1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,541 --> 00:00:44,753 "Dear Diary, today is the last day of school. 4 00:00:45,170 --> 00:00:46,838 The summer is starting. 5 00:00:47,130 --> 00:00:49,924 But the most important news is that Manuela and I... 6 00:00:50,091 --> 00:00:53,470 ...have been invited to the swimming pool at Daniele's house!" 7 00:00:53,636 --> 00:00:56,348 "I've waited for this moment for months. 8 00:00:56,514 --> 00:00:59,517 Maybe this time he'll pay some attention to me...." 9 00:01:06,441 --> 00:01:07,650 Elvira! 10 00:01:11,112 --> 00:01:12,364 Elvira! 11 00:01:14,991 --> 00:01:18,286 Could you wake your granddaughter up? I'm running late. 12 00:01:20,330 --> 00:01:23,917 Melissa, hurry up, you're going to be late for school. 13 00:01:43,228 --> 00:01:44,354 Elvira? 14 00:01:49,150 --> 00:01:51,361 What are you doing? Can't you hear me? 15 00:01:51,528 --> 00:01:52,821 Please, can you do it? 16 00:01:52,987 --> 00:01:55,824 I'm late, I still have to finish getting ready. 17 00:02:02,872 --> 00:02:04,082 Sorry. 18 00:02:04,249 --> 00:02:05,834 All right, I'll do it myself. 19 00:02:24,102 --> 00:02:25,729 What a mess! 20 00:02:26,479 --> 00:02:28,690 -Sweetheart, the alarm! -Go away! 21 00:02:28,857 --> 00:02:32,068 Sorry, darling, but you're going to be late for school. 22 00:02:32,235 --> 00:02:33,528 Get out! 23 00:02:33,945 --> 00:02:35,196 We arrived at 4 pm. 24 00:02:35,363 --> 00:02:36,614 SUMMER 25 00:02:36,823 --> 00:02:39,451 On the whole way there I just wanted to turn back. 26 00:02:39,826 --> 00:02:41,161 My heart was in my mouth. 27 00:02:41,327 --> 00:02:43,038 -Wait, don't ring! -Why not? 28 00:02:43,204 --> 00:02:44,247 It's still early. 29 00:02:44,414 --> 00:02:47,250 No, it's not, this is the time Titti told us to come. 30 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 Feel this. 31 00:02:50,545 --> 00:02:52,964 -I don't feel anything. -But how! 32 00:02:53,131 --> 00:02:56,509 It feels like it's about to explode! Let's get out of here. 33 00:02:56,676 --> 00:03:00,347 Come on! You've had a crush on him for a year and now finally-- 34 00:03:00,513 --> 00:03:02,599 I look terrible today. 35 00:03:03,725 --> 00:03:05,977 No way! You look gorgeous. 36 00:03:13,443 --> 00:03:15,111 What if he finds out I can't swim? 37 00:03:15,278 --> 00:03:17,614 -Stay away from the pool. -And if he kisses me... 38 00:03:17,781 --> 00:03:20,909 -...and realizes it's my first time? -Are you crazy? 39 00:03:21,076 --> 00:03:23,370 With all the rehearsing we've done! 40 00:03:27,374 --> 00:03:29,459 -Who's that? -Which? 41 00:03:30,043 --> 00:03:32,128 -The only fuckable one. -You're here! 42 00:03:38,468 --> 00:03:41,137 Don't let her run away! Pin her down, Patrizio! 43 00:03:41,346 --> 00:03:44,557 No! Please let me go! Put me down, don't be a bastard! 44 00:03:44,724 --> 00:03:46,643 -Hello, Manuela. -I'm Manuela. 45 00:03:47,394 --> 00:03:48,937 I'm Melissa. 46 00:03:49,104 --> 00:03:52,607 -Well then hello, Melissa. -Daniele! Come here! 47 00:03:52,774 --> 00:03:54,442 Excuse me. 48 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 Well, I.... 49 00:04:12,210 --> 00:04:15,630 Fucking assholes, my shoes! 50 00:04:15,797 --> 00:04:18,800 These shoes cost me two hundred euros. 51 00:04:19,009 --> 00:04:23,138 -Who is that girl lying down? -Lavinia, Arnaldo's girlfriend. A bitch. 52 00:04:23,555 --> 00:04:27,642 Don't even try throwing me in the water or I'll kick your ass. 53 00:04:31,187 --> 00:04:32,564 Honey. 54 00:04:34,190 --> 00:04:35,734 I'm going over there. 55 00:04:36,484 --> 00:04:39,362 Be careful, they'll throw you in the water. 56 00:05:09,976 --> 00:05:12,145 No! She can't swim! 57 00:05:12,312 --> 00:05:15,106 Help her! Do something! 58 00:05:19,861 --> 00:05:20,945 Were you scared? 59 00:05:21,112 --> 00:05:22,655 Me? No. 60 00:05:25,408 --> 00:05:27,702 I thought you knew how to swim. 61 00:05:28,912 --> 00:05:32,832 Yes, I can swim, but.... I got scared all of a sudden. 62 00:05:32,999 --> 00:05:35,168 But you just told me you weren't scared. 63 00:05:35,335 --> 00:05:36,670 After! 64 00:05:42,175 --> 00:05:43,635 You got scared. 65 00:05:46,471 --> 00:05:49,891 Come on! I'll show you the nicest part of the garden. 66 00:06:14,290 --> 00:06:17,335 So you don't know how to swim. I can teach you one day. 67 00:06:17,544 --> 00:06:20,630 You can come back, without all these people. 68 00:06:20,797 --> 00:06:23,299 -Well? -Well what? 69 00:06:23,466 --> 00:06:24,926 Will you come? 70 00:06:25,093 --> 00:06:27,262 -Yes. -You like it here? 71 00:06:27,429 --> 00:06:28,638 Yes. 72 00:06:29,431 --> 00:06:30,849 And you like me? 73 00:06:33,810 --> 00:06:37,313 -Enough. -What does your father do? 74 00:06:37,480 --> 00:06:39,149 Engineer. 75 00:06:41,109 --> 00:06:43,319 -He builds streets? -No. Oil. 76 00:06:43,486 --> 00:06:46,197 He's on a platform in the middle of the Indian Ocean. 77 00:06:46,364 --> 00:06:48,324 He'll be back within a year. 78 00:06:49,492 --> 00:06:50,827 And your mother? 79 00:06:50,994 --> 00:06:52,495 She sells bridal gowns. 80 00:06:52,662 --> 00:06:55,874 -Do you have any brothers? -No. Just a friend. 81 00:06:56,082 --> 00:06:58,418 -You confide in her. -Yes. 82 00:06:58,585 --> 00:07:01,129 -Do you tell her everything? -Yes. 83 00:07:15,143 --> 00:07:17,520 And what will you tell her about me? 84 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 I don't know. 85 00:07:21,566 --> 00:07:22,942 You look like a kid. 86 00:07:23,151 --> 00:07:24,319 How old are you? 87 00:07:24,486 --> 00:07:26,571 Fifteen and a half. 88 00:07:39,292 --> 00:07:41,628 -Do you have a boyfriend? -No. 89 00:07:42,379 --> 00:07:43,838 Do you? 90 00:07:44,005 --> 00:07:46,424 -What? -A girlfriend! 91 00:07:48,218 --> 00:07:49,636 No, I don't. 92 00:07:50,929 --> 00:07:51,971 Are you a virgin? 93 00:07:53,348 --> 00:07:54,724 Yes. 94 00:07:55,183 --> 00:07:57,477 -How many times have you kissed? -Twice. 95 00:07:57,644 --> 00:07:59,646 Which one did you like the best? 96 00:08:00,772 --> 00:08:02,315 The first. 97 00:08:14,911 --> 00:08:16,329 Get up. 98 00:08:18,206 --> 00:08:20,041 What do you want from me? 99 00:08:20,792 --> 00:08:22,585 You want to kiss me? 100 00:08:25,964 --> 00:08:27,716 You want to kiss me? 101 00:08:29,426 --> 00:08:30,802 You want to kiss me? 102 00:08:31,803 --> 00:08:33,304 You want to kiss me? 103 00:08:35,223 --> 00:08:36,433 Yes. 104 00:08:37,809 --> 00:08:40,186 Then kiss my dick. 105 00:08:50,405 --> 00:08:52,240 Put it in your mouth. 106 00:09:07,881 --> 00:09:09,799 What are you doing? 107 00:09:31,279 --> 00:09:34,574 Maybe next time you'll kiss me on the mouth. 108 00:09:40,997 --> 00:09:43,458 I haven't seen him since that day. 109 00:09:44,125 --> 00:09:47,545 I've spent a gloomy summer full of choking tears... 110 00:09:47,754 --> 00:09:50,965 ...waiting for a phone call that never came. 111 00:09:52,509 --> 00:09:55,804 I wanted to vanish, to fly away very, very far... 112 00:09:56,805 --> 00:10:00,558 ...like my father, to the other side of the world. 113 00:10:03,186 --> 00:10:04,896 AUTUMN 114 00:10:09,859 --> 00:10:12,070 Don't make that face. Relax! 115 00:10:12,278 --> 00:10:16,199 I'd like to see you in my place! After what happened he disappeared! 116 00:10:16,366 --> 00:10:18,660 Forget about him, he doesn't care about you. 117 00:10:18,827 --> 00:10:22,914 I never said he cared about me, but I care about him. 118 00:10:23,498 --> 00:10:25,542 And it gets worse every day. 119 00:10:26,793 --> 00:10:28,336 Let's go. 120 00:10:29,254 --> 00:10:30,839 -Good morning. -Good morning. 121 00:10:31,548 --> 00:10:33,383 -Good morning. -Good morning. 122 00:10:42,142 --> 00:10:44,561 Come in, young ladies. 123 00:10:44,769 --> 00:10:47,480 We were very glad to wait for you, right? 124 00:10:48,023 --> 00:10:49,482 Roll! 125 00:10:50,984 --> 00:10:52,485 -Abemo, Elisabetta. -Here. 126 00:10:52,652 --> 00:10:54,654 -Bozzini, Manuela. -Here. 127 00:10:54,821 --> 00:10:56,531 Caldiron, Clelia and Leo. 128 00:10:56,698 --> 00:10:57,866 -Here. -Here. 129 00:10:58,033 --> 00:10:59,659 De Angelis, Marco. 130 00:10:59,826 --> 00:11:01,036 First day of school. 131 00:11:01,703 --> 00:11:03,121 I'm so nervous. 132 00:11:03,288 --> 00:11:05,498 A new student. Good start! 133 00:11:05,790 --> 00:11:09,085 I must see him. But he isn't here. 134 00:11:09,252 --> 00:11:12,380 Holidays are over for everybody, except for him. 135 00:11:14,716 --> 00:11:16,217 I am Marco De Angelis. 136 00:11:19,929 --> 00:11:22,182 You know I should kick you out? 137 00:11:24,976 --> 00:11:28,521 No, too easy. Come on in. Find a place. 138 00:11:30,815 --> 00:11:33,443 I try to hate him for what he did to me... 139 00:11:33,610 --> 00:11:36,112 ...but I can't. I still love him. 140 00:11:37,072 --> 00:11:40,617 At the favorite seat. They call it the Seat of Death. 141 00:11:46,498 --> 00:11:47,749 He's so cool! 142 00:11:47,916 --> 00:11:49,501 What a loser! 143 00:11:49,668 --> 00:11:52,712 Ah, you're a tough one! Let's inaugurate the register. 144 00:11:52,879 --> 00:11:54,798 With a nice three. 145 00:11:55,423 --> 00:11:57,133 He doesn't know how much I like him. 146 00:11:57,300 --> 00:12:00,720 Even though he humiliated me, I forgive him. 147 00:12:00,970 --> 00:12:05,016 If I could hold him tight, just once, I'd make him understand. 148 00:12:05,475 --> 00:12:07,644 Call me, my love. 149 00:12:07,811 --> 00:12:10,480 Call me, call me... 150 00:12:10,647 --> 00:12:12,190 ...call me.... 151 00:12:22,992 --> 00:12:25,829 -One... -I'll go! 152 00:12:25,995 --> 00:12:27,664 ...two... 153 00:12:29,165 --> 00:12:30,458 ...three.... 154 00:12:30,625 --> 00:12:32,293 Yes, it's morning here! 155 00:12:33,003 --> 00:12:35,839 I'll pass you to her right away. And how are you? 156 00:12:36,006 --> 00:12:38,091 Melissa, run, it's Dad! 157 00:12:38,883 --> 00:12:42,262 Melissa! Open up! It's Dad! 158 00:12:42,429 --> 00:12:44,764 Why do you two always lock yourselves in there? 159 00:12:44,931 --> 00:12:48,476 Do you want to talk first to your mother or your daughter? 160 00:12:48,685 --> 00:12:52,480 Daddy, you know I dreamt about you? 161 00:12:52,647 --> 00:12:56,359 Yes, we were in Paris, but it was our house. 162 00:12:56,526 --> 00:12:59,279 It'd be more practical if you used your own bathroom. 163 00:12:59,446 --> 00:13:03,700 -I'm being good. But you be good too! -At least don't lock yourselves inside. 164 00:13:03,867 --> 00:13:06,494 No, I'm begging you! Please, don't smoke. 165 00:13:06,661 --> 00:13:10,874 -It bothers me in the bathroom. -I'm still waiting for your e-mails. 166 00:13:11,041 --> 00:13:13,001 I'll quit right away! 167 00:13:13,668 --> 00:13:16,296 I'm smoking the last one! 168 00:13:16,463 --> 00:13:18,340 I'll pass you to her. 169 00:13:21,551 --> 00:13:22,969 Hi, darling! 170 00:13:25,555 --> 00:13:27,766 Of course I'm taking my medicine. 171 00:13:27,974 --> 00:13:30,310 Why do you always say the same thing? 172 00:13:30,477 --> 00:13:33,229 And then they say that old folks lose their minds! 173 00:13:33,396 --> 00:13:36,232 "Dear Diary, my family is a disaster. 174 00:13:36,399 --> 00:13:39,110 Father is so far away, Mother doesn't understand a thing. 175 00:13:39,277 --> 00:13:42,030 Thank God I've got Grandma and Manuela, my best friend." 176 00:13:42,197 --> 00:13:43,239 Slow down! 177 00:13:43,406 --> 00:13:46,534 You shouldn't be afraid with me! Ever! 178 00:13:46,785 --> 00:13:48,578 Okay, but be careful! 179 00:13:48,745 --> 00:13:51,915 -You trust me? -Yes, you're the best! 180 00:13:59,756 --> 00:14:01,383 I hate gym... 181 00:14:01,549 --> 00:14:03,968 ...but I'm sure Manu hates it more than I do. 182 00:14:04,135 --> 00:14:06,096 At least we don't have to study. 183 00:14:06,262 --> 00:14:09,641 This year I want something different. 184 00:14:09,808 --> 00:14:11,643 Every day at school I hope to see him. 185 00:14:11,810 --> 00:14:14,396 It's happened twice already, in the hallway. 186 00:14:14,562 --> 00:14:17,565 He didn't see me, or he pretended not to. 187 00:14:46,970 --> 00:14:50,515 How strange, I feel my body much more than before. 188 00:14:50,807 --> 00:14:52,308 I like it... 189 00:14:52,726 --> 00:14:55,311 ...but with him I'd like it even more. 190 00:14:55,979 --> 00:14:57,647 Did you get excited? 191 00:14:57,814 --> 00:15:01,192 Wow, you're well-equipped! Who would have thought? 192 00:15:02,027 --> 00:15:04,029 Relax, it's just envy. 193 00:15:04,863 --> 00:15:07,907 I want him. I'm so sure. 194 00:15:25,967 --> 00:15:28,470 Yes, I went to see the one you suggested. 195 00:15:28,636 --> 00:15:30,472 It looked like a prison! 196 00:15:31,097 --> 00:15:32,807 No, I found another one. 197 00:15:32,974 --> 00:15:35,352 A luxury one. Wait a moment. 198 00:15:35,810 --> 00:15:37,312 Here it is! 199 00:15:40,190 --> 00:15:42,317 "Elegant ambience... 200 00:15:42,609 --> 00:15:45,487 ...highly qualified medical personnel." 201 00:15:46,321 --> 00:15:48,156 Eighteen hundred euros. 202 00:15:48,531 --> 00:15:51,159 No, I still haven't spoken to her about it. 203 00:15:51,326 --> 00:15:54,162 You know it's not easy with her. 204 00:15:55,413 --> 00:15:57,207 Why don't you speak to her? 205 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 Okay, okay. I'll try. 206 00:16:00,794 --> 00:16:02,420 Melissa? 207 00:16:03,588 --> 00:16:06,675 Yes, she'll be upset at the beginning, but later.... 208 00:16:06,841 --> 00:16:09,260 You know how children are. 209 00:16:09,427 --> 00:16:11,805 Don't worry, I was firm about the moped... 210 00:16:11,971 --> 00:16:14,099 ...but she always drives Manuela's. 211 00:16:14,724 --> 00:16:18,228 She signed up for swimming lessons. 212 00:16:19,604 --> 00:16:22,607 This time she's really going to learn. 213 00:16:23,483 --> 00:16:26,111 Hello? Can you hear me? 214 00:16:27,529 --> 00:16:28,947 Hello? 215 00:16:30,407 --> 00:16:31,825 Elvira! 216 00:16:36,204 --> 00:16:38,998 I lent it to Melissa but now I need it. 217 00:16:39,499 --> 00:16:41,793 I'm having tea with some friends. 218 00:16:44,879 --> 00:16:47,340 How can you live with such a mess? 219 00:16:47,757 --> 00:16:51,136 At least in my own room I can do as I please, no? 220 00:16:51,302 --> 00:16:53,638 Here, this was in the living room. 221 00:16:55,473 --> 00:16:59,060 Forgive me. It won't happen again. I promise. 222 00:16:59,227 --> 00:17:03,106 How can you go out at this hour? Do you want me to come pick you up? 223 00:17:03,732 --> 00:17:05,984 Don't worry, I'll take the bus. 224 00:17:06,151 --> 00:17:08,153 No, no, take a cab. 225 00:17:08,862 --> 00:17:10,321 Cabs are expensive. 226 00:17:10,488 --> 00:17:13,992 It's okay. I'll pay for it, don't make me worry. 227 00:17:14,743 --> 00:17:16,161 I have to talk to you... 228 00:17:16,327 --> 00:17:18,872 ...but not now, you've got things to do. 229 00:17:19,164 --> 00:17:21,958 Tell me, my friends will wait. 230 00:17:24,586 --> 00:17:27,297 -Did you take your pill? -Yes. 231 00:17:29,007 --> 00:17:30,717 No, I didn't take it. 232 00:17:31,509 --> 00:17:33,428 But that's my business. 233 00:17:33,595 --> 00:17:35,930 No, really it's our business also. 234 00:17:36,097 --> 00:17:38,475 They are good for your heart. 235 00:17:42,479 --> 00:17:44,481 My mum hates Grandma. Sometimes I think... 236 00:17:44,647 --> 00:17:46,983 ...it's because she's jealous of our relationship. 237 00:17:47,150 --> 00:17:50,820 Thank God she can't interfere between Manu and me. I adore her. 238 00:17:52,030 --> 00:17:54,157 According to her, I need to be brave... 239 00:17:54,324 --> 00:17:56,284 ...and talk to Daniele, face to face. 240 00:17:56,451 --> 00:17:58,620 They said Daniele's already here! 241 00:18:20,475 --> 00:18:22,268 Look at me. 242 00:18:22,435 --> 00:18:25,647 Look at me. Look at me. Look at me. 243 00:19:05,770 --> 00:19:07,564 But you're Melissa! 244 00:19:08,064 --> 00:19:10,483 You've grown, I almost didn't recognize you. 245 00:19:10,650 --> 00:19:11,985 How old are you? 246 00:19:12,152 --> 00:19:14,279 I'm almost 16. 247 00:19:16,156 --> 00:19:17,741 Come. 248 00:19:27,459 --> 00:19:29,836 Arnaldo, you remember Melissa? 249 00:19:30,045 --> 00:19:31,421 Melissa.... 250 00:19:32,464 --> 00:19:35,216 You're also cute when dry. Congratulations. 251 00:19:35,383 --> 00:19:37,969 Let's toast to our reunion! 252 00:19:42,140 --> 00:19:45,393 -Lavinia, babe? Everything okay? -I want to leave. This is annoying. 253 00:19:45,560 --> 00:19:47,145 Did you think about me? 254 00:19:49,147 --> 00:19:52,359 I want to ask you something. But not here. 255 00:19:53,610 --> 00:19:55,111 Wanna come with me? 256 00:20:02,452 --> 00:20:04,162 Let's go. 257 00:20:32,065 --> 00:20:34,859 You're even prettier than last summer. 258 00:20:45,787 --> 00:20:47,872 Can I ask you a question? 259 00:20:49,958 --> 00:20:51,918 Do you want to kiss me? 260 00:21:29,539 --> 00:21:31,791 Are you still a virgin? 261 00:21:33,001 --> 00:21:34,627 Yes. 262 00:21:35,337 --> 00:21:37,630 Do you want to do it with me? 263 00:21:52,854 --> 00:21:54,856 I want you so much. 264 00:22:05,450 --> 00:22:07,202 Put this on. 265 00:22:57,293 --> 00:22:58,920 I love you. 266 00:22:59,087 --> 00:23:00,588 I love you. 267 00:23:00,755 --> 00:23:02,549 I love you. 268 00:23:05,927 --> 00:23:07,804 I don't love you. 269 00:23:19,149 --> 00:23:21,109 You're an idiot. 270 00:23:22,569 --> 00:23:24,320 Who asked you? 271 00:23:38,335 --> 00:23:40,253 Dad, dear Dad... 272 00:23:40,420 --> 00:23:43,590 ...you can't imagine how much I'd like you to be here. 273 00:23:43,757 --> 00:23:47,177 I would tell you to go to Daniele's house, to spit on his face... 274 00:23:47,344 --> 00:23:50,013 ...to make him kneel, to beat him... 275 00:23:50,180 --> 00:23:53,099 ...humiliate him as he did with me. 276 00:23:54,309 --> 00:23:57,812 But why is it that only men can behave like that? 277 00:23:59,314 --> 00:24:02,609 From this moment on I swear that I too will do as they do. 278 00:24:02,776 --> 00:24:04,819 I will think only of my pleasure. 279 00:24:04,986 --> 00:24:07,155 I will treat them all the same. 280 00:24:07,322 --> 00:24:09,199 Not caring for their feelings... 281 00:24:09,366 --> 00:24:11,785 ...not caring who I have in front of me. 282 00:24:13,870 --> 00:24:15,872 Your daughter, Melissa. 283 00:24:19,668 --> 00:24:23,088 But no! What are you talking about? 284 00:24:23,254 --> 00:24:26,091 No, I know you, Daria. 285 00:24:26,257 --> 00:24:28,259 You've already decided everything. 286 00:24:28,468 --> 00:24:30,261 Actually, you know what I think? 287 00:24:30,428 --> 00:24:33,348 I'll probably feel more at home over there than here. 288 00:24:33,515 --> 00:24:36,851 Your attention gets on my nerves. I know it's sincere... 289 00:24:37,018 --> 00:24:39,396 ...but it's irritating all the same. 290 00:24:42,148 --> 00:24:44,234 I'm worried about Melissa. 291 00:24:44,651 --> 00:24:46,736 She counts on me. 292 00:24:47,821 --> 00:24:49,531 And on me! 293 00:24:52,242 --> 00:24:54,077 Are you sure? 294 00:24:56,996 --> 00:24:59,165 Why do you treat me like this? 295 00:25:27,986 --> 00:25:30,113 Are you sure I can smoke here? 296 00:25:30,280 --> 00:25:33,491 -If not, I'm not going. -In theory you can't... 297 00:25:33,700 --> 00:25:36,077 ...but everybody does, so they turn a blind eye. 298 00:25:36,244 --> 00:25:39,456 Unfortunately. You should quit. You know how bad it is for you. 299 00:25:39,622 --> 00:25:42,459 And you don't know how good it is for me! 300 00:25:44,669 --> 00:25:47,756 "Dear Diary, Mom has sent Grandma to a home." 301 00:25:49,799 --> 00:25:52,886 -Damn, it's pouring! -Give me the umbrella. 302 00:25:53,636 --> 00:25:56,890 "She took the horrible decision without consulting me. 303 00:25:57,098 --> 00:25:59,142 I don't mean anything to her. 304 00:25:59,309 --> 00:26:01,978 But when Dad comes home for Christmas... 305 00:26:02,145 --> 00:26:05,648 ...we'll take her back home and she will stay with us forever." 306 00:26:06,149 --> 00:26:08,568 Do you want to give me the umbrella? 307 00:26:09,569 --> 00:26:12,822 Elvira, what are you doing? You'll get soaked! 308 00:26:17,827 --> 00:26:19,871 Sweetheart, why are you doing this? 309 00:26:20,038 --> 00:26:22,248 You know Grandma has a heart condition. 310 00:26:22,415 --> 00:26:24,125 She needs to be taken care of! 311 00:26:24,292 --> 00:26:25,835 Come on, out! 312 00:26:31,883 --> 00:26:32,967 Thank you. 313 00:26:39,849 --> 00:26:41,518 Good morning. 314 00:26:52,987 --> 00:26:55,323 Well, now what's the matter? 315 00:26:56,157 --> 00:26:57,826 Up, up child! 316 00:27:09,754 --> 00:27:11,423 Nice, no? 317 00:27:12,424 --> 00:27:14,300 Warm colors.... 318 00:27:19,097 --> 00:27:20,849 The nurses are lovely. 319 00:27:21,474 --> 00:27:24,227 I would almost come to stay myself! 320 00:27:24,644 --> 00:27:26,521 Where are the sockets? 321 00:27:26,688 --> 00:27:28,481 Ah, there's one.... 322 00:27:29,816 --> 00:27:33,361 -But the lamp's plugged. -It needs a double plug! 323 00:27:36,197 --> 00:27:38,158 Surely there is one. 324 00:27:43,580 --> 00:27:45,957 Found it! There you go. 325 00:27:46,124 --> 00:27:48,752 -They're so organized! -Aren't they? 326 00:27:54,758 --> 00:27:57,385 Home is where the radio is. 327 00:27:59,262 --> 00:28:01,514 It has changed my life! 328 00:28:03,516 --> 00:28:04,976 Grandma.... 329 00:28:06,186 --> 00:28:08,521 I'll go call the head nurse. 330 00:28:27,832 --> 00:28:29,584 Melissa! 331 00:28:30,418 --> 00:28:32,629 Melissa, don't be sad. 332 00:28:34,005 --> 00:28:35,965 Nothing will ever change between us. 333 00:28:36,132 --> 00:28:38,259 You'll come visit whenever you want... 334 00:28:38,426 --> 00:28:40,929 ...and I'll make you a marvelous cup of tea. 335 00:28:41,096 --> 00:28:44,140 You really don't mind being here? 336 00:28:46,476 --> 00:28:50,897 "Paradise is where I am," your grandpa used to say. 337 00:28:51,439 --> 00:28:53,817 A fantastically self-centered man! 338 00:28:56,695 --> 00:28:59,155 Here we go. Watch how it's done. 339 00:29:01,366 --> 00:29:05,495 Let's get rid of this shitty old lady blanket! 340 00:29:12,711 --> 00:29:14,337 See? 341 00:29:15,338 --> 00:29:17,549 It's something else entirely! 342 00:29:18,174 --> 00:29:20,051 Doesn't take a thing. 343 00:29:23,304 --> 00:29:25,473 Grandma! Grandma! 344 00:29:26,725 --> 00:29:28,685 Don't cry, my treasure! 345 00:29:28,852 --> 00:29:32,022 -It's not a goodbye! -But you're the one who's crying! 346 00:29:39,738 --> 00:29:41,281 Music! 347 00:30:17,650 --> 00:30:19,027 Your favorites! 348 00:30:19,194 --> 00:30:20,987 Risotto with mushrooms or paella? 349 00:30:21,654 --> 00:30:23,198 Nothing. 350 00:30:23,406 --> 00:30:27,494 Don't worry about me. You only know how to hurt. 351 00:30:28,536 --> 00:30:30,622 Sweetheart! Why do you treat me like this? 352 00:30:30,789 --> 00:30:33,166 What trouble did she give you? 353 00:30:33,667 --> 00:30:35,627 You should be happy now. 354 00:30:35,794 --> 00:30:38,588 Finally your ashtrays will be clean. 355 00:30:46,012 --> 00:30:47,847 You're angry with me? 356 00:30:48,807 --> 00:30:50,558 I adore Grandma! 357 00:30:50,725 --> 00:30:53,144 Without her the house will be empty. 358 00:30:53,478 --> 00:30:56,106 Believe me, I'm sorrier than you are. 359 00:30:57,774 --> 00:30:59,109 So let's go and bring her back. 360 00:31:00,819 --> 00:31:03,655 -Now! -Sweetheart.... 361 00:31:05,615 --> 00:31:07,617 She'll be happier there. 362 00:31:08,243 --> 00:31:10,578 I met her neighbors. Really nice people! 363 00:31:12,497 --> 00:31:15,125 Daddy would have never allowed it. 364 00:31:18,294 --> 00:31:21,715 Yes, he would. We decided it together. 365 00:31:21,881 --> 00:31:23,550 Liar. 366 00:31:23,717 --> 00:31:25,635 Melissa... 367 00:31:25,802 --> 00:31:27,804 ...stay with me for a while. 368 00:31:35,103 --> 00:31:38,481 "Dear Diary, my mother is a monster. And my father? 369 00:31:38,648 --> 00:31:40,150 Did they agree? 370 00:31:40,316 --> 00:31:42,318 I can't believe it. 371 00:31:42,736 --> 00:31:44,779 But if it were true...? 372 00:31:44,946 --> 00:31:48,408 I want to rebel but there's nothing I can do. 373 00:31:48,575 --> 00:31:50,035 I don't count." 374 00:31:50,660 --> 00:31:54,664 How did it go with your grandma? I'm in the movies with my mother. 375 00:31:54,831 --> 00:31:55,915 Boring! MANU 376 00:31:56,124 --> 00:31:59,252 "Now I'm alone. Completely alone. 377 00:32:00,545 --> 00:32:03,631 Rage, rage, rage. 378 00:32:04,382 --> 00:32:08,470 Fury, rage, fury...." 379 00:32:15,018 --> 00:32:18,146 I can't believe it! There's the new guy, Marco! 380 00:32:18,313 --> 00:32:21,024 He's gorgeous! What do I do? Do I say hi? 381 00:32:48,718 --> 00:32:50,220 Why don't you answer? Okay.... 382 00:32:50,387 --> 00:32:54,307 Remember that asshole from Italian interrogates us tomorrow. Ciao! 383 00:33:01,231 --> 00:33:02,816 "Today is my birthday. 384 00:33:02,982 --> 00:33:06,236 Mum gave me a present that I'll never open. 385 00:33:06,403 --> 00:33:09,072 Dad called when I was out and did not try again. 386 00:33:09,239 --> 00:33:11,866 To wake up without Grandma is horrible. 387 00:33:12,033 --> 00:33:13,868 The house is empty without her." 388 00:33:14,035 --> 00:33:15,537 No grades today. 389 00:33:16,162 --> 00:33:17,997 We'll read the newspaper. 390 00:33:19,541 --> 00:33:22,168 "According to a recent poll... 391 00:33:22,335 --> 00:33:25,797 ...seventy-five percent of Italians are practicing Catholics." 392 00:33:26,673 --> 00:33:29,342 "I am 16, I'm not a child anymore. 393 00:33:30,510 --> 00:33:34,597 I want to be cruel to the world as the world has been cruel to me." 394 00:33:34,764 --> 00:33:37,767 May I interrupt your makeup session, Titti? 395 00:33:37,934 --> 00:33:41,896 Do you believe in something? I, for example, I'm agnostic. 396 00:33:43,398 --> 00:33:45,275 At home they all go to Mass. 397 00:33:45,442 --> 00:33:49,154 So during Mass, do you also think only of re-applying your makeup? 398 00:33:50,780 --> 00:33:54,367 -The twins there, "roses and flowers"? -We're pantheists. 399 00:33:54,534 --> 00:33:56,244 Like Paris Hilton. 400 00:33:56,411 --> 00:33:59,914 "It's simple: Provoke, seduce, use... 401 00:34:00,081 --> 00:34:02,959 ...and throw away. Everyone takes what they want." 402 00:34:03,126 --> 00:34:04,419 Do you believe? 403 00:34:07,630 --> 00:34:08,798 In what? 404 00:34:08,965 --> 00:34:11,968 In God, for example? Are you religious at home? 405 00:34:12,135 --> 00:34:13,845 My mother is... 406 00:34:14,012 --> 00:34:15,847 ...my father isn't. 407 00:34:16,014 --> 00:34:17,640 I.... I don't know. 408 00:34:17,807 --> 00:34:20,143 But you have to believe in something. 409 00:34:20,310 --> 00:34:22,145 I'd like to think that there is a God. 410 00:34:22,312 --> 00:34:24,814 To confide in someone who always listens. 411 00:34:25,231 --> 00:34:27,150 Rather, who already knows everything... 412 00:34:27,317 --> 00:34:29,361 ...so you don't have to explain anything. 413 00:34:29,527 --> 00:34:31,363 Better than a diary! 414 00:34:32,113 --> 00:34:35,992 It would be nice if there were a God. God can never betray you. 415 00:34:36,159 --> 00:34:37,535 But Daniele can! 416 00:34:41,790 --> 00:34:44,084 If this was an immaturity test... 417 00:34:44,250 --> 00:34:46,628 ...you would pass with flying colors. 418 00:34:52,592 --> 00:34:54,177 You still thinking about him? 419 00:34:54,344 --> 00:34:57,931 If I were a boy I'd never let a girl like you get away. 420 00:34:58,098 --> 00:35:00,100 Would you have loved me? 421 00:35:05,021 --> 00:35:06,564 Forever and ever. 422 00:35:06,731 --> 00:35:09,025 I could smack him. 423 00:35:09,567 --> 00:35:11,027 No, he did well. 424 00:35:11,194 --> 00:35:14,614 -To treat you that way? -Now I know who he really is. 425 00:35:14,823 --> 00:35:19,077 It's easy to be like him. Come! I'll show you. 426 00:35:26,042 --> 00:35:27,210 Hello. 427 00:35:27,377 --> 00:35:29,838 -Two milk shakes. -Do you have Banana Splits? 428 00:35:30,005 --> 00:35:31,506 No, I m sorry. 429 00:35:33,425 --> 00:35:35,427 It's hot, no? 430 00:35:42,934 --> 00:35:45,437 Do you like that guy over there? 431 00:35:46,563 --> 00:35:49,524 -That guy? Are you crazy? -Would you do him? 432 00:35:50,525 --> 00:35:52,527 No way. 433 00:35:52,694 --> 00:35:54,112 Me neither. 434 00:35:54,320 --> 00:35:56,197 But he'd do me. 435 00:35:56,740 --> 00:35:59,200 Do you see how he's looking at me? 436 00:35:59,367 --> 00:36:00,744 No. 437 00:36:01,119 --> 00:36:02,787 Here are the milkshakes. 438 00:36:06,708 --> 00:36:08,752 Well, I'm going to make him crazy. 439 00:36:08,918 --> 00:36:10,128 Wanna bet? 440 00:36:22,891 --> 00:36:24,142 Cut it out! 441 00:36:24,309 --> 00:36:27,103 This is what Daniele does. Like me, look. 442 00:36:29,314 --> 00:36:30,940 What's he doing? 443 00:36:31,107 --> 00:36:32,984 He put his hand in his pocket. 444 00:36:33,151 --> 00:36:36,237 -Why? -Take a wild guess! 445 00:36:43,912 --> 00:36:45,497 What do you want to do? 446 00:37:30,959 --> 00:37:32,961 -I'm going! -So am I. 447 00:37:37,048 --> 00:37:38,466 Let's go! 448 00:37:38,633 --> 00:37:41,302 See? Easy, no? 449 00:37:43,013 --> 00:37:44,806 You're crazy! 450 00:37:44,973 --> 00:37:47,142 Nobody will be able to hurt me again. 451 00:37:47,308 --> 00:37:50,145 I will defeat pain with rage. 452 00:37:50,729 --> 00:37:52,689 I cut my face with a razor. 453 00:37:52,856 --> 00:37:55,066 Hurt like hell, but I resisted. 454 00:37:55,233 --> 00:37:56,818 I am strong. 455 00:37:56,985 --> 00:38:01,072 I don't cry. I don't cry. I don't cry. 456 00:38:02,032 --> 00:38:05,785 Dad has finally called to say he wasn't coming for Christmas. 457 00:38:05,952 --> 00:38:09,039 WINTER 458 00:38:12,042 --> 00:38:14,085 Elvira! Melissa! 459 00:38:14,252 --> 00:38:16,880 -Sorry I'm late. -No problem. 460 00:38:17,047 --> 00:38:18,673 You look fabulous! 461 00:38:18,840 --> 00:38:21,343 Melissa, come quick, Grandma's here! 462 00:38:23,011 --> 00:38:24,095 Grandma! 463 00:38:24,262 --> 00:38:25,930 Melissa! 464 00:38:26,306 --> 00:38:28,558 My love, my love.... 465 00:38:32,312 --> 00:38:35,899 So, what happened to my armchair? 466 00:38:36,066 --> 00:38:38,735 Don't you like that one? It's much more comfortable. 467 00:38:38,902 --> 00:38:40,236 It's ugly. 468 00:38:40,403 --> 00:38:42,155 No, it's a very famous design. 469 00:38:42,322 --> 00:38:44,449 One of Mrs. Adele's clients suggested it! 470 00:38:45,658 --> 00:38:47,660 How did you scratch yourself? 471 00:38:47,827 --> 00:38:49,454 It's nothing.... 472 00:39:04,594 --> 00:39:06,471 What did you cook for me? 473 00:39:06,638 --> 00:39:08,098 Hang on. 474 00:39:09,140 --> 00:39:12,477 It's almost ready! I just have to heat it up. 475 00:39:12,644 --> 00:39:14,562 Soy sauce or chili sauce? 476 00:39:15,480 --> 00:39:17,649 Tea first. Will you make it for me? 477 00:39:17,816 --> 00:39:19,567 -Apple tea? -Yes. 478 00:39:31,454 --> 00:39:32,956 So? 479 00:39:33,832 --> 00:39:35,667 Melissa is having problems. 480 00:39:36,167 --> 00:39:38,169 She's going through a difficult time. 481 00:39:38,336 --> 00:39:40,422 What are you talking about? 482 00:39:40,964 --> 00:39:42,590 She seems very calm to me. 483 00:39:42,757 --> 00:39:44,926 But do you ever look in her eyes? 484 00:39:45,593 --> 00:39:47,137 Of course! 485 00:39:47,846 --> 00:39:51,850 Melissa is still a child. She doesn't even have a boyfriend. 486 00:39:52,308 --> 00:39:56,146 I think you should keep a closer eye on her. I know her. 487 00:39:56,312 --> 00:39:58,189 Why, and I don't? 488 00:40:03,486 --> 00:40:05,113 Here, Grandma. 489 00:40:05,613 --> 00:40:08,324 -Nothing for me? -Melissa. 490 00:40:17,417 --> 00:40:19,294 My room! 491 00:40:20,253 --> 00:40:22,964 She's turned it into a utility closet! 492 00:40:27,844 --> 00:40:31,681 Just so you know, food's on the table in six minutes! 493 00:40:35,477 --> 00:40:37,437 I knew it was here! 494 00:40:39,814 --> 00:40:43,568 Now I'm going to show you something you've never seen. 495 00:40:56,706 --> 00:40:59,292 I knew she wouldn't be able to find it! 496 00:40:59,668 --> 00:41:02,045 Good. Close the door. 497 00:41:09,719 --> 00:41:11,096 Wow, Grandma! 498 00:41:11,262 --> 00:41:13,306 You're stunning! 499 00:41:15,016 --> 00:41:17,227 He wanted me like that. 500 00:41:21,147 --> 00:41:24,234 -Grandpa? -No, before. 501 00:41:24,776 --> 00:41:26,736 I was just a little older than you. 502 00:41:26,903 --> 00:41:28,196 Two... 503 00:41:28,363 --> 00:41:29,989 ...three... 504 00:41:30,156 --> 00:41:31,991 ...four... 505 00:41:32,158 --> 00:41:34,411 ...five.... 506 00:41:35,662 --> 00:41:38,665 We escaped to Paris together. 507 00:41:39,082 --> 00:41:40,750 Were you in love? 508 00:41:42,210 --> 00:41:43,878 Only at night. 509 00:41:45,255 --> 00:41:47,799 He didn't understand me... 510 00:41:47,966 --> 00:41:49,676 ...just my body. 511 00:41:49,843 --> 00:41:51,845 And I understood his. 512 00:41:52,679 --> 00:41:55,390 During the day, I despised him. 513 00:41:56,224 --> 00:41:58,476 But I couldn't live without him. 514 00:41:59,394 --> 00:42:01,479 He cheated on me... 515 00:42:02,147 --> 00:42:04,149 ...he humiliated me... 516 00:42:04,733 --> 00:42:06,818 ...but then, with one kiss... 517 00:42:07,444 --> 00:42:09,738 ...I'd forgive him everything. 518 00:42:15,618 --> 00:42:18,580 One night, he didn't come back. 519 00:42:18,747 --> 00:42:21,458 He'd gone off with someone else. Without a word. 520 00:42:23,209 --> 00:42:25,920 But he had forgotten his gun. 521 00:42:28,715 --> 00:42:33,136 I thought to myself, "Do I shoot myself? Or him?" 522 00:42:34,804 --> 00:42:38,266 But then I found myself in front of a mirror... 523 00:42:39,184 --> 00:42:42,771 ...and I started to brush my hair, like this... 524 00:42:43,438 --> 00:42:45,106 ...stroke... 525 00:42:45,482 --> 00:42:47,901 ...after stroke... 526 00:42:48,068 --> 00:42:50,570 ...after stroke.... 527 00:42:51,571 --> 00:42:55,575 My curls melted away.... 528 00:43:03,249 --> 00:43:05,043 How many are we at? 529 00:43:06,044 --> 00:43:07,671 Thirty-four. 530 00:43:09,297 --> 00:43:12,467 Why do we have to reach exactly 100? 531 00:43:13,760 --> 00:43:17,472 Because at the hundredth stroke... 532 00:43:18,139 --> 00:43:21,142 ...my hair was back to being straight. 533 00:43:21,893 --> 00:43:23,478 I looked at myself. 534 00:43:24,396 --> 00:43:26,815 He had no power over me anymore. 535 00:43:26,981 --> 00:43:29,067 I was a different person. 536 00:43:30,193 --> 00:43:33,488 Thirty-five, thirty-six... 537 00:43:36,199 --> 00:43:38,868 ...thirty-seven, thirty-eight... 538 00:43:40,078 --> 00:43:41,371 ...thirty-nine.... 539 00:43:41,538 --> 00:43:44,624 "Dear Diary, another year has begun. 540 00:43:44,958 --> 00:43:47,377 New Year, new Melissa. 541 00:43:48,128 --> 00:43:50,880 I will kick anything that I don't like... 542 00:43:51,297 --> 00:43:53,800 ...and I'll find love, and pleasure... 543 00:43:53,967 --> 00:43:56,553 ...and tenderness, and passion...." 544 00:43:57,137 --> 00:43:58,304 Yes? 545 00:43:58,471 --> 00:43:59,973 It's Daniele. 546 00:44:02,058 --> 00:44:03,935 -Hi. -Just "Hi"? 547 00:44:04,102 --> 00:44:06,312 -What am I supposed to say? -For example: 548 00:44:06,479 --> 00:44:07,564 "Long time no see! 549 00:44:07,731 --> 00:44:10,233 -Where have you been, Daniele?" -Right: 550 00:44:10,400 --> 00:44:11,776 Where have you been? 551 00:44:11,943 --> 00:44:13,194 And you? 552 00:44:13,361 --> 00:44:16,072 -Where have you been? -Nowhere. 553 00:44:16,239 --> 00:44:18,074 Did you miss me? 554 00:44:18,241 --> 00:44:20,160 I missed you. 555 00:44:21,911 --> 00:44:25,081 Can I ask if you want to come over, right away... 556 00:44:25,248 --> 00:44:26,916 ...to make love? 557 00:44:27,083 --> 00:44:29,794 -You mean like last time? -Much better. 558 00:44:29,961 --> 00:44:31,338 I have a surprise for you. 559 00:44:32,922 --> 00:44:34,466 Melissa... 560 00:44:35,425 --> 00:44:37,093 ...you still there? 561 00:44:38,219 --> 00:44:39,512 Melissa? 562 00:44:40,221 --> 00:44:41,765 Are you coming? 563 00:44:43,641 --> 00:44:45,143 Yes. 564 00:44:57,864 --> 00:44:59,699 Melissa.... 565 00:45:15,131 --> 00:45:17,384 You've really changed. 566 00:45:17,926 --> 00:45:19,969 Is this the surprise? 567 00:45:21,137 --> 00:45:22,472 No. 568 00:45:23,473 --> 00:45:25,266 It's much better. 569 00:45:26,309 --> 00:45:27,936 Close your eyes. 570 00:45:34,693 --> 00:45:38,321 Now wait here. Don't move. 571 00:45:38,822 --> 00:45:40,657 Sit still. 572 00:45:47,831 --> 00:45:49,374 Daniele? 573 00:45:49,791 --> 00:45:51,626 Keep your eyes closed! 574 00:46:42,635 --> 00:46:44,346 Is he the surprise? 575 00:46:44,512 --> 00:46:46,348 Why? Don't you like it? 576 00:46:48,099 --> 00:46:50,852 I thought you wanted to be with me. 577 00:46:52,604 --> 00:46:53,855 Wait. Wait. 578 00:46:54,022 --> 00:46:57,567 Three is a good number. You'll see, you'll like it. 579 00:46:57,901 --> 00:47:00,570 I also have a surprise. I'm leaving. 580 00:47:01,446 --> 00:47:03,114 Don't be such a baby. 581 00:47:04,115 --> 00:47:05,617 Baby? 582 00:47:07,786 --> 00:47:09,662 Baby, huh? 583 00:47:16,294 --> 00:47:17,629 So I'm just a baby? 584 00:47:17,796 --> 00:47:19,798 One hell of a baby! 585 00:47:19,964 --> 00:47:22,509 I'll show you what kind of baby I am. 586 00:48:27,198 --> 00:48:28,700 Why are you here? 587 00:48:28,867 --> 00:48:32,829 Your girlfriend doesn't know how to strip you like this? 588 00:48:58,313 --> 00:48:59,356 Listen. 589 00:49:00,648 --> 00:49:02,400 I've got an idea. 590 00:49:04,736 --> 00:49:06,112 Come on. 591 00:49:06,613 --> 00:49:08,615 Today I'll be your girlfriend. 592 00:49:08,782 --> 00:49:10,408 Shut up. 593 00:49:11,951 --> 00:49:13,828 Let me know if you like it. 594 00:49:25,548 --> 00:49:28,343 Daniele, look at how it's done. 595 00:49:36,059 --> 00:49:39,104 Daniele and Arnaldo together? Are you insane? 596 00:49:39,270 --> 00:49:41,314 I don't know what happened to me. 597 00:49:41,648 --> 00:49:44,442 At some point something switched on inside me... 598 00:49:44,609 --> 00:49:47,362 ...rage, I wanted to teach them a lesson... 599 00:49:47,612 --> 00:49:49,906 ...show them that I'm not their little toy. 600 00:49:50,657 --> 00:49:52,909 And you know something? I liked it! 601 00:49:53,076 --> 00:49:55,203 I don't know how to explain it. 602 00:49:56,496 --> 00:49:58,498 I felt completely alive. 603 00:49:58,665 --> 00:50:00,166 And... 604 00:50:02,085 --> 00:50:03,420 ...did you have an orgasm? 605 00:50:03,586 --> 00:50:04,838 No. 606 00:50:05,255 --> 00:50:08,008 I love you, but you're wrong about this. 607 00:50:08,800 --> 00:50:11,177 Those guys are gonna go around telling everyone. 608 00:50:11,344 --> 00:50:13,555 Promise me that you won't do it again! 609 00:50:14,556 --> 00:50:16,307 I love you too. 610 00:50:17,767 --> 00:50:20,645 Melissa, what are you doing? You're destroying your nails! 611 00:50:20,812 --> 00:50:22,355 Please. 612 00:50:30,613 --> 00:50:32,532 "I discovered sex-chats. 613 00:50:32,741 --> 00:50:36,119 You don't suffer, you enjoy yourself and that's it. 614 00:50:37,245 --> 00:50:40,457 I'm Myself, I'm looking for someone to have sex with anyone." 615 00:50:40,623 --> 00:50:43,501 Melissa! Why do you lock yourself in? 616 00:50:43,835 --> 00:50:46,588 Could you help me fold the tulle, please? 617 00:50:46,755 --> 00:50:48,423 Fine! I'm coming! 618 00:50:53,678 --> 00:50:56,056 "In the chat I can say whatever comes to my mind. 619 00:50:56,222 --> 00:50:58,183 Be everything I want to be. 620 00:50:58,350 --> 00:50:59,893 I am free. 621 00:51:03,355 --> 00:51:05,440 Manuela can't understand. 622 00:51:05,815 --> 00:51:09,652 I'd like to tell her that I would fuck the first guy who comes along. 623 00:51:09,819 --> 00:51:11,654 Imagine her face." 624 00:51:20,288 --> 00:51:22,624 SPRING 625 00:52:06,668 --> 00:52:08,962 I WOULD LIKE TO BE THE WOMAN IN THE PICTURE... 626 00:52:27,188 --> 00:52:29,024 ...AND THAT EVERYONE CAME TO LOOK AT ME 627 00:53:16,988 --> 00:53:20,742 "Dear Diary, even I can't believe it. 628 00:53:20,950 --> 00:53:23,787 Today I did it with the museum custodian. 629 00:53:23,995 --> 00:53:27,749 He took me to a hidden place and we did it. 630 00:53:28,208 --> 00:53:31,336 My body exploded with pleasure. 631 00:53:32,629 --> 00:53:35,882 I don't know how he dared but Daniele called me. 632 00:53:36,049 --> 00:53:40,387 There was a small party at his place with people I didn't know. 633 00:53:40,887 --> 00:53:43,723 I let an older guy touch me... 634 00:53:43,890 --> 00:53:45,642 ...just to make Daniele jealous." 635 00:53:45,809 --> 00:53:47,060 No, come on. 636 00:53:47,769 --> 00:53:50,647 "Desire in the least appropriate moments. 637 00:53:50,855 --> 00:53:54,067 Now in class, I want to come while the teacher is lecturing. 638 00:53:54,234 --> 00:53:58,154 Today I'm 16, I'm not a child anymore. 639 00:53:58,363 --> 00:54:01,491 I feel different, freer, truer. 640 00:54:01,700 --> 00:54:04,744 I'd like to talk to Manuela. But anyway she doesn't understand. 641 00:54:04,953 --> 00:54:07,330 She's there, hiding under her layer of fat... 642 00:54:07,497 --> 00:54:09,040 ...afraid of her own shadow!" 643 00:54:09,207 --> 00:54:10,959 Give it to me. 644 00:54:14,170 --> 00:54:15,714 Sorry. 645 00:54:16,131 --> 00:54:17,632 And you? 646 00:54:17,924 --> 00:54:19,426 You let them.... 647 00:54:19,968 --> 00:54:22,345 -What kind of friend are you? -Me? 648 00:54:22,554 --> 00:54:26,182 What was I supposed to do? Hiding under my layer of fat. 649 00:54:27,142 --> 00:54:29,019 Go fuck yourselves! 650 00:54:29,310 --> 00:54:31,021 You too, Manuela! 651 00:54:39,487 --> 00:54:41,698 "They think they know everything about me... 652 00:54:41,865 --> 00:54:43,992 ...but they don't know anything. 653 00:54:45,827 --> 00:54:47,829 They say I'm a whore? 654 00:54:48,163 --> 00:54:52,167 I'll buy a sexy dress to show them what kind of whore I can be. 655 00:54:54,711 --> 00:54:56,796 I'm different than them. 656 00:54:56,963 --> 00:54:59,466 I have the courage to be myself. 657 00:55:05,430 --> 00:55:07,057 I'm done with Manuela. 658 00:55:07,223 --> 00:55:08,767 Forever." 659 00:55:17,942 --> 00:55:20,362 -Hello, Melissa. -Good afternoon. 660 00:55:22,489 --> 00:55:23,698 Grandma! 661 00:56:32,142 --> 00:56:35,854 "Dear Diary, will someone ever look at me that way? 662 00:56:36,646 --> 00:56:39,649 Who will hold me like that, with that much passion?" 663 00:56:40,108 --> 00:56:41,484 Mom! 664 00:56:42,360 --> 00:56:43,778 -Mom! -Hello, sweetheart. 665 00:56:44,946 --> 00:56:46,614 Everything okay? 666 00:56:47,198 --> 00:56:48,491 Excellent! 667 00:56:48,658 --> 00:56:51,161 I see you've finally dressed up. What a lovely dress! 668 00:56:51,327 --> 00:56:52,704 About time! 669 00:56:53,580 --> 00:56:56,791 I'd lengthen it a couple of centimeters, but the rest seems perfect. 670 00:56:56,958 --> 00:56:59,419 -How much did you pay for it? -Fifty euros. 671 00:56:59,586 --> 00:57:03,006 What brought on this change? Is there someone you like? 672 00:57:03,673 --> 00:57:04,799 I'm going to study. 673 00:57:05,550 --> 00:57:07,677 Melissa, wait for me! 674 00:57:09,721 --> 00:57:11,139 Melissa! 675 00:57:12,223 --> 00:57:13,641 Melissa, wait for me. 676 00:57:16,811 --> 00:57:18,938 Can I give you a lift? 677 00:57:20,273 --> 00:57:23,360 -I don't have a helmet. -I have yours in the back! 678 00:57:24,069 --> 00:57:25,862 I want to be alone. 679 00:58:14,786 --> 00:58:17,288 Melissa, wait, I can explain. 680 00:58:17,664 --> 00:58:20,709 I tried to stop them, but I couldn't. 681 00:58:20,875 --> 00:58:22,794 It was awful for me too! 682 00:58:48,570 --> 00:58:50,321 Your mobile. 683 00:59:08,882 --> 00:59:10,508 Hello? 684 00:59:11,301 --> 00:59:12,635 Hi. 685 00:59:14,012 --> 00:59:15,472 Where? 686 00:59:33,823 --> 00:59:37,077 Arnaldo, here I am. 687 00:59:37,827 --> 00:59:39,662 Daniele's not here? 688 00:59:41,039 --> 00:59:42,499 Maybe. 689 00:59:44,834 --> 00:59:46,378 Let's go. 690 00:59:57,138 --> 00:59:58,807 Why this ugly place? 691 00:59:59,474 --> 01:00:01,810 Because it's a nice place. 692 01:00:03,144 --> 01:00:04,813 Come on! 693 01:00:11,778 --> 01:00:13,363 Wait. 694 01:00:18,827 --> 01:00:20,286 It's a game. 695 01:00:41,016 --> 01:00:42,976 What am I doing here? 696 01:00:43,518 --> 01:00:44,978 What a question. 697 01:00:45,645 --> 01:00:46,855 Come on! 698 01:00:47,022 --> 01:00:49,190 But why did you blindfold me? 699 01:00:51,818 --> 01:00:53,820 Because you're a slut. 700 01:00:55,155 --> 01:00:58,992 You do what I say and you like it, right? 701 01:01:15,842 --> 01:01:17,344 I want to leave. 702 01:01:17,510 --> 01:01:19,220 Don't kid around. 703 01:01:19,804 --> 01:01:22,349 -I don't want to do it anymore. -Don't kid around. 704 01:01:22,640 --> 01:01:24,225 No! 705 01:02:21,408 --> 01:02:23,326 Get on your knees. 706 01:02:25,662 --> 01:02:27,163 Down. 707 01:02:27,497 --> 01:02:28,998 Down. 708 01:02:30,417 --> 01:02:32,127 Now do as I say. 709 01:02:32,752 --> 01:02:34,254 One by one. 710 01:02:34,796 --> 01:02:36,381 Like a pro. 711 01:04:07,472 --> 01:04:10,058 "I gave myself 100 strokes of the brush. 712 01:04:10,308 --> 01:04:11,726 It didn't work. 713 01:04:11,935 --> 01:04:14,938 They didn't take away the anguish nor the pain. 714 01:04:15,438 --> 01:04:18,775 What do I care? I don't need to forget. 715 01:04:19,734 --> 01:04:23,530 No one can make me ashamed of who I am." 716 01:04:24,823 --> 01:04:28,243 -They're a bunch of cowards. -I can't believe it! 717 01:04:28,410 --> 01:04:30,328 It's unfair, it's unfair. 718 01:04:52,559 --> 01:04:55,478 MYSELF: In my mouth five different tastes of men met... 719 01:04:55,645 --> 01:04:57,772 ...five different flavor. 720 01:04:58,314 --> 01:05:00,400 What's your taste like? 721 01:05:03,653 --> 01:05:06,489 ANYONE: Come to meet me instead of always saying no... 722 01:05:06,656 --> 01:05:09,325 ...and I will squirt it in your mouth too. 723 01:05:10,326 --> 01:05:12,328 You're one of those who talks and talks... 724 01:05:12,495 --> 01:05:14,330 ...but makes it all up. 725 01:05:15,373 --> 01:05:17,792 MYSELF: Where should I come? 726 01:05:19,294 --> 01:05:23,465 ANYONE: Via Gianna Brezzi 25, apartment 13, tomorrow afternoon. 727 01:05:24,132 --> 01:05:26,509 Or are you afraid of my taste? 728 01:05:29,846 --> 01:05:33,224 MYSELF: You're the one who should be afraid. 729 01:05:34,225 --> 01:05:37,145 You'll see I don't make things up. 730 01:05:53,661 --> 01:05:55,205 Melissa! 731 01:05:56,539 --> 01:06:00,001 Melissa, sweetheart! Come see what I brought you. 732 01:06:08,176 --> 01:06:09,928 Melissa! 733 01:06:25,860 --> 01:06:27,278 Hello. 734 01:06:27,737 --> 01:06:29,114 Yes. 735 01:06:30,782 --> 01:06:34,160 Here are the keys. Your father said to wait for him inside. 736 01:06:34,327 --> 01:06:35,704 Apartment 13. 737 01:06:36,454 --> 01:06:38,289 Thank you. 738 01:06:41,543 --> 01:06:43,586 Yes, I'm coming right away. 739 01:07:20,540 --> 01:07:21,958 Kiss, inside, always harder. 740 01:07:22,125 --> 01:07:24,961 In my mouth, I like the taste of sperm. Kiss my cock, penetration. 741 01:07:25,128 --> 01:07:27,297 Put tongue, first time from behind, sweet taste. 742 01:07:27,464 --> 01:07:29,924 Chemistry classroom. I don't want to be like my mother. 743 01:07:30,091 --> 01:07:31,509 Five of them. Sucked them all. 744 01:07:31,718 --> 01:07:35,472 Strong excitement. Bad grade. Like a real slut. Pain, pain. 745 01:07:35,805 --> 01:07:37,849 Chat man, I'm coming. 746 01:07:45,732 --> 01:07:47,233 Melissa! 747 01:08:39,661 --> 01:08:43,373 Open the boxes and choose who you want to be 748 01:08:48,211 --> 01:08:50,005 How is she? Can I see her? 749 01:08:50,171 --> 01:08:53,550 No, it's not possible. I'm sorry. She's in intensive care. 750 01:08:53,717 --> 01:08:55,969 Madam, please wait here. 751 01:09:00,306 --> 01:09:02,100 Please, wait here. 752 01:09:48,438 --> 01:09:49,773 Excuse me. 753 01:09:49,939 --> 01:09:52,901 You must be Elvira's daughter-in-law, right? 754 01:09:57,614 --> 01:10:00,492 I'm a friend of hers. 755 01:10:02,994 --> 01:10:06,081 You know, she didn't even recognize me. 756 01:10:16,466 --> 01:10:17,884 No. 757 01:10:23,139 --> 01:10:24,724 Be brave. 758 01:10:25,600 --> 01:10:27,143 Be brave. 759 01:11:34,961 --> 01:11:36,504 Myself? 760 01:11:46,431 --> 01:11:48,975 I'm sorry. We did the best we could. 761 01:11:49,434 --> 01:11:50,810 Thank you. 762 01:11:59,069 --> 01:12:00,487 Myself? 763 01:12:08,787 --> 01:12:10,372 Myself? 764 01:12:25,970 --> 01:12:27,597 Come out. 765 01:12:45,073 --> 01:12:47,033 What have you done? 766 01:12:49,744 --> 01:12:51,830 You've mixed everything up! 767 01:12:55,291 --> 01:12:56,876 Choose. 768 01:12:59,921 --> 01:13:01,548 You have to choose. 769 01:13:03,591 --> 01:13:05,301 Disobeying? 770 01:13:05,802 --> 01:13:07,804 Who do you think you are? 771 01:13:10,765 --> 01:13:12,767 Myself! 772 01:13:13,977 --> 01:13:15,603 Punish me! 773 01:13:24,988 --> 01:13:26,698 Now it's my turn! 774 01:13:41,296 --> 01:13:44,799 I want to go! Please, let me go! 775 01:14:08,490 --> 01:14:09,657 Grandma! 776 01:14:23,963 --> 01:14:25,632 Where is she? 777 01:14:26,424 --> 01:14:28,468 I tried to call you. 778 01:14:28,635 --> 01:14:32,180 I'll take you to see her later. It's not scary, she's so beautiful. 779 01:14:32,347 --> 01:14:33,682 Did she suffer? 780 01:14:34,974 --> 01:14:36,643 Were you there? 781 01:14:37,143 --> 01:14:40,271 No, it happened suddenly. 782 01:15:46,463 --> 01:15:47,881 My love. 783 01:17:10,088 --> 01:17:12,090 Last time I saw her... 784 01:17:12,716 --> 01:17:15,510 ...she was sitting on that bench. 785 01:17:18,972 --> 01:17:21,099 There was a man with her. 786 01:17:22,642 --> 01:17:24,936 He was talking to her about love. 787 01:17:27,147 --> 01:17:28,940 Poor Grandma. 788 01:17:30,316 --> 01:17:33,361 I didn't realize how much I loved her. 789 01:17:34,279 --> 01:17:36,781 I'll miss her cigarettes... 790 01:17:36,948 --> 01:17:38,491 ...her mess. 791 01:17:42,662 --> 01:17:44,414 How could she? 792 01:17:46,958 --> 01:17:49,085 She left me all alone. 793 01:17:50,920 --> 01:17:52,797 I'm here with you! 794 01:17:56,259 --> 01:17:58,303 I'm here! 795 01:18:02,515 --> 01:18:04,392 I'm blind. 796 01:18:07,645 --> 01:18:10,482 But Grandma saw so many things. 797 01:18:14,486 --> 01:18:16,696 She knew that you.... 798 01:18:22,494 --> 01:18:24,704 What, Mom? 799 01:18:30,877 --> 01:18:32,754 This.... 800 01:18:33,296 --> 01:18:35,298 Mom, did you read it? 801 01:18:36,966 --> 01:18:38,468 Why? 802 01:18:39,803 --> 01:18:41,805 You shouldn't have. 803 01:18:45,767 --> 01:18:48,603 But those things you wrote, are they true? 804 01:18:52,273 --> 01:18:55,652 Not now, please, I'm asking you. 805 01:18:56,778 --> 01:18:58,196 Please. 806 01:18:58,405 --> 01:19:00,407 Are they true or not? 807 01:19:03,368 --> 01:19:05,495 And if they're not... 808 01:19:06,996 --> 01:19:09,624 ...how did you ever imagine them? 809 01:19:12,961 --> 01:19:14,671 Are they true? 810 01:19:23,847 --> 01:19:26,057 Forgive me, baby. 811 01:19:31,396 --> 01:19:32,939 Forgive me. 812 01:19:33,106 --> 01:19:37,193 I didn't think it was going to be so hard. 813 01:19:40,905 --> 01:19:42,574 Forgive me. 814 01:19:47,078 --> 01:19:49,164 But I'm here now. 815 01:19:58,715 --> 01:20:01,343 SUMMER 816 01:20:13,688 --> 01:20:16,608 "Dear Diary, today is the last day of school. 817 01:20:16,775 --> 01:20:18,568 Summer is starting." 818 01:20:29,996 --> 01:20:31,706 Bullo. 819 01:20:33,667 --> 01:20:35,085 Come here. 820 01:20:37,671 --> 01:20:40,382 "Can one gesture cancel all? 821 01:20:40,548 --> 01:20:42,425 Can one change at my age? 822 01:20:42,592 --> 01:20:45,053 And do I really want to change?" 823 01:20:55,021 --> 01:20:56,398 Melissa! 824 01:20:58,274 --> 01:20:59,818 Come on! 825 01:21:03,488 --> 01:21:05,949 I called you when I heard about your grandma. 826 01:21:06,116 --> 01:21:09,619 But as soon as I heard your voice, I hung up. I didn't have the courage. 827 01:21:09,786 --> 01:21:12,163 You can't imagine how it's been without you! 828 01:21:12,330 --> 01:21:15,417 I've missed you too! So much! 829 01:21:18,294 --> 01:21:20,005 Have you lost your mind? 830 01:21:20,296 --> 01:21:23,383 With all the girlfriends I have, I'm going to hit on yours? 831 01:21:23,550 --> 01:21:26,803 -You piece of shit. -You believe all the bullshit you hear? 832 01:21:26,970 --> 01:21:28,096 Daniele... 833 01:21:28,263 --> 01:21:30,098 ...Lavinia told me. 834 01:21:37,313 --> 01:21:39,107 Oh, she told you? 835 01:21:39,983 --> 01:21:44,112 And did she also tell you how she sat on my face, the bitch? 836 01:22:21,608 --> 01:22:25,487 Arnaldo! We're not gonna fight over a girl, right? 837 01:22:30,325 --> 01:22:32,202 Hi, girls! Did you pass? 838 01:22:32,369 --> 01:22:35,705 We're going to look now. I flunked, I can feel it! 839 01:22:40,126 --> 01:22:41,628 Melissa.... 840 01:23:04,025 --> 01:23:06,444 -All three passed! -And me? Flunked, right? 841 01:23:06,611 --> 01:23:09,280 -No, you passed too! -That's awesome! 842 01:23:09,447 --> 01:23:13,952 -I have to retake three. Assholes. -Are you coming to Daniele's party? 843 01:23:14,119 --> 01:23:16,621 You call it a party? I'm not going there anymore. 844 01:23:16,788 --> 01:23:19,708 -Daniele is. -I don't care, I'm not going. 845 01:23:19,874 --> 01:23:21,376 Flunked! 846 01:23:22,752 --> 01:23:24,379 You're happy? 847 01:23:24,546 --> 01:23:26,589 Yeah! I mean, no... 848 01:23:27,132 --> 01:23:30,010 ...not because I failed, but because.... 849 01:23:30,176 --> 01:23:31,886 Because you're talking to me... 850 01:23:32,303 --> 01:23:34,222 ...for the first time. 851 01:23:37,225 --> 01:23:38,768 Wait for me! 852 01:23:38,935 --> 01:23:41,354 But yes, because I failed also. 853 01:23:41,521 --> 01:23:45,025 -This way I can finally go to art school. -You're leaving? 854 01:24:15,138 --> 01:24:16,723 It's me? 855 01:24:18,141 --> 01:24:19,851 But how did you do them? 856 01:24:20,018 --> 01:24:21,978 I never even noticed! 857 01:24:30,820 --> 01:24:33,782 This is when I fell in love with you. 858 01:24:37,619 --> 01:24:38,870 You were there. 859 01:24:40,789 --> 01:24:42,248 I remember. 860 01:24:45,919 --> 01:24:48,254 Would you pose for your first portrait? 861 01:24:48,421 --> 01:24:49,798 My first one? 862 01:24:49,964 --> 01:24:52,634 The first that you know about. 863 01:26:52,087 --> 01:26:53,880 What a nice portrait. 864 01:26:54,839 --> 01:26:57,300 -What are you doing here? -I was looking for you. 865 01:26:57,467 --> 01:27:00,762 There's a party at my place tonight. No parents. It'll be awesome. 866 01:27:00,970 --> 01:27:03,807 I'm tired of parties. They're all the same. 867 01:27:05,517 --> 01:27:07,352 All the same? 868 01:27:12,232 --> 01:27:14,317 My parties are not all the same. 869 01:27:17,487 --> 01:27:19,322 Come on, we'll have a blast! 870 01:27:19,489 --> 01:27:21,991 -I don't feel like it anymore. -Really? 871 01:27:22,158 --> 01:27:23,493 Since when? 872 01:27:25,370 --> 01:27:26,746 I know you. 873 01:27:26,955 --> 01:27:29,499 "For the first time he was looking at me... 874 01:27:29,666 --> 01:27:31,668 ...and I wasn't feeling anything. 875 01:27:31,835 --> 01:27:34,629 I didn't recognize myself in his eyes. 876 01:27:39,342 --> 01:27:41,469 He was telling me all the things... 877 01:27:41,636 --> 01:27:44,222 ...that I had longed to hear for so long... 878 01:27:44,431 --> 01:27:46,307 ...and I couldn't care less." 879 01:27:46,474 --> 01:27:49,644 I'm the only one who knows how beautiful you are. 880 01:27:55,483 --> 01:27:57,193 "I'll go to that stupid party. 881 01:27:59,487 --> 01:28:01,990 I'll be strong enough to show them all... 882 01:28:02,157 --> 01:28:05,452 ...that I don't care about their little games anymore." 883 01:29:12,977 --> 01:29:14,479 Melissa! 884 01:29:14,854 --> 01:29:16,606 Melissa! 885 01:29:17,899 --> 01:29:19,234 Melissa! 886 01:29:19,984 --> 01:29:21,361 Come here! 887 01:29:21,569 --> 01:29:24,489 Where are you going? You have to stay with me! 888 01:29:45,301 --> 01:29:47,262 "I've changed. 889 01:29:50,765 --> 01:29:52,684 I wonder how Marco... 890 01:29:54,644 --> 01:29:56,813 ...would draw me now." 891 01:31:18,645 --> 01:31:21,690 I'm really pleased. You'll see how great it turned out. 892 01:31:21,856 --> 01:31:24,734 I did my best so that you could see it before leaving. 893 01:31:24,901 --> 01:31:26,444 Ah, I picked your tickets up. 894 01:31:26,653 --> 01:31:29,698 You have a stopover in Frankfurt for a few hours, then Jiddah. 895 01:31:29,864 --> 01:31:32,742 But did he say if I'll be able to go on the platform? 896 01:31:32,909 --> 01:31:35,203 Yes, he asked for special permission. 897 01:31:35,870 --> 01:31:37,956 I would love to go with you... 898 01:31:38,665 --> 01:31:40,917 ...but June is a wedding-filled month! 899 01:31:41,126 --> 01:31:44,129 But why don't you ask Mrs. Adele for a week off? 900 01:31:44,295 --> 01:31:45,380 Sweetie! 901 01:31:45,547 --> 01:31:47,424 Mrs. Adele has already been a dear. 902 01:31:47,632 --> 01:31:50,260 She gave me two weeks off to oversee the work here. 903 01:31:50,427 --> 01:31:54,764 And Dad will be so happy to spend time with you, just the two of you. 904 01:32:07,152 --> 01:32:08,611 Mom! 905 01:32:09,946 --> 01:32:12,490 You like it? I found it in Grandma's room. 906 01:32:12,699 --> 01:32:14,117 She was so beautiful. 907 01:32:14,284 --> 01:32:16,745 She looks so much like you, sweetie.