1
00:00:24,250 --> 00:00:30,250
Text: SSG - SweSUB Group: SiggeMcKvack,
Oscar_92, Incubator och St1gge
2
00:00:30,351 --> 00:00:34,351
www.SweSUB.nu
- Forumet som lever
3
00:00:37,783 --> 00:00:40,950
Det finns legender om en
legendarisk krigare...
4
00:00:41,351 --> 00:00:45,105
Vars kung fu-kunskaper var legendariska.
5
00:00:45,558 --> 00:00:49,324
Han reste runt, sökandes efter
värdiga motståndare.
6
00:00:59,791 --> 00:01:04,037
Jag ser att du gillar att tugga.
Kanske du borde tugga på den här?
7
00:01:05,650 --> 00:01:09,050
Krigaren sa inget
då han hade mat i mun.
8
00:01:09,151 --> 00:01:12,550
Sen svalde han...och talade.
9
00:01:12,651 --> 00:01:14,883
Slutsnackat, nu slåss vi!
10
00:01:19,430 --> 00:01:24,950
Han var så dödlig att fienden blev
blinda enbart av hur häftig han var.
11
00:01:25,051 --> 00:01:30,750
- Mina ögon!
- Hur kan vi återgälda dig?
12
00:01:30,851 --> 00:01:35,883
Häftighet och attraktivitet
kostar ingenting.
13
00:01:37,750 --> 00:01:43,850
Det spelade ingen roll hur många han
mötte, de var ingen match för honom.
14
00:01:55,624 --> 00:02:00,527
Aldrig förr hade en panda blivit så
fruktad, och så älskad...
15
00:02:00,863 --> 00:02:05,266
Till och med Kinas största
hjältar, De Fruktade Fem-
16
00:02:05,834 --> 00:02:08,769
-svor respekt till sin store mästare.
17
00:02:09,071 --> 00:02:12,165
- Vi borde vara polare.
- Överenskommet.
18
00:02:15,210 --> 00:02:18,771
Men att vara polare fick vänta.
För om man möter tiotusen-
19
00:02:19,013 --> 00:02:21,447
-demoner från Demonberget...
20
00:02:21,483 --> 00:02:24,680
Är det bara en sak som
betyder något. Och det är...
21
00:02:24,719 --> 00:02:28,086
- Upp med dig!
- Du blir sen till jobbet!
22
00:02:35,829 --> 00:02:38,389
Po! Upp med dig!
23
00:02:52,847 --> 00:02:57,840
- Vad håller du på med där uppe?
- Inget.
24
00:03:02,021 --> 00:03:06,724
Apan, Syrsan, Tranan, Ormen, Tigern!
25
00:03:12,164 --> 00:03:16,260
- Po, kom igen! Du är sen till jobbet!
- Jag kommer!
26
00:03:27,429 --> 00:03:30,788
- Förlåt, pappa.
- "Förlåt" lagar inga nudlar åt oss.
27
00:03:31,016 --> 00:03:33,575
Och vad sysslade du med där uppe?
28
00:03:33,818 --> 00:03:38,050
- Inget. Hade bara en galen dröm.
- Om vad då?
29
00:03:38,089 --> 00:03:40,990
- Vad drömde du om?
- Vad jag...
30
00:03:41,492 --> 00:03:43,683
Jag drömde om...
31
00:03:45,796 --> 00:03:48,959
- Nudlar.
- Nudlar?
32
00:03:48,999 --> 00:03:53,293
- Drömde du verkligen om nudlar?
- Ja, vad annars?
33
00:03:53,375 --> 00:03:56,438
Försiktigt!
Soppan är...skarp!
34
00:03:56,549 --> 00:04:01,234
Lyckliga dag! Min son har äntligen
haft en dröm om nudlar!
35
00:04:02,646 --> 00:04:06,327
Du vet inte hur länge jag har
väntat på denna stunden!
36
00:04:07,117 --> 00:04:11,015
- Detta är ett tecken, Po!
- Ett tecken på vad då?
37
00:04:11,054 --> 00:04:17,549
Du ska få reda på den hemliga
ingrediensen i min hemliga soppa.
38
00:04:17,750 --> 00:04:23,250
Sen ska du följa ditt öde
och ta över restaurangen.
39
00:04:23,351 --> 00:04:26,750
Precis som jag tog över efter min far,
som tog över efter sin far-
40
00:04:26,851 --> 00:04:29,250
-som vann av en vän på ett spel.
41
00:04:29,371 --> 00:04:34,550
- Det var bara en dröm, pappa.
- Nej, det var drömmen med stort D.
42
00:04:34,651 --> 00:04:37,976
Vi är nudelfolk.
Soppa rinner i våra ådror!
43
00:04:38,013 --> 00:04:44,250
Har du aldrig velat göra nåt annat?
Nåt förutom nudlar?
44
00:04:44,351 --> 00:04:51,250
När jag var liten funderade jag på att
rymma och lära mig att göra tofu.
45
00:04:51,351 --> 00:04:55,050
- Varför gjorde du inte det?
- För att det var en dum dröm.
46
00:04:55,151 --> 00:04:59,105
Kan du föreställa dig mig göra tofu?
47
00:05:01,034 --> 00:05:04,834
Nej! Vi har alla vår plats i världen.
48
00:05:04,905 --> 00:05:08,550
- Och din är...
- Jag vet, den är här.
49
00:05:08,651 --> 00:05:13,708
Nej, det är bord 2, 5, 7 och 12.
Servera med ett leende!
50
00:05:42,908 --> 00:05:47,150
Bra gjort, mina elever! Om ni
ville göra mig besviken.
51
00:05:47,251 --> 00:05:50,450
Tiger, öka din smidighet.
- Apa, öka på din hastighet.
52
00:05:50,551 --> 00:05:53,551
Trana, skärpning! - Orm, mer styrka!
- Syrsa...
53
00:05:53,652 --> 00:05:59,150
- Mästare Shifu?
- Mästare Oogway vill träffa dig.
54
00:06:08,833 --> 00:06:13,330
Mästare Oogway, ni sökte mig.
Är nåt på tok?
55
00:06:18,642 --> 00:06:23,602
Varför måste nåt vara på tok när
jag bara vill träffa en gammal vän?
56
00:06:23,647 --> 00:06:28,346
- Så, inget är på tok?
- Det sa jag inte.
57
00:06:46,454 --> 00:06:48,498
Du sa...?
58
00:06:48,661 --> 00:06:53,681
Jag har haft en uppenbarelse.
Tai Lung kommer att återvända.
59
00:06:58,546 --> 00:07:01,625
Det är omöjligt!
Han sitter i fängelse!
60
00:07:01,805 --> 00:07:04,520
Ingenting är omöjligt...
61
00:07:04,650 --> 00:07:08,873
Flyg till Chorh Gom-fängelset och säg
till dem att dubbla antalet vakter-
62
00:07:08,874 --> 00:07:13,650
-och vapen. Säg att de ska dubbla allt!
Tai Lung ska inte komma ut därifrån!
63
00:07:13,751 --> 00:07:15,751
Ja, mästare Shifu!
64
00:07:17,273 --> 00:07:21,817
En föräldralös kommer att möta sitt öde
på en väg han tar för att undvika det.
65
00:07:22,061 --> 00:07:26,818
Vi kan inte bara låta honom komma hit
och kräva sin hämnd. Han kommer att...
66
00:07:26,819 --> 00:07:33,950
Ditt sinne är som vattnet, min vän. När
det är oroligt, är det svårt att se...
67
00:07:34,051 --> 00:07:40,950
...men om du låter det lugna sig,
kommer svaret att uppenbara sig.
68
00:07:42,833 --> 00:07:45,199
Drak-pergamentet!
69
00:07:45,530 --> 00:07:49,972
- Tiden är inne.
- Men vem? Vem är värdig hemligheten-
70
00:07:49,973 --> 00:07:55,750
-till oändlig kraft? Att
få bli Drakkrigaren?
71
00:07:56,504 --> 00:07:58,505
Ingen aning!
72
00:08:02,842 --> 00:08:05,896
- Se dig för, Po!
- Förlåt!
73
00:08:07,381 --> 00:08:10,035
Förlåt! Det hjälper visst inte...
74
00:08:12,606 --> 00:08:15,757
Mästare Oogway ska välja en
Drakkrigare! I dag!
75
00:08:15,758 --> 00:08:20,438
Allesammans, till Jadepalatset! En av
kämparna ska få Drak-pergamentet!
76
00:08:20,549 --> 00:08:23,692
Vi har väntat tusentals år på det här!
Ta skålarna med er!
77
00:08:23,693 --> 00:08:27,850
Det är den största dagen i
kung fu-historiken! Bara gå!
78
00:08:27,951 --> 00:08:30,550
Po, var är du på väg?
79
00:08:30,651 --> 00:08:35,950
- Till Jadepalatset...
- Glöm inte nudelvagnen.
80
00:08:36,051 --> 00:08:40,350
Alla invånare i dalen kommer att vara
där. Och du ska sälja nudlar till dem!
81
00:08:40,451 --> 00:08:42,650
Sälja nudlar?
82
00:08:44,473 --> 00:08:47,924
- Men, pappa, jag tänkte att jag...
- Ja?
83
00:08:47,925 --> 00:08:51,413
- Jag tänkte att jag skulle...
- Vad?
84
00:08:52,900 --> 00:08:57,295
...sälja bönbröd också.
De håller på att bli dåliga.
85
00:08:57,851 --> 00:09:01,499
Det är rätt, min pojke! Jag sa
ju att drömmen var ett tecken.
86
00:09:02,123 --> 00:09:04,658
Så glad att jag hade den...
87
00:09:08,497 --> 00:09:11,006
- Jag är en kung fu-krigare!
- Jag också!
88
00:09:49,604 --> 00:09:52,455
Kom igen! Nästan framme...
89
00:09:53,349 --> 00:09:57,438
Nej!
90
00:09:59,283 --> 00:10:03,592
- Ledsen, Po...
- Vi tar med oss en souvenir tillbaka.
91
00:10:07,874 --> 00:10:11,353
Jag ska ta med en souvenir tillbaka!
92
00:10:15,952 --> 00:10:18,822
Det är en historisk dag.
Visst, mästare Oogway?
93
00:10:18,823 --> 00:10:23,915
Ja... En dag jag fruktade att
jag aldrig skulle få uppleva.
94
00:10:23,916 --> 00:10:28,106
- Är dina elever redo?
- Ja, mästare Oogway.
95
00:10:29,331 --> 00:10:33,906
Kom ihåg, gamle vän. Den jag väljer
kommer inte bara att bringa fred-
96
00:10:33,907 --> 00:10:37,937
-till dalen, utan även till dig.
97
00:10:42,288 --> 00:10:45,628
Låt turneringen börja!
98
00:11:01,502 --> 00:11:03,990
Nej, vänta! Jag kommer!
99
00:11:09,985 --> 00:11:12,550
Öppna dörren!
100
00:11:13,941 --> 00:11:16,180
Släpp in mig!
101
00:11:16,431 --> 00:11:21,609
Fredsdalens invånare! Det är mig en
stor ära att få presentera...
102
00:11:21,610 --> 00:11:28,581
Tiger, Orm, Trana, Apa, och
Syrsa... De Fruktade Fem!
103
00:11:48,170 --> 00:11:51,695
- Ett titthål!
- Gör er redo för kamp!
104
00:11:51,800 --> 00:11:54,145
Eldens tusen tungor!
105
00:11:56,077 --> 00:11:59,549
- Titta där!
- Hallå där! Ur vägen!
106
00:12:32,909 --> 00:12:36,858
Och slutligen... Mästare Tiger!
107
00:12:37,796 --> 00:12:43,478
- Invånare, ni har inte sett nåt än!
- Jag vet!
108
00:12:43,479 --> 00:12:49,011
Mästare Tiger möter
Järnarmarna och Dödens Blad.
109
00:13:01,051 --> 00:13:05,525
Jag känner på mig att
Drakkrigaren är mitt ibland oss.
110
00:13:10,737 --> 00:13:18,216
Fredsdalens invånare! Mästare Oogway ska
nu utse vem som blir Drakkrigaren!
111
00:13:19,494 --> 00:13:21,641
Nej, nej, vänta!
112
00:13:40,837 --> 00:13:45,550
- Po, vad håller du på med?
- Vad ser det ut som?
113
00:13:45,651 --> 00:13:48,617
Sluta, jag ska se Drakkrigaren!
114
00:13:52,024 --> 00:13:56,028
Men jag förstår inte! Du hade ju
äntligen drömmen om nudlar!
115
00:13:56,690 --> 00:14:00,005
Jag ljög. Jag drömmer inte om nudlar.
116
00:14:02,637 --> 00:14:08,454
Jag älskar kung fu!
117
00:14:18,922 --> 00:14:23,093
Kom igen, min son.
Nu återgår vi till arbetet.
118
00:14:59,206 --> 00:15:04,651
Skulle bara... Var...?
119
00:15:06,099 --> 00:15:08,988
Vad pekar du...
120
00:15:11,228 --> 00:15:14,666
Förlåt. Jag ville bara se
vem Drakkrigaren var.
121
00:15:14,667 --> 00:15:19,852
- Så intressant...
- Mästare, pekar ni på mig?
122
00:15:19,853 --> 00:15:22,889
- På honom?
- Vem?
123
00:15:24,158 --> 00:15:32,004
På dig. Universum har fört hit
Drakkrigaren!
124
00:15:45,925 --> 00:15:48,511
Vänta! Vem sa till er att...
125
00:15:57,628 --> 00:16:03,099
Mästare Oogway, vänta! Den feta pandan
kan inte vara lösningen på våra problem.
126
00:16:03,100 --> 00:16:06,732
Du skulle precis peka på Tiger när
den där saken föll framför henne.
127
00:16:06,733 --> 00:16:11,883
- Det var bara en olycka!
- Det finns inga såna.
128
00:16:26,393 --> 00:16:31,884
- Förlåt, mästare. Vi har svikit dig.
- Nej. Om pandan inte slutat-
129
00:16:31,985 --> 00:16:35,519
-innan morgondagen är slut, är
det jag som har svikit er.
130
00:16:53,706 --> 00:16:57,516
Vänta! Jag har ett meddelande
från mästare Shifu med mig.
131
00:17:04,259 --> 00:17:07,550
"Dubbla antalet vakter?
Öka beredskapen?"
132
00:17:07,651 --> 00:17:11,866
"Ert fängelse kanske inte
håller vad det lovar?"
133
00:17:13,064 --> 00:17:18,316
- Tvivlar ni på min säkerhet?
- Absolut inte.
134
00:17:18,959 --> 00:17:21,460
Shifu gör det. Jag är bara budbärare.
135
00:17:21,461 --> 00:17:25,258
Jag har ett meddelande till
din mästare Shifu.
136
00:17:25,875 --> 00:17:30,358
Det omöjligt att fly från
Chorh Goma-fängelset!
137
00:17:34,111 --> 00:17:39,322
- Imponerande, eller hur?
- Ja, väldigt imponerande...
138
00:17:39,323 --> 00:17:43,335
- Väldigt imponerande.
- En väg in, en väg ut.
139
00:17:43,336 --> 00:17:47,421
Ett tusen vakter, och en fånge!
140
00:17:47,422 --> 00:17:52,216
Ja, fast den fången är Tai Lung...
141
00:17:56,095 --> 00:17:58,249
Ta oss ner.
142
00:18:21,573 --> 00:18:24,636
Beskåda, Tai Lung...
143
00:18:26,434 --> 00:18:32,994
- Jag tror jag väntar här.
- Du kan vara lugn, det är säkert här!
144
00:18:33,950 --> 00:18:38,366
- Armborstar, var redo!
- Armborstar?
145
00:18:38,551 --> 00:18:45,568
Hörde du, tuffing? Nån ska få
Drak-pergamentet, och det blir inte du!
146
00:18:45,651 --> 00:18:52,105
- Vad gör du? Reta inte upp honom?
- Vad ska han göra? Han är fast.
147
00:18:55,473 --> 00:18:59,209
Åh, trampade jag på lilla
kissemissens svans?
148
00:19:00,162 --> 00:19:04,343
Jag har sett tillräckligt. Jag ska säga
till Shifu att han kan vara lugn.
149
00:19:04,344 --> 00:19:10,208
- Ja, det kan han vara.
- Det ska jag säga. Kan vi gå nu?
150
00:19:34,607 --> 00:19:36,684
Vänta ett slag!
151
00:19:41,263 --> 00:19:45,212
Det har nog skett ett litet misstag.
Alla verkar tro att jag är...
152
00:19:48,715 --> 00:19:55,549
Krigarnas heliga sal! Häftigt!
Spana in stället!
153
00:19:56,555 --> 00:20:00,718
Mästare Flying Winos utrustning!
Med autentiska stridsskador!
154
00:20:03,170 --> 00:20:07,891
Hjältarnas Svärd! Det är visst så vasst
att man kan skära sig av att se...
155
00:20:10,322 --> 00:20:13,441
Den osynliga Rättvisans Treudd!
156
00:20:14,529 --> 00:20:18,212
Jag har bara sett
målningar av den tavlan!
157
00:20:27,913 --> 00:20:32,005
Den legendariska urnan av krigarnas
viskningar. Den sägs innehålla själarna-
158
00:20:32,006 --> 00:20:34,564
-från hela Tenshu-armén.
159
00:20:36,352 --> 00:20:39,786
- Hallå?
- Är du klar med rundturen?
160
00:20:39,787 --> 00:20:43,787
- Förlåt. Jag borde gått till dig först.
- Mitt tålamod börjar ta slut.
161
00:20:43,788 --> 00:20:47,250
Du ska ju ingenstans, precis...
162
00:20:47,444 --> 00:20:50,950
- Kan du vända dig om?
- Visst. Hur är läget?
163
00:20:51,051 --> 00:20:55,750
Hur får man in fem...
Mästare Shifu!
164
00:20:55,886 --> 00:21:01,780
Någon hade sönder den. Men jag
kan laga den. Har du nåt lim?
165
00:21:06,113 --> 00:21:10,994
- Är du den kända Drakkrigaren?
- Jag tror det.
166
00:21:11,330 --> 00:21:17,030
Du blir aldrig en Drakkrigare
förrän du har lärt dig hemligheten-
167
00:21:17,163 --> 00:21:23,216
-om Drak-pergamentet.
-Hur fungerar det?
168
00:21:23,347 --> 00:21:26,547
Finns det en stege eller en trampolin?
169
00:21:28,097 --> 00:21:33,330
Trodde du att det skulle vara så enkelt?
Att jag skulle ge dig svaret?
170
00:21:34,230 --> 00:21:41,650
Man måste behärska den högsta gradens
kung fu. Och det kan knappast vara du.
171
00:21:41,797 --> 00:21:46,130
- Nån som mig?
-Ser på dig. Fettet.
172
00:21:46,231 --> 00:21:52,336
- Jag är känslig i de mjuka delarna.
- Du ser löjlig ut.
173
00:21:52,787 --> 00:21:57,783
- En försummelse av personlig hygien.
-Det där var inte snällt.
174
00:21:57,884 --> 00:22:02,438
Stå inte så nära,
jag känner din andedräkt.
175
00:22:02,885 --> 00:22:06,957
Ho Chis fingergrepp.
Inte Ho Chis fingergrepp!
176
00:22:07,058 --> 00:22:11,118
- Känner du till fingergreppet?
- Från den fjärde dynastin.
177
00:22:11,219 --> 00:22:15,230
Då vet du vad som händer
när jag använder mitt lillfinger.
178
00:22:15,331 --> 00:22:21,267
Vet du vad som är värst?
Det värsta är att städa upp efter sig.
179
00:22:21,268 --> 00:22:26,250
- Ta det lungt.
- Lyssna noga.
180
00:22:26,411 --> 00:22:32,599
Oogway valde dig. När jag är klar,
önskar du att han inte hade gjort det.
181
00:22:32,700 --> 00:22:37,650
- Har du förstått?
- Ja, jag förstår.
182
00:22:37,751 --> 00:22:41,994
Bra.
Jag längtar efter att få börja.
183
00:23:20,944 --> 00:23:24,305
- Låt oss börja.
- Vänta!
184
00:23:26,424 --> 00:23:31,350
- Nu?
- Ja, nu. Om inte Oogway hade fel-
185
00:23:31,451 --> 00:23:38,829
-om att du var Drakkrigaren.
- Jag kan nog inte göra alla rörelser.
186
00:23:38,930 --> 00:23:45,015
- Vi måste försöka för att få veta.
- Vi borde kanske hitta nåt som passar-
187
00:23:45,116 --> 00:23:48,588
-min nivå.
- Vilken nivå är det?
188
00:23:48,689 --> 00:23:53,589
Jag är ingen mästare,
så vi kan väl börja på nivå noll.
189
00:23:53,690 --> 00:23:59,075
- Det finns inte nån nivå noll.
- Jag kan börja med den.
190
00:23:59,476 --> 00:24:04,964
Den används till att träna barn. Och för
att hålla upp dörren när det är varmt.
191
00:24:05,065 --> 00:24:09,094
- Men om du absolut måste.
- De Fruktade Fem.
192
00:24:09,595 --> 00:24:14,549
Ni är större än man tror.
- Utom du, syrsa.
193
00:24:17,427 --> 00:24:20,581
Visa vad du kan, Panda.
194
00:24:22,082 --> 00:24:25,350
Ska de se på, eller ska jag vänta
tills de återgår till arbetet?
195
00:24:25,549 --> 00:24:31,150
- Slå till den!
- Visst, jag har just ätit.
196
00:24:31,251 --> 00:24:34,750
Så min kung fu är kanske inte så bra...
197
00:24:34,851 --> 00:24:38,308
Slå till den bara.
198
00:24:38,809 --> 00:24:43,300
Visa vad du har. Du har inget
för jag har allt. Retar du mina vänner?
199
00:24:43,401 --> 00:24:47,350
Var redo för åska.
Vad säger du om min fotföring?
200
00:24:47,482 --> 00:24:52,033
Du hinner inte se mig,
för jag kör med björnstilen.
201
00:24:52,134 --> 00:24:59,750
- Eller apstilen. Eller ormen.
- Kan du slå till den?
202
00:24:59,951 --> 00:25:02,105
Okej.
203
00:25:08,563 --> 00:25:12,045
Försök igen.
Lite hårdare.
204
00:25:12,246 --> 00:25:14,402
Vad säger du om det?
205
00:25:24,965 --> 00:25:27,569
Det där gjorde ont.
206
00:25:33,370 --> 00:25:36,188
Det här går lättare än jag trodde.
207
00:25:44,557 --> 00:25:46,751
Mina kulor.
208
00:26:14,188 --> 00:26:18,803
- Hur klarade jag mig?
- Nu finns nivå noll.
209
00:26:20,601 --> 00:26:27,058
- Det behövs inga ord.
- Det blir den stackarens död.
210
00:26:27,259 --> 00:26:31,338
Han är så mäktig.
Drakkrigaren.
211
00:26:31,450 --> 00:26:37,459
- Han ramlade från skyn i ett eldhav.
- Marken skakar när han går.
212
00:26:38,360 --> 00:26:42,760
Man kan tycka att mästare
Oogway skulle välja nån som kan kung fu.
213
00:26:42,927 --> 00:26:47,093
- Ja, eller iallafall röra sina tår.
- Eller se dem.
214
00:27:38,027 --> 00:27:40,704
Hej... Du är vaken...
215
00:27:42,593 --> 00:27:49,060
Vilken dag, va?
Den där kung fun är jobbig, eller hur?
216
00:27:50,260 --> 00:27:55,160
Jag har haft en
lång och jobbig dag, så...
217
00:27:55,460 --> 00:28:00,860
- Jag borde nog lägga mig nu.
- Ja, självklart.
218
00:28:00,960 --> 00:28:06,660
Jag är ett sånt fan!
Ni var fantastiska vid floden!
219
00:28:06,761 --> 00:28:10,549
1000 mot en, och ni bara...
220
00:28:13,627 --> 00:28:15,660
Ursäkta mig.
221
00:28:16,611 --> 00:28:24,210
- Du hör inte hemma här.
- Jag vet. Du har rätt.
222
00:28:24,610 --> 00:28:27,750
Men jag har drömt i hela mitt liv...
223
00:28:27,851 --> 00:28:32,510
Nej, du hör inte hemma här...
i det här rummet. Det är mitt rum.
224
00:28:33,550 --> 00:28:37,910
- Tranans egendom.
- Javisst.
225
00:28:39,210 --> 00:28:44,909
Du vill sova och jag håller dig vaken.
Vi har viktiga saker imorgon.
226
00:28:45,350 --> 00:28:49,903
Du är grym. Det är det
sista jag ska säga. Hej då.
227
00:28:52,150 --> 00:28:55,910
- Vad var det?
- Jag sa ingenting.
228
00:28:56,011 --> 00:28:58,576
Godnatt och sov gott.
229
00:29:01,310 --> 00:29:03,843
Det där var lite pinsamt.
230
00:29:05,110 --> 00:29:09,210
- Jag ville inte väcka dig, Tiger!
- Du hör inte hemma här.
231
00:29:09,311 --> 00:29:15,110
- Ja, det är ju ditt rum.
- Du hör inte hemma i palatset...
232
00:29:15,211 --> 00:29:20,410
Du är en skam, och respekterar
du vilka vi är och vad vi gör-
233
00:29:20,543 --> 00:29:24,216
-är du borta imorgon bitti.
234
00:29:29,110 --> 00:29:31,310
Jag gillar dig!
235
00:29:38,177 --> 00:29:43,010
Jag ser att du har hittat ett
heligt persikoträd av visdom.
236
00:29:44,210 --> 00:29:49,210
Är det var det är? Jag är så ledsen.
Jag trodde att det var ett vanligt träd.
237
00:29:49,311 --> 00:29:53,994
Jag förstår...
Du äter när du är upprörd.
238
00:29:54,411 --> 00:29:58,210
Upprörd? Jag är inte upprörd.
239
00:29:59,460 --> 00:30:02,277
Varför är du upprörd då?
240
00:30:07,160 --> 00:30:10,710
Jag sög nog mest i
kung funs historia idag...
241
00:30:10,877 --> 00:30:15,810
I Kinas historia...
Och på att suga...!
242
00:30:15,911 --> 00:30:20,310
De Fem...
Du skulle ha sett dem, de hatar mig.
243
00:30:20,711 --> 00:30:24,743
Hur ska Shifu göra
mig till en Drakkrigare?
244
00:30:26,360 --> 00:30:31,710
Jag är inte som De Fem.
Jag har inga klor, vingar eller gift...
245
00:30:31,811 --> 00:30:35,210
Till och med syrsan har de där sakerna.
246
00:30:36,610 --> 00:30:40,710
Jag kanske borde sluta och
börja att göra nudlar igen.
247
00:30:42,877 --> 00:30:48,210
Ge upp... Inte ge upp...
Nudlar... Inga nudlar...
248
00:30:49,390 --> 00:30:53,810
Du oroar dig för mycket
för vad som komma skall.
249
00:30:54,077 --> 00:30:58,510
Det finns ett talesätt:
"Igår är historia"-
250
00:30:58,610 --> 00:31:04,350
"-imorgon är ett mysterium.
Men idag är en gåva."
251
00:31:04,511 --> 00:31:07,609
Det är därför det kallas "nuet".
252
00:31:37,810 --> 00:31:39,821
Vad är det som händer?
253
00:31:50,843 --> 00:31:55,043
- Ge eld!
- Eld!
254
00:32:05,377 --> 00:32:08,450
Tai Lung är fri!
Jag måste varna Shifu!
255
00:32:08,551 --> 00:32:14,510
Du går ingenstans! Inte han heller.
- Ta upp den!
256
00:32:35,943 --> 00:32:39,909
Han kommer inte långt.
- Bågskyttar!
257
00:33:47,110 --> 00:33:52,010
- Vi är döda...så döda.
- Inte än! - Nu!
258
00:34:40,610 --> 00:34:44,943
- Kan vi springa nu?
- Ja.
259
00:35:04,110 --> 00:35:10,549
Jag är glad att Shifu skickade dig.
Jag trodde att de glömt av mig.
260
00:35:10,711 --> 00:35:17,843
Flyg tillbaka och berätta att
den riktiga Drakkrigaren är på väg hem.
261
00:35:28,210 --> 00:35:33,010
- Godmorgon, mästare!
- Panda!
262
00:35:33,111 --> 00:35:35,210
Panda, vakna!
263
00:35:39,210 --> 00:35:41,365
Han har slutat.
264
00:35:42,510 --> 00:35:47,110
Vad gör vi nu? Vem blir Drak-
krigaren nu när pandan är borta?
265
00:35:47,477 --> 00:35:53,610
Vi kan träna så kommer den
sanna Drakkrigaren att dyka upp.
266
00:35:55,110 --> 00:35:59,310
- Vad gör du här?
- Godmorgon, mästare...
267
00:35:59,510 --> 00:36:01,877
Jag tänkte att jag skulle värma upp.
268
00:36:03,343 --> 00:36:08,510
- Du sitter fast.
- Fast? Nej... Va?
269
00:36:09,077 --> 00:36:12,510
- Ja, jag sitter fast.
- Hjälp honom.
270
00:36:21,360 --> 00:36:25,610
- Tack. Jag uppskattar det.
- Nämn det inte. Aldrig...
271
00:36:25,960 --> 00:36:30,050
Trodde du att du kunde
lära dig "split" på en natt?
272
00:36:30,151 --> 00:36:33,250
Det tar åratal att
träna upp flexibiliteten-
273
00:36:33,351 --> 00:36:37,943
-och ännu längre
att använda det i strid.
274
00:36:46,010 --> 00:36:52,609
Lägg ner den där! Det enda vi samlar
här är blodiga knogar och brutna ben.
275
00:36:54,560 --> 00:36:58,410
- Utmärkt.
- Låt oss börja.
276
00:36:59,510 --> 00:37:03,110
- Är du redo?
- Jag föddes redo.
277
00:37:03,310 --> 00:37:09,994
- Jag tyckte du sa att du var redo?
- Det var häftigt! Vi gör det igen.
278
00:37:36,100 --> 00:37:43,410
Jag har gjort det lätt för dig, men
inte längre. Nästa motståndare är jag.
279
00:37:45,943 --> 00:37:51,310
Stig fram! Nyckeln till seger ligger i
att hitta din motståndares svaghet-
280
00:37:51,411 --> 00:37:57,410
-och få honom att lida!
Att använda hans styrka emot honom!
281
00:37:57,843 --> 00:38:01,850
Tills han faller eller ger upp.
282
00:38:01,951 --> 00:38:06,549
En riktig krigare ger aldrig upp.
Oroa dig inte, jag ska inte ge upp.
283
00:38:17,460 --> 00:38:20,560
Är han smart så
kommer han inte tillbaka.
284
00:38:20,661 --> 00:38:24,260
- Men det gör han.
- Han kommer inte att ge upp, va?
285
00:38:24,361 --> 00:38:28,527
Han kommer inte
att sluta studsa iallafall.
286
00:38:40,060 --> 00:38:42,560
Akupunktur skulle få mig att må bättre?
287
00:38:42,661 --> 00:38:47,360
Det kommer det att göra. Men det är
inte lätt att hitta rätt under all...
288
00:38:47,461 --> 00:38:50,760
- Päls. Jag skulle säga päls.
- Ja, eller hur?
289
00:38:50,861 --> 00:38:55,549
Vem är jag att döma en krigare
efter hans storlek? Titta på mig.
290
00:38:56,190 --> 00:38:58,190
Jag är här borta.
291
00:38:58,291 --> 00:39:01,548
Du kanske borde titta på den här igen.
292
00:39:09,410 --> 00:39:12,360
Jag vet att Shifu vill inspirera mig...
293
00:39:12,461 --> 00:39:16,837
Men om jag inte vetat bättre,
kan man tro att han vill bli av med mig.
294
00:39:21,160 --> 00:39:26,060
Han kan verka lite hjärtlös,
men han har inte alltid varit sån.
295
00:39:26,161 --> 00:39:31,994
Enligt legenden fanns det
en tid då Shifu faktiskt log.
296
00:39:32,105 --> 00:39:35,160
- Nej.
- Men det var innan...
297
00:39:35,360 --> 00:39:39,150
- Innan vad?
- Innan Tai Lung.
298
00:39:39,360 --> 00:39:44,560
- Vi ska inte prata om honom.
- Ska han stanna ska han få veta.
299
00:39:44,661 --> 00:39:46,661
Jag känner till om Tai Lung.
300
00:39:46,762 --> 00:39:52,250
Han var elev, den första som bemästrade
de tusen pergamenten av kung fu.
301
00:39:52,460 --> 00:39:56,560
Sen blev han dum och hamnade i fängelse.
302
00:39:56,661 --> 00:39:59,159
Han var inte bara en elev.
303
00:40:03,060 --> 00:40:05,337
Shifu hittade honom som barn.
304
00:40:07,510 --> 00:40:10,798
Och han uppfostrade honom som en son.
305
00:40:13,210 --> 00:40:18,210
Och när pojken visade talang i
kung fu... Tränade Shifu honom.
306
00:40:19,077 --> 00:40:23,865
Han trodde på honom,
och sa att han skulle få framgång.
307
00:40:24,810 --> 00:40:27,911
Han var aldrig nog för Tai Lung.
308
00:40:29,710 --> 00:40:31,743
Han ville ha Drak-pergamentet.
309
00:40:31,943 --> 00:40:36,110
Men Oogway såg mörker i hans hjärta,
och vägrade.
310
00:40:36,410 --> 00:40:40,277
En rasande Tai Lung
begav sig till dalen.
311
00:40:41,743 --> 00:40:48,994
Han försökte ta pergamentet med våld.
Och Shifu förstöra det han skapat.
312
00:40:50,710 --> 00:40:53,243
Men hur kunde han det?
313
00:41:06,410 --> 00:41:10,810
Shifu älskade Tai Lung som
han aldrig älskat nån förut.
314
00:41:28,680 --> 00:41:33,977
Nu kan han ställa allt till rätta.
Att träna den sanna Drakkrigaren.
315
00:41:34,010 --> 00:41:41,105
Och han är fast med dig. En stor,
tjock panda, som tar det som ett skämt.
316
00:41:43,310 --> 00:41:46,710
Mitt fel! Jag kom åt hans ansiktsnerv.
317
00:41:48,310 --> 00:41:50,786
Det kan ha stannat hans hjärta också.
318
00:41:54,460 --> 00:41:56,632
Inre frid.
319
00:41:57,443 --> 00:41:59,677
Inre frid.
320
00:42:02,110 --> 00:42:06,877
Inre... Inre...
Inre frid.
321
00:42:10,493 --> 00:42:14,994
Kan den som flaxar vara tyst?
322
00:42:24,427 --> 00:42:27,460
Zhang, utmärkt.
323
00:42:27,993 --> 00:42:31,193
Goda nyheter skulle sitta fint.
324
00:42:37,460 --> 00:42:41,460
Mästare!
Jag har...
325
00:42:42,460 --> 00:42:44,693
Jag har dåliga nyheter.
326
00:42:46,193 --> 00:42:50,193
Det finns inga dåliga
eller goda nyheter.
327
00:42:50,293 --> 00:42:53,293
Er vision stämde.
328
00:42:53,427 --> 00:42:57,427
Tai Lung har rymt från fängelset,
han är på väg.
329
00:42:58,560 --> 00:43:01,093
Det är sannerligen dåliga nyheter...
330
00:43:01,227 --> 00:43:06,260
...om du inte tror att Drakkrigaren
kan stoppa honom.
331
00:43:06,360 --> 00:43:10,360
Pandan? Mästare, den där pandan
är inte Drakkrigaren.
332
00:43:10,461 --> 00:43:16,105
- Det är var en olycka att han är här.
- Det finns inga olyckor.
333
00:43:16,960 --> 00:43:21,193
Ja, jag vet. Du har sagt det...
två gånger.
334
00:43:21,327 --> 00:43:25,327
- Det var heller ingen olycka.
- Tre gånger.
335
00:43:27,327 --> 00:43:32,460
Pandan kommer inte att uppnå
sitt öde, inte du heller.
336
00:43:32,560 --> 00:43:37,227
Inte förrän du släpper
illusionen om kontroll.
337
00:43:37,360 --> 00:43:40,150
Ja. Titta på det här trädet, Shifu.
338
00:43:40,251 --> 00:43:46,427
Jag kan inte kontrollera
dess blomning.
339
00:43:46,527 --> 00:43:49,260
Men vissa saker kan vi kontrollera.
340
00:43:50,627 --> 00:43:55,660
Jag kan kontrolla när frukten ska
falla. Och jag kan kontrollera...
341
00:43:57,293 --> 00:44:02,560
...var jag ska plantera fröet.
Det är ingen illusion.
342
00:44:03,593 --> 00:44:10,593
Ja, men vad du än gör, kommer
det där fröet bli ett persikoträd.
343
00:44:10,693 --> 00:44:15,950
Du kanske önskar dig ett äppelträd,
men det blir ändå ett persikoträd.
344
00:44:16,060 --> 00:44:21,893
- En persika kan inte besegra Tai Lung!
- Det kanske kan det...
345
00:44:22,293 --> 00:44:28,549
...om du är villig att leda det.
Genom att ge det näring och tro på det.
346
00:44:28,693 --> 00:44:32,693
Hur då?
Jag behöver din hjälp, mästare.
347
00:44:32,793 --> 00:44:36,883
Nej...du behöver bara tro.
348
00:44:37,343 --> 00:44:42,810
Lova mig, Shifu.
Lova att tro.
349
00:44:43,043 --> 00:44:49,216
- Jag... Jag ska försöka.
- Bra.
350
00:44:51,343 --> 00:44:54,110
När tiden är inne...
351
00:44:55,677 --> 00:44:59,943
...måste du fortsätta din resa
utan mig.
352
00:45:00,077 --> 00:45:02,410
Vad gör...?
353
00:45:03,877 --> 00:45:08,177
Mästare!
Du kan inte lämna mig.
354
00:45:11,377 --> 00:45:14,243
Du måste tro.
355
00:45:14,877 --> 00:45:17,110
Mästare!
356
00:45:48,310 --> 00:45:52,843
"Du skulle kunna vara en varg...eller
den farligaste boven i provinsen"-
357
00:45:52,977 --> 00:45:58,010
-"men du är ändå usel."
- Hur kom du ut levande, då?
358
00:45:58,110 --> 00:46:00,277
Jag sa inte så där egentligen...
359
00:46:00,477 --> 00:46:04,772
...men jag tänkte det...
i mitt huvud.
360
00:46:05,143 --> 00:46:10,877
Om han skulle kunna läsa min tankar,
skulle han bara... Servering.
361
00:46:12,710 --> 00:46:16,710
- Det här är jättegott!
- Då ska du smaka min pappas-
362
00:46:16,810 --> 00:46:20,050
-hemliga recept, han vet faktiskt...
det hemliga receptet.
363
00:46:20,151 --> 00:46:27,077
- Du är bra på att laga mat.
- Du måste smaka, Tiger.
364
00:46:27,177 --> 00:46:33,650
Det sägs att Drakkrigaren kan klara sig
en hel månad på ett Ginkgoblad-
365
00:46:33,751 --> 00:46:35,883
-och universums energi.
366
00:46:37,410 --> 00:46:41,210
Jag antar att min kropp inte vet
att den är Drakkigaren än.
367
00:46:41,310 --> 00:46:46,177
Jag lär behöva mer
universumjuice.
368
00:46:50,110 --> 00:46:54,110
- Vad?
- Inget, mästare Shifu.
369
00:46:56,810 --> 00:47:01,610
"Du slår inte Drakkrigaren förrän du
går ner 220 kg, och borstar tänderna."
370
00:47:01,843 --> 00:47:06,243
"Vad gör du för ljud? Skrattar du? Det
har jag aldrig hört. Jobba hårt, Panda"-
371
00:47:06,343 --> 00:47:10,883
-"och en dag har du kanske
öron som jag."
372
00:47:13,810 --> 00:47:18,143
Öron? Gick det inte hem?
Jag trodde det var bra.
373
00:47:18,377 --> 00:47:22,377
Såklart det är Shifu.
Vad tror ni jag håller på med?
374
00:47:23,343 --> 00:47:25,610
Mästare Shifu.
375
00:47:27,777 --> 00:47:32,643
Tycker ni det här är roligt?
Tai Lung har rymt från fängelset.
376
00:47:32,777 --> 00:47:37,377
Han kommer för Drak-pergamentet, och det
är bara du som kan stoppa honom.
377
00:47:41,343 --> 00:47:45,343
Jag som sa att du inte har humor.
378
00:47:46,600 --> 00:47:50,010
Menar du allvar?
379
00:47:50,443 --> 00:47:54,443
Nej! Mästare Oogway
kan stoppa honom.
380
00:47:54,543 --> 00:47:58,010
Det kan han inte...längre.
381
00:47:58,627 --> 00:48:02,810
Vårt enda hoppa är Drakkrigaren.
Pandan, ja.
382
00:48:02,910 --> 00:48:07,150
Snälla, låt oss stoppa Tai Lung.
383
00:48:07,251 --> 00:48:11,850
Nej, det är inte ert öde
att besegra Tai Lung - det är hans.
384
00:48:12,827 --> 00:48:14,960
Vart tog han vägen?
385
00:48:21,127 --> 00:48:25,393
Du får inte fly, en riktig
krigare ger aldrig upp!
386
00:48:28,393 --> 00:48:32,860
Kom igen, hur ska jag besegra Tai Lung?
Jag hann inte ens före dig hit.
387
00:48:32,993 --> 00:48:38,160
Du kommer att besegra honom
för du är Drakkrigaren.
388
00:48:38,960 --> 00:48:43,327
Du har aldrig trott det. Sen jag kom
hit har du försökt bli av med mig.
389
00:48:43,460 --> 00:48:48,260
Ja, men nu ber jag dig
att lita på din mästare-
390
00:48:48,360 --> 00:48:53,850
-som jag litar på min.
- Du är inte min mästare.
391
00:48:53,951 --> 00:48:59,549
- Och jag är inte Drakkrigaren.
- Varför slutade du då inte?
392
00:49:00,450 --> 00:49:02,549
Ja, jag stannade kvar.
393
00:49:02,561 --> 00:49:08,760
För varje gång du sårade mig,
gjorde det ont-
394
00:49:08,860 --> 00:49:14,105
-men det kunde aldrig göra mer ont än
vad det gjorde att vara jag varje dag.
395
00:49:15,328 --> 00:49:22,828
Jag stannade för
att om nån kunde ändra på mig-
396
00:49:22,928 --> 00:49:27,127
-skulle det vara du. Den störste
kung fu-läraren i hela Kina.
397
00:49:27,227 --> 00:49:31,360
Jag kan ändra på dig.
Jag kan göra dig till en Drakkrigare-
398
00:49:31,460 --> 00:49:36,650
-och det ska jag.
- Tai Lung är ju redan på väg.
399
00:49:36,727 --> 00:49:41,560
Även om det tar hundra år för honom,
hur ska du förvandla det här-
400
00:49:41,660 --> 00:49:44,427
-till en Drakkrigare?
401
00:49:47,293 --> 00:49:51,293
Hur då?
Hur då?
402
00:49:54,293 --> 00:49:56,593
Jag vet inte!
403
00:50:03,843 --> 00:50:06,343
Jag vet inte...
404
00:50:12,877 --> 00:50:15,277
Det var det jag trodde.
405
00:50:52,843 --> 00:50:55,043
Det här tränade du mig för.
406
00:51:02,510 --> 00:51:04,577
Tiger!
407
00:51:07,243 --> 00:51:09,549
Försök inte att hindra mig.
408
00:51:12,143 --> 00:51:16,877
Det försöker vi inte.
Vi följer med dig.
409
00:52:30,877 --> 00:52:33,110
Jag tröstäter.
410
00:52:34,143 --> 00:52:39,943
Du behöver inte förklara. Jag trodde det
var Apan, han gömmer kakor på hyllan.
411
00:53:00,910 --> 00:53:05,610
- Säg inget till Apan.
- Titta på dig.
412
00:53:05,743 --> 00:53:10,077
- Jag menar, hur kom du upp dit?
- Jag vet inte.
413
00:53:11,110 --> 00:53:14,553
Jag ville bara ha en kaka.
414
00:53:14,651 --> 00:53:19,950
Du är tre meter över marken
och har gått ner i split perfekt.
415
00:53:20,151 --> 00:53:25,350
Det här?
Det är bar...en tillfällighet.
416
00:53:29,243 --> 00:53:34,643
Det finns inga tillfälligheter.
Följ med mig.
417
00:53:41,477 --> 00:53:46,143
Jag vet att du försöker vara mystisk
och "kung fu-ig". Men kan du berätta-
418
00:53:46,243 --> 00:53:48,443
-vart vi är på väg?
419
00:53:58,943 --> 00:54:03,577
Tog du...hit mig...för ett bad?
420
00:54:06,510 --> 00:54:12,310
Panda, vi får inte tvätta oss
i Den heliga tår-dammen.
421
00:54:14,210 --> 00:54:18,910
Här löste Oogway mysterierna
om harmoni och fokusering.
422
00:54:19,010 --> 00:54:23,510
Här föddes kung fun.
423
00:54:37,010 --> 00:54:43,772
Vill du lära dig kung fu?
Då är jag din mästare.
424
00:54:46,777 --> 00:54:50,777
- Gråt inte.
- Okej.
425
00:54:55,143 --> 00:55:00,643
När du fokuserar på kung fu.
Stinker du.
426
00:55:01,077 --> 00:55:05,943
Det är kanske mitt fel. Jag kan inte träna
dig som jag tränade De Fruktade Fem.
427
00:55:06,077 --> 00:55:10,850
Nu har jag lösningen
om hur jag ska klara det.
428
00:55:10,951 --> 00:55:13,883
Utmärkt, för jag är hungrig.
429
00:55:14,760 --> 00:55:17,927
Bra, när du tränat får du äta.
430
00:55:19,760 --> 00:55:21,760
Låt oss börja.
431
00:56:31,693 --> 00:56:36,260
- Efter dig, Panda.
- Bara sådär? Inga fällor?
432
00:56:36,393 --> 00:56:40,793
- Inga vandringar på 15 km?
- Nu har du tränat.
433
00:56:40,927 --> 00:56:43,827
Du får äta.
434
00:56:48,560 --> 00:56:50,828
Smaklig måltid.
435
00:56:53,260 --> 00:56:57,260
Jag sa att du får äta.
Ta en klimp.
436
00:57:05,327 --> 00:57:09,427
- Du får äta.
- Får jag?
437
00:58:35,760 --> 00:58:38,160
Jag är inte hungrig...
438
00:58:40,860 --> 00:58:43,193
...mästare.
439
00:59:12,527 --> 00:59:14,527
Skär av den!
440
00:59:30,893 --> 00:59:34,927
- Var är Drakkrigaren?
- Du kollar kanske på henne.
441
00:59:35,260 --> 00:59:39,927
Tror du att jag är en idiot?
Jag vet att du inte är Drakkrigaren.
442
00:59:40,027 --> 00:59:44,360
Ingen av er! Jag har hört att han
föll ner från himlen i ett eldhav-
443
00:59:44,493 --> 00:59:49,549
-att han är världens bästa krigare.
444
00:59:49,727 --> 00:59:54,827
- Po?
- Är det så han heter? Po...
445
00:59:54,960 --> 01:00:01,093
Äntligen en värdig motståndare.
Vår strid kommer att gå till historien.
446
01:00:21,760 --> 01:00:23,860
Hjälp henne!
447
01:00:47,160 --> 01:00:49,360
Apa!
448
01:01:02,227 --> 01:01:04,260
Syrsa!
449
01:01:08,037 --> 01:01:10,438
Nu!
450
01:01:55,350 --> 01:02:02,850
Shifu har tränat er väl.
Men han lärde er inte allt.
451
01:02:06,860 --> 01:02:10,993
- Du har gjort bra ifrån dig, Panda.
- Gjort bra ifrån mig?
452
01:02:11,727 --> 01:02:14,027
Jag har gjort fantastiskt ifrån mig!
453
01:02:14,893 --> 01:02:18,893
En riktig hjältes signalement
är ödmjukhet.
454
01:02:18,993 --> 01:02:23,127
Men ja, du har gjort
fantastiskt ifrån dig.
455
01:02:32,660 --> 01:02:36,693
De är döda. Nej, de andas.
Sover de? Nej, de har öppna ögon.
456
01:02:36,827 --> 01:02:41,027
- Vi hade ingen chans.
- Han har blivit starkare.
457
01:02:41,160 --> 01:02:43,493
Tai Lung, starkare?
458
01:02:44,793 --> 01:02:48,527
Han är för snabb!
- Förlåt, Po.
459
01:02:49,660 --> 01:02:53,660
- Jag trodde vi kunde stoppa honom.
- Han kunde ha dödat er.
460
01:02:54,727 --> 01:02:58,960
Han vill väcka skräck hos oss,
men han ska inte lyckas.
461
01:02:59,093 --> 01:03:04,327
Det kan det göra. Jag menar,
lite. Jag är ganska rädd.
462
01:03:04,460 --> 01:03:10,510
- Du kan besegra honom, Panda.
- Skojar du? Fem mästare kan inte ens.
463
01:03:10,610 --> 01:03:15,860
- Det finns bara en av mig.
- Men du har det ingen annan har.
464
01:03:20,927 --> 01:03:26,193
- Tror du verkligen att jag är redo?
- Det är du...Po.
465
01:04:15,693 --> 01:04:18,860
Skåda Drak-pergamenten.
466
01:04:19,460 --> 01:04:23,860
- Den är din.
- Vänta, vad händer när jag läser den?
467
01:04:23,985 --> 01:04:28,985
Ingen vet, men enligt legenden
kan man höra en fjärilsvinge slå.
468
01:04:29,160 --> 01:04:32,960
- Vad häftigt.
- Du kommer se ljus i mörkaste mörker-
469
01:04:33,060 --> 01:04:36,850
-och du kommer att känna universum.
470
01:04:36,960 --> 01:04:41,850
- Kan jag slå genom väggar?
- Fokusera.
471
01:04:42,027 --> 01:04:46,093
Fokusera. Läs den, Po,
och uppnå ditt öde.
472
01:04:46,193 --> 01:04:51,105
Läs den, och bli Drakkrigaren.
473
01:04:57,660 --> 01:05:00,027
Den är omöjlig att öppna.
474
01:05:05,785 --> 01:05:09,660
Tack. Jag lättade nog lite på den.
475
01:05:10,960 --> 01:05:13,160
Här kommer det.
476
01:05:24,593 --> 01:05:29,927
- Den är blank. Titta.
- Nej! Jag är förbjuden att...
477
01:05:36,127 --> 01:05:41,093
Blank.
Jag... Jag förstår inte.
478
01:05:44,927 --> 01:05:48,293
Oogway var bara en dum sköldpadda.
479
01:05:48,393 --> 01:05:52,493
- Nej, Oogway var klokare än alla.
- Kom igen nu.
480
01:05:52,593 --> 01:05:57,427
Inse det, han valde mig av misstag.
Självklart är jag inte Drakkrigaren.
481
01:05:57,760 --> 01:06:01,760
- Vem lurar jag?
- Vem kommer att stoppa Tai Lung?
482
01:06:01,860 --> 01:06:06,027
- Han kommer att förgöra alla.
- Nej.
483
01:06:06,777 --> 01:06:11,610
Evakuera dalen. Du måste försvara
byborna från Tai Lungs vrede.
484
01:06:12,910 --> 01:06:18,950
Jag ska kämpa mot honom. Jag kan
uppehålla honom så att alla kan fly.
485
01:06:19,051 --> 01:06:24,216
- Men Shifu, han kommer att döda dig.
- Då har jag sotat för mina misstag.
486
01:06:25,293 --> 01:06:29,493
Lyssna på mig. Det är dags
för er att fortsätta er resa-
487
01:06:29,593 --> 01:06:34,327
-utan mig. Jag är väldigt stolt
över att ha varit er mästare.
488
01:06:55,260 --> 01:06:59,310
- Vi måste få dem i säkerhet.
- Nu hittar vi din mamma.
489
01:06:59,410 --> 01:07:04,927
Viper, samla bönderna i söder.
- Syrsa, norr. - Trana, visa vägen.
490
01:07:23,860 --> 01:07:26,860
Titta, det är Drakkrigaren.
491
01:07:35,693 --> 01:07:39,693
- Hej, pappa.
- Po!
492
01:07:44,427 --> 01:07:47,227
Kul att ha dig tillbaka, min son.
493
01:07:49,393 --> 01:07:53,727
- Det är kul att vara tillbaka.
- Nu åker vi, Po.
494
01:07:55,327 --> 01:08:01,950
Vår nästa butik kommer
att bli framtiden för nudlar.
495
01:08:04,360 --> 01:08:10,993
Jag tänkte att vi kunde
ha ett kök som du får plats i.
496
01:08:11,860 --> 01:08:13,993
Låter det bra?
497
01:08:19,293 --> 01:08:23,293
Po...jag är ledsen att allt
inte gick som det skulle.
498
01:08:23,793 --> 01:08:27,360
Det var helt enkelt inte meningen.
499
01:08:31,060 --> 01:08:35,093
Po, glöm allt de dåliga.
Ditt öde väntar på dig.
500
01:08:35,227 --> 01:08:40,250
Nudlar är vår grej.
Det ligger i blodet.
501
01:08:40,660 --> 01:08:43,693
Jag vet inte, pappa.
502
01:08:43,860 --> 01:08:47,860
Ibland tror jag inte
att jag verkligen är din son.
503
01:08:50,160 --> 01:08:55,860
Po...jag tror det är dags
att säga nåt jag borde ha sagt-
504
01:08:55,960 --> 01:08:59,960
-för länge sen.
- Okej.
505
01:09:01,060 --> 01:09:05,527
Den hemliga ingrediensen
i min hemliga soppa.
506
01:09:08,560 --> 01:09:12,060
Den hemliga ingrediensen är...
507
01:09:12,360 --> 01:09:17,216
...ingenting.
Du hörde vad jag sa.
508
01:09:17,593 --> 01:09:22,860
- Det finns ingen hemlig ingrediens.
- Är det bara vanlig nudelsoppa?
509
01:09:22,960 --> 01:09:25,549
Lägger du inte till nån speciell sås?
510
01:09:25,793 --> 01:09:30,993
Det behöver jag inte. Man behöver
bara tro att den är speciell.
511
01:09:41,227 --> 01:09:45,327
Det finns ingen hemlig ingrediens.
512
01:10:06,393 --> 01:10:10,960
- Jag har återvänt hem, mästare.
- Det här är inte ditt hem längre-
513
01:10:11,060 --> 01:10:16,510
-och jag är inte din mästare längre.
- Ja...du har en ny favorit.
514
01:10:16,727 --> 01:10:20,227
Var är den här...Po?
515
01:10:21,193 --> 01:10:25,693
- Skrämde jag iväg honom?
- Det här slaget står mellan oss två.
516
01:10:27,793 --> 01:10:32,860
- Måste det bli så?
- Ja.
517
01:10:46,260 --> 01:10:50,560
Jag satt i fängelse i 20 år
på grund av din svaghet.
518
01:10:50,660 --> 01:10:55,560
- Att lyda sin mästare är inte svaghet.
- Du visste att jag var Drakkrigaren.
519
01:10:55,660 --> 01:10:58,260
Du visste hela tiden...
520
01:10:58,361 --> 01:11:03,361
...men när Oogway sa tvärtom,
vad gjorde du då?
521
01:11:03,860 --> 01:11:07,193
Vad gjorde du då?
522
01:11:09,227 --> 01:11:13,327
- Ingenting!
- Du var inte menad att bli Drakkrigaren.
523
01:11:13,427 --> 01:11:19,827
Inte ditt fel?! Vem tränade mig
tills mina ben sprack?
524
01:11:19,947 --> 01:11:23,093
Vem förnekade mig mitt öde?!
525
01:11:31,660 --> 01:11:34,493
Det var aldrig mitt beslut.
526
01:11:39,693 --> 01:11:42,127
Nu är det det.
527
01:11:46,760 --> 01:11:51,827
- Ge...mig...pergamenten!
- Jag dör hellre.
528
01:12:41,328 --> 01:12:47,828
Jag gjorde allt för att göra dig stolt.
Berätta hur stolt du är, Shifu!
529
01:12:50,160 --> 01:12:52,529
Berätta...!
530
01:13:03,127 --> 01:13:06,327
Jag har alltid varit stolt över dig.
531
01:13:06,760 --> 01:13:12,093
Jag har varit stolt över dig
från första början.
532
01:13:12,560 --> 01:13:16,627
Och det var min stolthet
som förblindade mig.
533
01:13:16,727 --> 01:13:20,993
Jag älskade dig för mycket
för att se vad du höll på att bli.
534
01:13:21,360 --> 01:13:30,105
Det jag... Gjorde dig till.
Jag är le... Jag är ledsen.
535
01:13:38,760 --> 01:13:42,960
Jag vill inte ha din ursäkt.
Jag vill ha min pergamentrulle!
536
01:13:44,880 --> 01:13:48,660
Va? Var är den?
537
01:13:49,361 --> 01:13:54,560
Drakkrigaren har tagit den halvvägs
genom Kina vid det här laget.
538
01:13:55,227 --> 01:14:00,460
Du får aldrig se den igen. Aldrig!
539
01:14:12,440 --> 01:14:18,660
- Vem är du?
- Kompis... Jag är Drakkrigaren.
540
01:14:21,890 --> 01:14:29,860
Du? - Han? Han är ju en panda.
- Vad ska du göra? Sätta dig på mig?
541
01:14:30,561 --> 01:14:36,260
Fresta mig inte. Nu...
Ska jag använda den här.
542
01:14:36,560 --> 01:14:39,104
Kom och ta den om du vill ha den.
543
01:14:39,893 --> 01:14:42,104
Äntligen!
544
01:15:07,160 --> 01:15:09,359
Pergamentrullen är min!
545
01:16:38,750 --> 01:16:41,216
Pergamentrullen ger honom styrka!
546
01:17:22,393 --> 01:17:27,960
Pergamentrullens kraft är min!
547
01:17:32,910 --> 01:17:35,082
Det står ingenting!
548
01:17:36,760 --> 01:17:40,860
Det är okej.
Jag förstod ingenting i början heller.
549
01:17:42,160 --> 01:17:49,860
Det finns ingen hemlig ingrediens.
Det är bara du.
550
01:17:58,060 --> 01:18:01,660
Sluta.
Jag kommer att kissa på mig.
551
01:18:02,760 --> 01:18:06,060
Sluta! Sluta!
552
01:19:13,660 --> 01:19:17,660
Du... Kan inte besegra mig.
553
01:19:22,093 --> 01:19:29,960
Du... Du är bara en
stor och fet panda!
554
01:19:30,160 --> 01:19:36,660
Jag är ingen stor och fet panda.
Jag är den där stora och feta pandan.
555
01:19:37,960 --> 01:19:41,060
- Ho Chis fingergrepp!
- Så du känner till det?
556
01:19:41,161 --> 01:19:44,560
Du bluffar!
Shifu lärde dig inte det där!
557
01:19:44,661 --> 01:19:49,060
Nej, jag kom på det själv.
558
01:20:09,580 --> 01:20:11,660
Titta!
559
01:20:11,880 --> 01:20:14,293
Drakkrigaren.
560
01:20:40,727 --> 01:20:46,559
Det är min grabb!
Kung fu-krigaren är min son.
561
01:20:50,980 --> 01:20:53,182
Tack, pappa.
562
01:21:01,860 --> 01:21:04,126
Hej, där.
563
01:21:07,460 --> 01:21:11,348
- Mästare.
- Mästare.
564
01:21:13,360 --> 01:21:17,859
Mästare?
Mästare Shifu!
565
01:21:30,293 --> 01:21:34,460
Mästare!
Mår du bra?
566
01:21:35,693 --> 01:21:40,860
Po? Du lever.
Eller så är vi döda.
567
01:21:40,993 --> 01:21:44,560
Nej, mästare. Jag dog inte.
Jag besegrade Tai Lung.
568
01:21:44,661 --> 01:21:46,859
Gjorde du?
569
01:21:51,300 --> 01:21:59,060
Det är som Oogway förutspådde.
Du är Drakkrigaren.
570
01:21:59,161 --> 01:22:09,859
Du har skänkt fred till den här dalen.
Och...till mig. Tack.
571
01:22:12,110 --> 01:22:17,660
Tack, Po. Tack.
572
01:22:23,810 --> 01:22:28,760
Nej, mästare!
Dö inte Shifu!
573
01:22:28,861 --> 01:22:34,360
Jag dör inte din idiot!
Drakkrigaren.
574
01:22:34,461 --> 01:22:39,627
Jag har äntligen funnit frid.
575
01:22:42,010 --> 01:22:47,960
- Så...jag borde sluta att prata?
- Om du kan.
576
01:23:05,760 --> 01:23:11,760
- Vill du ha nåt att äta?
- Ja.
577
01:23:13,060 --> 01:23:19,060
Text: SSG - SweSUB Group: SiggeMcKvack,
Oscar_92, Incubator och St1gge
578
01:23:19,161 --> 01:23:24,061
www.SweSUB.nu
- Forumet som lever