0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Yours, Mine And Ours (2005) 23.976 fps OCR runtime 01:28:05 1 00:01:08,026 --> 00:01:11,110 เร็วเข้าๆ ๆ ให้ไวๆ ๆ 2 00:01:11,196 --> 00:01:12,528 ให้ไวๆ ๆ 3 00:01:12,614 --> 00:01:14,947 ลูกด้วย อีธาน เข้าบ้านเลย กะลาสีน้อย 4 00:01:15,033 --> 00:01:16,865 ครับผม เข้าบ้านทันที 5 00:01:17,369 --> 00:01:19,486 ไม่รู้นะ แต่เค้าว่ากันว่า... 6 00:01:19,580 --> 00:01:22,038 ลูกประดู่จิตใจแกล้วกล้า 7 00:01:22,124 --> 00:01:23,786 - ขอเสียง - 1 2... 8 00:01:23,875 --> 00:01:26,868 - เค้าเป็นพี่ต้องได้เตียงบน - เกิดก่อน 2 นาทีเองนะ 9 00:01:26,962 --> 00:01:29,875 ตอนพ่อเป็นทหารใหม่ พ่อได้นอนเตียงล่างประจำ 10 00:01:29,965 --> 00:01:33,549 - คนเตียงบนฉี่รดที่นอนมั้ยล่ะ - จริงแฮะ 11 00:01:34,219 --> 00:01:36,302 - ขอเสียง - 3 4... 12 00:01:36,388 --> 00:01:38,220 โรงเรียนใหม่มีมวยหญิงมั้ยคะ 13 00:01:38,265 --> 00:01:39,301 ไม่น่าจะมี 14 00:01:39,391 --> 00:01:41,508 การไม่บ่นเรื่องย้ายจากซานดิเอโก้... 15 00:01:41,560 --> 00:01:42,846 ถือเป็นการทำความดีรึเปล่า 16 00:01:42,894 --> 00:01:44,385 เดี๋ยวพ่อเซ็นให้ 17 00:01:44,438 --> 00:01:48,057 ท่านนายพล ตั้งแต่ผมเกิด เราย้ายบ้าน 12 ครั้งแล้ว 18 00:01:48,150 --> 00:01:51,860 ความจำดีมาก แฮร์รี่ บันทึกชั้นยอด 19 00:01:52,154 --> 00:01:54,191 วิลเลี่ยม หอบอะไรมาด้วย 20 00:01:54,281 --> 00:01:58,525 ใบสมัครเรียน ใบสอบชิงทุน แบบฟอร์มขอฝึกงานที่แคปปิตอล ฮิลล์ 21 00:01:58,619 --> 00:02:01,236 กับเบอร์โทรสาวบ้านแถวนี้ 22 00:02:01,330 --> 00:02:03,322 - เยี่ยมมาก - 12... 23 00:02:04,041 --> 00:02:06,658 - คริสติน่า เบียร์ดสลี่ย์ค่ะ - คริสติน่า 24 00:02:06,752 --> 00:02:09,369 รหัสไปรษณีย์ 06320 25 00:02:09,421 --> 00:02:14,337 เราเพิ่งย้ายมา ลูกคุยกับใครน่ะ 26 00:02:14,426 --> 00:02:17,510 ร้านเจ.ครูว์ บอกให้เขาส่งเสื้อมาตามที่อยู่ใหม่ 27 00:02:17,596 --> 00:02:20,680 - ขอเสียง - 3 4... 28 00:02:21,516 --> 00:02:24,884 คุณนายมันเนี่ยน ชอบคอนเนกติกัตมั้ย 29 00:02:24,936 --> 00:02:28,680 ดีใจมากที่ได้มาอยู่ ในแหล่งกำเนิดโรคลายม์ 30 00:02:32,194 --> 00:02:34,902 ทำไมไม่เอาเสื้อผ้าออกจากกระเป๋าล่ะ 31 00:02:34,946 --> 00:02:38,064 พ่อต้องรับปากก่อนว่าจะไม่ย้ายอีก 32 00:02:38,700 --> 00:02:41,238 ลูกต้องชอบนิวลอนดอนแน่ แฮร์รี่ 33 00:02:42,412 --> 00:02:44,574 ตอนเด็กๆ พ่อเคยอยู่ที่นี่ 34 00:02:44,623 --> 00:02:46,580 - ตอนเป็นเด็กเหรอ - ใช่ 35 00:02:48,960 --> 00:02:51,919 ตกลงพ่อจะรับปากรึเปล่า 36 00:02:52,005 --> 00:02:55,089 ชีวิตลูกทหารก็แบบนี้แหละ 37 00:02:55,133 --> 00:02:57,591 ได้เจออะไรใหม่ๆ ในที่ใหม่ๆ 38 00:02:58,720 --> 00:03:00,632 นี่ไม่ใช่ที่สุดท้ายเหรอฮะ 39 00:03:00,722 --> 00:03:03,260 ย้ายอีกทีก็เข้า วอชิงตัน ดีซีไปเลย 40 00:03:03,350 --> 00:03:04,886 วันนึงพ่อเราจะได้เป็น... 41 00:03:04,976 --> 00:03:07,764 ผู้บังคับการกองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ 42 00:03:07,813 --> 00:03:09,805 วันนึง พ่อจะเป็น... 43 00:03:09,856 --> 00:03:12,098 ผู้บังคับการกองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ 44 00:03:12,192 --> 00:03:16,186 รื้อกระเป๋าซะ เดี๋ยวมีเคือง 45 00:03:16,363 --> 00:03:17,524 ครับผม 46 00:03:36,675 --> 00:03:38,792 ท่านนายพล ดูโน่นสิ 47 00:03:40,387 --> 00:03:41,377 ฟิโอน่า กลับมานี่ 48 00:03:41,471 --> 00:03:43,053 ฟิโอน่า แกกินพิซซ่าทำไม 49 00:03:43,140 --> 00:03:46,429 - วุ่นวายน่าดู - น่าสนุกจะตาย 50 00:03:46,685 --> 00:03:49,143 ไม่เห็นมีแฮมเลย 51 00:03:57,195 --> 00:03:58,481 กลับมานี่นะ 52 00:04:00,031 --> 00:04:01,522 แม็กซ์ ฉันตื่นเต้นมาก 53 00:04:01,616 --> 00:04:03,903 ถ้าคุณติดต่อ แซ็คส์ ฟิฟธ์ อะเวนูให้ฉันได้... 54 00:04:03,994 --> 00:04:06,657 ฉันรักตายเลย น่ารักมั้ยล่ะ 55 00:04:08,039 --> 00:04:09,996 ครับ ขอบคุณ ชุดนี้สวยมาก 56 00:04:10,083 --> 00:04:12,325 ผมรีบไปดีกว่าจะได้ทันนัด 57 00:04:12,377 --> 00:04:14,243 โทษนะหนู ต้องถ่ายตลอดเลยเหรอ 58 00:04:14,337 --> 00:04:16,203 มันอยู่ในสายเลือด อย่ามองกล้องค่ะ 59 00:04:16,256 --> 00:04:18,999 นาโอโกะ อย่าไปกวนแม็กซ์สิจ๊ะ 60 00:04:19,050 --> 00:04:21,167 - ไปถ่ายมุมกว้าง ไป - ค่ะ 61 00:04:21,261 --> 00:04:24,345 หวัดดีค่ะ หนูมีเพลงใหม่มาให้ฟัง 62 00:04:25,098 --> 00:04:27,556 จ้ะ ร็อคมากเลย 63 00:04:27,601 --> 00:04:29,513 แม่หนูจะมาฟังทั้งเพลง... 64 00:04:29,561 --> 00:04:31,302 ถ้าแม่หนูคุยธุระกับฉันเสร็จ 65 00:04:31,396 --> 00:04:34,013 - นี่จ้ะ - เพราะมาก ฟีบี้ 66 00:04:34,983 --> 00:04:36,849 เฮเลน ผมว่าเรียบร้อยแล้วนะ 67 00:04:36,902 --> 00:04:39,019 อีกชุดนึง แม็กซ์ ฉันกำลังดูๆ ใบนี้อยู่ 68 00:04:39,112 --> 00:04:41,445 - แม่ไม่รู้นะ ลาว - เหรอ 69 00:04:41,573 --> 00:04:44,156 - ใบนี้เป็นไงจ๊ะ - อย่าเลย 70 00:04:44,242 --> 00:04:47,360 ต้องหะรูหะราหน่อย ออกแนวไฮโซ 71 00:04:47,871 --> 00:04:52,241 แบบนี้ แต่สีทอง 72 00:04:52,459 --> 00:04:54,451 อย่างนี้สิลูกแม่ 73 00:04:54,544 --> 00:04:57,082 - แม่ - จ๋า 74 00:04:57,339 --> 00:05:01,003 - พี่ป้ายกุหลาบเราอีกแล้ว - ศิลป์ออก 75 00:05:01,092 --> 00:05:03,709 ถ้ามีพรสวรรค์ก็ว่าไปอย่าง 76 00:05:03,762 --> 00:05:05,253 นั่นศิลเปอะ 77 00:05:05,764 --> 00:05:08,427 เฮเลน ผมต้องไปแล้ว ผมว่าแจ๋วแล้วล่ะ 78 00:05:08,517 --> 00:05:10,008 เดี๋ยว ไปไม่ทันนัด 79 00:05:10,101 --> 00:05:13,390 แม็กซ์ อีกแป๊บนึง ใบนี้ก็สวย 80 00:05:13,438 --> 00:05:15,395 แซ็กหนูเป็นไรไม่รู้ 81 00:05:15,440 --> 00:05:16,851 ทำไมจ๊ะ 82 00:05:18,109 --> 00:05:21,102 - เดี๋ยวแม่มานะ - ไม่เห็นต่างกันเลย 83 00:05:26,034 --> 00:05:28,447 อะไรดุ๊กดิ๊กบนหัวฉัน ตัวอะไรน่ะ 84 00:05:28,537 --> 00:05:30,620 - จิมมี่ เจอเรนโบว์แล้ว - อย่าให้มันกัดฉันนะ 85 00:05:30,705 --> 00:05:32,537 - อย่ากัดฉันนะ - เรนโบว์อยู่ไหน 86 00:05:32,624 --> 00:05:34,866 - เอาออกไป - อยู่นี่ มานี่มะ เรนโบว์ 87 00:05:35,460 --> 00:05:36,826 - มานี่ เรนโบว์ - ไปโน่นแล้ว 88 00:05:36,920 --> 00:05:39,287 ขอบคุณนะ แม็กซ์ ที่อดทนรอ 89 00:05:39,339 --> 00:05:40,580 กลับมานี่ 90 00:05:41,883 --> 00:05:44,375 - สนุกจังเลย - ฟิโอน่า มานี่นะ 91 00:05:44,469 --> 00:05:45,630 แม่จ๋า 92 00:05:46,638 --> 00:05:48,425 อัลโด้ เจ็บมั้ยจ๊ะ 93 00:05:48,515 --> 00:05:50,006 ผมมีแสงด้วย 94 00:05:50,100 --> 00:05:52,888 ใช่จ้ะลูก 95 00:05:54,020 --> 00:05:56,603 แม็กซ์ ขอโทษจริงๆ นะ 96 00:05:56,648 --> 00:05:58,765 บางครั้งที่นี่ก็วุ่นๆ นิดๆ 97 00:05:58,817 --> 00:06:00,103 นิดๆ เหรอ 98 00:06:01,069 --> 00:06:02,981 ไม่หรอก เฮเลน น่าสนุกจะตาย 99 00:06:03,071 --> 00:06:06,030 คุณเก่งมาก พอๆ กับลูกทั้ง 10 เลย 100 00:06:06,825 --> 00:06:07,906 ขอบคุณนะ แม็กซ์ 101 00:06:07,993 --> 00:06:10,576 ครั้งหน้าตอนเซ็นสัญญา... 102 00:06:10,662 --> 00:06:11,903 เราไปเซ็นในเมืองดีกว่า 103 00:06:11,997 --> 00:06:13,784 ใช่ ก็ดีนะ 104 00:06:13,999 --> 00:06:17,163 - ไง แม็กซ์ - โทษทีนะ โทษที 105 00:06:17,335 --> 00:06:19,201 - แล้วเจอกันนะ แม็กซ์ - ครับ 106 00:06:20,005 --> 00:06:21,746 ไหนแม่บอกมาหน่อยซิ... 107 00:06:21,840 --> 00:06:26,050 ปล่อยให้เขาออกไปโดยไม่ขอเดทได้ไง 108 00:06:26,136 --> 00:06:29,755 ฟีบี้ สภาพแบบนี้หนุ่มที่ไหนจะทนได้ 109 00:06:40,483 --> 00:06:42,190 นี่ของพ่อหมดเลยเหรอ ท่านนายพล 110 00:06:42,277 --> 00:06:46,191 เปล่า ของกองเรือป้องกันฝั่ง พ่อเป็นคนดูแล 111 00:06:46,239 --> 00:06:49,277 - ก็ของพ่อนั่นแหละ - ก็นั่นแหละ 112 00:07:03,131 --> 00:07:05,418 แฟรงค์ 113 00:07:09,763 --> 00:07:12,631 - ดีใจจังที่เจอนาย - ฉันก็ดีใจ แดร์เรล 114 00:07:12,724 --> 00:07:15,467 แจ๋วเลย "แม็ดด็อก" เบียร์ดสลี่ย์ 115 00:07:18,396 --> 00:07:21,264 ไม่นึกว่าแฟรงค์ "แม็ดด็อก" จะคืนถิ่น... 116 00:07:21,358 --> 00:07:22,724 แถมกลับมาใหญ่ซะด้วย 117 00:07:22,776 --> 00:07:26,190 - จำอีธาน ลูกคนสุดท้องได้มั้ย - แม็ดด็อกจูเนียร์ 118 00:07:26,237 --> 00:07:27,773 ไหนลองโฮ่งๆ ซิ 119 00:07:28,990 --> 00:07:30,231 ผู้กอง 120 00:07:30,659 --> 00:07:32,742 เธอนี่ซ่าส์เหมือนกันนะ พ่อหนู 121 00:07:32,827 --> 00:07:36,446 - ขออนุญาตไปเล่นฮะ ท่านนายพล - อนุญาต 122 00:07:38,416 --> 00:07:40,829 เนวี่ซีลยังไม่เฮี้ยบเท่านี้ 123 00:07:40,919 --> 00:07:44,208 ต้องเฮี้ยบสิ ลูก 8 พ่อ 1 124 00:07:44,255 --> 00:07:46,872 แม็ดด็อก เบียร์ดสลี่ย์ จอมสลัดมาแล้ว 125 00:07:46,925 --> 00:07:48,962 ดูเขาดีๆ หน่อยนะ 126 00:07:49,219 --> 00:07:51,882 ช่วงนี้นายได้เดทบ้างมั้ย 127 00:07:51,930 --> 00:07:53,796 ยังเลย 128 00:07:53,890 --> 00:07:56,724 ฉันจะแนะนำสาวสวยให้คนนึง 129 00:07:56,768 --> 00:07:58,725 ถูกสเป็คนายแน่ เธอดีเกินไปสำหรับฉัน 130 00:07:58,770 --> 00:08:00,386 ไม่ล่ะ แดร์เรล ขอบใจ 131 00:08:00,480 --> 00:08:03,973 งั้นคิดดูหน่อยละกัน 132 00:08:04,067 --> 00:08:05,808 - เดี๋ยวจะคิดดู - ดีมาก 133 00:08:06,027 --> 00:08:08,110 "บ้านพักนายพล สร้างเมื่อปี 1905" 134 00:08:08,238 --> 00:08:09,649 "กองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ" 135 00:08:36,933 --> 00:08:39,175 ลมพัดไปทางตะวันออกเฉียงใต้ ความเร็ว 5 ไมล์ต่อชั่วโมง 136 00:08:39,269 --> 00:08:43,809 ความกดอากาศ 30.27 และมีฝน ความชื้นในอากาศ 76% 137 00:08:43,898 --> 00:08:47,642 นิวลอนดอนอาจมีฝนประปราย 138 00:09:05,170 --> 00:09:06,661 เยี่ยมไปเลย พอลล่า 139 00:09:06,755 --> 00:09:09,793 เยี่ยมไปเลย พอลล่า แจ๋วมาก 140 00:09:11,009 --> 00:09:14,093 - แม่ร้องไห้ทำไม - ฮอร์โมนกำเริบมั้ง 141 00:09:15,764 --> 00:09:17,505 - แม่ - จ๋า 142 00:09:17,599 --> 00:09:19,807 - แม่เห็นตำราพีชคณิต... - แม่เก็บให้แล้ว 143 00:09:19,851 --> 00:09:21,808 - ขอตังค์ 5 เหรียญค่ะ - ในครัวจ้ะ 144 00:09:21,853 --> 00:09:24,812 - ช่วยส่งให้หน่อยค่ะ - ขอบใจที่เก็บให้แม่ 145 00:09:25,690 --> 00:09:27,181 หนูๆ ไปเปลี่ยนชุดกันมั้ย 146 00:09:27,275 --> 00:09:29,437 - เปลี่ยน - งั้นขึ้นบ้านเลย เร็วเข้า 147 00:09:29,527 --> 00:09:31,143 - ไปนะ - บาย 148 00:09:31,196 --> 00:09:32,732 แล้วเจอกัน แม่ตะเข้ 149 00:09:32,822 --> 00:09:34,233 บายค่ะ แม่ 150 00:09:34,324 --> 00:09:35,690 คืนสู่เหย้าบนเรือสำราญ 151 00:09:35,742 --> 00:09:37,825 "คืนสู่เหย้าชาวนิวลอนดอน ปี 75" 152 00:09:38,703 --> 00:09:41,446 ยังกะฉันจะมีเวลายังงั้นแหละ 153 00:09:41,539 --> 00:09:44,828 หมามิคอ้วกใส่อัลโด้ครับ แม่ 154 00:09:44,959 --> 00:09:46,120 ขอโทษค่ะ 155 00:09:57,972 --> 00:10:00,214 - ชักกลัวๆ - ไม่ต้องกลัว อีธ 156 00:10:00,308 --> 00:10:03,392 พี่ทำมาหลายครั้งแล้ว นายสนุกแน่ 157 00:10:03,561 --> 00:10:06,850 แยกย้ายกันได้ ฉันกับวิลเลี่ยมจะพาอีธานไปโรงเรียน 158 00:10:06,981 --> 00:10:09,815 เสร็จแล้วมาเจอกันที่นี่นะ 159 00:10:13,154 --> 00:10:15,020 ไปเถอะ ไม่มีอะไรหรอก 160 00:10:23,915 --> 00:10:26,623 - เสร็จเค้าแน่ - ยอดมนุษย์ ฮูเร่ 161 00:10:26,709 --> 00:10:29,167 - ยอดมนุษย์เด้งดึ๋ง - ระวังหน่อยสิ 162 00:10:29,254 --> 00:10:30,790 หนูนึกว่าแม่ชอบแม็กซ์ซะอีก 163 00:10:30,880 --> 00:10:33,042 ไหนแม่ว่าจะไม่แต่งดำแล้วไง 164 00:10:33,091 --> 00:10:36,880 ดำที่ไหน นี่ผ้ามัน แล้วแม่ก็ไม่ได้ชอบแม็กซ์ด้วย 165 00:10:36,928 --> 00:10:39,841 แม่สนใจลูกค้านิวยอร์กของเขาต่างหาก 166 00:10:39,931 --> 00:10:42,014 มาแล้ว ขอบใจจ้ะ ฟีบี้ 167 00:10:42,100 --> 00:10:43,716 น่าจะเชิญมาที่นี่นะคะ 168 00:10:43,768 --> 00:10:47,102 บ้านเป็นที่ปล่อยอารมณ์ ไม่ใช่เอาไว้โชว์ 169 00:10:47,188 --> 00:10:48,645 ระวังจ้า 170 00:10:50,692 --> 00:10:52,558 เข้าใจใช่มั้ย 171 00:10:54,112 --> 00:10:56,354 พ่อจะแต่งเต็มยศจริงๆ เหรอ 172 00:10:56,447 --> 00:10:58,404 ไม่ใช่ไม่หล่อนะ 173 00:10:58,491 --> 00:11:01,734 แต่ดูทห๊านทหาร 174 00:11:01,828 --> 00:11:04,070 เธอจะได้รู้ไปเลยไง 175 00:11:04,164 --> 00:11:06,952 อย่าบอกนะว่าเป็นพ่อม่ายลูก 8 176 00:11:07,041 --> 00:11:08,077 ทำไม 177 00:11:08,168 --> 00:11:12,128 เอาไว้บอกครั้งที่ 3 ตอนไวน์หมดไป 2 ขวด 178 00:11:12,213 --> 00:11:15,547 เชื่อมั้ยว่าพ่อก็เคยเดทมาบ้าง... 179 00:11:15,633 --> 00:11:16,874 เมื่อ 20 -30 ปีก่อน 180 00:11:16,968 --> 00:11:18,300 - นายพลฮะ - ครับ 181 00:11:18,386 --> 00:11:21,470 อีธาน ลูกเรียกพ่อว่าพ่อก็ได้นะ 182 00:11:21,556 --> 00:11:24,720 ผู้หญิงคนนี้จะมาเป็นแม่ใหม่เราเหรอฮะ 183 00:11:25,476 --> 00:11:28,810 - ไม่หรอกลูก แค่นัดบอดน่ะ - เธอตาบอดเหรอ 184 00:11:28,897 --> 00:11:32,061 เธอมีโซนาร์แบบค้างคาวเหรอฮะ 185 00:11:32,150 --> 00:11:35,393 ไปเล่นน้ำในอ่างเถอะลูก 186 00:11:35,486 --> 00:11:37,193 - ครับผม - ไปสิ 187 00:11:37,280 --> 00:11:39,943 - เค้าจะเล่นเรือ - นายเล่นเป็ดไปเลย 188 00:11:40,033 --> 00:11:42,070 - นายสิเล่นเป็ด - ไม่ 189 00:11:42,202 --> 00:11:45,661 ลองหยั่งเชิงเธอไปก่อนก็ได้นะคะ 190 00:11:46,623 --> 00:11:50,367 คริสติน่า ลูกได้เชื้อมาจากใครนะ 191 00:11:51,169 --> 00:11:52,535 เชื้อแม่ค่ะ 192 00:11:54,714 --> 00:11:56,671 - ไม่ต้องรอนะ - ค่ะ 193 00:11:58,551 --> 00:12:01,009 อ็อตเตอร์ถามว่า "เธอตาบอดเหรอ" 194 00:12:01,095 --> 00:12:03,758 อีไลสงสัยว่าคุณเป็นค้างคาวรึเปล่า 195 00:12:04,682 --> 00:12:06,048 เพราะว่า... 196 00:12:08,937 --> 00:12:11,020 ดื่มไวน์แดงหรือไวน์ขาวดี 197 00:12:11,105 --> 00:12:13,313 - แดงค่ะ - แดง แน่นอน 198 00:12:14,234 --> 00:12:16,601 แดร์เรลกินเบียร์กับทุกอย่างเลย 199 00:12:16,694 --> 00:12:21,530 เขากินเบียร์แทนข้าวยังได้ 200 00:12:22,533 --> 00:12:24,525 - จะทานอะไรดี บ๋อย - ครับ 201 00:12:24,577 --> 00:12:26,409 - ซักครู่นะครับ - ได้ 202 00:12:27,956 --> 00:12:31,870 ถ้าแดร์เรลเจอแบบนี้ มีโวยแน่ 203 00:12:31,918 --> 00:12:34,786 "มานี่ รับออเดอร์ไปซะดีๆ" เขาว่า 204 00:12:36,047 --> 00:12:39,131 คุณพูดถึงแดร์เรลบ่อยจัง 205 00:12:39,217 --> 00:12:40,708 อ้อ ค่ะ 206 00:12:41,511 --> 00:12:45,255 เราแต่งงานกันมา 7 ปีแล้ว เขาไม่ได้บอกคุณเหรอ 207 00:12:46,599 --> 00:12:48,090 สงสัยเขาคงลืมน่ะ 208 00:12:48,184 --> 00:12:52,053 ใช่ เขาขี้ลืมประจำ ขอเข้าห้องน้ำแป๊บ 209 00:12:56,192 --> 00:12:57,899 ขอบคุณค่ะ 210 00:13:03,283 --> 00:13:05,115 - เฮเลน - แฟรงค์ 211 00:13:06,744 --> 00:13:08,326 - เฮเลน - แฟรงค์ เบียร์ดสลี่ย์ 212 00:13:08,413 --> 00:13:09,620 - คุณมาทำ... - คุณมาทำ... 213 00:13:09,706 --> 00:13:12,073 - ไม่ คุณพูดก่อน - ไม่ คุณพูดก่อน 214 00:13:12,750 --> 00:13:15,868 - ฉันมาดินเนอร์กับ... - ไฮ แฟรงค์ แม็กซ์ อัลแกรนท์ 215 00:13:15,920 --> 00:13:17,411 ยินดีที่รู้จัก 216 00:13:18,006 --> 00:13:19,713 กลับมาทำอะไรที่นี่ 217 00:13:19,757 --> 00:13:22,545 - นั่งก่อน - ค่ะ ขอบคุณ 218 00:13:23,052 --> 00:13:24,668 ฉันปักหลักอยู่นี่ตลอด 219 00:13:24,762 --> 00:13:26,754 ฉันไม่อยากให้ลูกๆ โตใน... 220 00:13:26,848 --> 00:13:28,885 นิวยอร์ก เมืองเงินๆ ทองๆ 221 00:13:28,933 --> 00:13:32,051 - ใช่ นั่นแหละ ใช่เลย - ค่ะ 222 00:13:32,687 --> 00:13:36,522 - คุณมางานคืนสู่เหย้าเหรอ - เปล่า ผม... 223 00:13:37,483 --> 00:13:41,523 ผมย้ายครอบครัวมานี่ ผมคุมโรงเรียนฝึกกองเรือป้องกันฝั่ง 224 00:13:42,280 --> 00:13:43,566 - ผมเป็นนายพลเรือ - ค่ะ 225 00:13:43,656 --> 00:13:46,319 - ผมก็เลยแต่งเครื่องแบบไง - ค่ะ 226 00:13:46,617 --> 00:13:47,858 - นายพลเรือเชียว - ครับ 227 00:13:47,952 --> 00:13:49,068 มาพร้อมครอบครัว 228 00:13:49,162 --> 00:13:52,906 - คุณก็มีครอบครัว ดีนะ - ค่ะ 229 00:13:52,999 --> 00:13:55,207 - โต๊ะว่างแล้ว - โอเค งั้น... 230 00:13:56,377 --> 00:13:59,085 - ดีใจที่เจอคุณ - เช่นกัน 231 00:13:59,797 --> 00:14:01,129 ไปนะคะ 232 00:14:09,307 --> 00:14:11,344 คุณแพ้เครื่องแบบรึไงเนี่ย 233 00:14:11,434 --> 00:14:12,925 อย่าแซวน่า 234 00:14:14,645 --> 00:14:16,011 เฮเลน ไวท์ 235 00:14:23,029 --> 00:14:24,486 "เฮเลนไวท์ นิวลอนดอน กูเกิ้ล เซิร์ช" 236 00:14:24,572 --> 00:14:27,781 "มีทั้งหมด 16,137 หัวข้อ" 237 00:14:29,577 --> 00:14:32,069 อินเตอร์เน็ตนี่เด็ดจริงๆ 238 00:14:43,299 --> 00:14:46,667 "คู่ขวัญงานพรอม" 239 00:14:49,680 --> 00:14:52,718 อย่าน่า มีเจ้าของแล้วนี่นา 240 00:14:58,189 --> 00:15:01,648 คลอเดียเป็นไงบ้าง สวยไม่ใช่เล่นนะ 241 00:15:01,734 --> 00:15:04,442 ใช่ เหลือเชื่อมากที่นายทิ้งเธอ 242 00:15:05,279 --> 00:15:07,612 เธอบอกว่าเป็นเมียเก่าฉันเหรอ 243 00:15:07,698 --> 00:15:09,314 ใช่สิ 244 00:15:09,534 --> 00:15:10,866 นายอยากได้ความมั่นใจใช่มั้ย 245 00:15:10,952 --> 00:15:13,660 เธอเกลียดฉันก็จริง แต่พวกนายน่าจะไปกันได้สวยนะ 246 00:15:13,746 --> 00:15:15,533 รู้มั้ยฉันเจอใครที่ร้านอาหาร 247 00:15:15,623 --> 00:15:17,330 - ไม่ - เฮเลน ไวท์ 248 00:15:17,583 --> 00:15:20,041 นึกออกมั้ย ติ๊กต่อก 249 00:15:21,796 --> 00:15:24,334 เฮเลน ไวท์ เดี๋ยวนะ 250 00:15:24,549 --> 00:15:27,633 เฮเลน ไวท์นั่นเหรอ คนที่นายจะแต่งงานด้วย 251 00:15:28,052 --> 00:15:30,044 โชคดีหรือโชคร้ายกันแน่ 252 00:15:30,096 --> 00:15:33,009 เธอสวยเหมือนเดิม สงสัยแต่งงานแล้ว 253 00:15:33,057 --> 00:15:35,674 เธอมากับผู้ชาย เธอสวมแหวนด้วย 254 00:15:35,768 --> 00:15:38,260 ไม่เข้าท่าแล้ว นายอย่าคิดลึกนะ 255 00:15:38,354 --> 00:15:42,769 ไม่รู้ ฉันใช้กูเกิ้ลหาเธอทั้งคืน 256 00:15:43,359 --> 00:15:46,227 แฟรงค์ นายหาข้อมูลเมียคนอื่นนะ 257 00:15:46,446 --> 00:15:48,904 ใช่ นายว่าแปลว่าอะไร 258 00:15:48,990 --> 00:15:51,198 ไม่รู้ ถึงขั้นกิ๊กนะเนี่ย 259 00:15:51,451 --> 00:15:53,033 เปล่าซะหน่อย 260 00:15:54,120 --> 00:15:57,284 ฉันแค่อยากเจอเธออีกครั้ง 261 00:15:58,708 --> 00:16:02,201 "คืนสู่เหย้าชาวนิวลอนดอน" 262 00:16:33,784 --> 00:16:36,367 จำงานซีเนียร์ปิกนิกริมน้ำได้มั้ย 263 00:16:36,454 --> 00:16:38,070 - ที่มีพายุฝนเหรอ - ใช่ 264 00:16:38,164 --> 00:16:42,033 ทุกคนวี้ดว้ายกันใหญ่ แต่เราคลานไปใต้เรือ 265 00:16:42,126 --> 00:16:43,412 ใช่ 266 00:16:43,669 --> 00:16:46,628 ฝนหยุดแล้วเราก็ยังไม่ยอมออกมา 267 00:16:46,714 --> 00:16:47,795 ใช่ 268 00:16:50,176 --> 00:16:53,010 นั่นแหละ แม็กซ์น่ะ... 269 00:16:53,095 --> 00:16:55,462 เขาโชคดีนะ 270 00:16:56,015 --> 00:16:59,508 คุณคิดว่าฉันกับแม็กซ์... ไม่ใช่นะ 271 00:16:59,602 --> 00:17:02,015 ผมเห็นแหวนแต่งงานคุณ 272 00:17:02,480 --> 00:17:05,188 ใช่ ฉันไม่เคยถอดเลย 273 00:17:05,274 --> 00:17:07,436 สามีฉันเสียไป 4 ปีแล้ว 274 00:17:07,527 --> 00:17:08,608 รถคว่ำ 275 00:17:08,653 --> 00:17:12,067 ผมเสียใจด้วย ผมเข้าใจดี... 276 00:17:13,449 --> 00:17:15,941 ภรรยาผมเพิ่งเสียเมื่อ 2-3 ปีก่อน 277 00:17:16,285 --> 00:17:18,026 แฟรงค์ ฉันเสียใจด้วยนะ 278 00:17:18,120 --> 00:17:19,531 ถ่านไฟเก่า 279 00:17:19,914 --> 00:17:22,122 แฟรงค์กับเฮเลนจับมือกัน 280 00:17:23,918 --> 00:17:25,955 - หวานแหวว - เต้นรำกันมั้ย 281 00:17:47,692 --> 00:17:49,934 คุณมีลูกกี่คน 282 00:17:52,989 --> 00:17:54,855 คุณมีลูกกี่คน 283 00:17:55,366 --> 00:17:56,698 คุณบอกก่อน 284 00:18:01,497 --> 00:18:04,205 โอเค เดี๋ยวคุณก็ต้องรู้อยู่ดี... 285 00:18:04,292 --> 00:18:07,376 เพราะยังมีอะไรซ่อนไว้อีกเยอะ 286 00:18:07,545 --> 00:18:09,207 ผมมีลูก 8 คน 287 00:18:16,429 --> 00:18:18,637 ฉันมี 10 คน 288 00:18:21,434 --> 00:18:23,391 - 10 คนเหรอ - 10 คน 289 00:18:24,687 --> 00:18:27,179 - จริงเหรอ - จริง ฉันมีลูก 10 คน 290 00:18:27,273 --> 00:18:29,390 - 10 คนนะ - ใช่ 291 00:18:33,070 --> 00:18:36,029 ฉันมี 4 แล้วรับเลี้ยงอีก 6 292 00:18:36,907 --> 00:18:38,443 แบบว่าผิดแผนไปหน่อย 293 00:18:38,534 --> 00:18:41,572 เราเป็นพ่อแม่อุปถัมภ์ แต่เรารักทุกคนหมดเลย 294 00:18:41,662 --> 00:18:43,654 เลยขอมาเลี้ยงซะเลย 295 00:18:44,123 --> 00:18:47,332 - สงสัยจะประสาท - ไม่ต้องอธิบายก็ได้ 296 00:18:47,418 --> 00:18:50,957 ผมไม่นึกว่าผมจะชอบเป็นพ่อขนาดนี้ 297 00:18:51,797 --> 00:18:54,710 ภรรยาผมอยากได้ครอบครัวใหญ่ 298 00:18:54,759 --> 00:18:58,673 ตอนนี้เหมือนเป็นเรื่องธรรมดาไปซะแล้ว 299 00:19:06,395 --> 00:19:08,387 นี่มันเรื่องจริงรึเปล่า 300 00:19:10,024 --> 00:19:11,390 ขอให้จริงเถอะ 301 00:19:24,121 --> 00:19:27,910 พ่อเลยขอเธอแต่งงาน 302 00:19:30,628 --> 00:19:33,245 - แม่ตอบตกลง - อะไรนะ 303 00:19:33,589 --> 00:19:36,627 มันเป็นไปเองเลย แถมโรแมนติกด้วย 304 00:19:37,218 --> 00:19:40,086 - แม่ทำได้ลงคอเหรอ - เราไม่รู้จักเขาเลย 305 00:19:40,888 --> 00:19:42,504 พ่อแต่งงานแล้ว 306 00:19:42,973 --> 00:19:45,511 - แถมไม่บอกเราด้วย - ใช่ 307 00:19:45,601 --> 00:19:49,436 ตอนพ่อกลับเกาะกวม ยังอีเมล์บอกเราเลย 308 00:19:50,147 --> 00:19:52,013 เขารู้มั้ยว่าแม่มีลูก 10 คน 309 00:19:52,316 --> 00:19:55,184 - ใครจะใช้ไม้ประกาศิต - ผมครับ 310 00:19:55,277 --> 00:19:56,484 ได้ จิมมี่ 311 00:19:56,570 --> 00:19:59,859 - แม่บ้าไปแล้ว - ใช่ 312 00:20:00,783 --> 00:20:02,149 เราไม่รู้จักเขาเลยนะ 313 00:20:02,201 --> 00:20:05,444 เงียบก่อน แม่มีไม้ประกาศิต 314 00:20:05,871 --> 00:20:08,079 เขาเป็นคนน่ารักมาก 315 00:20:08,165 --> 00:20:11,658 แม่ขอโทษที่ไม่ได้บอกลูก แล้วเขามีลูก... 316 00:20:13,546 --> 00:20:14,912 10 คน 317 00:20:16,132 --> 00:20:17,168 ลูกจ๋า 318 00:20:17,258 --> 00:20:18,920 เป็นไปไม่ได้ 319 00:20:19,009 --> 00:20:20,420 ลูกๆ 320 00:20:21,929 --> 00:20:23,465 สนุกดีออก... 321 00:20:24,306 --> 00:20:27,390 มีพี่น้องเพิ่มอีก 10 คน 322 00:20:27,727 --> 00:20:31,095 เอาล่ะ มานี่ กอดกันหน่อย รักกันๆ 323 00:20:31,188 --> 00:20:32,895 - เร็วจ้ะ - โอเค 324 00:20:32,982 --> 00:20:34,689 รับรองสนุกแน่ 325 00:20:35,818 --> 00:20:37,901 แล้วเราจะไปอยู่ที่ไหน 326 00:20:40,406 --> 00:20:41,738 มิค ลงมานี่ 327 00:20:41,824 --> 00:20:43,690 มานี่ ฟิโอน่า 328 00:21:07,224 --> 00:21:09,090 โอเค มาครบรึยัง ขอนับก่อน... 329 00:21:09,310 --> 00:21:11,518 5 10... 330 00:21:12,271 --> 00:21:16,231 15 16 17 18... 331 00:21:16,525 --> 00:21:19,188 1หมู พร้อมหน้าพร้อมตาแล้ว 332 00:21:24,366 --> 00:21:27,279 ก่อนคุณจะขึ้นห้องหอ 333 00:21:27,870 --> 00:21:29,782 ถามหน่อยห้องฉันอยู่ไหน 334 00:21:29,872 --> 00:21:32,831 หลังครัวครับ คุณชอบที่นี่มั้ย 335 00:21:32,917 --> 00:21:35,660 - ที่เห็นๆ มันก็... - งาม 336 00:21:36,253 --> 00:21:37,460 ตุๆ 337 00:21:37,546 --> 00:21:41,836 เหมือนพริกหยวก ผสมหมาตัวเปียกๆยังไงยังงั้น 338 00:21:42,551 --> 00:21:45,134 คุณชอบก็ดีแล้ว 339 00:21:46,096 --> 00:21:48,258 โอเค 340 00:21:50,100 --> 00:21:52,433 - ลูกๆ - เด็กๆ 341 00:21:52,770 --> 00:21:56,605 เอาล่ะ มาเข้าแถวฟังคำสั่งก่อน 342 00:21:56,690 --> 00:21:59,478 - อะไรนะ - การแบ่งห้อง 343 00:21:59,568 --> 00:22:01,525 ตามองชาร์ต 344 00:22:01,987 --> 00:22:04,229 ห้องลูกจะมีหมายเลข 345 00:22:04,448 --> 00:22:08,408 เวลาใช้ห้องน้ำดูตามสี 346 00:22:09,954 --> 00:22:12,116 - ล้อเล่นรึเปล่า - โอยตาย 347 00:22:16,585 --> 00:22:18,372 ดีนะ เข้าท่าด้วย... 348 00:22:18,462 --> 00:22:21,500 เราต้องมีระบบกันหน่อย 349 00:22:21,590 --> 00:22:24,207 ตกลงค่ะ คุณทำได้ดีแล้วล่ะ 350 00:22:24,468 --> 00:22:27,176 แจ๋ว แม่แต่งงาน เราเลยเป็นทหาร 351 00:22:31,392 --> 00:22:34,931 กลับมานี่ ฟิโอน่า มานี่ก่อน 352 00:22:36,689 --> 00:22:39,932 เหรียญอะไรน่ะ 353 00:22:40,442 --> 00:22:42,058 สวยซะด้วย 354 00:22:42,152 --> 00:22:44,986 - ถลกหนังสัตว์ - แม่จ๋า 355 00:22:56,709 --> 00:22:58,951 - เรียบร้อย - คุณระเบียบนี่เอง 356 00:23:01,505 --> 00:23:04,873 - นายทำอะไรน่ะ - แต่งห้องไง 357 00:23:04,967 --> 00:23:07,675 - มือบอนละไม่ว่า - แล้วแต่จะคิด 358 00:23:08,929 --> 00:23:10,591 "การแข่งเชียร์ลีดเดอร์แห่งชาติ ผู้ชนะเลิศ" 359 00:23:10,681 --> 00:23:11,797 เรียบร้อย 360 00:23:16,562 --> 00:23:18,144 - จริงดิ - จริงดิ 361 00:23:18,355 --> 00:23:20,472 มานี่ ฟิโอน่า กลับมานะ 362 00:23:20,566 --> 00:23:22,182 คายออกมานะ 363 00:23:22,276 --> 00:23:24,768 - คายออกมา - มีอะไรกัน 364 00:23:24,862 --> 00:23:26,728 เอามานี่นะ 365 00:23:27,072 --> 00:23:28,654 มือถือฉันหายไปไหน 366 00:23:31,952 --> 00:23:33,409 งานนี้ตายสนิท 367 00:23:33,495 --> 00:23:35,031 หมูมันไม่รู้ประสา 368 00:23:35,122 --> 00:23:36,738 ไม่ใช่หมู เธอนั่นแหละ 369 00:23:38,167 --> 00:23:41,877 เชียร์ลีดเดอร์จอมโหด ฟิโอน่า เผ่น 370 00:23:44,882 --> 00:23:45,872 เด็กๆ 371 00:23:46,008 --> 00:23:47,215 ท่านนายพล 372 00:23:47,301 --> 00:23:48,883 สงสัยตีซี้กันอยู่ 373 00:23:48,969 --> 00:23:50,926 ฉันว่าตีกันมากกว่านะแฟรงค์ 374 00:23:51,013 --> 00:23:53,756 - เดี๋ยวก็สนิทกันเอง - สนิทเหรอ 375 00:23:53,849 --> 00:23:57,058 ใช่ ไปหยิบครีมกันแดดมาก่อน 376 00:23:57,227 --> 00:23:59,139 ผมมีแผน 377 00:23:59,772 --> 00:24:00,933 ค่ะ 378 00:24:13,410 --> 00:24:16,198 เด็กๆ ชอบเรือ มายเวย์ มั้ย 379 00:24:16,246 --> 00:24:18,363 ใครจะขับเรือครับ 380 00:24:18,457 --> 00:24:20,915 เรา ชาวเบียร์ดสลี่ย์จะล่องเรือกัน 381 00:24:20,960 --> 00:24:25,000 ช่วงที่นายเล่นกันอยู่ในเคบิน 382 00:24:25,089 --> 00:24:27,547 ไม่ เราจะล่องเรือกัน... 383 00:24:27,716 --> 00:24:30,709 ช่วยกันเหมือนหนวดปลาหมึก 384 00:24:30,803 --> 00:24:32,669 ที่มีสมองเดียว 385 00:24:32,805 --> 00:24:35,047 ลูกฉันมีความคิดเป็นของตัวเอง 386 00:24:35,099 --> 00:24:36,635 พูดให้เท่ห์น่ะ 387 00:24:36,725 --> 00:24:39,593 - เท่ห์ตรงไหน - เชื่อเถอะน่า 388 00:24:39,687 --> 00:24:43,431 ออกทะเลชั่วโมงเดียว เดี๋ยวก็ซี้กันแล้ว 389 00:24:43,857 --> 00:24:46,224 เอาล่ะ เตรียมเลี้ยวได้แล้ว 390 00:24:47,569 --> 00:24:49,731 - เลี้ยว! - อะไรนะ 391 00:24:49,822 --> 00:24:51,108 ระวัง 392 00:24:54,952 --> 00:24:56,488 ได้ฟังกันมั่งรึเปล่า 393 00:24:56,578 --> 00:24:59,946 ตอนพ่อบอกขั้นตอนเดินเรือ 394 00:24:59,999 --> 00:25:01,490 ที่รัก โลชั่นเข้าตาฉัน 395 00:25:01,583 --> 00:25:04,291 งั้นลงไปล้างตาข้างล่างกัน 396 00:25:04,378 --> 00:25:06,335 - วิลเลี่ยม มาคุมพวงมาลัย - ครับผม 397 00:25:06,422 --> 00:25:09,756 - คุณนายมันเนี่ยนดูเด็กๆ ไว้ - สบายมาก 398 00:25:11,468 --> 00:25:13,050 อย่ามาถ่ายฉันนะ 399 00:25:13,137 --> 00:25:15,299 ฉันเก็บภาพชีวิตในทะเลอยู่ 400 00:25:15,389 --> 00:25:17,802 เก็บภาพตอนโดนกำัป้นรึยัง 401 00:25:18,308 --> 00:25:19,298 เฮ้ 402 00:25:20,811 --> 00:25:23,269 อ็อตเตอร์ฉี่รดกางเกง 403 00:25:23,522 --> 00:25:25,730 เปล่านะ เปียกน้ำต่างหาก 404 00:25:25,816 --> 00:25:27,432 น้ำอะไรกลิ่นตุๆ 405 00:25:27,484 --> 00:25:29,476 เค้าจะฟ้องพ่อเรา 406 00:25:29,528 --> 00:25:32,236 - เค้าจะฟ้องแม่เรา - เค้าจะฟ้องแม่เรา 407 00:25:32,573 --> 00:25:34,565 ผมพะอืดพะอม 408 00:25:34,658 --> 00:25:38,572 มองไปที่ขอบฟ้าโน่น เดี๋ยวไปเอาน้ำขิงให้ 409 00:25:38,662 --> 00:25:41,245 - เคลลี่ เตรียมเดินเรือ - ได้เลย 410 00:25:44,334 --> 00:25:46,872 จะทำอะไรน่ะ 411 00:25:49,548 --> 00:25:50,914 ยกใบเรือ 412 00:25:55,596 --> 00:25:59,010 เฮ้ ปล่อยฉันลงนะ 413 00:25:59,641 --> 00:26:03,055 ปล่อยฉันนะ พวกบ้า 414 00:26:06,607 --> 00:26:08,519 - สมน้ำหน้า - งั้นเหรอ 415 00:26:08,567 --> 00:26:10,809 จะขำออกมั้ยถ้าตกน้ำน่ะ 416 00:26:10,861 --> 00:26:12,102 - เขาฆ่าเราแน่ - หยุดนะ 417 00:26:12,196 --> 00:26:13,778 รีบหนีเร็ว 418 00:26:15,365 --> 00:26:16,481 ตายล่ะ 419 00:26:16,533 --> 00:26:19,321 - เอะอะอะไรกัน - เลี้ยวแล้ว 420 00:26:24,708 --> 00:26:26,791 วิลเลี่ยม พ่อเลี้ยวแล้ว 421 00:26:27,461 --> 00:26:29,623 - วิลเลี่ยม - เกิดอะไรขึ้น 422 00:26:30,839 --> 00:26:32,626 ผมโอเคจ้ะ 423 00:26:33,550 --> 00:26:36,918 ปกติเดินเรือกันแบบนี้เหรอ 424 00:26:38,180 --> 00:26:39,170 เปล่า 425 00:27:18,512 --> 00:27:20,595 อุ๊ย ตรงนี้ยังเปื้อนอยู่ 426 00:27:21,849 --> 00:27:23,556 เป็นอะไรไปคะ 427 00:27:23,934 --> 00:27:28,395 ผมถอดใจเรื่องพาลูกๆ ออกทะเลแล้ว 428 00:27:30,232 --> 00:27:31,939 มองในแง่ดีสิคะ 429 00:27:32,025 --> 00:27:34,563 คุณได้ออกทะเลกับฉันนะ 430 00:27:34,653 --> 00:27:37,145 ใช่ มันก็โอเคนะ 431 00:27:37,239 --> 00:27:40,198 นั่นเหรอโอเค 432 00:27:40,284 --> 00:27:42,196 - โอเคมันต้องแบบนี้ - งั้นเหรอ 433 00:27:43,787 --> 00:27:45,449 ได้ยินชัดแจ๋ว 434 00:27:46,665 --> 00:27:48,031 อย่าแอบฟังนะ 435 00:27:48,125 --> 00:27:50,833 สงสัยต้องเบาจริงๆ ซะแล้ว 436 00:27:50,919 --> 00:27:51,909 เบานิดนะคะ 437 00:27:52,004 --> 00:27:56,044 เค้าชอบฟัง ได้ยินแล้วหลับสบาย 438 00:27:56,133 --> 00:27:58,546 ฉันชอบเงียบ หุบปากซะ 439 00:27:58,635 --> 00:28:01,969 - หุบปากไปเลย - พูด "หุบปาก" ไม่สุภาพ 440 00:28:02,014 --> 00:28:05,223 เห็นทีต้องพยายาม... 441 00:28:05,309 --> 00:28:07,016 เงียบหน่อย 442 00:28:07,102 --> 00:28:09,139 เพี้ยนกันทั้งบ้านเลย 443 00:28:15,319 --> 00:28:17,436 ถ้าประตูล็อคได้ก็คงจะดี 444 00:28:17,487 --> 00:28:19,979 พรุ่งนี้ซ่อมให้ 445 00:28:37,633 --> 00:28:39,090 แม่ 446 00:28:40,719 --> 00:28:42,051 หยุดซะที 447 00:28:42,304 --> 00:28:43,340 เสียงอุบาทว์ 448 00:28:43,430 --> 00:28:46,639 ตื่นได้ๆ 6 โมง 5 นาทีแล้ว 449 00:28:46,683 --> 00:28:49,892 ลุกได้แล้ว เร็วเข้าๆ ๆ 450 00:28:49,978 --> 00:28:51,765 ให้ไวๆ ๆ 451 00:28:51,855 --> 00:28:53,721 ตัวอะไรหอนน่ะ 452 00:28:53,815 --> 00:28:57,980 นี่เป็นตารางการเข้าห้องน้ำ 453 00:28:58,028 --> 00:29:01,112 คนละ 7 นาที ใช้ให้คุ้มค่า 454 00:29:01,198 --> 00:29:03,986 เหมือนติดคุกยังไงยังงั้นเลย 455 00:29:04,117 --> 00:29:05,949 ถูกตำรวจแฟชั่นจับล่ะสิ 456 00:29:06,036 --> 00:29:08,653 พูดได้แจ๋วมาก 457 00:29:10,165 --> 00:29:12,828 - ทำไมต้องซ้อมด้วยครับ - ไม่ได้ซ้อม วิลเลี่ยม 458 00:29:12,876 --> 00:29:15,835 มีคนมาเพิ่ม ต้องแบ่งๆ กันไป 459 00:29:15,879 --> 00:29:18,713 ไม่ต้องห่วง ต่อไปนอนหลับก็ยังทำได้ 460 00:29:18,757 --> 00:29:20,214 ผมหลับอยู่นี่ไง 461 00:29:20,550 --> 00:29:24,260 - ส่งเนื้อสับให้หน่อย - ขอซีเรียลหน่อยสิ 462 00:29:25,806 --> 00:29:28,344 เคลลี่ ส่งแพนเค้กให้ที 463 00:29:28,892 --> 00:29:30,349 เค้าไม่เอา 464 00:29:31,144 --> 00:29:32,385 ขอเบค่อนหน่อย 465 00:29:33,230 --> 00:29:34,516 ขอบคุณ 466 00:29:34,564 --> 00:29:36,100 เดี๋ยว เค้าจะเอา... 467 00:29:37,526 --> 00:29:39,518 - เค้าชอบเนย - เร็วสิ 468 00:29:41,571 --> 00:29:43,563 ขอน้ำจิ้มหน่อย 469 00:29:47,411 --> 00:29:49,573 ใครจะกินข้าวโอตบ้าง 470 00:29:54,209 --> 00:29:56,201 โทษที วิลเลี่ยม ทำการบ้านอยู่เหรอ 471 00:29:56,295 --> 00:29:57,627 ฟังทางนี้ 472 00:29:58,547 --> 00:30:01,711 ก่อนไปเรียน เราต้องทำอย่างนึงก่อน 473 00:30:04,594 --> 00:30:06,256 - ทุกคนพร้อมนะ - พร้อม 474 00:30:07,180 --> 00:30:08,637 - ไฮ นี่บ้านแฟรงค์ - เฮเลน 475 00:30:08,724 --> 00:30:09,714 - แฮร์รี่ - บีน่า 476 00:30:09,808 --> 00:30:10,798 - นาโอโกะ - ไมเคิล 477 00:30:10,892 --> 00:30:11,882 - อัลโด้ - โจนี่ 478 00:30:11,935 --> 00:30:12,971 - ฟีบี้ - วิลเลี่ยม 479 00:30:13,061 --> 00:30:14,051 - อ็อตเตอร์ - อีไล 480 00:30:14,146 --> 00:30:15,136 - คริสติน่า - อีธาน 481 00:30:15,230 --> 00:30:16,346 - มิค - โอย 482 00:30:20,110 --> 00:30:22,067 "โรงเรียนนิวลอนดอน" 483 00:30:39,296 --> 00:30:41,003 เฮ้ พวกติ๊งต๊องใช่มั้ย 484 00:30:42,132 --> 00:30:44,749 เห็นว่านายมีพี่น้องตั้ง 25 คน 485 00:30:44,843 --> 00:30:46,835 เปล่า 16 ต่างหาก 486 00:30:46,928 --> 00:30:50,262 - เยอะโคตร - เห็นว่านอนในลิ้นชักด้วยใช่มั้ย 487 00:30:50,307 --> 00:30:53,971 แถมจนขนาดใส่ กกน.ตัวเดียวกัน 488 00:30:54,644 --> 00:30:57,512 ตั้ง 18 คน เท่ากับ เบรดี้ บรันช์ 489 00:30:57,606 --> 00:30:59,222 คูณ 3 เดี๋ยว 490 00:30:59,316 --> 00:31:01,854 ปาร์ตี้ออฟไฟว์ คูณ 3 บวก มายทรีซัน 491 00:31:04,363 --> 00:31:06,025 ก็ฉันชอบเลขนี่นา 492 00:31:06,865 --> 00:31:08,447 ใช่ แบบว่า... 493 00:31:08,533 --> 00:31:09,694 - เฮ้ - ไฮ 494 00:31:15,957 --> 00:31:19,416 เหลือเชื่อเลย นึกว่าต้องทนฟังเฉพาะที่บ้านซะอีก 495 00:31:19,503 --> 00:31:21,244 ริมถนนก็ยังไม่เว้น 496 00:31:21,338 --> 00:31:23,955 บางเพลงก็ไม่ต้องใช้แดนเซอร์หรอกนะ 497 00:31:24,049 --> 00:31:25,631 เพลงดีๆ ก็ว่าไปอย่าง 498 00:31:26,593 --> 00:31:28,129 - เฮ้ - เฮ้ 499 00:31:31,556 --> 00:31:33,297 เลิกฝันได้เลย 500 00:31:33,850 --> 00:31:35,432 เธอพูดอะไรของเธอ 501 00:31:35,519 --> 00:31:39,388 ฉันรู้จักนิคดี หล่อแต่ไร้สมอง 502 00:31:39,648 --> 00:31:42,061 ไม่แน่อาจเข้าสเป็คเธอก็ได้ 503 00:31:45,529 --> 00:31:46,690 ท่านนายพลอยู่ไหน 504 00:31:46,780 --> 00:31:49,989 ฉันจะร้องเรียนเรื่องฟีบี้ เธอแย่มาก 505 00:31:50,909 --> 00:31:53,447 พ่อคงออกไปหาวิธีทำลายชีวิตเรามั้ง 506 00:31:53,537 --> 00:31:54,869 ไร้สาระที่สุด 507 00:31:54,913 --> 00:31:57,997 พวกเขาแต่งงานกัน แต่เราต้องรับกรรม 508 00:31:58,083 --> 00:31:59,540 ก็อย่าไปยอมสิ 509 00:31:59,584 --> 00:32:01,291 พี่ไปเล่นคอมพ์พ่อทำไม 510 00:32:01,378 --> 00:32:03,711 เปลี่ยนตารางหน่อยนึง 511 00:32:03,797 --> 00:32:05,504 แอบเปลี่ยนน่ะ 512 00:32:08,718 --> 00:32:10,505 แบบนี้ค่อยยังชั่วหน่อย 513 00:32:12,556 --> 00:32:15,094 ออกมาซะที ฉันต้องไปโรงเรียนนะ 514 00:32:15,183 --> 00:32:17,175 หน้าแค่นี้แต่งซะนานเชียวนะ 515 00:32:17,269 --> 00:32:19,636 ดูซะบ้างว่าเวลาใคร แม่ฮิปปี้ 516 00:32:19,771 --> 00:32:21,353 นั่นสิ เราก่อนนี่นา 517 00:32:21,440 --> 00:32:23,352 บ้าเหรอ เมื่อคืนพี่ดูตารางแล้วนะ 518 00:32:23,400 --> 00:32:25,141 พวกตัวแสบต้องแอบเปลี่ยนแน่ 519 00:32:25,235 --> 00:32:27,477 - สั่งสอนหน่อยดีมั้ย - ดี 520 00:32:27,571 --> 00:32:28,687 แกล้งซะเลย 521 00:32:29,072 --> 00:32:32,440 "ทางเดียวที่ทำให้ คนออกจากห้องน้ำได้"คือ... 522 00:32:35,245 --> 00:32:36,656 ไฟไหม้ 523 00:32:38,832 --> 00:32:40,744 เกิดอะไรขึ้น ดูให้ดี 524 00:32:40,792 --> 00:32:43,330 ลงไปข้างล่าง รีบลงไปเลย 525 00:32:43,420 --> 00:32:45,537 ไปข้างนอก ไปที่สนามก่อน 526 00:32:47,757 --> 00:32:49,544 ทุกคน รีบเลย 527 00:32:52,596 --> 00:32:54,588 ไปที่ประตู 528 00:32:54,848 --> 00:32:56,840 ออกไปเร็ว รีบไปเลย 529 00:33:00,020 --> 00:33:02,558 - ชาวนอร์ธชนะใสๆ - เย้ 530 00:33:02,772 --> 00:33:05,355 พวกเรามาดูอะไรนี่ เร็ว 531 00:33:13,617 --> 00:33:16,735 - ผ้าสวยนะ คริสติน่า - บ็อกเซอร์ก็สวย วิลเลี่ยม 532 00:33:16,828 --> 00:33:20,242 - พวกเธอตายแน่ - อย่างน้อยเราก็ไม่เปื้อน 533 00:33:20,290 --> 00:33:22,532 เธอ 2 คนมายืนใกล้ๆ กันหน่อยซิ 534 00:33:22,626 --> 00:33:25,710 - นาโอโกะทำอะไรน่ะ - ถ่ายลงเน็ต 535 00:33:27,464 --> 00:33:28,830 ยิ้มหวานๆ 536 00:33:29,007 --> 00:33:30,373 ไปเถอะ พวกเรา 537 00:33:32,260 --> 00:33:34,343 นี่คือไม้ประกาศิต 538 00:33:34,763 --> 00:33:37,801 และนี่ไม่ใช่การพิพากษา 539 00:33:37,891 --> 00:33:39,598 คนที่ถือไม้นี้... 540 00:33:39,643 --> 00:33:43,136 จะพูดได้เต็มที่ และไม่ถูกขัดจังหวะ 541 00:33:43,230 --> 00:33:45,847 วิลเลี่ยม เธอพูดก่อนดีมั้ย 542 00:33:45,941 --> 00:33:49,025 เอาสิ อยากพูดอะไรก็พูด 543 00:34:00,997 --> 00:34:05,287 เดี๋ยว ลูกต้องมีอะไรพูดบ้าง 544 00:34:06,795 --> 00:34:09,082 โอเค พ่อขอขัดจังหวะ... 545 00:34:09,172 --> 00:34:11,164 พ่อจะถือไม้นี้เอง 546 00:34:11,675 --> 00:34:14,258 พ่อมีอะไรจะบอก 547 00:34:14,511 --> 00:34:17,845 เพื่อความสงบสุขของบ้านนี้ 548 00:34:17,931 --> 00:34:19,513 "ปฏิบัติการไลท์เฮาส์" 549 00:34:19,975 --> 00:34:23,719 พ่อมีชาร์ตมาให้ดู 550 00:34:24,604 --> 00:34:26,846 - มุกอีกแล้ว - มุกรึเปล่าเนี่ย 551 00:34:26,940 --> 00:34:29,227 ท่านนายพลไม่เคยเอาชาร์ตมาเล่นมุก 552 00:34:29,317 --> 00:34:31,183 เราต้องรีบไปนะแม่ เดี๋ยวไม่ทัน 553 00:34:31,236 --> 00:34:32,772 - ไปเถอะ - ใช่ รีบไปดีกว่า 554 00:34:32,862 --> 00:34:34,273 เดี๋ยวๆ 555 00:34:34,364 --> 00:34:37,027 เลิกเรียนแล้วให้ทุกคนรีบกลับบ้าน 556 00:34:37,117 --> 00:34:41,157 วันนี้เราจะไปซื้อเสบียงมาตุน 557 00:34:41,371 --> 00:34:43,363 - ไปได้ - ไปเถอะ 558 00:34:47,544 --> 00:34:50,833 ชาร์ตสวยนะ แฟรงค์ 559 00:34:51,047 --> 00:34:53,960 คงตั้งใจทำมากนะคะ 560 00:34:54,050 --> 00:34:56,758 ไม้นี่ก็สุดยอดเหมือนกัน 561 00:34:58,054 --> 00:34:59,636 เอามานี่ 562 00:35:01,433 --> 00:35:03,891 วุ่นวายจริงๆ 563 00:35:04,394 --> 00:35:07,762 ดีแล้วที่ไม่นองเลือด 564 00:35:18,241 --> 00:35:21,234 - เธอทำอะไรน่ะ - คริสติน่า 565 00:35:21,411 --> 00:35:23,744 เธอหลอกฉัน ไหนว่าเขาเห่ยไง 566 00:35:23,830 --> 00:35:25,867 - ก็เห่ยน่ะสิ - อ้าว 567 00:35:26,207 --> 00:35:28,665 - เห่ยแต่หล่อ - ค่อยยังชั่ว 568 00:35:29,210 --> 00:35:30,917 ขอบใจที่เตือน คุณพี่ 569 00:35:31,004 --> 00:35:34,213 แล้วจะหาโอกาสตอบแทนบุญคุณ 570 00:35:36,676 --> 00:35:38,042 เธอน่ารักเนอะ 571 00:35:39,929 --> 00:35:42,512 "วอลล์เปเปอร์ ปูนยาแนว กาว ขจัดคราบ" 572 00:35:42,599 --> 00:35:45,137 ท่านนายพล ทำกระบะทรายให้ผมกับอัลโด้หน่อยสิ 573 00:35:45,226 --> 00:35:48,390 ได้เลย แต่ต้องสนิทกันก่อน 574 00:35:48,438 --> 00:35:50,100 เย้ กระบะทราย 575 00:35:51,441 --> 00:35:54,149 โอเค ทีมฟ้า ปูนยาแนว 576 00:35:54,235 --> 00:35:56,773 ทีมแดง ฉนวนกันความร้อน 577 00:35:57,447 --> 00:36:00,155 - เลิกเล่นได้แล้ว - ไม่โดนตัวเองซะหน่อย 578 00:36:00,659 --> 00:36:01,991 - เฮ้ - เอามานี่ 579 00:36:02,077 --> 00:36:04,569 อยากได้บอลเหรอ ไปเอาเองเลย 580 00:36:04,663 --> 00:36:06,700 - อยู่ไหนแล้ว - รีบไปเก็บเร็ว 581 00:36:10,251 --> 00:36:12,493 พวกเรามาช่วยกันขนหน่อย 582 00:36:14,798 --> 00:36:16,334 - ของเค้า - ของเค้านะ 583 00:36:16,424 --> 00:36:17,915 - ของเค้า - ของเค้า 584 00:36:17,967 --> 00:36:20,334 - ของเค้า - เอาบอลเค้ามา 585 00:36:20,428 --> 00:36:21,635 เอามานี่ 586 00:36:24,349 --> 00:36:25,465 - พ่อจ๋า - พ่อจ๋า 587 00:36:25,558 --> 00:36:27,470 - ทำยังไงรถถึงจะหยุด - อ็อตเตอร์ 588 00:36:27,519 --> 00:36:28,805 เค้าไม่รู้ 589 00:36:28,895 --> 00:36:29,885 อ็อตเตอร์ 590 00:36:29,979 --> 00:36:32,767 - เลี้ยวสิ - อีไล เฮ้ 591 00:36:32,982 --> 00:36:34,439 จอดรถ 592 00:36:34,734 --> 00:36:37,772 จอดก่อน แตะเบรก 593 00:36:38,238 --> 00:36:40,651 นี่เหรอ เบรกอยู่ไหน 594 00:36:40,740 --> 00:36:43,107 อ็อตเตอร์ ดึงเกียร์ พ่อเอื้อมไม่ถึง ดึงเลย 595 00:36:43,159 --> 00:36:44,695 - อีกอันนึง - อันนี้เหรอ 596 00:36:44,786 --> 00:36:46,368 อีกอันนึง 597 00:36:48,665 --> 00:36:49,872 อีกอันนึง 598 00:36:49,958 --> 00:36:51,950 - ไม่ใช่ อันนี้ - ไม่ใช่ 599 00:36:52,001 --> 00:36:54,539 อ็อตเตอร์ ดึงเกียร์ 600 00:36:54,629 --> 00:36:56,916 อีกอันนึง 601 00:36:58,591 --> 00:36:59,752 ดึง... 602 00:37:02,846 --> 00:37:04,803 - เอาไงต่อ - ลงไปเลย 603 00:37:04,848 --> 00:37:06,464 อ็อตเตอร์ อีไล 604 00:37:07,058 --> 00:37:09,801 ท่านนายพลเป็นไรมั้ย เกิดอะไรขึ้น 605 00:37:09,853 --> 00:37:11,515 - น้องไปไหน - อะไรนะ 606 00:37:11,604 --> 00:37:13,311 - น้องไปไหน - ไม่รู้ 607 00:37:13,398 --> 00:37:14,479 อ็อตเตอร์ 608 00:37:16,860 --> 00:37:18,351 หยุดๆ 609 00:37:27,871 --> 00:37:29,828 เย้ กระบะทราย 610 00:37:30,540 --> 00:37:32,532 "ทราย" 611 00:37:50,894 --> 00:37:52,760 - เป็นยังไงบ้างคะ - แจ๋ว 612 00:37:53,104 --> 00:37:56,313 ผมสั่งอะไหล่มาจะได้มีไฟซะที 613 00:37:56,399 --> 00:38:00,359 คุณตั้งใจกับการซ่อมไฟมากเลยนะคะ 614 00:38:00,612 --> 00:38:04,105 ประภาคารที่ไม่มีไฟ ก็เหมือนกับบ้าน 615 00:38:04,616 --> 00:38:06,357 มันเป็นปัญหายังไง 616 00:38:06,409 --> 00:38:10,119 คุณเคยได้ยินเรื่อง ผู้ดูแลประภาคารแสนสวยมั้ย 617 00:38:10,205 --> 00:38:13,915 ไม่เคย ถ้าเคยต้องจำได้แน่ 618 00:38:14,000 --> 00:38:18,370 กาลครั้งนึง มีผู้ดูแลประภาคารแสนสวยคนนึง 619 00:38:18,421 --> 00:38:20,754 เดี๋ยวๆ นึกว่าคนดูแลประภาคาร... 620 00:38:20,799 --> 00:38:23,291 จะเป็นตาแก่เคราเฟิ้มซะอีก 621 00:38:23,384 --> 00:38:26,877 ไม่ใช่ คนนี้สวยมาก 622 00:38:26,930 --> 00:38:31,265 - ผมแดงยาว สูงโปร่ง - เหรอ 623 00:38:31,309 --> 00:38:35,053 แล้วหุ่นเธอนะ บึ้มๆ เลย 624 00:38:36,731 --> 00:38:39,144 แฟนเธอเป็นกะลาสี 625 00:38:39,234 --> 00:38:40,725 ฉันชอบกะลาสี 626 00:38:40,777 --> 00:38:44,361 เขากลัวเธอจะมีคนใหม่ ตอนเขาออกทะเล 627 00:38:44,447 --> 00:38:46,905 - ไม่นะ - เธอบอกเขาว่า... 628 00:38:47,742 --> 00:38:50,405 "ถ้าไฟบนนี้ยังไม่ดับ... 629 00:38:50,453 --> 00:38:53,070 "ใจฉันก็ยังเป็นของคุณ" 630 00:38:54,374 --> 00:38:58,084 ตั้งแต่นั้นมา ยามที่เขาออกทะเล 631 00:38:58,378 --> 00:39:02,213 ถ้าเขามองมาแล้วเห็นไฟ 632 00:39:03,800 --> 00:39:07,009 เขาจะรู้ว่ามีคนรักที่คอยเป็นห่วง 633 00:39:12,892 --> 00:39:16,306 - แฟรงค์ - จ๋า ผู้ดูแลแสนสวยของผม 634 00:39:16,479 --> 00:39:18,812 เราทำถูกแล้วใช่มั้ย 635 00:39:19,399 --> 00:39:21,391 - ตอนแรกก็ขลุกขลักแบบนี้แหละ - ค่ะ 636 00:39:21,484 --> 00:39:23,100 มานี่ ผมจะให้ดูอะไร 637 00:39:23,152 --> 00:39:24,518 โอเค 638 00:39:24,654 --> 00:39:25,770 โอเค 639 00:39:33,037 --> 00:39:36,280 เห็นมั้ย นั่นเป็นระบบบั๊ดดี้ 640 00:39:37,333 --> 00:39:40,201 ตอนนี้ครอบครัวเรา เริ่มเป็นรูปเป็นร่างแล้ว 641 00:39:41,671 --> 00:39:44,379 ใช่ อาจเข้าท่าก็ได้ 642 00:40:05,695 --> 00:40:08,529 - เธอต้องกลับด้านก่อน - รู้น่า ลาว 643 00:40:08,740 --> 00:40:11,699 - หนาๆ หน่อย เคลลี่ - รู้น่า 644 00:40:19,167 --> 00:40:21,910 อ็อตเตอร์กับอีไลไปเล่นข้างนอก 645 00:40:22,045 --> 00:40:24,788 อีธาน อัลโด้เล่นข้างใน 646 00:40:25,048 --> 00:40:26,505 มาริซ่ากับบีน่า... 647 00:40:26,549 --> 00:40:29,132 - เราขอปลูกต้นไม้นะคะ - ขอทำสวนนะ 648 00:40:29,552 --> 00:40:32,169 ทำสวนก็ดีเหมือนกัน 649 00:40:32,305 --> 00:40:35,673 - เย้ ทำสวน - ปลูกต้นไม้สนุกแน่ 650 00:40:35,725 --> 00:40:37,717 งั้นเราก็แวบไปขับรถเล่นได้ 651 00:40:37,810 --> 00:40:40,974 ฉันจะพาคุณไปที่โรแมนติกๆ 652 00:40:41,064 --> 00:40:42,646 ผมไปหยิบกุญแจก่อน 653 00:40:42,732 --> 00:40:45,691 คุณนายมันเนี่ยน ฝากดูเด็กๆ แป๊บนึงนะ 654 00:40:45,735 --> 00:40:48,728 ได้เลย เดี๋ยวจะขังเอาไว้เลย 655 00:40:48,780 --> 00:40:51,443 - ดี - ไม่ต้องขังก็ได้มั้ง 656 00:40:51,532 --> 00:40:53,899 แค่คอยดูแลก็พอ 657 00:40:54,452 --> 00:40:57,195 เดี๋ยวเรามา เชื่อฟังคุณนายมันเนี่ยนด้วย 658 00:41:11,594 --> 00:41:13,961 ได้อยู่สองต่อสองซะที 659 00:41:16,599 --> 00:41:17,965 ขอโทษค่ะ 660 00:41:19,268 --> 00:41:22,261 โทษที เราเป็นฝ่ายคิว.ซี. 661 00:41:23,940 --> 00:41:26,432 - ทดสอบสินค้า - โทษที อุ๊ยตาย 662 00:41:26,526 --> 00:41:28,813 - ปล่อยไว้นั่นแหละ ไปเถอะ - ขอโทษค่ะ 663 00:41:29,320 --> 00:41:31,903 - ขอโทษจริงๆ ค่ะ - ไปลองตัวโน้นดู 664 00:41:31,990 --> 00:41:34,824 - พระเจ้า - งั้นไปดูโซฟาต่อ 665 00:41:36,953 --> 00:41:40,913 ทำไมเราต้องทำงานพวกนี้ เพื่อให้ได้อยู่กับพวกบ้านั่นด้วย 666 00:41:41,040 --> 00:41:43,077 เธอคิดว่าไงล่ะ 667 00:41:44,961 --> 00:41:47,123 จะเอาไข่เน่าปาพวกเขาเหรอ 668 00:41:47,213 --> 00:41:49,079 คอยดูีฝมือบรมครู 669 00:41:53,636 --> 00:41:55,753 - เฮ้ - ระวังหน่อย ตาบ้า 670 00:41:56,639 --> 00:41:57,800 งี่เง่า 671 00:41:58,641 --> 00:42:00,803 - งั่งจริงๆ - มานี่นะ 672 00:42:02,145 --> 00:42:05,934 - ทำสีกระเด็นใส่ฉันยังไม่พออีกเหรอ - เธอพูดอะไรของเธอ 673 00:42:07,066 --> 00:42:08,273 นั่นเสื้อฉันเหรอ 674 00:42:08,317 --> 00:42:11,105 ตัวที่เธอละเลงสีไง ใช่ สะใจจริงๆ 675 00:42:11,195 --> 00:42:13,027 - ถอดออกเลยนะ - เฮ้ 676 00:42:15,158 --> 00:42:17,115 - กล้าหือเหรอ - อย่า 677 00:42:17,326 --> 00:42:19,534 - หยุดนะ - เสื้อฉัน 678 00:42:20,997 --> 00:42:24,866 - นี่ไม่ใช่ที่ก่อสร้างนะ - เธอไม่ใช่เจ้านายเรานะ 679 00:42:25,001 --> 00:42:25,957 งั้นเหรอ 680 00:42:27,670 --> 00:42:30,162 - เอาเลยๆ - งั้นเจอนี่ 681 00:42:35,762 --> 00:42:39,301 - นั่นของเค้านะ - เค้าจะเอา 682 00:42:39,348 --> 00:42:41,214 - เอามานี่ - ไม่ 683 00:42:43,019 --> 00:42:45,386 ไอ้งั่ง เอาเก้าอี้ฟาดมันเลย 684 00:42:45,480 --> 00:42:46,846 เสียงอะไรน่ะ 685 00:42:58,785 --> 00:42:59,775 นี่แน่ะ 686 00:43:00,703 --> 00:43:02,114 วอลล์เปเปอร์ฉัน 687 00:43:05,583 --> 00:43:08,701 - เกิดอะไรขึ้นน่ะ - พวกเธอซวยแน่ 688 00:43:10,088 --> 00:43:11,795 นายแย่แน่ จิมมี่ 689 00:43:32,985 --> 00:43:35,853 หยุดนะ หยุดซะที 690 00:43:37,156 --> 00:43:38,488 หยุดนะ 691 00:43:38,574 --> 00:43:40,031 หยุดนะ 692 00:43:40,368 --> 00:43:41,358 พวกเรา 693 00:43:47,416 --> 00:43:48,782 พอได้แล้ว 694 00:44:06,853 --> 00:44:10,267 บ้านก็เละ สนามก็พัง 695 00:44:10,940 --> 00:44:12,681 หมูก็เปื้อน 696 00:44:13,943 --> 00:44:18,563 ลูกทำบ้านนี้จนเป็นภาพของแจ๊คสัน... 697 00:44:19,323 --> 00:44:20,689 - พอลล็อค - พอลล็อค 698 00:44:20,783 --> 00:44:24,026 - เธอผิดที่เอาเสื้อหนูมาใส่ - พ่อยังพูดไม่จบ 699 00:44:24,370 --> 00:44:27,909 ตอนนี้เรารู้แล้วว่าลูกๆ เข้ากันไม่ได้ 700 00:44:27,957 --> 00:44:30,074 แต่ลูกต้องแกล้งทำ... 701 00:44:30,168 --> 00:44:33,252 จนกว่าจะชอบกันจริง 702 00:44:33,671 --> 00:44:37,836 และเมื่อลูกรู้เหตุผลที่ทำไมเราต้อง... 703 00:44:38,801 --> 00:44:40,383 และเมื่อ... 704 00:44:40,678 --> 00:44:44,467 จนกว่าลูกจะรู้ว่าทำไม เราถึงอยากให้ลูกอยู่กันดีๆ 705 00:44:44,974 --> 00:44:48,718 เราต้องร่วมมือร่วมใจกัน 706 00:44:49,270 --> 00:44:52,934 อย่าให้พ่อต้องใช้ค้อนเลย 707 00:44:54,442 --> 00:44:57,526 - ค้อนจริงๆ เหรอ - เปล่า พ่อพูดเปรียบเทียบ 708 00:44:57,612 --> 00:45:00,355 - เค้ากลัว - ไม่ต้องกลัวน่า อัลโด้ 709 00:45:00,448 --> 00:45:03,156 - เค้ากลัว - ไปหยิบค้อนมาเลยดีมั้ยฮะ 710 00:45:03,242 --> 00:45:06,155 ไม่ใช่ค้อนจริงๆ แค่ค้อนหลอกๆ 711 00:45:06,245 --> 00:45:07,861 มันจะได้ขึงขังหน่อย 712 00:45:07,955 --> 00:45:10,447 ขอให้ลูกๆ คิดถึงเรื่องที่เราพูด 713 00:45:10,541 --> 00:45:12,498 ยกเว้นเรื่องค้อน 714 00:45:12,585 --> 00:45:15,578 ใช่ อย่าไปนึกถึงค้อน 715 00:45:15,671 --> 00:45:17,958 งั้นมาช่วยกันเก็บกวาดบ้านซะ 716 00:45:18,007 --> 00:45:20,795 แต่ก่อนอื่นมากอดกันก่อน 717 00:45:21,135 --> 00:45:22,501 - รักกันๆ - โอเค 718 00:45:22,553 --> 00:45:24,044 - ดีมาก - แม่หมายถึง 719 00:45:24,138 --> 00:45:27,506 - กอดกันจริงๆ เหรอ - ใช่ กอดกันนั่นแหละ รักกันๆ 720 00:45:27,558 --> 00:45:28,765 แฟรงค์ 721 00:45:31,938 --> 00:45:33,804 ใช่ 722 00:45:34,023 --> 00:45:38,108 เด็กๆ มากอดกันเร็ว 723 00:45:38,194 --> 00:45:41,312 เร็วสิ นี่เป็นคำสั่ง อย่าชักช้า 724 00:45:41,614 --> 00:45:43,071 ดีมาก 725 00:45:43,783 --> 00:45:46,116 รักกันๆ รึยัง 726 00:45:56,587 --> 00:46:00,422 เอาล่ะทุกคน เรามาพักรบกันก่อน 727 00:46:00,508 --> 00:46:02,966 - ไม่มีทาง - รอชาติหน้าตอนบ่ายๆ 728 00:46:03,052 --> 00:46:06,386 เราต้องร่วมกันสู้กับข้าศึกที่เก่งกว่า 729 00:46:06,597 --> 00:46:09,761 ข้าศึกคนนั้นคือพ่อกับแม่ 730 00:46:11,143 --> 00:46:12,600 หมายความว่าไง 731 00:46:12,687 --> 00:46:14,770 แปลว่าถึงเราไม่ค่อยถูกกัน 732 00:46:14,855 --> 00:46:16,346 พ่อแม่ก็ไม่สนอยู่แล้ว 733 00:46:16,399 --> 00:46:18,812 ใช่ งานนี้ต้องร่วมด้วยช่วยกัน 734 00:46:18,901 --> 00:46:20,483 บางคนก็ช่วยกัน 735 00:46:20,569 --> 00:46:23,937 บางคนก็ไปจ๊ะจ๋ากับแฟน 736 00:46:24,031 --> 00:46:26,648 เธอขโมยเสื้อฉัน หายกันแล้ว แม่เชียร์ลีดเดอร์ 737 00:46:26,742 --> 00:46:29,405 ไม่เอาน่า ไม่มีใครอยากอยู่สภาพนี้นักหรอก 738 00:46:29,495 --> 00:46:33,205 เราต้องช่วยกันให้พ้นจากสภาพนี้ให้ได้ 739 00:46:33,291 --> 00:46:35,032 - จริงเหรอ - เราจะทำยังไงดี 740 00:46:35,126 --> 00:46:39,712 ง่ายๆ มีแต่เราเท่านั้น ที่ทำให้พ่อแม่โมโหได้ 741 00:47:04,030 --> 00:47:05,271 เฮเลน 742 00:47:18,252 --> 00:47:21,370 - ฉันบีบเอง - ฉันบีบเอง 743 00:47:22,256 --> 00:47:24,418 ข่าวล่าจากวอชิงตันเช้านี้ 744 00:47:24,467 --> 00:47:25,833 เช้านี้... 745 00:47:30,097 --> 00:47:33,465 ข่าวกีฬา ทีมแพทริออตขึ้นที่ 3 746 00:47:49,700 --> 00:47:51,157 ไม่นะ 747 00:47:51,452 --> 00:47:53,694 ผักหายไปไหนหมด 748 00:47:53,788 --> 00:47:55,575 แฟรงค์ซื้อมาแล้วนี่นา 749 00:47:55,664 --> 00:47:57,951 กลิ่นอะไรตุๆ 750 00:47:59,001 --> 00:48:01,334 - ป่าเถื่อนมาก - นั่นตับเหรอเนี่ย 751 00:48:07,885 --> 00:48:10,047 เราไปดื่มชากันดีกว่า 752 00:48:10,137 --> 00:48:12,049 ดีเหมือนกัน 753 00:48:12,139 --> 00:48:14,506 เค้าชอบดื่มชาตอนบ่าย 754 00:48:14,558 --> 00:48:17,096 เค้าก็ชอบ งั้นไปต้มชากันเถอะ 755 00:48:18,479 --> 00:48:20,095 เฮเลน 756 00:48:20,314 --> 00:48:21,771 แถวตรง 757 00:48:23,025 --> 00:48:25,392 วันทยาวุธ 758 00:48:27,363 --> 00:48:29,446 ขวาหัน 759 00:48:31,283 --> 00:48:33,570 เรียบอาวุธ 760 00:48:34,370 --> 00:48:36,953 - เตรียมตัว - องอาจมาก 761 00:48:37,748 --> 00:48:39,330 - ว่ามั้ย - เตรียมตัว 762 00:48:39,375 --> 00:48:43,745 - ยิง เตรียมตัว ยิง - แฟรงค์ 763 00:48:43,838 --> 00:48:45,955 - ติดดาบ - แฟรงค์ 764 00:48:47,216 --> 00:48:50,584 - ถ้าพ่อใช้ค้อนล่ะ - ค้อนที่ไหนกัน 765 00:48:50,761 --> 00:48:53,003 แต่ถ้าเราทำเกินเลยไป 766 00:48:53,097 --> 00:48:55,339 ฉันรู้สึกผิด เดี๋ยวเด็กเล็กจะโดนหางเลขด้วย 767 00:48:55,433 --> 00:48:59,017 เด็กเล็กมีความน่ารักเป็นเกราะอยู่แล้ว 768 00:49:00,187 --> 00:49:01,723 ไปได้สวยแน่ 769 00:49:04,442 --> 00:49:05,432 ตัวเองชอบมั้ย 770 00:49:05,526 --> 00:49:07,734 - หยุดนะ - ดีมั้ยฮะ 771 00:49:08,070 --> 00:49:11,234 นี่มันซนเกินไปแล้ว 772 00:49:11,365 --> 00:49:13,072 มีอะไรกันจ๊ะ 773 00:49:13,826 --> 00:49:17,410 แม่ว่ามันไม่เข้าท่าเลยนะจ๊ะ ว่ามั้ย 774 00:49:17,746 --> 00:49:18,907 - ฮะ - ฮะ 775 00:49:18,998 --> 00:49:20,910 นี่มันสำคัญกับพ่อมาก 776 00:49:21,000 --> 00:49:22,582 รีบขอโทษพ่อซะดีๆ 777 00:49:22,668 --> 00:49:23,875 - ขอโทษฮะ - ขอโทษฮะ 778 00:49:23,919 --> 00:49:26,161 เอาล่ะ ไปเล่นต่อได้แล้ว 779 00:49:26,297 --> 00:49:30,337 เดี๋ยวๆ "ไปเล่นต่อ" เหรอ 780 00:49:30,426 --> 00:49:33,965 ลูกแค่ 4 ขวบเองนะ จะใช้ค้อนทุบเหรอ 781 00:49:34,472 --> 00:49:36,429 - ทำโทษอย่างอื่น... - ตีเหรอ 782 00:49:36,515 --> 00:49:40,134 ไม่ เราไม่ตีลูกของเรา 783 00:49:40,227 --> 00:49:41,889 ท่านนายพลตีนะ 784 00:49:45,900 --> 00:49:49,564 เป็นบางครั้ง จะได้ไม่ผิดซ้ำสอง 785 00:49:49,653 --> 00:49:53,112 - อย่าตีลูกฉันละกัน - ไหนว่าลูกเราไง 786 00:49:53,157 --> 00:49:55,524 คุณห้ามตีลูกเรา 787 00:49:56,410 --> 00:49:58,276 ได้ 788 00:49:58,329 --> 00:50:01,163 งั้นก็ให้ลูกซนตามสบายเลยละกัน 789 00:50:01,248 --> 00:50:03,615 - เย้ - เย้ 790 00:50:14,261 --> 00:50:15,968 แบบนี้จะเวิร์คมั้ยเนี่ย 791 00:50:17,097 --> 00:50:20,340 - ได้คำตอบแล้วใช่มั้ยล่ะ - แจ๋ว 792 00:50:29,485 --> 00:50:32,569 คณะกรรมการพอใจมาก ดีมาก แฟรงค์ 793 00:50:32,655 --> 00:50:34,942 ผมใส่ใจกับงานครับ 794 00:50:35,074 --> 00:50:37,782 แบบนี้ผลงานเข้าตาบิ๊กๆ 795 00:50:37,910 --> 00:50:41,620 - บิ๊กๆ เหรอ - ผมก็บิ๊กนะ เข้าตาผมด้วย 796 00:50:41,747 --> 00:50:44,160 ผมไม่ชอบชมใครตรงๆ 797 00:50:44,250 --> 00:50:46,287 มันแปลกๆ น่ะ 798 00:50:46,377 --> 00:50:49,120 - ขอบคุณครับ - ไหนๆ ก็ไหนๆ 799 00:50:49,338 --> 00:50:52,672 บ๊ะ ผมภูมิใจคุณมาก แฟรงค์ 800 00:50:52,883 --> 00:50:55,500 คุณคู่ควรกับสิ่งคุณกำลังจะได้รับ 801 00:50:59,431 --> 00:51:00,842 - เฮเลน - คะ 802 00:51:00,933 --> 00:51:02,219 แซ็คส์ตกลงแล้ว 803 00:51:03,352 --> 00:51:04,342 อะไรนะ 804 00:51:04,478 --> 00:51:07,346 - แซ็คส์ตกลงแล้ว - โอ้ แม็กซ์ 805 00:51:07,648 --> 00:51:10,140 แซ็คส์ตกลงแล้ว 806 00:51:10,234 --> 00:51:13,693 ขอบคุณมาก ไม่อยากจะเชื่อ 807 00:51:13,779 --> 00:51:15,065 ใช่ อย่าตื่นเต้นเกินไป 808 00:51:15,155 --> 00:51:17,397 ศุกร์นี้เขาขอดูงานใหม่คุณซักโหลนึง 809 00:51:17,491 --> 00:51:19,198 ศุกร์นี้เหรอ 810 00:51:19,368 --> 00:51:22,156 ทั้งตื่นทั้งเต้นนะเนี่ย 811 00:51:22,329 --> 00:51:24,742 คุณทำได้แน่ คุณมีแฟรงค์ทั้งคน 812 00:51:24,832 --> 00:51:26,915 ใช่ คงงั้นแหละ 813 00:51:27,167 --> 00:51:29,204 งั้นวางก่อนล่ะ ขอไปทำงานก่อน 814 00:51:38,220 --> 00:51:39,927 ชอบอันนี้มากกว่าเหรอ 815 00:51:40,973 --> 00:51:44,182 - โอเค งั้นก็เรียบร้อย - ขอบคุณฮะ 816 00:51:44,268 --> 00:51:45,509 รักลูกจ้า 817 00:51:48,439 --> 00:51:52,023 - ผมขอโทษเรื่องกระดานฮะ - ไม่เป็นไร กะลาสีน้อย 818 00:51:53,068 --> 00:51:54,149 เฮ้... 819 00:51:59,241 --> 00:52:01,904 หอมเธอซะสิจะได้หายงอน 820 00:52:05,748 --> 00:52:07,489 คุณนายมันเนี่ยนเค้าก็ดีนะ 821 00:52:07,583 --> 00:52:09,290 แก่แล้วแก่เลยนะขอบอก 822 00:52:09,376 --> 00:52:12,995 - ขอความเป็นส่วนตัวนิดนึง - ไล่เชียว 823 00:52:14,882 --> 00:52:17,374 - ผมขอโทษเรื่องที่แล้วมา - ฉันก็ขอโทษ 824 00:52:20,220 --> 00:52:22,086 ประชุมมาเป็นไงบ้างคะ 825 00:52:22,139 --> 00:52:24,722 เขาเกริ่นเรื่องเลื่อนตำแหน่งมั้ย 826 00:52:25,517 --> 00:52:27,634 ก็ไม่เชิง... 827 00:52:27,728 --> 00:52:29,765 ก็ได้แต่หวังนั่นแหละ 828 00:52:29,855 --> 00:52:32,848 - เหรอคะ - อย่าคิดว่าจะทิ้งผมได้ง่ายๆ นะ 829 00:52:33,233 --> 00:52:34,849 - คุณเป็นไงบ้าง - ฉันเหรอ 830 00:52:34,943 --> 00:52:36,559 ขอคิดก่อน 831 00:52:36,612 --> 00:52:39,320 กินนิด ทำงานหน่อย 832 00:52:39,406 --> 00:52:42,240 ร้านแซ็คส์ตกลงรับงานของฉันด้วย 833 00:52:42,284 --> 00:52:43,900 - ไม่จริง - จริงสิ 834 00:52:43,994 --> 00:52:47,032 ข่าวดีมากเลย เยี่ยมมาก 835 00:52:47,247 --> 00:52:50,866 - ผมภูมิใจคุณมาก - ฉันอยากบอกคุณใจจะขาด 836 00:52:51,627 --> 00:52:53,960 แจ๋ว ผมจะช่วยอะไรคุณได้บ้าง 837 00:52:54,296 --> 00:52:56,959 - มีอะไรให้ผมช่วยมั้ย - เรียบร้อยแล้ว 838 00:52:57,049 --> 00:53:01,168 - ช่วยเก็บกวาดสตูดิโอดีมั้ย - ไม่ต้อง แบบนี้ดีแล้ว 839 00:53:02,137 --> 00:53:05,756 จริงด้วย เดี๋ยวช่วยอย่างอื่นดีกว่า 840 00:53:08,686 --> 00:53:11,929 เด็กๆ ฟังทางนี้ 841 00:53:12,272 --> 00:53:15,436 อีก 2-3 วันงานแม่จะยุ่งมาก 842 00:53:15,526 --> 00:53:18,519 พ่อขอให้ทุกคนทำตัวให้ดี 843 00:53:18,654 --> 00:53:21,863 - นี่เป็นคำสั่ง - เราทำตัวดีอยู่แล้วครับ 844 00:53:24,410 --> 00:53:26,151 - อีธาน - หลีกทาง 845 00:53:26,245 --> 00:53:28,658 - หนีคุณนายมันเนี่ยนด่วน - อัลโด้ ขอโทษนะ 846 00:53:28,706 --> 00:53:31,039 เดี๋ยวเราเก็บกวาดบ้านหน่อยดีกว่า 847 00:53:31,125 --> 00:53:32,286 - อีธาน ทางนี้ - มานี่นะ 848 00:53:32,334 --> 00:53:34,075 ตามสบาย 849 00:53:34,336 --> 00:53:35,452 ทางนี้ 850 00:53:35,838 --> 00:53:37,124 เก็บกวาดเหรอ 851 00:53:37,172 --> 00:53:39,960 ระดมพล รู้แล้วเริ่มที่ไหนดี 852 00:53:41,176 --> 00:53:44,135 ผ้าสี ผ้าอัดกลีบ 853 00:53:45,013 --> 00:53:46,379 ผ้าขาว 854 00:53:47,015 --> 00:53:47,971 โทษที 855 00:53:48,058 --> 00:53:50,141 - ยังเปียกอยู่เลย - ถุงเท้า 856 00:53:51,770 --> 00:53:54,478 ไมเคิล ลืมอะไรรึเปล่า 857 00:53:55,023 --> 00:53:56,309 เงียบน่า 858 00:53:56,900 --> 00:53:58,641 หาตั้งนาน 859 00:54:02,114 --> 00:54:04,527 พระเจ้า จะบ้าตาย 860 00:54:04,616 --> 00:54:06,152 - เรียบร้อยยัง - ใช่ 861 00:54:19,631 --> 00:54:20,838 เด็กๆ 862 00:54:20,966 --> 00:54:24,630 งงจริงๆ กระดุมสักหลาดของแม่ล่ะ 863 00:54:25,846 --> 00:54:29,010 ถามหน่อย ทำไมลูกทำแบบนี้ 864 00:54:29,183 --> 00:54:32,347 - สะอาดดีออก - ไม่ สะอาดแบบนี้แม่ทำงานไม่ได้ 865 00:54:32,394 --> 00:54:36,183 แม่ต้องรีบส่งงาน แบบนี้แม่หาอะไรไม่เจอแน่ 866 00:54:36,231 --> 00:54:38,689 ผ้าหนังกลับใต้เฟอร์สีฟ้าก็หาย 867 00:54:38,734 --> 00:54:40,350 จำได้รึเปล่า 868 00:54:40,778 --> 00:54:44,488 - หนังจระเข้เทียมล่ะ - กะจะเซอร์ไพรส์แม่ซะหน่อย 869 00:54:44,573 --> 00:54:46,735 ใช่ นึกว่าแม่จะชอบซะอีก 870 00:54:46,825 --> 00:54:50,444 ท่านนายพลชอบพูดว่า "เรือสะอาดคือเรือที่น่าอยู่" 871 00:54:51,079 --> 00:54:53,696 ว้าว 872 00:54:55,042 --> 00:54:57,409 ห้องนี้เปลี่ยนไปเยอะเลย 873 00:54:57,920 --> 00:55:00,378 ฝีมือคุณใช่มั้ย 874 00:55:00,464 --> 00:55:02,205 - อะไรนะ - รู้มั้ย แฟรงค์... 875 00:55:02,299 --> 00:55:05,713 ฉันรู้ว่าคุณอยากให้บ้านนี้ เป็นระเบียบเรียบร้อย 876 00:55:05,761 --> 00:55:07,548 แต่นี่ มันที่ของฉัน 877 00:55:07,679 --> 00:55:11,218 เกรงใจกันบ้างสิ ฉันอยากจะบ้าตาย 878 00:55:13,519 --> 00:55:15,055 พ่อตกข่าวอะไรเนี่ย 879 00:55:19,608 --> 00:55:20,644 แจ๋ว 880 00:55:22,653 --> 00:55:25,737 คุณออกอาการเกินไปรึเปล่า 881 00:55:25,823 --> 00:55:28,907 ฉันเหรอ ช่างเถอะ แฟรงค์ 882 00:55:30,077 --> 00:55:33,366 คุณจะตีลูก... 883 00:55:33,455 --> 00:55:36,198 ที่ทำชาร์ตงี่เง่าของคุณพัง 884 00:55:36,291 --> 00:55:38,408 แต่อย่ามาลงกับสตูดิโอฉัน 885 00:55:38,502 --> 00:55:42,542 ใครบอกผมจะตีลูก แล้วชาร์ตนั่นก็ไม่งี่เง่าด้วย 886 00:55:42,756 --> 00:55:45,920 ถ้าเรือวุ่นวายจะเป็นไงรู้มั้ย จมเลย 887 00:55:45,968 --> 00:55:50,679 บ้านเป็นที่ปลดปล่อยอารมณ์ ไม่ใช่เอาไว้โชว์ 888 00:55:50,764 --> 00:55:54,724 ผมขอโทษ แต่กองทัพมีห้องปลดปล่อยอยู่แล้ว 889 00:55:54,810 --> 00:55:58,520 แต่เราไม่ใช่ทหารนะ คุณต่างหาก 890 00:56:00,983 --> 00:56:04,943 ผมนึกว่าคุณชอบให้สตูดิโอสะอาดๆ 891 00:56:05,028 --> 00:56:07,691 นึกแล้วเชียว ว่าแล้วคุณต้องเป็นตัวการ 892 00:56:07,781 --> 00:56:09,773 ผมเปล่าซะหน่อย 893 00:56:09,825 --> 00:56:14,661 ถึงไม่ใช่ทางตรง แต่ที่ๆ คุณสั่งๆ ไปนั่นแหละ 894 00:56:15,038 --> 00:56:17,496 ล้างสมองกันเข้าไป 895 00:56:17,833 --> 00:56:20,792 - คุณพูดเกินไปแล้ว - แล้วนั่นด้วย 896 00:56:20,836 --> 00:56:22,452 คุณคิดแบบนั้นเหรอ 897 00:56:24,506 --> 00:56:27,123 ใช่ ถูกต้อง 898 00:56:28,176 --> 00:56:32,136 งั้นผมไปนอนที่อื่นดีกว่า 899 00:56:38,687 --> 00:56:40,144 เดี๋ยวซ่อมให้ 900 00:56:49,656 --> 00:56:51,864 "มาย เวย์" 901 00:56:55,370 --> 00:56:56,906 นอนได้แล้ว 902 00:57:16,099 --> 00:57:17,510 สู้ๆ เคลลี่ 903 00:57:18,894 --> 00:57:20,226 สู้ๆ เคลลี่ 904 00:57:20,812 --> 00:57:24,396 บุกเข้าไป 905 00:57:24,483 --> 00:57:29,194 บุกเข้าไป 906 00:57:29,279 --> 00:57:30,815 บุกเข้าไป 907 00:57:31,073 --> 00:57:35,909 ยกมือขึ้น โบกไปไม่ต้องสนใจ 908 00:57:36,244 --> 00:57:41,080 ถ้าเคลลี่เจ๋ง ช่วยตะเบ็ง โอ้เย้ 909 00:57:41,166 --> 00:57:42,327 โอ้เย้ 910 00:57:42,417 --> 00:57:44,500 - โอ้เย้ - โอ้เย้ 911 00:57:44,586 --> 00:57:48,580 สู้ๆ เคลลี่ สู้ๆ เคลลี่ ทีมคู่แข่ง... 912 00:57:49,508 --> 00:57:50,669 ฟอร์มไม่ดี 913 00:57:50,759 --> 00:57:53,547 - ปวกเีปยกเหมือน... - เยลลี่ 914 00:57:53,595 --> 00:57:56,212 - เรามีพี่มาจาก... - นิวเดลฮี 915 00:57:56,306 --> 00:57:58,719 - สู้ๆ เคลลี่ - สู้ๆ เคลลี่ 916 00:57:58,767 --> 00:58:01,100 ทีมคู่แข่งฟอร์มไม่ดี 917 00:58:01,186 --> 00:58:03,394 ปวกเีปยกเหมือนเยลลี่ 918 00:58:03,438 --> 00:58:05,896 เรามีพี่มาจากนิวเดลฮี 919 00:58:05,941 --> 00:58:07,557 สู้ๆ เคลลี่ 920 00:58:07,609 --> 00:58:09,350 โอเค แผน 2 921 00:58:09,444 --> 00:58:13,108 ขอแผนเด็ดอีกแผนเดียวก็ปิดบัญชีได้เลย 922 00:58:13,198 --> 00:58:15,235 ให้เขาจับได้ว่านายอยู่กับฟีบี้ดีมั้ย 923 00:58:15,283 --> 00:58:16,615 จะบ้ารึไง 924 00:58:16,702 --> 00:58:18,864 งั้นเธออยู่กับฟีบี้ก็ได้ 925 00:58:18,954 --> 00:58:21,071 ให้พ่อจับได้ว่าฉันบีบคอนายดีมั้ย 926 00:58:21,123 --> 00:58:23,490 ฟังนะ วันหยุดนี้ผู้บัญชาการจะมา 927 00:58:23,583 --> 00:58:26,951 แล้วจะมีงานเลี้ยงกัน คุณนายมันเนี่ยนลาพักพอดี 928 00:58:27,004 --> 00:58:30,042 แบบนี้ต้อง ปาร์กับตี้ 929 00:58:31,133 --> 00:58:33,295 - ปาร์ตี้ - เข้าใจล่ะ 930 00:58:33,385 --> 00:58:36,674 แจ๋วเลย เพราะแม่ไม่สนอยู่แล้ว แฟรงค์ต้องเคืองแน่ 931 00:58:36,763 --> 00:58:38,846 พร้อมนะ เริ่มงานได้ 932 00:58:39,474 --> 00:58:40,715 ฉันคงไม่ได้ 933 00:58:40,809 --> 00:58:43,643 ฉันต้องทำโปสเตอร์หาเสียงอีกเป็นตัน 934 00:58:43,687 --> 00:58:45,724 โปสเตอร์โบราณมาก 935 00:58:45,814 --> 00:58:48,807 หาเสียงในทีวีโรงเรียนคงได้หรอกนะ 936 00:58:50,569 --> 00:58:52,936 ถ้าเกิดเป็นแบบ 3 สีล่ะ 937 00:58:52,988 --> 00:58:53,978 "วิลเลี่ยม เบียร์ดสลี่ย์" 938 00:58:54,072 --> 00:58:56,610 เจ๋ง ฉันมีคนหาเสียงเก่งๆ หลายคนเลย 939 00:58:56,825 --> 00:58:59,408 "เลือกประธาน -ต้องเบียร์ดสลี่ย์" 940 00:58:59,494 --> 00:59:01,076 เลือกเบียร์ดสลี่ย์เป็นประธานนักเรียนนะ 941 00:59:01,163 --> 00:59:03,997 เลือกเบียร์ดสลี่ย์นะ 942 00:59:06,376 --> 00:59:09,494 แบรด เลือกวิลเลี่ยม เขาเจ๋งมาก 943 00:59:09,588 --> 00:59:10,578 โอเค 944 00:59:12,174 --> 00:59:13,290 อะไรนะ 945 00:59:14,217 --> 00:59:15,298 ขอบคุณ 946 00:59:15,510 --> 00:59:18,048 ขอบคุณ เลือกเบียร์ดสลี่ย์เป็นประธาน 947 00:59:18,138 --> 00:59:19,595 เลือกเบียร์ดสลี่ย์ 948 00:59:19,681 --> 00:59:22,139 เลือกวิลล์ 949 00:59:23,185 --> 00:59:25,768 - รับด้วย - ขอบคุณ 950 00:59:32,986 --> 00:59:35,069 นี่เหรอจะช่วยให้ฉันชนะ 951 00:59:35,155 --> 00:59:38,239 ใช่ ใครๆ จะได้คิดว่านายเจ๋ง 952 00:59:38,325 --> 00:59:39,987 ถ้าพวกเขาไม่รู้จักนาย 953 00:59:41,203 --> 00:59:42,239 ตลกฝืด 954 00:59:43,872 --> 00:59:45,158 เราจะกลับหลังเที่ยงคืนนะ 955 00:59:45,207 --> 00:59:46,869 อย่าให้น้องนอนดึกนะ 956 00:59:46,958 --> 00:59:48,950 ไปงานเลี้ยงให้สนุกนะครับ 957 00:59:49,544 --> 00:59:51,285 - เสร็จยัง - อีก 1นาที 958 00:59:52,881 --> 00:59:54,417 คุณจับเวลาฉันเหรอ 959 00:59:54,841 --> 00:59:57,003 - เปล่า - โอเค 960 00:59:58,762 --> 00:59:59,969 - แม่ขา - จ๋าลูก 961 01:00:00,055 --> 01:00:03,014 หนูกับวิลเลี่ยมชวนเพื่อน มานี่ 2-3 คนได้มั้ย 962 01:00:03,100 --> 01:00:05,843 หลังจากที่พาน้องนอนน่ะค่ะ 963 01:00:06,937 --> 01:00:08,519 ไม่อยากจะเชื่อ 964 01:00:08,897 --> 01:00:10,433 ได้มั้ยคะ 965 01:00:10,690 --> 01:00:13,023 ได้จ้ะ ขอให้สนุกนะจ๊ะ 966 01:00:13,068 --> 01:00:15,151 - ขอบคุณค่ะ แม่ด้วย - แม่ไปล่ะ 967 01:00:15,695 --> 01:00:18,563 แม่ไปแล้ว เด็กเล็กอยู่ไหน 968 01:00:19,074 --> 01:00:20,360 จัดการให้แล้ว 969 01:00:22,869 --> 01:00:25,282 ขอรู้ทเบียร์ 970 01:00:39,928 --> 01:00:41,635 ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน 971 01:00:42,472 --> 01:00:46,682 ก่อนอื่นขอขอบคุณ นายพลเบียร์ดสลี่ย์และเฮเลน... 972 01:00:46,768 --> 01:00:48,725 ที่มาในค่ำคืนนี้ 973 01:00:49,062 --> 01:00:52,430 แฟรงค์ คุณทำหน้าที่ได้ดี 974 01:00:52,649 --> 01:00:54,732 คุณน่าจะเห็นผมออกทะเล 975 01:00:55,152 --> 01:00:58,816 ด้วยเหตุนี้ผมจะให้ข้อเสนอกับคุณ 976 01:00:59,114 --> 01:01:01,902 นายพลแฟรงค์ เบียร์ดสลี่ย์... 977 01:01:03,076 --> 01:01:05,568 ให้รับตำแหน่งผู้บังคับการต่อจากผม 978 01:01:10,292 --> 01:01:14,081 ถ้าคุณเป็นผู้บังคับการ ตอนออกทะเล 979 01:01:14,629 --> 01:01:16,621 คุณจะคิดถึงบ้าน 980 01:01:16,798 --> 01:01:20,166 ตอนอยู่วอชิงตัน คุณจะคิดถึงทะเล 981 01:01:20,802 --> 01:01:23,089 โปรดปรบมือให้กับ... 982 01:01:23,471 --> 01:01:26,839 ผู้บังคับการแฟรงค์ เบียร์ดสลี่ย์ 983 01:01:34,524 --> 01:01:36,766 ขอบคุณ ผู้บังคับการเชอร์แมน 984 01:01:38,153 --> 01:01:39,815 ผมรู้ว่า... 985 01:01:41,656 --> 01:01:45,275 ตำแหน่งนี้เป็นโอกาสสำคัญ 986 01:01:46,328 --> 01:01:47,990 และเป็นเกียรติอย่างสูง 987 01:01:48,747 --> 01:01:51,581 แต่ผมเริ่มต้นที่โรงเรียนแห่งนี้ 988 01:01:52,751 --> 01:01:56,665 มันเป็นการไม่ยุติธรรมต่อนักเรียนของผม 989 01:01:57,714 --> 01:02:00,457 และครอบครัวใหม่ของผม 990 01:02:01,218 --> 01:02:03,801 ลูกเราเยอะกว่านักเรียนที่นี่อีก 991 01:02:07,474 --> 01:02:08,965 ด้วยเหตุนี้... 992 01:02:09,517 --> 01:02:13,761 ผมต้องขอปฏิเสธด้วยความเคารพ 993 01:02:14,648 --> 01:02:18,642 คุณคงรู้ว่านี่เป็นเกียรติกับผมมาก 994 01:02:25,951 --> 01:02:28,318 ไปคิดดูให้ดีซักคืนดีกว่า 995 01:02:28,370 --> 01:02:30,453 ไม่ละครับ ขอบคุณครับ 996 01:02:31,706 --> 01:02:32,913 ผมคิดเองครับ 997 01:02:32,999 --> 01:02:34,865 สวมรอยเลยนะ 998 01:02:36,670 --> 01:02:39,162 ท่านจะคิดเอง เข้าใจแล้วครับ 999 01:02:40,465 --> 01:02:42,172 "เบียร์ดสลี่ย์ - นอร์ธ" 1000 01:03:10,537 --> 01:03:12,654 - ว่ายังไงจ๊ะ - ทำอะไรน่ะ 1001 01:03:12,747 --> 01:03:14,864 ไม่ต้องห่วง ฉันมีช่องทางทำเงิน 1002 01:03:14,916 --> 01:03:17,909 เดี๋ยวแบ่งให้ทุกคน แต่ต้องหักค่าบริการ 10% 1003 01:03:27,679 --> 01:03:29,591 อะไรกัน ฉันไม่ได้สั่งเบียร์ 1004 01:03:29,639 --> 01:03:33,007 ฉันไม่เกี่ยว ฉันแค่อยากให้พ่อแม่เลิกกัน แต่ไม่อยากติดคุก 1005 01:03:37,147 --> 01:03:40,390 - ฉันไม่ได้สั่งพิซซ่านะ - ใครสั่งไม่รู้ 1006 01:03:40,525 --> 01:03:44,610 ทั้งหมด 379 ดอลลาร์ ทิปด้วย 1007 01:03:44,696 --> 01:03:47,734 - 379 เชียว - ทิปด้วย 1008 01:03:48,158 --> 01:03:49,740 รอแป๊บนึง 1009 01:03:55,248 --> 01:03:56,580 โอย 1010 01:03:57,625 --> 01:04:00,242 โย่ คริสติน่า งานสนุกมาก 1011 01:04:00,628 --> 01:04:01,994 เฮ้ นิค 1012 01:04:03,381 --> 01:04:05,919 ฟีบี้ไปหาเงินมาจ่ายค่าพิซซ่า 1013 01:04:06,926 --> 01:04:09,714 - ผมมาหาคุณ - ฉันเหรอ 1014 01:04:10,722 --> 01:04:14,215 ว้าว ไม่คิดเลยว่าคุณจะชอบฉัน 1015 01:04:14,476 --> 01:04:16,593 สวยแบบนี้ ไม่ชอบก็บ้าแล้ว 1016 01:04:16,644 --> 01:04:19,387 ไม่รู้นะ สงสัยเพราะว่า... 1017 01:04:22,776 --> 01:04:24,938 ฟีบี้เป็นพี่ฉัน 1018 01:04:28,823 --> 01:04:31,190 - เฮ้ ฟีบี้ - ไปซะ ไอ้เห่ย 1019 01:04:36,373 --> 01:04:39,411 - ฉันขอโทษด้วยนะ - ฉันสิต้องขอโทษ 1020 01:04:39,501 --> 01:04:42,494 ต่อไปอย่าทะเลาะกันเรื่องผู้ชายดีมั้ย 1021 01:04:42,629 --> 01:04:45,246 ดี รับรองไม่มีแน่ 1022 01:04:47,717 --> 01:04:48,958 ไปเถอะ 1023 01:04:55,683 --> 01:04:57,015 ไม่นะ 1024 01:04:57,936 --> 01:04:59,928 โย่ ว่าไง 1025 01:05:06,569 --> 01:05:09,562 สงบสติอารมณ์เอาไว้ แฟรงค์ 1026 01:05:15,328 --> 01:05:16,944 โย่ หมวกสวยนะ 1027 01:05:17,038 --> 01:05:18,370 อะฮอย ทหาร 1028 01:05:20,542 --> 01:05:21,874 ซวยแล้ว 1029 01:05:21,960 --> 01:05:24,873 - จิมมี่ ฉันตามหาตั้งนาน... - รับหน้าด้วย 1030 01:05:24,963 --> 01:05:26,170 ฟีบี้ 1031 01:05:26,798 --> 01:05:29,415 - ขา - นี่มันอะไรกัน 1032 01:05:29,926 --> 01:05:32,168 แม่บอกให้ชวนเพื่อนมาได้ 1033 01:05:32,220 --> 01:05:33,711 - คุณอนุญาตเหรอ - เปล่า 1034 01:05:33,805 --> 01:05:36,388 แม่บอกว่าแค่ 2-3 คน 1035 01:05:36,474 --> 01:05:38,386 แบบนี้แม่ไม่อนุญาตแน่ 1036 01:05:38,893 --> 01:05:41,931 คนอื่นไปไหนหมด เด็กเล็กล่ะ 1037 01:05:42,856 --> 01:05:47,772 จะ กิน ช็อกโกแลตอีก 1038 01:06:07,297 --> 01:06:10,586 ใครอยู่บ้านนี้ยกมือขึ้น 1039 01:06:14,637 --> 01:06:17,880 พวกที่เหลือ ถ้าอีก 5 นาทียังไม่กลับ... 1040 01:06:17,932 --> 01:06:21,767 จะถูกเกณฑ์เข้ากองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ 1041 01:06:36,534 --> 01:06:39,242 อย่าลืมนะ 379 บวกทิป 1042 01:06:43,625 --> 01:06:45,036 ในครัวเลย 1043 01:06:45,835 --> 01:06:47,872 เอาล่ะ เข้าแถว 1044 01:06:48,630 --> 01:06:50,417 พ่อบอกให้เข้าแถว 1045 01:06:50,507 --> 01:06:54,467 ดีแลน ฟีบี้ แม่ผิดหวังในตัวลูกมาก 1046 01:06:54,511 --> 01:06:57,379 ผิดหวัง แค่นี้เหรอ เฮเลน 1047 01:06:57,472 --> 01:06:58,929 ผิดหวังเนี่ยนะ 1048 01:06:58,973 --> 01:07:01,807 - วิลเลี่ยม คริสติน่า ออกมาข้างหน้า - แฟรงค์ ใจเย็นๆ 1049 01:07:01,893 --> 01:07:03,009 ผมไม่เย็นแล้ว 1050 01:07:03,102 --> 01:07:07,688 ผมใจเย็นมาพอแล้ว แต่ก็ไม่มีอะไรดีขึ้นมาเลย 1051 01:07:07,899 --> 01:07:10,767 ผมไม่น่าคิดผิดเลย 1052 01:07:10,818 --> 01:07:12,855 เราก็เลยมีกฎไงล่ะ 1053 01:07:12,946 --> 01:07:15,814 คุณพูดอะไรออกมาน่ะ นี่มันไม่เกี่ยวกับกฎนะ 1054 01:07:15,865 --> 01:07:18,357 ทำเป็นทหารหุ่นยนต์ไปได้ 1055 01:07:18,451 --> 01:07:23,321 เหรอ แล้วคุณล่ะ คุณก็เอาแต่เพ้อเจ้อเหลวไหลไปวันๆ 1056 01:07:29,128 --> 01:07:32,212 เก็บกวาดให้เรียบร้อยใน 1ชั่วโมง 1057 01:07:41,349 --> 01:07:44,137 การมีกฎระเบียบมันผิดตรงไหน 1058 01:07:44,185 --> 01:07:47,724 ใครๆ ก็อยู่กันได้ ที่ไหนๆ ก็มีกฎทั้งนั้น 1059 01:07:47,814 --> 01:07:51,148 นั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะสอนลูก 1060 01:07:51,192 --> 01:07:53,184 มีกฎเดียวที่ฉันรู้นั่นคือ... 1061 01:07:53,278 --> 01:07:57,192 "เราอาจตายไปตอนไหนก็ได้" 1062 01:07:57,240 --> 01:07:59,607 ตายไปยังจะมีกฎอีกมั้ย 1063 01:08:04,330 --> 01:08:07,823 ฉันอยู่แบบนี้ไม่ไหว ลูกฉันก็เหมือนกัน 1064 01:08:07,875 --> 01:08:09,662 ลูกคุณทนเข้าไปได้ยังไง 1065 01:08:09,711 --> 01:08:14,126 ก่อนเราย้ายมาอยู่ด้วยกัน ลูกผมก็ดีๆ อยู่ 1066 01:08:14,924 --> 01:08:18,588 - ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป - โธ่ แฟรงค์ 1067 01:08:19,178 --> 01:08:22,012 สงสัยเราใจเร็วด่วนได้ไปหน่อย 1068 01:08:22,473 --> 01:08:25,887 ฉันนึกว่าจะเหมือนสมัยไฮสคูล 1069 01:08:25,977 --> 01:08:29,266 มารู้อีกทีก็สายไปซะแล้ว 1070 01:08:30,481 --> 01:08:32,313 อาจจะจริง 1071 01:08:37,530 --> 01:08:39,522 รู้มั้ย แฟรงค์ 1072 01:08:40,867 --> 01:08:42,950 คุณรับตำแหน่งเถอะ 1073 01:08:43,036 --> 01:08:46,029 - บอกแล้วไงว่าผมจะไม่รับ... - ไม่ รับเถอะ 1074 01:08:46,122 --> 01:08:49,081 เรารู้ดีว่าคุณต้องการอะไร 1075 01:08:49,167 --> 01:08:51,659 คุณไปเถอะ ไปซะ 1076 01:08:56,549 --> 01:08:59,587 ต่อไปเราก็ไม่ใช่พี่น้องกันแล้ว สินะ 1077 01:08:59,677 --> 01:09:01,134 ไม่รู้สิ 1078 01:09:08,936 --> 01:09:12,520 ฉลองกันเลย ใครจะเอาขนมเพิ่ม 1079 01:09:16,361 --> 01:09:18,944 เฮเลนร้องไห้จนหลับไปเลย 1080 01:09:19,280 --> 01:09:21,988 เราน่าจะละอายใจ เป็นเพราะเราแท้ๆ 1081 01:09:22,492 --> 01:09:27,157 ใช่ แม่ฉันมีความสุขมาก ตอนอยู่กับพ่อจอมเฮี้ยบของเธอ 1082 01:09:27,955 --> 01:09:29,742 แล้วเราช่วยกันทำพัง 1083 01:09:29,791 --> 01:09:33,660 เราต้องการแบบนี้นี่นา แยกครอบครัวกันไง 1084 01:09:33,753 --> 01:09:36,837 ใช่ แต่ใครจะคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้ 1085 01:09:37,173 --> 01:09:38,289 ใช่ 1086 01:10:14,877 --> 01:10:17,039 - ฮัลโหล - ไฮ 1087 01:10:18,464 --> 01:10:19,750 ผมเอง 1088 01:10:20,967 --> 01:10:22,128 ไฮ 1089 01:10:23,386 --> 01:10:27,346 ผมคิดเรื่องที่คุณพูดแล้ว 1090 01:10:28,516 --> 01:10:30,348 และผม... 1091 01:10:31,394 --> 01:10:35,638 ผมว่าจะรับตำแหน่ง 1092 01:10:52,623 --> 01:10:53,830 งั้น... 1093 01:10:54,917 --> 01:10:57,876 เราต้องบอกลูกนะ แฟรงค์ 1094 01:11:00,882 --> 01:11:02,418 ผมบอกลูกเอง 1095 01:11:05,094 --> 01:11:06,175 โอเค 1096 01:11:10,975 --> 01:11:13,513 แล้วเจอกัน 1097 01:11:14,395 --> 01:11:15,636 บ๊ายบาย 1098 01:11:29,243 --> 01:11:32,156 นึกว่าใคร พวกติ๊งต๊องนี่เอง 1099 01:11:32,580 --> 01:11:35,197 ใช่ รีบกลับรังหนูเลยไป๊ 1100 01:11:35,291 --> 01:11:38,910 - หุบปาก - นายสั่งเขาหุบปากเหรอ 1101 01:11:39,003 --> 01:11:40,995 ซ่าส์นักเหรอ ไอ้หนู 1102 01:11:41,422 --> 01:11:42,458 นายยุ่งอะไรด้วย 1103 01:11:42,548 --> 01:11:45,712 ถ้าซ่าส์กับน้องฉัน ถือว่าซ่าส์กับฉันด้วย 1104 01:11:46,886 --> 01:11:48,377 - ใช่ - ฉันด้วย 1105 01:11:48,471 --> 01:11:50,588 - ฉันด้วย - ฉันด้วย 1106 01:11:50,681 --> 01:11:52,343 - ฉันด้วย - ฉันด้วย 1107 01:11:52,433 --> 01:11:53,890 ฉันด้วย 1108 01:11:53,976 --> 01:11:55,512 ไม่ซ่าส์แล้วจ้า 1109 01:11:55,770 --> 01:11:59,889 อ็อตเตอร์ พวกนี้มีปัญหากับคนครอบครัวใหญ่เหรอ 1110 01:11:59,982 --> 01:12:03,726 - เค้าว่าเราใช้ กกน.ร่วมกัน - ปากเสียซะแล้ว 1111 01:12:04,028 --> 01:12:06,736 อยากรู้วิธีแก้ปากเสียมั้ย 1112 01:12:07,907 --> 01:12:09,648 - เรียนเยอะๆ - เกือบถูก 1113 01:12:10,034 --> 01:12:11,525 ตบให้คว่ำ 1114 01:12:12,286 --> 01:12:15,074 - ไปดีกว่า - เร็วเข้า 1115 01:12:17,792 --> 01:12:19,283 มีอะไรกันเหรอ 1116 01:12:19,335 --> 01:12:21,452 มีคนมาซ่าส์กับน้องเรา 1117 01:12:21,546 --> 01:12:23,959 - แต่เราขู่ไปแล้ว - แบบครอบครัวนิยม 1118 01:12:24,048 --> 01:12:26,165 วิลเลี่ยม เธอชนะเลือกตั้ง 1119 01:12:29,136 --> 01:12:32,095 พี่จะได้เข้าทำเนียบแล้วสินะ 1120 01:12:36,811 --> 01:12:40,100 - แจ๋วไปเลย วิลลี่ - นายนั่นแหละช่วยฉัน ไอ้น้อง 1121 01:13:21,230 --> 01:13:22,766 พ่อคะ รู้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้นที่โรงเรียน 1122 01:13:22,857 --> 01:13:23,813 ฉันบอกพ่อเอง 1123 01:13:23,900 --> 01:13:25,391 เล่าเรื่องก็ห่วยยังจะเล่าอีก 1124 01:13:25,484 --> 01:13:26,600 เล่าทีไรน้ำท่วมทุ่งทุกที 1125 01:13:26,694 --> 01:13:28,401 โอเค ฟังนะเด็กๆ 1126 01:13:29,697 --> 01:13:31,814 พ่อมีเรื่องสำคัญจะบอก 1127 01:13:34,035 --> 01:13:36,527 - จะย้ายอีกเหรอ - ไม่นะ 1128 01:13:36,621 --> 01:13:37,862 ย้ายบ้านใช่มั้ยคะ 1129 01:13:37,955 --> 01:13:40,117 แค่ทะเลาะกันนิดหน่อย... 1130 01:13:40,207 --> 01:13:42,540 - ก็ไม่ใช่เหตุผลที่... - ไม่นิดหรอกลูก 1131 01:13:44,045 --> 01:13:46,287 ทั้งหมดนี้เป็นความผิดของเรา 1132 01:13:49,008 --> 01:13:52,922 เราให้ทุกคนฝืนทนกับคนที่... 1133 01:13:53,012 --> 01:13:55,720 ไม่มีอะไรคล้ายเรา 1134 01:13:56,766 --> 01:13:59,224 เราเห็นแก่ตัวมาก 1135 01:13:59,477 --> 01:14:01,218 เป็นความดื้อรั้น 1136 01:14:01,395 --> 01:14:03,853 พ่ออยากคุยมากกว่านี้นะ 1137 01:14:03,940 --> 01:14:06,148 แต่เรือพ่อจะออกแล้ว 1138 01:14:06,233 --> 01:14:07,849 พ่อจะไปไหน 1139 01:14:07,902 --> 01:14:10,895 ไปตรวจเยี่ยมนายทหาร แถวชายฝั่งตะวันออก 1140 01:14:10,947 --> 01:14:13,064 เพื่อเตรียมรับตำแหน่งใหม่ 1141 01:14:14,742 --> 01:14:17,075 อย่าเสียใจไปเลย 1142 01:14:24,293 --> 01:14:28,754 ถ้าต้องการอะไร ชาวนอร์ธด้วย 1143 01:14:30,883 --> 01:14:34,376 บอกได้เลย แล้วพ่อจะรีบมา 1144 01:14:37,807 --> 01:14:39,264 ลาก่อนฮะ 1145 01:14:44,563 --> 01:14:46,304 วิลเลี่ยม ลูกรู้ขั้นตอนแล้ว 1146 01:14:46,399 --> 01:14:49,642 พ่อได้ที่พักเมื่อไหร่ คุณนายมันเนี่ยนจะพาลูกเข้าวอชิงตัน 1147 01:14:49,735 --> 01:14:51,601 - อย่าไปเลยนะ - ไม่นะ 1148 01:14:51,696 --> 01:14:53,483 - ได้โปรด - นะๆ 1149 01:14:53,948 --> 01:14:55,155 ฟังนะ 1150 01:14:55,574 --> 01:14:59,739 พ่อรับรองทุกอย่างจะต้องเหมือนเดิม 1151 01:15:00,287 --> 01:15:02,153 นี่เป็นการย้ายครั้งสุดท้าย 1152 01:15:07,044 --> 01:15:08,535 พ่อต้องไปแล้ว 1153 01:15:19,306 --> 01:15:22,470 จะไม่บอกเรื่องประธานนักเรียนเหรอ 1154 01:15:23,644 --> 01:15:26,136 - มันไม่สำคัญแล้ว - แล้วจะทำยังไงดี 1155 01:15:26,230 --> 01:15:29,098 เก็บของเตรียมตัวย้ายเหมือนครั้งก่อนๆ 1156 01:15:29,150 --> 01:15:32,188 แสดงว่าเรายอมแพ้ แล้วให้มันเป็นแบบนี้เหรอ 1157 01:15:32,278 --> 01:15:35,442 - เธอรู้ขั้นตอนดี คริสติน่า - วิลเลี่ยม เดี๋ยว 1158 01:15:35,531 --> 01:15:37,193 - อะไร - ได้โปรด 1159 01:15:37,450 --> 01:15:39,863 เค้าไม่อยากเสียแม่ไปอีกคน 1160 01:15:40,202 --> 01:15:41,818 เขาพูดถูก 1161 01:15:56,343 --> 01:15:58,756 งั้นรีบไปหยุดเรือกันเถอะ 1162 01:15:58,846 --> 01:16:00,633 - เย้ - เย้ 1163 01:16:01,682 --> 01:16:04,220 เคลลี่ พวกเธอต้องอยู่รอแม่ที่นี่ 1164 01:16:04,310 --> 01:16:06,723 - ได้เลย - ที่เหลือตามพี่มา... 1165 01:16:06,812 --> 01:16:08,303 ลุยเลยเรา 1166 01:16:08,814 --> 01:16:11,522 ทหาร แถวตรง 1167 01:16:20,868 --> 01:16:22,825 ฉันรู้วิธีปลอบใจแม่ 1168 01:16:22,912 --> 01:16:25,370 ช่วยกันทำห้องในแบบที่แม่ชอบดีกว่า 1169 01:16:25,456 --> 01:16:27,197 - ใช่ - รื้อเลยเรา 1170 01:16:46,018 --> 01:16:47,179 ลาว 1171 01:17:19,051 --> 01:17:20,258 ช่วยด้วย 1172 01:17:22,263 --> 01:17:24,095 คุณนายมันเนี่ยน 1173 01:17:30,271 --> 01:17:34,185 - ว้าย ตายแล้ว - คุณนายมันเนี่ยน 1174 01:17:35,818 --> 01:17:37,525 ช่วยด้วย 1175 01:17:38,863 --> 01:17:41,526 เกาะไว้ๆ 1176 01:17:47,830 --> 01:17:49,162 เซอร์ไพรส์ 1177 01:17:49,331 --> 01:17:51,493 คุณนายมันเนี่ยน นี่มันอะไรกัน 1178 01:17:51,959 --> 01:17:55,043 ฉันกำลังดูดฝุ่น... 1179 01:17:55,129 --> 01:17:57,246 คนอื่นๆ ล่ะ เด็กโตไปไหนหมด 1180 01:17:57,339 --> 01:17:59,422 พวกพี่ออกไปห้ามพ่อ 1181 01:17:59,508 --> 01:18:01,716 เราเลยอยู่รื้อห้อง 1182 01:18:01,802 --> 01:18:04,419 เพราะแม่ไม่ชอบห้องสะอาด 1183 01:18:04,471 --> 01:18:07,054 เราเปลี่ยนใจเรื่องทำให้แม่เลิกกัน 1184 01:18:07,141 --> 01:18:09,133 เราชอบอยู่ด้วยกัน 1185 01:18:09,560 --> 01:18:11,643 ลูกวางแผนให้เลิกกันเหรอ 1186 01:18:14,356 --> 01:18:16,814 - รีบเลย ลูกแม่ - ไม่นะ 1187 01:18:16,901 --> 01:18:19,814 - งั้นไปกันเลย - แม่บอกว่าไงรู้มั้ย 1188 01:18:20,487 --> 01:18:22,319 ไม้เรียวไม่ใช่คำตอบสุดท้าย 1189 01:18:22,406 --> 01:18:25,945 ใครจะตีลูก มานี่ รู้แล้วว่าจะทำยังไง 1190 01:18:31,248 --> 01:18:34,286 - ผู้บังคับการมา - ยินดีต้อนรับครับ 1191 01:18:34,501 --> 01:18:36,834 - ดีใจที่ได้มา - ขอบคุณครับ 1192 01:18:37,296 --> 01:18:40,380 เราพ้นชายฝั่งพร้อมเดินเต็มอัตราแล้ว 1193 01:18:40,466 --> 01:18:44,631 บอกนายพลเบียร์ดสลี่ย์ เขาจะมาแทนผมแล้ว 1194 01:18:44,970 --> 01:18:47,428 แฟรงค์ ออกคำสั่งเลย 1195 01:18:49,725 --> 01:18:51,717 รอคำสั่งครับ ท่านนายพล 1196 01:18:53,270 --> 01:18:55,603 - หยุดก่อน - หยุดเรือก่อน 1197 01:19:29,640 --> 01:19:31,176 อะไรน่ะ 1198 01:19:32,685 --> 01:19:34,176 ลูกๆ ผม 1199 01:19:38,691 --> 01:19:41,650 - เอาเรือลง - ครับ กัปตัน 1200 01:19:41,735 --> 01:19:43,852 - รักษาระยะ - รักษาระยะ 1201 01:19:43,904 --> 01:19:46,942 - เตรียมเทียบเรือ - ครับผม 1202 01:19:49,076 --> 01:19:50,942 "กองเรือป้องกันชายฝั่ง" 1203 01:19:51,036 --> 01:19:54,154 - มาทำอะไรกันที่นี่ - มาห้ามพ่อ 1204 01:19:54,248 --> 01:19:56,661 เราจะมาสารภาพ 1205 01:19:56,750 --> 01:19:59,413 เราเป็นตัวการทำให้พ่อแม่ทะเลาะกัน 1206 01:19:59,503 --> 01:20:01,210 เราจะทำให้พ่อแม่เลิกกัน 1207 01:20:01,255 --> 01:20:03,167 เราจะได้กลับไปเป็นเหมือนเดิม 1208 01:20:03,257 --> 01:20:04,793 เราผิดคิดมหันต์ 1209 01:20:04,883 --> 01:20:07,375 เรามารู้ว่า เราอยากเป็นครอบครัวเดียวกัน 1210 01:20:07,428 --> 01:20:10,091 - นะพ่อ กลับบ้านเถอะ - มาอยู่ด้วยกัน 1211 01:20:10,180 --> 01:20:12,638 - กลับบ้านเถอะ - เราต้องการพ่อ 1212 01:20:13,225 --> 01:20:16,559 พ่อเสียใจ แต่มันสายไปแล้ว 1213 01:20:16,603 --> 01:20:18,845 แม่ของลูกเป็น... 1214 01:20:34,204 --> 01:20:36,491 ผู้ดูแลประภาคารแสนสวยของพ่อ 1215 01:20:56,477 --> 01:20:58,139 ผมขอโทษนะ 1216 01:20:59,104 --> 01:21:00,515 ฉันก็ขอโทษ 1217 01:21:02,775 --> 01:21:05,984 - ผมเหมาะกับที่นี่ - ใช่ค่ะ 1218 01:21:06,862 --> 01:21:08,819 ลูกผมก็เห็นด้วย 1219 01:21:08,906 --> 01:21:11,444 - ใช่ - ลูกคุณเหรอ 1220 01:21:13,410 --> 01:21:14,696 ลูกเรา 1221 01:21:17,247 --> 01:21:20,285 - คุณจะแต่งงานกับผมอีกมั้ย - แต่งค่ะ 1222 01:21:21,001 --> 01:21:23,994 แต่งครั้งนี้ให้ดีไปเลย 1223 01:21:24,296 --> 01:21:25,503 ไฮ 1224 01:21:42,856 --> 01:21:44,813 - เราควรทำยังไงรู้มั้ย - อะไร 1225 01:21:44,900 --> 01:21:46,857 กอดกัน 1226 01:22:22,104 --> 01:22:23,220 - ไฮ นี่บ้านแฟรงค์ - เฮเลน 1227 01:22:23,313 --> 01:22:24,303 - แฮร์รี่ - จิมมี่ 1228 01:22:24,398 --> 01:22:25,388 - มาริซ่า - บีน่า 1229 01:22:25,482 --> 01:22:26,472 - นาโอโกะ - ไมเคิล 1230 01:22:26,567 --> 01:22:27,557 - อัลโด้ - ดีแลน 1231 01:22:27,651 --> 01:22:28,641 - โจนี่ - ฟีบี้ 1232 01:22:28,735 --> 01:22:29,691 - วิลเลี่ยม - อ็อตเตอร์ 1233 01:22:29,778 --> 01:22:30,814 - อีไล - คริสติน่า 1234 01:22:30,904 --> 01:22:31,860 - อีธาน - มิค 1235 01:22:31,947 --> 01:22:32,983 - ลาว - เคลลี่ 1236 01:22:33,073 --> 01:22:35,360 - ฝากข้อความหลังสัญญาณ - เย้