1 00:00:02,361 --> 00:00:05,122 [The Flash theme playing] 2 00:00:19,510 --> 00:00:20,940 [indistinct chatter] 3 00:00:20,940 --> 00:00:24,515 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 4 00:00:25,714 --> 00:00:26,517 [dinging] 5 00:00:26,517 --> 00:00:28,013 [stomach growling] 6 00:00:28,013 --> 00:00:30,620 - [server] Have a brilliant day. - [man] Yeah, thank you. 7 00:00:30,620 --> 00:00:31,588 You too. 8 00:00:31,588 --> 00:00:34,019 Morning. What can I get you? 9 00:00:34,019 --> 00:00:36,362 - Where's curly-hair lady? - Sara? 10 00:00:36,362 --> 00:00:37,891 She's out sick. Or at least, 11 00:00:37,891 --> 00:00:39,123 - that's what she says. - Oh. 12 00:00:39,123 --> 00:00:41,191 [whispers] She's got a new boyfriend. 13 00:00:41,191 --> 00:00:42,335 What can I get you? 14 00:00:42,335 --> 00:00:43,336 Usually it's my usual 15 00:00:43,336 --> 00:00:44,997 and she usually has it ready because I'm usually late. 16 00:00:44,997 --> 00:00:46,867 Well, don't keep me in suspense. 17 00:00:46,867 --> 00:00:49,870 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 18 00:00:49,870 --> 00:00:50,805 Okay, so... 19 00:00:50,805 --> 00:00:52,807 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 20 00:00:52,807 --> 00:00:55,381 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 21 00:00:55,381 --> 00:00:57,614 Aren't you blessed with a fast metabolism. 22 00:00:57,614 --> 00:00:59,352 Are you running a marathon or something? 23 00:00:59,352 --> 00:01:03,114 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 24 00:01:03,114 --> 00:01:05,017 She's not dead. She's just exhausted. 25 00:01:05,017 --> 00:01:07,822 - We get it, Sharon. You ran. - [cell phone ringing] 26 00:01:07,822 --> 00:01:09,252 But everyone has to work in the morning. 27 00:01:09,252 --> 00:01:10,792 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 28 00:01:10,792 --> 00:01:13,399 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 29 00:01:13,399 --> 00:01:17,194 You can't rush a good sandwich, dude. 30 00:01:17,194 --> 00:01:19,504 [cell phone ringing] 31 00:01:20,296 --> 00:01:22,441 [Barry] Alfred, really can't talk. 32 00:01:22,441 --> 00:01:23,871 Good morning, Mr. Allen. 33 00:01:23,871 --> 00:01:24,806 No, I'm late. 34 00:01:24,806 --> 00:01:26,577 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 35 00:01:26,577 --> 00:01:28,073 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 36 00:01:28,073 --> 00:01:30,306 We have a situation at Gotham General. 37 00:01:30,306 --> 00:01:31,747 A robbery gone wrong. 38 00:01:31,747 --> 00:01:33,650 This is the middle of the morning. 39 00:01:33,650 --> 00:01:36,620 Why is our bat-friend even awake? 40 00:01:36,620 --> 00:01:37,984 Call Superman. 41 00:01:37,984 --> 00:01:39,623 That was my first thought. 42 00:01:39,623 --> 00:01:40,888 Sadly, he's otherwise engaged. 43 00:01:40,888 --> 00:01:43,660 - ...active volcano in Central America. - [Barry] Classic. 44 00:01:43,660 --> 00:01:44,595 What about Diana? 45 00:01:44,595 --> 00:01:45,596 My other first thought. 46 00:01:45,596 --> 00:01:47,224 Rather annoyingly, she's not picking up. 47 00:01:47,224 --> 00:01:50,931 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 48 00:01:50,931 --> 00:01:52,097 [server] ...never about her. 49 00:01:52,097 --> 00:01:53,835 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 50 00:01:53,835 --> 00:01:55,199 [server] I learned my lesson 51 00:01:55,199 --> 00:01:56,167 on the boat last year. 52 00:01:56,167 --> 00:01:58,169 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 53 00:01:58,169 --> 00:02:00,303 Personal comments about my mom's friends as well, 54 00:02:00,303 --> 00:02:02,448 which I think is what I say about her... 55 00:02:02,448 --> 00:02:04,912 [pulses, electricity crackling] 56 00:02:05,616 --> 00:02:09,213 [The Flash theme playing] 57 00:02:09,345 --> 00:02:10,720 [pulses] 58 00:02:11,556 --> 00:02:13,085 [electricity crackling] 59 00:02:13,085 --> 00:02:14,856 - [girl] Oh, my God! - [music stops] 60 00:02:14,856 --> 00:02:16,396 Flash! 61 00:02:16,396 --> 00:02:18,057 - Hi. Thank you. - I love you. 62 00:02:18,057 --> 00:02:20,224 - You seem very nice also. - Oh, my God! 63 00:02:20,224 --> 00:02:22,325 - No way! - I think I'm gonna die! 64 00:02:22,325 --> 00:02:23,799 Patching you into Mr. Wayne. 65 00:02:23,799 --> 00:02:25,603 - No, please don't. - [line rings] 66 00:02:25,603 --> 00:02:26,703 Oh, my God. 67 00:02:26,703 --> 00:02:29,805 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 68 00:02:29,805 --> 00:02:31,202 Maybe you could throw it to me? 69 00:02:31,202 --> 00:02:33,138 - In the name of justice. - [girl] Yes, yes. 70 00:02:33,138 --> 00:02:35,547 [Bruce] I need you here now, Barry. 71 00:02:35,547 --> 00:02:37,879 Hi, Bruce. Yes, I'm... 72 00:02:37,879 --> 00:02:38,517 coming. 73 00:02:38,517 --> 00:02:41,278 [The Flash theme resumes] 74 00:02:43,280 --> 00:02:45,788 [electricity crackling] 75 00:02:52,993 --> 00:02:56,293 ["Bad Fun" by The Cult playing] 76 00:03:00,803 --> 00:03:04,642 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 77 00:03:04,642 --> 00:03:08,404 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 78 00:03:08,404 --> 00:03:12,617 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 79 00:03:12,617 --> 00:03:17,457 ♪ Electric child on bad fun ♪ 80 00:03:23,155 --> 00:03:25,465 ♪ Yeah! ♪ 81 00:03:30,470 --> 00:03:31,735 [song ends] 82 00:03:31,735 --> 00:03:34,738 [people yelling in panic] 83 00:03:36,333 --> 00:03:39,237 [rumbling] 84 00:03:41,140 --> 00:03:42,911 [man] No! 85 00:03:42,911 --> 00:03:44,341 No, no! 86 00:03:50,787 --> 00:03:53,757 Bruce, this is a huge mess. 87 00:03:53,757 --> 00:03:55,055 Why aren't you here? 88 00:03:55,055 --> 00:03:56,991 [alarm blaring] 89 00:03:56,991 --> 00:03:59,697 [Batman theme playing] 90 00:04:04,768 --> 00:04:06,836 [tires screeching] 91 00:04:12,611 --> 00:04:15,944 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 92 00:04:15,944 --> 00:04:19,552 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 93 00:04:19,552 --> 00:04:23,215 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 94 00:04:23,215 --> 00:04:24,953 Stole a highly deadly virus. 95 00:04:24,953 --> 00:04:28,561 I intercepted them, but they blasted their way out. 96 00:04:28,561 --> 00:04:30,189 You can handle the hospital, Barry. 97 00:04:30,189 --> 00:04:32,796 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 98 00:04:32,796 --> 00:04:33,995 If you don't mind. 99 00:04:33,995 --> 00:04:35,733 Sounds about right, Bruce. 100 00:04:35,733 --> 00:04:37,229 [beeps] 101 00:04:55,313 --> 00:04:57,590 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 102 00:04:57,590 --> 00:05:00,351 Barry, gas and water pipes ruptured. 103 00:05:00,351 --> 00:05:01,990 In the basement. 104 00:05:01,990 --> 00:05:03,420 Right. 105 00:05:04,091 --> 00:05:05,895 On it. [Sighs] 106 00:05:07,732 --> 00:05:10,262 [glass cracking] 107 00:05:17,610 --> 00:05:18,578 [nurse] Can you open it? 108 00:05:18,578 --> 00:05:20,613 - I think it's locked. - It's jammed. 109 00:05:20,613 --> 00:05:22,582 God, it's not working! 110 00:05:22,582 --> 00:05:23,814 Oh, please! 111 00:05:23,814 --> 00:05:25,915 [building rumbling] 112 00:05:26,685 --> 00:05:28,280 [cooing] 113 00:05:33,186 --> 00:05:34,957 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 114 00:05:34,957 --> 00:05:38,895 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 115 00:05:38,895 --> 00:05:40,028 Which sucks. 116 00:05:40,028 --> 00:05:42,426 But I've come to accept it. 117 00:05:42,426 --> 00:05:43,229 But... 118 00:05:43,229 --> 00:05:44,802 I can't help but notice... 119 00:05:44,802 --> 00:05:48,102 that it always seems to be a bat-mess... 120 00:05:48,102 --> 00:05:49,807 that I'm cleaning up. 121 00:05:51,908 --> 00:05:53,811 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 122 00:05:53,811 --> 00:05:57,309 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 123 00:06:05,284 --> 00:06:06,626 Look out! 124 00:06:07,319 --> 00:06:09,156 [tires screeching] 125 00:06:17,967 --> 00:06:19,804 - Wow. Whoa. - What? 126 00:06:36,117 --> 00:06:38,658 [sirens wailing] 127 00:07:00,779 --> 00:07:02,913 If my calculations are correct, 128 00:07:02,913 --> 00:07:04,541 and history will prove they usually are, 129 00:07:04,541 --> 00:07:09,414 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 130 00:07:09,414 --> 00:07:12,956 - [The Flash] East wing's fine. - [nurse] All right, I got you. 131 00:07:12,956 --> 00:07:14,892 Which is good because my speed is lagging. 132 00:07:14,892 --> 00:07:16,388 - [beeping] - Running on empty, Alfred. 133 00:07:16,388 --> 00:07:18,962 - [low rumbling] - Do you hear that? 134 00:07:18,962 --> 00:07:20,128 That's my stomach. 135 00:07:20,128 --> 00:07:22,262 [rumbling] 136 00:07:25,870 --> 00:07:26,706 No, no. 137 00:07:26,706 --> 00:07:28,741 It's the collapsing east wing. 138 00:07:36,078 --> 00:07:38,784 [screaming] 139 00:07:40,786 --> 00:07:43,316 [continues screaming] 140 00:07:44,955 --> 00:07:47,419 [Alfred] Barry, 30th floor. 141 00:07:47,419 --> 00:07:49,487 There's a baby... 142 00:07:50,686 --> 00:07:52,490 Shower. 143 00:08:10,574 --> 00:08:13,478 [choral music playing] 144 00:08:18,516 --> 00:08:20,859 [beeping] 145 00:08:27,899 --> 00:08:29,868 [baby crying] 146 00:08:36,534 --> 00:08:38,140 [crying] 147 00:08:50,922 --> 00:08:52,517 [beeps] 148 00:09:38,596 --> 00:09:40,532 [growling] 149 00:10:16,942 --> 00:10:19,373 [nurse screaming] 150 00:10:20,506 --> 00:10:21,738 Oh! 151 00:10:22,409 --> 00:10:23,641 Oh! 152 00:10:29,053 --> 00:10:30,549 [barking] 153 00:10:34,025 --> 00:10:35,719 [screaming] 154 00:10:35,719 --> 00:10:36,720 Mr. Allen, 155 00:10:36,720 --> 00:10:38,997 you've made me very proud. 156 00:10:38,997 --> 00:10:40,823 And a lot of mothers very happy. 157 00:10:40,823 --> 00:10:42,660 - [microwave dings] - Oh! 158 00:10:42,858 --> 00:10:44,563 [cooing] 159 00:10:46,433 --> 00:10:48,072 [screaming] 160 00:10:48,369 --> 00:10:49,832 Yeah. 161 00:10:50,338 --> 00:10:51,042 Okay. 162 00:10:51,042 --> 00:10:54,474 I understand that these events can be psychologically scarring. 163 00:10:54,474 --> 00:10:57,840 You should seek the services of a mental health professional. 164 00:10:57,840 --> 00:11:01,778 The Justice League is not very good at that part yet. 165 00:11:01,778 --> 00:11:03,219 Trust me. 166 00:11:03,219 --> 00:11:04,451 God. 167 00:11:08,323 --> 00:11:10,358 [tires screeching] 168 00:11:38,320 --> 00:11:41,026 [Batman theme playing] 169 00:11:42,995 --> 00:11:46,460 - Shake him off! - [tires screeching] 170 00:11:56,503 --> 00:11:58,637 [grunting] 171 00:12:08,647 --> 00:12:10,055 [yells] 172 00:12:28,898 --> 00:12:30,273 [cries out] 173 00:12:33,078 --> 00:12:35,443 If that briefcase falls into the water, 174 00:12:35,443 --> 00:12:38,974 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 175 00:12:38,974 --> 00:12:40,415 [yells] 176 00:12:40,811 --> 00:12:43,187 - [Batman] Damn it. - Please don't drop me. 177 00:12:43,187 --> 00:12:47,125 Oh, God, no. Please, please don't. 178 00:12:47,125 --> 00:12:48,522 No! 179 00:12:49,985 --> 00:12:52,790 [Wonder Woman theme playing] 180 00:12:54,594 --> 00:12:56,365 Sorry I'm late. 181 00:13:01,832 --> 00:13:03,207 Watch your step. 182 00:13:03,900 --> 00:13:05,704 - Hi. - Hey. 183 00:13:07,607 --> 00:13:08,905 Nice suit. 184 00:13:08,905 --> 00:13:10,148 Looking good, Flash. 185 00:13:10,148 --> 00:13:12,810 Oh, uh... Thank... Uh... 186 00:13:13,646 --> 00:13:15,285 And you... 187 00:13:15,417 --> 00:13:16,352 are welcome. 188 00:13:16,352 --> 00:13:18,849 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 189 00:13:18,849 --> 00:13:20,257 Hmm. 190 00:13:22,160 --> 00:13:23,293 I developed this... 191 00:13:23,293 --> 00:13:26,131 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 192 00:13:26,131 --> 00:13:27,858 I, too, have childhood trauma. 193 00:13:27,858 --> 00:13:29,068 [man] Batman seems crazy. 194 00:13:29,068 --> 00:13:30,927 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She's the mother... 195 00:13:30,927 --> 00:13:32,302 [Wonder Woman] ...never gets old. 196 00:13:32,302 --> 00:13:34,106 I'd do a lot better just giving all my money away. 197 00:13:34,106 --> 00:13:36,537 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 198 00:13:36,537 --> 00:13:38,242 I know sex exists. 199 00:13:38,242 --> 00:13:41,245 I've just never experienced it. 200 00:13:42,114 --> 00:13:43,214 Damn it. 201 00:13:43,214 --> 00:13:44,182 Well... 202 00:13:44,182 --> 00:13:45,876 I have to run. 203 00:13:45,876 --> 00:13:47,152 Yeah. 204 00:13:47,152 --> 00:13:48,912 Always a pleasure. 205 00:13:51,046 --> 00:13:53,455 The sex thing was a metaphor... 206 00:13:53,455 --> 00:13:55,226 for gothic literature. 207 00:13:55,226 --> 00:13:57,228 There was just no way to recover from that. 208 00:13:57,228 --> 00:13:59,054 Just let it go. 209 00:13:59,054 --> 00:14:01,859 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 210 00:14:01,859 --> 00:14:04,796 but this little superhero needs his breakfast. 211 00:14:04,796 --> 00:14:06,567 Goodbye, Flash. 212 00:14:06,567 --> 00:14:08,635 Yeah. Bye, Batman. 213 00:14:08,932 --> 00:14:10,406 Well done, Mr. Wayne. 214 00:14:10,406 --> 00:14:12,342 Will you be home for breakfast, sir? 215 00:14:12,342 --> 00:14:15,477 - [Batarang whirring] - [Al Falcone groans] 216 00:14:16,313 --> 00:14:18,480 Yes, I think so. 217 00:14:19,811 --> 00:14:21,120 ...the road to destruction. 218 00:14:21,120 --> 00:14:23,485 This was never about her. 219 00:14:23,485 --> 00:14:24,453 This is about you. 220 00:14:24,453 --> 00:14:27,588 You have to stop living in the past. 221 00:14:27,588 --> 00:14:30,327 Now, was that fast enough for you? 222 00:14:33,495 --> 00:14:35,299 [student] Morning, professor... 223 00:14:35,299 --> 00:14:37,367 [indistinct chatter] 224 00:14:41,701 --> 00:14:43,175 Ah, look who's here. 225 00:14:43,175 --> 00:14:44,242 [Barry] Shut up, Albert. 226 00:14:44,242 --> 00:14:46,706 Every day. I don't know how you do it, Barry. 227 00:14:46,706 --> 00:14:48,070 What'd you, like, crawl here, bro? 228 00:14:48,070 --> 00:14:49,775 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 229 00:14:49,775 --> 00:14:52,349 [Albert] You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 230 00:14:52,349 --> 00:14:53,482 Let me guess. 231 00:14:53,482 --> 00:14:54,846 Your alarm clock didn't go off. 232 00:14:54,846 --> 00:14:58,223 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 233 00:14:58,223 --> 00:14:59,653 Your alarm clock ate your keys. 234 00:14:59,653 --> 00:15:02,590 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 235 00:15:02,590 --> 00:15:05,659 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 236 00:15:05,659 --> 00:15:07,496 It was, um, something else 237 00:15:07,496 --> 00:15:09,124 that was far less outlandish. 238 00:15:09,124 --> 00:15:10,598 And I know I missed the meeting... 239 00:15:10,598 --> 00:15:13,502 but I'd still really like to present these case files for potential review. 240 00:15:13,502 --> 00:15:14,767 I think we rushed these cases. 241 00:15:14,767 --> 00:15:16,131 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 242 00:15:16,131 --> 00:15:19,838 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 243 00:15:19,838 --> 00:15:21,840 You need to focus your motion. 244 00:15:21,840 --> 00:15:24,975 Do the work, close the case, move on. 245 00:15:24,975 --> 00:15:26,449 [sighs] 246 00:15:26,449 --> 00:15:27,879 You have a lot of potential, Barry. 247 00:15:27,879 --> 00:15:31,388 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 248 00:15:31,388 --> 00:15:34,457 You're right. That's... That's true. 249 00:15:34,457 --> 00:15:35,821 Go get me a coffee. 250 00:15:35,821 --> 00:15:37,856 [laughs] 251 00:15:38,461 --> 00:15:41,860 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 252 00:15:48,933 --> 00:15:50,638 [knocking on door] 253 00:15:54,807 --> 00:15:55,973 You're gonna love this. 254 00:15:55,973 --> 00:15:57,942 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 255 00:15:57,942 --> 00:16:00,879 The evidence our lab analyzed... 256 00:16:00,879 --> 00:16:03,783 was more than sufficient to be conclusive. 257 00:16:03,783 --> 00:16:07,226 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 258 00:16:07,226 --> 00:16:08,920 and hard work and focus... 259 00:16:08,920 --> 00:16:11,956 Barry was still working on that evidence. [Laughs] 260 00:16:11,956 --> 00:16:13,056 Think if it were up to you 261 00:16:13,056 --> 00:16:14,695 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 262 00:16:14,695 --> 00:16:18,094 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 263 00:16:18,094 --> 00:16:22,241 but we are dealing with real people's lives, people's families. 264 00:16:22,241 --> 00:16:24,771 And I don't think you can grasp the gravity of that. 265 00:16:24,771 --> 00:16:26,443 So, why don't you leave me alone? 266 00:16:26,443 --> 00:16:29,677 - [woman] Barry Allen? - Iris West. 267 00:16:29,809 --> 00:16:30,810 You... 268 00:16:30,810 --> 00:16:33,142 know my full name also. 269 00:16:33,142 --> 00:16:34,176 Yes, from school. 270 00:16:34,176 --> 00:16:36,453 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 271 00:16:36,453 --> 00:16:38,521 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 272 00:16:38,521 --> 00:16:40,853 [Albert] Yeah, what does that make it now? 273 00:16:40,853 --> 00:16:41,788 - One? - One. 274 00:16:41,788 --> 00:16:44,329 [laughs] You guys are so... 275 00:16:44,329 --> 00:16:45,957 Um, bye, you guys. 276 00:16:45,957 --> 00:16:48,025 Okay. Oh, my God. That was just... 277 00:16:48,025 --> 00:16:48,828 Um... 278 00:16:48,828 --> 00:16:51,831 They're not really my friends. They're my work friends. 279 00:16:51,831 --> 00:16:53,195 Do you work here? 280 00:16:53,195 --> 00:16:54,229 Yes, I do. 281 00:16:54,229 --> 00:16:56,638 God, it's been a long time, huh? 282 00:16:56,638 --> 00:16:57,870 Hmm. 283 00:16:57,870 --> 00:17:00,543 I feel like we saw each other... 284 00:17:00,543 --> 00:17:02,710 like a few years ago, right? 285 00:17:02,710 --> 00:17:03,810 No, because... 286 00:17:03,810 --> 00:17:06,747 we haven't seen each other since... 287 00:17:06,747 --> 00:17:07,814 college. 288 00:17:07,814 --> 00:17:08,452 Ah. 289 00:17:08,452 --> 00:17:11,917 Maybe I was just thinking about you. 290 00:17:11,917 --> 00:17:14,491 Well, I'm really glad I ran into you. 291 00:17:14,491 --> 00:17:15,591 - Yeah. - Yeah. 292 00:17:15,591 --> 00:17:18,429 Your father's appeal is tomorrow, right? 293 00:17:18,429 --> 00:17:20,596 Yeah. How... 294 00:17:20,596 --> 00:17:22,466 Sorry, how do you know about that? 295 00:17:22,466 --> 00:17:24,897 I'm covering it for the paper. 296 00:17:24,897 --> 00:17:25,502 Oh. 297 00:17:25,502 --> 00:17:27,834 How is he holding up? 298 00:17:28,571 --> 00:17:29,473 Um... 299 00:17:29,473 --> 00:17:30,903 Are you asking for the paper? 300 00:17:30,903 --> 00:17:32,773 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 301 00:17:32,773 --> 00:17:37,008 Although I'm sure the public would want to know as well. 302 00:17:39,450 --> 00:17:40,143 Well... 303 00:17:40,143 --> 00:17:43,388 my only official comment is that my dad is innocent. 304 00:17:43,388 --> 00:17:44,180 Right. 305 00:17:44,180 --> 00:17:45,148 I mean, no one... 306 00:17:45,148 --> 00:17:48,019 would want to believe that their father killed their mother. 307 00:17:48,019 --> 00:17:51,253 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 308 00:17:51,253 --> 00:17:53,662 My mom should be alive. It's not about what I believe. 309 00:17:53,662 --> 00:17:57,160 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 310 00:17:57,160 --> 00:17:59,668 Oh, my God. That's what I meant. 311 00:17:59,767 --> 00:18:00,603 Right. 312 00:18:00,603 --> 00:18:03,837 Sorry, I have no official comment at this time. 313 00:18:06,510 --> 00:18:09,271 [melancholy music playing] 314 00:18:26,497 --> 00:18:27,289 [phone rings] 315 00:18:27,289 --> 00:18:28,796 [automated voice] You have a collect call 316 00:18:28,796 --> 00:18:30,435 from the Iron Heights Penitentiary. 317 00:18:30,435 --> 00:18:33,229 - Do you wish to accept? - Yes. 318 00:18:33,570 --> 00:18:35,869 - Hey, Dad. - [Henry Allen] Hey, Barry. 319 00:18:35,869 --> 00:18:37,607 - How ya doing? - I'm fine. 320 00:18:37,607 --> 00:18:39,939 - You getting out much? - Yeah. 321 00:18:39,939 --> 00:18:42,106 Well, no. Uh, no. 322 00:18:42,106 --> 00:18:45,780 But I, um, I ran into an old college friend... 323 00:18:45,780 --> 00:18:47,210 Iris West, today. 324 00:18:47,210 --> 00:18:49,454 Didn't you have a monster crush on her? 325 00:18:49,454 --> 00:18:50,686 Well, she have a boyfriend? 326 00:18:50,686 --> 00:18:53,953 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 327 00:18:53,953 --> 00:18:58,661 I had a friend run the old security camera footage from the store... 328 00:18:58,661 --> 00:19:01,466 through this new program he's developed. 329 00:19:01,466 --> 00:19:04,194 And it's crystal clear now. 330 00:19:04,194 --> 00:19:05,734 It's just... 331 00:19:07,098 --> 00:19:08,836 you never look up, Dad. 332 00:19:09,573 --> 00:19:11,003 You can't see your face. 333 00:19:11,003 --> 00:19:14,336 So, without new evidence to support your alibi... 334 00:19:14,336 --> 00:19:17,141 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 335 00:19:17,141 --> 00:19:21,750 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 336 00:19:22,311 --> 00:19:25,314 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 337 00:19:25,314 --> 00:19:27,426 But Dad, I don't want... 338 00:19:27,426 --> 00:19:28,757 We've done this before. 339 00:19:28,757 --> 00:19:29,956 This was a last-ditch effort... 340 00:19:29,956 --> 00:19:33,223 and we'll go through the motions tomorrow. 341 00:19:33,223 --> 00:19:34,389 I'm okay, really. 342 00:19:34,389 --> 00:19:39,163 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 343 00:19:39,163 --> 00:19:40,868 than out there... 344 00:19:41,330 --> 00:19:42,870 without her. 345 00:19:42,870 --> 00:19:46,577 'Cause this way, I can imagine she's alive... 346 00:19:46,577 --> 00:19:49,041 out there living her life. 347 00:19:51,747 --> 00:19:53,177 Barry? 348 00:19:54,178 --> 00:19:55,454 Barry? 349 00:19:56,048 --> 00:19:57,489 You there? 350 00:19:57,489 --> 00:19:58,655 Yeah, I'm here, Dad. 351 00:19:58,655 --> 00:20:01,955 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 352 00:20:01,955 --> 00:20:05,959 The whole house would smell like basil, tomatoes. 353 00:20:05,959 --> 00:20:09,127 And she'd put on my sweats and start singing. 354 00:20:09,127 --> 00:20:11,470 [somber music playing] 355 00:20:11,470 --> 00:20:13,263 Yeah, what was that song? 356 00:20:13,263 --> 00:20:15,034 I loved that song. 357 00:20:15,034 --> 00:20:17,003 Remember that part. 358 00:20:21,810 --> 00:20:23,141 [kid Barry] It's not fair. 359 00:20:23,141 --> 00:20:25,011 [Nora] What's not fair, Monkey? 360 00:20:25,011 --> 00:20:26,441 This question is stupid. 361 00:20:26,441 --> 00:20:30,379 How many calculations can you think of with an answer of 24? 362 00:20:30,379 --> 00:20:31,820 There are a bajillion answers. 363 00:20:31,820 --> 00:20:33,283 How am I supposed to fit them all? 364 00:20:33,283 --> 00:20:36,891 You are right. There are a bajillion answers to this question. 365 00:20:36,891 --> 00:20:39,355 Not every problem has a solution. 366 00:20:39,355 --> 00:20:41,027 Sometimes you just have to let go. 367 00:20:41,027 --> 00:20:42,424 [mild music playing on speakers] 368 00:20:42,424 --> 00:20:46,263 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 369 00:20:48,067 --> 00:20:49,805 No. [Curses in Spanish] 370 00:20:49,805 --> 00:20:50,641 Henry? 371 00:20:50,641 --> 00:20:51,939 [speaking Spanish] 372 00:20:51,939 --> 00:20:53,578 I need you to do me a favor. 373 00:20:53,578 --> 00:20:55,613 - I don't do favors. - Okay. 374 00:20:55,613 --> 00:20:57,648 Barry needs you to do him a favor. 375 00:20:57,648 --> 00:21:00,211 Oh, Barry! Yeah, anything. 376 00:21:00,211 --> 00:21:03,016 I need another can of tomatoes. 377 00:21:03,247 --> 00:21:04,589 You have a can of tomatoes. 378 00:21:04,589 --> 00:21:05,689 I need another one. 379 00:21:05,689 --> 00:21:07,988 I thought you guys went to the store this morning. 380 00:21:07,988 --> 00:21:10,628 But I forgot the tomatoes. 381 00:21:11,453 --> 00:21:12,454 This looks way more fun. 382 00:21:12,454 --> 00:21:14,797 Let's just let Barry go to the store. 383 00:21:14,797 --> 00:21:16,293 You drive, right, Squirm? 384 00:21:16,293 --> 00:21:17,569 - What? No. - Getting so big. 385 00:21:17,569 --> 00:21:19,868 You can do anything. Look at ya. 386 00:21:19,868 --> 00:21:21,034 You're getting gray, actually. 387 00:21:21,034 --> 00:21:23,674 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 388 00:21:23,674 --> 00:21:25,467 Blue can, not the green one, right? 389 00:21:25,467 --> 00:21:27,678 - No! Green can, not the blue one. - What? 390 00:21:27,678 --> 00:21:30,241 [upbeat Spanish song playing on speakers] 391 00:21:30,241 --> 00:21:31,275 Oh, God. 392 00:21:31,275 --> 00:21:32,782 [song continues] 393 00:21:32,782 --> 00:21:35,950 She's gonna start singing. Run! 394 00:21:36,346 --> 00:21:38,150 Run, Barry! 395 00:21:38,623 --> 00:21:41,890 [singing in Spanish with song] 396 00:21:55,937 --> 00:21:57,070 I love you, Monkey. 397 00:21:57,070 --> 00:21:58,775 I love you more. 398 00:21:58,775 --> 00:22:00,271 I loved you first. 399 00:22:00,271 --> 00:22:01,745 [both laugh] 400 00:22:10,149 --> 00:22:12,217 [objects clattering] 401 00:22:12,217 --> 00:22:13,823 [Nora grunting] 402 00:22:15,055 --> 00:22:16,991 [Nora screaming] 403 00:22:17,695 --> 00:22:19,092 [Henry] Nora? 404 00:22:21,259 --> 00:22:22,931 Barry! 405 00:22:23,162 --> 00:22:24,933 [Nora groaning] 406 00:22:29,267 --> 00:22:31,808 [Henry] Barry! Barry! 407 00:22:31,808 --> 00:22:34,272 Call 911 now! 408 00:22:44,623 --> 00:22:46,317 [Henry on phone] Barry? 409 00:22:46,757 --> 00:22:47,692 Barry? 410 00:22:47,692 --> 00:22:49,386 Don't worry about tomorrow. 411 00:22:49,386 --> 00:22:51,520 We always knew it was a long shot... 412 00:22:51,520 --> 00:22:52,829 [line disconnects] 413 00:22:52,829 --> 00:22:53,698 Dad? 414 00:22:53,698 --> 00:22:59,231 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 415 00:23:01,464 --> 00:23:03,972 [breathing rapidly] 416 00:23:05,534 --> 00:23:08,680 [somber music playing] 417 00:23:12,915 --> 00:23:15,379 [tempo speeds up] 418 00:23:54,418 --> 00:23:58,224 - [tempo increases] - [yelling] 419 00:24:01,293 --> 00:24:02,866 [music stops] 420 00:24:04,736 --> 00:24:07,068 [gasping] 421 00:24:07,530 --> 00:24:10,137 [distorting] 422 00:24:15,439 --> 00:24:18,948 [slow motion scream] 423 00:24:34,766 --> 00:24:37,428 [dramatic music playing] 424 00:24:44,875 --> 00:24:46,272 [Iris] Barry Allen? 425 00:24:46,272 --> 00:24:49,077 [overlapping voices speaking indistinctly] 426 00:24:49,407 --> 00:24:51,574 [David] ...evidence our lab... 427 00:24:51,574 --> 00:24:53,576 You need to focus your motion. 428 00:24:53,576 --> 00:24:55,248 Do the work... 429 00:24:57,514 --> 00:24:59,758 She promised... 430 00:25:00,550 --> 00:25:06,523 [server] Now, was that fast enough for you? 431 00:25:07,799 --> 00:25:09,801 [baby crying] 432 00:25:10,296 --> 00:25:11,836 [nurse screaming] 433 00:25:14,729 --> 00:25:19,877 [overlapping voices wind down and stop] 434 00:25:44,759 --> 00:25:47,399 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 435 00:25:47,399 --> 00:25:49,005 - [Barry] Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 436 00:25:49,005 --> 00:25:51,436 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 437 00:25:51,436 --> 00:25:53,174 This time I went back a whole day. 438 00:25:53,174 --> 00:25:54,241 [Bruce] So, let's imagine... 439 00:25:54,241 --> 00:25:57,178 that it is, in fact, possible for you to run... 440 00:25:57,178 --> 00:25:58,817 faster than the speed of light... 441 00:25:58,817 --> 00:26:02,018 and in so doing, travel back in time. 442 00:26:02,711 --> 00:26:03,778 It still would be... 443 00:26:03,778 --> 00:26:05,956 wildly irresponsible. 444 00:26:05,956 --> 00:26:07,122 I knew you were gonna say this. 445 00:26:07,122 --> 00:26:09,355 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 446 00:26:09,355 --> 00:26:12,424 any interaction you have with your parents or yourself, 447 00:26:12,424 --> 00:26:13,788 you step on the wrong blade of grass, 448 00:26:13,788 --> 00:26:16,725 you have no idea what the consequences to that could be. 449 00:26:16,725 --> 00:26:19,002 No, I know. The butterfly effect, right? 450 00:26:19,002 --> 00:26:21,334 - Yes. - I get it. But Bruce... 451 00:26:21,334 --> 00:26:22,566 I could fix things. 452 00:26:22,566 --> 00:26:26,471 You could also destroy everything. 453 00:26:26,471 --> 00:26:28,407 I could save her. 454 00:26:28,407 --> 00:26:31,278 I could save both of them. I... 455 00:26:32,917 --> 00:26:34,215 I could save your parents. 456 00:26:34,215 --> 00:26:35,711 [somber music playing] 457 00:26:35,711 --> 00:26:38,219 Barry, these scars we have... 458 00:26:38,219 --> 00:26:40,122 make us who we are. 459 00:26:40,122 --> 00:26:43,422 We're not meant to go back and fix them. 460 00:26:43,422 --> 00:26:47,899 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 461 00:26:48,823 --> 00:26:52,596 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 462 00:26:52,761 --> 00:26:54,730 Don't live your past. 463 00:26:55,566 --> 00:26:57,106 Live your life. 464 00:26:57,106 --> 00:26:59,306 Don't let your tragedy define you. 465 00:26:59,306 --> 00:27:01,979 What if it's supposed to define me? 466 00:27:03,310 --> 00:27:05,642 Your tragedy made you a hero. 467 00:27:06,049 --> 00:27:08,381 And also made me alone. 468 00:27:10,416 --> 00:27:12,286 We could hang out. 469 00:27:12,286 --> 00:27:13,991 I mean, do you wanna get a bite? 470 00:27:13,991 --> 00:27:16,587 Like, I'm still hungry. 471 00:27:17,753 --> 00:27:19,326 Not this time. 472 00:27:20,294 --> 00:27:22,329 Maybe some other time. 473 00:27:24,463 --> 00:27:25,904 Yeah. 474 00:27:36,112 --> 00:27:37,949 [Iris] Nice ride. 475 00:27:38,246 --> 00:27:40,281 You have fancy friends. 476 00:27:40,281 --> 00:27:42,481 Yeah, it was an Uber. 477 00:27:42,679 --> 00:27:43,812 Exec. 478 00:27:43,812 --> 00:27:46,386 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 479 00:27:46,386 --> 00:27:49,455 I'm not here as a reporter. 480 00:27:50,489 --> 00:27:52,425 Can we talk? 481 00:27:56,627 --> 00:27:59,300 - Come on in. - [chuckles awkwardly] 482 00:28:03,040 --> 00:28:06,835 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 483 00:28:06,835 --> 00:28:09,277 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. [Laughs] 484 00:28:09,277 --> 00:28:11,741 I'm a pretty tidy person. 485 00:28:11,741 --> 00:28:14,216 [loud clattering] 486 00:28:16,383 --> 00:28:18,385 - Can I offer you a drink? - Sure. 487 00:28:18,385 --> 00:28:20,024 I'll take a beer. 488 00:28:21,586 --> 00:28:22,961 [Barry] Hmm. 489 00:28:30,331 --> 00:28:32,366 [muffled clinking] 490 00:28:34,533 --> 00:28:36,073 Beers, beers, beers. 491 00:28:36,073 --> 00:28:38,075 I keep 'em in my fridge. 492 00:28:38,075 --> 00:28:39,340 Thanks. 493 00:28:39,472 --> 00:28:40,902 Sure. 494 00:28:41,738 --> 00:28:44,345 Look, I feel really bad 495 00:28:44,345 --> 00:28:46,182 about earlier. 496 00:28:50,252 --> 00:28:53,024 I should've been more sensitive. 497 00:28:53,024 --> 00:28:57,160 And, um, I probably could've been less sensitive. 498 00:28:57,160 --> 00:28:59,822 I mean, I can't imagine what you've been through. 499 00:28:59,822 --> 00:29:03,595 It's like you lost both parents in one day. 500 00:29:03,892 --> 00:29:05,135 I did. 501 00:29:05,135 --> 00:29:06,367 I lost my mom to a tragedy, 502 00:29:06,367 --> 00:29:09,766 and I lost my dad to the failures of the justice system. 503 00:29:09,766 --> 00:29:12,901 Is that why you got into criminal forensics? 504 00:29:12,901 --> 00:29:14,903 To try and fix the system? 505 00:29:17,675 --> 00:29:19,314 Yeah. 506 00:29:19,314 --> 00:29:20,942 Yeah, to fix it. 507 00:29:21,712 --> 00:29:23,384 There's gotta be a way to fix it, right? 508 00:29:23,384 --> 00:29:26,090 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 509 00:29:26,090 --> 00:29:28,323 I could make it right if I could just go back somehow 510 00:29:28,323 --> 00:29:31,557 and warn them without them knowing that I'd warned them. 511 00:29:31,557 --> 00:29:34,560 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 512 00:29:34,560 --> 00:29:35,957 ...drive you crazy. 513 00:29:35,957 --> 00:29:37,695 "If I could just go back in time... 514 00:29:37,695 --> 00:29:39,037 "and stop the guy who did it." It's... 515 00:29:39,037 --> 00:29:41,897 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 516 00:29:41,897 --> 00:29:43,239 [chuckles] 517 00:29:44,471 --> 00:29:45,670 My dad wasn't even at home. 518 00:29:45,670 --> 00:29:47,606 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 519 00:29:47,606 --> 00:29:50,081 I think whoever broke into the house thought it was empty. 520 00:29:50,081 --> 00:29:52,611 And then my mom was in there with the knife in her hand 521 00:29:52,611 --> 00:29:55,185 and things went bad, just this absurd 522 00:29:55,185 --> 00:29:56,120 chain of events. 523 00:29:56,120 --> 00:30:00,190 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 524 00:30:00,190 --> 00:30:01,092 But instead... 525 00:30:01,092 --> 00:30:04,788 three lives ruined for a can of tomatoes. 526 00:30:11,300 --> 00:30:12,763 Oh, my God. 527 00:30:12,961 --> 00:30:14,237 What? 528 00:30:14,996 --> 00:30:16,030 Well, that could be it. 529 00:30:16,030 --> 00:30:18,175 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 530 00:30:18,175 --> 00:30:20,639 then he never leaves and she never dies. 531 00:30:20,639 --> 00:30:23,114 No one would even have to see me. 532 00:30:23,114 --> 00:30:24,940 Bruce said no interaction. This is no interaction. 533 00:30:24,940 --> 00:30:26,315 This is just quick in, quick out, 534 00:30:26,315 --> 00:30:27,877 back to the present, like I was never even there. 535 00:30:27,877 --> 00:30:29,912 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 536 00:30:29,912 --> 00:30:31,518 - Hmm? - Thank you, so much. 537 00:30:31,518 --> 00:30:33,256 - This has been great. - Oh. 538 00:30:33,256 --> 00:30:34,950 Um... I'm sorry. 539 00:30:34,950 --> 00:30:37,920 I... I have to leave. 540 00:30:37,920 --> 00:30:38,855 Okay. Right. 541 00:30:38,855 --> 00:30:40,428 - Uh... - [door closes] 542 00:30:40,428 --> 00:30:43,728 I had a really great time, by the way. We should do this again. 543 00:30:43,728 --> 00:30:46,698 - [door closes] - [objects crashing] 544 00:30:58,116 --> 00:31:01,449 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 545 00:31:01,449 --> 00:31:03,385 [Aquaman] This is a bad idea. 546 00:31:03,385 --> 00:31:06,014 [overlapping voices] 547 00:31:09,952 --> 00:31:11,789 [Bruce] So, you're fast. 548 00:31:14,132 --> 00:31:17,894 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 549 00:31:19,830 --> 00:31:23,966 Call 911 now! 550 00:31:24,505 --> 00:31:26,144 ...now! 551 00:31:26,672 --> 00:31:29,279 ...now! 552 00:31:29,279 --> 00:31:31,875 [overlapping voices stop] 553 00:31:44,118 --> 00:31:45,922 [crying] 554 00:31:50,432 --> 00:31:52,665 [crying continues] 555 00:32:07,548 --> 00:32:09,110 [exhales] 556 00:32:17,591 --> 00:32:20,396 [sentimental music playing] 557 00:32:21,859 --> 00:32:23,201 Hi, Mom. 558 00:32:35,444 --> 00:32:37,611 Don't forget the tomatoes. 559 00:32:39,646 --> 00:32:41,219 See you soon. 560 00:32:44,178 --> 00:32:45,784 [crying] 561 00:32:48,050 --> 00:32:49,590 Please work. 562 00:32:57,796 --> 00:33:00,062 [kids] ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 563 00:33:00,062 --> 00:33:03,670 [Nora] Happy Birthday, Barry. 564 00:33:08,675 --> 00:33:11,172 - [Henry] Go, Barry, hurry up. - [kids] Go! 565 00:33:11,172 --> 00:33:15,814 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 566 00:33:19,290 --> 00:33:22,326 [Nora, distorted] I love you so much. 567 00:33:26,825 --> 00:33:28,761 [grunting] 568 00:33:32,567 --> 00:33:34,932 - [grunts] - [The Flash yells] 569 00:33:41,169 --> 00:33:43,138 [birds chirping] 570 00:33:54,083 --> 00:33:55,854 [dog barking] 571 00:34:01,794 --> 00:34:04,797 [mild music playing on speakers] 572 00:34:23,013 --> 00:34:24,014 [startled shriek] 573 00:34:24,014 --> 00:34:27,149 [speaks in Spanish] Monkey! 574 00:34:27,556 --> 00:34:29,184 What are you wearing? 575 00:34:29,184 --> 00:34:32,561 [Henry] Is that Barry? And he's early? 576 00:34:32,561 --> 00:34:34,398 What universe is this? 577 00:34:34,398 --> 00:34:36,290 You've cut your hair. 578 00:34:36,290 --> 00:34:38,897 Now you can see your eyes. 579 00:34:38,897 --> 00:34:40,470 - You look terrible. - Henry! 580 00:34:40,470 --> 00:34:41,966 - You look old. - You look beautiful, baby. 581 00:34:41,966 --> 00:34:44,067 What are they doing to you over there? 582 00:34:44,067 --> 00:34:47,235 Leave him alone. He's perfect. 583 00:34:48,104 --> 00:34:50,040 Come here. 584 00:34:51,910 --> 00:34:53,307 I love you so much. 585 00:34:53,307 --> 00:34:55,353 I love you, too. 586 00:34:55,353 --> 00:34:56,277 I love you more. 587 00:34:56,277 --> 00:34:58,455 I loved you first. 588 00:34:58,455 --> 00:34:59,918 Go take a shower and change. 589 00:34:59,918 --> 00:35:03,460 You smell like a boot. Go, go, go. 590 00:35:04,395 --> 00:35:05,462 [sighs] 591 00:35:05,462 --> 00:35:07,024 "Old," seriously? 592 00:35:07,024 --> 00:35:08,432 Well, no, I mean like mature. 593 00:35:08,432 --> 00:35:10,533 He's at that age, he wants to look old. 594 00:35:10,533 --> 00:35:13,404 He, you know, gets into bars that way. 595 00:35:13,404 --> 00:35:15,439 How can I help? 596 00:35:19,872 --> 00:35:22,743 Mm. Hey, Mom, how was your day? 597 00:35:22,743 --> 00:35:25,108 How was your month, or your last 18 years? 598 00:35:25,108 --> 00:35:26,780 Or that's a weird question... 599 00:35:26,780 --> 00:35:27,748 'cause I was here. 600 00:35:27,748 --> 00:35:30,212 But obviously, we share those memories together. 601 00:35:30,212 --> 00:35:32,214 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 602 00:35:32,214 --> 00:35:34,084 Like we could go to the aquarium, or the circus, 603 00:35:34,084 --> 00:35:36,119 or to the park and you could push me on a swing. 604 00:35:36,119 --> 00:35:37,890 That's also weird because I'm an adult now, 605 00:35:37,890 --> 00:35:40,321 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 606 00:35:40,321 --> 00:35:43,093 So, how was it this week? How's school? 607 00:35:44,028 --> 00:35:47,262 At school was... is good. 608 00:35:47,262 --> 00:35:48,538 - Mm. - School's been great. 609 00:35:48,538 --> 00:35:52,201 I've just been working really hard there on my... 610 00:35:52,201 --> 00:35:52,971 studies. 611 00:35:52,971 --> 00:35:54,808 Did you ask out that girl from econ? 612 00:35:54,808 --> 00:35:57,140 I know freshman year is about 613 00:35:57,140 --> 00:35:59,978 going out, meeting people, okay? 614 00:35:59,978 --> 00:36:01,683 Exploring things. 615 00:36:01,881 --> 00:36:03,454 Experimenting. 616 00:36:03,454 --> 00:36:04,884 [muffled vocalizing] 617 00:36:04,884 --> 00:36:07,821 [Nora] But you have to be very careful. 618 00:36:07,821 --> 00:36:09,317 Oh, shit. 619 00:36:10,318 --> 00:36:12,496 I... have to shit. 620 00:36:13,761 --> 00:36:15,191 Outside. 621 00:36:16,599 --> 00:36:18,161 [muffled yell] 622 00:36:18,799 --> 00:36:21,032 [grunting] 623 00:36:21,604 --> 00:36:22,506 Help! 624 00:36:22,506 --> 00:36:24,299 Shh! Why are you here? 625 00:36:24,299 --> 00:36:25,707 What year is it? 626 00:36:27,071 --> 00:36:28,974 - No, no, no. - Help! 627 00:36:33,979 --> 00:36:35,717 That's my face. 628 00:36:35,717 --> 00:36:37,587 You stole my face. 629 00:36:37,587 --> 00:36:39,248 Think I'm having a mushroom flashback? 630 00:36:39,248 --> 00:36:42,185 - Is that a thing? - How old are you? 631 00:36:43,153 --> 00:36:44,660 Eighteen. 632 00:36:53,295 --> 00:36:55,033 Whoa. 633 00:36:55,198 --> 00:36:56,771 This is mad trippy. 634 00:36:56,771 --> 00:36:58,102 So, we're, like, in the future. 635 00:36:58,102 --> 00:37:00,841 No, wait. This is not trippy, dude. 636 00:37:00,841 --> 00:37:01,974 This is catastrophic. 637 00:37:01,974 --> 00:37:05,109 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 638 00:37:05,109 --> 00:37:06,209 but I'm still in the past. 639 00:37:06,209 --> 00:37:07,815 And there's not supposed to be two of me. 640 00:37:07,815 --> 00:37:10,950 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 641 00:37:10,950 --> 00:37:12,116 let alone interacting. 642 00:37:12,116 --> 00:37:14,525 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 643 00:37:14,525 --> 00:37:17,022 No, no, no. You are not anything. 644 00:37:17,022 --> 00:37:19,860 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 645 00:37:19,860 --> 00:37:24,535 And I get bug splatter in my teeth all the time. 646 00:37:24,832 --> 00:37:25,998 Awesome. 647 00:37:25,998 --> 00:37:27,769 Hey, do the thing again. 648 00:37:27,769 --> 00:37:29,507 No, we don't have time. 649 00:37:30,200 --> 00:37:32,576 - Mom! - Shh! 650 00:37:32,576 --> 00:37:35,040 What are you doing? You're gonna tattle now? 651 00:37:35,403 --> 00:37:37,713 - Do the thing. - Fine. 652 00:37:41,112 --> 00:37:42,476 [laughing] 653 00:37:42,476 --> 00:37:44,522 - Yeah. Yeah. - Happy? 654 00:37:44,522 --> 00:37:46,051 Now undo it. 655 00:37:48,724 --> 00:37:51,254 [sentimental music playing] 656 00:38:01,737 --> 00:38:03,541 [muffled] I can't, I can't. 657 00:38:03,970 --> 00:38:04,674 Ow. 658 00:38:04,674 --> 00:38:07,468 [Nora] Barry, are you okay up there? 659 00:38:07,468 --> 00:38:09,206 [both] We're fine! I'm fine! 660 00:38:09,206 --> 00:38:10,240 [Nora] Okay, Monkey. 661 00:38:10,240 --> 00:38:13,408 So, do you have like a plane that goes underwater? 662 00:38:13,408 --> 00:38:16,114 Or like a boat that can fly? 663 00:38:16,114 --> 00:38:17,247 How old are you, like 40? 664 00:38:17,247 --> 00:38:18,886 Okay, you don't stop talking. 665 00:38:18,886 --> 00:38:21,856 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 666 00:38:21,856 --> 00:38:25,860 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 667 00:38:25,860 --> 00:38:27,059 Just... 668 00:38:27,059 --> 00:38:28,093 do me a favor 669 00:38:28,093 --> 00:38:32,427 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 670 00:38:32,570 --> 00:38:34,165 Broski... 671 00:38:34,429 --> 00:38:35,331 I got you. 672 00:38:35,331 --> 00:38:36,937 Shit, I'm in so much trouble. 673 00:38:36,937 --> 00:38:38,642 What do you mean? 674 00:38:39,335 --> 00:38:40,941 What do I do? 675 00:38:41,370 --> 00:38:43,075 I could drug you. 676 00:38:43,075 --> 00:38:44,043 Yeah, I could drug you, 677 00:38:44,043 --> 00:38:45,374 and then you'd pass out, you'd wake up 678 00:38:45,374 --> 00:38:46,914 and you'd forget that anything ever happened. 679 00:38:46,914 --> 00:38:48,916 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 680 00:38:48,916 --> 00:38:50,720 No! I mean, we shouldn't. 681 00:38:50,720 --> 00:38:52,216 - Please don't... drug me. - No. 682 00:38:52,216 --> 00:38:54,691 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 683 00:38:54,691 --> 00:38:55,956 I don't want to be drugged. 684 00:38:55,956 --> 00:38:59,157 But I'm sure we can think of another way. 685 00:38:59,157 --> 00:39:00,664 Let's put on our Barry thinking caps 686 00:39:00,664 --> 00:39:03,128 and think of a different solution 687 00:39:03,128 --> 00:39:04,360 for memory loss. 688 00:39:04,360 --> 00:39:06,560 Also, I'm a green belt... 689 00:39:06,560 --> 00:39:07,462 in the Capoeira, 690 00:39:07,462 --> 00:39:09,530 and I have extensively studied wrestler, 691 00:39:09,530 --> 00:39:12,500 and I could just go frickin' lunatic on you. 692 00:39:12,500 --> 00:39:14,073 Besides, I have a date tonight... 693 00:39:14,073 --> 00:39:15,646 [speech stops] 694 00:39:17,175 --> 00:39:18,110 Okay. 695 00:39:18,110 --> 00:39:20,376 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 696 00:39:20,376 --> 00:39:23,445 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 697 00:39:23,445 --> 00:39:25,315 Wait. You say you have a date tonight? 698 00:39:25,315 --> 00:39:26,987 Yeah. Wait, what were you doing? 699 00:39:26,987 --> 00:39:29,022 Uh, nothing. Who's your date with? 700 00:39:29,022 --> 00:39:32,157 This super babe in my econ class. 701 00:39:32,157 --> 00:39:34,698 - Iris West? - Oh, my God! 702 00:39:34,698 --> 00:39:35,633 Do we marry her? 703 00:39:35,633 --> 00:39:37,228 You're going on a date with her tonight? 704 00:39:37,228 --> 00:39:38,933 That's why I need Mom to do my laundry. 705 00:39:38,933 --> 00:39:41,463 You don't even do your own laundry? 706 00:39:41,463 --> 00:39:42,739 Do you? 707 00:39:43,036 --> 00:39:44,235 Okay. 708 00:39:44,235 --> 00:39:46,468 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 709 00:39:46,468 --> 00:39:48,206 Enjoy your life. Do you. 710 00:39:48,206 --> 00:39:49,438 Change literally nothing. 711 00:39:49,438 --> 00:39:52,375 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 712 00:39:52,375 --> 00:39:54,784 We have so much to learn from each other. 713 00:39:54,784 --> 00:39:56,247 [thunder rumbles] 714 00:39:56,247 --> 00:39:57,182 Oh, great. 715 00:39:57,182 --> 00:39:58,183 Well, you're leaving me. 716 00:39:58,183 --> 00:40:01,219 And now the storm's gonna ruin my date. 717 00:40:01,483 --> 00:40:03,386 What day is it today? 718 00:40:04,222 --> 00:40:07,159 Uh... Uh... 719 00:40:07,588 --> 00:40:08,666 Sunday? 720 00:40:08,666 --> 00:40:10,195 No, the date. 721 00:40:11,669 --> 00:40:13,737 It's September 29th. 722 00:40:14,331 --> 00:40:15,739 Shit. 723 00:40:15,937 --> 00:40:18,434 This storm, this is the day. 724 00:40:18,434 --> 00:40:21,140 - What day? - The day I got my powers. 725 00:40:21,140 --> 00:40:24,110 The day you get your powers. 726 00:40:24,715 --> 00:40:25,782 - Powers? - Listen... 727 00:40:25,782 --> 00:40:27,718 I can't tell you why I traveled back in time, 728 00:40:27,718 --> 00:40:30,149 and I can't tell you what I changed. 729 00:40:30,149 --> 00:40:32,646 But, essentially, in my version of reality, 730 00:40:32,646 --> 00:40:34,791 I ended up interning at the Central City Crime Lab 731 00:40:34,791 --> 00:40:38,223 in my freshman year, and that's where it happened. 732 00:40:38,223 --> 00:40:39,224 Well, happens. 733 00:40:39,224 --> 00:40:42,590 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 734 00:40:42,590 --> 00:40:44,966 And if you're not there... 735 00:40:45,428 --> 00:40:46,968 in 30 minutes... 736 00:40:47,804 --> 00:40:48,970 then you won't get the powers. 737 00:40:48,970 --> 00:40:51,775 Which means I don't get the powers, maybe? 738 00:40:51,775 --> 00:40:54,910 And then, that would mean that I lose my way 739 00:40:54,910 --> 00:40:56,813 of getting back in time in the first place, 740 00:40:56,813 --> 00:41:00,080 and then I literally have no idea what happens. 741 00:41:00,476 --> 00:41:01,477 Powers? 742 00:41:01,477 --> 00:41:03,281 [thunder crashes] 743 00:41:03,281 --> 00:41:04,854 [laughs gleefully] 744 00:41:04,854 --> 00:41:06,790 Wait, but what about our date tonight? 745 00:41:06,790 --> 00:41:09,650 She might be our future wife. 746 00:41:09,650 --> 00:41:12,587 There might not be a future... 747 00:41:12,587 --> 00:41:14,732 if you don't come with me... 748 00:41:14,732 --> 00:41:15,799 right now. 749 00:41:15,799 --> 00:41:17,966 [thunder cracks] 750 00:41:22,432 --> 00:41:23,466 Eight minutes. 751 00:41:23,466 --> 00:41:26,007 How are we gonna to get inside? What are you doing? 752 00:41:26,007 --> 00:41:27,107 Would you stop whining? 753 00:41:27,107 --> 00:41:29,472 This is gonna feel kinda weird. 754 00:41:29,472 --> 00:41:31,914 - [vibrating] - [grunting shakily] 755 00:41:31,914 --> 00:41:34,576 [dramatic music playing] 756 00:41:53,397 --> 00:41:55,135 We walk through the door. 757 00:41:55,135 --> 00:41:55,971 [shushing] 758 00:41:55,971 --> 00:41:58,468 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 759 00:41:58,468 --> 00:41:59,975 Come on. 760 00:42:02,274 --> 00:42:03,473 I love phasing. 761 00:42:03,473 --> 00:42:05,541 [men speaking distantly] 762 00:42:06,740 --> 00:42:07,983 Uh-huh. 763 00:42:08,819 --> 00:42:10,579 Everybody moves. 764 00:42:10,579 --> 00:42:13,384 [suspenseful music playing] 765 00:42:21,095 --> 00:42:23,163 [thunder rumbles] 766 00:42:27,002 --> 00:42:28,971 [voice trembles] 767 00:42:32,007 --> 00:42:34,141 [laughs nervously] 768 00:42:34,471 --> 00:42:36,440 Well... this is it. 769 00:42:36,440 --> 00:42:38,211 This is where I was sitting. 770 00:42:38,211 --> 00:42:41,148 And actually, let me take this for you. 771 00:42:41,148 --> 00:42:41,951 Thank you. 772 00:42:41,951 --> 00:42:45,152 Okay, I had just opened those windows... 773 00:42:46,384 --> 00:42:48,991 to clear out the fumes. 774 00:42:49,420 --> 00:42:50,322 Right around now. 775 00:42:50,322 --> 00:42:52,060 And I was sitting in that chair, 776 00:42:52,060 --> 00:42:54,062 and I was right under this shelf of chemicals. 777 00:42:54,062 --> 00:42:56,658 And that's when the lightning hits. 778 00:42:56,658 --> 00:42:57,395 Wait. 779 00:42:57,395 --> 00:42:59,067 - I get hit by lightning? - No, no, no. 780 00:42:59,067 --> 00:43:00,233 You don't get hit by lightning. 781 00:43:00,233 --> 00:43:01,795 Okay, 'cause for a second I thought you said... 782 00:43:01,795 --> 00:43:03,401 The lightning hits the chemicals... 783 00:43:03,401 --> 00:43:04,699 which then you get bathed in, 784 00:43:04,699 --> 00:43:06,404 - and that's what electrocutes you. - Okay, 785 00:43:06,404 --> 00:43:08,439 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 786 00:43:08,439 --> 00:43:11,079 - No, you sit down. - I already have the powers! 787 00:43:11,079 --> 00:43:12,608 You already have the powers! 788 00:43:12,608 --> 00:43:13,279 Exactly! 789 00:43:13,279 --> 00:43:15,952 I am not getting struck by lightning! 790 00:43:19,615 --> 00:43:22,959 [intense operatic music playing] 791 00:43:33,629 --> 00:43:35,906 [music crescendos] 792 00:43:40,878 --> 00:43:42,110 [grunts] 793 00:43:42,737 --> 00:43:43,980 [grunts] 794 00:43:44,574 --> 00:43:47,544 [alarm blaring] 795 00:43:55,453 --> 00:43:56,817 It worked. 796 00:43:57,554 --> 00:43:58,819 [gags] 797 00:44:02,900 --> 00:44:04,033 [groans] 798 00:44:04,033 --> 00:44:06,497 It looks like you lost a tooth. 799 00:44:06,497 --> 00:44:09,005 [groaning] 800 00:44:09,731 --> 00:44:12,338 [crying] Oh. 801 00:44:12,569 --> 00:44:15,176 - No? - You lost a tooth. 802 00:44:16,210 --> 00:44:18,916 [tense music playing] 803 00:44:26,319 --> 00:44:28,684 All right. We gotta go. 804 00:44:31,654 --> 00:44:32,996 [guard 1] What have we got? 805 00:44:32,996 --> 00:44:35,130 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 806 00:44:35,130 --> 00:44:36,824 [guard 1] Go check it. 807 00:44:40,828 --> 00:44:42,830 Securing the entrance. 808 00:44:46,042 --> 00:44:47,373 We've gotta phase. 809 00:44:47,373 --> 00:44:49,474 [softly] Phase, phasing. 810 00:44:55,612 --> 00:44:56,844 [grunts] 811 00:44:58,681 --> 00:45:00,617 [groaning] 812 00:45:09,659 --> 00:45:11,727 [straining] 813 00:45:11,727 --> 00:45:14,169 Oh... [groans] 814 00:45:14,697 --> 00:45:16,699 [breathes deeply] 815 00:45:16,699 --> 00:45:19,504 [dramatic music plays] 816 00:45:22,804 --> 00:45:25,807 - [music stops] - [shoes squeaking] 817 00:45:30,350 --> 00:45:32,385 [yells] 818 00:45:34,717 --> 00:45:35,454 Shit! 819 00:45:35,454 --> 00:45:38,226 [suspenseful music builds] 820 00:45:40,492 --> 00:45:42,032 I'm slow. 821 00:45:42,725 --> 00:45:45,332 [past Barry] Oh. Oh. 822 00:45:48,533 --> 00:45:50,568 [Barry] Why is your place so much nicer 823 00:45:50,568 --> 00:45:53,241 - than I expected it to be? - [past Barry] You like it? 824 00:45:53,241 --> 00:45:55,474 Mom had to help decorate. 825 00:45:55,474 --> 00:45:56,475 You know Mom. 826 00:45:56,475 --> 00:45:59,214 Right, yeah. Classic Mom. 827 00:45:59,214 --> 00:46:00,710 Classic Mom. 828 00:46:00,941 --> 00:46:02,349 [grunts] 829 00:46:03,218 --> 00:46:04,615 Hmm. 830 00:46:07,222 --> 00:46:09,059 - What a day. - Barry, 831 00:46:09,059 --> 00:46:10,621 the accident gave you powers, 832 00:46:10,621 --> 00:46:12,029 but took mine away. 833 00:46:12,029 --> 00:46:14,130 So, I don't know how I get back. 834 00:46:14,130 --> 00:46:15,692 Without access to the Speed Force, 835 00:46:15,692 --> 00:46:18,167 I don't know how I ever leave. 836 00:46:18,167 --> 00:46:20,499 Do you understand what I'm saying? 837 00:46:20,499 --> 00:46:23,436 - I might be stuck. - Wait. 838 00:46:24,173 --> 00:46:26,043 I have powers now? 839 00:46:26,406 --> 00:46:27,341 Yeah, but... 840 00:46:27,341 --> 00:46:29,706 - you... No, no, no. - [gasps] 841 00:46:32,412 --> 00:46:34,942 [squealing excitedly] 842 00:46:38,011 --> 00:46:40,651 [objects clatter] 843 00:46:42,015 --> 00:46:44,292 Holy speedballs. 844 00:46:44,292 --> 00:46:46,888 Okay, I know this is incredibly exciting, 845 00:46:46,888 --> 00:46:48,428 because I went through it. 846 00:46:48,428 --> 00:46:49,297 Speedy Gonzales! 847 00:46:49,297 --> 00:46:51,464 Yes, I've done it many times myself. 848 00:46:51,464 --> 00:46:54,401 - You can't just start... - [laughs, yells] 849 00:46:54,995 --> 00:46:56,106 Shit. 850 00:46:56,106 --> 00:46:57,470 ["Alright" by Supergrass playing] 851 00:46:57,470 --> 00:46:59,505 ♪ We are young, we run green ♪ 852 00:46:59,505 --> 00:47:02,673 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 853 00:47:02,673 --> 00:47:06,116 ♪ See our friends See the sights ♪ 854 00:47:06,116 --> 00:47:09,042 ♪ And feel all right ♪ 855 00:47:09,042 --> 00:47:12,452 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 856 00:47:12,452 --> 00:47:16,016 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 857 00:47:16,016 --> 00:47:19,327 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 858 00:47:19,327 --> 00:47:21,527 ♪ But we're all right ♪ 859 00:47:21,527 --> 00:47:23,595 [music distorting] 860 00:47:23,595 --> 00:47:25,696 [grunting] 861 00:47:29,205 --> 00:47:30,932 [yells] 862 00:47:30,932 --> 00:47:32,670 [horn honking] 863 00:47:32,670 --> 00:47:34,375 Oh, my... 864 00:47:34,936 --> 00:47:36,179 [horn honks] 865 00:47:36,179 --> 00:47:38,115 [tires screeching] 866 00:47:39,842 --> 00:47:42,515 [comical music playing] 867 00:47:43,549 --> 00:47:45,650 [music instruments sounding] 868 00:47:45,650 --> 00:47:46,519 Ahh! 869 00:47:46,519 --> 00:47:48,191 [horns honking] 870 00:47:57,431 --> 00:47:59,367 [screaming] 871 00:48:05,934 --> 00:48:07,375 [grunts] 872 00:48:07,375 --> 00:48:10,477 - [horse whinnies] - Okay, I'm leaving! 873 00:48:11,104 --> 00:48:13,744 [comical music continues] 874 00:48:15,449 --> 00:48:17,550 [power shuts down] 875 00:48:17,550 --> 00:48:19,486 [people screaming] 876 00:48:19,486 --> 00:48:22,324 [officer over speaker] Put your hands up. 877 00:48:25,921 --> 00:48:26,823 [music stops] 878 00:48:26,823 --> 00:48:28,231 [distant sirens wailing] 879 00:48:28,231 --> 00:48:29,529 [distant explosions] 880 00:48:29,529 --> 00:48:32,059 [muffled clattering] 881 00:48:37,669 --> 00:48:38,967 What did you do? 882 00:48:38,967 --> 00:48:41,409 Nothing. Why? 883 00:48:47,140 --> 00:48:48,009 Barry... 884 00:48:48,009 --> 00:48:49,747 I could've told you about the clothes. It's friction. 885 00:48:49,747 --> 00:48:51,749 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 886 00:48:51,749 --> 00:48:55,555 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 887 00:48:55,555 --> 00:48:57,194 That broccoli looks rotten. 888 00:48:57,194 --> 00:48:58,921 Look, some things you can move. 889 00:48:58,921 --> 00:49:00,494 Like, you can move, 890 00:49:00,494 --> 00:49:02,628 for instance, a microwave. 891 00:49:02,628 --> 00:49:05,400 But you can't move something like, say... 892 00:49:05,400 --> 00:49:06,368 - a baby. - Barry, 893 00:49:06,368 --> 00:49:07,930 it's like I've never eaten anything before. 894 00:49:07,930 --> 00:49:12,242 Everything has this vivid flavor. Try a little. 895 00:49:12,242 --> 00:49:14,068 Just take a little bite. 896 00:49:14,068 --> 00:49:15,102 That's bad, isn't it? 897 00:49:15,102 --> 00:49:16,939 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 898 00:49:16,939 --> 00:49:19,172 - [gags] - I'm amazing. We're amazing. 899 00:49:19,172 --> 00:49:21,713 I'm so hungry. 900 00:49:22,450 --> 00:49:23,319 Hey, wait. 901 00:49:23,319 --> 00:49:25,948 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 902 00:49:25,948 --> 00:49:27,917 You don't. Not yet. 903 00:49:27,917 --> 00:49:29,050 Okay? It's very complicated. 904 00:49:29,050 --> 00:49:31,723 Takes a long time to train your body to be able to speed up 905 00:49:31,723 --> 00:49:33,989 whilst your molecules slow down enough to pass through 906 00:49:33,989 --> 00:49:37,124 the molecular structure of solid objects... 907 00:49:37,399 --> 00:49:38,367 [muffled thud] 908 00:49:38,367 --> 00:49:39,599 [woman downstairs screams] 909 00:49:39,599 --> 00:49:40,567 [woman] Get out of here! 910 00:49:40,567 --> 00:49:43,306 - [muffled footsteps running] - [sighs] 911 00:49:43,471 --> 00:49:46,276 [door opens] 912 00:49:46,969 --> 00:49:50,676 You've gotta start letting me finish my sentences. 913 00:49:51,171 --> 00:49:53,041 Are we always this sleepy? 914 00:49:53,041 --> 00:49:55,384 And hungry and naked? 915 00:49:55,384 --> 00:49:56,847 Well, the first two, yes. 916 00:49:56,847 --> 00:49:59,520 The third one, no. I've figured that part out. 917 00:49:59,520 --> 00:50:01,148 And honestly, if we're gonna do this 918 00:50:01,148 --> 00:50:03,326 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 919 00:50:03,326 --> 00:50:05,823 So, a good place to start, I guess, 920 00:50:05,823 --> 00:50:08,056 is that, yeah, the original suit 921 00:50:08,056 --> 00:50:11,532 - was actually made out of this polysynth... - [snoring] 922 00:50:12,225 --> 00:50:13,336 Or we'll 923 00:50:13,336 --> 00:50:14,832 pick this up tomorrow. 924 00:50:14,832 --> 00:50:16,966 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 925 00:50:16,966 --> 00:50:19,672 - Yeah. - What? 926 00:50:20,134 --> 00:50:21,036 And I can have this? 927 00:50:21,036 --> 00:50:23,005 No, you can't have it. You can borrow it 928 00:50:23,005 --> 00:50:25,315 so you don't kill yourself using your powers. 929 00:50:25,315 --> 00:50:26,547 [whispering gibberish] 930 00:50:26,547 --> 00:50:27,845 You're gonna push this button 931 00:50:27,845 --> 00:50:30,045 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 932 00:50:30,045 --> 00:50:32,454 and expanding the suit to full size. 933 00:50:32,454 --> 00:50:34,049 Ready? 934 00:50:35,754 --> 00:50:36,986 [clinks] 935 00:50:38,823 --> 00:50:41,496 [dramatic music playing] 936 00:50:49,306 --> 00:50:51,374 [laughing] 937 00:50:51,374 --> 00:50:52,309 It was so tiny... 938 00:50:52,309 --> 00:50:55,070 You're supposed to put it on before it hits the floor. 939 00:50:55,070 --> 00:50:57,039 What, like change... 940 00:50:57,039 --> 00:50:58,205 right here in front of you? 941 00:50:58,205 --> 00:51:00,449 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 942 00:51:00,449 --> 00:51:04,244 - [exclaims] Whoo, man. - Tight. 943 00:51:04,915 --> 00:51:06,147 It hurts. 944 00:51:06,147 --> 00:51:07,324 You know where it hurts? 945 00:51:07,324 --> 00:51:09,920 - In my dick. - Okay. I know, I know, 946 00:51:09,920 --> 00:51:11,460 but I don't need to know. 947 00:51:11,460 --> 00:51:13,759 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 948 00:51:13,759 --> 00:51:15,123 Here's what I'm thinking. 949 00:51:15,123 --> 00:51:17,158 If I can train you to move like I do, 950 00:51:17,158 --> 00:51:19,061 then we can re-create the Chronobowl. 951 00:51:19,061 --> 00:51:19,996 Chronobowl? 952 00:51:19,996 --> 00:51:21,129 In the Speed Force. 953 00:51:21,129 --> 00:51:22,163 Speed Force? 954 00:51:22,163 --> 00:51:24,033 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 955 00:51:24,033 --> 00:51:26,541 Back to the Future. Yes! 956 00:51:26,541 --> 00:51:27,806 Eric Stoltz 957 00:51:27,806 --> 00:51:30,270 is chur boy in that movie. 958 00:51:30,270 --> 00:51:32,382 What an embodied performance. 959 00:51:32,382 --> 00:51:34,175 You mean Michael J. Fox? 960 00:51:34,175 --> 00:51:35,385 Back to the Future? 961 00:51:35,385 --> 00:51:37,244 - Yeah, in the movie Back to the Future? - [woman] Oh, my God! 962 00:51:37,244 --> 00:51:39,554 [people clamoring] 963 00:51:41,248 --> 00:51:43,525 - What's going on? - I don't know. 964 00:51:49,894 --> 00:51:51,159 You need to take the suit off now. 965 00:51:51,159 --> 00:51:53,700 - Thank God. - [distant sirens wailing] 966 00:51:57,935 --> 00:52:00,135 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 967 00:52:00,135 --> 00:52:02,412 hovering above the Australian seaboard. 968 00:52:02,412 --> 00:52:04,480 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 969 00:52:04,480 --> 00:52:06,581 - ...and as you can see, the object... - [past Barry] "Zod"? 970 00:52:06,581 --> 00:52:10,079 - ...appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 971 00:52:10,079 --> 00:52:13,148 [on TV] According to US government officials, 972 00:52:13,148 --> 00:52:14,083 satellite data 973 00:52:14,083 --> 00:52:16,250 has confirmed the presence of a spacecraft. 974 00:52:16,250 --> 00:52:19,220 - We'll be sure... - [past Barry yelps] 975 00:52:19,660 --> 00:52:21,464 [static] 976 00:52:21,827 --> 00:52:24,401 My name is General Zod. 977 00:52:25,501 --> 00:52:27,294 I come from a world 978 00:52:27,294 --> 00:52:28,933 far from yours. 979 00:52:28,933 --> 00:52:30,770 For some time, your world 980 00:52:30,770 --> 00:52:34,202 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 981 00:52:34,202 --> 00:52:37,447 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 982 00:52:37,447 --> 00:52:39,680 - [Barry] Not now. - ...to my custody. 983 00:52:39,680 --> 00:52:41,913 What's happening? 984 00:52:41,913 --> 00:52:43,310 For reasons unknown... 985 00:52:43,310 --> 00:52:45,147 Zod's looking for Superman. 986 00:52:45,147 --> 00:52:47,182 What's a superman? 987 00:52:47,589 --> 00:52:48,656 [police siren chirps] 988 00:52:48,656 --> 00:52:50,526 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 989 00:52:50,526 --> 00:52:52,187 I'm assuming still incognito. 990 00:52:52,187 --> 00:52:55,828 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 991 00:52:55,828 --> 00:52:57,093 and he's just the best. 992 00:52:57,093 --> 00:53:00,866 And then Zod is an alien from the same planet, 993 00:53:00,866 --> 00:53:02,538 also very powerful, 994 00:53:02,538 --> 00:53:03,572 but he's just the worst. 995 00:53:03,572 --> 00:53:06,234 And Zod came here to find Clark. 996 00:53:06,234 --> 00:53:09,578 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 997 00:53:09,578 --> 00:53:10,711 - Oh. Okay. - But then 998 00:53:10,711 --> 00:53:14,847 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 999 00:53:14,847 --> 00:53:16,244 and Superman stopped him eventually, 1000 00:53:16,244 --> 00:53:19,687 but not before Zod killed thousands of people. 1001 00:53:19,687 --> 00:53:20,754 - Yeesh. - And at the time, 1002 00:53:20,754 --> 00:53:24,021 there was nothing I could do, I've... 1003 00:53:27,596 --> 00:53:29,158 Wait, you... 1004 00:53:29,158 --> 00:53:30,797 You were there? 1005 00:53:31,094 --> 00:53:33,899 Yeah, I had just gotten my powers. 1006 00:53:33,899 --> 00:53:35,505 [people screaming] 1007 00:53:35,505 --> 00:53:39,509 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1008 00:53:39,872 --> 00:53:42,138 [people screaming] 1009 00:53:42,369 --> 00:53:43,645 This thing, Zod's World Engine, 1010 00:53:43,645 --> 00:53:46,813 it started destroying Metropolis, so I just went there 1011 00:53:46,813 --> 00:53:50,520 and I started trying to save people. 1012 00:53:50,949 --> 00:53:52,346 [boy] Daddy? 1013 00:53:53,149 --> 00:53:54,381 [man] Listen to me! 1014 00:53:54,381 --> 00:53:57,417 Run away! 1015 00:54:02,664 --> 00:54:05,326 [Barry] There was this kid, and I... 1016 00:54:05,326 --> 00:54:07,460 I got him, but then... 1017 00:54:07,460 --> 00:54:09,605 I couldn't get his dad. 1018 00:54:09,968 --> 00:54:11,673 Daddy! 1019 00:54:11,673 --> 00:54:14,203 [solemn music playing] 1020 00:54:26,083 --> 00:54:28,217 [metal groaning] 1021 00:54:28,756 --> 00:54:29,889 It was all I could do, 1022 00:54:29,889 --> 00:54:31,792 save that one kid. 1023 00:54:33,057 --> 00:54:35,697 Only Superman could stop Zod. 1024 00:54:36,665 --> 00:54:38,766 But not in time to save those people. 1025 00:54:38,766 --> 00:54:41,428 And now it's about to happen again. 1026 00:54:41,538 --> 00:54:42,297 But... 1027 00:54:42,297 --> 00:54:44,739 if I can find the entire Justice League, 1028 00:54:44,739 --> 00:54:47,434 Superman and the rest of the band... 1029 00:54:47,434 --> 00:54:48,270 Right. 1030 00:54:48,270 --> 00:54:50,074 ...then maybe I can prevent the whole thing 1031 00:54:50,074 --> 00:54:52,813 from ever even happening at all. 1032 00:54:55,112 --> 00:54:57,818 - Um, give me your laptop. - Okay. 1033 00:54:57,818 --> 00:54:59,116 What is that smell? 1034 00:54:59,116 --> 00:55:01,382 Ugh. Could be anything. 1035 00:55:01,888 --> 00:55:03,285 Honestly. 1036 00:55:04,187 --> 00:55:04,891 Who's that? 1037 00:55:04,891 --> 00:55:07,487 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1038 00:55:07,487 --> 00:55:10,226 - [snoring] - Don't worry. He's breezy. 1039 00:55:11,568 --> 00:55:12,668 [Barry] We can do this. 1040 00:55:12,668 --> 00:55:15,495 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1041 00:55:15,495 --> 00:55:17,904 [woman screams, muttering] 1042 00:55:18,234 --> 00:55:20,676 Oh, this is my roommate, Patty. 1043 00:55:20,676 --> 00:55:21,336 Patty... 1044 00:55:21,336 --> 00:55:22,337 is your roommate? 1045 00:55:22,337 --> 00:55:25,472 And that's her boyfriend, Albert. 1046 00:55:25,472 --> 00:55:26,616 What's up? 1047 00:55:26,616 --> 00:55:29,179 [in sing-song] Good morning. 1048 00:55:29,619 --> 00:55:33,018 Oh, sorry. And, uh, guys... 1049 00:55:33,315 --> 00:55:35,449 This is my cousin. 1050 00:55:35,592 --> 00:55:36,989 Barry. 1051 00:55:38,628 --> 00:55:40,157 [past Patty] Whoa. 1052 00:55:42,291 --> 00:55:43,699 I'm starving. 1053 00:55:47,263 --> 00:55:48,099 Okay. 1054 00:55:48,099 --> 00:55:50,167 Victor Stone, Gotham City University. 1055 00:55:50,167 --> 00:55:51,333 Yes. Here he is. 1056 00:55:51,333 --> 00:55:54,171 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1057 00:55:54,171 --> 00:55:55,436 Shit, okay. 1058 00:55:55,436 --> 00:55:56,976 He's not Cyborg yet. 1059 00:55:56,976 --> 00:55:59,473 Wonder Woman. 1060 00:55:59,473 --> 00:56:00,716 Wonder Woman! 1061 00:56:00,716 --> 00:56:02,982 Las Vegas residency. 1062 00:56:02,982 --> 00:56:05,820 Illusions, juggling, and zebras. 1063 00:56:05,820 --> 00:56:08,185 No. That is not Diana. 1064 00:56:08,185 --> 00:56:10,055 - Aquaman. - Aquaman? 1065 00:56:10,055 --> 00:56:11,892 Is that like a super mermaid? 1066 00:56:11,892 --> 00:56:13,124 [Barry] No, Albert, 1067 00:56:13,124 --> 00:56:14,422 he's not a super mermaid. 1068 00:56:14,422 --> 00:56:16,160 Okay? He's half Atlantean, half human 1069 00:56:16,160 --> 00:56:19,526 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1070 00:56:19,526 --> 00:56:21,363 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1071 00:56:21,363 --> 00:56:22,133 No, Albert! 1072 00:56:22,133 --> 00:56:24,003 [laughs] That is what you described. 1073 00:56:24,003 --> 00:56:26,500 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1074 00:56:26,500 --> 00:56:28,205 Maine... 1075 00:56:29,272 --> 00:56:30,075 lighthouse. 1076 00:56:30,075 --> 00:56:31,472 [whimsical music playing on keyboard] 1077 00:56:31,472 --> 00:56:34,310 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1078 00:56:34,310 --> 00:56:35,652 Uh, phone. 1079 00:56:36,312 --> 00:56:37,654 - [phone rings] - Hello. 1080 00:56:37,654 --> 00:56:40,151 - [Barry] Hello, Thomas Curry? - Yes. 1081 00:56:40,151 --> 00:56:41,757 Could I speak to Arthur? 1082 00:56:41,757 --> 00:56:43,055 Is Arthur around? 1083 00:56:43,055 --> 00:56:45,024 You wanna speak to my dog? 1084 00:56:45,024 --> 00:56:48,093 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1085 00:56:48,093 --> 00:56:50,062 - Is this Thomas Curry? - Yes. 1086 00:56:50,062 --> 00:56:52,801 - And you work at a lighthouse? - Yes. 1087 00:56:52,801 --> 00:56:54,528 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1088 00:56:54,528 --> 00:56:58,037 [man on TV] Will you accept this rose? - [woman on TV] Yes. 1089 00:56:59,104 --> 00:57:00,237 Uh, no. 1090 00:57:00,237 --> 00:57:02,206 Uh, right, but maybe, maybe... 1091 00:57:02,206 --> 00:57:04,714 um, a fishlike woman 1092 00:57:04,714 --> 00:57:06,441 washed into your life 1093 00:57:06,441 --> 00:57:09,279 - at some point or another? - Very funny, asshole. 1094 00:57:09,279 --> 00:57:11,347 [line disconnects] 1095 00:57:12,084 --> 00:57:14,218 Arthur Curry was never born. 1096 00:57:14,218 --> 00:57:15,989 - What? - This is a disaster. 1097 00:57:15,989 --> 00:57:18,057 I-I-I completely destroyed history. 1098 00:57:18,057 --> 00:57:19,091 Like Eric Stoltz. 1099 00:57:19,091 --> 00:57:20,994 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1100 00:57:20,994 --> 00:57:22,523 Eric Stoltz is Marty McFly. 1101 00:57:22,523 --> 00:57:23,997 - What? - Time travel? 1102 00:57:23,997 --> 00:57:26,263 Oh. We talking "BTTF"? 1103 00:57:26,263 --> 00:57:27,528 Come on, who is this guy? 1104 00:57:27,528 --> 00:57:29,002 Okay, yeah, no, I know. 1105 00:57:29,002 --> 00:57:30,465 I've seen all of them 1106 00:57:30,465 --> 00:57:33,501 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1107 00:57:33,501 --> 00:57:34,909 [Gary] Really? 1108 00:57:35,811 --> 00:57:37,604 Then explain Marty McThigh here. 1109 00:57:37,604 --> 00:57:39,441 I can't explain that to you, Gary. 1110 00:57:39,441 --> 00:57:40,750 That's not your thigh. 1111 00:57:40,750 --> 00:57:44,248 It's the wrong actor, and it's upside down. 1112 00:57:45,216 --> 00:57:46,151 [Gary] Is it? 1113 00:57:46,151 --> 00:57:49,088 [whimsical music continues playing on keyboard] 1114 00:57:49,187 --> 00:57:50,650 The point is that 1115 00:57:50,650 --> 00:57:51,684 in Back to the Future 1116 00:57:51,684 --> 00:57:55,798 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1117 00:57:55,798 --> 00:57:57,162 The guy from Footloose? 1118 00:57:57,162 --> 00:57:58,295 No, that's Kevin Bacon! 1119 00:57:58,295 --> 00:58:00,033 Bacon. - [past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1120 00:58:00,033 --> 00:58:01,771 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1121 00:58:01,771 --> 00:58:03,806 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 1122 00:58:03,806 --> 00:58:06,006 - Top Gun, right? - [Barry] No, no, no. 1123 00:58:06,006 --> 00:58:07,876 I completely broke the universe. 1124 00:58:07,876 --> 00:58:10,637 [whimsical music continues playing on keyboard] 1125 00:58:10,637 --> 00:58:12,540 Marty McFly is Eric Stoltz. 1126 00:58:12,540 --> 00:58:14,311 - Yes. - Thank you. 1127 00:58:14,311 --> 00:58:17,578 I created a world with no metahumans. 1128 00:58:17,578 --> 00:58:20,581 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1129 00:58:20,581 --> 00:58:22,583 [stops playing keyboard] 1130 00:58:22,825 --> 00:58:24,189 There's no Cyborg. 1131 00:58:24,189 --> 00:58:26,587 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1132 00:58:26,587 --> 00:58:28,490 There's no Superman. 1133 00:58:28,490 --> 00:58:29,689 There's no Batman. 1134 00:58:29,689 --> 00:58:30,833 [past Patty] I'm Batman. 1135 00:58:30,833 --> 00:58:32,659 [dramatic musical sting] 1136 00:58:32,659 --> 00:58:35,904 What, you... What did you just say? 1137 00:58:35,904 --> 00:58:38,104 I'm [burping] Batman. 1138 00:58:38,104 --> 00:58:40,106 [all laughing] 1139 00:58:40,601 --> 00:58:41,371 Batman exists? 1140 00:58:41,371 --> 00:58:42,702 - Hundo p. - [Gary] Yeah, dude. 1141 00:58:42,702 --> 00:58:44,473 Nobody knows who he really is, 1142 00:58:44,473 --> 00:58:47,410 - but he exists. - [Barry] Right. 1143 00:58:47,410 --> 00:58:48,917 Well, uh, we... 1144 00:58:48,917 --> 00:58:50,347 my cousin Barry and I, 1145 00:58:50,347 --> 00:58:53,614 have to go to that cousin's dinner. 1146 00:58:53,614 --> 00:58:54,890 Now. 1147 00:58:54,890 --> 00:58:56,353 But it was a pleasure to meet 1148 00:58:56,353 --> 00:58:58,685 - you all. - [Albert resumes playing keyboard] 1149 00:58:58,685 --> 00:59:01,490 - And Gary. - [Gary] Barry. 1150 00:59:01,490 --> 00:59:02,964 - Barry. - Gary. 1151 00:59:02,964 --> 00:59:04,394 Barry! 1152 00:59:06,297 --> 00:59:09,069 [mysterious music playing] 1153 00:59:14,338 --> 00:59:16,307 [car stops] 1154 00:59:22,775 --> 00:59:26,416 What, are you frickin' kidding me with this place? 1155 00:59:27,021 --> 00:59:29,023 [gate creaks] 1156 00:59:29,749 --> 00:59:32,257 What is this, hell? 1157 00:59:40,870 --> 00:59:42,597 It's open. 1158 00:59:51,881 --> 00:59:52,882 [exclaims] 1159 00:59:52,882 --> 00:59:57,546 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 1160 00:59:58,811 --> 01:00:02,122 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1161 01:00:02,122 --> 01:00:03,552 Hello? 1162 01:00:04,289 --> 01:00:05,125 Bruce? 1163 01:00:05,125 --> 01:00:06,929 ♪ Waiting for The break of day ♪ 1164 01:00:06,929 --> 01:00:09,063 Bruce, are you there? 1165 01:00:10,526 --> 01:00:11,197 Oh, boy. 1166 01:00:11,197 --> 01:00:14,134 ♪ Searching for Something to say ♪ 1167 01:00:14,134 --> 01:00:17,137 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1168 01:00:17,137 --> 01:00:18,875 They're good. 1169 01:00:20,008 --> 01:00:22,208 Bruce Wayne? 1170 01:00:23,473 --> 01:00:26,278 [song continues faintly in other room] 1171 01:00:34,781 --> 01:00:36,123 Bruce? 1172 01:00:36,288 --> 01:00:37,817 [song fades] 1173 01:00:44,494 --> 01:00:46,199 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1174 01:00:46,199 --> 01:00:48,102 bells connected to every room in this house. 1175 01:00:48,102 --> 01:00:49,939 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1176 01:00:49,939 --> 01:00:51,501 if we just ring all these bells, right? 1177 01:00:51,501 --> 01:00:54,768 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1178 01:00:54,768 --> 01:00:57,177 - You ring them from all the other places. - What? 1179 01:00:57,177 --> 01:01:00,114 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1180 01:01:00,114 --> 01:01:01,181 Downtown Abbey's? 1181 01:01:01,181 --> 01:01:03,249 The chain of, like, family-style restaurants? 1182 01:01:03,249 --> 01:01:05,581 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1183 01:01:05,581 --> 01:01:08,485 Oh, you know what I'd really go for right now? 1184 01:01:08,485 --> 01:01:11,158 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1185 01:01:11,158 --> 01:01:12,885 - [man grunts] - [grunts] 1186 01:01:12,885 --> 01:01:15,426 [song continues] 1187 01:01:17,692 --> 01:01:19,034 Okay. 1188 01:01:34,984 --> 01:01:36,546 - [cries out] - [glass shatters] 1189 01:01:36,546 --> 01:01:38,779 [past Barry laughs] 1190 01:01:39,186 --> 01:01:40,154 [laughs harder] 1191 01:01:40,154 --> 01:01:43,157 You know what, man? I've had it with you. 1192 01:01:43,157 --> 01:01:44,389 [song continues] 1193 01:01:44,389 --> 01:01:48,162 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1194 01:01:48,162 --> 01:01:49,856 [groans] 1195 01:01:51,462 --> 01:01:52,397 [Barry screams] 1196 01:01:52,397 --> 01:01:56,071 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1197 01:02:04,178 --> 01:02:05,476 [song stops] 1198 01:02:05,476 --> 01:02:07,808 [groaning] 1199 01:02:12,252 --> 01:02:12,945 [grunts] 1200 01:02:12,945 --> 01:02:15,717 [mysterious music playing] 1201 01:02:18,852 --> 01:02:20,359 Who the hell are you? 1202 01:02:20,359 --> 01:02:22,724 I'm the guy who lives here. 1203 01:02:23,032 --> 01:02:25,496 We're looking for Bruce Wayne. 1204 01:02:25,496 --> 01:02:27,828 - [grunts softly] - [neck cracks] 1205 01:02:28,532 --> 01:02:29,467 You hungry? 1206 01:02:29,467 --> 01:02:31,535 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1207 01:02:31,535 --> 01:02:33,108 The individual they're searching for 1208 01:02:33,108 --> 01:02:34,571 - is still at large. - So... 1209 01:02:34,571 --> 01:02:37,013 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1210 01:02:37,013 --> 01:02:39,180 and other foreign leaders are said to be... 1211 01:02:39,180 --> 01:02:40,874 ...you're the same person as him... 1212 01:02:40,874 --> 01:02:44,350 - but from an alternate timeline. - Yes. 1213 01:02:44,350 --> 01:02:45,879 In which... 1214 01:02:46,814 --> 01:02:47,815 you and I are friends? 1215 01:02:47,815 --> 01:02:50,917 Yeah, you're like probably my best friend. 1216 01:02:50,917 --> 01:02:53,557 - Okay. - [Barry] Well, but you're a bit... 1217 01:02:53,557 --> 01:02:55,130 you're, uh... 1218 01:02:55,130 --> 01:02:57,726 - chronologically different. - Older. 1219 01:02:57,726 --> 01:02:59,695 That's what I can't understand. 1220 01:02:59,695 --> 01:03:02,797 I traveled back in time from here to here. 1221 01:03:02,797 --> 01:03:06,240 Yet somehow, everything's all changed 1222 01:03:06,240 --> 01:03:07,175 back here. 1223 01:03:07,175 --> 01:03:10,277 - Or like when you were born, so... - [older Bruce] Well... 1224 01:03:10,607 --> 01:03:12,312 time isn't linear. 1225 01:03:12,312 --> 01:03:13,610 Right? 1226 01:03:13,610 --> 01:03:14,974 Right. 1227 01:03:17,152 --> 01:03:18,010 At some point 1228 01:03:18,010 --> 01:03:21,123 you probably saw a movie that told you 1229 01:03:21,123 --> 01:03:23,257 that if you went back and changed the past, 1230 01:03:23,257 --> 01:03:27,360 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1231 01:03:27,360 --> 01:03:29,065 Like, look. 1232 01:03:31,859 --> 01:03:33,366 New present 1233 01:03:33,366 --> 01:03:36,105 - and new future. - [past Barry] Yeah. 1234 01:03:36,105 --> 01:03:38,140 Well, time doesn't work like that. 1235 01:03:38,140 --> 01:03:39,174 That's not how time works. 1236 01:03:39,174 --> 01:03:41,572 When you go back and change the past 1237 01:03:41,572 --> 01:03:42,903 you create a fulcrum. 1238 01:03:42,903 --> 01:03:47,281 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1239 01:03:47,809 --> 01:03:50,350 New future. New past. 1240 01:03:50,350 --> 01:03:51,879 [spaghetti snaps] 1241 01:03:51,879 --> 01:03:53,320 It's retrocausal. 1242 01:03:53,320 --> 01:03:54,486 It goes both ways. 1243 01:03:54,486 --> 01:03:57,093 Actually, it goes many ways. 1244 01:03:57,093 --> 01:03:58,292 Maybe some other time. 1245 01:03:58,292 --> 01:04:02,164 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1246 01:04:02,164 --> 01:04:05,266 What you did was you changed the future 1247 01:04:05,266 --> 01:04:07,169 and you changed the past. 1248 01:04:07,499 --> 01:04:08,566 If a person 1249 01:04:08,566 --> 01:04:10,667 is stupid enough 1250 01:04:10,667 --> 01:04:11,734 to mess with time... 1251 01:04:11,734 --> 01:04:15,177 what you eventually end up with is this. 1252 01:04:16,772 --> 01:04:18,741 The multiverse. 1253 01:04:18,741 --> 01:04:20,512 Some strands run 1254 01:04:20,512 --> 01:04:21,381 almost parallel. 1255 01:04:21,381 --> 01:04:24,417 There will be inevitable intersections, 1256 01:04:24,417 --> 01:04:26,551 and others that are just... 1257 01:04:26,551 --> 01:04:28,454 wildly divergent. 1258 01:04:28,454 --> 01:04:29,851 What it is... 1259 01:04:30,984 --> 01:04:32,392 is a hot mess. 1260 01:04:33,525 --> 01:04:35,087 It's a crapshoot. 1261 01:04:35,087 --> 01:04:36,528 It's all just a crapshoot. 1262 01:04:36,528 --> 01:04:37,661 What does the parmesan mean? 1263 01:04:37,661 --> 01:04:39,894 The metaphor's over. It's just a garnish. 1264 01:04:39,894 --> 01:04:41,896 And I'll tell ya something. 1265 01:04:41,896 --> 01:04:44,206 A person would have to be 1266 01:04:44,437 --> 01:04:45,636 an idiot 1267 01:04:45,636 --> 01:04:47,143 to play craps 1268 01:04:47,143 --> 01:04:49,343 with the space-time continuum. 1269 01:04:49,343 --> 01:04:51,411 Yeah, an idiot. 1270 01:04:52,643 --> 01:04:53,908 Here. 1271 01:04:55,646 --> 01:04:57,010 [slurping] Mm. 1272 01:04:57,010 --> 01:04:59,947 Are you joking with the chewing noises right now? 1273 01:04:59,947 --> 01:05:02,719 So, uh, you're the reason 1274 01:05:03,456 --> 01:05:04,589 this Zod character 1275 01:05:04,589 --> 01:05:07,394 is about to destroy the Earth? 1276 01:05:07,394 --> 01:05:08,054 Maybe. 1277 01:05:08,054 --> 01:05:10,089 There's a guy called Superman 1278 01:05:10,089 --> 01:05:11,123 who can stop Zod? 1279 01:05:11,123 --> 01:05:13,697 - Yeah, yeah. - And flies? 1280 01:05:13,697 --> 01:05:14,929 Shoots lasers out of his eyes? 1281 01:05:14,929 --> 01:05:17,734 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1282 01:05:17,734 --> 01:05:19,736 No one said "Superman"... 1283 01:05:20,209 --> 01:05:22,904 that might be a little on the nose? 1284 01:05:22,904 --> 01:05:25,038 - You call yourself Batman. - Yeah. 1285 01:05:25,038 --> 01:05:27,546 I don't call myself Super Batman. 1286 01:05:27,546 --> 01:05:29,218 [laughs] 1287 01:05:29,218 --> 01:05:31,286 Wait, he's Batman? 1288 01:05:31,286 --> 01:05:33,288 What did you think we were doing here? 1289 01:05:33,288 --> 01:05:35,752 I thought this was the cousin's dinner. 1290 01:05:35,752 --> 01:05:38,227 He's... Bruce Wayne is Batman? 1291 01:05:38,227 --> 01:05:40,889 Not really. Not so much anymore. 1292 01:05:41,054 --> 01:05:42,088 You know... 1293 01:05:42,088 --> 01:05:44,200 they don't really need me. 1294 01:05:45,058 --> 01:05:47,368 Things have changed. Gotham's now 1295 01:05:47,368 --> 01:05:49,535 one of the safest cities in the world. 1296 01:05:49,535 --> 01:05:52,164 Well, I... I need you. We need you. 1297 01:05:52,164 --> 01:05:52,967 In my timeline, 1298 01:05:52,967 --> 01:05:54,540 Batman's our strategist, our leader. 1299 01:05:54,540 --> 01:05:57,543 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1300 01:05:57,543 --> 01:06:00,447 You're probably the only person who can help me find him. 1301 01:06:00,447 --> 01:06:01,844 So, will you help us? 1302 01:06:01,844 --> 01:06:03,714 [heroic music builds, stops] 1303 01:06:03,714 --> 01:06:04,979 Pass. 1304 01:06:07,883 --> 01:06:09,258 [Barry stutters] 1305 01:06:09,258 --> 01:06:11,590 Like pass the salt? 1306 01:06:12,052 --> 01:06:13,152 Bruce? 1307 01:06:13,152 --> 01:06:14,494 [crows cawing] 1308 01:06:14,494 --> 01:06:16,793 [Barry] He doesn't want to help us... 1309 01:06:16,793 --> 01:06:18,795 we're gonna use his bat shit. 1310 01:06:18,795 --> 01:06:20,302 Bat shit? 1311 01:06:20,764 --> 01:06:23,470 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1312 01:06:23,470 --> 01:06:25,131 Stand on that thing. 1313 01:06:26,869 --> 01:06:29,707 Okay, remember when you phased through the floor? 1314 01:06:29,707 --> 01:06:30,675 - Yeah. - So, 1315 01:06:30,675 --> 01:06:32,842 - I need you to do that again. - [vibrating] 1316 01:06:32,842 --> 01:06:34,778 - [heavy thud] - [past Barry] Ow. 1317 01:06:34,778 --> 01:06:37,319 - [sighs] - [hatch creaks] 1318 01:06:40,520 --> 01:06:42,687 What is this place? 1319 01:06:43,688 --> 01:06:46,185 [mysterious music playing] 1320 01:06:52,862 --> 01:06:55,667 [enthralling music playing] 1321 01:07:15,522 --> 01:07:18,019 [machines whirring] 1322 01:07:20,890 --> 01:07:23,365 [bats screeching] 1323 01:07:37,577 --> 01:07:40,074 [computers trilling] 1324 01:07:49,919 --> 01:07:51,459 [past Barry] Dude! 1325 01:07:51,459 --> 01:07:55,397 This place straight beeves! 1326 01:07:55,397 --> 01:07:56,728 "Beeves"? 1327 01:07:56,728 --> 01:07:58,598 [shrieks excitedly] 1328 01:08:02,767 --> 01:08:04,901 [yelling] 1329 01:08:06,100 --> 01:08:07,970 [panting] 1330 01:08:07,970 --> 01:08:09,411 Barry! 1331 01:08:09,774 --> 01:08:11,237 I almost died 1332 01:08:11,237 --> 01:08:12,073 in an abyss! 1333 01:08:12,073 --> 01:08:15,648 12,805 Clark Kents in the US. 1334 01:08:15,648 --> 01:08:18,079 Is this what I think it is? 1335 01:08:20,279 --> 01:08:22,952 [majestic music playing] 1336 01:08:27,693 --> 01:08:28,760 Holy shit! 1337 01:08:28,760 --> 01:08:32,863 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1338 01:08:32,863 --> 01:08:34,227 Okay, well... 1339 01:08:34,227 --> 01:08:35,998 refine search. 1340 01:08:35,998 --> 01:08:37,197 Date of birth. 1341 01:08:37,197 --> 01:08:40,266 - Wasn't born. He arrived. - [past Barry] Oh! 1342 01:08:40,266 --> 01:08:42,543 Oh, Barry, look! 1343 01:08:42,543 --> 01:08:43,544 I'm busy. 1344 01:08:43,544 --> 01:08:44,479 With what? 1345 01:08:44,479 --> 01:08:47,416 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1346 01:08:47,416 --> 01:08:50,210 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1347 01:08:50,210 --> 01:08:52,784 He has a back door into NASA. 1348 01:08:52,784 --> 01:08:54,313 'Course he does. 1349 01:08:55,149 --> 01:08:58,119 Yeah, but Barry, check this out. 1350 01:08:58,119 --> 01:08:59,758 This bag laughs. 1351 01:08:59,758 --> 01:09:00,924 [wicked laughter] 1352 01:09:00,924 --> 01:09:03,762 Okay, can't you take anything seriously? 1353 01:09:03,762 --> 01:09:05,192 Stop messing around. 1354 01:09:05,192 --> 01:09:06,666 Dude, come on. 1355 01:09:06,666 --> 01:09:08,668 Have you seen this place? 1356 01:09:08,668 --> 01:09:10,571 It's amazing! [Echoing] 1357 01:09:10,571 --> 01:09:11,539 Hello! 1358 01:09:11,539 --> 01:09:14,674 Has the gravity of this not sunk in for you? 1359 01:09:14,674 --> 01:09:15,873 Stop messing around, Barry. 1360 01:09:15,873 --> 01:09:17,908 I won't say it again. 1361 01:09:18,139 --> 01:09:20,273 Yeesh. Sorry, Mom. 1362 01:09:20,273 --> 01:09:22,341 Shut up. Shut up. 1363 01:09:22,341 --> 01:09:24,816 You have no idea how lucky you are. 1364 01:09:24,915 --> 01:09:25,751 No idea! 1365 01:09:25,751 --> 01:09:28,622 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1366 01:09:28,622 --> 01:09:31,988 You just walk around thinking that you're so funny 1367 01:09:31,988 --> 01:09:33,220 and so cool. 1368 01:09:33,220 --> 01:09:34,221 And it's embarrassing, 1369 01:09:34,221 --> 01:09:37,796 because you're not any of those things! 1370 01:09:37,796 --> 01:09:39,567 Hey, screw you, man! 1371 01:09:39,567 --> 01:09:42,130 I've done nothing but everything you've asked. 1372 01:09:42,130 --> 01:09:43,736 You made me get struck by lightning! 1373 01:09:43,736 --> 01:09:46,805 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1374 01:09:46,805 --> 01:09:48,576 Now I'm probably gonna have to move. 1375 01:09:48,576 --> 01:09:50,479 You won't even tell me why you're here. 1376 01:09:50,479 --> 01:09:54,307 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1377 01:09:54,307 --> 01:09:55,242 for no reason? 1378 01:09:55,242 --> 01:09:58,487 You used Monkey as a dartboard! 1379 01:09:59,081 --> 01:10:00,720 Wait, what? 1380 01:10:01,116 --> 01:10:02,491 Forget it. 1381 01:10:04,185 --> 01:10:05,758 The monkey? Wait... 1382 01:10:05,758 --> 01:10:09,465 So, you're mad at me for playing with a toy? 1383 01:10:09,465 --> 01:10:11,291 It's not a toy. 1384 01:10:11,291 --> 01:10:12,897 Mom bought us that monkey. 1385 01:10:12,897 --> 01:10:14,569 'Cause she calls us Monkey. 1386 01:10:14,569 --> 01:10:18,507 She gives us monkey stuff all the time. 1387 01:10:19,035 --> 01:10:20,366 Right. 1388 01:10:21,004 --> 01:10:22,236 Look... 1389 01:10:22,643 --> 01:10:23,611 I'm sorry. 1390 01:10:23,611 --> 01:10:25,646 [sentimental music playing] 1391 01:10:25,646 --> 01:10:28,209 I'm not very good with people. 1392 01:10:28,209 --> 01:10:29,650 Even myself. 1393 01:10:29,650 --> 01:10:30,882 Oh. 1394 01:10:31,179 --> 01:10:32,015 Come on, dude. 1395 01:10:32,015 --> 01:10:33,412 You're... You're not that bad. 1396 01:10:33,412 --> 01:10:36,085 You can just be kind of a dick sometimes. 1397 01:10:37,724 --> 01:10:40,727 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1398 01:10:40,727 --> 01:10:42,190 But I just get excited. 1399 01:10:42,190 --> 01:10:45,930 Come on. This place is pretty cool, right? 1400 01:10:46,425 --> 01:10:47,701 Yeah. 1401 01:10:49,670 --> 01:10:51,837 All right, well, um... 1402 01:10:53,135 --> 01:10:54,103 I'll let you work. 1403 01:10:54,103 --> 01:10:56,941 [sentimental music continues] 1404 01:11:06,720 --> 01:11:08,524 [moans softly] 1405 01:11:14,123 --> 01:11:15,795 [Barry] I know you're there. 1406 01:11:18,490 --> 01:11:19,832 You know what I'm stuck on? 1407 01:11:19,832 --> 01:11:21,669 That thing you said, with the spaghetti. 1408 01:11:21,669 --> 01:11:26,608 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1409 01:11:27,675 --> 01:11:29,006 You had an Alfred. 1410 01:11:29,006 --> 01:11:30,711 My Bruce has an Alfred. 1411 01:11:30,711 --> 01:11:33,406 Different worlds, different times... 1412 01:11:33,406 --> 01:11:35,716 yet there it is. 1413 01:11:35,716 --> 01:11:37,245 Certain people, 1414 01:11:37,245 --> 01:11:40,952 certain events, certain strands of spaghetti, 1415 01:11:40,952 --> 01:11:44,758 drawn to each other like... like magnets. 1416 01:11:45,088 --> 01:11:46,188 I've read all about 1417 01:11:46,188 --> 01:11:50,390 temporal paradoxes and causal loops. 1418 01:11:50,797 --> 01:11:52,865 But this is more than that. 1419 01:11:52,865 --> 01:11:54,163 Inevitable intersections 1420 01:11:54,163 --> 01:11:56,396 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1421 01:11:56,396 --> 01:12:00,301 well, how do you explain that except for... 1422 01:12:01,401 --> 01:12:02,842 fate? 1423 01:12:02,842 --> 01:12:04,778 If you are listening, 1424 01:12:04,778 --> 01:12:06,846 sorry about your parents. 1425 01:12:06,846 --> 01:12:09,145 I'm just trying to save mine. 1426 01:12:10,586 --> 01:12:12,247 There has to be a way. 1427 01:12:12,247 --> 01:12:14,216 - [sighs] - There is a way, Barry. 1428 01:12:14,216 --> 01:12:15,448 Just keep trying. 1429 01:12:15,448 --> 01:12:17,351 Keep trying, Barry. 1430 01:12:21,960 --> 01:12:24,259 [device beeps, pulsing] 1431 01:12:26,800 --> 01:12:28,835 [device clicks, pulsing stops] 1432 01:12:29,495 --> 01:12:31,266 [metal creaking] 1433 01:12:31,266 --> 01:12:33,972 [Batman theme playing] 1434 01:13:00,867 --> 01:13:02,429 [Barry] Found him. 1435 01:13:02,429 --> 01:13:03,331 Barry, wake up. 1436 01:13:03,331 --> 01:13:08,237 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1437 01:13:08,237 --> 01:13:09,040 Get up, Barry. 1438 01:13:09,040 --> 01:13:11,108 The goat's on fire. [Yelps] 1439 01:13:11,108 --> 01:13:13,308 We're going to Russia. 1440 01:13:14,078 --> 01:13:16,245 [yawns] Sweet. 1441 01:13:16,575 --> 01:13:19,721 [yawns] Mm. Coffee. 1442 01:13:19,721 --> 01:13:20,887 How are we gonna get to Russia? 1443 01:13:20,887 --> 01:13:23,384 - [gate opens] - [bats squeaking] 1444 01:13:23,824 --> 01:13:26,519 [Batman theme playing] 1445 01:13:58,188 --> 01:14:00,993 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1446 01:14:00,993 --> 01:14:04,227 Then, you're on your own. 1447 01:14:05,833 --> 01:14:08,198 - [cup shatters] - Oh! 1448 01:14:09,067 --> 01:14:10,563 You're... 1449 01:14:10,838 --> 01:14:12,202 You are, you're... 1450 01:14:12,202 --> 01:14:14,204 [music builds] 1451 01:14:16,668 --> 01:14:18,109 Yeah. 1452 01:14:19,374 --> 01:14:21,046 I'm Batman. 1453 01:14:25,578 --> 01:14:27,217 [engine starts] 1454 01:14:44,432 --> 01:14:46,599 [Batman theme playing] 1455 01:14:46,599 --> 01:14:49,074 [engine whooshes] 1456 01:15:07,686 --> 01:15:09,523 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1457 01:15:09,523 --> 01:15:13,032 grab Superman and dip set before the block is hot? 1458 01:15:13,032 --> 01:15:13,868 I don't know. 1459 01:15:13,868 --> 01:15:15,463 [whispering] Hey, you should ask him. 1460 01:15:15,463 --> 01:15:16,431 [controls beeping] 1461 01:15:16,431 --> 01:15:18,235 - [whispering] You ask him. - You should ask him. 1462 01:15:18,235 --> 01:15:19,434 Yeah, I'm not gonna ask him. 1463 01:15:19,434 --> 01:15:21,535 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1464 01:15:21,535 --> 01:15:22,877 Not this one. Not this Batman. 1465 01:15:22,877 --> 01:15:26,276 [older Batman] We're here. - [automated voice] Activating hover mode. 1466 01:15:30,951 --> 01:15:33,052 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1467 01:15:33,052 --> 01:15:36,352 - Ejector seat. - [whirring] 1468 01:15:39,289 --> 01:15:41,522 Okay, there are stages. 1469 01:15:42,061 --> 01:15:44,690 You're strapped to your parachutes. 1470 01:15:46,868 --> 01:15:48,562 Hey, where's yours? 1471 01:15:48,903 --> 01:15:49,970 [metal clicks] 1472 01:15:49,970 --> 01:15:52,632 [dramatic music playing] 1473 01:15:58,704 --> 01:16:01,410 Whoo! This rips dicks! 1474 01:16:01,817 --> 01:16:03,709 [whooping] 1475 01:16:04,017 --> 01:16:05,348 [yells] 1476 01:16:06,217 --> 01:16:08,890 [ominous music playing] 1477 01:16:20,165 --> 01:16:22,365 [older Batman] All clear. Let's move. 1478 01:16:22,365 --> 01:16:25,038 [rousing music playing] 1479 01:16:32,914 --> 01:16:36,247 - [music stops] - [wind whistling] 1480 01:16:37,886 --> 01:16:40,350 - Okay! - [rousing music resumes] 1481 01:16:44,354 --> 01:16:45,685 [coughs] 1482 01:16:47,819 --> 01:16:50,096 Good. Everybody's fast now but me. 1483 01:16:50,096 --> 01:16:54,100 - [past Barry] Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1484 01:16:54,969 --> 01:16:59,699 [past Berry] Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1485 01:17:03,802 --> 01:17:06,882 Superman would be down there for sure. 1486 01:17:07,014 --> 01:17:08,983 [wind gusting] 1487 01:17:12,778 --> 01:17:15,583 [suspenseful music playing] 1488 01:17:32,908 --> 01:17:34,470 [metal clangs] 1489 01:17:36,736 --> 01:17:37,979 [clangs] 1490 01:17:43,710 --> 01:17:44,777 [thuds] 1491 01:17:44,777 --> 01:17:46,878 [speaking Russian] 1492 01:17:46,878 --> 01:17:48,451 [alarm blaring] 1493 01:17:48,451 --> 01:17:50,024 Yeah. Okay. 1494 01:17:50,024 --> 01:17:53,126 [shouting indistinctly] 1495 01:17:58,230 --> 01:17:59,528 [gasps] 1496 01:17:59,528 --> 01:18:00,760 [whimpers] 1497 01:18:00,760 --> 01:18:03,367 [amusing music playing] 1498 01:18:08,834 --> 01:18:10,946 [slowed gunshots] 1499 01:18:16,215 --> 01:18:17,843 [Barry grunts, shudders] 1500 01:18:17,843 --> 01:18:18,745 What did you do? 1501 01:18:18,745 --> 01:18:21,451 I had to move you. But I just did it a little. 1502 01:18:21,451 --> 01:18:22,419 [retches loudly] 1503 01:18:22,419 --> 01:18:24,454 [shouts indistinctly] 1504 01:18:24,685 --> 01:18:25,818 [metallic thud] 1505 01:18:25,818 --> 01:18:28,689 [dramatic choral music playing] 1506 01:18:30,328 --> 01:18:32,132 This might hurt. 1507 01:18:34,893 --> 01:18:37,533 [soldiers yelling] 1508 01:18:39,337 --> 01:18:41,636 - [continues retching] - Just let it out. 1509 01:18:45,178 --> 01:18:47,840 [soldiers groaning] 1510 01:19:00,853 --> 01:19:02,558 [screams] 1511 01:19:03,229 --> 01:19:04,263 [speaking Russian] 1512 01:19:04,263 --> 01:19:06,199 [grunting] 1513 01:19:13,041 --> 01:19:15,571 [alarm blaring] 1514 01:19:18,376 --> 01:19:20,180 Let's go. 1515 01:19:22,776 --> 01:19:25,581 [dark choral music playing] 1516 01:19:26,780 --> 01:19:29,387 [Barry] That's where you keep Superman. 1517 01:19:29,387 --> 01:19:30,454 Like a big scrotum. 1518 01:19:30,454 --> 01:19:33,127 [dramatic music playing] 1519 01:19:35,822 --> 01:19:37,956 [keypad beeping] 1520 01:19:38,066 --> 01:19:39,298 [buzzes] 1521 01:19:39,298 --> 01:19:41,531 - [keypad beeping] - [system buzzing] 1522 01:19:41,531 --> 01:19:46,371 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1523 01:19:49,671 --> 01:19:50,771 [trills] 1524 01:19:50,771 --> 01:19:52,509 I tried all the combinations. 1525 01:19:52,509 --> 01:19:54,808 [metal thuds, creaks] 1526 01:19:55,512 --> 01:19:57,217 [past Berry] Yes! 1527 01:20:04,257 --> 01:20:07,062 [dark choral music playing] 1528 01:20:11,792 --> 01:20:14,597 [suspenseful music playing] 1529 01:20:31,449 --> 01:20:33,517 [breathing heavily] 1530 01:20:38,819 --> 01:20:40,458 [past Barry] Shit. 1531 01:20:41,096 --> 01:20:42,625 [Barry] Kal-El? 1532 01:20:44,726 --> 01:20:47,366 It's not him. We've gotta go. 1533 01:20:47,366 --> 01:20:48,433 Wait. 1534 01:20:48,433 --> 01:20:51,139 We can't just leave her here. Look at her. 1535 01:20:51,139 --> 01:20:52,371 [alarm blaring] 1536 01:20:52,371 --> 01:20:54,637 I'll grab her. Just go! 1537 01:20:54,637 --> 01:20:57,343 [tense music playing] 1538 01:21:02,150 --> 01:21:03,844 I got you. 1539 01:21:09,047 --> 01:21:10,620 [music halts] 1540 01:21:21,895 --> 01:21:23,666 I'll handle this jabroni. 1541 01:21:25,206 --> 01:21:28,209 [scientist screams, grunts] 1542 01:21:28,803 --> 01:21:30,970 What the... 1543 01:21:30,970 --> 01:21:32,642 [screaming] 1544 01:21:38,813 --> 01:21:41,013 Barry! Somebody shot me! 1545 01:21:44,786 --> 01:21:47,492 - [screaming] - [Barry] Time to dip set! 1546 01:21:48,163 --> 01:21:49,626 [soldiers coughing] 1547 01:21:49,626 --> 01:21:52,332 [tense music playing] 1548 01:21:54,268 --> 01:21:55,665 [soldiers shouting in Russian] 1549 01:21:55,665 --> 01:21:57,062 [past Barry] You, you lead the way! 1550 01:21:57,062 --> 01:22:00,835 - Go! - Not that way! Not that way! 1551 01:22:05,708 --> 01:22:08,249 [shouting in Russian] 1552 01:22:11,483 --> 01:22:12,781 [past Barry] Oh, God! 1553 01:22:12,781 --> 01:22:15,113 - [yelps] - Cover! 1554 01:22:20,954 --> 01:22:22,362 [clangs] 1555 01:22:22,362 --> 01:22:23,924 No! 1556 01:22:25,563 --> 01:22:26,894 [exhales] 1557 01:22:29,897 --> 01:22:30,634 [clangs] 1558 01:22:30,634 --> 01:22:32,570 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1559 01:22:32,570 --> 01:22:34,605 [speaking Russian] 1560 01:22:38,477 --> 01:22:39,775 [grunts] 1561 01:22:40,743 --> 01:22:44,219 No, no, no! This is bullshit! 1562 01:22:46,617 --> 01:22:48,487 [metal groaning] 1563 01:22:48,487 --> 01:22:49,752 [clangs] 1564 01:22:53,151 --> 01:22:54,460 No! 1565 01:22:54,460 --> 01:22:56,462 - Come on. - [grunts] 1566 01:22:56,462 --> 01:22:58,266 Let's go. 1567 01:22:58,827 --> 01:23:00,433 You didn't tell me we could get shot! 1568 01:23:00,433 --> 01:23:01,896 Why would you assume we couldn't? 1569 01:23:01,896 --> 01:23:04,569 [soldiers shouting in Russian] 1570 01:23:08,067 --> 01:23:09,475 [yelps] 1571 01:23:13,138 --> 01:23:17,780 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1572 01:23:21,850 --> 01:23:23,687 Oh, man! I need this knee! 1573 01:23:23,687 --> 01:23:26,294 - [Barry] Stay calm. It'll heal. - Come on. 1574 01:23:26,294 --> 01:23:28,021 [screams in pain] 1575 01:23:33,268 --> 01:23:34,962 [beeping] 1576 01:23:36,766 --> 01:23:38,801 [alarm continues blaring] 1577 01:23:38,801 --> 01:23:40,473 - How much do you weigh? - [Barry] 180. 1578 01:23:40,473 --> 01:23:42,310 Each. Plus her, 440. 1579 01:23:42,310 --> 01:23:44,202 [beeping] 1580 01:23:45,170 --> 01:23:47,975 [soldiers speaking Russian] 1581 01:23:48,976 --> 01:23:50,076 [older Batman] Hold on. 1582 01:23:50,076 --> 01:23:51,979 [beeping accelerates] 1583 01:23:53,145 --> 01:23:55,653 [soldiers screaming] 1584 01:23:59,855 --> 01:24:01,890 [shaky screaming] 1585 01:24:07,126 --> 01:24:09,029 [grunting] 1586 01:24:10,305 --> 01:24:12,307 [wind howling] 1587 01:24:15,200 --> 01:24:18,874 - [running footsteps] - [soldiers speaking Russian] 1588 01:24:19,171 --> 01:24:20,810 [Barry] Oh, great. They're here. 1589 01:24:20,810 --> 01:24:21,778 They're over here, too. 1590 01:24:21,778 --> 01:24:22,878 [past Barry] Smirnoff Ice. 1591 01:24:22,878 --> 01:24:24,209 - Yes. Smirnoff Ice. - [Barry] Hi. 1592 01:24:24,209 --> 01:24:26,321 - [Barry groans, coughs] - [past Barry] Stop them! 1593 01:24:26,321 --> 01:24:28,719 - Yep. - Okay, they're serious. Barry, shut up. 1594 01:24:28,719 --> 01:24:30,017 [past Barry] Yeah, okay. 1595 01:24:30,017 --> 01:24:30,754 What's the play? 1596 01:24:30,754 --> 01:24:33,053 Batman, what do we do? What now? 1597 01:24:35,759 --> 01:24:37,156 [music builds] 1598 01:24:37,156 --> 01:24:38,597 Now... 1599 01:24:38,894 --> 01:24:40,731 we try not to die. 1600 01:24:42,062 --> 01:24:45,604 - [soldiers shout indistinctly] - [gunfire] 1601 01:24:49,938 --> 01:24:52,611 [soldiers screaming] 1602 01:24:57,847 --> 01:25:00,179 [grunting] 1603 01:25:26,007 --> 01:25:27,778 [soldier screams] 1604 01:25:27,778 --> 01:25:29,714 [grunting] 1605 01:25:39,086 --> 01:25:43,222 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1606 01:25:46,159 --> 01:25:48,667 [dramatic music builds] 1607 01:25:54,068 --> 01:25:58,006 - [pensive music playing] - [water dripping] 1608 01:26:18,356 --> 01:26:22,536 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1609 01:26:22,536 --> 01:26:23,834 There are good Kryptonians... 1610 01:26:23,834 --> 01:26:26,441 and then there are very, very bad Kryptonians. 1611 01:26:26,441 --> 01:26:27,871 [whispering] And I was very confident 1612 01:26:27,871 --> 01:26:29,741 that we were just gonna find Superman, 1613 01:26:29,741 --> 01:26:31,446 and if we found Superman, 1614 01:26:31,446 --> 01:26:33,305 then this would all be super simple. 1615 01:26:33,305 --> 01:26:36,209 - [woman] Who are you? - Holy Funyuns. 1616 01:26:37,617 --> 01:26:38,277 Hi. 1617 01:26:38,277 --> 01:26:40,620 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1618 01:26:40,620 --> 01:26:43,348 We were trying to find Kal-El. 1619 01:26:43,348 --> 01:26:45,383 But we found you instead. 1620 01:26:45,383 --> 01:26:46,956 What do you want with Kal-El? 1621 01:26:46,956 --> 01:26:48,958 We were trying to rescue him. 1622 01:26:48,958 --> 01:26:50,531 Why? 1623 01:26:50,531 --> 01:26:53,259 Because he's my friend. 1624 01:26:53,259 --> 01:26:54,359 Do you... Do you know him? 1625 01:26:54,359 --> 01:26:55,932 [whispering] She looks mad. Get ready. 1626 01:26:55,932 --> 01:26:58,429 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1627 01:26:58,429 --> 01:27:02,543 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1628 01:27:02,906 --> 01:27:04,809 Daughter of Zor-El. 1629 01:27:05,007 --> 01:27:06,206 Kal-El was my cousin. 1630 01:27:06,206 --> 01:27:08,340 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1631 01:27:08,340 --> 01:27:11,750 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1632 01:27:11,750 --> 01:27:15,215 Clark is his human name. 1633 01:27:15,215 --> 01:27:16,150 Clark. 1634 01:27:16,150 --> 01:27:18,823 [soft music playing] 1635 01:27:19,021 --> 01:27:21,727 He was an infant when we left. 1636 01:27:22,222 --> 01:27:24,730 The last son of Krypton... I... 1637 01:27:25,962 --> 01:27:27,095 I was sent to protect him. 1638 01:27:27,095 --> 01:27:29,603 It looks like he never made it to Earth 1639 01:27:29,603 --> 01:27:31,165 in this universe. 1640 01:27:31,165 --> 01:27:33,871 Our pods, they must have separated. 1641 01:27:33,871 --> 01:27:35,268 Wait, so you thought a baby 1642 01:27:35,268 --> 01:27:38,205 was gonna protect us from this Zod guy? 1643 01:27:38,205 --> 01:27:39,437 General Zod is here. 1644 01:27:39,437 --> 01:27:41,582 He must have tracked my pod's signal. 1645 01:27:41,582 --> 01:27:43,441 - I have to go. [Groans] - Whoa, whoa, wait. 1646 01:27:43,441 --> 01:27:48,017 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1647 01:27:48,017 --> 01:27:49,557 take her to the roof 1648 01:27:49,557 --> 01:27:51,823 and put her in the sun. 1649 01:27:51,823 --> 01:27:52,626 Yeah. 1650 01:27:52,626 --> 01:27:54,892 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1651 01:27:54,892 --> 01:27:56,124 you're solar powered. 1652 01:27:56,124 --> 01:27:57,928 Good for you. I've been trying to... 1653 01:27:57,928 --> 01:28:00,194 - [Kara panting] - Oh, uh... 1654 01:28:00,700 --> 01:28:02,900 We'll take that with us. 1655 01:28:02,900 --> 01:28:05,705 [enthralling music playing] 1656 01:28:11,942 --> 01:28:14,879 Um, am I cool to... 1657 01:28:14,879 --> 01:28:16,276 turn around? 1658 01:28:16,881 --> 01:28:18,212 Are you dressed 1659 01:28:18,212 --> 01:28:20,280 in a red cape? 1660 01:28:20,280 --> 01:28:23,052 [breathing heavily] 1661 01:28:26,858 --> 01:28:28,827 You're levitating? 1662 01:28:28,827 --> 01:28:30,796 [indistinct voices whispering] 1663 01:28:30,796 --> 01:28:32,523 - [traffic noises] - [dogs barking] 1664 01:28:32,523 --> 01:28:34,701 [indistinct voices talking] 1665 01:28:34,701 --> 01:28:36,428 - [noises stop] - [groans softly] 1666 01:28:36,428 --> 01:28:38,430 Is it always this loud? 1667 01:28:39,739 --> 01:28:40,905 [sighs] 1668 01:28:40,905 --> 01:28:42,269 Is it loud? 1669 01:28:42,269 --> 01:28:46,042 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1670 01:28:46,042 --> 01:28:47,912 strong yet, or... 1671 01:28:48,275 --> 01:28:50,046 [hawks, spits] 1672 01:28:50,046 --> 01:28:51,509 [past Barry gasps] 1673 01:28:53,181 --> 01:28:54,545 Yep, that seems, uh, 1674 01:28:54,545 --> 01:28:56,349 seems strong. You know... 1675 01:28:56,349 --> 01:28:58,725 old man Barry, down there, 1676 01:28:58,725 --> 01:29:01,222 says if we don't stop Captain Zode, 1677 01:29:01,222 --> 01:29:03,796 he'll kill thousands of people. 1678 01:29:03,796 --> 01:29:05,490 Billions of people. 1679 01:29:05,490 --> 01:29:07,096 Billions? 1680 01:29:08,163 --> 01:29:09,032 Of your people. 1681 01:29:09,032 --> 01:29:11,804 - They're good people. - Good people? 1682 01:29:12,266 --> 01:29:13,641 We came to this planet 1683 01:29:13,641 --> 01:29:15,940 looking for a safe place to live, 1684 01:29:15,940 --> 01:29:17,975 and they put me in a cage. 1685 01:29:17,975 --> 01:29:21,275 Yeah. A lot of humans are dicks. 1686 01:29:21,275 --> 01:29:23,211 But then 1687 01:29:23,211 --> 01:29:25,653 there's babies and ballerinas. 1688 01:29:25,653 --> 01:29:27,314 And entertainment wrestlers. 1689 01:29:27,314 --> 01:29:29,723 A lot of humans are worth saving. 1690 01:29:30,284 --> 01:29:32,055 Maybe to you. 1691 01:29:32,792 --> 01:29:34,794 But I'm not a human. 1692 01:29:35,586 --> 01:29:37,522 I'm a Kryptonian. 1693 01:29:40,701 --> 01:29:42,197 She's gone. 1694 01:29:42,197 --> 01:29:44,738 I have to get my powers back. 1695 01:29:46,674 --> 01:29:48,137 If I can re-create the accident 1696 01:29:48,137 --> 01:29:49,270 that gave me my powers... 1697 01:29:49,270 --> 01:29:50,810 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1698 01:29:50,810 --> 01:29:53,879 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1699 01:29:53,879 --> 01:29:57,212 Or kill yourself in the process. 1700 01:29:59,577 --> 01:30:01,051 Tell me something. 1701 01:30:02,184 --> 01:30:04,483 If you get your powers back, 1702 01:30:04,483 --> 01:30:05,616 you can go anywhere. 1703 01:30:05,616 --> 01:30:07,420 You can go to another timeline, 1704 01:30:07,420 --> 01:30:08,861 another universe. 1705 01:30:08,861 --> 01:30:10,929 Why do you wanna stay... 1706 01:30:10,929 --> 01:30:12,832 and fight to save this one? 1707 01:30:12,832 --> 01:30:16,396 Because this is the world where my mom lives. 1708 01:30:18,673 --> 01:30:21,566 I went back in time to save her. 1709 01:30:21,566 --> 01:30:23,744 I'm not gonna lose her again. 1710 01:30:23,744 --> 01:30:25,372 The kid doesn't know, does he? 1711 01:30:25,372 --> 01:30:29,211 How do you tell someone something like that? 1712 01:30:32,082 --> 01:30:34,755 I lost my parents... 1713 01:30:37,186 --> 01:30:39,353 but that pain... 1714 01:30:42,389 --> 01:30:43,390 made me who I am. 1715 01:30:43,390 --> 01:30:46,525 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1716 01:30:46,525 --> 01:30:49,198 [wistful music playing] 1717 01:30:50,738 --> 01:30:53,235 I spent a lifetime... 1718 01:30:53,235 --> 01:30:57,074 trying to right the wrongs of the past. 1719 01:30:58,009 --> 01:30:58,746 As if 1720 01:30:58,746 --> 01:31:01,815 putting on a cape and fighting crime 1721 01:31:01,815 --> 01:31:04,444 would bring my parents back. 1722 01:31:09,724 --> 01:31:11,726 You actually did it. 1723 01:31:12,551 --> 01:31:14,058 So... 1724 01:31:14,058 --> 01:31:15,026 I guess the plan is 1725 01:31:15,026 --> 01:31:17,655 to douse yourself in industrial chemicals 1726 01:31:17,655 --> 01:31:19,998 while electrocuting yourself? 1727 01:31:19,998 --> 01:31:21,230 Yep. 1728 01:31:24,937 --> 01:31:26,070 Want some help? 1729 01:31:26,070 --> 01:31:27,170 [rousing music plays] 1730 01:31:27,170 --> 01:31:29,843 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1731 01:31:29,843 --> 01:31:32,010 I've actually already borrowed some chemicals 1732 01:31:32,010 --> 01:31:32,978 and your soldering iron, 1733 01:31:32,978 --> 01:31:35,475 and I'm sitting in your bat-seat. 1734 01:31:35,475 --> 01:31:37,576 Is that like a faux pas? 1735 01:31:48,125 --> 01:31:52,866 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1736 01:31:55,770 --> 01:31:57,464 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1737 01:31:57,464 --> 01:32:01,303 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1738 01:32:02,040 --> 01:32:04,174 [foreboding music playing] 1739 01:32:04,174 --> 01:32:06,539 [engines whine] 1740 01:32:18,518 --> 01:32:22,126 - [soldier 1] Green teams ready to move. - [soldier 2] Standing by! 1741 01:32:23,193 --> 01:32:27,197 You bring me nothing? Hmm. 1742 01:32:27,197 --> 01:32:29,166 I gave you a warning. 1743 01:32:29,166 --> 01:32:32,070 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1744 01:32:32,070 --> 01:32:35,304 is being taken as an act of war. 1745 01:32:35,733 --> 01:32:36,844 [blade slices] 1746 01:32:36,844 --> 01:32:39,110 [soldier 1] Fire, fire, fire! - [soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1747 01:32:39,110 --> 01:32:40,441 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1748 01:32:40,441 --> 01:32:42,113 No. [Echoes] 1749 01:32:42,113 --> 01:32:45,512 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1750 01:32:45,512 --> 01:32:47,646 [tense music playing] 1751 01:32:52,024 --> 01:32:53,685 [engines whooshing] 1752 01:32:53,685 --> 01:32:56,391 [dramatic music plays] 1753 01:32:58,294 --> 01:32:59,757 [thunder rumbling] 1754 01:32:59,757 --> 01:33:02,430 [dramatic music playing] 1755 01:33:12,737 --> 01:33:14,882 Okay, when I throw the switch, 1756 01:33:14,882 --> 01:33:16,279 the current should run up the wire 1757 01:33:16,279 --> 01:33:19,381 and draw the lightning right to the kite. 1758 01:33:19,381 --> 01:33:20,514 Here, put that on. 1759 01:33:20,514 --> 01:33:22,087 It's heat and impact resistant. 1760 01:33:22,087 --> 01:33:23,319 Should protect you a little. 1761 01:33:23,319 --> 01:33:26,388 Right, but the point is for me to not be protected. 1762 01:33:27,620 --> 01:33:28,896 Okay. 1763 01:33:30,656 --> 01:33:33,164 You're gonna need to be out of the way. 1764 01:33:33,164 --> 01:33:34,561 I will. 1765 01:33:38,301 --> 01:33:39,973 Let's get electrocuted. 1766 01:33:45,110 --> 01:33:46,705 This is going to work, right? 1767 01:33:46,705 --> 01:33:48,410 Of course it's gonna work. 1768 01:33:48,410 --> 01:33:50,082 Nothing we haven't done before. 1769 01:33:50,082 --> 01:33:52,150 Besides, this time we have Batman. 1770 01:33:52,150 --> 01:33:53,250 What could go wrong? 1771 01:33:53,250 --> 01:33:56,451 Uh, for the record, I think this is insane. 1772 01:33:57,617 --> 01:33:58,959 Get back. 1773 01:34:01,621 --> 01:34:04,360 [thunder rumbling] 1774 01:34:04,360 --> 01:34:06,065 It's fine. It's fine. 1775 01:34:10,597 --> 01:34:11,763 [machine starts up] 1776 01:34:11,763 --> 01:34:14,436 [electricity crackling] 1777 01:34:14,942 --> 01:34:17,274 Just you and me again, Mr. Lightning. 1778 01:34:17,274 --> 01:34:19,672 [dramatic choral music playing] 1779 01:34:24,545 --> 01:34:25,843 Do it! 1780 01:34:36,788 --> 01:34:37,789 [music halts] 1781 01:34:37,789 --> 01:34:39,659 [lightning striking] 1782 01:34:40,264 --> 01:34:42,761 [dramatic music resumes] 1783 01:34:42,761 --> 01:34:45,302 [screaming] 1784 01:34:47,634 --> 01:34:49,009 [past Barry] Wait, what? No! 1785 01:34:49,009 --> 01:34:51,605 No, wait! Stop! Stop! 1786 01:34:52,210 --> 01:34:54,410 - [groans] - [crackling stops] 1787 01:34:54,410 --> 01:34:55,477 [Barry shuddering] 1788 01:34:55,477 --> 01:34:58,216 - [coughs] - [soft searing] 1789 01:34:58,315 --> 01:35:01,153 Oh, God. 1790 01:35:01,153 --> 01:35:02,550 Barry, no. 1791 01:35:03,155 --> 01:35:05,190 [breath shudders] 1792 01:35:05,784 --> 01:35:07,126 Go again. 1793 01:35:07,962 --> 01:35:09,326 But... 1794 01:35:09,326 --> 01:35:10,690 Please. 1795 01:35:12,692 --> 01:35:15,233 [machine powers down] 1796 01:35:18,302 --> 01:35:20,403 The circuit is fried. 1797 01:35:21,173 --> 01:35:22,504 [shudders] 1798 01:35:22,735 --> 01:35:24,176 [whooshes] 1799 01:35:24,176 --> 01:35:26,838 [hopeful music playing] 1800 01:35:30,842 --> 01:35:32,679 [breathes heavily] 1801 01:35:59,706 --> 01:36:01,939 [thunder rumbling] 1802 01:36:02,181 --> 01:36:04,777 [hopeful music continues] 1803 01:36:12,290 --> 01:36:14,127 [thunder crashes] 1804 01:36:18,197 --> 01:36:19,759 I've got you. 1805 01:36:26,997 --> 01:36:29,472 [thunder crashing] 1806 01:36:38,613 --> 01:36:40,120 [blasting] 1807 01:36:44,421 --> 01:36:47,094 [soft music playing] 1808 01:36:51,362 --> 01:36:53,892 Hey. Barry. 1809 01:36:54,200 --> 01:36:56,994 You're okay. It's like last time, right? 1810 01:36:56,994 --> 01:36:58,897 So, you gotta heal now. 1811 01:37:04,111 --> 01:37:06,113 [soft searing] 1812 01:37:10,942 --> 01:37:12,812 [electricity crackling] 1813 01:37:16,321 --> 01:37:17,322 Look, look, look! 1814 01:37:17,322 --> 01:37:18,422 It's working. It's working. 1815 01:37:18,422 --> 01:37:20,160 - Yeah, it's working. Yeah. - [coughing] 1816 01:37:20,160 --> 01:37:22,756 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1817 01:37:22,756 --> 01:37:24,230 Oh, my God. He's okay. 1818 01:37:24,230 --> 01:37:27,530 Dude, you scared the shit out of me. 1819 01:37:28,267 --> 01:37:30,929 [rousing music playing] 1820 01:37:49,816 --> 01:37:52,159 - [music halts] - [squeaking] 1821 01:37:52,951 --> 01:37:56,086 - [eerie music playing] - [deep rumbling] 1822 01:37:56,086 --> 01:37:58,891 [indistinct distorted noise] 1823 01:37:59,694 --> 01:38:01,564 [distorted voice yells] 1824 01:38:01,564 --> 01:38:02,631 [roars] 1825 01:38:02,631 --> 01:38:03,467 [gasps] 1826 01:38:03,467 --> 01:38:06,140 [indistinct TV chatter] 1827 01:38:09,407 --> 01:38:10,738 [groans] 1828 01:38:10,738 --> 01:38:12,377 You're awake. 1829 01:38:12,377 --> 01:38:14,038 How you feeling? 1830 01:38:14,379 --> 01:38:15,677 Slow. 1831 01:38:15,875 --> 01:38:18,350 Maybe this will help. 1832 01:38:19,681 --> 01:38:22,387 [heroic music builds] 1833 01:38:27,821 --> 01:38:30,362 Ooh... Ooh! 1834 01:38:30,527 --> 01:38:31,198 Yes! 1835 01:38:31,198 --> 01:38:33,728 Dude, come on! Irresistible! 1836 01:38:33,728 --> 01:38:35,796 Man, feels good to be back. 1837 01:38:35,796 --> 01:38:36,665 Yeah! 1838 01:38:36,665 --> 01:38:38,799 And what are we wearing tonight? 1839 01:38:38,799 --> 01:38:39,635 You like it? 1840 01:38:39,635 --> 01:38:41,208 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1841 01:38:41,208 --> 01:38:44,068 But you know, I made it our colors and everything. 1842 01:38:44,068 --> 01:38:46,004 Well, check this out! 1843 01:38:46,004 --> 01:38:48,842 - [suit squeaks] - It's a bit more loose. 1844 01:38:50,745 --> 01:38:52,351 It beeves. 1845 01:38:53,110 --> 01:38:54,353 Dude... 1846 01:38:54,353 --> 01:38:55,816 you really mean that? 1847 01:38:55,816 --> 01:38:56,817 I mean, I don't... 1848 01:38:56,817 --> 01:39:00,590 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1849 01:39:00,590 --> 01:39:03,593 But it seems like it's positive. 1850 01:39:03,593 --> 01:39:05,199 What are you doing? 1851 01:39:07,663 --> 01:39:08,829 You came back. 1852 01:39:08,829 --> 01:39:10,765 I'm glad you're okay. 1853 01:39:10,765 --> 01:39:12,965 I have to ask you something. 1854 01:39:12,965 --> 01:39:16,903 When you found me in that hole that they put me in... 1855 01:39:17,574 --> 01:39:19,906 and I wasn't Kal-El... 1856 01:39:21,875 --> 01:39:23,745 why did you help me? 1857 01:39:23,745 --> 01:39:25,879 Because you needed help. 1858 01:39:27,518 --> 01:39:30,719 Do you know what this symbol stands for? 1859 01:39:30,719 --> 01:39:33,084 - Supergirl? - It means hope, right? 1860 01:39:33,084 --> 01:39:35,262 Hope, yeah. Does it mean hope? 1861 01:39:35,262 --> 01:39:38,727 Krypton was a beautiful place. 1862 01:39:40,157 --> 01:39:42,335 We are a people of hope, 1863 01:39:42,863 --> 01:39:44,029 not war. 1864 01:39:44,029 --> 01:39:45,129 [reporter speaking on TV] 1865 01:39:45,129 --> 01:39:46,702 I'm coming to you live from Metropolis, 1866 01:39:46,702 --> 01:39:48,737 where minutes ago, the mysterious flying... 1867 01:39:48,737 --> 01:39:50,937 [Kara] Zod may be from Krypton, 1868 01:39:50,937 --> 01:39:53,775 but he is not my people. 1869 01:39:53,775 --> 01:39:56,448 So, you're saying... 1870 01:39:56,448 --> 01:39:57,812 Yes. 1871 01:39:57,812 --> 01:40:00,111 I will help you fight Zod. 1872 01:40:02,355 --> 01:40:03,917 [past Barry] Yes! 1873 01:40:03,917 --> 01:40:06,117 [older Batman] Interesting group. 1874 01:40:06,117 --> 01:40:08,955 What did you say, uh... 1875 01:40:08,955 --> 01:40:10,187 we were called again? 1876 01:40:10,187 --> 01:40:12,464 We're the Justice League. 1877 01:40:12,464 --> 01:40:13,267 [Barry] No. 1878 01:40:13,267 --> 01:40:17,128 - No? - Well, I mean, kinda. 1879 01:40:17,634 --> 01:40:18,503 We are short 1880 01:40:18,503 --> 01:40:19,966 one literal goddess... 1881 01:40:19,966 --> 01:40:21,638 one friendly Terminator 1882 01:40:21,638 --> 01:40:24,003 and super mermaid. 1883 01:40:24,003 --> 01:40:27,138 And we could definitely use a Batman. 1884 01:40:29,679 --> 01:40:30,515 Are you in? 1885 01:40:30,515 --> 01:40:34,783 - [heroic music builds] - [exhales] 1886 01:40:36,015 --> 01:40:37,819 You wanna get nuts? 1887 01:40:39,821 --> 01:40:41,790 Let's get nuts. 1888 01:40:44,793 --> 01:40:47,466 [stirring music playing] 1889 01:40:53,538 --> 01:40:56,739 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1890 01:40:56,739 --> 01:40:58,774 So, as of now, we're in uncharted territory. 1891 01:40:58,774 --> 01:41:02,613 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1892 01:41:02,613 --> 01:41:04,582 which will be destroying much more 1893 01:41:04,582 --> 01:41:05,616 than just Metropolis now 1894 01:41:05,616 --> 01:41:07,882 with every passing second that we don't stop him. 1895 01:41:07,882 --> 01:41:09,323 Barry, what are you doing? 1896 01:41:09,323 --> 01:41:10,654 What? 1897 01:41:11,248 --> 01:41:13,151 Our kids are gonna wanna see this. 1898 01:41:13,151 --> 01:41:14,592 Your kids? 1899 01:41:15,153 --> 01:41:19,058 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1900 01:41:19,058 --> 01:41:21,093 They're gonna wanna see this. 1901 01:41:22,633 --> 01:41:24,096 [older Batman] We're getting close. 1902 01:41:24,096 --> 01:41:26,604 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1903 01:41:26,604 --> 01:41:27,704 And Barry, just so we're clear 1904 01:41:27,704 --> 01:41:29,167 what that essentially equates to is you and me 1905 01:41:29,167 --> 01:41:31,741 versus the entire Kryptonian army. 1906 01:41:31,741 --> 01:41:32,511 Chill. 1907 01:41:32,511 --> 01:41:34,645 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1908 01:41:34,645 --> 01:41:37,780 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1909 01:41:37,780 --> 01:41:38,913 so you need to take breaks, 1910 01:41:38,913 --> 01:41:41,014 otherwise you're gonna build up too much charge. 1911 01:41:41,014 --> 01:41:43,390 - Wait, what? - [alarm beeping] 1912 01:41:44,655 --> 01:41:46,723 [missile whooshes] 1913 01:41:54,027 --> 01:41:56,436 - [explosion] - [past Barry yelps] 1914 01:41:57,129 --> 01:41:58,867 [screams] 1915 01:41:59,670 --> 01:42:02,035 [past Barry screaming] Dang it! 1916 01:42:02,805 --> 01:42:05,412 - [older Batman] Hold on! - [screaming] 1917 01:42:06,204 --> 01:42:08,547 - [past Barry] Okay! - [Barry] Hold on. 1918 01:42:10,043 --> 01:42:11,275 The humans we came to protect? 1919 01:42:11,275 --> 01:42:13,244 They don't know we're on their side. 1920 01:42:13,244 --> 01:42:15,818 [dramatic music playing] 1921 01:42:20,790 --> 01:42:22,660 - [music halts] - [suit squeaks] 1922 01:42:22,660 --> 01:42:25,157 [dramatic music resumes] 1923 01:42:40,909 --> 01:42:43,582 [sinister music playing] 1924 01:42:48,884 --> 01:42:50,116 Zod. 1925 01:42:58,993 --> 01:42:59,994 Kara Zor-El. 1926 01:42:59,994 --> 01:43:02,326 We've been waiting for you. 1927 01:43:04,636 --> 01:43:06,671 [soldier 1] Go, go! 1928 01:43:07,232 --> 01:43:08,871 [soldier 2] Cover! 1929 01:43:09,938 --> 01:43:11,742 [soldiers screaming] 1930 01:43:11,742 --> 01:43:14,976 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1931 01:43:15,306 --> 01:43:17,374 [soldiers screaming] 1932 01:43:18,881 --> 01:43:21,818 - [giant grunts] - [soldiers groaning] 1933 01:43:31,388 --> 01:43:34,094 Okay, and the space giant... 1934 01:43:34,094 --> 01:43:35,392 and Mistress Murder... 1935 01:43:35,392 --> 01:43:37,570 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1936 01:43:37,570 --> 01:43:39,132 Don't think about them, okay? Calm down. 1937 01:43:39,132 --> 01:43:40,837 We're just gonna start with those guys over there. 1938 01:43:40,837 --> 01:43:43,103 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1939 01:43:43,103 --> 01:43:45,479 but we can slow them down for her. 1940 01:43:45,479 --> 01:43:47,371 One at a time. 1941 01:43:47,371 --> 01:43:51,243 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1942 01:43:52,915 --> 01:43:54,411 Punch 'em. 1943 01:43:55,445 --> 01:43:57,216 Come on, Barbie. 1944 01:43:57,216 --> 01:43:58,987 Let's go party? 1945 01:43:58,987 --> 01:44:01,759 [The Flash theme playing] 1946 01:44:03,024 --> 01:44:05,158 [grunting] 1947 01:44:05,928 --> 01:44:07,996 [grunts] Okay, ow! 1948 01:44:09,932 --> 01:44:11,329 Oh. 1949 01:44:12,165 --> 01:44:13,364 [grunts] 1950 01:44:13,364 --> 01:44:15,333 [vibrating] 1951 01:44:15,806 --> 01:44:16,642 Okay. It's okay. 1952 01:44:16,642 --> 01:44:18,270 You're okay. Come on. 1953 01:44:18,270 --> 01:44:19,579 Jesus, they're fast. 1954 01:44:19,579 --> 01:44:22,109 Yes, but not as fast as us. 1955 01:44:25,211 --> 01:44:27,279 Terraforming has begun. 1956 01:44:27,279 --> 01:44:28,918 This world must die 1957 01:44:28,918 --> 01:44:31,118 so that ours may live again. 1958 01:44:31,118 --> 01:44:33,626 [energy charging up] 1959 01:44:36,662 --> 01:44:38,191 [energy blasts] 1960 01:44:38,565 --> 01:44:40,765 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1961 01:44:40,765 --> 01:44:42,899 Dan, Danny, go, go! 1962 01:44:43,603 --> 01:44:46,034 Krypton is gone, Zod. 1963 01:44:46,034 --> 01:44:47,607 Your uncle... 1964 01:44:47,607 --> 01:44:49,103 Jor-El... 1965 01:44:50,038 --> 01:44:51,138 hid the key 1966 01:44:51,138 --> 01:44:53,844 to Krypton's rebirth 1967 01:44:53,844 --> 01:44:56,209 inside a Kryptonian child. 1968 01:44:56,209 --> 01:44:58,882 All the genetic material needed 1969 01:44:58,882 --> 01:45:00,587 to start again 1970 01:45:00,587 --> 01:45:02,215 coded inside the DNA, 1971 01:45:02,215 --> 01:45:05,020 then sent to Earth in an escape pod. 1972 01:45:05,020 --> 01:45:07,759 He's not here. You have failed. 1973 01:45:08,485 --> 01:45:10,058 We found him. 1974 01:45:11,455 --> 01:45:13,963 We intercepted his pod. 1975 01:45:15,129 --> 01:45:18,803 But your cousin was not the one we needed. 1976 01:45:20,101 --> 01:45:22,136 You are the one. 1977 01:45:22,136 --> 01:45:23,742 Kara Zor-El. 1978 01:45:23,742 --> 01:45:25,909 It is your blood... 1979 01:45:25,909 --> 01:45:26,844 we must harvest. 1980 01:45:26,844 --> 01:45:28,109 What did you do to Kal-El? 1981 01:45:28,109 --> 01:45:30,980 Your sacrifice that will allow 1982 01:45:30,980 --> 01:45:32,982 Krypton to live again. 1983 01:45:32,982 --> 01:45:36,590 [shouts] What did you do? 1984 01:45:38,119 --> 01:45:41,595 The infant did not survive. 1985 01:45:43,762 --> 01:45:45,665 [screams] 1986 01:45:47,260 --> 01:45:49,933 [dramatic music playing] 1987 01:45:52,837 --> 01:45:55,532 [heroic music playing] 1988 01:46:14,584 --> 01:46:15,387 Look, new plan. 1989 01:46:15,387 --> 01:46:17,059 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1990 01:46:17,059 --> 01:46:19,193 And you're gonna just come in, hard. 1991 01:46:19,193 --> 01:46:20,964 Feet first this time. 1992 01:46:29,368 --> 01:46:31,007 [soldier groans] 1993 01:46:31,744 --> 01:46:33,141 [yells] 1994 01:46:36,342 --> 01:46:37,717 Yes! 1995 01:46:37,717 --> 01:46:38,718 Barry, did you see that? 1996 01:46:38,718 --> 01:46:41,413 Be careful. You're accumulating too much charge. 1997 01:46:42,447 --> 01:46:45,252 What if I just Emperor this guy? 1998 01:46:45,791 --> 01:46:48,662 - [The Flash] No, no, no! - [yelps] 1999 01:46:50,455 --> 01:46:51,698 [sighs] 2000 01:46:52,457 --> 01:46:54,833 [both grunting] 2001 01:47:03,776 --> 01:47:05,569 [yells] 2002 01:47:11,443 --> 01:47:13,115 [yells] 2003 01:47:13,445 --> 01:47:14,479 [groans] 2004 01:47:14,479 --> 01:47:17,152 Barry, that was actually only half stupid! 2005 01:47:17,152 --> 01:47:19,220 But if you're gonna do that and not die, 2006 01:47:19,220 --> 01:47:21,123 you need to complete the circuit somehow. 2007 01:47:21,123 --> 01:47:24,390 Try putting your hands together, like this. 2008 01:47:26,766 --> 01:47:28,229 Oh, shit. 2009 01:47:29,329 --> 01:47:31,628 - You're ready. - Let's go! 2010 01:47:31,628 --> 01:47:34,972 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 2011 01:47:42,474 --> 01:47:45,378 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 2012 01:47:45,378 --> 01:47:48,315 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 2013 01:47:48,315 --> 01:47:51,120 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 2014 01:47:51,120 --> 01:47:54,123 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 2015 01:47:54,123 --> 01:47:57,390 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 2016 01:47:57,390 --> 01:47:59,964 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 2017 01:47:59,964 --> 01:48:02,659 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 2018 01:48:02,659 --> 01:48:06,971 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 2019 01:48:12,075 --> 01:48:14,605 [clanging] 2020 01:48:14,605 --> 01:48:16,508 ♪ And only one I'm taking ♪ 2021 01:48:16,508 --> 01:48:19,280 - [yells] - [clangs] 2022 01:48:27,992 --> 01:48:29,763 [energy blasts] 2023 01:48:30,060 --> 01:48:32,128 [music continues] 2024 01:48:48,738 --> 01:48:51,048 I'm going after the big one. 2025 01:49:00,024 --> 01:49:01,927 [alarm wailing] 2026 01:49:01,927 --> 01:49:02,686 I've been hit. 2027 01:49:02,686 --> 01:49:05,293 [tense music playing] 2028 01:49:05,293 --> 01:49:07,196 [The Flash] Bruce, do you copy? 2029 01:49:07,196 --> 01:49:09,726 - Where's Kara? - You go find her. 2030 01:49:14,302 --> 01:49:15,567 Bruce! 2031 01:49:15,842 --> 01:49:18,339 [automated voice] Ejection mode failure. 2032 01:49:18,339 --> 01:49:20,913 Ejection mode failure. 2033 01:49:22,882 --> 01:49:25,819 [grunting] 2034 01:49:29,086 --> 01:49:30,549 [grunts] 2035 01:49:31,286 --> 01:49:33,321 [trills] 2036 01:49:34,586 --> 01:49:35,829 [grunts] 2037 01:49:36,093 --> 01:49:37,996 [General Zod grunts] 2038 01:49:52,505 --> 01:49:54,914 [dark music playing] 2039 01:49:56,509 --> 01:49:57,477 [Kara grunts] 2040 01:49:57,477 --> 01:49:59,919 - [device whirring] - [groaning laboriously] 2041 01:49:59,919 --> 01:50:02,185 Rest, Kara Zor-El. 2042 01:50:07,256 --> 01:50:08,323 Going down. 2043 01:50:08,323 --> 01:50:10,622 [alarm continues wailing] 2044 01:50:13,427 --> 01:50:15,165 But I'm not going alone. 2045 01:50:15,165 --> 01:50:16,870 No, no, no, Bruce! 2046 01:50:16,870 --> 01:50:20,401 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2047 01:50:20,401 --> 01:50:22,370 [engine whining] 2048 01:50:27,804 --> 01:50:29,212 No! 2049 01:50:40,421 --> 01:50:41,895 [past Barry] Kara. 2050 01:50:44,524 --> 01:50:46,130 [gasps] 2051 01:50:46,823 --> 01:50:48,000 [whimpers] 2052 01:50:48,000 --> 01:50:50,431 Isn't supposed... 2053 01:50:51,729 --> 01:50:53,731 Not supposed to happen... 2054 01:50:53,973 --> 01:50:56,635 [brooding music playing] 2055 01:50:59,638 --> 01:51:01,145 Kara's dead. 2056 01:51:01,145 --> 01:51:02,245 They're both dead. 2057 01:51:02,245 --> 01:51:04,544 But they don't have to be, right? 2058 01:51:04,544 --> 01:51:06,513 'Cause we can go back. 2059 01:51:06,513 --> 01:51:09,417 - Like you did. - You're not fast enough yet. 2060 01:51:09,417 --> 01:51:10,814 You sure? 2061 01:51:12,288 --> 01:51:14,785 - [yells] - Barry! 2062 01:51:15,456 --> 01:51:16,358 [The Flash] Barry, wait! 2063 01:51:16,358 --> 01:51:19,196 [rousing heroic music playing] 2064 01:51:30,372 --> 01:51:32,176 Is this back enough? 2065 01:51:32,176 --> 01:51:34,013 Yeah, I guess so. 2066 01:51:39,986 --> 01:51:41,713 Listen, Barry, I... 2067 01:51:41,713 --> 01:51:42,780 [rumbling] 2068 01:51:42,780 --> 01:51:46,355 What? It's okay. We can fix this. 2069 01:51:46,355 --> 01:51:47,851 You know what you're gonna change? 2070 01:51:47,851 --> 01:51:50,128 I know what I'm gonna change. 2071 01:51:51,624 --> 01:51:54,231 [gripping music playing] 2072 01:51:54,231 --> 01:51:56,530 I'm going after the big one. 2073 01:51:57,729 --> 01:52:00,930 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2074 01:52:00,930 --> 01:52:02,371 Roger that. 2075 01:52:05,506 --> 01:52:07,178 Bet he's not. 2076 01:52:07,541 --> 01:52:09,378 [The Flash] Who? Space giant? 2077 01:52:09,378 --> 01:52:11,842 Yes, yes, please take him out. 2078 01:52:20,125 --> 01:52:21,885 [giant roars] 2079 01:52:24,294 --> 01:52:25,757 [grunts] 2080 01:52:31,763 --> 01:52:33,336 [roars] 2081 01:52:36,174 --> 01:52:38,275 [grunting] 2082 01:52:38,836 --> 01:52:41,212 [engine whining] 2083 01:52:46,481 --> 01:52:49,187 [heroic music playing] 2084 01:52:52,883 --> 01:52:54,225 Yes. 2085 01:52:59,857 --> 01:53:02,200 [yelling] 2086 01:53:03,828 --> 01:53:06,237 [The Flash theme playing] 2087 01:53:20,944 --> 01:53:23,419 [punches landing] 2088 01:53:25,289 --> 01:53:27,258 [exhales deeply] 2089 01:53:28,017 --> 01:53:32,296 - [Kara yells] - [grunts] 2090 01:53:35,299 --> 01:53:36,894 [groaning] 2091 01:53:37,928 --> 01:53:40,601 [sinister music playing] 2092 01:53:49,874 --> 01:53:52,580 - [blade stabs] - [Kara grunts] 2093 01:53:52,745 --> 01:53:54,516 [Kara grunts] 2094 01:53:59,356 --> 01:54:00,918 [Kara grunts] 2095 01:54:05,329 --> 01:54:07,826 [grunting] 2096 01:54:08,233 --> 01:54:09,927 [bomb beeping rapidly] 2097 01:54:09,927 --> 01:54:11,434 [explodes] 2098 01:54:11,731 --> 01:54:13,634 [bomb beeping rapidly] 2099 01:54:13,634 --> 01:54:15,141 [explodes] 2100 01:54:24,183 --> 01:54:26,284 [breathing heavily] 2101 01:54:27,417 --> 01:54:29,947 [bomb beeping rapidly] 2102 01:54:30,618 --> 01:54:32,125 [explodes] 2103 01:54:34,952 --> 01:54:37,625 [breathing heavily] 2104 01:54:40,298 --> 01:54:42,993 [solemn music playing] 2105 01:54:47,965 --> 01:54:49,472 [groaning] 2106 01:54:53,608 --> 01:54:55,038 No. 2107 01:54:55,313 --> 01:54:56,545 Hey. 2108 01:54:57,073 --> 01:54:58,580 It'll be okay. 2109 01:54:58,580 --> 01:55:00,483 Not this time, kid. 2110 01:55:02,320 --> 01:55:04,817 Maybe some other time. 2111 01:55:09,987 --> 01:55:12,396 We can't bring you back, can we? 2112 01:55:13,529 --> 01:55:15,267 You already did. 2113 01:55:16,895 --> 01:55:18,864 You already did. 2114 01:55:24,133 --> 01:55:26,003 [inhales sharply] 2115 01:55:28,610 --> 01:55:30,348 [past Barry] Come on, Barry. 2116 01:55:31,250 --> 01:55:32,779 Gotta get up. Come on. 2117 01:55:32,779 --> 01:55:34,077 - Barry. - We go again. 2118 01:55:34,077 --> 01:55:36,046 - [giant roars] - [gasps] 2119 01:55:36,882 --> 01:55:38,686 [The Flash] Barry. 2120 01:55:38,686 --> 01:55:40,457 [giant roars] 2121 01:55:40,457 --> 01:55:41,920 Let's just go. 2122 01:55:41,920 --> 01:55:43,757 Barry, come on. Let's just go. 2123 01:55:43,757 --> 01:55:45,363 Barry, there's no point. 2124 01:55:45,363 --> 01:55:46,925 [giant roars] 2125 01:55:48,091 --> 01:55:49,092 Barry! 2126 01:55:49,092 --> 01:55:51,930 [rousing heroic music playing] 2127 01:56:04,877 --> 01:56:06,582 [giant roaring] 2128 01:56:06,582 --> 01:56:08,650 [energy charges up, blasts] 2129 01:56:09,321 --> 01:56:13,490 - Phase! - [vibrating] 2130 01:56:15,019 --> 01:56:17,791 - [groans] - Okay, I have to pull it out. 2131 01:56:17,791 --> 01:56:19,089 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 2132 01:56:19,089 --> 01:56:20,398 You have to phase again. Barry, phase again. 2133 01:56:20,398 --> 01:56:22,092 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2134 01:56:22,092 --> 01:56:23,632 [The Flash] Ow! 2135 01:56:27,438 --> 01:56:29,506 [both grunting] 2136 01:56:29,506 --> 01:56:30,738 [gasps] 2137 01:56:34,709 --> 01:56:36,975 - [vibrating] - [past Barry yelling] 2138 01:56:36,975 --> 01:56:39,582 [Kryptonian groans, whimpers] 2139 01:56:39,582 --> 01:56:41,254 Again. 2140 01:56:42,387 --> 01:56:43,652 Barry. 2141 01:56:51,297 --> 01:56:53,728 Okay, can we please just take a minute? 2142 01:56:53,728 --> 01:56:56,434 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2143 01:56:56,434 --> 01:56:58,095 [laughs] That's the whole thing. 2144 01:56:58,095 --> 01:57:00,097 We can take as much time as it takes. 2145 01:57:00,097 --> 01:57:03,199 No, that's not what I mean. Hey! 2146 01:57:09,073 --> 01:57:11,680 - [roars] - [screams] 2147 01:57:11,680 --> 01:57:14,386 [solemn music playing] 2148 01:57:16,619 --> 01:57:19,292 [up-tempo music playing] 2149 01:57:22,086 --> 01:57:23,956 - [music stops] - [grunts] 2150 01:57:23,956 --> 01:57:26,299 Okay, you good? Come on. 2151 01:57:26,299 --> 01:57:27,960 I need you in there. Let's go. 2152 01:57:27,960 --> 01:57:30,699 Barry, please, just listen to me! 2153 01:57:39,268 --> 01:57:40,874 [yells] 2154 01:57:41,479 --> 01:57:42,876 [groans] 2155 01:57:43,910 --> 01:57:46,583 [up-tempo music playing] 2156 01:57:48,277 --> 01:57:49,113 Where were you? 2157 01:57:49,113 --> 01:57:50,719 What, you just stand here the whole time? 2158 01:57:50,719 --> 01:57:54,052 Barry, this is an inevitable intersection. 2159 01:57:54,052 --> 01:57:56,527 You have to stop. Barry! 2160 01:58:01,499 --> 01:58:02,896 [grunts] 2161 01:58:03,699 --> 01:58:06,064 [vibrating] 2162 01:58:11,344 --> 01:58:13,104 No, Barry, wait! 2163 01:58:18,516 --> 01:58:20,551 Barry, listen. [Echoes] 2164 01:58:20,551 --> 01:58:22,850 There's something I should tell you. 2165 01:58:24,720 --> 01:58:27,052 I went back in time initially 2166 01:58:27,052 --> 01:58:30,055 - because... - Yeah, because Mom died. 2167 01:58:30,055 --> 01:58:31,562 How do you know? 2168 01:58:31,562 --> 01:58:33,861 It doesn't matter. Does it? 2169 01:58:33,861 --> 01:58:36,567 You know that I have to undo what I did. 2170 01:58:37,227 --> 01:58:37,898 No. 2171 01:58:37,898 --> 01:58:39,438 It's not a mistake. 2172 01:58:39,438 --> 01:58:40,373 We can save her. 2173 01:58:40,373 --> 01:58:41,803 And we can save them. 2174 01:58:41,803 --> 01:58:43,068 No, we can't. 2175 01:58:43,068 --> 01:58:46,038 This is what Bruce was talking about. 2176 01:58:46,038 --> 01:58:47,303 Barry, this is inevitable. 2177 01:58:47,303 --> 01:58:51,307 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2178 01:58:51,714 --> 01:58:53,782 No matter what we do... 2179 01:58:53,914 --> 01:58:56,312 this world dies. 2180 01:58:56,851 --> 01:58:58,754 Today. 2181 01:58:58,754 --> 01:59:00,283 Look around. 2182 01:59:00,954 --> 01:59:03,462 [distorted rumbling] 2183 01:59:03,462 --> 01:59:06,498 Look at the damage we're causing. 2184 01:59:11,965 --> 01:59:13,505 Now we have to stop. 2185 01:59:13,505 --> 01:59:14,264 Okay? 2186 01:59:14,264 --> 01:59:15,672 Look, I was just doing my laundry. 2187 01:59:15,672 --> 01:59:19,511 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2188 01:59:19,511 --> 01:59:21,139 And now you're saying what? 2189 01:59:21,139 --> 01:59:23,174 [stutters] You don't want me to be? 2190 01:59:23,174 --> 01:59:26,111 Well, guess what! It's too late! 2191 01:59:26,111 --> 01:59:28,751 I am... [echoes] 2192 01:59:28,751 --> 01:59:30,148 ...the Flash. 2193 01:59:30,148 --> 01:59:32,216 And I can save everyone. 2194 01:59:32,216 --> 01:59:34,119 Nobody dies! 2195 01:59:34,119 --> 01:59:35,527 Barry... 2196 01:59:36,462 --> 01:59:39,190 not every problem has a solution. 2197 01:59:47,330 --> 01:59:49,398 Not every problem has a solution. 2198 01:59:49,398 --> 01:59:51,873 [sentimental music playing] 2199 01:59:53,369 --> 01:59:54,546 Sometimes we just have to let go. 2200 01:59:54,546 --> 01:59:57,582 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2201 01:59:57,582 --> 01:59:59,716 Let go of Mom? 2202 01:59:59,716 --> 02:00:04,116 She'll always be alive, somewhere in time. 2203 02:00:04,919 --> 02:00:06,316 Always. 2204 02:00:06,492 --> 02:00:08,153 Just not for us. 2205 02:00:08,593 --> 02:00:10,991 You're full of shit, dude. 2206 02:00:10,991 --> 02:00:11,860 I'm going back. 2207 02:00:11,860 --> 02:00:14,423 [shouts] You're going back to kill Mom? 2208 02:00:14,423 --> 02:00:15,501 No! 2209 02:00:15,501 --> 02:00:17,129 You're staying! 2210 02:00:17,129 --> 02:00:19,835 You stay, right here. 2211 02:00:20,539 --> 02:00:22,332 Just give me one more time. 2212 02:00:22,332 --> 02:00:24,169 Barry, stop! 2213 02:00:24,169 --> 02:00:26,512 You, stop! 2214 02:00:26,512 --> 02:00:28,976 [ominous music playing] 2215 02:00:31,077 --> 02:00:31,715 [yells] 2216 02:00:31,715 --> 02:00:34,377 [dramatic choral music playing] 2217 02:00:35,147 --> 02:00:37,688 [screaming] 2218 02:00:44,024 --> 02:00:47,027 [dramatic choral music continues] 2219 02:00:53,605 --> 02:00:55,002 [grunts] 2220 02:00:57,433 --> 02:00:59,611 Feel like we got off on the wrong foot. 2221 02:00:59,611 --> 02:01:02,746 Let's start again. I'm the Flash. 2222 02:01:02,746 --> 02:01:03,879 What's your name? 2223 02:01:03,879 --> 02:01:06,376 I've lived... 2224 02:01:06,376 --> 02:01:08,147 more than you can dream. 2225 02:01:08,147 --> 02:01:10,820 - [crackling] - Not an answer. 2226 02:01:10,820 --> 02:01:12,822 Do you, like, rehearse that? 2227 02:01:12,822 --> 02:01:15,528 [electricity surging] 2228 02:01:18,421 --> 02:01:19,730 Whoa. 2229 02:01:19,730 --> 02:01:21,226 Get out of here, Barry! 2230 02:01:21,226 --> 02:01:23,195 [both grunting] 2231 02:01:28,233 --> 02:01:29,641 [grunts] 2232 02:01:34,437 --> 02:01:35,713 [searing] 2233 02:01:35,713 --> 02:01:38,210 [past Barry] That scar, you... 2234 02:01:38,848 --> 02:01:40,212 Oh, my God. 2235 02:01:40,553 --> 02:01:43,248 So, you're... You are... 2236 02:01:43,248 --> 02:01:45,415 Yes, I am... 2237 02:01:45,558 --> 02:01:46,955 you. 2238 02:01:49,386 --> 02:01:51,058 We are so close. 2239 02:01:51,058 --> 02:01:52,895 I've got it almost figured out. 2240 02:01:52,895 --> 02:01:56,261 How long have you been doing this? 2241 02:01:56,261 --> 02:01:58,967 Time is inconsequential. 2242 02:01:58,967 --> 02:02:00,463 Come on, Barry. 2243 02:02:02,707 --> 02:02:03,675 [whooshing] 2244 02:02:03,675 --> 02:02:05,435 [rumbling] 2245 02:02:05,435 --> 02:02:08,108 [dramatic music playing] 2246 02:02:08,944 --> 02:02:11,980 [man] Up in the sky! It's a bird! 2247 02:02:11,980 --> 02:02:13,377 [woman] It's a plane! 2248 02:02:13,377 --> 02:02:14,983 [man 2] It's Superman! 2249 02:02:14,983 --> 02:02:17,084 [distant explosions] 2250 02:02:17,854 --> 02:02:20,516 [majestic music playing] 2251 02:02:25,290 --> 02:02:26,995 [explosions] 2252 02:02:35,135 --> 02:02:37,841 [heroic music playing] 2253 02:02:56,794 --> 02:02:59,126 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2254 02:02:59,126 --> 02:03:00,127 [Joker cackling] 2255 02:03:00,127 --> 02:03:02,327 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2256 02:03:02,327 --> 02:03:04,703 [Joker cackling] 2257 02:03:11,842 --> 02:03:14,372 [creature chittering] 2258 02:03:18,475 --> 02:03:20,818 [screams] 2259 02:03:21,984 --> 02:03:24,481 [creature growling] 2260 02:03:26,923 --> 02:03:29,585 [heroic music continues] 2261 02:03:40,167 --> 02:03:43,434 Please just look at what's happening. 2262 02:03:44,303 --> 02:03:45,843 These worlds... 2263 02:03:52,883 --> 02:03:53,917 [exploding] 2264 02:03:53,917 --> 02:03:57,052 ...they're colliding and collapsing. 2265 02:03:58,889 --> 02:03:59,956 We did this. 2266 02:03:59,956 --> 02:04:01,353 [breathes heavily] 2267 02:04:01,353 --> 02:04:04,862 W-We're destroying the fabric of everything. 2268 02:04:06,589 --> 02:04:07,656 You have to stop. 2269 02:04:07,656 --> 02:04:11,297 It stops once I've fixed it! 2270 02:04:11,968 --> 02:04:14,564 It's not entirely your fault, Barry. 2271 02:04:14,564 --> 02:04:18,601 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2272 02:04:18,601 --> 02:04:21,945 so you could start me on this path. Hmm? 2273 02:04:21,945 --> 02:04:24,948 How do you like our endless paradox? 2274 02:04:24,948 --> 02:04:27,786 I made you create me... 2275 02:04:28,050 --> 02:04:30,646 and now you're the one... 2276 02:04:30,987 --> 02:04:32,120 in my way. 2277 02:04:32,120 --> 02:04:35,893 No matter how close I get to winning this fight... 2278 02:04:35,893 --> 02:04:37,928 you go back 2279 02:04:37,928 --> 02:04:39,193 and let Mom die. 2280 02:04:39,193 --> 02:04:42,427 You're the inevitable intersection. 2281 02:04:42,658 --> 02:04:45,100 And you do have to let go. 2282 02:04:45,100 --> 02:04:47,740 What's he talking about? 2283 02:04:48,301 --> 02:04:50,237 You're my hero. 2284 02:04:57,508 --> 02:04:59,246 [screams] 2285 02:05:01,677 --> 02:05:02,953 [groaning] 2286 02:05:02,953 --> 02:05:04,823 What did you do? 2287 02:05:04,823 --> 02:05:08,090 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2288 02:05:08,090 --> 02:05:08,860 It's gonna heal. 2289 02:05:08,860 --> 02:05:11,324 [choking] I just wanted to... 2290 02:05:26,504 --> 02:05:28,440 [past Barry mumbles] 2291 02:05:28,440 --> 02:05:30,640 You tell Mom I love her. 2292 02:05:32,081 --> 02:05:33,852 [breathes laboriously] 2293 02:05:39,121 --> 02:05:41,827 [somber music playing] 2294 02:05:45,391 --> 02:05:47,327 [rumbling] 2295 02:05:50,429 --> 02:05:52,365 [music building] 2296 02:06:05,983 --> 02:06:08,678 [heroic music playing] 2297 02:06:17,126 --> 02:06:19,062 [music building] 2298 02:06:26,267 --> 02:06:29,072 [muzak playing on speakers] 2299 02:06:34,440 --> 02:06:36,409 [baby crying] 2300 02:06:37,850 --> 02:06:39,412 [crying fades] 2301 02:06:41,480 --> 02:06:43,680 Don't forget the tomatoes. 2302 02:06:47,959 --> 02:06:49,928 [baby cooing] 2303 02:06:55,527 --> 02:06:59,234 I used to love that cereal when I was a kid. 2304 02:06:59,366 --> 02:07:00,631 Yeah. 2305 02:07:00,631 --> 02:07:02,941 My son goes nuts for it. 2306 02:07:06,736 --> 02:07:07,913 They stop making it. 2307 02:07:07,913 --> 02:07:11,048 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2308 02:07:11,048 --> 02:07:13,985 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 2309 02:07:13,985 --> 02:07:16,251 I was just visiting my mom. 2310 02:07:16,251 --> 02:07:17,714 Maybe I know her. 2311 02:07:17,714 --> 02:07:19,452 What's her name? 2312 02:07:19,749 --> 02:07:21,553 She's the best... 2313 02:07:21,553 --> 02:07:24,490 and kindest person in the world. 2314 02:07:24,655 --> 02:07:25,458 You okay? 2315 02:07:25,458 --> 02:07:27,328 Yeah, I'm just... 2316 02:07:27,328 --> 02:07:29,000 I'm really gonna miss her. 2317 02:07:35,765 --> 02:07:37,734 [sniffling] 2318 02:07:42,772 --> 02:07:45,478 [gentle music playing] 2319 02:07:49,955 --> 02:07:51,418 I know I'm just... 2320 02:07:51,418 --> 02:07:53,618 a random lady in a store. 2321 02:07:53,618 --> 02:07:55,455 But do you want a hug? 2322 02:07:55,851 --> 02:07:57,424 Mm-hmm. Sure. 2323 02:08:02,396 --> 02:08:06,103 - [tearfully] I'm sorry. - Oh, don't say that. 2324 02:08:06,796 --> 02:08:10,338 Your mom must be grateful you came to visit her. 2325 02:08:10,338 --> 02:08:13,011 She's very lucky to have you. 2326 02:08:19,985 --> 02:08:21,987 I'm very lucky to have her. 2327 02:08:21,987 --> 02:08:25,254 Ah! You have to tell her that. 2328 02:08:25,254 --> 02:08:28,158 Moms like to hear these kind of things. 2329 02:08:28,785 --> 02:08:30,325 Believe me. 2330 02:08:33,064 --> 02:08:35,891 [gentle Spanish song playing] 2331 02:08:47,078 --> 02:08:48,805 [sniffles] 2332 02:08:49,245 --> 02:08:51,214 [cries softly] 2333 02:08:54,943 --> 02:08:56,681 [breathes deeply] 2334 02:09:07,659 --> 02:09:08,957 [sighs deeply] 2335 02:09:08,957 --> 02:09:10,761 Love you, Mom. 2336 02:09:16,569 --> 02:09:18,076 [inhales deeply] 2337 02:09:18,076 --> 02:09:19,836 I love you more. 2338 02:09:21,310 --> 02:09:23,576 I loved you first. 2339 02:09:28,482 --> 02:09:31,122 Bye. 2340 02:10:03,781 --> 02:10:05,486 I'm back. 2341 02:10:15,529 --> 02:10:16,959 Shit! 2342 02:10:17,234 --> 02:10:18,730 Court! 2343 02:10:18,730 --> 02:10:20,798 [indistinct chatter] 2344 02:10:21,139 --> 02:10:22,899 [whooshing] 2345 02:10:23,669 --> 02:10:25,077 [grunts] 2346 02:10:27,376 --> 02:10:30,577 ...original trial was initially... 2347 02:10:33,217 --> 02:10:34,845 I'm so sorry. 2348 02:10:38,552 --> 02:10:40,917 As I was saying... 2349 02:10:40,917 --> 02:10:43,161 the same security camera footage, 2350 02:10:43,161 --> 02:10:45,130 Exhibit F in the original trial, 2351 02:10:45,130 --> 02:10:47,462 was initially considered useless, 2352 02:10:47,462 --> 02:10:49,233 but has now 2353 02:10:49,233 --> 02:10:50,894 been enhanced, 2354 02:10:50,894 --> 02:10:53,171 using the latest tech 2355 02:10:53,171 --> 02:10:55,173 from Wayne Enterprises. 2356 02:10:55,734 --> 02:10:57,142 It confirms 2357 02:10:57,142 --> 02:10:58,473 the alibi 2358 02:10:58,473 --> 02:11:00,673 Mr. Allen has argued, 2359 02:11:00,673 --> 02:11:02,774 and his son, Barry, 2360 02:11:03,005 --> 02:11:06,778 has corroborated, since day one. 2361 02:11:12,256 --> 02:11:13,686 Here. 2362 02:11:14,885 --> 02:11:15,985 [audience murmurs] 2363 02:11:15,985 --> 02:11:20,198 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2364 02:11:20,198 --> 02:11:23,531 reaching for a can of tomatoes 2365 02:11:23,531 --> 02:11:25,170 on the top shelf. 2366 02:11:25,170 --> 02:11:27,337 [sentimental music playing] 2367 02:11:27,337 --> 02:11:29,867 [audience chattering] 2368 02:11:41,010 --> 02:11:42,110 [sighs in relief] 2369 02:11:42,110 --> 02:11:45,454 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2370 02:11:45,454 --> 02:11:46,521 Well, um... 2371 02:11:46,521 --> 02:11:50,195 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2372 02:11:50,195 --> 02:11:51,691 and subsequently, 2373 02:11:51,691 --> 02:11:54,496 uncooked the spaghetti. 2374 02:11:55,200 --> 02:11:56,432 Unquote. 2375 02:11:57,202 --> 02:12:00,469 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2376 02:12:00,469 --> 02:12:03,967 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 2377 02:12:03,967 --> 02:12:05,771 We're good here. Thank you. 2378 02:12:05,771 --> 02:12:08,180 [reporter] ...statement in the court. 2379 02:12:08,180 --> 02:12:10,743 - Did I give a good quote? - Yeah. 2380 02:12:10,743 --> 02:12:12,140 Spaghetti. 2381 02:12:12,140 --> 02:12:15,748 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2382 02:12:16,947 --> 02:12:19,015 you should ask me to dinner. 2383 02:12:19,488 --> 02:12:20,357 D-Dinner with me? 2384 02:12:20,357 --> 02:12:23,085 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2385 02:12:23,085 --> 02:12:26,154 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2386 02:12:26,154 --> 02:12:28,365 - I'd love to. - Thank you. 2387 02:12:28,563 --> 02:12:30,301 I'd love to also. 2388 02:12:30,796 --> 02:12:32,204 Call me. 2389 02:12:40,542 --> 02:12:43,215 [singing "Pedro Navaja"] 2390 02:12:46,317 --> 02:12:48,814 [cell phone ringing] 2391 02:12:52,719 --> 02:12:54,325 - Bruce! - [distorted] Congratulations. 2392 02:12:54,325 --> 02:12:57,020 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2393 02:12:57,020 --> 02:13:01,530 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2394 02:13:01,530 --> 02:13:02,597 Okay? And I didn't listen. 2395 02:13:02,597 --> 02:13:04,500 And things did get very, very weird, 2396 02:13:04,500 --> 02:13:07,030 but I put everything back, I promise. 2397 02:13:07,030 --> 02:13:08,966 I'm pulling up now. 2398 02:13:09,736 --> 02:13:10,671 Oh, great. 2399 02:13:10,671 --> 02:13:12,310 - [reporter 1] Get the shot. - [reporter 2] Sir, sir! 2400 02:13:12,310 --> 02:13:14,103 - [bodyguard] Back up, please. - [reporter 3] Shot! 2401 02:13:14,103 --> 02:13:16,446 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2402 02:13:16,446 --> 02:13:20,285 - [reporter 4] Wayne! Wayne! - Step aside. 2403 02:13:20,285 --> 02:13:22,914 Was it backed by your own allegation? 2404 02:13:25,257 --> 02:13:26,324 Who the fuck is this? 2405 02:13:26,324 --> 02:13:28,854 [bodyguard] He's not answering any questions. 2406 02:13:29,657 --> 02:13:31,186 Hey, Barry. 2407 02:13:31,692 --> 02:13:33,760 No, wh-where's... 2408 02:13:33,958 --> 02:13:35,828 You're, you... No. 2409 02:13:35,828 --> 02:13:37,093 You can't... 2410 02:13:37,093 --> 02:13:39,997 You... You're not Batman. 2411 02:13:41,933 --> 02:13:43,638 What's wrong with you? 2412 02:13:45,200 --> 02:13:45,904 Huh. 2413 02:13:45,904 --> 02:13:48,005 - [Barry chuckles haltingly] - [chuckles] 2414 02:13:48,005 --> 02:13:49,677 [chuckles forcedly] 2415 02:13:50,810 --> 02:13:51,646 Well... 2416 02:13:51,646 --> 02:13:54,319 [dramatic music builds] 2417 02:14:03,460 --> 02:14:04,329 [music halts] 2418 02:14:04,329 --> 02:14:07,662 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2419 02:14:07,662 --> 02:14:12,095 ♪ Let it go ♪ 2420 02:14:12,095 --> 02:14:19,641 ♪ This too shall pass ♪ 2421 02:14:19,641 --> 02:14:24,074 ♪ Let it go ♪ 2422 02:14:24,074 --> 02:14:29,915 ♪ This too shall pass ♪ 2423 02:14:29,915 --> 02:14:33,325 ♪ When the morning comes ♪ 2424 02:14:35,888 --> 02:14:38,825 ♪ When the morning comes ♪ 2425 02:14:41,960 --> 02:14:44,897 ♪ When the morning comes ♪ 2426 02:14:47,966 --> 02:14:53,378 ♪ When the morning comes ♪ 2427 02:14:53,840 --> 02:14:55,578 ♪ When the morning comes ♪ 2428 02:14:55,578 --> 02:15:00,011 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2429 02:15:00,011 --> 02:15:01,848 ♪ When the morning comes ♪ 2430 02:15:01,848 --> 02:15:06,589 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2431 02:15:06,589 --> 02:15:08,085 ♪ When the morning comes ♪ 2432 02:15:08,085 --> 02:15:12,188 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2433 02:15:12,188 --> 02:15:13,893 ♪ When the morning comes ♪ 2434 02:15:13,893 --> 02:15:18,293 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2435 02:15:18,293 --> 02:15:19,800 ♪ When the morning comes ♪ 2436 02:15:19,800 --> 02:15:24,475 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2437 02:15:24,475 --> 02:15:26,477 ♪ When the morning comes ♪ 2438 02:15:26,477 --> 02:15:30,712 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2439 02:15:30,712 --> 02:15:33,275 ♪ When the morning comes ♪ 2440 02:15:35,145 --> 02:15:37,917 [The Flash theme playing] 2441 02:15:44,924 --> 02:15:47,795 [dramatic choral music playing] 2442 02:16:03,140 --> 02:16:05,846 [somber music playing] 2443 02:16:14,459 --> 02:16:17,121 [up-tempo music playing] 2444 02:18:40,429 --> 02:18:43,234 [captivating music playing] 2445 02:22:35,906 --> 02:22:38,205 I've told you it's my metabolism, right? 2446 02:22:38,205 --> 02:22:39,943 I can't get drunk. 2447 02:22:39,943 --> 02:22:41,208 I can't get drink either. 2448 02:22:41,208 --> 02:22:43,309 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2449 02:22:43,309 --> 02:22:46,312 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2450 02:22:46,312 --> 02:22:48,919 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2451 02:22:48,919 --> 02:22:50,954 But each of them was a completely different person. 2452 02:22:50,954 --> 02:22:54,892 - So, on the other line-time... - Timeline. 2453 02:22:54,892 --> 02:22:55,783 ...I'm the same guy? 2454 02:22:55,783 --> 02:22:57,554 Yeah. Actually, pretty much. 2455 02:22:57,554 --> 02:22:59,259 You're lovable, furry... 2456 02:22:59,259 --> 02:23:01,756 loyal, motivated by bacon. 2457 02:23:01,756 --> 02:23:02,834 All right, listen. 2458 02:23:02,834 --> 02:23:05,903 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2459 02:23:05,903 --> 02:23:07,872 Yeah, I'm doing my best.- - [Arthur mumbles] 2460 02:23:07,872 --> 02:23:10,303 Look, you're missing the larger premise here. 2461 02:23:10,303 --> 02:23:14,010 In my timeline, when I... 2462 02:23:14,703 --> 02:23:16,408 All right, come on. 2463 02:23:16,408 --> 02:23:18,278 - Up, up, Broseidon. - [grunts] 2464 02:23:18,278 --> 02:23:19,312 All right, come on. 2465 02:23:19,312 --> 02:23:22,447 I thought you were gonna sleep on the couch. [Stutters] 2466 02:23:22,645 --> 02:23:24,251 Arthur, I live right here. 2467 02:23:24,251 --> 02:23:25,714 Harry? 2468 02:23:26,088 --> 02:23:28,750 I live right here. It's okay. 2469 02:23:29,322 --> 02:23:31,357 [water bubbling] 2470 02:23:31,357 --> 02:23:32,963 [flaps lips] 2471 02:23:32,963 --> 02:23:34,162 Okay. 2472 02:23:34,162 --> 02:23:35,559 Oh, hey. 2473 02:23:35,559 --> 02:23:37,968 [grunts] More beer. 2474 02:23:38,133 --> 02:23:40,762 Go fast. Oh, here! Here. 2475 02:23:40,762 --> 02:23:44,073 Here. Pay with this. 2476 02:23:44,073 --> 02:23:45,976 Arthur, this is Atlantean treasure. 2477 02:23:45,976 --> 02:23:47,769 You... You tell them that. 2478 02:23:47,769 --> 02:23:50,981 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 2479 02:23:50,981 --> 02:23:52,950 - Yep. - ♪ I'm a sailor... ♪ 2480 02:23:52,950 --> 02:23:54,413 You're a sailor. 2481 02:23:54,776 --> 02:23:56,283 He's fine.