1
00:00:19,752 --> 00:00:21,654
[indistinct chatter]
2
00:00:21,687 --> 00:00:24,222
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
3
00:00:25,791 --> 00:00:26,692
[dinging]
4
00:00:26,726 --> 00:00:28,794
[stomach growling]
5
00:00:28,828 --> 00:00:30,596
-[server] Have a brilliant day.
-[man] Yeah, thank you.
6
00:00:30,630 --> 00:00:32,097
You too.
7
00:00:32,130 --> 00:00:34,534
Morning. What can I get you?
8
00:00:34,567 --> 00:00:36,702
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
9
00:00:36,736 --> 00:00:38,403
She's out sick. Or at least,
10
00:00:38,436 --> 00:00:39,739
-that's what she says.
-Oh.
11
00:00:39,772 --> 00:00:41,473
[whispers]
She's got a new boyfriend.
12
00:00:41,507 --> 00:00:42,608
What can I get you?
13
00:00:42,642 --> 00:00:44,342
Usually it's my usual
14
00:00:44,376 --> 00:00:45,578
and she usually has it ready
because I'm usually late.
15
00:00:45,611 --> 00:00:47,479
Well, don't keep me
in suspense.
16
00:00:47,513 --> 00:00:50,115
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
17
00:00:50,148 --> 00:00:51,784
Okay, so...
18
00:00:51,817 --> 00:00:53,786
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming?
-Yes.
19
00:00:53,819 --> 00:00:56,154
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
20
00:00:56,187 --> 00:00:58,390
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
21
00:00:58,423 --> 00:01:00,526
Are you running a marathon
or something?
22
00:01:00,560 --> 00:01:03,696
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
23
00:01:03,729 --> 00:01:05,831
She's not dead.
She's just exhausted.
24
00:01:05,865 --> 00:01:08,433
-We get it, Sharon. You ran.
-[cell phone ringing]
25
00:01:08,466 --> 00:01:10,168
But everyone has to work
in the morning.
26
00:01:10,201 --> 00:01:11,804
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
27
00:01:11,837 --> 00:01:14,172
And, sorry,
I'm in sort of a rush
for the sandwich.
28
00:01:14,205 --> 00:01:17,475
You can't
rush a good sandwich, dude.
29
00:01:17,510 --> 00:01:19,210
[cell phone ringing]
30
00:01:21,146 --> 00:01:22,682
[Barry] Alfred,
really can't talk.
31
00:01:22,715 --> 00:01:24,182
Good morning, Mr. Allen.
32
00:01:24,215 --> 00:01:25,785
No, I'm late.
33
00:01:25,818 --> 00:01:27,385
And I'm starving,
and curly-haired girl
isn't here
34
00:01:27,419 --> 00:01:28,721
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
35
00:01:28,754 --> 00:01:30,590
We have a situation
at Gotham General.
36
00:01:30,623 --> 00:01:32,357
A robbery gone wrong.
37
00:01:32,390 --> 00:01:34,326
This is
the middle of the morning.
38
00:01:34,359 --> 00:01:36,729
Why is our bat-friend
even awake?
39
00:01:36,762 --> 00:01:38,396
Call Superman.
40
00:01:38,430 --> 00:01:40,198
That was my first thought.
41
00:01:40,231 --> 00:01:42,233
Sadly, he's otherwise engaged.
42
00:01:42,267 --> 00:01:43,836
-...active volcano
in Central America.
-[Barry] Classic.
43
00:01:43,869 --> 00:01:44,804
What about Diana?
44
00:01:44,837 --> 00:01:46,371
My other first thought.
45
00:01:46,404 --> 00:01:48,641
Rather annoyingly,
she's not picking up.
46
00:01:48,674 --> 00:01:51,376
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
47
00:01:51,409 --> 00:01:52,912
[server] ...never about her.
48
00:01:52,945 --> 00:01:54,312
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
49
00:01:54,346 --> 00:01:55,514
[server] I learned my lesson
50
00:01:55,548 --> 00:01:57,148
on the boat last year.
51
00:01:57,182 --> 00:01:58,918
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
52
00:01:58,951 --> 00:02:01,152
Personal comments about
my mom's friends as well,
53
00:02:01,186 --> 00:02:02,855
which I think
is what I say about her...
54
00:02:02,888 --> 00:02:04,557
[pulses, electricity crackling]
55
00:02:05,925 --> 00:02:08,794
[The Flash theme playing]
56
00:02:09,427 --> 00:02:10,395
[pulses]
57
00:02:11,797 --> 00:02:13,633
[electricity crackling]
58
00:02:13,666 --> 00:02:14,834
-[girl] Oh, my God!
-[music stops]
59
00:02:14,867 --> 00:02:16,802
Flash!
60
00:02:16,836 --> 00:02:18,738
-Hi. Thank you.
-I love you.
61
00:02:18,771 --> 00:02:20,740
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
62
00:02:20,773 --> 00:02:22,708
-No way!
-I think I'm gonna die!
63
00:02:22,742 --> 00:02:24,442
Patching you into Mr. Wayne.
64
00:02:24,476 --> 00:02:25,711
-No, please don't.
-[line rings]
65
00:02:25,745 --> 00:02:27,913
Oh, my God.
66
00:02:27,947 --> 00:02:30,348
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
67
00:02:30,382 --> 00:02:31,851
Maybe you could throw it to me?
68
00:02:31,884 --> 00:02:33,786
-In the name of justice.
-[girl] Yes, yes.
69
00:02:33,819 --> 00:02:35,788
[Bruce] I need you here now,
Barry.
70
00:02:35,821 --> 00:02:37,823
Hi, Bruce. Yes, I'm...
71
00:02:37,857 --> 00:02:38,824
coming.
72
00:02:38,858 --> 00:02:40,860
[The Flash theme resumes]
73
00:02:43,596 --> 00:02:45,463
[electricity crackling]
74
00:02:53,539 --> 00:02:55,875
["Bad Fun" by The Cult playing]
75
00:03:01,614 --> 00:03:05,518
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
76
00:03:05,551 --> 00:03:09,354
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
77
00:03:09,387 --> 00:03:13,291
♪ Vibrations got you
On the run ♪
78
00:03:13,324 --> 00:03:17,195
♪ Electric child on bad fun ♪
79
00:03:23,502 --> 00:03:25,203
♪ Yeah! ♪
80
00:03:30,643 --> 00:03:32,011
[song ends]
81
00:03:32,044 --> 00:03:34,446
[people yelling in panic]
82
00:03:36,515 --> 00:03:38,851
[rumbling]
83
00:03:41,352 --> 00:03:42,855
[man] No!
84
00:03:42,888 --> 00:03:43,923
No, no!
85
00:03:51,329 --> 00:03:53,966
Bruce, this is a huge mess.
86
00:03:53,999 --> 00:03:55,300
Why aren't you here?
87
00:03:55,333 --> 00:03:57,368
[alarm blaring]
88
00:03:57,402 --> 00:03:59,404
[Batman theme playing]
89
00:04:04,977 --> 00:04:06,512
[tires screeching]
90
00:04:14,053 --> 00:04:17,288
[The Flash on comms]
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
91
00:04:17,322 --> 00:04:20,826
Falcone's idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
92
00:04:20,860 --> 00:04:23,696
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
93
00:04:23,729 --> 00:04:25,898
Stole a highly deadly virus.
94
00:04:25,931 --> 00:04:29,300
I intercepted them,
but they blasted their way out.
95
00:04:29,334 --> 00:04:31,436
You can handle the hospital,
Barry.
96
00:04:31,469 --> 00:04:32,972
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
97
00:04:33,005 --> 00:04:34,439
If you don't mind.
98
00:04:34,472 --> 00:04:35,741
Sounds about right, Bruce.
99
00:04:35,775 --> 00:04:36,842
[beeps]
100
00:04:56,128 --> 00:04:58,363
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
101
00:04:58,396 --> 00:05:00,533
Barry, gas
and water pipes ruptured.
102
00:05:00,566 --> 00:05:01,967
In the basement.
103
00:05:02,001 --> 00:05:03,002
Right.
104
00:05:04,402 --> 00:05:05,571
On it. [sighs]
105
00:05:07,873 --> 00:05:09,875
[glass cracking]
106
00:05:17,883 --> 00:05:19,350
[nurse] Can you open it?
107
00:05:19,384 --> 00:05:20,886
-I think it's locked.
-It's jammed.
108
00:05:20,920 --> 00:05:22,721
God, it's not working!
109
00:05:22,755 --> 00:05:24,023
Oh, please!
110
00:05:24,056 --> 00:05:25,591
[building rumbling]
111
00:05:26,725 --> 00:05:27,893
[cooing]
112
00:05:33,999 --> 00:05:36,001
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
113
00:05:36,035 --> 00:05:38,971
that I'm essentially
the janitor
of the Justice League.
114
00:05:39,004 --> 00:05:40,506
Which sucks.
115
00:05:40,539 --> 00:05:42,541
But I've come to accept it.
116
00:05:42,575 --> 00:05:43,642
But...
117
00:05:43,676 --> 00:05:45,578
I can't help but notice...
118
00:05:45,611 --> 00:05:48,479
that it always seems to be
a bat-mess...
119
00:05:48,514 --> 00:05:49,315
that I'm cleaning up.
120
00:05:52,651 --> 00:05:54,620
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
121
00:05:54,653 --> 00:05:56,922
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
122
00:06:05,496 --> 00:06:06,364
Look out!
123
00:06:07,633 --> 00:06:08,801
[tires screeching]
124
00:06:18,210 --> 00:06:19,511
-Wow. Whoa.
-What?
125
00:06:36,195 --> 00:06:38,396
[sirens wailing]
126
00:07:01,486 --> 00:07:03,689
If my calculations
are correct,
127
00:07:03,722 --> 00:07:05,891
and history will prove
they usually are,
128
00:07:05,925 --> 00:07:10,562
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
129
00:07:10,596 --> 00:07:13,766
-[The Flash] East wing's fine.
-[nurse] All right, I got you.
130
00:07:13,799 --> 00:07:15,634
Which is good
because my speed is lagging.
131
00:07:15,668 --> 00:07:16,936
-[beeping]
-Running on empty, Alfred.
132
00:07:16,969 --> 00:07:19,138
-[low rumbling]
-Do you hear that?
133
00:07:19,171 --> 00:07:20,172
That's my stomach.
134
00:07:20,205 --> 00:07:21,907
[rumbling]
135
00:07:25,911 --> 00:07:27,079
No, no.
136
00:07:27,112 --> 00:07:28,479
It's the collapsing east wing.
137
00:07:36,188 --> 00:07:38,524
[screaming]
138
00:07:41,093 --> 00:07:42,962
[continues screaming]
139
00:07:45,531 --> 00:07:47,700
[Alfred] Barry, 30th floor.
140
00:07:47,733 --> 00:07:49,101
There's a baby...
141
00:07:50,769 --> 00:07:52,104
Shower.
142
00:08:10,923 --> 00:08:13,092
[choral music playing]
143
00:08:18,731 --> 00:08:20,599
[beeping]
144
00:08:28,073 --> 00:08:29,608
[baby crying]
145
00:08:36,648 --> 00:08:37,816
[crying]
146
00:08:50,963 --> 00:08:52,131
[beeps]
147
00:09:38,811 --> 00:09:40,145
[growling]
148
00:10:17,182 --> 00:10:19,017
[nurse screaming]
149
00:10:20,452 --> 00:10:21,320
Oh!
150
00:10:22,387 --> 00:10:23,255
Oh!
151
00:10:29,161 --> 00:10:30,162
[barking]
152
00:10:34,166 --> 00:10:35,868
[screaming]
153
00:10:35,901 --> 00:10:37,102
Mr. Allen,
154
00:10:37,136 --> 00:10:39,705
you've made me very proud.
155
00:10:39,738 --> 00:10:41,240
And a lot of mothers
very happy.
156
00:10:41,273 --> 00:10:42,274
-[microwave dings]
-Oh!
157
00:10:42,941 --> 00:10:44,176
[cooing]
158
00:10:46,712 --> 00:10:47,779
[screaming]
159
00:10:48,380 --> 00:10:49,414
Yeah.
160
00:10:50,349 --> 00:10:52,251
Okay.
161
00:10:52,284 --> 00:10:55,754
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
162
00:10:55,787 --> 00:10:58,891
You should seek the services
of a mental health
professional.
163
00:10:58,924 --> 00:11:01,927
The Justice League
is not very good
at that part yet.
164
00:11:01,960 --> 00:11:03,195
Trust me.
165
00:11:03,228 --> 00:11:04,096
God.
166
00:11:08,501 --> 00:11:10,035
[tires screeching]
167
00:11:38,764 --> 00:11:40,766
[Batman theme playing]
168
00:11:43,536 --> 00:11:46,104
-Shake him off!
-[tires screeching]
169
00:11:56,549 --> 00:11:58,250
[grunting]
170
00:12:08,794 --> 00:12:09,795
[yells]
171
00:12:29,114 --> 00:12:29,982
[cries out]
172
00:12:33,919 --> 00:12:36,255
If that briefcase
falls into the water,
173
00:12:36,288 --> 00:12:39,024
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
174
00:12:39,057 --> 00:12:40,092
[yells]
175
00:12:41,527 --> 00:12:43,895
-[Batman] Damn it.
-Please don't drop me.
176
00:12:43,929 --> 00:12:47,132
Oh, God, no.
Please, please don't.
177
00:12:47,165 --> 00:12:48,166
No!
178
00:12:50,402 --> 00:12:52,404
[Wonder Woman theme playing]
179
00:12:54,873 --> 00:12:56,041
Sorry I'm late.
180
00:13:02,047 --> 00:13:02,914
Watch your step.
181
00:13:04,182 --> 00:13:05,317
-Hi.
-Hey.
182
00:13:07,853 --> 00:13:09,187
Nice suit.
183
00:13:09,221 --> 00:13:10,389
Looking good, Flash.
184
00:13:10,422 --> 00:13:12,424
Oh, uh... Thank... Uh...
185
00:13:13,892 --> 00:13:14,993
And you...
186
00:13:15,528 --> 00:13:17,362
are welcome.
187
00:13:17,396 --> 00:13:18,930
My ego's far too big
to say "thank you"
to someone else.
188
00:13:18,964 --> 00:13:19,965
Hmm.
189
00:13:22,434 --> 00:13:24,436
I developed this...
190
00:13:24,469 --> 00:13:26,506
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
191
00:13:26,539 --> 00:13:28,240
I, too, have childhood trauma.
192
00:13:28,273 --> 00:13:30,175
[man] Batman seems crazy.
193
00:13:30,208 --> 00:13:31,476
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar.
She's the mother...
194
00:13:31,511 --> 00:13:33,211
[Wonder Woman]
...never gets old.
195
00:13:33,245 --> 00:13:35,247
I'd do a lot better
just giving all my money away.
196
00:13:35,280 --> 00:13:36,882
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
197
00:13:36,915 --> 00:13:38,618
I know sex exists.
198
00:13:38,651 --> 00:13:40,952
I've just never experienced it.
199
00:13:42,187 --> 00:13:43,221
Damn it.
200
00:13:43,255 --> 00:13:44,323
Well...
201
00:13:44,356 --> 00:13:45,991
I have to run.
202
00:13:46,024 --> 00:13:47,359
Yeah.
203
00:13:47,392 --> 00:13:48,493
Always a pleasure.
204
00:13:51,496 --> 00:13:53,865
The sex thing was a metaphor...
205
00:13:53,899 --> 00:13:56,068
for gothic literature.
206
00:13:56,101 --> 00:13:57,336
There was just no way
to recover from that.
207
00:13:57,369 --> 00:14:00,105
Just let it go.
208
00:14:00,138 --> 00:14:02,608
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
209
00:14:02,642 --> 00:14:05,010
but this little superhero
needs his breakfast.
210
00:14:05,043 --> 00:14:06,912
Goodbye, Flash.
211
00:14:06,945 --> 00:14:08,280
Yeah. Bye, Batman.
212
00:14:09,281 --> 00:14:11,216
Well done, Mr. Wayne.
213
00:14:11,249 --> 00:14:13,118
Will you be home
for breakfast, sir?
214
00:14:13,151 --> 00:14:15,153
-[Batarang whirring]
-[Al Falcone groans]
215
00:14:16,455 --> 00:14:18,156
Yes, I think so.
216
00:14:20,258 --> 00:14:21,460
...the road to destruction.
217
00:14:21,493 --> 00:14:23,629
This was never about her.
218
00:14:23,663 --> 00:14:25,163
This is about you.
219
00:14:25,197 --> 00:14:28,233
You have to stop
living in the past.
220
00:14:28,266 --> 00:14:30,035
Now, was that
fast enough for you?
221
00:14:34,072 --> 00:14:35,508
[student] Morning, professor...
222
00:14:35,541 --> 00:14:37,075
[indistinct chatter]
223
00:14:42,080 --> 00:14:43,415
Ah, look who's here.
224
00:14:43,448 --> 00:14:45,083
[Barry] Shut up, Albert.
225
00:14:45,117 --> 00:14:47,352
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
226
00:14:47,386 --> 00:14:48,920
What'd you, like,
crawl here, bro?
227
00:14:48,954 --> 00:14:50,623
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
228
00:14:50,656 --> 00:14:52,491
-[Albert]
You're getting murdered.
-Oh, no, no, no.
229
00:14:52,525 --> 00:14:54,025
Let me guess.
230
00:14:54,059 --> 00:14:55,661
Your alarm clock didn't go off.
231
00:14:55,695 --> 00:14:58,631
-No--
-Oh, your dog ate
your alarm clock.
232
00:14:58,664 --> 00:15:00,633
Your alarm clock ate your keys.
233
00:15:00,666 --> 00:15:03,603
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
234
00:15:03,636 --> 00:15:06,104
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
235
00:15:06,138 --> 00:15:08,006
It was, um, something else
236
00:15:08,039 --> 00:15:09,642
that was far less outlandish.
237
00:15:09,675 --> 00:15:12,043
And I know
I missed the meeting...
238
00:15:12,077 --> 00:15:14,012
but I'd still really like to
present these case files
for potential review.
239
00:15:14,045 --> 00:15:15,380
I think we rushed these cases.
240
00:15:15,414 --> 00:15:17,349
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
241
00:15:17,382 --> 00:15:20,285
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
242
00:15:20,318 --> 00:15:22,421
You need to focus your motion.
243
00:15:22,454 --> 00:15:25,056
Do the work,
close the case, move on.
244
00:15:25,090 --> 00:15:27,092
[sighs]
245
00:15:27,125 --> 00:15:29,161
You have
a lot of potential, Barry.
246
00:15:29,194 --> 00:15:32,063
You shouldn't still
be getting me coffee
after all these years.
247
00:15:32,097 --> 00:15:34,667
You're right. That's...
That's true.
248
00:15:34,700 --> 00:15:35,735
Go get me a coffee.
249
00:15:35,768 --> 00:15:37,469
[laughs]
250
00:15:39,104 --> 00:15:41,473
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
251
00:15:49,247 --> 00:15:50,315
[knocking on door]
252
00:15:55,187 --> 00:15:57,088
You're gonna love this.
253
00:15:57,122 --> 00:15:58,524
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
254
00:15:58,558 --> 00:16:01,561
The evidence
our lab analyzed...
255
00:16:01,594 --> 00:16:04,996
was more than sufficient
to be conclusive.
256
00:16:05,030 --> 00:16:07,567
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
257
00:16:07,600 --> 00:16:09,702
and hard work and focus...
258
00:16:09,735 --> 00:16:12,337
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
259
00:16:12,370 --> 00:16:14,039
Think if it were up to you
260
00:16:14,072 --> 00:16:16,007
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
261
00:16:16,041 --> 00:16:19,311
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
262
00:16:19,344 --> 00:16:23,181
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
263
00:16:23,215 --> 00:16:25,350
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
264
00:16:25,383 --> 00:16:27,152
So, why don't you
leave me alone?
265
00:16:27,185 --> 00:16:29,354
-[woman] Barry Allen?
-Iris West.
266
00:16:29,789 --> 00:16:31,156
You...
267
00:16:31,189 --> 00:16:33,391
know my full name also.
268
00:16:33,425 --> 00:16:35,293
Yes, from school.
269
00:16:35,327 --> 00:16:37,429
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
270
00:16:37,462 --> 00:16:39,331
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
271
00:16:39,364 --> 00:16:41,199
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
272
00:16:41,233 --> 00:16:42,234
-One?
-One.
273
00:16:42,267 --> 00:16:44,537
[laughs] You guys are so...
274
00:16:44,570 --> 00:16:46,572
Um, bye, you guys.
275
00:16:46,606 --> 00:16:48,139
Okay. Oh, my God.
That was just...
276
00:16:48,173 --> 00:16:49,675
Um...
277
00:16:49,709 --> 00:16:52,143
They're not really my friends.
They're my work friends.
278
00:16:52,177 --> 00:16:53,345
Do you work here?
279
00:16:53,378 --> 00:16:54,714
Yes, I do.
280
00:16:54,747 --> 00:16:56,616
God, it's been
a long time, huh?
281
00:16:56,649 --> 00:16:58,483
Hmm.
282
00:16:58,518 --> 00:17:01,052
I feel like
we saw each other...
283
00:17:01,086 --> 00:17:02,788
like a few years ago, right?
284
00:17:02,822 --> 00:17:04,389
No, because...
285
00:17:04,422 --> 00:17:06,692
we haven't
seen each other since...
286
00:17:06,726 --> 00:17:07,760
college.
287
00:17:07,793 --> 00:17:09,194
Ah.
288
00:17:09,227 --> 00:17:12,532
Maybe I was just
thinking about you.
289
00:17:12,565 --> 00:17:14,700
Well, I'm really glad
I ran into you.
290
00:17:14,734 --> 00:17:16,368
-Yeah.
-Yeah.
291
00:17:16,401 --> 00:17:18,538
Your father's appeal
is tomorrow, right?
292
00:17:18,571 --> 00:17:21,273
Yeah. How...
293
00:17:21,306 --> 00:17:22,808
Sorry, how do
you know about that?
294
00:17:22,842 --> 00:17:24,810
I'm covering it for the paper.
295
00:17:24,844 --> 00:17:25,745
Oh.
296
00:17:25,778 --> 00:17:27,479
How is he holding up?
297
00:17:28,614 --> 00:17:29,815
Um...
298
00:17:29,849 --> 00:17:31,517
Are you asking for the paper?
299
00:17:31,551 --> 00:17:33,719
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
300
00:17:33,753 --> 00:17:36,622
Although I'm sure the public
would want to know as well.
301
00:17:39,491 --> 00:17:41,159
Well...
302
00:17:41,192 --> 00:17:43,428
my only official comment
is that my dad is innocent.
303
00:17:43,461 --> 00:17:44,429
Right.
304
00:17:44,462 --> 00:17:46,398
I mean, no one...
305
00:17:46,431 --> 00:17:49,134
would want to believe
that their father
killed their mother.
306
00:17:49,167 --> 00:17:52,237
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
307
00:17:52,270 --> 00:17:54,640
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
308
00:17:54,674 --> 00:17:57,710
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
309
00:17:57,743 --> 00:17:59,344
Oh, my God.
That's what I meant.
310
00:17:59,779 --> 00:18:01,581
Right.
311
00:18:01,614 --> 00:18:03,481
Sorry, I have
no official comment
at this time.
312
00:18:06,852 --> 00:18:08,854
[melancholy music playing]
313
00:18:26,672 --> 00:18:28,173
[phone rings]
314
00:18:28,206 --> 00:18:29,575
[automated voice]
You have a collect call
315
00:18:29,609 --> 00:18:30,910
from the
Iron Heights Penitentiary.
316
00:18:30,943 --> 00:18:34,346
-Do you wish to accept?
-Yes.
317
00:18:34,379 --> 00:18:36,381
-Hey, Dad.
-[Henry Allen] Hey, Barry.
318
00:18:36,414 --> 00:18:38,183
-How ya doing?
-I'm fine.
319
00:18:38,216 --> 00:18:40,318
-You getting out much?
-Yeah.
320
00:18:40,352 --> 00:18:42,822
Well, no. Uh, no.
321
00:18:42,855 --> 00:18:45,925
But I, um, I ran into
an old college friend...
322
00:18:45,958 --> 00:18:47,760
Iris West, today.
323
00:18:47,793 --> 00:18:49,862
Didn't you have
a monster crush on her?
324
00:18:49,895 --> 00:18:51,530
Well, she have a boyfriend?
325
00:18:51,564 --> 00:18:55,300
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
326
00:18:55,333 --> 00:18:59,337
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
327
00:18:59,371 --> 00:19:01,807
through this new program
he's developed.
328
00:19:01,841 --> 00:19:04,376
And it's crystal clear now.
329
00:19:04,409 --> 00:19:05,410
It's just...
330
00:19:07,445 --> 00:19:08,514
you never look up, Dad.
331
00:19:09,815 --> 00:19:11,917
You can't see your face.
332
00:19:11,951 --> 00:19:15,688
So, without new evidence
to support your alibi...
333
00:19:15,721 --> 00:19:18,356
we're just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
334
00:19:18,390 --> 00:19:21,426
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
335
00:19:23,529 --> 00:19:25,598
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
336
00:19:25,631 --> 00:19:27,733
But Dad, I don't want...
337
00:19:27,767 --> 00:19:29,300
We've done this before.
338
00:19:29,334 --> 00:19:30,703
This was a last-ditch effort...
339
00:19:30,736 --> 00:19:33,539
and we'll go through
the motions tomorrow.
340
00:19:33,572 --> 00:19:35,775
I'm okay, really.
341
00:19:35,808 --> 00:19:39,444
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
342
00:19:39,477 --> 00:19:40,546
than out there...
343
00:19:41,547 --> 00:19:43,783
without her.
344
00:19:43,816 --> 00:19:46,886
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
345
00:19:46,919 --> 00:19:48,688
out there living her life.
346
00:19:51,791 --> 00:19:52,792
Barry?
347
00:19:54,325 --> 00:19:55,193
Barry?
348
00:19:56,327 --> 00:19:57,730
You there?
349
00:19:57,763 --> 00:19:59,464
Yeah, I'm here, Dad.
350
00:19:59,497 --> 00:20:02,935
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
351
00:20:02,968 --> 00:20:06,839
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
352
00:20:06,872 --> 00:20:09,474
And she'd put on my sweats
and start singing.
353
00:20:09,508 --> 00:20:11,811
[somber music playing]
354
00:20:11,844 --> 00:20:13,579
Yeah, what was that song?
355
00:20:13,612 --> 00:20:15,380
I loved that song.
356
00:20:15,413 --> 00:20:16,649
Remember that part.
357
00:20:22,320 --> 00:20:23,622
[kid Barry] It's not fair.
358
00:20:23,656 --> 00:20:25,356
[Nora] What's not fair, Monkey?
359
00:20:25,390 --> 00:20:27,660
This question is stupid.
360
00:20:27,693 --> 00:20:30,796
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
361
00:20:30,830 --> 00:20:32,497
There are a bajillion answers.
362
00:20:32,531 --> 00:20:34,499
How am I supposed
to fit them all?
363
00:20:34,533 --> 00:20:37,503
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
364
00:20:37,536 --> 00:20:39,872
Not every problem
has a solution.
365
00:20:39,905 --> 00:20:41,640
Sometimes you just
have to let go.
366
00:20:41,674 --> 00:20:43,576
[mild music playing
on speakers]
367
00:20:43,609 --> 00:20:45,878
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
368
00:20:48,446 --> 00:20:49,815
No. [curses in Spanish]
369
00:20:49,849 --> 00:20:50,850
Henry?
370
00:20:50,883 --> 00:20:52,518
[speaking Spanish]
371
00:20:52,551 --> 00:20:53,953
I need you
to do me a favor.
372
00:20:53,986 --> 00:20:56,287
-I don't do favors.
-Okay.
373
00:20:56,321 --> 00:20:57,957
Barry needs you
to do him a favor.
374
00:20:57,990 --> 00:21:00,693
Oh, Barry! Yeah, anything.
375
00:21:00,726 --> 00:21:02,661
I need another can of tomatoes.
376
00:21:03,696 --> 00:21:04,830
You have a can of tomatoes.
377
00:21:04,864 --> 00:21:06,565
I need another one.
378
00:21:06,599 --> 00:21:08,433
I thought you guys
went to the store this morning.
379
00:21:08,466 --> 00:21:10,368
But I forgot the tomatoes.
380
00:21:11,771 --> 00:21:13,038
This looks way more fun.
381
00:21:13,072 --> 00:21:15,074
Let's just let
Barry go to the store.
382
00:21:15,107 --> 00:21:16,742
You drive, right, Squirm?
383
00:21:16,776 --> 00:21:18,077
-What? No.
-Getting so big.
384
00:21:18,110 --> 00:21:20,378
You can do anything.
Look at ya.
385
00:21:20,411 --> 00:21:21,881
You're getting gray, actually.
386
00:21:21,914 --> 00:21:24,415
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
387
00:21:24,449 --> 00:21:26,317
Blue can,
not the green one, right?
388
00:21:26,351 --> 00:21:28,486
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
389
00:21:28,521 --> 00:21:30,355
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
390
00:21:30,388 --> 00:21:31,489
Oh, God.
391
00:21:31,524 --> 00:21:33,358
[song continues]
392
00:21:33,391 --> 00:21:35,628
She's gonna start singing. Run!
393
00:21:36,562 --> 00:21:37,797
Run, Barry!
394
00:21:39,031 --> 00:21:41,567
[singing in Spanish with song]
395
00:21:56,148 --> 00:21:57,116
I love you, Monkey.
396
00:21:57,149 --> 00:21:58,951
I love you more.
397
00:21:58,984 --> 00:22:00,485
I loved you first.
398
00:22:00,519 --> 00:22:01,452
[both laugh]
399
00:22:10,529 --> 00:22:12,430
[objects clattering]
400
00:22:12,463 --> 00:22:13,532
[Nora grunting]
401
00:22:15,134 --> 00:22:16,669
[Nora screaming]
402
00:22:17,870 --> 00:22:18,737
[Henry] Nora?
403
00:22:21,439 --> 00:22:22,608
Barry!
404
00:22:23,441 --> 00:22:24,610
[Nora groaning]
405
00:22:29,648 --> 00:22:31,951
[Henry] Barry! Barry!
406
00:22:31,984 --> 00:22:33,886
Call 911 now!
407
00:22:44,930 --> 00:22:45,931
[Henry on phone] Barry?
408
00:22:46,832 --> 00:22:48,100
Barry?
409
00:22:48,133 --> 00:22:50,069
Don't worry about tomorrow.
410
00:22:50,102 --> 00:22:51,770
We always knew
it was a long shot...
411
00:22:51,804 --> 00:22:52,838
[line disconnects]
412
00:22:52,872 --> 00:22:55,440
Dad?
413
00:22:55,473 --> 00:22:58,878
[automated voice] Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
414
00:23:01,780 --> 00:23:03,649
[breathing rapidly]
415
00:23:05,885 --> 00:23:08,419
[somber music playing]
416
00:23:13,125 --> 00:23:14,994
[tempo speeds up]
417
00:23:54,967 --> 00:23:57,870
-[tempo increases]
-[yelling]
418
00:24:01,573 --> 00:24:02,574
[music stops]
419
00:24:04,877 --> 00:24:06,745
[gasping]
420
00:24:07,746 --> 00:24:09,815
[distorting]
421
00:24:15,788 --> 00:24:18,657
[slow motion scream]
422
00:24:35,040 --> 00:24:37,042
[dramatic music playing]
423
00:24:45,150 --> 00:24:47,019
[Iris] Barry Allen?
424
00:24:47,052 --> 00:24:48,754
[overlapping voices
speaking indistinctly]
425
00:24:49,955 --> 00:24:52,057
[David] ...evidence our lab...
426
00:24:52,091 --> 00:24:53,792
You need to focus your motion.
427
00:24:53,826 --> 00:24:54,893
Do the work...
428
00:24:57,796 --> 00:24:59,497
She promised...
429
00:25:01,600 --> 00:25:06,138
[server] Now, was that
fast enough for you?
430
00:25:08,007 --> 00:25:09,541
[baby crying]
431
00:25:10,642 --> 00:25:11,577
[nurse screaming]
432
00:25:15,614 --> 00:25:19,618
[overlapping voices wind down
and stop]
433
00:25:45,677 --> 00:25:48,047
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
434
00:25:48,080 --> 00:25:50,682
-[Barry] Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
435
00:25:50,716 --> 00:25:52,017
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
436
00:25:52,051 --> 00:25:53,652
This time
I went back a whole day.
437
00:25:53,685 --> 00:25:55,087
[Bruce] So, let's imagine...
438
00:25:55,120 --> 00:25:57,856
that it is, in fact, possible
for you to run...
439
00:25:57,890 --> 00:25:59,324
faster than
the speed of light...
440
00:25:59,358 --> 00:26:01,727
and in so doing,
travel back in time.
441
00:26:03,028 --> 00:26:04,063
It still would be...
442
00:26:04,096 --> 00:26:06,331
wildly irresponsible.
443
00:26:06,365 --> 00:26:08,167
I knew you were gonna say this.
444
00:26:08,200 --> 00:26:10,202
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
445
00:26:10,235 --> 00:26:13,105
any interaction you have
with your parents or yourself,
446
00:26:13,138 --> 00:26:14,940
you step on
the wrong blade of grass,
447
00:26:14,973 --> 00:26:17,376
you have no idea
what the consequences
to that could be.
448
00:26:17,409 --> 00:26:19,611
No, I know.
The butterfly effect, right?
449
00:26:19,645 --> 00:26:21,680
-Yes.
-I get it. But Bruce...
450
00:26:21,713 --> 00:26:23,115
I could fix things.
451
00:26:23,148 --> 00:26:26,785
You could
also destroy everything.
452
00:26:26,819 --> 00:26:28,921
I could save her.
453
00:26:28,954 --> 00:26:30,956
I could save both of them. I...
454
00:26:33,258 --> 00:26:34,626
I could save your parents.
455
00:26:34,660 --> 00:26:36,128
[somber music playing]
456
00:26:36,161 --> 00:26:38,397
Barry, these scars we have...
457
00:26:38,430 --> 00:26:40,799
make us who we are.
458
00:26:40,833 --> 00:26:44,403
We're not meant
to go back and fix them.
459
00:26:44,436 --> 00:26:47,639
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
460
00:26:49,842 --> 00:26:52,211
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
461
00:26:53,112 --> 00:26:54,313
Don't live your past.
462
00:26:55,814 --> 00:26:57,816
Live your life.
463
00:26:57,850 --> 00:26:59,985
Don't let your tragedy
define you.
464
00:27:00,018 --> 00:27:01,720
What if it's supposed
to define me?
465
00:27:03,856 --> 00:27:05,257
Your tragedy made you a hero.
466
00:27:06,291 --> 00:27:08,026
And also made me alone.
467
00:27:10,762 --> 00:27:12,831
We could hang out.
468
00:27:12,865 --> 00:27:14,233
I mean,
do you wanna get a bite?
469
00:27:14,266 --> 00:27:16,201
Like, I'm still hungry.
470
00:27:18,003 --> 00:27:19,004
Not this time.
471
00:27:20,739 --> 00:27:22,007
Maybe some other time.
472
00:27:24,443 --> 00:27:25,644
Yeah.
473
00:27:36,321 --> 00:27:37,689
[Iris] Nice ride.
474
00:27:38,457 --> 00:27:40,692
You have fancy friends.
475
00:27:40,726 --> 00:27:42,127
Yeah, it was an Uber.
476
00:27:42,828 --> 00:27:44,863
Exec.
477
00:27:44,897 --> 00:27:46,865
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
478
00:27:46,899 --> 00:27:49,101
I'm not here as a reporter.
479
00:27:50,769 --> 00:27:52,070
Can we talk?
480
00:27:57,276 --> 00:27:58,977
-Come on in.
-[chuckles awkwardly]
481
00:28:04,249 --> 00:28:07,386
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
482
00:28:07,419 --> 00:28:09,755
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah. [laughs]
483
00:28:09,788 --> 00:28:12,024
I'm a pretty tidy person.
484
00:28:12,057 --> 00:28:13,926
[loud clattering]
485
00:28:16,995 --> 00:28:18,730
-Can I offer you a drink?
-Sure.
486
00:28:18,764 --> 00:28:19,765
I'll take a beer.
487
00:28:21,833 --> 00:28:22,701
[Barry] Hmm.
488
00:28:30,510 --> 00:28:32,044
[muffled clinking]
489
00:28:34,913 --> 00:28:36,315
Beers, beers, beers.
490
00:28:36,348 --> 00:28:38,083
I keep 'em in my fridge.
491
00:28:38,116 --> 00:28:39,017
Thanks.
492
00:28:39,484 --> 00:28:40,485
Sure.
493
00:28:42,087 --> 00:28:44,456
Look, I feel really bad
494
00:28:44,489 --> 00:28:45,891
about earlier.
495
00:28:50,896 --> 00:28:53,966
I should've been
more sensitive.
496
00:28:53,999 --> 00:28:58,036
And, um, I probably
could've been less sensitive.
497
00:28:58,070 --> 00:29:00,472
I mean, I can't imagine
what you've been through.
498
00:29:00,506 --> 00:29:03,242
It's like you lost
both parents in one day.
499
00:29:04,009 --> 00:29:05,477
I did.
500
00:29:05,511 --> 00:29:07,379
I lost my mom to a tragedy,
501
00:29:07,412 --> 00:29:10,449
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
502
00:29:10,482 --> 00:29:13,252
Is that why you got
into criminal forensics?
503
00:29:13,285 --> 00:29:14,486
To try and fix the system?
504
00:29:17,856 --> 00:29:19,391
Yeah.
505
00:29:19,424 --> 00:29:20,526
Yeah, to fix it.
506
00:29:22,427 --> 00:29:24,296
There's gotta be a way
to fix it, right?
507
00:29:24,329 --> 00:29:27,099
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
508
00:29:27,132 --> 00:29:29,401
I could make it right
if I could just
go back somehow
509
00:29:29,434 --> 00:29:32,437
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
510
00:29:32,471 --> 00:29:34,906
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
511
00:29:34,940 --> 00:29:36,475
...drive you crazy.
512
00:29:36,509 --> 00:29:38,277
"If I could just
go back in time...
513
00:29:38,310 --> 00:29:40,245
and stop the guy
who did it." It's...
514
00:29:40,279 --> 00:29:42,047
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
515
00:29:42,080 --> 00:29:42,948
[chuckles]
516
00:29:44,983 --> 00:29:46,385
My dad wasn't even at home.
517
00:29:46,418 --> 00:29:48,820
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
518
00:29:48,854 --> 00:29:51,089
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
519
00:29:51,123 --> 00:29:53,225
And then my mom was in there
with the knife in her hand
520
00:29:53,258 --> 00:29:55,294
and things went bad,
just this absurd
521
00:29:55,327 --> 00:29:57,429
chain of events.
522
00:29:57,462 --> 00:30:00,332
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
523
00:30:00,365 --> 00:30:01,900
But instead...
524
00:30:01,933 --> 00:30:04,403
three lives ruined
for a can of tomatoes.
525
00:30:11,443 --> 00:30:12,377
Oh, my God.
526
00:30:13,078 --> 00:30:13,945
What?
527
00:30:15,314 --> 00:30:17,215
Well, that could be it.
528
00:30:17,249 --> 00:30:18,984
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
529
00:30:19,017 --> 00:30:21,219
then he never leaves
and she never dies.
530
00:30:21,253 --> 00:30:24,022
No one would even
have to see me.
531
00:30:24,056 --> 00:30:25,490
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
532
00:30:25,525 --> 00:30:27,192
This is just quick in,
quick out,
533
00:30:27,225 --> 00:30:28,528
back to the present,
like I was never even there.
534
00:30:28,561 --> 00:30:30,395
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
535
00:30:30,429 --> 00:30:32,064
-Hmm?
-Thank you, so much.
536
00:30:32,097 --> 00:30:33,365
-This has been great.
-Oh.
537
00:30:33,398 --> 00:30:35,267
Um... I'm sorry.
538
00:30:35,300 --> 00:30:38,103
I... I have to leave.
539
00:30:38,136 --> 00:30:39,271
Okay. Right.
540
00:30:39,304 --> 00:30:41,541
-Uh...
-[door closes]
541
00:30:41,574 --> 00:30:44,309
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
542
00:30:44,343 --> 00:30:46,345
-[door closes]
-[objects crashing]
543
00:30:58,957 --> 00:31:02,027
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
544
00:31:02,060 --> 00:31:03,596
[Aquaman] This is a bad idea.
545
00:31:03,629 --> 00:31:05,598
[overlapping voices]
546
00:31:10,335 --> 00:31:11,403
[Bruce] So, you're fast.
547
00:31:15,207 --> 00:31:17,510
[woman] Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
548
00:31:20,145 --> 00:31:23,549
Call 911 now!
549
00:31:24,550 --> 00:31:25,884
...now!
550
00:31:26,686 --> 00:31:28,353
...now!
551
00:31:28,387 --> 00:31:29,589
...now!
552
00:31:29,622 --> 00:31:31,490
[overlapping voices stop]
553
00:31:44,202 --> 00:31:45,538
[crying]
554
00:31:50,643 --> 00:31:52,310
[crying continues]
555
00:32:07,627 --> 00:32:08,694
[exhales]
556
00:32:18,103 --> 00:32:20,105
[sentimental music playing]
557
00:32:22,007 --> 00:32:22,941
Hi, Mom.
558
00:32:35,755 --> 00:32:37,289
Don't forget the tomatoes.
559
00:32:39,759 --> 00:32:40,959
See you soon.
560
00:32:44,262 --> 00:32:45,430
[crying]
561
00:32:48,266 --> 00:32:49,267
Please work.
562
00:32:58,611 --> 00:33:00,513
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
563
00:33:00,546 --> 00:33:03,348
[Nora] Happy Birthday, Barry.
564
00:33:09,555 --> 00:33:12,190
-[Henry] Go, Barry, hurry up.
-[kids] Go!
565
00:33:12,224 --> 00:33:15,460
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
566
00:33:20,165 --> 00:33:22,067
[Nora, distorted]
I love you so much.
567
00:33:27,072 --> 00:33:28,406
[grunting]
568
00:33:33,211 --> 00:33:34,547
-[grunts]
-[The Flash yells]
569
00:33:41,386 --> 00:33:42,722
[birds chirping]
570
00:33:54,332 --> 00:33:55,501
[dog barking]
571
00:34:02,440 --> 00:34:04,442
[mild music playing
on speakers]
572
00:34:23,328 --> 00:34:24,429
[startled shriek]
573
00:34:24,462 --> 00:34:26,732
[speaks in Spanish] Monkey!
574
00:34:27,833 --> 00:34:29,769
What are you wearing?
575
00:34:29,802 --> 00:34:32,805
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
576
00:34:32,838 --> 00:34:34,674
What universe is this?
577
00:34:34,707 --> 00:34:36,642
You've cut your hair.
578
00:34:36,676 --> 00:34:39,411
Now you can see your eyes.
579
00:34:39,444 --> 00:34:41,279
-You look terrible.
-Henry!
580
00:34:41,313 --> 00:34:42,648
-You look old.
-You look beautiful, baby.
581
00:34:42,682 --> 00:34:44,517
What are they doing to you
over there?
582
00:34:44,550 --> 00:34:46,819
Leave him alone. He's perfect.
583
00:34:48,320 --> 00:34:49,655
Come here.
584
00:34:52,290 --> 00:34:53,458
I love you so much.
585
00:34:53,491 --> 00:34:55,493
I love you, too.
586
00:34:55,528 --> 00:34:56,529
I love you more.
587
00:34:56,562 --> 00:34:58,798
I loved you first.
588
00:34:58,831 --> 00:35:00,566
Go take a shower and change.
589
00:35:00,600 --> 00:35:03,201
You smell like a boot.
Go, go, go.
590
00:35:04,469 --> 00:35:05,671
[sighs]
591
00:35:05,705 --> 00:35:07,472
"Old," seriously?
592
00:35:07,506 --> 00:35:09,240
Well, no, I mean like mature.
593
00:35:09,274 --> 00:35:11,242
He's at that age,
he wants to look old.
594
00:35:11,276 --> 00:35:13,546
He, you know,
gets into bars that way.
595
00:35:13,579 --> 00:35:15,180
How can I help?
596
00:35:20,519 --> 00:35:23,522
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
597
00:35:23,556 --> 00:35:25,558
How was your month,
or your last 18 years?
598
00:35:25,591 --> 00:35:26,926
Or that's a weird question...
599
00:35:26,959 --> 00:35:28,561
'cause I was here.
600
00:35:28,594 --> 00:35:31,363
But obviously, we share
those memories together.
601
00:35:31,396 --> 00:35:33,231
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
602
00:35:33,264 --> 00:35:34,934
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
603
00:35:34,967 --> 00:35:36,869
or to the park
and you could
push me on a swing.
604
00:35:36,902 --> 00:35:38,804
That's also weird
because I'm an adult now,
605
00:35:38,838 --> 00:35:41,172
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
606
00:35:41,206 --> 00:35:42,708
So, how was it this week?
How's school?
607
00:35:44,476 --> 00:35:47,747
At school was... is good.
608
00:35:47,780 --> 00:35:49,447
-Mm.
-School's been great.
609
00:35:49,481 --> 00:35:52,283
I've just been working
really hard there on my...
610
00:35:52,317 --> 00:35:53,586
studies.
611
00:35:53,619 --> 00:35:55,320
Did you ask out
that girl from econ?
612
00:35:55,353 --> 00:35:57,723
I know freshman year is about
613
00:35:57,757 --> 00:36:00,291
going out,
meeting people, okay?
614
00:36:00,325 --> 00:36:01,393
Exploring things.
615
00:36:01,994 --> 00:36:03,696
Experimenting.
616
00:36:03,729 --> 00:36:05,631
[muffled vocalizing]
617
00:36:05,665 --> 00:36:07,867
[Nora] But you have to be
very careful.
618
00:36:07,900 --> 00:36:08,901
Oh, shit.
619
00:36:10,603 --> 00:36:12,237
I... have to shit.
620
00:36:13,773 --> 00:36:14,807
Outside.
621
00:36:16,776 --> 00:36:17,777
[muffled yell]
622
00:36:18,878 --> 00:36:20,680
[grunting]
623
00:36:21,681 --> 00:36:22,782
Help!
624
00:36:22,815 --> 00:36:24,482
Shh! Why are you here?
625
00:36:24,517 --> 00:36:25,417
What year is it?
626
00:36:27,520 --> 00:36:28,621
-No, no, no.
-Help!
627
00:36:34,259 --> 00:36:35,895
That's my face.
628
00:36:35,928 --> 00:36:38,363
You stole my face.
629
00:36:38,396 --> 00:36:39,865
Think I'm having
a mushroom flashback?
630
00:36:39,899 --> 00:36:41,801
-Is that a thing?
-How old are you?
631
00:36:43,368 --> 00:36:44,369
Eighteen.
632
00:36:53,445 --> 00:36:54,680
Whoa.
633
00:36:55,548 --> 00:36:57,315
This is mad trippy.
634
00:36:57,348 --> 00:36:58,751
So, we're, like, in the future.
635
00:36:58,784 --> 00:37:01,252
No, wait.
This is not trippy, dude.
636
00:37:01,286 --> 00:37:03,455
This is catastrophic.
637
00:37:03,488 --> 00:37:05,524
And no, we're not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
638
00:37:05,558 --> 00:37:06,859
but I'm still in the past.
639
00:37:06,892 --> 00:37:08,928
And there's not
supposed to be two of me.
640
00:37:08,961 --> 00:37:11,329
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
641
00:37:11,362 --> 00:37:13,264
let alone interacting.
642
00:37:13,298 --> 00:37:15,266
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
643
00:37:15,300 --> 00:37:18,037
No, no, no.
You are not anything.
644
00:37:18,070 --> 00:37:20,673
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
645
00:37:20,706 --> 00:37:24,275
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
646
00:37:24,844 --> 00:37:26,344
Awesome.
647
00:37:26,377 --> 00:37:27,980
Hey, do the thing again.
648
00:37:28,013 --> 00:37:29,247
No, we don't have time.
649
00:37:30,549 --> 00:37:33,384
-Mom!
-Shh!
650
00:37:33,418 --> 00:37:34,687
What are you doing?
You're gonna tattle now?
651
00:37:35,821 --> 00:37:37,422
-Do the thing.
-Fine.
652
00:37:41,359 --> 00:37:42,795
[laughing]
653
00:37:42,828 --> 00:37:44,663
-Yeah. Yeah.
-Happy?
654
00:37:44,697 --> 00:37:45,698
Now undo it.
655
00:37:49,068 --> 00:37:50,870
[sentimental music playing]
656
00:38:02,081 --> 00:38:03,281
[muffled] I can't, I can't.
657
00:38:03,949 --> 00:38:05,416
Ow.
658
00:38:05,450 --> 00:38:07,853
[Nora] Barry,
are you okay up there?
659
00:38:07,887 --> 00:38:09,522
[both] We're fine! I'm fine!
660
00:38:09,555 --> 00:38:11,056
[Nora] Okay, Monkey.
661
00:38:11,090 --> 00:38:13,793
So, do you have like a plane
that goes underwater?
662
00:38:13,826 --> 00:38:16,529
Or like a boat that can fly?
663
00:38:16,562 --> 00:38:17,696
How old are you, like 40?
664
00:38:17,730 --> 00:38:19,765
Okay, you don't stop talking.
665
00:38:19,799 --> 00:38:22,868
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
666
00:38:22,902 --> 00:38:25,838
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
667
00:38:25,871 --> 00:38:27,338
Just...
668
00:38:27,372 --> 00:38:29,407
do me a favor
669
00:38:29,440 --> 00:38:32,011
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
670
00:38:32,711 --> 00:38:33,813
Broski...
671
00:38:34,613 --> 00:38:35,781
I got you.
672
00:38:35,815 --> 00:38:37,082
Shit, I'm in so much trouble.
673
00:38:37,116 --> 00:38:38,383
What do you mean?
674
00:38:39,585 --> 00:38:40,619
What do I do?
675
00:38:41,687 --> 00:38:43,421
I could drug you.
676
00:38:43,454 --> 00:38:44,690
Yeah, I could drug you,
677
00:38:44,723 --> 00:38:46,058
and then you'd pass out,
you'd wake up
678
00:38:46,091 --> 00:38:47,927
and you'd forget
that anything ever happened.
679
00:38:47,960 --> 00:38:49,394
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
680
00:38:49,427 --> 00:38:51,396
No! I mean, we shouldn't.
681
00:38:51,429 --> 00:38:53,398
-Please don't... drug me.
-No.
682
00:38:53,431 --> 00:38:55,034
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
683
00:38:55,067 --> 00:38:56,702
I don't want to be drugged.
684
00:38:56,735 --> 00:38:59,772
But I'm sure
we can think of another way.
685
00:38:59,805 --> 00:39:01,372
Let's put on
our Barry thinking caps
686
00:39:01,406 --> 00:39:03,374
and think of
a different solution
687
00:39:03,408 --> 00:39:04,743
for memory loss.
688
00:39:04,777 --> 00:39:06,712
Also, I'm a green belt...
689
00:39:06,745 --> 00:39:08,113
in the capoeira,
690
00:39:08,147 --> 00:39:10,381
and I have
extensively studied wrestler,
691
00:39:10,415 --> 00:39:12,952
and I could just go
frickin' lunatic on you.
692
00:39:12,985 --> 00:39:14,153
Besides,
I have a date tonight...
693
00:39:14,186 --> 00:39:15,386
[speech stops]
694
00:39:17,156 --> 00:39:19,390
Okay.
695
00:39:19,424 --> 00:39:21,459
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
696
00:39:21,492 --> 00:39:24,029
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
697
00:39:24,063 --> 00:39:25,898
Wait. You say
you have a date tonight?
698
00:39:25,931 --> 00:39:27,666
Yeah. Wait,
what were you doing?
699
00:39:27,700 --> 00:39:29,635
Uh, nothing.
Who's your date with?
700
00:39:29,668 --> 00:39:32,671
This super babe
in my econ class.
701
00:39:32,705 --> 00:39:34,840
-Iris West?
-Oh, my God!
702
00:39:34,874 --> 00:39:36,141
Do we marry her?
703
00:39:36,175 --> 00:39:37,910
You're going on
a date with her tonight?
704
00:39:37,943 --> 00:39:39,612
That's why
I need Mom to do my laundry.
705
00:39:39,645 --> 00:39:41,547
You don't even
do your own laundry?
706
00:39:41,580 --> 00:39:42,480
Do you?
707
00:39:43,048 --> 00:39:44,917
Okay.
708
00:39:44,950 --> 00:39:46,752
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
709
00:39:46,785 --> 00:39:48,621
Enjoy your life. Do you.
710
00:39:48,654 --> 00:39:50,756
Change literally nothing.
711
00:39:50,789 --> 00:39:53,025
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
712
00:39:53,058 --> 00:39:54,994
We have so much
to learn from each other.
713
00:39:55,027 --> 00:39:56,461
[thunder rumbles]
714
00:39:56,494 --> 00:39:57,529
Oh, great.
715
00:39:57,563 --> 00:39:58,898
Well, you're leaving me.
716
00:39:58,931 --> 00:40:00,866
And now the storm's
gonna ruin my date.
717
00:40:01,834 --> 00:40:03,002
What day is it today?
718
00:40:04,503 --> 00:40:06,805
Uh... Uh...
719
00:40:07,673 --> 00:40:08,841
Sunday?
720
00:40:08,874 --> 00:40:09,842
No, the date.
721
00:40:11,944 --> 00:40:13,478
It's September 29th.
722
00:40:14,513 --> 00:40:15,480
Shit.
723
00:40:16,481 --> 00:40:19,051
This storm, this is the day.
724
00:40:19,084 --> 00:40:21,620
-What day?
-The day I got my powers.
725
00:40:21,654 --> 00:40:23,789
The day you get your powers.
726
00:40:25,024 --> 00:40:26,592
-Powers?
-Listen...
727
00:40:26,625 --> 00:40:28,227
I can't tell you why
I traveled back in time,
728
00:40:28,260 --> 00:40:30,930
and I can't tell you
what I changed.
729
00:40:30,963 --> 00:40:33,632
But, essentially,
in my version of reality,
730
00:40:33,666 --> 00:40:35,734
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
731
00:40:35,768 --> 00:40:38,504
in my freshman year,
and that's where it happened.
732
00:40:38,537 --> 00:40:40,239
Well, happens.
733
00:40:40,272 --> 00:40:42,942
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
734
00:40:42,975 --> 00:40:44,677
And if you're not there...
735
00:40:45,678 --> 00:40:46,679
in 30 minutes...
736
00:40:48,213 --> 00:40:49,782
then you won't get the powers.
737
00:40:49,815 --> 00:40:52,651
Which means
I don't get the powers, maybe?
738
00:40:52,685 --> 00:40:55,688
And then, that would mean
that I lose my way
739
00:40:55,721 --> 00:40:57,690
of getting back in time
in the first place,
740
00:40:57,723 --> 00:40:59,758
and then I literally
have no idea what happens.
741
00:41:00,592 --> 00:41:01,760
Powers?
742
00:41:01,794 --> 00:41:03,595
[thunder crashes]
743
00:41:03,629 --> 00:41:05,631
[laughs gleefully]
744
00:41:05,664 --> 00:41:07,166
Wait, but what about
our date tonight?
745
00:41:07,199 --> 00:41:10,069
She might be our future wife.
746
00:41:10,102 --> 00:41:12,972
There might not be a future...
747
00:41:13,005 --> 00:41:14,840
if you don't come with me...
748
00:41:14,873 --> 00:41:15,941
right now.
749
00:41:15,975 --> 00:41:17,676
[thunder cracks]
750
00:41:22,715 --> 00:41:24,249
Eight minutes.
751
00:41:24,283 --> 00:41:26,218
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
752
00:41:26,251 --> 00:41:27,653
Would you stop whining?
753
00:41:27,686 --> 00:41:30,055
This is gonna feel kinda weird.
754
00:41:30,089 --> 00:41:32,124
-[vibrating]
-[grunting shakily]
755
00:41:32,157 --> 00:41:34,159
[dramatic music playing]
756
00:41:53,846 --> 00:41:55,180
We walk through the door.
757
00:41:55,214 --> 00:41:56,749
[shushing]
758
00:41:56,782 --> 00:41:58,584
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
759
00:41:58,617 --> 00:41:59,685
Come on.
760
00:42:02,354 --> 00:42:03,789
I love phasing.
761
00:42:03,822 --> 00:42:05,157
[men speaking distantly]
762
00:42:06,825 --> 00:42:07,693
Uh-huh.
763
00:42:08,994 --> 00:42:10,996
Everybody moves.
764
00:42:11,030 --> 00:42:13,032
[suspenseful music playing]
765
00:42:21,306 --> 00:42:22,841
[thunder rumbles]
766
00:42:27,146 --> 00:42:28,680
[voice trembles]
767
00:42:32,217 --> 00:42:33,819
[laughs nervously]
768
00:42:34,820 --> 00:42:36,889
Well... this is it.
769
00:42:36,922 --> 00:42:38,957
This is where I was sitting.
770
00:42:38,991 --> 00:42:41,193
And actually,
let me take this for you.
771
00:42:41,226 --> 00:42:42,694
Thank you.
772
00:42:42,728 --> 00:42:44,830
Okay, I had just
opened those windows...
773
00:42:46,765 --> 00:42:48,700
to clear out the fumes.
774
00:42:49,768 --> 00:42:50,903
Right around now.
775
00:42:50,936 --> 00:42:52,871
And I was sitting
in that chair,
776
00:42:52,905 --> 00:42:54,740
and I was right under
this shelf of chemicals.
777
00:42:54,773 --> 00:42:56,775
And that's when
the lightning hits.
778
00:42:56,809 --> 00:42:58,010
Wait.
779
00:42:58,043 --> 00:42:59,645
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
780
00:42:59,678 --> 00:43:01,080
You don't get hit by lightning.
781
00:43:01,113 --> 00:43:02,381
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
782
00:43:02,414 --> 00:43:03,882
The lightning
hits the chemicals...
783
00:43:03,916 --> 00:43:05,617
which then you get bathed in,
784
00:43:05,651 --> 00:43:07,386
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
785
00:43:07,419 --> 00:43:09,221
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
786
00:43:09,254 --> 00:43:11,390
-No, you sit down.
-I already have the powers!
787
00:43:11,423 --> 00:43:12,691
You already have the powers!
788
00:43:12,724 --> 00:43:13,926
Exactly!
789
00:43:13,959 --> 00:43:15,694
I am not getting
struck by lightning!
790
00:43:20,165 --> 00:43:22,701
[intense operatic music
playing]
791
00:43:33,946 --> 00:43:35,647
[music crescendos]
792
00:43:40,953 --> 00:43:41,820
[grunts]
793
00:43:42,855 --> 00:43:43,722
[grunts]
794
00:43:44,823 --> 00:43:47,159
[alarm blaring]
795
00:43:55,701 --> 00:43:56,401
It worked.
796
00:43:57,736 --> 00:43:58,403
[gags]
797
00:44:02,975 --> 00:44:04,409
[groans]
798
00:44:04,443 --> 00:44:06,712
It looks like you lost a tooth.
799
00:44:06,745 --> 00:44:08,747
[groaning]
800
00:44:09,948 --> 00:44:12,017
[crying] Oh.
801
00:44:13,051 --> 00:44:14,887
-No?
-You lost a tooth.
802
00:44:16,455 --> 00:44:18,657
[tense music playing]
803
00:44:26,732 --> 00:44:28,300
All right. We gotta go.
804
00:44:32,104 --> 00:44:33,805
[guard 1] What have we got?
805
00:44:33,839 --> 00:44:35,374
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
806
00:44:35,407 --> 00:44:36,408
[guard 1] Go check it.
807
00:44:41,180 --> 00:44:42,414
Securing the entrance.
808
00:44:46,285 --> 00:44:47,753
We've gotta phase.
809
00:44:47,786 --> 00:44:49,121
[softly] Phase, phasing.
810
00:44:55,761 --> 00:44:56,428
[grunts]
811
00:44:58,897 --> 00:45:00,232
[groaning]
812
00:45:09,908 --> 00:45:11,944
[straining]
813
00:45:11,977 --> 00:45:13,879
Oh... [groans]
814
00:45:15,013 --> 00:45:17,049
[breathes deeply]
815
00:45:17,082 --> 00:45:19,151
[dramatic music plays]
816
00:45:23,388 --> 00:45:25,390
-[music stops]
-[shoes squeaking]
817
00:45:30,362 --> 00:45:32,064
[yells]
818
00:45:34,866 --> 00:45:35,901
Shit!
819
00:45:35,934 --> 00:45:37,936
[suspenseful music builds]
820
00:45:40,540 --> 00:45:41,773
I'm slow.
821
00:45:43,075 --> 00:45:45,010
[past Barry] Oh. Oh.
822
00:45:49,281 --> 00:45:51,450
[Barry] Why is your place
so much nicer
823
00:45:51,483 --> 00:45:53,519
-than I expected it to be?
-[past Barry] You like it?
824
00:45:53,553 --> 00:45:55,555
Mom had to help decorate.
825
00:45:55,588 --> 00:45:56,922
You know Mom.
826
00:45:56,955 --> 00:45:59,324
Right, yeah. Classic Mom.
827
00:45:59,358 --> 00:46:00,325
Classic Mom.
828
00:46:01,026 --> 00:46:02,027
[grunts]
829
00:46:03,262 --> 00:46:04,263
Hmm.
830
00:46:07,533 --> 00:46:09,434
-What a day.
-Barry,
831
00:46:09,468 --> 00:46:10,969
the accident gave you powers,
832
00:46:11,003 --> 00:46:12,505
but took mine away.
833
00:46:12,538 --> 00:46:14,806
So, I don't know
how I get back.
834
00:46:14,840 --> 00:46:16,141
Without access
to the Speed Force,
835
00:46:16,174 --> 00:46:18,877
I don't know how I ever leave.
836
00:46:18,910 --> 00:46:21,013
Do you understand
what I'm saying?
837
00:46:21,046 --> 00:46:23,115
-I might be stuck.
-Wait.
838
00:46:24,416 --> 00:46:25,784
I have powers now?
839
00:46:26,519 --> 00:46:27,953
Yeah, but...
840
00:46:27,986 --> 00:46:29,321
-you... No, no, no.
-[gasps]
841
00:46:32,858 --> 00:46:34,527
[squealing excitedly]
842
00:46:38,297 --> 00:46:40,299
[objects clatter]
843
00:46:42,200 --> 00:46:45,070
Holy speedballs.
844
00:46:45,103 --> 00:46:47,272
Okay, I know
this is incredibly exciting,
845
00:46:47,306 --> 00:46:48,508
because I went through it.
846
00:46:48,541 --> 00:46:49,975
Speedy Gonzales!
847
00:46:50,008 --> 00:46:52,110
Yes, I've done it
many times myself.
848
00:46:52,144 --> 00:46:54,079
-You can't just start...
-[laughs, yells]
849
00:46:55,113 --> 00:46:56,516
Shit.
850
00:46:56,549 --> 00:46:58,116
["Alright" by Supergrass
playing]
851
00:46:58,150 --> 00:47:00,352
♪ We are young, we run green ♪
852
00:47:00,385 --> 00:47:03,488
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
853
00:47:03,523 --> 00:47:06,458
♪ See our friends
See the sights ♪
854
00:47:06,491 --> 00:47:10,028
♪ And feel all right ♪
855
00:47:10,062 --> 00:47:13,298
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
856
00:47:13,332 --> 00:47:16,536
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
857
00:47:16,569 --> 00:47:19,871
♪ Lost control, hit a wall ♪
858
00:47:19,905 --> 00:47:21,873
♪ But we're all right ♪
859
00:47:21,907 --> 00:47:23,609
[music distorting]
860
00:47:23,643 --> 00:47:25,344
[grunting]
861
00:47:29,247 --> 00:47:31,149
[yells]
862
00:47:31,183 --> 00:47:32,884
[horn honking]
863
00:47:32,918 --> 00:47:34,086
Oh, my...
864
00:47:35,153 --> 00:47:36,388
[horn honks]
865
00:47:36,421 --> 00:47:37,824
[tires screeching]
866
00:47:40,192 --> 00:47:42,194
[comical music playing]
867
00:47:44,062 --> 00:47:45,598
[music instruments sounding]
868
00:47:45,631 --> 00:47:46,599
Ahh!
869
00:47:46,632 --> 00:47:47,933
[horns honking]
870
00:47:57,543 --> 00:47:59,077
[screaming]
871
00:48:06,051 --> 00:48:08,120
[grunts]
872
00:48:08,153 --> 00:48:10,155
-[horse whinnies]
-Okay, I'm leaving!
873
00:48:11,490 --> 00:48:13,392
[comical music continues]
874
00:48:15,661 --> 00:48:17,697
[power shuts down]
875
00:48:17,730 --> 00:48:20,298
[people screaming]
876
00:48:20,332 --> 00:48:22,033
[officer over speaker]
Put your hands up.
877
00:48:26,171 --> 00:48:27,139
[music stops]
878
00:48:27,172 --> 00:48:28,473
[distant sirens wailing]
879
00:48:28,508 --> 00:48:29,709
[distant explosions]
880
00:48:29,742 --> 00:48:31,644
[muffled clattering]
881
00:48:37,750 --> 00:48:39,184
What did you do?
882
00:48:39,217 --> 00:48:41,119
Nothing. Why?
883
00:48:47,225 --> 00:48:49,094
Barry...
884
00:48:49,127 --> 00:48:50,996
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
885
00:48:51,029 --> 00:48:53,131
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
886
00:48:53,165 --> 00:48:56,034
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
887
00:48:56,067 --> 00:48:57,603
That broccoli looks rotten.
888
00:48:57,637 --> 00:48:59,237
Look, some things you can move.
889
00:48:59,271 --> 00:49:00,972
Like, you can move,
890
00:49:01,006 --> 00:49:03,375
for instance, a microwave.
891
00:49:03,408 --> 00:49:05,611
But you can't move
something like, say...
892
00:49:05,645 --> 00:49:07,145
-a baby.
-Barry,
893
00:49:07,179 --> 00:49:08,714
it's like I've never eaten
anything before.
894
00:49:08,748 --> 00:49:12,484
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
895
00:49:12,518 --> 00:49:14,386
Just take a little bite.
896
00:49:14,419 --> 00:49:16,188
That's bad, isn't it?
897
00:49:16,221 --> 00:49:17,523
[laughs] Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
898
00:49:17,557 --> 00:49:19,357
-[gags]
-I'm amazing. We're amazing.
899
00:49:19,391 --> 00:49:21,359
I'm so hungry.
900
00:49:22,562 --> 00:49:24,196
Hey, wait.
901
00:49:24,229 --> 00:49:26,264
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
902
00:49:26,298 --> 00:49:28,333
You don't. Not yet.
903
00:49:28,366 --> 00:49:30,268
Okay? It's very complicated.
904
00:49:30,302 --> 00:49:32,705
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
905
00:49:32,738 --> 00:49:34,674
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
906
00:49:34,707 --> 00:49:36,709
the molecular structure
of solid objects...
907
00:49:37,577 --> 00:49:38,678
[muffled thud]
908
00:49:38,711 --> 00:49:39,779
[woman downstairs screams]
909
00:49:39,812 --> 00:49:41,213
[woman] Get out of here!
910
00:49:41,246 --> 00:49:43,048
-[muffled footsteps running]
-[sighs]
911
00:49:43,616 --> 00:49:44,717
[door opens]
912
00:49:44,750 --> 00:49:46,017
[door opens]
913
00:49:47,820 --> 00:49:50,355
You've gotta start letting me
finish my sentences.
914
00:49:51,557 --> 00:49:53,358
Are we always this sleepy?
915
00:49:53,391 --> 00:49:55,695
And hungry and naked?
916
00:49:55,728 --> 00:49:57,630
Well, the first two, yes.
917
00:49:57,663 --> 00:50:00,232
The third one, no.
I've figured that part out.
918
00:50:00,265 --> 00:50:01,801
And honestly,
if we're gonna do this
919
00:50:01,834 --> 00:50:03,803
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
920
00:50:03,836 --> 00:50:06,371
So, a good place to start,
I guess,
921
00:50:06,404 --> 00:50:09,207
is that, yeah,
the original suit
922
00:50:09,241 --> 00:50:11,243
-was actually made out
of this polysynth...
-[snoring]
923
00:50:12,310 --> 00:50:13,613
Or we'll
924
00:50:13,646 --> 00:50:15,548
pick this up tomorrow.
925
00:50:15,581 --> 00:50:17,282
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
926
00:50:17,315 --> 00:50:19,351
-Yeah.
-What?
927
00:50:20,452 --> 00:50:21,721
And I can have this?
928
00:50:21,754 --> 00:50:23,756
No, you can't have it.
You can borrow it
929
00:50:23,789 --> 00:50:25,591
so you don't kill yourself
using your powers.
930
00:50:25,625 --> 00:50:27,092
[whispering gibberish]
931
00:50:27,125 --> 00:50:29,194
You're gonna push this button
932
00:50:29,227 --> 00:50:30,663
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
933
00:50:30,696 --> 00:50:32,497
and expanding the suit
to full size.
934
00:50:32,532 --> 00:50:33,666
Ready?
935
00:50:35,735 --> 00:50:36,602
[clinks]
936
00:50:39,204 --> 00:50:41,206
[dramatic music playing]
937
00:50:49,447 --> 00:50:51,584
[laughing]
938
00:50:51,617 --> 00:50:53,318
It was so tiny...
939
00:50:53,351 --> 00:50:55,387
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
940
00:50:55,420 --> 00:50:57,455
What, like change...
941
00:50:57,489 --> 00:50:59,190
right here in front of you?
942
00:50:59,224 --> 00:51:00,860
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
943
00:51:00,893 --> 00:51:03,829
-[exclaims] Whoo, man.
-Tight.
944
00:51:05,163 --> 00:51:06,431
It hurts.
945
00:51:06,464 --> 00:51:07,867
You know where it hurts?
946
00:51:07,900 --> 00:51:10,335
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
947
00:51:10,368 --> 00:51:12,103
but I don't need to know.
948
00:51:12,137 --> 00:51:14,205
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
949
00:51:14,239 --> 00:51:15,741
Here's what I'm thinking.
950
00:51:15,775 --> 00:51:17,743
If I can train you
to move like I do,
951
00:51:17,777 --> 00:51:19,277
then we can re-create
the Chronobowl.
952
00:51:19,311 --> 00:51:20,312
Chronobowl?
953
00:51:20,345 --> 00:51:21,313
In the Speed Force.
954
00:51:21,346 --> 00:51:23,415
Speed Force?
955
00:51:23,448 --> 00:51:24,517
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
956
00:51:24,550 --> 00:51:26,652
Back to the Future. Yes!
957
00:51:26,686 --> 00:51:28,253
Eric Stoltz
958
00:51:28,286 --> 00:51:30,690
is chur boy in that movie.
959
00:51:30,723 --> 00:51:32,625
What an embodied performance.
960
00:51:32,658 --> 00:51:34,527
You mean Michael J. Fox?
961
00:51:34,560 --> 00:51:36,629
Back to the Future?
962
00:51:36,662 --> 00:51:37,495
-Yeah, in the movie
Back to the Future?
-[woman] Oh, my God!
963
00:51:37,530 --> 00:51:39,264
[people clamoring]
964
00:51:41,767 --> 00:51:43,234
-What's going on?
-I don't know.
965
00:51:50,576 --> 00:51:51,811
You need to
take the suit off now.
966
00:51:51,844 --> 00:51:53,378
-Thank God.
-[distant sirens wailing]
967
00:51:58,918 --> 00:52:00,853
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
968
00:52:00,886 --> 00:52:03,522
hovering above
the Australian seaboard.
969
00:52:03,556 --> 00:52:05,691
-We've obtained footage
from the sighting...
-Zod.
970
00:52:05,725 --> 00:52:07,793
-...and as you can see,
the object...
-[past Barry] "Zod"?
971
00:52:07,827 --> 00:52:10,930
-...appears to be a flying ship
of some sort.
-What's a zod?
972
00:52:10,963 --> 00:52:13,365
[on TV] According to
US government officials,
973
00:52:13,398 --> 00:52:14,934
satellite data
974
00:52:14,967 --> 00:52:16,902
has confirmed
the presence of a spacecraft.
975
00:52:16,936 --> 00:52:18,804
-We'll be sure--
-[past Barry yelps]
976
00:52:19,672 --> 00:52:21,206
[static]
977
00:52:22,273 --> 00:52:24,142
My name is General Zod.
978
00:52:25,811 --> 00:52:27,513
I come from a world
979
00:52:27,546 --> 00:52:29,414
far from yours.
980
00:52:29,447 --> 00:52:31,884
For some time, your world
981
00:52:31,917 --> 00:52:35,655
-has sheltered
one of my citizens.
-No, no, no.
982
00:52:35,688 --> 00:52:38,223
-This can't be happening.
-I request that
you return this individual...
983
00:52:38,256 --> 00:52:39,859
-[Barry] Not now.
-...to my custody.
984
00:52:39,892 --> 00:52:42,293
What's happening?
985
00:52:42,327 --> 00:52:43,696
For reasons unknown...
986
00:52:43,729 --> 00:52:45,430
Zod's looking for Superman.
987
00:52:45,463 --> 00:52:46,799
What's a superman?
988
00:52:47,867 --> 00:52:49,535
[police siren chirps]
989
00:52:49,568 --> 00:52:50,903
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
990
00:52:50,936 --> 00:52:52,938
I'm assuming still incognito.
991
00:52:52,972 --> 00:52:56,207
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
992
00:52:56,241 --> 00:52:57,810
and he's just the best.
993
00:52:57,843 --> 00:53:01,246
And then Zod is an alien
from the same planet,
994
00:53:01,279 --> 00:53:02,782
also very powerful,
995
00:53:02,815 --> 00:53:04,215
but he's just the worst.
996
00:53:04,249 --> 00:53:06,919
And Zod came here
to find Clark.
997
00:53:06,952 --> 00:53:09,855
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
998
00:53:09,889 --> 00:53:11,957
-Oh. Okay.
-But then
999
00:53:11,991 --> 00:53:15,493
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
1000
00:53:15,528 --> 00:53:16,996
and Superman
stopped him eventually,
1001
00:53:17,029 --> 00:53:20,231
but not before Zod killed
thousands of people.
1002
00:53:20,265 --> 00:53:21,499
-Yeesh.
-And at the time,
1003
00:53:21,534 --> 00:53:23,669
there was
nothing I could do, I've...
1004
00:53:27,740 --> 00:53:29,374
Wait, you...
1005
00:53:29,407 --> 00:53:30,475
You were there?
1006
00:53:31,744 --> 00:53:34,245
Yeah, I had just
gotten my powers.
1007
00:53:34,279 --> 00:53:36,716
[people screaming]
1008
00:53:36,749 --> 00:53:39,250
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
1009
00:53:40,052 --> 00:53:41,754
[people screaming]
1010
00:53:42,788 --> 00:53:44,890
This thing, Zod's World Engine,
1011
00:53:44,924 --> 00:53:47,526
it started destroying
Metropolis,
so I just went there
1012
00:53:47,560 --> 00:53:50,261
and I started
trying to save people.
1013
00:53:51,030 --> 00:53:51,931
[boy] Daddy?
1014
00:53:53,498 --> 00:53:54,533
[man] Listen to me!
1015
00:53:54,567 --> 00:53:56,267
Run away!
1016
00:53:56,301 --> 00:53:57,002
Run away!
1017
00:54:03,542 --> 00:54:05,644
[Barry] There was this kid,
and I...
1018
00:54:05,678 --> 00:54:07,780
I got him, but then...
1019
00:54:07,813 --> 00:54:09,347
I couldn't get his dad.
1020
00:54:09,982 --> 00:54:11,917
Daddy!
1021
00:54:11,951 --> 00:54:13,819
[solemn music playing]
1022
00:54:26,364 --> 00:54:27,833
[metal groaning]
1023
00:54:29,034 --> 00:54:30,301
It was all I could do,
1024
00:54:30,335 --> 00:54:31,504
save that one kid.
1025
00:54:33,572 --> 00:54:35,406
Only Superman could stop Zod.
1026
00:54:37,408 --> 00:54:39,444
But not in time
to save those people.
1027
00:54:39,477 --> 00:54:41,013
And now
it's about to happen again.
1028
00:54:41,647 --> 00:54:42,982
But...
1029
00:54:43,015 --> 00:54:45,416
if I can find
the entire Justice League,
1030
00:54:45,450 --> 00:54:47,520
Superman and
the rest of the band...
1031
00:54:47,553 --> 00:54:48,954
Right.
1032
00:54:48,988 --> 00:54:50,689
...then maybe I can prevent
the whole thing
1033
00:54:50,723 --> 00:54:52,525
from ever
even happening at all.
1034
00:54:55,694 --> 00:54:58,030
-Um, give me your laptop.
-Okay.
1035
00:54:58,063 --> 00:54:59,464
What is that smell?
1036
00:54:59,497 --> 00:55:00,966
Ugh. Could be anything.
1037
00:55:01,967 --> 00:55:02,902
Honestly.
1038
00:55:04,435 --> 00:55:05,671
Who's that?
1039
00:55:05,704 --> 00:55:08,073
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1040
00:55:08,107 --> 00:55:09,842
-[snoring]
-Don't worry. He's breezy.
1041
00:55:11,844 --> 00:55:13,579
[Barry] We can do this.
1042
00:55:13,612 --> 00:55:15,848
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1043
00:55:15,881 --> 00:55:17,583
[woman screams, muttering]
1044
00:55:18,751 --> 00:55:20,686
Oh, this is my roommate, Patty.
1045
00:55:20,719 --> 00:55:21,620
Patty...
1046
00:55:21,654 --> 00:55:22,888
is your roommate?
1047
00:55:22,922 --> 00:55:25,624
And that's her boyfriend,
Albert.
1048
00:55:25,658 --> 00:55:26,959
What's up?
1049
00:55:26,992 --> 00:55:28,828
[in sing-song] Good morning.
1050
00:55:29,995 --> 00:55:32,698
Oh, sorry. And, uh, guys...
1051
00:55:33,632 --> 00:55:35,034
This is my cousin.
1052
00:55:35,701 --> 00:55:36,669
Barry.
1053
00:55:38,871 --> 00:55:39,805
[past Patty] Whoa.
1054
00:55:42,575 --> 00:55:43,441
I'm starving.
1055
00:55:47,445 --> 00:55:48,747
Okay.
1056
00:55:48,781 --> 00:55:50,415
Victor Stone,
Gotham City University.
1057
00:55:50,448 --> 00:55:52,117
Yes. Here he is.
1058
00:55:52,151 --> 00:55:54,419
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1059
00:55:54,452 --> 00:55:55,721
Shit, okay.
1060
00:55:55,754 --> 00:55:57,089
He's not Cyborg yet.
1061
00:55:57,122 --> 00:55:59,692
Wonder Woman.
1062
00:55:59,725 --> 00:56:00,960
Wonder Woman!
1063
00:56:00,993 --> 00:56:03,629
Las Vegas residency.
1064
00:56:03,662 --> 00:56:06,065
Illusions, juggling,
and zebras.
1065
00:56:06,098 --> 00:56:08,634
No. That is not Diana.
1066
00:56:08,667 --> 00:56:10,569
-Aquaman.
-Aquaman?
1067
00:56:10,603 --> 00:56:12,104
Is that like a super mermaid?
1068
00:56:12,137 --> 00:56:13,572
[Barry] No, Albert,
1069
00:56:13,606 --> 00:56:15,040
he's not a super mermaid.
1070
00:56:15,074 --> 00:56:17,475
Okay? He's half Atlantean,
half human
1071
00:56:17,509 --> 00:56:20,411
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
1072
00:56:20,445 --> 00:56:21,580
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1073
00:56:21,614 --> 00:56:22,815
No, Albert!
1074
00:56:22,848 --> 00:56:24,683
[laughs] That is
what you described.
1075
00:56:24,717 --> 00:56:26,585
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1076
00:56:26,619 --> 00:56:27,853
Maine...
1077
00:56:29,521 --> 00:56:30,723
lighthouse.
1078
00:56:30,756 --> 00:56:32,124
[whimsical music playing
on keyboard]
1079
00:56:32,157 --> 00:56:34,492
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1080
00:56:34,526 --> 00:56:35,393
Uh, phone.
1081
00:56:36,762 --> 00:56:38,463
-[phone rings]
-Hello.
1082
00:56:38,496 --> 00:56:40,498
-[Barry] Hello, Thomas Curry?
-Yes.
1083
00:56:40,532 --> 00:56:41,967
Could I speak to Arthur?
1084
00:56:42,001 --> 00:56:43,502
Is Arthur around?
1085
00:56:43,535 --> 00:56:45,537
You wanna speak to my dog?
1086
00:56:45,571 --> 00:56:48,741
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1087
00:56:48,774 --> 00:56:50,809
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
1088
00:56:50,843 --> 00:56:53,646
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
1089
00:56:53,679 --> 00:56:55,814
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1090
00:56:55,848 --> 00:56:57,716
-[man on TV]
Will you accept this rose?
-[woman on TV] Yes.
1091
00:56:59,084 --> 00:57:00,719
Uh, no.
1092
00:57:00,753 --> 00:57:02,554
Uh, right, but maybe, maybe...
1093
00:57:02,588 --> 00:57:04,990
um, a fishlike woman
1094
00:57:05,024 --> 00:57:07,492
washed into your life
1095
00:57:07,526 --> 00:57:09,595
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
1096
00:57:09,628 --> 00:57:10,963
[line disconnects]
1097
00:57:12,598 --> 00:57:14,767
Arthur Curry was never born.
1098
00:57:14,800 --> 00:57:16,635
-What?
-This is a disaster.
1099
00:57:16,669 --> 00:57:18,203
I-I-I completely
destroyed history.
1100
00:57:18,237 --> 00:57:19,838
Like Eric Stoltz.
1101
00:57:19,872 --> 00:57:21,507
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1102
00:57:21,540 --> 00:57:22,875
Eric Stoltz is Marty McFly.
1103
00:57:22,908 --> 00:57:24,209
-What?
-Time travel?
1104
00:57:24,243 --> 00:57:26,679
Oh. We talking "BTTF"?
1105
00:57:26,712 --> 00:57:27,813
Come on, who is this guy?
1106
00:57:27,846 --> 00:57:29,214
Okay, yeah, no, I know.
1107
00:57:29,248 --> 00:57:31,050
I've seen all of them
1108
00:57:31,083 --> 00:57:33,719
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1109
00:57:33,752 --> 00:57:34,620
[Gary] Really?
1110
00:57:36,555 --> 00:57:38,190
Then explain
Marty McThigh here.
1111
00:57:38,223 --> 00:57:39,792
I can't explain that to you,
Gary.
1112
00:57:39,825 --> 00:57:41,627
That's not your thigh.
1113
00:57:41,660 --> 00:57:43,896
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1114
00:57:45,531 --> 00:57:46,966
[Gary] Is it?
1115
00:57:46,999 --> 00:57:48,767
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1116
00:57:49,568 --> 00:57:50,970
The point is that
1117
00:57:51,003 --> 00:57:52,705
in Back to the Future
1118
00:57:52,738 --> 00:57:56,075
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1119
00:57:56,108 --> 00:57:57,543
The guy from Footloose?
1120
00:57:57,576 --> 00:57:59,111
No, that's Kevin Bacon!
1121
00:57:59,144 --> 00:58:00,980
-Bacon.
-[past Barry]
Kevin Bacon's Maverick
1122
00:58:01,013 --> 00:58:02,715
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
1123
00:58:02,748 --> 00:58:04,683
-Top Gun.
-♪ Great balls of fire! ♪
1124
00:58:04,717 --> 00:58:06,685
-Top Gun, right?
-[Barry] No, no, no.
1125
00:58:06,719 --> 00:58:08,754
I completely
broke the universe.
1126
00:58:08,787 --> 00:58:11,023
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1127
00:58:11,056 --> 00:58:12,925
Marty McFly is Eric Stoltz.
1128
00:58:12,958 --> 00:58:14,994
-Yes.
-Thank you.
1129
00:58:15,027 --> 00:58:18,597
I created a world
with no metahumans.
1130
00:58:18,630 --> 00:58:20,866
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1131
00:58:20,899 --> 00:58:22,167
[stops playing keyboard]
1132
00:58:23,068 --> 00:58:24,937
There's no Cyborg.
1133
00:58:24,970 --> 00:58:26,872
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1134
00:58:26,905 --> 00:58:28,774
There's no Superman.
1135
00:58:28,807 --> 00:58:29,975
There's no Batman.
1136
00:58:30,009 --> 00:58:31,076
[past Patty] I'm Batman.
1137
00:58:31,110 --> 00:58:33,245
[dramatic musical sting]
1138
00:58:33,278 --> 00:58:36,148
What, you...
What did you just say?
1139
00:58:36,181 --> 00:58:38,217
I'm [burping] Batman.
1140
00:58:38,250 --> 00:58:39,785
[all laughing]
1141
00:58:40,853 --> 00:58:41,954
Batman exists?
1142
00:58:41,987 --> 00:58:43,122
-Hundo p.
-[Gary] Yeah, dude.
1143
00:58:43,155 --> 00:58:44,957
Nobody knows who he really is,
1144
00:58:44,990 --> 00:58:47,626
-but he exists.
-[Barry] Right.
1145
00:58:47,659 --> 00:58:49,161
Well, uh, we...
1146
00:58:49,194 --> 00:58:50,929
my cousin Barry and I,
1147
00:58:50,963 --> 00:58:53,699
have to go
to that cousin's dinner.
1148
00:58:53,732 --> 00:58:55,300
Now.
1149
00:58:55,334 --> 00:58:57,236
But it was a pleasure
to meet
1150
00:58:57,269 --> 00:58:59,138
-you all.
-[Albert resumes
playing keyboard]
1151
00:58:59,171 --> 00:59:01,740
-And Gary.
-[Gary] Barry.
1152
00:59:01,774 --> 00:59:03,008
-Barry.
-Gary.
1153
00:59:03,042 --> 00:59:04,043
Barry!
1154
00:59:06,779 --> 00:59:08,781
[mysterious music playing]
1155
00:59:14,620 --> 00:59:15,954
[car stops]
1156
00:59:23,896 --> 00:59:26,065
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
1157
00:59:27,199 --> 00:59:28,734
[gate creaks]
1158
00:59:30,069 --> 00:59:31,937
What is this, hell?
1159
00:59:41,013 --> 00:59:42,214
It's open.
1160
00:59:52,024 --> 00:59:54,226
[exclaims]
1161
00:59:54,259 --> 00:59:57,162
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
1162
00:59:59,765 --> 01:00:02,134
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1163
01:00:02,167 --> 01:00:03,168
Hello?
1164
01:00:04,303 --> 01:00:05,938
Bruce?
1165
01:00:05,971 --> 01:00:07,206
♪ Waiting for
The break of day ♪
1166
01:00:07,239 --> 01:00:08,774
Bruce, are you there?
1167
01:00:10,676 --> 01:00:12,077
Oh, boy.
1168
01:00:12,111 --> 01:00:14,880
♪ Searching for
Something to say ♪
1169
01:00:14,913 --> 01:00:17,249
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1170
01:00:17,282 --> 01:00:18,617
They're good.
1171
01:00:20,152 --> 01:00:21,887
Bruce Wayne?
1172
01:00:24,089 --> 01:00:25,958
[song continues faintly
in other room]
1173
01:00:34,900 --> 01:00:35,834
Bruce?
1174
01:00:36,401 --> 01:00:37,402
[song fades]
1175
01:00:45,344 --> 01:00:46,979
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1176
01:00:47,012 --> 01:00:48,881
bells connected to every room
in this house.
1177
01:00:48,914 --> 01:00:50,449
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1178
01:00:50,482 --> 01:00:52,885
if we just ring
all these bells, right?
1179
01:00:52,918 --> 01:00:55,821
[Barry] You don't understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
1180
01:00:55,854 --> 01:00:58,190
-You ring them
from all the other places.
-What?
1181
01:00:58,223 --> 01:01:00,292
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1182
01:01:00,325 --> 01:01:02,027
Downtown Abbey's?
1183
01:01:02,060 --> 01:01:04,062
The chain of, like,
family-style restaurants?
1184
01:01:04,096 --> 01:01:06,365
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1185
01:01:06,398 --> 01:01:09,134
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1186
01:01:09,168 --> 01:01:11,737
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1187
01:01:11,770 --> 01:01:13,038
-[man grunts]
-[grunts]
1188
01:01:13,071 --> 01:01:15,073
[song continues]
1189
01:01:17,843 --> 01:01:18,777
Okay.
1190
01:01:35,494 --> 01:01:36,895
-[cries out]
-[glass shatters]
1191
01:01:36,929 --> 01:01:38,363
[past Barry laughs]
1192
01:01:39,331 --> 01:01:40,966
[laughs harder]
1193
01:01:40,999 --> 01:01:43,268
You know what, man?
I've had it with you.
1194
01:01:43,302 --> 01:01:45,037
[song continues]
1195
01:01:45,070 --> 01:01:48,173
♪ Twenty five or six to four ♪
1196
01:01:48,207 --> 01:01:49,441
[groans]
1197
01:01:51,544 --> 01:01:53,045
[Barry screams]
1198
01:01:53,078 --> 01:01:55,814
♪ Twenty five or six to four ♪
1199
01:02:04,323 --> 01:02:05,490
[song stops]
1200
01:02:05,525 --> 01:02:07,392
[groaning]
1201
01:02:12,264 --> 01:02:13,298
[grunts]
1202
01:02:13,332 --> 01:02:15,334
[mysterious music playing]
1203
01:02:19,204 --> 01:02:20,839
Who the hell are you?
1204
01:02:20,872 --> 01:02:22,341
I'm the guy who lives here.
1205
01:02:23,442 --> 01:02:26,044
We're looking for Bruce Wayne.
1206
01:02:26,078 --> 01:02:27,412
-[grunts softly]
-[neck cracks]
1207
01:02:28,814 --> 01:02:30,482
You hungry?
1208
01:02:30,516 --> 01:02:32,251
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1209
01:02:32,284 --> 01:02:33,785
The individual
they're searching for
1210
01:02:33,819 --> 01:02:36,088
-is still at large.
-So...
1211
01:02:36,121 --> 01:02:37,990
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1212
01:02:38,023 --> 01:02:39,925
and other foreign leaders
are said to be...
1213
01:02:39,958 --> 01:02:41,827
...you're the same person
as him...
1214
01:02:41,860 --> 01:02:44,429
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1215
01:02:44,463 --> 01:02:45,464
In which...
1216
01:02:47,165 --> 01:02:48,467
you and I are friends?
1217
01:02:48,501 --> 01:02:51,571
Yeah, you're like
probably my best friend.
1218
01:02:51,604 --> 01:02:53,839
-Okay.
-[Barry] Well,
but you're a bit...
1219
01:02:53,872 --> 01:02:55,841
you're, uh...
1220
01:02:55,874 --> 01:02:58,210
-chronologically different.
-Older.
1221
01:02:58,243 --> 01:03:00,379
That's what I can't understand.
1222
01:03:00,412 --> 01:03:03,382
I traveled back in time
from here to here.
1223
01:03:03,415 --> 01:03:06,318
Yet somehow,
everything's all changed
1224
01:03:06,351 --> 01:03:08,287
back here.
1225
01:03:08,320 --> 01:03:09,988
-Or like when
you were born, so...
-[older Bruce] Well...
1226
01:03:10,956 --> 01:03:12,324
time isn't linear.
1227
01:03:12,357 --> 01:03:13,559
Right?
1228
01:03:13,593 --> 01:03:14,560
Right.
1229
01:03:17,329 --> 01:03:18,564
At some point
1230
01:03:18,598 --> 01:03:22,000
you probably saw a movie
that told you
1231
01:03:22,034 --> 01:03:24,136
that if you went back
and changed the past,
1232
01:03:24,169 --> 01:03:27,439
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1233
01:03:27,472 --> 01:03:28,807
Like, look.
1234
01:03:32,077 --> 01:03:34,079
New present
1235
01:03:34,112 --> 01:03:36,582
-and new future.
-[past Barry] Yeah.
1236
01:03:36,616 --> 01:03:38,450
Well, time doesn't
work like that.
1237
01:03:38,483 --> 01:03:39,918
That's not how time works.
1238
01:03:39,951 --> 01:03:41,953
When you go back
and change the past
1239
01:03:41,987 --> 01:03:44,022
you create a fulcrum.
1240
01:03:44,056 --> 01:03:46,992
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1241
01:03:48,193 --> 01:03:50,530
New future. New past.
1242
01:03:50,563 --> 01:03:52,164
[spaghetti snaps]
1243
01:03:52,197 --> 01:03:53,498
It's retrocausal.
1244
01:03:53,533 --> 01:03:54,966
It goes both ways.
1245
01:03:55,000 --> 01:03:57,369
Actually, it goes many ways.
1246
01:03:57,402 --> 01:03:59,338
Maybe some other time.
1247
01:03:59,371 --> 01:04:02,908
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1248
01:04:02,941 --> 01:04:05,578
What you did was
you changed the future
1249
01:04:05,611 --> 01:04:06,912
and you changed the past.
1250
01:04:07,613 --> 01:04:08,614
If a person
1251
01:04:08,648 --> 01:04:11,016
is stupid enough
1252
01:04:11,049 --> 01:04:12,451
to mess with time...
1253
01:04:12,484 --> 01:04:14,920
what you eventually
end up with is this.
1254
01:04:17,022 --> 01:04:18,957
The multiverse.
1255
01:04:18,990 --> 01:04:20,593
Some strands run
1256
01:04:20,626 --> 01:04:22,160
almost parallel.
1257
01:04:22,194 --> 01:04:24,930
There will be
inevitable intersections,
1258
01:04:24,963 --> 01:04:26,898
and others that are just...
1259
01:04:26,932 --> 01:04:28,568
wildly divergent.
1260
01:04:28,601 --> 01:04:29,468
What it is...
1261
01:04:31,236 --> 01:04:32,104
is a hot mess.
1262
01:04:33,706 --> 01:04:35,440
It's a crapshoot.
1263
01:04:35,474 --> 01:04:37,008
It's all just a crapshoot.
1264
01:04:37,042 --> 01:04:38,377
What does the parmesan mean?
1265
01:04:38,410 --> 01:04:40,312
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1266
01:04:40,345 --> 01:04:42,280
And I'll tell ya something.
1267
01:04:42,314 --> 01:04:43,949
A person would have to be
1268
01:04:44,449 --> 01:04:45,917
an idiot
1269
01:04:45,951 --> 01:04:47,520
to play craps
1270
01:04:47,553 --> 01:04:49,454
with the space-time continuum.
1271
01:04:49,488 --> 01:04:51,123
Yeah, an idiot.
1272
01:04:52,658 --> 01:04:53,526
Here.
1273
01:04:55,961 --> 01:04:57,996
[slurping] Mm.
1274
01:04:58,029 --> 01:05:00,332
Are you joking with
the chewing noises right now?
1275
01:05:00,365 --> 01:05:02,367
So, uh, you're the reason
1276
01:05:03,669 --> 01:05:05,103
this Zod character
1277
01:05:05,137 --> 01:05:07,406
is about to destroy the Earth?
1278
01:05:07,439 --> 01:05:08,473
Maybe.
1279
01:05:08,508 --> 01:05:10,342
There's a guy called Superman
1280
01:05:10,375 --> 01:05:11,544
who can stop Zod?
1281
01:05:11,577 --> 01:05:14,179
-Yeah, yeah.
-And flies?
1282
01:05:14,212 --> 01:05:16,014
Shoots lasers out of his eyes?
1283
01:05:16,047 --> 01:05:18,150
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1284
01:05:18,183 --> 01:05:19,384
No one said "Superman"...
1285
01:05:21,019 --> 01:05:23,488
that might be
a little on the nose?
1286
01:05:23,523 --> 01:05:25,625
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1287
01:05:25,658 --> 01:05:27,527
I don't call myself
Super Batman.
1288
01:05:27,560 --> 01:05:29,428
[laughs]
1289
01:05:29,461 --> 01:05:32,063
Wait, he's Batman?
1290
01:05:32,097 --> 01:05:34,065
What did you think
we were doing here?
1291
01:05:34,099 --> 01:05:36,234
I thought this was
the cousin's dinner.
1292
01:05:36,268 --> 01:05:38,738
He's... Bruce Wayne is Batman?
1293
01:05:38,771 --> 01:05:40,506
Not really.
Not so much anymore.
1294
01:05:41,273 --> 01:05:42,441
You know...
1295
01:05:42,474 --> 01:05:43,942
they don't really need me.
1296
01:05:45,645 --> 01:05:48,079
Things have changed.
Gotham's now
1297
01:05:48,113 --> 01:05:50,215
one of the safest cities
in the world.
1298
01:05:50,248 --> 01:05:52,317
Well, I... I need you.
We need you.
1299
01:05:52,350 --> 01:05:53,553
In my timeline,
1300
01:05:53,586 --> 01:05:55,755
Batman's our strategist,
our leader.
1301
01:05:55,788 --> 01:05:58,490
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1302
01:05:58,524 --> 01:06:00,693
You're probably the only person
who can help me find him.
1303
01:06:00,726 --> 01:06:02,294
So, will you help us?
1304
01:06:02,327 --> 01:06:03,696
[heroic music builds, stops]
1305
01:06:03,729 --> 01:06:04,597
Pass.
1306
01:06:08,133 --> 01:06:09,502
[Barry stutters]
1307
01:06:09,535 --> 01:06:11,269
Like pass the salt?
1308
01:06:12,204 --> 01:06:13,338
Bruce?
1309
01:06:13,371 --> 01:06:15,207
[crows cawing]
1310
01:06:15,240 --> 01:06:17,275
[Barry] He doesn't
want to help us...
1311
01:06:17,309 --> 01:06:19,010
we're gonna use his bat shit.
1312
01:06:19,044 --> 01:06:19,846
Bat shit?
1313
01:06:21,413 --> 01:06:23,683
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1314
01:06:23,716 --> 01:06:24,717
Stand on that thing.
1315
01:06:27,720 --> 01:06:30,055
Okay, remember when you phased
through the floor?
1316
01:06:30,088 --> 01:06:31,456
-Yeah.
-So,
1317
01:06:31,490 --> 01:06:33,458
-I need you to do that again.
-[vibrating]
1318
01:06:33,492 --> 01:06:35,227
-[heavy thud]
-[past Barry] Ow.
1319
01:06:35,260 --> 01:06:37,062
-[sighs]
-[hatch creaks]
1320
01:06:40,766 --> 01:06:42,367
What is this place?
1321
01:06:44,169 --> 01:06:45,771
[mysterious music playing]
1322
01:06:53,345 --> 01:06:55,347
[enthralling music playing]
1323
01:07:15,768 --> 01:07:17,637
[machines whirring]
1324
01:07:21,239 --> 01:07:23,108
[bats screeching]
1325
01:07:37,823 --> 01:07:39,692
[computers trilling]
1326
01:07:50,268 --> 01:07:51,804
[past Barry] Dude!
1327
01:07:51,837 --> 01:07:55,508
This place straight beeves!
1328
01:07:55,541 --> 01:07:57,108
"Beeves"?
1329
01:07:57,142 --> 01:07:58,310
[shrieks excitedly]
1330
01:08:02,848 --> 01:08:04,550
[yelling]
1331
01:08:06,318 --> 01:08:08,119
[panting]
1332
01:08:08,153 --> 01:08:09,154
Barry!
1333
01:08:09,889 --> 01:08:11,423
I almost died
1334
01:08:11,456 --> 01:08:12,525
in an abyss!
1335
01:08:12,558 --> 01:08:16,161
12,805 Clark Kents in the US.
1336
01:08:16,194 --> 01:08:17,697
Is this what I think it is?
1337
01:08:20,600 --> 01:08:22,602
[majestic music playing]
1338
01:08:27,773 --> 01:08:29,709
Holy shit!
1339
01:08:29,742 --> 01:08:33,144
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1340
01:08:33,178 --> 01:08:34,446
Okay, well...
1341
01:08:34,479 --> 01:08:36,247
refine search.
1342
01:08:36,281 --> 01:08:37,917
Date of birth.
1343
01:08:37,950 --> 01:08:40,452
-Wasn't born. He arrived.
-[past Barry] Oh!
1344
01:08:40,485 --> 01:08:42,622
Oh, Barry, look!
1345
01:08:42,655 --> 01:08:43,623
I'm busy.
1346
01:08:43,656 --> 01:08:45,658
With what?
1347
01:08:45,691 --> 01:08:48,259
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1348
01:08:48,293 --> 01:08:50,630
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1349
01:08:50,663 --> 01:08:52,865
He has a back door into NASA.
1350
01:08:52,898 --> 01:08:53,899
'Course he does.
1351
01:08:55,701 --> 01:08:58,336
Yeah, but Barry,
check this out.
1352
01:08:58,370 --> 01:08:59,905
This bag laughs.
1353
01:08:59,939 --> 01:09:01,540
[wicked laughter]
1354
01:09:01,574 --> 01:09:03,943
Okay, can't you
take anything seriously?
1355
01:09:03,976 --> 01:09:05,410
Stop messing around.
1356
01:09:05,443 --> 01:09:06,946
Dude, come on.
1357
01:09:06,979 --> 01:09:08,881
Have you seen this place?
1358
01:09:08,914 --> 01:09:10,616
It's amazing! [echoing]
1359
01:09:10,650 --> 01:09:12,350
Hello!
1360
01:09:12,384 --> 01:09:15,186
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1361
01:09:15,220 --> 01:09:16,254
Stop messing around, Barry.
1362
01:09:16,287 --> 01:09:17,556
I won't say it again.
1363
01:09:18,456 --> 01:09:20,526
Yeesh. Sorry, Mom.
1364
01:09:20,559 --> 01:09:22,862
Shut up. Shut up.
1365
01:09:22,895 --> 01:09:24,496
You have no idea
how lucky you are.
1366
01:09:24,897 --> 01:09:26,899
No idea!
1367
01:09:26,932 --> 01:09:29,535
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1368
01:09:29,568 --> 01:09:32,237
You just walk around
thinking that you're so funny
1369
01:09:32,270 --> 01:09:33,539
and so cool.
1370
01:09:33,572 --> 01:09:34,874
And it's embarrassing,
1371
01:09:34,907 --> 01:09:37,977
because you're not
any of those things!
1372
01:09:38,010 --> 01:09:40,445
Hey, screw you, man!
1373
01:09:40,478 --> 01:09:42,715
I've done nothing
but everything you've asked.
1374
01:09:42,748 --> 01:09:44,817
You made me
get struck by lightning!
1375
01:09:44,850 --> 01:09:47,520
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1376
01:09:47,553 --> 01:09:49,287
Now I'm probably
gonna have to move.
1377
01:09:49,320 --> 01:09:51,691
You won't even tell me
why you're here.
1378
01:09:51,724 --> 01:09:54,527
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1379
01:09:54,560 --> 01:09:55,695
for no reason?
1380
01:09:55,728 --> 01:09:58,229
You used Monkey as a dartboard!
1381
01:09:59,330 --> 01:10:00,432
Wait, what?
1382
01:10:01,332 --> 01:10:02,233
Forget it.
1383
01:10:04,537 --> 01:10:06,539
The monkey? Wait...
1384
01:10:06,572 --> 01:10:09,608
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1385
01:10:09,642 --> 01:10:11,677
It's not a toy.
1386
01:10:11,711 --> 01:10:13,378
Mom bought us that monkey.
1387
01:10:13,411 --> 01:10:15,380
'Cause she calls us Monkey.
1388
01:10:15,413 --> 01:10:18,249
She gives us monkey stuff
all the time.
1389
01:10:19,018 --> 01:10:19,952
Right.
1390
01:10:20,986 --> 01:10:21,854
Look...
1391
01:10:22,755 --> 01:10:23,956
I'm sorry.
1392
01:10:23,989 --> 01:10:25,991
[sentimental music playing]
1393
01:10:26,025 --> 01:10:28,426
I'm not very good with people.
1394
01:10:28,460 --> 01:10:29,662
Even myself.
1395
01:10:29,695 --> 01:10:30,563
Oh.
1396
01:10:31,463 --> 01:10:32,497
Come on, dude.
1397
01:10:32,531 --> 01:10:34,265
You're... You're not that bad.
1398
01:10:34,299 --> 01:10:35,735
You can just be kind of a dick
sometimes.
1399
01:10:38,537 --> 01:10:40,940
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1400
01:10:40,973 --> 01:10:42,908
But I just get excited.
1401
01:10:42,942 --> 01:10:45,611
Come on. This place
is pretty cool, right?
1402
01:10:46,545 --> 01:10:47,412
Yeah.
1403
01:10:49,949 --> 01:10:51,517
All right, well, um...
1404
01:10:53,485 --> 01:10:54,587
I'll let you work.
1405
01:10:54,620 --> 01:10:56,622
[sentimental music continues]
1406
01:11:06,899 --> 01:11:08,266
[moans softly]
1407
01:11:14,607 --> 01:11:15,508
[Barry] I know you're there.
1408
01:11:18,944 --> 01:11:20,713
You know what I'm stuck on?
1409
01:11:20,746 --> 01:11:23,381
That thing you said,
with the spaghetti.
1410
01:11:23,414 --> 01:11:26,351
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1411
01:11:27,920 --> 01:11:29,420
You had an Alfred.
1412
01:11:29,454 --> 01:11:31,557
My Bruce has an Alfred.
1413
01:11:31,590 --> 01:11:33,692
Different worlds,
different times...
1414
01:11:33,726 --> 01:11:35,895
yet there it is.
1415
01:11:35,928 --> 01:11:38,063
Certain people,
1416
01:11:38,097 --> 01:11:41,834
certain events,
certain strands of spaghetti,
1417
01:11:41,867 --> 01:11:44,469
drawn to each other
like... like magnets.
1418
01:11:45,538 --> 01:11:46,939
I've read all about
1419
01:11:46,972 --> 01:11:49,975
temporal paradoxes
and causal loops.
1420
01:11:51,143 --> 01:11:53,378
But this is more than that.
1421
01:11:53,411 --> 01:11:55,648
Inevitable intersections
1422
01:11:55,681 --> 01:11:57,415
are something none of
the theories could have
anticipated 'cause,
1423
01:11:57,448 --> 01:11:59,919
well, how do you explain that
except for...
1424
01:12:01,587 --> 01:12:03,122
fate?
1425
01:12:03,155 --> 01:12:05,124
If you are listening,
1426
01:12:05,157 --> 01:12:07,425
sorry about your parents.
1427
01:12:07,458 --> 01:12:08,794
I'm just trying to save mine.
1428
01:12:10,896 --> 01:12:12,798
There has to be a way.
1429
01:12:12,832 --> 01:12:14,567
-[sighs]
-There is a way, Barry.
1430
01:12:14,600 --> 01:12:15,801
Just keep trying.
1431
01:12:15,835 --> 01:12:16,969
Keep trying, Barry.
1432
01:12:22,174 --> 01:12:23,876
[device beeps, pulsing]
1433
01:12:27,179 --> 01:12:28,547
[device clicks, pulsing stops]
1434
01:12:29,715 --> 01:12:31,617
[metal creaking]
1435
01:12:31,650 --> 01:12:33,652
[Batman theme playing]
1436
01:13:01,080 --> 01:13:02,615
[Barry] Found him.
1437
01:13:02,648 --> 01:13:04,650
Barry, wake up.
1438
01:13:04,683 --> 01:13:08,486
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1439
01:13:08,520 --> 01:13:09,521
Get up, Barry.
1440
01:13:09,555 --> 01:13:11,489
The goat's on fire. [yelps]
1441
01:13:11,523 --> 01:13:12,925
We're going to Russia.
1442
01:13:14,193 --> 01:13:15,895
[yawns] Sweet.
1443
01:13:16,896 --> 01:13:20,132
[yawns] Mm. Coffee.
1444
01:13:20,165 --> 01:13:21,567
How are we gonna get to Russia?
1445
01:13:21,600 --> 01:13:23,002
-[gate opens]
-[bats squeaking]
1446
01:13:24,103 --> 01:13:26,105
[Batman theme playing]
1447
01:13:59,038 --> 01:14:01,472
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1448
01:14:01,507 --> 01:14:03,876
Then, you're on your own.
1449
01:14:06,145 --> 01:14:07,846
-[cup shatters]
-Oh!
1450
01:14:09,148 --> 01:14:10,149
You're...
1451
01:14:11,083 --> 01:14:12,483
You are, you're...
1452
01:14:12,518 --> 01:14:13,852
[music builds]
1453
01:14:16,789 --> 01:14:17,790
Yeah.
1454
01:14:19,625 --> 01:14:20,726
I'm Batman.
1455
01:14:25,798 --> 01:14:26,865
[engine starts]
1456
01:14:44,817 --> 01:14:46,852
[Batman theme playing]
1457
01:14:46,885 --> 01:14:48,754
[engine whooshes]
1458
01:15:08,574 --> 01:15:10,542
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1459
01:15:10,576 --> 01:15:13,145
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1460
01:15:13,178 --> 01:15:14,580
I don't know.
1461
01:15:14,613 --> 01:15:15,748
[whispering]
Hey, you should ask him.
1462
01:15:15,781 --> 01:15:17,216
[controls beeping]
1463
01:15:17,249 --> 01:15:18,717
-[whispering] You ask him.
-You should ask him.
1464
01:15:18,751 --> 01:15:20,319
Yeah, I'm not gonna ask him.
1465
01:15:20,352 --> 01:15:21,987
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1466
01:15:22,021 --> 01:15:24,156
Not this one. Not this Batman.
1467
01:15:24,189 --> 01:15:25,924
-[older Batman] We're here.
-[automated voice]
Activating hover mode.
1468
01:15:31,730 --> 01:15:33,632
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1469
01:15:33,665 --> 01:15:36,001
-Ejector seat.
-[whirring]
1470
01:15:39,671 --> 01:15:41,140
Okay, there are stages.
1471
01:15:42,775 --> 01:15:44,276
You're strapped
to your parachutes.
1472
01:15:47,146 --> 01:15:48,180
Hey, where's yours?
1473
01:15:49,081 --> 01:15:50,182
[metal clicks]
1474
01:15:50,215 --> 01:15:52,217
[dramatic music playing]
1475
01:15:59,058 --> 01:16:01,060
Whoo! This rips dicks!
1476
01:16:01,960 --> 01:16:03,295
[whooping]
1477
01:16:04,063 --> 01:16:04,997
[yells]
1478
01:16:06,632 --> 01:16:08,634
[ominous music playing]
1479
01:16:20,913 --> 01:16:22,714
[older Batman]
All clear. Let's move.
1480
01:16:22,748 --> 01:16:24,750
[rousing music playing]
1481
01:16:33,392 --> 01:16:35,928
-[music stops]
-[wind whistling]
1482
01:16:38,363 --> 01:16:39,998
-Okay!
-[rousing music resumes]
1483
01:16:44,336 --> 01:16:45,270
[coughs]
1484
01:16:48,373 --> 01:16:51,143
Good. Everybody's fast now
but me.
1485
01:16:51,176 --> 01:16:53,812
-[past Barry]
Why is it so cold?
-It's the Arctic, Barry.
1486
01:16:56,315 --> 01:16:59,284
-[past Berry] Where'd he go?
-I don't know.
Just follow the footprints.
1487
01:17:04,456 --> 01:17:06,625
Superman would be down there
for sure.
1488
01:17:07,192 --> 01:17:08,727
[wind gusting]
1489
01:17:13,198 --> 01:17:15,200
[suspenseful music playing]
1490
01:17:33,118 --> 01:17:34,119
[metal clangs]
1491
01:17:36,855 --> 01:17:37,723
[clangs]
1492
01:17:43,829 --> 01:17:45,030
[thuds]
1493
01:17:45,063 --> 01:17:47,032
[speaking Russian]
1494
01:17:47,065 --> 01:17:48,700
[alarm blaring]
1495
01:17:48,734 --> 01:17:50,269
Yeah. Okay.
1496
01:17:50,302 --> 01:17:52,838
[shouting indistinctly]
1497
01:17:58,243 --> 01:17:59,745
[gasps]
1498
01:17:59,778 --> 01:18:01,046
[whimpers]
1499
01:18:01,079 --> 01:18:03,048
[amusing music playing]
1500
01:18:09,121 --> 01:18:10,689
[slowed gunshots]
1501
01:18:16,461 --> 01:18:18,030
[Barry grunts, shudders]
1502
01:18:18,063 --> 01:18:19,498
What did you do?
1503
01:18:19,532 --> 01:18:21,501
I had to move you.
But I just did it a little.
1504
01:18:21,534 --> 01:18:22,801
[retches loudly]
1505
01:18:22,834 --> 01:18:24,102
[shouts indistinctly]
1506
01:18:24,937 --> 01:18:26,271
[metallic thud]
1507
01:18:26,305 --> 01:18:28,307
[dramatic choral music playing]
1508
01:18:30,442 --> 01:18:31,843
This might hurt.
1509
01:18:35,180 --> 01:18:37,182
[soldiers yelling]
1510
01:18:40,118 --> 01:18:41,253
-[continues retching]
-Just let it out.
1511
01:18:45,424 --> 01:18:47,426
[soldiers groaning]
1512
01:19:01,039 --> 01:19:02,207
[screams]
1513
01:19:03,442 --> 01:19:04,343
[speaking Russian]
1514
01:19:04,376 --> 01:19:05,911
[grunting]
1515
01:19:13,218 --> 01:19:15,220
[alarm blaring]
1516
01:19:18,457 --> 01:19:19,891
Let's go.
1517
01:19:23,228 --> 01:19:25,230
[dark choral music playing]
1518
01:19:27,466 --> 01:19:29,569
[Barry] That's where
you keep Superman.
1519
01:19:29,602 --> 01:19:30,836
Like a big scrotum.
1520
01:19:30,869 --> 01:19:32,871
[dramatic music playing]
1521
01:19:36,041 --> 01:19:37,543
[keypad beeping]
1522
01:19:38,143 --> 01:19:40,012
[buzzes]
1523
01:19:40,045 --> 01:19:42,848
-[keypad beeping]
-[system buzzing]
1524
01:19:42,881 --> 01:19:46,051
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1525
01:19:49,622 --> 01:19:51,223
[trills]
1526
01:19:51,256 --> 01:19:52,891
I tried all the combinations.
1527
01:19:52,924 --> 01:19:54,426
[metal thuds, creaks]
1528
01:19:55,894 --> 01:19:56,928
[past Berry] Yes!
1529
01:20:04,604 --> 01:20:06,805
[dark choral music playing]
1530
01:20:12,244 --> 01:20:14,246
[suspenseful music playing]
1531
01:20:31,664 --> 01:20:33,198
[breathing heavily]
1532
01:20:39,137 --> 01:20:40,138
[past Barry] Shit.
1533
01:20:41,273 --> 01:20:42,274
[Barry] Kal-El?
1534
01:20:45,277 --> 01:20:47,379
It's not him.
We've gotta go.
1535
01:20:47,412 --> 01:20:49,214
Wait.
1536
01:20:49,247 --> 01:20:51,283
We can't just leave her here.
Look at her.
1537
01:20:51,316 --> 01:20:52,585
[alarm blaring]
1538
01:20:52,618 --> 01:20:55,020
I'll grab her. Just go!
1539
01:20:55,053 --> 01:20:57,055
[tense music playing]
1540
01:21:02,294 --> 01:21:03,462
I got you.
1541
01:21:09,267 --> 01:21:10,268
[music halts]
1542
01:21:22,314 --> 01:21:23,315
I'll handle this jabroni.
1543
01:21:25,585 --> 01:21:27,953
[scientist screams, grunts]
1544
01:21:29,054 --> 01:21:31,156
What the...
1545
01:21:31,189 --> 01:21:32,290
[screaming]
1546
01:21:39,164 --> 01:21:40,600
Barry! Somebody shot me!
1547
01:21:45,505 --> 01:21:47,172
-[screaming]
-[Barry] Time to dip set!
1548
01:21:48,440 --> 01:21:50,008
[soldiers coughing]
1549
01:21:50,041 --> 01:21:52,043
[tense music playing]
1550
01:21:54,680 --> 01:21:56,314
[soldiers shouting in Russian]
1551
01:21:56,348 --> 01:21:57,617
[past Barry]
You, you lead the way!
1552
01:21:57,650 --> 01:22:00,452
-Go!
-Not that way! Not that way!
1553
01:22:06,124 --> 01:22:07,993
[shouting in Russian]
1554
01:22:11,731 --> 01:22:13,131
[past Barry] Oh, God!
1555
01:22:13,165 --> 01:22:14,700
-[yelps]
-Cover!
1556
01:22:21,072 --> 01:22:22,374
[clangs]
1557
01:22:22,407 --> 01:22:23,543
No!
1558
01:22:25,645 --> 01:22:26,512
[exhales]
1559
01:22:30,048 --> 01:22:31,416
[clangs]
1560
01:22:31,450 --> 01:22:32,718
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1561
01:22:32,752 --> 01:22:34,286
[speaking Russian]
1562
01:22:38,490 --> 01:22:39,424
[grunts]
1563
01:22:41,259 --> 01:22:43,962
No, no, no! This is bullshit!
1564
01:22:46,732 --> 01:22:48,467
[metal groaning]
1565
01:22:48,501 --> 01:22:49,401
[clangs]
1566
01:22:53,238 --> 01:22:54,774
No!
1567
01:22:54,807 --> 01:22:56,174
-Come on.
-[grunts]
1568
01:22:56,609 --> 01:22:58,009
Let's go.
1569
01:22:59,512 --> 01:23:01,112
You didn't tell me
we could get shot!
1570
01:23:01,146 --> 01:23:02,347
Why would you assume
we couldn't?
1571
01:23:02,380 --> 01:23:04,249
[soldiers shouting in Russian]
1572
01:23:08,186 --> 01:23:09,187
[yelps]
1573
01:23:14,092 --> 01:23:17,429
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1574
01:23:22,300 --> 01:23:24,402
Oh, man! I need this knee!
1575
01:23:24,436 --> 01:23:26,506
-[Barry] Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1576
01:23:26,539 --> 01:23:27,640
[screams in pain]
1577
01:23:33,411 --> 01:23:34,580
[beeping]
1578
01:23:37,249 --> 01:23:39,451
[alarm continues blaring]
1579
01:23:39,484 --> 01:23:40,686
-How much do you weigh?
-[Barry] 180.
1580
01:23:40,720 --> 01:23:42,420
Each. Plus her, 440.
1581
01:23:42,454 --> 01:23:43,789
[beeping]
1582
01:23:45,591 --> 01:23:47,593
[soldiers speaking Russian]
1583
01:23:49,327 --> 01:23:50,395
[older Batman] Hold on.
1584
01:23:50,428 --> 01:23:51,597
[beeping accelerates]
1585
01:23:53,465 --> 01:23:55,333
[soldiers screaming]
1586
01:24:00,205 --> 01:24:01,541
[shaky screaming]
1587
01:24:07,312 --> 01:24:08,648
[grunting]
1588
01:24:10,516 --> 01:24:12,050
[wind howling]
1589
01:24:16,187 --> 01:24:18,524
-[running footsteps]
-[soldiers speaking Russian]
1590
01:24:19,759 --> 01:24:21,159
[Barry] Oh, great.
They're here.
1591
01:24:21,192 --> 01:24:22,227
They're over here, too.
1592
01:24:22,260 --> 01:24:23,495
[past Barry] Smirnoff Ice.
1593
01:24:23,529 --> 01:24:25,130
-Yes. Smirnoff Ice.
-[Barry] Hi.
1594
01:24:25,163 --> 01:24:27,232
-[Barry groans, coughs]
-[past Barry] Stop them!
1595
01:24:27,265 --> 01:24:29,100
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1596
01:24:29,134 --> 01:24:30,235
[past Barry] Yeah, okay.
1597
01:24:30,268 --> 01:24:31,403
What's the play?
1598
01:24:31,436 --> 01:24:32,672
Batman, what do we do?
What now?
1599
01:24:35,875 --> 01:24:37,275
[music builds]
1600
01:24:37,309 --> 01:24:38,310
Now...
1601
01:24:39,244 --> 01:24:40,412
we try not to die.
1602
01:24:42,782 --> 01:24:45,317
-[soldiers shout indistinctly]
-[gunfire]
1603
01:24:50,322 --> 01:24:52,324
[soldiers screaming]
1604
01:24:57,897 --> 01:24:59,765
[grunting]
1605
01:25:26,358 --> 01:25:27,827
[soldier screams]
1606
01:25:27,860 --> 01:25:29,394
[grunting]
1607
01:25:40,305 --> 01:25:42,808
[past Barry]
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1608
01:25:46,512 --> 01:25:48,380
[dramatic music builds]
1609
01:25:54,787 --> 01:25:57,657
-[pensive music playing]
-[water dripping]
1610
01:26:19,779 --> 01:26:22,915
[Barry] Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1611
01:26:22,948 --> 01:26:24,617
There are good Kryptonians...
1612
01:26:24,650 --> 01:26:26,952
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1613
01:26:26,986 --> 01:26:28,587
[whispering]
And I was very confident
1614
01:26:28,621 --> 01:26:30,221
that we were just
gonna find Superman,
1615
01:26:30,255 --> 01:26:32,223
and if we found Superman,
1616
01:26:32,257 --> 01:26:33,859
then this would all be
super simple.
1617
01:26:33,893 --> 01:26:35,828
-[woman] Who are you?
-Holy Funyuns.
1618
01:26:37,663 --> 01:26:38,764
Hi.
1619
01:26:38,798 --> 01:26:40,966
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1620
01:26:41,000 --> 01:26:43,703
We were trying to find Kal-El.
1621
01:26:43,736 --> 01:26:45,805
But we found you instead.
1622
01:26:45,838 --> 01:26:47,439
What do you want with Kal-El?
1623
01:26:47,472 --> 01:26:48,908
We were trying to rescue him.
1624
01:26:48,941 --> 01:26:50,776
Why?
1625
01:26:50,810 --> 01:26:53,646
Because he's my friend.
1626
01:26:53,679 --> 01:26:54,980
Do you... Do you know him?
1627
01:26:55,014 --> 01:26:57,315
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1628
01:26:57,348 --> 01:26:59,618
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1629
01:26:59,652 --> 01:27:02,287
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1630
01:27:03,321 --> 01:27:04,489
Daughter of Zor-El.
1631
01:27:05,423 --> 01:27:06,892
Kal-El was my cousin.
1632
01:27:06,926 --> 01:27:09,394
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1633
01:27:09,427 --> 01:27:11,964
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1634
01:27:11,997 --> 01:27:15,333
Clark is his human name.
1635
01:27:15,366 --> 01:27:16,468
Clark.
1636
01:27:16,502 --> 01:27:18,504
[soft music playing]
1637
01:27:19,538 --> 01:27:21,439
He was an infant when we left.
1638
01:27:22,742 --> 01:27:24,442
The last son of Krypton... I...
1639
01:27:26,444 --> 01:27:27,813
I was sent to protect him.
1640
01:27:27,847 --> 01:27:29,815
It looks like
he never made it to Earth
1641
01:27:29,849 --> 01:27:31,817
in this universe.
1642
01:27:31,851 --> 01:27:34,352
Our pods,
they must have separated.
1643
01:27:34,385 --> 01:27:35,921
Wait, so you thought a baby
1644
01:27:35,955 --> 01:27:38,524
was gonna protect us
from this Zod guy?
1645
01:27:38,557 --> 01:27:39,992
General Zod is here.
1646
01:27:40,025 --> 01:27:42,360
He must have tracked
my pod's signal.
1647
01:27:42,393 --> 01:27:44,630
-I have to go. [groans]
-Whoa, whoa, wait.
1648
01:27:44,663 --> 01:27:48,366
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1649
01:27:48,399 --> 01:27:49,802
take her to the roof
1650
01:27:49,835 --> 01:27:51,837
and put her in the sun.
1651
01:27:51,871 --> 01:27:53,304
Yeah.
1652
01:27:53,338 --> 01:27:55,306
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1653
01:27:55,340 --> 01:27:56,776
you're solar powered.
1654
01:27:56,809 --> 01:27:58,443
Good for you.
I've been trying to...
1655
01:27:58,476 --> 01:27:59,812
-[Kara panting]
-Oh, uh...
1656
01:28:00,946 --> 01:28:03,381
We'll take that with us.
1657
01:28:03,414 --> 01:28:05,416
[enthralling music playing]
1658
01:28:12,357 --> 01:28:14,960
Um, am I cool to...
1659
01:28:14,994 --> 01:28:15,895
turn around?
1660
01:28:16,996 --> 01:28:18,463
Are you dressed
1661
01:28:18,496 --> 01:28:20,599
in a red cape?
1662
01:28:20,633 --> 01:28:22,701
[breathing heavily]
1663
01:28:27,072 --> 01:28:29,374
You're levitating?
1664
01:28:29,407 --> 01:28:31,442
[indistinct voices whispering]
1665
01:28:31,476 --> 01:28:32,912
-[traffic noises]
-[dogs barking]
1666
01:28:32,945 --> 01:28:35,114
[indistinct voices talking]
1667
01:28:35,147 --> 01:28:36,715
-[noises stop]
-[groans softly]
1668
01:28:36,749 --> 01:28:38,017
Is it always this loud?
1669
01:28:39,785 --> 01:28:40,986
[sighs]
1670
01:28:41,020 --> 01:28:42,922
Is it loud?
1671
01:28:42,955 --> 01:28:46,391
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1672
01:28:46,424 --> 01:28:47,593
strong yet, or...
1673
01:28:48,561 --> 01:28:50,395
[hawks, spits]
1674
01:28:50,428 --> 01:28:51,096
[past Barry gasps]
1675
01:28:53,566 --> 01:28:54,900
Yep, that seems, uh,
1676
01:28:54,934 --> 01:28:56,735
seems strong. You know...
1677
01:28:56,769 --> 01:28:59,470
old man Barry, down there,
1678
01:28:59,505 --> 01:29:01,707
says if we don't stop
Captain Zode,
1679
01:29:01,740 --> 01:29:04,009
he'll kill thousands of people.
1680
01:29:04,043 --> 01:29:05,644
Billions of people.
1681
01:29:05,678 --> 01:29:06,745
Billions?
1682
01:29:08,446 --> 01:29:09,715
Of your people.
1683
01:29:09,748 --> 01:29:11,517
-They're good people.
-Good people?
1684
01:29:12,651 --> 01:29:14,385
We came to this planet
1685
01:29:14,419 --> 01:29:16,421
looking for
a safe place to live,
1686
01:29:16,454 --> 01:29:18,624
and they put me in a cage.
1687
01:29:18,657 --> 01:29:21,392
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1688
01:29:21,426 --> 01:29:23,696
But then
1689
01:29:23,729 --> 01:29:25,998
there's babies and ballerinas.
1690
01:29:26,031 --> 01:29:27,867
And entertainment wrestlers.
1691
01:29:27,900 --> 01:29:29,467
A lot of humans
are worth saving.
1692
01:29:30,569 --> 01:29:31,737
Maybe to you.
1693
01:29:33,038 --> 01:29:34,506
But I'm not a human.
1694
01:29:35,875 --> 01:29:37,109
I'm a Kryptonian.
1695
01:29:40,880 --> 01:29:42,681
She's gone.
1696
01:29:42,715 --> 01:29:44,482
I have to get my powers back.
1697
01:29:47,119 --> 01:29:48,587
If I can re-create the accident
1698
01:29:48,621 --> 01:29:50,022
that gave me my powers...
1699
01:29:50,055 --> 01:29:51,624
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1700
01:29:51,657 --> 01:29:54,492
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1701
01:29:54,526 --> 01:29:56,862
Or kill yourself
in the process.
1702
01:29:59,865 --> 01:30:00,733
Tell me something.
1703
01:30:02,668 --> 01:30:04,770
If you get your powers back,
1704
01:30:04,803 --> 01:30:06,038
you can go anywhere.
1705
01:30:06,071 --> 01:30:07,706
You can go to another timeline,
1706
01:30:07,740 --> 01:30:09,074
another universe.
1707
01:30:09,108 --> 01:30:11,442
Why do you wanna stay...
1708
01:30:11,476 --> 01:30:13,712
and fight to save this one?
1709
01:30:13,746 --> 01:30:16,015
Because this is the world
where my mom lives.
1710
01:30:19,218 --> 01:30:21,987
I went back in time
to save her.
1711
01:30:22,021 --> 01:30:24,123
I'm not gonna lose her again.
1712
01:30:24,156 --> 01:30:26,058
The kid doesn't know, does he?
1713
01:30:26,091 --> 01:30:28,861
How do you tell someone
something like that?
1714
01:30:32,497 --> 01:30:34,499
I lost my parents...
1715
01:30:37,269 --> 01:30:38,971
but that pain...
1716
01:30:42,708 --> 01:30:44,209
made me who I am.
1717
01:30:44,243 --> 01:30:46,812
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1718
01:30:46,845 --> 01:30:48,847
[wistful music playing]
1719
01:30:51,050 --> 01:30:53,852
I spent a lifetime...
1720
01:30:53,886 --> 01:30:56,755
trying to right
the wrongs of the past.
1721
01:30:58,057 --> 01:30:59,258
As if
1722
01:30:59,291 --> 01:31:02,161
putting on a cape
and fighting crime
1723
01:31:02,194 --> 01:31:04,063
would bring my parents back.
1724
01:31:10,002 --> 01:31:11,469
You actually did it.
1725
01:31:12,705 --> 01:31:14,239
So...
1726
01:31:14,273 --> 01:31:15,774
I guess the plan is
1727
01:31:15,808 --> 01:31:18,077
to douse yourself
in industrial chemicals
1728
01:31:18,110 --> 01:31:19,979
while electrocuting yourself?
1729
01:31:20,012 --> 01:31:20,879
Yep.
1730
01:31:25,084 --> 01:31:26,285
Want some help?
1731
01:31:26,318 --> 01:31:28,153
[rousing music plays]
1732
01:31:28,187 --> 01:31:30,689
[Barry] Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1733
01:31:30,723 --> 01:31:32,224
I've actually already
borrowed some chemicals
1734
01:31:32,257 --> 01:31:33,625
and your soldering iron,
1735
01:31:33,659 --> 01:31:35,794
and I'm sitting
in your bat-seat.
1736
01:31:35,828 --> 01:31:37,162
Is that like a faux pas?
1737
01:31:49,141 --> 01:31:52,611
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1738
01:31:56,615 --> 01:31:58,584
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1739
01:31:58,617 --> 01:32:00,953
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1740
01:32:02,354 --> 01:32:04,256
[foreboding music playing]
1741
01:32:04,289 --> 01:32:06,158
[engines whine]
1742
01:32:19,805 --> 01:32:21,807
-[soldier 1] Green teams
ready to move.
-[soldier 2] Standing by!
1743
01:32:23,742 --> 01:32:27,646
You bring me nothing? Hmm.
1744
01:32:27,679 --> 01:32:30,015
I gave you a warning.
1745
01:32:30,049 --> 01:32:32,785
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1746
01:32:32,818 --> 01:32:34,953
is being taken
as an act of war.
1747
01:32:35,954 --> 01:32:38,590
[blade slices]
1748
01:32:38,624 --> 01:32:39,958
-[soldier 1] Fire, fire, fire!
-[soldier 2 on radio]
We have contact, contact!
1749
01:32:39,992 --> 01:32:40,726
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1750
01:32:40,759 --> 01:32:43,062
No. [echoes]
1751
01:32:43,095 --> 01:32:45,864
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1752
01:32:45,898 --> 01:32:47,232
[tense music playing]
1753
01:32:52,271 --> 01:32:54,006
[engines whooshing]
1754
01:32:54,039 --> 01:32:56,041
[dramatic music plays]
1755
01:32:58,677 --> 01:33:00,045
[thunder rumbling]
1756
01:33:00,079 --> 01:33:02,081
[dramatic music playing]
1757
01:33:13,192 --> 01:33:15,360
Okay, when I throw the switch,
1758
01:33:15,394 --> 01:33:17,029
the current should
run up the wire
1759
01:33:17,062 --> 01:33:19,698
and draw the lightning
right to the kite.
1760
01:33:19,731 --> 01:33:20,999
Here, put that on.
1761
01:33:21,033 --> 01:33:22,401
It's heat and impact resistant.
1762
01:33:22,434 --> 01:33:24,169
Should protect you a little.
1763
01:33:24,203 --> 01:33:26,038
Right, but the point is
for me to not be protected.
1764
01:33:27,773 --> 01:33:28,640
Okay.
1765
01:33:31,376 --> 01:33:33,145
You're gonna need
to be out of the way.
1766
01:33:33,178 --> 01:33:34,179
I will.
1767
01:33:38,717 --> 01:33:39,718
Let's get electrocuted.
1768
01:33:45,691 --> 01:33:47,092
This is going to work, right?
1769
01:33:47,126 --> 01:33:48,927
Of course it's gonna work.
1770
01:33:48,961 --> 01:33:50,729
Nothing we haven't done before.
1771
01:33:50,762 --> 01:33:52,364
Besides, this time
we have Batman.
1772
01:33:52,397 --> 01:33:53,999
What could go wrong?
1773
01:33:54,032 --> 01:33:56,101
Uh, for the record,
I think this is insane.
1774
01:33:57,836 --> 01:33:58,704
Get back.
1775
01:34:01,940 --> 01:34:04,743
[thunder rumbling]
1776
01:34:04,776 --> 01:34:05,777
It's fine. It's fine.
1777
01:34:10,949 --> 01:34:12,050
[machine starts up]
1778
01:34:12,084 --> 01:34:14,086
[electricity crackling]
1779
01:34:15,754 --> 01:34:17,823
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1780
01:34:17,856 --> 01:34:19,291
[dramatic choral music playing]
1781
01:34:24,730 --> 01:34:25,430
Do it!
1782
01:34:37,042 --> 01:34:38,076
[music halts]
1783
01:34:38,110 --> 01:34:39,278
[lightning striking]
1784
01:34:40,479 --> 01:34:42,948
[dramatic music resumes]
1785
01:34:42,981 --> 01:34:44,983
[screaming]
1786
01:34:48,086 --> 01:34:49,288
[past Barry] Wait, what? No!
1787
01:34:49,321 --> 01:34:51,223
No, wait! Stop! Stop!
1788
01:34:52,858 --> 01:34:54,760
-[groans]
-[crackling stops]
1789
01:34:54,793 --> 01:34:55,961
[Barry shuddering]
1790
01:34:55,994 --> 01:34:57,930
-[coughs]
-[soft searing]
1791
01:34:58,330 --> 01:35:00,032
Oh, God.
1792
01:35:00,065 --> 01:35:01,233
Oh, God.
1793
01:35:01,266 --> 01:35:02,201
Barry, no.
1794
01:35:03,368 --> 01:35:04,903
[breath shudders]
1795
01:35:05,971 --> 01:35:06,838
Go again.
1796
01:35:08,073 --> 01:35:09,308
But...
1797
01:35:09,341 --> 01:35:10,309
Please.
1798
01:35:13,078 --> 01:35:14,947
[machine powers down]
1799
01:35:18,551 --> 01:35:20,085
The circuit is fried.
1800
01:35:21,286 --> 01:35:22,154
[shudders]
1801
01:35:22,955 --> 01:35:24,389
[whooshes]
1802
01:35:24,423 --> 01:35:26,425
[hopeful music playing]
1803
01:35:31,129 --> 01:35:32,297
[breathes heavily]
1804
01:36:00,025 --> 01:36:01,527
[thunder rumbling]
1805
01:36:02,528 --> 01:36:04,396
[hopeful music continues]
1806
01:36:12,505 --> 01:36:13,872
[thunder crashes]
1807
01:36:18,377 --> 01:36:19,378
I've got you.
1808
01:36:27,286 --> 01:36:29,154
[thunder crashing]
1809
01:36:38,864 --> 01:36:39,865
[blasting]
1810
01:36:44,637 --> 01:36:46,838
[soft music playing]
1811
01:36:51,476 --> 01:36:53,478
Hey. Barry.
1812
01:36:55,047 --> 01:36:57,282
You're okay.
It's like last time, right?
1813
01:36:57,316 --> 01:36:58,483
So, you gotta heal now.
1814
01:37:04,323 --> 01:37:05,857
[soft searing]
1815
01:37:11,263 --> 01:37:12,431
[electricity crackling]
1816
01:37:16,536 --> 01:37:17,637
Look, look, look!
1817
01:37:17,670 --> 01:37:19,171
It's working. It's working.
1818
01:37:19,204 --> 01:37:21,173
-Yeah, it's working. Yeah.
-[coughing]
1819
01:37:21,206 --> 01:37:23,108
[past Barry]
Yeah, he's healing.
He's healing.
1820
01:37:23,141 --> 01:37:24,976
Oh, my God. He's okay.
1821
01:37:25,010 --> 01:37:27,212
Dude, you scared
the shit out of me.
1822
01:37:28,514 --> 01:37:30,516
[rousing music playing]
1823
01:37:50,369 --> 01:37:51,903
-[music halts]
-[squeaking]
1824
01:37:53,573 --> 01:37:56,475
-[eerie music playing]
-[deep rumbling]
1825
01:37:56,509 --> 01:37:58,511
[indistinct distorted noise]
1826
01:38:00,078 --> 01:38:01,514
[distorted voice yells]
1827
01:38:01,547 --> 01:38:02,582
[roars]
1828
01:38:02,615 --> 01:38:03,649
[gasps]
1829
01:38:03,683 --> 01:38:05,884
[indistinct TV chatter]
1830
01:38:09,421 --> 01:38:10,989
[groans]
1831
01:38:11,022 --> 01:38:12,491
You're awake.
1832
01:38:12,525 --> 01:38:13,626
How you feeling?
1833
01:38:14,426 --> 01:38:15,327
Slow.
1834
01:38:16,261 --> 01:38:18,063
Maybe this will help.
1835
01:38:20,098 --> 01:38:22,100
[heroic music builds]
1836
01:38:28,073 --> 01:38:30,075
Ooh... Ooh!
1837
01:38:30,543 --> 01:38:31,544
Yes!
1838
01:38:31,577 --> 01:38:34,179
Dude, come on! Irresistible!
1839
01:38:34,212 --> 01:38:35,947
Man, feels good to be back.
1840
01:38:35,981 --> 01:38:37,282
Yeah!
1841
01:38:37,315 --> 01:38:39,017
And what are
we wearing tonight?
1842
01:38:39,050 --> 01:38:40,352
You like it?
1843
01:38:40,385 --> 01:38:42,220
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1844
01:38:42,254 --> 01:38:44,389
But you know,
I made it our colors
and everything.
1845
01:38:44,423 --> 01:38:46,559
Well, check this out!
1846
01:38:46,592 --> 01:38:48,460
-[suit squeaks]
-It's a bit more loose.
1847
01:38:50,996 --> 01:38:52,063
It beeves.
1848
01:38:53,198 --> 01:38:54,600
Dude...
1849
01:38:54,634 --> 01:38:56,134
you really mean that?
1850
01:38:56,168 --> 01:38:57,603
I mean, I don't...
1851
01:38:57,637 --> 01:39:01,173
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1852
01:39:01,206 --> 01:39:03,975
But it seems like
it's positive.
1853
01:39:04,009 --> 01:39:04,943
What are you doing?
1854
01:39:07,780 --> 01:39:09,181
You came back.
1855
01:39:09,214 --> 01:39:11,216
I'm glad you're okay.
1856
01:39:11,249 --> 01:39:14,019
I have to ask you something.
1857
01:39:14,052 --> 01:39:16,522
When you found me in that hole
that they put me in...
1858
01:39:18,023 --> 01:39:19,525
and I wasn't Kal-El...
1859
01:39:22,227 --> 01:39:24,095
why did you help me?
1860
01:39:24,129 --> 01:39:25,497
Because you needed help.
1861
01:39:28,333 --> 01:39:31,369
Do you know
what this symbol stands for?
1862
01:39:31,403 --> 01:39:33,506
-Supergirl?
-It means hope, right?
1863
01:39:33,539 --> 01:39:35,641
Hope, yeah. Does it mean hope?
1864
01:39:35,675 --> 01:39:38,376
Krypton was a beautiful place.
1865
01:39:40,479 --> 01:39:42,080
We are a people of hope,
1866
01:39:42,815 --> 01:39:44,416
not war.
1867
01:39:44,449 --> 01:39:46,017
[reporter speaking on TV]
1868
01:39:46,051 --> 01:39:47,587
I'm coming to you live
from Metropolis,
1869
01:39:47,620 --> 01:39:49,254
where minutes ago,
the mysterious flying...
1870
01:39:49,287 --> 01:39:51,256
[Kara] Zod may be from Krypton,
1871
01:39:51,289 --> 01:39:54,125
but he is not my people.
1872
01:39:54,159 --> 01:39:56,461
So, you're saying...
1873
01:39:56,495 --> 01:39:58,230
Yes.
1874
01:39:58,263 --> 01:39:59,699
I will help you fight Zod.
1875
01:40:02,602 --> 01:40:04,504
[past Barry] Yes!
1876
01:40:04,537 --> 01:40:06,404
[older Batman]
Interesting group.
1877
01:40:06,438 --> 01:40:09,307
What did you say, uh...
1878
01:40:09,341 --> 01:40:10,543
we were called again?
1879
01:40:10,576 --> 01:40:12,578
We're the Justice League.
1880
01:40:12,612 --> 01:40:13,713
[Barry] No.
1881
01:40:13,746 --> 01:40:16,716
-No?
-Well, I mean, kinda.
1882
01:40:17,750 --> 01:40:18,751
We are short
1883
01:40:18,784 --> 01:40:20,285
one literal goddess...
1884
01:40:20,318 --> 01:40:21,787
one friendly Terminator
1885
01:40:21,821 --> 01:40:24,590
and super mermaid.
1886
01:40:24,624 --> 01:40:26,726
And we could
definitely use a Batman.
1887
01:40:29,795 --> 01:40:31,196
Are you in?
1888
01:40:31,229 --> 01:40:34,432
-[heroic music builds]
-[exhales]
1889
01:40:36,368 --> 01:40:37,469
You wanna get nuts?
1890
01:40:40,105 --> 01:40:41,439
Let's get nuts.
1891
01:40:45,176 --> 01:40:47,178
[stirring music playing]
1892
01:40:54,720 --> 01:40:57,489
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1893
01:40:57,523 --> 01:41:00,091
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1894
01:41:00,125 --> 01:41:03,261
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1895
01:41:03,295 --> 01:41:04,797
which will be destroying
much more
1896
01:41:04,830 --> 01:41:06,464
than just Metropolis now
1897
01:41:06,498 --> 01:41:08,300
with every passing second
that we don't stop him.
1898
01:41:08,333 --> 01:41:09,401
Barry, what are you doing?
1899
01:41:09,434 --> 01:41:10,335
What?
1900
01:41:11,804 --> 01:41:13,305
Our kids are gonna
wanna see this.
1901
01:41:13,338 --> 01:41:14,306
Your kids?
1902
01:41:16,542 --> 01:41:19,512
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1903
01:41:19,545 --> 01:41:20,713
They're gonna wanna see this.
1904
01:41:23,348 --> 01:41:25,116
[older Batman]
We're getting close.
1905
01:41:25,150 --> 01:41:27,152
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1906
01:41:27,185 --> 01:41:28,554
And Barry, just so we're clear
1907
01:41:28,588 --> 01:41:29,755
what that essentially equates
to is you and me
1908
01:41:29,789 --> 01:41:31,724
versus the entire
Kryptonian army.
1909
01:41:31,757 --> 01:41:33,358
Chill.
1910
01:41:33,391 --> 01:41:35,828
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1911
01:41:35,861 --> 01:41:38,263
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1912
01:41:38,296 --> 01:41:39,699
so you need to take breaks,
1913
01:41:39,732 --> 01:41:41,499
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1914
01:41:41,534 --> 01:41:43,134
-Wait, what?
-[alarm beeping]
1915
01:41:44,870 --> 01:41:46,404
[missile whooshes]
1916
01:41:54,647 --> 01:41:56,181
-[explosion]
-[past Barry yelps]
1917
01:41:57,349 --> 01:41:58,517
[screams]
1918
01:42:00,251 --> 01:42:01,654
[past Barry screaming] Dang it!
1919
01:42:03,488 --> 01:42:05,156
-[older Batman] Hold on!
-[screaming]
1920
01:42:06,892 --> 01:42:08,259
-[past Barry] Okay!
-[Barry] Hold on.
1921
01:42:10,529 --> 01:42:11,831
The humans we came to protect?
1922
01:42:11,864 --> 01:42:13,532
They don't know
we're on their side.
1923
01:42:13,566 --> 01:42:15,501
[dramatic music playing]
1924
01:42:21,339 --> 01:42:22,875
-[music halts]
-[suit squeaks]
1925
01:42:22,908 --> 01:42:24,777
[dramatic music resumes]
1926
01:42:41,292 --> 01:42:43,294
[sinister music playing]
1927
01:42:48,868 --> 01:42:49,735
Zod.
1928
01:42:59,277 --> 01:43:00,445
Kara Zor-El.
1929
01:43:00,478 --> 01:43:01,914
We've been waiting for you.
1930
01:43:04,884 --> 01:43:06,384
[soldier 1] Go, go!
1931
01:43:07,553 --> 01:43:08,554
[soldier 2] Cover!
1932
01:43:10,321 --> 01:43:12,525
[soldiers screaming]
1933
01:43:12,558 --> 01:43:14,627
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1934
01:43:15,628 --> 01:43:16,962
[soldiers screaming]
1935
01:43:19,565 --> 01:43:21,499
-[giant grunts]
-[soldiers groaning]
1936
01:43:31,811 --> 01:43:34,446
Okay, and the space giant...
1937
01:43:34,479 --> 01:43:36,281
and Mistress Murder...
1938
01:43:36,314 --> 01:43:38,383
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1939
01:43:38,416 --> 01:43:39,919
Don't think about them, okay?
Calm down.
1940
01:43:39,952 --> 01:43:42,021
We're just gonna start
with those guys over there.
1941
01:43:42,054 --> 01:43:43,723
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1942
01:43:43,756 --> 01:43:45,658
but we can slow them down
for her.
1943
01:43:45,691 --> 01:43:48,326
One at a time.
1944
01:43:48,359 --> 01:43:50,863
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1945
01:43:52,998 --> 01:43:53,999
Punch 'em.
1946
01:43:55,634 --> 01:43:57,435
Come on, Barbie.
1947
01:43:57,469 --> 01:43:59,437
Let's go party?
1948
01:43:59,471 --> 01:44:01,473
[The Flash theme playing]
1949
01:44:03,075 --> 01:44:04,777
[grunting]
1950
01:44:06,311 --> 01:44:07,646
[grunts] Okay, ow!
1951
01:44:09,915 --> 01:44:10,916
Oh.
1952
01:44:12,317 --> 01:44:13,552
[grunts]
1953
01:44:13,586 --> 01:44:14,920
[vibrating]
1954
01:44:15,921 --> 01:44:16,889
Okay. It's okay.
1955
01:44:16,922 --> 01:44:18,591
You're okay. Come on.
1956
01:44:18,624 --> 01:44:19,925
Jesus, they're fast.
1957
01:44:19,959 --> 01:44:21,761
Yes, but not as fast as us.
1958
01:44:25,564 --> 01:44:27,600
Terraforming has begun.
1959
01:44:27,633 --> 01:44:29,400
This world must die
1960
01:44:29,434 --> 01:44:31,469
so that ours may live again.
1961
01:44:31,504 --> 01:44:33,371
[energy charging up]
1962
01:44:36,809 --> 01:44:37,810
[energy blasts]
1963
01:44:39,111 --> 01:44:40,980
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1964
01:44:41,013 --> 01:44:42,581
Dan, Danny, go, go!
1965
01:44:43,916 --> 01:44:46,317
Krypton is gone, Zod.
1966
01:44:46,351 --> 01:44:47,720
Your uncle...
1967
01:44:47,753 --> 01:44:48,754
Jor-El...
1968
01:44:50,122 --> 01:44:51,489
hid the key
1969
01:44:51,524 --> 01:44:54,325
to Krypton's rebirth
1970
01:44:54,359 --> 01:44:56,695
inside a Kryptonian child.
1971
01:44:56,729 --> 01:44:58,998
All the genetic material needed
1972
01:44:59,031 --> 01:45:00,866
to start again
1973
01:45:00,900 --> 01:45:02,802
coded inside the DNA,
1974
01:45:02,835 --> 01:45:05,538
then sent to Earth
in an escape pod.
1975
01:45:05,571 --> 01:45:07,472
He's not here. You have failed.
1976
01:45:08,707 --> 01:45:09,708
We found him.
1977
01:45:11,777 --> 01:45:13,646
We intercepted his pod.
1978
01:45:15,915 --> 01:45:18,517
But your cousin was
not the one we needed.
1979
01:45:20,385 --> 01:45:22,387
You are the one.
1980
01:45:22,420 --> 01:45:23,956
Kara Zor-El.
1981
01:45:23,989 --> 01:45:25,991
It is your blood...
1982
01:45:26,025 --> 01:45:27,126
we must harvest.
1983
01:45:27,159 --> 01:45:28,594
What did you do to Kal-El?
1984
01:45:28,627 --> 01:45:31,396
Your sacrifice that will allow
1985
01:45:31,429 --> 01:45:33,431
Krypton to live again.
1986
01:45:33,464 --> 01:45:36,334
[shouts] What did you do?
1987
01:45:38,604 --> 01:45:41,339
The infant did not survive.
1988
01:45:43,876 --> 01:45:45,410
[screams]
1989
01:45:47,613 --> 01:45:49,615
[dramatic music playing]
1990
01:45:53,118 --> 01:45:55,120
[heroic music playing]
1991
01:46:14,773 --> 01:46:16,041
Look, new plan.
1992
01:46:16,075 --> 01:46:17,743
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1993
01:46:17,776 --> 01:46:19,578
And you're gonna
just come in, hard.
1994
01:46:19,612 --> 01:46:20,646
Feet first this time.
1995
01:46:29,622 --> 01:46:30,689
[soldier groans]
1996
01:46:31,790 --> 01:46:32,791
[yells]
1997
01:46:36,494 --> 01:46:37,963
Yes!
1998
01:46:37,997 --> 01:46:39,598
Barry, did you see that?
1999
01:46:39,632 --> 01:46:41,033
Be careful. You're accumulating
too much charge.
2000
01:46:43,002 --> 01:46:44,904
What if I just
Emperor this guy?
2001
01:46:46,205 --> 01:46:48,406
-[The Flash] No, no, no!
-[yelps]
2002
01:46:50,576 --> 01:46:51,442
[sighs]
2003
01:46:52,678 --> 01:46:54,546
[both grunting]
2004
01:47:03,822 --> 01:47:05,157
[yells]
2005
01:47:11,563 --> 01:47:12,798
[yells]
2006
01:47:13,565 --> 01:47:15,134
[groans]
2007
01:47:15,167 --> 01:47:17,903
Barry, that was actually
only half stupid!
2008
01:47:17,937 --> 01:47:19,939
But if you're gonna do that
and not die,
2009
01:47:19,972 --> 01:47:21,874
you need to complete
the circuit somehow.
2010
01:47:21,907 --> 01:47:24,009
Try putting
your hands together, like this.
2011
01:47:26,912 --> 01:47:27,880
Oh, shit.
2012
01:47:29,848 --> 01:47:32,551
-You're ready.
-Let's go!
2013
01:47:32,584 --> 01:47:34,687
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2014
01:47:43,729 --> 01:47:46,632
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
2015
01:47:46,665 --> 01:47:49,568
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
2016
01:47:49,601 --> 01:47:52,638
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
2017
01:47:52,671 --> 01:47:55,274
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
2018
01:47:55,307 --> 01:47:58,577
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
2019
01:47:58,610 --> 01:48:01,046
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
2020
01:48:01,080 --> 01:48:03,983
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
2021
01:48:04,016 --> 01:48:06,685
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
2022
01:48:12,157 --> 01:48:15,127
[clanging]
2023
01:48:15,160 --> 01:48:16,895
♪ And only one I'm taking ♪
2024
01:48:16,929 --> 01:48:18,931
-[yells]
-[clangs]
2025
01:48:28,140 --> 01:48:29,508
[energy blasts]
2026
01:48:30,275 --> 01:48:31,810
[music continues]
2027
01:48:49,161 --> 01:48:50,763
I'm going after the big one.
2028
01:49:00,172 --> 01:49:02,074
[alarm wailing]
2029
01:49:02,107 --> 01:49:03,008
I've been hit.
2030
01:49:03,042 --> 01:49:05,811
[tense music playing]
2031
01:49:05,844 --> 01:49:07,780
[The Flash] Bruce, do you copy?
2032
01:49:07,813 --> 01:49:09,314
-Where's Kara?
-You go find her.
2033
01:49:14,319 --> 01:49:15,187
Bruce!
2034
01:49:16,688 --> 01:49:18,724
[automated voice]
Ejection mode failure.
2035
01:49:18,757 --> 01:49:20,659
Ejection mode failure.
2036
01:49:23,028 --> 01:49:25,532
[grunting]
2037
01:49:29,101 --> 01:49:30,169
[grunts]
2038
01:49:31,270 --> 01:49:32,971
[trills]
2039
01:49:34,706 --> 01:49:35,574
[grunts]
2040
01:49:36,341 --> 01:49:37,709
[General Zod grunts]
2041
01:49:52,858 --> 01:49:54,660
[dark music playing]
2042
01:49:56,795 --> 01:49:58,163
[Kara grunts]
2043
01:49:58,197 --> 01:50:00,132
-[device whirring]
-[groaning laboriously]
2044
01:50:00,165 --> 01:50:01,867
Rest, Kara Zor-El.
2045
01:50:07,372 --> 01:50:08,774
Going down.
2046
01:50:08,807 --> 01:50:10,242
[alarm continues wailing]
2047
01:50:13,812 --> 01:50:15,347
But I'm not going alone.
2048
01:50:15,380 --> 01:50:17,683
No, no, no, Bruce!
2049
01:50:17,716 --> 01:50:20,652
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2050
01:50:20,686 --> 01:50:22,020
[engine whining]
2051
01:50:27,893 --> 01:50:28,894
No!
2052
01:50:40,772 --> 01:50:41,640
[past Barry] Kara.
2053
01:50:44,476 --> 01:50:45,844
[gasps]
2054
01:50:47,012 --> 01:50:48,213
[whimpers]
2055
01:50:48,247 --> 01:50:50,082
Isn't supposed...
2056
01:50:52,151 --> 01:50:53,318
Not supposed to happen...
2057
01:50:54,253 --> 01:50:56,255
[brooding music playing]
2058
01:50:59,892 --> 01:51:01,326
Kara's dead.
2059
01:51:01,360 --> 01:51:02,895
They're both dead.
2060
01:51:02,928 --> 01:51:04,897
But they don't have to be,
right?
2061
01:51:04,930 --> 01:51:07,266
'Cause we can go back.
2062
01:51:07,299 --> 01:51:09,434
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
2063
01:51:09,468 --> 01:51:10,402
You sure?
2064
01:51:12,505 --> 01:51:14,373
-[yells]
-Barry!
2065
01:51:15,841 --> 01:51:16,875
[The Flash] Barry, wait!
2066
01:51:16,909 --> 01:51:18,911
[rousing heroic music playing]
2067
01:51:30,789 --> 01:51:32,357
Is this back enough?
2068
01:51:32,391 --> 01:51:33,759
Yeah, I guess so.
2069
01:51:40,265 --> 01:51:41,900
Listen, Barry, I...
2070
01:51:41,934 --> 01:51:43,235
[rumbling]
2071
01:51:43,268 --> 01:51:47,039
What? It's okay.
We can fix this.
2072
01:51:47,072 --> 01:51:48,273
You know what
you're gonna change?
2073
01:51:48,307 --> 01:51:49,841
I know what I'm gonna change.
2074
01:51:51,977 --> 01:51:54,746
[gripping music playing]
2075
01:51:54,780 --> 01:51:56,181
I'm going after the big one.
2076
01:51:58,784 --> 01:52:01,086
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2077
01:52:01,119 --> 01:52:02,054
Roger that.
2078
01:52:05,824 --> 01:52:06,892
Bet he's not.
2079
01:52:08,060 --> 01:52:09,895
[The Flash] Who? Space giant?
2080
01:52:09,928 --> 01:52:11,430
Yes, yes, please take him out.
2081
01:52:20,305 --> 01:52:21,473
[giant roars]
2082
01:52:24,309 --> 01:52:25,377
[grunts]
2083
01:52:31,883 --> 01:52:33,018
[roars]
2084
01:52:36,288 --> 01:52:37,990
[grunting]
2085
01:52:39,057 --> 01:52:40,926
[engine whining]
2086
01:52:46,898 --> 01:52:48,900
[heroic music playing]
2087
01:52:53,005 --> 01:52:53,939
Yes.
2088
01:53:00,045 --> 01:53:01,913
[yelling]
2089
01:53:04,249 --> 01:53:05,951
[The Flash theme playing]
2090
01:53:21,233 --> 01:53:23,101
[punches landing]
2091
01:53:25,437 --> 01:53:26,972
[exhales deeply]
2092
01:53:28,473 --> 01:53:32,010
-[Kara yells]
-[grunts]
2093
01:53:35,414 --> 01:53:36,481
[groaning]
2094
01:53:38,250 --> 01:53:40,252
[sinister music playing]
2095
01:53:50,429 --> 01:53:52,230
-[blade stabs]
-[Kara grunts]
2096
01:53:53,031 --> 01:53:54,199
[Kara grunts]
2097
01:53:59,505 --> 01:54:00,506
[Kara grunts]
2098
01:54:05,444 --> 01:54:07,446
[grunting]
2099
01:54:08,514 --> 01:54:10,082
[bomb beeping rapidly]
2100
01:54:10,115 --> 01:54:11,116
[explodes]
2101
01:54:12,117 --> 01:54:13,653
[bomb beeping rapidly]
2102
01:54:13,686 --> 01:54:14,886
[explodes]
2103
01:54:24,463 --> 01:54:25,997
[breathing heavily]
2104
01:54:27,667 --> 01:54:29,535
[bomb beeping rapidly]
2105
01:54:30,670 --> 01:54:31,870
[explodes]
2106
01:54:35,273 --> 01:54:37,275
[breathing heavily]
2107
01:54:40,580 --> 01:54:42,582
[solemn music playing]
2108
01:54:48,153 --> 01:54:49,154
[groaning]
2109
01:54:53,593 --> 01:54:54,627
No.
2110
01:54:55,360 --> 01:54:56,228
Hey.
2111
01:54:57,295 --> 01:54:58,964
It'll be okay.
2112
01:54:58,997 --> 01:55:00,165
Not this time, kid.
2113
01:55:02,602 --> 01:55:04,436
Maybe some other time.
2114
01:55:10,475 --> 01:55:12,110
We can't bring you back,
can we?
2115
01:55:13,646 --> 01:55:15,013
You already did.
2116
01:55:17,149 --> 01:55:18,483
You already did.
2117
01:55:24,423 --> 01:55:25,591
[inhales sharply]
2118
01:55:29,127 --> 01:55:30,061
[past Barry] Come on, Barry.
2119
01:55:31,564 --> 01:55:33,198
Gotta get up. Come on.
2120
01:55:33,231 --> 01:55:34,433
-Barry.
-We go again.
2121
01:55:34,466 --> 01:55:35,635
-[giant roars]
-[gasps]
2122
01:55:37,202 --> 01:55:38,970
[The Flash] Barry.
2123
01:55:39,004 --> 01:55:40,573
[giant roars]
2124
01:55:40,606 --> 01:55:42,374
Let's just go.
2125
01:55:42,407 --> 01:55:44,109
Barry, come on. Let's just go.
2126
01:55:44,142 --> 01:55:45,511
Barry, there's no point.
2127
01:55:45,545 --> 01:55:46,546
[giant roars]
2128
01:55:48,213 --> 01:55:49,515
Barry!
2129
01:55:49,549 --> 01:55:51,551
[rousing heroic music playing]
2130
01:56:05,130 --> 01:56:07,065
[giant roaring]
2131
01:56:07,098 --> 01:56:08,333
[energy charges up, blasts]
2132
01:56:09,635 --> 01:56:13,205
-Phase!
-[vibrating]
2133
01:56:15,741 --> 01:56:18,376
-[groans]
-Okay, I have to pull it out.
2134
01:56:18,410 --> 01:56:19,745
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
2135
01:56:19,779 --> 01:56:21,213
You have to phase again.
Barry, phase again.
2136
01:56:21,246 --> 01:56:22,280
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2137
01:56:22,314 --> 01:56:23,315
[The Flash] Ow!
2138
01:56:27,587 --> 01:56:29,488
[both grunting]
2139
01:56:29,522 --> 01:56:30,388
[gasps]
2140
01:56:35,393 --> 01:56:37,429
-[phone vibrating]
-[past Barry yelling]
2141
01:56:37,462 --> 01:56:39,599
[Kryptonian groans, whimpers]
2142
01:56:39,632 --> 01:56:40,999
Again.
2143
01:56:42,467 --> 01:56:43,335
Barry.
2144
01:56:52,143 --> 01:56:54,379
Okay, can we please
just take a minute?
2145
01:56:54,412 --> 01:56:57,082
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2146
01:56:57,115 --> 01:56:58,651
[laughs] That's
the whole thing.
2147
01:56:58,684 --> 01:57:00,653
We can take as much time
as it takes.
2148
01:57:00,686 --> 01:57:02,788
No, that's not what I mean.
Hey!
2149
01:57:09,427 --> 01:57:12,097
-[roars]
-[screams]
2150
01:57:12,130 --> 01:57:14,132
[solemn music playing]
2151
01:57:16,836 --> 01:57:19,037
[up-tempo music playing]
2152
01:57:22,575 --> 01:57:24,276
-[music stops]
-[grunts]
2153
01:57:24,309 --> 01:57:26,679
Okay, you good? Come on.
2154
01:57:26,712 --> 01:57:28,548
I need you in there. Let's go.
2155
01:57:28,581 --> 01:57:30,382
Barry, please,
just listen to me!
2156
01:57:39,357 --> 01:57:40,526
[yells]
2157
01:57:41,527 --> 01:57:42,528
[groans]
2158
01:57:44,296 --> 01:57:46,298
[up-tempo music playing]
2159
01:57:48,466 --> 01:57:49,769
Where were you?
2160
01:57:49,802 --> 01:57:51,436
What, you just stand here
the whole time?
2161
01:57:51,469 --> 01:57:54,372
Barry, this is
an inevitable intersection.
2162
01:57:54,406 --> 01:57:56,241
You have to stop. Barry!
2163
01:58:01,547 --> 01:58:02,548
[grunts]
2164
01:58:03,816 --> 01:58:05,685
[vibrating]
2165
01:58:11,524 --> 01:58:12,725
No, Barry, wait!
2166
01:58:18,764 --> 01:58:21,232
Barry, listen. [echoes]
2167
01:58:21,266 --> 01:58:22,501
There's something
I should tell you.
2168
01:58:25,270 --> 01:58:27,640
I went back in time initially
2169
01:58:27,673 --> 01:58:30,275
-because...
-Yeah, because Mom died.
2170
01:58:30,308 --> 01:58:31,877
How do you know?
2171
01:58:31,911 --> 01:58:34,547
It doesn't matter. Does it?
2172
01:58:34,580 --> 01:58:36,281
You know that I have to
undo what I did.
2173
01:58:37,349 --> 01:58:38,249
No.
2174
01:58:38,283 --> 01:58:39,585
It's not a mistake.
2175
01:58:39,619 --> 01:58:40,653
We can save her.
2176
01:58:40,686 --> 01:58:41,887
And we can save them.
2177
01:58:41,921 --> 01:58:43,656
No, we can't.
2178
01:58:43,689 --> 01:58:46,458
This is what
Bruce was talking about.
2179
01:58:46,491 --> 01:58:48,628
Barry, this is inevitable.
2180
01:58:48,661 --> 01:58:50,896
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
2181
01:58:51,931 --> 01:58:53,465
No matter what we do...
2182
01:58:54,199 --> 01:58:55,901
this world dies.
2183
01:58:56,869 --> 01:58:58,838
Today.
2184
01:58:58,871 --> 01:58:59,872
Look around.
2185
01:59:01,339 --> 01:59:04,175
[distorted rumbling]
2186
01:59:04,209 --> 01:59:06,244
Look at the damage
we're causing.
2187
01:59:12,350 --> 01:59:13,552
Now we have to stop.
2188
01:59:13,586 --> 01:59:14,854
Okay?
2189
01:59:14,887 --> 01:59:16,722
Look, I was just
doing my laundry.
2190
01:59:16,756 --> 01:59:19,859
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
2191
01:59:19,892 --> 01:59:21,761
And now you're saying what?
2192
01:59:21,794 --> 01:59:23,696
[stutters] You don't
want me to be?
2193
01:59:23,729 --> 01:59:26,331
Well, guess what!
It's too late!
2194
01:59:26,364 --> 01:59:28,868
I am... [echoes]
2195
01:59:28,901 --> 01:59:30,468
...the Flash.
2196
01:59:30,503 --> 01:59:32,404
And I can save everyone.
2197
01:59:32,437 --> 01:59:34,239
Nobody dies!
2198
01:59:34,272 --> 01:59:35,273
Barry...
2199
01:59:36,976 --> 01:59:38,811
not every problem
has a solution.
2200
01:59:47,887 --> 01:59:49,789
Not every problem
has a solution.
2201
01:59:49,822 --> 01:59:51,557
[sentimental music playing]
2202
01:59:53,926 --> 01:59:55,460
Sometimes we just
have to let go.
2203
01:59:55,493 --> 01:59:57,730
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2204
01:59:57,763 --> 02:00:00,465
Let go of Mom?
2205
02:00:00,498 --> 02:00:03,736
She'll always be alive,
somewhere in time.
2206
02:00:04,904 --> 02:00:05,905
Always.
2207
02:00:06,672 --> 02:00:07,773
Just not for us.
2208
02:00:08,941 --> 02:00:11,242
You're full of shit, dude.
2209
02:00:11,276 --> 02:00:12,578
I'm going back.
2210
02:00:12,611 --> 02:00:14,479
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2211
02:00:14,513 --> 02:00:15,648
No!
2212
02:00:15,681 --> 02:00:17,482
You're staying!
2213
02:00:17,516 --> 02:00:19,518
You stay, right here.
2214
02:00:20,920 --> 02:00:22,521
Just give me one more time.
2215
02:00:22,555 --> 02:00:24,355
Barry, stop!
2216
02:00:24,389 --> 02:00:26,759
You, stop!
2217
02:00:26,792 --> 02:00:28,627
[ominous music playing]
2218
02:00:31,030 --> 02:00:32,297
[yells]
2219
02:00:32,330 --> 02:00:33,966
[dramatic choral music playing]
2220
02:00:35,400 --> 02:00:37,402
[screaming]
2221
02:00:44,677 --> 02:00:46,679
[dramatic choral music
continues]
2222
02:00:53,652 --> 02:00:54,653
[grunts]
2223
02:00:58,090 --> 02:01:00,325
Feel like we got off
on the wrong foot.
2224
02:01:00,358 --> 02:01:02,928
Let's start again.
I'm the Flash.
2225
02:01:02,962 --> 02:01:03,996
What's your name?
2226
02:01:04,029 --> 02:01:06,665
I've lived...
2227
02:01:06,699 --> 02:01:08,634
more than you can dream.
2228
02:01:08,667 --> 02:01:11,336
-[crackling]
-Not an answer.
2229
02:01:11,369 --> 02:01:13,038
Do you, like, rehearse that?
2230
02:01:13,072 --> 02:01:15,273
[electricity surging]
2231
02:01:18,544 --> 02:01:19,945
Whoa.
2232
02:01:19,979 --> 02:01:21,446
Get out of here, Barry!
2233
02:01:21,479 --> 02:01:22,815
[both grunting]
2234
02:01:28,386 --> 02:01:29,387
[grunts]
2235
02:01:34,627 --> 02:01:36,061
[searing]
2236
02:01:36,095 --> 02:01:37,830
[past Barry] That scar, you...
2237
02:01:38,964 --> 02:01:39,832
Oh, my God.
2238
02:01:40,833 --> 02:01:43,468
So, you're... You are...
2239
02:01:43,502 --> 02:01:45,004
Yes, I am...
2240
02:01:45,638 --> 02:01:46,639
you.
2241
02:01:49,608 --> 02:01:51,577
We are so close.
2242
02:01:51,610 --> 02:01:53,579
I've got it almost figured out.
2243
02:01:53,612 --> 02:01:56,582
How long
have you been doing this?
2244
02:01:56,615 --> 02:01:59,051
Time is inconsequential.
2245
02:01:59,084 --> 02:02:00,052
Come on, Barry.
2246
02:02:02,855 --> 02:02:03,789
[whooshing]
2247
02:02:03,823 --> 02:02:05,724
[rumbling]
2248
02:02:05,758 --> 02:02:07,760
[dramatic music playing]
2249
02:02:09,728 --> 02:02:12,430
[man] Up in the sky!
It's a bird!
2250
02:02:12,463 --> 02:02:13,766
[woman] It's a plane!
2251
02:02:13,799 --> 02:02:15,366
[man 2] It's Superman!
2252
02:02:15,400 --> 02:02:16,735
[distant explosions]
2253
02:02:18,103 --> 02:02:20,105
[majestic music playing]
2254
02:02:25,544 --> 02:02:26,679
[explosions]
2255
02:02:35,554 --> 02:02:37,556
[heroic music playing]
2256
02:02:57,576 --> 02:02:59,178
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2257
02:02:59,211 --> 02:03:01,080
[Joker cackling]
2258
02:03:01,113 --> 02:03:02,548
[early Batman]
Only the Joker
would think of that.
2259
02:03:02,581 --> 02:03:04,449
[Joker cackling]
2260
02:03:12,124 --> 02:03:13,993
[creature chittering]
2261
02:03:18,664 --> 02:03:20,532
[screams]
2262
02:03:22,201 --> 02:03:24,069
[creature growling]
2263
02:03:27,172 --> 02:03:29,174
[heroic music continues]
2264
02:03:40,920 --> 02:03:43,055
Please just look at
what's happening.
2265
02:03:44,556 --> 02:03:45,557
These worlds...
2266
02:03:53,032 --> 02:03:54,600
[exploding]
2267
02:03:54,633 --> 02:03:56,735
...they're colliding
and collapsing.
2268
02:03:59,038 --> 02:04:00,139
We did this.
2269
02:04:00,172 --> 02:04:02,107
[breathes heavily]
2270
02:04:02,141 --> 02:04:04,576
W-We're destroying
the fabric of everything.
2271
02:04:06,879 --> 02:04:08,047
You have to stop.
2272
02:04:08,080 --> 02:04:10,950
It stops once I've fixed it!
2273
02:04:12,685 --> 02:04:15,721
It's not entirely your fault,
Barry.
2274
02:04:15,754 --> 02:04:19,258
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
2275
02:04:19,291 --> 02:04:22,628
so you could start me
on this path. Hmm?
2276
02:04:22,661 --> 02:04:25,164
How do you like
our endless paradox?
2277
02:04:25,197 --> 02:04:27,533
I made you create me...
2278
02:04:28,567 --> 02:04:30,235
and now you're the one...
2279
02:04:31,103 --> 02:04:33,005
in my way.
2280
02:04:33,038 --> 02:04:36,008
No matter how close I get
to winning this fight...
2281
02:04:36,041 --> 02:04:38,043
you go back
2282
02:04:38,077 --> 02:04:39,878
and let Mom die.
2283
02:04:39,912 --> 02:04:42,047
You're the inevitable
intersection.
2284
02:04:43,048 --> 02:04:45,284
And you do have to let go.
2285
02:04:45,317 --> 02:04:47,485
What's he talking about?
2286
02:04:48,587 --> 02:04:49,888
You're my hero.
2287
02:04:57,730 --> 02:04:58,897
[screams]
2288
02:05:01,867 --> 02:05:03,068
[groaning]
2289
02:05:03,102 --> 02:05:05,571
What did you do?
2290
02:05:05,604 --> 02:05:08,173
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2291
02:05:08,207 --> 02:05:09,241
It's gonna heal.
2292
02:05:09,274 --> 02:05:10,976
[choking] I just wanted to...
2293
02:05:26,859 --> 02:05:28,761
[past Barry mumbles]
2294
02:05:28,794 --> 02:05:30,229
You tell Mom I love her.
2295
02:05:32,331 --> 02:05:33,599
[breathes laboriously]
2296
02:05:39,371 --> 02:05:41,573
[somber music playing]
2297
02:05:45,644 --> 02:05:46,979
[rumbling]
2298
02:05:50,682 --> 02:05:52,017
[music building]
2299
02:06:06,265 --> 02:06:08,267
[heroic music playing]
2300
02:06:17,242 --> 02:06:18,777
[music building]
2301
02:06:26,785 --> 02:06:28,787
[muzak playing on speakers]
2302
02:06:34,726 --> 02:06:36,061
[baby crying]
2303
02:06:38,063 --> 02:06:39,064
[crying fades]
2304
02:06:41,934 --> 02:06:43,268
Don't forget the tomatoes.
2305
02:06:48,140 --> 02:06:49,675
[baby cooing]
2306
02:06:56,315 --> 02:06:58,917
I used to love that cereal
when I was a kid.
2307
02:06:59,384 --> 02:07:00,953
Yeah.
2308
02:07:00,986 --> 02:07:02,688
My son goes nuts for it.
2309
02:07:07,059 --> 02:07:09,094
They stop making it.
2310
02:07:09,128 --> 02:07:11,864
[stutters] Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
2311
02:07:11,897 --> 02:07:14,333
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
2312
02:07:14,366 --> 02:07:16,401
I was just visiting my mom.
2313
02:07:16,435 --> 02:07:17,903
Maybe I know her.
2314
02:07:17,936 --> 02:07:19,104
What's her name?
2315
02:07:20,038 --> 02:07:22,141
She's the best...
2316
02:07:22,174 --> 02:07:24,143
and kindest person
in the world.
2317
02:07:24,877 --> 02:07:25,777
You okay?
2318
02:07:25,811 --> 02:07:27,779
Yeah, I'm just...
2319
02:07:27,813 --> 02:07:28,747
I'm really gonna miss her.
2320
02:07:35,988 --> 02:07:37,322
[sniffling]
2321
02:07:43,128 --> 02:07:45,130
[gentle music playing]
2322
02:07:50,202 --> 02:07:51,870
I know I'm just...
2323
02:07:51,904 --> 02:07:53,972
a random lady in a store.
2324
02:07:54,006 --> 02:07:55,107
But do you want a hug?
2325
02:07:56,074 --> 02:07:57,075
Mm-hmm. Sure.
2326
02:08:03,182 --> 02:08:05,817
-[tearfully] I'm sorry.
-Oh, don't say that.
2327
02:08:07,753 --> 02:08:10,856
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2328
02:08:10,889 --> 02:08:12,758
She's very lucky to have you.
2329
02:08:20,365 --> 02:08:22,367
I'm very lucky to have her.
2330
02:08:22,401 --> 02:08:26,038
Ah! You have to tell her that.
2331
02:08:26,071 --> 02:08:27,873
Moms like to hear
these kind of things.
2332
02:08:29,007 --> 02:08:30,008
Believe me.
2333
02:08:33,478 --> 02:08:35,480
[gentle Spanish song playing]
2334
02:08:47,226 --> 02:08:48,393
[sniffles]
2335
02:08:49,394 --> 02:08:50,929
[cries softly]
2336
02:08:55,234 --> 02:08:56,301
[breathes deeply]
2337
02:09:07,946 --> 02:09:09,147
[sighs deeply]
2338
02:09:09,181 --> 02:09:10,382
Love you, Mom.
2339
02:09:16,855 --> 02:09:18,223
[inhales deeply]
2340
02:09:18,257 --> 02:09:19,424
I love you more.
2341
02:09:21,527 --> 02:09:23,228
I loved you first.
2342
02:09:28,467 --> 02:09:29,569
Bye.
2343
02:09:29,602 --> 02:09:30,869
Bye.
2344
02:10:04,002 --> 02:10:05,170
I'm back.
2345
02:10:15,548 --> 02:10:16,549
Shit!
2346
02:10:17,316 --> 02:10:19,051
Court!
2347
02:10:19,084 --> 02:10:20,419
[indistinct chatter]
2348
02:10:21,320 --> 02:10:22,487
[whooshing]
2349
02:10:23,623 --> 02:10:24,823
[grunts]
2350
02:10:28,093 --> 02:10:30,228
...original trial
was initially...
2351
02:10:33,398 --> 02:10:34,466
I'm so sorry.
2352
02:10:38,937 --> 02:10:41,373
As I was saying...
2353
02:10:41,406 --> 02:10:43,875
the same
security camera footage,
2354
02:10:43,909 --> 02:10:45,877
Exhibit F
in the original trial,
2355
02:10:45,911 --> 02:10:47,547
was initially
considered useless,
2356
02:10:47,580 --> 02:10:49,381
but has now
2357
02:10:49,414 --> 02:10:51,216
been enhanced,
2358
02:10:51,249 --> 02:10:53,418
using the latest tech
2359
02:10:53,452 --> 02:10:54,920
from Wayne Enterprises.
2360
02:10:55,987 --> 02:10:56,888
It confirms
2361
02:10:57,356 --> 02:10:58,890
the alibi
2362
02:10:58,924 --> 02:11:01,026
Mr. Allen has argued,
2363
02:11:01,059 --> 02:11:02,394
and his son, Barry,
2364
02:11:03,529 --> 02:11:06,398
has corroborated,
since day one.
2365
02:11:12,337 --> 02:11:13,338
Here.
2366
02:11:15,207 --> 02:11:16,975
[audience murmurs]
2367
02:11:17,008 --> 02:11:20,580
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2368
02:11:20,613 --> 02:11:23,683
reaching for a can of tomatoes
2369
02:11:23,716 --> 02:11:25,518
on the top shelf.
2370
02:11:25,551 --> 02:11:27,587
[sentimental music playing]
2371
02:11:27,620 --> 02:11:29,488
[audience chattering]
2372
02:11:41,299 --> 02:11:43,503
[sighs in relief]
2373
02:11:43,536 --> 02:11:45,538
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
2374
02:11:45,571 --> 02:11:47,640
Well, um...
2375
02:11:47,673 --> 02:11:50,409
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
2376
02:11:50,442 --> 02:11:52,043
and subsequently,
2377
02:11:52,077 --> 02:11:54,179
uncooked the spaghetti.
2378
02:11:55,280 --> 02:11:56,148
Unquote.
2379
02:11:58,584 --> 02:12:01,521
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
2380
02:12:01,554 --> 02:12:04,389
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
2381
02:12:04,423 --> 02:12:06,425
We're good here. Thank you.
2382
02:12:06,458 --> 02:12:08,661
[reporter]
...statement in the court.
2383
02:12:08,694 --> 02:12:10,962
-Did I give a good quote?
-Yeah.
2384
02:12:10,996 --> 02:12:13,031
Spaghetti.
2385
02:12:13,064 --> 02:12:15,400
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2386
02:12:17,402 --> 02:12:18,604
you should ask me to dinner.
2387
02:12:19,705 --> 02:12:21,139
D-Dinner with me?
2388
02:12:21,173 --> 02:12:23,709
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2389
02:12:23,743 --> 02:12:26,612
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2390
02:12:26,646 --> 02:12:28,079
-I'd love to.
-Thank you.
2391
02:12:28,748 --> 02:12:30,048
I'd love to also.
2392
02:12:30,750 --> 02:12:31,950
Call me.
2393
02:12:40,760 --> 02:12:42,961
[singing "Pedro Navaja"]
2394
02:12:46,599 --> 02:12:48,467
[cell phone ringing]
2395
02:12:53,438 --> 02:12:55,474
-Bruce!
-[distorted] Congratulations.
2396
02:12:55,508 --> 02:12:58,376
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
2397
02:12:58,410 --> 02:13:02,013
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
2398
02:13:02,047 --> 02:13:03,248
Okay? And I didn't listen.
2399
02:13:03,281 --> 02:13:05,217
And things did get very,
very weird,
2400
02:13:05,250 --> 02:13:07,385
but I put everything back,
I promise.
2401
02:13:07,419 --> 02:13:08,588
I'm pulling up now.
2402
02:13:09,789 --> 02:13:11,524
Oh, great.
2403
02:13:11,557 --> 02:13:13,258
-[reporter 1] Get the shot.
-[reporter 2] Sir, sir!
2404
02:13:13,291 --> 02:13:15,561
-[bodyguard] Back up, please.
-[reporter 3] Shot!
2405
02:13:15,595 --> 02:13:17,128
[reporter 2] Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
2406
02:13:17,162 --> 02:13:17,195
-[reporter 4] Wayne! Wayne!
-Step aside.
2407
02:13:20,833 --> 02:13:22,535
Was it backed by
your own allegation?
2408
02:13:25,571 --> 02:13:27,138
Who the fuck is this?
2409
02:13:27,172 --> 02:13:28,508
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2410
02:13:29,775 --> 02:13:30,776
Hey, Barry.
2411
02:13:32,077 --> 02:13:33,411
No, wh-where's...
2412
02:13:34,279 --> 02:13:36,081
You're, you... No.
2413
02:13:36,114 --> 02:13:37,482
You can't...
2414
02:13:37,517 --> 02:13:39,619
You... You're not Batman.
2415
02:13:42,320 --> 02:13:43,321
What's wrong with you?
2416
02:13:45,290 --> 02:13:46,626
Huh.
2417
02:13:46,659 --> 02:13:48,326
-[Barry chuckles haltingly]
-[chuckles]
2418
02:13:48,360 --> 02:13:49,361
[chuckles forcedly]
2419
02:13:50,796 --> 02:13:51,831
Well...
2420
02:13:51,864 --> 02:13:54,065
[dramatic music builds]
2421
02:14:03,643 --> 02:14:05,110
[music halts]
2422
02:14:05,143 --> 02:14:08,113
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2423
02:14:08,146 --> 02:14:12,518
♪ Let it go ♪
2424
02:14:12,552 --> 02:14:20,091
♪ This too shall pass ♪
2425
02:14:20,125 --> 02:14:24,496
♪ Let it go ♪
2426
02:14:24,530 --> 02:14:30,468
♪ This too shall pass ♪
2427
02:14:30,503 --> 02:14:33,071
♪ When the morning comes ♪
2428
02:14:36,474 --> 02:14:38,476
♪ When the morning comes ♪
2429
02:14:42,548 --> 02:14:44,550
♪ When the morning comes ♪
2430
02:14:48,554 --> 02:14:51,489
♪ When the morning comes ♪
2431
02:14:51,524 --> 02:14:53,124
♪ When the morning comes ♪
2432
02:14:54,459 --> 02:14:56,529
♪ When the morning comes ♪
2433
02:14:56,562 --> 02:14:58,764
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2434
02:14:58,798 --> 02:15:00,566
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2435
02:15:00,600 --> 02:15:02,735
♪ When the morning comes ♪
2436
02:15:02,768 --> 02:15:05,136
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2437
02:15:05,170 --> 02:15:07,205
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2438
02:15:07,238 --> 02:15:09,140
♪ When the morning comes ♪
2439
02:15:09,174 --> 02:15:10,876
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2440
02:15:10,910 --> 02:15:12,712
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2441
02:15:12,745 --> 02:15:14,780
♪ When the morning comes ♪
2442
02:15:14,814 --> 02:15:16,916
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2443
02:15:16,949 --> 02:15:18,784
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2444
02:15:18,818 --> 02:15:20,720
♪ When the morning comes ♪
2445
02:15:20,753 --> 02:15:23,154
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2446
02:15:23,188 --> 02:15:24,924
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2447
02:15:24,957 --> 02:15:27,459
♪ When the morning comes ♪
2448
02:15:27,492 --> 02:15:29,394
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2449
02:15:29,427 --> 02:15:31,329
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2450
02:15:31,363 --> 02:15:32,865
♪ When the morning comes ♪
2451
02:15:35,568 --> 02:15:37,570
[The Flash theme playing]
2452
02:15:45,477 --> 02:15:47,479
[dramatic choral music playing]
2453
02:16:03,529 --> 02:16:05,531
[somber music playing]
2454
02:16:14,740 --> 02:16:16,742
[up-tempo music playing]
2455
02:18:40,853 --> 02:18:42,855
[captivating music playing]
2456
02:22:36,755 --> 02:22:38,357
I've told you
it's my metabolism, right?
2457
02:22:38,390 --> 02:22:40,259
I can't get drunk.
2458
02:22:40,292 --> 02:22:42,227
I can't get drink either.
2459
02:22:42,261 --> 02:22:44,696
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
2460
02:22:44,730 --> 02:22:47,166
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
2461
02:22:47,199 --> 02:22:49,868
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2462
02:22:49,902 --> 02:22:51,770
But each of them was
a completely different person.
2463
02:22:51,804 --> 02:22:55,140
-So, on the other line-time...
-Timeline.
2464
02:22:55,174 --> 02:22:56,175
...I'm the same guy?
2465
02:22:56,208 --> 02:22:57,876
Yeah. Actually, pretty much.
2466
02:22:57,910 --> 02:22:59,711
You're lovable, furry...
2467
02:22:59,745 --> 02:23:02,014
loyal, motivated by bacon.
2468
02:23:02,047 --> 02:23:03,982
All right, listen.
2469
02:23:04,016 --> 02:23:06,785
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
2470
02:23:06,819 --> 02:23:08,687
-Yeah, I'm doing my best.-
-[Arthur mumbles]
2471
02:23:08,720 --> 02:23:10,756
Look, you're missing
the larger premise here.
2472
02:23:10,789 --> 02:23:13,725
In my timeline, when I...
2473
02:23:15,027 --> 02:23:16,995
All right, come on.
2474
02:23:17,029 --> 02:23:18,664
-Up, up, Broseidon.
-[grunts]
2475
02:23:18,697 --> 02:23:20,199
All right, come on.
2476
02:23:20,232 --> 02:23:22,101
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2477
02:23:23,068 --> 02:23:24,236
Arthur, I live right here.
2478
02:23:24,269 --> 02:23:25,304
Harry?
2479
02:23:26,672 --> 02:23:28,340
I live right here. It's okay.
2480
02:23:29,408 --> 02:23:31,410
[water bubbling]
2481
02:23:31,443 --> 02:23:33,011
[flaps lips]
2482
02:23:33,045 --> 02:23:34,146
Okay.
2483
02:23:34,179 --> 02:23:35,881
Oh, hey.
2484
02:23:35,914 --> 02:23:37,716
[grunts] More beer.
2485
02:23:38,383 --> 02:23:41,053
Go fast. Oh, here! Here.
2486
02:23:41,086 --> 02:23:44,756
Here. Pay with this.
2487
02:23:44,790 --> 02:23:46,291
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2488
02:23:46,325 --> 02:23:48,794
You... You tell them that.
2489
02:23:48,827 --> 02:23:51,763
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
2490
02:23:51,797 --> 02:23:53,098
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
2491
02:23:53,132 --> 02:23:54,066
You're a sailor.
2492
02:23:54,967 --> 02:23:55,968
He's fine.