1 00:00:29,071 --> 00:00:30,465 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:30,489 --> 00:00:31,490 You too. 3 00:00:31,782 --> 00:00:33,576 Morning. What can I get you? 4 00:00:34,410 --> 00:00:36,454 - Where's curly-hair lady? - Sara? 5 00:00:36,537 --> 00:00:38,164 She's out sick. Or at least, 6 00:00:38,247 --> 00:00:39,582 - that's what she says. - Oh. 7 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 She's got a new boyfriend. 8 00:00:41,250 --> 00:00:42,477 What can I get you? 9 00:00:42,501 --> 00:00:43,711 Usually it's my usual 10 00:00:43,794 --> 00:00:45,355 and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:45,379 --> 00:00:47,048 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:47,381 --> 00:00:49,300 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:49,800 --> 00:00:50,843 Okay, so... 14 00:00:50,927 --> 00:00:52,470 "PB" would be peanut butter, 15 00:00:52,553 --> 00:00:53,596 - I'm assuming? - Yes. 16 00:00:53,679 --> 00:00:54,781 "BR," bananas, raisins. honey. 17 00:00:54,805 --> 00:00:55,806 Cheese on a roll. 18 00:00:55,890 --> 00:00:58,100 Aren't you blessed with a fast metabolism? 19 00:00:58,184 --> 00:00:59,244 Are you running 20 00:00:59,268 --> 00:01:00,311 a marathon or something? 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,146 You know, my sister ran a marathon once, 22 00:01:02,230 --> 00:01:03,231 God rest her soul. 23 00:01:03,606 --> 00:01:05,650 She's not dead. She's just exhausted. 24 00:01:05,733 --> 00:01:08,194 We get it, Sharon. You ran. 25 00:01:08,277 --> 00:01:09,837 But everyone has to work in the morning. 26 00:01:09,904 --> 00:01:11,673 Yeah, I have to go to work, uh, three minutes ago. 27 00:01:11,697 --> 00:01:13,824 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 28 00:01:13,908 --> 00:01:17,203 You can't rush a good sandwich, dude. 29 00:01:20,873 --> 00:01:22,517 Alfred, really can't talk. 30 00:01:22,541 --> 00:01:23,834 Good morning, Mr. Allen. 31 00:01:23,918 --> 00:01:25,002 No, I'm late. 32 00:01:25,086 --> 00:01:26,939 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here, 33 00:01:26,963 --> 00:01:28,232 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 34 00:01:28,256 --> 00:01:30,383 We have a situation at Gotham General. 35 00:01:30,466 --> 00:01:32,093 A robbery gone wrong. 36 00:01:32,176 --> 00:01:34,053 This is the middle of the morning. 37 00:01:34,136 --> 00:01:36,136 Why is our bat-friend even awake? 38 00:01:36,472 --> 00:01:37,473 Call Superman. 39 00:01:38,224 --> 00:01:39,308 That was my first thought. 40 00:01:39,934 --> 00:01:41,134 Sadly, he's otherwise engaged. 41 00:01:41,185 --> 00:01:42,579 ...active volcano in Central America. 42 00:01:42,603 --> 00:01:44,563 Classic. What about Diana? 43 00:01:44,647 --> 00:01:45,940 My other first thought. 44 00:01:46,023 --> 00:01:47,900 Rather annoyingly, she's not picking up. 45 00:01:47,984 --> 00:01:49,443 How many first thoughts, exactly, 46 00:01:49,527 --> 00:01:51,171 did you have before you first thought of me? 47 00:01:51,195 --> 00:01:52,488 ...never about her. 48 00:01:52,571 --> 00:01:54,091 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 49 00:01:54,115 --> 00:01:55,283 I learned my lesson 50 00:01:55,366 --> 00:01:56,701 on the boat last year. 51 00:01:56,784 --> 00:01:58,786 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 52 00:01:58,869 --> 00:02:00,789 Personal comments about my mom's friends as well, 53 00:02:00,830 --> 00:02:02,707 which I think is what I say about her... 54 00:02:13,509 --> 00:02:14,736 ] Oh, my God! 55 00:02:14,760 --> 00:02:15,803 Flash! 56 00:02:16,721 --> 00:02:17,888 - Hi. - I love you. 57 00:02:17,972 --> 00:02:19,032 Thank you. 58 00:02:19,056 --> 00:02:20,616 - You seem very nice also. - Oh, my God! 59 00:02:20,641 --> 00:02:22,518 - No way! - I think I'm gonna die! 60 00:02:22,601 --> 00:02:24,186 Patching you into Mr. Wayne. 61 00:02:24,270 --> 00:02:25,580 No, please don't. Um... 62 00:02:25,604 --> 00:02:27,040 - Oh, my God. - Sorry if this sounds weird, 63 00:02:27,064 --> 00:02:29,442 but are you actively eating that candy bar? 64 00:02:29,525 --> 00:02:31,652 M-M-Maybe you could throw it to me? 65 00:02:31,736 --> 00:02:33,529 - In the name of justice. - Yes, yes. 66 00:02:33,612 --> 00:02:35,614 I need you here now, Barry. 67 00:02:35,698 --> 00:02:37,199 Hi, Bruce. Yes, I'm... 68 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 coming. 69 00:03:41,097 --> 00:03:42,556 No! 70 00:03:42,640 --> 00:03:44,433 No, no! 71 00:03:51,065 --> 00:03:53,859 Bruce, this is a huge mess. 72 00:03:53,943 --> 00:03:54,985 Why aren't you here? 73 00:04:13,963 --> 00:04:15,232 Bruce, why does it sound 74 00:04:15,256 --> 00:04:17,049 like you're fleeing the scene? 75 00:04:17,133 --> 00:04:18,551 Falcone's idiot kid 76 00:04:18,634 --> 00:04:20,274 decided to try to play in the big leagues. 77 00:04:20,719 --> 00:04:21,720 He put a crew together 78 00:04:21,804 --> 00:04:23,472 and broke into the lab at Gotham General. 79 00:04:23,556 --> 00:04:25,724 Stole a highly deadly virus. 80 00:04:25,808 --> 00:04:26,809 I intercepted them, 81 00:04:26,892 --> 00:04:28,132 but they blasted their way out. 82 00:04:29,061 --> 00:04:30,421 You can handle the hospital, Barry. 83 00:04:30,688 --> 00:04:32,249 Somebody has to save the rest of the world, 84 00:04:32,273 --> 00:04:33,913 so I was gonna do that. If you don't mind. 85 00:04:34,233 --> 00:04:35,526 Sounds about right, Bruce. 86 00:04:56,046 --> 00:04:57,965 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 87 00:04:58,048 --> 00:05:00,134 Barry, gas and water pipes ruptured. 88 00:05:00,217 --> 00:05:01,427 In the basement. 89 00:05:01,886 --> 00:05:02,887 Right. 90 00:05:04,096 --> 00:05:05,181 On it. 91 00:05:17,735 --> 00:05:18,903 Can you open it? 92 00:05:18,986 --> 00:05:20,297 - I think it's locked. - It's jammed. 93 00:05:20,321 --> 00:05:22,406 God, it's not working! 94 00:05:22,490 --> 00:05:23,866 Oh, please! 95 00:05:33,876 --> 00:05:35,794 Look, Alfred. I've come to accept 96 00:05:35,878 --> 00:05:38,756 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 97 00:05:38,839 --> 00:05:40,216 Which sucks. 98 00:05:40,299 --> 00:05:42,218 But I've come to accept it. 99 00:05:42,301 --> 00:05:43,385 But... 100 00:05:43,469 --> 00:05:45,221 I can't help but notice 101 00:05:45,304 --> 00:05:47,765 that it always seems to be a bat-mess 102 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 that I'm cleaning up. 103 00:05:51,810 --> 00:05:54,271 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 104 00:05:54,355 --> 00:05:56,774 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 105 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 Look out! 106 00:06:18,128 --> 00:06:19,272 - Wow. Whoa. - What? 107 00:07:01,630 --> 00:07:03,465 If my calculations are correct, 108 00:07:03,549 --> 00:07:05,718 and history will prove they usually are, 109 00:07:05,801 --> 00:07:07,803 the foundational damage is about to cause 110 00:07:07,886 --> 00:07:09,805 the collapse of the east wing. 111 00:07:10,222 --> 00:07:11,283 East wing's fine. 112 00:07:11,307 --> 00:07:13,517 All right, I got you. 113 00:07:13,601 --> 00:07:15,352 Which is good because my speed is lagging. 114 00:07:15,436 --> 00:07:16,997 Running on empty, Alfred. 115 00:07:17,021 --> 00:07:18,981 Do you hear that? 116 00:07:19,064 --> 00:07:20,065 That's my stomach. 117 00:07:25,904 --> 00:07:28,157 No, no. It's the collapsing east wing. 118 00:07:45,132 --> 00:07:47,051 Barry, 30th floor. 119 00:07:47,509 --> 00:07:48,927 There's a baby... 120 00:07:50,721 --> 00:07:51,972 Shower. 121 00:10:35,677 --> 00:10:36,887 Mr. Allen, 122 00:10:36,970 --> 00:10:39,348 you've made me very proud. 123 00:10:39,431 --> 00:10:41,183 And a lot of mothers very happy. 124 00:10:41,266 --> 00:10:42,684 Oh. 125 00:10:47,648 --> 00:10:49,316 Yeah. 126 00:10:49,399 --> 00:10:51,235 Okay. 127 00:10:52,152 --> 00:10:55,364 I understand that these events can be psychologically scarring. 128 00:10:55,447 --> 00:10:57,032 You should seek the services 129 00:10:57,115 --> 00:10:58,617 of a mental health professional. 130 00:10:58,700 --> 00:11:01,578 The Justice League is not very good at that part yet. 131 00:11:01,662 --> 00:11:02,704 Trust me. 132 00:11:02,788 --> 00:11:03,872 God. 133 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 Shake him off! 134 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 If that briefcase falls into the water, 135 00:12:36,131 --> 00:12:38,592 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 136 00:12:41,428 --> 00:12:43,597 - Damn it. - Please don't drop me. 137 00:12:43,680 --> 00:12:46,892 Oh, God, no. Please, please don't. 138 00:12:46,975 --> 00:12:48,060 No! 139 00:12:54,608 --> 00:12:55,776 Sorry I'm late. 140 00:13:01,657 --> 00:13:02,658 Watch your step. 141 00:13:03,992 --> 00:13:05,160 - Hi. - Hey. 142 00:13:07,579 --> 00:13:08,914 Nice suit. 143 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 Looking good, Flash. 144 00:13:10,290 --> 00:13:12,376 Well... Uh, thank... Uh... 145 00:13:13,627 --> 00:13:14,753 And you... 146 00:13:15,253 --> 00:13:16,254 are welcome. 147 00:13:16,338 --> 00:13:18,632 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 148 00:13:18,715 --> 00:13:19,758 Hmm. 149 00:13:22,302 --> 00:13:24,554 I developed this all-powerful persona 150 00:13:24,638 --> 00:13:26,306 to compensate for my childhood trauma... 151 00:13:26,390 --> 00:13:28,016 I, too, have childhood trauma. 152 00:13:28,100 --> 00:13:29,160 Batman seems crazy. 153 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 The Lasso of Truth... 154 00:13:30,268 --> 00:13:31,496 Billion dollar. She's the mother... 155 00:13:31,520 --> 00:13:32,580 ...never gets old. 156 00:13:32,604 --> 00:13:34,165 I'd do a lot better just giving all my money away. 157 00:13:34,189 --> 00:13:35,691 Yes, if I really wanted to end crime, 158 00:13:35,774 --> 00:13:37,025 I should end poverty. 159 00:13:37,109 --> 00:13:38,402 I know sex exists. 160 00:13:38,485 --> 00:13:40,654 I've just never experienced it. 161 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 Damn it. 162 00:13:42,823 --> 00:13:45,409 Well... I have to run. 163 00:13:45,784 --> 00:13:46,785 Yeah. 164 00:13:47,244 --> 00:13:48,370 Always a pleasure. 165 00:13:51,373 --> 00:13:53,458 The sex thing was a metaphor 166 00:13:53,542 --> 00:13:55,794 for gothic literature. 167 00:13:55,877 --> 00:13:57,146 There was just no way to recover from that. 168 00:13:57,170 --> 00:13:58,296 Just let it go. 169 00:13:59,923 --> 00:14:02,467 Well, I-I'd really love to stay and clean up more mess, 170 00:14:02,551 --> 00:14:04,636 but this little superhero needs his breakfast. 171 00:14:04,720 --> 00:14:06,555 Goodbye, Flash. 172 00:14:06,638 --> 00:14:08,140 Yeah. Bye, Batman. 173 00:14:09,099 --> 00:14:10,267 Well done, Mr. Wayne. 174 00:14:11,059 --> 00:14:12,561 Will you be home for breakfast, sir? 175 00:14:16,314 --> 00:14:18,608 Yes, I think so. 176 00:14:20,068 --> 00:14:21,337 ...the road to destruction. 177 00:14:21,361 --> 00:14:23,488 This was never about her. 178 00:14:23,572 --> 00:14:24,906 This is about you. 179 00:14:24,990 --> 00:14:27,492 You have to stop living in the past. 180 00:14:28,076 --> 00:14:29,786 Now, was that fast enough for you? 181 00:14:33,832 --> 00:14:35,072 Morning, professor... 182 00:14:41,882 --> 00:14:43,091 Ah, look who's here. 183 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 Shut up, Albert. 184 00:14:44,676 --> 00:14:47,095 Every day. I don't know how you do it, Barry. 185 00:14:47,179 --> 00:14:48,322 What'd you, like, crawl here, bro? 186 00:14:48,346 --> 00:14:50,432 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 187 00:14:50,515 --> 00:14:51,534 You're getting murdered. 188 00:14:51,558 --> 00:14:53,268 No, no, no. Let me guess. 189 00:14:53,894 --> 00:14:55,228 Your alarm clock didn't go off. 190 00:14:55,562 --> 00:14:58,398 Oh, uh, your dog ate your alarm clock. 191 00:14:58,482 --> 00:15:00,400 Your alarm clock ate your keys. 192 00:15:00,484 --> 00:15:03,195 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 193 00:15:03,278 --> 00:15:05,673 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 194 00:15:05,697 --> 00:15:09,242 It was, um, something else that was far less outlandish. 195 00:15:09,326 --> 00:15:10,595 And I know I missed the meeting, 196 00:15:10,619 --> 00:15:13,705 but I'd still really like to present these case files for potential review. 197 00:15:13,789 --> 00:15:15,040 I think we rushed these cases. 198 00:15:15,123 --> 00:15:16,958 - We need to reopen them. - Rushed? 199 00:15:17,042 --> 00:15:20,003 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 200 00:15:20,087 --> 00:15:22,089 You need to focus your motion. 201 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 Do the work, close the case, move on. 202 00:15:26,927 --> 00:15:28,327 You have a lot of potential, Barry. 203 00:15:28,845 --> 00:15:31,431 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 204 00:15:31,890 --> 00:15:34,226 You're right. That's... That's true. 205 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 Go get me a coffee. 206 00:15:38,897 --> 00:15:40,398 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 207 00:15:54,996 --> 00:15:55,997 You're gonna love this. 208 00:15:56,081 --> 00:15:58,291 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 209 00:15:58,375 --> 00:16:01,378 The evidence our lab analyzed 210 00:16:01,461 --> 00:16:04,673 was more than sufficient to be conclusive. 211 00:16:04,756 --> 00:16:06,025 I'm still working that evidence. 212 00:16:06,049 --> 00:16:07,384 Because of the diligence 213 00:16:07,467 --> 00:16:09,553 and hard work and focus... 214 00:16:09,636 --> 00:16:11,847 Barry was still working on that evidence. 215 00:16:11,930 --> 00:16:13,491 Think if it were up to you, 216 00:16:13,515 --> 00:16:15,600 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 217 00:16:15,934 --> 00:16:19,020 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 218 00:16:19,521 --> 00:16:21,857 but we are dealing with real people's lives, 219 00:16:21,940 --> 00:16:22,941 people's families. 220 00:16:23,024 --> 00:16:25,152 And I don't think you can grasp the gravity of that. 221 00:16:25,235 --> 00:16:26,862 So, why don't you leave me alone? 222 00:16:26,945 --> 00:16:29,156 - Barry Allen? - Iris West. 223 00:16:29,698 --> 00:16:30,866 You... 224 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 know my full name also. 225 00:16:33,243 --> 00:16:34,995 Yes, from school. 226 00:16:35,078 --> 00:16:37,723 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. Wow. 227 00:16:37,747 --> 00:16:39,142 We actually didn't know that Barry had a friend. 228 00:16:39,166 --> 00:16:40,560 Yeah, what does that make it now? 229 00:16:40,584 --> 00:16:41,835 - Uh, one? - One. 230 00:16:41,918 --> 00:16:44,337 You guys are so... 231 00:16:44,421 --> 00:16:46,339 Um, bye, you guys. 232 00:16:46,423 --> 00:16:47,632 Okay. Oh, my God. 233 00:16:47,716 --> 00:16:49,036 - That was just... - Um... 234 00:16:49,634 --> 00:16:51,794 They're not really my friends. They're my work friends. 235 00:16:51,887 --> 00:16:52,888 Do you work here? 236 00:16:53,388 --> 00:16:54,556 Yes, I do. 237 00:16:54,639 --> 00:16:56,433 God, it's been a long time, huh? 238 00:16:56,808 --> 00:16:58,268 Hmm. 239 00:16:58,351 --> 00:17:00,729 I feel like we saw each other 240 00:17:00,812 --> 00:17:02,606 like a few years ago, right? 241 00:17:02,939 --> 00:17:04,274 No, because 242 00:17:04,357 --> 00:17:06,985 we haven't seen each other since... 243 00:17:07,068 --> 00:17:09,029 - college. - Ah. 244 00:17:09,112 --> 00:17:11,698 Maybe I was just thinking about you. 245 00:17:12,532 --> 00:17:14,659 Well, I'm really glad I ran into you. 246 00:17:14,743 --> 00:17:16,244 - Yeah. - Yeah. 247 00:17:16,328 --> 00:17:18,371 Your father's appeal is tomorrow, right? 248 00:17:18,455 --> 00:17:19,956 Y-Yeah. How... 249 00:17:21,124 --> 00:17:22,792 Sorry, how do you know about that? 250 00:17:22,876 --> 00:17:24,544 I'm covering it for the paper. 251 00:17:24,961 --> 00:17:27,339 - Oh. - How is he holding up? 252 00:17:28,590 --> 00:17:31,593 Um, are you... are you asking for the paper? 253 00:17:31,676 --> 00:17:33,637 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 254 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 Although I'm sure the public would want to know as well. 255 00:17:39,434 --> 00:17:41,770 Well, m-my... my only official comment 256 00:17:41,853 --> 00:17:44,189 - is that my dad is innocent. - Right. 257 00:17:44,272 --> 00:17:46,066 I mean, no one 258 00:17:46,149 --> 00:17:47,776 would want to believe that their father 259 00:17:47,859 --> 00:17:49,027 killed their mother. 260 00:17:49,110 --> 00:17:51,947 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 261 00:17:52,030 --> 00:17:54,491 My mom should be alive. It's not about what I believe. 262 00:17:54,574 --> 00:17:57,285 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 263 00:17:57,744 --> 00:17:59,162 Oh, my God. That's what I meant. 264 00:18:00,080 --> 00:18:01,122 Right. 265 00:18:01,206 --> 00:18:03,416 Sorry, I have no official comment at this time. 266 00:18:27,482 --> 00:18:28,960 You have a collect call... 267 00:18:28,984 --> 00:18:30,860 ...from the Iron Heights Penitentiary. 268 00:18:30,944 --> 00:18:32,737 - Do you wish to accept? - Yes. 269 00:18:34,239 --> 00:18:35,740 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 270 00:18:35,865 --> 00:18:37,909 - How ya doing? - I'm fine. 271 00:18:37,993 --> 00:18:40,036 - You getting out much? - Yeah. 272 00:18:40,120 --> 00:18:42,038 Well no. Uh, no. 273 00:18:42,580 --> 00:18:43,581 But! um... 274 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 I ran into an old college friend, 275 00:18:45,917 --> 00:18:47,585 Iris West, today. 276 00:18:47,669 --> 00:18:49,713 Didn't you have a monster crush on her? 277 00:18:49,796 --> 00:18:51,172 Well, she have a boyfriend? 278 00:18:51,256 --> 00:18:54,259 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 279 00:18:55,218 --> 00:18:57,137 I had a friend run 280 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 the old security camera footage from the store 281 00:18:59,264 --> 00:19:01,266 through this new program he's developed. 282 00:19:01,850 --> 00:19:04,144 And it's crystal clear now. 283 00:19:04,227 --> 00:19:05,312 It's just... 284 00:19:07,355 --> 00:19:08,356 you never look up, Dad. 285 00:19:09,691 --> 00:19:11,067 You can't see your face. 286 00:19:11,860 --> 00:19:14,487 So, without new evidence to support your alibi, 287 00:19:15,572 --> 00:19:17,925 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 288 00:19:17,949 --> 00:19:21,161 No. Nuh-uh. You need to stop worrying about your old man. 289 00:19:23,455 --> 00:19:25,433 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 290 00:19:25,457 --> 00:19:27,542 But Dad, I don't want... 291 00:19:27,625 --> 00:19:28,960 We've done this before. 292 00:19:29,044 --> 00:19:30,378 This was a last-ditch effort 293 00:19:30,462 --> 00:19:32,672 and we'll go through the motions tomorrow. 294 00:19:33,381 --> 00:19:35,175 I'm okay, really. 295 00:19:35,258 --> 00:19:36,801 You know, sometimes I even think 296 00:19:36,885 --> 00:19:39,095 it's probably easier for me to be in here 297 00:19:39,179 --> 00:19:40,305 than out there... 298 00:19:41,181 --> 00:19:42,182 without her. 299 00:19:43,683 --> 00:19:46,353 'Cause this way, I can imagine she's alive, 300 00:19:46,811 --> 00:19:48,521 out there living her life. 301 00:19:51,649 --> 00:19:52,650 Barry? 302 00:19:53,902 --> 00:19:54,903 Barry? 303 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 You there? 304 00:19:57,614 --> 00:19:58,865 Yeah, I'm here, Dad. 305 00:19:59,282 --> 00:20:01,618 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 306 00:20:02,869 --> 00:20:05,413 The whole house would smell like basil, tomatoes. 307 00:20:06,748 --> 00:20:09,209 And she'd put on my sweats and start singing. 308 00:20:11,711 --> 00:20:13,338 Yeah, what was that song? 309 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 I loved that song. 310 00:20:15,215 --> 00:20:16,466 Remember that part. 311 00:20:22,055 --> 00:20:23,348 It's not fair. 312 00:20:23,431 --> 00:20:25,100 What's not fair, Monkey? 313 00:20:25,183 --> 00:20:27,394 This question is stupid. 314 00:20:27,477 --> 00:20:30,522 How many calculations can you think of with an answer of 24? 315 00:20:30,605 --> 00:20:32,232 There are a bajillion answers. 316 00:20:32,315 --> 00:20:33,584 How am I supposed to fit them all? 317 00:20:33,608 --> 00:20:34,609 You are right. 318 00:20:34,692 --> 00:20:37,320 There are a bajillion answers to this question. 319 00:20:37,404 --> 00:20:39,614 Not every problem has a solution. 320 00:20:39,697 --> 00:20:41,658 Sometimes you just have to let go. 321 00:20:42,826 --> 00:20:44,762 Give your brain a rest and help me make the pasta. 322 00:20:44,786 --> 00:20:45,787 Come on. 323 00:20:48,206 --> 00:20:49,666 No. 324 00:20:49,749 --> 00:20:52,168 Henry? 325 00:20:52,252 --> 00:20:53,795 I need you to do me a favor. 326 00:20:53,878 --> 00:20:55,505 - I don't do favors. - Okay. 327 00:20:56,047 --> 00:20:58,299 Barry needs you to do him a favor. 328 00:20:58,383 --> 00:20:59,551 Oh, Barry! Yeah, anything. 329 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 I need another can of tomatoes. 330 00:21:03,513 --> 00:21:04,639 You have a can of tomatoes. 331 00:21:04,722 --> 00:21:05,765 I need another one. 332 00:21:05,849 --> 00:21:07,809 I thought you guys went to the store this morning. 333 00:21:08,309 --> 00:21:10,103 But I forgot the tomatoes. 334 00:21:11,604 --> 00:21:12,772 This looks way more fun. 335 00:21:12,856 --> 00:21:14,983 Let's just let Barry go to the store. 336 00:21:15,316 --> 00:21:16,526 You drive, right, Squirm? 337 00:21:16,609 --> 00:21:18,045 - What? No. - Getting so big. 338 00:21:18,069 --> 00:21:20,113 You can do anything. Look at ya. 339 00:21:20,196 --> 00:21:21,382 You're getting gray, actually. 340 00:21:21,406 --> 00:21:23,450 Green can, not the blue one, okay? 341 00:21:23,533 --> 00:21:25,910 Got it. Blue can, not the green one, right? 342 00:21:25,994 --> 00:21:26,995 - No! - What? 343 00:21:27,078 --> 00:21:28,198 Green can, not the blue one. 344 00:21:30,123 --> 00:21:31,207 Oh, God. 345 00:21:33,126 --> 00:21:35,378 She's gonna start singing. Run! 346 00:21:35,462 --> 00:21:37,630 Run, Barry! 347 00:21:55,899 --> 00:21:56,941 I love you, Monkey. 348 00:21:57,025 --> 00:21:58,234 I love you more. 349 00:21:58,860 --> 00:22:01,196 I loved you first. 350 00:22:17,504 --> 00:22:18,505 Nora? 351 00:22:21,174 --> 00:22:22,383 Barry! 352 00:22:29,432 --> 00:22:31,184 Barry! Barry! 353 00:22:31,851 --> 00:22:33,686 Call 911 now! 354 00:22:44,822 --> 00:22:45,907 Barry? 355 00:22:46,658 --> 00:22:47,951 Barry? 356 00:22:48,034 --> 00:22:49,911 Don't worry about tomorrow. 357 00:22:49,994 --> 00:22:51,704 We always knew it was a long shot... 358 00:22:51,788 --> 00:22:53,665 Dad? 359 00:22:54,791 --> 00:22:57,210 Your call with Iron Heights Penitentiary 360 00:22:57,293 --> 00:22:58,711 has been terminated. 361 00:24:45,026 --> 00:24:46,027 Barry Allen? 362 00:24:49,781 --> 00:24:51,157 ...evidence our lab... 363 00:24:51,949 --> 00:24:53,534 You need to focus your motion. 364 00:24:53,618 --> 00:24:54,702 Do the work... 365 00:24:57,580 --> 00:24:59,207 She promised... 366 00:25:01,334 --> 00:25:06,005 Now, was that fast enough for you? 367 00:25:45,420 --> 00:25:46,546 So, you're saying 368 00:25:46,629 --> 00:25:47,981 - you went back in time? - Mm-hmm. 369 00:25:48,005 --> 00:25:49,090 Like in Pozharnov? 370 00:25:49,173 --> 00:25:50,651 Yeah, like in Pozharnov, except, 371 00:25:50,675 --> 00:25:51,801 but Pozharnov was a second. 372 00:25:51,884 --> 00:25:53,344 This time I went back a whole day. 373 00:25:53,428 --> 00:25:54,429 So, let's imagine 374 00:25:54,512 --> 00:25:57,515 that it is, in fact, possible for you to run 375 00:25:57,598 --> 00:25:59,100 faster than the speed of light, 376 00:25:59,183 --> 00:26:01,477 and in so doing, travel back in time. 377 00:26:02,854 --> 00:26:05,815 It still would be wildly irresponsible. 378 00:26:06,232 --> 00:26:07,292 I knew you were gonna say this. 379 00:26:07,316 --> 00:26:09,944 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 380 00:26:10,027 --> 00:26:12,905 any interaction you have with your parents or yourself, 381 00:26:12,989 --> 00:26:14,469 you step on the wrong blade of grass, 382 00:26:14,532 --> 00:26:17,201 you have no idea what the consequences to that could be. 383 00:26:17,285 --> 00:26:19,287 No, I know. The butterfly effect, right? 384 00:26:19,370 --> 00:26:21,080 - Yes. - I get it. But Bruce, 385 00:26:21,456 --> 00:26:22,582 I could fix things. 386 00:26:22,999 --> 00:26:25,918 You could also destroy everything. 387 00:26:26,544 --> 00:26:27,712 I could save her. 388 00:26:28,755 --> 00:26:30,757 I could save both of them. I... 389 00:26:33,134 --> 00:26:34,260 I could save your parents. 390 00:26:36,012 --> 00:26:37,764 Barry, these scars we have 391 00:26:38,347 --> 00:26:39,682 make us who we are. 392 00:26:40,600 --> 00:26:42,518 We're not meant to go back and fix them. 393 00:26:44,353 --> 00:26:47,356 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 394 00:26:49,609 --> 00:26:52,069 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 395 00:26:52,945 --> 00:26:54,197 Don't live your past. 396 00:26:55,573 --> 00:26:56,616 Live your life. 397 00:26:57,617 --> 00:26:59,744 Don't let your tragedy define you. 398 00:26:59,827 --> 00:27:01,454 What if it's supposed to define me? 399 00:27:03,623 --> 00:27:05,124 Your tragedy made you a hero. 400 00:27:06,167 --> 00:27:07,835 And also made me alone. 401 00:27:10,505 --> 00:27:11,923 We could hang out. 402 00:27:12,507 --> 00:27:14,067 I mean, do you... do you wanna get a bite? 403 00:27:14,091 --> 00:27:16,052 Like, I'm still hungry. 404 00:27:17,804 --> 00:27:18,805 Not this time. 405 00:27:20,473 --> 00:27:21,808 Maybe some other time. 406 00:27:24,352 --> 00:27:25,353 Yeah. 407 00:27:36,197 --> 00:27:37,406 Nice ride. 408 00:27:38,366 --> 00:27:40,034 You have fancy friends. 409 00:27:40,451 --> 00:27:42,328 Yeah, it was an Uber. 410 00:27:42,411 --> 00:27:43,412 Exec. 411 00:27:44,956 --> 00:27:46,600 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 412 00:27:46,624 --> 00:27:48,918 I'm not here as a reporter. 413 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 Can we talk? 414 00:27:57,134 --> 00:27:58,594 Come on in. 415 00:28:04,016 --> 00:28:05,017 I'm not gonna lie. 416 00:28:05,101 --> 00:28:07,144 It's a lot tidier in here than I expected. 417 00:28:07,228 --> 00:28:09,438 - Yeah? Yeah, well... - Yeah. 418 00:28:09,522 --> 00:28:11,232 I'm... I'm a pretty tidy person. 419 00:28:16,779 --> 00:28:18,364 - Can I offer you a drink? - Sure. 420 00:28:18,447 --> 00:28:19,490 I'll take a beer. 421 00:28:21,576 --> 00:28:22,827 Mm. 422 00:28:34,672 --> 00:28:36,048 Beers, beers, beers. 423 00:28:36,132 --> 00:28:37,842 I keep 'em in my fridge. 424 00:28:37,925 --> 00:28:38,926 Thanks. 425 00:28:39,385 --> 00:28:40,386 Sure. 426 00:28:41,888 --> 00:28:43,973 Look, I feel really bad 427 00:28:44,390 --> 00:28:45,641 about earlier. 428 00:28:50,646 --> 00:28:52,815 I should've been more sensitive. 429 00:28:53,774 --> 00:28:57,028 And, um, I probably could've been less sensitive. 430 00:28:57,862 --> 00:29:00,197 I mean, I can't imagine what you've been through. 431 00:29:00,281 --> 00:29:03,075 It's like you lost both parents in one day. 432 00:29:03,784 --> 00:29:04,785 I did. 433 00:29:05,411 --> 00:29:06,787 I lost my mom to a tragedy 434 00:29:06,871 --> 00:29:09,582 and I lost my dad to the failures of the justice system. 435 00:29:10,374 --> 00:29:12,251 Is that why you got into criminal forensics? 436 00:29:13,127 --> 00:29:14,378 To try and fix the system? 437 00:29:17,590 --> 00:29:18,591 Yeah. 438 00:29:19,216 --> 00:29:20,426 Yeah, to fix it. 439 00:29:22,303 --> 00:29:23,971 There's gotta be a way to fix it, right? 440 00:29:24,055 --> 00:29:26,849 I mean, that's kinda why I got into journalism too. 441 00:29:26,933 --> 00:29:29,226 I could make it right if I could just go back somehow 442 00:29:29,310 --> 00:29:32,188 and warn them without them knowing that I'd warned them. 443 00:29:32,271 --> 00:29:34,523 ...thinking like that's gonna... 444 00:29:34,607 --> 00:29:35,691 Drive you crazy. 445 00:29:36,400 --> 00:29:38,069 "If I could just go back in time... 446 00:29:38,152 --> 00:29:39,296 "and stop the guy who did it." It's... 447 00:29:39,320 --> 00:29:41,632 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 448 00:29:44,742 --> 00:29:45,910 My dad wasn't even at home. 449 00:29:45,993 --> 00:29:48,496 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 450 00:29:48,579 --> 00:29:50,860 I think whoever broke into the house thought it was empty. 451 00:29:50,915 --> 00:29:53,060 And then my mom was in there with the knife in her hand 452 00:29:53,084 --> 00:29:56,170 and things went bad, just this absurd chain of events. 453 00:29:56,879 --> 00:29:59,966 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 454 00:30:00,049 --> 00:30:01,050 But instead, 455 00:30:01,634 --> 00:30:04,303 three lives ruined for a can of tomatoes. 456 00:30:11,310 --> 00:30:12,311 Oh, my God. 457 00:30:12,853 --> 00:30:13,854 What? 458 00:30:15,147 --> 00:30:16,649 Well, that could be it. 459 00:30:16,732 --> 00:30:18,877 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 460 00:30:18,901 --> 00:30:20,987 then he never leaves and she never dies. 461 00:30:21,070 --> 00:30:22,488 No one would even have to see me. 462 00:30:23,948 --> 00:30:25,384 Bruce said no interaction. This is no interaction. 463 00:30:25,408 --> 00:30:26,784 This is just quick in, quick out, 464 00:30:26,867 --> 00:30:28,428 back to the present, like I was never even there. 465 00:30:28,452 --> 00:30:29,932 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 466 00:30:30,246 --> 00:30:31,789 - Hmm? - Thank you, so much. 467 00:30:31,872 --> 00:30:33,165 - This has been great. - Oh. 468 00:30:33,249 --> 00:30:35,042 Um, I'm sorry. 469 00:30:35,126 --> 00:30:37,753 Uh, I... I have to leave. 470 00:30:37,837 --> 00:30:39,046 Okay. Right. 471 00:30:39,130 --> 00:30:40,131 Uh... 472 00:30:41,465 --> 00:30:44,051 I had a really great time, by the way. We should do this again. 473 00:30:58,816 --> 00:31:00,985 Kal-El, son of Krypton. 474 00:31:01,819 --> 00:31:03,237 This is a bad idea. 475 00:31:10,244 --> 00:31:11,287 So, you're fast. 476 00:31:15,124 --> 00:31:17,376 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 477 00:31:19,879 --> 00:31:23,466 Call 911 now! 478 00:31:24,091 --> 00:31:25,634 ...how! 479 00:31:26,260 --> 00:31:27,511 ...now! 480 00:31:27,887 --> 00:31:29,388 ...how! 481 00:32:21,649 --> 00:32:22,650 Hi, Mom. 482 00:32:35,704 --> 00:32:37,123 Don't forget the tomatoes. 483 00:32:39,708 --> 00:32:40,709 See you soon. 484 00:32:48,092 --> 00:32:49,093 Please work. 485 00:32:58,477 --> 00:33:00,312 Happy Birthday, dear... 486 00:33:00,396 --> 00:33:03,149 Happy Birthday, Barry. 487 00:33:09,405 --> 00:33:11,907 - Go, Barry, hurry up. - Go! 488 00:33:11,991 --> 00:33:15,286 Congratulations to the class of 2013! 489 00:33:19,915 --> 00:33:21,792 I love you so much. 490 00:34:25,397 --> 00:34:26,607 Monkey! 491 00:34:27,858 --> 00:34:29,526 What are you wearing? 492 00:34:29,610 --> 00:34:32,571 Is that Barry? And he's early? 493 00:34:32,655 --> 00:34:34,406 What universe is this? 494 00:34:34,490 --> 00:34:35,699 You've cut your hair. 495 00:34:36,492 --> 00:34:38,077 Now you can see your eyes. 496 00:34:39,245 --> 00:34:40,913 - You look terrible. - Henry! 497 00:34:40,996 --> 00:34:42,474 - You look old. - You look beautiful, baby. 498 00:34:42,498 --> 00:34:44,208 What are they doing to you over there? 499 00:34:44,291 --> 00:34:46,669 Leave him alone. He's perfect. 500 00:34:46,752 --> 00:34:49,004 Mm... Come here. 501 00:34:52,007 --> 00:34:53,175 I love you so much. 502 00:34:53,259 --> 00:34:54,802 I love you too. 503 00:34:55,219 --> 00:34:56,303 I love you more. 504 00:34:56,595 --> 00:34:58,097 I loved you first. 505 00:34:58,847 --> 00:35:00,391 Go take a shower and change. 506 00:35:00,766 --> 00:35:02,977 You smell like a boot. Go, go, go. 507 00:35:05,646 --> 00:35:07,481 "Old," seriously? 508 00:35:07,564 --> 00:35:09,191 Well, no, I mean like mature. 509 00:35:09,275 --> 00:35:11,277 He's at that age, he wants to look old. 510 00:35:11,360 --> 00:35:12,903 He, you know, gets into bars that way. 511 00:35:13,654 --> 00:35:14,947 Uh, how can I help? 512 00:35:20,160 --> 00:35:21,161 Mm. 513 00:35:21,245 --> 00:35:22,746 Mom, how was your day? 514 00:35:23,539 --> 00:35:25,582 How was your month, or your last 18 years? 515 00:35:25,666 --> 00:35:27,918 Or that's a weird question 'cause I was here. 516 00:35:28,002 --> 00:35:30,713 But obviously, we share those memories together. 517 00:35:31,255 --> 00:35:33,316 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 518 00:35:33,340 --> 00:35:35,110 Like we could go to the aquarium, or the circus, 519 00:35:35,134 --> 00:35:36,987 or to the park and you could push me on a swing. 520 00:35:37,011 --> 00:35:38,804 That's also weird because I'm an adult now, 521 00:35:38,887 --> 00:35:41,098 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 522 00:35:41,181 --> 00:35:42,701 So, how was it this week? How's school? 523 00:35:44,351 --> 00:35:47,604 At school was... was... is good. 524 00:35:47,855 --> 00:35:49,148 - Mm. - School's been great. 525 00:35:49,231 --> 00:35:51,984 I've just been working really hard there on my... 526 00:35:52,067 --> 00:35:53,193 studies. 527 00:35:53,277 --> 00:35:54,677 Did you ask out that girl from econ? 528 00:35:55,112 --> 00:35:57,197 I know freshman year is about 529 00:35:57,614 --> 00:35:59,783 going out, meeting people, okay? 530 00:35:59,867 --> 00:36:01,160 Exploring things. 531 00:36:01,910 --> 00:36:03,495 Experimenting. 532 00:36:05,497 --> 00:36:07,708 But you have to be very careful. 533 00:36:07,791 --> 00:36:09,418 Oh, shit. 534 00:36:10,419 --> 00:36:11,920 I... have to shit. 535 00:36:13,630 --> 00:36:14,673 Outside. 536 00:36:21,513 --> 00:36:22,723 - Help! - Shh! 537 00:36:22,806 --> 00:36:23,807 Why are you here? 538 00:36:23,891 --> 00:36:25,184 What year is it? 539 00:36:27,311 --> 00:36:28,511 - No, no, no. - Help! 540 00:36:33,984 --> 00:36:35,736 That's my face. 541 00:36:35,819 --> 00:36:37,529 You stole my face. 542 00:36:38,155 --> 00:36:39,635 Think I'm having a mushroom flashback? 543 00:36:39,782 --> 00:36:41,658 - Is that a thing? - How old are you? 544 00:36:43,077 --> 00:36:44,078 Eighteen. 545 00:36:53,212 --> 00:36:54,505 Whoa. 546 00:36:55,339 --> 00:36:56,673 This is mad trippy. 547 00:36:57,091 --> 00:36:58,550 So, we're, like, in the future. 548 00:36:58,634 --> 00:37:01,011 No, wait. This is not trippy, dude. 549 00:37:01,095 --> 00:37:02,221 This is catastrophic. 550 00:37:02,304 --> 00:37:03,680 And no, we're not in the future. 551 00:37:03,764 --> 00:37:05,324 I was supposed to be back in the present 552 00:37:05,349 --> 00:37:06,433 but I'm still in the past. 553 00:37:06,517 --> 00:37:08,117 And there's not supposed to be two of me. 554 00:37:08,185 --> 00:37:09,412 You and I are not supposed to be 555 00:37:09,436 --> 00:37:12,106 occupying the same reality at all, let alone interacting. 556 00:37:12,189 --> 00:37:15,025 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 557 00:37:15,109 --> 00:37:17,861 No, no, no, no, no. You are not anything. 558 00:37:17,945 --> 00:37:18,946 Which is good. 559 00:37:19,029 --> 00:37:20,789 You don't want to be a superhero. It's scary. 560 00:37:20,823 --> 00:37:23,992 And I get bug splatter in my teeth all the time. 561 00:37:24,701 --> 00:37:25,702 Awesome. 562 00:37:26,120 --> 00:37:27,121 Hey, do the thing again. 563 00:37:27,913 --> 00:37:28,956 No, we don't have time. 564 00:37:30,332 --> 00:37:33,085 - Mom! - Shh! 565 00:37:33,168 --> 00:37:34,888 What are you doing? You're gonna tattle now? 566 00:37:35,671 --> 00:37:37,172 - Do the thing. - Fine. 567 00:37:42,678 --> 00:37:44,388 - Oh, yeah. Yeah. - Happy? 568 00:37:44,471 --> 00:37:45,514 Now undo it. 569 00:38:03,615 --> 00:38:04,616 Ow. 570 00:38:04,700 --> 00:38:06,952 Barry, are you okay up there? 571 00:38:07,744 --> 00:38:09,163 We're fine! I'm fine! 572 00:38:09,246 --> 00:38:10,723 Okay, monkey. 573 00:38:10,747 --> 00:38:13,584 So, do you have like a plane that goes underwater? 574 00:38:13,667 --> 00:38:16,253 Or like a boat that can fly? 575 00:38:16,336 --> 00:38:17,463 How old are you, like 407? 576 00:38:17,546 --> 00:38:19,548 Okay, you don't stop talking. 577 00:38:19,631 --> 00:38:22,676 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 578 00:38:22,759 --> 00:38:23,760 And, oh, my God. 579 00:38:23,844 --> 00:38:25,637 I am starting to realize what people mean. 580 00:38:25,721 --> 00:38:28,140 Just... do me a favor 581 00:38:28,223 --> 00:38:31,852 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 582 00:38:32,519 --> 00:38:33,645 Broski, 583 00:38:34,229 --> 00:38:35,230 I got you. 584 00:38:35,647 --> 00:38:36,899 Shit, I'm in so much trouble. 585 00:38:36,982 --> 00:38:38,108 What do you mean? 586 00:38:38,942 --> 00:38:40,402 What do I do? 587 00:38:41,487 --> 00:38:42,529 I could drug you. 588 00:38:43,197 --> 00:38:44,198 Yeah, I could drug you 589 00:38:44,281 --> 00:38:45,782 and then you'd pass out, you'd wake up 590 00:38:45,866 --> 00:38:47,302 and you'd forget that anything ever happened. 591 00:38:47,326 --> 00:38:49,053 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 592 00:38:49,077 --> 00:38:50,996 No! I mean, we shouldn't. 593 00:38:51,079 --> 00:38:52,998 - Please don't... drug me. - No. 594 00:38:53,081 --> 00:38:54,893 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 595 00:38:54,917 --> 00:38:56,376 I don't want to be drugged. 596 00:38:56,460 --> 00:38:59,463 But I'm sure we can think of another way. 597 00:38:59,546 --> 00:39:01,048 Let's put on our Barry thinking caps 598 00:39:01,131 --> 00:39:04,510 and think of a different solution for memory loss. 599 00:39:04,593 --> 00:39:06,470 Also, I'm a green belt 600 00:39:06,553 --> 00:39:07,971 in the Capoeira 601 00:39:08,055 --> 00:39:10,015 and I have extensively studied wrestler 602 00:39:10,098 --> 00:39:12,768 and I could just go frickin' lunatic on you. 603 00:39:12,851 --> 00:39:15,270 Besides, I have a date tonight... 604 00:39:17,064 --> 00:39:18,065 Okay. 605 00:39:18,899 --> 00:39:21,169 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 606 00:39:21,193 --> 00:39:23,403 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 607 00:39:23,946 --> 00:39:25,656 Wait. You say you have a date tonight? 608 00:39:25,739 --> 00:39:27,407 Yeah. Wait, what were you doing? 609 00:39:27,491 --> 00:39:29,326 Uh, nothing. Who's your date with? 610 00:39:29,409 --> 00:39:32,329 This super babe in my econ class. 611 00:39:32,412 --> 00:39:34,581 - Iris West? - Oh, my God! 612 00:39:34,665 --> 00:39:35,707 Do we marry her? 613 00:39:35,791 --> 00:39:37,709 You're going on a date with her tonight? 614 00:39:37,793 --> 00:39:39,313 That's why I need Mom to do my laundry. 615 00:39:39,378 --> 00:39:40,921 You don't even do your own laundry? 616 00:39:41,213 --> 00:39:42,214 Do you? 617 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 Okay. 618 00:39:44,800 --> 00:39:46,520 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 619 00:39:46,593 --> 00:39:48,345 Enjoy your life. Do you. 620 00:39:48,428 --> 00:39:49,763 Change literally nothing. 621 00:39:49,846 --> 00:39:52,808 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 622 00:39:52,891 --> 00:39:54,810 We have so much to learn from each other. 623 00:39:56,228 --> 00:39:57,271 Oh, great. 624 00:39:57,354 --> 00:39:58,397 Well, you're leaving me. 625 00:39:58,480 --> 00:40:00,691 And now the storm's gonna ruin my date. 626 00:40:01,650 --> 00:40:02,859 What day is it today? 627 00:40:03,610 --> 00:40:06,446 Uh... 628 00:40:07,447 --> 00:40:09,658 - Sunday? - No, the date. 629 00:40:11,785 --> 00:40:13,203 It's September 29th. 630 00:40:13,662 --> 00:40:15,205 Shit. 631 00:40:16,206 --> 00:40:18,875 This storm, this is the day. 632 00:40:18,959 --> 00:40:21,253 - What day? - The day I got my powers. 633 00:40:21,336 --> 00:40:23,547 The day you get your powers. 634 00:40:24,881 --> 00:40:26,300 - Powers? - Listen, 635 00:40:26,383 --> 00:40:28,143 I can't tell you why I traveled back in time, 636 00:40:28,176 --> 00:40:30,053 and I can't tell you what I changed. 637 00:40:30,804 --> 00:40:33,348 But, essentially, in my version of reality, 638 00:40:33,432 --> 00:40:35,392 I ended up interning at the Central City Crime Lab 639 00:40:35,475 --> 00:40:38,186 in my freshman year, and that's where it happened. 640 00:40:38,270 --> 00:40:39,354 Well, happens. 641 00:40:39,438 --> 00:40:42,649 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 642 00:40:42,733 --> 00:40:44,401 And if you're not there... 643 00:40:45,360 --> 00:40:46,445 in 30 minutes... 644 00:40:48,113 --> 00:40:49,489 then you won't get the powers. 645 00:40:49,573 --> 00:40:52,284 Which means I don't get the powers, maybe? 646 00:40:52,367 --> 00:40:55,412 And then, that would mean that I lose my way 647 00:40:55,495 --> 00:40:57,414 of getting back in time in the first place, 648 00:40:57,497 --> 00:40:59,541 and then I literally have no idea what happens. 649 00:41:00,334 --> 00:41:01,585 Powers? 650 00:41:05,422 --> 00:41:06,923 Wait, but what about our date tonight? 651 00:41:07,007 --> 00:41:09,259 She might be our future wife. 652 00:41:09,968 --> 00:41:12,679 There might not be a future 653 00:41:12,763 --> 00:41:14,514 if you don't come with me 654 00:41:14,598 --> 00:41:15,724 right now. 655 00:41:22,481 --> 00:41:23,482 Eight minutes. 656 00:41:24,107 --> 00:41:26,127 How are we gonna to get inside... What are you doing? 657 00:41:26,151 --> 00:41:27,361 Would you stop whining? 658 00:41:27,444 --> 00:41:28,737 This is gonna feel kinda weird. 659 00:41:53,637 --> 00:41:55,013 We walk through the door. 660 00:41:56,223 --> 00:41:58,225 Yes, it's okay. It's called phasing. 661 00:41:58,308 --> 00:41:59,434 Come on. 662 00:42:02,062 --> 00:42:03,122 I love phasing. 663 00:42:06,066 --> 00:42:07,067 Uh-huh. 664 00:42:08,819 --> 00:42:10,070 Everybody moves. 665 00:42:27,129 --> 00:42:28,922 Whoa... Ah! Ah. Oh. 666 00:42:31,883 --> 00:42:33,885 Huh. 667 00:42:34,594 --> 00:42:36,596 Well... this is it. 668 00:42:36,680 --> 00:42:38,724 This is where I was sitting. 669 00:42:38,807 --> 00:42:41,017 And actually, let me take this for you. 670 00:42:41,101 --> 00:42:42,102 Thank you. 671 00:42:42,185 --> 00:42:44,604 Okay, I had just opened those windows... 672 00:42:46,523 --> 00:42:48,442 to clear out the fumes. 673 00:42:49,526 --> 00:42:50,569 Right around now, 674 00:42:50,652 --> 00:42:52,612 and I was sitting in that chair 675 00:42:52,696 --> 00:42:54,496 and I was right under this shelf of chemicals. 676 00:42:54,531 --> 00:42:56,074 And that's when the lightning hits. 677 00:42:56,575 --> 00:42:57,576 Wait. 678 00:42:57,659 --> 00:42:59,286 - I get hit by lightning? - No, no, no. 679 00:42:59,369 --> 00:43:00,596 You don't get hit by lightning. 680 00:43:00,620 --> 00:43:02,181 Okay, 'cause for a second I thought you said... 681 00:43:02,205 --> 00:43:03,623 The lightning hits the chemicals, 682 00:43:03,707 --> 00:43:05,208 which then you get bathed in, 683 00:43:05,292 --> 00:43:06,477 and that's what electrocutes you. 684 00:43:06,501 --> 00:43:08,462 Okay, but I don't want to be electrocuted, though. 685 00:43:08,545 --> 00:43:09,963 - Sit down. - No, you sit down. 686 00:43:10,046 --> 00:43:11,256 I already have the powers! 687 00:43:11,339 --> 00:43:13,425 - You already have the powers! - Exactly! 688 00:43:13,508 --> 00:43:14,760 I am not getting struck by 689 00:43:14,843 --> 00:43:16,928 lightning! 690 00:43:55,300 --> 00:43:56,301 It worked. 691 00:43:59,429 --> 00:44:01,473 Oh. 692 00:44:02,766 --> 00:44:04,267 - Oh. - Huh? 693 00:44:04,351 --> 00:44:05,911 It looks like you lost a tooth. 694 00:44:08,355 --> 00:44:09,648 Hey. 695 00:44:11,316 --> 00:44:12,317 Oh. 696 00:44:12,859 --> 00:44:14,653 - No? - You lost a tooth. 697 00:44:26,456 --> 00:44:28,124 All right. We gotta go. 698 00:44:31,920 --> 00:44:33,421 What have we got? 699 00:44:33,505 --> 00:44:35,173 The alarms in the sterile lab. 700 00:44:35,257 --> 00:44:36,341 Go check it. 701 00:44:41,012 --> 00:44:42,180 Securing the entrance. 702 00:44:46,142 --> 00:44:47,477 We've gotta phase. 703 00:45:34,608 --> 00:45:35,609 Shit! 704 00:45:40,447 --> 00:45:41,447 I'm slow. 705 00:45:49,164 --> 00:45:51,166 Why is your place so much nicer than... 706 00:45:51,458 --> 00:45:53,436 - than I expected it to be? - Oh, you like it? 707 00:45:53,460 --> 00:45:55,378 Mom had to help decorate. 708 00:45:55,462 --> 00:45:56,671 You know Mom. 709 00:45:56,755 --> 00:45:59,132 Right, yeah. Classic Mom. 710 00:45:59,215 --> 00:46:00,216 Classic Mom. 711 00:46:03,094 --> 00:46:04,179 Mm. 712 00:46:07,474 --> 00:46:09,267 - What a day. - Barry, 713 00:46:09,351 --> 00:46:11,937 the accident gave you powers but took mine away. 714 00:46:12,479 --> 00:46:14,481 So, I don't know how I get back. 715 00:46:14,564 --> 00:46:15,875 Without access to the Speed Force, 716 00:46:15,899 --> 00:46:18,485 I don't know how I ever leave. 717 00:46:18,568 --> 00:46:20,695 Do you understand what I'm saying? 718 00:46:20,779 --> 00:46:22,906 - I might be stuck. - Wait. 719 00:46:24,282 --> 00:46:25,492 I have powers now? 720 00:46:26,409 --> 00:46:27,410 Yeah, but... 721 00:46:27,744 --> 00:46:29,162 you... No, no, no. 722 00:46:41,216 --> 00:46:44,719 Holy speed balls. 723 00:46:44,803 --> 00:46:47,013 Okay, I know this is incredibly exciting, 724 00:46:47,097 --> 00:46:48,348 because I went through it. 725 00:46:48,598 --> 00:46:49,683 Speedy Gonzales! 726 00:46:49,766 --> 00:46:51,685 Yes, I've done it many times myself. 727 00:46:51,768 --> 00:46:53,528 You can't just start... 728 00:46:54,896 --> 00:46:55,897 Shit. 729 00:47:32,475 --> 00:47:33,852 Oh, my... 730 00:47:40,900 --> 00:47:41,901 Oh... 731 00:48:07,927 --> 00:48:09,888 Okay, I'm leaving! 732 00:48:20,148 --> 00:48:21,668 Put your hands up. 733 00:48:37,499 --> 00:48:38,500 What did you do? 734 00:48:39,000 --> 00:48:40,877 Nothing. Why? 735 00:48:47,008 --> 00:48:48,093 Barry, 736 00:48:48,176 --> 00:48:50,345 I could've told you about the clothes. It's friction. 737 00:48:50,428 --> 00:48:52,364 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 738 00:48:52,388 --> 00:48:53,389 It's the same reason why 739 00:48:53,473 --> 00:48:55,642 you can't move people very far at hyperspeed. 740 00:48:55,725 --> 00:48:56,893 That broccoli looks rotten. 741 00:48:57,519 --> 00:48:58,978 Look, some things you can move. 742 00:48:59,062 --> 00:49:00,647 Like, you can move, 743 00:49:00,730 --> 00:49:02,273 for instance, a microwave. 744 00:49:03,233 --> 00:49:05,401 But you can't move something like, say, 745 00:49:05,485 --> 00:49:06,569 a baby. 746 00:49:06,653 --> 00:49:08,547 Barry, it's like I've never eaten anything before. 747 00:49:08,571 --> 00:49:11,991 Everything has this vivid flavor. Try a little. 748 00:49:12,367 --> 00:49:13,451 Just take a little bite. 749 00:49:14,244 --> 00:49:15,662 That's bad, isn't it? 750 00:49:15,745 --> 00:49:17,181 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 751 00:49:17,205 --> 00:49:19,040 I'm amazing. We're amazing. 752 00:49:19,124 --> 00:49:21,167 I'm so hungry. 753 00:49:22,418 --> 00:49:23,503 Hey, wait. 754 00:49:23,586 --> 00:49:26,005 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 755 00:49:26,089 --> 00:49:27,715 You don't. Not yet. 756 00:49:28,174 --> 00:49:29,551 Okay? It's very complicated. 757 00:49:29,634 --> 00:49:32,554 Takes a long time to train your body to be able to speed up 758 00:49:32,637 --> 00:49:34,490 whilst your molecules slow down enough to pass through 759 00:49:34,514 --> 00:49:35,515 the molecular structure 760 00:49:35,598 --> 00:49:36,958 of solid objects... 761 00:49:39,727 --> 00:49:40,770 Get out of here! 762 00:49:47,735 --> 00:49:50,155 You've gotta start letting me finish my sentences. 763 00:49:51,406 --> 00:49:53,032 Are we always this sleepy? 764 00:49:53,116 --> 00:49:55,201 And hungry and naked? 765 00:49:55,618 --> 00:49:57,453 Well, the first two, yes. 766 00:49:57,537 --> 00:49:59,455 The third one, no. I've figured that part out. 767 00:50:00,039 --> 00:50:01,624 And honestly, if we're gonna do this, 768 00:50:01,708 --> 00:50:03,626 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 769 00:50:03,710 --> 00:50:06,963 So, a good place to start, I guess, is that, 770 00:50:07,046 --> 00:50:09,591 yeah, the original suit was actually made 771 00:50:09,674 --> 00:50:11,154 out of this polysynth... 772 00:50:12,051 --> 00:50:13,052 Or we'll 773 00:50:13,511 --> 00:50:14,971 pick this up tomorrow. 774 00:50:15,430 --> 00:50:17,190 So, the suit is inside the ring? 775 00:50:17,265 --> 00:50:19,142 - Yeah. - What? 776 00:50:20,059 --> 00:50:21,060 And I can have this? 777 00:50:21,144 --> 00:50:23,563 No, you can't have it. You can borrow it, 778 00:50:23,646 --> 00:50:25,406 so you don't kill yourself using your powers. 779 00:50:25,481 --> 00:50:27,775 You're gonna push this button 780 00:50:27,859 --> 00:50:30,539 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 781 00:50:30,570 --> 00:50:32,280 and expanding the suit to full size. 782 00:50:32,363 --> 00:50:33,531 Ready? 783 00:50:51,466 --> 00:50:53,051 It was so tiny... 784 00:50:53,134 --> 00:50:55,154 You're supposed to put it on before it hits the floor. 785 00:50:55,178 --> 00:50:56,804 What, like change... 786 00:50:57,305 --> 00:50:58,640 right here in front of you? 787 00:50:58,723 --> 00:51:00,683 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 788 00:51:00,767 --> 00:51:02,936 Man. 789 00:51:03,019 --> 00:51:04,020 Tight. 790 00:51:04,771 --> 00:51:05,772 It hurts. 791 00:51:06,272 --> 00:51:07,398 You know where it hurts? 792 00:51:07,815 --> 00:51:10,068 - In my dick. - Okay. I know, I know, 793 00:51:10,360 --> 00:51:11,778 but I don't need to know. 794 00:51:11,861 --> 00:51:12,862 Sorry, can we move on? 795 00:51:12,946 --> 00:51:14,864 - Mm-hmm. - Here's what I'm thinking. 796 00:51:15,657 --> 00:51:17,200 If I can train you to move like I do, 797 00:51:17,659 --> 00:51:19,053 then we can re-create the Chronobowl. 798 00:51:19,077 --> 00:51:21,037 - Chronobowl!? - In the Speed Force. 799 00:51:21,120 --> 00:51:22,330 Speed Force? 800 00:51:22,413 --> 00:51:23,474 And then maybe we can find some way 801 00:51:23,498 --> 00:51:26,084 - to get me back to the future. - Back to the Future. Yes! 802 00:51:26,542 --> 00:51:27,877 Eric Stoltz 803 00:51:27,961 --> 00:51:30,505 is chur boy in that movie. 804 00:51:30,588 --> 00:51:32,382 What an embodied performance. 805 00:51:32,465 --> 00:51:33,800 You mean Michael ♪. Fox? 806 00:51:34,384 --> 00:51:35,945 - Back to the Future? - Yeah, in the movie 807 00:51:35,969 --> 00:51:37,321 - Back to the Future? - Oh, my God! 808 00:51:41,641 --> 00:51:42,976 - What's going on? - I don't know. 809 00:51:50,400 --> 00:51:51,669 You need to take the suit off now. 810 00:51:51,693 --> 00:51:53,152 Oh, thank God. 811 00:51:58,825 --> 00:52:00,761 ...reported seeing a mysterious object 812 00:52:00,785 --> 00:52:02,745 hovering above the Australian seaboard. 813 00:52:03,288 --> 00:52:04,473 We've obtained footage from the sighting... 814 00:52:04,497 --> 00:52:06,249 - Zod. - ...and as you can see, 815 00:52:06,332 --> 00:52:07,685 - the object... - "Zod"? 816 00:52:07,709 --> 00:52:09,585 ...appears to be a flying ship of some sort. 817 00:52:09,669 --> 00:52:10,795 What's a zod? 818 00:52:10,878 --> 00:52:13,089 According to US government officials, 819 00:52:13,172 --> 00:52:14,173 satellite data 820 00:52:14,257 --> 00:52:16,718 has confirmed the presence of a spacecraft. 821 00:52:16,801 --> 00:52:18,401 We'll be sure... 822 00:52:22,015 --> 00:52:23,850 My name is General Zod. 823 00:52:25,685 --> 00:52:27,270 I come from a world 824 00:52:27,353 --> 00:52:28,521 far from yours. 825 00:52:29,230 --> 00:52:31,733 For some time, your world... 826 00:52:31,816 --> 00:52:34,819 - ...has sheltered one of my citizens. - No, no, no, no, no, no. 827 00:52:35,361 --> 00:52:36,714 - I request that you... - This can't be happening. 828 00:52:36,738 --> 00:52:38,338 - ...return this individual... - Not now. 829 00:52:38,364 --> 00:52:39,699 ...to my custody. 830 00:52:39,782 --> 00:52:41,326 W-What's happening? 831 00:52:42,076 --> 00:52:43,470 For reasons unknown... 832 00:52:43,494 --> 00:52:45,079 Zod's looking for Superman. 833 00:52:45,246 --> 00:52:46,581 What's a superman? 834 00:52:48,833 --> 00:52:50,752 Superman is an alien who lives on Earth. 835 00:52:50,835 --> 00:52:52,712 I'm assuming still incognito. 836 00:52:52,795 --> 00:52:55,840 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 837 00:52:55,923 --> 00:52:57,550 and he's just the best. 838 00:52:57,633 --> 00:53:00,845 And then Zod is an alien from the same planet, 839 00:53:00,928 --> 00:53:02,597 also very powerful, 840 00:53:02,680 --> 00:53:03,890 but he's just the worst. 841 00:53:03,973 --> 00:53:06,309 And Zod came here to find Clark. 842 00:53:06,851 --> 00:53:09,187 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 843 00:53:09,270 --> 00:53:10,271 Oh. 844 00:53:10,355 --> 00:53:11,522 - Okay. - But then, 845 00:53:11,606 --> 00:53:15,234 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing 846 00:53:15,318 --> 00:53:16,861 and Superman stopped him eventually, 847 00:53:16,944 --> 00:53:19,822 but not before Zod killed thousands of people. 848 00:53:19,906 --> 00:53:21,282 - Yeesh. - And at the time, 849 00:53:21,366 --> 00:53:23,493 there was nothing I could do, I've... 850 00:53:27,580 --> 00:53:30,208 Wait, you... you were there? 851 00:53:31,584 --> 00:53:33,878 Yeah, I had just gotten my powers. 852 00:53:36,589 --> 00:53:38,966 And I was still putting some finishing touches on my suit. 853 00:53:42,637 --> 00:53:44,222 This thing, Zod's World Engine, 854 00:53:44,305 --> 00:53:47,183 it started destroying Metropolis, so I just, I just went there 855 00:53:47,266 --> 00:53:49,936 and I... I started frying to save people. 856 00:53:50,937 --> 00:53:52,105 Daddy? 857 00:53:53,272 --> 00:53:54,273 Listen to me! 858 00:53:54,357 --> 00:53:55,566 Run away! 859 00:53:55,900 --> 00:53:56,901 Run away! 860 00:54:03,324 --> 00:54:04,404 There was this kid, 861 00:54:05,493 --> 00:54:06,786 and I got him, but then |I... 862 00:54:07,662 --> 00:54:09,080 I couldn't get his dad. 863 00:54:09,872 --> 00:54:11,749 Daddy! 864 00:54:28,933 --> 00:54:29,993 It was all I could do, 865 00:54:30,017 --> 00:54:31,269 save that one kid. 866 00:54:33,354 --> 00:54:35,148 Only Superman could stop Zod. 867 00:54:37,150 --> 00:54:38,818 But not in time to save those people. 868 00:54:39,235 --> 00:54:40,903 And now it's about to happen again. 869 00:54:41,404 --> 00:54:42,405 But... 870 00:54:42,822 --> 00:54:45,116 if I can find the entire Justice League, 871 00:54:45,199 --> 00:54:47,160 Superman and the rest of the band... 872 00:54:47,243 --> 00:54:48,411 Right. 873 00:54:48,494 --> 00:54:50,371 ...then maybe I can prevent the whole thing 874 00:54:50,455 --> 00:54:52,290 from ever even happening at all. 875 00:54:55,501 --> 00:54:57,879 - Um, give me your laptop. - Okay. 876 00:54:57,962 --> 00:54:59,172 What is that smell? 877 00:54:59,255 --> 00:55:00,840 Ugh. Could be anything. 878 00:55:01,841 --> 00:55:02,842 Honestly. 879 00:55:04,010 --> 00:55:05,011 Who's that? 880 00:55:05,261 --> 00:55:07,972 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 881 00:55:08,055 --> 00:55:09,775 Don't worry. He's breezy. 882 00:55:11,517 --> 00:55:12,518 We can do this. 883 00:55:12,810 --> 00:55:15,646 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 884 00:55:18,900 --> 00:55:20,151 Oh, this is my roommate, Patty. 885 00:55:20,610 --> 00:55:22,695 Patty is your roommate? 886 00:55:22,778 --> 00:55:24,947 And that's her boyfriend, Albert. 887 00:55:25,281 --> 00:55:26,282 What's up? 888 00:55:26,866 --> 00:55:28,659 Good morning. 889 00:55:29,869 --> 00:55:32,497 Oh! Sorry. And, uh, guys... 890 00:55:33,080 --> 00:55:34,916 Th-This is my cousin. 891 00:55:35,500 --> 00:55:36,792 Barry. 892 00:55:38,628 --> 00:55:39,629 Whoa. 893 00:55:42,173 --> 00:55:43,174 I'm starving. 894 00:55:47,094 --> 00:55:48,095 Okay. 895 00:55:48,179 --> 00:55:50,097 Victor Stone, Gotham City University. 896 00:55:50,181 --> 00:55:51,974 Yes. Here he is. 897 00:55:52,058 --> 00:55:54,060 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 898 00:55:54,143 --> 00:55:55,394 Shit, okay. 899 00:55:55,478 --> 00:55:56,646 He's not Cyborg yet. 900 00:55:57,021 --> 00:55:58,940 Wonder Woman. 901 00:55:59,524 --> 00:56:00,775 Wonder Woman! 902 00:56:00,858 --> 00:56:03,027 Las Vegas residency. 903 00:56:03,444 --> 00:56:05,905 Illusions, juggling, and zebras. 904 00:56:05,988 --> 00:56:08,115 No. That is not Diana. 905 00:56:08,449 --> 00:56:10,284 - Aquaman. - Aquaman? 906 00:56:10,368 --> 00:56:11,911 Is that like a super mermaid? 907 00:56:11,994 --> 00:56:13,287 No, Albert, 908 00:56:13,371 --> 00:56:14,872 he's not a super mermaid. 909 00:56:14,956 --> 00:56:17,041 Okay? He's half Atlantean, half human, 910 00:56:17,124 --> 00:56:18,435 with superhuman strength... 911 00:56:18,459 --> 00:56:20,103 ...who can control marine life with his mind. 912 00:56:20,127 --> 00:56:21,254 So, like a super mermaid? 913 00:56:21,337 --> 00:56:22,547 No, Albert! 914 00:56:22,630 --> 00:56:24,382 That is what you described. 915 00:56:24,465 --> 00:56:26,259 We'll just try Arthur Curry, 916 00:56:26,342 --> 00:56:27,677 Maine... 917 00:56:29,053 --> 00:56:30,054 lighthouse. 918 00:56:31,389 --> 00:56:34,183 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 919 00:56:34,267 --> 00:56:35,267 Uh, phone. 920 00:56:36,561 --> 00:56:38,187 Hello. 921 00:56:38,271 --> 00:56:40,189 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 922 00:56:40,273 --> 00:56:41,691 Could I speak to Arthur? 923 00:56:41,774 --> 00:56:43,150 Is Arthur around? 924 00:56:43,234 --> 00:56:45,236 You wanna speak to my dog? 925 00:56:45,319 --> 00:56:47,530 What? No, no. Um, sorry. 926 00:56:47,613 --> 00:56:50,491 - Uh, is this Thomas Curry? - Yes. 927 00:56:50,575 --> 00:56:53,369 - And you work at a lighthouse? - Yes. 928 00:56:53,452 --> 00:56:55,538 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 929 00:56:55,621 --> 00:56:56,974 Will you accept this rose? 930 00:56:56,998 --> 00:56:57,999 Yes. 931 00:56:58,958 --> 00:57:00,418 Uh... No. 932 00:57:00,501 --> 00:57:02,253 Uh, right, but maybe, maybe, 933 00:57:02,336 --> 00:57:04,797 um, a fish like woman 934 00:57:04,880 --> 00:57:07,174 washed into your life at... 935 00:57:07,258 --> 00:57:09,260 - at some point or another? - Very funny, asshole. 936 00:57:12,346 --> 00:57:13,889 Arthur Curry was never born. 937 00:57:14,599 --> 00:57:16,058 - What? - This is a disaster. 938 00:57:16,142 --> 00:57:18,019 I-I-I completely destroyed history. 939 00:57:18,102 --> 00:57:19,186 Like Eric Stoltz. 940 00:57:19,270 --> 00:57:21,188 Okay, why do you keep saying "Eric Stoltz"? 941 00:57:21,272 --> 00:57:22,607 Eric Stoltz is Marty McFly. 942 00:57:22,690 --> 00:57:24,483 - What? - Time travel? 943 00:57:24,900 --> 00:57:26,402 Oh, we talking "BTTF"? 944 00:57:26,485 --> 00:57:27,570 Come on, who is this guy? 945 00:57:27,653 --> 00:57:29,071 Okay, yeah, no, I know. 946 00:57:29,155 --> 00:57:30,823 I've seen all of them, 947 00:57:30,906 --> 00:57:33,367 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 948 00:57:33,451 --> 00:57:34,827 Really? 949 00:57:36,287 --> 00:57:37,955 Then explain Marty McThigh here. 950 00:57:38,039 --> 00:57:39,457 I can't explain that to you, Gary. 951 00:57:39,540 --> 00:57:40,833 That's not your thigh. 952 00:57:41,417 --> 00:57:43,711 It's the wrong actor, and it's upside down. 953 00:57:45,254 --> 00:57:46,339 Is it? 954 00:57:49,300 --> 00:57:50,676 The point is that, 955 00:57:50,760 --> 00:57:52,219 in Back to the Future, 956 00:57:52,303 --> 00:57:55,848 Marty McFly is very famously played by Michael ♪. Fox. 957 00:57:55,931 --> 00:57:57,224 The guy from Footloose? 958 00:57:57,308 --> 00:57:58,517 No, that's Kevin Bacon! 959 00:57:58,601 --> 00:58:00,269 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 960 00:58:00,353 --> 00:58:02,164 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 961 00:58:02,188 --> 00:58:04,315 - Top Gun. - Great balls of fire! 962 00:58:04,398 --> 00:58:05,918 - Top Gun, right? - No, no, no. 963 00:58:06,484 --> 00:58:08,361 I completely broke the universe. 964 00:58:10,905 --> 00:58:12,698 Marty McFly is Eric Stoltz. 965 00:58:12,782 --> 00:58:14,325 - Yes. - Thank you. 966 00:58:14,867 --> 00:58:16,744 I created a world with no met a humans. 967 00:58:18,371 --> 00:58:20,581 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 968 00:58:22,917 --> 00:58:24,001 There's no Cyborg. 969 00:58:24,794 --> 00:58:26,545 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 970 00:58:26,629 --> 00:58:28,422 There's no Superman. 971 00:58:28,506 --> 00:58:29,674 There's no Batman. 972 00:58:29,757 --> 00:58:30,841 I'm Batman. 973 00:58:33,177 --> 00:58:35,554 What, you... What... What did you just say? 974 00:58:36,055 --> 00:58:37,807 I'm Batman. 975 00:58:40,643 --> 00:58:41,727 Batman exists? 976 00:58:41,811 --> 00:58:42,954 - Hundo p. - Yeah, dude. 977 00:58:42,978 --> 00:58:44,647 Nobody knows who he really is, 978 00:58:44,730 --> 00:58:46,732 - but he exists. - Right. 979 00:58:47,400 --> 00:58:48,901 Well, uh, we, 980 00:58:48,984 --> 00:58:50,653 my cousin Barry and I, 981 00:58:50,736 --> 00:58:53,030 have to go to that cousin's dinner. 982 00:58:53,489 --> 00:58:54,490 Now. 983 00:58:55,241 --> 00:58:58,911 But it was a pleasure to meet you all. 984 00:58:58,994 --> 00:59:00,413 - And Gary. - Barry. 985 00:59:01,580 --> 00:59:02,707 - Barry. - Gary. 986 00:59:02,790 --> 00:59:03,874 Barry! 987 00:59:23,561 --> 00:59:25,855 What, are you frickin' kidding me with this place? 988 00:59:29,817 --> 00:59:31,068 What is this, hell? 989 00:59:40,870 --> 00:59:41,870 It's open. 990 00:59:51,839 --> 00:59:53,924 Look at all this cool shit! 991 00:59:54,008 --> 00:59:56,802 Okay, Barry, don't touch anything in here. 992 01:00:02,016 --> 01:00:03,017 Hello? 993 01:00:04,018 --> 01:00:05,019 Bruce? 994 01:00:06,812 --> 01:00:07,897 Bruce, are you there? 995 01:00:10,399 --> 01:00:11,400 Oh, boy. 996 01:00:14,653 --> 01:00:16,739 Hey, I didn't know you painted. 997 01:00:17,156 --> 01:00:18,324 They're good. 998 01:00:19,992 --> 01:00:21,660 Bruce Wayne? 999 01:00:34,673 --> 01:00:35,674 Bruce? 1000 01:00:45,226 --> 01:00:46,286 Hey, check this out. 1001 01:00:46,310 --> 01:00:48,622 There's, like, bells connected to every room in this house. 1002 01:00:48,646 --> 01:00:50,314 Hey, maybe we can find this Bruce guy 1003 01:00:50,397 --> 01:00:52,274 if we just ring all these bells, right? 1004 01:00:52,358 --> 01:00:54,443 You don't understand how servant bells work? 1005 01:00:54,527 --> 01:00:55,528 Those are all the bells. 1006 01:00:55,611 --> 01:00:56,963 You ring them from all the other places. 1007 01:00:56,987 --> 01:00:57,988 What? 1008 01:00:58,072 --> 01:01:00,152 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1009 01:01:00,199 --> 01:01:01,492 Downtown Abbey's? 1010 01:01:01,867 --> 01:01:03,828 The chain of, like, family-style restaurants? 1011 01:01:03,911 --> 01:01:06,205 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1012 01:01:06,288 --> 01:01:08,833 Oh. You know what I'd really go for right now? 1013 01:01:08,916 --> 01:01:11,335 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1014 01:01:17,591 --> 01:01:18,591 Okay. 1015 01:01:40,781 --> 01:01:43,075 You know what, man? I've had it with you. 1016 01:02:19,028 --> 01:02:20,070 Who the hell are you? 1017 01:02:20,613 --> 01:02:22,197 I'm the guy who lives here. 1018 01:02:23,324 --> 01:02:24,909 We're looking for Bruce Wayne. 1019 01:02:28,537 --> 01:02:29,538 You hungry? 1020 01:02:30,039 --> 01:02:32,079 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1021 01:02:32,124 --> 01:02:33,435 The individual they're searching for 1022 01:02:33,459 --> 01:02:34,728 - Is still at large. - So... 1023 01:02:34,752 --> 01:02:36,420 The president has yet to respond 1024 01:02:36,503 --> 01:02:37,671 lo the broadcast from earlier 1025 01:02:37,755 --> 01:02:39,548 and other foreign leaders are said to be... 1026 01:02:39,632 --> 01:02:41,133 ...you're the same person as him 1027 01:02:41,592 --> 01:02:42,832 but from an alternate timeline. 1028 01:02:42,885 --> 01:02:43,886 Yes. 1029 01:02:44,345 --> 01:02:45,346 In which... 1030 01:02:46,972 --> 01:02:48,015 you and I are friends? 1031 01:02:48,390 --> 01:02:50,601 Yeah, you're like probably my best friend. 1032 01:02:51,101 --> 01:02:52,102 Okay. 1033 01:02:52,186 --> 01:02:53,520 Well, but you're a bit... 1034 01:02:53,604 --> 01:02:54,605 you're, uh, 1035 01:02:55,606 --> 01:02:57,983 - chronologically different. - Older. 1036 01:02:58,067 --> 01:02:59,485 That's what I can't understand. 1037 01:03:00,277 --> 01:03:02,696 I traveled back in time from here to here. 1038 01:03:03,280 --> 01:03:05,699 Yet somehow, everything's all changed 1039 01:03:06,200 --> 01:03:07,284 back here. 1040 01:03:07,368 --> 01:03:08,827 Or like when you were born, so... 1041 01:03:09,370 --> 01:03:10,621 Well, 1042 01:03:10,704 --> 01:03:12,122 time isn't linear. 1043 01:03:12,206 --> 01:03:13,374 Right? 1044 01:03:13,457 --> 01:03:14,458 Right. 1045 01:03:17,169 --> 01:03:18,170 At some point, 1046 01:03:18,253 --> 01:03:21,131 you probably saw a movie that told you 1047 01:03:21,799 --> 01:03:23,801 that if you went back and changed the past, 1048 01:03:23,884 --> 01:03:26,845 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1049 01:03:27,346 --> 01:03:28,514 Like, look. 1050 01:03:31,850 --> 01:03:33,727 New present 1051 01:03:33,811 --> 01:03:35,980 - and new future. - Yeah. 1052 01:03:36,522 --> 01:03:38,232 Well, time doesn't work like that. 1053 01:03:38,315 --> 01:03:39,358 That's not how time works. 1054 01:03:39,692 --> 01:03:41,652 When you go back and change the past, 1055 01:03:42,444 --> 01:03:43,654 you create a fulcrum. 1056 01:03:43,737 --> 01:03:46,740 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1057 01:03:47,992 --> 01:03:50,369 New future. New past. 1058 01:03:51,996 --> 01:03:53,247 It's retrocausal. 1059 01:03:53,330 --> 01:03:54,623 It goes both ways. 1060 01:03:54,707 --> 01:03:56,458 Actually, it goes many ways. 1061 01:03:57,251 --> 01:03:58,877 Maybe some other time. 1062 01:03:58,961 --> 01:04:00,796 Okay, but in an ontological paradox model, 1063 01:04:00,879 --> 01:04:01,880 there's not... 1064 01:04:02,673 --> 01:04:04,883 What you did was you changed the future 1065 01:04:05,509 --> 01:04:06,635 and you changed the past. 1066 01:04:07,428 --> 01:04:08,470 If a person 1067 01:04:08,554 --> 01:04:10,431 is stupid enough 1068 01:04:10,806 --> 01:04:12,182 to mess with time, 1069 01:04:12,266 --> 01:04:14,643 what you eventually end up with is this. 1070 01:04:16,770 --> 01:04:18,313 The multiverse. 1071 01:04:18,731 --> 01:04:20,357 Some strands run 1072 01:04:20,441 --> 01:04:21,817 almost parallel. 1073 01:04:21,900 --> 01:04:24,611 There will be inevitable intersections 1074 01:04:24,695 --> 01:04:26,113 and others that are just 1075 01:04:26,655 --> 01:04:27,865 wildly divergent. 1076 01:04:28,323 --> 01:04:29,324 What it is... 1077 01:04:30,868 --> 01:04:31,869 is a hot mess. 1078 01:04:33,620 --> 01:04:35,247 It's a crapshoot. 1079 01:04:35,330 --> 01:04:36,707 It's all just a crapshoot. 1080 01:04:36,790 --> 01:04:37,916 What does the parmesan mean? 1081 01:04:38,000 --> 01:04:40,085 The metaphor's over. It's just a garnish. 1082 01:04:40,169 --> 01:04:42,046 And I'll tell ya something. 1083 01:04:42,129 --> 01:04:43,672 A person would have to be 1084 01:04:44,298 --> 01:04:45,299 an idiot 1085 01:04:45,674 --> 01:04:46,884 to play craps 1086 01:04:47,426 --> 01:04:49,219 with the space-time continuum. 1087 01:04:49,303 --> 01:04:50,888 Yeah, an idiot. 1088 01:04:52,389 --> 01:04:53,390 Here. 1089 01:04:55,517 --> 01:04:57,186 Mm. 1090 01:04:57,770 --> 01:05:00,105 Are you joking with the chewing noises right now? 1091 01:05:00,189 --> 01:05:02,191 So, uh, you're the reason 1092 01:05:03,567 --> 01:05:06,779 this Zod character is about to destroy the Earth? 1093 01:05:07,196 --> 01:05:08,197 Maybe. 1094 01:05:08,280 --> 01:05:10,115 There's a guy called Superman 1095 01:05:10,199 --> 01:05:11,325 who can stop Zod? 1096 01:05:11,408 --> 01:05:13,368 - Yeah, yeah. - And flies? 1097 01:05:13,994 --> 01:05:15,204 Shoots lasers out of his eyes? 1098 01:05:15,537 --> 01:05:17,790 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1099 01:05:17,873 --> 01:05:19,208 No one said "Superman"... 1100 01:05:20,751 --> 01:05:22,503 that might be a little on the nose? 1101 01:05:23,378 --> 01:05:25,380 - You call yourself Batman. - Yeah. 1102 01:05:25,464 --> 01:05:27,549 I don't call myself Super Batman. 1103 01:05:29,301 --> 01:05:30,469 Wait, he's Batman? 1104 01:05:31,845 --> 01:05:33,764 What did you think we were doing here? 1105 01:05:33,847 --> 01:05:35,891 I thought this was the... the cousin's dinner. 1106 01:05:35,974 --> 01:05:38,602 He's... Bruce Wayne is Batman? 1107 01:05:38,685 --> 01:05:40,354 Not really. Not so much anymore. 1108 01:05:41,063 --> 01:05:42,314 You know, 1109 01:05:42,397 --> 01:05:43,649 they don't really need me. 1110 01:05:45,526 --> 01:05:49,488 Things have changed. Gotham's now one of the safest cities in the world. 1111 01:05:50,030 --> 01:05:52,032 Well, I... I need you. We need you. 1112 01:05:52,116 --> 01:05:55,244 In my timeline, Batman's our strategist, our leader. 1113 01:05:55,702 --> 01:05:56,954 The world needs Superman. 1114 01:05:57,037 --> 01:05:58,264 You're the best detective in the world. 1115 01:05:58,288 --> 01:06:00,666 You're probably the only person who can help me find him. 1116 01:06:00,749 --> 01:06:01,792 So, will you help us? 1117 01:06:03,627 --> 01:06:04,628 Pass. 1118 01:06:09,383 --> 01:06:11,051 Like pass the salt? 1119 01:06:11,969 --> 01:06:13,053 Bruce? 1120 01:06:15,013 --> 01:06:16,765 He doesn't want to help us, 1121 01:06:17,099 --> 01:06:18,350 we're gonna use his bat shit. 1122 01:06:18,767 --> 01:06:19,768 Bat shit? 1123 01:06:21,228 --> 01:06:23,105 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1124 01:06:23,230 --> 01:06:24,606 Um, stand on that thing. 1125 01:06:27,609 --> 01:06:29,529 Okay, remember when you phased through the floor? 1126 01:06:29,820 --> 01:06:31,071 - Yeah. - So, 1127 01:06:31,155 --> 01:06:32,875 I need you to do that again. 1128 01:06:33,240 --> 01:06:34,908 Ow. 1129 01:06:40,664 --> 01:06:42,166 What is this place? 1130 01:07:50,025 --> 01:07:51,109 Dude! 1131 01:07:51,735 --> 01:07:55,280 This place straight beeves! 1132 01:07:55,447 --> 01:07:56,448 "Beeves"? 1133 01:08:07,876 --> 01:08:08,877 Barry! 1134 01:08:09,795 --> 01:08:11,129 I almost died 1135 01:08:11,213 --> 01:08:12,339 in an abyss! 1136 01:08:12,422 --> 01:08:15,759 12,805 Clark Kents in the US. 1137 01:08:15,842 --> 01:08:17,344 Is this what I think it is? 1138 01:08:27,646 --> 01:08:29,523 Holy shit! 1139 01:08:29,606 --> 01:08:32,776 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1140 01:08:32,859 --> 01:08:34,194 Okay, well, 1141 01:08:34,278 --> 01:08:35,362 refine search. 1142 01:08:36,029 --> 01:08:37,739 Date of birth. 1143 01:08:37,823 --> 01:08:40,158 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1144 01:08:40,242 --> 01:08:42,035 Oh, Barry, look! 1145 01:08:42,369 --> 01:08:43,370 I'm busy. 1146 01:08:43,453 --> 01:08:44,788 With what? 1147 01:08:44,871 --> 01:08:46,456 Looking for unidentified objects 1148 01:08:46,540 --> 01:08:47,874 entering Earth's atmosphere 1149 01:08:47,958 --> 01:08:50,377 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1150 01:08:50,460 --> 01:08:52,713 He has a back door into NASA. 1151 01:08:52,796 --> 01:08:53,797 'Course he does. 1152 01:08:55,549 --> 01:08:57,968 Yeah, but Barry, check this out. 1153 01:08:58,051 --> 01:08:59,761 This bag laughs. 1154 01:09:01,388 --> 01:09:03,307 Okay, can't you take anything seriously? 1155 01:09:03,890 --> 01:09:05,142 Stop messing around. 1156 01:09:05,225 --> 01:09:06,810 Dude, come on. 1157 01:09:06,893 --> 01:09:08,395 Have you seen this place? 1158 01:09:08,812 --> 01:09:10,355 It's amazing! 1159 01:09:10,439 --> 01:09:12,065 Hello! 1160 01:09:12,149 --> 01:09:14,359 Has the gravity of this not sunk in for you? 1161 01:09:14,901 --> 01:09:15,962 Stop messing around, Barry. 1162 01:09:15,986 --> 01:09:17,362 I won't say it again. 1163 01:09:18,238 --> 01:09:20,240 Yeesh. Sorry, Mom. 1164 01:09:20,324 --> 01:09:22,284 Shut up. Shut up. 1165 01:09:22,784 --> 01:09:24,286 You have no idea how lucky you are. 1166 01:09:24,786 --> 01:09:25,871 No idea! 1167 01:09:25,954 --> 01:09:27,331 You take everything for granted. 1168 01:09:27,414 --> 01:09:28,749 You don't even appreciate... 1169 01:09:29,374 --> 01:09:31,877 You just walk around thinking that you're so funny 1170 01:09:31,960 --> 01:09:34,338 and so cool. And it's embarrassing, 1171 01:09:34,421 --> 01:09:37,090 because you're not any of those things! 1172 01:09:37,924 --> 01:09:39,843 Hey, screw you, man! 1173 01:09:40,260 --> 01:09:42,471 I've done nothing but everything you've asked. 1174 01:09:42,554 --> 01:09:44,181 You made me get struck by lightning! 1175 01:09:44,264 --> 01:09:47,267 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1176 01:09:47,351 --> 01:09:48,977 Now I'm probably gonna have to move. 1177 01:09:49,061 --> 01:09:51,104 You won't even tell me why you're here. 1178 01:09:51,563 --> 01:09:54,274 But will you at least tell me why you're being so mean to me 1179 01:09:54,358 --> 01:09:55,484 for no reason? 1180 01:09:55,567 --> 01:09:57,944 You used Monkey as a dartboard! 1181 01:09:59,071 --> 01:10:00,197 Wait, what? 1182 01:10:01,073 --> 01:10:02,366 Forget it. 1183 01:10:04,326 --> 01:10:06,286 The monkey? Wait... 1184 01:10:06,370 --> 01:10:09,331 So, you're mad at me for playing with a toy? 1185 01:10:09,414 --> 01:10:10,791 It's not a toy. 1186 01:10:11,541 --> 01:10:13,043 Mom bought us that monkey. 1187 01:10:13,126 --> 01:10:15,212 "Cause she calls us Monkey. 1188 01:10:15,921 --> 01:10:17,964 She gives us monkey stuff all the time. 1189 01:10:18,924 --> 01:10:19,925 Right. 1190 01:10:20,717 --> 01:10:21,718 Look, 1191 01:10:22,594 --> 01:10:23,804 I'm sorry. 1192 01:10:25,931 --> 01:10:27,808 I'm not very good with people. 1193 01:10:28,225 --> 01:10:29,393 Even myself. 1194 01:10:29,476 --> 01:10:30,477 Oh. 1195 01:10:31,061 --> 01:10:32,062 Come on, dude. 1196 01:10:32,604 --> 01:10:33,855 You're not that bad. 1197 01:10:33,939 --> 01:10:35,565 You can just be kind of a dick sometimes. 1198 01:10:38,318 --> 01:10:40,695 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1199 01:10:40,779 --> 01:10:42,406 But I just get excited. 1200 01:10:42,823 --> 01:10:45,409 Come on. This place is pretty cool, right? 1201 01:10:46,326 --> 01:10:47,327 Yeah. 1202 01:10:49,830 --> 01:10:51,289 All right, well, um... 1203 01:10:53,250 --> 01:10:54,334 I'll let you work. 1204 01:11:14,229 --> 01:11:15,349 I know you're there. 1205 01:11:18,817 --> 01:11:20,026 You know what I'm stuck on? 1206 01:11:20,569 --> 01:11:22,779 That thing you said, with the spaghetti. 1207 01:11:22,863 --> 01:11:24,424 You said there were certain intersections 1208 01:11:24,448 --> 01:11:26,074 that would always be inevitable. 1209 01:11:27,784 --> 01:11:29,119 You had an Alfred. 1210 01:11:29,202 --> 01:11:30,787 My Bruce has an Alfred. 1211 01:11:31,371 --> 01:11:33,373 Different worlds, different times, 1212 01:11:33,457 --> 01:11:35,333 yet there it is. 1213 01:11:35,792 --> 01:11:37,002 Certain people, 1214 01:11:38,003 --> 01:11:41,006 certain events, certain strands of spaghetti, 1215 01:11:41,715 --> 01:11:44,217 drawn to each other like magnets. 1216 01:11:45,302 --> 01:11:46,678 I've read all about 1217 01:11:46,761 --> 01:11:49,848 temporal paradoxes and causal loops. 1218 01:11:51,057 --> 01:11:52,559 But this is more than that. 1219 01:11:53,143 --> 01:11:54,311 Inevitable intersections 1220 01:11:54,394 --> 01:11:56,956 are something none of the theories could have anticipated 'cause... 1221 01:11:56,980 --> 01:11:59,774 Well, how do you explain that except for... 1222 01:12:01,359 --> 01:12:02,444 fate? 1223 01:12:03,069 --> 01:12:04,446 If you are listening, 1224 01:12:05,071 --> 01:12:06,490 sorry about your parents. 1225 01:12:07,199 --> 01:12:08,617 I'm just trying to save mine. 1226 01:12:10,744 --> 01:12:12,037 There has to be a way. 1227 01:12:12,662 --> 01:12:14,498 There is a way, Barry. 1228 01:12:14,581 --> 01:12:16,833 Just keep trying. Keep trying, Barry. 1229 01:13:00,961 --> 01:13:02,003 Found him. 1230 01:13:02,420 --> 01:13:03,838 Barry, wake up. 1231 01:13:03,922 --> 01:13:05,924 Clark's being held by a mercenary group 1232 01:13:06,007 --> 01:13:07,884 in a Siberian black site. 1233 01:13:08,176 --> 01:13:09,177 Get up, Barry. 1234 01:13:09,261 --> 01:13:11,179 The goat's on fire. 1235 01:13:11,263 --> 01:13:12,764 We're going to Russia. 1236 01:13:14,057 --> 01:13:15,725 Sweet. 1237 01:13:16,560 --> 01:13:18,478 Mmm. Coffee. 1238 01:13:20,063 --> 01:13:21,303 How are we gonna get to Russia? 1239 01:13:58,893 --> 01:14:00,693 I'll help you get this Superman. 1240 01:14:01,229 --> 01:14:03,690 Then, you're on your own. 1241 01:14:05,984 --> 01:14:07,694 Oh! 1242 01:14:09,029 --> 01:14:10,780 You're... 1243 01:14:10,864 --> 01:14:12,157 you are, you're... 1244 01:14:16,578 --> 01:14:17,579 Yeah. 1245 01:14:19,372 --> 01:14:20,498 I'm Batman. 1246 01:15:08,129 --> 01:15:10,173 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1247 01:15:10,256 --> 01:15:12,717 grab Superman and dip set before the block is hot? 1248 01:15:12,801 --> 01:15:13,968 I don't know. 1249 01:15:14,052 --> 01:15:15,279 Hey, you should ask him. 1250 01:15:16,846 --> 01:15:18,449 - You ask him. - You should ask him. 1251 01:15:18,473 --> 01:15:20,350 - Yeah, I'm not gonna ask him. - Why not? 1252 01:15:20,433 --> 01:15:21,786 I thought Batman was supposed to be your friend. 1253 01:15:21,810 --> 01:15:23,520 Not this one. Not this Batman. 1254 01:15:23,603 --> 01:15:24,643 We're here. 1255 01:15:24,688 --> 01:15:26,248 Activating hover mode. 1256 01:15:31,486 --> 01:15:33,279 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1257 01:15:33,363 --> 01:15:35,073 Ejector seat. 1258 01:15:39,411 --> 01:15:40,995 Okay, there are stages. 1259 01:15:42,789 --> 01:15:44,189 You're strapped to your parachutes. 1260 01:15:47,001 --> 01:15:48,044 Hey, where's yours? 1261 01:15:58,888 --> 01:16:00,932 Whoo! This rips dicks... 1262 01:16:20,910 --> 01:16:22,412 All clear. Let's move. 1263 01:16:38,261 --> 01:16:39,804 Okay! 1264 01:16:48,271 --> 01:16:50,523 Good. Everybody's fast now but me. 1265 01:16:51,024 --> 01:16:52,209 Why is it so cold? 1266 01:16:52,233 --> 01:16:53,568 It's the Arctic, Barry. 1267 01:16:56,196 --> 01:16:57,276 Where'd he go? 1268 01:16:57,322 --> 01:16:59,242 I don't know. Just follow the footprints. 1269 01:17:04,370 --> 01:17:06,331 Superman would be down there for sure. 1270 01:17:48,456 --> 01:17:50,083 Yeah. Okay. 1271 01:18:18,027 --> 01:18:19,028 What did you do? 1272 01:18:19,112 --> 01:18:21,192 I had to move you. But... But I just did it a little. 1273 01:18:30,331 --> 01:18:31,583 This might hurt. 1274 01:18:39,924 --> 01:18:41,524 Just let it out. 1275 01:19:18,338 --> 01:19:19,631 Let's go. 1276 01:19:27,347 --> 01:19:28,973 That's where you keep Superman. 1277 01:19:29,515 --> 01:19:30,516 In the big scrotum. 1278 01:19:42,612 --> 01:19:45,823 He's gonna hack the Soviet security cyber scrotum with a flip phone? 1279 01:19:51,079 --> 01:19:52,330 I tried all the combinations. 1280 01:19:55,625 --> 01:19:56,668 Yes! 1281 01:20:38,918 --> 01:20:39,919 Shit. 1282 01:20:41,087 --> 01:20:42,088 Kal-El? 1283 01:20:45,091 --> 01:20:47,010 It's not him. We've gotta go. 1284 01:20:47,093 --> 01:20:48,094 Wait. 1285 01:20:49,053 --> 01:20:51,014 We can't just leave her here. Look at her. 1286 01:20:52,515 --> 01:20:54,684 I'll grab her. Just go! 1287 01:21:02,108 --> 01:21:03,317 I got you. 1288 01:21:22,128 --> 01:21:23,129 I'll handle this jabroni. 1289 01:21:28,801 --> 01:21:30,887 What the... 1290 01:21:38,936 --> 01:21:40,480 Barry! Somebody shot me! 1291 01:21:45,359 --> 01:21:46,944 Time to dip set! 1292 01:21:56,162 --> 01:21:57,514 You, you lead the way! 1293 01:21:57,538 --> 01:21:58,748 - Go! - Not that way! 1294 01:21:58,831 --> 01:22:00,291 Not that way! 1295 01:22:11,719 --> 01:22:12,845 Oh, God! 1296 01:22:12,929 --> 01:22:14,639 Cover! 1297 01:22:22,230 --> 01:22:23,397 No! 1298 01:22:25,525 --> 01:22:26,609 Ooh. 1299 01:22:30,863 --> 01:22:32,532 It's coming around. Hurry, hurry. 1300 01:22:41,040 --> 01:22:43,668 No, no, no! This is bullshit! 1301 01:22:53,010 --> 01:22:54,137 No! 1302 01:22:54,720 --> 01:22:55,721 Come on. 1303 01:22:56,472 --> 01:22:57,473 Let's go. 1304 01:22:59,350 --> 01:23:02,310 - You didn't tell me we could get shot! - Why would you assume we couldn't? 1305 01:23:14,157 --> 01:23:17,201 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1306 01:23:22,456 --> 01:23:24,167 Oh, man! I need this knee! 1307 01:23:24,250 --> 01:23:26,169 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1308 01:23:39,307 --> 01:23:40,534 - How much do you weigh? - 180. 1309 01:23:40,558 --> 01:23:41,767 Each. Plus her, 440. 1310 01:23:49,025 --> 01:23:50,109 Hold on. 1311 01:24:19,639 --> 01:24:20,879 Oh, great. They're here. 1312 01:24:20,932 --> 01:24:23,184 - They're over here too. - Smirnoff Ice. 1313 01:24:23,267 --> 01:24:24,602 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1314 01:24:24,685 --> 01:24:26,812 Stop them! 1315 01:24:26,896 --> 01:24:27,956 - Yep. - Okay, they're serious. 1316 01:24:27,980 --> 01:24:29,857 - Barry, shut up. - Yeah, okay. 1317 01:24:29,941 --> 01:24:30,942 What's the play? 1318 01:24:31,025 --> 01:24:32,360 Batman, what do we do? What now? 1319 01:24:37,073 --> 01:24:38,074 Now... 1320 01:24:38,991 --> 01:24:40,159 we try not to die. 1321 01:25:40,177 --> 01:25:42,596 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1322 01:26:19,467 --> 01:26:22,347 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1323 01:26:23,137 --> 01:26:24,764 There are good Kryptonians 1324 01:26:24,847 --> 01:26:26,849 and then there are very, very bad Kryptonians. 1325 01:26:27,099 --> 01:26:28,726 And I was very confident 1326 01:26:28,809 --> 01:26:30,162 that we were just gonna find Superman, 1327 01:26:30,186 --> 01:26:31,896 and if we found Superman, 1328 01:26:31,979 --> 01:26:34,065 then this would all be super simple. 1329 01:26:34,148 --> 01:26:35,733 - Who are you? - Holy Funyuns. 1330 01:26:37,318 --> 01:26:38,319 Hi. 1331 01:26:38,611 --> 01:26:40,571 - Uh, I-I'm Barry. - We're Barry. 1332 01:26:41,197 --> 01:26:43,532 We were trying to find Kal-El. 1333 01:26:43,783 --> 01:26:45,534 But we... we found you instead. 1334 01:26:45,618 --> 01:26:46,786 What do you want with Kal-El? 1335 01:26:47,244 --> 01:26:48,764 We were trying to... trying to rescue him. 1336 01:26:48,788 --> 01:26:50,247 Why? 1337 01:26:50,664 --> 01:26:53,042 Because he's my friend. 1338 01:26:53,501 --> 01:26:54,835 Do you... Do you know him? 1339 01:26:54,919 --> 01:26:56,712 She looks mad. Get ready. 1340 01:26:56,796 --> 01:26:57,838 She might do laser vision, 1341 01:26:57,922 --> 01:26:59,441 or she might do, like, a freezy breath, 1342 01:26:59,465 --> 01:27:00,984 or she'll just start throwing crazy... 1343 01:27:01,008 --> 01:27:02,009 My name is Kara. 1344 01:27:03,052 --> 01:27:04,261 Daughter of Zor-El. 1345 01:27:05,179 --> 01:27:06,472 Kal-El was my cousin. 1346 01:27:06,555 --> 01:27:08,015 Right, and who's Kal-El again? 1347 01:27:08,099 --> 01:27:09,100 It's Superman. 1348 01:27:09,183 --> 01:27:10,369 No, 'cause you said that was Clark. 1349 01:27:10,393 --> 01:27:11,769 Who's Clark? 1350 01:27:11,852 --> 01:27:14,563 Clark is his human name. 1351 01:27:15,106 --> 01:27:16,190 Clark. 1352 01:27:19,318 --> 01:27:21,195 He was an infant when we left. 1353 01:27:22,571 --> 01:27:24,198 The last son of Krypton... I... 1354 01:27:26,200 --> 01:27:27,576 I was sent to protect him. 1355 01:27:27,660 --> 01:27:29,620 It looks like he never made it to Earth 1356 01:27:29,703 --> 01:27:30,871 in this universe. 1357 01:27:31,705 --> 01:27:33,999 Our pods, they must have separated. 1358 01:27:34,083 --> 01:27:35,751 Wait, so you thought a baby 1359 01:27:35,835 --> 01:27:38,254 was gonna protect us from this Zod guy? 1360 01:27:38,337 --> 01:27:39,797 General Zod is here. 1361 01:27:39,880 --> 01:27:42,049 He must have tracked my pod's signal. 1362 01:27:42,133 --> 01:27:44,343 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1363 01:27:44,427 --> 01:27:46,595 Well, you need to recover your strength. 1364 01:27:46,679 --> 01:27:48,055 Actually, Barry, 1365 01:27:48,139 --> 01:27:49,598 take her to the roof 1366 01:27:49,682 --> 01:27:51,308 and... and put her in the sun. 1367 01:27:51,725 --> 01:27:52,810 Yeah. 1368 01:27:52,893 --> 01:27:54,895 - Yeah. - Whatever, like if, I mean... 1369 01:27:54,979 --> 01:27:56,564 you're solar powered. 1370 01:27:56,647 --> 01:27:58,149 Good for you. I've been trying to... 1371 01:27:58,232 --> 01:27:59,692 Oh. Um... 1372 01:28:00,818 --> 01:28:03,070 We'll take that with us. 1373 01:28:12,079 --> 01:28:14,290 Um, am I cool to... 1374 01:28:14,874 --> 01:28:16,000 turn around? 1375 01:28:16,876 --> 01:28:18,169 Are you dressed 1376 01:28:18,252 --> 01:28:20,296 in a red cape? 1377 01:28:26,969 --> 01:28:28,637 You're levitating? 1378 01:28:36,562 --> 01:28:37,897 Is it always this loud? 1379 01:28:40,900 --> 01:28:42,735 Is it loud? 1380 01:28:42,818 --> 01:28:45,321 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1381 01:28:45,404 --> 01:28:47,364 feel strong yet? Or... 1382 01:28:53,329 --> 01:28:54,663 Yep, that seems... 1383 01:28:54,747 --> 01:28:56,457 seems strong. You know, 1384 01:28:56,540 --> 01:28:58,918 old man Barry, down there, 1385 01:28:59,251 --> 01:29:01,545 says if we don't stop Captain Zod, 1386 01:29:01,629 --> 01:29:03,839 he'll kill thousands of people. 1387 01:29:03,923 --> 01:29:05,174 Billions of people. 1388 01:29:05,257 --> 01:29:06,550 B-Billions? 1389 01:29:08,135 --> 01:29:09,136 Of your people. 1390 01:29:09,220 --> 01:29:11,222 - They're good people. - Good people? 1391 01:29:12,431 --> 01:29:14,058 We came to this planet 1392 01:29:14,141 --> 01:29:16,101 looking for a safe place to live 1393 01:29:16,185 --> 01:29:17,770 and they put me in a cage. 1394 01:29:18,437 --> 01:29:20,731 Yeah. A lot of humans are dicks. 1395 01:29:21,148 --> 01:29:22,525 But then there's... 1396 01:29:23,067 --> 01:29:25,778 there's babies and ballerinas. 1397 01:29:25,861 --> 01:29:27,655 And entertainment wrestlers. 1398 01:29:27,738 --> 01:29:29,198 A lot of humans are worth saving. 1399 01:29:30,324 --> 01:29:31,534 Maybe to you. 1400 01:29:32,910 --> 01:29:34,245 But I'm not a human. 1401 01:29:35,704 --> 01:29:36,997 I'm a Kryptonian. 1402 01:29:40,709 --> 01:29:41,794 She's gone. 1403 01:29:42,503 --> 01:29:44,213 I have to get my powers back. 1404 01:29:47,007 --> 01:29:48,300 If I can re-create the accident 1405 01:29:48,384 --> 01:29:49,426 that gave me my powers, 1406 01:29:49,510 --> 01:29:51,095 maybe I can reconnect to the Speed Force 1407 01:29:51,178 --> 01:29:54,139 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1408 01:29:54,223 --> 01:29:56,684 Or kill yourself in the process. 1409 01:29:59,520 --> 01:30:00,521 Tell me something. 1410 01:30:02,439 --> 01:30:04,066 If you get your powers back, 1411 01:30:04,608 --> 01:30:05,776 you can go anywhere. 1412 01:30:05,859 --> 01:30:07,361 You can go to another timeline, 1413 01:30:07,444 --> 01:30:08,862 another universe. 1414 01:30:08,946 --> 01:30:10,364 Why do you wanna stay 1415 01:30:11,198 --> 01:30:12,700 and fight to save this one? 1416 01:30:13,534 --> 01:30:15,869 Because this is the world where my mom lives. 1417 01:30:19,123 --> 01:30:21,375 I went back in time to save her. 1418 01:30:21,875 --> 01:30:23,502 I'm not gonna lose her again. 1419 01:30:24,044 --> 01:30:25,879 The kid doesn't know, does he? 1420 01:30:25,963 --> 01:30:27,798 How do you tell someone something like that? 1421 01:30:32,219 --> 01:30:34,221 I lost my parents... 1422 01:30:37,182 --> 01:30:38,892 but that pain... 1423 01:30:42,479 --> 01:30:43,814 made me who I am. 1424 01:30:43,897 --> 01:30:46,567 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1425 01:30:50,904 --> 01:30:52,531 I spent a lifetime 1426 01:30:53,699 --> 01:30:56,535 trying to right the wrongs of the past. 1427 01:30:57,911 --> 01:30:59,038 As if 1428 01:30:59,121 --> 01:31:01,915 putting on a cape and fighting crime 1429 01:31:01,999 --> 01:31:03,709 would bring my parents back. 1430 01:31:09,840 --> 01:31:11,175 You actually did it. 1431 01:31:12,468 --> 01:31:13,510 So, 1432 01:31:14,178 --> 01:31:15,471 I guess the plan is 1433 01:31:15,554 --> 01:31:17,806 to douse yourself in industrial chemicals, 1434 01:31:17,890 --> 01:31:19,600 while electrocuting yourself? 1435 01:31:19,683 --> 01:31:20,684 Yep. 1436 01:31:24,980 --> 01:31:26,106 Want some help? 1437 01:31:28,025 --> 01:31:30,319 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1438 01:31:30,402 --> 01:31:32,047 I've actually already borrowed some chemicals 1439 01:31:32,071 --> 01:31:33,238 and your soldering iron, 1440 01:31:33,322 --> 01:31:35,532 and I'm sitting in your bat-seat. 1441 01:31:35,616 --> 01:31:36,992 Is that like a faux pas? 1442 01:31:49,004 --> 01:31:52,341 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1443 01:31:56,345 --> 01:31:58,263 Air Command to Bravo 601. 1444 01:31:58,347 --> 01:32:00,641 Primary teams, please confirm your AORs. 1445 01:32:19,576 --> 01:32:22,216 - Green teams ready to move. - Standing by! 1446 01:32:23,497 --> 01:32:26,458 You bring me nothing? Hmm. 1447 01:32:27,418 --> 01:32:29,086 I gave you a warning. 1448 01:32:29,878 --> 01:32:32,464 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1449 01:32:32,548 --> 01:32:34,758 is being taken as an act of war. 1450 01:32:36,719 --> 01:32:37,779 Fire, fire, fire! 1451 01:32:37,803 --> 01:32:38,863 We have contact, contact! 1452 01:32:38,887 --> 01:32:40,240 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1453 01:32:40,264 --> 01:32:41,598 No. 1454 01:32:42,933 --> 01:32:44,933 Air support now! I repeat, air support! 1455 01:33:13,046 --> 01:33:15,132 Okay, when I throw the switch, 1456 01:33:15,215 --> 01:33:16,800 the current should run up the wire 1457 01:33:16,884 --> 01:33:19,386 and draw the lightning right to the kite. 1458 01:33:19,470 --> 01:33:20,763 Here, put that on. 1459 01:33:20,846 --> 01:33:22,222 It's heat and impact resistant. 1460 01:33:22,306 --> 01:33:23,515 Should protect you a little. 1461 01:33:23,599 --> 01:33:25,851 Right, but the point is for me to not be protected. 1462 01:33:27,352 --> 01:33:28,353 Okay. 1463 01:33:31,273 --> 01:33:32,793 You're gonna need to be out of the way. 1464 01:33:33,025 --> 01:33:34,026 I will. 1465 01:33:38,447 --> 01:33:39,448 Let's get electrocuted. 1466 01:33:45,412 --> 01:33:46,789 This is going to work, right? 1467 01:33:46,872 --> 01:33:48,123 Of course it's gonna work. 1468 01:33:48,749 --> 01:33:49,989 Nothing we haven't done before. 1469 01:33:50,501 --> 01:33:52,127 Besides, this time we have Batman. 1470 01:33:52,211 --> 01:33:53,253 What could go wrong? 1471 01:33:53,337 --> 01:33:55,923 Uh, for the record, I think this is insane. 1472 01:33:57,299 --> 01:33:58,425 Get back. 1473 01:34:04,306 --> 01:34:05,516 It's fine. It's fine. 1474 01:34:15,484 --> 01:34:17,528 Just you and me again, Mr. Lightning. 1475 01:34:24,326 --> 01:34:25,327 Do it! 1476 01:34:47,891 --> 01:34:49,101 Wait, what? No! 1477 01:34:49,184 --> 01:34:51,061 No, wait! Stop! Stop! 1478 01:34:58,193 --> 01:34:59,486 Oh, God. 1479 01:34:59,862 --> 01:35:02,030 - Oh, God. - Barry, no. 1480 01:35:05,576 --> 01:35:06,577 Go again. 1481 01:35:07,744 --> 01:35:09,746 - But... - Please. 1482 01:35:18,463 --> 01:35:19,882 The circuit is fried. 1483 01:36:18,231 --> 01:36:19,232 I've got you. 1484 01:36:51,348 --> 01:36:53,350 Hey. Barry. 1485 01:36:54,810 --> 01:36:56,436 You're okay. It's like last time, right? 1486 01:36:57,145 --> 01:36:58,355 So, you gotta heal now. 1487 01:37:16,415 --> 01:37:17,457 Look, look, look! 1488 01:37:17,541 --> 01:37:18,875 It's working. It's working. 1489 01:37:18,959 --> 01:37:20,919 Yeah, it's working. Yeah. 1490 01:37:21,003 --> 01:37:22,546 Yeah, he's healing. He's healing. 1491 01:37:22,921 --> 01:37:24,673 Oh, my God. He's okay. 1492 01:37:24,756 --> 01:37:27,009 Dude, you scared the shit out of me. 1493 01:38:10,761 --> 01:38:11,762 You're awake. 1494 01:38:12,387 --> 01:38:13,513 How you feeling? 1495 01:38:14,139 --> 01:38:15,140 Slow. 1496 01:38:16,058 --> 01:38:17,809 Maybe this will help. 1497 01:38:27,694 --> 01:38:29,488 Ooh... Ooh! 1498 01:38:30,322 --> 01:38:31,323 Yes! 1499 01:38:31,406 --> 01:38:33,700 Dude, come on! Irresistible! 1500 01:38:33,992 --> 01:38:36,745 - Man, feels good to be back. - Yeah! 1501 01:38:37,120 --> 01:38:38,400 And what are we wearing tonight? 1502 01:38:38,705 --> 01:38:39,706 You like it? 1503 01:38:39,790 --> 01:38:41,833 I... made it myself out of that old Batsuit. 1504 01:38:41,917 --> 01:38:44,086 But you know, I made it our colors and everything. 1505 01:38:44,169 --> 01:38:45,253 Well, check this out! 1506 01:38:46,713 --> 01:38:48,313 It's a bit more loose. 1507 01:38:50,717 --> 01:38:51,802 It beeves. 1508 01:38:52,969 --> 01:38:54,346 Dude, 1509 01:38:54,429 --> 01:38:55,847 you really mean that? 1510 01:38:55,931 --> 01:38:57,057 I mean, I don't... 1511 01:38:57,140 --> 01:39:00,894 I don't know what... what it means, exactly, to beeve. 1512 01:39:00,977 --> 01:39:02,979 But it seems like it's positive. 1513 01:39:03,522 --> 01:39:04,648 What are you doing? 1514 01:39:07,526 --> 01:39:08,527 You came back. 1515 01:39:08,985 --> 01:39:10,529 I'm glad you're okay. 1516 01:39:11,029 --> 01:39:13,073 I have to ask you something. 1517 01:39:13,782 --> 01:39:16,368 When you found me in that hole that they put me in... 1518 01:39:17,744 --> 01:39:19,371 and I wasn't Kal-El... 1519 01:39:21,998 --> 01:39:23,375 why did you help me? 1520 01:39:23,875 --> 01:39:25,335 Because you needed help. 1521 01:39:28,130 --> 01:39:30,048 Do you know what this symbol stands for? 1522 01:39:31,091 --> 01:39:33,218 - ♪-Supergirl? - It means hope, right? 1523 01:39:33,301 --> 01:39:34,886 Hope, yeah. Does it mean hope? 1524 01:39:35,554 --> 01:39:38,181 Krypton was a beautiful place. 1525 01:39:40,308 --> 01:39:41,810 We are a people of hope, 1526 01:39:42,727 --> 01:39:43,812 not war. 1527 01:39:45,772 --> 01:39:47,607 I'm coming to you live from Metropolis 1528 01:39:47,691 --> 01:39:49,043 where minutes ago, the mysterious flying... 1529 01:39:49,067 --> 01:39:50,986 Zod may be from Krypton, 1530 01:39:51,069 --> 01:39:53,405 but he is not my people. 1531 01:39:53,905 --> 01:39:56,199 So, you're saying... 1532 01:39:56,283 --> 01:39:57,409 Yes. 1533 01:39:58,034 --> 01:39:59,578 I will help you fight Zod. 1534 01:40:02,289 --> 01:40:03,290 Yes! 1535 01:40:04,374 --> 01:40:05,792 Interesting group. 1536 01:40:06,251 --> 01:40:08,211 What did you say, uh, 1537 01:40:09,129 --> 01:40:10,297 we were called again? 1538 01:40:10,380 --> 01:40:12,174 We're the Justice League. 1539 01:40:12,257 --> 01:40:13,258 No. 1540 01:40:13,341 --> 01:40:16,469 - No? - Well, I mean, kinda. 1541 01:40:17,596 --> 01:40:18,597 We are short 1542 01:40:18,680 --> 01:40:19,931 one literal goddess, 1543 01:40:20,015 --> 01:40:21,600 one friendly Terminator, 1544 01:40:21,683 --> 01:40:23,643 and super mermaid. 1545 01:40:24,477 --> 01:40:26,605 And we could definitely use a Batman. 1546 01:40:29,691 --> 01:40:30,734 Are you in? 1547 01:40:36,156 --> 01:40:37,282 You wanna get nuts? 1548 01:40:39,826 --> 01:40:40,952 Let's get nuts. 1549 01:40:54,341 --> 01:40:55,985 In my world, Superman showed up right away 1550 01:40:56,009 --> 01:40:57,010 when Zod called him out. 1551 01:40:57,093 --> 01:40:59,471 So, as of now, we're in uncharted territory. 1552 01:40:59,554 --> 01:41:00,931 What I do know is that 1553 01:41:01,014 --> 01:41:02,599 Zod somehow controls the World Engines, 1554 01:41:02,682 --> 01:41:04,392 which will be destroying much more 1555 01:41:04,476 --> 01:41:05,852 than just Metropolis now 1556 01:41:05,936 --> 01:41:07,856 with every passing second that we don't stop him. 1557 01:41:07,938 --> 01:41:09,856 - Barry, what are you doing? - What? 1558 01:41:11,441 --> 01:41:12,793 Our kids are gonna wanna see this. 1559 01:41:12,817 --> 01:41:13,902 Your kids? 1560 01:41:16,112 --> 01:41:18,992 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1561 01:41:19,074 --> 01:41:20,234 They're gonna wanna see this. 1562 01:41:23,119 --> 01:41:24,496 We're getting close. 1563 01:41:24,579 --> 01:41:26,790 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1564 01:41:26,873 --> 01:41:28,017 And Barry, just so we're clear, 1565 01:41:28,041 --> 01:41:29,602 what that essentially equates to is you and me 1566 01:41:29,626 --> 01:41:31,461 versus the entire Kryptonian army. 1567 01:41:31,544 --> 01:41:32,545 Chill. 1568 01:41:32,629 --> 01:41:34,714 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1569 01:41:35,757 --> 01:41:38,027 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine, 1570 01:41:38,051 --> 01:41:39,344 So you need to take breaks, 1571 01:41:39,427 --> 01:41:41,239 otherwise you're gonna build up too much charge. 1572 01:41:41,263 --> 01:41:42,889 Wait, what? 1573 01:41:59,990 --> 01:42:01,491 Dang it! 1574 01:42:03,285 --> 01:42:04,911 Hold on! 1575 01:42:06,663 --> 01:42:08,183 - Okay! - Hold on. 1576 01:42:10,333 --> 01:42:11,668 The humans we came to protect? 1577 01:42:11,751 --> 01:42:13,295 They don't know we're on their side. 1578 01:42:48,747 --> 01:42:49,748 Zod. 1579 01:42:59,007 --> 01:43:00,133 Kara Zor-El. 1580 01:43:00,216 --> 01:43:01,801 We've been waiting for you. 1581 01:43:04,763 --> 01:43:06,139 Go, go! 1582 01:43:07,349 --> 01:43:08,350 Cover! 1583 01:43:12,354 --> 01:43:14,439 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1584 01:43:31,664 --> 01:43:34,167 Okay, and the space giant 1585 01:43:34,250 --> 01:43:35,627 and Mistress Murder 1586 01:43:36,044 --> 01:43:38,088 - are our responsibility too? - Hey, hey, hey. 1587 01:43:38,171 --> 01:43:39,482 Don't think about them, okay? Calm down. 1588 01:43:39,506 --> 01:43:41,359 We're just gonna start with those guys over there. 1589 01:43:41,383 --> 01:43:43,652 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1590 01:43:43,676 --> 01:43:45,345 but we can slow them down for her. 1591 01:43:45,428 --> 01:43:46,554 One at a time. 1592 01:43:48,098 --> 01:43:50,725 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1593 01:43:52,894 --> 01:43:53,895 Punch 'em. 1594 01:43:55,438 --> 01:43:57,065 Come on, Barbie. 1595 01:43:57,148 --> 01:43:58,441 Let's go party? 1596 01:44:05,949 --> 01:44:07,450 Okay, ow! 1597 01:44:09,786 --> 01:44:10,787 Oh. 1598 01:44:15,792 --> 01:44:18,336 Okay. It's okay. You're okay. Come on. 1599 01:44:18,420 --> 01:44:19,712 Jesus, they're fast. 1600 01:44:19,796 --> 01:44:21,589 Yes, but not as fast as us. 1601 01:44:25,343 --> 01:44:27,262 Terraforming has begun. 1602 01:44:27,345 --> 01:44:29,013 This world must die 1603 01:44:29,097 --> 01:44:31,099 so that ours may live again. 1604 01:44:39,023 --> 01:44:40,733 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1605 01:44:40,817 --> 01:44:42,360 Dan, Danny, go, go! 1606 01:44:43,778 --> 01:44:45,905 Krypton is gone, Zod. 1607 01:44:45,989 --> 01:44:47,407 Your uncle, 1608 01:44:47,490 --> 01:44:48,575 Jor-El... 1609 01:44:50,034 --> 01:44:51,161 hid the key 1610 01:44:51,244 --> 01:44:53,204 to Krypton's rebirth 1611 01:44:54,080 --> 01:44:55,832 inside a Kryptonian child. 1612 01:44:56,541 --> 01:44:58,793 All the genetic material needed 1613 01:44:58,877 --> 01:45:00,587 to start again, 1614 01:45:00,670 --> 01:45:02,505 coded inside the DNA, 1615 01:45:02,589 --> 01:45:05,175 then sent to Earth in an escape pod. 1616 01:45:05,258 --> 01:45:07,218 He's not here. You have failed. 1617 01:45:08,511 --> 01:45:09,512 We found him. 1618 01:45:11,598 --> 01:45:13,308 We intercepted his pod. 1619 01:45:15,768 --> 01:45:18,271 But your cousin was not the one we needed. 1620 01:45:20,106 --> 01:45:22,025 You are the one. 1621 01:45:22,108 --> 01:45:23,109 Kara Zor-El. 1622 01:45:23,860 --> 01:45:25,820 It is your blood 1623 01:45:25,904 --> 01:45:27,071 we must harvest. 1624 01:45:27,155 --> 01:45:28,281 What did you do to Kal-El? 1625 01:45:28,364 --> 01:45:30,992 Your sacrifice that will allow 1626 01:45:31,075 --> 01:45:33,077 Krypton to live again. 1627 01:45:33,161 --> 01:45:36,039 What did you do? 1628 01:45:38,374 --> 01:45:41,044 The infant did not survive. 1629 01:46:14,577 --> 01:46:15,870 Look, new plan. 1630 01:46:15,954 --> 01:46:17,497 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1631 01:46:17,580 --> 01:46:19,290 And you're gonna just come in, hard. 1632 01:46:19,374 --> 01:46:20,416 Feet first this time. 1633 01:46:36,391 --> 01:46:37,392 Yes! 1634 01:46:38,268 --> 01:46:39,269 Barry, did you see that? 1635 01:46:39,435 --> 01:46:41,315 Be careful. You're accumulating too much charge. 1636 01:46:42,855 --> 01:46:44,732 What if I just Emperor this guy? 1637 01:46:46,276 --> 01:46:48,111 No, no, no! 1638 01:47:15,054 --> 01:47:17,599 Barry, that was actually only half stupid! 1639 01:47:17,682 --> 01:47:19,434 But if you're gonna do that and not die, 1640 01:47:19,809 --> 01:47:21,644 you need to complete the circuit somehow. 1641 01:47:21,728 --> 01:47:23,855 Try putting your hands together, like, like this. 1642 01:47:26,733 --> 01:47:27,734 Oh, shit. 1643 01:47:29,652 --> 01:47:32,238 - You're ready. - Let's go! 1644 01:48:49,023 --> 01:48:50,525 I'm going after the big one. 1645 01:49:01,953 --> 01:49:03,663 I've been hit. 1646 01:49:05,623 --> 01:49:06,823 Bruce, do you copy? 1647 01:49:07,583 --> 01:49:09,210 - Where's Kara? - You go find her. 1648 01:49:14,048 --> 01:49:15,049 Bruce! 1649 01:49:16,426 --> 01:49:18,428 Ejection mode failure. 1650 01:49:18,511 --> 01:49:20,388 Ejection mode failure. 1651 01:50:00,011 --> 01:50:01,637 Rest, Kara Zor-El. 1652 01:50:07,268 --> 01:50:08,478 Going down. 1653 01:50:13,566 --> 01:50:15,193 But I'm not going alone. 1654 01:50:15,276 --> 01:50:16,778 No, no, no, no, no, Bruce! 1655 01:50:17,445 --> 01:50:20,323 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1656 01:50:27,663 --> 01:50:28,664 No! 1657 01:50:40,218 --> 01:50:41,344 Kara. 1658 01:50:48,100 --> 01:50:49,894 Isn't supposed... 1659 01:50:51,979 --> 01:50:53,189 Not supposed to happen... 1660 01:50:59,570 --> 01:51:00,571 Kara's dead. 1661 01:51:01,239 --> 01:51:02,615 They're both dead. 1662 01:51:02,698 --> 01:51:04,018 But they don't have to be, right? 1663 01:51:04,700 --> 01:51:06,327 "Cause we can go back. 1664 01:51:07,161 --> 01:51:08,955 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1665 01:51:09,288 --> 01:51:10,289 You sure? 1666 01:51:12,208 --> 01:51:14,252 Barry! 1667 01:51:15,670 --> 01:51:16,671 Barry, wait! 1668 01:51:30,434 --> 01:51:31,686 Is this back enough? 1669 01:51:32,186 --> 01:51:33,271 Yeah, I guess so. 1670 01:51:40,111 --> 01:51:41,571 Listen, Barry, |I... 1671 01:51:43,406 --> 01:51:46,325 What? It's okay. We can fix this. 1672 01:51:47,243 --> 01:51:48,387 You know what you're gonna change? 1673 01:51:48,411 --> 01:51:49,620 I know what I'm gonna change. 1674 01:51:54,750 --> 01:51:56,002 I'm going after the big one. 1675 01:51:58,754 --> 01:51:59,922 Bruce, pull off. That gunship 1676 01:52:00,006 --> 01:52:01,841 - is shield-protected. - Roger that. 1677 01:52:05,761 --> 01:52:06,762 Bet he's not. 1678 01:52:08,097 --> 01:52:09,849 Who? Space giant? 1679 01:52:09,932 --> 01:52:11,350 Yes, yes, please take him out. 1680 01:52:52,767 --> 01:52:53,767 Yes. 1681 01:54:53,471 --> 01:54:54,513 No. 1682 01:54:55,181 --> 01:54:56,182 Hey. 1683 01:54:57,099 --> 01:54:58,100 It'll be okay. 1684 01:54:58,726 --> 01:54:59,935 Not this time, kid. 1685 01:55:02,480 --> 01:55:04,273 Maybe some other time. 1686 01:55:10,321 --> 01:55:11,864 We can't bring you back, can we? 1687 01:55:13,532 --> 01:55:14,575 You already did. 1688 01:55:16,911 --> 01:55:18,162 You already did. 1689 01:55:28,798 --> 01:55:29,918 Come on, Barry. 1690 01:55:31,467 --> 01:55:32,885 Gotta get up. Come on. 1691 01:55:32,968 --> 01:55:34,220 - Barry. - We go again. 1692 01:55:36,972 --> 01:55:38,140 Barry. 1693 01:55:40,643 --> 01:55:41,644 Let's just go. 1694 01:55:42,228 --> 01:55:43,813 Barry, come on. Let's just go. 1695 01:55:43,896 --> 01:55:45,106 Barry, there's no point. 1696 01:55:47,983 --> 01:55:48,984 Barry! 1697 01:56:09,505 --> 01:56:12,133 Phase! 1698 01:56:15,636 --> 01:56:17,888 Okay, I have to pull it out. 1699 01:56:18,264 --> 01:56:19,449 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1700 01:56:19,473 --> 01:56:20,700 You have to phase again. Barry, phase again. 1701 01:56:20,724 --> 01:56:22,077 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1702 01:56:22,101 --> 01:56:23,102 Ow! 1703 01:56:39,493 --> 01:56:40,703 Again. 1704 01:56:42,079 --> 01:56:43,122 Barry. 1705 01:56:51,881 --> 01:56:54,049 Okay, can we please just take a minute? 1706 01:56:54,133 --> 01:56:56,260 Sorry, dude. Yeah, bro, of... of course. 1707 01:56:56,886 --> 01:56:58,512 That's the whole thing. 1708 01:56:58,596 --> 01:57:00,514 We can take as much time as it takes. 1709 01:57:00,598 --> 01:57:02,683 No, that's... that's not what I mean. Hey! 1710 01:57:24,079 --> 01:57:26,498 Okay, you good? Come on. 1711 01:57:26,582 --> 01:57:28,334 I need you in there. Let's go. 1712 01:57:28,417 --> 01:57:30,169 Barry, please, just listen to me! 1713 01:57:48,270 --> 01:57:49,355 Where were you? 1714 01:57:49,438 --> 01:57:51,190 What, you just stand here the whole time? 1715 01:57:51,273 --> 01:57:54,109 Barry, this is an inevitable intersection. 1716 01:57:54,193 --> 01:57:55,986 You have to stop. Barry! 1717 01:58:11,335 --> 01:58:12,586 No, Barry, wait! 1718 01:58:18,634 --> 01:58:19,760 Barry, listen. 1719 01:58:21,011 --> 01:58:22,451 There's something I should tell you. 1720 01:58:25,015 --> 01:58:26,725 I went back in time initially 1721 01:58:27,518 --> 01:58:29,937 - because... - Yeah, because Mom died. 1722 01:58:30,020 --> 01:58:31,730 How do you know? 1723 01:58:31,814 --> 01:58:33,691 It doesn't matter. Does it? 1724 01:58:34,400 --> 01:58:36,026 You know that I have to undo what I did. 1725 01:58:36,902 --> 01:58:37,903 No. 1726 01:58:37,987 --> 01:58:39,363 It's not a mistake. 1727 01:58:39,446 --> 01:58:41,657 We can save her. And we can save them. 1728 01:58:41,740 --> 01:58:43,409 No, we can't. 1729 01:58:43,492 --> 01:58:45,744 This is what Bruce was talking about. 1730 01:58:46,287 --> 01:58:47,746 Barry, this is inevitable. 1731 01:58:47,830 --> 01:58:50,791 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1732 01:58:51,750 --> 01:58:52,793 No matter what we do, 1733 01:58:53,919 --> 01:58:55,796 this world dies. 1734 01:58:56,755 --> 01:58:58,132 Today. 1735 01:58:58,757 --> 01:58:59,758 Look around. 1736 01:59:03,929 --> 01:59:05,973 Look at the damage we're causing. 1737 01:59:12,104 --> 01:59:13,272 Now we have to stop. 1738 01:59:13,355 --> 01:59:14,690 Okay? 1739 01:59:14,773 --> 01:59:16,483 Look, I was just doing my laundry. 1740 01:59:16,567 --> 01:59:19,695 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1741 01:59:19,778 --> 01:59:21,572 And now you're saying what? 1742 01:59:21,655 --> 01:59:23,490 You don't want me to be? 1743 01:59:23,574 --> 01:59:25,617 Well, guess what! It's too late! 1744 01:59:26,118 --> 01:59:28,620 I am 1745 01:59:28,704 --> 01:59:29,913 The Flash. 1746 01:59:30,289 --> 01:59:32,082 And I can save everyone. 1747 01:59:32,166 --> 01:59:33,917 Nobody dies! 1748 01:59:34,001 --> 01:59:35,002 Barry... 1749 01:59:36,879 --> 01:59:38,672 not every problem has a solution. 1750 01:59:47,765 --> 01:59:49,600 Not every problem has a solution. 1751 01:59:53,812 --> 01:59:54,956 Sometimes we just have to let go. 1752 01:59:54,980 --> 01:59:57,441 Sometimes you just have to let go. 1753 01:59:57,524 --> 01:59:59,943 Let go of Mom? 1754 02:00:00,277 --> 02:00:03,572 She'll always be alive, somewhere in time. 1755 02:00:04,782 --> 02:00:05,783 Always. 1756 02:00:06,492 --> 02:00:07,618 Just not for us. 1757 02:00:08,827 --> 02:00:10,371 You're full of shit, dude. 1758 02:00:10,996 --> 02:00:12,164 I'm going back. 1759 02:00:12,247 --> 02:00:14,208 You're going back to kill Mom? 1760 02:00:14,291 --> 02:00:15,417 No! 1761 02:00:15,501 --> 02:00:16,835 You're staying! 1762 02:00:17,294 --> 02:00:19,296 You stay, right here. 1763 02:00:20,798 --> 02:00:22,174 Just give me one more time. 1764 02:00:22,257 --> 02:00:24,051 Barry, stop! 1765 02:00:24,134 --> 02:00:26,512 You, stop! 1766 02:00:58,001 --> 02:00:59,561 Feel like we got off on the wrong foot. 1767 02:01:00,087 --> 02:01:02,673 Let's start again. I'm The Flash. 1768 02:01:02,756 --> 02:01:03,799 What's your name? 1769 02:01:03,882 --> 02:01:05,426 I've lived... 1770 02:01:06,510 --> 02:01:08,011 more than you can dream. 1771 02:01:08,345 --> 02:01:10,013 Not an answer. 1772 02:01:11,014 --> 02:01:12,891 Do you, like, rehearse that? 1773 02:01:18,272 --> 02:01:19,273 Whoa. 1774 02:01:19,857 --> 02:01:21,108 Get out of here, Barry! 1775 02:01:35,998 --> 02:01:37,666 That scar, you... 1776 02:01:38,667 --> 02:01:39,668 Oh, my God. 1777 02:01:40,669 --> 02:01:42,713 So, you're... you are... 1778 02:01:43,255 --> 02:01:45,340 Yes, I am... 1779 02:01:45,424 --> 02:01:46,425 you. 1780 02:01:49,386 --> 02:01:51,263 We are so close. 1781 02:01:51,346 --> 02:01:53,265 I've got it almost figured out. 1782 02:01:53,348 --> 02:01:56,268 How long have you been doing this? 1783 02:01:56,351 --> 02:01:58,437 Time is inconsequential. 1784 02:01:58,937 --> 02:01:59,938 Come on, Barry. 1785 02:02:09,531 --> 02:02:12,034 Up in the sky! It's a bird! 1786 02:02:12,117 --> 02:02:13,452 It's a plane! 1787 02:02:13,535 --> 02:02:14,828 It's Superman! 1788 02:02:57,329 --> 02:02:58,830 Perfectly foolproof. 1789 02:03:00,249 --> 02:03:02,251 Only the Joker would think of that. 1790 02:03:40,747 --> 02:03:42,916 Please just look at what's happening. 1791 02:03:44,293 --> 02:03:45,294 These worlds... 1792 02:03:54,386 --> 02:03:56,513 ...they're colliding and collapsing. 1793 02:03:58,890 --> 02:03:59,975 We did this. 1794 02:04:02,019 --> 02:04:04,313 W-We're destroying the fabric of everything. 1795 02:04:06,690 --> 02:04:07,858 You have to stop. 1796 02:04:07,941 --> 02:04:10,777 It stops once I've fixed it! 1797 02:04:12,446 --> 02:04:15,449 It's not entirely your fault, Barry. 1798 02:04:15,532 --> 02:04:19,119 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29, 1799 02:04:19,202 --> 02:04:21,413 so you could start me on this path. Hmm? 1800 02:04:22,414 --> 02:04:24,916 How do you like our endless paradox? 1801 02:04:25,000 --> 02:04:27,252 I made you create me, 1802 02:04:28,295 --> 02:04:30,797 and now you're the one 1803 02:04:30,881 --> 02:04:32,382 in my way. 1804 02:04:32,883 --> 02:04:35,802 No matter how close I get to winning this fight, 1805 02:04:35,886 --> 02:04:37,846 you go back 1806 02:04:37,929 --> 02:04:39,598 and let Mom die. 1807 02:04:39,681 --> 02:04:41,892 You're the inevitable intersection. 1808 02:04:42,893 --> 02:04:44,728 And you do have to let go. 1809 02:04:45,228 --> 02:04:47,189 What's he talking about? 1810 02:04:48,315 --> 02:04:49,691 You're my hero. 1811 02:05:02,954 --> 02:05:04,289 What did you do? 1812 02:05:05,207 --> 02:05:08,001 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1813 02:05:08,085 --> 02:05:09,086 It's gonna heal. 1814 02:05:09,169 --> 02:05:10,796 I just wanted to... 1815 02:05:28,563 --> 02:05:30,107 You tell Mom I love her. 1816 02:06:41,803 --> 02:06:43,138 Don't forget the tomatoes. 1817 02:06:56,193 --> 02:06:58,570 I used to love that cereal when I was a kid. 1818 02:06:59,362 --> 02:07:00,363 Yeah. 1819 02:07:00,947 --> 02:07:02,365 My son goes nuts for it. 1820 02:07:06,828 --> 02:07:07,913 They stop making it. 1821 02:07:08,246 --> 02:07:09,807 Well, I know they were talking 1822 02:07:09,831 --> 02:07:11,625 about discontinuing it. 1823 02:07:11,708 --> 02:07:13,835 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1824 02:07:14,294 --> 02:07:15,670 I was just visiting my mom. 1825 02:07:16,296 --> 02:07:17,297 Maybe I know her. 1826 02:07:17,756 --> 02:07:18,965 What's her name? 1827 02:07:19,883 --> 02:07:21,301 She's the best... 1828 02:07:22,052 --> 02:07:24,012 and kindest person in the world. 1829 02:07:24,471 --> 02:07:25,472 You okay? 1830 02:07:25,555 --> 02:07:26,890 Yeah, I'm just... 1831 02:07:27,516 --> 02:07:28,556 I'm really gonna miss her. 1832 02:07:49,996 --> 02:07:51,623 I know I'm just 1833 02:07:51,706 --> 02:07:52,999 a random lady in a store. 1834 02:07:53,834 --> 02:07:54,960 But do you want a hug? 1835 02:07:55,544 --> 02:07:56,920 Mm-hmm. Sure. 1836 02:08:03,051 --> 02:08:05,595 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1837 02:08:07,514 --> 02:08:10,517 Your mom must be grateful you came to visit her. 1838 02:08:10,600 --> 02:08:12,477 She's very lucky to have you. 1839 02:08:20,277 --> 02:08:21,987 I'm very lucky to have her. 1840 02:08:22,445 --> 02:08:25,073 Ah! You have to tell her that. 1841 02:08:25,907 --> 02:08:27,659 Moms like to hear these kind of things. 1842 02:08:28,827 --> 02:08:29,911 Believe me. 1843 02:09:09,034 --> 02:09:10,285 Love you, Mom. 1844 02:09:18,084 --> 02:09:19,294 I love you more. 1845 02:09:21,463 --> 02:09:23,048 I loved you first. 1846 02:09:28,428 --> 02:09:30,555 - Bye. - Bye. 1847 02:10:03,838 --> 02:10:04,839 I'm back. 1848 02:10:15,433 --> 02:10:16,518 Shit! 1849 02:10:17,185 --> 02:10:18,186 Court! 1850 02:10:27,862 --> 02:10:30,031 ...original trial was initially... 1851 02:10:33,243 --> 02:10:34,327 I'm so sorry. 1852 02:10:39,124 --> 02:10:40,667 As I was saying, 1853 02:10:41,251 --> 02:10:43,545 the same security camera footage, 1854 02:10:43,628 --> 02:10:45,547 Exhibit F in the original trial, 1855 02:10:45,630 --> 02:10:47,340 was initially considered useless 1856 02:10:47,424 --> 02:10:49,092 but has now 1857 02:10:49,175 --> 02:10:50,885 been enhanced 1858 02:10:50,969 --> 02:10:53,138 using the latest tech 1859 02:10:53,221 --> 02:10:54,639 from Wayne Enterprises. 1860 02:10:55,598 --> 02:10:56,599 It confirms 1861 02:10:57,183 --> 02:10:58,476 the alibi 1862 02:10:58,560 --> 02:11:00,729 Mr. Allen has argued 1863 02:11:00,812 --> 02:11:02,230 and his son, Barry, 1864 02:11:03,398 --> 02:11:06,109 has corroborated, since day one. 1865 02:11:12,073 --> 02:11:13,158 Here. 1866 02:11:16,286 --> 02:11:19,873 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1867 02:11:20,498 --> 02:11:23,460 reaching for a can of tomatoes 1868 02:11:23,543 --> 02:11:25,295 on the top shelf. 1869 02:11:42,187 --> 02:11:43,456 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us 1870 02:11:43,480 --> 02:11:45,315 a bit more about what happened, please? 1871 02:11:45,398 --> 02:11:46,816 Well, uh, the... 1872 02:11:47,567 --> 02:11:50,153 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf 1873 02:11:50,236 --> 02:11:51,696 and, uh, subsequently 1874 02:11:51,780 --> 02:11:53,948 uncooked the spaghetti. 1875 02:11:54,908 --> 02:11:55,909 Unquote. 1876 02:11:58,453 --> 02:12:00,093 I'm sorry, that makes absolutely no sense. 1877 02:12:00,121 --> 02:12:01,390 What are you talking about, sir? 1878 02:12:01,414 --> 02:12:04,084 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1879 02:12:04,167 --> 02:12:06,127 We're good here. Thank you. 1880 02:12:06,211 --> 02:12:07,731 ...statement in the court. 1881 02:12:08,588 --> 02:12:10,256 - Did I give a good quote? - Yeah. 1882 02:12:10,548 --> 02:12:11,633 Spaghetti. 1883 02:12:12,801 --> 02:12:14,969 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1884 02:12:17,222 --> 02:12:18,473 you should ask me to dinner. 1885 02:12:19,390 --> 02:12:20,517 D-Dinner with me? 1886 02:12:20,767 --> 02:12:23,186 Yes, a date, Barry. 1887 02:12:23,645 --> 02:12:25,438 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1888 02:12:26,523 --> 02:12:27,816 - I'd love to. - Thank you. 1889 02:12:28,650 --> 02:12:29,776 I'd love to also. 1890 02:12:30,652 --> 02:12:31,653 Call me. 1891 02:12:53,258 --> 02:12:55,135 - Bruce! - Congratulations. 1892 02:12:55,218 --> 02:12:58,054 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1893 02:12:58,138 --> 02:12:59,806 I... have so much to tell you 1894 02:12:59,889 --> 02:13:01,729 the next time I see you, Bruce. You were right. 1895 02:13:01,766 --> 02:13:02,976 Okay? And I didn't listen. 1896 02:13:03,059 --> 02:13:04,936 And things did get very, very weird, 1897 02:13:05,019 --> 02:13:07,063 but I put everything back, I promise. 1898 02:13:07,147 --> 02:13:08,398 I'm pulling up now. 1899 02:13:08,481 --> 02:13:10,525 Oh, great. 1900 02:13:10,608 --> 02:13:11,877 - Get the shot. - Sir, sir! 1901 02:13:11,901 --> 02:13:13,254 - Back up, please. - Shot! 1902 02:13:13,278 --> 02:13:14,421 Sir, I'd like to ask you 1903 02:13:14,445 --> 02:13:15,673 for a video for the Daily Planet. 1904 02:13:15,697 --> 02:13:17,297 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1905 02:13:20,743 --> 02:13:22,703 Was it backed by your own allegation? 1906 02:13:25,415 --> 02:13:26,791 Who the fuck is this? 1907 02:13:26,875 --> 02:13:28,635 He's not answering any questions. 1908 02:13:29,669 --> 02:13:30,670 Hey, Barry. 1909 02:13:31,796 --> 02:13:33,214 No, wh-where's... 1910 02:13:34,048 --> 02:13:35,758 You're, you... No. 1911 02:13:35,842 --> 02:13:36,843 You can't... 1912 02:13:37,468 --> 02:13:39,470 You... You're not Batman. 1913 02:13:42,098 --> 02:13:43,099 What's wrong with you? 1914 02:13:44,893 --> 02:13:45,894 Huh. 1915 02:13:50,690 --> 02:13:51,691 Well... 1916 02:22:36,507 --> 02:22:38,217 I've told you it's my metabolism, right? 1917 02:22:38,300 --> 02:22:40,010 I can't get drunk. 1918 02:22:40,094 --> 02:22:41,303 I can't get drink either. 1919 02:22:41,637 --> 02:22:42,638 Listen. 1920 02:22:42,722 --> 02:22:44,366 Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1921 02:22:44,390 --> 02:22:45,534 "Cause what I'm trying to explain 1922 02:22:45,558 --> 02:22:46,993 as simply as I possibly can, I promise... 1923 02:22:47,017 --> 02:22:49,603 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1924 02:22:49,687 --> 02:22:51,498 But each of them was a completely different person. 1925 02:22:51,522 --> 02:22:53,816 So, on the other line-time... 1926 02:22:53,899 --> 02:22:55,901 - Timeline. - ...I'm the same guy? 1927 02:22:55,985 --> 02:22:57,528 Yeah. Actually, pretty much. 1928 02:22:57,611 --> 02:22:59,321 You're lovable, furry, 1929 02:22:59,405 --> 02:23:01,323 loyal, motivated by bacon. 1930 02:23:01,866 --> 02:23:03,409 All right, listen. 1931 02:23:03,492 --> 02:23:05,703 Thank you for making it more simpler for me, 1932 02:23:05,786 --> 02:23:07,347 - Mr. Simple More. - Yeah, I'm doing my best. 1933 02:23:08,456 --> 02:23:10,374 Look, you're missing the larger premise here. 1934 02:23:10,458 --> 02:23:13,461 In my timeline, when I... 1935 02:23:14,837 --> 02:23:16,255 All right, come on. 1936 02:23:16,839 --> 02:23:18,340 Up, up, Broseidon. 1937 02:23:18,424 --> 02:23:19,717 All right, come on. 1938 02:23:20,092 --> 02:23:22,252 I thought you were gonna sleep on the couch. 1939 02:23:22,595 --> 02:23:24,013 A-Arthur, I live right here. 1940 02:23:24,096 --> 02:23:25,181 Harry? 1941 02:23:26,390 --> 02:23:28,225 I live right here. It's okay. 1942 02:23:32,855 --> 02:23:33,939 Okay. 1943 02:23:34,023 --> 02:23:35,024 Oh, hey. 1944 02:23:35,775 --> 02:23:37,443 More beer. 1945 02:23:38,277 --> 02:23:40,780 Go fast. Oh, here! Here. 1946 02:23:40,863 --> 02:23:43,491 Here. Pay with this. 1947 02:23:44,533 --> 02:23:46,118 Arthur, this is Atlantean treasure. 1948 02:23:46,202 --> 02:23:47,328 You... You tell them that. 1949 02:23:48,579 --> 02:23:51,373 Got no money for the sailor suit I... 1950 02:23:51,457 --> 02:23:52,792 - Yep. - I'm a sailor... 1951 02:23:52,875 --> 02:23:53,876 You're a sailor. 1952 02:23:54,794 --> 02:23:55,795 He's fine.