1 00:00:05,022 --> 00:03:08,120 অনুবাদকঃ মোঃ রায়হান শেখ (জনি) 2 00:03:11,591 --> 00:03:14,287 চিয়ার্স! 3 00:03:22,202 --> 00:03:23,601 চমৎকার। 4 00:03:24,170 --> 00:03:26,400 চলো পান করা যাক যতক্ষন পর্যন্ত না পড়ে যাচ্ছি। 5 00:03:26,706 --> 00:03:28,333 তোর বউয়ের জন্য কিছু বাঁচিয়ে রাখ। 6 00:03:28,575 --> 00:03:31,305 তুই কি মজা করছিস? 7 00:03:31,678 --> 00:03:34,010 অ্যালকাহল আমাকে পুনরায় জীবত করে। 8 00:03:34,214 --> 00:03:36,774 পরে পায় শক্তি, পায় আমি উদ্দ্যম। 9 00:03:37,116 --> 00:03:40,745 আরেক গ্লাস। একটু চুমুক দিই। 10 00:03:43,990 --> 00:03:45,753 আমাকে বলো, জেন... 11 00:03:46,292 --> 00:03:47,589 তুমি কোন বর্ষে পড়ছো? 12 00:03:47,961 --> 00:03:48,620 ৪র্থ বর্ষে। 13 00:03:48,828 --> 00:03:51,023 একজন সিনিয়ররের ভালো জানা উচিত। 14 00:03:51,264 --> 00:03:53,698 তুমি থানের সঙ্গে কি করছো? 15 00:03:54,133 --> 00:03:55,361 সে তো একটা কৃপণ ব্যাক্তি। 16 00:03:55,602 --> 00:03:58,070 তোমাকে এটা বলে রাখলাম। 17 00:03:58,304 --> 00:04:00,932 জিম মেয়েদের নম্বর জিজ্ঞেস করে। 18 00:04:01,174 --> 00:04:01,902 তারপর তাদের হৃদয় ভেঙ্গে দেয়। 19 00:04:02,141 --> 00:04:05,474 ভাঙ্গা হৃদয়ের কথা বলছে... 20 00:04:05,678 --> 00:04:07,077 সে সময়ের কথা মনে পড়ছে... 21 00:04:07,280 --> 00:04:10,511 যে মাতাল মেয়ে তালগোল পাকিয়ে তাকে ছেড়ে চলে গেছে। 22 00:04:10,850 --> 00:04:11,817 তার নাম "কে" ছিল। 23 00:04:12,051 --> 00:04:13,712 বাদ দে তো। 24 00:04:15,688 --> 00:04:17,781 থাম। আমার একটা প্রশ্ন আছে। 25 00:04:18,091 --> 00:04:19,956 কিভাবে তোর মত একজন লোক বিয়ে করতে পারে? 26 00:04:20,159 --> 00:04:21,592 আমি কি দোষ করেছি? 27 00:04:22,295 --> 00:04:24,855 দীর্ঘ বিরক্তিকর দিনের পর... 28 00:04:25,231 --> 00:04:26,789 আমি বাড়ীতে মাথা উচু করতে চাই... 29 00:04:27,133 --> 00:04:29,431 স্ত্রীর আলিঙ্গন থেকে অথবা পোষা প্রাণী থেকে। 30 00:04:29,636 --> 00:04:31,103 আমার জীবন নষ্ট করছি না... 31 00:04:31,671 --> 00:04:33,730 তোদের মত হতভাগ্য লোকের সাথে পার্টি করে। 32 00:04:33,973 --> 00:04:35,600 আমার সাথে না। 33 00:04:36,509 --> 00:04:37,601 একজন ভালো মানুষ... 34 00:04:38,044 --> 00:04:40,376 যে কিনা আমার সাথে গত রাতে পতিতাদের কাছে গিয়েছিল। 35 00:04:41,948 --> 00:04:43,609 খুব শীঘ্রই কি ইজ্জত হারাবি? 36 00:04:45,018 --> 00:04:46,280 সে এখানে আসছে। 37 00:04:48,821 --> 00:04:49,480 শান্ত হও। 38 00:04:49,689 --> 00:04:50,747 এতো হাসির কি আছে? 39 00:04:52,492 --> 00:04:53,481 কিছু না। 40 00:04:53,926 --> 00:04:56,190 আরেকটা শেষ ব্যাপার... 41 00:04:56,929 --> 00:04:58,829 আরো এক গ্লাস! 42 00:05:17,884 --> 00:05:19,181 কি শুনছি আমরা? 43 00:05:21,487 --> 00:05:22,681 বন্ধ করো না। 44 00:05:22,889 --> 00:05:24,220 এটা সুন্দর। 45 00:05:26,893 --> 00:05:28,588 তোমাদের দেখে মাতাল মনে হয়। 46 00:05:28,828 --> 00:05:30,420 তোমরা কি প্রায়ই দেখা করো? 47 00:05:34,200 --> 00:05:35,326 তুমি এভাবে কি দেখছো? 48 00:05:36,135 --> 00:05:37,500 তুমি সুন্দর। 49 00:05:39,872 --> 00:05:41,100 কি বোকা লোক। 50 00:06:23,216 --> 00:06:24,683 তুমি কি ব্যাথা পেয়েছো? 51 00:06:26,419 --> 00:06:27,681 থান... 52 00:06:28,621 --> 00:06:30,145 সে কি মারা গেছে? 53 00:06:38,498 --> 00:06:39,863 থামো! 54 00:06:49,409 --> 00:06:50,603 গাড়ী চালাও। 55 00:06:51,277 --> 00:06:52,904 আমি বললাম গাড়ী চালাও! 56 00:06:54,113 --> 00:06:55,512 গাড়ী চালাও! 57 00:07:05,691 --> 00:07:07,488 কাছাকাছি থাকো, দয়া করে। 58 00:07:08,094 --> 00:07:09,061 ঠিক আছে। 59 00:07:10,096 --> 00:07:11,529 বড় করে হাসি, নুক। 60 00:07:12,331 --> 00:07:13,628 নয়ত তোমাকে দেখতে সুন্দর লাগবে না। 61 00:07:21,941 --> 00:07:23,465 সমস্ত বিজ্ঞান প্রধানরা... 62 00:07:23,709 --> 00:07:25,904 একটি ক্লাস ফটোর জন্য জড়ো হবেন। 63 00:07:26,412 --> 00:07:27,640 তারা তোমাকে ডাকছে। 64 00:07:28,681 --> 00:07:29,807 জেন কোথায়? 65 00:07:31,250 --> 00:07:33,684 তার বন্ধুদের সাথে ছবি তুলছে। 66 00:07:34,821 --> 00:07:36,982 আমি ভাবলাম হয়তো তোমাদের সম্পর্ক ভেঙ্গে গেছে। 67 00:07:37,890 --> 00:07:39,482 আসো! যাওয়া যাক। 68 00:08:34,647 --> 00:08:36,740 আমি ফোন করেছিলাম কিন্তু তুমি ধরোনি। 69 00:08:37,116 --> 00:08:38,276 ফোন কি সাইলেন্ট ছিল? 70 00:08:47,293 --> 00:08:48,920 নুক আজ তোমার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছিল। 71 00:08:52,298 --> 00:08:54,061 কখন তুমি ফ্রি হবে? 72 00:08:54,300 --> 00:08:56,200 সে চাই যে... 73 00:09:17,590 --> 00:09:18,784 জেন। 74 00:09:20,526 --> 00:09:22,187 কিভাবে তুমি এই ধরণের কাজ করতে পারলে? 75 00:09:26,032 --> 00:09:28,023 এমন ভান করছো যেন কিছুই ঘটেনি। 76 00:09:30,202 --> 00:09:31,328 সে রাত থেকে... 77 00:09:31,571 --> 00:09:33,163 আমি ঠিক মত ঘুমাতে পারিনি। 78 00:09:37,109 --> 00:09:38,804 আমারও মন খারাপ হচ্ছে। 79 00:09:40,880 --> 00:09:43,212 অন্তত আমাদের চেক করা উচিত। 80 00:09:45,117 --> 00:09:47,278 সেটা একটা দুর্ঘটনা ছিল। 81 00:09:48,554 --> 00:09:50,215 তোমার পক্ষে বলতে সহজ। 82 00:09:51,724 --> 00:09:53,453 কারণ তুমি তো স্টিয়ারিংয়ের পিছনে ছিলে না। 83 00:10:05,571 --> 00:10:07,095 - হাই, টি। - হেই। 84 00:10:07,640 --> 00:10:09,403 ব্যবসা কেমন চলছে? 85 00:10:09,709 --> 00:10:11,677 তুমি এখানে এ সকালে আসলে... 86 00:10:12,078 --> 00:10:13,978 ব্যবসা খারাপ চলা উচিত। 87 00:10:15,715 --> 00:10:17,512 আমার প্রিন্ট প্রস্তুত? 88 00:10:18,451 --> 00:10:20,180 হ্যাঁ। এক সেকেন্ড থামো। 89 00:10:25,091 --> 00:10:26,149 এখানে। 90 00:10:49,448 --> 00:10:50,745 তোমার প্রসেসর কি ভাঙ্গা? 91 00:10:52,251 --> 00:10:53,377 দেখাও আমাকে। 92 00:10:58,190 --> 00:10:59,452 দাগ। 93 00:10:59,659 --> 00:11:01,024 চমৎকার প্রিন্ট আর তুমি অসাধারণ। 94 00:11:01,227 --> 00:11:03,661 যদি তারা আঙ্গুল চুষে, এটা আমার দোষ। 95 00:11:04,030 --> 00:11:05,429 চলো নেগেটিভ চেক করা যাক। 96 00:11:06,399 --> 00:11:07,627 কোনোভাবেই না। 97 00:11:07,833 --> 00:11:09,164 আমি তুলেছিলাম। আমার জানা উচিত। 98 00:11:09,402 --> 00:11:10,494 দেখছি। 99 00:11:12,872 --> 00:11:13,964 দেখো। 100 00:11:15,274 --> 00:11:16,935 তোমার নেগেটিভ খারাপ। 101 00:11:40,099 --> 00:11:41,259 থান। 102 00:11:51,510 --> 00:11:52,909 থান। 103 00:12:09,595 --> 00:12:10,892 থান। 104 00:12:12,898 --> 00:12:14,331 তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো? 105 00:14:18,123 --> 00:14:19,420 বাঁচাও! 106 00:14:20,492 --> 00:14:22,050 বাঁচাও! 107 00:14:54,693 --> 00:14:57,161 ভয় পাবে না। আমি এখন এখানে আছি। 108 00:15:16,882 --> 00:15:18,247 তোমার ক্যামেরাতে কি সমস্যা? 109 00:15:19,585 --> 00:15:20,552 জানি না। 110 00:15:20,753 --> 00:15:22,277 পুরো রোল নষ্ট হয়ে গেছে। 111 00:15:24,924 --> 00:15:26,619 অনেক? 112 00:15:32,331 --> 00:15:33,889 এই ছায়াগুলি কি? 113 00:15:34,934 --> 00:15:36,595 আমার ক্যামেরা অবশ্যই ভাঙ্গা হবে। 114 00:15:38,671 --> 00:15:40,400 নুককে আমি কিভাবে বলবো? 115 00:15:44,343 --> 00:15:45,640 থান... 116 00:15:47,112 --> 00:15:48,511 এই ছবির দিকে তাকাও। 117 00:15:59,658 --> 00:16:00,818 ঐ মহিলা... 118 00:16:01,961 --> 00:16:03,292 তুমি কি মনে করো সে মারা গেছে? 119 00:16:04,029 --> 00:16:05,087 এটাই যথেষ্ট। 120 00:16:10,402 --> 00:16:12,700 আমার ক্যামেরটি কালকে ঠিক করতে হবে। 121 00:17:15,100 --> 00:17:15,930 থান... 122 00:17:16,135 --> 00:17:17,466 এই ছবির দিকে তাকাও। 123 00:17:41,293 --> 00:17:42,851 তুমি কি নিশ্চিত দুর্ঘটনা এখানেই হয়েছিল? 124 00:17:50,102 --> 00:17:51,000 মাফ করবেন। 125 00:17:51,203 --> 00:17:52,170 কি হয়েছে? 126 00:17:52,604 --> 00:17:56,005 কয়েক দিন আগে একটা গাড়ী বিলবোর্ডে আঘাত করেছিল। 127 00:17:56,442 --> 00:17:57,670 অবশ্যই মাতাল হবে। 128 00:17:59,678 --> 00:18:01,646 কেউ আঘাত পেয়েছিল? 129 00:18:02,681 --> 00:18:03,773 না। 130 00:18:04,316 --> 00:18:05,647 শুধু সাইনবোর্ড ভেঙ্গেছে। 131 00:18:05,884 --> 00:18:07,181 আপনি কি নিশ্চিত? 132 00:18:07,419 --> 00:18:08,283 কি? 133 00:18:09,755 --> 00:18:11,313 কিছু না। 134 00:18:12,624 --> 00:18:13,818 ধন্যবাদ। 135 00:18:15,794 --> 00:18:16,886 কি? 136 00:18:19,064 --> 00:18:21,191 আপনি কি নিশ্চিত সব জায়গায় চেক করেছেন? 137 00:18:24,703 --> 00:18:26,000 কিছু না। 138 00:18:26,672 --> 00:18:27,900 যাই হোক, ধন্যবাদ। 139 00:18:32,778 --> 00:18:35,178 সে প্রত্যেক হাসপাতাল এবং পার্শ্ব এলাকায় খোঁজ করেছে। 140 00:18:36,782 --> 00:18:40,218 সে রাতের কোন দুর্ঘটনার রিপোর্ট করা হয়নি। 141 00:18:40,619 --> 00:18:42,018 এটা সম্ভব না। 142 00:18:43,222 --> 00:18:44,951 সে মেয়েটার কি হবে যাকে আমরা আঘাত করেছি? 143 00:18:46,625 --> 00:18:48,855 তুমি কি নিশ্চিত সে প্রত্যেকজনকে জিজ্ঞেস করেছিল? 144 00:18:49,128 --> 00:18:50,891 হয়তো কেউ তাকে সাহায্যে করেছে। 145 00:18:51,463 --> 00:18:53,328 হয়তো সে ঠিক আছে। 146 00:18:53,599 --> 00:18:54,964 কিভাবে সে ঠিক হতে পারে? 147 00:18:55,200 --> 00:18:56,963 আমরা তাকে আঘাত করেছি। 148 00:18:59,972 --> 00:19:01,633 আর যদিও সে ভালো থাকে... 149 00:19:03,242 --> 00:19:04,903 ঐ ছবিগুলোতে কিছু একটা হয়েছে। 150 00:19:05,377 --> 00:19:08,005 আমি তোমাকে বলেছিলাম এটার সাথে তার সম্পর্ক নাই। 151 00:19:08,514 --> 00:19:09,640 এটা শুধু খারাপ এক্সপোজার 152 00:19:09,848 --> 00:19:11,281 বুঝেছো? 153 00:20:12,711 --> 00:20:13,735 থান... 154 00:20:14,413 --> 00:20:16,005 তোমার প্রয়োজন কিছু যোগ্যতা তৈরি করা। 155 00:20:17,482 --> 00:20:18,642 এই ছবিগুলো... 156 00:20:19,017 --> 00:20:21,212 দেখা যাচ্ছে যে একটা আত্মা তোমাকে আছর করছে। 157 00:20:27,492 --> 00:20:29,892 তুমি কতদিন যাবত একজন ফটোগ্রাফার হয়েছো? 158 00:20:30,095 --> 00:20:31,722 তুমি কেন আমাকে এইগুলো দেখাচ্ছো? 159 00:20:32,064 --> 00:20:32,962 আমি জানি... 160 00:20:33,465 --> 00:20:35,592 কিন্তু এই ছায়াগুলো আপনার কি অদ্ভুদ লাগছে না? 161 00:20:38,103 --> 00:20:39,400 তুমি কি আত্মা দেখতে চাও? 162 00:20:40,405 --> 00:20:41,633 আমি তোমাকে কিছু দেখাবো। 163 00:20:49,615 --> 00:20:50,343 এখানে। 164 00:20:51,049 --> 00:20:52,175 আন্টি চামের আত্মা। 165 00:20:53,185 --> 00:20:54,482 তুমি জানো সে এখন কোথায়? 166 00:20:57,489 --> 00:21:00,253 তিনি পাশের বাড়ীতে ঝাঁঝরিতে করে কলা বিক্রি করছেন। 167 00:21:01,960 --> 00:21:03,291 এখানে আন্টি চাম। এবং এখানে। 168 00:21:04,029 --> 00:21:05,087 সব আন্টি চামের। 169 00:21:05,631 --> 00:21:06,825 একই দিনে নেওয়া। 170 00:21:07,199 --> 00:21:08,359 এটা শুধু ডাবল এক্সপোজার... 171 00:21:08,600 --> 00:21:10,067 আর বাইরের ছটা। 172 00:21:11,003 --> 00:21:13,801 হ্যাঁ। আমি এটা জানি। 173 00:21:22,114 --> 00:21:24,207 সবাই এই জায়গার সঙ্গে পরিচিত। 174 00:21:25,751 --> 00:21:28,015 শুধু একটা সাধারণ জায়গা... 175 00:21:29,388 --> 00:21:30,980 আমরা অতিক্রম করি... 176 00:21:31,590 --> 00:21:33,080 এবং প্রতিদিন দেখি। 177 00:21:38,630 --> 00:21:40,495 এখন এই ছবিগুলি দেখো... 178 00:21:44,403 --> 00:21:47,201 একই স্থান থেকে নেওয়া। 179 00:21:48,040 --> 00:21:49,302 এইগুলি... 180 00:21:50,442 --> 00:21:52,000 সেতুটা সুন্দর দেখাচ্ছে। 181 00:21:54,212 --> 00:21:55,474 ফটোগ্রাফি মানে... 182 00:21:55,914 --> 00:22:00,180 বাস্তবতাকে পুনরাবৃত্তি করে না। 183 00:22:02,521 --> 00:22:03,818 এটা কিভাবে নির্ভর করে... 184 00:22:04,823 --> 00:22:07,417 ছবিটি উপযোগী করে তোলা হয়েছে। 185 00:22:08,026 --> 00:22:09,516 কি উন্মোচিত করে। 186 00:22:09,895 --> 00:22:11,522 কি লুকানো আছে। 187 00:22:12,731 --> 00:22:15,325 আপনার দৃষ্টিভঙ্গি গুরুত্বপূর্ণ। 188 00:22:26,678 --> 00:22:30,205 "বিশেষ মুদ্রিত: আত্মাদের ছবি" 189 00:22:42,694 --> 00:22:44,093 জেন, তুমি অসময়ে। 190 00:22:46,565 --> 00:22:47,793 আমি ধরছি। 191 00:22:52,804 --> 00:22:54,465 - হ্যালো? - হ্যালো, থান। 192 00:22:54,706 --> 00:22:56,674 জেন বলছি। আমি পরে আসবো। 193 00:22:58,110 --> 00:22:58,804 হ্যালো? 194 00:22:59,044 --> 00:23:01,103 থান, তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো? 195 00:23:01,346 --> 00:23:02,574 হ্যালো? 196 00:23:02,781 --> 00:23:04,043 থান! 197 00:23:04,282 --> 00:23:05,544 থান! 198 00:23:06,284 --> 00:23:07,342 হ্যালো? 199 00:23:07,552 --> 00:23:09,076 হ্যালো? 200 00:23:36,448 --> 00:23:37,710 কোনো সমস্যা? 201 00:23:38,517 --> 00:23:39,484 জানি না। 202 00:23:39,684 --> 00:23:41,652 দুর্ঘটনার পর থেকে আমার ঘাড় ব্যাথা করছে। 203 00:23:42,721 --> 00:23:44,382 তোমাকে ডাক্তারের কাছে যাওয়া উচিত। 204 00:23:46,291 --> 00:23:47,553 আমি নিশ্চিত এটা গুরুতর নয়। 205 00:23:50,996 --> 00:23:52,623 কি প্রতারণার ব্যাপারে কথা বলছিলে? 206 00:23:54,299 --> 00:23:56,790 "প্রকৃত ভুত" 207 00:23:59,304 --> 00:24:00,703 আপনি কি একজন রিপোর্টার? 208 00:24:00,972 --> 00:24:01,996 না। 209 00:24:03,074 --> 00:24:05,542 শেষকৃত্য ফাউন্ডেশন আমাদের পাঠিয়েছে। 210 00:24:07,779 --> 00:24:09,974 আমরা আইনি মতাবেক কাজ চালাচ্ছি। 211 00:24:10,282 --> 00:24:12,045 আমাদের সবকিছুর সরাসরি অনুমতি আছে। 212 00:24:59,531 --> 00:25:00,589 মাফ করবেন। 213 00:25:01,032 --> 00:25:03,330 এই সব ছবিগুলো কি নকল? 214 00:25:04,970 --> 00:25:07,302 পিয়াক! বসকে গিয়ে বলো তার অতিথি আছে। 215 00:25:10,141 --> 00:25:11,472 প্রত্যেকটা নকল। 216 00:25:12,978 --> 00:25:14,002 তোমরা জানো... 217 00:25:14,279 --> 00:25:16,144 এই ছবিগুলো সবসময় হিট হয়েছে। 218 00:25:17,315 --> 00:25:19,306 যেকোন প্রচার দিয়ে বিক্রি বাড়াই। 219 00:25:20,385 --> 00:25:21,352 কিন্তু তোমরা মনে করো... 220 00:25:21,786 --> 00:25:23,481 আমরা কি সবসময় একটিও প্রকৃত খুঁজে পেতে পারি? 221 00:25:25,757 --> 00:25:27,918 এটা কি জনগণকে প্রতারণা করে না? 222 00:25:29,327 --> 00:25:31,022 আমাদের পাঠকেরা... 223 00:25:31,663 --> 00:25:33,654 ভৌতিক ছবি দেখতে চান। 224 00:25:35,000 --> 00:25:36,558 তারা ভালোবাসার গল্প চায় না। 225 00:25:38,303 --> 00:25:41,704 এর অর্থ কি প্রত্যেকটা ছবিই নকল? 226 00:25:44,809 --> 00:25:46,640 আমি সেটা বলেনি। 227 00:26:00,191 --> 00:26:01,317 এক নজর দেখে নাও। 228 00:26:02,294 --> 00:26:03,693 কিছু দেখতে পাচ্ছো? 229 00:26:04,329 --> 00:26:06,627 এটাই প্রথম ছবি যেটাতে আমি ছিলাম। 230 00:26:07,866 --> 00:26:09,231 আমি এটা বাড়ীতে তুলেছিলাম। 231 00:26:11,002 --> 00:26:12,230 এ ছায়াতে... 232 00:26:12,504 --> 00:26:14,972 আমার মায়ের একটা অনুরুপ স্পষ্ট ফুটে উঠেছে। 233 00:26:18,310 --> 00:26:20,005 তোমাদের বিশ্বাস হবে কিনা জানি না। 234 00:26:22,113 --> 00:26:23,205 কিন্তু এই ছবি... 235 00:26:24,015 --> 00:26:26,848 তিনি মারা যাওয়ার পরে তোলা হয়েছিল। 236 00:26:28,853 --> 00:26:30,252 তোমরা জানো... 237 00:26:30,522 --> 00:26:31,511 কখনও কখনও... 238 00:26:31,723 --> 00:26:34,157 আত্মারা দীর্ঘকাল ধরে তাদের প্রিয়জনদের ভালোবেসে যায়। 239 00:26:40,398 --> 00:26:41,763 আমার মতে... 240 00:26:42,634 --> 00:26:43,931 এই ছবিগুলো... 241 00:26:45,103 --> 00:26:46,570 অধিক কিছু বর্ণনা করে... 242 00:26:47,205 --> 00:26:49,173 শহুরে ভীতিপূর্ণ পৌরাণিক কাহিনী। 243 00:26:51,409 --> 00:26:53,604 তারা চিহ্ন করে। 244 00:26:58,216 --> 00:26:59,513 এ বিষয়টা চিন্তা করো। 245 00:27:00,819 --> 00:27:02,309 কেন মৃত্যু হয়... 246 00:27:03,088 --> 00:27:04,680 জীবিতদের কাছে ফিরে এসে... 247 00:27:08,059 --> 00:27:10,926 তারা কি কোন বার্তা বহন করে? 248 00:27:15,233 --> 00:27:16,598 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ... 249 00:27:17,502 --> 00:27:18,901 আমি বিশ্বাস করি... 250 00:27:19,971 --> 00:27:21,404 এই ছায়াগুলো... 251 00:27:22,140 --> 00:27:24,608 ছবিতে কেউ এর সাথে জড়িত। 252 00:27:28,880 --> 00:27:30,142 একজন বাবা... 253 00:27:30,515 --> 00:27:31,573 মা... 254 00:27:31,883 --> 00:27:33,214 প্রেমিক বা প্রেমিকা। 255 00:27:35,320 --> 00:27:36,582 অথবা অন্য কেউ... 256 00:27:36,788 --> 00:27:38,779 তোমার জীবনে ক্ষতিকারক। 257 00:28:01,746 --> 00:28:04,408 আমরা কিভাবে বলতে পারি যদি তারা বাস্তবে হয়... 258 00:28:04,616 --> 00:28:05,947 এবং নকল না? 259 00:28:06,317 --> 00:28:07,750 পোলারয়েডের ক্যামেরার ব্যাপারে কি বলবে? 260 00:28:07,952 --> 00:28:09,351 তোমরা কি নকল বলতে পারবে? 261 00:28:12,791 --> 00:28:17,160 তোমরা ফিল্ম লোড করো এবং বোতাম চাপ দাও। 262 00:28:17,595 --> 00:28:18,892 ছবি বের করে দেয়। 263 00:28:36,715 --> 00:28:38,376 তাহলে আমাকে বলো... 264 00:28:39,150 --> 00:28:41,084 কিভাবে সেটা নকল হতে পারে? 265 00:28:45,023 --> 00:28:47,617 আমরা কিভাবে জানবো তারা কি চাই? 266 00:28:48,226 --> 00:28:49,215 সম্ভবত... 267 00:28:49,494 --> 00:28:51,325 এ উত্তর ছবিতে আছে। 268 00:29:01,806 --> 00:29:03,671 আরো দুইটা পোজ দাও। 269 00:29:04,542 --> 00:29:05,975 বড় করে হাসি দাও। 270 00:29:09,814 --> 00:29:12,374 চলো আলাদা পোজ দেওয়া যাক। 271 00:29:13,017 --> 00:29:15,918 তাকে আলিঙ্গন করো, বুকে ধরো... 272 00:29:16,121 --> 00:29:18,146 এবং তার গালে চুমু খাও। 273 00:29:20,525 --> 00:29:21,583 সুন্দর। 274 00:29:23,161 --> 00:29:25,026 আমরা সফল হয়েছি। 275 00:29:25,396 --> 00:29:27,762 তোমাদের দুইজনকেই ধন্যবাদ। 276 00:29:28,199 --> 00:29:30,394 তাদেরকে ড্রেসিং রুমে নিয়ে যাও। 277 00:29:55,727 --> 00:29:57,058 কি... 278 00:29:58,863 --> 00:30:00,125 এটা কে করছে? 279 00:30:00,698 --> 00:30:02,131 এয়াম, ফিউজ চেক করো! 280 00:30:04,035 --> 00:30:05,434 হেই! এয়াম! 281 00:30:08,573 --> 00:30:09,403 এয়াম! 282 00:30:10,675 --> 00:30:11,801 কে এটা করছে? 283 00:30:13,077 --> 00:30:15,045 এটা কি তুমি, এয়াম? 284 00:30:21,319 --> 00:30:22,479 ওটা কে? 285 00:30:25,156 --> 00:30:26,646 এয়াম, তুমি কোথায়? 286 00:30:28,693 --> 00:30:30,160 কে ওখানে! 287 00:30:30,829 --> 00:30:32,091 আমি জিজ্ঞেস করছি কে ওটা! 288 00:30:40,171 --> 00:30:41,763 তুমি কোথায়, এয়াম? 289 00:30:47,011 --> 00:30:48,410 ওখানে কে! 290 00:31:37,662 --> 00:31:39,254 দয়া করে স্কেল থেকে নিচে নামুন। 291 00:31:42,834 --> 00:31:44,426 আবারও উপরে উঠুন। 292 00:31:52,243 --> 00:31:53,870 ইদানীং কি কঠোর পরিশ্রম করছেন? 293 00:31:54,112 --> 00:31:55,602 আসলে তা না। 294 00:31:56,247 --> 00:31:57,680 কতদিন যাবৎ ব্যাথা করছে? 295 00:31:58,650 --> 00:32:00,481 বেশ কিছুদিন ধরে। 296 00:32:00,685 --> 00:32:02,550 কিন্তু ইদানীং এটা আরও খারাপের দিকে যাচ্ছে। 297 00:32:03,021 --> 00:32:05,182 আমার একটি গাড়ী দুর্ঘটনা হয়েছিল। 298 00:32:05,790 --> 00:32:07,052 দুর্ঘটনা? 299 00:32:07,692 --> 00:32:09,557 শারীরিকভাবে, আপনি ঠিক আছেন। 300 00:32:10,728 --> 00:32:12,059 আপনি চিন্তা করবেন না। 301 00:32:12,997 --> 00:32:15,488 কিন্তু এটা সত্যিই ব্যাথা করছে। 302 00:32:16,701 --> 00:32:18,862 আপনার এক্স-রে স্বাভাবিক। 303 00:32:19,203 --> 00:32:20,727 এটা মচকান হতে পারে। 304 00:32:21,072 --> 00:32:23,131 আমার নির্দেশিত ঔষধগুলো খেয়ে দেখুন। 305 00:32:24,442 --> 00:32:26,501 মিঃ থান, দয়া করে আপনার প্রেসক্রিপশন নিন। 306 00:32:30,481 --> 00:32:31,709 এই ঔষধগুলো সেবন করবেন... 307 00:32:32,083 --> 00:32:34,347 খাওয়ার পরে দিনে ৩ বার... 308 00:32:34,619 --> 00:32:36,849 প্রেসক্রিপশন শেষ না হওয়া পর্যন্ত। 309 00:32:38,890 --> 00:32:40,084 শালা মিথ্যাবাদী। 310 00:32:41,292 --> 00:32:42,088 মাফ করবেন? 311 00:32:42,293 --> 00:32:43,351 হ্যাঁ? 312 00:32:44,696 --> 00:32:46,186 কিছু না। 313 00:32:50,835 --> 00:32:52,496 শালা মিথ্যাবাদী। 314 00:32:54,205 --> 00:32:55,502 শালা মিথ্যাবাদী। 315 00:32:56,641 --> 00:32:58,108 এই ঔষধ... 316 00:33:00,044 --> 00:33:00,703 স্যার! 317 00:33:00,945 --> 00:33:02,810 কোনো সমস্যা? 318 00:33:05,817 --> 00:33:07,375 ...খুব কমই দেখা যায়। 319 00:33:07,885 --> 00:33:10,319 যখন ঘাসফড়িংয়ের মিলন শুরু হয়... 320 00:33:10,822 --> 00:33:13,757 পুরুষ ও স্ত্রীজাতীয় ঘ্রাণ ছড়াই... 321 00:33:14,559 --> 00:33:18,154 ১০০ মিটার দূরত্ব পর্যন্ত। 322 00:33:18,963 --> 00:33:22,558 পুরুষটি সাবধানে স্ত্রীজাতীয় ঘাসফড়িংয়ের কাছে পৌছায়। 323 00:33:23,334 --> 00:33:26,394 এটা আঙ্গুলসমূহ নিজেই তার পেটের মধ্যে আটকে দেয়। 324 00:33:27,105 --> 00:33:28,902 এবং তারা মিলিত হতে শুরু করে। 325 00:33:30,508 --> 00:33:34,205 স্ত্রীজাতীয়টি বিস্ময়করভাবে সাড়া দেয়। 326 00:33:35,380 --> 00:33:38,747 পুরুষটি তার শিকার হয়ে যায়। 327 00:33:39,384 --> 00:33:43,013 সে ধীরে ধীরে তার মাথা খেয়ে ফেলে... 328 00:33:43,588 --> 00:33:46,148 যখন তারা মিলিত হয়। 329 00:33:48,059 --> 00:33:49,048 অবশেষে... 330 00:33:49,260 --> 00:33:51,421 পুরুষটি মৃত্যুর কোলে ঢলে পড়ে। 331 00:34:00,104 --> 00:34:03,403 মাফ করবেন, রুম ৩০১ কোথায়? 332 00:34:09,747 --> 00:34:10,645 জেন। 333 00:34:14,685 --> 00:34:16,118 জেন। 334 00:34:25,563 --> 00:34:26,825 জেন। 335 00:35:35,700 --> 00:35:36,860 ওখানে কে? 336 00:36:05,530 --> 00:36:06,656 থন... 337 00:36:07,565 --> 00:36:08,930 কোনো সমস্যা? 338 00:36:12,503 --> 00:36:13,470 থান... 339 00:36:13,671 --> 00:36:15,104 আমি মারা যাচ্ছি। 340 00:36:15,306 --> 00:36:16,933 কি হয়েছে? 341 00:36:17,608 --> 00:36:18,700 ছবিগুলো... 342 00:36:20,311 --> 00:36:21,744 আমার ঐ ছবিগুলি নিয়ে আয়। 343 00:36:22,813 --> 00:36:24,007 কোন ছবিগুলো? 344 00:36:24,282 --> 00:36:25,306 তুই কি মাতাল? 345 00:36:26,984 --> 00:36:28,315 ঐ ছবিগুলো... 346 00:36:28,753 --> 00:36:30,277 তুই সেগুলো কোথায় লুকিয়ে রেখেছিস? 347 00:36:30,521 --> 00:36:31,818 সেগুলো আমাকে দিয়ে দে। 348 00:36:33,524 --> 00:36:34,957 শালা মনে কর। 349 00:36:35,226 --> 00:36:36,215 শান্ত হ। 350 00:36:37,361 --> 00:36:38,191 কোন ছবিগুলো? 351 00:36:38,396 --> 00:36:40,023 শুধু সেগুলো আমাকে দিয়ে দে! 352 00:36:40,398 --> 00:36:42,093 দয়া করে শান্ত হ। 353 00:36:43,301 --> 00:36:44,700 থন, শান্ত হ। 354 00:36:45,503 --> 00:36:46,902 কোন ছবিগুলো? 355 00:36:52,043 --> 00:36:53,203 থন। 356 00:36:53,411 --> 00:36:54,844 আমি তোর বউকে ফোন করছি। 357 00:37:37,688 --> 00:37:38,916 তুমি কি করছো? 358 00:37:40,458 --> 00:37:41,982 পরিস্কার করছি। 359 00:37:48,065 --> 00:37:49,498 তোমার ঘাড় কি এখনও ব্যাথা করছে? 360 00:37:51,502 --> 00:37:52,662 হ্যাঁ। 361 00:37:52,903 --> 00:37:54,962 আরাম করো। এত কাজ করবে না। 362 00:42:25,109 --> 00:42:26,906 "নাতরিনাপা চ্যান-নিগাম, অনার সোসাইটি ১৯৯৫" 363 00:42:39,290 --> 00:42:40,450 থন। 364 00:42:41,292 --> 00:42:42,782 আমি থান। 365 00:42:44,395 --> 00:42:45,862 তুই কি বাড়ীতে আছিস? 366 00:43:00,010 --> 00:43:01,102 থন। 367 00:43:03,414 --> 00:43:04,904 তুই কি বাড়ীতে আছিস? 368 00:43:13,724 --> 00:43:14,884 থন। 369 00:43:39,583 --> 00:43:40,811 "নাতরিনাপা চ্যান-নিগাম" 370 00:44:27,931 --> 00:44:29,421 থন! 371 00:44:30,134 --> 00:44:31,226 থন! 372 00:44:33,103 --> 00:44:34,263 থন! 373 00:44:41,211 --> 00:44:42,701 থন! 374 00:45:18,215 --> 00:45:20,979 আমি সত্যিই দুঃখিত। 375 00:45:22,286 --> 00:45:23,514 তুমি কি জানো... 376 00:45:23,754 --> 00:45:25,221 কি তাকে দুশ্চিন্তায় ফেলেছিল? 377 00:45:29,093 --> 00:45:30,617 না। হঠাৎ সে... 378 00:45:30,828 --> 00:45:33,058 এটা তোমাদের দলগত দোষ। 379 00:45:35,399 --> 00:45:37,128 তোমাদের সবার মাথা কি খারাপ হয়ে গেছে? 380 00:45:38,435 --> 00:45:40,027 তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো? 381 00:45:41,205 --> 00:45:43,173 তোমাদের সবাই আত্মহত্যা করছে। 382 00:45:44,508 --> 00:45:45,634 কে? 383 00:45:47,044 --> 00:45:48,477 তুমি কি জানো না? 384 00:45:49,146 --> 00:45:50,613 বাকী দুইজন... 385 00:45:51,014 --> 00:45:53,039 নিজেদের মেরে ফেলেছে। 386 00:45:53,751 --> 00:45:54,979 কোন দুইজন? 387 00:45:58,255 --> 00:46:02,055 যে দুইজন তোমার পাশে বসে ছিল। 388 00:46:46,370 --> 00:46:47,803 এই মহিলা কে? 389 00:46:52,176 --> 00:46:53,575 এটা তুমি কোথায় থেকে পেয়েছো? 390 00:46:54,845 --> 00:46:56,904 ছবির ছায়াটি সে, তাই না? 391 00:46:58,549 --> 00:46:59,709 সে কে? 392 00:47:02,619 --> 00:47:04,587 তার সাথে তোমার কি সম্পর্ক? 393 00:47:22,940 --> 00:47:24,908 আমি কলেজে তাকে জানতাম। 394 00:47:28,011 --> 00:47:29,501 তার নাম নাতরি। 395 00:47:33,083 --> 00:47:35,074 সে একটা শান্ত মেয়ে ছিল... 396 00:47:36,820 --> 00:47:38,185 কোন বন্ধু ছাড়াই। 397 00:47:42,326 --> 00:47:44,191 আমরা সবাই ভেবেছিলাম সে অদ্ভুদ ছিল। 398 00:47:49,366 --> 00:47:50,958 তার জন্য দুঃখ লাগতো। 399 00:47:58,208 --> 00:48:00,403 আমরা রোজ দেখা করতাম কিন্তু আমি এটা গোপন রাখলাম। 400 00:48:03,947 --> 00:48:05,312 সে আমাকে অনেক ভালোবাসতো। 401 00:50:56,486 --> 00:50:58,181 সে তার কব্জি কাটার হুমকি দিলো। 402 00:50:59,990 --> 00:51:01,617 আমি জানতাম না কি করতে হবে। 403 00:51:02,192 --> 00:51:03,887 আমার বন্ধুরা মনে করতো এটা মজার ছিল। 404 00:51:04,394 --> 00:51:05,918 কিভাবে তারা জড়িত ছিল? 405 00:51:06,463 --> 00:51:07,760 কেন তারা মারা গেছে? 406 00:51:08,365 --> 00:51:09,491 তারা... 407 00:51:09,699 --> 00:51:10,757 তারা কি করেছিলো? 408 00:51:13,203 --> 00:51:14,431 আমি জানি না। 409 00:51:15,806 --> 00:51:18,172 থন বলেছিল সে তার দেখাশোনা করবে। 410 00:51:22,112 --> 00:51:23,807 এর পর, নাতরি উধাও হয়ে গেল। 411 00:51:25,649 --> 00:51:27,674 আমি কখনো আর তাকে দেখেনি। 412 00:51:28,685 --> 00:51:30,778 তুমি কি তাকে থামানোর চেষ্টা করোনি? 413 00:51:32,889 --> 00:51:35,551 তুমি কিভাবে এটা ঘটতে দিতে পারো? 414 00:51:42,099 --> 00:51:43,589 আমি কি করতে পারতাম? 415 00:51:46,002 --> 00:51:47,629 এখন সবাই মারা গেছে। 416 00:51:51,174 --> 00:51:52,402 আমি... 417 00:51:53,376 --> 00:51:54,900 এরপর আমি মরতে যাচ্ছি। 418 00:52:33,650 --> 00:52:34,947 এটা কিভাবে মজার হয়... 419 00:52:37,287 --> 00:52:39,187 আমরা সবসময় বলি... 420 00:52:40,123 --> 00:52:41,886 যদি আমরা পিছনে ফিরে যেতে পারতাম... 421 00:52:43,660 --> 00:52:44,592 আমরা... 422 00:52:44,828 --> 00:52:46,796 আমাদের সব ভুল আমরা ঠিক করে ফেলতাম। 423 00:52:50,200 --> 00:52:51,827 তুমি কি মনে সে ঠিক আছে? 424 00:52:53,270 --> 00:52:54,635 সে কি সেখানে থাকবে? 425 00:52:55,071 --> 00:52:56,163 ঘুমাও। 426 00:52:58,775 --> 00:53:00,265 আমি আজ রাতে তোমার সঙ্গে থাকবো। 427 00:55:04,901 --> 00:55:06,061 মাফ করবেন। 428 00:55:07,370 --> 00:55:08,803 আপনার কাছে কি কোন টয়লেট পেপার হবে? 429 00:55:43,807 --> 00:55:45,206 আমি কি প্রথমে টয়লেট করতে পারি? 430 00:55:45,408 --> 00:55:46,807 আমি দুঃখিত। 431 00:56:55,945 --> 00:56:57,173 তোমার কি দুশ্চিন্তা হচ্ছে? 432 00:57:11,027 --> 00:57:12,585 থান। কি হয়েছে? 433 00:57:24,707 --> 00:57:26,072 কি এটা? 434 00:58:17,727 --> 00:58:18,989 এটা কি এই জায়গার আশেপাশে হবে? 435 00:58:29,906 --> 00:58:31,203 মাফ করবেন। 436 00:58:31,808 --> 00:58:33,070 আপনি কি জানেন এটা কোথায়? 437 00:58:37,480 --> 00:58:39,380 ম্যাডাম, এই বাড়ীটা কোথায় বলতে পারেন? 438 00:59:13,349 --> 00:59:14,611 ম্যাম। 439 00:59:27,130 --> 00:59:28,222 মাফ করবেম... 440 00:59:28,464 --> 00:59:29,863 এটা কি নাতরির বাড়ী? 441 00:59:31,834 --> 00:59:32,994 আপনারা কি চান? 442 00:59:34,304 --> 00:59:35,328 আসলে... 443 00:59:35,705 --> 00:59:37,866 আমরা তার বন্ধু। 444 00:59:38,841 --> 00:59:40,832 নাতরির বন্ধু? ভিতরে আসো। 445 00:59:51,921 --> 00:59:54,389 কিছু পানি আছে। তোমরা অবশ্যই ক্লান্ত হবে। 446 00:59:54,724 --> 00:59:56,316 তোমরা কি ব্যাংকক থেকে গাড়ী চালিয়ে এসেছো? 447 00:59:57,527 --> 00:59:58,551 হ্যাঁ। 448 01:00:01,664 --> 01:00:05,691 আমরা নাতরির বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে চাই। 449 01:00:06,736 --> 01:00:08,397 সে ভালো বোধ করছে না। 450 01:00:08,805 --> 01:00:10,102 সে একটু ঘুমিয়ে নিচ্ছে। 451 01:00:11,608 --> 01:00:13,007 আমার কি তাকে জাগিয়ে রাখা উচিত? 452 01:00:17,380 --> 01:00:18,972 ডিনারের জন্য থাকো। 453 01:00:19,849 --> 01:00:21,077 আমি রান্না করছিলাম। 454 01:00:21,284 --> 01:00:23,650 আমি তার প্রিয় খাবার তৈরি করছি। 455 01:00:25,355 --> 01:00:26,913 নাতরি খুব খুশি হবে। 456 01:00:27,423 --> 01:00:29,254 তার বন্ধুদের প্রায় দেখা যায় না। 457 01:00:29,859 --> 01:00:31,258 তোমরা এখানে অপেক্ষা করো। 458 01:00:50,213 --> 01:00:51,475 তুমি কোথায় যাচ্ছো? 459 01:02:06,122 --> 01:02:07,419 তোমাদের সাহস হলো কিভাবে? 460 01:02:13,463 --> 01:02:15,431 সে কি আত্মহত্যা করেছে? 461 01:02:20,369 --> 01:02:22,496 আমাদের তাকে দাহ করা উচিত। 462 01:02:24,440 --> 01:02:25,407 না। 463 01:02:25,608 --> 01:02:26,973 আমি তাকে দাহ করবো না। 464 01:02:29,412 --> 01:02:30,401 ম্যাম... 465 01:02:32,048 --> 01:02:34,915 আমি জানি না যদি আপনি এই ধরণের জিনিস বিশ্বাস করেন... 466 01:02:35,384 --> 01:02:38,751 কিন্তু আমি আপনাকে এই ছবি দেখাতে চাই। 467 01:02:39,555 --> 01:02:42,888 এইগুলি ক্যাম্পাসের আশেপাশে তোলা হয়েছিল। 468 01:02:45,194 --> 01:02:47,526 কিছু জায়গায় থেকে... 469 01:02:48,297 --> 01:02:51,198 যে কক্ষগুলিতে নাতরি থাকতো। 470 01:02:52,034 --> 01:02:55,970 এবং এই ছায়াগুলো দেখে 471 01:02:59,542 --> 01:03:00,770 আমি মনে করি যে... 472 01:03:02,011 --> 01:03:05,105 নাতরির আত্মা অস্থির হয়ে আছে। 473 01:03:06,582 --> 01:03:07,810 নাতরি... 474 01:03:11,454 --> 01:03:12,921 আমার প্রিয় নাতরি। 475 01:03:15,124 --> 01:03:17,024 কেন তুমি আমার সাথে দেখা করো না? 476 01:03:25,501 --> 01:03:27,901 তুমি কি আমাকে বলতে পারো কি ঘটেছিল? 477 01:03:28,805 --> 01:03:30,466 সে কেন ব্যাংকক ছেড়ে গেলো? 478 01:03:38,981 --> 01:03:40,243 ম্যাম... 479 01:03:42,485 --> 01:03:43,645 ম্যাম। 480 01:03:45,021 --> 01:03:46,648 এই ছায়াগুলো... 481 01:03:47,223 --> 01:03:50,556 তার আত্মা শান্ত নাও হতে পারে। 482 01:03:54,897 --> 01:03:57,092 আমাদেরকে তার শেষকৃত করা উচিত। 483 01:03:58,634 --> 01:03:59,965 প্লীজ। 484 01:04:14,150 --> 01:04:15,378 যখন সে বাড়ীতে আসে... 485 01:04:15,585 --> 01:04:17,018 সে অন্যরকম দেখাচ্ছিলো। 486 01:04:17,386 --> 01:04:19,149 সে কারো সাথে কথা বললো না। 487 01:04:19,722 --> 01:04:21,713 কেউ জানে না ব্যাংককে কি ঘটেছিল। 488 01:04:23,693 --> 01:04:25,854 তারপর সে অতিরিক্ত মাত্রার ঔষধ খেলো। 489 01:04:26,562 --> 01:04:28,962 সৌভাগ্যক্রমে, তার মা তাকে খুঁজে পেয়েছিল... 490 01:04:29,332 --> 01:04:31,197 এবং সময়মত তাকে হাসপাতালে নিতে পেরেছিল। 491 01:04:31,701 --> 01:04:33,965 যখন সে সুস্থ হলো... 492 01:04:35,304 --> 01:04:38,171 সে হাসপাতালের ছাদে চড়ে... 493 01:04:38,808 --> 01:04:40,332 এবং ছাদের কিনারা থেকে লাফ দেয়। 494 01:04:42,511 --> 01:04:45,275 কেন তার মা তাকে দাহ করলো না? 495 01:04:47,383 --> 01:04:50,614 নাতরির মৃত্যুর পরেও তিনি উদ্বিগ্ন ছিলেন। 496 01:04:51,354 --> 01:04:55,017 তিনি কি কারণে তাকে দাহ করতে অস্বীকার করলো তার কোনো কারণ ছিল না। 497 01:04:56,359 --> 01:04:58,554 সব গ্রামবাসী ভয় পেয়ে গেল। 498 01:04:58,928 --> 01:05:01,726 কেউ তার সাথে সামজিকভাবে সম্পর্ক রাখতে চাইলো না। 499 01:07:04,453 --> 01:07:05,681 ঘুমাতে পারছো না? 500 01:07:11,494 --> 01:07:13,553 আমাকে সত্যি করে বলো... 501 01:07:14,530 --> 01:07:16,191 তুমি কি নাতরিকে ভালোবাসতে? 502 01:07:20,002 --> 01:07:21,731 আমি চেষ্টা করেছি... 503 01:07:28,010 --> 01:07:30,501 আমি বিশ্বাস করি একদিন আমি চেয়েছিলাম। 504 01:07:36,252 --> 01:07:38,152 কিন্তু আমি নিজেকেই বোকা বানালাম। 505 01:07:46,162 --> 01:07:47,595 যখন আমি সম্পর্ক ভাঙলাম... 506 01:07:48,831 --> 01:07:51,265 আমি পুরোটাই একটা মাথামোটা ছিলাম। 507 01:07:57,273 --> 01:07:59,207 কিন্তু সে এখনও আমাকে একইভাবে ভালোবাসে। 508 01:08:05,781 --> 01:08:07,612 আমি এইটা শেষ করতে চাই। 509 01:08:09,685 --> 01:08:12,119 সে যদি আমাকে মেরে ফেলতে চাই তবে আমি মরবো। 510 01:08:13,189 --> 01:08:14,850 এটা বলো না। 511 01:08:15,858 --> 01:08:17,450 এটা প্রায় শেষ হয়ে গেছে। 512 01:08:18,828 --> 01:08:19,954 না এটা হয়নি। 513 01:08:25,134 --> 01:08:27,398 আমি জানি সে আমার জন্য আসবে। 514 01:08:28,304 --> 01:08:29,362 থান। 515 01:08:30,272 --> 01:08:31,933 আমরা এ পর্যন্ত এসেছি। 516 01:08:34,276 --> 01:08:36,244 আর তুমি যা করেছিলে তার জন্য তুমি অনুতপ্ত। 517 01:08:37,213 --> 01:08:38,771 আমি নিশ্চিত সে জানে। 518 01:08:41,150 --> 01:08:42,777 মৃত্যু সম্পর্কে আর কথা বলো না। 519 01:08:49,892 --> 01:08:51,291 আমি দুঃখিত। 520 01:08:56,932 --> 01:08:58,695 তুমি কি এখনো আমাকে ভালোবাসো? 521 01:09:04,640 --> 01:09:07,473 যাই হোক না কেন তুমি আমাকে ছেড়ে যাবে না, ঠিক আছে? 522 01:10:46,675 --> 01:10:48,700 জেন। 523 01:12:21,804 --> 01:12:23,101 থান... 524 01:12:23,472 --> 01:12:24,461 জেন... 525 01:12:25,007 --> 01:12:26,497 তুমি কোথায় যাচ্ছো? 526 01:12:27,810 --> 01:12:29,300 কেন তুমি আমাকে একা রেখে চলে যাচ্ছো? 527 01:12:30,212 --> 01:12:31,304 আমাদের ছেড়ে যেতে হবে। 528 01:12:34,917 --> 01:12:36,316 গর্দভ! 529 01:12:37,553 --> 01:12:39,020 কেন তুমি আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছো? 530 01:12:39,221 --> 01:12:40,916 তুমি কি আমাকে ভালোবাসো না? 531 01:12:41,357 --> 01:12:42,654 কিভাবে তুমি আমাকে ছেড়ে যেতে পারো? 532 01:12:45,728 --> 01:12:47,593 কিভাবে তুমি আমাকে ছেড়ে যেতে পারো? 533 01:14:26,929 --> 01:14:28,123 থান... 534 01:14:28,497 --> 01:14:30,055 তুমি কি ভালো অনুভব করছো? 535 01:14:32,601 --> 01:14:34,592 গত রাতে কি ঘটেছিল? 536 01:14:36,071 --> 01:14:37,129 থান... 537 01:14:38,807 --> 01:14:39,774 জেন... 538 01:14:39,975 --> 01:14:41,101 জেন... 539 01:14:48,250 --> 01:14:49,182 পন্ডিত মশাই বলেছেন... 540 01:14:49,384 --> 01:14:51,352 নাতরিকে আজ দাহ করা হবে। 541 01:14:54,990 --> 01:14:56,548 এটা শেষ হয়েছে। 542 01:16:52,441 --> 01:16:53,999 - হ্যালো। - হ্যালো, জেন। 543 01:16:54,610 --> 01:16:55,634 ছবি তুলেছো? 544 01:16:56,445 --> 01:16:57,343 থান কোথায়? 545 01:16:57,546 --> 01:16:58,774 সে ব্যস্ত আছে। 546 01:16:59,247 --> 01:17:00,339 ভালো। 547 01:17:00,549 --> 01:17:01,379 যখন সে ব্যস্ত থাকে... 548 01:17:01,583 --> 01:17:03,050 আমি তোমাকে দেখতে পায়। 549 01:17:11,159 --> 01:17:12,490 তুমি ছুটিতে গিয়েছিলে? 550 01:17:13,328 --> 01:17:14,386 সৈকতে। 551 01:17:14,930 --> 01:17:16,056 তুমি কখন গিয়েছিলে? 552 01:17:16,765 --> 01:17:18,289 গত সপ্তাহে। 553 01:17:20,636 --> 01:17:22,627 এই ছবিতে... 554 01:17:26,141 --> 01:17:27,301 কোনো সমস্যা? 555 01:17:33,482 --> 01:17:34,710 তোমাকে দেখতে মোটা লাগছে। 556 01:17:37,085 --> 01:17:38,484 আমি তোমাকে চিনতেই পারছি না। 557 01:17:40,989 --> 01:17:41,956 হাই। 558 01:17:42,958 --> 01:17:44,152 বড় প্রিন্ট। 559 01:17:45,861 --> 01:17:47,089 দয়া করে, তোমার নাম লিখো। 560 01:20:26,555 --> 01:20:27,817 বন্ধুরা তাকে ধরো! 561 01:21:03,491 --> 01:21:04,583 জেন... 562 01:21:04,993 --> 01:21:06,722 তুমি কাঁদছো কেন? 563 01:21:09,631 --> 01:21:10,723 গর্দভ... 564 01:21:13,335 --> 01:21:15,303 তুমি কিভাবে এত নিষ্ঠুর হতে পারো? 565 01:21:20,942 --> 01:21:22,375 তুমি এগুলো কোথায় পেয়েছো? 566 01:21:24,980 --> 01:21:26,572 যদি আমি না খুঁজতাম... 567 01:21:26,781 --> 01:21:29,011 আমি চিরদিনের জন্য বোকা থেকে যেতাম, ঠিক বলছি? 568 01:21:34,623 --> 01:21:36,113 আমাকে বিস্তারিত বলতে দাও। 569 01:21:39,361 --> 01:21:41,056 বলার কি বাকী আছে? 570 01:21:45,400 --> 01:21:46,992 আমি সবসময় তোমাকে বিশ্বাস করেছি। 571 01:21:54,109 --> 01:21:56,043 আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে জানি। 572 01:22:10,025 --> 01:22:11,083 থান। 573 01:22:12,327 --> 01:22:13,453 তার ছবি তোল... 574 01:22:13,728 --> 01:22:14,922 সে বোকার মত ফাঁস করে ফেলবে না। 575 01:22:15,130 --> 01:22:17,121 থান, আমাকে বাঁচাও। 576 01:22:18,800 --> 01:22:19,960 আমি জানি সেটা ভুল ছিল। 577 01:22:21,603 --> 01:22:23,400 এখনি তার ছবি তোল! 578 01:22:24,572 --> 01:22:25,698 কি হয়েছে! 579 01:22:27,242 --> 01:22:28,709 আমি তোর বন্ধু! 580 01:22:29,210 --> 01:22:30,234 তাড়াতাড়ি! 581 01:22:38,920 --> 01:22:40,751 থান, আমাকে বাঁচাও। 582 01:22:54,202 --> 01:22:55,499 আমি নিজেকে কখনো ক্ষমা করতে পারবো না। 583 01:22:55,704 --> 01:22:57,672 কিন্তু আমি তরুন এবং বোকা ছিলাম। 584 01:22:59,240 --> 01:23:00,605 আমি যথেষ্ট শুনেছি। 585 01:23:02,711 --> 01:23:04,201 আমি বাড়ীতে যাচ্ছি। 586 01:23:59,100 --> 01:24:00,431 বেরিয়ে এসো! 587 01:24:05,240 --> 01:24:06,605 তুমি কোথায়? 588 01:24:13,148 --> 01:24:14,775 আমি ভাবলাম তুমি আমাকে ভালোবাসো! 589 01:24:17,118 --> 01:24:18,813 আমাকে অনেক ভালোবাসতে! 590 01:24:26,294 --> 01:24:28,489 মৃত্যু পর্যন্ত আমাদের অংশ হবে! 591 01:24:33,601 --> 01:24:35,228 সে এখন চলে গেছে। 592 01:26:14,502 --> 01:26:15,730 কখনও কখনও... 593 01:26:15,970 --> 01:26:18,302 আত্মারা দীর্ঘকাল ধরে তাদের প্রিয়জনদের ভালোবেসে যায়। 594 01:28:21,450 --> 01:30:00,841 অনুবাদকঃ মোঃ রায়হান শেখ (জনি)