1 00:03:11,591 --> 00:03:14,287 Skål! 2 00:03:22,202 --> 00:03:23,601 Fremragende. 3 00:03:24,170 --> 00:03:26,400 Lad os drikke til vi falder om. 4 00:03:26,706 --> 00:03:28,333 Gem noget til din kone. 5 00:03:28,575 --> 00:03:31,305 Er du sjov? 6 00:03:31,678 --> 00:03:34,010 Alkohol giver mig ny energi. 7 00:03:34,214 --> 00:03:36,774 Jo senere det bliver Jo mere opstemt bliver jeg. 8 00:03:37,116 --> 00:03:40,745 Et glas mere. en lille tår. 9 00:03:43,990 --> 00:03:45,753 Sig mig, Jane... 10 00:03:46,292 --> 00:03:47,589 Hvilket semester er du ved? 11 00:03:47,961 --> 00:03:48,620 Fjerde semester. 12 00:03:48,828 --> 00:03:51,023 Du burde vide bedre Jane... 13 00:03:51,264 --> 00:03:53,698 hvad laver du med Tun? 14 00:03:54,133 --> 00:03:55,361 Han er da lækker. 15 00:03:55,602 --> 00:03:58,070 Bare bliv ved med at sige det. 16 00:03:58,304 --> 00:04:00,932 Hvad får dig Jim til at spørge efter pigernes telefonnummer. 17 00:04:01,174 --> 00:04:02,902 For derefter at knuse deres hjerter. 18 00:04:03,141 --> 00:04:05,474 ...knuse deres hjerter.. 19 00:04:05,678 --> 00:04:07,077 Husker I den der pige... 20 00:04:07,280 --> 00:04:10,511 som forlod ham til druk? 21 00:04:10,850 --> 00:04:11,817 Hendes navn var Kay. 22 00:04:12,051 --> 00:04:13,712 Glem dem. 23 00:04:15,688 --> 00:04:17,781 Vent. Jeg har et spørgsmål. 24 00:04:18,091 --> 00:04:19,956 Hvordan kan en fyr som dig blive gift? 25 00:04:20,159 --> 00:04:21,592 Hvad er der i vejen med mig? 26 00:04:22,295 --> 00:04:24,855 Efter en lang hård dag... 27 00:04:25,231 --> 00:04:26,789 Vil jeg gerne vende hjem... 28 00:04:27,133 --> 00:04:29,431 til min kones omfavnelse eller mit husdyr. 29 00:04:29,636 --> 00:04:31,103 Ikke spilde mit liv... 30 00:04:31,671 --> 00:04:33,730 feste med Jer tabere. 31 00:04:33,973 --> 00:04:35,600 Nej, ingen fester til mig. 32 00:04:36,509 --> 00:04:37,601 Du er en god mand?... 33 00:04:38,044 --> 00:04:40,376 som jagtede damer med mig igår. 34 00:04:41,948 --> 00:04:43,609 Allerede ude på sjov? 35 00:04:45,018 --> 00:04:46,280 Her kommer hun. 36 00:04:48,821 --> 00:04:49,480 Stille. 37 00:04:49,689 --> 00:04:52,247 Hvad er så sjovt? 38 00:04:52,492 --> 00:04:53,481 Ikke noget. 39 00:04:53,926 --> 00:04:56,190 En sidste ting... 40 00:04:56,929 --> 00:04:58,829 Et glas mere! 41 00:05:17,884 --> 00:05:19,181 Hvad lytter vi til? 42 00:05:21,487 --> 00:05:23,681 Lad værre med at slukke. 43 00:05:23,889 --> 00:05:25,220 Det er smukt. 44 00:05:26,893 --> 00:05:29,588 I drenge ser ud til at være tætte. 45 00:05:29,828 --> 00:05:32,420 Mødes I tit? 46 00:05:34,200 --> 00:05:35,826 Hvad kigger du på? 47 00:05:36,135 --> 00:05:38,500 Dig min smukke. 48 00:05:39,872 --> 00:05:41,100 Hvor er du sød... 49 00:06:23,216 --> 00:06:25,983 Er du kommet noget til? 50 00:06:26,419 --> 00:06:27,681 Tun... 51 00:06:28,621 --> 00:06:31,145 Er hun død? 52 00:06:38,498 --> 00:06:39,863 Vent! 53 00:06:49,409 --> 00:06:50,903 Kør væk. 54 00:06:51,277 --> 00:06:53,904 Kør væk, sagde jeg! 55 00:06:54,113 --> 00:06:56,512 Kør væk! 56 00:07:05,691 --> 00:07:07,488 Tættere sammen, tak. 57 00:07:08,094 --> 00:07:09,061 Okay. 58 00:07:10,096 --> 00:07:11,929 Stort smil, Nuch. 59 00:07:12,331 --> 00:07:16,628 Eller du vil måske ikke gerne se smuk ud. 60 00:07:21,941 --> 00:07:23,465 Alle naturvidenskabs studenter... 61 00:07:23,709 --> 00:07:25,904 Saml jer til klassefoto. 62 00:07:26,412 --> 00:07:28,640 De kalder på dig. 63 00:07:28,681 --> 00:07:29,807 Hvor er Jane? 64 00:07:31,250 --> 00:07:34,684 Hun tager billeder med sine venner. 65 00:07:34,821 --> 00:07:36,982 Jeg troede, I måske havde slået op. 66 00:07:37,890 --> 00:07:39,482 Kom! Lad os gå. 67 00:08:34,647 --> 00:08:37,740 Jeg ringede, men du tog den ikke. 68 00:08:38,116 --> 00:08:40,276 Var den sat på lydløs? 69 00:08:47,293 --> 00:08:49,920 Nuch spurgte til dig idag. 70 00:08:52,298 --> 00:08:54,061 Hvornår har du tid? 71 00:08:54,300 --> 00:08:56,200 Hun vil gerne... 72 00:09:17,590 --> 00:09:18,784 Jane. 73 00:09:20,526 --> 00:09:24,187 Hvordan kan du opføre dig sådan? 74 00:09:26,032 --> 00:09:29,023 Lade som om intet er sket. 75 00:09:30,202 --> 00:09:31,328 Siden den nat... 76 00:09:31,571 --> 00:09:34,163 har jeg ikke sovet roligt. 77 00:09:37,109 --> 00:09:38,804 Jeg er også urolig. 78 00:09:40,880 --> 00:09:44,212 Vi skulle i det mindste have kigget efter. 79 00:09:45,117 --> 00:09:47,278 Det var en ulykke. 80 00:09:48,554 --> 00:09:51,215 Det er let for dig at sige. 81 00:09:51,724 --> 00:09:53,453 Du var ikke bag rettet. 82 00:10:05,571 --> 00:10:07,095 - Hej, Ti. - Hej. 83 00:10:07,640 --> 00:10:09,403 Hvordan går det? 84 00:10:09,709 --> 00:10:11,677 Med dig her så tidligt... 85 00:10:12,078 --> 00:10:14,978 burde det gå dårligt. 86 00:10:15,715 --> 00:10:17,512 Er mine billeder færdige? 87 00:10:18,451 --> 00:10:20,180 Ja. Lige et øjebilk. 88 00:10:25,091 --> 00:10:26,149 Her. 89 00:10:49,448 --> 00:10:51,745 Er din processor i stykker? 90 00:10:52,251 --> 00:10:53,377 Lad mig se. 91 00:10:58,190 --> 00:10:59,452 Hvor vover du. 92 00:10:59,659 --> 00:11:01,524 Gode billeder og du er dygtig. 93 00:11:01,527 --> 00:11:04,961 Dårlige billeder, er det min skyld. 94 00:11:05,030 --> 00:11:06,377 Lad os se negativerne. 95 00:11:06,399 --> 00:11:07,627 stop det der. 96 00:11:07,833 --> 00:11:09,164 Jeg tog dem. Jeg burde vide det. 97 00:11:09,402 --> 00:11:11,494 Vi får at se. 98 00:11:12,872 --> 00:11:13,964 Se. 99 00:11:15,274 --> 00:11:17,935 Dine negativer er dårlige. 100 00:11:40,099 --> 00:11:41,259 Tun. 101 00:11:51,510 --> 00:11:52,909 Tun. 102 00:12:09,595 --> 00:12:10,892 Tun. 103 00:12:12,898 --> 00:12:14,331 Kan du høre mig? 104 00:14:18,123 --> 00:14:19,420 Hjælp! 105 00:14:20,492 --> 00:14:22,050 Hjælp! 106 00:14:54,693 --> 00:14:57,161 Vær ikke bange. Jeg er her. 107 00:15:16,882 --> 00:15:19,247 Hvad er der i vejen med dit kamera? 108 00:15:19,585 --> 00:15:20,552 Jeg ved det ikke. 109 00:15:20,753 --> 00:15:23,277 Hele rollen er ødelagt. 110 00:15:24,924 --> 00:15:26,619 Så mange? 111 00:15:32,331 --> 00:15:33,889 Hvad er de skygger? 112 00:15:34,934 --> 00:15:38,595 Mit kamera må være i stykker. 113 00:15:38,671 --> 00:15:40,400 Hvad skal jeg sige til Nuch? 114 00:15:44,343 --> 00:15:45,640 Tun... 115 00:15:47,112 --> 00:15:50,511 Se på dette billede. 116 00:15:59,658 --> 00:16:01,818 Den kvinde... 117 00:16:01,961 --> 00:16:03,692 Tror du hun er død? 118 00:16:04,029 --> 00:16:06,087 Så er det nok. 119 00:16:10,402 --> 00:16:13,700 Jeg får mit kamera lavet i morgen. 120 00:17:15,100 --> 00:17:15,930 Tun... 121 00:17:16,135 --> 00:17:18,466 Se på dette billede. 122 00:17:41,293 --> 00:17:43,851 Er du sikker på det var her? 123 00:17:50,102 --> 00:17:51,000 Undskyld mig. 124 00:17:51,203 --> 00:17:52,370 Hvad er der sket? 125 00:17:52,604 --> 00:17:56,005 Få dage siden, ramte en bil et reklameskilt. 126 00:17:56,442 --> 00:17:58,670 Må have været fuld. 127 00:17:59,678 --> 00:18:01,646 Kom nogen til skade? 128 00:18:02,681 --> 00:18:03,773 Nej. 129 00:18:04,316 --> 00:18:05,647 Bare et ødelagt skilt. 130 00:18:05,884 --> 00:18:07,181 Er du sikker? 131 00:18:07,419 --> 00:18:08,283 Hvad? 132 00:18:09,755 --> 00:18:11,313 Ikke noget. 133 00:18:12,624 --> 00:18:13,818 Tak. 134 00:18:15,794 --> 00:18:16,886 Hvad? 135 00:18:19,064 --> 00:18:22,191 Er du sikker på, du har spurgt alle steder? 136 00:18:24,703 --> 00:18:26,000 Intet. 137 00:18:26,672 --> 00:18:27,900 Tak alligevel. 138 00:18:32,778 --> 00:18:36,178 Han har ringet til alle hospitaler. 139 00:18:36,782 --> 00:18:40,218 Ingen ulykker var indberettet den nat. 140 00:18:40,619 --> 00:18:43,018 Det kan ikke passe. 141 00:18:43,222 --> 00:18:46,451 Hvad med pigen vi ramte? 142 00:18:46,625 --> 00:18:48,855 Er du sikker han ringede til alle? 143 00:18:49,128 --> 00:18:50,891 Måske hjalp nogen hende. 144 00:18:51,463 --> 00:18:53,328 Måske har hun det fint. 145 00:18:53,599 --> 00:18:55,964 Hvordan kunne hun have det fint? 146 00:18:56,200 --> 00:18:58,963 Vi pløjede hende ned. 147 00:18:59,972 --> 00:19:02,633 Og selvom hun har det fint... 148 00:19:03,242 --> 00:19:04,903 der er noget i de billeder. 149 00:19:05,377 --> 00:19:08,305 Jeg har sagt det, det har intet med hende at gøre. 150 00:19:08,514 --> 00:19:09,640 Det er bare dårlige billeder. 151 00:19:09,848 --> 00:19:11,281 Forstår du? 152 00:20:12,711 --> 00:20:13,735 Tun... 153 00:20:14,413 --> 00:20:17,005 Du er nødt til at se på kendsgerningerne. 154 00:20:17,482 --> 00:20:19,642 Disse billeder viser... 155 00:20:20,017 --> 00:20:23,212 at en ånd hjemsøger dig. 156 00:20:27,492 --> 00:20:29,892 Hvor længe har du været fotograf? 157 00:20:30,095 --> 00:20:31,722 Hvorfor viser du mig disse? 158 00:20:32,064 --> 00:20:33,300 Jeg ved... 159 00:20:33,465 --> 00:20:37,592 Men synes du ikke disse skygger er underlige? 160 00:20:38,103 --> 00:20:40,400 Vil du se ånder? 161 00:20:40,405 --> 00:20:42,633 Så skal jeg vise dig ånder. 162 00:20:49,615 --> 00:20:50,343 Her. 163 00:20:51,049 --> 00:20:53,175 Tante Cham's ånd. 164 00:20:53,185 --> 00:20:56,482 Ved du hvor hun er nu? 165 00:20:57,489 --> 00:21:00,253 Hun sælger bananer inde ved siden af. 166 00:21:01,960 --> 00:21:03,691 Her er tante Cham. Og her. 167 00:21:04,029 --> 00:21:05,587 Alle tante Cham. 168 00:21:05,631 --> 00:21:06,825 Taget på samme dag. 169 00:21:07,199 --> 00:21:08,859 Det er bare dobbelt fremkaldelser... 170 00:21:08,900 --> 00:21:10,567 taget ude af fokus. 171 00:21:11,003 --> 00:21:14,801 Stop det pjat. Det ved jeg godt. 172 00:21:22,114 --> 00:21:24,207 Alle kender dette sted. 173 00:21:25,751 --> 00:21:28,015 bare et tilfældigt sted... 174 00:21:29,388 --> 00:21:30,980 som vi passere... 175 00:21:31,590 --> 00:21:33,080 og ser hver dag. 176 00:21:38,630 --> 00:21:41,495 Se nu på disse billeder... 177 00:21:44,403 --> 00:21:47,201 taget på det samme sted. 178 00:21:48,040 --> 00:21:49,302 I disse... 179 00:21:50,442 --> 00:21:52,000 ser broen bedre ud. 180 00:21:54,212 --> 00:21:55,874 Dette betyder at et fotografi... 181 00:21:55,914 --> 00:22:00,180 ikke viser virkeligheden. 182 00:22:02,521 --> 00:22:04,818 Det kommer an på hvordan... 183 00:22:04,823 --> 00:22:07,417 billedet er rammet ind. 184 00:22:08,026 --> 00:22:09,516 Hvad der vises. 185 00:22:09,895 --> 00:22:12,522 Hvad der er skjult. 186 00:22:12,731 --> 00:22:15,325 Dit perspektiv er vigtigt. 187 00:22:26,678 --> 00:22:30,205 "Special Scoop: ånde billeder" 188 00:22:42,694 --> 00:22:46,093 Jane, du er tidligt på den. 189 00:22:46,565 --> 00:22:48,793 Nu skal jeg tage den. 190 00:22:52,804 --> 00:22:54,465 - Hallo? - Hallo, Tun. 191 00:22:54,706 --> 00:22:57,674 Det er Jane. Jeg kommer forbi senere. 192 00:22:58,110 --> 00:22:58,804 Hallo? 193 00:22:59,044 --> 00:23:01,103 Tun, kan du høre mig? 194 00:23:01,346 --> 00:23:02,574 Hallo? 195 00:23:02,781 --> 00:23:04,043 Tun! 196 00:23:04,282 --> 00:23:05,544 Tun! 197 00:23:06,284 --> 00:23:07,342 Hallo? 198 00:23:07,552 --> 00:23:09,076 Hallo? 199 00:23:36,448 --> 00:23:37,710 Hvad er der i vejen? 200 00:23:38,517 --> 00:23:39,484 Jeg ved det ikke. 201 00:23:39,684 --> 00:23:42,652 Min nakke gør ondt siden ulykken. 202 00:23:42,721 --> 00:23:45,382 Du burde gå til lægen. 203 00:23:46,291 --> 00:23:49,553 Jeg er sikker på, det ikke er alvorligt. 204 00:23:50,996 --> 00:23:53,623 Hvad får man ud af at tale med dem? 205 00:23:54,299 --> 00:23:56,790 "Rigtige spøgelser" 206 00:23:59,304 --> 00:24:00,703 Er du journalist? 207 00:24:00,972 --> 00:24:01,996 Nej. 208 00:24:03,074 --> 00:24:06,542 Begravelsesforeningen har sendt os. 209 00:24:07,779 --> 00:24:09,974 Vi kører en legal forretning her. 210 00:24:10,282 --> 00:24:13,045 Vi har alle de rigtige tilladelser. 211 00:24:59,531 --> 00:25:00,589 Undskyld mig. 212 00:25:01,032 --> 00:25:04,330 Er alle disse billeder forfalskninger? 213 00:25:04,970 --> 00:25:07,902 Piak! Sig til chefen han har gæster. 214 00:25:10,141 --> 00:25:12,472 Alle forfalsker dem. 215 00:25:12,978 --> 00:25:14,002 Du ved... 216 00:25:14,279 --> 00:25:17,144 disse fotos er altid en stor succes. 217 00:25:17,315 --> 00:25:20,306 Alle udgaver med dem bliver udsolgt. 218 00:25:20,385 --> 00:25:21,552 Men du tror måske... 219 00:25:21,786 --> 00:25:24,481 vi altid kan finde ægte billeder? 220 00:25:25,757 --> 00:25:28,918 Er det ikke at snyde folk? 221 00:25:29,327 --> 00:25:31,022 Vore læsere... 222 00:25:31,663 --> 00:25:34,654 vil se uhyggelige billeder. 223 00:25:35,000 --> 00:25:37,558 De vil ikke have kærlighedshistorier. 224 00:25:38,303 --> 00:25:42,704 Betyder det alle fotos er falske? 225 00:25:44,809 --> 00:25:46,640 Det sagde jeg ikke. 226 00:26:00,191 --> 00:26:01,317 Prøv at se her. 227 00:26:02,294 --> 00:26:03,693 Kan du se noget? 228 00:26:04,329 --> 00:26:07,627 Dette er det første foto jeg havde. 229 00:26:07,866 --> 00:26:09,231 Jeg tog det derhjemme. 230 00:26:11,002 --> 00:26:12,230 Skyggen... 231 00:26:12,504 --> 00:26:15,972 ligner min mor. 232 00:26:18,310 --> 00:26:21,005 Tro hvad du vil. 233 00:26:22,113 --> 00:26:23,805 Men disse billeder... 234 00:26:24,015 --> 00:26:27,848 er taget efter hun er gået bort. 235 00:26:28,853 --> 00:26:30,252 Ser du... 236 00:26:30,522 --> 00:26:31,511 nogle gange... 237 00:26:31,723 --> 00:26:35,157 længes ånder efter deres elskede. 238 00:26:40,398 --> 00:26:41,963 Efter min mening... 239 00:26:42,634 --> 00:26:44,931 viser disse billeder... 240 00:26:45,103 --> 00:26:46,870 mere end blot... 241 00:26:47,205 --> 00:26:49,173 makaber folke sagn. 242 00:26:51,409 --> 00:26:53,604 De er tegn. 243 00:26:58,216 --> 00:26:59,913 Tænk over det. 244 00:27:00,819 --> 00:27:02,609 Hvorfor ville de døde... 245 00:27:03,088 --> 00:27:06,680 vende tilbage til de levende... 246 00:27:08,059 --> 00:27:11,926 uden at overbringe en besked? 247 00:27:15,233 --> 00:27:16,998 Vigtigst af alt... 248 00:27:17,502 --> 00:27:18,901 jeg tror... 249 00:27:19,971 --> 00:27:21,404 disse skygger... 250 00:27:22,140 --> 00:27:25,608 har forbindelse til nogen i billedet. 251 00:27:28,880 --> 00:27:30,142 En far... 252 00:27:30,515 --> 00:27:31,573 mor... 253 00:27:31,883 --> 00:27:33,214 en kæreste. 254 00:27:35,320 --> 00:27:36,582 Eller en... 255 00:27:36,788 --> 00:27:39,779 du har været ond ved. 256 00:28:01,746 --> 00:28:03,408 Hvordan kan jeg se... 257 00:28:03,616 --> 00:28:05,947 om de er ægte og ikke falske? 258 00:28:06,317 --> 00:28:08,750 Hvad med Polaroid billeder? 259 00:28:08,952 --> 00:28:10,351 Kan man forfalske dem? 260 00:28:12,791 --> 00:28:17,160 Man sætter filmen i og trykker på knappen. 261 00:28:17,595 --> 00:28:19,892 Fotoet kommer ud. 262 00:28:36,715 --> 00:28:38,876 Fortæl mig lige... 263 00:28:39,150 --> 00:28:43,084 Hvordan kan de forfalskes? 264 00:28:45,023 --> 00:28:47,917 Hvordan ved vi hvad de vil? 265 00:28:48,226 --> 00:28:49,215 Måske... 266 00:28:49,494 --> 00:28:52,325 er svaret i billedet. 267 00:29:01,806 --> 00:29:03,671 To billeder mere. 268 00:29:04,542 --> 00:29:05,975 Stort smil. 269 00:29:09,814 --> 00:29:12,374 Lad os prøve en anden position. 270 00:29:13,017 --> 00:29:16,918 Hold om hende, tag fat i blomsten... 271 00:29:17,121 --> 00:29:19,146 og kys hendes kind. 272 00:29:20,525 --> 00:29:21,583 Smukt. 273 00:29:23,161 --> 00:29:25,026 Vi er færdige. 274 00:29:25,396 --> 00:29:27,762 Tak skal I have. 275 00:29:28,199 --> 00:29:31,394 Aum, tag dem hen til omklædningsrummet. 276 00:29:55,727 --> 00:29:57,058 Hvad fan... 277 00:29:58,863 --> 00:30:00,125 Hvem der? 278 00:30:00,698 --> 00:30:03,131 Aum, check sikringen! 279 00:30:04,035 --> 00:30:06,434 Hey! Aum! 280 00:30:08,573 --> 00:30:09,403 Aum! 281 00:30:10,675 --> 00:30:11,801 Hvem der? 282 00:30:13,077 --> 00:30:15,045 Er det dig, Aum? 283 00:30:21,319 --> 00:30:22,479 Hvem er det? 284 00:30:25,156 --> 00:30:26,646 Aum, hvor er du? 285 00:30:28,693 --> 00:30:30,160 Hvem der! 286 00:30:30,829 --> 00:30:32,091 Hvem der, sagde jeg! 287 00:30:40,171 --> 00:30:41,763 Hvor er du, Aum? 288 00:30:47,011 --> 00:30:48,410 Hvem der! 289 00:31:37,662 --> 00:31:40,254 Træd venligst ned af vægten. 290 00:31:42,834 --> 00:31:45,426 Træd op igen tak. 291 00:31:52,243 --> 00:31:53,970 Arbejdet hårdt på det seneste? 292 00:31:54,112 --> 00:31:55,902 egentlig ikke. 293 00:31:56,247 --> 00:31:58,480 Hvor længe har det gjort ondt? 294 00:31:58,650 --> 00:32:00,481 I et stykke tid. 295 00:32:00,685 --> 00:32:02,950 Men det er blevet værre på det seneste. 296 00:32:03,021 --> 00:32:05,582 Jeg har haft en bilulykke. 297 00:32:05,790 --> 00:32:07,052 En ulykke? 298 00:32:07,692 --> 00:32:10,557 Fysisk har du det fint. 299 00:32:10,728 --> 00:32:12,559 Du bør ikke bekymre dig om det. 300 00:32:12,997 --> 00:32:15,488 Men det gør virkelig ondt. 301 00:32:16,701 --> 00:32:19,062 Dine røntgenbilleder er helt normale. 302 00:32:19,203 --> 00:32:20,927 Måske er det en forstuvning. 303 00:32:21,072 --> 00:32:24,131 Prøv medicinen jeg har udskrevet. 304 00:32:24,442 --> 00:32:27,501 Herr. Tun, hent venligst deres recept. 305 00:32:30,481 --> 00:32:31,709 Tag denne medicin... 306 00:32:32,083 --> 00:32:34,347 3 gange om dagen efter måltider... 307 00:32:34,619 --> 00:32:36,849 indtil der ikke er mere tilbage. 308 00:32:38,890 --> 00:32:40,084 Løgner. 309 00:32:41,292 --> 00:32:42,088 Undskyld? 310 00:32:42,293 --> 00:32:43,351 Ja? 311 00:32:44,696 --> 00:32:46,186 Ikke noget. 312 00:32:50,835 --> 00:32:52,496 Dumme svin! 313 00:32:54,205 --> 00:32:55,502 Løgner! 314 00:32:56,641 --> 00:32:58,108 Angående medicinen... 315 00:33:00,044 --> 00:33:00,703 Herr! 316 00:33:00,945 --> 00:33:02,810 Hvad er der? 317 00:33:05,817 --> 00:33:07,375 ...det ses sjældent. 318 00:33:07,885 --> 00:33:10,619 Når grasshopper begynder at yngle... 319 00:33:10,822 --> 00:33:13,957 lugter hannen til hunnen... 320 00:33:14,559 --> 00:33:18,154 på en distance på op til 100 meter. 321 00:33:18,963 --> 00:33:22,558 Hannen nærmer sig hende langsomt. 322 00:33:23,334 --> 00:33:26,894 Han sætter sig fast omkring livet. 323 00:33:27,105 --> 00:33:29,902 og begynde at parre sig med hende. 324 00:33:30,508 --> 00:33:34,205 Hendes svar er overraskende. 325 00:33:35,380 --> 00:33:38,747 Hannen bliver hendes bytte. 326 00:33:39,384 --> 00:33:43,013 Hun spiser langsomt af hans hoved... 327 00:33:43,588 --> 00:33:46,148 mens de parre sig. 328 00:33:48,059 --> 00:33:49,048 Til sidst... 329 00:33:49,260 --> 00:33:51,421 bukker hannen under for døden. 330 00:34:00,104 --> 00:34:03,403 Undskyld mig, hvor er værelse 301? 331 00:34:09,747 --> 00:34:10,645 Jane. 332 00:34:14,685 --> 00:34:16,118 Jane. 333 00:34:25,563 --> 00:34:26,825 Jane. 334 00:35:35,700 --> 00:35:37,860 Hvem der? 335 00:36:05,530 --> 00:36:06,656 Tonn... 336 00:36:07,565 --> 00:36:09,930 Hvad er der i vejen? 337 00:36:12,503 --> 00:36:13,470 Tun... 338 00:36:13,671 --> 00:36:15,104 Jeg skal dø. 339 00:36:15,306 --> 00:36:16,933 Hvad sker der? 340 00:36:17,608 --> 00:36:18,700 Billederne... 341 00:36:20,311 --> 00:36:21,744 giv mig de billeder. 342 00:36:22,813 --> 00:36:24,007 Hvad for billeder? 343 00:36:24,282 --> 00:36:25,306 Er du fuld? 344 00:36:26,984 --> 00:36:28,315 De der billeder... 345 00:36:28,753 --> 00:36:30,477 hvor har du gemt dem? 346 00:36:30,521 --> 00:36:31,818 Giv mig dem. 347 00:36:33,524 --> 00:36:34,957 Husker du møgkællingen. 348 00:36:35,226 --> 00:36:36,615 Slap af. 349 00:36:37,361 --> 00:36:38,191 Hvilke billeder? 350 00:36:38,396 --> 00:36:40,023 Bare giv mig dem! 351 00:36:40,398 --> 00:36:42,593 Slap lige af. 352 00:36:43,301 --> 00:36:44,900 Tonn, tag det roligt. 353 00:36:45,503 --> 00:36:47,902 Hvilke billeder? 354 00:36:52,043 --> 00:36:53,203 Tonn. 355 00:36:53,411 --> 00:36:55,844 Jeg ringer til din kone. 356 00:37:37,688 --> 00:37:39,916 Hvad laver du? 357 00:37:40,458 --> 00:37:42,982 Gør rent. 358 00:37:48,065 --> 00:37:50,498 Er din nakke stadig øm? 359 00:37:51,502 --> 00:37:52,662 Ja. 360 00:37:52,903 --> 00:37:55,962 Tag det roligt. Arbejdt ikke så meget. 361 00:42:25,109 --> 00:42:28,906 "Natrenapa Chan-ngam, Æres foreningen 1995" 362 00:42:39,290 --> 00:42:40,450 Tonn. 363 00:42:41,292 --> 00:42:42,782 Det er Tun. 364 00:42:44,395 --> 00:42:46,862 Er du hjemme? 365 00:43:00,010 --> 00:43:01,102 Tonn. 366 00:43:03,414 --> 00:43:05,904 Er du hjemme? 367 00:43:13,724 --> 00:43:14,884 Tonn. 368 00:43:39,583 --> 00:43:40,811 "Natrenapa Chan-ngam" 369 00:44:27,931 --> 00:44:29,421 Tonn! 370 00:44:30,134 --> 00:44:31,226 Tonn! 371 00:44:33,103 --> 00:44:34,263 Tonn! 372 00:44:41,211 --> 00:44:42,701 Tonn! 373 00:45:18,215 --> 00:45:21,979 Det gør mig ondt. 374 00:45:22,286 --> 00:45:23,514 Ved du hvad... 375 00:45:23,754 --> 00:45:26,221 der gik ham på? 376 00:45:29,093 --> 00:45:30,617 Nej. pludselig... 377 00:45:30,828 --> 00:45:34,058 Det er dine venners skyld. 378 00:45:35,399 --> 00:45:38,128 Er I alle blevet sindsyge? 379 00:45:38,435 --> 00:45:40,027 Hvad mener du? 380 00:45:41,205 --> 00:45:44,173 I har alle begået selvmord. 381 00:45:44,508 --> 00:45:45,634 Hvem? 382 00:45:47,044 --> 00:45:48,477 Ved du ikke? 383 00:45:49,146 --> 00:45:50,613 De to andre... 384 00:45:51,014 --> 00:45:53,439 har også begået selvmord. 385 00:45:53,751 --> 00:45:55,979 Hvilke to? 386 00:45:58,255 --> 00:46:03,055 De to der sad ved siden af dig. 387 00:46:46,370 --> 00:46:48,803 Hvem er denne kvinde? 388 00:46:52,176 --> 00:46:54,575 Hvor har du fået det? 389 00:46:54,845 --> 00:46:57,904 Hun er skyggen i billederne, ikke? 390 00:46:58,549 --> 00:46:59,709 Hvem er hun? 391 00:47:02,619 --> 00:47:05,587 Hvor kender du hende fra? 392 00:47:22,940 --> 00:47:25,908 Jeg kendte hende på universitetet. 393 00:47:28,011 --> 00:47:30,501 Hendes navn er Natre. 394 00:47:33,083 --> 00:47:35,074 Hun var en stille person... 395 00:47:36,820 --> 00:47:38,185 uden venner. 396 00:47:42,326 --> 00:47:45,191 Vi syntes alle hun var underlig. 397 00:47:49,366 --> 00:47:51,958 Jeg fik ondt af hende. 398 00:47:58,208 --> 00:48:01,403 Vi gik ud, men jeg holdt det hemmeligt. 399 00:48:03,947 --> 00:48:06,312 Hun elskede mig højt. 400 00:50:56,486 --> 00:50:59,181 Hun truede med at skære i hendes håndled. 401 00:50:59,990 --> 00:51:01,917 Jeg vidste ikke hvad jeg skulle gøre. 402 00:51:02,192 --> 00:51:03,887 Mine venner synes det var sjovt. 403 00:51:04,394 --> 00:51:06,318 Hvad havde de med det at gøre? 404 00:51:06,463 --> 00:51:07,760 Hvorfor er de døde? 405 00:51:08,365 --> 00:51:09,491 De... 406 00:51:09,699 --> 00:51:11,757 Hvad gjorde de? 407 00:51:13,203 --> 00:51:15,431 Jeg ved det ikke. 408 00:51:15,806 --> 00:51:19,172 Tonn sagde, han ville tage sig af det. 409 00:51:22,112 --> 00:51:24,807 Efter det, forsvandt Natre. 410 00:51:25,649 --> 00:51:27,674 Jeg så hende aldrig igen. 411 00:51:28,685 --> 00:51:31,778 Forsøgte du ikke at stoppe dem? 412 00:51:32,889 --> 00:51:36,551 Hvordan kunne du lade det ske? 413 00:51:42,099 --> 00:51:44,589 Hvad kunne jeg gøre? 414 00:51:46,002 --> 00:51:48,629 Nu er de alle døde. 415 00:51:51,174 --> 00:51:53,202 Jeg er... 416 00:51:53,376 --> 00:51:56,900 Jeg er den næste der skal dø. 417 00:52:33,650 --> 00:52:35,947 Det er sjovt hvordan... 418 00:52:37,287 --> 00:52:39,587 vi altid siger... 419 00:52:40,123 --> 00:52:42,886 hvis vi kunne spole tiden tilbage... 420 00:52:43,660 --> 00:52:44,592 421 00:52:44,828 --> 00:52:47,796 ville vi rette alle vores fejl. 422 00:52:50,200 --> 00:52:52,827 Tror du hun er okay? 423 00:52:53,270 --> 00:52:54,635 424 00:52:55,071 --> 00:52:58,163 Læg dig til at sove. 425 00:52:58,775 --> 00:53:01,265 Jeg bliver hos dig i nat. 426 00:55:04,901 --> 00:55:06,061 Undskyld mig. 427 00:55:07,370 --> 00:55:09,803 Har du noget toiletpapir? 428 00:55:43,807 --> 00:55:45,206 Må jeg lige blive færdig først? 429 00:55:45,408 --> 00:55:46,807 Undskyld. 430 00:56:55,945 --> 00:56:58,173 Hvad er der i vejen? 431 00:57:11,027 --> 00:57:14,585 Tun. Hvad er der i vejen? 432 00:57:24,707 --> 00:57:26,572 Hvad er der? 433 00:58:17,727 --> 00:58:19,989 Er det her omkring? 434 00:58:29,906 --> 00:58:31,203 Undskyld. 435 00:58:31,808 --> 00:58:34,070 Ved du hvor dette er? 436 00:58:37,480 --> 00:58:40,380 Mor, Hvor er dette hus? 437 00:59:13,349 --> 00:59:14,611 Frue. 438 00:59:27,130 --> 00:59:28,222 Undskyld... 439 00:59:28,464 --> 00:59:30,863 Er dette Natre's hus? 440 00:59:31,834 --> 00:59:32,994 Hvad vil du? 441 00:59:34,304 --> 00:59:35,328 Vi er... 442 00:59:35,705 --> 00:59:38,366 Vi er hendes venner. 443 00:59:38,841 --> 00:59:41,832 Natre's venner? kom indenfor. 444 00:59:51,921 --> 00:59:54,389 Tag noget vand. I må være trætte. 445 00:59:54,724 --> 00:59:57,316 Er I kørt helt fra Bangkok? 446 00:59:57,527 --> 00:59:58,551 Ja. 447 01:00:01,664 --> 01:00:05,691 Vi vil gerne snakke om Natre. 448 01:00:06,736 --> 01:00:08,397 Hun har det ikke så godt. 449 01:00:08,805 --> 01:00:11,102 Hun er ved at tage en lur. 450 01:00:11,608 --> 01:00:14,007 Skal jeg vække hende? 451 01:00:17,380 --> 01:00:19,272 Bliv til aftensmad. 452 01:00:19,849 --> 01:00:21,077 Jeg skulle lige til at lave mad. 453 01:00:21,284 --> 01:00:24,650 Jeg laver hendes ynglingsret. 454 01:00:25,355 --> 01:00:27,213 Natre vil blive så glad. 455 01:00:27,423 --> 01:00:29,254 Hendes venner besøger ikke ofte. 456 01:00:29,859 --> 01:00:31,258 Vent her. 457 01:00:50,213 --> 01:00:52,475 Hvor skal du hen? 458 01:02:06,122 --> 01:02:08,419 Hvor vover du? 459 01:02:13,463 --> 01:02:16,431 Begik hun selvmord? 460 01:02:20,369 --> 01:02:23,496 Vi burde kremere hende. 461 01:02:24,440 --> 01:02:25,407 Nej. 462 01:02:25,608 --> 01:02:27,973 Jeg vil ikke kremere hende. 463 01:02:29,412 --> 01:02:30,401 Frue... 464 01:02:32,048 --> 01:02:35,115 Jeg ved ikke om de tror på disse ting... 465 01:02:35,384 --> 01:02:39,251 men jeg vil gerne have, de ser på disse billeder. 466 01:02:39,555 --> 01:02:43,888 De er taget rundt omkring universitetet. 467 01:02:45,194 --> 01:02:47,826 Nogle af stederne... 468 01:02:48,297 --> 01:02:51,598 er værelser Natre har været i.. 469 01:02:52,034 --> 01:02:56,970 og hvor disse skygger er kommet frem. 470 01:02:59,542 --> 01:03:01,770 Jeg tror... 471 01:03:02,011 --> 01:03:06,105 Natre's sjæl er urolig. 472 01:03:06,582 --> 01:03:07,810 Natre... 473 01:03:11,454 --> 01:03:13,921 Min kære Natre. 474 01:03:15,124 --> 01:03:18,024 Hvorfor besøger du mig ikke? 475 01:03:25,501 --> 01:03:28,401 Kan du fortælle mig hvad der skete? 476 01:03:28,805 --> 01:03:32,466 Hvorfor hun forlod Bangkok? 477 01:03:38,981 --> 01:03:40,243 Frue... 478 01:03:42,485 --> 01:03:43,645 Frue. 479 01:03:45,021 --> 01:03:46,948 Disse skygger betyder måske... 480 01:03:47,223 --> 01:03:51,556 hendes sjæl ikke kan finde fred. 481 01:03:54,897 --> 01:03:58,092 Vi skulle holde hendes begravelse. 482 01:03:58,634 --> 01:04:01,265 Jeg ber dem. 483 01:04:14,150 --> 01:04:15,378 Da hun kom hjem... 484 01:04:15,585 --> 01:04:17,018 var hun anderledes. 485 01:04:17,386 --> 01:04:19,149 Hun ville ikke snakke med nogen. 486 01:04:19,722 --> 01:04:22,713 Ingen ved hvad der skete i Bangkok. 487 01:04:23,693 --> 01:04:26,254 Hun tog en overdosis piller. 488 01:04:26,562 --> 01:04:28,962 Heldigvis fandt hendes mor hende... 489 01:04:29,332 --> 01:04:31,597 og fik hende til hospitalet i tide. 490 01:04:31,701 --> 01:04:34,965 Da hun var blevet rask... 491 01:04:35,304 --> 01:04:38,471 kravlede hun op på hospitalets tag... 492 01:04:38,808 --> 01:04:41,332 og hoppede ud over kanten. 493 01:04:42,511 --> 01:04:46,275 Hvorfor ville hendes mor ikke kremere hende? 494 01:04:47,383 --> 01:04:50,914 Hun har været fortvivlet lige siden Natre's dø. 495 01:04:51,354 --> 01:04:55,017 Lige meget hvad, så ville hun ikke. 496 01:04:56,359 --> 01:04:58,554 Alle borgerne var bange. 497 01:04:58,928 --> 01:05:02,726 De ville ikke snakke med hende. 498 01:07:04,453 --> 01:07:06,981 Kan du ikke sove? 499 01:07:11,494 --> 01:07:13,853 Fortæl mig sandheden... 500 01:07:14,530 --> 01:07:17,191 elskede du Natre? 501 01:07:20,002 --> 01:07:22,731 Jeg prøvede... 502 01:07:28,010 --> 01:07:31,501 Jeg troede jeg ville en dag. 503 01:07:36,252 --> 01:07:39,152 Men jeg snyd kun mig selv. 504 01:07:46,162 --> 01:07:48,595 Da jeg slog op... 505 01:07:48,831 --> 01:07:52,265 var jeg et røvhul. 506 01:07:57,273 --> 01:08:01,807 Men hun elskede mig stadig. 507 01:08:05,781 --> 01:08:08,612 Jeg vil have det slutter nu. 508 01:08:09,685 --> 01:08:12,719 Hvis hun vil have jeg skal dø, så gør jeg. 509 01:08:13,189 --> 01:08:14,850 Hold op. 510 01:08:15,858 --> 01:08:18,450 Det er næsten forbi. 511 01:08:18,828 --> 01:08:20,954 Nej det er ikke. 512 01:08:25,134 --> 01:08:27,898 Jeg ved hun kommer efter mig. 513 01:08:28,304 --> 01:08:29,362 Tun. 514 01:08:30,272 --> 01:08:32,933 Vi er kommet så langt.. 515 01:08:34,276 --> 01:08:36,744 du er ked af, hvad du gjorde. 516 01:08:37,213 --> 01:08:39,771 Jeg er sikker på hun ved det. 517 01:08:41,150 --> 01:08:43,777 Tal ikke om døden mere. 518 01:08:49,892 --> 01:08:51,291 Undskyld. 519 01:08:56,932 --> 01:08:59,695 Elsker du mig stadig? 520 01:09:04,640 --> 01:09:09,473 Lige meget hvad, så forlader du mig ikke, vel? 521 01:10:46,675 --> 01:10:48,700 Jane. 522 01:12:21,804 --> 01:12:23,101 Tun... 523 01:12:23,472 --> 01:12:24,461 Jane... 524 01:12:25,007 --> 01:12:27,497 Hvor gik du hen? 525 01:12:27,810 --> 01:12:29,700 Hvorfor forlod du mig? 526 01:12:30,212 --> 01:12:32,304 Vi må gå nu. 527 01:12:34,917 --> 01:12:36,716 Røvhul! 528 01:12:37,553 --> 01:12:39,020 Hvorfor forlod du mig? 529 01:12:39,221 --> 01:12:40,916 Elskede du mig ikke? 530 01:12:41,357 --> 01:12:43,654 Hvordan kunne du forlade mig? 531 01:12:45,728 --> 01:12:48,593 Hvordan kunne du forlade mig? 532 01:14:26,929 --> 01:14:28,123 Tun... 533 01:14:28,497 --> 01:14:31,055 Har du det bedre? 534 01:14:32,601 --> 01:14:35,592 Hvad skete der i nat? 535 01:14:36,071 --> 01:14:37,129 Tun... 536 01:14:38,807 --> 01:14:39,774 Jane... 537 01:14:39,975 --> 01:14:41,101 Jane... 538 01:14:48,250 --> 01:14:49,182 Jeg har hørt... 539 01:14:49,384 --> 01:14:52,352 Natre vil blive kremeret i dag. 540 01:14:54,990 --> 01:14:57,548 Det er slut nu. 541 01:16:52,441 --> 01:16:54,299 - Hallo. - Hallo, Jane. 542 01:16:54,610 --> 01:16:55,934 Henter du billeder? 543 01:16:56,245 --> 01:16:57,343 Hvor er Tun? 544 01:16:57,546 --> 01:16:58,974 Han har travlt. 545 01:16:59,247 --> 01:17:00,339 Godt. 546 01:17:00,549 --> 01:17:01,379 Når han har travlt... 547 01:17:01,583 --> 01:17:04,050 ser jeg dig. 548 01:17:11,159 --> 01:17:12,990 Har du været på ferie? 549 01:17:13,328 --> 01:17:14,586 Ved stranden. 550 01:17:14,930 --> 01:17:16,356 Hvornår var du det? 551 01:17:16,765 --> 01:17:18,789 Sidste uge. 552 01:17:20,636 --> 01:17:23,627 Dette foto er... 553 01:17:26,141 --> 01:17:28,301 Hvad er der i vejen? 554 01:17:33,482 --> 01:17:35,710 Du ser tykkere ud. 555 01:17:37,085 --> 01:17:39,484 Jeg kunne ikke kende dig. 556 01:17:40,989 --> 01:17:41,956 Hej. 557 01:17:42,958 --> 01:17:44,552 Store billeder. 558 01:17:45,861 --> 01:17:48,089 Skriv deres navn, tak. 559 01:20:26,555 --> 01:20:28,817 Efter hende! 560 01:21:03,491 --> 01:21:04,583 Jane... 561 01:21:04,993 --> 01:21:07,722 Hvorfor græder du? 562 01:21:09,631 --> 01:21:11,723 Røvhul... 563 01:21:13,335 --> 01:21:16,303 Hvordan kunne du være så ond? 564 01:21:20,942 --> 01:21:23,375 Hvor har du fundet disse? 565 01:21:24,980 --> 01:21:26,572 Hvis jeg ikke fandt dem... 566 01:21:26,781 --> 01:21:30,011 ville jeg være et fjols for evigt, ikke? 567 01:21:34,623 --> 01:21:37,113 Lad mig forklare. 568 01:21:39,361 --> 01:21:42,056 Hvad er der at sige? 569 01:21:45,400 --> 01:21:47,992 Jeg har altid troet på dig. 570 01:21:54,109 --> 01:21:58,043 Jeg troede jeg kendte dig. 571 01:22:10,025 --> 01:22:11,083 Tun. 572 01:22:12,327 --> 01:22:13,153 Tag et billede... 573 01:22:13,328 --> 01:22:14,922 Så tør hun ikke sladre. 574 01:22:15,130 --> 01:22:17,521 Tun, hjælp mig. 575 01:22:18,800 --> 01:22:20,960 Jeg ved det var forkert. 576 01:22:21,603 --> 01:22:23,800 Tag nu det billede! 577 01:22:24,572 --> 01:22:25,698 Kom nu! 578 01:22:27,242 --> 01:22:28,909 Jeg er din kammerat! 579 01:22:29,210 --> 01:22:31,234 Skynd dig! 580 01:22:38,920 --> 01:22:41,751 Tun, hjælp mig. 581 01:22:54,202 --> 01:22:55,499 Jeg har aldrig tilgivet mig selv. 582 01:22:55,704 --> 01:22:58,672 Men jeg var ung og dum. 583 01:22:59,240 --> 01:23:01,605 Jeg har hørt nok. 584 01:23:02,711 --> 01:23:05,201 Jeg tager hjem. 585 01:23:59,100 --> 01:24:01,431 Kom frem! 586 01:24:05,240 --> 01:24:07,605 Hvor er du? 587 01:24:13,148 --> 01:24:15,775 Jeg troede du elskede mig! 588 01:24:17,118 --> 01:24:19,813 Elskede mig så højt! 589 01:24:26,294 --> 01:24:29,489 Til døden os skiller! 590 01:24:33,601 --> 01:24:36,228 Hun er væk nu! 591 01:26:14,502 --> 01:26:15,730 Nogle gange... 592 01:26:15,970 --> 01:26:18,402 længes ånder efter deres elskede.