1
00:00:05,022 --> 00:03:08,120
অনুবাদকঃ মোঃ রায়হান শেখ (জনি)
2
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
চিয়ার্স!
3
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
চমৎকার।
4
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
চলো পান করা যাক যতক্ষন পর্যন্ত না পড়ে যাচ্ছি।
5
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
তোর বউয়ের জন্য কিছু বাঁচিয়ে রাখ।
6
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
তুই কি মজা করছিস?
7
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
অ্যালকাহল আমাকে পুনরায় জীবত করে।
8
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
পরে পায় শক্তি, পায় আমি উদ্দ্যম।
9
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
আরেক গ্লাস। একটু চুমুক দিই।
10
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
আমাকে বলো, জেন...
11
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
তুমি কোন বর্ষে পড়ছো?
12
00:03:47,961 --> 00:03:48,620
৪র্থ বর্ষে।
13
00:03:48,828 --> 00:03:51,023
একজন সিনিয়ররের ভালো জানা উচিত।
14
00:03:51,264 --> 00:03:53,698
তুমি থানের সঙ্গে কি করছো?
15
00:03:54,133 --> 00:03:55,361
সে তো একটা কৃপণ ব্যাক্তি।
16
00:03:55,602 --> 00:03:58,070
তোমাকে এটা বলে রাখলাম।
17
00:03:58,304 --> 00:04:00,932
জিম মেয়েদের নম্বর জিজ্ঞেস করে।
18
00:04:01,174 --> 00:04:01,902
তারপর তাদের হৃদয় ভেঙ্গে দেয়।
19
00:04:02,141 --> 00:04:05,474
ভাঙ্গা হৃদয়ের কথা বলছে...
20
00:04:05,678 --> 00:04:07,077
সে সময়ের কথা মনে পড়ছে...
21
00:04:07,280 --> 00:04:10,511
যে মাতাল মেয়ে তালগোল পাকিয়ে তাকে ছেড়ে চলে গেছে।
22
00:04:10,850 --> 00:04:11,817
তার নাম "কে" ছিল।
23
00:04:12,051 --> 00:04:13,712
বাদ দে তো।
24
00:04:15,688 --> 00:04:17,781
থাম। আমার একটা প্রশ্ন আছে।
25
00:04:18,091 --> 00:04:19,956
কিভাবে তোর মত একজন লোক বিয়ে করতে পারে?
26
00:04:20,159 --> 00:04:21,592
আমি কি দোষ করেছি?
27
00:04:22,295 --> 00:04:24,855
দীর্ঘ বিরক্তিকর দিনের পর...
28
00:04:25,231 --> 00:04:26,789
আমি বাড়ীতে মাথা উচু করতে চাই...
29
00:04:27,133 --> 00:04:29,431
স্ত্রীর আলিঙ্গন থেকে অথবা পোষা প্রাণী থেকে।
30
00:04:29,636 --> 00:04:31,103
আমার জীবন নষ্ট করছি না...
31
00:04:31,671 --> 00:04:33,730
তোদের মত হতভাগ্য লোকের সাথে পার্টি করে।
32
00:04:33,973 --> 00:04:35,600
আমার সাথে না।
33
00:04:36,509 --> 00:04:37,601
একজন ভালো মানুষ...
34
00:04:38,044 --> 00:04:40,376
যে কিনা আমার সাথে গত রাতে পতিতাদের কাছে গিয়েছিল।
35
00:04:41,948 --> 00:04:43,609
খুব শীঘ্রই কি ইজ্জত হারাবি?
36
00:04:45,018 --> 00:04:46,280
সে এখানে আসছে।
37
00:04:48,821 --> 00:04:49,480
শান্ত হও।
38
00:04:49,689 --> 00:04:50,747
এতো হাসির কি আছে?
39
00:04:52,492 --> 00:04:53,481
কিছু না।
40
00:04:53,926 --> 00:04:56,190
আরেকটা শেষ ব্যাপার...
41
00:04:56,929 --> 00:04:58,829
আরো এক গ্লাস!
42
00:05:17,884 --> 00:05:19,181
কি শুনছি আমরা?
43
00:05:21,487 --> 00:05:22,681
বন্ধ করো না।
44
00:05:22,889 --> 00:05:24,220
এটা সুন্দর।
45
00:05:26,893 --> 00:05:28,588
তোমাদের দেখে মাতাল মনে হয়।
46
00:05:28,828 --> 00:05:30,420
তোমরা কি প্রায়ই দেখা করো?
47
00:05:34,200 --> 00:05:35,326
তুমি এভাবে কি দেখছো?
48
00:05:36,135 --> 00:05:37,500
তুমি সুন্দর।
49
00:05:39,872 --> 00:05:41,100
কি বোকা লোক।
50
00:06:23,216 --> 00:06:24,683
তুমি কি ব্যাথা পেয়েছো?
51
00:06:26,419 --> 00:06:27,681
থান...
52
00:06:28,621 --> 00:06:30,145
সে কি মারা গেছে?
53
00:06:38,498 --> 00:06:39,863
থামো!
54
00:06:49,409 --> 00:06:50,603
গাড়ী চালাও।
55
00:06:51,277 --> 00:06:52,904
আমি বললাম গাড়ী চালাও!
56
00:06:54,113 --> 00:06:55,512
গাড়ী চালাও!
57
00:07:05,691 --> 00:07:07,488
কাছাকাছি থাকো, দয়া করে।
58
00:07:08,094 --> 00:07:09,061
ঠিক আছে।
59
00:07:10,096 --> 00:07:11,529
বড় করে হাসি, নুক।
60
00:07:12,331 --> 00:07:13,628
নয়ত তোমাকে দেখতে সুন্দর লাগবে না।
61
00:07:21,941 --> 00:07:23,465
সমস্ত বিজ্ঞান প্রধানরা...
62
00:07:23,709 --> 00:07:25,904
একটি ক্লাস ফটোর জন্য জড়ো হবেন।
63
00:07:26,412 --> 00:07:27,640
তারা তোমাকে ডাকছে।
64
00:07:28,681 --> 00:07:29,807
জেন কোথায়?
65
00:07:31,250 --> 00:07:33,684
তার বন্ধুদের সাথে ছবি তুলছে।
66
00:07:34,821 --> 00:07:36,982
আমি ভাবলাম হয়তো তোমাদের সম্পর্ক ভেঙ্গে গেছে।
67
00:07:37,890 --> 00:07:39,482
আসো! যাওয়া যাক।
68
00:08:34,647 --> 00:08:36,740
আমি ফোন করেছিলাম কিন্তু তুমি ধরোনি।
69
00:08:37,116 --> 00:08:38,276
ফোন কি সাইলেন্ট ছিল?
70
00:08:47,293 --> 00:08:48,920
নুক আজ তোমার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছিল।
71
00:08:52,298 --> 00:08:54,061
কখন তুমি ফ্রি হবে?
72
00:08:54,300 --> 00:08:56,200
সে চাই যে...
73
00:09:17,590 --> 00:09:18,784
জেন।
74
00:09:20,526 --> 00:09:22,187
কিভাবে তুমি এই ধরণের কাজ করতে পারলে?
75
00:09:26,032 --> 00:09:28,023
এমন ভান করছো যেন কিছুই ঘটেনি।
76
00:09:30,202 --> 00:09:31,328
সে রাত থেকে...
77
00:09:31,571 --> 00:09:33,163
আমি ঠিক মত ঘুমাতে পারিনি।
78
00:09:37,109 --> 00:09:38,804
আমারও মন খারাপ হচ্ছে।
79
00:09:40,880 --> 00:09:43,212
অন্তত আমাদের চেক করা উচিত।
80
00:09:45,117 --> 00:09:47,278
সেটা একটা দুর্ঘটনা ছিল।
81
00:09:48,554 --> 00:09:50,215
তোমার পক্ষে বলতে সহজ।
82
00:09:51,724 --> 00:09:53,453
কারণ তুমি তো স্টিয়ারিংয়ের পিছনে ছিলে না।
83
00:10:05,571 --> 00:10:07,095
- হাই, টি।
- হেই।
84
00:10:07,640 --> 00:10:09,403
ব্যবসা কেমন চলছে?
85
00:10:09,709 --> 00:10:11,677
তুমি এখানে এ সকালে আসলে...
86
00:10:12,078 --> 00:10:13,978
ব্যবসা খারাপ চলা উচিত।
87
00:10:15,715 --> 00:10:17,512
আমার প্রিন্ট প্রস্তুত?
88
00:10:18,451 --> 00:10:20,180
হ্যাঁ। এক সেকেন্ড থামো।
89
00:10:25,091 --> 00:10:26,149
এখানে।
90
00:10:49,448 --> 00:10:50,745
তোমার প্রসেসর কি ভাঙ্গা?
91
00:10:52,251 --> 00:10:53,377
দেখাও আমাকে।
92
00:10:58,190 --> 00:10:59,452
দাগ।
93
00:10:59,659 --> 00:11:01,024
চমৎকার প্রিন্ট আর তুমি অসাধারণ।
94
00:11:01,227 --> 00:11:03,661
যদি তারা আঙ্গুল চুষে, এটা আমার দোষ।
95
00:11:04,030 --> 00:11:05,429
চলো নেগেটিভ চেক করা যাক।
96
00:11:06,399 --> 00:11:07,627
কোনোভাবেই না।
97
00:11:07,833 --> 00:11:09,164
আমি তুলেছিলাম। আমার জানা উচিত।
98
00:11:09,402 --> 00:11:10,494
দেখছি।
99
00:11:12,872 --> 00:11:13,964
দেখো।
100
00:11:15,274 --> 00:11:16,935
তোমার নেগেটিভ খারাপ।
101
00:11:40,099 --> 00:11:41,259
থান।
102
00:11:51,510 --> 00:11:52,909
থান।
103
00:12:09,595 --> 00:12:10,892
থান।
104
00:12:12,898 --> 00:12:14,331
তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো?
105
00:14:18,123 --> 00:14:19,420
বাঁচাও!
106
00:14:20,492 --> 00:14:22,050
বাঁচাও!
107
00:14:54,693 --> 00:14:57,161
ভয় পাবে না। আমি এখন এখানে আছি।
108
00:15:16,882 --> 00:15:18,247
তোমার ক্যামেরাতে কি সমস্যা?
109
00:15:19,585 --> 00:15:20,552
জানি না।
110
00:15:20,753 --> 00:15:22,277
পুরো রোল নষ্ট হয়ে গেছে।
111
00:15:24,924 --> 00:15:26,619
অনেক?
112
00:15:32,331 --> 00:15:33,889
এই ছায়াগুলি কি?
113
00:15:34,934 --> 00:15:36,595
আমার ক্যামেরা অবশ্যই ভাঙ্গা হবে।
114
00:15:38,671 --> 00:15:40,400
নুককে আমি কিভাবে বলবো?
115
00:15:44,343 --> 00:15:45,640
থান...
116
00:15:47,112 --> 00:15:48,511
এই ছবির দিকে তাকাও।
117
00:15:59,658 --> 00:16:00,818
ঐ মহিলা...
118
00:16:01,961 --> 00:16:03,292
তুমি কি মনে করো সে মারা গেছে?
119
00:16:04,029 --> 00:16:05,087
এটাই যথেষ্ট।
120
00:16:10,402 --> 00:16:12,700
আমার ক্যামেরটি কালকে ঠিক করতে হবে।
121
00:17:15,100 --> 00:17:15,930
থান...
122
00:17:16,135 --> 00:17:17,466
এই ছবির দিকে তাকাও।
123
00:17:41,293 --> 00:17:42,851
তুমি কি নিশ্চিত দুর্ঘটনা এখানেই হয়েছিল?
124
00:17:50,102 --> 00:17:51,000
মাফ করবেন।
125
00:17:51,203 --> 00:17:52,170
কি হয়েছে?
126
00:17:52,604 --> 00:17:56,005
কয়েক দিন আগে একটা গাড়ী বিলবোর্ডে আঘাত করেছিল।
127
00:17:56,442 --> 00:17:57,670
অবশ্যই মাতাল হবে।
128
00:17:59,678 --> 00:18:01,646
কেউ আঘাত পেয়েছিল?
129
00:18:02,681 --> 00:18:03,773
না।
130
00:18:04,316 --> 00:18:05,647
শুধু সাইনবোর্ড ভেঙ্গেছে।
131
00:18:05,884 --> 00:18:07,181
আপনি কি নিশ্চিত?
132
00:18:07,419 --> 00:18:08,283
কি?
133
00:18:09,755 --> 00:18:11,313
কিছু না।
134
00:18:12,624 --> 00:18:13,818
ধন্যবাদ।
135
00:18:15,794 --> 00:18:16,886
কি?
136
00:18:19,064 --> 00:18:21,191
আপনি কি নিশ্চিত সব জায়গায় চেক করেছেন?
137
00:18:24,703 --> 00:18:26,000
কিছু না।
138
00:18:26,672 --> 00:18:27,900
যাই হোক, ধন্যবাদ।
139
00:18:32,778 --> 00:18:35,178
সে প্রত্যেক হাসপাতাল এবং পার্শ্ব এলাকায় খোঁজ করেছে।
140
00:18:36,782 --> 00:18:40,218
সে রাতের কোন দুর্ঘটনার রিপোর্ট করা হয়নি।
141
00:18:40,619 --> 00:18:42,018
এটা সম্ভব না।
142
00:18:43,222 --> 00:18:44,951
সে মেয়েটার কি হবে যাকে আমরা আঘাত করেছি?
143
00:18:46,625 --> 00:18:48,855
তুমি কি নিশ্চিত সে প্রত্যেকজনকে জিজ্ঞেস করেছিল?
144
00:18:49,128 --> 00:18:50,891
হয়তো কেউ তাকে সাহায্যে করেছে।
145
00:18:51,463 --> 00:18:53,328
হয়তো সে ঠিক আছে।
146
00:18:53,599 --> 00:18:54,964
কিভাবে সে ঠিক হতে পারে?
147
00:18:55,200 --> 00:18:56,963
আমরা তাকে আঘাত করেছি।
148
00:18:59,972 --> 00:19:01,633
আর যদিও সে ভালো থাকে...
149
00:19:03,242 --> 00:19:04,903
ঐ ছবিগুলোতে কিছু একটা হয়েছে।
150
00:19:05,377 --> 00:19:08,005
আমি তোমাকে বলেছিলাম এটার সাথে তার সম্পর্ক নাই।
151
00:19:08,514 --> 00:19:09,640
এটা শুধু খারাপ এক্সপোজার
152
00:19:09,848 --> 00:19:11,281
বুঝেছো?
153
00:20:12,711 --> 00:20:13,735
থান...
154
00:20:14,413 --> 00:20:16,005
তোমার প্রয়োজন কিছু যোগ্যতা তৈরি করা।
155
00:20:17,482 --> 00:20:18,642
এই ছবিগুলো...
156
00:20:19,017 --> 00:20:21,212
দেখা যাচ্ছে যে একটা আত্মা তোমাকে আছর করছে।
157
00:20:27,492 --> 00:20:29,892
তুমি কতদিন যাবত একজন ফটোগ্রাফার হয়েছো?
158
00:20:30,095 --> 00:20:31,722
তুমি কেন আমাকে এইগুলো দেখাচ্ছো?
159
00:20:32,064 --> 00:20:32,962
আমি জানি...
160
00:20:33,465 --> 00:20:35,592
কিন্তু এই ছায়াগুলো আপনার কি অদ্ভুদ লাগছে না?
161
00:20:38,103 --> 00:20:39,400
তুমি কি আত্মা দেখতে চাও?
162
00:20:40,405 --> 00:20:41,633
আমি তোমাকে কিছু দেখাবো।
163
00:20:49,615 --> 00:20:50,343
এখানে।
164
00:20:51,049 --> 00:20:52,175
আন্টি চামের আত্মা।
165
00:20:53,185 --> 00:20:54,482
তুমি জানো সে এখন কোথায়?
166
00:20:57,489 --> 00:21:00,253
তিনি পাশের বাড়ীতে ঝাঁঝরিতে করে কলা বিক্রি করছেন।
167
00:21:01,960 --> 00:21:03,291
এখানে আন্টি চাম। এবং এখানে।
168
00:21:04,029 --> 00:21:05,087
সব আন্টি চামের।
169
00:21:05,631 --> 00:21:06,825
একই দিনে নেওয়া।
170
00:21:07,199 --> 00:21:08,359
এটা শুধু ডাবল এক্সপোজার...
171
00:21:08,600 --> 00:21:10,067
আর বাইরের ছটা।
172
00:21:11,003 --> 00:21:13,801
হ্যাঁ। আমি এটা জানি।
173
00:21:22,114 --> 00:21:24,207
সবাই এই জায়গার সঙ্গে পরিচিত।
174
00:21:25,751 --> 00:21:28,015
শুধু একটা সাধারণ জায়গা...
175
00:21:29,388 --> 00:21:30,980
আমরা অতিক্রম করি...
176
00:21:31,590 --> 00:21:33,080
এবং প্রতিদিন দেখি।
177
00:21:38,630 --> 00:21:40,495
এখন এই ছবিগুলি দেখো...
178
00:21:44,403 --> 00:21:47,201
একই স্থান থেকে নেওয়া।
179
00:21:48,040 --> 00:21:49,302
এইগুলি...
180
00:21:50,442 --> 00:21:52,000
সেতুটা সুন্দর দেখাচ্ছে।
181
00:21:54,212 --> 00:21:55,474
ফটোগ্রাফি মানে...
182
00:21:55,914 --> 00:22:00,180
বাস্তবতাকে পুনরাবৃত্তি করে না।
183
00:22:02,521 --> 00:22:03,818
এটা কিভাবে নির্ভর করে...
184
00:22:04,823 --> 00:22:07,417
ছবিটি উপযোগী করে তোলা হয়েছে।
185
00:22:08,026 --> 00:22:09,516
কি উন্মোচিত করে।
186
00:22:09,895 --> 00:22:11,522
কি লুকানো আছে।
187
00:22:12,731 --> 00:22:15,325
আপনার দৃষ্টিভঙ্গি গুরুত্বপূর্ণ।
188
00:22:26,678 --> 00:22:30,205
"বিশেষ মুদ্রিত: আত্মাদের ছবি"
189
00:22:42,694 --> 00:22:44,093
জেন, তুমি অসময়ে।
190
00:22:46,565 --> 00:22:47,793
আমি ধরছি।
191
00:22:52,804 --> 00:22:54,465
- হ্যালো?
- হ্যালো, থান।
192
00:22:54,706 --> 00:22:56,674
জেন বলছি। আমি পরে আসবো।
193
00:22:58,110 --> 00:22:58,804
হ্যালো?
194
00:22:59,044 --> 00:23:01,103
থান, তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো?
195
00:23:01,346 --> 00:23:02,574
হ্যালো?
196
00:23:02,781 --> 00:23:04,043
থান!
197
00:23:04,282 --> 00:23:05,544
থান!
198
00:23:06,284 --> 00:23:07,342
হ্যালো?
199
00:23:07,552 --> 00:23:09,076
হ্যালো?
200
00:23:36,448 --> 00:23:37,710
কোনো সমস্যা?
201
00:23:38,517 --> 00:23:39,484
জানি না।
202
00:23:39,684 --> 00:23:41,652
দুর্ঘটনার পর থেকে আমার ঘাড় ব্যাথা করছে।
203
00:23:42,721 --> 00:23:44,382
তোমাকে ডাক্তারের কাছে যাওয়া উচিত।
204
00:23:46,291 --> 00:23:47,553
আমি নিশ্চিত এটা গুরুতর নয়।
205
00:23:50,996 --> 00:23:52,623
কি প্রতারণার ব্যাপারে কথা বলছিলে?
206
00:23:54,299 --> 00:23:56,790
"প্রকৃত ভুত"
207
00:23:59,304 --> 00:24:00,703
আপনি কি একজন রিপোর্টার?
208
00:24:00,972 --> 00:24:01,996
না।
209
00:24:03,074 --> 00:24:05,542
শেষকৃত্য ফাউন্ডেশন আমাদের পাঠিয়েছে।
210
00:24:07,779 --> 00:24:09,974
আমরা আইনি মতাবেক কাজ চালাচ্ছি।
211
00:24:10,282 --> 00:24:12,045
আমাদের সবকিছুর সরাসরি অনুমতি আছে।
212
00:24:59,531 --> 00:25:00,589
মাফ করবেন।
213
00:25:01,032 --> 00:25:03,330
এই সব ছবিগুলো কি নকল?
214
00:25:04,970 --> 00:25:07,302
পিয়াক! বসকে গিয়ে বলো তার অতিথি আছে।
215
00:25:10,141 --> 00:25:11,472
প্রত্যেকটা নকল।
216
00:25:12,978 --> 00:25:14,002
তোমরা জানো...
217
00:25:14,279 --> 00:25:16,144
এই ছবিগুলো সবসময় হিট হয়েছে।
218
00:25:17,315 --> 00:25:19,306
যেকোন প্রচার দিয়ে বিক্রি বাড়াই।
219
00:25:20,385 --> 00:25:21,352
কিন্তু তোমরা মনে করো...
220
00:25:21,786 --> 00:25:23,481
আমরা কি সবসময় একটিও প্রকৃত খুঁজে পেতে পারি?
221
00:25:25,757 --> 00:25:27,918
এটা কি জনগণকে প্রতারণা করে না?
222
00:25:29,327 --> 00:25:31,022
আমাদের পাঠকেরা...
223
00:25:31,663 --> 00:25:33,654
ভৌতিক ছবি দেখতে চান।
224
00:25:35,000 --> 00:25:36,558
তারা ভালোবাসার গল্প চায় না।
225
00:25:38,303 --> 00:25:41,704
এর অর্থ কি প্রত্যেকটা ছবিই নকল?
226
00:25:44,809 --> 00:25:46,640
আমি সেটা বলেনি।
227
00:26:00,191 --> 00:26:01,317
এক নজর দেখে নাও।
228
00:26:02,294 --> 00:26:03,693
কিছু দেখতে পাচ্ছো?
229
00:26:04,329 --> 00:26:06,627
এটাই প্রথম ছবি যেটাতে আমি ছিলাম।
230
00:26:07,866 --> 00:26:09,231
আমি এটা বাড়ীতে তুলেছিলাম।
231
00:26:11,002 --> 00:26:12,230
এ ছায়াতে...
232
00:26:12,504 --> 00:26:14,972
আমার মায়ের একটা অনুরুপ স্পষ্ট ফুটে উঠেছে।
233
00:26:18,310 --> 00:26:20,005
তোমাদের বিশ্বাস হবে কিনা জানি না।
234
00:26:22,113 --> 00:26:23,205
কিন্তু এই ছবি...
235
00:26:24,015 --> 00:26:26,848
তিনি মারা যাওয়ার পরে তোলা হয়েছিল।
236
00:26:28,853 --> 00:26:30,252
তোমরা জানো...
237
00:26:30,522 --> 00:26:31,511
কখনও কখনও...
238
00:26:31,723 --> 00:26:34,157
আত্মারা দীর্ঘকাল ধরে তাদের প্রিয়জনদের ভালোবেসে যায়।
239
00:26:40,398 --> 00:26:41,763
আমার মতে...
240
00:26:42,634 --> 00:26:43,931
এই ছবিগুলো...
241
00:26:45,103 --> 00:26:46,570
অধিক কিছু বর্ণনা করে...
242
00:26:47,205 --> 00:26:49,173
শহুরে ভীতিপূর্ণ পৌরাণিক কাহিনী।
243
00:26:51,409 --> 00:26:53,604
তারা চিহ্ন করে।
244
00:26:58,216 --> 00:26:59,513
এ বিষয়টা চিন্তা করো।
245
00:27:00,819 --> 00:27:02,309
কেন মৃত্যু হয়...
246
00:27:03,088 --> 00:27:04,680
জীবিতদের কাছে ফিরে এসে...
247
00:27:08,059 --> 00:27:10,926
তারা কি কোন বার্তা বহন করে?
248
00:27:15,233 --> 00:27:16,598
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ...
249
00:27:17,502 --> 00:27:18,901
আমি বিশ্বাস করি...
250
00:27:19,971 --> 00:27:21,404
এই ছায়াগুলো...
251
00:27:22,140 --> 00:27:24,608
ছবিতে কেউ এর সাথে জড়িত।
252
00:27:28,880 --> 00:27:30,142
একজন বাবা...
253
00:27:30,515 --> 00:27:31,573
মা...
254
00:27:31,883 --> 00:27:33,214
প্রেমিক বা প্রেমিকা।
255
00:27:35,320 --> 00:27:36,582
অথবা অন্য কেউ...
256
00:27:36,788 --> 00:27:38,779
তোমার জীবনে ক্ষতিকারক।
257
00:28:01,746 --> 00:28:04,408
আমরা কিভাবে বলতে পারি যদি তারা বাস্তবে হয়...
258
00:28:04,616 --> 00:28:05,947
এবং নকল না?
259
00:28:06,317 --> 00:28:07,750
পোলারয়েডের ক্যামেরার ব্যাপারে কি বলবে?
260
00:28:07,952 --> 00:28:09,351
তোমরা কি নকল বলতে পারবে?
261
00:28:12,791 --> 00:28:17,160
তোমরা ফিল্ম লোড করো এবং বোতাম চাপ দাও।
262
00:28:17,595 --> 00:28:18,892
ছবি বের করে দেয়।
263
00:28:36,715 --> 00:28:38,376
তাহলে আমাকে বলো...
264
00:28:39,150 --> 00:28:41,084
কিভাবে সেটা নকল হতে পারে?
265
00:28:45,023 --> 00:28:47,617
আমরা কিভাবে জানবো তারা কি চাই?
266
00:28:48,226 --> 00:28:49,215
সম্ভবত...
267
00:28:49,494 --> 00:28:51,325
এ উত্তর ছবিতে আছে।
268
00:29:01,806 --> 00:29:03,671
আরো দুইটা পোজ দাও।
269
00:29:04,542 --> 00:29:05,975
বড় করে হাসি দাও।
270
00:29:09,814 --> 00:29:12,374
চলো আলাদা পোজ দেওয়া যাক।
271
00:29:13,017 --> 00:29:15,918
তাকে আলিঙ্গন করো, বুকে ধরো...
272
00:29:16,121 --> 00:29:18,146
এবং তার গালে চুমু খাও।
273
00:29:20,525 --> 00:29:21,583
সুন্দর।
274
00:29:23,161 --> 00:29:25,026
আমরা সফল হয়েছি।
275
00:29:25,396 --> 00:29:27,762
তোমাদের দুইজনকেই ধন্যবাদ।
276
00:29:28,199 --> 00:29:30,394
তাদেরকে ড্রেসিং রুমে নিয়ে যাও।
277
00:29:55,727 --> 00:29:57,058
কি...
278
00:29:58,863 --> 00:30:00,125
এটা কে করছে?
279
00:30:00,698 --> 00:30:02,131
এয়াম, ফিউজ চেক করো!
280
00:30:04,035 --> 00:30:05,434
হেই! এয়াম!
281
00:30:08,573 --> 00:30:09,403
এয়াম!
282
00:30:10,675 --> 00:30:11,801
কে এটা করছে?
283
00:30:13,077 --> 00:30:15,045
এটা কি তুমি, এয়াম?
284
00:30:21,319 --> 00:30:22,479
ওটা কে?
285
00:30:25,156 --> 00:30:26,646
এয়াম, তুমি কোথায়?
286
00:30:28,693 --> 00:30:30,160
কে ওখানে!
287
00:30:30,829 --> 00:30:32,091
আমি জিজ্ঞেস করছি কে ওটা!
288
00:30:40,171 --> 00:30:41,763
তুমি কোথায়, এয়াম?
289
00:30:47,011 --> 00:30:48,410
ওখানে কে!
290
00:31:37,662 --> 00:31:39,254
দয়া করে স্কেল থেকে নিচে নামুন।
291
00:31:42,834 --> 00:31:44,426
আবারও উপরে উঠুন।
292
00:31:52,243 --> 00:31:53,870
ইদানীং কি কঠোর পরিশ্রম করছেন?
293
00:31:54,112 --> 00:31:55,602
আসলে তা না।
294
00:31:56,247 --> 00:31:57,680
কতদিন যাবৎ ব্যাথা করছে?
295
00:31:58,650 --> 00:32:00,481
বেশ কিছুদিন ধরে।
296
00:32:00,685 --> 00:32:02,550
কিন্তু ইদানীং এটা আরও খারাপের দিকে যাচ্ছে।
297
00:32:03,021 --> 00:32:05,182
আমার একটি গাড়ী দুর্ঘটনা হয়েছিল।
298
00:32:05,790 --> 00:32:07,052
দুর্ঘটনা?
299
00:32:07,692 --> 00:32:09,557
শারীরিকভাবে, আপনি ঠিক আছেন।
300
00:32:10,728 --> 00:32:12,059
আপনি চিন্তা করবেন না।
301
00:32:12,997 --> 00:32:15,488
কিন্তু এটা সত্যিই ব্যাথা করছে।
302
00:32:16,701 --> 00:32:18,862
আপনার এক্স-রে স্বাভাবিক।
303
00:32:19,203 --> 00:32:20,727
এটা মচকান হতে পারে।
304
00:32:21,072 --> 00:32:23,131
আমার নির্দেশিত ঔষধগুলো খেয়ে দেখুন।
305
00:32:24,442 --> 00:32:26,501
মিঃ থান, দয়া করে আপনার প্রেসক্রিপশন নিন।
306
00:32:30,481 --> 00:32:31,709
এই ঔষধগুলো সেবন করবেন...
307
00:32:32,083 --> 00:32:34,347
খাওয়ার পরে দিনে ৩ বার...
308
00:32:34,619 --> 00:32:36,849
প্রেসক্রিপশন শেষ না হওয়া পর্যন্ত।
309
00:32:38,890 --> 00:32:40,084
শালা মিথ্যাবাদী।
310
00:32:41,292 --> 00:32:42,088
মাফ করবেন?
311
00:32:42,293 --> 00:32:43,351
হ্যাঁ?
312
00:32:44,696 --> 00:32:46,186
কিছু না।
313
00:32:50,835 --> 00:32:52,496
শালা মিথ্যাবাদী।
314
00:32:54,205 --> 00:32:55,502
শালা মিথ্যাবাদী।
315
00:32:56,641 --> 00:32:58,108
এই ঔষধ...
316
00:33:00,044 --> 00:33:00,703
স্যার!
317
00:33:00,945 --> 00:33:02,810
কোনো সমস্যা?
318
00:33:05,817 --> 00:33:07,375
...খুব কমই দেখা যায়।
319
00:33:07,885 --> 00:33:10,319
যখন ঘাসফড়িংয়ের মিলন শুরু হয়...
320
00:33:10,822 --> 00:33:13,757
পুরুষ ও স্ত্রীজাতীয় ঘ্রাণ ছড়াই...
321
00:33:14,559 --> 00:33:18,154
১০০ মিটার দূরত্ব পর্যন্ত।
322
00:33:18,963 --> 00:33:22,558
পুরুষটি সাবধানে স্ত্রীজাতীয় ঘাসফড়িংয়ের কাছে পৌছায়।
323
00:33:23,334 --> 00:33:26,394
এটা আঙ্গুলসমূহ নিজেই তার পেটের মধ্যে আটকে দেয়।
324
00:33:27,105 --> 00:33:28,902
এবং তারা মিলিত হতে শুরু করে।
325
00:33:30,508 --> 00:33:34,205
স্ত্রীজাতীয়টি বিস্ময়করভাবে সাড়া দেয়।
326
00:33:35,380 --> 00:33:38,747
পুরুষটি তার শিকার হয়ে যায়।
327
00:33:39,384 --> 00:33:43,013
সে ধীরে ধীরে তার মাথা খেয়ে ফেলে...
328
00:33:43,588 --> 00:33:46,148
যখন তারা মিলিত হয়।
329
00:33:48,059 --> 00:33:49,048
অবশেষে...
330
00:33:49,260 --> 00:33:51,421
পুরুষটি মৃত্যুর কোলে ঢলে পড়ে।
331
00:34:00,104 --> 00:34:03,403
মাফ করবেন, রুম ৩০১ কোথায়?
332
00:34:09,747 --> 00:34:10,645
জেন।
333
00:34:14,685 --> 00:34:16,118
জেন।
334
00:34:25,563 --> 00:34:26,825
জেন।
335
00:35:35,700 --> 00:35:36,860
ওখানে কে?
336
00:36:05,530 --> 00:36:06,656
থন...
337
00:36:07,565 --> 00:36:08,930
কোনো সমস্যা?
338
00:36:12,503 --> 00:36:13,470
থান...
339
00:36:13,671 --> 00:36:15,104
আমি মারা যাচ্ছি।
340
00:36:15,306 --> 00:36:16,933
কি হয়েছে?
341
00:36:17,608 --> 00:36:18,700
ছবিগুলো...
342
00:36:20,311 --> 00:36:21,744
আমার ঐ ছবিগুলি নিয়ে আয়।
343
00:36:22,813 --> 00:36:24,007
কোন ছবিগুলো?
344
00:36:24,282 --> 00:36:25,306
তুই কি মাতাল?
345
00:36:26,984 --> 00:36:28,315
ঐ ছবিগুলো...
346
00:36:28,753 --> 00:36:30,277
তুই সেগুলো কোথায় লুকিয়ে রেখেছিস?
347
00:36:30,521 --> 00:36:31,818
সেগুলো আমাকে দিয়ে দে।
348
00:36:33,524 --> 00:36:34,957
শালা মনে কর।
349
00:36:35,226 --> 00:36:36,215
শান্ত হ।
350
00:36:37,361 --> 00:36:38,191
কোন ছবিগুলো?
351
00:36:38,396 --> 00:36:40,023
শুধু সেগুলো আমাকে দিয়ে দে!
352
00:36:40,398 --> 00:36:42,093
দয়া করে শান্ত হ।
353
00:36:43,301 --> 00:36:44,700
থন, শান্ত হ।
354
00:36:45,503 --> 00:36:46,902
কোন ছবিগুলো?
355
00:36:52,043 --> 00:36:53,203
থন।
356
00:36:53,411 --> 00:36:54,844
আমি তোর বউকে ফোন করছি।
357
00:37:37,688 --> 00:37:38,916
তুমি কি করছো?
358
00:37:40,458 --> 00:37:41,982
পরিস্কার করছি।
359
00:37:48,065 --> 00:37:49,498
তোমার ঘাড় কি এখনও ব্যাথা করছে?
360
00:37:51,502 --> 00:37:52,662
হ্যাঁ।
361
00:37:52,903 --> 00:37:54,962
আরাম করো। এত কাজ করবে না।
362
00:42:25,109 --> 00:42:26,906
"নাতরিনাপা চ্যান-নিগাম, অনার সোসাইটি ১৯৯৫"
363
00:42:39,290 --> 00:42:40,450
থন।
364
00:42:41,292 --> 00:42:42,782
আমি থান।
365
00:42:44,395 --> 00:42:45,862
তুই কি বাড়ীতে আছিস?
366
00:43:00,010 --> 00:43:01,102
থন।
367
00:43:03,414 --> 00:43:04,904
তুই কি বাড়ীতে আছিস?
368
00:43:13,724 --> 00:43:14,884
থন।
369
00:43:39,583 --> 00:43:40,811
"নাতরিনাপা চ্যান-নিগাম"
370
00:44:27,931 --> 00:44:29,421
থন!
371
00:44:30,134 --> 00:44:31,226
থন!
372
00:44:33,103 --> 00:44:34,263
থন!
373
00:44:41,211 --> 00:44:42,701
থন!
374
00:45:18,215 --> 00:45:20,979
আমি সত্যিই দুঃখিত।
375
00:45:22,286 --> 00:45:23,514
তুমি কি জানো...
376
00:45:23,754 --> 00:45:25,221
কি তাকে দুশ্চিন্তায় ফেলেছিল?
377
00:45:29,093 --> 00:45:30,617
না। হঠাৎ সে...
378
00:45:30,828 --> 00:45:33,058
এটা তোমাদের দলগত দোষ।
379
00:45:35,399 --> 00:45:37,128
তোমাদের সবার মাথা কি খারাপ হয়ে গেছে?
380
00:45:38,435 --> 00:45:40,027
তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো?
381
00:45:41,205 --> 00:45:43,173
তোমাদের সবাই আত্মহত্যা করছে।
382
00:45:44,508 --> 00:45:45,634
কে?
383
00:45:47,044 --> 00:45:48,477
তুমি কি জানো না?
384
00:45:49,146 --> 00:45:50,613
বাকী দুইজন...
385
00:45:51,014 --> 00:45:53,039
নিজেদের মেরে ফেলেছে।
386
00:45:53,751 --> 00:45:54,979
কোন দুইজন?
387
00:45:58,255 --> 00:46:02,055
যে দুইজন তোমার পাশে বসে ছিল।
388
00:46:46,370 --> 00:46:47,803
এই মহিলা কে?
389
00:46:52,176 --> 00:46:53,575
এটা তুমি কোথায় থেকে পেয়েছো?
390
00:46:54,845 --> 00:46:56,904
ছবির ছায়াটি সে, তাই না?
391
00:46:58,549 --> 00:46:59,709
সে কে?
392
00:47:02,619 --> 00:47:04,587
তার সাথে তোমার কি সম্পর্ক?
393
00:47:22,940 --> 00:47:24,908
আমি কলেজে তাকে জানতাম।
394
00:47:28,011 --> 00:47:29,501
তার নাম নাতরি।
395
00:47:33,083 --> 00:47:35,074
সে একটা শান্ত মেয়ে ছিল...
396
00:47:36,820 --> 00:47:38,185
কোন বন্ধু ছাড়াই।
397
00:47:42,326 --> 00:47:44,191
আমরা সবাই ভেবেছিলাম সে অদ্ভুদ ছিল।
398
00:47:49,366 --> 00:47:50,958
তার জন্য দুঃখ লাগতো।
399
00:47:58,208 --> 00:48:00,403
আমরা রোজ দেখা করতাম কিন্তু আমি এটা গোপন রাখলাম।
400
00:48:03,947 --> 00:48:05,312
সে আমাকে অনেক ভালোবাসতো।
401
00:50:56,486 --> 00:50:58,181
সে তার কব্জি কাটার হুমকি দিলো।
402
00:50:59,990 --> 00:51:01,617
আমি জানতাম না কি করতে হবে।
403
00:51:02,192 --> 00:51:03,887
আমার বন্ধুরা মনে করতো এটা মজার ছিল।
404
00:51:04,394 --> 00:51:05,918
কিভাবে তারা জড়িত ছিল?
405
00:51:06,463 --> 00:51:07,760
কেন তারা মারা গেছে?
406
00:51:08,365 --> 00:51:09,491
তারা...
407
00:51:09,699 --> 00:51:10,757
তারা কি করেছিলো?
408
00:51:13,203 --> 00:51:14,431
আমি জানি না।
409
00:51:15,806 --> 00:51:18,172
থন বলেছিল সে তার দেখাশোনা করবে।
410
00:51:22,112 --> 00:51:23,807
এর পর, নাতরি উধাও হয়ে গেল।
411
00:51:25,649 --> 00:51:27,674
আমি কখনো আর তাকে দেখেনি।
412
00:51:28,685 --> 00:51:30,778
তুমি কি তাকে থামানোর চেষ্টা করোনি?
413
00:51:32,889 --> 00:51:35,551
তুমি কিভাবে এটা ঘটতে দিতে পারো?
414
00:51:42,099 --> 00:51:43,589
আমি কি করতে পারতাম?
415
00:51:46,002 --> 00:51:47,629
এখন সবাই মারা গেছে।
416
00:51:51,174 --> 00:51:52,402
আমি...
417
00:51:53,376 --> 00:51:54,900
এরপর আমি মরতে যাচ্ছি।
418
00:52:33,650 --> 00:52:34,947
এটা কিভাবে মজার হয়...
419
00:52:37,287 --> 00:52:39,187
আমরা সবসময় বলি...
420
00:52:40,123 --> 00:52:41,886
যদি আমরা পিছনে ফিরে যেতে পারতাম...
421
00:52:43,660 --> 00:52:44,592
আমরা...
422
00:52:44,828 --> 00:52:46,796
আমাদের সব ভুল আমরা ঠিক করে ফেলতাম।
423
00:52:50,200 --> 00:52:51,827
তুমি কি মনে সে ঠিক আছে?
424
00:52:53,270 --> 00:52:54,635
সে কি সেখানে থাকবে?
425
00:52:55,071 --> 00:52:56,163
ঘুমাও।
426
00:52:58,775 --> 00:53:00,265
আমি আজ রাতে তোমার সঙ্গে থাকবো।
427
00:55:04,901 --> 00:55:06,061
মাফ করবেন।
428
00:55:07,370 --> 00:55:08,803
আপনার কাছে কি কোন টয়লেট পেপার হবে?
429
00:55:43,807 --> 00:55:45,206
আমি কি প্রথমে টয়লেট করতে পারি?
430
00:55:45,408 --> 00:55:46,807
আমি দুঃখিত।
431
00:56:55,945 --> 00:56:57,173
তোমার কি দুশ্চিন্তা হচ্ছে?
432
00:57:11,027 --> 00:57:12,585
থান। কি হয়েছে?
433
00:57:24,707 --> 00:57:26,072
কি এটা?
434
00:58:17,727 --> 00:58:18,989
এটা কি এই জায়গার আশেপাশে হবে?
435
00:58:29,906 --> 00:58:31,203
মাফ করবেন।
436
00:58:31,808 --> 00:58:33,070
আপনি কি জানেন এটা কোথায়?
437
00:58:37,480 --> 00:58:39,380
ম্যাডাম, এই বাড়ীটা কোথায় বলতে পারেন?
438
00:59:13,349 --> 00:59:14,611
ম্যাম।
439
00:59:27,130 --> 00:59:28,222
মাফ করবেম...
440
00:59:28,464 --> 00:59:29,863
এটা কি নাতরির বাড়ী?
441
00:59:31,834 --> 00:59:32,994
আপনারা কি চান?
442
00:59:34,304 --> 00:59:35,328
আসলে...
443
00:59:35,705 --> 00:59:37,866
আমরা তার বন্ধু।
444
00:59:38,841 --> 00:59:40,832
নাতরির বন্ধু? ভিতরে আসো।
445
00:59:51,921 --> 00:59:54,389
কিছু পানি আছে। তোমরা অবশ্যই ক্লান্ত হবে।
446
00:59:54,724 --> 00:59:56,316
তোমরা কি ব্যাংকক থেকে গাড়ী চালিয়ে এসেছো?
447
00:59:57,527 --> 00:59:58,551
হ্যাঁ।
448
01:00:01,664 --> 01:00:05,691
আমরা নাতরির বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে চাই।
449
01:00:06,736 --> 01:00:08,397
সে ভালো বোধ করছে না।
450
01:00:08,805 --> 01:00:10,102
সে একটু ঘুমিয়ে নিচ্ছে।
451
01:00:11,608 --> 01:00:13,007
আমার কি তাকে জাগিয়ে রাখা উচিত?
452
01:00:17,380 --> 01:00:18,972
ডিনারের জন্য থাকো।
453
01:00:19,849 --> 01:00:21,077
আমি রান্না করছিলাম।
454
01:00:21,284 --> 01:00:23,650
আমি তার প্রিয় খাবার তৈরি করছি।
455
01:00:25,355 --> 01:00:26,913
নাতরি খুব খুশি হবে।
456
01:00:27,423 --> 01:00:29,254
তার বন্ধুদের প্রায় দেখা যায় না।
457
01:00:29,859 --> 01:00:31,258
তোমরা এখানে অপেক্ষা করো।
458
01:00:50,213 --> 01:00:51,475
তুমি কোথায় যাচ্ছো?
459
01:02:06,122 --> 01:02:07,419
তোমাদের সাহস হলো কিভাবে?
460
01:02:13,463 --> 01:02:15,431
সে কি আত্মহত্যা করেছে?
461
01:02:20,369 --> 01:02:22,496
আমাদের তাকে দাহ করা উচিত।
462
01:02:24,440 --> 01:02:25,407
না।
463
01:02:25,608 --> 01:02:26,973
আমি তাকে দাহ করবো না।
464
01:02:29,412 --> 01:02:30,401
ম্যাম...
465
01:02:32,048 --> 01:02:34,915
আমি জানি না যদি আপনি এই ধরণের জিনিস বিশ্বাস করেন...
466
01:02:35,384 --> 01:02:38,751
কিন্তু আমি আপনাকে এই ছবি দেখাতে চাই।
467
01:02:39,555 --> 01:02:42,888
এইগুলি ক্যাম্পাসের আশেপাশে তোলা হয়েছিল।
468
01:02:45,194 --> 01:02:47,526
কিছু জায়গায় থেকে...
469
01:02:48,297 --> 01:02:51,198
যে কক্ষগুলিতে নাতরি থাকতো।
470
01:02:52,034 --> 01:02:55,970
এবং এই ছায়াগুলো দেখে
471
01:02:59,542 --> 01:03:00,770
আমি মনে করি যে...
472
01:03:02,011 --> 01:03:05,105
নাতরির আত্মা অস্থির হয়ে আছে।
473
01:03:06,582 --> 01:03:07,810
নাতরি...
474
01:03:11,454 --> 01:03:12,921
আমার প্রিয় নাতরি।
475
01:03:15,124 --> 01:03:17,024
কেন তুমি আমার সাথে দেখা করো না?
476
01:03:25,501 --> 01:03:27,901
তুমি কি আমাকে বলতে পারো কি ঘটেছিল?
477
01:03:28,805 --> 01:03:30,466
সে কেন ব্যাংকক ছেড়ে গেলো?
478
01:03:38,981 --> 01:03:40,243
ম্যাম...
479
01:03:42,485 --> 01:03:43,645
ম্যাম।
480
01:03:45,021 --> 01:03:46,648
এই ছায়াগুলো...
481
01:03:47,223 --> 01:03:50,556
তার আত্মা শান্ত নাও হতে পারে।
482
01:03:54,897 --> 01:03:57,092
আমাদেরকে তার শেষকৃত করা উচিত।
483
01:03:58,634 --> 01:03:59,965
প্লীজ।
484
01:04:14,150 --> 01:04:15,378
যখন সে বাড়ীতে আসে...
485
01:04:15,585 --> 01:04:17,018
সে অন্যরকম দেখাচ্ছিলো।
486
01:04:17,386 --> 01:04:19,149
সে কারো সাথে কথা বললো না।
487
01:04:19,722 --> 01:04:21,713
কেউ জানে না ব্যাংককে কি ঘটেছিল।
488
01:04:23,693 --> 01:04:25,854
তারপর সে অতিরিক্ত মাত্রার ঔষধ খেলো।
489
01:04:26,562 --> 01:04:28,962
সৌভাগ্যক্রমে, তার মা তাকে খুঁজে পেয়েছিল...
490
01:04:29,332 --> 01:04:31,197
এবং সময়মত তাকে হাসপাতালে নিতে পেরেছিল।
491
01:04:31,701 --> 01:04:33,965
যখন সে সুস্থ হলো...
492
01:04:35,304 --> 01:04:38,171
সে হাসপাতালের ছাদে চড়ে...
493
01:04:38,808 --> 01:04:40,332
এবং ছাদের কিনারা থেকে লাফ দেয়।
494
01:04:42,511 --> 01:04:45,275
কেন তার মা তাকে দাহ করলো না?
495
01:04:47,383 --> 01:04:50,614
নাতরির মৃত্যুর পরেও তিনি উদ্বিগ্ন ছিলেন।
496
01:04:51,354 --> 01:04:55,017
তিনি কি কারণে তাকে দাহ করতে অস্বীকার করলো তার কোনো কারণ ছিল না।
497
01:04:56,359 --> 01:04:58,554
সব গ্রামবাসী ভয় পেয়ে গেল।
498
01:04:58,928 --> 01:05:01,726
কেউ তার সাথে সামজিকভাবে সম্পর্ক রাখতে চাইলো না।
499
01:07:04,453 --> 01:07:05,681
ঘুমাতে পারছো না?
500
01:07:11,494 --> 01:07:13,553
আমাকে সত্যি করে বলো...
501
01:07:14,530 --> 01:07:16,191
তুমি কি নাতরিকে ভালোবাসতে?
502
01:07:20,002 --> 01:07:21,731
আমি চেষ্টা করেছি...
503
01:07:28,010 --> 01:07:30,501
আমি বিশ্বাস করি একদিন আমি চেয়েছিলাম।
504
01:07:36,252 --> 01:07:38,152
কিন্তু আমি নিজেকেই বোকা বানালাম।
505
01:07:46,162 --> 01:07:47,595
যখন আমি সম্পর্ক ভাঙলাম...
506
01:07:48,831 --> 01:07:51,265
আমি পুরোটাই একটা মাথামোটা ছিলাম।
507
01:07:57,273 --> 01:07:59,207
কিন্তু সে এখনও আমাকে একইভাবে ভালোবাসে।
508
01:08:05,781 --> 01:08:07,612
আমি এইটা শেষ করতে চাই।
509
01:08:09,685 --> 01:08:12,119
সে যদি আমাকে মেরে ফেলতে চাই তবে আমি মরবো।
510
01:08:13,189 --> 01:08:14,850
এটা বলো না।
511
01:08:15,858 --> 01:08:17,450
এটা প্রায় শেষ হয়ে গেছে।
512
01:08:18,828 --> 01:08:19,954
না এটা হয়নি।
513
01:08:25,134 --> 01:08:27,398
আমি জানি সে আমার জন্য আসবে।
514
01:08:28,304 --> 01:08:29,362
থান।
515
01:08:30,272 --> 01:08:31,933
আমরা এ পর্যন্ত এসেছি।
516
01:08:34,276 --> 01:08:36,244
আর তুমি যা করেছিলে তার জন্য তুমি অনুতপ্ত।
517
01:08:37,213 --> 01:08:38,771
আমি নিশ্চিত সে জানে।
518
01:08:41,150 --> 01:08:42,777
মৃত্যু সম্পর্কে আর কথা বলো না।
519
01:08:49,892 --> 01:08:51,291
আমি দুঃখিত।
520
01:08:56,932 --> 01:08:58,695
তুমি কি এখনো আমাকে ভালোবাসো?
521
01:09:04,640 --> 01:09:07,473
যাই হোক না কেন তুমি আমাকে ছেড়ে যাবে না, ঠিক আছে?
522
01:10:46,675 --> 01:10:48,700
জেন।
523
01:12:21,804 --> 01:12:23,101
থান...
524
01:12:23,472 --> 01:12:24,461
জেন...
525
01:12:25,007 --> 01:12:26,497
তুমি কোথায় যাচ্ছো?
526
01:12:27,810 --> 01:12:29,300
কেন তুমি আমাকে একা রেখে চলে যাচ্ছো?
527
01:12:30,212 --> 01:12:31,304
আমাদের ছেড়ে যেতে হবে।
528
01:12:34,917 --> 01:12:36,316
গর্দভ!
529
01:12:37,553 --> 01:12:39,020
কেন তুমি আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছো?
530
01:12:39,221 --> 01:12:40,916
তুমি কি আমাকে ভালোবাসো না?
531
01:12:41,357 --> 01:12:42,654
কিভাবে তুমি আমাকে ছেড়ে যেতে পারো?
532
01:12:45,728 --> 01:12:47,593
কিভাবে তুমি আমাকে ছেড়ে যেতে পারো?
533
01:14:26,929 --> 01:14:28,123
থান...
534
01:14:28,497 --> 01:14:30,055
তুমি কি ভালো অনুভব করছো?
535
01:14:32,601 --> 01:14:34,592
গত রাতে কি ঘটেছিল?
536
01:14:36,071 --> 01:14:37,129
থান...
537
01:14:38,807 --> 01:14:39,774
জেন...
538
01:14:39,975 --> 01:14:41,101
জেন...
539
01:14:48,250 --> 01:14:49,182
পন্ডিত মশাই বলেছেন...
540
01:14:49,384 --> 01:14:51,352
নাতরিকে আজ দাহ করা হবে।
541
01:14:54,990 --> 01:14:56,548
এটা শেষ হয়েছে।
542
01:16:52,441 --> 01:16:53,999
- হ্যালো।
- হ্যালো, জেন।
543
01:16:54,610 --> 01:16:55,634
ছবি তুলেছো?
544
01:16:56,445 --> 01:16:57,343
থান কোথায়?
545
01:16:57,546 --> 01:16:58,774
সে ব্যস্ত আছে।
546
01:16:59,247 --> 01:17:00,339
ভালো।
547
01:17:00,549 --> 01:17:01,379
যখন সে ব্যস্ত থাকে...
548
01:17:01,583 --> 01:17:03,050
আমি তোমাকে দেখতে পায়।
549
01:17:11,159 --> 01:17:12,490
তুমি ছুটিতে গিয়েছিলে?
550
01:17:13,328 --> 01:17:14,386
সৈকতে।
551
01:17:14,930 --> 01:17:16,056
তুমি কখন গিয়েছিলে?
552
01:17:16,765 --> 01:17:18,289
গত সপ্তাহে।
553
01:17:20,636 --> 01:17:22,627
এই ছবিতে...
554
01:17:26,141 --> 01:17:27,301
কোনো সমস্যা?
555
01:17:33,482 --> 01:17:34,710
তোমাকে দেখতে মোটা লাগছে।
556
01:17:37,085 --> 01:17:38,484
আমি তোমাকে চিনতেই পারছি না।
557
01:17:40,989 --> 01:17:41,956
হাই।
558
01:17:42,958 --> 01:17:44,152
বড় প্রিন্ট।
559
01:17:45,861 --> 01:17:47,089
দয়া করে, তোমার নাম লিখো।
560
01:20:26,555 --> 01:20:27,817
বন্ধুরা তাকে ধরো!
561
01:21:03,491 --> 01:21:04,583
জেন...
562
01:21:04,993 --> 01:21:06,722
তুমি কাঁদছো কেন?
563
01:21:09,631 --> 01:21:10,723
গর্দভ...
564
01:21:13,335 --> 01:21:15,303
তুমি কিভাবে এত নিষ্ঠুর হতে পারো?
565
01:21:20,942 --> 01:21:22,375
তুমি এগুলো কোথায় পেয়েছো?
566
01:21:24,980 --> 01:21:26,572
যদি আমি না খুঁজতাম...
567
01:21:26,781 --> 01:21:29,011
আমি চিরদিনের জন্য বোকা থেকে যেতাম, ঠিক বলছি?
568
01:21:34,623 --> 01:21:36,113
আমাকে বিস্তারিত বলতে দাও।
569
01:21:39,361 --> 01:21:41,056
বলার কি বাকী আছে?
570
01:21:45,400 --> 01:21:46,992
আমি সবসময় তোমাকে বিশ্বাস করেছি।
571
01:21:54,109 --> 01:21:56,043
আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে জানি।
572
01:22:10,025 --> 01:22:11,083
থান।
573
01:22:12,327 --> 01:22:13,453
তার ছবি তোল...
574
01:22:13,728 --> 01:22:14,922
সে বোকার মত ফাঁস করে ফেলবে না।
575
01:22:15,130 --> 01:22:17,121
থান, আমাকে বাঁচাও।
576
01:22:18,800 --> 01:22:19,960
আমি জানি সেটা ভুল ছিল।
577
01:22:21,603 --> 01:22:23,400
এখনি তার ছবি তোল!
578
01:22:24,572 --> 01:22:25,698
কি হয়েছে!
579
01:22:27,242 --> 01:22:28,709
আমি তোর বন্ধু!
580
01:22:29,210 --> 01:22:30,234
তাড়াতাড়ি!
581
01:22:38,920 --> 01:22:40,751
থান, আমাকে বাঁচাও।
582
01:22:54,202 --> 01:22:55,499
আমি নিজেকে কখনো ক্ষমা করতে পারবো না।
583
01:22:55,704 --> 01:22:57,672
কিন্তু আমি তরুন এবং বোকা ছিলাম।
584
01:22:59,240 --> 01:23:00,605
আমি যথেষ্ট শুনেছি।
585
01:23:02,711 --> 01:23:04,201
আমি বাড়ীতে যাচ্ছি।
586
01:23:59,100 --> 01:24:00,431
বেরিয়ে এসো!
587
01:24:05,240 --> 01:24:06,605
তুমি কোথায়?
588
01:24:13,148 --> 01:24:14,775
আমি ভাবলাম তুমি আমাকে ভালোবাসো!
589
01:24:17,118 --> 01:24:18,813
আমাকে অনেক ভালোবাসতে!
590
01:24:26,294 --> 01:24:28,489
মৃত্যু পর্যন্ত আমাদের অংশ হবে!
591
01:24:33,601 --> 01:24:35,228
সে এখন চলে গেছে।
592
01:26:14,502 --> 01:26:15,730
কখনও কখনও...
593
01:26:15,970 --> 01:26:18,302
আত্মারা দীর্ঘকাল ধরে তাদের প্রিয়জনদের ভালোবেসে যায়।
594
01:28:21,450 --> 01:30:00,841
অনুবাদকঃ মোঃ রায়হান শেখ (জনি)