1 00:00:19,752 --> 00:00:21,654 [indistinct chatter] 2 00:00:21,687 --> 00:00:24,222 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 3 00:00:25,791 --> 00:00:26,692 [dinging] 4 00:00:26,726 --> 00:00:28,794 [stomach growling] 5 00:00:28,828 --> 00:00:30,596 -[server] Have a brilliant day. -[man] Yeah, thank you. 6 00:00:30,630 --> 00:00:32,097 You too. 7 00:00:32,130 --> 00:00:34,534 Morning. What can I get you? 8 00:00:34,567 --> 00:00:36,702 -Where's curly-hair lady? -Sara? 9 00:00:36,736 --> 00:00:38,403 She's out sick. Or at least, 10 00:00:38,436 --> 00:00:39,739 -that's what she says. -Oh. 11 00:00:39,772 --> 00:00:41,473 [whispers] She's got a new boyfriend. 12 00:00:41,507 --> 00:00:42,608 What can I get you? 13 00:00:42,642 --> 00:00:44,342 Usually it's my usual 14 00:00:44,376 --> 00:00:45,578 and she usually has it ready because I'm usually late. 15 00:00:45,611 --> 00:00:47,479 Well, don't keep me in suspense. 16 00:00:47,513 --> 00:00:50,115 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 17 00:00:50,148 --> 00:00:51,784 Okay, so... 18 00:00:51,817 --> 00:00:53,786 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 19 00:00:53,819 --> 00:00:56,154 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 20 00:00:56,187 --> 00:00:58,390 Aren't you blessed with a fast metabolism. 21 00:00:58,423 --> 00:01:00,526 Are you running a marathon or something? 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,696 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 23 00:01:03,729 --> 00:01:05,831 She's not dead. She's just exhausted. 24 00:01:05,865 --> 00:01:08,433 -We get it, Sharon. You ran. -[cell phone ringing] 25 00:01:08,466 --> 00:01:10,168 But everyone has to work in the morning. 26 00:01:10,201 --> 00:01:11,804 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 27 00:01:11,837 --> 00:01:14,172 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 28 00:01:14,205 --> 00:01:17,475 You can't rush a good sandwich, dude. 29 00:01:17,510 --> 00:01:19,210 [cell phone ringing] 30 00:01:21,146 --> 00:01:22,682 [Barry] Alfred, really can't talk. 31 00:01:22,715 --> 00:01:24,182 Good morning, Mr. Allen. 32 00:01:24,215 --> 00:01:25,785 No, I'm late. 33 00:01:25,818 --> 00:01:27,385 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 34 00:01:27,419 --> 00:01:28,721 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 35 00:01:28,754 --> 00:01:30,590 We have a situation at Gotham General. 36 00:01:30,623 --> 00:01:32,357 A robbery gone wrong. 37 00:01:32,390 --> 00:01:34,326 This is the middle of the morning. 38 00:01:34,359 --> 00:01:36,729 Why is our bat-friend even awake? 39 00:01:36,762 --> 00:01:38,396 Call Superman. 40 00:01:38,430 --> 00:01:40,198 That was my first thought. 41 00:01:40,231 --> 00:01:42,233 Sadly, he's otherwise engaged. 42 00:01:42,267 --> 00:01:43,836 -...active volcano in Central America. -[Barry] Classic. 43 00:01:43,869 --> 00:01:44,804 What about Diana? 44 00:01:44,837 --> 00:01:46,371 My other first thought. 45 00:01:46,404 --> 00:01:48,641 Rather annoyingly, she's not picking up. 46 00:01:48,674 --> 00:01:51,376 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 47 00:01:51,409 --> 00:01:52,912 [server] ...never about her. 48 00:01:52,945 --> 00:01:54,312 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 49 00:01:54,346 --> 00:01:55,514 [server] I learned my lesson 50 00:01:55,548 --> 00:01:57,148 on the boat last year. 51 00:01:57,182 --> 00:01:58,918 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 52 00:01:58,951 --> 00:02:01,152 Personal comments about my mom's friends as well, 53 00:02:01,186 --> 00:02:02,855 which I think is what I say about her... 54 00:02:02,888 --> 00:02:04,557 [pulses, electricity crackling] 55 00:02:05,925 --> 00:02:08,794 [The Flash theme playing] 56 00:02:09,427 --> 00:02:10,395 [pulses] 57 00:02:11,797 --> 00:02:13,633 [electricity crackling] 58 00:02:13,666 --> 00:02:14,834 -[girl] Oh, my God! -[music stops] 59 00:02:14,867 --> 00:02:16,802 Flash! 60 00:02:16,836 --> 00:02:18,738 -Hi. Thank you. -I love you. 61 00:02:18,771 --> 00:02:20,740 -You seem very nice also. -Oh, my God! 62 00:02:20,773 --> 00:02:22,708 -No way! -I think I'm gonna die! 63 00:02:22,742 --> 00:02:24,442 Patching you into Mr. Wayne. 64 00:02:24,476 --> 00:02:25,711 -No, please don't. -[line rings] 65 00:02:25,745 --> 00:02:27,913 Oh, my God. 66 00:02:27,947 --> 00:02:30,348 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 67 00:02:30,382 --> 00:02:31,851 Maybe you could throw it to me? 68 00:02:31,884 --> 00:02:33,786 -In the name of justice. -[girl] Yes, yes. 69 00:02:33,819 --> 00:02:35,788 [Bruce] I need you here now, Barry. 70 00:02:35,821 --> 00:02:37,823 Hi, Bruce. Yes, I'm... 71 00:02:37,857 --> 00:02:38,824 coming. 72 00:02:38,858 --> 00:02:40,860 [The Flash theme resumes] 73 00:02:43,596 --> 00:02:45,463 [electricity crackling] 74 00:02:53,539 --> 00:02:55,875 ["Bad Fun" by The Cult playing] 75 00:03:01,614 --> 00:03:05,518 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 76 00:03:05,551 --> 00:03:09,354 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 77 00:03:09,387 --> 00:03:13,291 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 78 00:03:13,324 --> 00:03:17,195 ♪ Electric child on bad fun ♪ 79 00:03:23,502 --> 00:03:25,203 ♪ Yeah! ♪ 80 00:03:30,643 --> 00:03:32,011 [song ends] 81 00:03:32,044 --> 00:03:34,446 [people yelling in panic] 82 00:03:36,515 --> 00:03:38,851 [rumbling] 83 00:03:41,352 --> 00:03:42,855 [man] No! 84 00:03:42,888 --> 00:03:43,923 No, no! 85 00:03:51,329 --> 00:03:53,966 Bruce, this is a huge mess. 86 00:03:53,999 --> 00:03:55,300 Why aren't you here? 87 00:03:55,333 --> 00:03:57,368 [alarm blaring] 88 00:03:57,402 --> 00:03:59,404 [Batman theme playing] 89 00:04:04,977 --> 00:04:06,512 [tires screeching] 90 00:04:14,053 --> 00:04:17,288 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 91 00:04:17,322 --> 00:04:20,826 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 92 00:04:20,860 --> 00:04:23,696 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 93 00:04:23,729 --> 00:04:25,898 Stole a highly deadly virus. 94 00:04:25,931 --> 00:04:29,300 I intercepted them, but they blasted their way out. 95 00:04:29,334 --> 00:04:31,436 You can handle the hospital, Barry. 96 00:04:31,469 --> 00:04:32,972 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 97 00:04:33,005 --> 00:04:34,439 If you don't mind. 98 00:04:34,472 --> 00:04:35,741 Sounds about right, Bruce. 99 00:04:35,775 --> 00:04:36,842 [beeps] 100 00:04:56,128 --> 00:04:58,363 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 101 00:04:58,396 --> 00:05:00,533 Barry, gas and water pipes ruptured. 102 00:05:00,566 --> 00:05:01,967 In the basement. 103 00:05:02,001 --> 00:05:03,002 Right. 104 00:05:04,402 --> 00:05:05,571 On it. [sighs] 105 00:05:07,873 --> 00:05:09,875 [glass cracking] 106 00:05:17,883 --> 00:05:19,350 [nurse] Can you open it? 107 00:05:19,384 --> 00:05:20,886 -I think it's locked. -It's jammed. 108 00:05:20,920 --> 00:05:22,721 God, it's not working! 109 00:05:22,755 --> 00:05:24,023 Oh, please! 110 00:05:24,056 --> 00:05:25,591 [building rumbling] 111 00:05:26,725 --> 00:05:27,893 [cooing] 112 00:05:33,999 --> 00:05:36,001 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 113 00:05:36,035 --> 00:05:38,971 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 114 00:05:39,004 --> 00:05:40,506 Which sucks. 115 00:05:40,539 --> 00:05:42,541 But I've come to accept it. 116 00:05:42,575 --> 00:05:43,642 But... 117 00:05:43,676 --> 00:05:45,578 I can't help but notice... 118 00:05:45,611 --> 00:05:48,479 that it always seems to be a bat-mess... 119 00:05:48,514 --> 00:05:49,315 that I'm cleaning up. 120 00:05:52,651 --> 00:05:54,620 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 121 00:05:54,653 --> 00:05:56,922 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 122 00:06:05,496 --> 00:06:06,364 Look out! 123 00:06:07,633 --> 00:06:08,801 [tires screeching] 124 00:06:18,210 --> 00:06:19,511 -Wow. Whoa. -What? 125 00:06:36,195 --> 00:06:38,396 [sirens wailing] 126 00:07:01,486 --> 00:07:03,689 If my calculations are correct, 127 00:07:03,722 --> 00:07:05,891 and history will prove they usually are, 128 00:07:05,925 --> 00:07:10,562 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 129 00:07:10,596 --> 00:07:13,766 -[The Flash] East wing's fine. -[nurse] All right, I got you. 130 00:07:13,799 --> 00:07:15,634 Which is good because my speed is lagging. 131 00:07:15,668 --> 00:07:16,936 -[beeping] -Running on empty, Alfred. 132 00:07:16,969 --> 00:07:19,138 -[low rumbling] -Do you hear that? 133 00:07:19,171 --> 00:07:20,172 That's my stomach. 134 00:07:20,205 --> 00:07:21,907 [rumbling] 135 00:07:25,911 --> 00:07:27,079 No, no. 136 00:07:27,112 --> 00:07:28,479 It's the collapsing east wing. 137 00:07:36,188 --> 00:07:38,524 [screaming] 138 00:07:41,093 --> 00:07:42,962 [continues screaming] 139 00:07:45,531 --> 00:07:47,700 [Alfred] Barry, 30th floor. 140 00:07:47,733 --> 00:07:49,101 There's a baby... 141 00:07:50,769 --> 00:07:52,104 Shower. 142 00:08:10,923 --> 00:08:13,092 [choral music playing] 143 00:08:18,731 --> 00:08:20,599 [beeping] 144 00:08:28,073 --> 00:08:29,608 [baby crying] 145 00:08:36,648 --> 00:08:37,816 [crying] 146 00:08:50,963 --> 00:08:52,131 [beeps] 147 00:09:38,811 --> 00:09:40,145 [growling] 148 00:10:17,182 --> 00:10:19,017 [nurse screaming] 149 00:10:20,452 --> 00:10:21,320 Oh! 150 00:10:22,387 --> 00:10:23,255 Oh! 151 00:10:29,161 --> 00:10:30,162 [barking] 152 00:10:34,166 --> 00:10:35,868 [screaming] 153 00:10:35,901 --> 00:10:37,102 Mr. Allen, 154 00:10:37,136 --> 00:10:39,705 you've made me very proud. 155 00:10:39,738 --> 00:10:41,240 And a lot of mothers very happy. 156 00:10:41,273 --> 00:10:42,274 -[microwave dings] -Oh! 157 00:10:42,941 --> 00:10:44,176 [cooing] 158 00:10:46,712 --> 00:10:47,779 [screaming] 159 00:10:48,380 --> 00:10:49,414 Yeah. 160 00:10:50,349 --> 00:10:52,251 Okay. 161 00:10:52,284 --> 00:10:55,754 I understand that these events can be psychologically scarring. 162 00:10:55,787 --> 00:10:58,891 You should seek the services of a mental health professional. 163 00:10:58,924 --> 00:11:01,927 The Justice League is not very good at that part yet. 164 00:11:01,960 --> 00:11:03,195 Trust me. 165 00:11:03,228 --> 00:11:04,096 God. 166 00:11:08,501 --> 00:11:10,035 [tires screeching] 167 00:11:38,764 --> 00:11:40,766 [Batman theme playing] 168 00:11:43,536 --> 00:11:46,104 -Shake him off! -[tires screeching] 169 00:11:56,549 --> 00:11:58,250 [grunting] 170 00:12:08,794 --> 00:12:09,795 [yells] 171 00:12:29,114 --> 00:12:29,982 [cries out] 172 00:12:33,919 --> 00:12:36,255 If that briefcase falls into the water, 173 00:12:36,288 --> 00:12:39,024 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 174 00:12:39,057 --> 00:12:40,092 [yells] 175 00:12:41,527 --> 00:12:43,895 -[Batman] Damn it. -Please don't drop me. 176 00:12:43,929 --> 00:12:47,132 Oh, God, no. Please, please don't. 177 00:12:47,165 --> 00:12:48,166 No! 178 00:12:50,402 --> 00:12:52,404 [Wonder Woman theme playing] 179 00:12:54,873 --> 00:12:56,041 Sorry I'm late. 180 00:13:02,047 --> 00:13:02,914 Watch your step. 181 00:13:04,182 --> 00:13:05,317 -Hi. -Hey. 182 00:13:07,853 --> 00:13:09,187 Nice suit. 183 00:13:09,221 --> 00:13:10,389 Looking good, Flash. 184 00:13:10,422 --> 00:13:12,424 Oh, uh... Thank... Uh... 185 00:13:13,892 --> 00:13:14,993 And you... 186 00:13:15,528 --> 00:13:17,362 are welcome. 187 00:13:17,396 --> 00:13:18,930 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 188 00:13:18,964 --> 00:13:19,965 Hmm. 189 00:13:22,434 --> 00:13:24,436 I developed this... 190 00:13:24,469 --> 00:13:26,506 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 191 00:13:26,539 --> 00:13:28,240 I, too, have childhood trauma. 192 00:13:28,273 --> 00:13:30,175 [man] Batman seems crazy. 193 00:13:30,208 --> 00:13:31,476 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 194 00:13:31,511 --> 00:13:33,211 [Wonder Woman] ...never gets old. 195 00:13:33,245 --> 00:13:35,247 I'd do a lot better just giving all my money away. 196 00:13:35,280 --> 00:13:36,882 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 197 00:13:36,915 --> 00:13:38,618 I know sex exists. 198 00:13:38,651 --> 00:13:40,952 I've just never experienced it. 199 00:13:42,187 --> 00:13:43,221 Damn it. 200 00:13:43,255 --> 00:13:44,323 Well... 201 00:13:44,356 --> 00:13:45,991 I have to run. 202 00:13:46,024 --> 00:13:47,359 Yeah. 203 00:13:47,392 --> 00:13:48,493 Always a pleasure. 204 00:13:51,496 --> 00:13:53,865 The sex thing was a metaphor... 205 00:13:53,899 --> 00:13:56,068 for gothic literature. 206 00:13:56,101 --> 00:13:57,336 There was just no way to recover from that. 207 00:13:57,369 --> 00:14:00,105 Just let it go. 208 00:14:00,138 --> 00:14:02,608 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 209 00:14:02,642 --> 00:14:05,010 but this little superhero needs his breakfast. 210 00:14:05,043 --> 00:14:06,912 Goodbye, Flash. 211 00:14:06,945 --> 00:14:08,280 Yeah. Bye, Batman. 212 00:14:09,281 --> 00:14:11,216 Well done, Mr. Wayne. 213 00:14:11,249 --> 00:14:13,118 Will you be home for breakfast, sir? 214 00:14:13,151 --> 00:14:15,153 -[Batarang whirring] -[Al Falcone groans] 215 00:14:16,455 --> 00:14:18,156 Yes, I think so. 216 00:14:20,258 --> 00:14:21,460 ...the road to destruction. 217 00:14:21,493 --> 00:14:23,629 This was never about her. 218 00:14:23,663 --> 00:14:25,163 This is about you. 219 00:14:25,197 --> 00:14:28,233 You have to stop living in the past. 220 00:14:28,266 --> 00:14:30,035 Now, was that fast enough for you? 221 00:14:34,072 --> 00:14:35,508 [student] Morning, professor... 222 00:14:35,541 --> 00:14:37,075 [indistinct chatter] 223 00:14:42,080 --> 00:14:43,415 Ah, look who's here. 224 00:14:43,448 --> 00:14:45,083 [Barry] Shut up, Albert. 225 00:14:45,117 --> 00:14:47,352 Every day. I don't know how you do it, Barry. 226 00:14:47,386 --> 00:14:48,920 What'd you, like, crawl here, bro? 227 00:14:48,954 --> 00:14:50,623 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 228 00:14:50,656 --> 00:14:52,491 -[Albert] You're getting murdered. -Oh, no, no, no. 229 00:14:52,525 --> 00:14:54,025 Let me guess. 230 00:14:54,059 --> 00:14:55,661 Your alarm clock didn't go off. 231 00:14:55,695 --> 00:14:58,631 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 232 00:14:58,664 --> 00:15:00,633 Your alarm clock ate your keys. 233 00:15:00,666 --> 00:15:03,603 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 234 00:15:03,636 --> 00:15:06,104 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 235 00:15:06,138 --> 00:15:08,006 It was, um, something else 236 00:15:08,039 --> 00:15:09,642 that was far less outlandish. 237 00:15:09,675 --> 00:15:12,043 And I know I missed the meeting... 238 00:15:12,077 --> 00:15:14,012 but I'd still really like to present these case files for potential review. 239 00:15:14,045 --> 00:15:15,380 I think we rushed these cases. 240 00:15:15,414 --> 00:15:17,349 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 241 00:15:17,382 --> 00:15:20,285 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 242 00:15:20,318 --> 00:15:22,421 You need to focus your motion. 243 00:15:22,454 --> 00:15:25,056 Do the work, close the case, move on. 244 00:15:25,090 --> 00:15:27,092 [sighs] 245 00:15:27,125 --> 00:15:29,161 You have a lot of potential, Barry. 246 00:15:29,194 --> 00:15:32,063 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 247 00:15:32,097 --> 00:15:34,667 You're right. That's... That's true. 248 00:15:34,700 --> 00:15:35,735 Go get me a coffee. 249 00:15:35,768 --> 00:15:37,469 [laughs] 250 00:15:39,104 --> 00:15:41,473 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 251 00:15:49,247 --> 00:15:50,315 [knocking on door] 252 00:15:55,187 --> 00:15:57,088 You're gonna love this. 253 00:15:57,122 --> 00:15:58,524 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 254 00:15:58,558 --> 00:16:01,561 The evidence our lab analyzed... 255 00:16:01,594 --> 00:16:04,996 was more than sufficient to be conclusive. 256 00:16:05,030 --> 00:16:07,567 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 257 00:16:07,600 --> 00:16:09,702 and hard work and focus... 258 00:16:09,735 --> 00:16:12,337 Barry was still working on that evidence. [laughs] 259 00:16:12,370 --> 00:16:14,039 Think if it were up to you 260 00:16:14,072 --> 00:16:16,007 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 261 00:16:16,041 --> 00:16:19,311 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 262 00:16:19,344 --> 00:16:23,181 but we are dealing with real people's lives, people's families. 263 00:16:23,215 --> 00:16:25,350 And I don't think you can grasp the gravity of that. 264 00:16:25,383 --> 00:16:27,152 So, why don't you leave me alone? 265 00:16:27,185 --> 00:16:29,354 -[woman] Barry Allen? -Iris West. 266 00:16:29,789 --> 00:16:31,156 You... 267 00:16:31,189 --> 00:16:33,391 know my full name also. 268 00:16:33,425 --> 00:16:35,293 Yes, from school. 269 00:16:35,327 --> 00:16:37,429 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 270 00:16:37,462 --> 00:16:39,331 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 271 00:16:39,364 --> 00:16:41,199 [Albert] Yeah, what does that make it now? 272 00:16:41,233 --> 00:16:42,234 -One? -One. 273 00:16:42,267 --> 00:16:44,537 [laughs] You guys are so... 274 00:16:44,570 --> 00:16:46,572 Um, bye, you guys. 275 00:16:46,606 --> 00:16:48,139 Okay. Oh, my God. That was just... 276 00:16:48,173 --> 00:16:49,675 Um... 277 00:16:49,709 --> 00:16:52,143 They're not really my friends. They're my work friends. 278 00:16:52,177 --> 00:16:53,345 Do you work here? 279 00:16:53,378 --> 00:16:54,714 Yes, I do. 280 00:16:54,747 --> 00:16:56,616 God, it's been a long time, huh? 281 00:16:56,649 --> 00:16:58,483 Hmm. 282 00:16:58,518 --> 00:17:01,052 I feel like we saw each other... 283 00:17:01,086 --> 00:17:02,788 like a few years ago, right? 284 00:17:02,822 --> 00:17:04,389 No, because... 285 00:17:04,422 --> 00:17:06,692 we haven't seen each other since... 286 00:17:06,726 --> 00:17:07,760 college. 287 00:17:07,793 --> 00:17:09,194 Ah. 288 00:17:09,227 --> 00:17:12,532 Maybe I was just thinking about you. 289 00:17:12,565 --> 00:17:14,700 Well, I'm really glad I ran into you. 290 00:17:14,734 --> 00:17:16,368 -Yeah. -Yeah. 291 00:17:16,401 --> 00:17:18,538 Your father's appeal is tomorrow, right? 292 00:17:18,571 --> 00:17:21,273 Yeah. How... 293 00:17:21,306 --> 00:17:22,808 Sorry, how do you know about that? 294 00:17:22,842 --> 00:17:24,810 I'm covering it for the paper. 295 00:17:24,844 --> 00:17:25,745 Oh. 296 00:17:25,778 --> 00:17:27,479 How is he holding up? 297 00:17:28,614 --> 00:17:29,815 Um... 298 00:17:29,849 --> 00:17:31,517 Are you asking for the paper? 299 00:17:31,551 --> 00:17:33,719 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 300 00:17:33,753 --> 00:17:36,622 Although I'm sure the public would want to know as well. 301 00:17:39,491 --> 00:17:41,159 Well... 302 00:17:41,192 --> 00:17:43,428 my only official comment is that my dad is innocent. 303 00:17:43,461 --> 00:17:44,429 Right. 304 00:17:44,462 --> 00:17:46,398 I mean, no one... 305 00:17:46,431 --> 00:17:49,134 would want to believe that their father killed their mother. 306 00:17:49,167 --> 00:17:52,237 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 307 00:17:52,270 --> 00:17:54,640 My mom should be alive. It's not about what I believe. 308 00:17:54,674 --> 00:17:57,710 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 309 00:17:57,743 --> 00:17:59,344 Oh, my God. That's what I meant. 310 00:17:59,779 --> 00:18:01,581 Right. 311 00:18:01,614 --> 00:18:03,481 Sorry, I have no official comment at this time. 312 00:18:06,852 --> 00:18:08,854 [melancholy music playing] 313 00:18:26,672 --> 00:18:28,173 [phone rings] 314 00:18:28,206 --> 00:18:29,575 [automated voice] You have a collect call 315 00:18:29,609 --> 00:18:30,910 from the Iron Heights Penitentiary. 316 00:18:30,943 --> 00:18:34,346 -Do you wish to accept? -Yes. 317 00:18:34,379 --> 00:18:36,381 -Hey, Dad. -[Henry Allen] Hey, Barry. 318 00:18:36,414 --> 00:18:38,183 -How ya doing? -I'm fine. 319 00:18:38,216 --> 00:18:40,318 -You getting out much? -Yeah. 320 00:18:40,352 --> 00:18:42,822 Well, no. Uh, no. 321 00:18:42,855 --> 00:18:45,925 But I, um, I ran into an old college friend... 322 00:18:45,958 --> 00:18:47,760 Iris West, today. 323 00:18:47,793 --> 00:18:49,862 Didn't you have a monster crush on her? 324 00:18:49,895 --> 00:18:51,530 Well, she have a boyfriend? 325 00:18:51,564 --> 00:18:55,300 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 326 00:18:55,333 --> 00:18:59,337 I had a friend run the old security camera footage from the store... 327 00:18:59,371 --> 00:19:01,807 through this new program he's developed. 328 00:19:01,841 --> 00:19:04,376 And it's crystal clear now. 329 00:19:04,409 --> 00:19:05,410 It's just... 330 00:19:07,445 --> 00:19:08,514 you never look up, Dad. 331 00:19:09,815 --> 00:19:11,917 You can't see your face. 332 00:19:11,951 --> 00:19:15,688 So, without new evidence to support your alibi... 333 00:19:15,721 --> 00:19:18,356 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 334 00:19:18,390 --> 00:19:21,426 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 335 00:19:23,529 --> 00:19:25,598 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 336 00:19:25,631 --> 00:19:27,733 But Dad, I don't want... 337 00:19:27,767 --> 00:19:29,300 We've done this before. 338 00:19:29,334 --> 00:19:30,703 This was a last-ditch effort... 339 00:19:30,736 --> 00:19:33,539 and we'll go through the motions tomorrow. 340 00:19:33,572 --> 00:19:35,775 I'm okay, really. 341 00:19:35,808 --> 00:19:39,444 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 342 00:19:39,477 --> 00:19:40,546 than out there... 343 00:19:41,547 --> 00:19:43,783 without her. 344 00:19:43,816 --> 00:19:46,886 'Cause this way, I can imagine she's alive... 345 00:19:46,919 --> 00:19:48,688 out there living her life. 346 00:19:51,791 --> 00:19:52,792 Barry? 347 00:19:54,325 --> 00:19:55,193 Barry? 348 00:19:56,327 --> 00:19:57,730 You there? 349 00:19:57,763 --> 00:19:59,464 Yeah, I'm here, Dad. 350 00:19:59,497 --> 00:20:02,935 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 351 00:20:02,968 --> 00:20:06,839 The whole house would smell like basil, tomatoes. 352 00:20:06,872 --> 00:20:09,474 And she'd put on my sweats and start singing. 353 00:20:09,508 --> 00:20:11,811 [somber music playing] 354 00:20:11,844 --> 00:20:13,579 Yeah, what was that song? 355 00:20:13,612 --> 00:20:15,380 I loved that song. 356 00:20:15,413 --> 00:20:16,649 Remember that part. 357 00:20:22,320 --> 00:20:23,622 [kid Barry] It's not fair. 358 00:20:23,656 --> 00:20:25,356 [Nora] What's not fair, Monkey? 359 00:20:25,390 --> 00:20:27,660 This question is stupid. 360 00:20:27,693 --> 00:20:30,796 How many calculations can you think of with an answer of 24? 361 00:20:30,830 --> 00:20:32,497 There are a bajillion answers. 362 00:20:32,531 --> 00:20:34,499 How am I supposed to fit them all? 363 00:20:34,533 --> 00:20:37,503 You are right. There are a bajillion answers to this question. 364 00:20:37,536 --> 00:20:39,872 Not every problem has a solution. 365 00:20:39,905 --> 00:20:41,640 Sometimes you just have to let go. 366 00:20:41,674 --> 00:20:43,576 [mild music playing on speakers] 367 00:20:43,609 --> 00:20:45,878 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 368 00:20:48,446 --> 00:20:49,815 No. [curses in Spanish] 369 00:20:49,849 --> 00:20:50,850 Henry? 370 00:20:50,883 --> 00:20:52,518 [speaking Spanish] 371 00:20:52,551 --> 00:20:53,953 I need you to do me a favor. 372 00:20:53,986 --> 00:20:56,287 -I don't do favors. -Okay. 373 00:20:56,321 --> 00:20:57,957 Barry needs you to do him a favor. 374 00:20:57,990 --> 00:21:00,693 Oh, Barry! Yeah, anything. 375 00:21:00,726 --> 00:21:02,661 I need another can of tomatoes. 376 00:21:03,696 --> 00:21:04,830 You have a can of tomatoes. 377 00:21:04,864 --> 00:21:06,565 I need another one. 378 00:21:06,599 --> 00:21:08,433 I thought you guys went to the store this morning. 379 00:21:08,466 --> 00:21:10,368 But I forgot the tomatoes. 380 00:21:11,771 --> 00:21:13,038 This looks way more fun. 381 00:21:13,072 --> 00:21:15,074 Let's just let Barry go to the store. 382 00:21:15,107 --> 00:21:16,742 You drive, right, Squirm? 383 00:21:16,776 --> 00:21:18,077 -What? No. -Getting so big. 384 00:21:18,110 --> 00:21:20,378 You can do anything. Look at ya. 385 00:21:20,411 --> 00:21:21,881 You're getting gray, actually. 386 00:21:21,914 --> 00:21:24,415 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 387 00:21:24,449 --> 00:21:26,317 Blue can, not the green one, right? 388 00:21:26,351 --> 00:21:28,486 -No! Green can, not the blue one. -What? 389 00:21:28,521 --> 00:21:30,355 [upbeat Spanish song playing on speakers] 390 00:21:30,388 --> 00:21:31,489 Oh, God. 391 00:21:31,524 --> 00:21:33,358 [song continues] 392 00:21:33,391 --> 00:21:35,628 She's gonna start singing. Run! 393 00:21:36,562 --> 00:21:37,797 Run, Barry! 394 00:21:39,031 --> 00:21:41,567 [singing in Spanish with song] 395 00:21:56,148 --> 00:21:57,116 I love you, Monkey. 396 00:21:57,149 --> 00:21:58,951 I love you more. 397 00:21:58,984 --> 00:22:00,485 I loved you first. 398 00:22:00,519 --> 00:22:01,452 [both laugh] 399 00:22:10,529 --> 00:22:12,430 [objects clattering] 400 00:22:12,463 --> 00:22:13,532 [Nora grunting] 401 00:22:15,134 --> 00:22:16,669 [Nora screaming] 402 00:22:17,870 --> 00:22:18,737 [Henry] Nora? 403 00:22:21,439 --> 00:22:22,608 Barry! 404 00:22:23,441 --> 00:22:24,610 [Nora groaning] 405 00:22:29,648 --> 00:22:31,951 [Henry] Barry! Barry! 406 00:22:31,984 --> 00:22:33,886 Call 911 now! 407 00:22:44,930 --> 00:22:45,931 [Henry on phone] Barry? 408 00:22:46,832 --> 00:22:48,100 Barry? 409 00:22:48,133 --> 00:22:50,069 Don't worry about tomorrow. 410 00:22:50,102 --> 00:22:51,770 We always knew it was a long shot... 411 00:22:51,804 --> 00:22:52,838 [line disconnects] 412 00:22:52,872 --> 00:22:55,440 Dad? 413 00:22:55,473 --> 00:22:58,878 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 414 00:23:01,780 --> 00:23:03,649 [breathing rapidly] 415 00:23:05,885 --> 00:23:08,419 [somber music playing] 416 00:23:13,125 --> 00:23:14,994 [tempo speeds up] 417 00:23:54,967 --> 00:23:57,870 -[tempo increases] -[yelling] 418 00:24:01,573 --> 00:24:02,574 [music stops] 419 00:24:04,877 --> 00:24:06,745 [gasping] 420 00:24:07,746 --> 00:24:09,815 [distorting] 421 00:24:15,788 --> 00:24:18,657 [slow motion scream] 422 00:24:35,040 --> 00:24:37,042 [dramatic music playing] 423 00:24:45,150 --> 00:24:47,019 [Iris] Barry Allen? 424 00:24:47,052 --> 00:24:48,754 [overlapping voices speaking indistinctly] 425 00:24:49,955 --> 00:24:52,057 [David] ...evidence our lab... 426 00:24:52,091 --> 00:24:53,792 You need to focus your motion. 427 00:24:53,826 --> 00:24:54,893 Do the work... 428 00:24:57,796 --> 00:24:59,497 She promised... 429 00:25:01,600 --> 00:25:06,138 [server] Now, was that fast enough for you? 430 00:25:08,007 --> 00:25:09,541 [baby crying] 431 00:25:10,642 --> 00:25:11,577 [nurse screaming] 432 00:25:15,614 --> 00:25:19,618 [overlapping voices wind down and stop] 433 00:25:45,677 --> 00:25:48,047 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 434 00:25:48,080 --> 00:25:50,682 -[Barry] Mm-hmm. -Like in Pozharnov? 435 00:25:50,716 --> 00:25:52,017 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 436 00:25:52,051 --> 00:25:53,652 This time I went back a whole day. 437 00:25:53,685 --> 00:25:55,087 [Bruce] So, let's imagine... 438 00:25:55,120 --> 00:25:57,856 that it is, in fact, possible for you to run... 439 00:25:57,890 --> 00:25:59,324 faster than the speed of light... 440 00:25:59,358 --> 00:26:01,727 and in so doing, travel back in time. 441 00:26:03,028 --> 00:26:04,063 It still would be... 442 00:26:04,096 --> 00:26:06,331 wildly irresponsible. 443 00:26:06,365 --> 00:26:08,167 I knew you were gonna say this. 444 00:26:08,200 --> 00:26:10,202 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 445 00:26:10,235 --> 00:26:13,105 any interaction you have with your parents or yourself, 446 00:26:13,138 --> 00:26:14,940 you step on the wrong blade of grass, 447 00:26:14,973 --> 00:26:17,376 you have no idea what the consequences to that could be. 448 00:26:17,409 --> 00:26:19,611 No, I know. The butterfly effect, right? 449 00:26:19,645 --> 00:26:21,680 -Yes. -I get it. But Bruce... 450 00:26:21,713 --> 00:26:23,115 I could fix things. 451 00:26:23,148 --> 00:26:26,785 You could also destroy everything. 452 00:26:26,819 --> 00:26:28,921 I could save her. 453 00:26:28,954 --> 00:26:30,956 I could save both of them. I... 454 00:26:33,258 --> 00:26:34,626 I could save your parents. 455 00:26:34,660 --> 00:26:36,128 [somber music playing] 456 00:26:36,161 --> 00:26:38,397 Barry, these scars we have... 457 00:26:38,430 --> 00:26:40,799 make us who we are. 458 00:26:40,833 --> 00:26:44,403 We're not meant to go back and fix them. 459 00:26:44,436 --> 00:26:47,639 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 460 00:26:49,842 --> 00:26:52,211 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 461 00:26:53,112 --> 00:26:54,313 Don't live your past. 462 00:26:55,814 --> 00:26:57,816 Live your life. 463 00:26:57,850 --> 00:26:59,985 Don't let your tragedy define you. 464 00:27:00,018 --> 00:27:01,720 What if it's supposed to define me? 465 00:27:03,856 --> 00:27:05,257 Your tragedy made you a hero. 466 00:27:06,291 --> 00:27:08,026 And also made me alone. 467 00:27:10,762 --> 00:27:12,831 We could hang out. 468 00:27:12,865 --> 00:27:14,233 I mean, do you wanna get a bite? 469 00:27:14,266 --> 00:27:16,201 Like, I'm still hungry. 470 00:27:18,003 --> 00:27:19,004 Not this time. 471 00:27:20,739 --> 00:27:22,007 Maybe some other time. 472 00:27:24,443 --> 00:27:25,644 Yeah. 473 00:27:36,321 --> 00:27:37,689 [Iris] Nice ride. 474 00:27:38,457 --> 00:27:40,692 You have fancy friends. 475 00:27:40,726 --> 00:27:42,127 Yeah, it was an Uber. 476 00:27:42,828 --> 00:27:44,863 Exec. 477 00:27:44,897 --> 00:27:46,865 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 478 00:27:46,899 --> 00:27:49,101 I'm not here as a reporter. 479 00:27:50,769 --> 00:27:52,070 Can we talk? 480 00:27:57,276 --> 00:27:58,977 -Come on in. -[chuckles awkwardly] 481 00:28:04,249 --> 00:28:07,386 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 482 00:28:07,419 --> 00:28:09,755 -Yeah? Yeah, well, um... -Yeah. [laughs] 483 00:28:09,788 --> 00:28:12,024 I'm a pretty tidy person. 484 00:28:12,057 --> 00:28:13,926 [loud clattering] 485 00:28:16,995 --> 00:28:18,730 -Can I offer you a drink? -Sure. 486 00:28:18,764 --> 00:28:19,765 I'll take a beer. 487 00:28:21,833 --> 00:28:22,701 [Barry] Hmm. 488 00:28:30,510 --> 00:28:32,044 [muffled clinking] 489 00:28:34,913 --> 00:28:36,315 Beers, beers, beers. 490 00:28:36,348 --> 00:28:38,083 I keep 'em in my fridge. 491 00:28:38,116 --> 00:28:39,017 Thanks. 492 00:28:39,484 --> 00:28:40,485 Sure. 493 00:28:42,087 --> 00:28:44,456 Look, I feel really bad 494 00:28:44,489 --> 00:28:45,891 about earlier. 495 00:28:50,896 --> 00:28:53,966 I should've been more sensitive. 496 00:28:53,999 --> 00:28:58,036 And, um, I probably could've been less sensitive. 497 00:28:58,070 --> 00:29:00,472 I mean, I can't imagine what you've been through. 498 00:29:00,506 --> 00:29:03,242 It's like you lost both parents in one day. 499 00:29:04,009 --> 00:29:05,477 I did. 500 00:29:05,511 --> 00:29:07,379 I lost my mom to a tragedy, 501 00:29:07,412 --> 00:29:10,449 and I lost my dad to the failures of the justice system. 502 00:29:10,482 --> 00:29:13,252 Is that why you got into criminal forensics? 503 00:29:13,285 --> 00:29:14,486 To try and fix the system? 504 00:29:17,856 --> 00:29:19,391 Yeah. 505 00:29:19,424 --> 00:29:20,526 Yeah, to fix it. 506 00:29:22,427 --> 00:29:24,296 There's gotta be a way to fix it, right? 507 00:29:24,329 --> 00:29:27,099 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 508 00:29:27,132 --> 00:29:29,401 I could make it right if I could just go back somehow 509 00:29:29,434 --> 00:29:32,437 and warn them without them knowing that I'd warned them. 510 00:29:32,471 --> 00:29:34,906 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 511 00:29:34,940 --> 00:29:36,475 ...drive you crazy. 512 00:29:36,509 --> 00:29:38,277 "If I could just go back in time... 513 00:29:38,310 --> 00:29:40,245 and stop the guy who did it." It's... 514 00:29:40,279 --> 00:29:42,047 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 515 00:29:42,080 --> 00:29:42,948 [chuckles] 516 00:29:44,983 --> 00:29:46,385 My dad wasn't even at home. 517 00:29:46,418 --> 00:29:48,820 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 518 00:29:48,854 --> 00:29:51,089 I think whoever broke into the house thought it was empty. 519 00:29:51,123 --> 00:29:53,225 And then my mom was in there with the knife in her hand 520 00:29:53,258 --> 00:29:55,294 and things went bad, just this absurd 521 00:29:55,327 --> 00:29:57,429 chain of events. 522 00:29:57,462 --> 00:30:00,332 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 523 00:30:00,365 --> 00:30:01,900 But instead... 524 00:30:01,933 --> 00:30:04,403 three lives ruined for a can of tomatoes. 525 00:30:11,443 --> 00:30:12,377 Oh, my God. 526 00:30:13,078 --> 00:30:13,945 What? 527 00:30:15,314 --> 00:30:17,215 Well, that could be it. 528 00:30:17,249 --> 00:30:18,984 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 529 00:30:19,017 --> 00:30:21,219 then he never leaves and she never dies. 530 00:30:21,253 --> 00:30:24,022 No one would even have to see me. 531 00:30:24,056 --> 00:30:25,490 Bruce said no interaction. This is no interaction. 532 00:30:25,525 --> 00:30:27,192 This is just quick in, quick out, 533 00:30:27,225 --> 00:30:28,528 back to the present, like I was never even there. 534 00:30:28,561 --> 00:30:30,395 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 535 00:30:30,429 --> 00:30:32,064 -Hmm? -Thank you, so much. 536 00:30:32,097 --> 00:30:33,365 -This has been great. -Oh. 537 00:30:33,398 --> 00:30:35,267 Um... I'm sorry. 538 00:30:35,300 --> 00:30:38,103 I... I have to leave. 539 00:30:38,136 --> 00:30:39,271 Okay. Right. 540 00:30:39,304 --> 00:30:41,541 -Uh... -[door closes] 541 00:30:41,574 --> 00:30:44,309 I had a really great time, by the way. We should do this again. 542 00:30:44,343 --> 00:30:46,345 -[door closes] -[objects crashing] 543 00:30:58,957 --> 00:31:02,027 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 544 00:31:02,060 --> 00:31:03,596 [Aquaman] This is a bad idea. 545 00:31:03,629 --> 00:31:05,598 [overlapping voices] 546 00:31:10,335 --> 00:31:11,403 [Bruce] So, you're fast. 547 00:31:15,207 --> 00:31:17,510 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 548 00:31:20,145 --> 00:31:23,549 Call 911 now! 549 00:31:24,550 --> 00:31:25,884 ...now! 550 00:31:26,686 --> 00:31:28,353 ...now! 551 00:31:28,387 --> 00:31:29,589 ...now! 552 00:31:29,622 --> 00:31:31,490 [overlapping voices stop] 553 00:31:44,202 --> 00:31:45,538 [crying] 554 00:31:50,643 --> 00:31:52,310 [crying continues] 555 00:32:07,627 --> 00:32:08,694 [exhales] 556 00:32:18,103 --> 00:32:20,105 [sentimental music playing] 557 00:32:22,007 --> 00:32:22,941 Hi, Mom. 558 00:32:35,755 --> 00:32:37,289 Don't forget the tomatoes. 559 00:32:39,759 --> 00:32:40,959 See you soon. 560 00:32:44,262 --> 00:32:45,430 [crying] 561 00:32:48,266 --> 00:32:49,267 Please work. 562 00:32:58,611 --> 00:33:00,513 [kids] ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 563 00:33:00,546 --> 00:33:03,348 [Nora] Happy Birthday, Barry. 564 00:33:09,555 --> 00:33:12,190 -[Henry] Go, Barry, hurry up. -[kids] Go! 565 00:33:12,224 --> 00:33:15,460 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 566 00:33:20,165 --> 00:33:22,067 [Nora, distorted] I love you so much. 567 00:33:27,072 --> 00:33:28,406 [grunting] 568 00:33:33,211 --> 00:33:34,547 -[grunts] -[The Flash yells] 569 00:33:41,386 --> 00:33:42,722 [birds chirping] 570 00:33:54,332 --> 00:33:55,501 [dog barking] 571 00:34:02,440 --> 00:34:04,442 [mild music playing on speakers] 572 00:34:23,328 --> 00:34:24,429 [startled shriek] 573 00:34:24,462 --> 00:34:26,732 [speaks in Spanish] Monkey! 574 00:34:27,833 --> 00:34:29,769 What are you wearing? 575 00:34:29,802 --> 00:34:32,805 [Henry] Is that Barry? And he's early? 576 00:34:32,838 --> 00:34:34,674 What universe is this? 577 00:34:34,707 --> 00:34:36,642 You've cut your hair. 578 00:34:36,676 --> 00:34:39,411 Now you can see your eyes. 579 00:34:39,444 --> 00:34:41,279 -You look terrible. -Henry! 580 00:34:41,313 --> 00:34:42,648 -You look old. -You look beautiful, baby. 581 00:34:42,682 --> 00:34:44,517 What are they doing to you over there? 582 00:34:44,550 --> 00:34:46,819 Leave him alone. He's perfect. 583 00:34:48,320 --> 00:34:49,655 Come here. 584 00:34:52,290 --> 00:34:53,458 I love you so much. 585 00:34:53,491 --> 00:34:55,493 I love you, too. 586 00:34:55,528 --> 00:34:56,529 I love you more. 587 00:34:56,562 --> 00:34:58,798 I loved you first. 588 00:34:58,831 --> 00:35:00,566 Go take a shower and change. 589 00:35:00,600 --> 00:35:03,201 You smell like a boot. Go, go, go. 590 00:35:04,469 --> 00:35:05,671 [sighs] 591 00:35:05,705 --> 00:35:07,472 "Old," seriously? 592 00:35:07,506 --> 00:35:09,240 Well, no, I mean like mature. 593 00:35:09,274 --> 00:35:11,242 He's at that age, he wants to look old. 594 00:35:11,276 --> 00:35:13,546 He, you know, gets into bars that way. 595 00:35:13,579 --> 00:35:15,180 How can I help? 596 00:35:20,519 --> 00:35:23,522 Mm. Hey, Mom, how was your day? 597 00:35:23,556 --> 00:35:25,558 How was your month, or your last 18 years? 598 00:35:25,591 --> 00:35:26,926 Or that's a weird question... 599 00:35:26,959 --> 00:35:28,561 'cause I was here. 600 00:35:28,594 --> 00:35:31,363 But obviously, we share those memories together. 601 00:35:31,396 --> 00:35:33,231 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 602 00:35:33,264 --> 00:35:34,934 Like we could go to the aquarium, or the circus, 603 00:35:34,967 --> 00:35:36,869 or to the park and you could push me on a swing. 604 00:35:36,902 --> 00:35:38,804 That's also weird because I'm an adult now, 605 00:35:38,838 --> 00:35:41,172 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 606 00:35:41,206 --> 00:35:42,708 So, how was it this week? How's school? 607 00:35:44,476 --> 00:35:47,747 At school was... is good. 608 00:35:47,780 --> 00:35:49,447 -Mm. -School's been great. 609 00:35:49,481 --> 00:35:52,283 I've just been working really hard there on my... 610 00:35:52,317 --> 00:35:53,586 studies. 611 00:35:53,619 --> 00:35:55,320 Did you ask out that girl from econ? 612 00:35:55,353 --> 00:35:57,723 I know freshman year is about 613 00:35:57,757 --> 00:36:00,291 going out, meeting people, okay? 614 00:36:00,325 --> 00:36:01,393 Exploring things. 615 00:36:01,994 --> 00:36:03,696 Experimenting. 616 00:36:03,729 --> 00:36:05,631 [muffled vocalizing] 617 00:36:05,665 --> 00:36:07,867 [Nora] But you have to be very careful. 618 00:36:07,900 --> 00:36:08,901 Oh, shit. 619 00:36:10,603 --> 00:36:12,237 I... have to shit. 620 00:36:13,773 --> 00:36:14,807 Outside. 621 00:36:16,776 --> 00:36:17,777 [muffled yell] 622 00:36:18,878 --> 00:36:20,680 [grunting] 623 00:36:21,681 --> 00:36:22,782 Help! 624 00:36:22,815 --> 00:36:24,482 Shh! Why are you here? 625 00:36:24,517 --> 00:36:25,417 What year is it? 626 00:36:27,520 --> 00:36:28,621 -No, no, no. -Help! 627 00:36:34,259 --> 00:36:35,895 That's my face. 628 00:36:35,928 --> 00:36:38,363 You stole my face. 629 00:36:38,396 --> 00:36:39,865 Think I'm having a mushroom flashback? 630 00:36:39,899 --> 00:36:41,801 -Is that a thing? -How old are you? 631 00:36:43,368 --> 00:36:44,369 Eighteen. 632 00:36:53,445 --> 00:36:54,680 Whoa. 633 00:36:55,548 --> 00:36:57,315 This is mad trippy. 634 00:36:57,348 --> 00:36:58,751 So, we're, like, in the future. 635 00:36:58,784 --> 00:37:01,252 No, wait. This is not trippy, dude. 636 00:37:01,286 --> 00:37:03,455 This is catastrophic. 637 00:37:03,488 --> 00:37:05,524 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 638 00:37:05,558 --> 00:37:06,859 but I'm still in the past. 639 00:37:06,892 --> 00:37:08,928 And there's not supposed to be two of me. 640 00:37:08,961 --> 00:37:11,329 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 641 00:37:11,362 --> 00:37:13,264 let alone interacting. 642 00:37:13,298 --> 00:37:15,266 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 643 00:37:15,300 --> 00:37:18,037 No, no, no. You are not anything. 644 00:37:18,070 --> 00:37:20,673 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 645 00:37:20,706 --> 00:37:24,275 And I get bug splatter in my teeth all the time. 646 00:37:24,844 --> 00:37:26,344 Awesome. 647 00:37:26,377 --> 00:37:27,980 Hey, do the thing again. 648 00:37:28,013 --> 00:37:29,247 No, we don't have time. 649 00:37:30,549 --> 00:37:33,384 -Mom! -Shh! 650 00:37:33,418 --> 00:37:34,687 What are you doing? You're gonna tattle now? 651 00:37:35,821 --> 00:37:37,422 -Do the thing. -Fine. 652 00:37:41,359 --> 00:37:42,795 [laughing] 653 00:37:42,828 --> 00:37:44,663 -Yeah. Yeah. -Happy? 654 00:37:44,697 --> 00:37:45,698 Now undo it. 655 00:37:49,068 --> 00:37:50,870 [sentimental music playing] 656 00:38:02,081 --> 00:38:03,281 [muffled] I can't, I can't. 657 00:38:03,949 --> 00:38:05,416 Ow. 658 00:38:05,450 --> 00:38:07,853 [Nora] Barry, are you okay up there? 659 00:38:07,887 --> 00:38:09,522 [both] We're fine! I'm fine! 660 00:38:09,555 --> 00:38:11,056 [Nora] Okay, Monkey. 661 00:38:11,090 --> 00:38:13,793 So, do you have like a plane that goes underwater? 662 00:38:13,826 --> 00:38:16,529 Or like a boat that can fly? 663 00:38:16,562 --> 00:38:17,696 How old are you, like 40? 664 00:38:17,730 --> 00:38:19,765 Okay, you don't stop talking. 665 00:38:19,799 --> 00:38:22,868 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 666 00:38:22,902 --> 00:38:25,838 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 667 00:38:25,871 --> 00:38:27,338 Just... 668 00:38:27,372 --> 00:38:29,407 do me a favor 669 00:38:29,440 --> 00:38:32,011 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 670 00:38:32,711 --> 00:38:33,813 Broski... 671 00:38:34,613 --> 00:38:35,781 I got you. 672 00:38:35,815 --> 00:38:37,082 Shit, I'm in so much trouble. 673 00:38:37,116 --> 00:38:38,383 What do you mean? 674 00:38:39,585 --> 00:38:40,619 What do I do? 675 00:38:41,687 --> 00:38:43,421 I could drug you. 676 00:38:43,454 --> 00:38:44,690 Yeah, I could drug you, 677 00:38:44,723 --> 00:38:46,058 and then you'd pass out, you'd wake up 678 00:38:46,091 --> 00:38:47,927 and you'd forget that anything ever happened. 679 00:38:47,960 --> 00:38:49,394 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 680 00:38:49,427 --> 00:38:51,396 No! I mean, we shouldn't. 681 00:38:51,429 --> 00:38:53,398 -Please don't... drug me. -No. 682 00:38:53,431 --> 00:38:55,034 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 683 00:38:55,067 --> 00:38:56,702 I don't want to be drugged. 684 00:38:56,735 --> 00:38:59,772 But I'm sure we can think of another way. 685 00:38:59,805 --> 00:39:01,372 Let's put on our Barry thinking caps 686 00:39:01,406 --> 00:39:03,374 and think of a different solution 687 00:39:03,408 --> 00:39:04,743 for memory loss. 688 00:39:04,777 --> 00:39:06,712 Also, I'm a green belt... 689 00:39:06,745 --> 00:39:08,113 in the capoeira, 690 00:39:08,147 --> 00:39:10,381 and I have extensively studied wrestler, 691 00:39:10,415 --> 00:39:12,952 and I could just go frickin' lunatic on you. 692 00:39:12,985 --> 00:39:14,153 Besides, I have a date tonight... 693 00:39:14,186 --> 00:39:15,386 [speech stops] 694 00:39:17,156 --> 00:39:19,390 Okay. 695 00:39:19,424 --> 00:39:21,459 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 696 00:39:21,492 --> 00:39:24,029 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 697 00:39:24,063 --> 00:39:25,898 Wait. You say you have a date tonight? 698 00:39:25,931 --> 00:39:27,666 Yeah. Wait, what were you doing? 699 00:39:27,700 --> 00:39:29,635 Uh, nothing. Who's your date with? 700 00:39:29,668 --> 00:39:32,671 This super babe in my econ class. 701 00:39:32,705 --> 00:39:34,840 -Iris West? -Oh, my God! 702 00:39:34,874 --> 00:39:36,141 Do we marry her? 703 00:39:36,175 --> 00:39:37,910 You're going on a date with her tonight? 704 00:39:37,943 --> 00:39:39,612 That's why I need Mom to do my laundry. 705 00:39:39,645 --> 00:39:41,547 You don't even do your own laundry? 706 00:39:41,580 --> 00:39:42,480 Do you? 707 00:39:43,048 --> 00:39:44,917 Okay. 708 00:39:44,950 --> 00:39:46,752 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 709 00:39:46,785 --> 00:39:48,621 Enjoy your life. Do you. 710 00:39:48,654 --> 00:39:50,756 Change literally nothing. 711 00:39:50,789 --> 00:39:53,025 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 712 00:39:53,058 --> 00:39:54,994 We have so much to learn from each other. 713 00:39:55,027 --> 00:39:56,461 [thunder rumbles] 714 00:39:56,494 --> 00:39:57,529 Oh, great. 715 00:39:57,563 --> 00:39:58,898 Well, you're leaving me. 716 00:39:58,931 --> 00:40:00,866 And now the storm's gonna ruin my date. 717 00:40:01,834 --> 00:40:03,002 What day is it today? 718 00:40:04,503 --> 00:40:06,805 Uh... Uh... 719 00:40:07,673 --> 00:40:08,841 Sunday? 720 00:40:08,874 --> 00:40:09,842 No, the date. 721 00:40:11,944 --> 00:40:13,478 It's September 29th. 722 00:40:14,513 --> 00:40:15,480 Shit. 723 00:40:16,481 --> 00:40:19,051 This storm, this is the day. 724 00:40:19,084 --> 00:40:21,620 -What day? -The day I got my powers. 725 00:40:21,654 --> 00:40:23,789 The day you get your powers. 726 00:40:25,024 --> 00:40:26,592 -Powers? -Listen... 727 00:40:26,625 --> 00:40:28,227 I can't tell you why I traveled back in time, 728 00:40:28,260 --> 00:40:30,930 and I can't tell you what I changed. 729 00:40:30,963 --> 00:40:33,632 But, essentially, in my version of reality, 730 00:40:33,666 --> 00:40:35,734 I ended up interning at the Central City Crime Lab 731 00:40:35,768 --> 00:40:38,504 in my freshman year, and that's where it happened. 732 00:40:38,537 --> 00:40:40,239 Well, happens. 733 00:40:40,272 --> 00:40:42,942 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 734 00:40:42,975 --> 00:40:44,677 And if you're not there... 735 00:40:45,678 --> 00:40:46,679 in 30 minutes... 736 00:40:48,213 --> 00:40:49,782 then you won't get the powers. 737 00:40:49,815 --> 00:40:52,651 Which means I don't get the powers, maybe? 738 00:40:52,685 --> 00:40:55,688 And then, that would mean that I lose my way 739 00:40:55,721 --> 00:40:57,690 of getting back in time in the first place, 740 00:40:57,723 --> 00:40:59,758 and then I literally have no idea what happens. 741 00:41:00,592 --> 00:41:01,760 Powers? 742 00:41:01,794 --> 00:41:03,595 [thunder crashes] 743 00:41:03,629 --> 00:41:05,631 [laughs gleefully] 744 00:41:05,664 --> 00:41:07,166 Wait, but what about our date tonight? 745 00:41:07,199 --> 00:41:10,069 She might be our future wife. 746 00:41:10,102 --> 00:41:12,972 There might not be a future... 747 00:41:13,005 --> 00:41:14,840 if you don't come with me... 748 00:41:14,873 --> 00:41:15,941 right now. 749 00:41:15,975 --> 00:41:17,676 [thunder cracks] 750 00:41:22,715 --> 00:41:24,249 Eight minutes. 751 00:41:24,283 --> 00:41:26,218 How are we gonna to get inside? What are you doing? 752 00:41:26,251 --> 00:41:27,653 Would you stop whining? 753 00:41:27,686 --> 00:41:30,055 This is gonna feel kinda weird. 754 00:41:30,089 --> 00:41:32,124 -[vibrating] -[grunting shakily] 755 00:41:32,157 --> 00:41:34,159 [dramatic music playing] 756 00:41:53,846 --> 00:41:55,180 We walk through the door. 757 00:41:55,214 --> 00:41:56,749 [shushing] 758 00:41:56,782 --> 00:41:58,584 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 759 00:41:58,617 --> 00:41:59,685 Come on. 760 00:42:02,354 --> 00:42:03,789 I love phasing. 761 00:42:03,822 --> 00:42:05,157 [men speaking distantly] 762 00:42:06,825 --> 00:42:07,693 Uh-huh. 763 00:42:08,994 --> 00:42:10,996 Everybody moves. 764 00:42:11,030 --> 00:42:13,032 [suspenseful music playing] 765 00:42:21,306 --> 00:42:22,841 [thunder rumbles] 766 00:42:27,146 --> 00:42:28,680 [voice trembles] 767 00:42:32,217 --> 00:42:33,819 [laughs nervously] 768 00:42:34,820 --> 00:42:36,889 Well... this is it. 769 00:42:36,922 --> 00:42:38,957 This is where I was sitting. 770 00:42:38,991 --> 00:42:41,193 And actually, let me take this for you. 771 00:42:41,226 --> 00:42:42,694 Thank you. 772 00:42:42,728 --> 00:42:44,830 Okay, I had just opened those windows... 773 00:42:46,765 --> 00:42:48,700 to clear out the fumes. 774 00:42:49,768 --> 00:42:50,903 Right around now. 775 00:42:50,936 --> 00:42:52,871 And I was sitting in that chair, 776 00:42:52,905 --> 00:42:54,740 and I was right under this shelf of chemicals. 777 00:42:54,773 --> 00:42:56,775 And that's when the lightning hits. 778 00:42:56,809 --> 00:42:58,010 Wait. 779 00:42:58,043 --> 00:42:59,645 -I get hit by lightning? -No, no, no. 780 00:42:59,678 --> 00:43:01,080 You don't get hit by lightning. 781 00:43:01,113 --> 00:43:02,381 Okay, 'cause for a second I thought you said... 782 00:43:02,414 --> 00:43:03,882 The lightning hits the chemicals... 783 00:43:03,916 --> 00:43:05,617 which then you get bathed in, 784 00:43:05,651 --> 00:43:07,386 -and that's what electrocutes you. -Okay, 785 00:43:07,419 --> 00:43:09,221 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 786 00:43:09,254 --> 00:43:11,390 -No, you sit down. -I already have the powers! 787 00:43:11,423 --> 00:43:12,691 You already have the powers! 788 00:43:12,724 --> 00:43:13,926 Exactly! 789 00:43:13,959 --> 00:43:15,694 I am not getting struck by lightning! 790 00:43:20,165 --> 00:43:22,701 [intense operatic music playing] 791 00:43:33,946 --> 00:43:35,647 [music crescendos] 792 00:43:40,953 --> 00:43:41,820 [grunts] 793 00:43:42,855 --> 00:43:43,722 [grunts] 794 00:43:44,823 --> 00:43:47,159 [alarm blaring] 795 00:43:55,701 --> 00:43:56,401 It worked. 796 00:43:57,736 --> 00:43:58,403 [gags] 797 00:44:02,975 --> 00:44:04,409 [groans] 798 00:44:04,443 --> 00:44:06,712 It looks like you lost a tooth. 799 00:44:06,745 --> 00:44:08,747 [groaning] 800 00:44:09,948 --> 00:44:12,017 [crying] Oh. 801 00:44:13,051 --> 00:44:14,887 -No? -You lost a tooth. 802 00:44:16,455 --> 00:44:18,657 [tense music playing] 803 00:44:26,732 --> 00:44:28,300 All right. We gotta go. 804 00:44:32,104 --> 00:44:33,805 [guard 1] What have we got? 805 00:44:33,839 --> 00:44:35,374 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 806 00:44:35,407 --> 00:44:36,408 [guard 1] Go check it. 807 00:44:41,180 --> 00:44:42,414 Securing the entrance. 808 00:44:46,285 --> 00:44:47,753 We've gotta phase. 809 00:44:47,786 --> 00:44:49,121 [softly] Phase, phasing. 810 00:44:55,761 --> 00:44:56,428 [grunts] 811 00:44:58,897 --> 00:45:00,232 [groaning] 812 00:45:09,908 --> 00:45:11,944 [straining] 813 00:45:11,977 --> 00:45:13,879 Oh... [groans] 814 00:45:15,013 --> 00:45:17,049 [breathes deeply] 815 00:45:17,082 --> 00:45:19,151 [dramatic music plays] 816 00:45:23,388 --> 00:45:25,390 -[music stops] -[shoes squeaking] 817 00:45:30,362 --> 00:45:32,064 [yells] 818 00:45:34,866 --> 00:45:35,901 Shit! 819 00:45:35,934 --> 00:45:37,936 [suspenseful music builds] 820 00:45:40,540 --> 00:45:41,773 I'm slow. 821 00:45:43,075 --> 00:45:45,010 [past Barry] Oh. Oh. 822 00:45:49,281 --> 00:45:51,450 [Barry] Why is your place so much nicer 823 00:45:51,483 --> 00:45:53,519 -than I expected it to be? -[past Barry] You like it? 824 00:45:53,553 --> 00:45:55,555 Mom had to help decorate. 825 00:45:55,588 --> 00:45:56,922 You know Mom. 826 00:45:56,955 --> 00:45:59,324 Right, yeah. Classic Mom. 827 00:45:59,358 --> 00:46:00,325 Classic Mom. 828 00:46:01,026 --> 00:46:02,027 [grunts] 829 00:46:03,262 --> 00:46:04,263 Hmm. 830 00:46:07,533 --> 00:46:09,434 -What a day. -Barry, 831 00:46:09,468 --> 00:46:10,969 the accident gave you powers, 832 00:46:11,003 --> 00:46:12,505 but took mine away. 833 00:46:12,538 --> 00:46:14,806 So, I don't know how I get back. 834 00:46:14,840 --> 00:46:16,141 Without access to the Speed Force, 835 00:46:16,174 --> 00:46:18,877 I don't know how I ever leave. 836 00:46:18,910 --> 00:46:21,013 Do you understand what I'm saying? 837 00:46:21,046 --> 00:46:23,115 -I might be stuck. -Wait. 838 00:46:24,416 --> 00:46:25,784 I have powers now? 839 00:46:26,519 --> 00:46:27,953 Yeah, but... 840 00:46:27,986 --> 00:46:29,321 -you... No, no, no. -[gasps] 841 00:46:32,858 --> 00:46:34,527 [squealing excitedly] 842 00:46:38,297 --> 00:46:40,299 [objects clatter] 843 00:46:42,200 --> 00:46:45,070 Holy speedballs. 844 00:46:45,103 --> 00:46:47,272 Okay, I know this is incredibly exciting, 845 00:46:47,306 --> 00:46:48,508 because I went through it. 846 00:46:48,541 --> 00:46:49,975 Speedy Gonzales! 847 00:46:50,008 --> 00:46:52,110 Yes, I've done it many times myself. 848 00:46:52,144 --> 00:46:54,079 -You can't just start... -[laughs, yells] 849 00:46:55,113 --> 00:46:56,516 Shit. 850 00:46:56,549 --> 00:46:58,116 ["Alright" by Supergrass playing] 851 00:46:58,150 --> 00:47:00,352 ♪ We are young, we run green ♪ 852 00:47:00,385 --> 00:47:03,488 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 853 00:47:03,523 --> 00:47:06,458 ♪ See our friends See the sights ♪ 854 00:47:06,491 --> 00:47:10,028 ♪ And feel all right ♪ 855 00:47:10,062 --> 00:47:13,298 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 856 00:47:13,332 --> 00:47:16,536 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 857 00:47:16,569 --> 00:47:19,871 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 858 00:47:19,905 --> 00:47:21,873 ♪ But we're all right ♪ 859 00:47:21,907 --> 00:47:23,609 [music distorting] 860 00:47:23,643 --> 00:47:25,344 [grunting] 861 00:47:29,247 --> 00:47:31,149 [yells] 862 00:47:31,183 --> 00:47:32,884 [horn honking] 863 00:47:32,918 --> 00:47:34,086 Oh, my... 864 00:47:35,153 --> 00:47:36,388 [horn honks] 865 00:47:36,421 --> 00:47:37,824 [tires screeching] 866 00:47:40,192 --> 00:47:42,194 [comical music playing] 867 00:47:44,062 --> 00:47:45,598 [music instruments sounding] 868 00:47:45,631 --> 00:47:46,599 Ahh! 869 00:47:46,632 --> 00:47:47,933 [horns honking] 870 00:47:57,543 --> 00:47:59,077 [screaming] 871 00:48:06,051 --> 00:48:08,120 [grunts] 872 00:48:08,153 --> 00:48:10,155 -[horse whinnies] -Okay, I'm leaving! 873 00:48:11,490 --> 00:48:13,392 [comical music continues] 874 00:48:15,661 --> 00:48:17,697 [power shuts down] 875 00:48:17,730 --> 00:48:20,298 [people screaming] 876 00:48:20,332 --> 00:48:22,033 [officer over speaker] Put your hands up. 877 00:48:26,171 --> 00:48:27,139 [music stops] 878 00:48:27,172 --> 00:48:28,473 [distant sirens wailing] 879 00:48:28,508 --> 00:48:29,709 [distant explosions] 880 00:48:29,742 --> 00:48:31,644 [muffled clattering] 881 00:48:37,750 --> 00:48:39,184 What did you do? 882 00:48:39,217 --> 00:48:41,119 Nothing. Why? 883 00:48:47,225 --> 00:48:49,094 Barry... 884 00:48:49,127 --> 00:48:50,996 I could've told you about the clothes. It's friction. 885 00:48:51,029 --> 00:48:53,131 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 886 00:48:53,165 --> 00:48:56,034 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 887 00:48:56,067 --> 00:48:57,603 That broccoli looks rotten. 888 00:48:57,637 --> 00:48:59,237 Look, some things you can move. 889 00:48:59,271 --> 00:49:00,972 Like, you can move, 890 00:49:01,006 --> 00:49:03,375 for instance, a microwave. 891 00:49:03,408 --> 00:49:05,611 But you can't move something like, say... 892 00:49:05,645 --> 00:49:07,145 -a baby. -Barry, 893 00:49:07,179 --> 00:49:08,714 it's like I've never eaten anything before. 894 00:49:08,748 --> 00:49:12,484 Everything has this vivid flavor. Try a little. 895 00:49:12,518 --> 00:49:14,386 Just take a little bite. 896 00:49:14,419 --> 00:49:16,188 That's bad, isn't it? 897 00:49:16,221 --> 00:49:17,523 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 898 00:49:17,557 --> 00:49:19,357 -[gags] -I'm amazing. We're amazing. 899 00:49:19,391 --> 00:49:21,359 I'm so hungry. 900 00:49:22,562 --> 00:49:24,196 Hey, wait. 901 00:49:24,229 --> 00:49:26,264 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 902 00:49:26,298 --> 00:49:28,333 You don't. Not yet. 903 00:49:28,366 --> 00:49:30,268 Okay? It's very complicated. 904 00:49:30,302 --> 00:49:32,705 Takes a long time to train your body to be able to speed up 905 00:49:32,738 --> 00:49:34,674 whilst your molecules slow down enough to pass through 906 00:49:34,707 --> 00:49:36,709 the molecular structure of solid objects... 907 00:49:37,577 --> 00:49:38,678 [muffled thud] 908 00:49:38,711 --> 00:49:39,779 [woman downstairs screams] 909 00:49:39,812 --> 00:49:41,213 [woman] Get out of here! 910 00:49:41,246 --> 00:49:43,048 -[muffled footsteps running] -[sighs] 911 00:49:43,616 --> 00:49:44,717 [door opens] 912 00:49:44,750 --> 00:49:46,017 [door opens] 913 00:49:47,820 --> 00:49:50,355 You've gotta start letting me finish my sentences. 914 00:49:51,557 --> 00:49:53,358 Are we always this sleepy? 915 00:49:53,391 --> 00:49:55,695 And hungry and naked? 916 00:49:55,728 --> 00:49:57,630 Well, the first two, yes. 917 00:49:57,663 --> 00:50:00,232 The third one, no. I've figured that part out. 918 00:50:00,265 --> 00:50:01,801 And honestly, if we're gonna do this 919 00:50:01,834 --> 00:50:03,803 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 920 00:50:03,836 --> 00:50:06,371 So, a good place to start, I guess, 921 00:50:06,404 --> 00:50:09,207 is that, yeah, the original suit 922 00:50:09,241 --> 00:50:11,243 -was actually made out of this polysynth... -[snoring] 923 00:50:12,310 --> 00:50:13,613 Or we'll 924 00:50:13,646 --> 00:50:15,548 pick this up tomorrow. 925 00:50:15,581 --> 00:50:17,282 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 926 00:50:17,315 --> 00:50:19,351 -Yeah. -What? 927 00:50:20,452 --> 00:50:21,721 And I can have this? 928 00:50:21,754 --> 00:50:23,756 No, you can't have it. You can borrow it 929 00:50:23,789 --> 00:50:25,591 so you don't kill yourself using your powers. 930 00:50:25,625 --> 00:50:27,092 [whispering gibberish] 931 00:50:27,125 --> 00:50:29,194 You're gonna push this button 932 00:50:29,227 --> 00:50:30,663 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 933 00:50:30,696 --> 00:50:32,497 and expanding the suit to full size. 934 00:50:32,532 --> 00:50:33,666 Ready? 935 00:50:35,735 --> 00:50:36,602 [clinks] 936 00:50:39,204 --> 00:50:41,206 [dramatic music playing] 937 00:50:49,447 --> 00:50:51,584 [laughing] 938 00:50:51,617 --> 00:50:53,318 It was so tiny... 939 00:50:53,351 --> 00:50:55,387 You're supposed to put it on before it hits the floor. 940 00:50:55,420 --> 00:50:57,455 What, like change... 941 00:50:57,489 --> 00:50:59,190 right here in front of you? 942 00:50:59,224 --> 00:51:00,860 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 943 00:51:00,893 --> 00:51:03,829 -[exclaims] Whoo, man. -Tight. 944 00:51:05,163 --> 00:51:06,431 It hurts. 945 00:51:06,464 --> 00:51:07,867 You know where it hurts? 946 00:51:07,900 --> 00:51:10,335 -In my dick. -Okay. I know, I know, 947 00:51:10,368 --> 00:51:12,103 but I don't need to know. 948 00:51:12,137 --> 00:51:14,205 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 949 00:51:14,239 --> 00:51:15,741 Here's what I'm thinking. 950 00:51:15,775 --> 00:51:17,743 If I can train you to move like I do, 951 00:51:17,777 --> 00:51:19,277 then we can re-create the Chronobowl. 952 00:51:19,311 --> 00:51:20,312 Chronobowl? 953 00:51:20,345 --> 00:51:21,313 In the Speed Force. 954 00:51:21,346 --> 00:51:23,415 Speed Force? 955 00:51:23,448 --> 00:51:24,517 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 956 00:51:24,550 --> 00:51:26,652 Back to the Future. Yes! 957 00:51:26,686 --> 00:51:28,253 Eric Stoltz 958 00:51:28,286 --> 00:51:30,690 is chur boy in that movie. 959 00:51:30,723 --> 00:51:32,625 What an embodied performance. 960 00:51:32,658 --> 00:51:34,527 You mean Michael J. Fox? 961 00:51:34,560 --> 00:51:36,629 Back to the Future? 962 00:51:36,662 --> 00:51:37,495 -Yeah, in the movie Back to the Future? -[woman] Oh, my God! 963 00:51:37,530 --> 00:51:39,264 [people clamoring] 964 00:51:41,767 --> 00:51:43,234 -What's going on? -I don't know. 965 00:51:50,576 --> 00:51:51,811 You need to take the suit off now. 966 00:51:51,844 --> 00:51:53,378 -Thank God. -[distant sirens wailing] 967 00:51:58,918 --> 00:52:00,853 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 968 00:52:00,886 --> 00:52:03,522 hovering above the Australian seaboard. 969 00:52:03,556 --> 00:52:05,691 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 970 00:52:05,725 --> 00:52:07,793 -...and as you can see, the object... -[past Barry] "Zod"? 971 00:52:07,827 --> 00:52:10,930 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 972 00:52:10,963 --> 00:52:13,365 [on TV] According to US government officials, 973 00:52:13,398 --> 00:52:14,934 satellite data 974 00:52:14,967 --> 00:52:16,902 has confirmed the presence of a spacecraft. 975 00:52:16,936 --> 00:52:18,804 -We'll be sure-- -[past Barry yelps] 976 00:52:19,672 --> 00:52:21,206 [static] 977 00:52:22,273 --> 00:52:24,142 My name is General Zod. 978 00:52:25,811 --> 00:52:27,513 I come from a world 979 00:52:27,546 --> 00:52:29,414 far from yours. 980 00:52:29,447 --> 00:52:31,884 For some time, your world 981 00:52:31,917 --> 00:52:35,655 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 982 00:52:35,688 --> 00:52:38,223 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 983 00:52:38,256 --> 00:52:39,859 -[Barry] Not now. -...to my custody. 984 00:52:39,892 --> 00:52:42,293 What's happening? 985 00:52:42,327 --> 00:52:43,696 For reasons unknown... 986 00:52:43,729 --> 00:52:45,430 Zod's looking for Superman. 987 00:52:45,463 --> 00:52:46,799 What's a superman? 988 00:52:47,867 --> 00:52:49,535 [police siren chirps] 989 00:52:49,568 --> 00:52:50,903 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 990 00:52:50,936 --> 00:52:52,938 I'm assuming still incognito. 991 00:52:52,972 --> 00:52:56,207 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 992 00:52:56,241 --> 00:52:57,810 and he's just the best. 993 00:52:57,843 --> 00:53:01,246 And then Zod is an alien from the same planet, 994 00:53:01,279 --> 00:53:02,782 also very powerful, 995 00:53:02,815 --> 00:53:04,215 but he's just the worst. 996 00:53:04,249 --> 00:53:06,919 And Zod came here to find Clark. 997 00:53:06,952 --> 00:53:09,855 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 998 00:53:09,889 --> 00:53:11,957 -Oh. Okay. -But then 999 00:53:11,991 --> 00:53:15,493 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 1000 00:53:15,528 --> 00:53:16,996 and Superman stopped him eventually, 1001 00:53:17,029 --> 00:53:20,231 but not before Zod killed thousands of people. 1002 00:53:20,265 --> 00:53:21,499 -Yeesh. -And at the time, 1003 00:53:21,534 --> 00:53:23,669 there was nothing I could do, I've... 1004 00:53:27,740 --> 00:53:29,374 Wait, you... 1005 00:53:29,407 --> 00:53:30,475 You were there? 1006 00:53:31,744 --> 00:53:34,245 Yeah, I had just gotten my powers. 1007 00:53:34,279 --> 00:53:36,716 [people screaming] 1008 00:53:36,749 --> 00:53:39,250 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1009 00:53:40,052 --> 00:53:41,754 [people screaming] 1010 00:53:42,788 --> 00:53:44,890 This thing, Zod's World Engine, 1011 00:53:44,924 --> 00:53:47,526 it started destroying Metropolis, so I just went there 1012 00:53:47,560 --> 00:53:50,261 and I started trying to save people. 1013 00:53:51,030 --> 00:53:51,931 [boy] Daddy? 1014 00:53:53,498 --> 00:53:54,533 [man] Listen to me! 1015 00:53:54,567 --> 00:53:56,267 Run away! 1016 00:53:56,301 --> 00:53:57,002 Run away! 1017 00:54:03,542 --> 00:54:05,644 [Barry] There was this kid, and I... 1018 00:54:05,678 --> 00:54:07,780 I got him, but then... 1019 00:54:07,813 --> 00:54:09,347 I couldn't get his dad. 1020 00:54:09,982 --> 00:54:11,917 Daddy! 1021 00:54:11,951 --> 00:54:13,819 [solemn music playing] 1022 00:54:26,364 --> 00:54:27,833 [metal groaning] 1023 00:54:29,034 --> 00:54:30,301 It was all I could do, 1024 00:54:30,335 --> 00:54:31,504 save that one kid. 1025 00:54:33,572 --> 00:54:35,406 Only Superman could stop Zod. 1026 00:54:37,408 --> 00:54:39,444 But not in time to save those people. 1027 00:54:39,477 --> 00:54:41,013 And now it's about to happen again. 1028 00:54:41,647 --> 00:54:42,982 But... 1029 00:54:43,015 --> 00:54:45,416 if I can find the entire Justice League, 1030 00:54:45,450 --> 00:54:47,520 Superman and the rest of the band... 1031 00:54:47,553 --> 00:54:48,954 Right. 1032 00:54:48,988 --> 00:54:50,689 ...then maybe I can prevent the whole thing 1033 00:54:50,723 --> 00:54:52,525 from ever even happening at all. 1034 00:54:55,694 --> 00:54:58,030 -Um, give me your laptop. -Okay. 1035 00:54:58,063 --> 00:54:59,464 What is that smell? 1036 00:54:59,497 --> 00:55:00,966 Ugh. Could be anything. 1037 00:55:01,967 --> 00:55:02,902 Honestly. 1038 00:55:04,435 --> 00:55:05,671 Who's that? 1039 00:55:05,704 --> 00:55:08,073 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1040 00:55:08,107 --> 00:55:09,842 -[snoring] -Don't worry. He's breezy. 1041 00:55:11,844 --> 00:55:13,579 [Barry] We can do this. 1042 00:55:13,612 --> 00:55:15,848 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1043 00:55:15,881 --> 00:55:17,583 [woman screams, muttering] 1044 00:55:18,751 --> 00:55:20,686 Oh, this is my roommate, Patty. 1045 00:55:20,719 --> 00:55:21,620 Patty... 1046 00:55:21,654 --> 00:55:22,888 is your roommate? 1047 00:55:22,922 --> 00:55:25,624 And that's her boyfriend, Albert. 1048 00:55:25,658 --> 00:55:26,959 What's up? 1049 00:55:26,992 --> 00:55:28,828 [in sing-song] Good morning. 1050 00:55:29,995 --> 00:55:32,698 Oh, sorry. And, uh, guys... 1051 00:55:33,632 --> 00:55:35,034 This is my cousin. 1052 00:55:35,701 --> 00:55:36,669 Barry. 1053 00:55:38,871 --> 00:55:39,805 [past Patty] Whoa. 1054 00:55:42,575 --> 00:55:43,441 I'm starving. 1055 00:55:47,445 --> 00:55:48,747 Okay. 1056 00:55:48,781 --> 00:55:50,415 Victor Stone, Gotham City University. 1057 00:55:50,448 --> 00:55:52,117 Yes. Here he is. 1058 00:55:52,151 --> 00:55:54,419 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1059 00:55:54,452 --> 00:55:55,721 Shit, okay. 1060 00:55:55,754 --> 00:55:57,089 He's not Cyborg yet. 1061 00:55:57,122 --> 00:55:59,692 Wonder Woman. 1062 00:55:59,725 --> 00:56:00,960 Wonder Woman! 1063 00:56:00,993 --> 00:56:03,629 Las Vegas residency. 1064 00:56:03,662 --> 00:56:06,065 Illusions, juggling, and zebras. 1065 00:56:06,098 --> 00:56:08,634 No. That is not Diana. 1066 00:56:08,667 --> 00:56:10,569 -Aquaman. -Aquaman? 1067 00:56:10,603 --> 00:56:12,104 Is that like a super mermaid? 1068 00:56:12,137 --> 00:56:13,572 [Barry] No, Albert, 1069 00:56:13,606 --> 00:56:15,040 he's not a super mermaid. 1070 00:56:15,074 --> 00:56:17,475 Okay? He's half Atlantean, half human 1071 00:56:17,509 --> 00:56:20,411 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1072 00:56:20,445 --> 00:56:21,580 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1073 00:56:21,614 --> 00:56:22,815 No, Albert! 1074 00:56:22,848 --> 00:56:24,683 [laughs] That is what you described. 1075 00:56:24,717 --> 00:56:26,585 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1076 00:56:26,619 --> 00:56:27,853 Maine... 1077 00:56:29,521 --> 00:56:30,723 lighthouse. 1078 00:56:30,756 --> 00:56:32,124 [whimsical music playing on keyboard] 1079 00:56:32,157 --> 00:56:34,492 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1080 00:56:34,526 --> 00:56:35,393 Uh, phone. 1081 00:56:36,762 --> 00:56:38,463 -[phone rings] -Hello. 1082 00:56:38,496 --> 00:56:40,498 -[Barry] Hello, Thomas Curry? -Yes. 1083 00:56:40,532 --> 00:56:41,967 Could I speak to Arthur? 1084 00:56:42,001 --> 00:56:43,502 Is Arthur around? 1085 00:56:43,535 --> 00:56:45,537 You wanna speak to my dog? 1086 00:56:45,571 --> 00:56:48,741 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1087 00:56:48,774 --> 00:56:50,809 -Is this Thomas Curry? -Yes. 1088 00:56:50,843 --> 00:56:53,646 -And you work at a lighthouse? -Yes. 1089 00:56:53,679 --> 00:56:55,814 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1090 00:56:55,848 --> 00:56:57,716 -[man on TV] Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes. 1091 00:56:59,084 --> 00:57:00,719 Uh, no. 1092 00:57:00,753 --> 00:57:02,554 Uh, right, but maybe, maybe... 1093 00:57:02,588 --> 00:57:04,990 um, a fishlike woman 1094 00:57:05,024 --> 00:57:07,492 washed into your life 1095 00:57:07,526 --> 00:57:09,595 -at some point or another? -Very funny, asshole. 1096 00:57:09,628 --> 00:57:10,963 [line disconnects] 1097 00:57:12,598 --> 00:57:14,767 Arthur Curry was never born. 1098 00:57:14,800 --> 00:57:16,635 -What? -This is a disaster. 1099 00:57:16,669 --> 00:57:18,203 I-I-I completely destroyed history. 1100 00:57:18,237 --> 00:57:19,838 Like Eric Stoltz. 1101 00:57:19,872 --> 00:57:21,507 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1102 00:57:21,540 --> 00:57:22,875 Eric Stoltz is Marty McFly. 1103 00:57:22,908 --> 00:57:24,209 -What? -Time travel? 1104 00:57:24,243 --> 00:57:26,679 Oh. We talking "BTTF"? 1105 00:57:26,712 --> 00:57:27,813 Come on, who is this guy? 1106 00:57:27,846 --> 00:57:29,214 Okay, yeah, no, I know. 1107 00:57:29,248 --> 00:57:31,050 I've seen all of them 1108 00:57:31,083 --> 00:57:33,719 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1109 00:57:33,752 --> 00:57:34,620 [Gary] Really? 1110 00:57:36,555 --> 00:57:38,190 Then explain Marty McThigh here. 1111 00:57:38,223 --> 00:57:39,792 I can't explain that to you, Gary. 1112 00:57:39,825 --> 00:57:41,627 That's not your thigh. 1113 00:57:41,660 --> 00:57:43,896 It's the wrong actor, and it's upside down. 1114 00:57:45,531 --> 00:57:46,966 [Gary] Is it? 1115 00:57:46,999 --> 00:57:48,767 [whimsical music continues playing on keyboard] 1116 00:57:49,568 --> 00:57:50,970 The point is that 1117 00:57:51,003 --> 00:57:52,705 in Back to the Future 1118 00:57:52,738 --> 00:57:56,075 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1119 00:57:56,108 --> 00:57:57,543 The guy from Footloose? 1120 00:57:57,576 --> 00:57:59,111 No, that's Kevin Bacon! 1121 00:57:59,144 --> 00:58:00,980 -Bacon. -[past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1122 00:58:01,013 --> 00:58:02,715 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1123 00:58:02,748 --> 00:58:04,683 -Top Gun. -♪ Great balls of fire! ♪ 1124 00:58:04,717 --> 00:58:06,685 -Top Gun, right? -[Barry] No, no, no. 1125 00:58:06,719 --> 00:58:08,754 I completely broke the universe. 1126 00:58:08,787 --> 00:58:11,023 [whimsical music continues playing on keyboard] 1127 00:58:11,056 --> 00:58:12,925 Marty McFly is Eric Stoltz. 1128 00:58:12,958 --> 00:58:14,994 -Yes. -Thank you. 1129 00:58:15,027 --> 00:58:18,597 I created a world with no metahumans. 1130 00:58:18,630 --> 00:58:20,866 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1131 00:58:20,899 --> 00:58:22,167 [stops playing keyboard] 1132 00:58:23,068 --> 00:58:24,937 There's no Cyborg. 1133 00:58:24,970 --> 00:58:26,872 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1134 00:58:26,905 --> 00:58:28,774 There's no Superman. 1135 00:58:28,807 --> 00:58:29,975 There's no Batman. 1136 00:58:30,009 --> 00:58:31,076 [past Patty] I'm Batman. 1137 00:58:31,110 --> 00:58:33,245 [dramatic musical sting] 1138 00:58:33,278 --> 00:58:36,148 What, you... What did you just say? 1139 00:58:36,181 --> 00:58:38,217 I'm [burping] Batman. 1140 00:58:38,250 --> 00:58:39,785 [all laughing] 1141 00:58:40,853 --> 00:58:41,954 Batman exists? 1142 00:58:41,987 --> 00:58:43,122 -Hundo p. -[Gary] Yeah, dude. 1143 00:58:43,155 --> 00:58:44,957 Nobody knows who he really is, 1144 00:58:44,990 --> 00:58:47,626 -but he exists. -[Barry] Right. 1145 00:58:47,659 --> 00:58:49,161 Well, uh, we... 1146 00:58:49,194 --> 00:58:50,929 my cousin Barry and I, 1147 00:58:50,963 --> 00:58:53,699 have to go to that cousin's dinner. 1148 00:58:53,732 --> 00:58:55,300 Now. 1149 00:58:55,334 --> 00:58:57,236 But it was a pleasure to meet 1150 00:58:57,269 --> 00:58:59,138 -you all. -[Albert resumes playing keyboard] 1151 00:58:59,171 --> 00:59:01,740 -And Gary. -[Gary] Barry. 1152 00:59:01,774 --> 00:59:03,008 -Barry. -Gary. 1153 00:59:03,042 --> 00:59:04,043 Barry! 1154 00:59:06,779 --> 00:59:08,781 [mysterious music playing] 1155 00:59:14,620 --> 00:59:15,954 [car stops] 1156 00:59:23,896 --> 00:59:26,065 What, are you frickin' kidding me with this place? 1157 00:59:27,199 --> 00:59:28,734 [gate creaks] 1158 00:59:30,069 --> 00:59:31,937 What is this, hell? 1159 00:59:41,013 --> 00:59:42,214 It's open. 1160 00:59:52,024 --> 00:59:54,226 [exclaims] 1161 00:59:54,259 --> 00:59:57,162 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 1162 00:59:59,765 --> 01:00:02,134 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1163 01:00:02,167 --> 01:00:03,168 Hello? 1164 01:00:04,303 --> 01:00:05,938 Bruce? 1165 01:00:05,971 --> 01:00:07,206 ♪ Waiting for The break of day ♪ 1166 01:00:07,239 --> 01:00:08,774 Bruce, are you there? 1167 01:00:10,676 --> 01:00:12,077 Oh, boy. 1168 01:00:12,111 --> 01:00:14,880 ♪ Searching for Something to say ♪ 1169 01:00:14,913 --> 01:00:17,249 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1170 01:00:17,282 --> 01:00:18,617 They're good. 1171 01:00:20,152 --> 01:00:21,887 Bruce Wayne? 1172 01:00:24,089 --> 01:00:25,958 [song continues faintly in other room] 1173 01:00:34,900 --> 01:00:35,834 Bruce? 1174 01:00:36,401 --> 01:00:37,402 [song fades] 1175 01:00:45,344 --> 01:00:46,979 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1176 01:00:47,012 --> 01:00:48,881 bells connected to every room in this house. 1177 01:00:48,914 --> 01:00:50,449 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1178 01:00:50,482 --> 01:00:52,885 if we just ring all these bells, right? 1179 01:00:52,918 --> 01:00:55,821 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1180 01:00:55,854 --> 01:00:58,190 -You ring them from all the other places. -What? 1181 01:00:58,223 --> 01:01:00,292 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1182 01:01:00,325 --> 01:01:02,027 Downtown Abbey's? 1183 01:01:02,060 --> 01:01:04,062 The chain of, like, family-style restaurants? 1184 01:01:04,096 --> 01:01:06,365 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1185 01:01:06,398 --> 01:01:09,134 Oh, you know what I'd really go for right now? 1186 01:01:09,168 --> 01:01:11,737 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1187 01:01:11,770 --> 01:01:13,038 -[man grunts] -[grunts] 1188 01:01:13,071 --> 01:01:15,073 [song continues] 1189 01:01:17,843 --> 01:01:18,777 Okay. 1190 01:01:35,494 --> 01:01:36,895 -[cries out] -[glass shatters] 1191 01:01:36,929 --> 01:01:38,363 [past Barry laughs] 1192 01:01:39,331 --> 01:01:40,966 [laughs harder] 1193 01:01:40,999 --> 01:01:43,268 You know what, man? I've had it with you. 1194 01:01:43,302 --> 01:01:45,037 [song continues] 1195 01:01:45,070 --> 01:01:48,173 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1196 01:01:48,207 --> 01:01:49,441 [groans] 1197 01:01:51,544 --> 01:01:53,045 [Barry screams] 1198 01:01:53,078 --> 01:01:55,814 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1199 01:02:04,323 --> 01:02:05,490 [song stops] 1200 01:02:05,525 --> 01:02:07,392 [groaning] 1201 01:02:12,264 --> 01:02:13,298 [grunts] 1202 01:02:13,332 --> 01:02:15,334 [mysterious music playing] 1203 01:02:19,204 --> 01:02:20,839 Who the hell are you? 1204 01:02:20,872 --> 01:02:22,341 I'm the guy who lives here. 1205 01:02:23,442 --> 01:02:26,044 We're looking for Bruce Wayne. 1206 01:02:26,078 --> 01:02:27,412 -[grunts softly] -[neck cracks] 1207 01:02:28,814 --> 01:02:30,482 You hungry? 1208 01:02:30,516 --> 01:02:32,251 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1209 01:02:32,284 --> 01:02:33,785 The individual they're searching for 1210 01:02:33,819 --> 01:02:36,088 -is still at large. -So... 1211 01:02:36,121 --> 01:02:37,990 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1212 01:02:38,023 --> 01:02:39,925 and other foreign leaders are said to be... 1213 01:02:39,958 --> 01:02:41,827 ...you're the same person as him... 1214 01:02:41,860 --> 01:02:44,429 -but from an alternate timeline. -Yes. 1215 01:02:44,463 --> 01:02:45,464 In which... 1216 01:02:47,165 --> 01:02:48,467 you and I are friends? 1217 01:02:48,501 --> 01:02:51,571 Yeah, you're like probably my best friend. 1218 01:02:51,604 --> 01:02:53,839 -Okay. -[Barry] Well, but you're a bit... 1219 01:02:53,872 --> 01:02:55,841 you're, uh... 1220 01:02:55,874 --> 01:02:58,210 -chronologically different. -Older. 1221 01:02:58,243 --> 01:03:00,379 That's what I can't understand. 1222 01:03:00,412 --> 01:03:03,382 I traveled back in time from here to here. 1223 01:03:03,415 --> 01:03:06,318 Yet somehow, everything's all changed 1224 01:03:06,351 --> 01:03:08,287 back here. 1225 01:03:08,320 --> 01:03:09,988 -Or like when you were born, so... -[older Bruce] Well... 1226 01:03:10,956 --> 01:03:12,324 time isn't linear. 1227 01:03:12,357 --> 01:03:13,559 Right? 1228 01:03:13,593 --> 01:03:14,560 Right. 1229 01:03:17,329 --> 01:03:18,564 At some point 1230 01:03:18,598 --> 01:03:22,000 you probably saw a movie that told you 1231 01:03:22,034 --> 01:03:24,136 that if you went back and changed the past, 1232 01:03:24,169 --> 01:03:27,439 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1233 01:03:27,472 --> 01:03:28,807 Like, look. 1234 01:03:32,077 --> 01:03:34,079 New present 1235 01:03:34,112 --> 01:03:36,582 -and new future. -[past Barry] Yeah. 1236 01:03:36,616 --> 01:03:38,450 Well, time doesn't work like that. 1237 01:03:38,483 --> 01:03:39,918 That's not how time works. 1238 01:03:39,951 --> 01:03:41,953 When you go back and change the past 1239 01:03:41,987 --> 01:03:44,022 you create a fulcrum. 1240 01:03:44,056 --> 01:03:46,992 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1241 01:03:48,193 --> 01:03:50,530 New future. New past. 1242 01:03:50,563 --> 01:03:52,164 [spaghetti snaps] 1243 01:03:52,197 --> 01:03:53,498 It's retrocausal. 1244 01:03:53,533 --> 01:03:54,966 It goes both ways. 1245 01:03:55,000 --> 01:03:57,369 Actually, it goes many ways. 1246 01:03:57,402 --> 01:03:59,338 Maybe some other time. 1247 01:03:59,371 --> 01:04:02,908 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1248 01:04:02,941 --> 01:04:05,578 What you did was you changed the future 1249 01:04:05,611 --> 01:04:06,912 and you changed the past. 1250 01:04:07,613 --> 01:04:08,614 If a person 1251 01:04:08,648 --> 01:04:11,016 is stupid enough 1252 01:04:11,049 --> 01:04:12,451 to mess with time... 1253 01:04:12,484 --> 01:04:14,920 what you eventually end up with is this. 1254 01:04:17,022 --> 01:04:18,957 The multiverse. 1255 01:04:18,990 --> 01:04:20,593 Some strands run 1256 01:04:20,626 --> 01:04:22,160 almost parallel. 1257 01:04:22,194 --> 01:04:24,930 There will be inevitable intersections, 1258 01:04:24,963 --> 01:04:26,898 and others that are just... 1259 01:04:26,932 --> 01:04:28,568 wildly divergent. 1260 01:04:28,601 --> 01:04:29,468 What it is... 1261 01:04:31,236 --> 01:04:32,104 is a hot mess. 1262 01:04:33,706 --> 01:04:35,440 It's a crapshoot. 1263 01:04:35,474 --> 01:04:37,008 It's all just a crapshoot. 1264 01:04:37,042 --> 01:04:38,377 What does the parmesan mean? 1265 01:04:38,410 --> 01:04:40,312 The metaphor's over. It's just a garnish. 1266 01:04:40,345 --> 01:04:42,280 And I'll tell ya something. 1267 01:04:42,314 --> 01:04:43,949 A person would have to be 1268 01:04:44,449 --> 01:04:45,917 an idiot 1269 01:04:45,951 --> 01:04:47,520 to play craps 1270 01:04:47,553 --> 01:04:49,454 with the space-time continuum. 1271 01:04:49,488 --> 01:04:51,123 Yeah, an idiot. 1272 01:04:52,658 --> 01:04:53,526 Here. 1273 01:04:55,961 --> 01:04:57,996 [slurping] Mm. 1274 01:04:58,029 --> 01:05:00,332 Are you joking with the chewing noises right now? 1275 01:05:00,365 --> 01:05:02,367 So, uh, you're the reason 1276 01:05:03,669 --> 01:05:05,103 this Zod character 1277 01:05:05,137 --> 01:05:07,406 is about to destroy the Earth? 1278 01:05:07,439 --> 01:05:08,473 Maybe. 1279 01:05:08,508 --> 01:05:10,342 There's a guy called Superman 1280 01:05:10,375 --> 01:05:11,544 who can stop Zod? 1281 01:05:11,577 --> 01:05:14,179 -Yeah, yeah. -And flies? 1282 01:05:14,212 --> 01:05:16,014 Shoots lasers out of his eyes? 1283 01:05:16,047 --> 01:05:18,150 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1284 01:05:18,183 --> 01:05:19,384 No one said "Superman"... 1285 01:05:21,019 --> 01:05:23,488 that might be a little on the nose? 1286 01:05:23,523 --> 01:05:25,625 -You call yourself Batman. -Yeah. 1287 01:05:25,658 --> 01:05:27,527 I don't call myself Super Batman. 1288 01:05:27,560 --> 01:05:29,428 [laughs] 1289 01:05:29,461 --> 01:05:32,063 Wait, he's Batman? 1290 01:05:32,097 --> 01:05:34,065 What did you think we were doing here? 1291 01:05:34,099 --> 01:05:36,234 I thought this was the cousin's dinner. 1292 01:05:36,268 --> 01:05:38,738 He's... Bruce Wayne is Batman? 1293 01:05:38,771 --> 01:05:40,506 Not really. Not so much anymore. 1294 01:05:41,273 --> 01:05:42,441 You know... 1295 01:05:42,474 --> 01:05:43,942 they don't really need me. 1296 01:05:45,645 --> 01:05:48,079 Things have changed. Gotham's now 1297 01:05:48,113 --> 01:05:50,215 one of the safest cities in the world. 1298 01:05:50,248 --> 01:05:52,317 Well, I... I need you. We need you. 1299 01:05:52,350 --> 01:05:53,553 In my timeline, 1300 01:05:53,586 --> 01:05:55,755 Batman's our strategist, our leader. 1301 01:05:55,788 --> 01:05:58,490 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1302 01:05:58,524 --> 01:06:00,693 You're probably the only person who can help me find him. 1303 01:06:00,726 --> 01:06:02,294 So, will you help us? 1304 01:06:02,327 --> 01:06:03,696 [heroic music builds, stops] 1305 01:06:03,729 --> 01:06:04,597 Pass. 1306 01:06:08,133 --> 01:06:09,502 [Barry stutters] 1307 01:06:09,535 --> 01:06:11,269 Like pass the salt? 1308 01:06:12,204 --> 01:06:13,338 Bruce? 1309 01:06:13,371 --> 01:06:15,207 [crows cawing] 1310 01:06:15,240 --> 01:06:17,275 [Barry] He doesn't want to help us... 1311 01:06:17,309 --> 01:06:19,010 we're gonna use his bat shit. 1312 01:06:19,044 --> 01:06:19,846 Bat shit? 1313 01:06:21,413 --> 01:06:23,683 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1314 01:06:23,716 --> 01:06:24,717 Stand on that thing. 1315 01:06:27,720 --> 01:06:30,055 Okay, remember when you phased through the floor? 1316 01:06:30,088 --> 01:06:31,456 -Yeah. -So, 1317 01:06:31,490 --> 01:06:33,458 -I need you to do that again. -[vibrating] 1318 01:06:33,492 --> 01:06:35,227 -[heavy thud] -[past Barry] Ow. 1319 01:06:35,260 --> 01:06:37,062 -[sighs] -[hatch creaks] 1320 01:06:40,766 --> 01:06:42,367 What is this place? 1321 01:06:44,169 --> 01:06:45,771 [mysterious music playing] 1322 01:06:53,345 --> 01:06:55,347 [enthralling music playing] 1323 01:07:15,768 --> 01:07:17,637 [machines whirring] 1324 01:07:21,239 --> 01:07:23,108 [bats screeching] 1325 01:07:37,823 --> 01:07:39,692 [computers trilling] 1326 01:07:50,268 --> 01:07:51,804 [past Barry] Dude! 1327 01:07:51,837 --> 01:07:55,508 This place straight beeves! 1328 01:07:55,541 --> 01:07:57,108 "Beeves"? 1329 01:07:57,142 --> 01:07:58,310 [shrieks excitedly] 1330 01:08:02,848 --> 01:08:04,550 [yelling] 1331 01:08:06,318 --> 01:08:08,119 [panting] 1332 01:08:08,153 --> 01:08:09,154 Barry! 1333 01:08:09,889 --> 01:08:11,423 I almost died 1334 01:08:11,456 --> 01:08:12,525 in an abyss! 1335 01:08:12,558 --> 01:08:16,161 12,805 Clark Kents in the US. 1336 01:08:16,194 --> 01:08:17,697 Is this what I think it is? 1337 01:08:20,600 --> 01:08:22,602 [majestic music playing] 1338 01:08:27,773 --> 01:08:29,709 Holy shit! 1339 01:08:29,742 --> 01:08:33,144 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1340 01:08:33,178 --> 01:08:34,446 Okay, well... 1341 01:08:34,479 --> 01:08:36,247 refine search. 1342 01:08:36,281 --> 01:08:37,917 Date of birth. 1343 01:08:37,950 --> 01:08:40,452 -Wasn't born. He arrived. -[past Barry] Oh! 1344 01:08:40,485 --> 01:08:42,622 Oh, Barry, look! 1345 01:08:42,655 --> 01:08:43,623 I'm busy. 1346 01:08:43,656 --> 01:08:45,658 With what? 1347 01:08:45,691 --> 01:08:48,259 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1348 01:08:48,293 --> 01:08:50,630 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1349 01:08:50,663 --> 01:08:52,865 He has a back door into NASA. 1350 01:08:52,898 --> 01:08:53,899 'Course he does. 1351 01:08:55,701 --> 01:08:58,336 Yeah, but Barry, check this out. 1352 01:08:58,370 --> 01:08:59,905 This bag laughs. 1353 01:08:59,939 --> 01:09:01,540 [wicked laughter] 1354 01:09:01,574 --> 01:09:03,943 Okay, can't you take anything seriously? 1355 01:09:03,976 --> 01:09:05,410 Stop messing around. 1356 01:09:05,443 --> 01:09:06,946 Dude, come on. 1357 01:09:06,979 --> 01:09:08,881 Have you seen this place? 1358 01:09:08,914 --> 01:09:10,616 It's amazing! [echoing] 1359 01:09:10,650 --> 01:09:12,350 Hello! 1360 01:09:12,384 --> 01:09:15,186 Has the gravity of this not sunk in for you? 1361 01:09:15,220 --> 01:09:16,254 Stop messing around, Barry. 1362 01:09:16,287 --> 01:09:17,556 I won't say it again. 1363 01:09:18,456 --> 01:09:20,526 Yeesh. Sorry, Mom. 1364 01:09:20,559 --> 01:09:22,862 Shut up. Shut up. 1365 01:09:22,895 --> 01:09:24,496 You have no idea how lucky you are. 1366 01:09:24,897 --> 01:09:26,899 No idea! 1367 01:09:26,932 --> 01:09:29,535 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1368 01:09:29,568 --> 01:09:32,237 You just walk around thinking that you're so funny 1369 01:09:32,270 --> 01:09:33,539 and so cool. 1370 01:09:33,572 --> 01:09:34,874 And it's embarrassing, 1371 01:09:34,907 --> 01:09:37,977 because you're not any of those things! 1372 01:09:38,010 --> 01:09:40,445 Hey, screw you, man! 1373 01:09:40,478 --> 01:09:42,715 I've done nothing but everything you've asked. 1374 01:09:42,748 --> 01:09:44,817 You made me get struck by lightning! 1375 01:09:44,850 --> 01:09:47,520 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1376 01:09:47,553 --> 01:09:49,287 Now I'm probably gonna have to move. 1377 01:09:49,320 --> 01:09:51,691 You won't even tell me why you're here. 1378 01:09:51,724 --> 01:09:54,527 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1379 01:09:54,560 --> 01:09:55,695 for no reason? 1380 01:09:55,728 --> 01:09:58,229 You used Monkey as a dartboard! 1381 01:09:59,330 --> 01:10:00,432 Wait, what? 1382 01:10:01,332 --> 01:10:02,233 Forget it. 1383 01:10:04,537 --> 01:10:06,539 The monkey? Wait... 1384 01:10:06,572 --> 01:10:09,608 So, you're mad at me for playing with a toy? 1385 01:10:09,642 --> 01:10:11,677 It's not a toy. 1386 01:10:11,711 --> 01:10:13,378 Mom bought us that monkey. 1387 01:10:13,411 --> 01:10:15,380 'Cause she calls us Monkey. 1388 01:10:15,413 --> 01:10:18,249 She gives us monkey stuff all the time. 1389 01:10:19,018 --> 01:10:19,952 Right. 1390 01:10:20,986 --> 01:10:21,854 Look... 1391 01:10:22,755 --> 01:10:23,956 I'm sorry. 1392 01:10:23,989 --> 01:10:25,991 [sentimental music playing] 1393 01:10:26,025 --> 01:10:28,426 I'm not very good with people. 1394 01:10:28,460 --> 01:10:29,662 Even myself. 1395 01:10:29,695 --> 01:10:30,563 Oh. 1396 01:10:31,463 --> 01:10:32,497 Come on, dude. 1397 01:10:32,531 --> 01:10:34,265 You're... You're not that bad. 1398 01:10:34,299 --> 01:10:35,735 You can just be kind of a dick sometimes. 1399 01:10:38,537 --> 01:10:40,940 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1400 01:10:40,973 --> 01:10:42,908 But I just get excited. 1401 01:10:42,942 --> 01:10:45,611 Come on. This place is pretty cool, right? 1402 01:10:46,545 --> 01:10:47,412 Yeah. 1403 01:10:49,949 --> 01:10:51,517 All right, well, um... 1404 01:10:53,485 --> 01:10:54,587 I'll let you work. 1405 01:10:54,620 --> 01:10:56,622 [sentimental music continues] 1406 01:11:06,899 --> 01:11:08,266 [moans softly] 1407 01:11:14,607 --> 01:11:15,508 [Barry] I know you're there. 1408 01:11:18,944 --> 01:11:20,713 You know what I'm stuck on? 1409 01:11:20,746 --> 01:11:23,381 That thing you said, with the spaghetti. 1410 01:11:23,414 --> 01:11:26,351 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1411 01:11:27,920 --> 01:11:29,420 You had an Alfred. 1412 01:11:29,454 --> 01:11:31,557 My Bruce has an Alfred. 1413 01:11:31,590 --> 01:11:33,692 Different worlds, different times... 1414 01:11:33,726 --> 01:11:35,895 yet there it is. 1415 01:11:35,928 --> 01:11:38,063 Certain people, 1416 01:11:38,097 --> 01:11:41,834 certain events, certain strands of spaghetti, 1417 01:11:41,867 --> 01:11:44,469 drawn to each other like... like magnets. 1418 01:11:45,538 --> 01:11:46,939 I've read all about 1419 01:11:46,972 --> 01:11:49,975 temporal paradoxes and causal loops. 1420 01:11:51,143 --> 01:11:53,378 But this is more than that. 1421 01:11:53,411 --> 01:11:55,648 Inevitable intersections 1422 01:11:55,681 --> 01:11:57,415 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1423 01:11:57,448 --> 01:11:59,919 well, how do you explain that except for... 1424 01:12:01,587 --> 01:12:03,122 fate? 1425 01:12:03,155 --> 01:12:05,124 If you are listening, 1426 01:12:05,157 --> 01:12:07,425 sorry about your parents. 1427 01:12:07,458 --> 01:12:08,794 I'm just trying to save mine. 1428 01:12:10,896 --> 01:12:12,798 There has to be a way. 1429 01:12:12,832 --> 01:12:14,567 -[sighs] -There is a way, Barry. 1430 01:12:14,600 --> 01:12:15,801 Just keep trying. 1431 01:12:15,835 --> 01:12:16,969 Keep trying, Barry. 1432 01:12:22,174 --> 01:12:23,876 [device beeps, pulsing] 1433 01:12:27,179 --> 01:12:28,547 [device clicks, pulsing stops] 1434 01:12:29,715 --> 01:12:31,617 [metal creaking] 1435 01:12:31,650 --> 01:12:33,652 [Batman theme playing] 1436 01:13:01,080 --> 01:13:02,615 [Barry] Found him. 1437 01:13:02,648 --> 01:13:04,650 Barry, wake up. 1438 01:13:04,683 --> 01:13:08,486 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1439 01:13:08,520 --> 01:13:09,521 Get up, Barry. 1440 01:13:09,555 --> 01:13:11,489 The goat's on fire. [yelps] 1441 01:13:11,523 --> 01:13:12,925 We're going to Russia. 1442 01:13:14,193 --> 01:13:15,895 [yawns] Sweet. 1443 01:13:16,896 --> 01:13:20,132 [yawns] Mm. Coffee. 1444 01:13:20,165 --> 01:13:21,567 How are we gonna get to Russia? 1445 01:13:21,600 --> 01:13:23,002 -[gate opens] -[bats squeaking] 1446 01:13:24,103 --> 01:13:26,105 [Batman theme playing] 1447 01:13:59,038 --> 01:14:01,472 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1448 01:14:01,507 --> 01:14:03,876 Then, you're on your own. 1449 01:14:06,145 --> 01:14:07,846 -[cup shatters] -Oh! 1450 01:14:09,148 --> 01:14:10,149 You're... 1451 01:14:11,083 --> 01:14:12,483 You are, you're... 1452 01:14:12,518 --> 01:14:13,852 [music builds] 1453 01:14:16,789 --> 01:14:17,790 Yeah. 1454 01:14:19,625 --> 01:14:20,726 I'm Batman. 1455 01:14:25,798 --> 01:14:26,865 [engine starts] 1456 01:14:44,817 --> 01:14:46,852 [Batman theme playing] 1457 01:14:46,885 --> 01:14:48,754 [engine whooshes] 1458 01:15:08,574 --> 01:15:10,542 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1459 01:15:10,576 --> 01:15:13,145 grab Superman and dip set before the block is hot? 1460 01:15:13,178 --> 01:15:14,580 I don't know. 1461 01:15:14,613 --> 01:15:15,748 [whispering] Hey, you should ask him. 1462 01:15:15,781 --> 01:15:17,216 [controls beeping] 1463 01:15:17,249 --> 01:15:18,717 -[whispering] You ask him. -You should ask him. 1464 01:15:18,751 --> 01:15:20,319 Yeah, I'm not gonna ask him. 1465 01:15:20,352 --> 01:15:21,987 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1466 01:15:22,021 --> 01:15:24,156 Not this one. Not this Batman. 1467 01:15:24,189 --> 01:15:25,924 -[older Batman] We're here. -[automated voice] Activating hover mode. 1468 01:15:31,730 --> 01:15:33,632 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1469 01:15:33,665 --> 01:15:36,001 -Ejector seat. -[whirring] 1470 01:15:39,671 --> 01:15:41,140 Okay, there are stages. 1471 01:15:42,775 --> 01:15:44,276 You're strapped to your parachutes. 1472 01:15:47,146 --> 01:15:48,180 Hey, where's yours? 1473 01:15:49,081 --> 01:15:50,182 [metal clicks] 1474 01:15:50,215 --> 01:15:52,217 [dramatic music playing] 1475 01:15:59,058 --> 01:16:01,060 Whoo! This rips dicks! 1476 01:16:01,960 --> 01:16:03,295 [whooping] 1477 01:16:04,063 --> 01:16:04,997 [yells] 1478 01:16:06,632 --> 01:16:08,634 [ominous music playing] 1479 01:16:20,913 --> 01:16:22,714 [older Batman] All clear. Let's move. 1480 01:16:22,748 --> 01:16:24,750 [rousing music playing] 1481 01:16:33,392 --> 01:16:35,928 -[music stops] -[wind whistling] 1482 01:16:38,363 --> 01:16:39,998 -Okay! -[rousing music resumes] 1483 01:16:44,336 --> 01:16:45,270 [coughs] 1484 01:16:48,373 --> 01:16:51,143 Good. Everybody's fast now but me. 1485 01:16:51,176 --> 01:16:53,812 -[past Barry] Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry. 1486 01:16:56,315 --> 01:16:59,284 -[past Berry] Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1487 01:17:04,456 --> 01:17:06,625 Superman would be down there for sure. 1488 01:17:07,192 --> 01:17:08,727 [wind gusting] 1489 01:17:13,198 --> 01:17:15,200 [suspenseful music playing] 1490 01:17:33,118 --> 01:17:34,119 [metal clangs] 1491 01:17:36,855 --> 01:17:37,723 [clangs] 1492 01:17:43,829 --> 01:17:45,030 [thuds] 1493 01:17:45,063 --> 01:17:47,032 [speaking Russian] 1494 01:17:47,065 --> 01:17:48,700 [alarm blaring] 1495 01:17:48,734 --> 01:17:50,269 Yeah. Okay. 1496 01:17:50,302 --> 01:17:52,838 [shouting indistinctly] 1497 01:17:58,243 --> 01:17:59,745 [gasps] 1498 01:17:59,778 --> 01:18:01,046 [whimpers] 1499 01:18:01,079 --> 01:18:03,048 [amusing music playing] 1500 01:18:09,121 --> 01:18:10,689 [slowed gunshots] 1501 01:18:16,461 --> 01:18:18,030 [Barry grunts, shudders] 1502 01:18:18,063 --> 01:18:19,498 What did you do? 1503 01:18:19,532 --> 01:18:21,501 I had to move you. But I just did it a little. 1504 01:18:21,534 --> 01:18:22,801 [retches loudly] 1505 01:18:22,834 --> 01:18:24,102 [shouts indistinctly] 1506 01:18:24,937 --> 01:18:26,271 [metallic thud] 1507 01:18:26,305 --> 01:18:28,307 [dramatic choral music playing] 1508 01:18:30,442 --> 01:18:31,843 This might hurt. 1509 01:18:35,180 --> 01:18:37,182 [soldiers yelling] 1510 01:18:40,118 --> 01:18:41,253 -[continues retching] -Just let it out. 1511 01:18:45,424 --> 01:18:47,426 [soldiers groaning] 1512 01:19:01,039 --> 01:19:02,207 [screams] 1513 01:19:03,442 --> 01:19:04,343 [speaking Russian] 1514 01:19:04,376 --> 01:19:05,911 [grunting] 1515 01:19:13,218 --> 01:19:15,220 [alarm blaring] 1516 01:19:18,457 --> 01:19:19,891 Let's go. 1517 01:19:23,228 --> 01:19:25,230 [dark choral music playing] 1518 01:19:27,466 --> 01:19:29,569 [Barry] That's where you keep Superman. 1519 01:19:29,602 --> 01:19:30,836 Like a big scrotum. 1520 01:19:30,869 --> 01:19:32,871 [dramatic music playing] 1521 01:19:36,041 --> 01:19:37,543 [keypad beeping] 1522 01:19:38,143 --> 01:19:40,012 [buzzes] 1523 01:19:40,045 --> 01:19:42,848 -[keypad beeping] -[system buzzing] 1524 01:19:42,881 --> 01:19:46,051 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1525 01:19:49,622 --> 01:19:51,223 [trills] 1526 01:19:51,256 --> 01:19:52,891 I tried all the combinations. 1527 01:19:52,924 --> 01:19:54,426 [metal thuds, creaks] 1528 01:19:55,894 --> 01:19:56,928 [past Berry] Yes! 1529 01:20:04,604 --> 01:20:06,805 [dark choral music playing] 1530 01:20:12,244 --> 01:20:14,246 [suspenseful music playing] 1531 01:20:31,664 --> 01:20:33,198 [breathing heavily] 1532 01:20:39,137 --> 01:20:40,138 [past Barry] Shit. 1533 01:20:41,273 --> 01:20:42,274 [Barry] Kal-El? 1534 01:20:45,277 --> 01:20:47,379 It's not him. We've gotta go. 1535 01:20:47,412 --> 01:20:49,214 Wait. 1536 01:20:49,247 --> 01:20:51,283 We can't just leave her here. Look at her. 1537 01:20:51,316 --> 01:20:52,585 [alarm blaring] 1538 01:20:52,618 --> 01:20:55,020 I'll grab her. Just go! 1539 01:20:55,053 --> 01:20:57,055 [tense music playing] 1540 01:21:02,294 --> 01:21:03,462 I got you. 1541 01:21:09,267 --> 01:21:10,268 [music halts] 1542 01:21:22,314 --> 01:21:23,315 I'll handle this jabroni. 1543 01:21:25,585 --> 01:21:27,953 [scientist screams, grunts] 1544 01:21:29,054 --> 01:21:31,156 What the... 1545 01:21:31,189 --> 01:21:32,290 [screaming] 1546 01:21:39,164 --> 01:21:40,600 Barry! Somebody shot me! 1547 01:21:45,505 --> 01:21:47,172 -[screaming] -[Barry] Time to dip set! 1548 01:21:48,440 --> 01:21:50,008 [soldiers coughing] 1549 01:21:50,041 --> 01:21:52,043 [tense music playing] 1550 01:21:54,680 --> 01:21:56,314 [soldiers shouting in Russian] 1551 01:21:56,348 --> 01:21:57,617 [past Barry] You, you lead the way! 1552 01:21:57,650 --> 01:22:00,452 -Go! -Not that way! Not that way! 1553 01:22:06,124 --> 01:22:07,993 [shouting in Russian] 1554 01:22:11,731 --> 01:22:13,131 [past Barry] Oh, God! 1555 01:22:13,165 --> 01:22:14,700 -[yelps] -Cover! 1556 01:22:21,072 --> 01:22:22,374 [clangs] 1557 01:22:22,407 --> 01:22:23,543 No! 1558 01:22:25,645 --> 01:22:26,512 [exhales] 1559 01:22:30,048 --> 01:22:31,416 [clangs] 1560 01:22:31,450 --> 01:22:32,718 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1561 01:22:32,752 --> 01:22:34,286 [speaking Russian] 1562 01:22:38,490 --> 01:22:39,424 [grunts] 1563 01:22:41,259 --> 01:22:43,962 No, no, no! This is bullshit! 1564 01:22:46,732 --> 01:22:48,467 [metal groaning] 1565 01:22:48,501 --> 01:22:49,401 [clangs] 1566 01:22:53,238 --> 01:22:54,774 No! 1567 01:22:54,807 --> 01:22:56,174 -Come on. -[grunts] 1568 01:22:56,609 --> 01:22:58,009 Let's go. 1569 01:22:59,512 --> 01:23:01,112 You didn't tell me we could get shot! 1570 01:23:01,146 --> 01:23:02,347 Why would you assume we couldn't? 1571 01:23:02,380 --> 01:23:04,249 [soldiers shouting in Russian] 1572 01:23:08,186 --> 01:23:09,187 [yelps] 1573 01:23:14,092 --> 01:23:17,429 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1574 01:23:22,300 --> 01:23:24,402 Oh, man! I need this knee! 1575 01:23:24,436 --> 01:23:26,506 -[Barry] Stay calm. It'll heal. -Come on. 1576 01:23:26,539 --> 01:23:27,640 [screams in pain] 1577 01:23:33,411 --> 01:23:34,580 [beeping] 1578 01:23:37,249 --> 01:23:39,451 [alarm continues blaring] 1579 01:23:39,484 --> 01:23:40,686 -How much do you weigh? -[Barry] 180. 1580 01:23:40,720 --> 01:23:42,420 Each. Plus her, 440. 1581 01:23:42,454 --> 01:23:43,789 [beeping] 1582 01:23:45,591 --> 01:23:47,593 [soldiers speaking Russian] 1583 01:23:49,327 --> 01:23:50,395 [older Batman] Hold on. 1584 01:23:50,428 --> 01:23:51,597 [beeping accelerates] 1585 01:23:53,465 --> 01:23:55,333 [soldiers screaming] 1586 01:24:00,205 --> 01:24:01,541 [shaky screaming] 1587 01:24:07,312 --> 01:24:08,648 [grunting] 1588 01:24:10,516 --> 01:24:12,050 [wind howling] 1589 01:24:16,187 --> 01:24:18,524 -[running footsteps] -[soldiers speaking Russian] 1590 01:24:19,759 --> 01:24:21,159 [Barry] Oh, great. They're here. 1591 01:24:21,192 --> 01:24:22,227 They're over here, too. 1592 01:24:22,260 --> 01:24:23,495 [past Barry] Smirnoff Ice. 1593 01:24:23,529 --> 01:24:25,130 -Yes. Smirnoff Ice. -[Barry] Hi. 1594 01:24:25,163 --> 01:24:27,232 -[Barry groans, coughs] -[past Barry] Stop them! 1595 01:24:27,265 --> 01:24:29,100 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1596 01:24:29,134 --> 01:24:30,235 [past Barry] Yeah, okay. 1597 01:24:30,268 --> 01:24:31,403 What's the play? 1598 01:24:31,436 --> 01:24:32,672 Batman, what do we do? What now? 1599 01:24:35,875 --> 01:24:37,275 [music builds] 1600 01:24:37,309 --> 01:24:38,310 Now... 1601 01:24:39,244 --> 01:24:40,412 we try not to die. 1602 01:24:42,782 --> 01:24:45,317 -[soldiers shout indistinctly] -[gunfire] 1603 01:24:50,322 --> 01:24:52,324 [soldiers screaming] 1604 01:24:57,897 --> 01:24:59,765 [grunting] 1605 01:25:26,358 --> 01:25:27,827 [soldier screams] 1606 01:25:27,860 --> 01:25:29,394 [grunting] 1607 01:25:40,305 --> 01:25:42,808 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1608 01:25:46,512 --> 01:25:48,380 [dramatic music builds] 1609 01:25:54,787 --> 01:25:57,657 -[pensive music playing] -[water dripping] 1610 01:26:19,779 --> 01:26:22,915 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1611 01:26:22,948 --> 01:26:24,617 There are good Kryptonians... 1612 01:26:24,650 --> 01:26:26,952 and then there are very, very bad Kryptonians. 1613 01:26:26,986 --> 01:26:28,587 [whispering] And I was very confident 1614 01:26:28,621 --> 01:26:30,221 that we were just gonna find Superman, 1615 01:26:30,255 --> 01:26:32,223 and if we found Superman, 1616 01:26:32,257 --> 01:26:33,859 then this would all be super simple. 1617 01:26:33,893 --> 01:26:35,828 -[woman] Who are you? -Holy Funyuns. 1618 01:26:37,663 --> 01:26:38,764 Hi. 1619 01:26:38,798 --> 01:26:40,966 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1620 01:26:41,000 --> 01:26:43,703 We were trying to find Kal-El. 1621 01:26:43,736 --> 01:26:45,805 But we found you instead. 1622 01:26:45,838 --> 01:26:47,439 What do you want with Kal-El? 1623 01:26:47,472 --> 01:26:48,908 We were trying to rescue him. 1624 01:26:48,941 --> 01:26:50,776 Why? 1625 01:26:50,810 --> 01:26:53,646 Because he's my friend. 1626 01:26:53,679 --> 01:26:54,980 Do you... Do you know him? 1627 01:26:55,014 --> 01:26:57,315 [whispering] She looks mad. Get ready. 1628 01:26:57,348 --> 01:26:59,618 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1629 01:26:59,652 --> 01:27:02,287 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1630 01:27:03,321 --> 01:27:04,489 Daughter of Zor-El. 1631 01:27:05,423 --> 01:27:06,892 Kal-El was my cousin. 1632 01:27:06,926 --> 01:27:09,394 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1633 01:27:09,427 --> 01:27:11,964 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1634 01:27:11,997 --> 01:27:15,333 Clark is his human name. 1635 01:27:15,366 --> 01:27:16,468 Clark. 1636 01:27:16,502 --> 01:27:18,504 [soft music playing] 1637 01:27:19,538 --> 01:27:21,439 He was an infant when we left. 1638 01:27:22,742 --> 01:27:24,442 The last son of Krypton... I... 1639 01:27:26,444 --> 01:27:27,813 I was sent to protect him. 1640 01:27:27,847 --> 01:27:29,815 It looks like he never made it to Earth 1641 01:27:29,849 --> 01:27:31,817 in this universe. 1642 01:27:31,851 --> 01:27:34,352 Our pods, they must have separated. 1643 01:27:34,385 --> 01:27:35,921 Wait, so you thought a baby 1644 01:27:35,955 --> 01:27:38,524 was gonna protect us from this Zod guy? 1645 01:27:38,557 --> 01:27:39,992 General Zod is here. 1646 01:27:40,025 --> 01:27:42,360 He must have tracked my pod's signal. 1647 01:27:42,393 --> 01:27:44,630 -I have to go. [groans] -Whoa, whoa, wait. 1648 01:27:44,663 --> 01:27:48,366 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1649 01:27:48,399 --> 01:27:49,802 take her to the roof 1650 01:27:49,835 --> 01:27:51,837 and put her in the sun. 1651 01:27:51,871 --> 01:27:53,304 Yeah. 1652 01:27:53,338 --> 01:27:55,306 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1653 01:27:55,340 --> 01:27:56,776 you're solar powered. 1654 01:27:56,809 --> 01:27:58,443 Good for you. I've been trying to... 1655 01:27:58,476 --> 01:27:59,812 -[Kara panting] -Oh, uh... 1656 01:28:00,946 --> 01:28:03,381 We'll take that with us. 1657 01:28:03,414 --> 01:28:05,416 [enthralling music playing] 1658 01:28:12,357 --> 01:28:14,960 Um, am I cool to... 1659 01:28:14,994 --> 01:28:15,895 turn around? 1660 01:28:16,996 --> 01:28:18,463 Are you dressed 1661 01:28:18,496 --> 01:28:20,599 in a red cape? 1662 01:28:20,633 --> 01:28:22,701 [breathing heavily] 1663 01:28:27,072 --> 01:28:29,374 You're levitating? 1664 01:28:29,407 --> 01:28:31,442 [indistinct voices whispering] 1665 01:28:31,476 --> 01:28:32,912 -[traffic noises] -[dogs barking] 1666 01:28:32,945 --> 01:28:35,114 [indistinct voices talking] 1667 01:28:35,147 --> 01:28:36,715 -[noises stop] -[groans softly] 1668 01:28:36,749 --> 01:28:38,017 Is it always this loud? 1669 01:28:39,785 --> 01:28:40,986 [sighs] 1670 01:28:41,020 --> 01:28:42,922 Is it loud? 1671 01:28:42,955 --> 01:28:46,391 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1672 01:28:46,424 --> 01:28:47,593 strong yet, or... 1673 01:28:48,561 --> 01:28:50,395 [hawks, spits] 1674 01:28:50,428 --> 01:28:51,096 [past Barry gasps] 1675 01:28:53,566 --> 01:28:54,900 Yep, that seems, uh, 1676 01:28:54,934 --> 01:28:56,735 seems strong. You know... 1677 01:28:56,769 --> 01:28:59,470 old man Barry, down there, 1678 01:28:59,505 --> 01:29:01,707 says if we don't stop Captain Zode, 1679 01:29:01,740 --> 01:29:04,009 he'll kill thousands of people. 1680 01:29:04,043 --> 01:29:05,644 Billions of people. 1681 01:29:05,678 --> 01:29:06,745 Billions? 1682 01:29:08,446 --> 01:29:09,715 Of your people. 1683 01:29:09,748 --> 01:29:11,517 -They're good people. -Good people? 1684 01:29:12,651 --> 01:29:14,385 We came to this planet 1685 01:29:14,419 --> 01:29:16,421 looking for a safe place to live, 1686 01:29:16,454 --> 01:29:18,624 and they put me in a cage. 1687 01:29:18,657 --> 01:29:21,392 Yeah. A lot of humans are dicks. 1688 01:29:21,426 --> 01:29:23,696 But then 1689 01:29:23,729 --> 01:29:25,998 there's babies and ballerinas. 1690 01:29:26,031 --> 01:29:27,867 And entertainment wrestlers. 1691 01:29:27,900 --> 01:29:29,467 A lot of humans are worth saving. 1692 01:29:30,569 --> 01:29:31,737 Maybe to you. 1693 01:29:33,038 --> 01:29:34,506 But I'm not a human. 1694 01:29:35,875 --> 01:29:37,109 I'm a Kryptonian. 1695 01:29:40,880 --> 01:29:42,681 She's gone. 1696 01:29:42,715 --> 01:29:44,482 I have to get my powers back. 1697 01:29:47,119 --> 01:29:48,587 If I can re-create the accident 1698 01:29:48,621 --> 01:29:50,022 that gave me my powers... 1699 01:29:50,055 --> 01:29:51,624 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1700 01:29:51,657 --> 01:29:54,492 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1701 01:29:54,526 --> 01:29:56,862 Or kill yourself in the process. 1702 01:29:59,865 --> 01:30:00,733 Tell me something. 1703 01:30:02,668 --> 01:30:04,770 If you get your powers back, 1704 01:30:04,803 --> 01:30:06,038 you can go anywhere. 1705 01:30:06,071 --> 01:30:07,706 You can go to another timeline, 1706 01:30:07,740 --> 01:30:09,074 another universe. 1707 01:30:09,108 --> 01:30:11,442 Why do you wanna stay... 1708 01:30:11,476 --> 01:30:13,712 and fight to save this one? 1709 01:30:13,746 --> 01:30:16,015 Because this is the world where my mom lives. 1710 01:30:19,218 --> 01:30:21,987 I went back in time to save her. 1711 01:30:22,021 --> 01:30:24,123 I'm not gonna lose her again. 1712 01:30:24,156 --> 01:30:26,058 The kid doesn't know, does he? 1713 01:30:26,091 --> 01:30:28,861 How do you tell someone something like that? 1714 01:30:32,497 --> 01:30:34,499 I lost my parents... 1715 01:30:37,269 --> 01:30:38,971 but that pain... 1716 01:30:42,708 --> 01:30:44,209 made me who I am. 1717 01:30:44,243 --> 01:30:46,812 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1718 01:30:46,845 --> 01:30:48,847 [wistful music playing] 1719 01:30:51,050 --> 01:30:53,852 I spent a lifetime... 1720 01:30:53,886 --> 01:30:56,755 trying to right the wrongs of the past. 1721 01:30:58,057 --> 01:30:59,258 As if 1722 01:30:59,291 --> 01:31:02,161 putting on a cape and fighting crime 1723 01:31:02,194 --> 01:31:04,063 would bring my parents back. 1724 01:31:10,002 --> 01:31:11,469 You actually did it. 1725 01:31:12,705 --> 01:31:14,239 So... 1726 01:31:14,273 --> 01:31:15,774 I guess the plan is 1727 01:31:15,808 --> 01:31:18,077 to douse yourself in industrial chemicals 1728 01:31:18,110 --> 01:31:19,979 while electrocuting yourself? 1729 01:31:20,012 --> 01:31:20,879 Yep. 1730 01:31:25,084 --> 01:31:26,285 Want some help? 1731 01:31:26,318 --> 01:31:28,153 [rousing music plays] 1732 01:31:28,187 --> 01:31:30,689 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1733 01:31:30,723 --> 01:31:32,224 I've actually already borrowed some chemicals 1734 01:31:32,257 --> 01:31:33,625 and your soldering iron, 1735 01:31:33,659 --> 01:31:35,794 and I'm sitting in your bat-seat. 1736 01:31:35,828 --> 01:31:37,162 Is that like a faux pas? 1737 01:31:49,141 --> 01:31:52,611 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1738 01:31:56,615 --> 01:31:58,584 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1739 01:31:58,617 --> 01:32:00,953 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1740 01:32:02,354 --> 01:32:04,256 [foreboding music playing] 1741 01:32:04,289 --> 01:32:06,158 [engines whine] 1742 01:32:19,805 --> 01:32:21,807 -[soldier 1] Green teams ready to move. -[soldier 2] Standing by! 1743 01:32:23,742 --> 01:32:27,646 You bring me nothing? Hmm. 1744 01:32:27,679 --> 01:32:30,015 I gave you a warning. 1745 01:32:30,049 --> 01:32:32,785 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1746 01:32:32,818 --> 01:32:34,953 is being taken as an act of war. 1747 01:32:35,954 --> 01:32:38,590 [blade slices] 1748 01:32:38,624 --> 01:32:39,958 -[soldier 1] Fire, fire, fire! -[soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1749 01:32:39,992 --> 01:32:40,726 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1750 01:32:40,759 --> 01:32:43,062 No. [echoes] 1751 01:32:43,095 --> 01:32:45,864 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1752 01:32:45,898 --> 01:32:47,232 [tense music playing] 1753 01:32:52,271 --> 01:32:54,006 [engines whooshing] 1754 01:32:54,039 --> 01:32:56,041 [dramatic music plays] 1755 01:32:58,677 --> 01:33:00,045 [thunder rumbling] 1756 01:33:00,079 --> 01:33:02,081 [dramatic music playing] 1757 01:33:13,192 --> 01:33:15,360 Okay, when I throw the switch, 1758 01:33:15,394 --> 01:33:17,029 the current should run up the wire 1759 01:33:17,062 --> 01:33:19,698 and draw the lightning right to the kite. 1760 01:33:19,731 --> 01:33:20,999 Here, put that on. 1761 01:33:21,033 --> 01:33:22,401 It's heat and impact resistant. 1762 01:33:22,434 --> 01:33:24,169 Should protect you a little. 1763 01:33:24,203 --> 01:33:26,038 Right, but the point is for me to not be protected. 1764 01:33:27,773 --> 01:33:28,640 Okay. 1765 01:33:31,376 --> 01:33:33,145 You're gonna need to be out of the way. 1766 01:33:33,178 --> 01:33:34,179 I will. 1767 01:33:38,717 --> 01:33:39,718 Let's get electrocuted. 1768 01:33:45,691 --> 01:33:47,092 This is going to work, right? 1769 01:33:47,126 --> 01:33:48,927 Of course it's gonna work. 1770 01:33:48,961 --> 01:33:50,729 Nothing we haven't done before. 1771 01:33:50,762 --> 01:33:52,364 Besides, this time we have Batman. 1772 01:33:52,397 --> 01:33:53,999 What could go wrong? 1773 01:33:54,032 --> 01:33:56,101 Uh, for the record, I think this is insane. 1774 01:33:57,836 --> 01:33:58,704 Get back. 1775 01:34:01,940 --> 01:34:04,743 [thunder rumbling] 1776 01:34:04,776 --> 01:34:05,777 It's fine. It's fine. 1777 01:34:10,949 --> 01:34:12,050 [machine starts up] 1778 01:34:12,084 --> 01:34:14,086 [electricity crackling] 1779 01:34:15,754 --> 01:34:17,823 Just you and me again, Mr. Lightning. 1780 01:34:17,856 --> 01:34:19,291 [dramatic choral music playing] 1781 01:34:24,730 --> 01:34:25,430 Do it! 1782 01:34:37,042 --> 01:34:38,076 [music halts] 1783 01:34:38,110 --> 01:34:39,278 [lightning striking] 1784 01:34:40,479 --> 01:34:42,948 [dramatic music resumes] 1785 01:34:42,981 --> 01:34:44,983 [screaming] 1786 01:34:48,086 --> 01:34:49,288 [past Barry] Wait, what? No! 1787 01:34:49,321 --> 01:34:51,223 No, wait! Stop! Stop! 1788 01:34:52,858 --> 01:34:54,760 -[groans] -[crackling stops] 1789 01:34:54,793 --> 01:34:55,961 [Barry shuddering] 1790 01:34:55,994 --> 01:34:57,930 -[coughs] -[soft searing] 1791 01:34:58,330 --> 01:35:00,032 Oh, God. 1792 01:35:00,065 --> 01:35:01,233 Oh, God. 1793 01:35:01,266 --> 01:35:02,201 Barry, no. 1794 01:35:03,368 --> 01:35:04,903 [breath shudders] 1795 01:35:05,971 --> 01:35:06,838 Go again. 1796 01:35:08,073 --> 01:35:09,308 But... 1797 01:35:09,341 --> 01:35:10,309 Please. 1798 01:35:13,078 --> 01:35:14,947 [machine powers down] 1799 01:35:18,551 --> 01:35:20,085 The circuit is fried. 1800 01:35:21,286 --> 01:35:22,154 [shudders] 1801 01:35:22,955 --> 01:35:24,389 [whooshes] 1802 01:35:24,423 --> 01:35:26,425 [hopeful music playing] 1803 01:35:31,129 --> 01:35:32,297 [breathes heavily] 1804 01:36:00,025 --> 01:36:01,527 [thunder rumbling] 1805 01:36:02,528 --> 01:36:04,396 [hopeful music continues] 1806 01:36:12,505 --> 01:36:13,872 [thunder crashes] 1807 01:36:18,377 --> 01:36:19,378 I've got you. 1808 01:36:27,286 --> 01:36:29,154 [thunder crashing] 1809 01:36:38,864 --> 01:36:39,865 [blasting] 1810 01:36:44,637 --> 01:36:46,838 [soft music playing] 1811 01:36:51,476 --> 01:36:53,478 Hey. Barry. 1812 01:36:55,047 --> 01:36:57,282 You're okay. It's like last time, right? 1813 01:36:57,316 --> 01:36:58,483 So, you gotta heal now. 1814 01:37:04,323 --> 01:37:05,857 [soft searing] 1815 01:37:11,263 --> 01:37:12,431 [electricity crackling] 1816 01:37:16,536 --> 01:37:17,637 Look, look, look! 1817 01:37:17,670 --> 01:37:19,171 It's working. It's working. 1818 01:37:19,204 --> 01:37:21,173 -Yeah, it's working. Yeah. -[coughing] 1819 01:37:21,206 --> 01:37:23,108 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1820 01:37:23,141 --> 01:37:24,976 Oh, my God. He's okay. 1821 01:37:25,010 --> 01:37:27,212 Dude, you scared the shit out of me. 1822 01:37:28,514 --> 01:37:30,516 [rousing music playing] 1823 01:37:50,369 --> 01:37:51,903 -[music halts] -[squeaking] 1824 01:37:53,573 --> 01:37:56,475 -[eerie music playing] -[deep rumbling] 1825 01:37:56,509 --> 01:37:58,511 [indistinct distorted noise] 1826 01:38:00,078 --> 01:38:01,514 [distorted voice yells] 1827 01:38:01,547 --> 01:38:02,582 [roars] 1828 01:38:02,615 --> 01:38:03,649 [gasps] 1829 01:38:03,683 --> 01:38:05,884 [indistinct TV chatter] 1830 01:38:09,421 --> 01:38:10,989 [groans] 1831 01:38:11,022 --> 01:38:12,491 You're awake. 1832 01:38:12,525 --> 01:38:13,626 How you feeling? 1833 01:38:14,426 --> 01:38:15,327 Slow. 1834 01:38:16,261 --> 01:38:18,063 Maybe this will help. 1835 01:38:20,098 --> 01:38:22,100 [heroic music builds] 1836 01:38:28,073 --> 01:38:30,075 Ooh... Ooh! 1837 01:38:30,543 --> 01:38:31,544 Yes! 1838 01:38:31,577 --> 01:38:34,179 Dude, come on! Irresistible! 1839 01:38:34,212 --> 01:38:35,947 Man, feels good to be back. 1840 01:38:35,981 --> 01:38:37,282 Yeah! 1841 01:38:37,315 --> 01:38:39,017 And what are we wearing tonight? 1842 01:38:39,050 --> 01:38:40,352 You like it? 1843 01:38:40,385 --> 01:38:42,220 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1844 01:38:42,254 --> 01:38:44,389 But you know, I made it our colors and everything. 1845 01:38:44,423 --> 01:38:46,559 Well, check this out! 1846 01:38:46,592 --> 01:38:48,460 -[suit squeaks] -It's a bit more loose. 1847 01:38:50,996 --> 01:38:52,063 It beeves. 1848 01:38:53,198 --> 01:38:54,600 Dude... 1849 01:38:54,634 --> 01:38:56,134 you really mean that? 1850 01:38:56,168 --> 01:38:57,603 I mean, I don't... 1851 01:38:57,637 --> 01:39:01,173 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1852 01:39:01,206 --> 01:39:03,975 But it seems like it's positive. 1853 01:39:04,009 --> 01:39:04,943 What are you doing? 1854 01:39:07,780 --> 01:39:09,181 You came back. 1855 01:39:09,214 --> 01:39:11,216 I'm glad you're okay. 1856 01:39:11,249 --> 01:39:14,019 I have to ask you something. 1857 01:39:14,052 --> 01:39:16,522 When you found me in that hole that they put me in... 1858 01:39:18,023 --> 01:39:19,525 and I wasn't Kal-El... 1859 01:39:22,227 --> 01:39:24,095 why did you help me? 1860 01:39:24,129 --> 01:39:25,497 Because you needed help. 1861 01:39:28,333 --> 01:39:31,369 Do you know what this symbol stands for? 1862 01:39:31,403 --> 01:39:33,506 -Supergirl? -It means hope, right? 1863 01:39:33,539 --> 01:39:35,641 Hope, yeah. Does it mean hope? 1864 01:39:35,675 --> 01:39:38,376 Krypton was a beautiful place. 1865 01:39:40,479 --> 01:39:42,080 We are a people of hope, 1866 01:39:42,815 --> 01:39:44,416 not war. 1867 01:39:44,449 --> 01:39:46,017 [reporter speaking on TV] 1868 01:39:46,051 --> 01:39:47,587 I'm coming to you live from Metropolis, 1869 01:39:47,620 --> 01:39:49,254 where minutes ago, the mysterious flying... 1870 01:39:49,287 --> 01:39:51,256 [Kara] Zod may be from Krypton, 1871 01:39:51,289 --> 01:39:54,125 but he is not my people. 1872 01:39:54,159 --> 01:39:56,461 So, you're saying... 1873 01:39:56,495 --> 01:39:58,230 Yes. 1874 01:39:58,263 --> 01:39:59,699 I will help you fight Zod. 1875 01:40:02,602 --> 01:40:04,504 [past Barry] Yes! 1876 01:40:04,537 --> 01:40:06,404 [older Batman] Interesting group. 1877 01:40:06,438 --> 01:40:09,307 What did you say, uh... 1878 01:40:09,341 --> 01:40:10,543 we were called again? 1879 01:40:10,576 --> 01:40:12,578 We're the Justice League. 1880 01:40:12,612 --> 01:40:13,713 [Barry] No. 1881 01:40:13,746 --> 01:40:16,716 -No? -Well, I mean, kinda. 1882 01:40:17,750 --> 01:40:18,751 We are short 1883 01:40:18,784 --> 01:40:20,285 one literal goddess... 1884 01:40:20,318 --> 01:40:21,787 one friendly Terminator 1885 01:40:21,821 --> 01:40:24,590 and super mermaid. 1886 01:40:24,624 --> 01:40:26,726 And we could definitely use a Batman. 1887 01:40:29,795 --> 01:40:31,196 Are you in? 1888 01:40:31,229 --> 01:40:34,432 -[heroic music builds] -[exhales] 1889 01:40:36,368 --> 01:40:37,469 You wanna get nuts? 1890 01:40:40,105 --> 01:40:41,439 Let's get nuts. 1891 01:40:45,176 --> 01:40:47,178 [stirring music playing] 1892 01:40:54,720 --> 01:40:57,489 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1893 01:40:57,523 --> 01:41:00,091 So, as of now, we're in uncharted territory. 1894 01:41:00,125 --> 01:41:03,261 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1895 01:41:03,295 --> 01:41:04,797 which will be destroying much more 1896 01:41:04,830 --> 01:41:06,464 than just Metropolis now 1897 01:41:06,498 --> 01:41:08,300 with every passing second that we don't stop him. 1898 01:41:08,333 --> 01:41:09,401 Barry, what are you doing? 1899 01:41:09,434 --> 01:41:10,335 What? 1900 01:41:11,804 --> 01:41:13,305 Our kids are gonna wanna see this. 1901 01:41:13,338 --> 01:41:14,306 Your kids? 1902 01:41:16,542 --> 01:41:19,512 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1903 01:41:19,545 --> 01:41:20,713 They're gonna wanna see this. 1904 01:41:23,348 --> 01:41:25,116 [older Batman] We're getting close. 1905 01:41:25,150 --> 01:41:27,152 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1906 01:41:27,185 --> 01:41:28,554 And Barry, just so we're clear 1907 01:41:28,588 --> 01:41:29,755 what that essentially equates to is you and me 1908 01:41:29,789 --> 01:41:31,724 versus the entire Kryptonian army. 1909 01:41:31,757 --> 01:41:33,358 Chill. 1910 01:41:33,391 --> 01:41:35,828 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1911 01:41:35,861 --> 01:41:38,263 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1912 01:41:38,296 --> 01:41:39,699 so you need to take breaks, 1913 01:41:39,732 --> 01:41:41,499 otherwise you're gonna build up too much charge. 1914 01:41:41,534 --> 01:41:43,134 -Wait, what? -[alarm beeping] 1915 01:41:44,870 --> 01:41:46,404 [missile whooshes] 1916 01:41:54,647 --> 01:41:56,181 -[explosion] -[past Barry yelps] 1917 01:41:57,349 --> 01:41:58,517 [screams] 1918 01:42:00,251 --> 01:42:01,654 [past Barry screaming] Dang it! 1919 01:42:03,488 --> 01:42:05,156 -[older Batman] Hold on! -[screaming] 1920 01:42:06,892 --> 01:42:08,259 -[past Barry] Okay! -[Barry] Hold on. 1921 01:42:10,529 --> 01:42:11,831 The humans we came to protect? 1922 01:42:11,864 --> 01:42:13,532 They don't know we're on their side. 1923 01:42:13,566 --> 01:42:15,501 [dramatic music playing] 1924 01:42:21,339 --> 01:42:22,875 -[music halts] -[suit squeaks] 1925 01:42:22,908 --> 01:42:24,777 [dramatic music resumes] 1926 01:42:41,292 --> 01:42:43,294 [sinister music playing] 1927 01:42:48,868 --> 01:42:49,735 Zod. 1928 01:42:59,277 --> 01:43:00,445 Kara Zor-El. 1929 01:43:00,478 --> 01:43:01,914 We've been waiting for you. 1930 01:43:04,884 --> 01:43:06,384 [soldier 1] Go, go! 1931 01:43:07,553 --> 01:43:08,554 [soldier 2] Cover! 1932 01:43:10,321 --> 01:43:12,525 [soldiers screaming] 1933 01:43:12,558 --> 01:43:14,627 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1934 01:43:15,628 --> 01:43:16,962 [soldiers screaming] 1935 01:43:19,565 --> 01:43:21,499 -[giant grunts] -[soldiers groaning] 1936 01:43:31,811 --> 01:43:34,446 Okay, and the space giant... 1937 01:43:34,479 --> 01:43:36,281 and Mistress Murder... 1938 01:43:36,314 --> 01:43:38,383 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1939 01:43:38,416 --> 01:43:39,919 Don't think about them, okay? Calm down. 1940 01:43:39,952 --> 01:43:42,021 We're just gonna start with those guys over there. 1941 01:43:42,054 --> 01:43:43,723 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1942 01:43:43,756 --> 01:43:45,658 but we can slow them down for her. 1943 01:43:45,691 --> 01:43:48,326 One at a time. 1944 01:43:48,359 --> 01:43:50,863 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1945 01:43:52,998 --> 01:43:53,999 Punch 'em. 1946 01:43:55,634 --> 01:43:57,435 Come on, Barbie. 1947 01:43:57,469 --> 01:43:59,437 Let's go party? 1948 01:43:59,471 --> 01:44:01,473 [The Flash theme playing] 1949 01:44:03,075 --> 01:44:04,777 [grunting] 1950 01:44:06,311 --> 01:44:07,646 [grunts] Okay, ow! 1951 01:44:09,915 --> 01:44:10,916 Oh. 1952 01:44:12,317 --> 01:44:13,552 [grunts] 1953 01:44:13,586 --> 01:44:14,920 [vibrating] 1954 01:44:15,921 --> 01:44:16,889 Okay. It's okay. 1955 01:44:16,922 --> 01:44:18,591 You're okay. Come on. 1956 01:44:18,624 --> 01:44:19,925 Jesus, they're fast. 1957 01:44:19,959 --> 01:44:21,761 Yes, but not as fast as us. 1958 01:44:25,564 --> 01:44:27,600 Terraforming has begun. 1959 01:44:27,633 --> 01:44:29,400 This world must die 1960 01:44:29,434 --> 01:44:31,469 so that ours may live again. 1961 01:44:31,504 --> 01:44:33,371 [energy charging up] 1962 01:44:36,809 --> 01:44:37,810 [energy blasts] 1963 01:44:39,111 --> 01:44:40,980 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1964 01:44:41,013 --> 01:44:42,581 Dan, Danny, go, go! 1965 01:44:43,916 --> 01:44:46,317 Krypton is gone, Zod. 1966 01:44:46,351 --> 01:44:47,720 Your uncle... 1967 01:44:47,753 --> 01:44:48,754 Jor-El... 1968 01:44:50,122 --> 01:44:51,489 hid the key 1969 01:44:51,524 --> 01:44:54,325 to Krypton's rebirth 1970 01:44:54,359 --> 01:44:56,695 inside a Kryptonian child. 1971 01:44:56,729 --> 01:44:58,998 All the genetic material needed 1972 01:44:59,031 --> 01:45:00,866 to start again 1973 01:45:00,900 --> 01:45:02,802 coded inside the DNA, 1974 01:45:02,835 --> 01:45:05,538 then sent to Earth in an escape pod. 1975 01:45:05,571 --> 01:45:07,472 He's not here. You have failed. 1976 01:45:08,707 --> 01:45:09,708 We found him. 1977 01:45:11,777 --> 01:45:13,646 We intercepted his pod. 1978 01:45:15,915 --> 01:45:18,517 But your cousin was not the one we needed. 1979 01:45:20,385 --> 01:45:22,387 You are the one. 1980 01:45:22,420 --> 01:45:23,956 Kara Zor-El. 1981 01:45:23,989 --> 01:45:25,991 It is your blood... 1982 01:45:26,025 --> 01:45:27,126 we must harvest. 1983 01:45:27,159 --> 01:45:28,594 What did you do to Kal-El? 1984 01:45:28,627 --> 01:45:31,396 Your sacrifice that will allow 1985 01:45:31,429 --> 01:45:33,431 Krypton to live again. 1986 01:45:33,464 --> 01:45:36,334 [shouts] What did you do? 1987 01:45:38,604 --> 01:45:41,339 The infant did not survive. 1988 01:45:43,876 --> 01:45:45,410 [screams] 1989 01:45:47,613 --> 01:45:49,615 [dramatic music playing] 1990 01:45:53,118 --> 01:45:55,120 [heroic music playing] 1991 01:46:14,773 --> 01:46:16,041 Look, new plan. 1992 01:46:16,075 --> 01:46:17,743 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1993 01:46:17,776 --> 01:46:19,578 And you're gonna just come in, hard. 1994 01:46:19,612 --> 01:46:20,646 Feet first this time. 1995 01:46:29,622 --> 01:46:30,689 [soldier groans] 1996 01:46:31,790 --> 01:46:32,791 [yells] 1997 01:46:36,494 --> 01:46:37,963 Yes! 1998 01:46:37,997 --> 01:46:39,598 Barry, did you see that? 1999 01:46:39,632 --> 01:46:41,033 Be careful. You're accumulating too much charge. 2000 01:46:43,002 --> 01:46:44,904 What if I just Emperor this guy? 2001 01:46:46,205 --> 01:46:48,406 -[The Flash] No, no, no! -[yelps] 2002 01:46:50,576 --> 01:46:51,442 [sighs] 2003 01:46:52,678 --> 01:46:54,546 [both grunting] 2004 01:47:03,822 --> 01:47:05,157 [yells] 2005 01:47:11,563 --> 01:47:12,798 [yells] 2006 01:47:13,565 --> 01:47:15,134 [groans] 2007 01:47:15,167 --> 01:47:17,903 Barry, that was actually only half stupid! 2008 01:47:17,937 --> 01:47:19,939 But if you're gonna do that and not die, 2009 01:47:19,972 --> 01:47:21,874 you need to complete the circuit somehow. 2010 01:47:21,907 --> 01:47:24,009 Try putting your hands together, like this. 2011 01:47:26,912 --> 01:47:27,880 Oh, shit. 2012 01:47:29,848 --> 01:47:32,551 -You're ready. -Let's go! 2013 01:47:32,584 --> 01:47:34,687 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 2014 01:47:43,729 --> 01:47:46,632 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 2015 01:47:46,665 --> 01:47:49,568 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 2016 01:47:49,601 --> 01:47:52,638 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 2017 01:47:52,671 --> 01:47:55,274 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 2018 01:47:55,307 --> 01:47:58,577 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 2019 01:47:58,610 --> 01:48:01,046 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 2020 01:48:01,080 --> 01:48:03,983 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 2021 01:48:04,016 --> 01:48:06,685 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 2022 01:48:12,157 --> 01:48:15,127 [clanging] 2023 01:48:15,160 --> 01:48:16,895 ♪ And only one I'm taking ♪ 2024 01:48:16,929 --> 01:48:18,931 -[yells] -[clangs] 2025 01:48:28,140 --> 01:48:29,508 [energy blasts] 2026 01:48:30,275 --> 01:48:31,810 [music continues] 2027 01:48:49,161 --> 01:48:50,763 I'm going after the big one. 2028 01:49:00,172 --> 01:49:02,074 [alarm wailing] 2029 01:49:02,107 --> 01:49:03,008 I've been hit. 2030 01:49:03,042 --> 01:49:05,811 [tense music playing] 2031 01:49:05,844 --> 01:49:07,780 [The Flash] Bruce, do you copy? 2032 01:49:07,813 --> 01:49:09,314 -Where's Kara? -You go find her. 2033 01:49:14,319 --> 01:49:15,187 Bruce! 2034 01:49:16,688 --> 01:49:18,724 [automated voice] Ejection mode failure. 2035 01:49:18,757 --> 01:49:20,659 Ejection mode failure. 2036 01:49:23,028 --> 01:49:25,532 [grunting] 2037 01:49:29,101 --> 01:49:30,169 [grunts] 2038 01:49:31,270 --> 01:49:32,971 [trills] 2039 01:49:34,706 --> 01:49:35,574 [grunts] 2040 01:49:36,341 --> 01:49:37,709 [General Zod grunts] 2041 01:49:52,858 --> 01:49:54,660 [dark music playing] 2042 01:49:56,795 --> 01:49:58,163 [Kara grunts] 2043 01:49:58,197 --> 01:50:00,132 -[device whirring] -[groaning laboriously] 2044 01:50:00,165 --> 01:50:01,867 Rest, Kara Zor-El. 2045 01:50:07,372 --> 01:50:08,774 Going down. 2046 01:50:08,807 --> 01:50:10,242 [alarm continues wailing] 2047 01:50:13,812 --> 01:50:15,347 But I'm not going alone. 2048 01:50:15,380 --> 01:50:17,683 No, no, no, Bruce! 2049 01:50:17,716 --> 01:50:20,652 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2050 01:50:20,686 --> 01:50:22,020 [engine whining] 2051 01:50:27,893 --> 01:50:28,894 No! 2052 01:50:40,772 --> 01:50:41,640 [past Barry] Kara. 2053 01:50:44,476 --> 01:50:45,844 [gasps] 2054 01:50:47,012 --> 01:50:48,213 [whimpers] 2055 01:50:48,247 --> 01:50:50,082 Isn't supposed... 2056 01:50:52,151 --> 01:50:53,318 Not supposed to happen... 2057 01:50:54,253 --> 01:50:56,255 [brooding music playing] 2058 01:50:59,892 --> 01:51:01,326 Kara's dead. 2059 01:51:01,360 --> 01:51:02,895 They're both dead. 2060 01:51:02,928 --> 01:51:04,897 But they don't have to be, right? 2061 01:51:04,930 --> 01:51:07,266 'Cause we can go back. 2062 01:51:07,299 --> 01:51:09,434 -Like you did. -You're not fast enough yet. 2063 01:51:09,468 --> 01:51:10,402 You sure? 2064 01:51:12,505 --> 01:51:14,373 -[yells] -Barry! 2065 01:51:15,841 --> 01:51:16,875 [The Flash] Barry, wait! 2066 01:51:16,909 --> 01:51:18,911 [rousing heroic music playing] 2067 01:51:30,789 --> 01:51:32,357 Is this back enough? 2068 01:51:32,391 --> 01:51:33,759 Yeah, I guess so. 2069 01:51:40,265 --> 01:51:41,900 Listen, Barry, I... 2070 01:51:41,934 --> 01:51:43,235 [rumbling] 2071 01:51:43,268 --> 01:51:47,039 What? It's okay. We can fix this. 2072 01:51:47,072 --> 01:51:48,273 You know what you're gonna change? 2073 01:51:48,307 --> 01:51:49,841 I know what I'm gonna change. 2074 01:51:51,977 --> 01:51:54,746 [gripping music playing] 2075 01:51:54,780 --> 01:51:56,181 I'm going after the big one. 2076 01:51:58,784 --> 01:52:01,086 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2077 01:52:01,119 --> 01:52:02,054 Roger that. 2078 01:52:05,824 --> 01:52:06,892 Bet he's not. 2079 01:52:08,060 --> 01:52:09,895 [The Flash] Who? Space giant? 2080 01:52:09,928 --> 01:52:11,430 Yes, yes, please take him out. 2081 01:52:20,305 --> 01:52:21,473 [giant roars] 2082 01:52:24,309 --> 01:52:25,377 [grunts] 2083 01:52:31,883 --> 01:52:33,018 [roars] 2084 01:52:36,288 --> 01:52:37,990 [grunting] 2085 01:52:39,057 --> 01:52:40,926 [engine whining] 2086 01:52:46,898 --> 01:52:48,900 [heroic music playing] 2087 01:52:53,005 --> 01:52:53,939 Yes. 2088 01:53:00,045 --> 01:53:01,913 [yelling] 2089 01:53:04,249 --> 01:53:05,951 [The Flash theme playing] 2090 01:53:21,233 --> 01:53:23,101 [punches landing] 2091 01:53:25,437 --> 01:53:26,972 [exhales deeply] 2092 01:53:28,473 --> 01:53:32,010 -[Kara yells] -[grunts] 2093 01:53:35,414 --> 01:53:36,481 [groaning] 2094 01:53:38,250 --> 01:53:40,252 [sinister music playing] 2095 01:53:50,429 --> 01:53:52,230 -[blade stabs] -[Kara grunts] 2096 01:53:53,031 --> 01:53:54,199 [Kara grunts] 2097 01:53:59,505 --> 01:54:00,506 [Kara grunts] 2098 01:54:05,444 --> 01:54:07,446 [grunting] 2099 01:54:08,514 --> 01:54:10,082 [bomb beeping rapidly] 2100 01:54:10,115 --> 01:54:11,116 [explodes] 2101 01:54:12,117 --> 01:54:13,653 [bomb beeping rapidly] 2102 01:54:13,686 --> 01:54:14,886 [explodes] 2103 01:54:24,463 --> 01:54:25,997 [breathing heavily] 2104 01:54:27,667 --> 01:54:29,535 [bomb beeping rapidly] 2105 01:54:30,670 --> 01:54:31,870 [explodes] 2106 01:54:35,273 --> 01:54:37,275 [breathing heavily] 2107 01:54:40,580 --> 01:54:42,582 [solemn music playing] 2108 01:54:48,153 --> 01:54:49,154 [groaning] 2109 01:54:53,593 --> 01:54:54,627 No. 2110 01:54:55,360 --> 01:54:56,228 Hey. 2111 01:54:57,295 --> 01:54:58,964 It'll be okay. 2112 01:54:58,997 --> 01:55:00,165 Not this time, kid. 2113 01:55:02,602 --> 01:55:04,436 Maybe some other time. 2114 01:55:10,475 --> 01:55:12,110 We can't bring you back, can we? 2115 01:55:13,646 --> 01:55:15,013 You already did. 2116 01:55:17,149 --> 01:55:18,483 You already did. 2117 01:55:24,423 --> 01:55:25,591 [inhales sharply] 2118 01:55:29,127 --> 01:55:30,061 [past Barry] Come on, Barry. 2119 01:55:31,564 --> 01:55:33,198 Gotta get up. Come on. 2120 01:55:33,231 --> 01:55:34,433 -Barry. -We go again. 2121 01:55:34,466 --> 01:55:35,635 -[giant roars] -[gasps] 2122 01:55:37,202 --> 01:55:38,970 [The Flash] Barry. 2123 01:55:39,004 --> 01:55:40,573 [giant roars] 2124 01:55:40,606 --> 01:55:42,374 Let's just go. 2125 01:55:42,407 --> 01:55:44,109 Barry, come on. Let's just go. 2126 01:55:44,142 --> 01:55:45,511 Barry, there's no point. 2127 01:55:45,545 --> 01:55:46,546 [giant roars] 2128 01:55:48,213 --> 01:55:49,515 Barry! 2129 01:55:49,549 --> 01:55:51,551 [rousing heroic music playing] 2130 01:56:05,130 --> 01:56:07,065 [giant roaring] 2131 01:56:07,098 --> 01:56:08,333 [energy charges up, blasts] 2132 01:56:09,635 --> 01:56:13,205 -Phase! -[vibrating] 2133 01:56:15,741 --> 01:56:18,376 -[groans] -Okay, I have to pull it out. 2134 01:56:18,410 --> 01:56:19,745 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 2135 01:56:19,779 --> 01:56:21,213 You have to phase again. Barry, phase again. 2136 01:56:21,246 --> 01:56:22,280 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2137 01:56:22,314 --> 01:56:23,315 [The Flash] Ow! 2138 01:56:27,587 --> 01:56:29,488 [both grunting] 2139 01:56:29,522 --> 01:56:30,388 [gasps] 2140 01:56:35,393 --> 01:56:37,429 -[phone vibrating] -[past Barry yelling] 2141 01:56:37,462 --> 01:56:39,599 [Kryptonian groans, whimpers] 2142 01:56:39,632 --> 01:56:40,999 Again. 2143 01:56:42,467 --> 01:56:43,335 Barry. 2144 01:56:52,143 --> 01:56:54,379 Okay, can we please just take a minute? 2145 01:56:54,412 --> 01:56:57,082 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2146 01:56:57,115 --> 01:56:58,651 [laughs] That's the whole thing. 2147 01:56:58,684 --> 01:57:00,653 We can take as much time as it takes. 2148 01:57:00,686 --> 01:57:02,788 No, that's not what I mean. Hey! 2149 01:57:09,427 --> 01:57:12,097 -[roars] -[screams] 2150 01:57:12,130 --> 01:57:14,132 [solemn music playing] 2151 01:57:16,836 --> 01:57:19,037 [up-tempo music playing] 2152 01:57:22,575 --> 01:57:24,276 -[music stops] -[grunts] 2153 01:57:24,309 --> 01:57:26,679 Okay, you good? Come on. 2154 01:57:26,712 --> 01:57:28,548 I need you in there. Let's go. 2155 01:57:28,581 --> 01:57:30,382 Barry, please, just listen to me! 2156 01:57:39,357 --> 01:57:40,526 [yells] 2157 01:57:41,527 --> 01:57:42,528 [groans] 2158 01:57:44,296 --> 01:57:46,298 [up-tempo music playing] 2159 01:57:48,466 --> 01:57:49,769 Where were you? 2160 01:57:49,802 --> 01:57:51,436 What, you just stand here the whole time? 2161 01:57:51,469 --> 01:57:54,372 Barry, this is an inevitable intersection. 2162 01:57:54,406 --> 01:57:56,241 You have to stop. Barry! 2163 01:58:01,547 --> 01:58:02,548 [grunts] 2164 01:58:03,816 --> 01:58:05,685 [vibrating] 2165 01:58:11,524 --> 01:58:12,725 No, Barry, wait! 2166 01:58:18,764 --> 01:58:21,232 Barry, listen. [echoes] 2167 01:58:21,266 --> 01:58:22,501 There's something I should tell you. 2168 01:58:25,270 --> 01:58:27,640 I went back in time initially 2169 01:58:27,673 --> 01:58:30,275 -because... -Yeah, because Mom died. 2170 01:58:30,308 --> 01:58:31,877 How do you know? 2171 01:58:31,911 --> 01:58:34,547 It doesn't matter. Does it? 2172 01:58:34,580 --> 01:58:36,281 You know that I have to undo what I did. 2173 01:58:37,349 --> 01:58:38,249 No. 2174 01:58:38,283 --> 01:58:39,585 It's not a mistake. 2175 01:58:39,619 --> 01:58:40,653 We can save her. 2176 01:58:40,686 --> 01:58:41,887 And we can save them. 2177 01:58:41,921 --> 01:58:43,656 No, we can't. 2178 01:58:43,689 --> 01:58:46,458 This is what Bruce was talking about. 2179 01:58:46,491 --> 01:58:48,628 Barry, this is inevitable. 2180 01:58:48,661 --> 01:58:50,896 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2181 01:58:51,931 --> 01:58:53,465 No matter what we do... 2182 01:58:54,199 --> 01:58:55,901 this world dies. 2183 01:58:56,869 --> 01:58:58,838 Today. 2184 01:58:58,871 --> 01:58:59,872 Look around. 2185 01:59:01,339 --> 01:59:04,175 [distorted rumbling] 2186 01:59:04,209 --> 01:59:06,244 Look at the damage we're causing. 2187 01:59:12,350 --> 01:59:13,552 Now we have to stop. 2188 01:59:13,586 --> 01:59:14,854 Okay? 2189 01:59:14,887 --> 01:59:16,722 Look, I was just doing my laundry. 2190 01:59:16,756 --> 01:59:19,859 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2191 01:59:19,892 --> 01:59:21,761 And now you're saying what? 2192 01:59:21,794 --> 01:59:23,696 [stutters] You don't want me to be? 2193 01:59:23,729 --> 01:59:26,331 Well, guess what! It's too late! 2194 01:59:26,364 --> 01:59:28,868 I am... [echoes] 2195 01:59:28,901 --> 01:59:30,468 ...the Flash. 2196 01:59:30,503 --> 01:59:32,404 And I can save everyone. 2197 01:59:32,437 --> 01:59:34,239 Nobody dies! 2198 01:59:34,272 --> 01:59:35,273 Barry... 2199 01:59:36,976 --> 01:59:38,811 not every problem has a solution. 2200 01:59:47,887 --> 01:59:49,789 Not every problem has a solution. 2201 01:59:49,822 --> 01:59:51,557 [sentimental music playing] 2202 01:59:53,926 --> 01:59:55,460 Sometimes we just have to let go. 2203 01:59:55,493 --> 01:59:57,730 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2204 01:59:57,763 --> 02:00:00,465 Let go of Mom? 2205 02:00:00,498 --> 02:00:03,736 She'll always be alive, somewhere in time. 2206 02:00:04,904 --> 02:00:05,905 Always. 2207 02:00:06,672 --> 02:00:07,773 Just not for us. 2208 02:00:08,941 --> 02:00:11,242 You're full of shit, dude. 2209 02:00:11,276 --> 02:00:12,578 I'm going back. 2210 02:00:12,611 --> 02:00:14,479 [shouts] You're going back to kill Mom? 2211 02:00:14,513 --> 02:00:15,648 No! 2212 02:00:15,681 --> 02:00:17,482 You're staying! 2213 02:00:17,516 --> 02:00:19,518 You stay, right here. 2214 02:00:20,920 --> 02:00:22,521 Just give me one more time. 2215 02:00:22,555 --> 02:00:24,355 Barry, stop! 2216 02:00:24,389 --> 02:00:26,759 You, stop! 2217 02:00:26,792 --> 02:00:28,627 [ominous music playing] 2218 02:00:31,030 --> 02:00:32,297 [yells] 2219 02:00:32,330 --> 02:00:33,966 [dramatic choral music playing] 2220 02:00:35,400 --> 02:00:37,402 [screaming] 2221 02:00:44,677 --> 02:00:46,679 [dramatic choral music continues] 2222 02:00:53,652 --> 02:00:54,653 [grunts] 2223 02:00:58,090 --> 02:01:00,325 Feel like we got off on the wrong foot. 2224 02:01:00,358 --> 02:01:02,928 Let's start again. I'm the Flash. 2225 02:01:02,962 --> 02:01:03,996 What's your name? 2226 02:01:04,029 --> 02:01:06,665 I've lived... 2227 02:01:06,699 --> 02:01:08,634 more than you can dream. 2228 02:01:08,667 --> 02:01:11,336 -[crackling] -Not an answer. 2229 02:01:11,369 --> 02:01:13,038 Do you, like, rehearse that? 2230 02:01:13,072 --> 02:01:15,273 [electricity surging] 2231 02:01:18,544 --> 02:01:19,945 Whoa. 2232 02:01:19,979 --> 02:01:21,446 Get out of here, Barry! 2233 02:01:21,479 --> 02:01:22,815 [both grunting] 2234 02:01:28,386 --> 02:01:29,387 [grunts] 2235 02:01:34,627 --> 02:01:36,061 [searing] 2236 02:01:36,095 --> 02:01:37,830 [past Barry] That scar, you... 2237 02:01:38,964 --> 02:01:39,832 Oh, my God. 2238 02:01:40,833 --> 02:01:43,468 So, you're... You are... 2239 02:01:43,502 --> 02:01:45,004 Yes, I am... 2240 02:01:45,638 --> 02:01:46,639 you. 2241 02:01:49,608 --> 02:01:51,577 We are so close. 2242 02:01:51,610 --> 02:01:53,579 I've got it almost figured out. 2243 02:01:53,612 --> 02:01:56,582 How long have you been doing this? 2244 02:01:56,615 --> 02:01:59,051 Time is inconsequential. 2245 02:01:59,084 --> 02:02:00,052 Come on, Barry. 2246 02:02:02,855 --> 02:02:03,789 [whooshing] 2247 02:02:03,823 --> 02:02:05,724 [rumbling] 2248 02:02:05,758 --> 02:02:07,760 [dramatic music playing] 2249 02:02:09,728 --> 02:02:12,430 [man] Up in the sky! It's a bird! 2250 02:02:12,463 --> 02:02:13,766 [woman] It's a plane! 2251 02:02:13,799 --> 02:02:15,366 [man 2] It's Superman! 2252 02:02:15,400 --> 02:02:16,735 [distant explosions] 2253 02:02:18,103 --> 02:02:20,105 [majestic music playing] 2254 02:02:25,544 --> 02:02:26,679 [explosions] 2255 02:02:35,554 --> 02:02:37,556 [heroic music playing] 2256 02:02:57,576 --> 02:02:59,178 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2257 02:02:59,211 --> 02:03:01,080 [Joker cackling] 2258 02:03:01,113 --> 02:03:02,548 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2259 02:03:02,581 --> 02:03:04,449 [Joker cackling] 2260 02:03:12,124 --> 02:03:13,993 [creature chittering] 2261 02:03:18,664 --> 02:03:20,532 [screams] 2262 02:03:22,201 --> 02:03:24,069 [creature growling] 2263 02:03:27,172 --> 02:03:29,174 [heroic music continues] 2264 02:03:40,920 --> 02:03:43,055 Please just look at what's happening. 2265 02:03:44,556 --> 02:03:45,557 These worlds... 2266 02:03:53,032 --> 02:03:54,600 [exploding] 2267 02:03:54,633 --> 02:03:56,735 ...they're colliding and collapsing. 2268 02:03:59,038 --> 02:04:00,139 We did this. 2269 02:04:00,172 --> 02:04:02,107 [breathes heavily] 2270 02:04:02,141 --> 02:04:04,576 W-We're destroying the fabric of everything. 2271 02:04:06,879 --> 02:04:08,047 You have to stop. 2272 02:04:08,080 --> 02:04:10,950 It stops once I've fixed it! 2273 02:04:12,685 --> 02:04:15,721 It's not entirely your fault, Barry. 2274 02:04:15,754 --> 02:04:19,258 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2275 02:04:19,291 --> 02:04:22,628 so you could start me on this path. Hmm? 2276 02:04:22,661 --> 02:04:25,164 How do you like our endless paradox? 2277 02:04:25,197 --> 02:04:27,533 I made you create me... 2278 02:04:28,567 --> 02:04:30,235 and now you're the one... 2279 02:04:31,103 --> 02:04:33,005 in my way. 2280 02:04:33,038 --> 02:04:36,008 No matter how close I get to winning this fight... 2281 02:04:36,041 --> 02:04:38,043 you go back 2282 02:04:38,077 --> 02:04:39,878 and let Mom die. 2283 02:04:39,912 --> 02:04:42,047 You're the inevitable intersection. 2284 02:04:43,048 --> 02:04:45,284 And you do have to let go. 2285 02:04:45,317 --> 02:04:47,485 What's he talking about? 2286 02:04:48,587 --> 02:04:49,888 You're my hero. 2287 02:04:57,730 --> 02:04:58,897 [screams] 2288 02:05:01,867 --> 02:05:03,068 [groaning] 2289 02:05:03,102 --> 02:05:05,571 What did you do? 2290 02:05:05,604 --> 02:05:08,173 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2291 02:05:08,207 --> 02:05:09,241 It's gonna heal. 2292 02:05:09,274 --> 02:05:10,976 [choking] I just wanted to... 2293 02:05:26,859 --> 02:05:28,761 [past Barry mumbles] 2294 02:05:28,794 --> 02:05:30,229 You tell Mom I love her. 2295 02:05:32,331 --> 02:05:33,599 [breathes laboriously] 2296 02:05:39,371 --> 02:05:41,573 [somber music playing] 2297 02:05:45,644 --> 02:05:46,979 [rumbling] 2298 02:05:50,682 --> 02:05:52,017 [music building] 2299 02:06:06,265 --> 02:06:08,267 [heroic music playing] 2300 02:06:17,242 --> 02:06:18,777 [music building] 2301 02:06:26,785 --> 02:06:28,787 [muzak playing on speakers] 2302 02:06:34,726 --> 02:06:36,061 [baby crying] 2303 02:06:38,063 --> 02:06:39,064 [crying fades] 2304 02:06:41,934 --> 02:06:43,268 Don't forget the tomatoes. 2305 02:06:48,140 --> 02:06:49,675 [baby cooing] 2306 02:06:56,315 --> 02:06:58,917 I used to love that cereal when I was a kid. 2307 02:06:59,384 --> 02:07:00,953 Yeah. 2308 02:07:00,986 --> 02:07:02,688 My son goes nuts for it. 2309 02:07:07,059 --> 02:07:09,094 They stop making it. 2310 02:07:09,128 --> 02:07:11,864 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2311 02:07:11,897 --> 02:07:14,333 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 2312 02:07:14,366 --> 02:07:16,401 I was just visiting my mom. 2313 02:07:16,435 --> 02:07:17,903 Maybe I know her. 2314 02:07:17,936 --> 02:07:19,104 What's her name? 2315 02:07:20,038 --> 02:07:22,141 She's the best... 2316 02:07:22,174 --> 02:07:24,143 and kindest person in the world. 2317 02:07:24,877 --> 02:07:25,777 You okay? 2318 02:07:25,811 --> 02:07:27,779 Yeah, I'm just... 2319 02:07:27,813 --> 02:07:28,747 I'm really gonna miss her. 2320 02:07:35,988 --> 02:07:37,322 [sniffling] 2321 02:07:43,128 --> 02:07:45,130 [gentle music playing] 2322 02:07:50,202 --> 02:07:51,870 I know I'm just... 2323 02:07:51,904 --> 02:07:53,972 a random lady in a store. 2324 02:07:54,006 --> 02:07:55,107 But do you want a hug? 2325 02:07:56,074 --> 02:07:57,075 Mm-hmm. Sure. 2326 02:08:03,182 --> 02:08:05,817 -[tearfully] I'm sorry. -Oh, don't say that. 2327 02:08:07,753 --> 02:08:10,856 Your mom must be grateful you came to visit her. 2328 02:08:10,889 --> 02:08:12,758 She's very lucky to have you. 2329 02:08:20,365 --> 02:08:22,367 I'm very lucky to have her. 2330 02:08:22,401 --> 02:08:26,038 Ah! You have to tell her that. 2331 02:08:26,071 --> 02:08:27,873 Moms like to hear these kind of things. 2332 02:08:29,007 --> 02:08:30,008 Believe me. 2333 02:08:33,478 --> 02:08:35,480 [gentle Spanish song playing] 2334 02:08:47,226 --> 02:08:48,393 [sniffles] 2335 02:08:49,394 --> 02:08:50,929 [cries softly] 2336 02:08:55,234 --> 02:08:56,301 [breathes deeply] 2337 02:09:07,946 --> 02:09:09,147 [sighs deeply] 2338 02:09:09,181 --> 02:09:10,382 Love you, Mom. 2339 02:09:16,855 --> 02:09:18,223 [inhales deeply] 2340 02:09:18,257 --> 02:09:19,424 I love you more. 2341 02:09:21,527 --> 02:09:23,228 I loved you first. 2342 02:09:28,467 --> 02:09:29,569 Bye. 2343 02:09:29,602 --> 02:09:30,869 Bye. 2344 02:10:04,002 --> 02:10:05,170 I'm back. 2345 02:10:15,548 --> 02:10:16,549 Shit! 2346 02:10:17,316 --> 02:10:19,051 Court! 2347 02:10:19,084 --> 02:10:20,419 [indistinct chatter] 2348 02:10:21,320 --> 02:10:22,487 [whooshing] 2349 02:10:23,623 --> 02:10:24,823 [grunts] 2350 02:10:28,093 --> 02:10:30,228 ...original trial was initially... 2351 02:10:33,398 --> 02:10:34,466 I'm so sorry. 2352 02:10:38,937 --> 02:10:41,373 As I was saying... 2353 02:10:41,406 --> 02:10:43,875 the same security camera footage, 2354 02:10:43,909 --> 02:10:45,877 Exhibit F in the original trial, 2355 02:10:45,911 --> 02:10:47,547 was initially considered useless, 2356 02:10:47,580 --> 02:10:49,381 but has now 2357 02:10:49,414 --> 02:10:51,216 been enhanced, 2358 02:10:51,249 --> 02:10:53,418 using the latest tech 2359 02:10:53,452 --> 02:10:54,920 from Wayne Enterprises. 2360 02:10:55,987 --> 02:10:56,888 It confirms 2361 02:10:57,356 --> 02:10:58,890 the alibi 2362 02:10:58,924 --> 02:11:01,026 Mr. Allen has argued, 2363 02:11:01,059 --> 02:11:02,394 and his son, Barry, 2364 02:11:03,529 --> 02:11:06,398 has corroborated, since day one. 2365 02:11:12,337 --> 02:11:13,338 Here. 2366 02:11:15,207 --> 02:11:16,975 [audience murmurs] 2367 02:11:17,008 --> 02:11:20,580 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2368 02:11:20,613 --> 02:11:23,683 reaching for a can of tomatoes 2369 02:11:23,716 --> 02:11:25,518 on the top shelf. 2370 02:11:25,551 --> 02:11:27,587 [sentimental music playing] 2371 02:11:27,620 --> 02:11:29,488 [audience chattering] 2372 02:11:41,299 --> 02:11:43,503 [sighs in relief] 2373 02:11:43,536 --> 02:11:45,538 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2374 02:11:45,571 --> 02:11:47,640 Well, um... 2375 02:11:47,673 --> 02:11:50,409 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2376 02:11:50,442 --> 02:11:52,043 and subsequently, 2377 02:11:52,077 --> 02:11:54,179 uncooked the spaghetti. 2378 02:11:55,280 --> 02:11:56,148 Unquote. 2379 02:11:58,584 --> 02:12:01,521 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2380 02:12:01,554 --> 02:12:04,389 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 2381 02:12:04,423 --> 02:12:06,425 We're good here. Thank you. 2382 02:12:06,458 --> 02:12:08,661 [reporter] ...statement in the court. 2383 02:12:08,694 --> 02:12:10,962 -Did I give a good quote? -Yeah. 2384 02:12:10,996 --> 02:12:13,031 Spaghetti. 2385 02:12:13,064 --> 02:12:15,400 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2386 02:12:17,402 --> 02:12:18,604 you should ask me to dinner. 2387 02:12:19,705 --> 02:12:21,139 D-Dinner with me? 2388 02:12:21,173 --> 02:12:23,709 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2389 02:12:23,743 --> 02:12:26,612 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2390 02:12:26,646 --> 02:12:28,079 -I'd love to. -Thank you. 2391 02:12:28,748 --> 02:12:30,048 I'd love to also. 2392 02:12:30,750 --> 02:12:31,950 Call me. 2393 02:12:40,760 --> 02:12:42,961 [singing "Pedro Navaja"] 2394 02:12:46,599 --> 02:12:48,467 [cell phone ringing] 2395 02:12:53,438 --> 02:12:55,474 -Bruce! -[distorted] Congratulations. 2396 02:12:55,508 --> 02:12:58,376 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2397 02:12:58,410 --> 02:13:02,013 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2398 02:13:02,047 --> 02:13:03,248 Okay? And I didn't listen. 2399 02:13:03,281 --> 02:13:05,217 And things did get very, very weird, 2400 02:13:05,250 --> 02:13:07,385 but I put everything back, I promise. 2401 02:13:07,419 --> 02:13:08,588 I'm pulling up now. 2402 02:13:09,789 --> 02:13:11,524 Oh, great. 2403 02:13:11,557 --> 02:13:13,258 -[reporter 1] Get the shot. -[reporter 2] Sir, sir! 2404 02:13:13,291 --> 02:13:15,561 -[bodyguard] Back up, please. -[reporter 3] Shot! 2405 02:13:15,595 --> 02:13:17,128 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2406 02:13:17,162 --> 02:13:17,195 -[reporter 4] Wayne! Wayne! -Step aside. 2407 02:13:20,833 --> 02:13:22,535 Was it backed by your own allegation? 2408 02:13:25,571 --> 02:13:27,138 Who the fuck is this? 2409 02:13:27,172 --> 02:13:28,508 [bodyguard] He's not answering any questions. 2410 02:13:29,775 --> 02:13:30,776 Hey, Barry. 2411 02:13:32,077 --> 02:13:33,411 No, wh-where's... 2412 02:13:34,279 --> 02:13:36,081 You're, you... No. 2413 02:13:36,114 --> 02:13:37,482 You can't... 2414 02:13:37,517 --> 02:13:39,619 You... You're not Batman. 2415 02:13:42,320 --> 02:13:43,321 What's wrong with you? 2416 02:13:45,290 --> 02:13:46,626 Huh. 2417 02:13:46,659 --> 02:13:48,326 -[Barry chuckles haltingly] -[chuckles] 2418 02:13:48,360 --> 02:13:49,361 [chuckles forcedly] 2419 02:13:50,796 --> 02:13:51,831 Well... 2420 02:13:51,864 --> 02:13:54,065 [dramatic music builds] 2421 02:14:03,643 --> 02:14:05,110 [music halts] 2422 02:14:05,143 --> 02:14:08,113 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2423 02:14:08,146 --> 02:14:12,518 ♪ Let it go ♪ 2424 02:14:12,552 --> 02:14:20,091 ♪ This too shall pass ♪ 2425 02:14:20,125 --> 02:14:24,496 ♪ Let it go ♪ 2426 02:14:24,530 --> 02:14:30,468 ♪ This too shall pass ♪ 2427 02:14:30,503 --> 02:14:33,071 ♪ When the morning comes ♪ 2428 02:14:36,474 --> 02:14:38,476 ♪ When the morning comes ♪ 2429 02:14:42,548 --> 02:14:44,550 ♪ When the morning comes ♪ 2430 02:14:48,554 --> 02:14:51,489 ♪ When the morning comes ♪ 2431 02:14:51,524 --> 02:14:53,124 ♪ When the morning comes ♪ 2432 02:14:54,459 --> 02:14:56,529 ♪ When the morning comes ♪ 2433 02:14:56,562 --> 02:14:58,764 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2434 02:14:58,798 --> 02:15:00,566 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2435 02:15:00,600 --> 02:15:02,735 ♪ When the morning comes ♪ 2436 02:15:02,768 --> 02:15:05,136 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2437 02:15:05,170 --> 02:15:07,205 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2438 02:15:07,238 --> 02:15:09,140 ♪ When the morning comes ♪ 2439 02:15:09,174 --> 02:15:10,876 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2440 02:15:10,910 --> 02:15:12,712 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2441 02:15:12,745 --> 02:15:14,780 ♪ When the morning comes ♪ 2442 02:15:14,814 --> 02:15:16,916 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2443 02:15:16,949 --> 02:15:18,784 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2444 02:15:18,818 --> 02:15:20,720 ♪ When the morning comes ♪ 2445 02:15:20,753 --> 02:15:23,154 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2446 02:15:23,188 --> 02:15:24,924 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2447 02:15:24,957 --> 02:15:27,459 ♪ When the morning comes ♪ 2448 02:15:27,492 --> 02:15:29,394 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2449 02:15:29,427 --> 02:15:31,329 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2450 02:15:31,363 --> 02:15:32,865 ♪ When the morning comes ♪ 2451 02:15:35,568 --> 02:15:37,570 [The Flash theme playing] 2452 02:15:45,477 --> 02:15:47,479 [dramatic choral music playing] 2453 02:16:03,529 --> 02:16:05,531 [somber music playing] 2454 02:16:14,740 --> 02:16:16,742 [up-tempo music playing] 2455 02:18:40,853 --> 02:18:42,855 [captivating music playing] 2456 02:22:36,755 --> 02:22:38,357 I've told you it's my metabolism, right? 2457 02:22:38,390 --> 02:22:40,259 I can't get drunk. 2458 02:22:40,292 --> 02:22:42,227 I can't get drink either. 2459 02:22:42,261 --> 02:22:44,696 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2460 02:22:44,730 --> 02:22:47,166 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2461 02:22:47,199 --> 02:22:49,868 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2462 02:22:49,902 --> 02:22:51,770 But each of them was a completely different person. 2463 02:22:51,804 --> 02:22:55,140 -So, on the other line-time... -Timeline. 2464 02:22:55,174 --> 02:22:56,175 ...I'm the same guy? 2465 02:22:56,208 --> 02:22:57,876 Yeah. Actually, pretty much. 2466 02:22:57,910 --> 02:22:59,711 You're lovable, furry... 2467 02:22:59,745 --> 02:23:02,014 loyal, motivated by bacon. 2468 02:23:02,047 --> 02:23:03,982 All right, listen. 2469 02:23:04,016 --> 02:23:06,785 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2470 02:23:06,819 --> 02:23:08,687 -Yeah, I'm doing my best.- -[Arthur mumbles] 2471 02:23:08,720 --> 02:23:10,756 Look, you're missing the larger premise here. 2472 02:23:10,789 --> 02:23:13,725 In my timeline, when I... 2473 02:23:15,027 --> 02:23:16,995 All right, come on. 2474 02:23:17,029 --> 02:23:18,664 -Up, up, Broseidon. -[grunts] 2475 02:23:18,697 --> 02:23:20,199 All right, come on. 2476 02:23:20,232 --> 02:23:22,101 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2477 02:23:23,068 --> 02:23:24,236 Arthur, I live right here. 2478 02:23:24,269 --> 02:23:25,304 Harry? 2479 02:23:26,672 --> 02:23:28,340 I live right here. It's okay. 2480 02:23:29,408 --> 02:23:31,410 [water bubbling] 2481 02:23:31,443 --> 02:23:33,011 [flaps lips] 2482 02:23:33,045 --> 02:23:34,146 Okay. 2483 02:23:34,179 --> 02:23:35,881 Oh, hey. 2484 02:23:35,914 --> 02:23:37,716 [grunts] More beer. 2485 02:23:38,383 --> 02:23:41,053 Go fast. Oh, here! Here. 2486 02:23:41,086 --> 02:23:44,756 Here. Pay with this. 2487 02:23:44,790 --> 02:23:46,291 Arthur, this is Atlantean treasure. 2488 02:23:46,325 --> 02:23:48,794 You... You tell them that. 2489 02:23:48,827 --> 02:23:51,763 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 2490 02:23:51,797 --> 02:23:53,098 -Yep. -♪ I'm a sailor... ♪ 2491 02:23:53,132 --> 02:23:54,066 You're a sailor. 2492 02:23:54,967 --> 02:23:55,968 He's fine.