0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Yours, Mine And Ours (2005)
23.976 fps OCR runtime 01:28:05
1
00:01:08,026 --> 00:01:11,110
เร็วเข้าๆ ๆ ให้ไวๆ ๆ
2
00:01:11,196 --> 00:01:12,528
ให้ไวๆ ๆ
3
00:01:12,614 --> 00:01:14,947
ลูกด้วย อีธาน
เข้าบ้านเลย กะลาสีน้อย
4
00:01:15,033 --> 00:01:16,865
ครับผม เข้าบ้านทันที
5
00:01:17,369 --> 00:01:19,486
ไม่รู้นะ แต่เค้าว่ากันว่า...
6
00:01:19,580 --> 00:01:22,038
ลูกประดู่จิตใจแกล้วกล้า
7
00:01:22,124 --> 00:01:23,786
- ขอเสียง
- 1 2...
8
00:01:23,875 --> 00:01:26,868
- เค้าเป็นพี่ต้องได้เตียงบน
- เกิดก่อน 2 นาทีเองนะ
9
00:01:26,962 --> 00:01:29,875
ตอนพ่อเป็นทหารใหม่
พ่อได้นอนเตียงล่างประจำ
10
00:01:29,965 --> 00:01:33,549
- คนเตียงบนฉี่รดที่นอนมั้ยล่ะ
- จริงแฮะ
11
00:01:34,219 --> 00:01:36,302
- ขอเสียง
- 3 4...
12
00:01:36,388 --> 00:01:38,220
โรงเรียนใหม่มีมวยหญิงมั้ยคะ
13
00:01:38,265 --> 00:01:39,301
ไม่น่าจะมี
14
00:01:39,391 --> 00:01:41,508
การไม่บ่นเรื่องย้ายจากซานดิเอโก้...
15
00:01:41,560 --> 00:01:42,846
ถือเป็นการทำความดีรึเปล่า
16
00:01:42,894 --> 00:01:44,385
เดี๋ยวพ่อเซ็นให้
17
00:01:44,438 --> 00:01:48,057
ท่านนายพล ตั้งแต่ผมเกิด
เราย้ายบ้าน 12 ครั้งแล้ว
18
00:01:48,150 --> 00:01:51,860
ความจำดีมาก แฮร์รี่
บันทึกชั้นยอด
19
00:01:52,154 --> 00:01:54,191
วิลเลี่ยม หอบอะไรมาด้วย
20
00:01:54,281 --> 00:01:58,525
ใบสมัครเรียน ใบสอบชิงทุน
แบบฟอร์มขอฝึกงานที่แคปปิตอล ฮิลล์
21
00:01:58,619 --> 00:02:01,236
กับเบอร์โทรสาวบ้านแถวนี้
22
00:02:01,330 --> 00:02:03,322
- เยี่ยมมาก
- 12...
23
00:02:04,041 --> 00:02:06,658
- คริสติน่า เบียร์ดสลี่ย์ค่ะ
- คริสติน่า
24
00:02:06,752 --> 00:02:09,369
รหัสไปรษณีย์ 06320
25
00:02:09,421 --> 00:02:14,337
เราเพิ่งย้ายมา ลูกคุยกับใครน่ะ
26
00:02:14,426 --> 00:02:17,510
ร้านเจ.ครูว์
บอกให้เขาส่งเสื้อมาตามที่อยู่ใหม่
27
00:02:17,596 --> 00:02:20,680
- ขอเสียง
- 3 4...
28
00:02:21,516 --> 00:02:24,884
คุณนายมันเนี่ยน
ชอบคอนเนกติกัตมั้ย
29
00:02:24,936 --> 00:02:28,680
ดีใจมากที่ได้มาอยู่
ในแหล่งกำเนิดโรคลายม์
30
00:02:32,194 --> 00:02:34,902
ทำไมไม่เอาเสื้อผ้าออกจากกระเป๋าล่ะ
31
00:02:34,946 --> 00:02:38,064
พ่อต้องรับปากก่อนว่าจะไม่ย้ายอีก
32
00:02:38,700 --> 00:02:41,238
ลูกต้องชอบนิวลอนดอนแน่ แฮร์รี่
33
00:02:42,412 --> 00:02:44,574
ตอนเด็กๆ พ่อเคยอยู่ที่นี่
34
00:02:44,623 --> 00:02:46,580
- ตอนเป็นเด็กเหรอ
- ใช่
35
00:02:48,960 --> 00:02:51,919
ตกลงพ่อจะรับปากรึเปล่า
36
00:02:52,005 --> 00:02:55,089
ชีวิตลูกทหารก็แบบนี้แหละ
37
00:02:55,133 --> 00:02:57,591
ได้เจออะไรใหม่ๆ ในที่ใหม่ๆ
38
00:02:58,720 --> 00:03:00,632
นี่ไม่ใช่ที่สุดท้ายเหรอฮะ
39
00:03:00,722 --> 00:03:03,260
ย้ายอีกทีก็เข้า วอชิงตัน ดีซีไปเลย
40
00:03:03,350 --> 00:03:04,886
วันนึงพ่อเราจะได้เป็น...
41
00:03:04,976 --> 00:03:07,764
ผู้บังคับการกองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ
42
00:03:07,813 --> 00:03:09,805
วันนึง พ่อจะเป็น...
43
00:03:09,856 --> 00:03:12,098
ผู้บังคับการกองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ
44
00:03:12,192 --> 00:03:16,186
รื้อกระเป๋าซะ เดี๋ยวมีเคือง
45
00:03:16,363 --> 00:03:17,524
ครับผม
46
00:03:36,675 --> 00:03:38,792
ท่านนายพล ดูโน่นสิ
47
00:03:40,387 --> 00:03:41,377
ฟิโอน่า กลับมานี่
48
00:03:41,471 --> 00:03:43,053
ฟิโอน่า แกกินพิซซ่าทำไม
49
00:03:43,140 --> 00:03:46,429
- วุ่นวายน่าดู
- น่าสนุกจะตาย
50
00:03:46,685 --> 00:03:49,143
ไม่เห็นมีแฮมเลย
51
00:03:57,195 --> 00:03:58,481
กลับมานี่นะ
52
00:04:00,031 --> 00:04:01,522
แม็กซ์ ฉันตื่นเต้นมาก
53
00:04:01,616 --> 00:04:03,903
ถ้าคุณติดต่อ
แซ็คส์ ฟิฟธ์ อะเวนูให้ฉันได้...
54
00:04:03,994 --> 00:04:06,657
ฉันรักตายเลย น่ารักมั้ยล่ะ
55
00:04:08,039 --> 00:04:09,996
ครับ ขอบคุณ ชุดนี้สวยมาก
56
00:04:10,083 --> 00:04:12,325
ผมรีบไปดีกว่าจะได้ทันนัด
57
00:04:12,377 --> 00:04:14,243
โทษนะหนู
ต้องถ่ายตลอดเลยเหรอ
58
00:04:14,337 --> 00:04:16,203
มันอยู่ในสายเลือด
อย่ามองกล้องค่ะ
59
00:04:16,256 --> 00:04:18,999
นาโอโกะ อย่าไปกวนแม็กซ์สิจ๊ะ
60
00:04:19,050 --> 00:04:21,167
- ไปถ่ายมุมกว้าง ไป
- ค่ะ
61
00:04:21,261 --> 00:04:24,345
หวัดดีค่ะ หนูมีเพลงใหม่มาให้ฟัง
62
00:04:25,098 --> 00:04:27,556
จ้ะ ร็อคมากเลย
63
00:04:27,601 --> 00:04:29,513
แม่หนูจะมาฟังทั้งเพลง...
64
00:04:29,561 --> 00:04:31,302
ถ้าแม่หนูคุยธุระกับฉันเสร็จ
65
00:04:31,396 --> 00:04:34,013
- นี่จ้ะ
- เพราะมาก ฟีบี้
66
00:04:34,983 --> 00:04:36,849
เฮเลน ผมว่าเรียบร้อยแล้วนะ
67
00:04:36,902 --> 00:04:39,019
อีกชุดนึง แม็กซ์
ฉันกำลังดูๆ ใบนี้อยู่
68
00:04:39,112 --> 00:04:41,445
- แม่ไม่รู้นะ ลาว
- เหรอ
69
00:04:41,573 --> 00:04:44,156
- ใบนี้เป็นไงจ๊ะ
- อย่าเลย
70
00:04:44,242 --> 00:04:47,360
ต้องหะรูหะราหน่อย
ออกแนวไฮโซ
71
00:04:47,871 --> 00:04:52,241
แบบนี้ แต่สีทอง
72
00:04:52,459 --> 00:04:54,451
อย่างนี้สิลูกแม่
73
00:04:54,544 --> 00:04:57,082
- แม่
- จ๋า
74
00:04:57,339 --> 00:05:01,003
- พี่ป้ายกุหลาบเราอีกแล้ว
- ศิลป์ออก
75
00:05:01,092 --> 00:05:03,709
ถ้ามีพรสวรรค์ก็ว่าไปอย่าง
76
00:05:03,762 --> 00:05:05,253
นั่นศิลเปอะ
77
00:05:05,764 --> 00:05:08,427
เฮเลน ผมต้องไปแล้ว
ผมว่าแจ๋วแล้วล่ะ
78
00:05:08,517 --> 00:05:10,008
เดี๋ยว ไปไม่ทันนัด
79
00:05:10,101 --> 00:05:13,390
แม็กซ์ อีกแป๊บนึง ใบนี้ก็สวย
80
00:05:13,438 --> 00:05:15,395
แซ็กหนูเป็นไรไม่รู้
81
00:05:15,440 --> 00:05:16,851
ทำไมจ๊ะ
82
00:05:18,109 --> 00:05:21,102
- เดี๋ยวแม่มานะ
- ไม่เห็นต่างกันเลย
83
00:05:26,034 --> 00:05:28,447
อะไรดุ๊กดิ๊กบนหัวฉัน ตัวอะไรน่ะ
84
00:05:28,537 --> 00:05:30,620
- จิมมี่ เจอเรนโบว์แล้ว
- อย่าให้มันกัดฉันนะ
85
00:05:30,705 --> 00:05:32,537
- อย่ากัดฉันนะ
- เรนโบว์อยู่ไหน
86
00:05:32,624 --> 00:05:34,866
- เอาออกไป
- อยู่นี่ มานี่มะ เรนโบว์
87
00:05:35,460 --> 00:05:36,826
- มานี่ เรนโบว์
- ไปโน่นแล้ว
88
00:05:36,920 --> 00:05:39,287
ขอบคุณนะ แม็กซ์ ที่อดทนรอ
89
00:05:39,339 --> 00:05:40,580
กลับมานี่
90
00:05:41,883 --> 00:05:44,375
- สนุกจังเลย
- ฟิโอน่า มานี่นะ
91
00:05:44,469 --> 00:05:45,630
แม่จ๋า
92
00:05:46,638 --> 00:05:48,425
อัลโด้ เจ็บมั้ยจ๊ะ
93
00:05:48,515 --> 00:05:50,006
ผมมีแสงด้วย
94
00:05:50,100 --> 00:05:52,888
ใช่จ้ะลูก
95
00:05:54,020 --> 00:05:56,603
แม็กซ์ ขอโทษจริงๆ นะ
96
00:05:56,648 --> 00:05:58,765
บางครั้งที่นี่ก็วุ่นๆ นิดๆ
97
00:05:58,817 --> 00:06:00,103
นิดๆ เหรอ
98
00:06:01,069 --> 00:06:02,981
ไม่หรอก เฮเลน
น่าสนุกจะตาย
99
00:06:03,071 --> 00:06:06,030
คุณเก่งมาก
พอๆ กับลูกทั้ง 10 เลย
100
00:06:06,825 --> 00:06:07,906
ขอบคุณนะ แม็กซ์
101
00:06:07,993 --> 00:06:10,576
ครั้งหน้าตอนเซ็นสัญญา...
102
00:06:10,662 --> 00:06:11,903
เราไปเซ็นในเมืองดีกว่า
103
00:06:11,997 --> 00:06:13,784
ใช่ ก็ดีนะ
104
00:06:13,999 --> 00:06:17,163
- ไง แม็กซ์
- โทษทีนะ โทษที
105
00:06:17,335 --> 00:06:19,201
- แล้วเจอกันนะ แม็กซ์
- ครับ
106
00:06:20,005 --> 00:06:21,746
ไหนแม่บอกมาหน่อยซิ...
107
00:06:21,840 --> 00:06:26,050
ปล่อยให้เขาออกไปโดยไม่ขอเดทได้ไง
108
00:06:26,136 --> 00:06:29,755
ฟีบี้ สภาพแบบนี้หนุ่มที่ไหนจะทนได้
109
00:06:40,483 --> 00:06:42,190
นี่ของพ่อหมดเลยเหรอ ท่านนายพล
110
00:06:42,277 --> 00:06:46,191
เปล่า ของกองเรือป้องกันฝั่ง
พ่อเป็นคนดูแล
111
00:06:46,239 --> 00:06:49,277
- ก็ของพ่อนั่นแหละ
- ก็นั่นแหละ
112
00:07:03,131 --> 00:07:05,418
แฟรงค์
113
00:07:09,763 --> 00:07:12,631
- ดีใจจังที่เจอนาย
- ฉันก็ดีใจ แดร์เรล
114
00:07:12,724 --> 00:07:15,467
แจ๋วเลย "แม็ดด็อก" เบียร์ดสลี่ย์
115
00:07:18,396 --> 00:07:21,264
ไม่นึกว่าแฟรงค์ "แม็ดด็อก"
จะคืนถิ่น...
116
00:07:21,358 --> 00:07:22,724
แถมกลับมาใหญ่ซะด้วย
117
00:07:22,776 --> 00:07:26,190
- จำอีธาน ลูกคนสุดท้องได้มั้ย
- แม็ดด็อกจูเนียร์
118
00:07:26,237 --> 00:07:27,773
ไหนลองโฮ่งๆ ซิ
119
00:07:28,990 --> 00:07:30,231
ผู้กอง
120
00:07:30,659 --> 00:07:32,742
เธอนี่ซ่าส์เหมือนกันนะ พ่อหนู
121
00:07:32,827 --> 00:07:36,446
- ขออนุญาตไปเล่นฮะ ท่านนายพล
- อนุญาต
122
00:07:38,416 --> 00:07:40,829
เนวี่ซีลยังไม่เฮี้ยบเท่านี้
123
00:07:40,919 --> 00:07:44,208
ต้องเฮี้ยบสิ ลูก 8 พ่อ 1
124
00:07:44,255 --> 00:07:46,872
แม็ดด็อก เบียร์ดสลี่ย์ จอมสลัดมาแล้ว
125
00:07:46,925 --> 00:07:48,962
ดูเขาดีๆ หน่อยนะ
126
00:07:49,219 --> 00:07:51,882
ช่วงนี้นายได้เดทบ้างมั้ย
127
00:07:51,930 --> 00:07:53,796
ยังเลย
128
00:07:53,890 --> 00:07:56,724
ฉันจะแนะนำสาวสวยให้คนนึง
129
00:07:56,768 --> 00:07:58,725
ถูกสเป็คนายแน่
เธอดีเกินไปสำหรับฉัน
130
00:07:58,770 --> 00:08:00,386
ไม่ล่ะ แดร์เรล ขอบใจ
131
00:08:00,480 --> 00:08:03,973
งั้นคิดดูหน่อยละกัน
132
00:08:04,067 --> 00:08:05,808
- เดี๋ยวจะคิดดู
- ดีมาก
133
00:08:06,027 --> 00:08:08,110
"บ้านพักนายพล
สร้างเมื่อปี 1905"
134
00:08:08,238 --> 00:08:09,649
"กองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ"
135
00:08:36,933 --> 00:08:39,175
ลมพัดไปทางตะวันออกเฉียงใต้
ความเร็ว 5 ไมล์ต่อชั่วโมง
136
00:08:39,269 --> 00:08:43,809
ความกดอากาศ 30.27
และมีฝน ความชื้นในอากาศ 76%
137
00:08:43,898 --> 00:08:47,642
นิวลอนดอนอาจมีฝนประปราย
138
00:09:05,170 --> 00:09:06,661
เยี่ยมไปเลย พอลล่า
139
00:09:06,755 --> 00:09:09,793
เยี่ยมไปเลย พอลล่า แจ๋วมาก
140
00:09:11,009 --> 00:09:14,093
- แม่ร้องไห้ทำไม
- ฮอร์โมนกำเริบมั้ง
141
00:09:15,764 --> 00:09:17,505
- แม่
- จ๋า
142
00:09:17,599 --> 00:09:19,807
- แม่เห็นตำราพีชคณิต...
- แม่เก็บให้แล้ว
143
00:09:19,851 --> 00:09:21,808
- ขอตังค์ 5 เหรียญค่ะ
- ในครัวจ้ะ
144
00:09:21,853 --> 00:09:24,812
- ช่วยส่งให้หน่อยค่ะ
- ขอบใจที่เก็บให้แม่
145
00:09:25,690 --> 00:09:27,181
หนูๆ ไปเปลี่ยนชุดกันมั้ย
146
00:09:27,275 --> 00:09:29,437
- เปลี่ยน
- งั้นขึ้นบ้านเลย เร็วเข้า
147
00:09:29,527 --> 00:09:31,143
- ไปนะ
- บาย
148
00:09:31,196 --> 00:09:32,732
แล้วเจอกัน แม่ตะเข้
149
00:09:32,822 --> 00:09:34,233
บายค่ะ แม่
150
00:09:34,324 --> 00:09:35,690
คืนสู่เหย้าบนเรือสำราญ
151
00:09:35,742 --> 00:09:37,825
"คืนสู่เหย้าชาวนิวลอนดอน ปี 75"
152
00:09:38,703 --> 00:09:41,446
ยังกะฉันจะมีเวลายังงั้นแหละ
153
00:09:41,539 --> 00:09:44,828
หมามิคอ้วกใส่อัลโด้ครับ แม่
154
00:09:44,959 --> 00:09:46,120
ขอโทษค่ะ
155
00:09:57,972 --> 00:10:00,214
- ชักกลัวๆ
- ไม่ต้องกลัว อีธ
156
00:10:00,308 --> 00:10:03,392
พี่ทำมาหลายครั้งแล้ว
นายสนุกแน่
157
00:10:03,561 --> 00:10:06,850
แยกย้ายกันได้
ฉันกับวิลเลี่ยมจะพาอีธานไปโรงเรียน
158
00:10:06,981 --> 00:10:09,815
เสร็จแล้วมาเจอกันที่นี่นะ
159
00:10:13,154 --> 00:10:15,020
ไปเถอะ ไม่มีอะไรหรอก
160
00:10:23,915 --> 00:10:26,623
- เสร็จเค้าแน่
- ยอดมนุษย์ ฮูเร่
161
00:10:26,709 --> 00:10:29,167
- ยอดมนุษย์เด้งดึ๋ง
- ระวังหน่อยสิ
162
00:10:29,254 --> 00:10:30,790
หนูนึกว่าแม่ชอบแม็กซ์ซะอีก
163
00:10:30,880 --> 00:10:33,042
ไหนแม่ว่าจะไม่แต่งดำแล้วไง
164
00:10:33,091 --> 00:10:36,880
ดำที่ไหน นี่ผ้ามัน
แล้วแม่ก็ไม่ได้ชอบแม็กซ์ด้วย
165
00:10:36,928 --> 00:10:39,841
แม่สนใจลูกค้านิวยอร์กของเขาต่างหาก
166
00:10:39,931 --> 00:10:42,014
มาแล้ว ขอบใจจ้ะ ฟีบี้
167
00:10:42,100 --> 00:10:43,716
น่าจะเชิญมาที่นี่นะคะ
168
00:10:43,768 --> 00:10:47,102
บ้านเป็นที่ปล่อยอารมณ์
ไม่ใช่เอาไว้โชว์
169
00:10:47,188 --> 00:10:48,645
ระวังจ้า
170
00:10:50,692 --> 00:10:52,558
เข้าใจใช่มั้ย
171
00:10:54,112 --> 00:10:56,354
พ่อจะแต่งเต็มยศจริงๆ เหรอ
172
00:10:56,447 --> 00:10:58,404
ไม่ใช่ไม่หล่อนะ
173
00:10:58,491 --> 00:11:01,734
แต่ดูทห๊านทหาร
174
00:11:01,828 --> 00:11:04,070
เธอจะได้รู้ไปเลยไง
175
00:11:04,164 --> 00:11:06,952
อย่าบอกนะว่าเป็นพ่อม่ายลูก 8
176
00:11:07,041 --> 00:11:08,077
ทำไม
177
00:11:08,168 --> 00:11:12,128
เอาไว้บอกครั้งที่ 3
ตอนไวน์หมดไป 2 ขวด
178
00:11:12,213 --> 00:11:15,547
เชื่อมั้ยว่าพ่อก็เคยเดทมาบ้าง...
179
00:11:15,633 --> 00:11:16,874
เมื่อ 20 -30 ปีก่อน
180
00:11:16,968 --> 00:11:18,300
- นายพลฮะ
- ครับ
181
00:11:18,386 --> 00:11:21,470
อีธาน ลูกเรียกพ่อว่าพ่อก็ได้นะ
182
00:11:21,556 --> 00:11:24,720
ผู้หญิงคนนี้จะมาเป็นแม่ใหม่เราเหรอฮะ
183
00:11:25,476 --> 00:11:28,810
- ไม่หรอกลูก แค่นัดบอดน่ะ
- เธอตาบอดเหรอ
184
00:11:28,897 --> 00:11:32,061
เธอมีโซนาร์แบบค้างคาวเหรอฮะ
185
00:11:32,150 --> 00:11:35,393
ไปเล่นน้ำในอ่างเถอะลูก
186
00:11:35,486 --> 00:11:37,193
- ครับผม
- ไปสิ
187
00:11:37,280 --> 00:11:39,943
- เค้าจะเล่นเรือ
- นายเล่นเป็ดไปเลย
188
00:11:40,033 --> 00:11:42,070
- นายสิเล่นเป็ด
- ไม่
189
00:11:42,202 --> 00:11:45,661
ลองหยั่งเชิงเธอไปก่อนก็ได้นะคะ
190
00:11:46,623 --> 00:11:50,367
คริสติน่า ลูกได้เชื้อมาจากใครนะ
191
00:11:51,169 --> 00:11:52,535
เชื้อแม่ค่ะ
192
00:11:54,714 --> 00:11:56,671
- ไม่ต้องรอนะ
- ค่ะ
193
00:11:58,551 --> 00:12:01,009
อ็อตเตอร์ถามว่า "เธอตาบอดเหรอ"
194
00:12:01,095 --> 00:12:03,758
อีไลสงสัยว่าคุณเป็นค้างคาวรึเปล่า
195
00:12:04,682 --> 00:12:06,048
เพราะว่า...
196
00:12:08,937 --> 00:12:11,020
ดื่มไวน์แดงหรือไวน์ขาวดี
197
00:12:11,105 --> 00:12:13,313
- แดงค่ะ
- แดง แน่นอน
198
00:12:14,234 --> 00:12:16,601
แดร์เรลกินเบียร์กับทุกอย่างเลย
199
00:12:16,694 --> 00:12:21,530
เขากินเบียร์แทนข้าวยังได้
200
00:12:22,533 --> 00:12:24,525
- จะทานอะไรดี บ๋อย
- ครับ
201
00:12:24,577 --> 00:12:26,409
- ซักครู่นะครับ
- ได้
202
00:12:27,956 --> 00:12:31,870
ถ้าแดร์เรลเจอแบบนี้ มีโวยแน่
203
00:12:31,918 --> 00:12:34,786
"มานี่ รับออเดอร์ไปซะดีๆ" เขาว่า
204
00:12:36,047 --> 00:12:39,131
คุณพูดถึงแดร์เรลบ่อยจัง
205
00:12:39,217 --> 00:12:40,708
อ้อ ค่ะ
206
00:12:41,511 --> 00:12:45,255
เราแต่งงานกันมา 7 ปีแล้ว
เขาไม่ได้บอกคุณเหรอ
207
00:12:46,599 --> 00:12:48,090
สงสัยเขาคงลืมน่ะ
208
00:12:48,184 --> 00:12:52,053
ใช่ เขาขี้ลืมประจำ
ขอเข้าห้องน้ำแป๊บ
209
00:12:56,192 --> 00:12:57,899
ขอบคุณค่ะ
210
00:13:03,283 --> 00:13:05,115
- เฮเลน
- แฟรงค์
211
00:13:06,744 --> 00:13:08,326
- เฮเลน
- แฟรงค์ เบียร์ดสลี่ย์
212
00:13:08,413 --> 00:13:09,620
- คุณมาทำ...
- คุณมาทำ...
213
00:13:09,706 --> 00:13:12,073
- ไม่ คุณพูดก่อน
- ไม่ คุณพูดก่อน
214
00:13:12,750 --> 00:13:15,868
- ฉันมาดินเนอร์กับ...
- ไฮ แฟรงค์ แม็กซ์ อัลแกรนท์
215
00:13:15,920 --> 00:13:17,411
ยินดีที่รู้จัก
216
00:13:18,006 --> 00:13:19,713
กลับมาทำอะไรที่นี่
217
00:13:19,757 --> 00:13:22,545
- นั่งก่อน
- ค่ะ ขอบคุณ
218
00:13:23,052 --> 00:13:24,668
ฉันปักหลักอยู่นี่ตลอด
219
00:13:24,762 --> 00:13:26,754
ฉันไม่อยากให้ลูกๆ โตใน...
220
00:13:26,848 --> 00:13:28,885
นิวยอร์ก เมืองเงินๆ ทองๆ
221
00:13:28,933 --> 00:13:32,051
- ใช่ นั่นแหละ ใช่เลย
- ค่ะ
222
00:13:32,687 --> 00:13:36,522
- คุณมางานคืนสู่เหย้าเหรอ
- เปล่า ผม...
223
00:13:37,483 --> 00:13:41,523
ผมย้ายครอบครัวมานี่
ผมคุมโรงเรียนฝึกกองเรือป้องกันฝั่ง
224
00:13:42,280 --> 00:13:43,566
- ผมเป็นนายพลเรือ
- ค่ะ
225
00:13:43,656 --> 00:13:46,319
- ผมก็เลยแต่งเครื่องแบบไง
- ค่ะ
226
00:13:46,617 --> 00:13:47,858
- นายพลเรือเชียว
- ครับ
227
00:13:47,952 --> 00:13:49,068
มาพร้อมครอบครัว
228
00:13:49,162 --> 00:13:52,906
- คุณก็มีครอบครัว ดีนะ
- ค่ะ
229
00:13:52,999 --> 00:13:55,207
- โต๊ะว่างแล้ว
- โอเค งั้น...
230
00:13:56,377 --> 00:13:59,085
- ดีใจที่เจอคุณ
- เช่นกัน
231
00:13:59,797 --> 00:14:01,129
ไปนะคะ
232
00:14:09,307 --> 00:14:11,344
คุณแพ้เครื่องแบบรึไงเนี่ย
233
00:14:11,434 --> 00:14:12,925
อย่าแซวน่า
234
00:14:14,645 --> 00:14:16,011
เฮเลน ไวท์
235
00:14:23,029 --> 00:14:24,486
"เฮเลนไวท์ นิวลอนดอน
กูเกิ้ล เซิร์ช"
236
00:14:24,572 --> 00:14:27,781
"มีทั้งหมด 16,137 หัวข้อ"
237
00:14:29,577 --> 00:14:32,069
อินเตอร์เน็ตนี่เด็ดจริงๆ
238
00:14:43,299 --> 00:14:46,667
"คู่ขวัญงานพรอม"
239
00:14:49,680 --> 00:14:52,718
อย่าน่า มีเจ้าของแล้วนี่นา
240
00:14:58,189 --> 00:15:01,648
คลอเดียเป็นไงบ้าง
สวยไม่ใช่เล่นนะ
241
00:15:01,734 --> 00:15:04,442
ใช่ เหลือเชื่อมากที่นายทิ้งเธอ
242
00:15:05,279 --> 00:15:07,612
เธอบอกว่าเป็นเมียเก่าฉันเหรอ
243
00:15:07,698 --> 00:15:09,314
ใช่สิ
244
00:15:09,534 --> 00:15:10,866
นายอยากได้ความมั่นใจใช่มั้ย
245
00:15:10,952 --> 00:15:13,660
เธอเกลียดฉันก็จริง
แต่พวกนายน่าจะไปกันได้สวยนะ
246
00:15:13,746 --> 00:15:15,533
รู้มั้ยฉันเจอใครที่ร้านอาหาร
247
00:15:15,623 --> 00:15:17,330
- ไม่
- เฮเลน ไวท์
248
00:15:17,583 --> 00:15:20,041
นึกออกมั้ย ติ๊กต่อก
249
00:15:21,796 --> 00:15:24,334
เฮเลน ไวท์ เดี๋ยวนะ
250
00:15:24,549 --> 00:15:27,633
เฮเลน ไวท์นั่นเหรอ
คนที่นายจะแต่งงานด้วย
251
00:15:28,052 --> 00:15:30,044
โชคดีหรือโชคร้ายกันแน่
252
00:15:30,096 --> 00:15:33,009
เธอสวยเหมือนเดิม
สงสัยแต่งงานแล้ว
253
00:15:33,057 --> 00:15:35,674
เธอมากับผู้ชาย
เธอสวมแหวนด้วย
254
00:15:35,768 --> 00:15:38,260
ไม่เข้าท่าแล้ว
นายอย่าคิดลึกนะ
255
00:15:38,354 --> 00:15:42,769
ไม่รู้ ฉันใช้กูเกิ้ลหาเธอทั้งคืน
256
00:15:43,359 --> 00:15:46,227
แฟรงค์ นายหาข้อมูลเมียคนอื่นนะ
257
00:15:46,446 --> 00:15:48,904
ใช่ นายว่าแปลว่าอะไร
258
00:15:48,990 --> 00:15:51,198
ไม่รู้ ถึงขั้นกิ๊กนะเนี่ย
259
00:15:51,451 --> 00:15:53,033
เปล่าซะหน่อย
260
00:15:54,120 --> 00:15:57,284
ฉันแค่อยากเจอเธออีกครั้ง
261
00:15:58,708 --> 00:16:02,201
"คืนสู่เหย้าชาวนิวลอนดอน"
262
00:16:33,784 --> 00:16:36,367
จำงานซีเนียร์ปิกนิกริมน้ำได้มั้ย
263
00:16:36,454 --> 00:16:38,070
- ที่มีพายุฝนเหรอ
- ใช่
264
00:16:38,164 --> 00:16:42,033
ทุกคนวี้ดว้ายกันใหญ่
แต่เราคลานไปใต้เรือ
265
00:16:42,126 --> 00:16:43,412
ใช่
266
00:16:43,669 --> 00:16:46,628
ฝนหยุดแล้วเราก็ยังไม่ยอมออกมา
267
00:16:46,714 --> 00:16:47,795
ใช่
268
00:16:50,176 --> 00:16:53,010
นั่นแหละ แม็กซ์น่ะ...
269
00:16:53,095 --> 00:16:55,462
เขาโชคดีนะ
270
00:16:56,015 --> 00:16:59,508
คุณคิดว่าฉันกับแม็กซ์...
ไม่ใช่นะ
271
00:16:59,602 --> 00:17:02,015
ผมเห็นแหวนแต่งงานคุณ
272
00:17:02,480 --> 00:17:05,188
ใช่ ฉันไม่เคยถอดเลย
273
00:17:05,274 --> 00:17:07,436
สามีฉันเสียไป 4 ปีแล้ว
274
00:17:07,527 --> 00:17:08,608
รถคว่ำ
275
00:17:08,653 --> 00:17:12,067
ผมเสียใจด้วย ผมเข้าใจดี...
276
00:17:13,449 --> 00:17:15,941
ภรรยาผมเพิ่งเสียเมื่อ 2-3 ปีก่อน
277
00:17:16,285 --> 00:17:18,026
แฟรงค์ ฉันเสียใจด้วยนะ
278
00:17:18,120 --> 00:17:19,531
ถ่านไฟเก่า
279
00:17:19,914 --> 00:17:22,122
แฟรงค์กับเฮเลนจับมือกัน
280
00:17:23,918 --> 00:17:25,955
- หวานแหวว
- เต้นรำกันมั้ย
281
00:17:47,692 --> 00:17:49,934
คุณมีลูกกี่คน
282
00:17:52,989 --> 00:17:54,855
คุณมีลูกกี่คน
283
00:17:55,366 --> 00:17:56,698
คุณบอกก่อน
284
00:18:01,497 --> 00:18:04,205
โอเค เดี๋ยวคุณก็ต้องรู้อยู่ดี...
285
00:18:04,292 --> 00:18:07,376
เพราะยังมีอะไรซ่อนไว้อีกเยอะ
286
00:18:07,545 --> 00:18:09,207
ผมมีลูก 8 คน
287
00:18:16,429 --> 00:18:18,637
ฉันมี 10 คน
288
00:18:21,434 --> 00:18:23,391
- 10 คนเหรอ
- 10 คน
289
00:18:24,687 --> 00:18:27,179
- จริงเหรอ
- จริง ฉันมีลูก 10 คน
290
00:18:27,273 --> 00:18:29,390
- 10 คนนะ
- ใช่
291
00:18:33,070 --> 00:18:36,029
ฉันมี 4 แล้วรับเลี้ยงอีก 6
292
00:18:36,907 --> 00:18:38,443
แบบว่าผิดแผนไปหน่อย
293
00:18:38,534 --> 00:18:41,572
เราเป็นพ่อแม่อุปถัมภ์
แต่เรารักทุกคนหมดเลย
294
00:18:41,662 --> 00:18:43,654
เลยขอมาเลี้ยงซะเลย
295
00:18:44,123 --> 00:18:47,332
- สงสัยจะประสาท
- ไม่ต้องอธิบายก็ได้
296
00:18:47,418 --> 00:18:50,957
ผมไม่นึกว่าผมจะชอบเป็นพ่อขนาดนี้
297
00:18:51,797 --> 00:18:54,710
ภรรยาผมอยากได้ครอบครัวใหญ่
298
00:18:54,759 --> 00:18:58,673
ตอนนี้เหมือนเป็นเรื่องธรรมดาไปซะแล้ว
299
00:19:06,395 --> 00:19:08,387
นี่มันเรื่องจริงรึเปล่า
300
00:19:10,024 --> 00:19:11,390
ขอให้จริงเถอะ
301
00:19:24,121 --> 00:19:27,910
พ่อเลยขอเธอแต่งงาน
302
00:19:30,628 --> 00:19:33,245
- แม่ตอบตกลง
- อะไรนะ
303
00:19:33,589 --> 00:19:36,627
มันเป็นไปเองเลย
แถมโรแมนติกด้วย
304
00:19:37,218 --> 00:19:40,086
- แม่ทำได้ลงคอเหรอ
- เราไม่รู้จักเขาเลย
305
00:19:40,888 --> 00:19:42,504
พ่อแต่งงานแล้ว
306
00:19:42,973 --> 00:19:45,511
- แถมไม่บอกเราด้วย
- ใช่
307
00:19:45,601 --> 00:19:49,436
ตอนพ่อกลับเกาะกวม
ยังอีเมล์บอกเราเลย
308
00:19:50,147 --> 00:19:52,013
เขารู้มั้ยว่าแม่มีลูก 10 คน
309
00:19:52,316 --> 00:19:55,184
- ใครจะใช้ไม้ประกาศิต
- ผมครับ
310
00:19:55,277 --> 00:19:56,484
ได้ จิมมี่
311
00:19:56,570 --> 00:19:59,859
- แม่บ้าไปแล้ว
- ใช่
312
00:20:00,783 --> 00:20:02,149
เราไม่รู้จักเขาเลยนะ
313
00:20:02,201 --> 00:20:05,444
เงียบก่อน แม่มีไม้ประกาศิต
314
00:20:05,871 --> 00:20:08,079
เขาเป็นคนน่ารักมาก
315
00:20:08,165 --> 00:20:11,658
แม่ขอโทษที่ไม่ได้บอกลูก
แล้วเขามีลูก...
316
00:20:13,546 --> 00:20:14,912
10 คน
317
00:20:16,132 --> 00:20:17,168
ลูกจ๋า
318
00:20:17,258 --> 00:20:18,920
เป็นไปไม่ได้
319
00:20:19,009 --> 00:20:20,420
ลูกๆ
320
00:20:21,929 --> 00:20:23,465
สนุกดีออก...
321
00:20:24,306 --> 00:20:27,390
มีพี่น้องเพิ่มอีก 10 คน
322
00:20:27,727 --> 00:20:31,095
เอาล่ะ มานี่
กอดกันหน่อย รักกันๆ
323
00:20:31,188 --> 00:20:32,895
- เร็วจ้ะ
- โอเค
324
00:20:32,982 --> 00:20:34,689
รับรองสนุกแน่
325
00:20:35,818 --> 00:20:37,901
แล้วเราจะไปอยู่ที่ไหน
326
00:20:40,406 --> 00:20:41,738
มิค ลงมานี่
327
00:20:41,824 --> 00:20:43,690
มานี่ ฟิโอน่า
328
00:21:07,224 --> 00:21:09,090
โอเค มาครบรึยัง ขอนับก่อน...
329
00:21:09,310 --> 00:21:11,518
5 10...
330
00:21:12,271 --> 00:21:16,231
15 16 17 18...
331
00:21:16,525 --> 00:21:19,188
1หมู พร้อมหน้าพร้อมตาแล้ว
332
00:21:24,366 --> 00:21:27,279
ก่อนคุณจะขึ้นห้องหอ
333
00:21:27,870 --> 00:21:29,782
ถามหน่อยห้องฉันอยู่ไหน
334
00:21:29,872 --> 00:21:32,831
หลังครัวครับ คุณชอบที่นี่มั้ย
335
00:21:32,917 --> 00:21:35,660
- ที่เห็นๆ มันก็...
- งาม
336
00:21:36,253 --> 00:21:37,460
ตุๆ
337
00:21:37,546 --> 00:21:41,836
เหมือนพริกหยวก
ผสมหมาตัวเปียกๆยังไงยังงั้น
338
00:21:42,551 --> 00:21:45,134
คุณชอบก็ดีแล้ว
339
00:21:46,096 --> 00:21:48,258
โอเค
340
00:21:50,100 --> 00:21:52,433
- ลูกๆ
- เด็กๆ
341
00:21:52,770 --> 00:21:56,605
เอาล่ะ มาเข้าแถวฟังคำสั่งก่อน
342
00:21:56,690 --> 00:21:59,478
- อะไรนะ
- การแบ่งห้อง
343
00:21:59,568 --> 00:22:01,525
ตามองชาร์ต
344
00:22:01,987 --> 00:22:04,229
ห้องลูกจะมีหมายเลข
345
00:22:04,448 --> 00:22:08,408
เวลาใช้ห้องน้ำดูตามสี
346
00:22:09,954 --> 00:22:12,116
- ล้อเล่นรึเปล่า
- โอยตาย
347
00:22:16,585 --> 00:22:18,372
ดีนะ เข้าท่าด้วย...
348
00:22:18,462 --> 00:22:21,500
เราต้องมีระบบกันหน่อย
349
00:22:21,590 --> 00:22:24,207
ตกลงค่ะ คุณทำได้ดีแล้วล่ะ
350
00:22:24,468 --> 00:22:27,176
แจ๋ว แม่แต่งงาน
เราเลยเป็นทหาร
351
00:22:31,392 --> 00:22:34,931
กลับมานี่ ฟิโอน่า มานี่ก่อน
352
00:22:36,689 --> 00:22:39,932
เหรียญอะไรน่ะ
353
00:22:40,442 --> 00:22:42,058
สวยซะด้วย
354
00:22:42,152 --> 00:22:44,986
- ถลกหนังสัตว์
- แม่จ๋า
355
00:22:56,709 --> 00:22:58,951
- เรียบร้อย
- คุณระเบียบนี่เอง
356
00:23:01,505 --> 00:23:04,873
- นายทำอะไรน่ะ
- แต่งห้องไง
357
00:23:04,967 --> 00:23:07,675
- มือบอนละไม่ว่า
- แล้วแต่จะคิด
358
00:23:08,929 --> 00:23:10,591
"การแข่งเชียร์ลีดเดอร์แห่งชาติ
ผู้ชนะเลิศ"
359
00:23:10,681 --> 00:23:11,797
เรียบร้อย
360
00:23:16,562 --> 00:23:18,144
- จริงดิ
- จริงดิ
361
00:23:18,355 --> 00:23:20,472
มานี่ ฟิโอน่า กลับมานะ
362
00:23:20,566 --> 00:23:22,182
คายออกมานะ
363
00:23:22,276 --> 00:23:24,768
- คายออกมา
- มีอะไรกัน
364
00:23:24,862 --> 00:23:26,728
เอามานี่นะ
365
00:23:27,072 --> 00:23:28,654
มือถือฉันหายไปไหน
366
00:23:31,952 --> 00:23:33,409
งานนี้ตายสนิท
367
00:23:33,495 --> 00:23:35,031
หมูมันไม่รู้ประสา
368
00:23:35,122 --> 00:23:36,738
ไม่ใช่หมู เธอนั่นแหละ
369
00:23:38,167 --> 00:23:41,877
เชียร์ลีดเดอร์จอมโหด
ฟิโอน่า เผ่น
370
00:23:44,882 --> 00:23:45,872
เด็กๆ
371
00:23:46,008 --> 00:23:47,215
ท่านนายพล
372
00:23:47,301 --> 00:23:48,883
สงสัยตีซี้กันอยู่
373
00:23:48,969 --> 00:23:50,926
ฉันว่าตีกันมากกว่านะแฟรงค์
374
00:23:51,013 --> 00:23:53,756
- เดี๋ยวก็สนิทกันเอง
- สนิทเหรอ
375
00:23:53,849 --> 00:23:57,058
ใช่ ไปหยิบครีมกันแดดมาก่อน
376
00:23:57,227 --> 00:23:59,139
ผมมีแผน
377
00:23:59,772 --> 00:24:00,933
ค่ะ
378
00:24:13,410 --> 00:24:16,198
เด็กๆ ชอบเรือ มายเวย์ มั้ย
379
00:24:16,246 --> 00:24:18,363
ใครจะขับเรือครับ
380
00:24:18,457 --> 00:24:20,915
เรา ชาวเบียร์ดสลี่ย์จะล่องเรือกัน
381
00:24:20,960 --> 00:24:25,000
ช่วงที่นายเล่นกันอยู่ในเคบิน
382
00:24:25,089 --> 00:24:27,547
ไม่ เราจะล่องเรือกัน...
383
00:24:27,716 --> 00:24:30,709
ช่วยกันเหมือนหนวดปลาหมึก
384
00:24:30,803 --> 00:24:32,669
ที่มีสมองเดียว
385
00:24:32,805 --> 00:24:35,047
ลูกฉันมีความคิดเป็นของตัวเอง
386
00:24:35,099 --> 00:24:36,635
พูดให้เท่ห์น่ะ
387
00:24:36,725 --> 00:24:39,593
- เท่ห์ตรงไหน
- เชื่อเถอะน่า
388
00:24:39,687 --> 00:24:43,431
ออกทะเลชั่วโมงเดียว
เดี๋ยวก็ซี้กันแล้ว
389
00:24:43,857 --> 00:24:46,224
เอาล่ะ เตรียมเลี้ยวได้แล้ว
390
00:24:47,569 --> 00:24:49,731
- เลี้ยว!
- อะไรนะ
391
00:24:49,822 --> 00:24:51,108
ระวัง
392
00:24:54,952 --> 00:24:56,488
ได้ฟังกันมั่งรึเปล่า
393
00:24:56,578 --> 00:24:59,946
ตอนพ่อบอกขั้นตอนเดินเรือ
394
00:24:59,999 --> 00:25:01,490
ที่รัก โลชั่นเข้าตาฉัน
395
00:25:01,583 --> 00:25:04,291
งั้นลงไปล้างตาข้างล่างกัน
396
00:25:04,378 --> 00:25:06,335
- วิลเลี่ยม มาคุมพวงมาลัย
- ครับผม
397
00:25:06,422 --> 00:25:09,756
- คุณนายมันเนี่ยนดูเด็กๆ ไว้
- สบายมาก
398
00:25:11,468 --> 00:25:13,050
อย่ามาถ่ายฉันนะ
399
00:25:13,137 --> 00:25:15,299
ฉันเก็บภาพชีวิตในทะเลอยู่
400
00:25:15,389 --> 00:25:17,802
เก็บภาพตอนโดนกำัป้นรึยัง
401
00:25:18,308 --> 00:25:19,298
เฮ้
402
00:25:20,811 --> 00:25:23,269
อ็อตเตอร์ฉี่รดกางเกง
403
00:25:23,522 --> 00:25:25,730
เปล่านะ เปียกน้ำต่างหาก
404
00:25:25,816 --> 00:25:27,432
น้ำอะไรกลิ่นตุๆ
405
00:25:27,484 --> 00:25:29,476
เค้าจะฟ้องพ่อเรา
406
00:25:29,528 --> 00:25:32,236
- เค้าจะฟ้องแม่เรา
- เค้าจะฟ้องแม่เรา
407
00:25:32,573 --> 00:25:34,565
ผมพะอืดพะอม
408
00:25:34,658 --> 00:25:38,572
มองไปที่ขอบฟ้าโน่น
เดี๋ยวไปเอาน้ำขิงให้
409
00:25:38,662 --> 00:25:41,245
- เคลลี่ เตรียมเดินเรือ
- ได้เลย
410
00:25:44,334 --> 00:25:46,872
จะทำอะไรน่ะ
411
00:25:49,548 --> 00:25:50,914
ยกใบเรือ
412
00:25:55,596 --> 00:25:59,010
เฮ้ ปล่อยฉันลงนะ
413
00:25:59,641 --> 00:26:03,055
ปล่อยฉันนะ พวกบ้า
414
00:26:06,607 --> 00:26:08,519
- สมน้ำหน้า
- งั้นเหรอ
415
00:26:08,567 --> 00:26:10,809
จะขำออกมั้ยถ้าตกน้ำน่ะ
416
00:26:10,861 --> 00:26:12,102
- เขาฆ่าเราแน่
- หยุดนะ
417
00:26:12,196 --> 00:26:13,778
รีบหนีเร็ว
418
00:26:15,365 --> 00:26:16,481
ตายล่ะ
419
00:26:16,533 --> 00:26:19,321
- เอะอะอะไรกัน
- เลี้ยวแล้ว
420
00:26:24,708 --> 00:26:26,791
วิลเลี่ยม พ่อเลี้ยวแล้ว
421
00:26:27,461 --> 00:26:29,623
- วิลเลี่ยม
- เกิดอะไรขึ้น
422
00:26:30,839 --> 00:26:32,626
ผมโอเคจ้ะ
423
00:26:33,550 --> 00:26:36,918
ปกติเดินเรือกันแบบนี้เหรอ
424
00:26:38,180 --> 00:26:39,170
เปล่า
425
00:27:18,512 --> 00:27:20,595
อุ๊ย ตรงนี้ยังเปื้อนอยู่
426
00:27:21,849 --> 00:27:23,556
เป็นอะไรไปคะ
427
00:27:23,934 --> 00:27:28,395
ผมถอดใจเรื่องพาลูกๆ ออกทะเลแล้ว
428
00:27:30,232 --> 00:27:31,939
มองในแง่ดีสิคะ
429
00:27:32,025 --> 00:27:34,563
คุณได้ออกทะเลกับฉันนะ
430
00:27:34,653 --> 00:27:37,145
ใช่ มันก็โอเคนะ
431
00:27:37,239 --> 00:27:40,198
นั่นเหรอโอเค
432
00:27:40,284 --> 00:27:42,196
- โอเคมันต้องแบบนี้
- งั้นเหรอ
433
00:27:43,787 --> 00:27:45,449
ได้ยินชัดแจ๋ว
434
00:27:46,665 --> 00:27:48,031
อย่าแอบฟังนะ
435
00:27:48,125 --> 00:27:50,833
สงสัยต้องเบาจริงๆ ซะแล้ว
436
00:27:50,919 --> 00:27:51,909
เบานิดนะคะ
437
00:27:52,004 --> 00:27:56,044
เค้าชอบฟัง ได้ยินแล้วหลับสบาย
438
00:27:56,133 --> 00:27:58,546
ฉันชอบเงียบ หุบปากซะ
439
00:27:58,635 --> 00:28:01,969
- หุบปากไปเลย
- พูด "หุบปาก" ไม่สุภาพ
440
00:28:02,014 --> 00:28:05,223
เห็นทีต้องพยายาม...
441
00:28:05,309 --> 00:28:07,016
เงียบหน่อย
442
00:28:07,102 --> 00:28:09,139
เพี้ยนกันทั้งบ้านเลย
443
00:28:15,319 --> 00:28:17,436
ถ้าประตูล็อคได้ก็คงจะดี
444
00:28:17,487 --> 00:28:19,979
พรุ่งนี้ซ่อมให้
445
00:28:37,633 --> 00:28:39,090
แม่
446
00:28:40,719 --> 00:28:42,051
หยุดซะที
447
00:28:42,304 --> 00:28:43,340
เสียงอุบาทว์
448
00:28:43,430 --> 00:28:46,639
ตื่นได้ๆ 6 โมง 5 นาทีแล้ว
449
00:28:46,683 --> 00:28:49,892
ลุกได้แล้ว เร็วเข้าๆ ๆ
450
00:28:49,978 --> 00:28:51,765
ให้ไวๆ ๆ
451
00:28:51,855 --> 00:28:53,721
ตัวอะไรหอนน่ะ
452
00:28:53,815 --> 00:28:57,980
นี่เป็นตารางการเข้าห้องน้ำ
453
00:28:58,028 --> 00:29:01,112
คนละ 7 นาที ใช้ให้คุ้มค่า
454
00:29:01,198 --> 00:29:03,986
เหมือนติดคุกยังไงยังงั้นเลย
455
00:29:04,117 --> 00:29:05,949
ถูกตำรวจแฟชั่นจับล่ะสิ
456
00:29:06,036 --> 00:29:08,653
พูดได้แจ๋วมาก
457
00:29:10,165 --> 00:29:12,828
- ทำไมต้องซ้อมด้วยครับ
- ไม่ได้ซ้อม วิลเลี่ยม
458
00:29:12,876 --> 00:29:15,835
มีคนมาเพิ่ม ต้องแบ่งๆ กันไป
459
00:29:15,879 --> 00:29:18,713
ไม่ต้องห่วง ต่อไปนอนหลับก็ยังทำได้
460
00:29:18,757 --> 00:29:20,214
ผมหลับอยู่นี่ไง
461
00:29:20,550 --> 00:29:24,260
- ส่งเนื้อสับให้หน่อย
- ขอซีเรียลหน่อยสิ
462
00:29:25,806 --> 00:29:28,344
เคลลี่ ส่งแพนเค้กให้ที
463
00:29:28,892 --> 00:29:30,349
เค้าไม่เอา
464
00:29:31,144 --> 00:29:32,385
ขอเบค่อนหน่อย
465
00:29:33,230 --> 00:29:34,516
ขอบคุณ
466
00:29:34,564 --> 00:29:36,100
เดี๋ยว เค้าจะเอา...
467
00:29:37,526 --> 00:29:39,518
- เค้าชอบเนย
- เร็วสิ
468
00:29:41,571 --> 00:29:43,563
ขอน้ำจิ้มหน่อย
469
00:29:47,411 --> 00:29:49,573
ใครจะกินข้าวโอตบ้าง
470
00:29:54,209 --> 00:29:56,201
โทษที วิลเลี่ยม
ทำการบ้านอยู่เหรอ
471
00:29:56,295 --> 00:29:57,627
ฟังทางนี้
472
00:29:58,547 --> 00:30:01,711
ก่อนไปเรียน
เราต้องทำอย่างนึงก่อน
473
00:30:04,594 --> 00:30:06,256
- ทุกคนพร้อมนะ
- พร้อม
474
00:30:07,180 --> 00:30:08,637
- ไฮ นี่บ้านแฟรงค์
- เฮเลน
475
00:30:08,724 --> 00:30:09,714
- แฮร์รี่
- บีน่า
476
00:30:09,808 --> 00:30:10,798
- นาโอโกะ
- ไมเคิล
477
00:30:10,892 --> 00:30:11,882
- อัลโด้
- โจนี่
478
00:30:11,935 --> 00:30:12,971
- ฟีบี้
- วิลเลี่ยม
479
00:30:13,061 --> 00:30:14,051
- อ็อตเตอร์
- อีไล
480
00:30:14,146 --> 00:30:15,136
- คริสติน่า
- อีธาน
481
00:30:15,230 --> 00:30:16,346
- มิค
- โอย
482
00:30:20,110 --> 00:30:22,067
"โรงเรียนนิวลอนดอน"
483
00:30:39,296 --> 00:30:41,003
เฮ้ พวกติ๊งต๊องใช่มั้ย
484
00:30:42,132 --> 00:30:44,749
เห็นว่านายมีพี่น้องตั้ง 25 คน
485
00:30:44,843 --> 00:30:46,835
เปล่า 16 ต่างหาก
486
00:30:46,928 --> 00:30:50,262
- เยอะโคตร
- เห็นว่านอนในลิ้นชักด้วยใช่มั้ย
487
00:30:50,307 --> 00:30:53,971
แถมจนขนาดใส่ กกน.ตัวเดียวกัน
488
00:30:54,644 --> 00:30:57,512
ตั้ง 18 คน เท่ากับ เบรดี้ บรันช์
489
00:30:57,606 --> 00:30:59,222
คูณ 3 เดี๋ยว
490
00:30:59,316 --> 00:31:01,854
ปาร์ตี้ออฟไฟว์ คูณ 3
บวก มายทรีซัน
491
00:31:04,363 --> 00:31:06,025
ก็ฉันชอบเลขนี่นา
492
00:31:06,865 --> 00:31:08,447
ใช่ แบบว่า...
493
00:31:08,533 --> 00:31:09,694
- เฮ้
- ไฮ
494
00:31:15,957 --> 00:31:19,416
เหลือเชื่อเลย
นึกว่าต้องทนฟังเฉพาะที่บ้านซะอีก
495
00:31:19,503 --> 00:31:21,244
ริมถนนก็ยังไม่เว้น
496
00:31:21,338 --> 00:31:23,955
บางเพลงก็ไม่ต้องใช้แดนเซอร์หรอกนะ
497
00:31:24,049 --> 00:31:25,631
เพลงดีๆ ก็ว่าไปอย่าง
498
00:31:26,593 --> 00:31:28,129
- เฮ้
- เฮ้
499
00:31:31,556 --> 00:31:33,297
เลิกฝันได้เลย
500
00:31:33,850 --> 00:31:35,432
เธอพูดอะไรของเธอ
501
00:31:35,519 --> 00:31:39,388
ฉันรู้จักนิคดี หล่อแต่ไร้สมอง
502
00:31:39,648 --> 00:31:42,061
ไม่แน่อาจเข้าสเป็คเธอก็ได้
503
00:31:45,529 --> 00:31:46,690
ท่านนายพลอยู่ไหน
504
00:31:46,780 --> 00:31:49,989
ฉันจะร้องเรียนเรื่องฟีบี้
เธอแย่มาก
505
00:31:50,909 --> 00:31:53,447
พ่อคงออกไปหาวิธีทำลายชีวิตเรามั้ง
506
00:31:53,537 --> 00:31:54,869
ไร้สาระที่สุด
507
00:31:54,913 --> 00:31:57,997
พวกเขาแต่งงานกัน
แต่เราต้องรับกรรม
508
00:31:58,083 --> 00:31:59,540
ก็อย่าไปยอมสิ
509
00:31:59,584 --> 00:32:01,291
พี่ไปเล่นคอมพ์พ่อทำไม
510
00:32:01,378 --> 00:32:03,711
เปลี่ยนตารางหน่อยนึง
511
00:32:03,797 --> 00:32:05,504
แอบเปลี่ยนน่ะ
512
00:32:08,718 --> 00:32:10,505
แบบนี้ค่อยยังชั่วหน่อย
513
00:32:12,556 --> 00:32:15,094
ออกมาซะที
ฉันต้องไปโรงเรียนนะ
514
00:32:15,183 --> 00:32:17,175
หน้าแค่นี้แต่งซะนานเชียวนะ
515
00:32:17,269 --> 00:32:19,636
ดูซะบ้างว่าเวลาใคร แม่ฮิปปี้
516
00:32:19,771 --> 00:32:21,353
นั่นสิ เราก่อนนี่นา
517
00:32:21,440 --> 00:32:23,352
บ้าเหรอ เมื่อคืนพี่ดูตารางแล้วนะ
518
00:32:23,400 --> 00:32:25,141
พวกตัวแสบต้องแอบเปลี่ยนแน่
519
00:32:25,235 --> 00:32:27,477
- สั่งสอนหน่อยดีมั้ย
- ดี
520
00:32:27,571 --> 00:32:28,687
แกล้งซะเลย
521
00:32:29,072 --> 00:32:32,440
"ทางเดียวที่ทำให้
คนออกจากห้องน้ำได้"คือ...
522
00:32:35,245 --> 00:32:36,656
ไฟไหม้
523
00:32:38,832 --> 00:32:40,744
เกิดอะไรขึ้น ดูให้ดี
524
00:32:40,792 --> 00:32:43,330
ลงไปข้างล่าง รีบลงไปเลย
525
00:32:43,420 --> 00:32:45,537
ไปข้างนอก
ไปที่สนามก่อน
526
00:32:47,757 --> 00:32:49,544
ทุกคน รีบเลย
527
00:32:52,596 --> 00:32:54,588
ไปที่ประตู
528
00:32:54,848 --> 00:32:56,840
ออกไปเร็ว รีบไปเลย
529
00:33:00,020 --> 00:33:02,558
- ชาวนอร์ธชนะใสๆ
- เย้
530
00:33:02,772 --> 00:33:05,355
พวกเรามาดูอะไรนี่ เร็ว
531
00:33:13,617 --> 00:33:16,735
- ผ้าสวยนะ คริสติน่า
- บ็อกเซอร์ก็สวย วิลเลี่ยม
532
00:33:16,828 --> 00:33:20,242
- พวกเธอตายแน่
- อย่างน้อยเราก็ไม่เปื้อน
533
00:33:20,290 --> 00:33:22,532
เธอ 2 คนมายืนใกล้ๆ กันหน่อยซิ
534
00:33:22,626 --> 00:33:25,710
- นาโอโกะทำอะไรน่ะ
- ถ่ายลงเน็ต
535
00:33:27,464 --> 00:33:28,830
ยิ้มหวานๆ
536
00:33:29,007 --> 00:33:30,373
ไปเถอะ พวกเรา
537
00:33:32,260 --> 00:33:34,343
นี่คือไม้ประกาศิต
538
00:33:34,763 --> 00:33:37,801
และนี่ไม่ใช่การพิพากษา
539
00:33:37,891 --> 00:33:39,598
คนที่ถือไม้นี้...
540
00:33:39,643 --> 00:33:43,136
จะพูดได้เต็มที่
และไม่ถูกขัดจังหวะ
541
00:33:43,230 --> 00:33:45,847
วิลเลี่ยม เธอพูดก่อนดีมั้ย
542
00:33:45,941 --> 00:33:49,025
เอาสิ อยากพูดอะไรก็พูด
543
00:34:00,997 --> 00:34:05,287
เดี๋ยว ลูกต้องมีอะไรพูดบ้าง
544
00:34:06,795 --> 00:34:09,082
โอเค พ่อขอขัดจังหวะ...
545
00:34:09,172 --> 00:34:11,164
พ่อจะถือไม้นี้เอง
546
00:34:11,675 --> 00:34:14,258
พ่อมีอะไรจะบอก
547
00:34:14,511 --> 00:34:17,845
เพื่อความสงบสุขของบ้านนี้
548
00:34:17,931 --> 00:34:19,513
"ปฏิบัติการไลท์เฮาส์"
549
00:34:19,975 --> 00:34:23,719
พ่อมีชาร์ตมาให้ดู
550
00:34:24,604 --> 00:34:26,846
- มุกอีกแล้ว
- มุกรึเปล่าเนี่ย
551
00:34:26,940 --> 00:34:29,227
ท่านนายพลไม่เคยเอาชาร์ตมาเล่นมุก
552
00:34:29,317 --> 00:34:31,183
เราต้องรีบไปนะแม่
เดี๋ยวไม่ทัน
553
00:34:31,236 --> 00:34:32,772
- ไปเถอะ
- ใช่ รีบไปดีกว่า
554
00:34:32,862 --> 00:34:34,273
เดี๋ยวๆ
555
00:34:34,364 --> 00:34:37,027
เลิกเรียนแล้วให้ทุกคนรีบกลับบ้าน
556
00:34:37,117 --> 00:34:41,157
วันนี้เราจะไปซื้อเสบียงมาตุน
557
00:34:41,371 --> 00:34:43,363
- ไปได้
- ไปเถอะ
558
00:34:47,544 --> 00:34:50,833
ชาร์ตสวยนะ แฟรงค์
559
00:34:51,047 --> 00:34:53,960
คงตั้งใจทำมากนะคะ
560
00:34:54,050 --> 00:34:56,758
ไม้นี่ก็สุดยอดเหมือนกัน
561
00:34:58,054 --> 00:34:59,636
เอามานี่
562
00:35:01,433 --> 00:35:03,891
วุ่นวายจริงๆ
563
00:35:04,394 --> 00:35:07,762
ดีแล้วที่ไม่นองเลือด
564
00:35:18,241 --> 00:35:21,234
- เธอทำอะไรน่ะ
- คริสติน่า
565
00:35:21,411 --> 00:35:23,744
เธอหลอกฉัน ไหนว่าเขาเห่ยไง
566
00:35:23,830 --> 00:35:25,867
- ก็เห่ยน่ะสิ
- อ้าว
567
00:35:26,207 --> 00:35:28,665
- เห่ยแต่หล่อ
- ค่อยยังชั่ว
568
00:35:29,210 --> 00:35:30,917
ขอบใจที่เตือน คุณพี่
569
00:35:31,004 --> 00:35:34,213
แล้วจะหาโอกาสตอบแทนบุญคุณ
570
00:35:36,676 --> 00:35:38,042
เธอน่ารักเนอะ
571
00:35:39,929 --> 00:35:42,512
"วอลล์เปเปอร์ ปูนยาแนว
กาว ขจัดคราบ"
572
00:35:42,599 --> 00:35:45,137
ท่านนายพล
ทำกระบะทรายให้ผมกับอัลโด้หน่อยสิ
573
00:35:45,226 --> 00:35:48,390
ได้เลย แต่ต้องสนิทกันก่อน
574
00:35:48,438 --> 00:35:50,100
เย้ กระบะทราย
575
00:35:51,441 --> 00:35:54,149
โอเค ทีมฟ้า ปูนยาแนว
576
00:35:54,235 --> 00:35:56,773
ทีมแดง ฉนวนกันความร้อน
577
00:35:57,447 --> 00:36:00,155
- เลิกเล่นได้แล้ว
- ไม่โดนตัวเองซะหน่อย
578
00:36:00,659 --> 00:36:01,991
- เฮ้
- เอามานี่
579
00:36:02,077 --> 00:36:04,569
อยากได้บอลเหรอ
ไปเอาเองเลย
580
00:36:04,663 --> 00:36:06,700
- อยู่ไหนแล้ว
- รีบไปเก็บเร็ว
581
00:36:10,251 --> 00:36:12,493
พวกเรามาช่วยกันขนหน่อย
582
00:36:14,798 --> 00:36:16,334
- ของเค้า
- ของเค้านะ
583
00:36:16,424 --> 00:36:17,915
- ของเค้า
- ของเค้า
584
00:36:17,967 --> 00:36:20,334
- ของเค้า
- เอาบอลเค้ามา
585
00:36:20,428 --> 00:36:21,635
เอามานี่
586
00:36:24,349 --> 00:36:25,465
- พ่อจ๋า
- พ่อจ๋า
587
00:36:25,558 --> 00:36:27,470
- ทำยังไงรถถึงจะหยุด
- อ็อตเตอร์
588
00:36:27,519 --> 00:36:28,805
เค้าไม่รู้
589
00:36:28,895 --> 00:36:29,885
อ็อตเตอร์
590
00:36:29,979 --> 00:36:32,767
- เลี้ยวสิ
- อีไล เฮ้
591
00:36:32,982 --> 00:36:34,439
จอดรถ
592
00:36:34,734 --> 00:36:37,772
จอดก่อน แตะเบรก
593
00:36:38,238 --> 00:36:40,651
นี่เหรอ เบรกอยู่ไหน
594
00:36:40,740 --> 00:36:43,107
อ็อตเตอร์ ดึงเกียร์
พ่อเอื้อมไม่ถึง ดึงเลย
595
00:36:43,159 --> 00:36:44,695
- อีกอันนึง
- อันนี้เหรอ
596
00:36:44,786 --> 00:36:46,368
อีกอันนึง
597
00:36:48,665 --> 00:36:49,872
อีกอันนึง
598
00:36:49,958 --> 00:36:51,950
- ไม่ใช่ อันนี้
- ไม่ใช่
599
00:36:52,001 --> 00:36:54,539
อ็อตเตอร์ ดึงเกียร์
600
00:36:54,629 --> 00:36:56,916
อีกอันนึง
601
00:36:58,591 --> 00:36:59,752
ดึง...
602
00:37:02,846 --> 00:37:04,803
- เอาไงต่อ
- ลงไปเลย
603
00:37:04,848 --> 00:37:06,464
อ็อตเตอร์ อีไล
604
00:37:07,058 --> 00:37:09,801
ท่านนายพลเป็นไรมั้ย
เกิดอะไรขึ้น
605
00:37:09,853 --> 00:37:11,515
- น้องไปไหน
- อะไรนะ
606
00:37:11,604 --> 00:37:13,311
- น้องไปไหน
- ไม่รู้
607
00:37:13,398 --> 00:37:14,479
อ็อตเตอร์
608
00:37:16,860 --> 00:37:18,351
หยุดๆ
609
00:37:27,871 --> 00:37:29,828
เย้ กระบะทราย
610
00:37:30,540 --> 00:37:32,532
"ทราย"
611
00:37:50,894 --> 00:37:52,760
- เป็นยังไงบ้างคะ
- แจ๋ว
612
00:37:53,104 --> 00:37:56,313
ผมสั่งอะไหล่มาจะได้มีไฟซะที
613
00:37:56,399 --> 00:38:00,359
คุณตั้งใจกับการซ่อมไฟมากเลยนะคะ
614
00:38:00,612 --> 00:38:04,105
ประภาคารที่ไม่มีไฟ
ก็เหมือนกับบ้าน
615
00:38:04,616 --> 00:38:06,357
มันเป็นปัญหายังไง
616
00:38:06,409 --> 00:38:10,119
คุณเคยได้ยินเรื่อง
ผู้ดูแลประภาคารแสนสวยมั้ย
617
00:38:10,205 --> 00:38:13,915
ไม่เคย ถ้าเคยต้องจำได้แน่
618
00:38:14,000 --> 00:38:18,370
กาลครั้งนึง
มีผู้ดูแลประภาคารแสนสวยคนนึง
619
00:38:18,421 --> 00:38:20,754
เดี๋ยวๆ นึกว่าคนดูแลประภาคาร...
620
00:38:20,799 --> 00:38:23,291
จะเป็นตาแก่เคราเฟิ้มซะอีก
621
00:38:23,384 --> 00:38:26,877
ไม่ใช่ คนนี้สวยมาก
622
00:38:26,930 --> 00:38:31,265
- ผมแดงยาว สูงโปร่ง
- เหรอ
623
00:38:31,309 --> 00:38:35,053
แล้วหุ่นเธอนะ บึ้มๆ เลย
624
00:38:36,731 --> 00:38:39,144
แฟนเธอเป็นกะลาสี
625
00:38:39,234 --> 00:38:40,725
ฉันชอบกะลาสี
626
00:38:40,777 --> 00:38:44,361
เขากลัวเธอจะมีคนใหม่
ตอนเขาออกทะเล
627
00:38:44,447 --> 00:38:46,905
- ไม่นะ
- เธอบอกเขาว่า...
628
00:38:47,742 --> 00:38:50,405
"ถ้าไฟบนนี้ยังไม่ดับ...
629
00:38:50,453 --> 00:38:53,070
"ใจฉันก็ยังเป็นของคุณ"
630
00:38:54,374 --> 00:38:58,084
ตั้งแต่นั้นมา
ยามที่เขาออกทะเล
631
00:38:58,378 --> 00:39:02,213
ถ้าเขามองมาแล้วเห็นไฟ
632
00:39:03,800 --> 00:39:07,009
เขาจะรู้ว่ามีคนรักที่คอยเป็นห่วง
633
00:39:12,892 --> 00:39:16,306
- แฟรงค์
- จ๋า ผู้ดูแลแสนสวยของผม
634
00:39:16,479 --> 00:39:18,812
เราทำถูกแล้วใช่มั้ย
635
00:39:19,399 --> 00:39:21,391
- ตอนแรกก็ขลุกขลักแบบนี้แหละ
- ค่ะ
636
00:39:21,484 --> 00:39:23,100
มานี่ ผมจะให้ดูอะไร
637
00:39:23,152 --> 00:39:24,518
โอเค
638
00:39:24,654 --> 00:39:25,770
โอเค
639
00:39:33,037 --> 00:39:36,280
เห็นมั้ย นั่นเป็นระบบบั๊ดดี้
640
00:39:37,333 --> 00:39:40,201
ตอนนี้ครอบครัวเรา
เริ่มเป็นรูปเป็นร่างแล้ว
641
00:39:41,671 --> 00:39:44,379
ใช่ อาจเข้าท่าก็ได้
642
00:40:05,695 --> 00:40:08,529
- เธอต้องกลับด้านก่อน
- รู้น่า ลาว
643
00:40:08,740 --> 00:40:11,699
- หนาๆ หน่อย เคลลี่
- รู้น่า
644
00:40:19,167 --> 00:40:21,910
อ็อตเตอร์กับอีไลไปเล่นข้างนอก
645
00:40:22,045 --> 00:40:24,788
อีธาน อัลโด้เล่นข้างใน
646
00:40:25,048 --> 00:40:26,505
มาริซ่ากับบีน่า...
647
00:40:26,549 --> 00:40:29,132
- เราขอปลูกต้นไม้นะคะ
- ขอทำสวนนะ
648
00:40:29,552 --> 00:40:32,169
ทำสวนก็ดีเหมือนกัน
649
00:40:32,305 --> 00:40:35,673
- เย้ ทำสวน
- ปลูกต้นไม้สนุกแน่
650
00:40:35,725 --> 00:40:37,717
งั้นเราก็แวบไปขับรถเล่นได้
651
00:40:37,810 --> 00:40:40,974
ฉันจะพาคุณไปที่โรแมนติกๆ
652
00:40:41,064 --> 00:40:42,646
ผมไปหยิบกุญแจก่อน
653
00:40:42,732 --> 00:40:45,691
คุณนายมันเนี่ยน
ฝากดูเด็กๆ แป๊บนึงนะ
654
00:40:45,735 --> 00:40:48,728
ได้เลย เดี๋ยวจะขังเอาไว้เลย
655
00:40:48,780 --> 00:40:51,443
- ดี
- ไม่ต้องขังก็ได้มั้ง
656
00:40:51,532 --> 00:40:53,899
แค่คอยดูแลก็พอ
657
00:40:54,452 --> 00:40:57,195
เดี๋ยวเรามา
เชื่อฟังคุณนายมันเนี่ยนด้วย
658
00:41:11,594 --> 00:41:13,961
ได้อยู่สองต่อสองซะที
659
00:41:16,599 --> 00:41:17,965
ขอโทษค่ะ
660
00:41:19,268 --> 00:41:22,261
โทษที เราเป็นฝ่ายคิว.ซี.
661
00:41:23,940 --> 00:41:26,432
- ทดสอบสินค้า
- โทษที อุ๊ยตาย
662
00:41:26,526 --> 00:41:28,813
- ปล่อยไว้นั่นแหละ ไปเถอะ
- ขอโทษค่ะ
663
00:41:29,320 --> 00:41:31,903
- ขอโทษจริงๆ ค่ะ
- ไปลองตัวโน้นดู
664
00:41:31,990 --> 00:41:34,824
- พระเจ้า
- งั้นไปดูโซฟาต่อ
665
00:41:36,953 --> 00:41:40,913
ทำไมเราต้องทำงานพวกนี้
เพื่อให้ได้อยู่กับพวกบ้านั่นด้วย
666
00:41:41,040 --> 00:41:43,077
เธอคิดว่าไงล่ะ
667
00:41:44,961 --> 00:41:47,123
จะเอาไข่เน่าปาพวกเขาเหรอ
668
00:41:47,213 --> 00:41:49,079
คอยดูีฝมือบรมครู
669
00:41:53,636 --> 00:41:55,753
- เฮ้
- ระวังหน่อย ตาบ้า
670
00:41:56,639 --> 00:41:57,800
งี่เง่า
671
00:41:58,641 --> 00:42:00,803
- งั่งจริงๆ
- มานี่นะ
672
00:42:02,145 --> 00:42:05,934
- ทำสีกระเด็นใส่ฉันยังไม่พออีกเหรอ
- เธอพูดอะไรของเธอ
673
00:42:07,066 --> 00:42:08,273
นั่นเสื้อฉันเหรอ
674
00:42:08,317 --> 00:42:11,105
ตัวที่เธอละเลงสีไง
ใช่ สะใจจริงๆ
675
00:42:11,195 --> 00:42:13,027
- ถอดออกเลยนะ
- เฮ้
676
00:42:15,158 --> 00:42:17,115
- กล้าหือเหรอ
- อย่า
677
00:42:17,326 --> 00:42:19,534
- หยุดนะ
- เสื้อฉัน
678
00:42:20,997 --> 00:42:24,866
- นี่ไม่ใช่ที่ก่อสร้างนะ
- เธอไม่ใช่เจ้านายเรานะ
679
00:42:25,001 --> 00:42:25,957
งั้นเหรอ
680
00:42:27,670 --> 00:42:30,162
- เอาเลยๆ
- งั้นเจอนี่
681
00:42:35,762 --> 00:42:39,301
- นั่นของเค้านะ
- เค้าจะเอา
682
00:42:39,348 --> 00:42:41,214
- เอามานี่
- ไม่
683
00:42:43,019 --> 00:42:45,386
ไอ้งั่ง เอาเก้าอี้ฟาดมันเลย
684
00:42:45,480 --> 00:42:46,846
เสียงอะไรน่ะ
685
00:42:58,785 --> 00:42:59,775
นี่แน่ะ
686
00:43:00,703 --> 00:43:02,114
วอลล์เปเปอร์ฉัน
687
00:43:05,583 --> 00:43:08,701
- เกิดอะไรขึ้นน่ะ
- พวกเธอซวยแน่
688
00:43:10,088 --> 00:43:11,795
นายแย่แน่ จิมมี่
689
00:43:32,985 --> 00:43:35,853
หยุดนะ หยุดซะที
690
00:43:37,156 --> 00:43:38,488
หยุดนะ
691
00:43:38,574 --> 00:43:40,031
หยุดนะ
692
00:43:40,368 --> 00:43:41,358
พวกเรา
693
00:43:47,416 --> 00:43:48,782
พอได้แล้ว
694
00:44:06,853 --> 00:44:10,267
บ้านก็เละ สนามก็พัง
695
00:44:10,940 --> 00:44:12,681
หมูก็เปื้อน
696
00:44:13,943 --> 00:44:18,563
ลูกทำบ้านนี้จนเป็นภาพของแจ๊คสัน...
697
00:44:19,323 --> 00:44:20,689
- พอลล็อค
- พอลล็อค
698
00:44:20,783 --> 00:44:24,026
- เธอผิดที่เอาเสื้อหนูมาใส่
- พ่อยังพูดไม่จบ
699
00:44:24,370 --> 00:44:27,909
ตอนนี้เรารู้แล้วว่าลูกๆ เข้ากันไม่ได้
700
00:44:27,957 --> 00:44:30,074
แต่ลูกต้องแกล้งทำ...
701
00:44:30,168 --> 00:44:33,252
จนกว่าจะชอบกันจริง
702
00:44:33,671 --> 00:44:37,836
และเมื่อลูกรู้เหตุผลที่ทำไมเราต้อง...
703
00:44:38,801 --> 00:44:40,383
และเมื่อ...
704
00:44:40,678 --> 00:44:44,467
จนกว่าลูกจะรู้ว่าทำไม
เราถึงอยากให้ลูกอยู่กันดีๆ
705
00:44:44,974 --> 00:44:48,718
เราต้องร่วมมือร่วมใจกัน
706
00:44:49,270 --> 00:44:52,934
อย่าให้พ่อต้องใช้ค้อนเลย
707
00:44:54,442 --> 00:44:57,526
- ค้อนจริงๆ เหรอ
- เปล่า พ่อพูดเปรียบเทียบ
708
00:44:57,612 --> 00:45:00,355
- เค้ากลัว
- ไม่ต้องกลัวน่า อัลโด้
709
00:45:00,448 --> 00:45:03,156
- เค้ากลัว
- ไปหยิบค้อนมาเลยดีมั้ยฮะ
710
00:45:03,242 --> 00:45:06,155
ไม่ใช่ค้อนจริงๆ
แค่ค้อนหลอกๆ
711
00:45:06,245 --> 00:45:07,861
มันจะได้ขึงขังหน่อย
712
00:45:07,955 --> 00:45:10,447
ขอให้ลูกๆ คิดถึงเรื่องที่เราพูด
713
00:45:10,541 --> 00:45:12,498
ยกเว้นเรื่องค้อน
714
00:45:12,585 --> 00:45:15,578
ใช่ อย่าไปนึกถึงค้อน
715
00:45:15,671 --> 00:45:17,958
งั้นมาช่วยกันเก็บกวาดบ้านซะ
716
00:45:18,007 --> 00:45:20,795
แต่ก่อนอื่นมากอดกันก่อน
717
00:45:21,135 --> 00:45:22,501
- รักกันๆ
- โอเค
718
00:45:22,553 --> 00:45:24,044
- ดีมาก
- แม่หมายถึง
719
00:45:24,138 --> 00:45:27,506
- กอดกันจริงๆ เหรอ
- ใช่ กอดกันนั่นแหละ รักกันๆ
720
00:45:27,558 --> 00:45:28,765
แฟรงค์
721
00:45:31,938 --> 00:45:33,804
ใช่
722
00:45:34,023 --> 00:45:38,108
เด็กๆ มากอดกันเร็ว
723
00:45:38,194 --> 00:45:41,312
เร็วสิ นี่เป็นคำสั่ง อย่าชักช้า
724
00:45:41,614 --> 00:45:43,071
ดีมาก
725
00:45:43,783 --> 00:45:46,116
รักกันๆ รึยัง
726
00:45:56,587 --> 00:46:00,422
เอาล่ะทุกคน เรามาพักรบกันก่อน
727
00:46:00,508 --> 00:46:02,966
- ไม่มีทาง
- รอชาติหน้าตอนบ่ายๆ
728
00:46:03,052 --> 00:46:06,386
เราต้องร่วมกันสู้กับข้าศึกที่เก่งกว่า
729
00:46:06,597 --> 00:46:09,761
ข้าศึกคนนั้นคือพ่อกับแม่
730
00:46:11,143 --> 00:46:12,600
หมายความว่าไง
731
00:46:12,687 --> 00:46:14,770
แปลว่าถึงเราไม่ค่อยถูกกัน
732
00:46:14,855 --> 00:46:16,346
พ่อแม่ก็ไม่สนอยู่แล้ว
733
00:46:16,399 --> 00:46:18,812
ใช่ งานนี้ต้องร่วมด้วยช่วยกัน
734
00:46:18,901 --> 00:46:20,483
บางคนก็ช่วยกัน
735
00:46:20,569 --> 00:46:23,937
บางคนก็ไปจ๊ะจ๋ากับแฟน
736
00:46:24,031 --> 00:46:26,648
เธอขโมยเสื้อฉัน
หายกันแล้ว แม่เชียร์ลีดเดอร์
737
00:46:26,742 --> 00:46:29,405
ไม่เอาน่า
ไม่มีใครอยากอยู่สภาพนี้นักหรอก
738
00:46:29,495 --> 00:46:33,205
เราต้องช่วยกันให้พ้นจากสภาพนี้ให้ได้
739
00:46:33,291 --> 00:46:35,032
- จริงเหรอ
- เราจะทำยังไงดี
740
00:46:35,126 --> 00:46:39,712
ง่ายๆ มีแต่เราเท่านั้น
ที่ทำให้พ่อแม่โมโหได้
741
00:47:04,030 --> 00:47:05,271
เฮเลน
742
00:47:18,252 --> 00:47:21,370
- ฉันบีบเอง
- ฉันบีบเอง
743
00:47:22,256 --> 00:47:24,418
ข่าวล่าจากวอชิงตันเช้านี้
744
00:47:24,467 --> 00:47:25,833
เช้านี้...
745
00:47:30,097 --> 00:47:33,465
ข่าวกีฬา
ทีมแพทริออตขึ้นที่ 3
746
00:47:49,700 --> 00:47:51,157
ไม่นะ
747
00:47:51,452 --> 00:47:53,694
ผักหายไปไหนหมด
748
00:47:53,788 --> 00:47:55,575
แฟรงค์ซื้อมาแล้วนี่นา
749
00:47:55,664 --> 00:47:57,951
กลิ่นอะไรตุๆ
750
00:47:59,001 --> 00:48:01,334
- ป่าเถื่อนมาก
- นั่นตับเหรอเนี่ย
751
00:48:07,885 --> 00:48:10,047
เราไปดื่มชากันดีกว่า
752
00:48:10,137 --> 00:48:12,049
ดีเหมือนกัน
753
00:48:12,139 --> 00:48:14,506
เค้าชอบดื่มชาตอนบ่าย
754
00:48:14,558 --> 00:48:17,096
เค้าก็ชอบ งั้นไปต้มชากันเถอะ
755
00:48:18,479 --> 00:48:20,095
เฮเลน
756
00:48:20,314 --> 00:48:21,771
แถวตรง
757
00:48:23,025 --> 00:48:25,392
วันทยาวุธ
758
00:48:27,363 --> 00:48:29,446
ขวาหัน
759
00:48:31,283 --> 00:48:33,570
เรียบอาวุธ
760
00:48:34,370 --> 00:48:36,953
- เตรียมตัว
- องอาจมาก
761
00:48:37,748 --> 00:48:39,330
- ว่ามั้ย
- เตรียมตัว
762
00:48:39,375 --> 00:48:43,745
- ยิง เตรียมตัว ยิง
- แฟรงค์
763
00:48:43,838 --> 00:48:45,955
- ติดดาบ
- แฟรงค์
764
00:48:47,216 --> 00:48:50,584
- ถ้าพ่อใช้ค้อนล่ะ
- ค้อนที่ไหนกัน
765
00:48:50,761 --> 00:48:53,003
แต่ถ้าเราทำเกินเลยไป
766
00:48:53,097 --> 00:48:55,339
ฉันรู้สึกผิด
เดี๋ยวเด็กเล็กจะโดนหางเลขด้วย
767
00:48:55,433 --> 00:48:59,017
เด็กเล็กมีความน่ารักเป็นเกราะอยู่แล้ว
768
00:49:00,187 --> 00:49:01,723
ไปได้สวยแน่
769
00:49:04,442 --> 00:49:05,432
ตัวเองชอบมั้ย
770
00:49:05,526 --> 00:49:07,734
- หยุดนะ
- ดีมั้ยฮะ
771
00:49:08,070 --> 00:49:11,234
นี่มันซนเกินไปแล้ว
772
00:49:11,365 --> 00:49:13,072
มีอะไรกันจ๊ะ
773
00:49:13,826 --> 00:49:17,410
แม่ว่ามันไม่เข้าท่าเลยนะจ๊ะ ว่ามั้ย
774
00:49:17,746 --> 00:49:18,907
- ฮะ
- ฮะ
775
00:49:18,998 --> 00:49:20,910
นี่มันสำคัญกับพ่อมาก
776
00:49:21,000 --> 00:49:22,582
รีบขอโทษพ่อซะดีๆ
777
00:49:22,668 --> 00:49:23,875
- ขอโทษฮะ
- ขอโทษฮะ
778
00:49:23,919 --> 00:49:26,161
เอาล่ะ ไปเล่นต่อได้แล้ว
779
00:49:26,297 --> 00:49:30,337
เดี๋ยวๆ "ไปเล่นต่อ" เหรอ
780
00:49:30,426 --> 00:49:33,965
ลูกแค่ 4 ขวบเองนะ
จะใช้ค้อนทุบเหรอ
781
00:49:34,472 --> 00:49:36,429
- ทำโทษอย่างอื่น...
- ตีเหรอ
782
00:49:36,515 --> 00:49:40,134
ไม่ เราไม่ตีลูกของเรา
783
00:49:40,227 --> 00:49:41,889
ท่านนายพลตีนะ
784
00:49:45,900 --> 00:49:49,564
เป็นบางครั้ง จะได้ไม่ผิดซ้ำสอง
785
00:49:49,653 --> 00:49:53,112
- อย่าตีลูกฉันละกัน
- ไหนว่าลูกเราไง
786
00:49:53,157 --> 00:49:55,524
คุณห้ามตีลูกเรา
787
00:49:56,410 --> 00:49:58,276
ได้
788
00:49:58,329 --> 00:50:01,163
งั้นก็ให้ลูกซนตามสบายเลยละกัน
789
00:50:01,248 --> 00:50:03,615
- เย้
- เย้
790
00:50:14,261 --> 00:50:15,968
แบบนี้จะเวิร์คมั้ยเนี่ย
791
00:50:17,097 --> 00:50:20,340
- ได้คำตอบแล้วใช่มั้ยล่ะ
- แจ๋ว
792
00:50:29,485 --> 00:50:32,569
คณะกรรมการพอใจมาก
ดีมาก แฟรงค์
793
00:50:32,655 --> 00:50:34,942
ผมใส่ใจกับงานครับ
794
00:50:35,074 --> 00:50:37,782
แบบนี้ผลงานเข้าตาบิ๊กๆ
795
00:50:37,910 --> 00:50:41,620
- บิ๊กๆ เหรอ
- ผมก็บิ๊กนะ เข้าตาผมด้วย
796
00:50:41,747 --> 00:50:44,160
ผมไม่ชอบชมใครตรงๆ
797
00:50:44,250 --> 00:50:46,287
มันแปลกๆ น่ะ
798
00:50:46,377 --> 00:50:49,120
- ขอบคุณครับ
- ไหนๆ ก็ไหนๆ
799
00:50:49,338 --> 00:50:52,672
บ๊ะ ผมภูมิใจคุณมาก แฟรงค์
800
00:50:52,883 --> 00:50:55,500
คุณคู่ควรกับสิ่งคุณกำลังจะได้รับ
801
00:50:59,431 --> 00:51:00,842
- เฮเลน
- คะ
802
00:51:00,933 --> 00:51:02,219
แซ็คส์ตกลงแล้ว
803
00:51:03,352 --> 00:51:04,342
อะไรนะ
804
00:51:04,478 --> 00:51:07,346
- แซ็คส์ตกลงแล้ว
- โอ้ แม็กซ์
805
00:51:07,648 --> 00:51:10,140
แซ็คส์ตกลงแล้ว
806
00:51:10,234 --> 00:51:13,693
ขอบคุณมาก ไม่อยากจะเชื่อ
807
00:51:13,779 --> 00:51:15,065
ใช่ อย่าตื่นเต้นเกินไป
808
00:51:15,155 --> 00:51:17,397
ศุกร์นี้เขาขอดูงานใหม่คุณซักโหลนึง
809
00:51:17,491 --> 00:51:19,198
ศุกร์นี้เหรอ
810
00:51:19,368 --> 00:51:22,156
ทั้งตื่นทั้งเต้นนะเนี่ย
811
00:51:22,329 --> 00:51:24,742
คุณทำได้แน่
คุณมีแฟรงค์ทั้งคน
812
00:51:24,832 --> 00:51:26,915
ใช่ คงงั้นแหละ
813
00:51:27,167 --> 00:51:29,204
งั้นวางก่อนล่ะ ขอไปทำงานก่อน
814
00:51:38,220 --> 00:51:39,927
ชอบอันนี้มากกว่าเหรอ
815
00:51:40,973 --> 00:51:44,182
- โอเค งั้นก็เรียบร้อย
- ขอบคุณฮะ
816
00:51:44,268 --> 00:51:45,509
รักลูกจ้า
817
00:51:48,439 --> 00:51:52,023
- ผมขอโทษเรื่องกระดานฮะ
- ไม่เป็นไร กะลาสีน้อย
818
00:51:53,068 --> 00:51:54,149
เฮ้...
819
00:51:59,241 --> 00:52:01,904
หอมเธอซะสิจะได้หายงอน
820
00:52:05,748 --> 00:52:07,489
คุณนายมันเนี่ยนเค้าก็ดีนะ
821
00:52:07,583 --> 00:52:09,290
แก่แล้วแก่เลยนะขอบอก
822
00:52:09,376 --> 00:52:12,995
- ขอความเป็นส่วนตัวนิดนึง
- ไล่เชียว
823
00:52:14,882 --> 00:52:17,374
- ผมขอโทษเรื่องที่แล้วมา
- ฉันก็ขอโทษ
824
00:52:20,220 --> 00:52:22,086
ประชุมมาเป็นไงบ้างคะ
825
00:52:22,139 --> 00:52:24,722
เขาเกริ่นเรื่องเลื่อนตำแหน่งมั้ย
826
00:52:25,517 --> 00:52:27,634
ก็ไม่เชิง...
827
00:52:27,728 --> 00:52:29,765
ก็ได้แต่หวังนั่นแหละ
828
00:52:29,855 --> 00:52:32,848
- เหรอคะ
- อย่าคิดว่าจะทิ้งผมได้ง่ายๆ นะ
829
00:52:33,233 --> 00:52:34,849
- คุณเป็นไงบ้าง
- ฉันเหรอ
830
00:52:34,943 --> 00:52:36,559
ขอคิดก่อน
831
00:52:36,612 --> 00:52:39,320
กินนิด ทำงานหน่อย
832
00:52:39,406 --> 00:52:42,240
ร้านแซ็คส์ตกลงรับงานของฉันด้วย
833
00:52:42,284 --> 00:52:43,900
- ไม่จริง
- จริงสิ
834
00:52:43,994 --> 00:52:47,032
ข่าวดีมากเลย เยี่ยมมาก
835
00:52:47,247 --> 00:52:50,866
- ผมภูมิใจคุณมาก
- ฉันอยากบอกคุณใจจะขาด
836
00:52:51,627 --> 00:52:53,960
แจ๋ว ผมจะช่วยอะไรคุณได้บ้าง
837
00:52:54,296 --> 00:52:56,959
- มีอะไรให้ผมช่วยมั้ย
- เรียบร้อยแล้ว
838
00:52:57,049 --> 00:53:01,168
- ช่วยเก็บกวาดสตูดิโอดีมั้ย
- ไม่ต้อง แบบนี้ดีแล้ว
839
00:53:02,137 --> 00:53:05,756
จริงด้วย
เดี๋ยวช่วยอย่างอื่นดีกว่า
840
00:53:08,686 --> 00:53:11,929
เด็กๆ ฟังทางนี้
841
00:53:12,272 --> 00:53:15,436
อีก 2-3 วันงานแม่จะยุ่งมาก
842
00:53:15,526 --> 00:53:18,519
พ่อขอให้ทุกคนทำตัวให้ดี
843
00:53:18,654 --> 00:53:21,863
- นี่เป็นคำสั่ง
- เราทำตัวดีอยู่แล้วครับ
844
00:53:24,410 --> 00:53:26,151
- อีธาน
- หลีกทาง
845
00:53:26,245 --> 00:53:28,658
- หนีคุณนายมันเนี่ยนด่วน
- อัลโด้ ขอโทษนะ
846
00:53:28,706 --> 00:53:31,039
เดี๋ยวเราเก็บกวาดบ้านหน่อยดีกว่า
847
00:53:31,125 --> 00:53:32,286
- อีธาน ทางนี้
- มานี่นะ
848
00:53:32,334 --> 00:53:34,075
ตามสบาย
849
00:53:34,336 --> 00:53:35,452
ทางนี้
850
00:53:35,838 --> 00:53:37,124
เก็บกวาดเหรอ
851
00:53:37,172 --> 00:53:39,960
ระดมพล รู้แล้วเริ่มที่ไหนดี
852
00:53:41,176 --> 00:53:44,135
ผ้าสี ผ้าอัดกลีบ
853
00:53:45,013 --> 00:53:46,379
ผ้าขาว
854
00:53:47,015 --> 00:53:47,971
โทษที
855
00:53:48,058 --> 00:53:50,141
- ยังเปียกอยู่เลย
- ถุงเท้า
856
00:53:51,770 --> 00:53:54,478
ไมเคิล ลืมอะไรรึเปล่า
857
00:53:55,023 --> 00:53:56,309
เงียบน่า
858
00:53:56,900 --> 00:53:58,641
หาตั้งนาน
859
00:54:02,114 --> 00:54:04,527
พระเจ้า จะบ้าตาย
860
00:54:04,616 --> 00:54:06,152
- เรียบร้อยยัง
- ใช่
861
00:54:19,631 --> 00:54:20,838
เด็กๆ
862
00:54:20,966 --> 00:54:24,630
งงจริงๆ
กระดุมสักหลาดของแม่ล่ะ
863
00:54:25,846 --> 00:54:29,010
ถามหน่อย ทำไมลูกทำแบบนี้
864
00:54:29,183 --> 00:54:32,347
- สะอาดดีออก
- ไม่ สะอาดแบบนี้แม่ทำงานไม่ได้
865
00:54:32,394 --> 00:54:36,183
แม่ต้องรีบส่งงาน
แบบนี้แม่หาอะไรไม่เจอแน่
866
00:54:36,231 --> 00:54:38,689
ผ้าหนังกลับใต้เฟอร์สีฟ้าก็หาย
867
00:54:38,734 --> 00:54:40,350
จำได้รึเปล่า
868
00:54:40,778 --> 00:54:44,488
- หนังจระเข้เทียมล่ะ
- กะจะเซอร์ไพรส์แม่ซะหน่อย
869
00:54:44,573 --> 00:54:46,735
ใช่ นึกว่าแม่จะชอบซะอีก
870
00:54:46,825 --> 00:54:50,444
ท่านนายพลชอบพูดว่า
"เรือสะอาดคือเรือที่น่าอยู่"
871
00:54:51,079 --> 00:54:53,696
ว้าว
872
00:54:55,042 --> 00:54:57,409
ห้องนี้เปลี่ยนไปเยอะเลย
873
00:54:57,920 --> 00:55:00,378
ฝีมือคุณใช่มั้ย
874
00:55:00,464 --> 00:55:02,205
- อะไรนะ
- รู้มั้ย แฟรงค์...
875
00:55:02,299 --> 00:55:05,713
ฉันรู้ว่าคุณอยากให้บ้านนี้
เป็นระเบียบเรียบร้อย
876
00:55:05,761 --> 00:55:07,548
แต่นี่ มันที่ของฉัน
877
00:55:07,679 --> 00:55:11,218
เกรงใจกันบ้างสิ ฉันอยากจะบ้าตาย
878
00:55:13,519 --> 00:55:15,055
พ่อตกข่าวอะไรเนี่ย
879
00:55:19,608 --> 00:55:20,644
แจ๋ว
880
00:55:22,653 --> 00:55:25,737
คุณออกอาการเกินไปรึเปล่า
881
00:55:25,823 --> 00:55:28,907
ฉันเหรอ ช่างเถอะ แฟรงค์
882
00:55:30,077 --> 00:55:33,366
คุณจะตีลูก...
883
00:55:33,455 --> 00:55:36,198
ที่ทำชาร์ตงี่เง่าของคุณพัง
884
00:55:36,291 --> 00:55:38,408
แต่อย่ามาลงกับสตูดิโอฉัน
885
00:55:38,502 --> 00:55:42,542
ใครบอกผมจะตีลูก
แล้วชาร์ตนั่นก็ไม่งี่เง่าด้วย
886
00:55:42,756 --> 00:55:45,920
ถ้าเรือวุ่นวายจะเป็นไงรู้มั้ย จมเลย
887
00:55:45,968 --> 00:55:50,679
บ้านเป็นที่ปลดปล่อยอารมณ์
ไม่ใช่เอาไว้โชว์
888
00:55:50,764 --> 00:55:54,724
ผมขอโทษ
แต่กองทัพมีห้องปลดปล่อยอยู่แล้ว
889
00:55:54,810 --> 00:55:58,520
แต่เราไม่ใช่ทหารนะ คุณต่างหาก
890
00:56:00,983 --> 00:56:04,943
ผมนึกว่าคุณชอบให้สตูดิโอสะอาดๆ
891
00:56:05,028 --> 00:56:07,691
นึกแล้วเชียว
ว่าแล้วคุณต้องเป็นตัวการ
892
00:56:07,781 --> 00:56:09,773
ผมเปล่าซะหน่อย
893
00:56:09,825 --> 00:56:14,661
ถึงไม่ใช่ทางตรง
แต่ที่ๆ คุณสั่งๆ ไปนั่นแหละ
894
00:56:15,038 --> 00:56:17,496
ล้างสมองกันเข้าไป
895
00:56:17,833 --> 00:56:20,792
- คุณพูดเกินไปแล้ว
- แล้วนั่นด้วย
896
00:56:20,836 --> 00:56:22,452
คุณคิดแบบนั้นเหรอ
897
00:56:24,506 --> 00:56:27,123
ใช่ ถูกต้อง
898
00:56:28,176 --> 00:56:32,136
งั้นผมไปนอนที่อื่นดีกว่า
899
00:56:38,687 --> 00:56:40,144
เดี๋ยวซ่อมให้
900
00:56:49,656 --> 00:56:51,864
"มาย เวย์"
901
00:56:55,370 --> 00:56:56,906
นอนได้แล้ว
902
00:57:16,099 --> 00:57:17,510
สู้ๆ เคลลี่
903
00:57:18,894 --> 00:57:20,226
สู้ๆ เคลลี่
904
00:57:20,812 --> 00:57:24,396
บุกเข้าไป
905
00:57:24,483 --> 00:57:29,194
บุกเข้าไป
906
00:57:29,279 --> 00:57:30,815
บุกเข้าไป
907
00:57:31,073 --> 00:57:35,909
ยกมือขึ้น โบกไปไม่ต้องสนใจ
908
00:57:36,244 --> 00:57:41,080
ถ้าเคลลี่เจ๋ง ช่วยตะเบ็ง โอ้เย้
909
00:57:41,166 --> 00:57:42,327
โอ้เย้
910
00:57:42,417 --> 00:57:44,500
- โอ้เย้
- โอ้เย้
911
00:57:44,586 --> 00:57:48,580
สู้ๆ เคลลี่ สู้ๆ เคลลี่
ทีมคู่แข่ง...
912
00:57:49,508 --> 00:57:50,669
ฟอร์มไม่ดี
913
00:57:50,759 --> 00:57:53,547
- ปวกเีปยกเหมือน...
- เยลลี่
914
00:57:53,595 --> 00:57:56,212
- เรามีพี่มาจาก...
- นิวเดลฮี
915
00:57:56,306 --> 00:57:58,719
- สู้ๆ เคลลี่
- สู้ๆ เคลลี่
916
00:57:58,767 --> 00:58:01,100
ทีมคู่แข่งฟอร์มไม่ดี
917
00:58:01,186 --> 00:58:03,394
ปวกเีปยกเหมือนเยลลี่
918
00:58:03,438 --> 00:58:05,896
เรามีพี่มาจากนิวเดลฮี
919
00:58:05,941 --> 00:58:07,557
สู้ๆ เคลลี่
920
00:58:07,609 --> 00:58:09,350
โอเค แผน 2
921
00:58:09,444 --> 00:58:13,108
ขอแผนเด็ดอีกแผนเดียวก็ปิดบัญชีได้เลย
922
00:58:13,198 --> 00:58:15,235
ให้เขาจับได้ว่านายอยู่กับฟีบี้ดีมั้ย
923
00:58:15,283 --> 00:58:16,615
จะบ้ารึไง
924
00:58:16,702 --> 00:58:18,864
งั้นเธออยู่กับฟีบี้ก็ได้
925
00:58:18,954 --> 00:58:21,071
ให้พ่อจับได้ว่าฉันบีบคอนายดีมั้ย
926
00:58:21,123 --> 00:58:23,490
ฟังนะ วันหยุดนี้ผู้บัญชาการจะมา
927
00:58:23,583 --> 00:58:26,951
แล้วจะมีงานเลี้ยงกัน
คุณนายมันเนี่ยนลาพักพอดี
928
00:58:27,004 --> 00:58:30,042
แบบนี้ต้อง ปาร์กับตี้
929
00:58:31,133 --> 00:58:33,295
- ปาร์ตี้
- เข้าใจล่ะ
930
00:58:33,385 --> 00:58:36,674
แจ๋วเลย เพราะแม่ไม่สนอยู่แล้ว
แฟรงค์ต้องเคืองแน่
931
00:58:36,763 --> 00:58:38,846
พร้อมนะ เริ่มงานได้
932
00:58:39,474 --> 00:58:40,715
ฉันคงไม่ได้
933
00:58:40,809 --> 00:58:43,643
ฉันต้องทำโปสเตอร์หาเสียงอีกเป็นตัน
934
00:58:43,687 --> 00:58:45,724
โปสเตอร์โบราณมาก
935
00:58:45,814 --> 00:58:48,807
หาเสียงในทีวีโรงเรียนคงได้หรอกนะ
936
00:58:50,569 --> 00:58:52,936
ถ้าเกิดเป็นแบบ 3 สีล่ะ
937
00:58:52,988 --> 00:58:53,978
"วิลเลี่ยม เบียร์ดสลี่ย์"
938
00:58:54,072 --> 00:58:56,610
เจ๋ง ฉันมีคนหาเสียงเก่งๆ หลายคนเลย
939
00:58:56,825 --> 00:58:59,408
"เลือกประธาน -ต้องเบียร์ดสลี่ย์"
940
00:58:59,494 --> 00:59:01,076
เลือกเบียร์ดสลี่ย์เป็นประธานนักเรียนนะ
941
00:59:01,163 --> 00:59:03,997
เลือกเบียร์ดสลี่ย์นะ
942
00:59:06,376 --> 00:59:09,494
แบรด
เลือกวิลเลี่ยม เขาเจ๋งมาก
943
00:59:09,588 --> 00:59:10,578
โอเค
944
00:59:12,174 --> 00:59:13,290
อะไรนะ
945
00:59:14,217 --> 00:59:15,298
ขอบคุณ
946
00:59:15,510 --> 00:59:18,048
ขอบคุณ
เลือกเบียร์ดสลี่ย์เป็นประธาน
947
00:59:18,138 --> 00:59:19,595
เลือกเบียร์ดสลี่ย์
948
00:59:19,681 --> 00:59:22,139
เลือกวิลล์
949
00:59:23,185 --> 00:59:25,768
- รับด้วย
- ขอบคุณ
950
00:59:32,986 --> 00:59:35,069
นี่เหรอจะช่วยให้ฉันชนะ
951
00:59:35,155 --> 00:59:38,239
ใช่ ใครๆ จะได้คิดว่านายเจ๋ง
952
00:59:38,325 --> 00:59:39,987
ถ้าพวกเขาไม่รู้จักนาย
953
00:59:41,203 --> 00:59:42,239
ตลกฝืด
954
00:59:43,872 --> 00:59:45,158
เราจะกลับหลังเที่ยงคืนนะ
955
00:59:45,207 --> 00:59:46,869
อย่าให้น้องนอนดึกนะ
956
00:59:46,958 --> 00:59:48,950
ไปงานเลี้ยงให้สนุกนะครับ
957
00:59:49,544 --> 00:59:51,285
- เสร็จยัง
- อีก 1นาที
958
00:59:52,881 --> 00:59:54,417
คุณจับเวลาฉันเหรอ
959
00:59:54,841 --> 00:59:57,003
- เปล่า
- โอเค
960
00:59:58,762 --> 00:59:59,969
- แม่ขา
- จ๋าลูก
961
01:00:00,055 --> 01:00:03,014
หนูกับวิลเลี่ยมชวนเพื่อน
มานี่ 2-3 คนได้มั้ย
962
01:00:03,100 --> 01:00:05,843
หลังจากที่พาน้องนอนน่ะค่ะ
963
01:00:06,937 --> 01:00:08,519
ไม่อยากจะเชื่อ
964
01:00:08,897 --> 01:00:10,433
ได้มั้ยคะ
965
01:00:10,690 --> 01:00:13,023
ได้จ้ะ ขอให้สนุกนะจ๊ะ
966
01:00:13,068 --> 01:00:15,151
- ขอบคุณค่ะ แม่ด้วย
- แม่ไปล่ะ
967
01:00:15,695 --> 01:00:18,563
แม่ไปแล้ว เด็กเล็กอยู่ไหน
968
01:00:19,074 --> 01:00:20,360
จัดการให้แล้ว
969
01:00:22,869 --> 01:00:25,282
ขอรู้ทเบียร์
970
01:00:39,928 --> 01:00:41,635
ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน
971
01:00:42,472 --> 01:00:46,682
ก่อนอื่นขอขอบคุณ
นายพลเบียร์ดสลี่ย์และเฮเลน...
972
01:00:46,768 --> 01:00:48,725
ที่มาในค่ำคืนนี้
973
01:00:49,062 --> 01:00:52,430
แฟรงค์ คุณทำหน้าที่ได้ดี
974
01:00:52,649 --> 01:00:54,732
คุณน่าจะเห็นผมออกทะเล
975
01:00:55,152 --> 01:00:58,816
ด้วยเหตุนี้ผมจะให้ข้อเสนอกับคุณ
976
01:00:59,114 --> 01:01:01,902
นายพลแฟรงค์ เบียร์ดสลี่ย์...
977
01:01:03,076 --> 01:01:05,568
ให้รับตำแหน่งผู้บังคับการต่อจากผม
978
01:01:10,292 --> 01:01:14,081
ถ้าคุณเป็นผู้บังคับการ
ตอนออกทะเล
979
01:01:14,629 --> 01:01:16,621
คุณจะคิดถึงบ้าน
980
01:01:16,798 --> 01:01:20,166
ตอนอยู่วอชิงตัน
คุณจะคิดถึงทะเล
981
01:01:20,802 --> 01:01:23,089
โปรดปรบมือให้กับ...
982
01:01:23,471 --> 01:01:26,839
ผู้บังคับการแฟรงค์ เบียร์ดสลี่ย์
983
01:01:34,524 --> 01:01:36,766
ขอบคุณ ผู้บังคับการเชอร์แมน
984
01:01:38,153 --> 01:01:39,815
ผมรู้ว่า...
985
01:01:41,656 --> 01:01:45,275
ตำแหน่งนี้เป็นโอกาสสำคัญ
986
01:01:46,328 --> 01:01:47,990
และเป็นเกียรติอย่างสูง
987
01:01:48,747 --> 01:01:51,581
แต่ผมเริ่มต้นที่โรงเรียนแห่งนี้
988
01:01:52,751 --> 01:01:56,665
มันเป็นการไม่ยุติธรรมต่อนักเรียนของผม
989
01:01:57,714 --> 01:02:00,457
และครอบครัวใหม่ของผม
990
01:02:01,218 --> 01:02:03,801
ลูกเราเยอะกว่านักเรียนที่นี่อีก
991
01:02:07,474 --> 01:02:08,965
ด้วยเหตุนี้...
992
01:02:09,517 --> 01:02:13,761
ผมต้องขอปฏิเสธด้วยความเคารพ
993
01:02:14,648 --> 01:02:18,642
คุณคงรู้ว่านี่เป็นเกียรติกับผมมาก
994
01:02:25,951 --> 01:02:28,318
ไปคิดดูให้ดีซักคืนดีกว่า
995
01:02:28,370 --> 01:02:30,453
ไม่ละครับ ขอบคุณครับ
996
01:02:31,706 --> 01:02:32,913
ผมคิดเองครับ
997
01:02:32,999 --> 01:02:34,865
สวมรอยเลยนะ
998
01:02:36,670 --> 01:02:39,162
ท่านจะคิดเอง เข้าใจแล้วครับ
999
01:02:40,465 --> 01:02:42,172
"เบียร์ดสลี่ย์ - นอร์ธ"
1000
01:03:10,537 --> 01:03:12,654
- ว่ายังไงจ๊ะ
- ทำอะไรน่ะ
1001
01:03:12,747 --> 01:03:14,864
ไม่ต้องห่วง
ฉันมีช่องทางทำเงิน
1002
01:03:14,916 --> 01:03:17,909
เดี๋ยวแบ่งให้ทุกคน
แต่ต้องหักค่าบริการ 10%
1003
01:03:27,679 --> 01:03:29,591
อะไรกัน ฉันไม่ได้สั่งเบียร์
1004
01:03:29,639 --> 01:03:33,007
ฉันไม่เกี่ยว ฉันแค่อยากให้พ่อแม่เลิกกัน
แต่ไม่อยากติดคุก
1005
01:03:37,147 --> 01:03:40,390
- ฉันไม่ได้สั่งพิซซ่านะ
- ใครสั่งไม่รู้
1006
01:03:40,525 --> 01:03:44,610
ทั้งหมด 379 ดอลลาร์ ทิปด้วย
1007
01:03:44,696 --> 01:03:47,734
- 379 เชียว
- ทิปด้วย
1008
01:03:48,158 --> 01:03:49,740
รอแป๊บนึง
1009
01:03:55,248 --> 01:03:56,580
โอย
1010
01:03:57,625 --> 01:04:00,242
โย่ คริสติน่า งานสนุกมาก
1011
01:04:00,628 --> 01:04:01,994
เฮ้ นิค
1012
01:04:03,381 --> 01:04:05,919
ฟีบี้ไปหาเงินมาจ่ายค่าพิซซ่า
1013
01:04:06,926 --> 01:04:09,714
- ผมมาหาคุณ
- ฉันเหรอ
1014
01:04:10,722 --> 01:04:14,215
ว้าว ไม่คิดเลยว่าคุณจะชอบฉัน
1015
01:04:14,476 --> 01:04:16,593
สวยแบบนี้ ไม่ชอบก็บ้าแล้ว
1016
01:04:16,644 --> 01:04:19,387
ไม่รู้นะ สงสัยเพราะว่า...
1017
01:04:22,776 --> 01:04:24,938
ฟีบี้เป็นพี่ฉัน
1018
01:04:28,823 --> 01:04:31,190
- เฮ้ ฟีบี้
- ไปซะ ไอ้เห่ย
1019
01:04:36,373 --> 01:04:39,411
- ฉันขอโทษด้วยนะ
- ฉันสิต้องขอโทษ
1020
01:04:39,501 --> 01:04:42,494
ต่อไปอย่าทะเลาะกันเรื่องผู้ชายดีมั้ย
1021
01:04:42,629 --> 01:04:45,246
ดี รับรองไม่มีแน่
1022
01:04:47,717 --> 01:04:48,958
ไปเถอะ
1023
01:04:55,683 --> 01:04:57,015
ไม่นะ
1024
01:04:57,936 --> 01:04:59,928
โย่ ว่าไง
1025
01:05:06,569 --> 01:05:09,562
สงบสติอารมณ์เอาไว้ แฟรงค์
1026
01:05:15,328 --> 01:05:16,944
โย่ หมวกสวยนะ
1027
01:05:17,038 --> 01:05:18,370
อะฮอย ทหาร
1028
01:05:20,542 --> 01:05:21,874
ซวยแล้ว
1029
01:05:21,960 --> 01:05:24,873
- จิมมี่ ฉันตามหาตั้งนาน...
- รับหน้าด้วย
1030
01:05:24,963 --> 01:05:26,170
ฟีบี้
1031
01:05:26,798 --> 01:05:29,415
- ขา
- นี่มันอะไรกัน
1032
01:05:29,926 --> 01:05:32,168
แม่บอกให้ชวนเพื่อนมาได้
1033
01:05:32,220 --> 01:05:33,711
- คุณอนุญาตเหรอ
- เปล่า
1034
01:05:33,805 --> 01:05:36,388
แม่บอกว่าแค่ 2-3 คน
1035
01:05:36,474 --> 01:05:38,386
แบบนี้แม่ไม่อนุญาตแน่
1036
01:05:38,893 --> 01:05:41,931
คนอื่นไปไหนหมด เด็กเล็กล่ะ
1037
01:05:42,856 --> 01:05:47,772
จะ กิน ช็อกโกแลตอีก
1038
01:06:07,297 --> 01:06:10,586
ใครอยู่บ้านนี้ยกมือขึ้น
1039
01:06:14,637 --> 01:06:17,880
พวกที่เหลือ
ถ้าอีก 5 นาทียังไม่กลับ...
1040
01:06:17,932 --> 01:06:21,767
จะถูกเกณฑ์เข้ากองเรือป้องกันฝั่งสหรัฐ
1041
01:06:36,534 --> 01:06:39,242
อย่าลืมนะ 379 บวกทิป
1042
01:06:43,625 --> 01:06:45,036
ในครัวเลย
1043
01:06:45,835 --> 01:06:47,872
เอาล่ะ เข้าแถว
1044
01:06:48,630 --> 01:06:50,417
พ่อบอกให้เข้าแถว
1045
01:06:50,507 --> 01:06:54,467
ดีแลน ฟีบี้
แม่ผิดหวังในตัวลูกมาก
1046
01:06:54,511 --> 01:06:57,379
ผิดหวัง แค่นี้เหรอ เฮเลน
1047
01:06:57,472 --> 01:06:58,929
ผิดหวังเนี่ยนะ
1048
01:06:58,973 --> 01:07:01,807
- วิลเลี่ยม คริสติน่า ออกมาข้างหน้า
- แฟรงค์ ใจเย็นๆ
1049
01:07:01,893 --> 01:07:03,009
ผมไม่เย็นแล้ว
1050
01:07:03,102 --> 01:07:07,688
ผมใจเย็นมาพอแล้ว
แต่ก็ไม่มีอะไรดีขึ้นมาเลย
1051
01:07:07,899 --> 01:07:10,767
ผมไม่น่าคิดผิดเลย
1052
01:07:10,818 --> 01:07:12,855
เราก็เลยมีกฎไงล่ะ
1053
01:07:12,946 --> 01:07:15,814
คุณพูดอะไรออกมาน่ะ
นี่มันไม่เกี่ยวกับกฎนะ
1054
01:07:15,865 --> 01:07:18,357
ทำเป็นทหารหุ่นยนต์ไปได้
1055
01:07:18,451 --> 01:07:23,321
เหรอ แล้วคุณล่ะ
คุณก็เอาแต่เพ้อเจ้อเหลวไหลไปวันๆ
1056
01:07:29,128 --> 01:07:32,212
เก็บกวาดให้เรียบร้อยใน 1ชั่วโมง
1057
01:07:41,349 --> 01:07:44,137
การมีกฎระเบียบมันผิดตรงไหน
1058
01:07:44,185 --> 01:07:47,724
ใครๆ ก็อยู่กันได้
ที่ไหนๆ ก็มีกฎทั้งนั้น
1059
01:07:47,814 --> 01:07:51,148
นั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะสอนลูก
1060
01:07:51,192 --> 01:07:53,184
มีกฎเดียวที่ฉันรู้นั่นคือ...
1061
01:07:53,278 --> 01:07:57,192
"เราอาจตายไปตอนไหนก็ได้"
1062
01:07:57,240 --> 01:07:59,607
ตายไปยังจะมีกฎอีกมั้ย
1063
01:08:04,330 --> 01:08:07,823
ฉันอยู่แบบนี้ไม่ไหว
ลูกฉันก็เหมือนกัน
1064
01:08:07,875 --> 01:08:09,662
ลูกคุณทนเข้าไปได้ยังไง
1065
01:08:09,711 --> 01:08:14,126
ก่อนเราย้ายมาอยู่ด้วยกัน
ลูกผมก็ดีๆ อยู่
1066
01:08:14,924 --> 01:08:18,588
- ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป
- โธ่ แฟรงค์
1067
01:08:19,178 --> 01:08:22,012
สงสัยเราใจเร็วด่วนได้ไปหน่อย
1068
01:08:22,473 --> 01:08:25,887
ฉันนึกว่าจะเหมือนสมัยไฮสคูล
1069
01:08:25,977 --> 01:08:29,266
มารู้อีกทีก็สายไปซะแล้ว
1070
01:08:30,481 --> 01:08:32,313
อาจจะจริง
1071
01:08:37,530 --> 01:08:39,522
รู้มั้ย แฟรงค์
1072
01:08:40,867 --> 01:08:42,950
คุณรับตำแหน่งเถอะ
1073
01:08:43,036 --> 01:08:46,029
- บอกแล้วไงว่าผมจะไม่รับ...
- ไม่ รับเถอะ
1074
01:08:46,122 --> 01:08:49,081
เรารู้ดีว่าคุณต้องการอะไร
1075
01:08:49,167 --> 01:08:51,659
คุณไปเถอะ ไปซะ
1076
01:08:56,549 --> 01:08:59,587
ต่อไปเราก็ไม่ใช่พี่น้องกันแล้ว สินะ
1077
01:08:59,677 --> 01:09:01,134
ไม่รู้สิ
1078
01:09:08,936 --> 01:09:12,520
ฉลองกันเลย ใครจะเอาขนมเพิ่ม
1079
01:09:16,361 --> 01:09:18,944
เฮเลนร้องไห้จนหลับไปเลย
1080
01:09:19,280 --> 01:09:21,988
เราน่าจะละอายใจ
เป็นเพราะเราแท้ๆ
1081
01:09:22,492 --> 01:09:27,157
ใช่ แม่ฉันมีความสุขมาก
ตอนอยู่กับพ่อจอมเฮี้ยบของเธอ
1082
01:09:27,955 --> 01:09:29,742
แล้วเราช่วยกันทำพัง
1083
01:09:29,791 --> 01:09:33,660
เราต้องการแบบนี้นี่นา
แยกครอบครัวกันไง
1084
01:09:33,753 --> 01:09:36,837
ใช่ แต่ใครจะคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้
1085
01:09:37,173 --> 01:09:38,289
ใช่
1086
01:10:14,877 --> 01:10:17,039
- ฮัลโหล
- ไฮ
1087
01:10:18,464 --> 01:10:19,750
ผมเอง
1088
01:10:20,967 --> 01:10:22,128
ไฮ
1089
01:10:23,386 --> 01:10:27,346
ผมคิดเรื่องที่คุณพูดแล้ว
1090
01:10:28,516 --> 01:10:30,348
และผม...
1091
01:10:31,394 --> 01:10:35,638
ผมว่าจะรับตำแหน่ง
1092
01:10:52,623 --> 01:10:53,830
งั้น...
1093
01:10:54,917 --> 01:10:57,876
เราต้องบอกลูกนะ แฟรงค์
1094
01:11:00,882 --> 01:11:02,418
ผมบอกลูกเอง
1095
01:11:05,094 --> 01:11:06,175
โอเค
1096
01:11:10,975 --> 01:11:13,513
แล้วเจอกัน
1097
01:11:14,395 --> 01:11:15,636
บ๊ายบาย
1098
01:11:29,243 --> 01:11:32,156
นึกว่าใคร พวกติ๊งต๊องนี่เอง
1099
01:11:32,580 --> 01:11:35,197
ใช่ รีบกลับรังหนูเลยไป๊
1100
01:11:35,291 --> 01:11:38,910
- หุบปาก
- นายสั่งเขาหุบปากเหรอ
1101
01:11:39,003 --> 01:11:40,995
ซ่าส์นักเหรอ ไอ้หนู
1102
01:11:41,422 --> 01:11:42,458
นายยุ่งอะไรด้วย
1103
01:11:42,548 --> 01:11:45,712
ถ้าซ่าส์กับน้องฉัน
ถือว่าซ่าส์กับฉันด้วย
1104
01:11:46,886 --> 01:11:48,377
- ใช่
- ฉันด้วย
1105
01:11:48,471 --> 01:11:50,588
- ฉันด้วย
- ฉันด้วย
1106
01:11:50,681 --> 01:11:52,343
- ฉันด้วย
- ฉันด้วย
1107
01:11:52,433 --> 01:11:53,890
ฉันด้วย
1108
01:11:53,976 --> 01:11:55,512
ไม่ซ่าส์แล้วจ้า
1109
01:11:55,770 --> 01:11:59,889
อ็อตเตอร์
พวกนี้มีปัญหากับคนครอบครัวใหญ่เหรอ
1110
01:11:59,982 --> 01:12:03,726
- เค้าว่าเราใช้ กกน.ร่วมกัน
- ปากเสียซะแล้ว
1111
01:12:04,028 --> 01:12:06,736
อยากรู้วิธีแก้ปากเสียมั้ย
1112
01:12:07,907 --> 01:12:09,648
- เรียนเยอะๆ
- เกือบถูก
1113
01:12:10,034 --> 01:12:11,525
ตบให้คว่ำ
1114
01:12:12,286 --> 01:12:15,074
- ไปดีกว่า
- เร็วเข้า
1115
01:12:17,792 --> 01:12:19,283
มีอะไรกันเหรอ
1116
01:12:19,335 --> 01:12:21,452
มีคนมาซ่าส์กับน้องเรา
1117
01:12:21,546 --> 01:12:23,959
- แต่เราขู่ไปแล้ว
- แบบครอบครัวนิยม
1118
01:12:24,048 --> 01:12:26,165
วิลเลี่ยม เธอชนะเลือกตั้ง
1119
01:12:29,136 --> 01:12:32,095
พี่จะได้เข้าทำเนียบแล้วสินะ
1120
01:12:36,811 --> 01:12:40,100
- แจ๋วไปเลย วิลลี่
- นายนั่นแหละช่วยฉัน ไอ้น้อง
1121
01:13:21,230 --> 01:13:22,766
พ่อคะ รู้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้นที่โรงเรียน
1122
01:13:22,857 --> 01:13:23,813
ฉันบอกพ่อเอง
1123
01:13:23,900 --> 01:13:25,391
เล่าเรื่องก็ห่วยยังจะเล่าอีก
1124
01:13:25,484 --> 01:13:26,600
เล่าทีไรน้ำท่วมทุ่งทุกที
1125
01:13:26,694 --> 01:13:28,401
โอเค ฟังนะเด็กๆ
1126
01:13:29,697 --> 01:13:31,814
พ่อมีเรื่องสำคัญจะบอก
1127
01:13:34,035 --> 01:13:36,527
- จะย้ายอีกเหรอ
- ไม่นะ
1128
01:13:36,621 --> 01:13:37,862
ย้ายบ้านใช่มั้ยคะ
1129
01:13:37,955 --> 01:13:40,117
แค่ทะเลาะกันนิดหน่อย...
1130
01:13:40,207 --> 01:13:42,540
- ก็ไม่ใช่เหตุผลที่...
- ไม่นิดหรอกลูก
1131
01:13:44,045 --> 01:13:46,287
ทั้งหมดนี้เป็นความผิดของเรา
1132
01:13:49,008 --> 01:13:52,922
เราให้ทุกคนฝืนทนกับคนที่...
1133
01:13:53,012 --> 01:13:55,720
ไม่มีอะไรคล้ายเรา
1134
01:13:56,766 --> 01:13:59,224
เราเห็นแก่ตัวมาก
1135
01:13:59,477 --> 01:14:01,218
เป็นความดื้อรั้น
1136
01:14:01,395 --> 01:14:03,853
พ่ออยากคุยมากกว่านี้นะ
1137
01:14:03,940 --> 01:14:06,148
แต่เรือพ่อจะออกแล้ว
1138
01:14:06,233 --> 01:14:07,849
พ่อจะไปไหน
1139
01:14:07,902 --> 01:14:10,895
ไปตรวจเยี่ยมนายทหาร
แถวชายฝั่งตะวันออก
1140
01:14:10,947 --> 01:14:13,064
เพื่อเตรียมรับตำแหน่งใหม่
1141
01:14:14,742 --> 01:14:17,075
อย่าเสียใจไปเลย
1142
01:14:24,293 --> 01:14:28,754
ถ้าต้องการอะไร ชาวนอร์ธด้วย
1143
01:14:30,883 --> 01:14:34,376
บอกได้เลย แล้วพ่อจะรีบมา
1144
01:14:37,807 --> 01:14:39,264
ลาก่อนฮะ
1145
01:14:44,563 --> 01:14:46,304
วิลเลี่ยม ลูกรู้ขั้นตอนแล้ว
1146
01:14:46,399 --> 01:14:49,642
พ่อได้ที่พักเมื่อไหร่
คุณนายมันเนี่ยนจะพาลูกเข้าวอชิงตัน
1147
01:14:49,735 --> 01:14:51,601
- อย่าไปเลยนะ
- ไม่นะ
1148
01:14:51,696 --> 01:14:53,483
- ได้โปรด
- นะๆ
1149
01:14:53,948 --> 01:14:55,155
ฟังนะ
1150
01:14:55,574 --> 01:14:59,739
พ่อรับรองทุกอย่างจะต้องเหมือนเดิม
1151
01:15:00,287 --> 01:15:02,153
นี่เป็นการย้ายครั้งสุดท้าย
1152
01:15:07,044 --> 01:15:08,535
พ่อต้องไปแล้ว
1153
01:15:19,306 --> 01:15:22,470
จะไม่บอกเรื่องประธานนักเรียนเหรอ
1154
01:15:23,644 --> 01:15:26,136
- มันไม่สำคัญแล้ว
- แล้วจะทำยังไงดี
1155
01:15:26,230 --> 01:15:29,098
เก็บของเตรียมตัวย้ายเหมือนครั้งก่อนๆ
1156
01:15:29,150 --> 01:15:32,188
แสดงว่าเรายอมแพ้
แล้วให้มันเป็นแบบนี้เหรอ
1157
01:15:32,278 --> 01:15:35,442
- เธอรู้ขั้นตอนดี คริสติน่า
- วิลเลี่ยม เดี๋ยว
1158
01:15:35,531 --> 01:15:37,193
- อะไร
- ได้โปรด
1159
01:15:37,450 --> 01:15:39,863
เค้าไม่อยากเสียแม่ไปอีกคน
1160
01:15:40,202 --> 01:15:41,818
เขาพูดถูก
1161
01:15:56,343 --> 01:15:58,756
งั้นรีบไปหยุดเรือกันเถอะ
1162
01:15:58,846 --> 01:16:00,633
- เย้
- เย้
1163
01:16:01,682 --> 01:16:04,220
เคลลี่ พวกเธอต้องอยู่รอแม่ที่นี่
1164
01:16:04,310 --> 01:16:06,723
- ได้เลย
- ที่เหลือตามพี่มา...
1165
01:16:06,812 --> 01:16:08,303
ลุยเลยเรา
1166
01:16:08,814 --> 01:16:11,522
ทหาร แถวตรง
1167
01:16:20,868 --> 01:16:22,825
ฉันรู้วิธีปลอบใจแม่
1168
01:16:22,912 --> 01:16:25,370
ช่วยกันทำห้องในแบบที่แม่ชอบดีกว่า
1169
01:16:25,456 --> 01:16:27,197
- ใช่
- รื้อเลยเรา
1170
01:16:46,018 --> 01:16:47,179
ลาว
1171
01:17:19,051 --> 01:17:20,258
ช่วยด้วย
1172
01:17:22,263 --> 01:17:24,095
คุณนายมันเนี่ยน
1173
01:17:30,271 --> 01:17:34,185
- ว้าย ตายแล้ว
- คุณนายมันเนี่ยน
1174
01:17:35,818 --> 01:17:37,525
ช่วยด้วย
1175
01:17:38,863 --> 01:17:41,526
เกาะไว้ๆ
1176
01:17:47,830 --> 01:17:49,162
เซอร์ไพรส์
1177
01:17:49,331 --> 01:17:51,493
คุณนายมันเนี่ยน นี่มันอะไรกัน
1178
01:17:51,959 --> 01:17:55,043
ฉันกำลังดูดฝุ่น...
1179
01:17:55,129 --> 01:17:57,246
คนอื่นๆ ล่ะ เด็กโตไปไหนหมด
1180
01:17:57,339 --> 01:17:59,422
พวกพี่ออกไปห้ามพ่อ
1181
01:17:59,508 --> 01:18:01,716
เราเลยอยู่รื้อห้อง
1182
01:18:01,802 --> 01:18:04,419
เพราะแม่ไม่ชอบห้องสะอาด
1183
01:18:04,471 --> 01:18:07,054
เราเปลี่ยนใจเรื่องทำให้แม่เลิกกัน
1184
01:18:07,141 --> 01:18:09,133
เราชอบอยู่ด้วยกัน
1185
01:18:09,560 --> 01:18:11,643
ลูกวางแผนให้เลิกกันเหรอ
1186
01:18:14,356 --> 01:18:16,814
- รีบเลย ลูกแม่
- ไม่นะ
1187
01:18:16,901 --> 01:18:19,814
- งั้นไปกันเลย
- แม่บอกว่าไงรู้มั้ย
1188
01:18:20,487 --> 01:18:22,319
ไม้เรียวไม่ใช่คำตอบสุดท้าย
1189
01:18:22,406 --> 01:18:25,945
ใครจะตีลูก
มานี่ รู้แล้วว่าจะทำยังไง
1190
01:18:31,248 --> 01:18:34,286
- ผู้บังคับการมา
- ยินดีต้อนรับครับ
1191
01:18:34,501 --> 01:18:36,834
- ดีใจที่ได้มา
- ขอบคุณครับ
1192
01:18:37,296 --> 01:18:40,380
เราพ้นชายฝั่งพร้อมเดินเต็มอัตราแล้ว
1193
01:18:40,466 --> 01:18:44,631
บอกนายพลเบียร์ดสลี่ย์
เขาจะมาแทนผมแล้ว
1194
01:18:44,970 --> 01:18:47,428
แฟรงค์ ออกคำสั่งเลย
1195
01:18:49,725 --> 01:18:51,717
รอคำสั่งครับ ท่านนายพล
1196
01:18:53,270 --> 01:18:55,603
- หยุดก่อน
- หยุดเรือก่อน
1197
01:19:29,640 --> 01:19:31,176
อะไรน่ะ
1198
01:19:32,685 --> 01:19:34,176
ลูกๆ ผม
1199
01:19:38,691 --> 01:19:41,650
- เอาเรือลง
- ครับ กัปตัน
1200
01:19:41,735 --> 01:19:43,852
- รักษาระยะ
- รักษาระยะ
1201
01:19:43,904 --> 01:19:46,942
- เตรียมเทียบเรือ
- ครับผม
1202
01:19:49,076 --> 01:19:50,942
"กองเรือป้องกันชายฝั่ง"
1203
01:19:51,036 --> 01:19:54,154
- มาทำอะไรกันที่นี่
- มาห้ามพ่อ
1204
01:19:54,248 --> 01:19:56,661
เราจะมาสารภาพ
1205
01:19:56,750 --> 01:19:59,413
เราเป็นตัวการทำให้พ่อแม่ทะเลาะกัน
1206
01:19:59,503 --> 01:20:01,210
เราจะทำให้พ่อแม่เลิกกัน
1207
01:20:01,255 --> 01:20:03,167
เราจะได้กลับไปเป็นเหมือนเดิม
1208
01:20:03,257 --> 01:20:04,793
เราผิดคิดมหันต์
1209
01:20:04,883 --> 01:20:07,375
เรามารู้ว่า
เราอยากเป็นครอบครัวเดียวกัน
1210
01:20:07,428 --> 01:20:10,091
- นะพ่อ กลับบ้านเถอะ
- มาอยู่ด้วยกัน
1211
01:20:10,180 --> 01:20:12,638
- กลับบ้านเถอะ
- เราต้องการพ่อ
1212
01:20:13,225 --> 01:20:16,559
พ่อเสียใจ แต่มันสายไปแล้ว
1213
01:20:16,603 --> 01:20:18,845
แม่ของลูกเป็น...
1214
01:20:34,204 --> 01:20:36,491
ผู้ดูแลประภาคารแสนสวยของพ่อ
1215
01:20:56,477 --> 01:20:58,139
ผมขอโทษนะ
1216
01:20:59,104 --> 01:21:00,515
ฉันก็ขอโทษ
1217
01:21:02,775 --> 01:21:05,984
- ผมเหมาะกับที่นี่
- ใช่ค่ะ
1218
01:21:06,862 --> 01:21:08,819
ลูกผมก็เห็นด้วย
1219
01:21:08,906 --> 01:21:11,444
- ใช่
- ลูกคุณเหรอ
1220
01:21:13,410 --> 01:21:14,696
ลูกเรา
1221
01:21:17,247 --> 01:21:20,285
- คุณจะแต่งงานกับผมอีกมั้ย
- แต่งค่ะ
1222
01:21:21,001 --> 01:21:23,994
แต่งครั้งนี้ให้ดีไปเลย
1223
01:21:24,296 --> 01:21:25,503
ไฮ
1224
01:21:42,856 --> 01:21:44,813
- เราควรทำยังไงรู้มั้ย
- อะไร
1225
01:21:44,900 --> 01:21:46,857
กอดกัน
1226
01:22:22,104 --> 01:22:23,220
- ไฮ นี่บ้านแฟรงค์
- เฮเลน
1227
01:22:23,313 --> 01:22:24,303
- แฮร์รี่
- จิมมี่
1228
01:22:24,398 --> 01:22:25,388
- มาริซ่า
- บีน่า
1229
01:22:25,482 --> 01:22:26,472
- นาโอโกะ
- ไมเคิล
1230
01:22:26,567 --> 01:22:27,557
- อัลโด้
- ดีแลน
1231
01:22:27,651 --> 01:22:28,641
- โจนี่
- ฟีบี้
1232
01:22:28,735 --> 01:22:29,691
- วิลเลี่ยม
- อ็อตเตอร์
1233
01:22:29,778 --> 01:22:30,814
- อีไล
- คริสติน่า
1234
01:22:30,904 --> 01:22:31,860
- อีธาน
- มิค
1235
01:22:31,947 --> 01:22:32,983
- ลาว
- เคลลี่
1236
01:22:33,073 --> 01:22:35,360
- ฝากข้อความหลังสัญญาณ
- เย้