1 00:00:09,590 --> 00:00:19,181 AUTOPSY (2008) 2 00:00:34,453 --> 00:00:36,973 She's totally sober saying that, I swear. 3 00:00:37,045 --> 00:00:39,020 I swear. Totally sober. 4 00:00:39,093 --> 00:00:41,003 - Time to cut. - Not! 5 00:01:14,709 --> 00:01:15,658 I'm having so much fun. 6 00:01:15,733 --> 00:01:17,489 - Are you videoing this? - This is the best trip ever. 7 00:01:17,557 --> 00:01:18,604 Can I have a kiss? 8 00:01:44,949 --> 00:01:46,356 All right, here we are... Mardi Gras. 9 00:01:46,421 --> 00:01:48,046 When is it? I don't know when it is. 10 00:01:48,116 --> 00:01:49,775 But we're in Mardi Gras. It's fuckin' awesome. 11 00:02:16,693 --> 00:02:17,903 Who is this kid? 12 00:02:17,973 --> 00:02:19,729 - Hey, Russia, I'll introduce you. - Russia. 13 00:02:19,796 --> 00:02:21,225 - Meet my new buddy, the Russian. - Russia! 14 00:02:22,357 --> 00:02:23,917 Damitri? Damitri. 15 00:02:23,989 --> 00:02:26,029 - Dmitri. Hey. - Dmitri. 16 00:02:26,101 --> 00:02:29,484 Dmitri's over here studyin', but he's going to jump in a car with us, 17 00:02:29,557 --> 00:02:31,182 and we're gonna take him over to Jack's. 18 00:03:20,053 --> 00:03:21,329 Anybody hurt? 19 00:03:21,396 --> 00:03:24,047 I don't know. I was just driving. 20 00:03:24,116 --> 00:03:26,353 Baby, you all right? You sure you're not hurt anywhere? 21 00:03:26,421 --> 00:03:28,276 Oh, my God, look at my car! 22 00:03:28,341 --> 00:03:31,188 Look at this. It's a fuckin' mess. 23 00:03:31,253 --> 00:03:33,619 Does anybody have a working phone? 24 00:03:33,685 --> 00:03:34,862 It doesn't matter. There's no signal. 25 00:03:34,932 --> 00:03:36,972 How in the hell are we gonna get outta here? 26 00:03:38,485 --> 00:03:39,433 I'm with you. Relax. 27 00:03:39,509 --> 00:03:40,753 Oh, you're cut. 28 00:03:40,821 --> 00:03:42,381 It's nothing. Just a little glass hit me. 29 00:03:42,453 --> 00:03:43,947 Look at the state of this fucking thing, huh? 30 00:03:44,021 --> 00:03:45,395 - Look at the window. - It's gonna be okay. 31 00:03:45,461 --> 00:03:47,762 - You were lucky. - Just take it easy. 32 00:03:47,829 --> 00:03:48,974 So damn lucky, man. 33 00:03:50,261 --> 00:03:51,854 Don't cry. 34 00:03:51,925 --> 00:03:53,747 I gotta take a piss. 35 00:03:55,956 --> 00:03:57,418 Jude, come on, man. Move on. 36 00:03:57,493 --> 00:03:58,573 You're not even together anymore. 37 00:03:58,645 --> 00:04:00,052 Movin' on. 38 00:04:00,117 --> 00:04:02,026 He's frickin' welcome to her. 39 00:04:17,780 --> 00:04:18,762 Jesus Christ! 40 00:04:20,885 --> 00:04:22,673 Motherfucker! Fuck! 41 00:04:22,741 --> 00:04:23,689 What is it? 42 00:04:25,460 --> 00:04:26,671 - You hit him. - That's impossible. 43 00:04:26,741 --> 00:04:28,464 I didn't see him. Did you guys see him? 44 00:04:28,533 --> 00:04:30,355 - Check his pulse! - I don't like doing... 45 00:04:30,421 --> 00:04:32,177 Motherfucker! 46 00:04:32,245 --> 00:04:34,579 Oh, come on! He bled in my mouth! 47 00:04:34,645 --> 00:04:36,620 - Fuck! - Oh, my God! What... 48 00:04:36,693 --> 00:04:39,246 - How badly is he hurt? - We need to help him! 49 00:04:39,317 --> 00:04:41,389 And he's in a fuckin' hospital gown! 50 00:04:41,461 --> 00:04:42,639 - Calm down! - He could have anything! 51 00:04:42,709 --> 00:04:43,919 - Jesus Christ! - We have to help him. 52 00:04:43,989 --> 00:04:45,363 Bobby, help me, please. 53 00:04:45,429 --> 00:04:47,698 - We gotta do something. - You gotta be fuckin' kidding me! 54 00:04:49,525 --> 00:04:51,051 Hey, over here! 55 00:04:52,596 --> 00:04:54,451 - Over here! - Here! 56 00:04:55,637 --> 00:04:56,716 Yeah! Hey! 57 00:05:00,149 --> 00:05:01,491 Yeah, come on, come on. 58 00:05:01,557 --> 00:05:02,986 There's... S-Some guy came out from nowhere, man. 59 00:05:03,060 --> 00:05:04,653 Over here, man. There's somebody on the ground. 60 00:05:04,724 --> 00:05:05,968 He's wearing a hospital gown. 61 00:05:06,036 --> 00:05:08,076 - Can you tell me what happened? - The guy came from out of nowhere. 62 00:05:08,149 --> 00:05:09,905 Is he gonna be okay? 63 00:05:13,941 --> 00:05:15,282 That's him. 64 00:05:18,868 --> 00:05:21,007 Easy. Come on. 65 00:05:22,901 --> 00:05:23,850 - Easy. - On 3. 66 00:05:23,924 --> 00:05:25,353 1, 2, 3! 67 00:05:26,613 --> 00:05:28,336 Jesus. 68 00:05:29,973 --> 00:05:31,118 Easy, buddy. Let's go. 69 00:05:36,533 --> 00:05:37,481 Come on, buddy. 70 00:05:37,556 --> 00:05:39,280 On 3, baby. Ready? 1, 2, 3, go! 71 00:05:45,013 --> 00:05:46,573 What the hell is this guy doing out here? 72 00:05:46,645 --> 00:05:48,172 He freaked out before surgery and ran. 73 00:05:48,245 --> 00:05:49,292 The drugs do that sometimes. 74 00:05:49,365 --> 00:05:51,220 We've been looking for this guy for hours. 75 00:05:51,285 --> 00:05:52,779 Doc is gonna be pissed, man. 76 00:05:52,853 --> 00:05:53,801 I heard that. 77 00:05:53,876 --> 00:05:55,786 You know, you guys look pretty banged up. 78 00:05:55,860 --> 00:05:58,227 You might need some medical attention. 79 00:05:58,293 --> 00:05:59,569 What about the car? 80 00:05:59,636 --> 00:06:02,353 Well, you know, I think the most important thing right now is your health. 81 00:06:02,420 --> 00:06:04,624 I mean, we can call a tow truck if you want. 82 00:06:04,692 --> 00:06:06,547 If you want to hop in... 83 00:06:06,612 --> 00:06:08,336 - Okay. - Just watch your step. 84 00:06:11,764 --> 00:06:12,844 - That's it. - Now you, cowboy. 85 00:06:12,917 --> 00:06:14,640 Watch your step, buddy. There you go. 86 00:06:14,708 --> 00:06:15,886 Everything's gonna be okay. 87 00:06:24,949 --> 00:06:27,022 I can't believe this is happening. 88 00:06:35,156 --> 00:06:37,644 He's not gonna make it. He's dying. 89 00:06:37,717 --> 00:06:39,855 That's nice. You a fuckin' doctor? 90 00:06:44,245 --> 00:06:45,968 You're gonna be okay. 91 00:06:46,036 --> 00:06:48,273 We're almost at the hospital. You're gonna make it, okay? 92 00:06:50,420 --> 00:06:51,914 No! 93 00:07:15,253 --> 00:07:17,107 Okay, everybody. Come on out. 94 00:07:17,173 --> 00:07:18,066 Watch your step, darlin'. 95 00:07:18,133 --> 00:07:19,343 It's very slippery here. Careful. 96 00:07:19,413 --> 00:07:21,485 There you go. Nice and easy. 97 00:07:21,556 --> 00:07:23,083 Step out. It's slippery. 98 00:07:31,252 --> 00:07:32,910 It'll be okay, son. It'll be okay. 99 00:07:34,005 --> 00:07:35,565 It's gonna be okay. 100 00:07:35,636 --> 00:07:37,043 Don't worry. 101 00:07:39,317 --> 00:07:41,651 Everyone, please. Please take a seat. 102 00:07:41,716 --> 00:07:43,472 Thank you. 103 00:07:45,077 --> 00:07:46,964 Aren't we a bunch of lucky ducks? 104 00:07:47,029 --> 00:07:49,363 Now, is anyone experiencing any dizziness, 105 00:07:49,429 --> 00:07:51,055 shortness of breath, or pain? 106 00:07:51,125 --> 00:07:53,874 My n... My neck is really sore. 107 00:07:53,940 --> 00:07:55,664 Probably whiplash. We'll take a look. 108 00:07:55,733 --> 00:07:57,937 Yeah, ma'am, I swallowed a ton of that guy's blood, so... 109 00:07:58,005 --> 00:07:59,793 All right. Well, nothin' serious. 110 00:07:59,860 --> 00:08:01,170 Nothing serious? What, are you kidding? 111 00:08:01,237 --> 00:08:02,731 I could've caught anything. You see that guy? 112 00:08:02,805 --> 00:08:05,009 Sir, I'm gonna have to ask you to wait 113 00:08:05,077 --> 00:08:06,702 while we tend to our more critical patients first. 114 00:08:06,772 --> 00:08:07,820 I got his blood in my mouth! 115 00:08:07,892 --> 00:08:09,900 We have been operating on a skeleton crew 116 00:08:09,973 --> 00:08:11,827 ever since Katrina, and we're very backed up. 117 00:08:11,893 --> 00:08:13,299 I'm sure you understand. 118 00:08:15,477 --> 00:08:17,811 Now, if each one of you will fill out these forms 119 00:08:17,876 --> 00:08:20,364 as thoroughly as possible, we can get started. 120 00:08:20,437 --> 00:08:22,957 - Wait. Where's Emily? - I think she's still outside. 121 00:08:23,029 --> 00:08:25,331 - Do you want me to go get her? - I'll go. 122 00:08:34,420 --> 00:08:35,369 Hey. 123 00:08:36,501 --> 00:08:37,711 You okay? 124 00:08:37,781 --> 00:08:39,756 It looks like it's gonna rain. 125 00:08:42,132 --> 00:08:43,954 Em, he's in good hands. 126 00:08:45,749 --> 00:08:46,763 What if he dies? 127 00:08:46,836 --> 00:08:48,625 He's not gonna die. 128 00:08:48,693 --> 00:08:51,475 Oh, my God, what if... what if he has kids waiting for him to come home? 129 00:08:51,540 --> 00:08:53,329 Stop. 130 00:08:53,396 --> 00:08:55,501 They're gonna take good care of him inside. 131 00:08:57,652 --> 00:08:59,081 Baby, it wasn't your fault. 132 00:08:59,156 --> 00:09:00,650 It was an accident. 133 00:09:02,260 --> 00:09:05,326 - Sorry. I'll be fine. - Don't apologize. 134 00:09:07,956 --> 00:09:09,166 Everything's gonna be all right, 135 00:09:09,236 --> 00:09:12,019 and we're gonna get through this together. 136 00:09:14,101 --> 00:09:15,083 Listen to me. 137 00:09:15,157 --> 00:09:19,117 I could be infected with God knows what, okay? 138 00:09:19,188 --> 00:09:20,749 Now, what does this guy have? 139 00:09:20,821 --> 00:09:23,188 Heart disease. You can't catch it. 140 00:09:23,253 --> 00:09:25,741 Sit. 141 00:09:30,964 --> 00:09:33,004 Come on. Let's go inside. 142 00:09:33,076 --> 00:09:34,505 In a minute. I just... 143 00:09:34,580 --> 00:09:37,809 I just need to prepare myself for the smell. 144 00:09:37,876 --> 00:09:40,015 The smell? 145 00:09:40,084 --> 00:09:42,320 They all smell the same, hospitals. 146 00:09:42,389 --> 00:09:44,363 I hate that smell. 147 00:09:44,436 --> 00:09:45,581 I know. 148 00:09:45,652 --> 00:09:48,140 But you still have to go inside and get checked out. 149 00:09:48,213 --> 00:09:50,122 We'll be back on the road in a few hours, 150 00:09:50,196 --> 00:09:52,335 and before you know it, this will all be over. 151 00:09:54,996 --> 00:09:57,167 I love you. 152 00:09:57,236 --> 00:09:58,611 I love you, too. 153 00:10:05,268 --> 00:10:07,024 Bobby, you're bleeding. 154 00:10:07,092 --> 00:10:09,100 It's nothing. It's just a scrape. 155 00:10:10,100 --> 00:10:12,107 I'll be all right. 156 00:10:15,860 --> 00:10:17,289 - Yes. - Marian. 157 00:10:17,365 --> 00:10:18,892 Dr. Benway. 158 00:10:20,437 --> 00:10:22,858 How unfortunate. 159 00:10:22,932 --> 00:10:24,558 - Yes, I understand. - Quickly. 160 00:10:24,629 --> 00:10:26,898 - I'll take care of it right away. - Make it happen. 161 00:10:26,965 --> 00:10:28,110 Thank you. 162 00:10:30,484 --> 00:10:31,826 Good news, young man. 163 00:10:31,892 --> 00:10:33,780 An exam room just opened up. 164 00:10:33,844 --> 00:10:35,851 Finally. Thank you. 165 00:10:35,924 --> 00:10:37,866 Excuse me, Nurse. My boyfriend's bleeding. 166 00:10:37,940 --> 00:10:39,369 - Have a seat. - No, but he's bleeding. 167 00:10:39,445 --> 00:10:42,860 - It's nothing. - Fine. I'll take a look at it. 168 00:10:44,276 --> 00:10:46,186 - You okay? - Yeah. 169 00:10:47,636 --> 00:10:49,676 She's right. We gotta take care of that. 170 00:10:51,476 --> 00:10:53,712 Is that glass? 171 00:10:53,780 --> 00:10:56,017 - Doesn't even hurt. - Adrenaline will do that. 172 00:10:56,084 --> 00:10:57,807 It's just a little sliver. 173 00:10:59,957 --> 00:11:01,647 Yeah, shit, Bobby. That doesn't look too good. 174 00:11:01,717 --> 00:11:03,091 Oh, my God. 175 00:11:03,156 --> 00:11:04,138 No. 176 00:11:04,212 --> 00:11:06,121 - Don't touch that! - No. Fuck, dude. 177 00:11:06,196 --> 00:11:07,145 Dude. 178 00:11:08,308 --> 00:11:10,675 - Jesus, Bobby. You okay? - Bobby, stop pulling. 179 00:11:11,636 --> 00:11:13,010 You all right? You okay? 180 00:11:13,076 --> 00:11:15,891 Oh, my God! Bobby! 181 00:11:15,956 --> 00:11:18,225 Travis, patient transport now! 182 00:11:19,188 --> 00:11:21,709 Hey, somebody get... get a fucking doctor here! 183 00:11:21,781 --> 00:11:22,729 Stay back. 184 00:11:24,788 --> 00:11:26,250 Get over here! 185 00:11:30,196 --> 00:11:32,018 Travis! Hurry up! 186 00:11:32,085 --> 00:11:33,099 Hurry up! 187 00:11:33,172 --> 00:11:35,147 I want you to take him to operating room number 2. 188 00:11:35,221 --> 00:11:36,627 Baby. 189 00:11:39,317 --> 00:11:40,527 No! 190 00:11:40,596 --> 00:11:42,483 Miss? I'm sorry, sugar. 191 00:11:42,549 --> 00:11:44,403 This is hospital policy. 192 00:11:47,444 --> 00:11:49,332 Oh, my God. 193 00:11:52,116 --> 00:11:54,767 Oh, my God. I want to go with him. 194 00:11:54,836 --> 00:11:55,883 It's gonna be okay. 195 00:11:55,956 --> 00:11:58,258 I wanna go with him. 196 00:12:11,796 --> 00:12:13,455 - I think that's it. - All right. 197 00:12:13,525 --> 00:12:15,467 My boyfriend... is there any news? 198 00:12:15,541 --> 00:12:17,580 Not yet. 199 00:12:17,652 --> 00:12:20,140 I don't see any contact info 200 00:12:20,212 --> 00:12:22,099 for either you or Bobby. 201 00:12:22,165 --> 00:12:23,572 Bobby's parents are in Europe. 202 00:12:23,636 --> 00:12:24,880 I don't know where they're staying. 203 00:12:24,949 --> 00:12:26,509 Excuse me. 204 00:12:28,308 --> 00:12:30,163 Yes? 205 00:12:30,228 --> 00:12:31,984 Of course. Right away. 206 00:12:33,333 --> 00:12:35,373 Dr. Benway would like to talk to you in person. 207 00:12:35,444 --> 00:12:38,259 - What is it? - Not to worry. 208 00:12:38,324 --> 00:12:40,780 - Third floor, fourth door on your left. - Is he gonna be okay? 209 00:12:40,852 --> 00:12:42,641 Elevators are right through that door. 210 00:12:44,436 --> 00:12:47,186 Third floor. Thank you. 211 00:12:48,308 --> 00:12:49,617 My pleasure. 212 00:13:21,972 --> 00:13:23,980 This you're gonna laugh about in a few days. 213 00:13:24,052 --> 00:13:25,481 Thanks. 214 00:13:28,020 --> 00:13:29,198 You know... 215 00:13:29,269 --> 00:13:33,393 you're actually very beautiful when you're not terrified. 216 00:13:57,844 --> 00:13:59,405 Don't leave me here. 217 00:14:01,301 --> 00:14:03,123 Don't leave me here. 218 00:14:06,420 --> 00:14:09,202 God, that's killing me. Nurse? 219 00:14:09,268 --> 00:14:11,373 It's gonna be okay. I'm with you. 220 00:14:18,644 --> 00:14:21,099 Fuck it. I gotta go take a leak. 221 00:14:21,172 --> 00:14:22,633 Yeah, okay. 222 00:14:37,588 --> 00:14:39,726 Aw, this is a fuckin' joke. 223 00:15:06,581 --> 00:15:09,101 - Emily Hosfield? - Yes. 224 00:15:13,332 --> 00:15:14,412 I'm Dr. Benway. 225 00:15:14,484 --> 00:15:15,793 Bobby's gonna be fine. 226 00:15:15,860 --> 00:15:17,453 The glass didn't pierce his lung after all. 227 00:15:17,524 --> 00:15:18,571 Thank God. 228 00:15:18,644 --> 00:15:20,684 I do have a few questions. 229 00:15:20,756 --> 00:15:21,705 Sure. 230 00:15:26,932 --> 00:15:28,459 Where is he? 231 00:15:29,812 --> 00:15:30,860 Who? 232 00:15:30,932 --> 00:15:32,045 Your friend. 233 00:15:32,116 --> 00:15:35,411 I need all my little ducks here for triage. 234 00:15:35,476 --> 00:15:37,451 I think he went to the bathroom. 235 00:15:43,604 --> 00:15:45,612 Do you happen to know if Bobby has any immunosuppressive disorders 236 00:15:45,684 --> 00:15:48,335 such as lupus, Graves', vasculitis? 237 00:15:48,404 --> 00:15:49,517 Has he ever mentioned anything like that? 238 00:15:49,588 --> 00:15:52,719 No. But what does that have to do with his injury? 239 00:15:52,788 --> 00:15:54,511 Well, it's a complicated medical issue. 240 00:15:54,580 --> 00:15:56,915 I don't really have time to go over every little detail. 241 00:15:56,980 --> 00:15:58,889 I did go to medical school. 242 00:16:01,396 --> 00:16:02,771 Wonderful. 243 00:16:02,836 --> 00:16:04,723 When did you graduate? 244 00:16:04,788 --> 00:16:05,737 I didn't. 245 00:16:05,812 --> 00:16:09,073 I dropped out after my first year. 246 00:16:09,140 --> 00:16:10,634 That's a shame. 247 00:16:10,708 --> 00:16:13,326 Well, I'm sure you'll be going back to school soon. 248 00:16:13,396 --> 00:16:14,989 No, I don't think so. 249 00:16:15,060 --> 00:16:16,751 Well, I wouldn't be too sure, Emily. 250 00:16:16,820 --> 00:16:18,860 As my wife always tells me, 251 00:16:18,932 --> 00:16:21,071 I didn't choose medicine, medicine chose me. 252 00:16:22,836 --> 00:16:25,170 Now, if you go to the lobby... 253 00:16:25,236 --> 00:16:27,243 Wait. Can I see Bobby first? 254 00:16:27,316 --> 00:16:30,000 No. The nurse will contact you if I have any more questions. 255 00:16:30,068 --> 00:16:31,475 Please. I'd really like to see him. 256 00:16:31,540 --> 00:16:34,158 The nurse will contact you if I have any more questions. 257 00:16:59,956 --> 00:17:01,712 It's Scott. I found him. 258 00:17:03,316 --> 00:17:06,928 You know, Dr. Benway really hates it when people wander off in his hospital. 259 00:17:09,140 --> 00:17:11,409 We can go with medicinal purposes, right? 260 00:17:12,564 --> 00:17:16,208 You know, running security in this place is a full-time job. 261 00:17:16,276 --> 00:17:20,205 Think I don't have better things to do than locate burn-outs in bathrooms? 262 00:17:23,540 --> 00:17:25,002 Burn-outs. Got it. 263 00:17:26,772 --> 00:17:28,114 Well, let me just get rid of this. 264 00:17:28,180 --> 00:17:30,187 Yeah, I suggest you do that immediately because... 265 00:17:32,308 --> 00:17:35,275 ...I can get you something a lot better. 266 00:18:24,404 --> 00:18:26,160 Do you know where the patient recovery room is? 267 00:18:27,604 --> 00:18:29,230 That sounds nice. 268 00:18:32,468 --> 00:18:33,515 Are you okay? 269 00:18:33,588 --> 00:18:37,200 Do you want me to get a nurse or a doctor, someone to help you? 270 00:18:37,268 --> 00:18:39,472 What makes you think they're here to help? 271 00:19:08,051 --> 00:19:10,801 You want one of my sisters, too? And I have six of them. 272 00:19:10,868 --> 00:19:12,330 - Wow. - Yes, and I'm the baby, 273 00:19:12,404 --> 00:19:14,738 so everyone spoiled me rotten. 274 00:19:17,940 --> 00:19:18,889 Yes? 275 00:19:19,956 --> 00:19:21,265 Room 3. Right away. 276 00:19:22,548 --> 00:19:24,239 Excuse me. 277 00:19:24,308 --> 00:19:26,413 Dmitri Osipov, they're ready for you. 278 00:19:26,484 --> 00:19:27,978 Room 3, third floor. 279 00:19:28,052 --> 00:19:30,900 I'll wait for her girlfriend to come back so she's not alone. 280 00:19:30,964 --> 00:19:32,752 I'm sorry. You have to go right away. 281 00:19:32,820 --> 00:19:34,859 We run a very tight ship here, I'm afraid. 282 00:19:34,931 --> 00:19:37,353 It's okay, Dmitri. I'll be fine. 283 00:19:37,428 --> 00:19:39,021 It's nothing, right? 284 00:19:39,092 --> 00:19:40,040 Sure. 285 00:19:43,475 --> 00:19:44,621 I'll see you later. 286 00:20:02,804 --> 00:20:05,040 Well, look at what we got here. 287 00:20:05,108 --> 00:20:06,318 The promised land. 288 00:20:08,468 --> 00:20:10,737 Go ahead and pick your poison. 289 00:20:10,803 --> 00:20:14,218 There's this new synthetic morphine derivative that's the shit, bro. 290 00:20:14,291 --> 00:20:15,535 It's primo. 291 00:20:16,819 --> 00:20:18,281 What would you like? 292 00:20:18,356 --> 00:20:19,850 What do you have? 293 00:20:53,972 --> 00:20:55,466 Hello? 294 00:21:12,020 --> 00:21:13,481 Is that nitrous? 295 00:21:13,555 --> 00:21:15,148 Yeah, my college roommate was into this. 296 00:21:15,220 --> 00:21:16,300 30-second buzz, right? 297 00:21:17,364 --> 00:21:18,771 Not in here, bro. 298 00:21:18,836 --> 00:21:20,396 That shit is flammable. 299 00:21:20,468 --> 00:21:23,119 Okay. Relax. I wasn't gonna turn it on. 300 00:21:23,188 --> 00:21:24,136 Okay. 301 00:21:27,572 --> 00:21:29,230 Okay. All right. 302 00:21:30,868 --> 00:21:32,297 How about a couple of barbiturates? 303 00:21:32,372 --> 00:21:34,259 Strong enough to stop a fucking rhino? 304 00:21:35,988 --> 00:21:37,362 You got any antibiotics? 305 00:21:40,083 --> 00:21:43,215 I just brought you to chemical Disneyland, and you want a fucking antibiotic? 306 00:21:43,284 --> 00:21:44,844 This guy bled in my mouth. 307 00:21:44,916 --> 00:21:47,087 That's fucked up. Did you ask him to? 308 00:21:48,308 --> 00:21:51,308 Look, I gotta split. Go ahead and... 309 00:21:51,380 --> 00:21:53,801 - You go ahead and pick your poison. - Thank you. 310 00:21:56,020 --> 00:21:56,968 What's this? 311 00:21:59,252 --> 00:22:01,455 Nope. You don't want to mess with these babies. 312 00:22:01,524 --> 00:22:03,890 These haven't even been submitted to the FDA for approval yet. 313 00:22:03,956 --> 00:22:06,061 - Is that so? - Yeah. 314 00:22:06,132 --> 00:22:10,125 Doc used to work for Zidexx Pharmaceuticals. 315 00:22:10,195 --> 00:22:11,853 He gets us all the good shit, man. 316 00:22:15,540 --> 00:22:18,093 - You tried those? - Sure, yeah. It's good. 317 00:22:21,523 --> 00:22:23,279 Take care. 318 00:22:23,347 --> 00:22:25,649 Amen. Follow me. 319 00:22:52,691 --> 00:22:53,902 Doctor? 320 00:23:01,331 --> 00:23:02,793 This is bullshit. 321 00:25:02,643 --> 00:25:05,032 - Bobby? - Emil... 322 00:25:05,108 --> 00:25:06,056 Bobby. 323 00:25:19,027 --> 00:25:20,718 Emily. 324 00:25:30,483 --> 00:25:33,036 - Sorry. - What are you doing here? 325 00:25:33,108 --> 00:25:35,759 I have been looking all over for you. 326 00:25:35,828 --> 00:25:38,545 Dr. Benway told me he gave you specific instructions. 327 00:25:38,612 --> 00:25:40,848 I'm just trying to find my boyfriend. I want to be there when... 328 00:25:40,915 --> 00:25:42,923 You have to stop worrying about your boyfriend 329 00:25:42,996 --> 00:25:44,556 and start worrying about yourself. 330 00:25:44,628 --> 00:25:46,188 - Really... - You need to be checked out as well. 331 00:25:46,259 --> 00:25:48,299 - I'm fine. - You have been in an accident, 332 00:25:48,371 --> 00:25:50,476 young lady, and whether you like it or not, 333 00:25:50,547 --> 00:25:51,954 once you come through our doors, 334 00:25:52,019 --> 00:25:55,434 it is our medical and legal responsibility 335 00:25:55,507 --> 00:25:57,034 to assess your condition. 336 00:25:57,108 --> 00:25:58,569 I'm seriously fine. 337 00:26:02,708 --> 00:26:06,352 Now, please take a seat, and Dr. Benway will be with you shortly. 338 00:26:13,235 --> 00:26:14,577 Don't worry, son. 339 00:26:16,115 --> 00:26:18,025 I set up a nice lounge in here. 340 00:26:18,099 --> 00:26:19,888 You know, couches, plasma screen TV. 341 00:26:19,955 --> 00:26:22,192 It's where I like to chill when I've sampled the merchandise. 342 00:26:22,260 --> 00:26:23,536 - Yeah, all right. - Yeah. 343 00:26:28,499 --> 00:26:30,604 Mi casa es su casa, bro. Check it out. 344 00:26:34,451 --> 00:26:36,360 What... Are you kidding me? Hey! 345 00:26:37,587 --> 00:26:39,016 Hey, come on, man. This ain't funny. 346 00:26:39,092 --> 00:26:41,481 Hey, come on, man. I just dropped this fuckin' thing. 347 00:26:41,556 --> 00:26:42,603 - Don't leave me! Please! - It's Scott. 348 00:26:42,676 --> 00:26:44,236 - Listen. - Motherfucker! 349 00:26:44,307 --> 00:26:45,998 Open the fuckin' door! 350 00:26:46,068 --> 00:26:48,653 Open the fuckin'... I swear to God! Open the door! 351 00:26:52,211 --> 00:26:53,935 Yeah. I got him. 352 00:27:08,915 --> 00:27:10,770 Jesus Christ. 353 00:27:37,555 --> 00:27:39,246 Doctor. 354 00:27:39,316 --> 00:27:40,723 Am I going to be okay? 355 00:27:40,788 --> 00:27:42,610 I don't think so. 356 00:29:31,443 --> 00:29:34,126 Get the fuck outta here. 357 00:31:01,939 --> 00:31:02,887 Hello? 358 00:31:02,963 --> 00:31:06,792 Help me. 359 00:31:07,859 --> 00:31:10,925 Help me. 360 00:31:12,915 --> 00:31:14,125 Hello? 361 00:31:16,755 --> 00:31:18,991 Who is this? 362 00:31:19,060 --> 00:31:20,466 Do you need a nurse? 363 00:32:18,291 --> 00:32:19,982 Do you need help? 364 00:32:57,171 --> 00:32:58,600 No. 365 00:33:52,051 --> 00:33:53,295 Impressed? 366 00:33:57,331 --> 00:33:59,371 I'm not nearly as vain as it looks. 367 00:33:59,443 --> 00:34:03,305 All these awards and compensation are really a means to an end. 368 00:34:03,379 --> 00:34:05,353 This hard work has allowed me to move down here 369 00:34:05,427 --> 00:34:08,427 and open this clinic for people who really need the help. 370 00:34:08,499 --> 00:34:10,506 How's Bobby doing? 371 00:34:10,579 --> 00:34:13,678 I had to remove one last glass fragment from his left pectoral. 372 00:34:13,747 --> 00:34:15,340 - Yeah? - He's fine. 373 00:34:16,914 --> 00:34:18,343 Have a seat. 374 00:34:18,419 --> 00:34:20,110 I understand you hit your head in the accident? 375 00:34:20,179 --> 00:34:22,001 It's nothing serious. 376 00:34:23,475 --> 00:34:25,450 Well, I'll be the judge of that. 377 00:34:27,987 --> 00:34:30,190 - Gonna look in your eyes. - Okay. 378 00:34:31,635 --> 00:34:33,577 Tilt your head back, please. 379 00:34:33,651 --> 00:34:35,177 Can you open your mouth? 380 00:34:35,251 --> 00:34:37,007 Say "Ahh." 381 00:34:37,074 --> 00:34:38,601 Looks fine. 382 00:34:38,675 --> 00:34:41,425 So, why did you leave medical school? 383 00:34:41,491 --> 00:34:43,346 I was hardly ever there. 384 00:34:43,411 --> 00:34:45,778 I think I got about as far as, "First, do no harm." 385 00:34:45,843 --> 00:34:48,363 Bet your parents wanted you to be a doctor. 386 00:34:50,355 --> 00:34:54,283 Actually, my dad died about a month ago from bone cancer. 387 00:34:55,314 --> 00:34:56,263 So... 388 00:34:58,035 --> 00:34:58,984 Yeah. 389 00:34:59,955 --> 00:35:03,817 Family illness can be one of the great life-altering experiences. 390 00:35:03,891 --> 00:35:05,353 - Yep. - No doubt about it. 391 00:35:05,427 --> 00:35:06,801 I'm sorry. 392 00:35:06,867 --> 00:35:08,809 That's all the more reason for you to go back 393 00:35:08,883 --> 00:35:10,061 to medical school, though, isn't it? 394 00:35:10,131 --> 00:35:12,203 No. I don't think so. 395 00:35:14,995 --> 00:35:16,904 - Breathe deeply. - Okay. 396 00:35:21,203 --> 00:35:24,203 I know what it's like, you know, to have a loved one suffering. 397 00:35:27,827 --> 00:35:29,485 My wife became ill last year. 398 00:35:29,555 --> 00:35:32,719 Her doctors diagnosed her with terminal cancer. 399 00:35:32,787 --> 00:35:34,380 Traditional medicine didn't work. 400 00:35:34,451 --> 00:35:37,069 - I'm sorry. Did she... - No, no. 401 00:35:37,139 --> 00:35:38,797 Now with an experimental treatment, 402 00:35:38,867 --> 00:35:41,039 she's actually making an amazing recovery. 403 00:35:41,107 --> 00:35:42,994 - Miraculous, really. - That's great. 404 00:35:43,059 --> 00:35:45,263 - We're going to Italy in a month. - Really? 405 00:35:45,331 --> 00:35:49,161 Yes. L... I couldn't imagine what would happen if I had lost her. 406 00:35:50,994 --> 00:35:52,303 Yeah. 407 00:35:54,451 --> 00:35:56,207 Take off your shirt, please. 408 00:36:02,355 --> 00:36:03,337 Yeah. 409 00:36:09,171 --> 00:36:12,619 Keep your face towards the door, your back to me. 410 00:36:12,691 --> 00:36:14,284 Bring your knees to your chest. 411 00:36:14,355 --> 00:36:16,177 The fetal position. 412 00:36:17,874 --> 00:36:18,823 Okay. 413 00:36:26,035 --> 00:36:27,791 Is that good? 414 00:36:27,859 --> 00:36:30,510 Yes. It's fine, thank you. 415 00:36:33,651 --> 00:36:34,730 What are we doing? 416 00:36:37,330 --> 00:36:39,502 A lumbar puncture. 417 00:36:39,571 --> 00:36:42,288 We need to check your spinal fluid for blood, 418 00:36:42,355 --> 00:36:44,940 see if you had an aneurysm with that head trauma. 419 00:36:45,010 --> 00:36:46,669 Shouldn't I just be having a CT scan? 420 00:36:46,739 --> 00:36:48,778 No, no, no. A CT scan isn't necessary. 421 00:36:48,850 --> 00:36:51,272 But you see? You can't shake the instincts of a doctor. 422 00:36:51,347 --> 00:36:53,616 You really do have it in your blood. 423 00:36:53,683 --> 00:36:55,854 No pun intended. 424 00:36:55,922 --> 00:36:58,922 Now, this is gonna pinch a little bit. 425 00:37:03,379 --> 00:37:04,240 Don't move. 426 00:37:04,307 --> 00:37:06,991 You don't want this needle ripping through your spinal cord, do you? 427 00:37:12,339 --> 00:37:13,288 That... 428 00:37:19,411 --> 00:37:21,266 That fucking hurts. Oh, my God. 429 00:37:21,331 --> 00:37:24,015 There's no need for such coarse language, young lady. 430 00:38:09,011 --> 00:38:09,959 Perfect. 431 00:38:12,563 --> 00:38:14,473 You can get dressed now. 432 00:38:22,547 --> 00:38:24,619 So, have you talked to Bobby's parents? 433 00:38:27,730 --> 00:38:29,770 They really should know what's going on. 434 00:38:31,187 --> 00:38:33,674 I talked to them a half an hour ago, as a matter of fact. 435 00:38:33,746 --> 00:38:36,812 They're very excited about Bobby getting home to see them. 436 00:39:49,555 --> 00:39:51,081 Oh, man. 437 00:40:01,266 --> 00:40:02,859 Oh, man, I'm tired. 438 00:40:06,803 --> 00:40:08,690 Hey, Travis? 439 00:40:08,755 --> 00:40:10,162 The doc wants to examine her. 440 00:40:10,227 --> 00:40:12,682 Shit, man, I'm just gettin' started. 441 00:40:12,755 --> 00:40:14,446 Goddamn it. 442 00:40:14,515 --> 00:40:16,718 You know, they don't pay me enough for this shit. 443 00:40:16,787 --> 00:40:17,834 Come on, man. 444 00:40:17,907 --> 00:40:20,809 It pays hell of a lot more than making license plates up in Angola. 445 00:40:20,883 --> 00:40:23,272 Remember that? You want to do that again? 446 00:40:23,346 --> 00:40:24,841 We got a good deal here. 447 00:40:26,674 --> 00:40:28,016 When do you think we're moving shop? 448 00:40:28,082 --> 00:40:29,031 In a month? 449 00:40:29,106 --> 00:40:30,383 No, it's gonna be sooner. 450 00:40:30,451 --> 00:40:33,004 The doc went all out on this latest procedure, man. 451 00:40:33,075 --> 00:40:36,687 His wife is actually doing better, if you can believe that. 452 00:40:39,475 --> 00:40:40,457 Jesus. 453 00:40:42,098 --> 00:40:43,854 Maybe he's not as crazy as he seems. 454 00:40:43,923 --> 00:40:46,378 Yeah, well, let's not go too far, all right? 455 00:40:50,674 --> 00:40:53,805 What are we gonna do with all these patients when we move? 456 00:40:53,875 --> 00:40:54,889 Let's just leave 'em here. 457 00:40:54,962 --> 00:40:56,685 Where are they gonna go on their own? 458 00:40:56,755 --> 00:40:58,729 None of 'em can even count to 6 or even feed themselves, 459 00:40:58,802 --> 00:41:00,712 or wipe their ass, so fuck 'em. 460 00:41:00,786 --> 00:41:04,103 We could bulldoze a big pit, shove 'em in, 461 00:41:04,178 --> 00:41:06,567 throw gasoline on 'em, and then watch 'em burn. 462 00:41:06,642 --> 00:41:07,853 - Or we could... - I gotta go. 463 00:41:07,923 --> 00:41:11,021 Get her up to the exam room now. 464 00:41:11,090 --> 00:41:13,032 - Okay? - Well, wait a minute. 465 00:41:13,106 --> 00:41:15,627 If you're so worried about it, you take her up. 466 00:41:15,698 --> 00:41:17,291 I got fingerprints that I've gotta get rid of. 467 00:41:17,362 --> 00:41:20,112 What's wrong with you? Why are you being such a little bitch? 468 00:41:21,138 --> 00:41:22,567 Fuck you. 469 00:41:22,643 --> 00:41:26,287 Okay, look, just get her up to an exam room 470 00:41:26,354 --> 00:41:29,322 before the doc notices, please? 471 00:41:29,395 --> 00:41:31,020 Yeah. Yeah. 472 00:43:20,019 --> 00:43:21,099 Jude. 473 00:43:22,578 --> 00:43:23,985 Jude. 474 00:43:26,802 --> 00:43:29,486 What did you do? What... 475 00:43:29,555 --> 00:43:32,010 There's something under there and I just can't find it. 476 00:43:32,083 --> 00:43:34,449 Jude, stop it. What did they do to you? 477 00:43:34,515 --> 00:43:36,904 What happened? 478 00:43:36,978 --> 00:43:39,051 He gave me a pill and... 479 00:43:39,122 --> 00:43:41,293 Okay, Jude, stop it. 480 00:43:41,362 --> 00:43:43,272 You're hallucinating, okay? 481 00:43:44,690 --> 00:43:47,341 We're going to find everyone else, and we're going to get out of here, okay? 482 00:43:48,659 --> 00:43:50,349 Do you know where anyone else is? 483 00:43:50,418 --> 00:43:53,004 I saw it. 484 00:43:53,074 --> 00:43:54,983 I saw it. 485 00:43:55,058 --> 00:43:58,092 Whoever said there wasn't life after death? 486 00:43:58,163 --> 00:44:01,610 Jude, take it easy, okay? 487 00:44:01,682 --> 00:44:02,697 Come on. 488 00:44:12,690 --> 00:44:13,835 Come on. 489 00:44:21,811 --> 00:44:24,331 - Is everything in order, Doctor? - So far. 490 00:44:24,402 --> 00:44:28,264 Good. And I am fine on this end. 491 00:44:28,338 --> 00:44:31,720 Steady heart rate. Good healthy beat to it. 492 00:44:41,906 --> 00:44:44,590 By the way, Doctor, I've just checked on the boy. 493 00:44:44,658 --> 00:44:46,600 I don't think he'll last 12 hours. 494 00:44:46,674 --> 00:44:47,656 He has to. 495 00:44:47,731 --> 00:44:49,138 Lisette is doing much better. 496 00:44:49,202 --> 00:44:51,690 The organs haven't been rejected. 497 00:44:54,386 --> 00:44:56,045 Tilt your head back, please. 498 00:45:03,570 --> 00:45:05,228 Reflex hammer. Thank you. 499 00:45:08,530 --> 00:45:10,091 This won't hurt a bit. 500 00:45:22,770 --> 00:45:24,658 This might hurt a little. 501 00:45:30,258 --> 00:45:31,665 Marian. 502 00:45:31,730 --> 00:45:33,192 Yes, Dr. Benway? I'm right here. 503 00:45:33,266 --> 00:45:34,793 What did Travis do to her? 504 00:45:34,867 --> 00:45:37,233 He got carried away. I'll deal with him. 505 00:45:37,299 --> 00:45:39,503 Your job is to prevent these situations. 506 00:45:39,571 --> 00:45:42,320 I'm on the ground floor of a major medical breakthrough. 507 00:45:42,386 --> 00:45:44,045 We've lost our first host. 508 00:45:44,115 --> 00:45:45,227 Now she's useless, too. 509 00:45:45,298 --> 00:45:47,207 - I don't have time for this. - No, of course not. 510 00:45:47,282 --> 00:45:50,217 It won't happen again. And we still have the other two. 511 00:45:50,290 --> 00:45:51,697 Do your job, Marian. 512 00:45:51,762 --> 00:45:53,671 Have Travis dispose of her. 513 00:45:57,203 --> 00:45:59,112 Pathetic. 514 00:45:59,186 --> 00:46:01,422 That's what we get for hiring ex-cons. 515 00:46:02,450 --> 00:46:03,879 Dr. Benway? 516 00:46:03,954 --> 00:46:05,612 I have everything under control, sir. 517 00:46:05,682 --> 00:46:07,177 You don't have to worry. 518 00:46:11,890 --> 00:46:14,159 Clare. Clare. 519 00:46:14,227 --> 00:46:17,074 - No. Jesus. - Oh, my God. 520 00:46:19,602 --> 00:46:21,674 Oh, shit. 521 00:46:27,827 --> 00:46:28,972 Help me get her up. 522 00:46:29,042 --> 00:46:30,897 Help me... 523 00:46:35,603 --> 00:46:39,497 Clare, baby. No. 524 00:46:59,410 --> 00:47:00,654 I'm done. 525 00:47:00,722 --> 00:47:03,209 I can't take this. We're getting out of here. 526 00:47:03,282 --> 00:47:05,770 - Not until we find Bobby. - Hey, don't you get it? 527 00:47:05,842 --> 00:47:06,857 Bobby's dead. 528 00:47:06,931 --> 00:47:08,905 No, he's alive, and we're going to find him. 529 00:47:08,978 --> 00:47:10,123 Emily, listen to me. 530 00:47:10,194 --> 00:47:13,293 Emily, you don't want to end up like Clare. 531 00:47:13,362 --> 00:47:14,791 Huh? 532 00:47:14,867 --> 00:47:16,754 Your skull cracked open, split up the middle... 533 00:47:16,818 --> 00:47:17,767 Is that what you want? 534 00:47:17,843 --> 00:47:20,777 I'm gonna find Bobby. That's what I want, okay? 535 00:47:20,850 --> 00:47:22,508 You've heard them. He doesn't have much longer. 536 00:47:22,578 --> 00:47:25,262 I'm going to find him. 537 00:47:25,330 --> 00:47:27,239 Then you go find him. 538 00:47:27,314 --> 00:47:29,223 What? 539 00:47:29,298 --> 00:47:30,891 I can't fucking handle this. 540 00:47:32,274 --> 00:47:33,223 Jude... 541 00:47:33,298 --> 00:47:34,924 What everyone says about me is true. 542 00:47:37,522 --> 00:47:38,798 You're on your own. 543 00:47:38,867 --> 00:47:39,815 Jude. 544 00:50:40,210 --> 00:50:43,471 - 911 emergency. - I need help. Please. 545 00:50:43,538 --> 00:50:45,611 - Please. - Hello? Hello? 546 00:50:45,682 --> 00:50:47,089 I can hardly hear you. 547 00:50:47,154 --> 00:50:49,805 Someone is killing my friend. I need you to send help out right away. 548 00:50:49,874 --> 00:50:50,888 I'm at Mercy Hospital. 549 00:50:50,962 --> 00:50:53,832 Ma'am, Mercy's been closed for three years. 550 00:51:20,498 --> 00:51:22,538 We'll harvest her nerve tissue first. 551 00:51:22,610 --> 00:51:24,136 Nerve tissue, of course. 552 00:51:26,770 --> 00:51:28,875 - What? - Marian! 553 00:51:28,946 --> 00:51:29,895 No! 554 00:51:29,970 --> 00:51:32,491 This is the second patient to escape in two days. 555 00:51:32,562 --> 00:51:33,772 I'm sorry, David. So sorry. 556 00:51:33,842 --> 00:51:36,078 If she gets out of here, she'll jeopardize everything I've worked for. 557 00:51:36,146 --> 00:51:37,968 - Do you understand me? - I do. 558 00:51:38,034 --> 00:51:40,652 - I know. - Find her. 559 00:51:40,722 --> 00:51:43,853 Yes. You can count on me, David. 560 00:51:43,921 --> 00:51:46,125 You can... You can count on me. 561 00:51:51,122 --> 00:51:52,398 You can count on me, David. 562 00:51:52,466 --> 00:51:53,992 You can... You can count on me. 563 00:52:18,418 --> 00:52:19,367 Hello? 564 00:52:19,441 --> 00:52:21,711 No, it's Travis. 565 00:52:21,778 --> 00:52:23,338 What? 566 00:52:23,410 --> 00:52:25,166 I don't know where the hell he is. 567 00:52:25,234 --> 00:52:28,430 I just found his phone ringing on the floor. 568 00:52:28,498 --> 00:52:29,545 All right. 569 00:52:50,898 --> 00:52:53,931 You can stop panicking. She's right here. 570 00:53:00,721 --> 00:53:02,314 Fucking cunt! 571 00:53:07,378 --> 00:53:09,134 Come back! 572 00:53:22,801 --> 00:53:24,230 You listen to me. 573 00:53:24,306 --> 00:53:27,241 Try any bullshit, I will rip your fucking head off. 574 00:53:27,314 --> 00:53:28,491 You understand me? 575 00:53:39,826 --> 00:53:41,070 Good evening, Officer. 576 00:53:41,138 --> 00:53:42,415 - Evening. - How can I help you? 577 00:53:42,482 --> 00:53:45,646 Yeah, I'm following up on a 911 call we just received. 578 00:53:45,714 --> 00:53:48,015 This facility is listed as closed. 579 00:53:48,082 --> 00:53:50,449 Our funding only came through recently. 580 00:53:50,514 --> 00:53:52,107 We're in the midst of reopening. 581 00:53:54,418 --> 00:53:56,327 What happened to your knee? 582 00:53:56,401 --> 00:53:57,645 Oh, that? 583 00:53:59,410 --> 00:54:00,686 That's not my blood. 584 00:54:00,753 --> 00:54:02,509 That was me. I'm the one who called. 585 00:54:02,578 --> 00:54:03,625 Stand back, ma'am. Stand back. 586 00:54:03,698 --> 00:54:06,829 Sarah, that was you? You called them? 587 00:54:06,898 --> 00:54:08,010 What were you thinking? 588 00:54:08,081 --> 00:54:09,423 You did that? 589 00:54:09,489 --> 00:54:11,726 Sarah's a patient up in Psychiatric. 590 00:54:11,794 --> 00:54:12,776 I'm not a patient. 591 00:54:12,850 --> 00:54:14,475 No, they're murdering people. 592 00:54:14,545 --> 00:54:17,098 My boyfriend, he's missing, and I don't know where he is. 593 00:54:17,169 --> 00:54:20,071 - Slow down. - Officer, I am so sorry about this. 594 00:54:20,146 --> 00:54:22,830 - Sarah, sweetie... - Don't... My name's not Sarah. 595 00:54:22,898 --> 00:54:23,945 I'm Emily. 596 00:54:24,018 --> 00:54:25,262 Let me see some ID. 597 00:54:25,330 --> 00:54:26,410 Okay. 598 00:54:28,754 --> 00:54:30,510 Shit. 599 00:54:30,578 --> 00:54:32,487 Hold on. 600 00:54:32,562 --> 00:54:34,929 One second. 601 00:54:37,202 --> 00:54:39,340 Shit. 602 00:54:39,409 --> 00:54:41,548 Shit. 603 00:54:41,618 --> 00:54:43,025 We were... We were in a car accident. 604 00:54:43,089 --> 00:54:44,715 I must have lost it there. 605 00:54:46,450 --> 00:54:48,905 Really, I'm not crazy. You have to believe me. 606 00:54:48,978 --> 00:54:51,661 I can show you... I can show you where Clare's body is. 607 00:54:51,729 --> 00:54:52,973 I'm not crazy. 608 00:54:53,041 --> 00:54:54,350 Okay, Sarah. Let's go, come on. 609 00:54:54,417 --> 00:54:55,497 Hang on, hang on, hang on. 610 00:54:55,569 --> 00:54:57,991 Let me check out her claim. It's strictly procedure. 611 00:54:58,066 --> 00:54:59,342 What did you want me to see? 612 00:54:59,409 --> 00:55:01,776 Here, this way. I can show you where Clare's body is. 613 00:55:01,841 --> 00:55:03,467 Go ahead. 614 00:55:10,610 --> 00:55:12,497 I keep trying to place you. 615 00:55:12,562 --> 00:55:14,798 Have we met before? 616 00:55:14,866 --> 00:55:17,583 I've... I've worked in a lot of hospitals around here. 617 00:55:18,769 --> 00:55:20,493 No, that's not it. 618 00:55:20,562 --> 00:55:21,642 It's somewhere else. 619 00:55:22,674 --> 00:55:24,332 - Maybe it was when... - Here we are. 620 00:55:35,089 --> 00:55:36,977 She's here laying on... 621 00:55:41,362 --> 00:55:42,638 They... They moved her. 622 00:55:42,706 --> 00:55:44,462 She was... She was laying right here. 623 00:55:44,529 --> 00:55:47,693 L... I don't know where they put her. 624 00:55:47,761 --> 00:55:49,834 I don't know, but she was laying right here. 625 00:55:49,906 --> 00:55:53,648 Again, Officer, sorry you had to come all the way out here for nothing. 626 00:55:53,714 --> 00:55:55,405 I apologize. 627 00:55:55,474 --> 00:55:58,157 Listen to me, okay? 628 00:55:58,225 --> 00:55:59,883 I was with her. She was laying right there. 629 00:55:59,953 --> 00:56:01,677 I swear. I promise you, okay? 630 00:56:01,746 --> 00:56:03,885 She had no back of her fucking head. 631 00:56:03,954 --> 00:56:07,183 There was no... nothing there. I can... I can... 632 00:56:07,250 --> 00:56:09,137 Listen. I can take you to a room where there's body parts. 633 00:56:09,202 --> 00:56:10,608 I can show you everything. 634 00:56:10,674 --> 00:56:12,648 And we have to find my boyfriend. I don't know where... 635 00:56:12,721 --> 00:56:14,379 - Ma'am... - T-55. 636 00:56:14,449 --> 00:56:16,751 Yeah, this is Jacobs. I'm leaving the hospital now. 637 00:56:16,817 --> 00:56:18,606 You can go ahead and chalk this up as a prank call. 638 00:56:18,674 --> 00:56:20,463 No, I'm telling the truth. 639 00:56:20,530 --> 00:56:22,253 - No. - Thank you for your cooperation, sir. 640 00:56:22,321 --> 00:56:23,598 - No problem. - Wait. 641 00:56:23,666 --> 00:56:25,422 We'll make sure a patient doesn't call you guys again. 642 00:56:25,490 --> 00:56:26,438 - No, wait... - I'm sorry for... 643 00:56:26,513 --> 00:56:28,335 You can't go, all right? They're going to kill me. 644 00:56:28,401 --> 00:56:29,350 - Please. - It's okay, Sarah. 645 00:56:29,426 --> 00:56:31,400 - No, you have to believe me. - Let's get you back upstairs. 646 00:56:56,881 --> 00:56:59,401 How have you let things get this far out of control? 647 00:56:59,473 --> 00:57:01,513 This situation is still manageable. 648 00:57:01,585 --> 00:57:04,335 I'll get the patrol car out of sight, and I'll take care of the body. 649 00:57:04,402 --> 00:57:05,711 She called 911. 650 00:57:05,777 --> 00:57:06,988 - She brought this on. - No. 651 00:57:07,058 --> 00:57:09,578 Sir, if we start packing now, we can be out of here by dawn. 652 00:57:09,650 --> 00:57:11,406 Lisette's not ready. We're not going anywhere. 653 00:57:11,474 --> 00:57:12,935 Get her down to O.R. 654 00:57:13,009 --> 00:57:14,416 Have Marian prep her for surgery. 655 00:57:14,481 --> 00:57:16,489 Yes, sir. Move. 656 00:57:17,713 --> 00:57:18,990 No. Please. No. 657 00:57:19,058 --> 00:57:20,684 Please. 658 00:57:20,754 --> 00:57:21,964 No. 659 00:58:12,721 --> 00:58:14,794 Now, now, relax. 660 00:58:14,865 --> 00:58:16,753 It's not like this is brain surgery. 661 00:58:22,450 --> 00:58:23,693 No... 662 00:58:44,049 --> 00:58:45,959 What kind of ridiculous equipment is this? 663 00:58:46,033 --> 00:58:49,645 I'm sorry, Doctor. Everything's made overseas these days. 664 00:59:02,773 --> 00:59:05,326 It always gets harder when it hits the bone. 665 00:59:18,167 --> 00:59:20,174 Shut off the music! 666 00:59:21,943 --> 00:59:23,120 This isn't working. 667 00:59:23,190 --> 00:59:24,401 Find me an electric drill. 668 00:59:24,471 --> 00:59:25,845 Right away, Doctor. Right away. 669 00:59:25,910 --> 00:59:27,699 I have to go talk to Lisette. 670 00:59:27,767 --> 00:59:29,294 Watch her until I get back. 671 00:59:45,270 --> 00:59:47,093 No. No. 672 00:59:53,494 --> 00:59:55,250 Uh-oh, someone's got a boo-boo. 673 00:59:59,387 --> 01:00:02,736 Get the fuck away from me! 674 01:00:04,571 --> 01:00:06,327 You can't do this. The doctor's gonna... 675 01:00:06,395 --> 01:00:08,184 You think I give a shit what the doc says? 676 01:00:08,251 --> 01:00:10,618 He's out of his fucking mind, in case you haven't noticed. 677 01:00:10,683 --> 01:00:13,366 The way things are going tonight, it's going to get a lot worse. 678 01:00:24,251 --> 01:00:26,390 No, don't. Don't. 679 01:00:26,459 --> 01:00:28,183 No. 680 01:00:28,252 --> 01:00:29,364 No, no. Don't. 681 01:00:29,435 --> 01:00:31,322 Please, don't. 682 01:01:02,108 --> 01:01:03,634 God! Fuck! 683 01:00:42,608 --> 01:00:44,169 Fucking cunt! 684 01:00:52,752 --> 01:00:54,760 You sick fuck! 685 01:00:54,832 --> 01:00:58,629 You sick piece of shit! 686 01:00:58,704 --> 01:01:01,454 You sick fuck! 687 01:01:06,576 --> 01:01:08,103 Sick fuck! 688 01:01:31,792 --> 01:01:33,221 Miss? 689 01:01:36,240 --> 01:01:37,385 Ma'am? 690 01:01:40,400 --> 01:01:41,862 Excuse me, miss... 691 01:01:44,144 --> 01:01:48,105 ...if there's any way you can help me get out of this hospital... 692 01:01:48,176 --> 01:01:49,550 You see, I'm... 693 01:01:51,504 --> 01:01:56,239 I'm... I'm trying to... trying to find an exit, so... 694 01:02:20,816 --> 01:02:23,816 I have to go back to work now, darling. 695 01:02:23,888 --> 01:02:25,830 I know I made promises to you before, 696 01:02:25,904 --> 01:02:27,846 but this time, we're close. 697 01:02:29,329 --> 01:02:31,052 Soon we'll be back in Rome, 698 01:02:31,120 --> 01:02:33,259 strolling through the Piazza Navona, 699 01:02:33,329 --> 01:02:35,085 the Villa Borghese. 700 01:02:38,160 --> 01:02:39,535 Rest. 701 01:02:39,600 --> 01:02:41,487 I'll come visit you soon. 702 01:03:10,624 --> 01:03:12,511 - What do you want me to do with her? - Hook her up. 703 01:03:12,575 --> 01:03:13,786 No. 704 01:03:13,856 --> 01:03:15,928 First, we do no harm, Emily. 705 01:03:16,895 --> 01:03:20,539 Then after that, things get a little blurry. 706 01:03:25,439 --> 01:03:26,552 Jude! 707 01:03:41,696 --> 01:03:43,321 No! 708 01:03:51,071 --> 01:03:52,315 Oh, shit. 709 01:03:55,103 --> 01:03:56,380 I got it. 710 01:03:57,343 --> 01:03:58,292 Okay. 711 01:04:01,727 --> 01:04:04,694 Okay, I'm going to hold them back. I need you to run as fast as you can. 712 01:04:04,767 --> 01:04:05,716 - Promise me. - No, no. 713 01:04:05,792 --> 01:04:07,766 Listen to me. I'm right behind you, okay? 714 01:04:07,839 --> 01:04:10,108 - Jude, I'm not going without you. - Come on. 715 01:04:10,175 --> 01:04:12,510 I need you to do this. Run. I have to. 716 01:04:12,575 --> 01:04:13,851 Jude! 717 01:04:13,920 --> 01:04:15,927 Jude, open the fucking door. 718 01:04:22,687 --> 01:04:23,964 Jude, what are you doing? 719 01:04:24,032 --> 01:04:25,341 Come on. 720 01:04:25,408 --> 01:04:27,415 Open the door. 721 01:04:29,215 --> 01:04:31,484 No, open... Just open the door. 722 01:04:35,775 --> 01:04:37,848 Please! 723 01:04:37,919 --> 01:04:40,603 Jude, you don't have to do this! 724 01:04:40,671 --> 01:04:41,816 Please. 725 01:04:42,943 --> 01:04:44,219 Get the fuck out of here, Emily! 726 01:04:44,288 --> 01:04:45,531 - Run, now! - Not without you. 727 01:04:50,399 --> 01:04:52,309 Don't do this. 728 01:04:56,832 --> 01:04:59,101 Come on. 729 01:04:59,167 --> 01:05:00,214 Come on. 730 01:07:18,656 --> 01:07:19,670 Bobby. 731 01:07:19,743 --> 01:07:21,598 Emily? 732 01:07:21,663 --> 01:07:23,573 I'm here. 733 01:07:23,647 --> 01:07:24,695 I'm here, okay? 734 01:07:24,768 --> 01:07:27,866 I'm going to get you out of here, I promise. 735 01:07:44,735 --> 01:07:47,069 There's something wrong. 736 01:07:47,135 --> 01:07:49,753 I can't really see. 737 01:07:51,359 --> 01:07:56,410 Please, I want to get out of here. 738 01:07:56,479 --> 01:07:58,235 I want to get out of here. 739 01:07:58,303 --> 01:07:59,383 I know. 740 01:08:00,991 --> 01:08:02,747 I know you do. 741 01:08:04,255 --> 01:08:05,717 Oh, baby. 742 01:08:07,455 --> 01:08:08,797 Help me. 743 01:08:10,335 --> 01:08:13,183 It's all going to be okay, I promise. 744 01:08:13,247 --> 01:08:14,873 I promise. 745 01:08:18,207 --> 01:08:20,346 Just close your eyes, okay? 746 01:08:21,951 --> 01:08:24,951 - Close your eyes. - Yeah. 747 01:08:25,023 --> 01:08:26,070 Think of something nice. 748 01:08:29,952 --> 01:08:32,635 New York, last summer. 749 01:08:32,703 --> 01:08:35,125 You remember? 750 01:08:37,632 --> 01:08:40,414 Do you remember our walk along the East River? 751 01:08:40,479 --> 01:08:41,853 Where you told me... 752 01:08:44,191 --> 01:08:45,752 I told you... 753 01:08:47,807 --> 01:08:50,425 ...I loved you. 754 01:08:50,495 --> 01:08:52,153 Yeah. 755 01:08:53,407 --> 01:08:55,992 That was the first time you ever said it to me. 756 01:08:56,063 --> 01:08:58,681 And it only took me two years. 757 01:09:01,823 --> 01:09:03,547 Are you thinking of that now? 758 01:09:03,615 --> 01:09:06,200 - Yeah. - Good. 759 01:09:10,655 --> 01:09:13,470 - Baby? - Yeah? 760 01:09:13,535 --> 01:09:15,990 Are you going to get me out of here? 761 01:09:17,311 --> 01:09:19,613 Yes, baby. 762 01:09:19,679 --> 01:09:24,119 Just keep thinking about the river... 763 01:09:26,399 --> 01:09:28,984 ...about us, okay? 764 01:09:29,055 --> 01:09:30,549 Just keep thinking. 765 01:09:35,359 --> 01:09:37,432 Just keep thinking. 766 01:10:49,023 --> 01:10:52,318 I have to do every fucking little thing myself! 767 01:11:05,599 --> 01:11:07,541 You got me dirty! 768 01:11:22,879 --> 01:11:24,602 Bleed out, bitch. 769 01:11:48,351 --> 01:11:50,206 Help me. 770 01:11:53,567 --> 01:11:55,607 Help me. 771 01:12:53,375 --> 01:12:57,914 This was all because of you, wasn't it? 772 01:12:57,983 --> 01:12:59,510 Help me. 773 01:13:02,239 --> 01:13:04,476 You're the reason everybody's dead. 774 01:13:06,303 --> 01:13:08,375 Help me. 775 01:13:11,199 --> 01:13:12,922 It was all because of you. 776 01:13:30,975 --> 01:13:32,469 No! 777 01:13:34,207 --> 01:13:35,222 You're next. 778 01:14:06,911 --> 01:14:08,635 No, don't! 779 01:14:22,174 --> 01:14:24,476 Die! 780 01:14:26,047 --> 01:14:28,316 Die! 781 01:15:29,886 --> 01:15:31,381 You were right. 782 01:15:35,487 --> 01:15:37,942 I always was meant to be a doctor.