1
00:00:04,880 --> 00:00:06,840
NAKASUMIS LEKSAKSPARAD
2
00:00:17,400 --> 00:00:18,440
RÖKRIDÅMISSILER
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,560
Måltavla: Nakasumi-san.
4
00:00:46,560 --> 00:00:51,360
-Det är omöjligt.
-Nej, bara nästan.
5
00:01:07,080 --> 00:01:09,160
Ron?
6
00:01:09,240 --> 00:01:11,600
Jag jobbar på det.
7
00:01:13,080 --> 00:01:14,800
Tack.
8
00:01:16,440 --> 00:01:17,840
Sumoninjan?
9
00:01:17,920 --> 00:01:20,240
Jag är stark som berget.
10
00:01:21,160 --> 00:01:22,840
Det är ju sjukt.
11
00:01:22,920 --> 00:01:24,640
Det är ute med dig.
12
00:01:24,720 --> 00:01:26,680
Hjälp, Rufus.
13
00:01:35,280 --> 00:01:37,440
En nakenmullvad. Rätt så grymt, eller?
14
00:01:38,280 --> 00:01:40,160
Du kommer att lida!
15
00:01:40,240 --> 00:01:41,280
Kim!
16
00:01:41,360 --> 00:01:42,800
Ett ögonblick.
17
00:01:43,840 --> 00:01:45,040
Ron!
18
00:01:51,120 --> 00:01:53,680
Det vann jag
hejaklacksmästerskapen med.
19
00:01:56,280 --> 00:01:58,280
Du ska nog lägga is på det där.
20
00:02:15,120 --> 00:02:16,480
Nu, du.
21
00:02:17,480 --> 00:02:19,040
Jag kommer, K.P.
22
00:02:22,320 --> 00:02:25,920
Åh, nej.
Jag tog inte på raketskorna imorse.
23
00:02:29,280 --> 00:02:32,080
Jag tog på mig jetkalsongerna!
24
00:02:44,880 --> 00:02:48,120
-Wade, vad händer?
-Sitter du trångt till?
25
00:02:48,200 --> 00:02:54,280
Direktören för Nakasumileksakerna trodde
att han var i fara. Han hade rätt.
26
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
Vänta.
27
00:02:57,280 --> 00:02:59,320
Jag ser dig på GPS:en.
28
00:03:03,120 --> 00:03:05,120
Kim. U-sväng.
29
00:03:14,160 --> 00:03:16,480
Monique ville bli inkopplad.
30
00:03:16,560 --> 00:03:19,200
-Men du verkar upptagen.
-Ja.
31
00:03:19,280 --> 00:03:21,600
Det var nåt med Bonnie och Brick.
32
00:03:21,680 --> 00:03:23,080
Koppla in henne.
33
00:03:23,160 --> 00:03:24,920
-Nu.
-Okej.
34
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
-Monique, på eller av?
-De är ihop, igen.
35
00:03:28,280 --> 00:03:31,840
Hur många gånger kan man göra slut
och sen bli ihop igen?
36
00:03:31,920 --> 00:03:35,200
-Hon älskar dramatiken.
-Hon vill bara ha en dejt till balen.
37
00:03:38,560 --> 00:03:41,600
-Det här ser illa ut.
-De förtjänar varandra.
38
00:03:41,680 --> 00:03:43,960
Nej, det här ser illa ut.
39
00:03:45,120 --> 00:03:46,280
Måste kila.
40
00:04:04,240 --> 00:04:06,280
Tack, Ron.
41
00:04:11,520 --> 00:04:14,280
-Shego.
-Titta. Medhjälparen.
42
00:04:48,080 --> 00:04:50,120
Nu har jag dig.
43
00:05:11,240 --> 00:05:15,080
Vi borde ta den där hårtorken
från henne.
44
00:05:21,480 --> 00:05:23,840
DISNEYS KIM POSSIBLE
DRYPANDE DRAMATISKT
45
00:05:23,920 --> 00:05:25,920
Kan va’ var som helst
46
00:05:26,920 --> 00:05:28,960
Kan va’ när som helst
47
00:05:31,360 --> 00:05:35,440
Jag tar över striden
48
00:05:35,560 --> 00:05:39,560
Tills det ordnat sig
49
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
-Ropa
-Ropa
50
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
-Ring mig
-Ring mig
51
00:05:49,760 --> 00:05:52,680
-Ropa
-Ring mig
52
00:05:54,280 --> 00:05:56,480
Om du vill ha med mig
53
00:05:58,720 --> 00:06:01,040
Ropa, ring mig,
om du vill ha med mig
54
00:06:10,560 --> 00:06:11,600
Ja, Wade?
55
00:06:11,720 --> 00:06:14,400
Jag har inget om Drakken-Nakasumi än.
56
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
Jag fattar inte.
57
00:06:16,080 --> 00:06:21,520
Jag förstår varför han vill ta Nakasumis
produktionsteknologi, men inte honom.
58
00:06:21,600 --> 00:06:24,000
Jag pratade om läxan.
59
00:06:24,080 --> 00:06:25,880
-Vill du ha hjälp?
-Nej.
60
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
Supergeni-hjälp är fusk.
61
00:06:28,520 --> 00:06:30,240
Jag frågar Ron.
62
00:06:30,320 --> 00:06:33,600
-Kan du nummer sju?
-Knepigt.
63
00:06:33,680 --> 00:06:35,400
Ron?
64
00:06:35,480 --> 00:06:39,920
Nummer sju är väldigt svår.
Jag tar den senare.
65
00:06:40,040 --> 00:06:41,480
Hur går det med uppsatsen?
66
00:06:41,560 --> 00:06:43,960
Stoppable-san blir säkert nöjd.
67
00:06:44,040 --> 00:06:47,360
Var är egentligen Stoppable-san?
68
00:06:48,240 --> 00:06:49,320
Ron?
69
00:06:54,440 --> 00:06:57,880
Välkommen, miss Possible.
Och tack än en gång.
70
00:06:57,960 --> 00:07:00,760
Tack för skjutsen.
Har ni sett Ron?
71
00:07:00,840 --> 00:07:03,840
Rufus, jag ska ju styra.
72
00:07:10,280 --> 00:07:13,480
-Ron!
-Säg till den nakne chauffören.
73
00:07:18,680 --> 00:07:23,040
Han säger att det inte gör nåt.
Det är hans jobb att sprida glädje.
74
00:07:23,120 --> 00:07:28,800
Din vän är en bra kund
full av barnslig förundran.
75
00:07:28,880 --> 00:07:32,560
-Kanske lite väl mycket.
-Nej!
76
00:07:32,640 --> 00:07:37,440
Är det här vad jag tror?
Tiki-Boo är grymmast. Harry hare.
77
00:07:37,520 --> 00:07:40,200
Hittar ni på figurerna själv?
78
00:07:40,280 --> 00:07:41,920
Ja, det gör han.
79
00:07:43,360 --> 00:07:45,280
De är rätt personliga.
80
00:07:45,360 --> 00:07:49,840
Lägg av. Du ritar ett ansikte
och plötsligt vill varenda unge ha en.
81
00:07:49,920 --> 00:07:55,880
Berätta inte för aktieägarna att det är
så enkelt. De kan ta planet ifrån mig.
82
00:07:56,480 --> 00:07:58,720
Jag fattar.
83
00:07:58,800 --> 00:08:01,640
-Kan du engelska?
-Tämligen flytande.
84
00:08:01,720 --> 00:08:03,920
Men jag gillar att viska med Kyoko.
85
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
Nakasumi-san är lite lustig.
86
00:08:07,320 --> 00:08:10,560
Det är väl
för att han är leksaksfabrikant.
87
00:08:10,640 --> 00:08:13,560
Å Nakasumi-företagets vägnar,
88
00:08:13,680 --> 00:08:17,480
vill vi tacka
för att du räddat Nakasumi-san.
89
00:08:17,600 --> 00:08:21,760
Han jobbar väldigt hårt
med det här med leksakerna.
90
00:08:23,240 --> 00:08:25,080
Vi närmar oss flygplatsen.
91
00:08:25,160 --> 00:08:28,000
Piloten lär snart få landningstillstånd.
92
00:08:28,080 --> 00:08:31,280
Släpp av oss här bara.
93
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
Dags för snöret.
94
00:08:39,400 --> 00:08:42,240
-Läxan!
-Rätt åt dig.
95
00:08:52,680 --> 00:08:54,560
God morgon, dr Possible.
96
00:08:54,640 --> 00:08:56,360
Detsamma, dr Possible.
97
00:08:56,440 --> 00:08:58,760
Tre operationer före lunch. Och du?
98
00:08:58,840 --> 00:09:03,240
Dags att summera Hefaistos-projektet.
Tre år, tre miljarder dollar.
99
00:09:03,320 --> 00:09:05,240
-Hoppas det funkar.
-Kaffe?
100
00:09:05,320 --> 00:09:08,040
Vill du radera Hefaistosfilen?
101
00:09:08,120 --> 00:09:09,160
Ja.
102
00:09:09,240 --> 00:09:13,120
Dr Possibles röstkommando godkänt.
Raderar fil.
103
00:09:13,200 --> 00:09:15,600
Nej. Ångra! Ångra!
104
00:09:15,680 --> 00:09:18,040
Filraderingen avbruten.
105
00:09:18,160 --> 00:09:20,320
Jag har allt i huvudet.
106
00:09:20,400 --> 00:09:24,680
Jim och Tim jobbar med
nån topphemlig uppfinning.
107
00:09:24,760 --> 00:09:27,760
-De brås på sin far.
-Kimmie har jag inte sett.
108
00:09:30,600 --> 00:09:32,240
God morgon.
109
00:09:32,320 --> 00:09:34,720
Du kom visst hem lite sent.
110
00:09:34,840 --> 00:09:38,160
Det går så långsamt när jag
utlöser skärmen direkt,
111
00:09:38,240 --> 00:09:41,040
men Ron är så mesig med fritt fall.
112
00:09:41,160 --> 00:09:43,160
Var var du egentligen igår?
113
00:09:43,240 --> 00:09:48,120
Tokyos leksaksmagnat räddades
av tonårshjälten Kim Possible.
114
00:09:48,200 --> 00:09:50,640
-Duktig flicka.
-Det var väl inget.
115
00:09:50,720 --> 00:09:53,480
Förutom sumoninjan.
Han var stor.
116
00:09:53,560 --> 00:09:55,320
Sumoninja...
117
00:09:55,400 --> 00:10:00,520
Jag behövde inte oroa mig för sumo-
ninjor i din ålder. Eller andra sumo.
118
00:10:09,720 --> 00:10:12,280
-Snygg backhand.
-Inte än, pappa.
119
00:10:14,720 --> 00:10:18,480
-Småglin.
-Mamma, pappa! Har ni sett vår...
120
00:10:21,080 --> 00:10:22,680
Du förstörde dem.
121
00:10:22,760 --> 00:10:26,160
Varför kan ni inte spela dataspel,
som andra ungar?
122
00:10:26,240 --> 00:10:28,000
-Det gör vi.
-Vi bygger saker.
123
00:10:28,080 --> 00:10:30,640
-Det stämmer.
-Inga missiler inne.
124
00:10:30,720 --> 00:10:33,080
-Okej.
-Så går det
125
00:10:33,160 --> 00:10:36,520
när en rymdforskare
och hjärnkirurg ynglar av sig.
126
00:10:36,680 --> 00:10:38,000
HEMLIGT LÄGER
127
00:10:48,840 --> 00:10:51,360
Hjärndräneringsmaskinen är redo.
128
00:10:51,440 --> 00:10:54,440
Det finns ingen fånge.
Dränera dig själv.
129
00:10:56,040 --> 00:11:00,240
Du har svikit mig
för sista gången, Shego.
130
00:11:09,440 --> 00:11:15,040
Dina syntodroner kan nog vinna en sjyst
fight. Synd att det inte är min stil.
131
00:11:15,120 --> 00:11:18,600
Syntodron 842 upphör att fungera.
132
00:11:18,680 --> 00:11:20,280
843.
133
00:11:22,080 --> 00:11:26,440
Shego, måste du alltid
göra sönder mina leksaker?
134
00:11:26,520 --> 00:11:31,240
Varför säger du alltid:
"Du har svikit mig för sista gången"?
135
00:11:31,320 --> 00:11:32,880
Du driver väl med mig?
136
00:11:32,960 --> 00:11:37,120
Nej, det är dags
att flytta vårt spel till nästa nivå.
137
00:11:37,200 --> 00:11:40,360
Jag som gillade 842.
138
00:11:40,440 --> 00:11:44,240
Han hade så spänstig gång
och glittrande ögon.
139
00:11:44,320 --> 00:11:47,760
Nej, det där är bara en
synto-hög. Hit med en mopp.
140
00:11:47,840 --> 00:11:49,520
Kom, vi måste prata.
141
00:11:51,680 --> 00:11:54,320
Tycker du att jag är ond?
142
00:11:54,400 --> 00:11:56,160
Nej, inte det här igen.
143
00:11:56,240 --> 00:12:00,120
-Var ärlig.
-Ja, du är ond.
144
00:12:00,240 --> 00:12:03,560
Henderson.
Han har hand om mutationsprojektet.
145
00:12:03,640 --> 00:12:05,880
Nej, du har nog rätt.
146
00:12:05,960 --> 00:12:10,240
Dr D, lägg av.
Ingen gör såna supervapen som du.
147
00:12:10,320 --> 00:12:12,160
Se på Förintelsestrålen.
148
00:12:12,240 --> 00:12:15,680
Grym design. Och energisnål.
149
00:12:15,760 --> 00:12:17,680
Just det.
150
00:12:19,440 --> 00:12:22,960
Det jag gör inom tortyrens område
är väldigt spännande.
151
00:12:23,040 --> 00:12:27,240
Det är det jag menar.
Du är... helt borta.
152
00:12:27,320 --> 00:12:30,200
Mitt senaste projekt.
Tonåringarnas tomma värld.
153
00:12:30,280 --> 00:12:32,720
Jag ska ta mig in i hennes skalle.
154
00:12:32,800 --> 00:12:35,840
Jag ska lista ut Kim Possibles svaghet.
155
00:12:35,920 --> 00:12:37,640
Stevens, lägesrapport.
156
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
Läget, dr D-doggido-de?
157
00:12:39,520 --> 00:12:40,720
Han är förlorad.
158
00:12:40,800 --> 00:12:42,560
-Dr Drakken.
-Ja?
159
00:12:42,640 --> 00:12:44,560
Utan en hjärna att dränera,
160
00:12:44,640 --> 00:12:47,880
utnyttjas inte
hjärndräneringsmaskinens möjligheter.
161
00:12:47,960 --> 00:12:49,840
Hit med den.
162
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
Varför är du så glad?
163
00:12:56,440 --> 00:12:59,360
Inget, bara första steget
mot världsherravälde.
164
00:12:59,440 --> 00:13:00,880
Ja, ja.
165
00:13:00,960 --> 00:13:03,120
-Får jag se det där.
-Shego.
166
00:13:03,200 --> 00:13:07,120
Klotter? Du är ju helt borta.
167
00:13:07,200 --> 00:13:08,960
Att det är.
168
00:13:09,040 --> 00:13:11,360
Åh, nej.
Försöker du vara hipp igen?
169
00:13:11,440 --> 00:13:13,760
Fethaja det.
170
00:13:13,840 --> 00:13:15,800
Kör, Mad dogs!
171
00:13:20,160 --> 00:13:22,120
Det gjorde du med flit.
172
00:13:22,200 --> 00:13:25,480
Du ska alltid stå i centrum.
Tona ner egot.
173
00:13:25,560 --> 00:13:28,400
Brick, jag kommer när du tränat färdigt.
174
00:13:28,480 --> 00:13:30,320
Om två timmar? Okej.
175
00:13:30,400 --> 00:13:32,760
Duscha inte.
Jag gillar när du glänser.
176
00:13:32,840 --> 00:13:35,480
När du glänser?
Snacka om äckligt.
177
00:13:35,560 --> 00:13:37,520
Som du och din pojkvän?
178
00:13:38,000 --> 00:13:41,040
Visst, du har ju ingen pojkvän.
179
00:13:41,120 --> 00:13:42,960
Du måste ju rädda världen.
180
00:13:43,040 --> 00:13:46,360
Kör du fortfarande med luftcitat?
181
00:13:46,440 --> 00:13:50,240
Jag är ihop med Brick Flagg.
Toppar näringskedjan.
182
00:13:50,320 --> 00:13:55,160
Tara är ihop med Jason, basketforward.
Jessica är ihop med basebollagledaren.
183
00:13:55,240 --> 00:13:57,960
Fotboll, friidrott,
lacrosse, ishockey.
184
00:13:58,040 --> 00:14:00,640
Alla de bästa killarna är upptagna.
185
00:14:00,720 --> 00:14:02,840
Har vi en deadline som jag inte vet om?
186
00:14:02,920 --> 00:14:05,520
-Balen?
-Vad är det med den?
187
00:14:05,600 --> 00:14:08,720
Det är livsviktigt vem man går med.
188
00:14:08,800 --> 00:14:11,280
Du lär få gå med en schackspelare.
189
00:14:11,360 --> 00:14:13,560
-K.P.
-Eller nån ännu värre.
190
00:14:13,640 --> 00:14:16,880
Vi skulle ju till Bueno Nacho.
191
00:14:19,200 --> 00:14:20,800
Det är ju inte klokt.
192
00:14:20,880 --> 00:14:25,840
Jag vet, men tänk om Bonnie har rätt,
på sitt eget dumma vis.
193
00:14:25,920 --> 00:14:27,000
Lägg av.
194
00:14:27,080 --> 00:14:29,760
Tänk om det är nåt fel på mig.
195
00:14:29,840 --> 00:14:33,040
-För att du inte dejtar en kvartsback?
-Jag skrämmer killar.
196
00:14:33,120 --> 00:14:37,200
De ser mig på TV,
när jag slåss med skurkar.
197
00:14:37,280 --> 00:14:38,720
Det är svårt att glömma.
198
00:14:38,800 --> 00:14:43,640
Du är stark och oberoende. Killar som är
rädda för det förtjänar inte dig.
199
00:14:43,720 --> 00:14:46,040
Men tänk om hon har rätt?
200
00:14:46,120 --> 00:14:49,960
Finns det nåt sorgligare
än att gå på balen med en vän?
201
00:14:50,040 --> 00:14:51,600
Och hans nakenmullvad.
202
00:14:51,680 --> 00:14:56,560
Fyra nachos, tre quesoritos
och en tortadasallad. Med extra ost.
203
00:14:56,680 --> 00:14:59,400
-Det blir 7 dollar 52 cent.
-Kolla matten.
204
00:14:59,480 --> 00:15:02,560
Jag beställer alltid samma sak
för 4 dollar 98 cent.
205
00:15:02,640 --> 00:15:06,200
Vi har inte
Nachokvälls-erbjudandet längre.
206
00:15:08,360 --> 00:15:13,120
-Va, har ni slutat med det?
-Det är inte jag som bestämmer.
207
00:15:13,200 --> 00:15:15,440
-Ny chef.
-Vadå för chef?
208
00:15:15,520 --> 00:15:20,680
Nån har köpt hela restaurangen.
Du kan få numret om du vill klaga.
209
00:15:20,760 --> 00:15:24,280
Ja, nog vill jag klaga.
210
00:15:24,400 --> 00:15:28,680
Visst vore det kul att gå ut med nån,
men en äcklig pojkvän...
211
00:15:28,760 --> 00:15:31,080
-Du lyssnar för mycket på Bonnie.
-Nej.
212
00:15:31,200 --> 00:15:35,760
Varför rädda världen,
om man inte har nån att dela den med?
213
00:15:35,840 --> 00:15:37,520
Ja, ja, lite kanske.
214
00:15:37,600 --> 00:15:40,320
Hon ska få äta upp sina ord.
215
00:15:40,400 --> 00:15:42,240
De är kolhydratsfattiga.
216
00:15:42,320 --> 00:15:45,360
Livet har förändrats för alltid.
217
00:15:45,440 --> 00:15:48,720
Nachokvällarna är över.
218
00:15:48,840 --> 00:15:51,360
-Jag behöver tre dollar till.
-Wade?
219
00:15:51,440 --> 00:15:53,840
Drakken är i Bermudatriangeln.
220
00:15:56,200 --> 00:16:00,480
BERMUDATRIANGELN
221
00:16:01,760 --> 00:16:05,200
Jag söker den mannen
222
00:16:05,720 --> 00:16:08,520
Som törs, och som kan...
223
00:16:11,040 --> 00:16:13,960
Jag ska snacka
med den där usla förbrytaren.
224
00:16:14,040 --> 00:16:17,360
-Vad heter han nu igen?
-Big Daddy Brotherson.
225
00:16:17,440 --> 00:16:20,720
-Men du ska veta...
-Snälla du. Jag är ett supergeni.
226
00:16:20,800 --> 00:16:23,600
Jag klarar av Big Daddy.
227
00:16:33,800 --> 00:16:37,800
-Tror du det är lång kö?
-Tyst, vi är förklädda.
228
00:16:50,320 --> 00:16:54,720
Vadå? Pappa köpte den till sin skolbal.
Den är aldrig använd.
229
00:16:58,080 --> 00:17:00,200
Big Daddy? Dr Drakken...
230
00:17:02,440 --> 00:17:04,560
-Lösenordet.
-Lösenord?
231
00:17:04,640 --> 00:17:06,640
Vadå för lösenord?
232
00:17:09,600 --> 00:17:12,040
Hade du inget lösenord?
233
00:17:12,120 --> 00:17:14,640
Du kunde ha nämnt det.
234
00:17:14,720 --> 00:17:16,640
Jag trodde du skulle lista ut det.
235
00:17:16,760 --> 00:17:20,120
Shego, jag har dåligt med tålamod.
236
00:17:20,200 --> 00:17:22,880
Okej, då, gnällspik. Lösenordet är...
237
00:17:25,320 --> 00:17:27,320
Njä-njä.
238
00:17:30,080 --> 00:17:31,920
Sätt dig.
239
00:17:41,120 --> 00:17:43,480
Damtoan. Bra.
240
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
Laserläppstift. Härligt.
241
00:17:46,280 --> 00:17:48,320
Varför gör Wade
inga leksaker åt mig?
242
00:17:48,400 --> 00:17:50,520
Du smälte ju nästan dina fingrar.
243
00:17:50,600 --> 00:17:53,000
Det såg ut som vanligt nagellack.
244
00:17:55,480 --> 00:17:57,240
Damtoan, Ron.
245
00:18:06,040 --> 00:18:08,000
Vänta.
246
00:18:20,720 --> 00:18:23,800
Hej. Är du Lillen?
247
00:18:25,240 --> 00:18:27,840
Ja.
248
00:18:28,400 --> 00:18:31,960
Jag har stålarna.
Har du informationen?
249
00:18:32,040 --> 00:18:35,480
-Lägg pengarna på bordet.
-Lägg informationen på bordet.
250
00:18:35,560 --> 00:18:36,800
Du först.
251
00:18:36,880 --> 00:18:40,400
Jag har inte tid med en massa trams.
252
00:18:44,680 --> 00:18:48,000
Han gillar att tramsa.
253
00:18:50,200 --> 00:18:53,360
Wade, jag är inne. Var är Drakken?
254
00:18:53,440 --> 00:18:56,680
-Jag ser honom inte.
-Shego?
255
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
Vänd dig om!
256
00:19:07,360 --> 00:19:11,680
Där har du, Lillen.
Fem miljoner i nya plastchips.
257
00:19:12,560 --> 00:19:14,480
Är de mina?
258
00:19:14,560 --> 00:19:18,480
Bra, menar jag. Mina pengar.
259
00:19:18,560 --> 00:19:20,360
Har ni saknat mig?
260
00:19:44,920 --> 00:19:47,800
-Det var modigt.
-Var det?
261
00:19:47,880 --> 00:19:49,480
-Är du god för det?
-Är jag?
262
00:19:49,560 --> 00:19:53,520
Vet du hur man märker om nån bluffar?
263
00:19:53,600 --> 00:19:56,000
Han undviker att titta en i ögonen.
264
00:19:57,440 --> 00:19:59,640
Eller så tar han sig i ansiktet.
265
00:20:02,160 --> 00:20:04,840
Hans andning blir ansträngd och flåsig.
266
00:20:10,200 --> 00:20:11,880
Tre kobojsare.
267
00:20:12,640 --> 00:20:14,400
Finns i sjön?
268
00:20:16,400 --> 00:20:19,120
Kul spel. Vi borde spela oftare.
269
00:20:19,920 --> 00:20:24,920
Du går inte härifrån förrän du
har lagt upp stålarna på bordet.
270
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Jag måste på to...
271
00:20:31,840 --> 00:20:33,360
K.P.
272
00:20:44,120 --> 00:20:45,680
Lillen är här.
273
00:20:45,760 --> 00:20:47,840
Spelet kan börja.
274
00:20:50,640 --> 00:20:52,880
Ursäkta, jag måste...
275
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
Med den här topphemliga koden...
276
00:21:13,280 --> 00:21:16,000
"Mjölk, bröd, ägg?"
277
00:21:16,080 --> 00:21:19,080
-Vad är det för kod?
-Min matinköpslista.
278
00:21:19,160 --> 00:21:21,880
Du är visst inte så bra på sånt här.
279
00:21:23,520 --> 00:21:24,920
Shego.
280
00:21:25,000 --> 00:21:27,880
Ja, ja, det här var ju roligt.
281
00:21:27,960 --> 00:21:29,760
Kul att du tycker det.
282
00:21:29,840 --> 00:21:32,760
Men var finns cybertroniken?
283
00:21:32,840 --> 00:21:34,240
Cybertroniken.
284
00:21:34,320 --> 00:21:38,120
Världens skarpaste hjärnor
brottas med den.
285
00:21:38,200 --> 00:21:40,000
Nån måste väl ha löst gåtan?
286
00:21:40,080 --> 00:21:43,400
Ja, det finns ett geni
som har gjort det.
287
00:21:46,320 --> 00:21:49,320
Dr James Timothy Possible.
288
00:21:51,000 --> 00:21:54,160
Ödets ironi.
Och jag kan dra nytta av det.
289
00:21:57,560 --> 00:22:02,920
-Var är Drakken och vad sysslar han med?
-Tror du jag fattar vad han sysslar med?
290
00:22:03,000 --> 00:22:05,680
-Lägg av.
-Shego. Dags att sticka.
291
00:22:05,800 --> 00:22:08,120
Vi ses, min sköna.
292
00:22:13,440 --> 00:22:18,080
Du tror att du kan allt,
men du har inte en chans.
293
00:22:18,160 --> 00:22:21,160
Usch, vad irriterande.
294
00:22:24,880 --> 00:22:28,280
Brick, du blir så snygg i smoking.
295
00:22:33,840 --> 00:22:35,920
-K.P.
-Hej, Ron.
296
00:22:36,000 --> 00:22:38,520
Goda nyheter.
De återinför Nachokvällen.
297
00:22:38,600 --> 00:22:39,920
Vad bra.
298
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
Det är inte säkert än,
men när de ser det här.
299
00:22:43,280 --> 00:22:46,720
-Ett papper med ditt namn på.
-Det är en protestlista.
300
00:22:46,840 --> 00:22:49,480
-Jag behöver fler namn.
-Antagligen.
301
00:22:49,560 --> 00:22:52,800
Vi går till Bueno Nacho.
Jag lär få stöd av andra där.
302
00:22:52,880 --> 00:22:54,200
Vi ska visa dem.
303
00:22:54,280 --> 00:22:56,400
-Ron, jag...
-Vad är det?
304
00:22:56,480 --> 00:23:01,000
-Jag ska gå hem.
-Okej.
305
00:23:03,640 --> 00:23:05,160
Vi ses.
306
00:23:06,160 --> 00:23:07,680
K.P...
307
00:23:07,760 --> 00:23:10,560
-Jag vet vad som står på.
-Gör du?
308
00:23:10,640 --> 00:23:14,000
Jag klantade mig
så att Drakken och Shego kom undan.
309
00:23:14,080 --> 00:23:17,080
Nej, jag är van vid det.
310
00:23:17,160 --> 00:23:19,080
Vi tar dem säkert.
311
00:23:23,160 --> 00:23:24,600
-Tack.
-Ingen orsak.
312
00:23:24,680 --> 00:23:26,240
Jo, det betyder mycket.
313
00:23:26,320 --> 00:23:28,600
-Jag kan alltid lita på dig.
-Ja.
314
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
-Pappa, kan vi pratas vid?
-Visst. Vänta lite.
315
00:23:36,560 --> 00:23:37,640
PAUS
316
00:23:37,720 --> 00:23:39,760
Du har min fulla uppmärksamhet.
317
00:23:39,840 --> 00:23:42,800
Det gäller killar.
318
00:23:46,680 --> 00:23:48,400
Att gå ut med killar.
319
00:23:50,440 --> 00:23:52,400
Hej, älskling. Har du tid?
320
00:23:52,480 --> 00:23:54,560
Kimmie behöver prata med dig.
321
00:23:54,640 --> 00:23:56,720
-Det är mamma.
-Mamma.
322
00:23:56,800 --> 00:23:59,360
Bonnie har Brick
och är så himla självsäker.
323
00:23:59,440 --> 00:24:03,760
Hon snackar om killar, näringskedjan
och jag får gå med Ron.
324
00:24:03,840 --> 00:24:06,640
Vad är det med det?
Han är ju jättetrevlig.
325
00:24:06,720 --> 00:24:09,600
Han är ingen kille, han är Ron.
326
00:24:09,680 --> 00:24:13,680
-Så han duger som vän?
-Ja. Han är min bästa vän.
327
00:24:13,760 --> 00:24:16,480
-Men inte som pojkvän?
-Nej.
328
00:24:16,560 --> 00:24:18,400
På grund av näringskedjan.
329
00:24:18,480 --> 00:24:20,920
Nej. Jo, på sätt och vis.
330
00:24:21,000 --> 00:24:24,320
Vem man är ihop med
säger mycket om en själv.
331
00:24:24,400 --> 00:24:27,760
-Min son har ingen att gå med.
-Kevin har ingen att gå med.
332
00:24:27,840 --> 00:24:30,800
Använder du högtalartelefonen igen?
333
00:24:30,880 --> 00:24:32,720
-Hej, Kim.
-Mamma.
334
00:24:32,800 --> 00:24:35,040
Högtalartelefon är suveränt.
335
00:24:35,120 --> 00:24:39,720
Kevin är faktiskt supertrevlig. De andra
i schackklubben avundas honom.
336
00:24:39,800 --> 00:24:43,400
Javisst, dr Gooberman.
Kevin är sjyst.
337
00:24:44,560 --> 00:24:46,200
Jag måste sluta.
338
00:24:46,280 --> 00:24:48,800
-Vi får höras senare.
-Kev kan ringa...
339
00:24:50,080 --> 00:24:52,440
Monique, du hade rätt.
340
00:24:52,520 --> 00:24:54,840
Jag vet. Vad hade jag rätt i?
341
00:24:54,920 --> 00:24:59,080
Bonnie-problemet.
Vem bryr sig om näringskedjan?
342
00:24:59,160 --> 00:25:01,520
-Ron är helt okej.
-Visst.
343
00:25:01,600 --> 00:25:06,000
Han är full av barnslig förundran.
344
00:25:06,080 --> 00:25:11,840
När det bara är jag och min maskin
som susar fram glömmer jag allt.
345
00:25:14,440 --> 00:25:15,520
Vi ses i skolan.
346
00:25:15,600 --> 00:25:17,440
-Hej, Ron.
-Ta det lugnt.
347
00:25:19,280 --> 00:25:20,720
ÄR DU REDO FÖR BALEN?
348
00:25:28,200 --> 00:25:29,960
Ursäkta?
349
00:25:30,040 --> 00:25:31,280
Grabben!
350
00:25:31,360 --> 00:25:34,560
Ursäkta!
351
00:25:34,640 --> 00:25:36,240
-Va?
-Ivägen.
352
00:25:36,320 --> 00:25:38,640
Du. Du är ivägen.
353
00:25:39,840 --> 00:25:42,760
Förlåt, jag såg dig inte.
354
00:25:42,840 --> 00:25:46,920
Det låter kanske knäppt, men när det
bara är jag och min maskin...
355
00:25:47,000 --> 00:25:49,080
Som susar fram. Ja.
356
00:25:49,160 --> 00:25:51,480
Jag vet vad du menar.
357
00:25:51,560 --> 00:25:53,480
Ron. Ron Stoppable.
358
00:25:53,560 --> 00:25:55,200
Hej. Erik.
359
00:25:59,440 --> 00:26:02,400
-Är det en nakenmullvad?
-Ja.
360
00:26:02,480 --> 00:26:06,000
De flesta vet inte det.
De tror att Rufus är en kal hamster.
361
00:26:06,080 --> 00:26:12,200
-Jag har alltid velat ha en sådan.
-Jag med. Och nu har jag en.
362
00:26:12,280 --> 00:26:14,000
Vad var det du hette?
363
00:26:14,080 --> 00:26:18,800
Erik, min vän, du hade verkligen tur
som träffade mig.
364
00:26:18,880 --> 00:26:21,160
Jag vet allt här.
365
00:26:21,240 --> 00:26:24,760
Bra. Var hämtar jag mina hemuppgifter?
366
00:26:24,840 --> 00:26:29,120
Nja, jag är bättre på
de större sammanhangen.
367
00:26:30,160 --> 00:26:33,640
Matsalen, där man visst kan få
näringsrik mat.
368
00:26:33,720 --> 00:26:37,000
Jag har inte lyckats än,
men du kan ha bättre tur.
369
00:26:37,080 --> 00:26:39,960
-Vem är det?
-Mattanten.
370
00:26:40,040 --> 00:26:42,080
Det går inte att få henne sparkad.
371
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
Nej, tjejen.
372
00:26:44,520 --> 00:26:47,120
-Kim Possible.
-Konstigt namn.
373
00:26:47,200 --> 00:26:49,240
Känner du inte till Kim Possible?
374
00:26:49,320 --> 00:26:54,120
Hon räddar världen. Ofta.
Jag hjälper till. Nästan lika ofta.
375
00:26:54,800 --> 00:26:57,240
-Så du känner henne?
-Ja.
376
00:26:57,320 --> 00:26:58,760
Är ni ett par?
377
00:26:58,840 --> 00:27:00,240
Kim och jag? Nej.
378
00:27:00,320 --> 00:27:04,000
Vi har varit bästa vänner länge.
Men inte på det viset.
379
00:27:04,080 --> 00:27:05,920
Dödssnygg.
380
00:27:06,000 --> 00:27:11,920
Du, vi pratar inte om henne
på det sättet igen.
381
00:27:12,000 --> 00:27:14,040
Visst.
382
00:27:14,120 --> 00:27:17,480
Svamprisotto med peppar och parmesan.
383
00:27:17,560 --> 00:27:19,800
Snåla inte med tryffeloljan.
384
00:27:26,000 --> 00:27:27,120
Hej, Ron.
385
00:27:29,560 --> 00:27:30,680
Hej.
386
00:27:30,760 --> 00:27:33,240
Ta en stol och sätt dig här...
387
00:27:33,320 --> 00:27:35,120
Intressant.
388
00:27:35,200 --> 00:27:38,720
Det där är min plats.
Inte för att den är märkt...
389
00:27:38,800 --> 00:27:41,280
Hej. Erik.
390
00:27:41,360 --> 00:27:44,040
Jag gick liksom
från "Och?" till "Chock."
391
00:27:45,440 --> 00:27:48,040
Det tar ett tag
att lära sig Moniques snack.
392
00:27:48,120 --> 00:27:51,280
-Och du, då?
-Vad är det med mig?
393
00:27:55,520 --> 00:27:57,200
Kim är jättekul.
394
00:27:57,280 --> 00:28:02,160
Sa jag att vi känt varandra
sen förskolan? Jättelänge.
395
00:28:06,160 --> 00:28:10,240
Det känns som om en ring bildats
och jag hamnat utanför.
396
00:28:10,320 --> 00:28:12,960
Vi är bästa vänner
397
00:28:13,040 --> 00:28:18,080
Och vi berättar allt
398
00:28:18,160 --> 00:28:20,520
Hon vet precis
399
00:28:20,600 --> 00:28:23,720
Vad jag tänker på
400
00:28:23,800 --> 00:28:27,200
Ta och kyss henne nu
401
00:28:27,280 --> 00:28:31,080
Ta och säg det nu
402
00:28:31,160 --> 00:28:37,440
Visa henne nu
de känslor som du döljer
403
00:28:37,520 --> 00:28:41,200
Hon får aldrig veta
404
00:28:41,320 --> 00:28:44,880
Om du inte visar
405
00:28:44,960 --> 00:28:49,840
Hur du verkligen känner
406
00:28:49,920 --> 00:28:53,600
Lystring. Vi har upptäckt killbaciller.
407
00:28:53,680 --> 00:28:57,520
-Vi upprepar. Killbaciller.
-Det kan bara betyda en sak.
408
00:28:57,600 --> 00:29:00,280
Kim har en pojkvän.
409
00:29:00,360 --> 00:29:03,960
-Tofsar. Snyggt.
-Lägg av.
410
00:29:04,040 --> 00:29:06,240
Tack för att du bjöd hit mig.
411
00:29:06,320 --> 00:29:08,560
Jättegulligt.
412
00:29:11,680 --> 00:29:14,240
-Jag håller med.
-Vad vill ni ha på pizzan?
413
00:29:14,320 --> 00:29:15,800
-Pepperoni.
-Smurf.
414
00:29:15,880 --> 00:29:17,680
-Du får köpa läsk.
-Gulligt.
415
00:29:17,760 --> 00:29:22,080
Ställ dig i kö. Hon är skyldig mig läsk
från långt innan ni träffades.
416
00:29:23,080 --> 00:29:25,400
Du ska inte få nån läsk.
417
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
-Ja?
-Hej, det är pizzakväll.
418
00:29:36,200 --> 00:29:39,040
-Bacon?
-Ja.
419
00:29:39,120 --> 00:29:42,920
Jag ska försöka komma hem i tid.
Puss, puss.
420
00:29:43,000 --> 00:29:46,480
Kom igen. Pappa vill se
en cybertronisk celldelning.
421
00:29:48,720 --> 00:29:50,800
Enastående.
422
00:29:50,880 --> 00:29:52,880
Hefaistosprojektet är igång.
423
00:29:52,960 --> 00:29:54,680
Vem är bäst?
424
00:29:56,240 --> 00:29:57,680
Jag är bäst.
425
00:29:57,760 --> 00:30:00,720
Och jag vill åt Hefaistosprojektet.
426
00:30:12,120 --> 00:30:13,240
Ron?
427
00:30:13,320 --> 00:30:19,520
-Dr P, jag har lite magknip.
-Jag har endoskopet i bilen.
428
00:30:21,080 --> 00:30:23,000
Jag skämtar. Du kan väl stanna?
429
00:30:23,080 --> 00:30:24,800
-Tja...
-Hej då, Ron.
430
00:30:24,880 --> 00:30:27,040
-Smurf.
-Igen?
431
00:30:28,360 --> 00:30:30,360
Varning för killbaciller!
432
00:30:32,920 --> 00:30:35,720
Han gillar att överdriva.
433
00:30:35,800 --> 00:30:39,080
-Det är ingen fara.
-Pappas pizza blir kall.
434
00:30:39,160 --> 00:30:41,000
-Bra. Kan vi värma den?
-Nej.
435
00:30:41,080 --> 00:30:45,480
Brandmyndigheterna
förbjöd era experiment.
436
00:30:45,560 --> 00:30:47,640
Var är er pappa?
437
00:30:48,680 --> 00:30:51,440
Min tonårsdotter
är inte rädd för dig.
438
00:30:51,520 --> 00:30:55,600
-Varför skulle jag vara det, Drew?
-Jag hatar det namnet.
439
00:30:55,680 --> 00:30:58,640
Jag är inte densamme
som på college, Possible.
440
00:30:58,720 --> 00:31:01,960
Men du har väl fortfarande svårt
att träffa tjejer.
441
00:31:02,040 --> 00:31:06,040
Varför måste alla Possible
jag tar till fånga käfta emot?
442
00:31:06,120 --> 00:31:10,720
Folk respekterar inte
offrets traditionella roll längre.
443
00:31:10,800 --> 00:31:12,880
Vad har hänt med vårt samhälle?
444
00:31:12,960 --> 00:31:18,200
Får jag avbryta och säga att jag inte
avslöjar ett dyft om projektet.
445
00:31:18,280 --> 00:31:21,800
Jag tänkte väl det.
Du vet väl vad man brukar säga?
446
00:31:21,880 --> 00:31:26,840
Vill man göra omelett måste man
krossa några ägghuvuden först.
447
00:31:28,640 --> 00:31:30,720
Ett litet ögonblick.
448
00:31:32,760 --> 00:31:35,280
Vill du radera Hefaistosfilen?
449
00:31:35,360 --> 00:31:37,440
-Nej.
-Ja.
450
00:31:37,520 --> 00:31:40,080
Dr Possibles röstkommando godkänt.
451
00:31:40,160 --> 00:31:42,040
Du raderade den. Är du galen?
452
00:31:42,120 --> 00:31:45,480
Ingen fara. Jag har allt här uppe.
453
00:31:45,560 --> 00:31:49,680
Vilken tur,
för jag har en hjärndräneringsmaskin,
454
00:31:49,760 --> 00:31:53,320
som jag längtar efter att få använda.
455
00:32:05,400 --> 00:32:07,440
-Din slips?
-Avhängd.
456
00:32:07,520 --> 00:32:09,880
-Men du är ju chef här.
-Inte nu längre.
457
00:32:09,960 --> 00:32:12,000
-Lars bestämmer.
-Lars?
458
00:32:12,080 --> 00:32:17,320
Huvudkontoret skickade hit honom.
Förändringar är på gång. Barnmenyer.
459
00:32:17,400 --> 00:32:20,200
-Med små leksaker?
-Ja.
460
00:32:20,280 --> 00:32:22,440
Vad är det för fel med det?
461
00:32:22,520 --> 00:32:27,200
Tänk på snorungefaktorn.
Snart blir det lekhage. Och sen?
462
00:32:27,280 --> 00:32:30,600
-En lekclown?
-Vad får en sån i lön, tro?
463
00:32:34,440 --> 00:32:36,320
Kim? SOS-signalen!
464
00:32:37,760 --> 00:32:39,960
Drakken har tagit pappa tillfånga.
465
00:32:44,920 --> 00:32:47,480
Jag gillar inte det här.
Det känns för...
466
00:32:47,560 --> 00:32:50,040
-Fällaktigt?
-Inget riktigt ord, men ja.
467
00:32:59,040 --> 00:33:03,400
Kim Possible och hennes medhjälpare,
vars namn jag glömt.
468
00:33:03,480 --> 00:33:07,040
Kan han inte mitt namn
efter alla våra sammandrabbningar?
469
00:33:07,120 --> 00:33:10,840
Kim Possible,
du borde spara på krafterna.
470
00:33:10,920 --> 00:33:13,080
Din far ligger lite risigt till.
471
00:33:16,000 --> 00:33:17,920
Pappa!
472
00:33:20,440 --> 00:33:24,680
Jag måste varna dig:
min senaste Dödsstråle är livsfarlig.
473
00:33:24,760 --> 00:33:27,160
Är inte det rätt uppenbart?
474
00:33:27,240 --> 00:33:28,760
K.P.
475
00:33:38,800 --> 00:33:42,800
Jag skulle vilja vara med,
men jag är upptagen med mitt nya läger.
476
00:33:42,880 --> 00:33:45,680
Sen ska jag erövra världen.
477
00:33:45,760 --> 00:33:49,400
Farväl, Kim Possible. Farväl...
478
00:33:49,480 --> 00:33:52,640
Vad heter han nu igen?
Ja, du vet själv.
479
00:33:52,720 --> 00:33:55,680
Det är inget komplicerat namn.
480
00:33:55,760 --> 00:33:57,880
-Ron...
-Ja. Tack.
481
00:34:13,400 --> 00:34:15,520
Syntodroner. Usch.
482
00:34:15,600 --> 00:34:17,400
Jag räddar dig på nolltid.
483
00:34:17,480 --> 00:34:19,280
-Ronald.
-Vadå?
484
00:34:19,360 --> 00:34:21,360
Se upp!
485
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
Ron, sluta klanta dig.
486
00:34:37,880 --> 00:34:39,160
Tack, Rufus.
487
00:34:42,280 --> 00:34:44,080
Kim.
488
00:35:07,160 --> 00:35:10,280
-Pappa, hur är det?
-Bra. Tror jag.
489
00:35:10,360 --> 00:35:12,520
Vad gjorde Drakken med dig?
490
00:35:12,600 --> 00:35:14,640
Ingen aning.
491
00:35:14,720 --> 00:35:18,880
-Han kidnappade dig väl i labbet?
-Jag minns inte.
492
00:35:18,960 --> 00:35:22,680
Jag beställde bacon på pizzan.
Efter det är det tomt.
493
00:35:22,760 --> 00:35:26,600
-Nu måste vi få hem dig.
-Var är hem?
494
00:35:26,680 --> 00:35:28,080
BANANA-KLUBBEN
495
00:35:28,160 --> 00:35:29,800
Räddade du din pappa?
496
00:35:29,880 --> 00:35:32,440
-Det var väl inget.
-Du vet vad det innebär.
497
00:35:32,520 --> 00:35:34,440
-Du ligger grymt bra till.
-Jaså?
498
00:35:34,520 --> 00:35:36,640
Ja, du får aldrig utegångsförbud.
499
00:35:36,720 --> 00:35:39,200
Varför kidnappade de din pappa?
500
00:35:39,320 --> 00:35:42,680
På grund av mig.
Men det är nåt skumt med det.
501
00:35:42,760 --> 00:35:45,920
För det mesta vet jag
vad Drakken har i kikarn.
502
00:35:46,000 --> 00:35:48,120
Men det här verkar så konstigt.
503
00:35:48,200 --> 00:35:52,160
Jag vill ha nåt med trycket:
"Den här tjejen är för bra för dig."
504
00:35:52,240 --> 00:35:54,800
Funkar den här?
505
00:35:54,880 --> 00:35:57,040
I en soptunna kanske.
506
00:35:57,120 --> 00:35:59,200
Jag kanske borde se vad jag har.
507
00:35:59,280 --> 00:36:01,960
Inte till balen.
Du blir Askunge-Kim.
508
00:36:02,040 --> 00:36:03,960
-Kim, hej.
-Hej.
509
00:36:04,040 --> 00:36:07,200
Köp den där klänningen.
510
00:36:07,280 --> 00:36:11,640
Jag vet att jag är ny här i skolan,
511
00:36:11,720 --> 00:36:14,720
-men den där balen...
-Har du träffat Ron Stoppable?
512
00:36:14,800 --> 00:36:16,680
Kim och Ron är oskiljaktiga.
513
00:36:16,760 --> 00:36:20,040
Är det Brick,
som stöter på tjejen i örhängesaffären?
514
00:36:20,120 --> 00:36:22,400
Han är förhäxad av hennes smycken.
515
00:36:23,640 --> 00:36:25,680
Vad händer?
516
00:36:25,760 --> 00:36:27,040
Vad är det?
517
00:36:27,160 --> 00:36:29,680
-Du...
-XYZ?
518
00:36:35,920 --> 00:36:37,960
Ska vi gå och äta?
519
00:36:38,040 --> 00:36:40,960
Lustigt att vi
skulle stöta på varandra här.
520
00:36:42,160 --> 00:36:44,160
Vad sysslar han med?
521
00:36:44,240 --> 00:36:47,720
Topphemlig cybertronikteknologi,
522
00:36:47,800 --> 00:36:51,440
Syntodronisk personlighet
och uppgraderad prestanda,
523
00:36:51,520 --> 00:36:53,520
och tonårsskräp?
524
00:36:54,240 --> 00:36:57,840
Tänker han ordna
världens konstigaste pyjamasparty?
525
00:36:57,920 --> 00:37:00,440
Du har visst ingen aning.
526
00:37:00,520 --> 00:37:03,440
Det finns ingen plan här.
527
00:37:03,520 --> 00:37:05,600
Jo, då.
528
00:37:05,680 --> 00:37:07,040
Ut med det!
529
00:37:07,160 --> 00:37:10,000
-Nej.
-Varför inte?
530
00:37:10,080 --> 00:37:15,960
-Kim Possible är inte smartare än du.
-Det stämmer.
531
00:37:16,040 --> 00:37:20,240
Kan inte du lista ut det,
så kan inte hon det heller.
532
00:37:20,320 --> 00:37:22,600
Och det betyder...
533
00:37:22,720 --> 00:37:27,280
-Att du kan vinna.
-Jag känner mig rätt säker.
534
00:37:27,360 --> 00:37:30,640
Ursäkta, jag ska på styrelsemöte.
535
00:37:30,720 --> 00:37:32,480
På vilket företag?
536
00:37:32,600 --> 00:37:36,640
Det jag förvärvade
i ett fientligt uppköp.
537
00:37:42,320 --> 00:37:44,480
Det där är min figur.
538
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
Det är ju min figur!
539
00:38:05,480 --> 00:38:08,800
Jag är på Bueno Nacho,
där Lilla Diablo kommer ifrån.
540
00:38:08,880 --> 00:38:12,560
Det är en liten leksak,
som alla bara måste ha.
541
00:38:12,640 --> 00:38:15,880
Det är den senaste flugan
bland hela världens barn.
542
00:38:15,960 --> 00:38:18,920
Tittar ni här,
så förstår ni att Lilla Diablo...
543
00:38:19,000 --> 00:38:21,600
Jag kan inte ens beställa.
544
00:38:21,680 --> 00:38:23,800
Det här var min restaurang.
545
00:38:23,880 --> 00:38:28,000
Jag har mist allt
som betyder nåt för mig.
546
00:38:28,080 --> 00:38:31,240
-Ron är på TV.
-Och han flippar ur.
547
00:38:31,320 --> 00:38:33,440
Jag tror att pojkarna har rätt.
548
00:38:34,360 --> 00:38:36,080
Ronald? Flippar ur?
549
00:38:37,080 --> 00:38:39,040
Ja, det gör han visst.
550
00:38:39,120 --> 00:38:41,720
Kan inte vi gå till Bueno Nacho?
551
00:38:41,920 --> 00:38:46,000
Jag har mist allt
som betyder nåt för mig.
552
00:38:46,080 --> 00:38:49,320
-Jag borde nog prata med honom.
-Han är i trädhuset.
553
00:38:49,400 --> 00:38:51,600
TJEJER FÖRBJUDNA!
554
00:38:57,000 --> 00:38:58,400
AMMUNITION
555
00:38:58,520 --> 00:39:00,640
Jag har ett dödligt vapen.
556
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
Lägg ner slangbellan.
Det är jag.
557
00:39:03,280 --> 00:39:06,480
Jag har alltid velat använda den här.
558
00:39:06,560 --> 00:39:08,640
Det har du också.
559
00:39:08,720 --> 00:39:10,520
-Arnie Custer?
-Arnie Custer.
560
00:39:10,600 --> 00:39:12,840
Jag försökte skydda dig.
561
00:39:12,920 --> 00:39:16,240
Jag drog bort honom från dig,
för du träffade honom.
562
00:39:16,320 --> 00:39:18,760
Vi var bara sex,
så jag minns inte så bra.
563
00:39:20,360 --> 00:39:22,480
Den skylten har jag inte sett förut.
564
00:39:22,560 --> 00:39:25,120
Inte? Den har alltid varit här.
565
00:39:29,280 --> 00:39:32,760
Vi hade kul. När vi var små.
566
00:39:32,840 --> 00:39:35,200
Ja, när det bara var vi.
567
00:39:35,280 --> 00:39:37,840
Jag minns det här. Ron på läger.
568
00:39:37,920 --> 00:39:40,320
Baraböla-lägret. Usch.
569
00:39:40,400 --> 00:39:43,720
Jag vet, fästingar,
giftek, förgiftad sjö...
570
00:39:43,800 --> 00:39:46,240
Din mamma svarade inte när du ringde.
571
00:39:46,320 --> 00:39:50,840
Allt det där var jobbigt,
men vet du vad det värsta var?
572
00:39:50,920 --> 00:39:53,240
Att vara ifrån dig en hel sommar.
573
00:39:55,880 --> 00:40:00,360
Vill du ha? Jag köper bara hämtmat nu.
Lilla Diablo har förstört allt.
574
00:40:00,440 --> 00:40:04,600
Det kanske inte bara är Bueno Nacho
som är jobbigt.
575
00:40:04,680 --> 00:40:07,120
På tal om Erik, varför...
576
00:40:07,200 --> 00:40:10,440
Nej.
Varför skulle jag ha nåt emot Erik?
577
00:40:10,520 --> 00:40:13,040
Nej, jag gillar Erik.
578
00:40:14,760 --> 00:40:18,160
Erik kommer inte att komma emellan oss.
579
00:40:18,240 --> 00:40:20,400
Vi kommer alltid att vara vänner.
580
00:40:20,520 --> 00:40:23,720
-Det säger du bara.
-Vi är inga småbarn.
581
00:40:23,800 --> 00:40:26,240
-Visa att du är mogen.
-Jag vill inte.
582
00:40:26,320 --> 00:40:28,560
-Om det betyder...
-Kim?
583
00:40:29,960 --> 00:40:32,160
-Han får inte komma hit.
-Ron!
584
00:40:32,240 --> 00:40:35,280
Trädhuset
klarar inte av den extra vikten.
585
00:40:35,360 --> 00:40:39,280
Slangbellan väger en del,
vi är redan på gränsen.
586
00:40:39,360 --> 00:40:41,240
Vi får prata imorgon.
587
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
Jag är inte svartsjuk.
588
00:40:47,480 --> 00:40:50,720
Så Ron har inget emot det här?
589
00:40:50,800 --> 00:40:54,120
-Att vi träffas.
-Jaha...
590
00:40:54,200 --> 00:40:56,480
Jag tror inte det.
591
00:40:56,560 --> 00:40:58,480
-Får jag fråga en sak?
-Visst.
592
00:40:58,600 --> 00:41:01,960
Dina uppdrag... Hur... Vad...
593
00:41:02,040 --> 00:41:03,640
-Det är...
-Konstigt?
594
00:41:03,720 --> 00:41:07,480
-Nej, häftigt.
-Ja.
595
00:41:07,560 --> 00:41:10,120
-Vet du vad mitt uppdrag är?
-Vadå?
596
00:41:10,240 --> 00:41:14,680
-Att gå på balen med dig.
-Jaha...
597
00:41:17,640 --> 00:41:21,120
Jag vet inte vad det är.
Kim har ju dejtat killar förut.
598
00:41:21,200 --> 00:41:26,000
Hon ringde mig när hon fastnade
i Walters tandställning,
599
00:41:26,080 --> 00:41:28,720
och då körde mamma dem till tandläkaren.
600
00:41:28,800 --> 00:41:30,840
Jag bara... Rufus.
601
00:41:32,920 --> 00:41:36,560
Och det där med Josh Mankey
gillade jag inte heller.
602
00:41:36,640 --> 00:41:38,720
Men jag ställde upp för Kim.
603
00:41:40,080 --> 00:41:41,320
Jättekul.
604
00:41:41,400 --> 00:41:43,840
-Okej, okej.
-Det här är annorlunda.
605
00:41:43,920 --> 00:41:47,360
Det är nåt mellan oss.
Det är inget nytt.
606
00:41:47,480 --> 00:41:49,520
Det har funnits där länge.
607
00:41:49,600 --> 00:41:52,400
Jag tycker att det är nåt mellan oss.
Gör hon?
608
00:41:54,560 --> 00:42:00,280
Tack. Jag är redo för balen, och för nåt
som män inte ska behöva göra.
609
00:42:00,360 --> 00:42:02,400
Prata om sina känslor.
610
00:42:03,240 --> 00:42:06,600
Det är förnedrande, men Kim är värd det.
611
00:42:06,680 --> 00:42:10,680
Tänk om hon gillar Erik
och så pratar jag om mina känslor,
612
00:42:10,800 --> 00:42:12,240
när hon vill ha Erik...
613
00:42:12,320 --> 00:42:14,360
Snacka om pinsamt.
614
00:42:16,480 --> 00:42:20,040
För att inte tala om
vad det skulle göra med vår vänskap.
615
00:42:21,760 --> 00:42:23,600
Hjälp.
616
00:42:25,560 --> 00:42:28,960
Kimmie. Det är en stilig ung man här.
617
00:42:29,040 --> 00:42:32,960
-Vi måste reda ut ett par saker direkt.
-Javisst.
618
00:42:33,040 --> 00:42:37,480
Kim måste vara hemma klockan tio,
men vid speciella tillfällen
619
00:42:37,560 --> 00:42:40,720
får hon komma hem vid elva.
Men tio blir bra.
620
00:42:40,800 --> 00:42:45,040
Säger du det?
Den här unge mannen är det ordning på.
621
00:42:45,120 --> 00:42:47,160
Hämta kameran.
622
00:43:02,400 --> 00:43:04,120
Här kommer vi.
623
00:43:04,200 --> 00:43:06,120
Småglin.
624
00:43:08,560 --> 00:43:10,320
-Bra reflexer.
-Tack.
625
00:43:10,440 --> 00:43:12,640
Visst är han perfekt?
626
00:43:12,720 --> 00:43:14,720
Han verkar väldigt trevlig.
627
00:43:19,520 --> 00:43:24,360
-Vill inte dina föräldrar titta in?
-Det är bara pappa. Han jobbar jämt.
628
00:43:24,440 --> 00:43:28,560
-Han håller på med nåt projekt.
-Det låter bekant.
629
00:43:28,640 --> 00:43:30,640
Jag gör dubbla kopior.
630
00:43:30,720 --> 00:43:32,280
Bra.
631
00:43:39,960 --> 00:43:42,000
Alla här känner rytmen
632
00:43:42,080 --> 00:43:44,360
Händer upp, så ska det se ut
633
00:43:44,440 --> 00:43:46,800
Alla får en chans att dansa
634
00:43:46,880 --> 00:43:49,440
Var inte blyg nu
635
00:43:49,560 --> 00:43:51,360
Alla är ju stjärnor här
636
00:43:51,440 --> 00:43:53,440
Det kvittar vem du är
637
00:43:53,520 --> 00:43:56,360
Känn takten snart så ökar vi den
638
00:43:56,440 --> 00:43:59,000
Det är din chans...
639
00:43:59,080 --> 00:44:01,360
Possible och den nye dansar coolt.
640
00:44:01,440 --> 00:44:04,080
-Knip igen.
-Okej.
641
00:44:04,160 --> 00:44:06,000
Ta och dansa...
642
00:44:12,960 --> 00:44:15,520
Välkommen till Bueno Nacho.
643
00:44:15,600 --> 00:44:19,000
-Ron, nåt är väldigt fel.
-Ja.
644
00:44:19,080 --> 00:44:22,080
Två stora chimiritos.
645
00:44:22,160 --> 00:44:24,880
Tre portioner nachos och en stor läsk.
646
00:44:28,920 --> 00:44:30,880
Vi äter här. Rufus svälter.
647
00:44:30,960 --> 00:44:34,080
Hallå, Ron.
Det är nåt skumt på gång här.
648
00:44:34,160 --> 00:44:39,720
Ned, din slashas. Frågade du vår
favoritkund om han vill ha Diablosås?
649
00:44:39,800 --> 00:44:41,640
Nej, sir. Diablo?
650
00:44:41,720 --> 00:44:43,560
Ja, okej.
651
00:44:45,200 --> 00:44:48,080
Här kommer den. Riktigt stark.
652
00:44:51,520 --> 00:44:53,240
Och ha en muy bueno dag.
653
00:45:06,160 --> 00:45:08,920
ONDSKA
654
00:45:12,520 --> 00:45:15,080
Det är inte möjligt.
655
00:45:15,160 --> 00:45:17,560
Nej!
656
00:45:19,000 --> 00:45:20,680
Det var droppen.
657
00:45:20,760 --> 00:45:23,120
-Ursäkta?
-Det var droppen.
658
00:45:23,200 --> 00:45:24,400
Vi har torra här.
659
00:45:24,480 --> 00:45:27,240
Ni har avskaffat böjbara sugrör.
660
00:45:28,280 --> 00:45:31,080
Du är inte frisk.
661
00:45:31,160 --> 00:45:35,000
-Bara för att jag bryr mig?
-Om sugrören.
662
00:45:36,440 --> 00:45:38,800
-Jag ska anmäla dig.
-Hos vem?
663
00:45:38,880 --> 00:45:40,920
Din chef.
664
00:45:41,000 --> 00:45:42,600
-Hallå?
-Wade, det är jag.
665
00:45:42,720 --> 00:45:45,680
Jag har en del klagomål
på Bueno Nacho.
666
00:45:45,760 --> 00:45:48,280
Ska jag koppla dig till kundtjänst?
667
00:45:48,360 --> 00:45:52,400
Nej, till chefen.
Jag vill snacka med högsta hönset.
668
00:45:52,480 --> 00:45:58,000
Det är svårt att få prata med VD:ar.
Hans hemnummer är nog topphemligt.
669
00:45:58,080 --> 00:45:59,200
Så där.
670
00:46:04,040 --> 00:46:07,960
Hola, Bueno Nacho.
El Presidente här.
671
00:46:08,080 --> 00:46:09,920
Dr Drakken?
672
00:46:11,640 --> 00:46:13,880
Gäller det byte av...
673
00:46:14,000 --> 00:46:17,240
Dr Drakken är upptagen,
mr Stoppable.
674
00:46:17,320 --> 00:46:20,000
Stör honom inte.
675
00:46:41,640 --> 00:46:43,720
Diablos, anfall.
676
00:46:55,160 --> 00:46:56,880
Lägg av.
677
00:47:10,760 --> 00:47:12,320
Kom igen!
678
00:47:22,560 --> 00:47:26,400
Den här är ju värdelös.
679
00:47:39,520 --> 00:47:42,760
-Vad?
-Låt telefonsvararen ta det.
680
00:47:42,880 --> 00:47:45,600
Det kan vara viktigt.
681
00:47:45,680 --> 00:47:47,280
Hej, Erik.
682
00:47:47,360 --> 00:47:49,280
Hej, Monique.
683
00:47:49,360 --> 00:47:52,840
-Wade förstår säkert.
-Ja.
684
00:47:56,960 --> 00:47:58,360
Fasen också.
685
00:48:06,880 --> 00:48:08,960
Diablo-leksakerna är onda.
686
00:48:20,400 --> 00:48:22,160
De... Vart... Vad?
687
00:48:24,400 --> 00:48:26,160
Vart tog de vägen?
688
00:48:28,840 --> 00:48:31,320
-Hur är det med dig?
-Ja, ja.
689
00:48:31,400 --> 00:48:34,160
Du tror visst att jag bara hittar på.
690
00:48:34,240 --> 00:48:40,560
Det kvittar vad du och alla andra tror,
för min bästa vän tror på mig.
691
00:48:40,640 --> 00:48:43,160
Ja, visst gör jag det.
692
00:48:43,240 --> 00:48:45,720
-Leksakerna var här.
-Och de var onda.
693
00:48:45,800 --> 00:48:47,600
Visst.
694
00:48:47,680 --> 00:48:50,160
Håll i dig, det blir knäppare.
695
00:48:50,280 --> 00:48:52,440
Drakken ligger bakom det hela.
696
00:48:52,520 --> 00:48:57,040
-Den galne vetenskapsmannen?
-Ja, det är ju glasklart.
697
00:48:57,120 --> 00:49:02,040
Världens 30 000 Bueno Nacho-
restauranger delar ut hans leksaker.
698
00:49:04,320 --> 00:49:06,440
-Jag ska kolla upp det här.
-Va?
699
00:49:06,520 --> 00:49:09,600
-Ron kan ha rätt.
-Det låter urlöjligt.
700
00:49:09,680 --> 00:49:12,440
-Erik...
-Undan, lille sötnos.
701
00:49:15,160 --> 00:49:18,480
-Var det Drakken?
-Röstanalysen bekräftar det.
702
00:49:18,600 --> 00:49:22,800
-Vet du nåt om leksakerna?
-Ja, det ser illa ut.
703
00:49:22,880 --> 00:49:25,720
Jag skannade
den jag fick med min barnmeny.
704
00:49:25,800 --> 00:49:30,240
Den liknar inget annat jag sett.
Den är som en liten robot.
705
00:49:30,360 --> 00:49:32,280
-Vi får visa den för en expert.
-Vem?
706
00:49:32,360 --> 00:49:34,080
Pappa. Jag kommer strax.
707
00:49:34,160 --> 00:49:36,760
-Men...
-Jag måste rädda världen.
708
00:49:39,280 --> 00:49:41,600
-Otroligt!
-Vad är det?
709
00:49:41,680 --> 00:49:44,600
-De är onda.
-Cybertronisk teknologi.
710
00:49:44,680 --> 00:49:48,880
Hefaistosprojektet.
Han använde min uppfinning till de här.
711
00:49:48,960 --> 00:49:52,120
Drakken är rätt dum
för ett ondskefullt geni.
712
00:49:52,200 --> 00:49:55,920
Han stjäl teknologi
värd tre miljarder dollar,
713
00:49:56,000 --> 00:49:58,120
och ger bort den med en burrito?
714
00:49:58,200 --> 00:50:03,040
Och han avskaffar böjbara sugrör!
Han är värdelös i restaurangbranschen.
715
00:50:09,080 --> 00:50:11,080
Shego. Lägesrapport.
716
00:50:11,160 --> 00:50:13,440
-Blandade nyheter.
-Va?
717
00:50:13,520 --> 00:50:17,640
Vi täcker numera världsmarknaden.
718
00:50:17,720 --> 00:50:20,200
-Vi kan slå till vid midnatt.
-Men...?
719
00:50:20,280 --> 00:50:22,520
Det finns en hake.
720
00:50:22,600 --> 00:50:25,280
-Kim Possible.
-Hur visste du det?
721
00:50:25,360 --> 00:50:27,320
Nej, inte den här gången.
722
00:50:27,400 --> 00:50:29,840
Vi slår till vid midnatt, som planerat.
723
00:50:29,960 --> 00:50:33,240
Men jag vill ha in Middleton direkt.
724
00:50:33,320 --> 00:50:34,960
Och Shego?
725
00:50:35,040 --> 00:50:39,480
Kan du sticka ut
och hämta en sak åt mig?
726
00:50:41,920 --> 00:50:43,320
Hur gick det?
727
00:50:43,400 --> 00:50:47,760
Drakken stal min uppfinning
för att göra Diablos.
728
00:50:47,840 --> 00:50:50,200
Vi leker med stöldgods.
729
00:50:50,320 --> 00:50:52,920
-Häftigt.
-Alla är galna i dem.
730
00:50:53,000 --> 00:50:55,520
Alla ungar måste ha en.
731
00:50:55,600 --> 00:50:59,640
Du sa att Hefaistosprojektet
var nån levande metall.
732
00:50:59,720 --> 00:51:02,000
Det var så vi sålde det.
733
00:51:02,120 --> 00:51:05,520
Cybertroniken kan reparera sig själv.
734
00:51:05,600 --> 00:51:07,520
Den kan faktiskt växa.
735
00:51:07,600 --> 00:51:11,480
Men den agerar bara
på kommandosignal.
736
00:51:24,480 --> 00:51:26,800
Undan!
737
00:51:38,440 --> 00:51:40,960
Ut härifrån. Vi distraherar dem.
738
00:51:41,040 --> 00:51:42,800
Rufus, nu.
739
00:51:46,600 --> 00:51:48,400
Spring mot garaget!
740
00:51:48,480 --> 00:51:52,200
Jag jobbade länge
för att kunna betala för den här.
741
00:52:06,680 --> 00:52:10,400
Snacka om coolt -
om det inte vore det sista vi såg.
742
00:52:17,600 --> 00:52:20,640
-Kimmie behöver hjälp.
-Det här gäller jätterobotar.
743
00:52:20,720 --> 00:52:22,640
Cybertroniska jätterobotar.
744
00:52:22,720 --> 00:52:26,080
Cybertroniska jätterobotar
med supervapen.
745
00:52:26,160 --> 00:52:28,080
Kim har inte en chans.
746
00:52:28,160 --> 00:52:32,200
Har jag inte sagt åt er
att allt är möjligt för en Possible?
747
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
Vi behöver låna era raketer.
748
00:52:49,760 --> 00:52:54,720
Jag utvecklade ju det här raketbränslet.
Så det var här det hamnade...
749
00:52:54,800 --> 00:52:56,080
Pojkar?
750
00:52:57,160 --> 00:52:58,760
Kommer det nån hjälp?
751
00:52:58,880 --> 00:53:00,800
Wade, vi har problem.
752
00:53:02,960 --> 00:53:06,200
Har det nåt med en jätterobot att göra?
753
00:53:06,280 --> 00:53:08,320
De behöver visst ett kommando.
754
00:53:08,400 --> 00:53:11,320
Tar man ut signalen stängs roboten av.
755
00:53:11,400 --> 00:53:13,720
Men jag kan inte hitta signalen.
756
00:53:13,800 --> 00:53:17,040
Allt ont kommer säkert
från ett och samma ställe.
757
00:53:17,120 --> 00:53:19,280
-Va?
-Bueno Nacho.
758
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Kimmie. Tänk fort.
759
00:53:24,080 --> 00:53:26,280
Skjut iväg.
760
00:53:41,960 --> 00:53:44,720
Hur får vi raketerna att gå snabbare?
761
00:53:53,520 --> 00:53:56,440
Han har till och med bytt ut skylten.
762
00:53:56,520 --> 00:53:59,080
Det är där signalen kommer ifrån.
763
00:53:59,160 --> 00:54:02,280
-Hur ska vi slå ut den?
-Det kanske inte behövs.
764
00:54:11,960 --> 00:54:14,040
Du tittar åt fel håll.
765
00:54:29,960 --> 00:54:32,240
-Wade, hur gick det?
-Bra.
766
00:54:32,320 --> 00:54:35,320
Diablo är avstängda och nedkrympta.
767
00:54:35,400 --> 00:54:37,240
Vi slog ut kommandosignalen.
768
00:54:37,320 --> 00:54:39,960
Det låter bra.
769
00:54:40,040 --> 00:54:42,280
Konstigt.
Nån har kommit in på sidan.
770
00:54:42,360 --> 00:54:44,400
Grattis, miss Possible.
771
00:54:44,480 --> 00:54:47,840
Du har redan lyckats grusa
min onda plan.
772
00:54:47,920 --> 00:54:49,760
Rekordsnabbt.
773
00:54:49,840 --> 00:54:54,120
Men tyvärr kan du inte
stoppa mig den här gången.
774
00:54:54,200 --> 00:54:57,120
-Du måste ge upp.
-Aldrig.
775
00:54:57,200 --> 00:54:58,480
Aldrig.
776
00:54:58,560 --> 00:55:02,600
Shego hittade en söt kille
på din skolbal.
777
00:55:02,680 --> 00:55:06,040
Ja, du vet ju hur trevlig han är.
778
00:55:06,120 --> 00:55:09,800
-Och gullig.
-Kim, vad är det här?
779
00:55:09,880 --> 00:55:12,560
-Erik.
-Du får välja.
780
00:55:12,640 --> 00:55:17,640
Bryr du dig om din Erik,
så måste du ge dig.
781
00:55:24,520 --> 00:55:25,800
EXPERIMENTELLT
782
00:55:31,040 --> 00:55:33,760
Kampdräkten är inte färdigutvecklad.
783
00:55:33,840 --> 00:55:37,200
Jag testar den.
Var ligger Bueno Nachos huvudkontor?
784
00:55:37,280 --> 00:55:39,360
15 mil västerut.
785
00:55:39,480 --> 00:55:44,920
Jag skulle må bättre
om jag också hade en superdräkt.
786
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
-Bara en tanke.
-Hon kommer.
787
00:55:47,080 --> 00:55:49,280
Självklart.
788
00:55:55,400 --> 00:55:58,000
-Wade, vi går in.
-Kolla ryggsäcken.
789
00:55:58,080 --> 00:56:02,560
Knockoutgas som ser ut som läppglans,
eller är det läppglans?
790
00:56:04,520 --> 00:56:07,040
-Knockoutgas.
-Tack för att du kollade.
791
00:56:07,120 --> 00:56:10,240
-Ett kodat meddelande?
-Historieläxa.
792
00:56:10,880 --> 00:56:12,920
K.P, när började du bära vapen?
793
00:56:13,000 --> 00:56:15,400
Det ser ut som en leksak.
794
00:56:15,520 --> 00:56:19,640
Det är det inte.
Jag har modifierat den.
795
00:56:19,720 --> 00:56:21,840
Elektromagnetisk förvrängare.
796
00:56:21,920 --> 00:56:24,520
Vi låtsas att jag inte vet vad det är.
797
00:56:24,600 --> 00:56:26,560
Den slår ut Drakkens system.
798
00:56:29,800 --> 00:56:32,480
Den första Bueno Nacho,
där allt började.
799
00:56:32,560 --> 00:56:34,480
Ron, koncentrera dig nu.
800
00:56:34,560 --> 00:56:37,400
Ingen fara, jag är redo för allt.
801
00:56:43,280 --> 00:56:45,680
Jag ska hämnas.
802
00:56:49,080 --> 00:56:54,040
Säg inget.
Den roliga rösten sabbar mystiken.
803
00:56:54,120 --> 00:56:57,840
Jag är stark som berget.
Snabb som vinden.
804
00:56:57,920 --> 00:57:00,280
Jag är hämnd.
805
00:57:04,640 --> 00:57:07,440
Hämnden...är...
806
00:57:07,520 --> 00:57:09,080
...ljuv...
807
00:57:16,320 --> 00:57:20,240
-Vet du vad jag hatar?
-När ens pojkvän kidnappas?
808
00:57:20,320 --> 00:57:23,600
När folk inte vet
att det är dags att ge sig.
809
00:57:34,000 --> 00:57:35,920
Kimmie har blivit uppgraderad.
810
00:57:36,000 --> 00:57:37,440
Inte illa, va?
811
00:57:37,520 --> 00:57:40,400
Det är ändå inte i min klass.
812
00:57:48,040 --> 00:57:51,440
Som sagt... Vad nu?
813
00:57:53,640 --> 00:57:55,400
Vad var det du sa?
814
00:58:04,280 --> 00:58:06,800
Utnyttja superdräkten, Kim!
815
00:58:06,920 --> 00:58:09,920
Kom igen, K.P.
816
00:58:12,520 --> 00:58:14,000
Ja!
817
00:58:17,600 --> 00:58:19,040
Ursäkta, jag...
818
00:58:20,680 --> 00:58:22,480
Ron är grym idag.
819
00:58:36,000 --> 00:58:37,600
Erik är gullig.
820
00:58:37,680 --> 00:58:40,840
När du är borta,
då kanske jag tar över.
821
00:58:52,080 --> 00:58:55,080
-Jag visste inte att du brydde dig.
-Du är oskadd.
822
00:58:57,600 --> 00:59:01,240
Här heter jag Syntodron 901.
823
00:59:18,320 --> 00:59:19,920
VARJE KVÄLL ÄR TACOKVÄLL!
824
00:59:20,000 --> 00:59:21,720
Är vi i himlen?
825
00:59:23,520 --> 00:59:26,880
K.P. Jag trodde att det var ute med dig.
826
00:59:27,000 --> 00:59:31,880
-Varför misstänkte jag inget?
-Värre fejk än syntodroner finns knappt.
827
00:59:32,640 --> 00:59:34,600
Du kysste en syntodron.
828
00:59:34,720 --> 00:59:36,880
Jag kysste honom aldrig.
829
00:59:36,960 --> 00:59:41,000
-Men jag ville.
-Det var mer än jag ville veta.
830
00:59:41,080 --> 00:59:44,160
-Vad har vi för plan?
-Ron, jag...
831
00:59:44,240 --> 00:59:46,480
-Ingen.
-Det är min replik.
832
00:59:46,560 --> 00:59:48,600
Så pratar förlorare.
833
00:59:48,680 --> 00:59:51,960
Drakken vann.
Jag passar bättre som barnvakt.
834
00:59:52,040 --> 00:59:54,640
Okej, KP, slut på gnällfiestan.
835
00:59:54,720 --> 01:00:00,720
Drakken har inte vunnit.
Han utnyttjade dig. Nu ger vi igen.
836
01:00:00,800 --> 01:00:03,720
Det finns bättre killar än Erik.
837
01:00:03,800 --> 01:00:05,720
Riktiga killar, till exempel.
838
01:00:05,800 --> 01:00:08,000
Finns det nån för mig nånstans?
839
01:00:08,080 --> 01:00:11,200
Ja, nånstans. Och här.
840
01:00:11,280 --> 01:00:13,160
Menar du det?
841
01:00:13,240 --> 01:00:16,160
Ja, killar som... Rufus?
842
01:00:16,240 --> 01:00:17,680
Rufus?
843
01:00:17,800 --> 01:00:19,680
Rufus. Du kan rädda oss.
844
01:00:22,680 --> 01:00:24,560
Min ryggsäck.
845
01:00:25,440 --> 01:00:27,440
Använd läppstiftet, Rufus.
846
01:00:29,560 --> 01:00:31,280
Det andra läppstiftet.
847
01:00:33,160 --> 01:00:34,920
Häftigt!
848
01:00:38,240 --> 01:00:39,640
Kom!
849
01:01:26,240 --> 01:01:28,360
Nakasumis leksaker.
850
01:01:28,440 --> 01:01:31,400
Och pappa Possibles
cybertroniska genombrott.
851
01:01:31,480 --> 01:01:36,800
Och för att verkligen ta udden av henne,
en specialgjord synto-grabb.
852
01:01:36,920 --> 01:01:40,040
Så du planerade det här?
853
01:01:40,120 --> 01:01:43,920
-Du ifrågasatte min forskning.
-Pyjamaspartyna?
854
01:01:45,120 --> 01:01:47,680
Jag upptäckte Kim Possibles svaghet.
855
01:01:47,760 --> 01:01:49,640
Killar, killar, killar.
856
01:01:49,720 --> 01:01:51,640
"Vem ska jag gå på balen med?"
857
01:01:51,720 --> 01:01:54,080
"Vem är den perfekte killen?"
858
01:01:54,160 --> 01:01:58,400
Du har rätt, Drakken.
Killar, förhållanden, det är svårt.
859
01:01:58,480 --> 01:02:00,480
Men det här är lätt.
860
01:02:02,520 --> 01:02:04,040
Shego!
861
01:02:14,200 --> 01:02:16,600
Det är ute med dig, synto-snubben.
862
01:02:28,320 --> 01:02:30,120
Vad är det här?
863
01:02:33,800 --> 01:02:35,640
Jag tar den.
864
01:02:36,760 --> 01:02:43,200
Snyggt försök. Förresten är en
nakenmullvad inte coolt, bara äckligt.
865
01:02:43,320 --> 01:02:46,160
Dissa inte Rufus.
866
01:02:57,920 --> 01:02:59,840
Du fattar inte när du ska ge dig.
867
01:02:59,920 --> 01:03:02,200
-Inte du heller.
-Nej.
868
01:03:13,080 --> 01:03:15,040
Kim!
869
01:03:17,880 --> 01:03:19,480
Jag har den.
870
01:03:26,920 --> 01:03:28,160
Tyvärr.
871
01:03:30,480 --> 01:03:33,840
Rufus uppskattade inte gliringen.
872
01:03:33,920 --> 01:03:35,520
Han hyser agg.
873
01:03:38,960 --> 01:03:41,600
Åh, nej.
874
01:04:06,480 --> 01:04:09,520
Ja, ja, hon kanske är så bra.
875
01:04:12,360 --> 01:04:16,520
Att ta över världen är en sak,
men du förstörde Bueno Nacho.
876
01:04:16,600 --> 01:04:19,920
-Det ska du få sota för.
-Du kan inte mena allvar.
877
01:04:20,000 --> 01:04:22,560
Notera att jag inte skämtar.
878
01:04:22,640 --> 01:04:26,120
Snälla... Jag har glömt namnet.
Jag ber dig.
879
01:04:26,200 --> 01:04:29,560
Säg mitt namn. Säg det!
880
01:04:31,360 --> 01:04:32,440
Det är...
881
01:04:34,800 --> 01:04:36,800
...Stoppable.
882
01:04:42,440 --> 01:04:45,640
-Vet du vad jag avskyr?
-Att din kille smälte?
883
01:04:45,720 --> 01:04:47,800
Nej. Dig.
884
01:05:00,400 --> 01:05:02,560
Det är inte över än.
885
01:05:02,640 --> 01:05:04,880
Det kan inte vara över!
886
01:05:04,960 --> 01:05:08,280
Inse faktum. Spelet är över.
887
01:05:08,360 --> 01:05:11,040
Ron, det är bäst vi skyndar oss.
888
01:05:12,160 --> 01:05:13,880
Vart?
889
01:05:13,960 --> 01:05:16,240
Det märker du snart.
890
01:05:16,320 --> 01:05:20,240
Tack vare tonårshjälten Kim Possible,
891
01:05:20,320 --> 01:05:24,800
så har Diablo-förintelsen
förintat sig själv.
892
01:05:24,880 --> 01:05:28,080
Possible skjuter - och gör mål.
893
01:05:28,160 --> 01:05:30,640
-Helt rätt.
-Ursäkta.
894
01:05:30,720 --> 01:05:33,800
Jag snackar med Monique under tiden.
895
01:05:33,880 --> 01:05:35,680
Härligt.
896
01:05:40,080 --> 01:05:43,280
Äntligen.
Hon är ihop med den där nollan.
897
01:05:43,360 --> 01:05:46,600
Kim Possible och Ron Stoppable
är ett par!
898
01:06:02,720 --> 01:06:07,400
Vi har länge varit vänner
899
01:06:07,480 --> 01:06:12,480
Men känslan som jag nu har fått
är alldeles ny
900
01:06:12,560 --> 01:06:17,120
Fast lång, lång tid har gått
Först nu har jag förstått
901
01:06:17,200 --> 01:06:23,240
Ser på dig
Du fanns alltid hos mig
902
01:06:23,320 --> 01:06:25,120
Är det så? Du och jag
903
01:06:25,200 --> 01:06:27,640
Vem kunde ana
904
01:06:27,720 --> 01:06:32,880
Är det så?
Tänk ändå, jag faller för dig
905
01:06:32,960 --> 01:06:36,920
Är det så?
Du fanns här vid min sida
906
01:06:37,000 --> 01:06:40,240
Jag känner det nu
907
01:06:40,320 --> 01:06:43,880
Är det så, är det verkligen du?
908
01:06:43,960 --> 01:06:45,960
Är det så?
909
01:06:47,120 --> 01:06:51,920
Det börjar om, och nåt nytt tar gestalt
910
01:06:52,000 --> 01:06:58,080
Dina ögon säger allt
911
01:06:58,200 --> 01:07:01,240
Å-åh, det är sant
Det är du
912
01:07:01,320 --> 01:07:03,440
Det är vi, jag och du
913
01:07:03,520 --> 01:07:08,200
Är det så? Är det sant?
914
01:07:08,280 --> 01:07:10,480
-Är det du?
-Är det så
915
01:07:10,560 --> 01:07:14,560
Vem kunde ana
916
01:07:14,640 --> 01:07:19,680
Är det så?
Tänk ändå, jag faller för dig
917
01:07:19,760 --> 01:07:23,600
Är det så?
Du fanns här vid min sida
918
01:07:23,680 --> 01:07:27,040
Jag känner det nu
919
01:07:27,120 --> 01:07:30,320
Är det så, är det verkligen du?
920
01:07:33,280 --> 01:07:35,320
Är det så?
921
01:07:36,760 --> 01:07:40,520
Är det så, är det verkligen du?
922
01:07:42,640 --> 01:07:45,360
Är det så?
923
01:07:45,440 --> 01:07:49,200
Är det du?