:24,050 Last week, nancy received a portion of your shipment. 144 00:08:24,060 --> 00:08:25,850 - ¿Verdad? - S? 145 00:08:25,860 --> 00:08:29,170 I instructed you to give her that portion, and you did. 146 00:08:29,180 --> 00:08:30,240 S? 147 00:08:30,250 --> 00:08:33,720 You gave her that portion, and then, from what I hear, 148 00:08:33,730 --> 00:08:38,680 you announced that you would kill "the marimacha bitch in front of her children." 149 00:08:38,690 --> 00:08:42,450 But I didn't instruct you to do that, did I? 150 00:08:42,460 --> 00:08:44,670 No, I did not. 151 00:08:44,680 --> 00:08:48,730 Now, guillermo, you know I don't like to micromanage. 152 00:08:48,740 --> 00:08:53,800 I work with people who do their jobs well, and I leave them to do it. 153 00:08:53,820 --> 00:08:57,700 However, slaughtering a co-worker, in front of witnesses, 154 00:08:57,710 --> 00:09:01,800 no less, has to be cleared with upper management. 155 00:09:01,810 --> 00:09:04,810 And your request is denied. 156 00:09:05,970 --> 00:09:09,240 Julio's just doesn't travel well. 157 00:09:09,250 --> 00:09:13,010 You know, in the restaurant, this is delicious. 158 00:09:13,030 --> 00:09:17,300 Entonces, guillermo, nothing bad is gonna happen to nancy, right? 159 00:09:17,770 --> 00:09:18,800 Course not. 160 00:09:18,810 --> 00:09:20,120 I am glad to hear that. 161 00:09:20,130 --> 00:09:22,770 I will increase your commission for shipments. 162 00:09:22,780 --> 00:09:25,630 You should live to enjoy your money. 163 00:09:26,050 --> 00:09:28,080 - Gracias. - Good. 164 00:09:28,630 --> 00:09:33,000 Everyone's friends again. You may go. 165 00:09:35,220 --> 00:09:38,920 Unh-unh, not you. You stay. 166 00:09:46,110 --> 00:09:47,900 What's a marimacha? 167 00:09:47,930 --> 00:09:52,530 Oh, that's an offensive term for a lesbian woman. 168 00:09:54,140 --> 00:09:55,150 You hungry? 169 00:09:55,170 --> 00:09:57,790 Well, it smells great, but you just said it didn't travel well. 170 00:09:57,800 --> 00:10:00,450 No, we'll go to the source. 171 00:10:09,680 --> 00:10:12,640 Someone make that noise stop! 172 00:10:19,470 --> 00:10:22,160 SeÑora, that is three times today. 173 00:10:22,180 --> 00:10:23,950 You're allowing criminals into our business. 174 00:10:23,980 --> 00:10:26,640 Where's nancy? I'm lonely. 175 00:10:27,070 --> 00:10:32,370 You're back there with your gun and your puzzles, movies -- 176 00:10:32,390 --> 00:10:37,520 I've just got the donkey that plays "pop goes the weasel" 40 million time-- 177 00:10:37,940 --> 00:10:40,180 I don't feel good. 178 00:10:40,190 --> 00:10:43,010 SeÑora! Despierte! 179 00:10:50,470 --> 00:10:54,490 SeÑora. Oye. Breathe in. 180 00:10:55,860 --> 00:11:00,390 Oh, ignacio. Okay. 181 00:11:00,400 --> 00:11:03,280 Not here, though. 182 00:11:03,290 --> 00:11:07,620 Que? No, no. Lev*ntate. Up. Come on. 183 00:11:08,980 --> 00:11:09,680 What happened? 184 00:11:09,690 --> 00:11:11,490 You take too many drugs. 185 00:11:11,500 --> 00:11:14,580 You need to keep better care of this store. Of yourself. 186 00:11:16,010 --> 00:11:17,690 What did you just give me? 187 00:11:17,720 --> 00:11:20,230 Stay awake. 188 00:11:21,480 --> 00:11:24,380 Now your own store. S? 189 00:11:24,390 --> 00:11:28,490 I'm on it. The store is me. 190 00:11:29,220 --> 00:11:30,790 I'm tingly. 191 00:11:31,400 --> 00:11:33,330 Fucking American. 192 00:11:33,850 --> 00:11:38,370 Okay, mama. Let's get you dressed. 193 00:11:49,660 --> 00:11:51,440 any action? 194 00:11:51,450 --> 00:11:55,480 Nah. I think the word's out this is a pretty tough point to cross. 195 00:11:55,490 --> 00:11:57,130 We're doing good work here, wilson. 196 00:11:57,140 --> 00:11:58,030 Fuck, yeah. 197 00:11:58,040 --> 00:12:03,060 No immigrants storming through to steal fruit-picking jobs from hardworking americans on my watch, my friend. 198 00:12:03,070 --> 00:12:06,510 My retarded cousin, tom, used to be a janitor. No more. 199 00:12:06,520 --> 00:12:08,770 Mexican took his job. 200 00:12:08,800 --> 00:12:12,360 After he got caught trying to fuck a mop, but still. 201 00:12:12,660 --> 00:12:13,980 Shocking. That's just shocking. 202 00:12:13,990 --> 00:12:16,360 You know that woman I showed you on my phone the other night? 203 00:12:16,380 --> 00:12:18,040 Freaky steroid chick? 204 00:12:18,060 --> 00:12:19,220 She left me. 205 00:12:19,230 --> 00:12:21,690 - Is that good or bad? - She was my masterpiece. 206 00:12:21,700 --> 00:12:27,870 Six months of injections -- I took her from 130 to 215 with a bmi of 18.6 207 00:12:28,680 --> 00:12:32,390 She was two weeks away from an adam's apple. 208 00:12:32,710 --> 00:12:34,150 There'll be others. 209 00:12:34,160 --> 00:12:35,850 Not like hope. 210 00:12:35,870 --> 00:12:40,170 Sometimes, after making love... she'd dead-lift me. 211 00:12:40,880 --> 00:12:44,360 Now, that's one of a kind. Anyway. 212 00:12:46,400 --> 00:12:49,890 This is desert eagle, heading back to H.Q. 213 00:12:52,990 --> 00:12:55,510 Here we go. 214 00:12:56,350 --> 00:13:01,060 I will lead you now. You shall be a free people! 215 00:13:03,820 --> 00:13:07,540 Good idea. No time to waste. Yep. 216 00:13:08,440 --> 00:13:11,560 Lady liberty beckons. 217 00:13:14,590 --> 00:13:16,680 This is big and tall, checkpoint five. 218 00:13:16,690 --> 00:13:20,600 Not a bean on the tortilla. I repeat, not a bean on the tortilla. 219 00:13:20,610 --> 00:13:23,960 All clear. No spic, just span. Over. 220 00:13:25,360 --> 00:13:27,030 Davenport. 221 00:13:35,330 --> 00:13:36,860 Aqu? 222 00:13:37,870 --> 00:13:40,480 Ihola! Welcome to america. Happy days. 223 00:13:40,490 --> 00:13:43,040 Have you seen this girl? Anybody? 224 00:13:43,050 --> 00:13:45,490 Ah, nice to have you here. Have you seen her? María? 225 00:13:45,500 --> 00:13:48,800 ¿S? ¿No? María? Nothing? 226 00:13:54,240 --> 00:13:55,320 We did it, man. 227 00:13:55,330 --> 00:13:56,960 - We sure did. - We did. 228 00:13:56,970 --> 00:13:59,840 OK,you're a ........ 229 00:13:59,850 --> 00:14:02,000 You've got...... 230 00:14:02,010 --> 00:14:03,640 Let's go! 231 00:14:04,210 --> 00:14:06,280 What do we do with them now? 232 00:14:06,300 --> 00:14:08,520 No idea. 233 00:14:12,900 --> 00:14:15,390 So you are not a lesbian. 234 00:14:15,400 --> 00:14:19,020 Um, around guillermo, I am. 235 00:14:19,030 --> 00:14:20,680 Made it easier to be friends -- 236 00:14:20,700 --> 00:14:24,450 when we were friends, before he wanted to kill me in front of my children. 237 00:14:24,460 --> 00:14:27,420 Oh, don't worry. It is fixed. 238 00:14:27,430 --> 00:14:29,070 Don esteban! Don esteban! 239 00:14:29,080 --> 00:14:31,670 See?I gave blood. 240 00:14:32,220 --> 00:14:34,020 You are a good man,Julio. 241 00:14:34,030 --> 00:14:35,910 Oh, you don't need a menu. 242 00:14:36,290 --> 00:14:37,690 You order what you like. 243 00:14:37,700 --> 00:14:41,390 Julio will make it, and if he can't, he'll find it. 244 00:14:41,400 --> 00:14:43,350 - Order anything. - Elk. 245 00:14:43,360 --> 00:14:44,820 S? 246 00:14:44,830 --> 00:14:47,630 Wait, wait. I'm kidding. 247 00:14:47,640 --> 00:14:51,590 Um, make the best thing that you make. 248 00:14:54,800 --> 00:14:57,430 Look at you and your sway. 249 00:14:57,450 --> 00:15:00,160 Yes. It's like you're out with the mayor. 250 00:15:00,170 --> 00:15:02,740 Much like that. 251 00:15:06,110 --> 00:15:08,230 I have to pee. 252 00:15:53,350 --> 00:15:54,660 Holy shit. 253 00:15:55,230 --> 00:15:57,550 Run and call for help. 254 00:16:03,890 --> 00:16:05,140 Take care of everybody. 255 00:16:05,620 --> 00:16:07,340 Our food might take a little while. 256 00:16:07,350 --> 00:16:08,460 You need to go. 257 00:16:08,470 --> 00:16:10,010 It's ok.I'm ok. 258 00:16:10,810 --> 00:16:11,900 The ambulance...... 259 00:16:11,910 --> 00:16:13,410 I know.I know. 260 00:16:13,980 --> 00:16:16,030 Help Julio clean up. 261 00:16:16,360 --> 00:16:18,410 Julio.I will......... 262 00:16:18,700 --> 00:16:20,970 I strongly...... 263 00:16:21,620 --> 00:16:23,650 I'm going to stay.And...... 264 00:16:23,660 --> 00:16:24,850 Esteban.Please! 265 00:16:24,860 --> 00:16:27,390 Take care of the........ 266 00:16:32,120 --> 00:16:32,880 Everyone... 267 00:16:32,890 --> 00:16:34,180 ...Don't ..... 268 00:16:34,190 --> 00:16:36,890 Everything will.... 269 00:16:40,050 --> 00:16:42,080 Do you have any neosporin? 270 00:16:42,110 --> 00:16:44,190 Neosporin? 271 00:16:44,640 --> 00:16:47,700 twizzlers. Some tampons. 272 00:16:47,710 --> 00:16:49,870 I might have a tide stick. 273 00:16:49,880 --> 00:16:51,290 Sit. Sit down. 274 00:16:51,300 --> 00:16:53,110 I'm thinking we should go out for chinese. 275 00:16:53,120 --> 00:16:55,700 - Sit. - Sit. 276 00:17:01,090 --> 00:17:04,100 You never sipped from your beer after you toasted the crowd. 277 00:17:04,110 --> 00:17:05,250 That's very bad luck. 278 00:17:05,260 --> 00:17:07,910 I don't like to drink from the bottle. 279 00:17:16,100 --> 00:17:17,880 All right. 280 00:17:18,460 --> 00:17:20,900 But clearly, that's not your issue. 281 00:17:20,920 --> 00:17:21,980 Not my issue. 282 00:17:21,990 --> 00:17:26,820 But then, I have trouble breathing after I've been shot at, which, clearly, you don't, so... 283 00:17:26,830 --> 00:17:29,850 I guess we all have our things. 284 00:17:31,420 --> 00:17:33,470 Another school. Another first day. 285 00:17:33,480 --> 00:17:35,680 Another sweaty glass of social stigma. 286 00:17:35,690 --> 00:17:37,910 We're interesting and worthwhile people, isabel. 287 00:17:37,920 --> 00:17:42,570 Yeah. Well, if only life were a judd apatow movie where geeks ruled the world. 288 00:17:42,580 --> 00:17:47,320 But it's not, so let's just suck it up. Chip? 289 00:17:47,330 --> 00:17:48,840 No, thanks. 290 00:17:48,850 --> 00:17:50,830 Hey, who's the king of the school? 291 00:17:50,840 --> 00:17:55,400 The most popular, most athletic, most often-laid guy here? 292 00:17:55,420 --> 00:17:56,850 I guess it's dan. 293 00:17:56,860 --> 00:17:59,610 Everyone wants to be friends with dan. 294 00:18:07,640 --> 00:18:10,870 - I'm shane. - I'm dan. 295 00:18:14,360 --> 00:18:16,740 Don't fuck with me. 296 00:18:19,220 --> 00:18:24,470 Medium, large, large, small, petite... 297 00:18:24,480 --> 00:18:26,700 petite maternity. 298 00:18:27,770 --> 00:18:29,650 Excuse me. Sorry. 299 00:18:30,180 --> 00:18:32,020 Do you have this in blue? 300 00:18:32,040 --> 00:18:34,240 Nice choice! 301 00:18:34,250 --> 00:18:38,960 I will ring you up over here $42.99... 302 00:18:39,030 --> 00:18:40,530 Please. Do you want it in a box? 303 00:18:40,540 --> 00:18:42,230 In a bag? In a box in a bag? 304 00:18:42,800 --> 00:18:44,370 I actually just want it in blue. 305 00:18:44,380 --> 00:18:47,020 Well, why didn't you say so? 306 00:18:47,030 --> 00:18:49,740 Oh, I'm sorry. I've already checked the racks. 307 00:18:49,750 --> 00:18:51,710 Can you just check in the back for me, please? 308 00:18:51,730 --> 00:18:53,830 Good idea. 309 00:18:54,370 --> 00:18:55,970 The drill... 310 00:18:58,110 --> 00:19:00,390 Soccer shoe. Soccer shoe. 311 00:19:00,990 --> 00:19:01,970 The preggies keep coming. 312 00:19:01,990 --> 00:19:04,340 We call it fútbol. 313 00:19:05,910 --> 00:19:07,670 Igol! 314 00:19:08,220 --> 00:19:10,070 Kill.... 315 00:19:13,230 --> 00:19:15,370 - So? - So, what? 316 00:19:16,130 --> 00:19:19,360 - Do you have it in blue? - Just get it in green. 317 00:19:19,370 --> 00:19:23,290 Come on. Come on. Come on. Come on. 318 00:19:23,300 --> 00:19:29,270 Green is the color of spring who's next? Let's go! 319 00:19:30,020 --> 00:19:34,010 You think maybe they want to close up? We've been here a while. 320 00:19:35,070 --> 00:19:36,970 When I finish my coffee, we'll go. 321 00:19:36,980 --> 00:19:39,720 Who was trying to kill you? 322 00:19:43,960 --> 00:19:46,510 Maybe the mzo. 323 00:19:47,560 --> 00:19:50,440 Maybe the mexicate. 324 00:19:51,280 --> 00:19:53,350 And let me guess. You're the hot sauce. 325 00:19:53,360 --> 00:19:55,750 I am the table. 326 00:19:58,820 --> 00:20:00,500 How often do people shoot at you? 327 00:20:00,510 --> 00:20:01,980 They mostly shoot at each other. 328 00:20:01,990 --> 00:20:03,460 And the occasional bystander? 329 00:20:03,470 --> 00:20:04,730 I cannot control the streets. 330 00:20:04,750 --> 00:20:09,090 Streets that provide the latest in mobile healthcare. 331 00:20:09,110 --> 00:20:14,060 My success in business allows me to give back to the community. 332 00:20:14,070 --> 00:20:16,910 Take a little blood, give a little blood. 333 00:20:16,930 --> 00:20:18,620 You question my motives? 334 00:20:18,630 --> 00:20:22,250 Soothing your conscience at the expense of others. 335 00:20:22,280 --> 00:20:24,520 You question my motives. 336 00:20:24,530 --> 00:20:27,350 You're bleeding again. It's your... 337 00:20:27,360 --> 00:20:30,190 no, no. I'm okay. I'm okay. 338 00:20:40,740 --> 00:20:45,030 Maybe if you put it under your pillow you can get a dollar from the shrapnel fairy. 339 00:20:47,140 --> 00:20:49,250 Well, it's part of the job. 340 00:20:49,260 --> 00:20:53,880 If people see you're afraid, they do not vote for you. 341 00:20:53,900 --> 00:20:56,130 - Nothing scares you? - Nothing. 342 00:20:56,140 --> 00:20:59,030 That's a lie. You're afraid of dirty beer bottles. 343 00:20:59,990 --> 00:21:02,560 I'm not afraid. I just don't like them. 344 00:21:02,570 --> 00:21:05,100 - Snakes? - Fine with snakes. 345 00:21:05,110 --> 00:21:07,340 - Failure? - Not a problem. 346 00:21:07,350 --> 00:21:09,580 Heights. 347 00:21:10,380 --> 00:21:13,350 Are you afraid of heights? 348 00:21:14,680 --> 00:21:16,820 Yeah. 349 00:21:21,070 --> 00:21:24,010 What are you afraid of? 350 00:21:28,510 --> 00:21:31,190 - calm. - Before the storm? 351 00:21:31,530 --> 00:21:34,180 The storm I can weather. 352 00:21:41,390 --> 00:21:44,040 Come with me. 353 00:21:49,470 --> 00:21:54,060 Okay. Adiós, adióS. AdióS. 354 00:22:01,120 --> 00:22:03,430 You sure you're gonna be okay? 355 00:22:04,340 --> 00:22:07,820 Lake davenport, florida. 356 00:22:08,400 --> 00:22:12,930 Big fish. Lobster boy. Jeb bush. 357 00:22:16,400 --> 00:22:18,480 We'll miss you. 358 00:22:23,680 --> 00:22:25,540 Hasta luego. 359 00:22:29,020 --> 00:22:30,910 You were right, andy. This is a great business. 360 00:22:30,920 --> 00:22:32,550 Helping the unfortunate. 361 00:22:32,570 --> 00:22:34,110 Unlimited customer base. 362 00:22:34,120 --> 00:22:36,860 - Reconnecting families. - Low overhead. 363 00:22:36,870 --> 00:22:42,290 We're doing god's work, and we're providing the backbone of the american economy. 364 00:22:43,680 --> 00:22:47,020 They paid you, right? 365 00:22:49,100 --> 00:22:52,390 Two drills!...... 366 00:22:52,400 --> 00:22:54,390 Kill that.... 367 00:22:55,920 --> 00:22:58,390 Soccer shoe. Football shoe. 368 00:22:58,400 --> 00:23:00,890 - W-whatever you call it, I need more. - No m*S. 369 00:23:01,160 --> 00:23:03,760 Please? Just a little bit? Helps me. 370 00:23:03,770 --> 00:23:05,450 No m*s! 371 00:23:06,850 --> 00:23:08,890 I'll pay you. 372 00:23:09,500 --> 00:23:11,650 How much you got? 373 00:23:11,930 --> 00:23:14,480 Hang on. I'll get my purse. 374 00:23:15,690 --> 00:23:18,920 Suck...... 375 00:23:29,240 --> 00:23:32,060 Silas... I had a thought. 376 00:23:32,070 --> 00:23:33,440 Oh, yeah? 377 00:23:33,470 --> 00:23:35,060 About cheese. 378 00:23:35,070 --> 00:23:37,640 Surprise, surprise. 379 00:23:38,000 --> 00:23:40,430 About how it smells -- very strong. 380 00:23:40,440 --> 00:23:41,550 That is an understatement. 381 00:23:41,570 --> 00:23:43,960 You can smell this place from a block away. 382 00:23:43,970 --> 00:23:46,080 It stinks. 383 00:23:46,090 --> 00:23:47,460 Good thing you're sexy. 384 00:23:47,470 --> 00:23:49,150 Okay. You're missing the point. 385 00:23:49,450 --> 00:23:50,250 What's the point? 386 00:23:50,260 --> 00:23:54,500 It's the kind of smell that overpowers all other smells. 387 00:23:56,740 --> 00:23:59,050 It is, isn't it? 388 00:24:03,560 --> 00:24:07,070 Look at all of this room back here. 389 00:24:07,090 --> 00:24:10,640 Maybe you know somebody who wants to rent it? 390 00:24:14,350 --> 00:24:18,520 You really don't want to make sandwiches, do you? 391 00:24:18,860 --> 00:24:21,530 Sandwiches are bullshit. 392 00:24:32,000 --> 00:24:35,480 There are only 40 of them left in the world. 393 00:24:35,490 --> 00:24:38,260 And now I own three. 394 00:24:38,270 --> 00:24:41,660 He will join the other two at my zoo in coyoac*N. 395 00:24:41,670 --> 00:24:44,540 My son has turtles. 396 00:24:50,090 --> 00:24:53,530 Please tell me that's also going to your zoo. 397 00:24:53,540 --> 00:24:57,250 You might not want to watch this. 398 00:24:58,330 --> 00:25:00,970 But you don't have a problem with it? 399 00:25:01,000 --> 00:25:03,790 I enjoy it. 400 00:25:12,620 --> 00:25:15,180 * Well, teach me, baby * 401 00:25:16,890 --> 00:25:20,660 * oh, yes * 402 00:25:21,050 --> 00:25:24,230 * a little show-and-tell * 403 00:25:26,430 --> 00:25:29,110 * teach me, baby * 404 00:25:29,840 --> 00:25:34,090 * well one more time * 405 00:25:36,420 --> 00:25:42,240 * how to see the sunrise in the dead of night * 406 00:25:43,680 --> 00:25:46,410 * teach me, baby * 407 00:25:47,760 --> 00:25:53,590 * How to keep from loving you * 408 00:26:00,810 --> 00:26:03,660 Ay, buenas noches, nancy. 409 00:26:31,550 --> 00:26:34,060 I have found...... 410 00:26:35,050 --> 00:26:39,370 He helped...... 411 00:26:40,780 --> 00:26:43,720 He plied...... 412 00:26:44,710 --> 00:26:47,340 He wears....... 413 00:26:48,610 --> 00:26:51,180 He calls...... 414 00:26:52,120 --> 00:26:53,920 El Andy. 415 00:27:13,180 --> 00:27:15,720 * I'm not a weak girl * 416 00:27:15,730 --> 00:27:18,660 * don't call me weak, no * 417 00:27:18,670 --> 00:27:21,700 * I'm just a hungry girl * 418 00:27:22,070 --> 00:27:25,210 * and you taste so sweet * 419 00:27:27,500 --> 00:27:30,240 * and you taste so sweet *