1 00:01:03,119 --> 00:01:18,119 ~ Synced by hAdi™ ~ khAbbAzhadi@gamil.cOm ~ JusT EnjoYing ;) 2 00:04:11,119 --> 00:04:12,916 ميخوامش 3 00:04:31,473 --> 00:04:32,940 بلا ، با من حرف بزن 4 00:04:33,040 --> 00:04:34,839 سي ثانيه آماده ي گردشه 5 00:04:34,943 --> 00:04:36,205 عاليه 6 00:04:36,311 --> 00:04:39,109 چند تا تصوير از اين آدماي جديد رو جدا کن 7 00:04:39,214 --> 00:04:42,149 ادي ، پيگيري چطوره ؟ - خشمگينيم - 8 00:04:42,250 --> 00:04:43,876 چقدر ؟ - خيلي خشمگين - 9 00:04:43,986 --> 00:04:46,181 تيم " اِي " بصورت رعد آسا به اتاق هاي گفتگو و بلاگ ها حمله ميکنه 10 00:04:46,287 --> 00:04:48,779 تيم " بي " آگهي ها رو ميخره و موقعيت ها رو تشخيص ميده 11 00:04:48,890 --> 00:04:51,222 سايت 700 عضو در دقيقه داره 12 00:04:51,326 --> 00:04:55,990 بيشتر از 92 درصدِ مردم ميدونن بلا 30 تا جديد داره 13 00:04:56,098 --> 00:04:58,794 ميخوام از بين مسابقات فيلم اون مسابقه اي که بازيکناش از همه جدي تر 14 00:04:58,900 --> 00:05:00,197 مبارزه ميکنن رو بگيري 15 00:05:00,302 --> 00:05:01,826 گرفتمش ، فشار بده ، فشار بده 16 00:05:01,937 --> 00:05:04,667 هيچکي رو اين سياره در مورد اين برنامه چيزي نميدونه 17 00:05:04,774 --> 00:05:06,866 آسيا ، آفريقا ، قطب 18 00:05:06,975 --> 00:05:09,102 يه اسکيمو لعنتي تويه خونه ش ميشينه 19 00:05:09,212 --> 00:05:12,045 که نميدونه 22 ساعت ديگه ميتونه زندگي کنه 20 00:05:12,147 --> 00:05:15,844 پيداش کن بگيرش ادي 21 00:05:15,951 --> 00:05:18,579 نود و دو ؟ من 100 درصد ميخوام 22 00:05:18,687 --> 00:05:20,278 صد در صد مردم توي اينترنت در اين مورد بدونن 23 00:05:20,389 --> 00:05:21,686 گرفتيش ؟ - دارمش - 24 00:05:26,194 --> 00:05:28,389 ...گذاشتي امروز ديگه پرتغالي نيست 25 00:05:28,498 --> 00:05:31,898 بخاطر پرتغال هاست ، درسته ؟ بندازشون دور 26 00:05:31,999 --> 00:05:33,866 اون تک خوان آماده ست ؟ 27 00:05:33,969 --> 00:05:35,870 آماده ست ؟ ميدوني کجا بذاريش 28 00:05:39,441 --> 00:05:40,909 هي ، رفيق سلام 29 00:05:41,009 --> 00:05:43,442 ميدوني دهنمون سرويس شده 30 00:05:44,479 --> 00:05:46,107 آره ، سرويس شديم 31 00:05:46,214 --> 00:05:48,079 اين نمايش اتفاق نميفته 32 00:05:48,850 --> 00:05:51,114 مرد طلايي بجنب با من حرف بزن 33 00:05:51,887 --> 00:05:53,354 ما کجاييم ؟ 34 00:05:54,122 --> 00:05:55,590 کجاييم ؟ 35 00:05:56,959 --> 00:05:59,016 من 77 گروه آماده خواندن داشتم 36 00:05:59,127 --> 00:06:01,618 من 147 تک خون دارم که همشون توي استوديو هسن ، خُب ؟ 37 00:06:01,729 --> 00:06:04,666 شصت ، هفتاد تا آماده داريم که ميتونن توي عرصه بيان 38 00:06:04,766 --> 00:06:06,961 خُب ، همه با هم 400 تا لنز وجو داره ، درسته ؟ - عاليه - 39 00:06:07,068 --> 00:06:10,972 ولي يه عالمه فضاهاي غير قابل فيلم برداري توي اين جزيره هستش 40 00:06:11,073 --> 00:06:13,564 من زياد وقت ندارم اين برنامه نبايد بيرون بره 41 00:06:13,674 --> 00:06:15,802 ما تو جنگيم ، گُلدي 42 00:06:15,911 --> 00:06:17,811 بايد تعبيه بشه ، جور بشه 43 00:06:17,912 --> 00:06:21,076 اين جنگ نيست ، بريک اين تلويزيونه 44 00:06:21,183 --> 00:06:23,583 اين خيلي پيچيده ست ، من سخت افزار کافي ندارم 45 00:06:23,685 --> 00:06:25,880 و اگه متوجه نشدي ، بايد بگم ما وسط ناکجا آباديم 46 00:06:28,355 --> 00:06:31,655 مانگو ، بهش دست نزن قبلأ بهت چي گفتم 47 00:06:31,760 --> 00:06:34,558 يه ساعت بهش گفتم که دست نزنه ، ممنون 48 00:06:34,663 --> 00:06:37,633 با اون کجا ميخواي بري ؟ ميشه بديش به من ؟ ممنونم 49 00:06:37,732 --> 00:06:40,325 اينجا چيزاي با حالي داره من همه اين ستاره ها رو بدست آوردم 50 00:06:40,436 --> 00:06:42,834 ... واقعا عاليه چون ببين خيلي هاشون 51 00:06:42,939 --> 00:06:44,837 فقط سه کلمه انگليسي بلدن حرف بزنن 52 00:06:44,940 --> 00:06:46,532 بنابراين بايد يه عملکرد رو اداره کنم 53 00:06:46,640 --> 00:06:49,337 چون بزگتر از يه کمکه ما توي اين دنياييم 54 00:06:49,443 --> 00:06:51,379 و بايد با زبان اشاره صحبت کنم ؟ 55 00:06:51,480 --> 00:06:53,971 ديونه شدي ؟ من شبيه کوئنسي جونزم ؟ 56 00:06:54,082 --> 00:06:56,015 بريک ميدوني ، همه چي درست ميشه 57 00:06:56,117 --> 00:06:57,583 ميدوني چرا ؟ - چرا ؟ - 58 00:06:57,685 --> 00:06:59,414 چون تو بهتريني 59 00:07:01,255 --> 00:07:03,280 تو رو خدا - هي ، عزيزم - 60 00:07:03,390 --> 00:07:04,857 دونا سرانو" رسيد" 61 00:07:05,626 --> 00:07:07,752 خوبه ، خودش امتيازها رو ميدونه ؟ 62 00:07:07,862 --> 00:07:11,262 فردا صبح . تو بهترين داستانش هستي 63 00:07:11,366 --> 00:07:13,333 ولي آماده باش 64 00:07:13,434 --> 00:07:15,458 اون خيلي ديوونه ست 65 00:07:15,569 --> 00:07:17,127 اون يه سگ بزرگه 66 00:07:18,172 --> 00:07:21,141 لازمه ي يه مطبوعات بزرگ ، داشتن يه سگ گنده س 67 00:07:21,243 --> 00:07:24,210 درسته ، همينيه که ميگي 68 00:07:25,311 --> 00:07:27,212 خيلي خب ، چطور به نظر ميام ؟ 69 00:07:27,982 --> 00:07:29,449 من درستت ميکنم 70 00:07:29,549 --> 00:07:31,245 آره ، اما چه طوري ام ؟ 71 00:07:32,786 --> 00:07:34,253 برو ترتيب کارو بده 72 00:07:37,391 --> 00:07:38,949 کاهو ، گوجه يا چيزي ديگه اي مي خواي ؟ 73 00:07:39,059 --> 00:07:40,890 اون ساندويچ رو بده به من 74 00:07:40,995 --> 00:07:43,293 برو تو کار ماهوره من 75 00:07:43,464 --> 00:07:47,628 خُب ، بدون شبکه اصلي چطوري ميخواي برنامه ات رو پخش کني ؟ 76 00:07:47,735 --> 00:07:49,225 اينترنت 77 00:07:49,336 --> 00:07:55,241 ده تا مسابقه دهنده از زندانهاي جهان انتخاب کردم 78 00:07:55,342 --> 00:07:58,744 همه شون در رديف مرگ بودند يکي از اونا رو آزاد ميکنم 79 00:07:58,846 --> 00:08:01,508 پس ، فردا مياريمشون به جزيره 80 00:08:01,615 --> 00:08:05,142 جايي که بهشون شانس مبارزه ميديم واسه ي يه زندگي جديد 81 00:08:05,252 --> 00:08:06,913 مبارزه تا حد مرگ 82 00:08:08,389 --> 00:08:09,855 يکي زنده ميمونه نُه تا ميميرن ؟ 83 00:08:13,194 --> 00:08:15,322 تو يه وحشي اي که ميخواي با کشتن اونا فيلم بسازي 84 00:08:16,063 --> 00:08:17,189 "نه ، "دونا 85 00:08:17,299 --> 00:08:20,496 اين مسابقه دهنده ها از قبل مُرده بودن اونا محکوم به مرگ بودن 86 00:08:20,601 --> 00:08:24,003 من به يکيشون اجازه ي زندگي ميدم پس فکر ميکني اشتباه ميکنم ؟ 87 00:08:24,104 --> 00:08:25,867 بر خلاف اخلاقه و غير قانوني 88 00:08:26,973 --> 00:08:31,603 تو ميليونري هستي که ممکنه به خاطر اين قتل ها ميلياردر بشي 89 00:08:43,824 --> 00:08:45,417 من با هاليوود قرارداد بستم 90 00:08:45,526 --> 00:08:48,654 مستقيم ، ميرم به سمت بيننده هاي زنده و جهاني 91 00:08:48,762 --> 00:08:53,462 و تعداد بيننده هاي من امسال برنامه ي هر شبکه اي رو نابود ميکنه 92 00:08:54,201 --> 00:08:55,634 روي حرفم فکر کن 93 00:08:55,736 --> 00:08:57,567 بريک ، يه مشکل داريم 94 00:08:57,671 --> 00:09:00,606 من دوست دارم بيشتر مثل يه رقابت بهش فکر کنم 95 00:09:01,976 --> 00:09:03,968 فقط يکي از نويسنده هامون رو از دست داديم 96 00:09:07,314 --> 00:09:08,873 منظورت چيه از دست داديم ؟ 97 00:09:08,983 --> 00:09:10,450 به عربه شليک کردن ؟ 98 00:09:10,551 --> 00:09:12,917 آورده بوديمش روي خشکي ، که اونا به اين لعنتي شليک کردن ؟ 99 00:09:13,020 --> 00:09:15,454 آروم باش ، يکي ديگه به جاش مياريم 100 00:09:15,556 --> 00:09:18,047 مصاحبه اون چطوره ؟ عاليه مثل کره 101 00:09:18,158 --> 00:09:20,922 تعويضش کنين ؟ کي ؟ چي ؟ کجا ؟ ما چي داريم ؟ 102 00:09:21,027 --> 00:09:22,586 جوز هاوانادو 103 00:09:22,696 --> 00:09:24,721 گواتمالاييه سگ جونيه 104 00:09:24,832 --> 00:09:28,268 به 13 قتل زجر آور محکومه آماده ي اعدامه 105 00:09:28,368 --> 00:09:30,599 من اون گواتمالايي آشغالو نميخوام 106 00:09:31,373 --> 00:09:33,306 دو تا مکزيکي رو هم داريم 107 00:09:33,407 --> 00:09:35,933 ببين ، اينجا رو ميبيني ؟ 108 00:09:36,043 --> 00:09:38,170 اينجا دنياي عربه 109 00:09:38,279 --> 00:09:41,305 اگه کسي رو نداشته باشن که براش فرياد بزنه وارد عمل نميشن 110 00:09:41,414 --> 00:09:43,280 من اون عرب لعنتي رو ميخوام 111 00:09:43,384 --> 00:09:47,184 بچه کشي ، قرآن بيهوده ست عربي که با بمب خود کشي ميکنه 112 00:09:47,288 --> 00:09:50,382 باشه ، باشه عملياتمون در امريکاي مرکزيه 113 00:09:50,491 --> 00:09:53,153 اونا تو يه گروه که 6 يا 7 نفرشون طرفدار اسلامن 114 00:09:53,260 --> 00:09:56,593 تو يه ميخونه توي السالوادور بودن 115 00:09:56,697 --> 00:09:59,758 اگه بخوايش اون مال مالست بيارش آن لاين 116 00:09:59,867 --> 00:10:01,927 خدمه الان توي مسير زندانن 117 00:10:06,296 --> 00:10:10,096 آکاجوتلا ، السالوادور زندانسانسونيت 118 00:10:33,167 --> 00:10:34,463 هاشم 119 00:11:30,791 --> 00:11:33,987 گرينو" ، رئيس تو رو ميخواد" 120 00:11:34,094 --> 00:11:36,062 به رئيس بگو بره بميره 121 00:12:12,299 --> 00:12:13,994 در مورد چيه ؟ 122 00:12:14,835 --> 00:12:16,269 مزخرفه 123 00:12:59,612 --> 00:13:01,205 حالا ميتونم برم ؟ 124 00:13:11,991 --> 00:13:14,961 اين لعنتي کيه ؟ چي گرفتي ، ادي 125 00:13:15,061 --> 00:13:16,029 آمريکايي 126 00:13:16,128 --> 00:13:20,724 يه سال پيش در سنت ميگوئل دستگير شده 127 00:13:20,834 --> 00:13:22,357 سه نفر رو کشته 128 00:13:22,468 --> 00:13:24,901 و منتظر اعدامه 129 00:13:25,004 --> 00:13:26,869 ممنونم ، خدا 130 00:13:26,973 --> 00:13:29,407 فکر کردم يه عرب ميخواي 131 00:13:29,508 --> 00:13:33,343 عرب رو فراموش کن ، اين يارو رو که گير آورديم ، عاليه 132 00:13:33,446 --> 00:13:36,813 ضد امريکايي ها تو کل زمين فراگير شدن 133 00:13:36,915 --> 00:13:39,406 مردم به جاي اينکه از اينا بدشون بياد ، داره خششون مياد 134 00:13:40,720 --> 00:13:42,745 باهاشون تصفيه کن و بيارش اين پايين 135 00:13:42,855 --> 00:13:44,483 بيارش توي هواپيما 136 00:13:49,695 --> 00:13:52,995 آي تيپ ، پاپوا ، گينه ي نو 137 00:14:06,746 --> 00:14:10,409 کليدو بده من ، باهات معامله ميکنم 138 00:14:10,516 --> 00:14:14,452 آمريکايي ؟ پسر گنده ايه 139 00:14:14,555 --> 00:14:16,749 مثل ساسيزا ميبرمت ميفهمي ؟ 140 00:14:18,858 --> 00:14:21,019 از کجا آوردنت ؟ 141 00:14:22,763 --> 00:14:24,788 يه دهن بند بهش بزن ، بچه 142 00:14:24,897 --> 00:14:27,388 تو حوصله مو سر ميبري - به کي ميگي بچه ؟ - 143 00:14:28,134 --> 00:14:30,568 اوان مک استارلي از لندن انگلستان 144 00:14:30,671 --> 00:14:32,570 چهار سال عضو نيروهاي مخصوص 145 00:14:32,672 --> 00:14:35,196 سه تا تور صلح آور دور آفريقا 146 00:14:35,308 --> 00:14:37,640 دهکدهايي در اورندا به آتش کشيده شد 147 00:14:37,743 --> 00:14:42,407 هفده مرد اعدام شدن ، به 9 تا زن تجاوز کردن ، شکنجه قطع عضو و چيزاي ديگه 148 00:14:42,515 --> 00:14:44,311 شما خانوما واقعأ بايد خوب باشيد 149 00:14:44,418 --> 00:14:46,407 چه مرگته ؟ 150 00:14:46,519 --> 00:14:48,749 تمام روز کار ميکردم 151 00:15:11,911 --> 00:15:14,903 ما تو کار برنامه سازي هستيم نه يتيم خونه 152 00:15:15,949 --> 00:15:17,973 آدم جديد من کجاست ؟ اون امريکاييه 153 00:15:18,084 --> 00:15:19,552 اونجاست 154 00:15:30,262 --> 00:15:32,287 سلام. من برکلم 155 00:15:33,031 --> 00:15:35,364 من تهيه کننده برنامه تلويزيونيم - خُب ، خوش به حالت - 156 00:15:35,467 --> 00:15:36,957 شايد در مورد من شنيده باشي 157 00:15:37,069 --> 00:15:39,503 ولي جديدأ من تلويزيون نميبينم 158 00:15:39,605 --> 00:15:41,072 چرا نميبيني ؟ 159 00:15:45,478 --> 00:15:48,038 تو و بقيه به يه جزيره برده ميشين 160 00:15:48,146 --> 00:15:50,171 جايي که بايد با هم مبارزه کنين 161 00:15:50,282 --> 00:15:54,218 اگه تو تنها کسي باشي که بعد از 30 ساعت زنده بمونه 162 00:15:54,321 --> 00:15:57,812 تو رو با يه جيب پر از پول آزادت ميکنيم 163 00:15:58,924 --> 00:16:02,018 چطوره ؟ - اين چه ربطي به تلويزيون داره ؟ - 164 00:16:02,128 --> 00:16:04,426 تلويزيون نه ، اينترنت 165 00:16:05,598 --> 00:16:08,829 تموم ماجرا رو از طريق اينترنت به طور زنده توي کل دنيا پخش ميکنيم 166 00:16:08,935 --> 00:16:10,992 تو بايد سريع اين کار رو بکني 167 00:16:11,937 --> 00:16:14,270 جک کنراد ، آمريکايي 168 00:16:14,373 --> 00:16:17,206 يه ساختمونو در السالوادور منفجر کردي سه مرد کشته شدن 169 00:16:17,308 --> 00:16:20,835 توي السالوادور چيکار ميکردي ؟ - خودمو برنزه ميکردم - 170 00:16:20,947 --> 00:16:23,744 چرا ساختمونو منفجر کردي ؟ - جلوي نور آفتابو ميگرفت - 171 00:16:26,385 --> 00:16:29,513 توي زندگيت چي کاره بودي ، جک ؟ - تو کار تزئينات داخلي بودم - 172 00:16:32,191 --> 00:16:34,217 باشه ، فهميدم 173 00:16:34,326 --> 00:16:36,692 خُب ، حالا بگو کجا زندگي ميکردي ؟ 174 00:16:36,796 --> 00:16:39,663 آلاسکا - کجاي آلاسکا ؟ - 175 00:16:39,764 --> 00:16:41,733 هشتاد کليومتريه شمال آنکوريج 176 00:16:41,833 --> 00:16:43,734 يه شهر ماهيگيريه کوچيکه 177 00:16:43,836 --> 00:16:45,599 بهش ميگن دهنتو سرويس 178 00:16:49,541 --> 00:16:51,737 يه لطفي بهم بکن 179 00:16:51,844 --> 00:16:56,042 چرا زندگي نامه ي اين سرخپوستو نمينويسي بگيم اهل آرکانزاسه 180 00:16:56,148 --> 00:16:58,776 نژاد پرسته و عضو سازمان ضد سياهپوستانه 181 00:16:58,885 --> 00:17:02,115 کليساي بپ تيست رو منفجر کرده فراريه FBI و از پليس 182 00:17:02,220 --> 00:17:03,881 ....در آمريکاي مرکزي 183 00:17:03,989 --> 00:17:07,891 جايي که يه کلينيک رو بخاطر تأخير در تحويل دارو منفجر کرد و براي مردم مشکل ايجاد کرد و 12 نفرو کشت 184 00:17:07,993 --> 00:17:11,588 زنها ، بچه ها و غيره و غيره همين الان انجامش بده . بعد هم بدش به بلا 185 00:17:13,499 --> 00:17:17,196 نميدونم تو کي هستي ، برامم مهم نيست 186 00:17:18,471 --> 00:17:19,938 ولي من بازي نميکنم 187 00:17:20,039 --> 00:17:22,064 ... نبايد ببري 188 00:17:22,174 --> 00:17:24,005 اما همه بايد بازي کنن 189 00:17:26,812 --> 00:17:27,938 بجنب 190 00:17:44,497 --> 00:17:47,158 هي ، رئيس چيزي واسه ي خوردن ميخواي ؟ 191 00:17:48,834 --> 00:17:52,633 آره ، يه زن و شوهر عاشق 192 00:17:53,371 --> 00:17:56,807 ميدوني ميتونن با هم تيم تشکيل بدن و مبارزه کنن 193 00:17:56,907 --> 00:18:01,402 اما حقيقت قضيه اينه که تنها يه نفر ميتونه زنده از اون جزيره خارج بشه 194 00:18:07,352 --> 00:18:08,944 راحته 195 00:18:10,790 --> 00:18:11,756 آسونه 196 00:18:11,856 --> 00:18:14,825 اميدوارم پاهاتو هم مثل دهنت بتوني خوب اداره کني 197 00:18:16,461 --> 00:18:18,258 "آروم باش ، "روزا 198 00:18:18,362 --> 00:18:19,830 از اينجا برين بيرون 199 00:18:21,699 --> 00:18:23,599 خوب گوش کنيد 200 00:18:23,701 --> 00:18:26,966 روي قوزک پاهاتون يه تجهيزاتي هست 201 00:18:27,070 --> 00:18:29,699 که با بيست اونس مواد منفجره بسته بندي شده 202 00:18:30,642 --> 00:18:32,303 بيست اونس 203 00:18:32,409 --> 00:18:36,278 همين قدرکافيه تا خاکسترتون کنه ...شما سگ ها 204 00:18:36,381 --> 00:18:39,612 و خونه کوچيکي که اونجا ساکنشين 205 00:18:39,717 --> 00:18:42,811 ...دقيقا 30 ساعت از الان 206 00:18:42,920 --> 00:18:46,652 وقت دارين تا اون مواد منفجره عمل کنه و کارتونو يکسره کنه 207 00:18:48,226 --> 00:18:50,524 اگه بخواين اون تجهيزات از قوزک پاتون برداشته ...بشه 208 00:18:50,628 --> 00:18:53,893 بايد در اين 30 ساعت تنها شخص زنده اون جزيره باشين 209 00:18:55,433 --> 00:18:57,628 دو راه ديگه هم هست که اون تجهيزات رو منفجر ميکنه 210 00:18:57,735 --> 00:19:00,761 اول : اون نوار کشيدني رو ميبينيد ؟ 211 00:19:03,007 --> 00:19:05,840 اگه اونو بکشين بعد از 10 ثانيه منفجر ميشه 212 00:19:06,579 --> 00:19:08,170 بوم 213 00:19:08,279 --> 00:19:09,246 : دوم 214 00:19:10,180 --> 00:19:14,015 اگه بخوايد تجهيزات رو دستکاري کنيد يا بخوايد قفلشو باز کنيد 215 00:19:14,118 --> 00:19:16,609 بدون تأخير 216 00:19:18,289 --> 00:19:19,620 منفجر ميشه 217 00:19:21,826 --> 00:19:23,521 بازيه خيلي راحتيه 218 00:19:25,028 --> 00:19:27,121 فقط بکشين 219 00:19:27,233 --> 00:19:28,699 يا کشته بشين 220 00:20:48,981 --> 00:20:52,473 محکوم ها توي راهن گلدي" آماده ايم" 221 00:20:52,583 --> 00:20:54,107 چي ، داري با من شوخي ميکني اصلا 222 00:20:54,218 --> 00:20:56,618 بلا" ؟" - آره آماده ام - 223 00:20:56,721 --> 00:20:58,188 ادي بهتره تو بري 224 00:20:58,289 --> 00:21:00,621 بلا" يه موزيک راک اِن رول از " مدرسه ي پيرمردها بذار 225 00:21:02,226 --> 00:21:04,558 گلدي" ماهواره مونو توقيف ميکنن" 226 00:21:04,662 --> 00:21:05,686 نه 227 00:21:06,898 --> 00:21:08,456 بلا" موسقي بذار" 228 00:21:13,738 --> 00:21:14,705 "ادي" 229 00:21:16,541 --> 00:21:18,008 ما رو به طور زنده ببر روي اينترنت 230 00:21:37,395 --> 00:21:38,862 و هر کدومتون که مُرد 231 00:22:12,197 --> 00:22:13,163 اينو گاز بگيره 232 00:22:22,273 --> 00:22:26,232 هي ، "گرينو" من مراقب زنت هستم 233 00:22:39,157 --> 00:22:41,853 رو بده به من b-182 234 00:22:45,730 --> 00:22:47,526 "نابغه ست ، "گلدي 235 00:22:48,366 --> 00:22:50,334 بهت ميگم رفيق ، تو بهتريني 236 00:22:50,435 --> 00:22:51,959 دوباره بگو 237 00:22:58,844 --> 00:23:00,743 اون پايين خودم ترتيبتو ميدم 238 00:23:00,845 --> 00:23:02,904 پيش بسوي مهموني 239 00:23:03,015 --> 00:23:04,744 براي صبحانه ، نهار و شام 240 00:23:04,849 --> 00:23:06,282 خُب ، بريم 241 00:23:08,353 --> 00:23:10,411 دهنتو باز کن 242 00:23:12,157 --> 00:23:15,091 گفتم دهنتو باز کن تا بذارمش توي دهنت 243 00:23:16,594 --> 00:23:18,221 از اينجا برو 244 00:23:24,568 --> 00:23:26,297 "اوپس" - اوپس" ؟" - 245 00:23:26,403 --> 00:23:28,165 هيچ "اوپسي " وجود نداره 246 00:23:28,272 --> 00:23:29,739 اونو بده به من 247 00:23:29,840 --> 00:23:32,502 احمق ها ، نگاه کنين اين آدما رو کجا پرت ميکنن 248 00:23:32,610 --> 00:23:34,474 من اين برنامه لعنتي رو براي پخش ميخوام 249 00:23:37,514 --> 00:23:39,244 بازش کن 250 00:23:52,428 --> 00:23:54,294 دهنتو باز کن 251 00:23:55,398 --> 00:23:57,458 بجنب ، اون دهن جنست رو باز کن 252 00:23:59,034 --> 00:24:02,436 لعنتي ، هيچ وقت نميخواد ببينتت 253 00:24:04,207 --> 00:24:05,970 حرومزاده ي لعنتي 254 00:25:27,390 --> 00:25:28,857 ادي" با من حرف بزن" 255 00:25:28,958 --> 00:25:32,190 ما همه شونو يه جاي کوچيک در جنوبي ترين قسمت جزيره برديم 256 00:25:32,295 --> 00:25:34,525 خوبه اما مشکلمون زمانه 257 00:26:23,013 --> 00:26:24,947 "بريک" ما يه عمل داريم 258 00:26:25,048 --> 00:26:26,413 منو ببر اونجا 259 00:26:34,057 --> 00:26:36,491 بلا" يه کم موسيقي پخش کن" 260 00:26:36,593 --> 00:26:39,789 همه زاويه ها خوبه ، الان روي 23 هستيم 261 00:27:04,988 --> 00:27:07,617 پسر ، اون خيلي سگ جونه 262 00:27:40,623 --> 00:27:42,387 و زودم صدمه ميبينه 263 00:27:58,708 --> 00:28:00,801 اونو کشتيش کشتينش 264 00:28:07,149 --> 00:28:08,675 خوبه 265 00:28:12,956 --> 00:28:16,483 اين چيزي که من در موردش حرف ميزنم خيلي جالبه 266 00:28:17,293 --> 00:28:19,022 برو روي 112 267 00:28:19,129 --> 00:28:22,792 درسته "بام" 5 ميليون 268 00:28:22,899 --> 00:28:25,025 بريک " گوش کن" - چيه ؟ - 269 00:28:25,136 --> 00:28:27,830 پنج ميليون کاربر وارد سايت شدن 270 00:28:27,938 --> 00:28:29,404 براي شروع خوبه 271 00:28:30,507 --> 00:28:32,134 شروع ؟ 272 00:28:33,410 --> 00:28:35,071 خُب ، بعدش چي ؟ 273 00:28:35,178 --> 00:28:37,237 ميدوني چند تا سوپر بول رو نگاه ميکنن ؟ 274 00:28:37,347 --> 00:28:40,282 آره ، 40 ميليون تا درسته ، اين چيزيه که دنبالش هستيم 275 00:28:40,383 --> 00:28:42,715 خب ، اين غير ممکنه - واقعا - 276 00:28:42,819 --> 00:28:44,879 منتظر بلاگ ها و اتاق هاي گفتگو ميشي 277 00:28:52,227 --> 00:28:55,560 گلدي" به من اعتماد کن" آتيش اينرنت سريع و پرزوره 278 00:28:55,664 --> 00:28:56,631 کار عاليه ي 279 00:29:18,822 --> 00:29:21,289 منو تعقيب ميکني ؟ دنبال مني ؟ 280 00:29:21,390 --> 00:29:22,617 نه 281 00:29:22,725 --> 00:29:25,693 رفيق ، ميتوني خودتو جابجا کني 282 00:29:31,433 --> 00:29:32,900 آره 283 00:29:34,770 --> 00:29:36,431 دنبالِ زنم ميگردم 284 00:29:37,474 --> 00:29:38,940 اين همون چيزيه که من ميخوام 285 00:29:41,176 --> 00:29:42,643 روزاي" من" 286 00:30:04,765 --> 00:30:07,702 گرينيو" اينو امتحان کن" 287 00:30:36,364 --> 00:30:38,458 اون لعنتي خراب شده 288 00:31:34,189 --> 00:31:35,656 حالا اين چيزي که ميخوام در موردش حرف بزنم 289 00:31:43,332 --> 00:31:46,426 پوشش شما در اونجا چيه ؟ 290 00:31:46,535 --> 00:31:49,732 در اونجا سه تا دوربين هستش 291 00:31:49,838 --> 00:31:52,738 بهش ادويه بزن ، هان ؟ - تيکه ش کن - 292 00:31:53,576 --> 00:31:57,170 باشه ، تيکه ش ميکنم ، بهت ميگم کارت رو چطوري انجام بدي 293 00:31:58,181 --> 00:31:59,146 ممنونم 294 00:32:01,515 --> 00:32:02,983 آروم باش 295 00:32:13,261 --> 00:32:14,387 بشين 296 00:32:20,836 --> 00:32:23,101 جالبه من از اين رفيق ژاپني خوشم اومده 297 00:32:23,205 --> 00:32:25,503 بجنب کي پول ميخواد ؟ کي رو دوست داري ؟ 298 00:32:25,607 --> 00:32:28,974 ميشه برگردي سر جاي خودت چون اينجا جاي منه 299 00:32:30,311 --> 00:32:31,905 زود باش ، سياه 300 00:32:50,066 --> 00:32:51,157 آشغال 301 00:33:12,688 --> 00:33:14,518 روز خوبيه ، اينطور فکر نميکني ؟ 302 00:33:20,596 --> 00:33:22,062 نه بشين سر جات ، پسر 303 00:33:28,704 --> 00:33:30,899 امروز صبح يه ذره سرِ حالي ، مگه نه ، ببري ؟ 304 00:33:33,108 --> 00:33:34,871 ديدم که داشتي با يه بيل مبارزه ميکردي 305 00:33:34,975 --> 00:33:36,967 واسه ي يه آدمِ گوشه گير يه ذره عجيبه ، مگه نه ؟ 306 00:33:39,147 --> 00:33:41,172 من اينطوري ديدم 307 00:33:41,282 --> 00:33:44,446 ما ميتونيم يه کم از آشغالاي اين جزيره رو پاک کنيم 308 00:33:44,553 --> 00:33:46,249 با هم ، يه تيم 309 00:33:46,354 --> 00:33:49,255 اتحاد تو و من ميفهمي ؟ 310 00:33:55,297 --> 00:33:56,730 از اينا ميخواي ؟ 311 00:34:00,435 --> 00:34:01,993 اينجوري يه حساب ديگه روي تو باز ميکنن 312 00:34:37,538 --> 00:34:40,564 همونجا وايستا ، مرد گنده 313 00:34:42,077 --> 00:34:43,805 فقط آروم باش 314 00:34:47,047 --> 00:34:50,176 اگه آروم باشي هيچ مشکلي پيش نمياد 315 00:34:56,124 --> 00:34:57,590 ما يه مشکل بزرگ داريم 316 00:35:03,899 --> 00:35:06,332 هي ، "بريک" يه چيزي داره فروکش ميکنه 317 00:35:06,432 --> 00:35:09,096 دو تا محکوم بالاي هر کدوم قرار داره 318 00:35:09,203 --> 00:35:11,604 کنراد" و اون رفيق گنده شه" 319 00:35:11,705 --> 00:35:13,172 گلدي " چيکار ميکني ، کوري ؟ " 320 00:35:13,274 --> 00:35:15,401 چيه ؟ اين صفحه رو ببر به پخش زنده 321 00:35:15,509 --> 00:35:17,340 خُب ، باشه موسيقي ، "بلا" موسيقي پخش کن 322 00:35:17,443 --> 00:35:19,469 " الان "بلا 323 00:35:43,404 --> 00:35:46,168 باشه ، الان روي 202 هستيم زوم کن 324 00:36:21,475 --> 00:36:23,239 205 208و 325 00:36:41,295 --> 00:36:42,922 يه دقيقه صبر کن 326 00:36:59,879 --> 00:37:01,848 "هي "بريک بله 327 00:37:01,949 --> 00:37:03,143 دوازده ميليون 328 00:37:04,018 --> 00:37:08,648 ما الان 12 ميليون کاربر آن لاين داريم 329 00:37:09,390 --> 00:37:11,722 "ميشنوي ، "گلدي 330 00:37:12,726 --> 00:37:14,489 آره ، عاليه ، هنوز 40 ميليون نشده 331 00:37:14,595 --> 00:37:16,927 هنوز سوپر بول نشده هنوز نه 332 00:37:17,031 --> 00:37:21,229 بلا" ،"ادي" افتادن اونو دوباره پخش کنيد " تا يه چيز بهتر پيدا کنيم 333 00:37:25,005 --> 00:37:27,269 ايان برکل" ، کجاست ؟ " نميدونيم ؟ 334 00:37:27,374 --> 00:37:30,400 اطلاعات رو روي سرور پخش کنين 335 00:37:30,512 --> 00:37:32,274 با اينترپل تماس گرفتم 336 00:37:32,379 --> 00:37:35,405 از تمام آژانس هاي دنيا اطلاعات جمع آوري ميکنن 337 00:37:35,516 --> 00:37:38,007 جزيره يه جايي توي اقيانوس آرام جنوبيه 338 00:37:38,118 --> 00:37:40,746 من مورخان جنگ جهاني دوم و کارشناسي بخش رو بدست آوردم 339 00:37:40,854 --> 00:37:42,947 در مورد عکس هاي وب سايت جستجو کن 340 00:37:43,056 --> 00:37:47,550 تقريبا بين اندونزي و گينه ي نو 2000 جزيره کوچيک وجود داره 341 00:37:48,595 --> 00:37:50,120 مثل پيدا کردن سوزن در انبار کاه ميمونه 342 00:37:50,230 --> 00:37:53,632 ده تا زنداني در اين جزيره که دو تا از اونا امريکايي هستن 343 00:37:53,734 --> 00:37:56,431 "يکيشون "کريستون مکيه که آفريقايي و آمريکايي 344 00:37:56,537 --> 00:37:58,766 سال 2002 از زندان فرار کرده 345 00:37:58,873 --> 00:38:01,932 طعنه آميزه ، دو سال بعد با مرگ در مالزي تموم ميشه 346 00:38:02,043 --> 00:38:04,373 اون يکي چي ؟ در موردش چيزي پيدا نکردم 347 00:38:04,478 --> 00:38:05,946 انگار چيزي وجود نداره 348 00:38:07,881 --> 00:38:10,713 در مورد "جک کنراد" اطلاعات محرمانه اي بدست آوردم 349 00:38:10,819 --> 00:38:11,784 فيلم بگير 350 00:38:11,885 --> 00:38:15,150 يکي اونو توي اينترنت شناخته که ميگه با هم به يه دبيرستان ميرفتن 351 00:38:15,255 --> 00:38:17,223 فقط ميگه اسم واقعي اش "جک ريلي" 352 00:38:17,324 --> 00:38:19,417 بازنشسته ارتش آمريکاست 353 00:38:19,526 --> 00:38:22,051 تا يه سال پيش در تگزاس زندگي ميکرده 354 00:38:22,162 --> 00:38:23,629 بعدش ناپديد شده 355 00:38:23,730 --> 00:38:25,096 !غيب شده 356 00:38:25,200 --> 00:38:28,168 خانواده ش و دوستانش از اون موقع ازش هيچ اطلاعي ندارن 357 00:38:28,267 --> 00:38:30,463 دوست دختري به اسم "سارا کاواناف " داشته 358 00:38:30,571 --> 00:38:33,506 سارا ازش طلاق گرفته و الان با دو تا بچه به عنوان گارسون مشغول به کاره 359 00:38:33,606 --> 00:38:35,075 توپ رو بده به من 360 00:38:39,212 --> 00:38:41,374 گرفتم دست از سرم بردار 361 00:38:41,482 --> 00:38:42,948 نه ، تو مايکي 362 00:38:43,817 --> 00:38:45,808 "برادرت "روبره 363 00:38:45,919 --> 00:38:48,114 شما دو تا خودتون رو جمع کنيد برگردين اينجا 364 00:38:49,256 --> 00:38:51,247 نيم ساعت ديگه شامه 365 00:39:04,239 --> 00:39:05,205 سلام ؟ 366 00:39:06,240 --> 00:39:07,730 سارا کاوانا ؟ 367 00:39:08,777 --> 00:39:09,742 بله 368 00:39:10,677 --> 00:39:12,975 FBI دفتر مخصوص ويلکين در 369 00:39:14,015 --> 00:39:16,575 بايد در مورد "جک ريلي" چند تا سوال ازتون بپرسم 370 00:39:40,574 --> 00:39:42,438 زود اومدي 371 00:39:42,542 --> 00:39:44,533 مايک " ميتونم از کامپيوترت استفاده کنم" 372 00:39:44,644 --> 00:39:46,669 حتمأ اينترنت پر سرعت داري ؟ 373 00:39:46,779 --> 00:39:49,407 واسه ي چي ميخواي ؟ براي چي ؟ جک 374 00:39:52,551 --> 00:39:54,918 بيا ، بجنب 375 00:39:55,021 --> 00:39:56,283 چه خبره ؟ داره بارگذاري ميکنه 376 00:40:01,327 --> 00:40:03,056 چي ميبيني ؟ 377 00:40:03,930 --> 00:40:05,329 اين چيه ؟ 378 00:40:05,430 --> 00:40:07,228 کارت اعتباري منو ميخواد 379 00:40:15,608 --> 00:40:17,236 باشه چي داري ؟ 380 00:40:17,343 --> 00:40:17,969 جک 381 00:40:18,077 --> 00:40:19,772 "اون "جکه آره ميدونم 382 00:40:20,847 --> 00:40:22,508 متأسفم 383 00:40:23,249 --> 00:40:24,807 يادته"kkk" 384 00:40:24,918 --> 00:40:26,816 چي ميگي ؟ صبر کن 385 00:40:26,919 --> 00:40:28,410 چي گفتي ؟ 386 00:40:28,521 --> 00:40:31,251 يه کلينيک رو به خاطر تأخير منفجر کرده از نظر روحي مشکل داشت 387 00:40:31,357 --> 00:40:34,520 به السالوادور فرار کرد - السالوادور ؟ - 388 00:40:34,627 --> 00:40:36,186 همه ش دورغه 389 00:40:36,896 --> 00:40:38,363 بايد اينو هم ببينيم 390 00:40:41,034 --> 00:40:42,865 پخش زنده رو امتحان کن 391 00:41:22,542 --> 00:41:23,874 پاکو 392 00:42:29,407 --> 00:42:31,205 خيلي رومانتيکه 393 00:42:31,911 --> 00:42:35,039 يادم نمياد که بهت گفته باشم چقدر سکسي بودي ؟ 394 00:42:42,154 --> 00:42:43,985 زود باش ، آقاي عصباني 395 00:42:50,096 --> 00:42:52,121 زود باش عزيزم 396 00:42:54,500 --> 00:42:55,831 بجنب 397 00:43:04,510 --> 00:43:05,738 پاکو 398 00:43:13,185 --> 00:43:15,483 دوست نداري بدوني کي اون اتفاق برات ميفته ؟ 399 00:43:30,469 --> 00:43:32,869 آروم باش ، آروم باش 400 00:43:35,075 --> 00:43:37,668 فقط ميخوام دهنتو سرويس کنم محکم نگهش دار 401 00:43:38,777 --> 00:43:40,972 فقط ميخوام با هم دوست باشيم 402 00:43:41,081 --> 00:43:42,878 اينو نميخوام 403 00:43:43,716 --> 00:43:45,183 زانوت چطوره ؟ 404 00:43:49,221 --> 00:43:51,280 اونجا 405 00:43:54,427 --> 00:43:55,894 بو رو حس ميکني ؟ 406 00:43:57,564 --> 00:44:00,727 بوي عشقه عشق در هوا ، اينه 407 00:44:01,966 --> 00:44:03,730 تو مرد خوش شانسي هستي 408 00:44:05,571 --> 00:44:07,539 اون براي تو مثل يه پرنده ي زيبا ميمونه 409 00:44:07,640 --> 00:44:09,369 پاکو 410 00:44:14,347 --> 00:44:15,541 رزا 411 00:44:23,421 --> 00:44:25,185 آروم باش ، پسر 412 00:44:30,196 --> 00:44:31,787 اين طرز برخورد با يه خانوم نيست 413 00:44:32,765 --> 00:44:34,664 هستش ، عزيزم 414 00:44:36,268 --> 00:44:37,895 درست نميگم آتشي مزاج من ؟ 415 00:44:41,474 --> 00:44:43,271 گربه ي وحشي کوچولو 416 00:44:44,610 --> 00:44:46,578 اوه ، سينه هاشو ببين 417 00:44:53,786 --> 00:44:55,047 خواهش ميکنم ، نه 418 00:44:59,557 --> 00:45:01,185 نه ، بس کنين 419 00:45:03,062 --> 00:45:04,120 روزا 420 00:45:08,968 --> 00:45:10,060 زنيکه ي عوضي 421 00:45:12,737 --> 00:45:13,964 روزا 422 00:45:26,652 --> 00:45:28,812 پاکو اينو ببين 423 00:45:45,938 --> 00:45:49,135 چند تا زاويه فيلم برداري در محل دارين اين همه ي چيزيه که داريم 424 00:45:49,240 --> 00:45:51,037 پوشش خوبي نيست 425 00:45:51,911 --> 00:45:53,434 ادي 426 00:45:53,545 --> 00:45:55,137 واحد زنده کجاست ؟ 427 00:45:55,914 --> 00:45:57,211 دور نيست 428 00:45:57,983 --> 00:45:59,449 از اونجا بگير 429 00:46:17,903 --> 00:46:19,632 آروم باش 430 00:46:27,912 --> 00:46:30,278 ادي" تعداد بيننده ها" 431 00:46:30,380 --> 00:46:32,645 نزديک 15 ميليون 432 00:46:33,686 --> 00:46:34,652 متوقفش کن 433 00:46:36,020 --> 00:46:36,987 چرا ؟ 434 00:46:37,721 --> 00:46:39,849 چرا ؟ متوقفش کن 435 00:46:39,957 --> 00:46:42,358 عزيزم ، اون يه قاتل و آشغاله 436 00:46:42,461 --> 00:46:43,950 اون انسانه 437 00:46:44,062 --> 00:46:46,826 آره ، که از روي خوشي با شوهرش آدم ميکشتن 438 00:46:46,931 --> 00:46:49,331 ميخواستن در گوتمالا اعدامش کنن يادته ؟ 439 00:46:50,169 --> 00:46:52,159 نه ، اشتباه ميکني 440 00:46:52,270 --> 00:46:53,999 تو مريضي ميدوني چرا ؟ 441 00:46:54,105 --> 00:46:56,506 اين نمايش رو براي اون بالايي ها ميخوام 442 00:46:56,608 --> 00:46:58,541 نه اينجا ، باشه ؟ 443 00:46:58,644 --> 00:47:01,545 ايان" چطور ميذاري اين اتفاقات بيافته ؟" 444 00:47:01,646 --> 00:47:05,082 اينا فقط يه اتفاق هستن و ما هم داريم از اتفاقات فيلم برداري ميکنيم 445 00:47:06,117 --> 00:47:07,584 اينا کار توئه 446 00:47:08,685 --> 00:47:10,210 تو اين برنامه رو به پا کردي 447 00:47:10,322 --> 00:47:12,551 من 10 نفرو ميذارم اون بيرون و هر اتفاقي که ميخواد بيفته بذار بيفته 448 00:47:12,657 --> 00:47:14,818 اين حقيقت محضه 449 00:47:14,926 --> 00:47:16,861 آره بدون دخالت 450 00:47:19,097 --> 00:47:20,826 فکر ميکني کدوم جهنمي ميخواي بري ؟ 451 00:47:22,433 --> 00:47:23,456 هواي تازه 452 00:47:25,470 --> 00:47:26,665 چيه ؟ 453 00:47:26,771 --> 00:47:28,898 همه ي لطافت رو از من ميگيري مگه نه ؟ 454 00:47:30,841 --> 00:47:33,504 از تو هم بايد داستانِ بچه گونه بشنوم ؟ 455 00:47:33,611 --> 00:47:35,636 يا اينکه توي موقعيت بحرانيه وجدان هستي ؟ 456 00:47:35,746 --> 00:47:37,374 نه "بريک"، اينطور نيست 457 00:47:39,817 --> 00:47:41,580 اونطوري 458 00:47:44,789 --> 00:47:47,417 نگاه کردنش راحت نيست 459 00:47:50,195 --> 00:47:52,288 اما من با توئم 460 00:47:53,565 --> 00:47:55,533 ادي " تو واقعا با مني ؟" 461 00:47:55,633 --> 00:47:58,227 آره ، من اينکار رو دوست دارم 462 00:47:58,336 --> 00:47:59,394 بلا ؟ 463 00:47:59,504 --> 00:48:02,531 کاري که انجام ميديم رو دوست دارم بريک" ما يه تيم هستيم" 464 00:48:02,640 --> 00:48:06,736 خوبه ، ميدونين "ادي" و "بلا" شما دو تا بهم اميد ميدين 465 00:48:17,455 --> 00:48:19,447 اون يه حرومزاده ست 466 00:48:30,168 --> 00:48:33,764 نگران اون نباش ، خيلي دور نميتونه بره 467 00:49:22,320 --> 00:49:24,810 آميگو" چي شده ؟" 468 00:49:29,962 --> 00:49:31,860 آميگو " حرف بزن" 469 00:49:31,964 --> 00:49:35,023 چه خبره ؟ - ميکشمشون - 470 00:49:40,270 --> 00:49:42,330 ما يه گروه ايم 471 00:49:50,448 --> 00:49:52,143 بجنب 472 00:49:56,820 --> 00:49:58,756 کمکت ميکنم تو اونا رو بکشي 473 00:49:58,856 --> 00:50:00,824 با هم ميتونيم اونا رو بکشيم 474 00:50:00,924 --> 00:50:02,722 هيچ احساسي نداري 475 00:50:05,364 --> 00:50:07,558 مثل سگ بردنش 476 00:50:08,366 --> 00:50:09,834 بريدنش 477 00:50:10,935 --> 00:50:12,562 و با منم اين کارو کردن 478 00:50:16,974 --> 00:50:19,000 کمکم ميکني تا بگيرمشون 479 00:50:19,110 --> 00:50:21,101 نه ، کمکت ميکنم تا زنده بموني 480 00:50:23,114 --> 00:50:25,206 و با هم ديگه بگيرمشون 481 00:50:26,951 --> 00:50:30,011 حالا بلند شو - نميتونم - 482 00:50:30,121 --> 00:50:32,589 زانوم شکسته 483 00:51:02,619 --> 00:51:04,450 آروم باش 484 00:51:05,355 --> 00:51:07,652 نميخوام بکشمت 485 00:51:07,759 --> 00:51:10,750 ميخوام اين بمب رو از پام در بيارم 486 00:51:12,195 --> 00:51:14,129 ميتوني بهم اعتماد کني 487 00:51:24,841 --> 00:51:27,207 به خاطر اين لعنتي ميذاري اونا فرار کنن ؟ - اين ديگه چجورشه ؟ - 488 00:51:27,309 --> 00:51:29,005 جزيره ي دوستي 489 00:51:50,167 --> 00:51:51,828 زانوت چطوره ؟ 490 00:51:51,934 --> 00:51:54,459 نميتونم راه برم . نميتونم مبارزه کنم 491 00:51:55,337 --> 00:51:59,239 هيچ کاري نميتونم بکنم 492 00:52:04,547 --> 00:52:06,515 تو اونا رو برام ميکشي 493 00:52:07,349 --> 00:52:09,214 هردوشونو برام ميکشي 494 00:52:10,085 --> 00:52:14,283 متأسفم "آميگو" يه کاري هست بايد انجام بدم 495 00:52:16,725 --> 00:52:18,191 چه کاري ؟ 496 00:52:22,031 --> 00:52:24,966 من برج هواشناسي رو در شمال جزيره ديدمش 497 00:52:26,267 --> 00:52:27,736 بايد يه راديو اونجا باشه 498 00:52:27,837 --> 00:52:29,567 براي کمک باهاشون تماس ميگيري ؟ 499 00:52:30,339 --> 00:52:32,034 اونا نميتونن به ما کمک کنن ، رفيق 500 00:52:34,276 --> 00:52:36,177 پس با کي ميخواي تماس بگيري 501 00:52:37,780 --> 00:52:39,975 ...تو زن داري 502 00:52:40,082 --> 00:52:41,572 يا همسر ؟ 503 00:52:43,451 --> 00:52:44,419 آره 504 00:52:45,855 --> 00:52:47,483 يه همچين چيزايي 505 00:53:02,605 --> 00:53:06,268 کيف کريسمس براي مک استارلي بفرست کارا رو بده اون انجام بده 506 00:53:06,375 --> 00:53:08,707 بفرستش به خرابه هاي ژاپن 507 00:53:34,404 --> 00:53:36,701 ميبرمش فکرکنم اسم من روش بود 508 00:53:41,844 --> 00:53:44,369 ما همه چيز، به جز سينک ظرف شويي اينجا داريم 509 00:53:45,415 --> 00:53:48,382 چاقو هم داريم اينو ببين 510 00:53:48,484 --> 00:53:49,611 سيگار 511 00:53:50,587 --> 00:53:52,884 يکي اون بالا ما رو دوست داره 512 00:53:53,622 --> 00:53:56,056 ما همه جوايز لعنتي رو ميبريم ، رفيق 513 00:54:00,529 --> 00:54:03,692 بهتره به سمت بالا خم بشي پسر ما يه برنامه واسه ي انجام داريم 514 00:54:07,236 --> 00:54:09,135 يه کم آروم باش 515 00:54:09,239 --> 00:54:11,433 يا مسيح 516 00:54:44,073 --> 00:54:45,666 چيکار ميکني ؟ 517 00:54:46,942 --> 00:54:49,672 اونو ميبيني ؟ GPS 518 00:54:52,381 --> 00:54:54,041 دوست ندارم تعقيبم کنين 519 00:55:05,761 --> 00:55:10,255 هي "بريک" ، "کنراد" يه جواريي غيبش زده 520 00:55:11,934 --> 00:55:14,903 غيب شده ؟ - اون رفته ، توي برنامه من نيست - 521 00:55:15,004 --> 00:55:17,269 سيگنالش رو گم کرديم 522 00:55:24,346 --> 00:55:25,813 يه کم آب بخور 523 00:55:31,453 --> 00:55:32,920 بگيرش 524 00:56:35,249 --> 00:56:36,716 و پيداش کن 525 00:56:41,354 --> 00:56:42,822 داره کجا ميره ؟ 526 00:56:44,659 --> 00:56:46,627 نميدونم 527 00:56:47,862 --> 00:56:49,420 چشمتو از اون بر ندار 528 00:56:49,531 --> 00:56:50,656 باشه 529 00:56:58,573 --> 00:57:01,406 بايد رسيدگي امور رو به "جک رايلي" محول کنيم 530 00:57:01,509 --> 00:57:03,409 دو تا آمريکايي تو تله افتادن ، قربان 531 00:57:03,511 --> 00:57:07,208 براد" اين يه گفتگو نيست ، باشه" 532 00:57:07,315 --> 00:57:09,943 چند وقت پيش گفتي که تا تهش برو 533 00:57:10,051 --> 00:57:11,950 حالا چرا ميگي که ولش کنم ؟ 534 00:57:12,054 --> 00:57:13,952 ....وقتي اذيت کردن "جک رايلي" رو شروع کردي 535 00:57:14,055 --> 00:57:16,819 کاري کردي که خيلي از مردم اونجا دچار استرس بشن 536 00:57:16,924 --> 00:57:19,585 اونجا کجاست ؟ - پنتاگون - 537 00:57:19,695 --> 00:57:22,025 اين "ويد مرانتو" ست 538 00:57:22,130 --> 00:57:24,598 ما هر چي که در مورد "جک رايلي" وجود داره رو ميدونيم 539 00:57:24,699 --> 00:57:26,530 اون قاتله يا نه 540 00:57:26,633 --> 00:57:29,159 خُب ، احتملا اون بيشتر از يه نفر رو توي جزيره کشته 541 00:57:29,271 --> 00:57:33,331 اون 14 سال در نيروي مخصوص دلتا بوده 542 00:57:33,442 --> 00:57:38,378 بازنشسته شده ، اما رئيس قديمي ...اون ... رئيس من 543 00:57:38,479 --> 00:57:40,504 که گاهي باهاش تماس ميگرفته 544 00:57:40,615 --> 00:57:41,707 اداره سياه 545 00:57:42,749 --> 00:57:46,778 يه سال پيش براي خراب کردن گياه دارويي والجو به السالوادور فرستاده شد 546 00:57:47,823 --> 00:57:50,120 از منافعش براي پشتوانه ي دشمنامون استفاده ميشد 547 00:57:50,225 --> 00:57:53,318 کارو تموم کرد و چندين مرد رو کُشت 548 00:57:54,428 --> 00:57:58,158 تمام تاجراي دارو در والجو کارتل شناخته شدن 549 00:57:58,266 --> 00:57:59,824 و اون همه شونو گرفت 550 00:57:59,934 --> 00:58:03,165 اون با مدرک جعلي"جک کنراد" سفر ميکنه 551 00:58:03,271 --> 00:58:07,105 اسم واقعيش و اينکه براي کي کار ميکنه هيج وقت آشکار نشد 552 00:58:07,209 --> 00:58:08,732 با وجود اين اونا تلاش کردن بگيرنش 553 00:58:08,844 --> 00:58:12,176 پس گذاشتنش توي زندان آمريکاي مرکزي کل سال رو بسوزه ؟ 554 00:58:12,280 --> 00:58:14,805 مردم "چک رايلي " رو دوست دارن 555 00:58:15,850 --> 00:58:19,183 و همه اونا به همون دليلي که اخراج شدن استخدام ميشن 556 00:58:19,287 --> 00:58:21,187 اين بي شرمي رو بايد پاک کنيم 557 00:58:21,289 --> 00:58:22,847 اين يه سياسته 558 00:58:23,959 --> 00:58:25,619 مزخرفه 559 00:58:35,069 --> 00:58:36,036 نه 560 00:58:40,908 --> 00:58:46,039 باشه ، "بريک" همون طور که ميبيني يول برينر" امريکايي رفته" 561 00:58:46,148 --> 00:58:48,081 به طور کامل از مانيتورهاي من دور شده 562 00:58:48,182 --> 00:58:50,082 داشتمش ، بعد يه دفعه گم شد 563 00:58:50,184 --> 00:58:53,642 و دليل اينکه گمش کردم اينه که داره به سمت ما مياد 564 00:58:53,755 --> 00:58:56,188 و من دوربينهايي که در اونجا هستيمو فعال نکردم 565 00:58:56,925 --> 00:59:01,293 و واقعأ ، اونجا خيلي خر تو خره 566 00:59:01,395 --> 00:59:04,125 "آروم باش "گلدي ميدوني چيه ؟ 567 00:59:04,231 --> 00:59:07,929 وقتي آروم ميشم که قاتل ها و آشغالها اون طرف جزيره باشن 568 00:59:08,035 --> 00:59:09,501 با حاله ؟ 569 00:59:13,373 --> 00:59:15,001 پيداش ميکنم 570 00:59:19,981 --> 00:59:22,779 شما دو تا جيپ رو ببرين من سگها رو ميارم 571 00:59:27,221 --> 00:59:29,951 از راه جنوبي برين و بعد برگردين 572 00:59:30,057 --> 00:59:31,388 گرفتيش 573 00:59:42,536 --> 00:59:44,231 اطرافو کنترل کن - باشه - 574 01:00:54,675 --> 01:00:58,906 اينجا زودياک 575 01:01:05,453 --> 01:01:09,287 65درجه بيست دو و سي دو صدم غربي بالا 576 01:01:28,075 --> 01:01:29,543 يکي از اينا رو بگير 577 01:01:35,682 --> 01:01:36,649 سلام 578 01:01:36,750 --> 01:01:38,445 سارا منم 579 01:01:41,154 --> 01:01:42,280 سارا ؟ 580 01:01:44,658 --> 01:01:47,285 جک ، خوبي ؟ 581 01:01:47,394 --> 01:01:49,556 فقط گوش کن من وقت زيادي ندارم 582 01:01:50,296 --> 01:01:52,628 چرا با من تماس نگرفتي ؟ 583 01:01:52,732 --> 01:01:54,927 براي سلامتي خودت 584 01:01:55,033 --> 01:01:57,127 فکر ميکني تو رو قال گذاشتم ؟ 585 01:01:57,237 --> 01:01:59,205 نميدونستم چه فکري کنم 586 01:02:00,940 --> 01:02:02,908 قبلا هم اين موقعيت رو داشتم 587 01:02:03,743 --> 01:02:05,643 ...و بعدش 588 01:02:05,746 --> 01:02:07,770 تو منو ترک کردي سارا به من گوش بده 589 01:02:07,881 --> 01:02:09,577 چرا ؟ 590 01:02:09,682 --> 01:02:12,116 من تو رو ول نکردم 591 01:02:13,154 --> 01:02:14,620 دوستت دارم 592 01:02:16,456 --> 01:02:18,720 من پسراي تو رو هم مثل بچه هاي خودم دوست دارم 593 01:02:19,760 --> 01:02:21,887 ميفهمي ؟ 594 01:02:21,995 --> 01:02:25,226 ....جک من صبر کن ، صبر کن 595 01:02:25,332 --> 01:02:28,563 من تو اين کار نبودم يه خودکار بردار 596 01:02:29,302 --> 01:02:30,769 اينو بنويس 597 01:02:32,839 --> 01:02:34,739 از بانک مرکزي رد شو 598 01:02:38,712 --> 01:02:40,645 چيکار ميکني ؟ 599 01:02:40,746 --> 01:02:42,647 من يه کم پول پس انداز کردم 600 01:02:42,749 --> 01:02:46,810 زياد نيست ، اما خوشحال ميشم مال تو باشه 601 01:02:47,719 --> 01:02:50,985 شايد کمک خرجي براي بچه ها و خونه باشه 602 01:02:52,257 --> 01:02:53,520 پول ؟ 603 01:02:53,625 --> 01:02:55,993 ميدوني که من پول نميخوام جک" فقط تو رو ميخوام" 604 01:02:56,095 --> 01:02:58,255 ميخوام اون رو براي روز مبادا برداري 605 01:02:58,365 --> 01:02:59,490 روز مبادا ؟ 606 01:02:59,598 --> 01:03:02,329 ...يه ساي پيش گفتي که براي کار داري ميري 607 01:03:02,435 --> 01:03:04,336 و تا حالا ازت هيچ خبري نداشتم ؟ 608 01:03:05,304 --> 01:03:06,773 جک " کجا بودي ؟" 609 01:03:06,873 --> 01:03:09,068 بايد بهم بگي چه کار ميکردي 610 01:03:09,174 --> 01:03:11,439 فقط بهم گوش کن همين الان بايد بگي 611 01:03:11,543 --> 01:03:14,707 فقط ميخوام برگردي پيش من 612 01:03:14,815 --> 01:03:16,782 بگو کي برميگردي 613 01:03:17,651 --> 01:03:20,118 ميفهمي بهت چي ميگم ؟ من بهت احتياج دارم 614 01:03:20,220 --> 01:03:22,189 ميخوام برگردي اينجا 615 01:03:22,355 --> 01:03:24,380 بريک" ، يه شکاف در دروازه داريم" 616 01:03:29,062 --> 01:03:30,529 اون توي برجه 617 01:03:38,005 --> 01:03:41,371 چه خبره ؟ - کنراد" اونجاست" - 618 01:03:42,408 --> 01:03:44,399 عاليه ، جالبه دقيقأ همينجا با ماست 619 01:03:44,510 --> 01:03:46,843 ژنراتور برج رو از کار بندازيد 620 01:03:48,214 --> 01:03:50,307 بايد برم اونجا - نه صبر کن - 621 01:03:50,416 --> 01:03:53,874 حرف بزنم FBI با دفتر تو کجايي ؟ 622 01:03:53,987 --> 01:03:56,012 يه چيزي بگو . اونا هيچي ندارن 623 01:03:56,957 --> 01:03:59,083 جک ؟ - من اينجام ، ادامه بده - 624 01:04:01,793 --> 01:04:03,387 باشه ، اينو بنويس 625 01:04:04,497 --> 01:04:08,024 عرض 7.549282 626 01:04:08,133 --> 01:04:10,034 ...طوله 627 01:04:10,135 --> 01:04:13,003 جک ؟ جک ؟ 628 01:04:14,308 --> 01:04:16,036 وايستا عقب ، دارم ميام 629 01:04:16,776 --> 01:04:18,471 نه ، خدايا 630 01:04:44,804 --> 01:04:46,396 اونجاست 631 01:04:49,542 --> 01:04:51,374 لعنتي ! تکون بخور 632 01:04:51,477 --> 01:04:53,446 اون بيرونه برو ، برو 633 01:04:56,082 --> 01:04:58,347 سلام ، ميتونم با دفتر"برد ويلکينر" حرف بزنم 634 01:04:58,451 --> 01:05:01,386 متاسفم ، ايشون تو جلسه هستن اضطراريه 635 01:05:02,288 --> 01:05:05,654 خيلي خب ، "رايلي" با "سارا کاوانا" ارتباط برقرار کرده 636 01:05:05,759 --> 01:05:07,817 جزيره يه جايي روي مداره هفتم 637 01:05:08,528 --> 01:05:10,155 در اينجا دارمش 638 01:05:15,401 --> 01:05:18,234 لطفا حرفي بزن تا يه کاري بکنيم 639 01:05:19,005 --> 01:05:21,404 جک رايلي" يه سال در زندان السالوادور بوده" 640 01:05:21,508 --> 01:05:22,838 ازش بازجويي ميکردن 641 01:05:22,942 --> 01:05:24,034 شکنجه اش ميکردن 642 01:05:25,178 --> 01:05:28,978 براي محافظت شما حتي يه کلمه هم حرف نزد 643 01:05:30,416 --> 01:05:31,883 براي کشورش 644 01:05:53,673 --> 01:05:55,903 يه زن مثل تو آخرش ميخواد چيکار کنه ؟ 645 01:05:58,411 --> 01:06:00,002 زنده بمونه 646 01:06:03,950 --> 01:06:05,850 ميدوني که ما ميميريم 647 01:06:05,951 --> 01:06:07,977 پس تا آخر مبارزه ميکنم 648 01:06:08,087 --> 01:06:11,147 آخرش همينجاست . بلند شو و فنجانو بخور 649 01:06:12,692 --> 01:06:14,159 خوبي ؟ 650 01:06:14,260 --> 01:06:16,387 منو از هلي کوپتر انداختن اشتباه فرود اومدم 651 01:06:20,767 --> 01:06:23,293 حالت چطوره ؟ 652 01:06:26,405 --> 01:06:28,306 افتضاحه فقط افتضاح 653 01:06:28,407 --> 01:06:30,308 بس کن ، لطفا 654 01:06:30,411 --> 01:06:32,640 ميخواي بس کنم ؟ - آره - 655 01:06:32,745 --> 01:06:33,871 سلام 656 01:06:35,615 --> 01:06:37,082 ميدونم ، اونا از اينجا رفتن 657 01:06:37,183 --> 01:06:40,209 ...ميگن آخرين باري که به يه زن اعتماد مي کني 658 01:06:40,319 --> 01:06:42,116 آخر کار در ريف مرده ها قرار ميگيري 659 01:06:42,222 --> 01:06:43,688 چي شده ؟ 660 01:06:44,791 --> 01:06:46,622 خب ، اينو بگير 661 01:06:46,726 --> 01:06:48,558 من به فالسوم منتقل شدم 662 01:06:48,661 --> 01:06:50,128 حرکت به سمت شانس 663 01:06:50,228 --> 01:06:54,097 در ترانزيت در راه مکزيک تونستم از ورشکستگي نجات پيدا کنم 664 01:06:54,834 --> 01:06:56,927 بعدش رفتم به مالزي 665 01:06:57,037 --> 01:06:59,266 اما اونجا هيچي بدست نياوردم 666 01:06:59,371 --> 01:07:01,671 سعي کردم مزرعه ي حشيش خودمو داشته باشم 667 01:07:03,709 --> 01:07:06,678 تا اون دختره بومي رو ديدم 668 01:07:08,145 --> 01:07:09,671 .... واقعا زيبا 669 01:07:09,781 --> 01:07:11,339 دوست داشتني و سکسي بود 670 01:07:11,450 --> 01:07:12,917 من توي بهشت بودم 671 01:07:14,019 --> 01:07:16,886 پولدار ، آزاد ، عاشق بودم 672 01:07:16,989 --> 01:07:21,117 اون به اتهام تصرف يه سري مزخرفات به دام افتاد 673 01:07:21,227 --> 01:07:23,786 و همه چيزو به پليسا گفت 674 01:07:23,895 --> 01:07:27,888 وقتي پليسا اومدن من 14 پوند حشيش زير تختم داشتم 675 01:07:27,999 --> 01:07:29,934 ميدوني اين توي مالزي يعني چي ؟ 676 01:07:32,105 --> 01:07:34,094 قرار گرفتن در صف مرگ 677 01:07:36,709 --> 01:07:39,734 زمان ميبره که بتونم نگهبانا رو مأيوس کنم 678 01:07:40,513 --> 01:07:41,979 ميفهمي چي ميگم ؟ 679 01:07:43,181 --> 01:07:44,773 حس ميکني ، عزيزم ؟ 680 01:07:46,752 --> 01:07:48,653 عزيزم ، کجايي ؟ 681 01:07:53,692 --> 01:07:55,956 ! حرومزاده دوباره گول خوردم ! آشغال 682 01:07:56,061 --> 01:07:58,086 ....دوباره نه ، دوباره 683 01:08:04,002 --> 01:08:05,469 خيلي باهوشه 684 01:08:08,039 --> 01:08:09,165 دود شد رفت هوا 685 01:08:10,375 --> 01:08:13,741 چه اتفاقي افتاده يه چيزي گرد و خاک کرده 686 01:08:13,846 --> 01:08:16,075 اون آمريکايي سياه رفته 687 01:08:19,317 --> 01:08:22,548 اينو خاموش کن 688 01:08:22,654 --> 01:08:24,121 باشه 689 01:08:24,955 --> 01:08:26,150 اوف ، جالبه 690 01:08:26,258 --> 01:08:28,192 مکزيکيه اون پايينه 691 01:08:28,293 --> 01:08:29,885 براي حساب کردنه 692 01:08:31,764 --> 01:08:33,024 يا عيسي مسيح 693 01:08:33,132 --> 01:08:36,931 خورشيد بالا نمياد و مکزيکيه يه روز بد ديگه داره 694 01:08:37,670 --> 01:08:40,536 مک استارلي" برگشته" 695 01:08:41,473 --> 01:08:46,775 خُب ، پوشش بده 696 01:08:47,479 --> 01:08:49,106 تو مُردي 697 01:08:50,581 --> 01:08:52,482 وقت بخير 698 01:08:52,584 --> 01:08:54,279 28ميليون کاربر الان روي خطن 699 01:08:54,385 --> 01:08:57,946 دوباره بزنش ، بيچاره ش کن 700 01:08:58,989 --> 01:09:00,456 اون حتي تلاش هم نميکنه 701 01:09:18,810 --> 01:09:20,300 ....اون رئيسمه 702 01:09:22,414 --> 01:09:24,177 و تا الان بهترين دوستم 703 01:09:24,916 --> 01:09:26,383 يه نابغه ست 704 01:09:28,086 --> 01:09:30,145 يه مرد بايد موقع معامله درست عمل کنه 705 01:09:34,759 --> 01:09:36,317 ما دو تا رو فروختن 706 01:09:38,630 --> 01:09:39,755 ميدونم 707 01:09:39,866 --> 01:09:42,891 گلدي" بايد اين کارو متوقف کني" 708 01:09:55,013 --> 01:09:56,708 بذار متوقفش کنم 709 01:09:58,817 --> 01:10:02,947 اين حقيقت نداره تو اونو درست کردي 710 01:10:03,054 --> 01:10:05,648 فرستاديشون اونجا تا با يه آدم زخمي ....اين کار رو بکنن 711 01:10:05,758 --> 01:10:07,691 ...که ديدي زنش 712 01:10:11,496 --> 01:10:15,455 نگو که مداخله نکردي چون قبلأ هم اين کارو کردي 713 01:10:17,601 --> 01:10:19,729 28ميليون آدم چيزي رو ميبينن که من خلقش کردم 714 01:10:21,473 --> 01:10:24,033 و هيچ شبکه اي هم بخشي از اونو بدست نمياره 715 01:10:28,780 --> 01:10:30,543 خيلي براي من زياده "بريک" 716 01:10:31,282 --> 01:10:34,310 منظورم اينه که ميدونستم حقيقته اين چي بود 717 01:10:34,419 --> 01:10:37,877 اما الان خوب نيست اصلأ خوب نيست 718 01:10:37,989 --> 01:10:41,982 ما الان از خطي عبور کرديم که فراتر از اون خطيه که بايد عبور ميکرديم 719 01:10:42,093 --> 01:10:46,530 خيلي خوب ، خيلي خوب . ديدن اينا يه کم سخته ، باشه ؟ 720 01:10:46,631 --> 01:10:48,259 اما لازمه 721 01:10:49,467 --> 01:10:53,233 براي درست کردن يه نمايش به آدماي خوب و بد نياز دارم 722 01:10:53,338 --> 01:10:54,805 درسته ؟ مثل گفتن يه قصه ميمونه 723 01:10:54,906 --> 01:10:58,239 نه ، اين نمايش تلويزيوني نيست که تو مينويسي 724 01:10:58,342 --> 01:11:02,303 اين واقعيه ، لعنتي خيلي هم واقعيه و من نميتونم با اين وضعيت حتي غذا بخورم 725 01:11:02,414 --> 01:11:03,403 واقعا ؟ 726 01:11:04,783 --> 01:11:05,841 هيچي واقعي نيست 727 01:11:05,951 --> 01:11:09,852 CNN, ABC, MTV... 728 01:11:09,956 --> 01:11:13,721 همشون مثل اين ساخته شده و دستکاري شده هستن 729 01:11:15,126 --> 01:11:16,617 براي سرگرمي 730 01:11:18,096 --> 01:11:22,362 گلدي" فکر ميکني اين آدم غير از صندلي برقي" توي شهر گواتمالا منتظر چيزي ديگه ي بوده 731 01:11:25,637 --> 01:11:27,628 آره 732 01:11:27,739 --> 01:11:31,266 تو حق نشناسي ، من تو رو پولدار کردم 733 01:11:31,376 --> 01:11:34,777 تو نبايد عليه من با اونا تيم تشکيل بدي ، ميفهمي ؟ 734 01:11:38,117 --> 01:11:41,018 هر دو تاتون ميدونستين چيکار ميکنين 735 01:11:43,788 --> 01:11:46,849 حوصله جر و بحث ندارم همين الان تصميمتونو بگيريد 736 01:11:46,958 --> 01:11:48,983 يا با من هستين .... يا عليه من 737 01:11:50,228 --> 01:11:51,694 اما جوابتون رو ميخوام 738 01:11:55,132 --> 01:11:56,896 همين الان 739 01:12:03,376 --> 01:12:04,842 همين الان 740 01:12:07,979 --> 01:12:09,446 چي ميگين ؟ 741 01:12:18,523 --> 01:12:19,990 من برنامه رو تموم ميکنم 742 01:12:20,091 --> 01:12:21,683 نميتوني برنامه رو نشون ندي نميخوام چيزي بشنوم 743 01:12:21,793 --> 01:12:24,354 ميدوني که اين کارو ميکنم نميخوام چيزي بشنوم 744 01:12:24,462 --> 01:12:27,556 من برميگردم پشت مانيتور "مرد طلايي ، "گلدي 745 01:12:38,510 --> 01:12:41,569 نظري داري که توي اين 24 ساعت گذشته چقدر مسخره بودي ؟ 746 01:12:41,678 --> 01:12:44,875 چيه ، سعي ميکني يه آشغالو نجات بدي 747 01:12:54,658 --> 01:12:56,684 سعي کردم تو رو نجات بدم 748 01:13:28,858 --> 01:13:29,826 جالبه 749 01:13:35,432 --> 01:13:38,265 هي هي ، آمريکايي 750 01:13:38,367 --> 01:13:41,566 ديشب کجا بودي ؟ به اندازه کافي وقت داشتي 751 01:13:42,706 --> 01:13:43,673 وقت کافي ؟ 752 01:13:46,544 --> 01:13:49,512 فکر ميکني اين مکزيکي به اندازه ي کافي وقت داشته ؟ 753 01:13:50,214 --> 01:13:52,307 لعنتي ، ما هنوز شروع هم نکرديم 754 01:13:54,084 --> 01:13:55,312 دوباره بزنش 755 01:13:56,787 --> 01:13:58,651 زيباست 756 01:14:02,860 --> 01:14:05,421 به چي فکر ميکني ؟ از اينجا بزنمش 757 01:14:07,931 --> 01:14:09,263 صبر کن ، لعنتي 758 01:14:11,902 --> 01:14:15,201 تو اخراجي خوشت اومد ، آمريکايي ؟ 759 01:14:16,440 --> 01:14:18,601 آره ، آمريکايي 760 01:14:19,877 --> 01:14:22,608 من تو رو پايين ميکشم ، سرباز 761 01:14:22,713 --> 01:14:24,773 نيروهاي ويژه 762 01:14:24,882 --> 01:14:26,679 تو و من خيلي شبيه هم هستيم 763 01:14:26,783 --> 01:14:29,378 ما هيچ چيز مشترکي نداريم 764 01:14:29,486 --> 01:14:33,444 لطافتت منو نااميد ميکنه 765 01:14:34,291 --> 01:14:37,352 اما من نه من بزرگم 766 01:14:40,697 --> 01:14:43,326 اين ... کارو براي تو ميکنم 767 01:14:49,406 --> 01:14:51,034 بسوز ، عزيزم ، بسوز 768 01:14:59,783 --> 01:15:01,410 بازي شروع شد 769 01:15:45,696 --> 01:15:47,856 اينجا کجاست ؟ - نميدونم - 770 01:16:43,220 --> 01:16:44,585 کنراد 771 01:17:42,179 --> 01:17:43,807 بلند شو 772 01:17:51,354 --> 01:17:52,185 زود باش 773 01:18:02,331 --> 01:18:03,298 برو اونور 774 01:18:16,178 --> 01:18:17,202 لعنتي 775 01:18:18,614 --> 01:18:21,743 داري باهام شوخي ميکني دارم امتحانت ميکنم 776 01:18:30,494 --> 01:18:32,927 هدف قلبته بجنب امريکايي 777 01:18:34,797 --> 01:18:36,856 خودتو نشون بده 778 01:18:36,966 --> 01:18:38,456 منو ببر تو انبار 779 01:18:46,075 --> 01:18:48,441 خودتو نشون بده ، دقيقأ ميذارم روي قلبت 780 01:18:48,544 --> 01:18:50,445 بي شرف 781 01:18:50,546 --> 01:18:52,571 بلند شو ، زود باش 782 01:18:58,888 --> 01:19:00,082 بجنب ،آمريکايي 783 01:19:03,559 --> 01:19:04,991 خدايا 784 01:19:05,928 --> 01:19:08,158 عاليه دوربين ها سوختن 785 01:19:08,265 --> 01:19:10,994 هر دو تا دوربين سوخت 786 01:19:17,106 --> 01:19:18,664 بدو ، عزيزم ، بدو 787 01:19:22,778 --> 01:19:23,746 آره 788 01:19:29,617 --> 01:19:31,450 دستتو بده به من 789 01:19:33,421 --> 01:19:35,151 چيکار ميکني ؟ 790 01:21:17,660 --> 01:21:18,787 هي ، بچه 791 01:21:22,231 --> 01:21:24,131 "لعنتي ، اون "جکه 792 01:21:24,233 --> 01:21:26,826 آره ! آره 793 01:21:28,804 --> 01:21:30,203 خيلي خب 794 01:21:43,352 --> 01:21:45,445 بريم ، عزيزم 795 01:23:48,309 --> 01:23:49,276 بيا بريم 796 01:23:50,712 --> 01:23:52,407 فقط تو و من 797 01:23:53,147 --> 01:23:54,615 بيا برقصيم ، آشغال 798 01:23:55,450 --> 01:23:57,111 امروز نه 799 01:24:05,194 --> 01:24:07,718 اون نميتونه فرار کنه 800 01:24:10,498 --> 01:24:11,590 لعنتي 801 01:24:32,053 --> 01:24:33,578 خُب ، اونا کجان ؟ - ميرم پيداش کنم - 802 01:24:33,688 --> 01:24:35,053 زود باش 803 01:24:35,155 --> 01:24:37,351 اونا کجان ؟ پيداشون کن 804 01:24:37,458 --> 01:24:39,790 به خاطر خدا ، تو اون پايين دوربين نداري ؟ 805 01:24:39,895 --> 01:24:42,089 من شبيه "جکيز کوستا " هستم ؟ زير آب حفاري نميکنم 806 01:24:42,196 --> 01:24:44,131 هنس"، از مناطق مرگ بگير" ادي " تو چي داري ؟" 807 01:24:44,832 --> 01:24:46,300 هيچي ندارم 808 01:24:47,834 --> 01:24:49,393 تو رو خدا 809 01:25:03,351 --> 01:25:05,251 يه چيزي پيداکن اون تو تنگه ست 810 01:25:05,353 --> 01:25:07,412 من گوشه ها رو دارم 811 01:25:07,522 --> 01:25:09,684 مک استارلي کجاست ؟ 812 01:25:09,791 --> 01:25:11,622 مک استارلي کجاست ؟ 813 01:25:43,091 --> 01:25:45,820 آره ، روز خوبيه 814 01:25:45,927 --> 01:25:47,394 حالا براي يه پايان بزرگ 815 01:25:47,494 --> 01:25:50,158 توي اين مدت به اين ديوونه ...کمک ميکردي 816 01:25:50,264 --> 01:25:53,631 همه چيزو اداره کردي 817 01:25:55,269 --> 01:25:56,964 برنامه ي خوبي راه انداختين 818 01:25:57,705 --> 01:25:59,297 براش يه استخون انداختم 819 01:26:00,408 --> 01:26:01,705 هي ، آمريکايي 820 01:26:01,809 --> 01:26:04,209 دنبال من ميگردي ، آشغال ؟ 821 01:26:04,312 --> 01:26:08,180 ميرقصي ؟ حالا رقصتو ببين 822 01:26:13,956 --> 01:26:16,185 بجنب لعنتي دهنت سرويس شد 823 01:26:16,289 --> 01:26:18,554 خودتو نشون بده ، بيچاره ت ميکنم 824 01:26:18,660 --> 01:26:19,684 دهنتو سرويس ميکنم 825 01:26:21,863 --> 01:26:24,354 لعنتي بيشتر ميخواي ، آشغال ؟ 826 01:26:24,466 --> 01:26:25,693 بجنب 827 01:26:25,799 --> 01:26:28,326 بيا مردونه تمومش کنيم 828 01:26:47,121 --> 01:26:48,213 هي 829 01:26:51,225 --> 01:26:53,285 کله ي کچلتو نشون بده ، آشغال 830 01:27:25,893 --> 01:27:27,554 برنامه تموم شده ، آمريکايي 831 01:27:29,931 --> 01:27:32,298 فکر ميکني اين چيه ؟ يه لباس مهموني بالماسکه ست ؟ 832 01:27:36,938 --> 01:27:39,635 من فيلم بردارم اين فيلمو بگير 833 01:27:52,053 --> 01:27:53,577 کريسمس مبارک 834 01:28:49,043 --> 01:28:50,010 بجنب 835 01:28:50,111 --> 01:28:52,011 اينو دوست داري ، عوضي ؟ 836 01:28:55,316 --> 01:28:57,511 بجنب ، "جک" ، آره برو 837 01:28:57,617 --> 01:28:59,245 زود باش ، آشغال 838 01:29:07,460 --> 01:29:08,552 گُه 839 01:29:38,491 --> 01:29:41,585 جک ، نه 840 01:29:57,078 --> 01:30:00,046 هر کاري که ما به عنوان تفريح ميکنيم اختلافي ايجاد نميکنه ، درسته ؟ 841 01:30:00,145 --> 01:30:01,613 درباره ش فکر کن 842 01:30:01,715 --> 01:30:04,205 فقط بعضي از بازيها و فيلم هايي ...که ميسازيم 843 01:30:04,317 --> 01:30:07,081 کمکشون ميکنه که به اون دنيا برن 844 01:30:07,187 --> 01:30:09,451 ميدوني منظورم چيه ؟ اونا شخصيت نوجونيشونو دارن ، درسته ؟ نوجوان ها 845 01:30:09,556 --> 01:30:12,548 اونا فقط نوجونند پس بچه ها چي ؟ 846 01:30:14,028 --> 01:30:17,258 بچه ها ميتونن آنلاين بشن و شاهد قتل به صورت زنده باشن 847 01:30:17,363 --> 01:30:19,797 آره ، حتما ميتونن اگه کارت شارژ داشته باشن 848 01:30:19,900 --> 01:30:21,992 ....ببين "دونا" ، ما به عنوان برنامه سازها 849 01:30:22,102 --> 01:30:25,094 نميتونيم هر چيزي رو براي بچه ها سفارش بديم 850 01:30:25,205 --> 01:30:28,733 اين مسئوليت والدين هستش که هر چيزي که بچه هاشون ميبينن رو کنترل کنن 851 01:30:28,842 --> 01:30:31,640 اين عهد شکنيه و خودتم اينو ميدوني 852 01:30:31,743 --> 01:30:33,644 بايد يه کم احساس مسئوليت کني 853 01:30:33,746 --> 01:30:35,940 دونا " من کسي رو مجبور نميکنم که الان بشينه و " برنامه رو نگاه کن 854 01:30:36,050 --> 01:30:39,075 من برنامه رو براي کسايي ميسازم که دوست دارن اين برنامه رو ببينن 855 01:30:39,186 --> 01:30:41,746 مردم خشونت رو دوست دارن 856 01:30:41,855 --> 01:30:43,584 هميشه دوست داشتن 857 01:30:43,690 --> 01:30:45,157 و احتمالأ هميشه اينو ميخوان 858 01:30:46,994 --> 01:30:50,985 وقتي مصاحبه ام رو تموم کردم ...از يکي عصباني بودم 859 01:30:52,031 --> 01:30:53,828 "از "ايان بريک 860 01:30:55,268 --> 01:30:58,031 الان ميفهمم که عکس العملم ساده لوحانه بوده 861 01:30:58,805 --> 01:31:02,206 توي 24 ساعت گذشته ، ميليون ها آدم به اين وب سايت اومدن 862 01:31:02,308 --> 01:31:05,506 و با اين موقعيت ، من ديگه عصباني نيستم 863 01:31:06,679 --> 01:31:08,476 افسرده ام 864 01:31:10,717 --> 01:31:12,185 ...به اونايي که پاداش داديم 865 01:31:14,354 --> 01:31:16,185 .....اونا که اينو تماشا کردن 866 01:31:18,758 --> 01:31:21,727 ما محکوم هستيم ؟ 867 01:31:25,231 --> 01:31:29,258 "تا فردا " دونا سرانو 868 01:31:36,308 --> 01:31:38,641 خوشحال ميشي بفهمي که جزيره رو پيدا کردن 869 01:31:38,745 --> 01:31:41,145 نيروي دريايي تا يه ساعت ديگه ميرسه اونجا 870 01:31:43,716 --> 01:31:45,183 خيلي ديره 871 01:31:50,924 --> 01:31:52,824 بريک" کنترلش کن" 872 01:31:54,627 --> 01:31:57,529 چهل ميليون 171کشور در سرتاسر جهان 873 01:31:57,630 --> 01:32:00,565 بلا" اون قسمت مشخص شده فيلم رو" با اون جديده برش زدي ؟ 874 01:32:00,667 --> 01:32:02,135 آره 875 01:32:02,235 --> 01:32:05,068 پس تا وقتي برنده مون رو برميگردونيم پخشش کن 876 01:32:06,240 --> 01:32:07,900 ما از جشن پاياني بايد فيلم بگيريم 877 01:32:08,942 --> 01:32:10,409 "ما اينو انجام ميديم ، "بريک 878 01:32:17,250 --> 01:32:21,050 چي فهميدي ؟ - مکانمون توسط نيروي دريايي کشف شد - 879 01:32:23,289 --> 01:32:25,382 چطوري ميخواي نمايش بدي ؟ 880 01:32:25,490 --> 01:32:27,049 با يه هلي کوپتر بزرگ که اونجاست 881 01:32:27,160 --> 01:32:30,426 نه فقط تو بلکه خدمه دريايي رو به خشکي بردن 882 01:32:32,566 --> 01:32:36,228 باشه ، وسايلمو جمع ميکنم و 10 دقيقه ديگه توي هلي کوپتر همديگه رو ميبينيم 883 01:32:37,337 --> 01:32:39,032 و خدمه ؟ 884 01:32:39,138 --> 01:32:42,801 اگه ارتش بياد ، دنبال من ميان نه اونا 885 01:32:43,843 --> 01:32:45,776 و دهنِ منه که سرويس ميشه 886 01:32:49,082 --> 01:32:50,674 ده دقيقه ي ديگه توي هلي کوپتر 887 01:32:50,784 --> 01:32:51,749 سلام 888 01:32:54,120 --> 01:32:55,087 چطوري ؟ 889 01:32:59,659 --> 01:33:01,718 "کجا ميري "بريک ؟ 890 01:33:01,828 --> 01:33:04,092 بهم دورغ گفتي کدوم جهنمي ميري "بريک" ؟ 891 01:33:04,197 --> 01:33:06,961 چه خبره ؟ چه خبره ؟ نيروي دريايي داره مياد 892 01:33:07,067 --> 01:33:10,398 تو نميتوني ما رو ترک کني تو قول دادي که از ما مراقبت کني 893 01:33:10,504 --> 01:33:13,405 قول دادي که ما رو با خودت ميبري "همه چيز تغيير کرده"گلدي 894 01:33:13,506 --> 01:33:16,236 لعنتي . من به همه ميگم ،آشغال 895 01:33:16,342 --> 01:33:19,243 به "بلا" ، "جولي" ، "ادي" و به همه ميگم 896 01:33:19,345 --> 01:33:21,939 ما هم ميايم ، وگرنه تو با دست خودت شورش راه ميندازي 897 01:33:22,048 --> 01:33:25,882 باشه ، باشه ، تو رو ميبرم و بهت يه ميليون پول نقد ميدم 898 01:33:25,986 --> 01:33:28,852 يه ميليون ؟ ما در مورد 5 درصد از کل شبکه حرف زديم 899 01:33:28,955 --> 01:33:31,787 تو به من ميليون ها دلار بدهکاري ، نه يه ميليون 900 01:33:31,892 --> 01:33:35,190 تو يه تکنسينه ، رده پايين هستي تو نميتوني براي پايانش تصميم بگيري 901 01:33:35,294 --> 01:33:38,093 ... من ...تو يه آشغالي ، يه تيکه 902 01:33:54,447 --> 01:33:57,439 بس کن 903 01:33:57,550 --> 01:33:59,610 بسه ، لطفأ نگو 904 01:34:28,680 --> 01:34:31,774 تبريک ميگم تو بردي 905 01:34:32,484 --> 01:34:33,473 تو آزادي 906 01:34:35,053 --> 01:34:37,248 در مورد برداشتن اين بمب از روي پام چي ؟ 907 01:34:52,637 --> 01:34:54,195 از زندگي جديدت لذت ببر 908 01:34:54,307 --> 01:34:55,933 هي 909 01:34:56,875 --> 01:34:58,706 عصباني نشو 910 01:34:58,810 --> 01:35:00,778 پول لعنتي من کجاست ؟ 911 01:35:02,114 --> 01:35:05,573 بايد از چيزي که من بهت ميدم خوشحال باشي تو آزادي 912 01:35:05,685 --> 01:35:07,276 من و تو با هم يه قراري داشتيم 913 01:35:08,153 --> 01:35:11,384 ...من برات برنامه ي خوبي اجرا کردم 914 01:35:12,491 --> 01:35:14,015 تو منو آزاد ميکني 915 01:35:14,126 --> 01:35:17,254 اما مرد آزاد به سرمايه ي بانکي نياز داره 916 01:35:19,064 --> 01:35:21,555 من و تو معامله کرديم 917 01:35:21,666 --> 01:35:24,793 معامله اون چيزيه که من ميخوام باشه 918 01:35:24,904 --> 01:35:28,100 تو بردي چون من اجازه دادم برنده شي 919 01:35:30,976 --> 01:35:34,878 اينجا نگه ش دار برمي گردم 920 01:36:19,057 --> 01:36:21,026 چيکار ميکني ؟ بشين سر جات 921 01:36:31,570 --> 01:36:33,128 به من دست نزن 922 01:36:48,453 --> 01:36:50,011 الان برميگردم 923 01:37:16,115 --> 01:37:17,581 سيگار داري ؟ 924 01:37:19,584 --> 01:37:22,280 فکر کنم بعد از روزي که داشتم مستحقش باشم 925 01:37:25,357 --> 01:37:27,881 رفيق ميتونم فندکت رو بگيرم ؟ 926 01:37:58,890 --> 01:38:02,723 خفه شو ، آشغال دهنتو ببند 927 01:38:02,828 --> 01:38:07,094 !يکي از شما تکون بخوره ميکشمش 928 01:38:10,669 --> 01:38:12,968 با تو شروع ميکنم ، چهار چشم 929 01:38:13,071 --> 01:38:14,538 اون کجاست ؟ 930 01:38:15,840 --> 01:38:19,038 اون کجاست ؟ - نميدونم - 931 01:38:22,180 --> 01:38:23,147 لعنتي 932 01:38:23,248 --> 01:38:26,581 واقعيت رو ميخواي ؟ حقيقت اينجاست 933 01:38:26,685 --> 01:38:29,983 خدا کمکت نميکنه من ميتونم کمکت کنم 934 01:38:31,624 --> 01:38:35,491 خفه شو ترسوي لعنتي 935 01:38:35,594 --> 01:38:37,061 خفه شو 936 01:38:39,097 --> 01:38:42,726 يه کم به اينجا سر و سامان بده لعنتي کجا ميري ؟ 937 01:38:47,405 --> 01:38:50,204 حالا ، نظر لعنتيت جلب شد ؟ 938 01:39:17,235 --> 01:39:18,897 تکون نخور 939 01:39:26,511 --> 01:39:28,103 براي برنامه ممنونم 940 01:39:28,213 --> 01:39:30,078 برنامه هنوز تموم نشده 941 01:39:32,717 --> 01:39:34,514 مي خوام تو رو بکشم 942 01:39:36,354 --> 01:39:37,821 تو رو هم ميکشم ، عزيزم 943 01:39:37,923 --> 01:39:39,652 آره ، لعنت به هر چي آدم آشغاله 944 01:40:05,382 --> 01:40:06,714 بلند شو 945 01:40:09,788 --> 01:40:10,719 بلند شو 946 01:40:20,030 --> 01:40:21,497 به چشام نگاه کن 947 01:40:26,036 --> 01:40:29,005 از تماشا کردن اينا لذت ميبري 948 01:40:36,613 --> 01:40:37,978 لذت ميبري ؟ 949 01:40:38,082 --> 01:40:39,709 متأسفم 950 01:40:42,487 --> 01:40:43,953 خيلي ديره 951 01:41:37,509 --> 01:41:38,600 بشين 952 01:41:39,543 --> 01:41:40,510 آره 953 01:41:50,053 --> 01:41:51,987 راحت باش 954 01:41:53,091 --> 01:41:55,024 من براي اين داوطلب نشدم 955 01:41:55,894 --> 01:41:58,293 هيچ کس اون چيزي رو که مستحقش بود بدست نياورد 956 01:42:00,365 --> 01:42:01,991 من مطمئنم که نميخواستم با تو مبارزه کنم 957 01:42:02,099 --> 01:42:03,533 مزخرفه 958 01:42:03,634 --> 01:42:05,363 مزخرف نيست 959 01:42:06,970 --> 01:42:10,804 ارتش ... منو به اين جهنم روي زمين فرستاد 960 01:42:10,908 --> 01:42:12,535 که قتل هاي اونا رو انجام بدم 961 01:42:13,243 --> 01:42:14,870 بعد اونا منو رد کردن 962 01:42:14,978 --> 01:42:17,776 ...چهار سال در زندان آفريقايي 963 01:42:17,881 --> 01:42:22,011 با چند تا بومي آشغال عمرم به فنا رفت 964 01:42:24,822 --> 01:42:26,289 مزخرفه 965 01:42:27,058 --> 01:42:28,649 به نظر مياد زندگيه سختي داشتي 966 01:42:31,562 --> 01:42:32,790 آره 967 01:42:32,896 --> 01:42:34,523 چيزاي خوب هم تموم ميشه 968 01:43:50,208 --> 01:43:52,301 ما رو از اينجا ببر بيرون 969 01:43:58,582 --> 01:44:00,482 با اون لعنتي پرواز کن 970 01:44:28,612 --> 01:44:29,738 لعنتي