1
00:00:05,005 --> 00:00:06,840
〝ナカスミ社
パレード〟
2
00:00:17,517 --> 00:00:18,393
〝煙幕ミサイル〞
3
00:00:29,821 --> 00:00:31,531
標的はナカスミ社長
4
00:00:47,047 --> 00:00:48,048
あり得ない
5
00:00:48,214 --> 00:00:51,342
いいえ そう思うのも
無理ないけどね
6
00:01:07,150 --> 00:01:07,734
ロン?
7
00:01:09,360 --> 00:01:10,320
今 行くよ
8
00:01:13,114 --> 00:01:14,074
どうも
9
00:01:16,493 --> 00:01:17,869
相撲ニンジャ?
10
00:01:18,203 --> 00:01:20,080
頑丈なこと山のごとし!
11
00:01:21,206 --> 00:01:22,665
最低だね
12
00:01:22,999 --> 00:01:23,917
覚悟しろ
13
00:01:24,918 --> 00:01:26,711
ルーファス 助けて
14
00:01:35,386 --> 00:01:37,263
毛なしネズミさ
15
00:01:38,264 --> 00:01:39,599
やかましい!
16
00:01:40,642 --> 00:01:41,267
キム!
17
00:01:41,434 --> 00:01:42,602
待って
18
00:01:51,569 --> 00:01:53,988
私はチアリーダーなの
19
00:01:56,741 --> 00:01:58,284
氷で冷やす?
20
00:02:17,595 --> 00:02:18,972
今 行くぞ!
21
00:02:22,392 --> 00:02:25,436
ロケット・スケートを忘れた
22
00:02:29,190 --> 00:02:30,650
代わりに
ロケット・パンツを…
23
00:02:45,623 --> 00:02:47,167
ウェイド 何なの?
24
00:02:47,333 --> 00:02:48,168
取り込み中?
25
00:02:48,334 --> 00:02:52,046
ナカスミ社長が狙われてると
言ってたでしょ?
26
00:02:52,839 --> 00:02:53,673
本当よ
27
00:02:54,757 --> 00:02:55,633
待て
28
00:02:57,343 --> 00:02:58,386
現在地確認
29
00:03:03,099 --> 00:03:04,225
前方注意!
30
00:03:14,694 --> 00:03:18,072
モニークが君に話があるって
31
00:03:18,615 --> 00:03:19,199
どんな?
32
00:03:19,365 --> 00:03:21,659
ボニーとブリックの件だ
33
00:03:21,826 --> 00:03:24,037
つないで 早く!
34
00:03:24,204 --> 00:03:24,871
了解
35
00:03:25,163 --> 00:03:26,873
2人がどうしたの?
36
00:03:27,040 --> 00:03:28,208
くっついた
37
00:03:28,374 --> 00:03:31,878
離れたり くっついたり…
今度はなぜ?
38
00:03:32,045 --> 00:03:33,213
卒業パーティー
39
00:03:33,379 --> 00:03:35,173
相手が必要だもんね
40
00:03:38,635 --> 00:03:40,011
もう最悪!
41
00:03:40,136 --> 00:03:41,679
2人はお似合いよ
42
00:03:41,846 --> 00:03:44,015
違うの これを見て
43
00:03:45,225 --> 00:03:46,226
切るわよ
44
00:04:04,410 --> 00:04:04,953
やったね
45
00:04:11,626 --> 00:04:12,252
シーゴー
46
00:04:12,418 --> 00:04:14,254
あら キムの助手ね
47
00:04:48,246 --> 00:04:49,455
捕まえた
48
00:05:06,931 --> 00:05:07,807
やった!
49
00:05:11,436 --> 00:05:14,981
あのヘアドライヤーさえ
なかったら!
50
00:05:22,613 --> 00:05:24,741
どんなところでも…
51
00:05:26,826 --> 00:05:30,121
どんなときでも…
52
00:05:31,205 --> 00:05:33,791
あなたのために
53
00:05:35,626 --> 00:05:39,130
最後まで闘うわ
54
00:05:41,132 --> 00:05:43,134
連絡して
55
00:05:45,511 --> 00:05:48,181
ただそれだけ
56
00:05:49,932 --> 00:05:52,393
連絡して ただそれだけ
57
00:05:54,437 --> 00:05:56,647
困ったときは
58
00:05:58,691 --> 00:06:01,319
いつでも私を呼んで
59
00:06:10,661 --> 00:06:11,245
それで?
60
00:06:11,371 --> 00:06:14,207
ドラッケンは
なぜ社長を狙うんだ?
61
00:06:14,332 --> 00:06:15,875
難問だわ
62
00:06:16,209 --> 00:06:20,880
自動オモチャの製造法を
盗むのなら わかるけど…
63
00:06:21,005 --> 00:06:24,050
ごめん
数学の宿題のことなの
64
00:06:24,217 --> 00:06:25,259
手伝おうか?
65
00:06:25,426 --> 00:06:29,430
天才に聞いたらズルいでしょ
ロンに聞くわ
66
00:06:30,431 --> 00:06:31,724
7番の答えは?
67
00:06:32,016 --> 00:06:33,601
なかなか厄介だぞ
68
00:06:34,018 --> 00:06:34,977
ロン?
69
00:06:35,561 --> 00:06:39,565
7番は難問だ
また後で考えよう
70
00:06:39,732 --> 00:06:41,484
作文はどうだね?
71
00:06:41,609 --> 00:06:44,028
ストッパブルさんも気に入る
72
00:06:44,195 --> 00:06:46,948
ストッパブルさんはどこへ?
73
00:06:48,366 --> 00:06:49,242
ロン?
74
00:06:54,622 --> 00:06:57,917
ポッシブルさん
心から感謝します
75
00:06:58,084 --> 00:07:00,837
送ってもらってどうも
ところで…
76
00:07:00,962 --> 00:07:03,798
ルーファス
僕に操縦させろ!
77
00:07:10,263 --> 00:07:10,930
ロン
78
00:07:11,097 --> 00:07:13,015
文句はあっちに
79
00:07:18,312 --> 00:07:20,940
社長が〝ご心配なく〞と
80
00:07:21,065 --> 00:07:25,528
〝オモチャが気に入って嬉しい
あなたの友達は——〞
81
00:07:25,653 --> 00:07:27,405
〝好奇心が旺盛だ〞と
82
00:07:29,157 --> 00:07:31,117
子供っぽいだけよ
83
00:07:31,284 --> 00:07:32,618
ウソだろ?
84
00:07:32,785 --> 00:07:33,995
ひょっとして——
85
00:07:34,162 --> 00:07:35,663
チキ・ブー?
86
00:07:36,330 --> 00:07:37,457
バンバンだ
87
00:07:37,623 --> 00:07:40,209
このキャラは
社長のアイデア?
88
00:07:40,334 --> 00:07:41,669
そうです
89
00:07:43,463 --> 00:07:45,131
絵も ご自身で
90
00:07:45,298 --> 00:07:49,844
社長の落書きから
大ヒット商品が生まれたの?
91
00:07:50,011 --> 00:07:54,974
株主には内緒だよ 専用機を
取り上げられたら困る
92
00:07:56,142 --> 00:07:58,394
なるほどね
93
00:07:58,936 --> 00:08:00,104
待て 英語を?
94
00:08:00,229 --> 00:08:03,941
話すよ でも彼女に
耳打ちするほうがいい
95
00:08:04,066 --> 00:08:07,278
社長はちょっと
変わった方なの
96
00:08:07,403 --> 00:08:11,157
オモチャを発明する人は
皆 そうじゃない?
97
00:08:11,282 --> 00:08:14,076
ストッパブルさん
あなたのお陰で——
98
00:08:14,202 --> 00:08:17,497
社長は無事でした
感謝します
99
00:08:17,663 --> 00:08:21,792
彼は日夜 キャラ作りに
励んでるんだ
100
00:08:23,336 --> 00:08:25,963
社長 まもなく
ミドルトンです
101
00:08:26,088 --> 00:08:28,049
着陸許可は?
102
00:08:28,174 --> 00:08:30,009
勝手に降りるわ
103
00:08:34,764 --> 00:08:36,015
よし 開け!
104
00:08:39,018 --> 00:08:40,186
せっかくの宿題が!
105
00:08:40,353 --> 00:08:41,521
自業自得
106
00:08:52,865 --> 00:08:54,325
おはよう 博士
107
00:08:54,742 --> 00:08:56,202
おはよう 先生
108
00:08:56,327 --> 00:08:58,746
今日は忙しいの あなたは?
109
00:08:58,913 --> 00:09:03,251
30億ドルを費やした
ヘパイストス計画が大詰めだ
110
00:09:03,376 --> 00:09:04,502
成功させるぞ
111
00:09:04,627 --> 00:09:05,253
飲む?
112
00:09:05,419 --> 00:09:08,464
ファイルを
消去していいですか?
113
00:09:08,589 --> 00:09:09,215
頼む
114
00:09:09,382 --> 00:09:11,551
ポッシブル博士の声を確認
115
00:09:11,717 --> 00:09:13,177
消去します
116
00:09:13,302 --> 00:09:15,763
だめだ 中止しろ!
117
00:09:15,888 --> 00:09:17,598
消去を中止します
118
00:09:17,723 --> 00:09:19,642
頭に入ってるけどね
119
00:09:19,767 --> 00:09:20,393
子供は?
120
00:09:20,518 --> 00:09:24,730
ジムとティムは部屋で
〝極秘研究〞に取り組んでる
121
00:09:24,897 --> 00:09:25,898
父親ゆずりね
122
00:09:26,065 --> 00:09:27,024
キムは…
123
00:09:30,778 --> 00:09:31,612
おはよう
124
00:09:32,572 --> 00:09:34,282
遅かったな キム
125
00:09:34,407 --> 00:09:36,534
怖がりのロンが——
126
00:09:36,659 --> 00:09:41,080
パラシュートをすぐ開くから
降下に時間がかかったの
127
00:09:41,247 --> 00:09:42,790
どこへ行ってたの?
128
00:09:42,915 --> 00:09:47,920
東京のオモチャ会社社長が
昨夜 キムに救われました
129
00:09:48,045 --> 00:09:49,046
さすがだな
130
00:09:49,171 --> 00:09:53,426
大したことないわ
相撲ニンジャには驚いたけど
131
00:09:53,593 --> 00:09:54,969
相撲ニンジャ?
132
00:09:55,636 --> 00:10:00,141
僕が若かった頃は
相撲さえ知らなかった
133
00:10:09,817 --> 00:10:10,985
いいフォームだ
134
00:10:11,110 --> 00:10:11,777
まだよ
135
00:10:15,031 --> 00:10:15,656
こら!
136
00:10:15,906 --> 00:10:16,616
ねえ!
137
00:10:16,866 --> 00:10:17,992
見た?
138
00:10:21,454 --> 00:10:22,663
やったな!
139
00:10:22,830 --> 00:10:26,167
普通の子みたいに
ゲームで遊んだら?
140
00:10:26,334 --> 00:10:26,959
遊ぶよ
141
00:10:27,084 --> 00:10:28,002
部品に使う
142
00:10:28,252 --> 00:10:28,836
いいね
143
00:10:29,003 --> 00:10:30,838
外でやりなさい
144
00:10:30,963 --> 00:10:31,672
了解
145
00:10:31,797 --> 00:10:35,843
天才科学者と
脳外科医の子供だものね
146
00:10:36,719 --> 00:10:37,511
〝秘密基地〞
147
00:10:49,315 --> 00:10:50,983
頭脳コピー機 準備完了
148
00:10:51,108 --> 00:10:54,236
肝心の実験台がいないのよ!
149
00:10:56,155 --> 00:10:59,992
お前のヘマには
もう我慢できん!
150
00:11:09,543 --> 00:11:11,170
あなたのロボットも——
151
00:11:11,337 --> 00:11:14,674
進歩したわね
でも私の敵じゃない
152
00:11:15,007 --> 00:11:18,552
ロボット842号
作戦を終了します
153
00:11:18,719 --> 00:11:19,845
843号
154
00:11:22,682 --> 00:11:26,394
なぜいつも
わしのオモチャを破壊する
155
00:11:26,560 --> 00:11:28,729
あなただっていつも——
156
00:11:28,854 --> 00:11:32,858
〝お前のヘマには我慢ならん〞
と言うじゃない
157
00:11:33,025 --> 00:11:36,904
うるさい!
今こそ労働力が必要なんだ
158
00:11:37,238 --> 00:11:40,533
842号…
かわいい奴だったのに
159
00:11:40,700 --> 00:11:44,245
好奇心旺盛で
瞳がキラキラ輝いてた
160
00:11:44,412 --> 00:11:47,707
今はただの粘液よ
誰かモップを!
161
00:11:47,832 --> 00:11:49,542
来い 話がある
162
00:11:52,169 --> 00:11:54,380
わしは悪者だろうか
163
00:11:54,547 --> 00:11:56,215
また始まったわ
164
00:11:56,382 --> 00:11:57,717
正直に答えてくれ
165
00:11:57,842 --> 00:12:00,177
ええ あなたは極悪人よ
166
00:12:00,344 --> 00:12:03,556
新種生物か 期待してるぞ
167
00:12:03,723 --> 00:12:05,641
悪者ならいいが…
168
00:12:06,058 --> 00:12:07,560
何を言ってるの
169
00:12:07,727 --> 00:12:12,189
〝壊滅光線銃〞みたいな
兵器を他に誰が造れる?
170
00:12:12,356 --> 00:12:15,735
あのデザインは
邪悪そのものだ
171
00:12:15,901 --> 00:12:17,695
ほらね わかった?
172
00:12:19,530 --> 00:12:22,992
拷問の方法も
趣向を凝らしてる
173
00:12:23,117 --> 00:12:25,619
そうよ あなたはまさに…
174
00:12:26,287 --> 00:12:27,246
異常だわ
175
00:12:27,371 --> 00:12:30,207
10代の心理を研究してるんだ
176
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
若者の心を理解すれば——
177
00:12:32,793 --> 00:12:35,880
キム・ポッシブルの
弱点がわかる
178
00:12:36,422 --> 00:12:37,423
調子はどうだ?
179
00:12:37,548 --> 00:12:39,425
俺? 超サイコー
180
00:12:39,592 --> 00:12:40,593
やりすぎた
181
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
お話が…
182
00:12:41,886 --> 00:12:42,553
何だ?
183
00:12:42,720 --> 00:12:44,513
実験台を探さないと——
184
00:12:44,638 --> 00:12:48,142
せっかくの頭脳コピー機が
ムダです
185
00:12:48,768 --> 00:12:49,727
貸せ!
186
00:12:53,397 --> 00:12:54,940
何が嬉しいの?
187
00:12:56,400 --> 00:12:59,028
世界征服に一歩 近づいた
188
00:12:59,153 --> 00:13:00,404
あらそう…
189
00:13:00,988 --> 00:13:01,947
見せて!
190
00:13:02,114 --> 00:13:03,115
シーゴー!
191
00:13:03,449 --> 00:13:04,408
落書き?
192
00:13:05,075 --> 00:13:07,119
頭がおかしいんじゃない?
193
00:13:07,244 --> 00:13:08,954
イエ~イ 当たり!
194
00:13:09,121 --> 00:13:11,415
また若者ぶっちゃって…
195
00:13:11,582 --> 00:13:12,750
いいじゃん
196
00:13:14,001 --> 00:13:15,753
ゴー マッドドッグス!
197
00:13:21,091 --> 00:13:22,134
わざとでしょ?
198
00:13:22,301 --> 00:13:25,429
あなたのことなんか
興味ないわ
199
00:13:25,554 --> 00:13:28,015
ブリック トレーニング中?
200
00:13:28,599 --> 00:13:32,770
終わってもシャワーは抜きよ
あなたの汗が好きなの
201
00:13:32,895 --> 00:13:35,481
汗が好き?
悪趣味もいいとこ!
202
00:13:35,648 --> 00:13:40,236
あなたのカレもね
ごめん いなかったっけ?
203
00:13:40,361 --> 00:13:42,947
〝世界を救う〞のに
忙しくて…
204
00:13:43,113 --> 00:13:46,367
そのしぐさは時代遅れよ
信じられない
205
00:13:46,784 --> 00:13:50,204
私のカレはクオーターバック
男の中の男
206
00:13:50,371 --> 00:13:53,040
タラのカレはバスケのスター
207
00:13:53,165 --> 00:13:55,167
野球のキャプテン
208
00:13:55,334 --> 00:13:58,087
サッカー 陸上
アイスホッケー
209
00:13:58,212 --> 00:14:00,923
まともな男は皆 予約済み
210
00:14:01,048 --> 00:14:02,842
一体 何の話かしら
211
00:14:03,008 --> 00:14:04,009
卒業パーティー
212
00:14:04,176 --> 00:14:05,511
大したことないわ
213
00:14:05,678 --> 00:14:08,722
誰と行くの?
これは大問題よ
214
00:14:08,889 --> 00:14:11,225
チェス・チームの
キャプテン?
215
00:14:11,392 --> 00:14:12,560
キム!
216
00:14:12,726 --> 00:14:13,519
それ以下?
217
00:14:13,644 --> 00:14:16,021
ブエノ・ナチョに行くぞ!
218
00:14:19,650 --> 00:14:20,860
気にしない
219
00:14:21,026 --> 00:14:22,069
わかってる
220
00:14:22,194 --> 00:14:25,990
でもボニーの言うことにも
一理ある
221
00:14:26,323 --> 00:14:27,032
ウソ!
222
00:14:27,199 --> 00:14:29,827
私に何か問題があるのかも
223
00:14:29,994 --> 00:14:31,537
カレがいないから?
224
00:14:31,704 --> 00:14:34,665
男の子に恐れられてるの
テレビで——
225
00:14:34,832 --> 00:14:38,711
私が悪者を殴るところを
見てるから
226
00:14:38,878 --> 00:14:43,716
自立した女を敬遠する男は
付き合う価値ない
227
00:14:43,883 --> 00:14:46,510
そうね
でも卒業パーティーに——
228
00:14:46,635 --> 00:14:49,972
ただの友達と行くのも
かなりミジメよ
229
00:14:50,097 --> 00:14:51,181
ネズミも一緒
230
00:14:51,348 --> 00:14:54,184
ナコにブリトーにサラダ…
231
00:14:54,351 --> 00:14:55,686
チーズをたっぷり
232
00:14:56,812 --> 00:14:58,022
7ドル52
233
00:14:58,522 --> 00:15:02,568
今日は〝ナコナイト〞だから
4ドル98のはずだ
234
00:15:02,735 --> 00:15:05,112
ナコナイトは終わった
235
00:15:09,491 --> 00:15:11,869
ナコナイトをやめたのか?
236
00:15:12,036 --> 00:15:14,538
僕じゃないぞ 新経営者だ
237
00:15:14,705 --> 00:15:15,497
誰だよ
238
00:15:15,664 --> 00:15:17,458
店を買収した奴さ
239
00:15:17,583 --> 00:15:20,711
苦情はフリーダイヤルに
どうぞ
240
00:15:20,878 --> 00:15:23,339
ああ 絶対に電話してやる
241
00:15:24,548 --> 00:15:28,719
カレがいれば一緒に行くわよ
でも友達しか…
242
00:15:28,886 --> 00:15:29,887
いいじゃない
243
00:15:30,054 --> 00:15:30,721
なぜ?
244
00:15:30,888 --> 00:15:35,100
ロンとなら世界を救う喜びを
分かち合える
245
00:15:35,935 --> 00:15:40,397
まあね でもボニーの鼻を
へし折ってやりたい
246
00:15:40,564 --> 00:15:41,398
応援する
247
00:15:41,523 --> 00:15:45,402
キム 世界は
一変してしまった
248
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
ナコナイトが消滅した
249
00:15:49,198 --> 00:15:50,574
3ドルある?
250
00:15:50,741 --> 00:15:51,408
何か?
251
00:15:51,575 --> 00:15:53,786
ドラッケンが見つかった
252
00:15:57,081 --> 00:16:00,542
〝バミューダ・
トライアングル〞
253
00:16:01,794 --> 00:16:05,005
いつの日か きっと会える
254
00:16:05,631 --> 00:16:08,717
心から愛する人に…
255
00:16:11,178 --> 00:16:14,014
ボスから情報を聞き出すぞ
256
00:16:14,181 --> 00:16:15,015
奴の名は?
257
00:16:15,140 --> 00:16:18,227
〝ビッグ・ダディ〞よ
かなりの…
258
00:16:18,394 --> 00:16:20,729
わしは天才だ 任せとけ
259
00:16:20,896 --> 00:16:23,565
何が〝ビッグ・ダディ〞だ
260
00:16:34,201 --> 00:16:35,703
気づかれたかな?
261
00:16:36,078 --> 00:16:37,579
変装して
262
00:16:50,634 --> 00:16:54,388
パパのさ 卒業パーティー用に
買ったんだ
263
00:16:58,392 --> 00:17:00,811
ビッグ・ダディ わしは…
264
00:17:02,563 --> 00:17:03,564
パスワードを
265
00:17:03,731 --> 00:17:05,899
パスワード? 何のことだ
266
00:17:09,653 --> 00:17:12,072
パスワードが必要よ
267
00:17:12,656 --> 00:17:14,616
なぜ教えてくれん
268
00:17:14,783 --> 00:17:16,618
天才なら わかるかと
269
00:17:16,785 --> 00:17:20,122
シーゴー わしをジラすと
どうなるか…
270
00:17:20,289 --> 00:17:22,791
はいはい パスワードは…
271
00:17:25,544 --> 00:17:26,128
ピーポー
272
00:17:30,132 --> 00:17:31,133
座れ
273
00:17:41,268 --> 00:17:43,187
女子トイレだわ
274
00:17:44,438 --> 00:17:46,231
レーザー・リップ?
275
00:17:46,398 --> 00:17:48,484
君ばかりずるいよ
276
00:17:48,609 --> 00:17:50,569
一度 指をケガしたでしょ?
277
00:17:51,195 --> 00:17:52,946
マニキュアに見えたんだ
278
00:17:55,574 --> 00:17:57,242
女子トイレよ
279
00:18:06,335 --> 00:18:07,169
待て
280
00:18:20,808 --> 00:18:21,809
よお!
281
00:18:21,975 --> 00:18:23,769
お前が〝キッド〞か?
282
00:18:25,312 --> 00:18:27,481
ああ 僕がキッドさ
283
00:18:28,482 --> 00:18:30,818
金は情報と交換だ
284
00:18:32,653 --> 00:18:34,113
金をテーブルに置け
285
00:18:34,279 --> 00:18:35,489
情報が先だ
286
00:18:35,656 --> 00:18:36,865
金が先だ
287
00:18:37,032 --> 00:18:39,326
ゲームをしてる暇はない
288
00:18:44,832 --> 00:18:48,043
ボスはくだらないゲームが
好きなの
289
00:18:51,046 --> 00:18:53,340
ウェイド ドラッケンは?
290
00:18:53,507 --> 00:18:55,342
確認できない
291
00:18:55,509 --> 00:18:56,510
シーゴーは?
292
00:18:56,718 --> 00:18:57,386
後ろ!
293
00:19:07,312 --> 00:19:08,939
ほらよ キッド
294
00:19:09,106 --> 00:19:11,733
500万ドル分のチップだ
295
00:19:12,734 --> 00:19:13,443
僕の?
296
00:19:14,736 --> 00:19:20,117
ちょっと確かめただけだ
もちろん全部 僕のさ
297
00:19:45,809 --> 00:19:47,311
度胸があるな
298
00:19:48,020 --> 00:19:48,812
払えるのか?
299
00:19:48,979 --> 00:19:49,521
何を?
300
00:19:49,688 --> 00:19:52,524
ウソをつく奴は すぐわかる
301
00:19:53,692 --> 00:19:56,028
相手と目を合わせない
302
00:19:57,529 --> 00:19:59,698
むやみに顔を触る
303
00:20:02,326 --> 00:20:04,870
呼吸が浅くなり苦しそうだ
304
00:20:10,334 --> 00:20:11,835
スリー・カウボーイだ
305
00:20:13,837 --> 00:20:14,379
負けた
306
00:20:16,506 --> 00:20:19,551
それじゃね
また近いうちに…
307
00:20:20,177 --> 00:20:25,015
負けた分を支払うまでは
どこへも行かせないぜ
308
00:20:25,182 --> 00:20:28,060
わかった
金は… ちゃんと…
309
00:20:32,189 --> 00:20:33,023
キム!
310
00:20:44,201 --> 00:20:46,995
キッド様の到着だ
さあ始めよう
311
00:20:50,916 --> 00:20:52,042
ごめん!
312
00:21:08,684 --> 00:21:09,893
これでよし!
313
00:21:10,185 --> 00:21:12,688
さて 秘密の暗号は…
314
00:21:13,230 --> 00:21:16,024
ミルク パン 卵
315
00:21:16,149 --> 00:21:17,401
これは何だ?
316
00:21:17,567 --> 00:21:21,863
買い物リストさ
君はゲームが苦手なようだ
317
00:21:23,699 --> 00:21:24,908
シーゴー!
318
00:21:25,075 --> 00:21:27,869
まあいい 楽しかったよ
319
00:21:28,036 --> 00:21:29,705
それはよかったな
320
00:21:29,830 --> 00:21:32,708
サイバートロニックはどこだ
321
00:21:32,874 --> 00:21:34,543
ああ あれか
322
00:21:34,710 --> 00:21:38,088
世界中の科学者が
実用化に取り組んでる
323
00:21:38,255 --> 00:21:39,923
成功した者は?
324
00:21:40,090 --> 00:21:43,385
1人いる
彼は天才的な科学者だ
325
00:21:46,346 --> 00:21:49,641
ジェームズ・T・ポッシブル
326
00:21:50,392 --> 00:21:54,062
本当か
何という めぐり合わせ!
327
00:21:58,233 --> 00:21:59,693
ドラッケンの狙いは?
328
00:21:59,860 --> 00:22:03,530
彼のバカげた計画?
知るわけないでしょ
329
00:22:03,989 --> 00:22:05,699
引き上げるぞ
330
00:22:05,866 --> 00:22:07,868
またね プリンセス
331
00:22:13,540 --> 00:22:17,878
お前が英雄だと?
うぬぼれもいいとこだ!
332
00:22:18,420 --> 00:22:20,547
もう 頭にきた
333
00:22:25,052 --> 00:22:27,471
ブリック 正装してきてね
334
00:22:33,977 --> 00:22:34,853
キム
335
00:22:35,354 --> 00:22:35,979
ロン
336
00:22:36,146 --> 00:22:38,523
ナコナイトが復活する
337
00:22:38,690 --> 00:22:39,983
そう? よかった
338
00:22:40,150 --> 00:22:42,944
まだ確かじゃないけどね
見ろ!
339
00:22:43,445 --> 00:22:45,030
あなたの名前が…
340
00:22:45,197 --> 00:22:48,658
嘆願書だよ
もっと署名が必要かな?
341
00:22:48,825 --> 00:22:49,493
たぶんね
342
00:22:49,659 --> 00:22:53,705
ブエノ・ナチョに行って
常連客に呼びかけよう
343
00:22:53,872 --> 00:22:55,832
悪いけど私は…
344
00:22:56,541 --> 00:22:58,001
家に帰る
345
00:22:58,543 --> 00:23:01,004
そうか わかった
346
00:23:03,840 --> 00:23:04,716
じゃあね
347
00:23:06,176 --> 00:23:09,388
なぜ元気がないか知ってるよ
348
00:23:09,888 --> 00:23:10,555
ほんと?
349
00:23:11,056 --> 00:23:14,017
僕のせいで
ドラッケンたちを逃がした
350
00:23:14,184 --> 00:23:19,022
そんなの慣れっこよ
というか… この次があるわ
351
00:23:23,235 --> 00:23:23,735
嬉しいよ
352
00:23:23,902 --> 00:23:24,569
何が?
353
00:23:24,736 --> 00:23:27,572
君はいつも僕の味方だ
354
00:23:27,739 --> 00:23:28,573
もちろん
355
00:23:33,578 --> 00:23:34,871
パパ 話せる?
356
00:23:35,038 --> 00:23:36,415
ちょっと待って
357
00:23:37,541 --> 00:23:39,793
さあいいぞ 何の話かな?
358
00:23:40,210 --> 00:23:42,754
実は男の子のことなの
359
00:23:46,758 --> 00:23:48,385
デートのことも
360
00:23:50,804 --> 00:23:54,558
ハニー キムが
相談したいそうだ
361
00:23:54,683 --> 00:23:55,267
ママだ
362
00:23:56,143 --> 00:23:56,935
ママ
363
00:23:57,060 --> 00:24:01,731
ボニーがカレを自慢するの
その子とパーティーに…
364
00:24:01,898 --> 00:24:03,775
でも私はロンしかいない
365
00:24:03,900 --> 00:24:06,611
ロンは とてもいい子だわ
366
00:24:06,736 --> 00:24:09,489
でも〝男の子〞に入らない
367
00:24:09,614 --> 00:24:11,241
いい友達?
368
00:24:11,366 --> 00:24:13,785
そうよ それも親友だわ
369
00:24:13,910 --> 00:24:15,454
でも付き合うのは…
370
00:24:15,620 --> 00:24:16,496
冗談でしょ
371
00:24:16,621 --> 00:24:18,290
パッとしないから?
372
00:24:18,457 --> 00:24:19,124
違う
373
00:24:19,249 --> 00:24:20,917
それも少し…
374
00:24:21,084 --> 00:24:24,629
デートの相手で
私の評価が決まるもの
375
00:24:24,754 --> 00:24:26,089
息子もだ
376
00:24:26,214 --> 00:24:27,757
相手がいないの?
377
00:24:27,924 --> 00:24:30,802
まさかこの電話
スピーカーに…
378
00:24:30,969 --> 00:24:31,803
やあ キム!
379
00:24:31,970 --> 00:24:32,762
ママ!
380
00:24:32,929 --> 00:24:35,098
手がふさがってるの
381
00:24:35,223 --> 00:24:37,309
ケビンはいい子だよ
382
00:24:37,476 --> 00:24:39,561
チェスの腕はピカイチだ
383
00:24:39,686 --> 00:24:43,273
ええ グーバーマン先生
彼は最高!
384
00:24:45,525 --> 00:24:46,151
切るわよ
385
00:24:46,318 --> 00:24:47,152
後でね
386
00:24:47,277 --> 00:24:48,987
ケビンに電話させる
387
00:24:50,489 --> 00:24:52,449
あなたの言う通りよ
388
00:24:52,616 --> 00:24:53,200
でしょ?
389
00:24:53,992 --> 00:24:54,826
何のこと?
390
00:24:54,993 --> 00:24:56,828
ボニーのことよ
391
00:24:56,953 --> 00:25:00,123
もう気にしない
ロンは親友だもの
392
00:25:00,248 --> 00:25:01,500
その調子よ
393
00:25:01,625 --> 00:25:02,792
ロンは…
394
00:25:04,169 --> 00:25:06,004
ちょっと子供っぽいの
395
00:25:06,171 --> 00:25:09,674
バイクを走らせてると
他のことは——
396
00:25:10,383 --> 00:25:11,718
すべて忘れる
397
00:25:14,513 --> 00:25:15,347
クラスで
398
00:25:15,472 --> 00:25:16,181
またね
399
00:25:16,306 --> 00:25:17,349
後でな!
400
00:25:19,017 --> 00:25:20,685
〝卒業パーティーの
準備は?〞
401
00:25:27,484 --> 00:25:29,444
あれ? ちょっと!
402
00:25:30,153 --> 00:25:31,321
おい!
403
00:25:31,446 --> 00:25:34,407
ちょっと それはまずいよ!
404
00:25:34,533 --> 00:25:35,200
なに?
405
00:25:35,367 --> 00:25:38,578
僕の場所に君が割り込んだ
406
00:25:39,913 --> 00:25:42,749
そうか ごめん
気づかなかった
407
00:25:42,874 --> 00:25:46,920
いつもそうなんだ
バイクに乗ってると…
408
00:25:47,045 --> 00:25:48,046
すべて忘れる?
409
00:25:48,213 --> 00:25:51,174
ああ すごく よくわかるよ
410
00:25:51,299 --> 00:25:53,552
ロンだ よろしく
411
00:25:53,677 --> 00:25:55,220
エリックだ
412
00:25:59,516 --> 00:26:01,560
毛なしネズミだね
413
00:26:01,685 --> 00:26:06,064
よくわかったね
皆 ハムスターと間違えるんだ
414
00:26:06,189 --> 00:26:08,108
飼いたいな
415
00:26:08,233 --> 00:26:09,901
だろ? 僕もずっと——
416
00:26:10,068 --> 00:26:13,697
そう思ってた
名前は何だっけ?
417
00:26:14,531 --> 00:26:18,868
僕に会えてラッキーだよ
わからないことは——
418
00:26:19,035 --> 00:26:21,204
何でも聞いてくれ
419
00:26:21,371 --> 00:26:23,915
宿題をもらう場所は?
420
00:26:25,083 --> 00:26:28,587
そういう細かいことは
後にしよう
421
00:26:30,380 --> 00:26:33,592
食堂だ 僕の口には
合わないけど——
422
00:26:33,758 --> 00:26:36,386
まあ一度 試してみてよ
423
00:26:37,220 --> 00:26:38,013
彼女は?
424
00:26:39,097 --> 00:26:42,100
ここのおばさん
定年まで働く気だ
425
00:26:42,225 --> 00:26:43,351
女の子だよ
426
00:26:44,728 --> 00:26:46,062
キム・ポッシブル
427
00:26:46,438 --> 00:26:47,147
変な名前
428
00:26:47,272 --> 00:26:51,276
何度も世界を救ったんだぞ
もちろん——
429
00:26:51,443 --> 00:26:53,486
僕も手伝ったけどね
430
00:26:55,155 --> 00:26:55,864
友達?
431
00:26:55,989 --> 00:26:56,990
ああ 親友さ
432
00:26:57,115 --> 00:26:57,741
カノジョ?
433
00:26:58,283 --> 00:27:00,702
キムが? 違うよ
434
00:27:00,827 --> 00:27:03,955
長い付き合いだけど
キムと僕は…
435
00:27:04,789 --> 00:27:05,957
かわいいな
436
00:27:06,124 --> 00:27:10,128
キムについて
そういう言い方はよそう
437
00:27:10,253 --> 00:27:11,463
いいね?
438
00:27:12,130 --> 00:27:13,131
はいよ
439
00:27:14,257 --> 00:27:17,469
キノコのリゾット
チーズと——
440
00:27:17,636 --> 00:27:19,763
オリーブオイルをたっぷりね
441
00:27:26,478 --> 00:27:27,103
ロン
442
00:27:30,815 --> 00:27:33,151
エリック 君も…
443
00:27:33,401 --> 00:27:34,653
なるほど
444
00:27:35,862 --> 00:27:38,698
いつもは僕の席だけど…
445
00:27:38,865 --> 00:27:41,326
エリックだ よろしく
446
00:27:41,451 --> 00:27:44,037
すごい 〝ワーオ!〞だわ
447
00:27:45,246 --> 00:27:47,707
モニーク独特の表現よ
448
00:27:48,458 --> 00:27:49,042
君は?
449
00:27:49,542 --> 00:27:50,794
私? 何が?
450
00:27:55,048 --> 00:27:57,550
キムって面白いだろ?
451
00:27:57,676 --> 00:28:02,055
僕らは幼稚園から一緒だ
思い出がいっぱいさ!
452
00:28:06,226 --> 00:28:09,688
何だか邪魔みたいだね
453
00:28:10,897 --> 00:28:13,024
僕たちは最高の友達
454
00:28:13,274 --> 00:28:17,821
彼女にだけは
秘密も打ち明ける
455
00:28:18,196 --> 00:28:23,702
言葉にしなくても
わかってくれる
456
00:28:23,827 --> 00:28:26,705
キスしろよ
457
00:28:27,706 --> 00:28:31,084
ちゃんと伝えろよ
458
00:28:31,251 --> 00:28:37,549
心の奥にずっと
しまってた気持ちを
459
00:28:37,716 --> 00:28:41,094
黙っていたら
460
00:28:41,553 --> 00:28:44,806
気づいてもらえない
461
00:28:45,306 --> 00:28:49,894
僕の本当の気持ちを
462
00:28:50,270 --> 00:28:51,771
注目だよ!
463
00:28:51,938 --> 00:28:53,565
変な奴を発見
464
00:28:53,732 --> 00:28:55,567
家に変な奴がいる
465
00:28:55,734 --> 00:28:57,569
誰だと思う?
466
00:28:57,861 --> 00:29:00,280
もちろんキムのカレだ!
467
00:29:00,739 --> 00:29:02,240
おさげか いいね
468
00:29:02,407 --> 00:29:03,742
やめて
469
00:29:04,117 --> 00:29:05,493
夕食を一緒に?
470
00:29:05,618 --> 00:29:06,286
そうよ
471
00:29:06,411 --> 00:29:07,078
光栄だ
472
00:29:11,624 --> 00:29:12,917
ムカつく奴だ
473
00:29:13,084 --> 00:29:14,294
何のピザ?
474
00:29:14,669 --> 00:29:15,587
ペパロニ
475
00:29:15,962 --> 00:29:16,629
まねっこ
476
00:29:16,796 --> 00:29:17,672
かわいい
477
00:29:17,797 --> 00:29:21,509
会ったばかりなのに
なれなれしいぞ
478
00:29:23,178 --> 00:29:24,554
頭にくる
479
00:29:35,148 --> 00:29:37,150
ピザはベーコンでいい?
480
00:29:37,317 --> 00:29:38,610
もちろん
481
00:29:39,235 --> 00:29:42,113
なるべく早く帰る
じゃあな!
482
00:29:43,114 --> 00:29:45,784
後は複製さえ成功すれば…
483
00:29:48,787 --> 00:29:50,747
やったぞ!
484
00:29:50,872 --> 00:29:54,125
ヘパイストス計画
ついに完了だ
485
00:29:56,419 --> 00:30:00,507
めでたいな
この日を待ってたんだ
486
00:30:12,268 --> 00:30:12,977
ロン
487
00:30:13,102 --> 00:30:15,939
食欲がなくて ちょっと…
488
00:30:16,439 --> 00:30:17,941
おなかが痛い
489
00:30:18,107 --> 00:30:19,484
内視鏡で調べる?
490
00:30:21,152 --> 00:30:22,987
冗談よ 泊まったら
491
00:30:24,113 --> 00:30:25,281
バイ! まねっこ
492
00:30:25,448 --> 00:30:26,991
やられた
493
00:30:28,618 --> 00:30:29,911
サイテーだ!
494
00:30:33,373 --> 00:30:35,667
今日のロンは変ね
495
00:30:36,125 --> 00:30:37,001
心配ない
496
00:30:37,669 --> 00:30:39,045
パパのだ
497
00:30:39,170 --> 00:30:40,088
温めなおそう
498
00:30:40,213 --> 00:30:40,839
だめ!
499
00:30:41,381 --> 00:30:44,509
核融合実験は
禁止されたでしょ?
500
00:30:45,802 --> 00:30:47,470
パパ 遅いわね
501
00:30:48,972 --> 00:30:53,518
お前など怖くないぞ
脅してもムダだ ドゥルー
502
00:30:54,143 --> 00:30:58,606
その呼び方はよせ!
大学時代のわしとは違うんだ
503
00:30:58,731 --> 00:31:00,817
でも今もモテない
504
00:31:02,151 --> 00:31:05,822
お前たち親子は
いつもわしをコケにする!
505
00:31:06,155 --> 00:31:10,493
昔は悪者に対して
皆 敬意を払ったものだ
506
00:31:10,618 --> 00:31:13,037
あの美しい伝統はどこへ?
507
00:31:13,162 --> 00:31:15,498
ところで計画のことだが——
508
00:31:15,623 --> 00:31:18,167
僕はいっさい
話す気はないからね
509
00:31:18,334 --> 00:31:21,671
そうだろうな でもわしは——
510
00:31:22,005 --> 00:31:26,551
狙ったものは絶対 手に入れる
たとえ力ずくでもな!
511
00:31:28,678 --> 00:31:30,680
わかった それじゃ…
512
00:31:32,557 --> 00:31:35,685
ファイルを
消去していいですか?
513
00:31:36,144 --> 00:31:36,728
いいぞ
514
00:31:36,895 --> 00:31:39,480
ポッシブル博士の声を確認
515
00:31:40,189 --> 00:31:41,983
消した? 何てことを!
516
00:31:42,108 --> 00:31:45,278
心配するな
全部 頭に入ってる
517
00:31:45,653 --> 00:31:49,657
それはいい
わしの頭脳コピー機を——
518
00:31:49,824 --> 00:31:52,952
これでやっと
試すことができる
519
00:32:05,381 --> 00:32:06,549
ネクタイは?
520
00:32:06,674 --> 00:32:07,508
外した
521
00:32:07,634 --> 00:32:08,760
副支配人だろ?
522
00:32:08,885 --> 00:32:11,220
いや ラーズに変わった
523
00:32:11,387 --> 00:32:12,013
ラーズ?
524
00:32:12,138 --> 00:32:13,348
本社から来た
525
00:32:13,473 --> 00:32:17,352
メニューも子供向けに変わる
526
00:32:17,518 --> 00:32:19,062
オモチャ付きとか?
527
00:32:19,228 --> 00:32:20,188
当たり
528
00:32:20,355 --> 00:32:22,398
何か困ることでも?
529
00:32:22,565 --> 00:32:26,861
子供の客が増えたら
遊び場が必要になる
530
00:32:27,320 --> 00:32:28,237
ピエロもだ!
531
00:32:28,404 --> 00:32:30,573
ピエロ役の時給は?
532
00:32:34,577 --> 00:32:36,245
キム 緊急事態
533
00:32:37,914 --> 00:32:39,207
パパが誘拐された
534
00:32:40,124 --> 00:32:41,960
〝秘密基地〞
535
00:32:45,046 --> 00:32:47,256
いやな予感 もしかしたら…
536
00:32:47,423 --> 00:32:48,257
ワナ?
537
00:32:48,424 --> 00:32:50,051
よしてよ でも…
538
00:32:59,227 --> 00:33:03,439
キム・ポッシブルと助手か
名前は何だっけ?
539
00:33:03,606 --> 00:33:06,776
何度も戦ったのに
信じられない
540
00:33:07,652 --> 00:33:13,074
キム 父親のために
エネルギーを残しておけ
541
00:33:16,077 --> 00:33:16,619
パパ
542
00:33:20,498 --> 00:33:24,460
〝殺人レーザー〞
人を殺すための武器だ
543
00:33:24,836 --> 00:33:26,295
名前でわかる
544
00:33:27,296 --> 00:33:27,964
キム
545
00:33:38,850 --> 00:33:42,645
最期を見届けたいが
時間がない
546
00:33:42,812 --> 00:33:45,565
世界征服の準備がある
547
00:33:45,690 --> 00:33:47,650
さらばだ キム
548
00:33:47,775 --> 00:33:50,319
さらばだ… 何だっけ?
549
00:33:50,486 --> 00:33:51,988
〝助手〞でいい
550
00:33:52,947 --> 00:33:55,533
簡単に覚えられる名前だ
551
00:33:55,658 --> 00:33:56,284
ロン
552
00:33:56,409 --> 00:33:57,827
正解 ほらね!
553
00:34:13,092 --> 00:34:15,511
何なの? 気持ち悪い
554
00:34:15,678 --> 00:34:17,305
今 助けるよ
555
00:34:17,430 --> 00:34:18,014
ロン
556
00:34:19,432 --> 00:34:19,974
危ない
557
00:34:29,025 --> 00:34:30,860
ロン しっかりして
558
00:34:37,992 --> 00:34:38,785
助かった
559
00:34:42,455 --> 00:34:43,039
キム
560
00:35:07,230 --> 00:35:08,439
パパ 大丈夫?
561
00:35:08,564 --> 00:35:10,274
ああ たぶんね
562
00:35:10,441 --> 00:35:12,485
一体 何があったの?
563
00:35:12,610 --> 00:35:14,612
それは… わからない
564
00:35:14,779 --> 00:35:16,447
誘拐されたんでしょ?
565
00:35:16,572 --> 00:35:21,119
覚えてない ベーコンの
ピザを頼んだ後は——
566
00:35:21,285 --> 00:35:22,662
記憶がない
567
00:35:22,787 --> 00:35:24,747
パパ 家に帰りましょ
568
00:35:25,748 --> 00:35:26,582
家って?
569
00:35:26,749 --> 00:35:28,084
〝クラブ・バナナ〞
570
00:35:28,251 --> 00:35:29,794
パパを助けたの?
571
00:35:29,961 --> 00:35:31,170
大したことない
572
00:35:31,295 --> 00:35:33,589
でもパパに恩を売った
573
00:35:33,756 --> 00:35:34,423
だから?
574
00:35:34,590 --> 00:35:36,592
もうお仕置きはない
575
00:35:36,759 --> 00:35:39,220
でもなぜ誘拐されたの?
576
00:35:39,345 --> 00:35:42,640
たぶん狙いは私よ
でも変なの
577
00:35:42,807 --> 00:35:48,104
ドラッケンが何を考えてるか
今回は全然 読めない
578
00:35:48,271 --> 00:35:51,983
卒業パーティーには
目立つ服を着ないとね
579
00:35:52,108 --> 00:35:53,484
これはどう?
580
00:35:54,944 --> 00:35:56,988
最悪! 早く脱いで
581
00:35:57,155 --> 00:35:58,948
いつもの服にする
582
00:35:59,323 --> 00:36:01,951
だめ 大変身しなくちゃ
583
00:36:02,118 --> 00:36:02,869
キム!
584
00:36:04,120 --> 00:36:06,122
いいね 買うべきだ
585
00:36:06,289 --> 00:36:07,290
そう思う?
586
00:36:07,415 --> 00:36:08,791
絶対に
587
00:36:08,958 --> 00:36:12,962
実はパーティーのことだけど
よかったら…
588
00:36:13,087 --> 00:36:16,632
ロンに会った?
キムは彼にベッタリなの
589
00:36:16,799 --> 00:36:20,011
ブリックが店員を
口説いてるわよ
590
00:36:20,178 --> 00:36:22,013
あの浮気者!
591
00:36:23,514 --> 00:36:24,307
どうした?
592
00:36:25,808 --> 00:36:26,934
何だよ
593
00:36:27,393 --> 00:36:27,977
最悪
594
00:36:28,519 --> 00:36:29,228
何が?
595
00:36:36,068 --> 00:36:37,069
何か食べる?
596
00:36:38,279 --> 00:36:40,948
ここで会うとは偶然だ
597
00:36:42,408 --> 00:36:43,951
彼の目的は?
598
00:36:44,327 --> 00:36:47,997
オモチャの設計図に
極秘テクノロジー
599
00:36:48,122 --> 00:36:51,292
ロボットの性能向上プラン
600
00:36:51,417 --> 00:36:52,919
10代の心理研究…
601
00:36:54,337 --> 00:36:57,924
どういうこと?
パーティーでも開くつもり?
602
00:36:58,049 --> 00:37:00,468
お前にも わからんか
603
00:37:00,843 --> 00:37:03,471
だって何の関連性もない
604
00:37:03,638 --> 00:37:05,640
それがあるんだ
605
00:37:06,307 --> 00:37:07,016
話せ!
606
00:37:07,433 --> 00:37:08,017
いやだ
607
00:37:08,851 --> 00:37:09,852
なぜよ
608
00:37:10,478 --> 00:37:13,356
お前はキムより頭がいい
609
00:37:15,066 --> 00:37:15,858
もちろん
610
00:37:16,150 --> 00:37:18,277
お前が わからないなら——
611
00:37:18,569 --> 00:37:21,697
キムにわかるはずがない
つまり…
612
00:37:22,657 --> 00:37:24,367
計画は成功する?
613
00:37:24,492 --> 00:37:27,036
ああ 間違いない
614
00:37:27,245 --> 00:37:30,665
これから取締役会に出席する
615
00:37:30,831 --> 00:37:32,500
どこの会社の?
616
00:37:32,667 --> 00:37:36,545
わしがつい最近
乗っ取った会社だ
617
00:37:42,385 --> 00:37:43,970
私のオモチャだ
618
00:37:49,225 --> 00:37:50,893
私のオモチャだ!
619
00:38:05,366 --> 00:38:08,786
今 世界中の
ブエノ・ナチョ店では——
620
00:38:08,953 --> 00:38:12,498
かわいい悪魔〝リトル・
ディアブロ〞を求めて——
621
00:38:12,623 --> 00:38:15,710
子供たちが殺到しています
622
00:38:16,085 --> 00:38:18,921
ディアブロの
人気の秘密は…
623
00:38:19,088 --> 00:38:21,590
これじゃ注文もできない
624
00:38:21,716 --> 00:38:23,759
ここは僕の場所だ
625
00:38:23,926 --> 00:38:26,262
大切なものを——
626
00:38:26,429 --> 00:38:27,972
また失った!
627
00:38:28,222 --> 00:38:29,307
ロンだ!
628
00:38:29,432 --> 00:38:31,267
何かわめいてる
629
00:38:31,434 --> 00:38:33,436
あなた ちょっと見て
630
00:38:33,644 --> 00:38:35,980
ロンがわめいてる?
631
00:38:37,773 --> 00:38:38,774
本当だね
632
00:38:39,317 --> 00:38:40,943
僕たちも行きたい
633
00:38:41,110 --> 00:38:41,736
いいでしょ?
634
00:38:41,944 --> 00:38:44,113
大切なものを——
635
00:38:44,280 --> 00:38:45,865
また失った!
636
00:38:46,157 --> 00:38:47,325
会ってくる
637
00:38:47,491 --> 00:38:49,118
木の上の小屋だ
638
00:38:50,786 --> 00:38:53,289
〝女は立入禁止!〞
639
00:38:59,128 --> 00:39:00,629
来たら撃つぞ!
640
00:39:00,796 --> 00:39:03,174
どうせパチンコでしょ?
641
00:39:03,299 --> 00:39:05,509
一度 試したかったのに
642
00:39:06,635 --> 00:39:08,512
試したじゃない
643
00:39:08,763 --> 00:39:09,555
カスターに?
644
00:39:09,680 --> 00:39:10,514
そうよ
645
00:39:10,681 --> 00:39:12,475
君を助けるためだ
646
00:39:12,641 --> 00:39:16,062
あなたが彼を撃ったから
私は止めたの
647
00:39:16,187 --> 00:39:18,731
6歳の頃だ 覚えてない
648
00:39:20,483 --> 00:39:22,234
これ いつから?
649
00:39:22,651 --> 00:39:24,653
昔から貼ってある
650
00:39:29,492 --> 00:39:32,703
子供の頃は
楽しかったわね
651
00:39:32,870 --> 00:39:35,206
邪魔者もいなかった
652
00:39:35,373 --> 00:39:37,833
キャンプでかぶった帽子ね
653
00:39:38,000 --> 00:39:40,336
人生で最悪の夏だった
654
00:39:40,503 --> 00:39:44,006
ダニに食われたり
草にかぶれたり——
655
00:39:44,173 --> 00:39:46,217
ママに電話もできない
656
00:39:46,384 --> 00:39:49,595
でも一番 つらかったのは——
657
00:39:49,720 --> 00:39:53,182
夏中 君と
会えなかったことだ
658
00:39:56,018 --> 00:40:00,356
見ろ いつも満席で
持ち帰りばかりだ
659
00:40:00,523 --> 00:40:03,859
元気がないのは
他にも原因が…
660
00:40:04,693 --> 00:40:06,529
エリックとか?
661
00:40:07,363 --> 00:40:10,366
よせよ!
エリックは関係ない
662
00:40:10,533 --> 00:40:12,993
あいつは いい奴だ
663
00:40:14,578 --> 00:40:19,542
ロン エリックがいても
私たちの友情は変わらないわ
664
00:40:19,708 --> 00:40:21,544
美しい言葉だ
665
00:40:21,710 --> 00:40:24,922
私たちも大人にならなくちゃ
666
00:40:25,047 --> 00:40:26,882
いやだ 大人になんか…
667
00:40:27,007 --> 00:40:27,591
キム
668
00:40:30,052 --> 00:40:31,595
奴はだめだ
669
00:40:32,304 --> 00:40:35,266
重量制限がある 僕らと——
670
00:40:35,433 --> 00:40:37,435
このパチンコで限界だ
671
00:40:39,437 --> 00:40:40,563
また明日ね
672
00:40:44,775 --> 00:40:46,402
やきもちじゃない
673
00:40:47,570 --> 00:40:49,280
ロンは大丈夫かな?
674
00:40:49,780 --> 00:40:50,739
何が?
675
00:40:50,906 --> 00:40:52,074
僕たちのこと
676
00:40:53,075 --> 00:40:54,118
そのこと?
677
00:40:55,161 --> 00:40:56,537
大丈夫だと思うわ
678
00:40:56,704 --> 00:40:57,580
聞いていい?
679
00:40:57,705 --> 00:40:58,456
どうぞ
680
00:40:58,622 --> 00:41:02,751
君の〝任務〞のことだけど
何と言うか…
681
00:41:02,918 --> 00:41:03,627
変かな?
682
00:41:03,794 --> 00:41:05,421
カッコいいよ
683
00:41:06,547 --> 00:41:07,506
そう?
684
00:41:07,631 --> 00:41:09,091
僕の任務は…
685
00:41:09,258 --> 00:41:10,134
なに?
686
00:41:10,301 --> 00:41:11,969
君とパーティーへ行くこと
687
00:41:12,303 --> 00:41:14,472
いいわ
688
00:41:17,933 --> 00:41:21,729
キムは前にも
他の男とデートした
689
00:41:22,396 --> 00:41:25,816
キスしたら
歯の矯正器具が…
690
00:41:26,150 --> 00:41:28,319
あのときも僕が助けた
691
00:41:28,861 --> 00:41:30,696
ルーファス 頼む
692
00:41:33,032 --> 00:41:37,703
相手が僕の嫌いな奴でも
ちゃんと相談に乗った
693
00:41:40,206 --> 00:41:41,499
ふざけるな
694
00:41:42,791 --> 00:41:45,503
でも今度はいつもと違う
695
00:41:45,878 --> 00:41:49,215
何か変だ キムもそうかな?
696
00:41:50,049 --> 00:41:52,051
それとも僕だけ?
697
00:41:54,512 --> 00:41:58,057
ありがとう
よし決めた 僕も男だ
698
00:41:58,224 --> 00:42:02,353
キムに僕の気持ちを
打ち明ける
699
00:42:03,354 --> 00:42:06,232
そうするしかないだろ?
700
00:42:06,649 --> 00:42:10,736
でもキムは奴を
本当に好きかもしれない
701
00:42:10,861 --> 00:42:13,739
なのに告白したら
最高にミジメだ
702
00:42:16,450 --> 00:42:19,078
友情まで失っちゃう
703
00:42:21,914 --> 00:42:23,040
助けて
704
00:42:25,584 --> 00:42:26,544
キム
705
00:42:26,919 --> 00:42:28,921
すてきなお客様よ
706
00:42:29,088 --> 00:42:31,090
君に1つ 言っておく
707
00:42:31,257 --> 00:42:35,427
キムから聞いてます
門限は通常10時
708
00:42:35,553 --> 00:42:38,806
任務が入ったら11時
今日は——
709
00:42:38,931 --> 00:42:40,432
10時に戻ります
710
00:42:40,808 --> 00:42:41,850
そうか
711
00:42:42,309 --> 00:42:44,812
しっかりした青年だな
712
00:42:45,229 --> 00:42:46,689
あなた カメラを
713
00:42:46,814 --> 00:42:47,773
了解!
714
00:43:04,540 --> 00:43:05,833
あんたたち!
715
00:43:08,752 --> 00:43:09,503
お見事
716
00:43:09,670 --> 00:43:10,296
どうも
717
00:43:10,462 --> 00:43:12,548
完ぺきだと思わない?
718
00:43:12,673 --> 00:43:14,425
ええ すてきだわ
719
00:43:19,763 --> 00:43:22,099
出かける前に写真を
720
00:43:22,266 --> 00:43:26,645
僕の父は仕事人間で
いつも研究ばかりしてます
721
00:43:26,812 --> 00:43:30,482
では お父さんのために
焼き増ししよう
722
00:43:30,816 --> 00:43:31,650
どうも
723
00:43:59,178 --> 00:44:01,347
あの2人 やるな
724
00:44:01,472 --> 00:44:02,514
よして
725
00:44:12,941 --> 00:44:15,402
ようこそ ご注文は?
726
00:44:15,653 --> 00:44:17,071
ロン やばいんだ
727
00:44:17,196 --> 00:44:19,031
わかってるよ
728
00:44:19,156 --> 00:44:22,034
ブリトー2つに ナコ3つ
729
00:44:22,201 --> 00:44:25,204
特大ソーダ 持ち帰りだ
730
00:44:28,999 --> 00:44:30,751
変更だ ここで食う
731
00:44:30,876 --> 00:44:31,752
了解
732
00:44:31,877 --> 00:44:34,046
ロン 本当にやばいんだ
733
00:44:34,171 --> 00:44:35,589
何してる!
734
00:44:35,714 --> 00:44:39,718
お客様にディアブロ・ソースを
お薦めしろ
735
00:44:39,843 --> 00:44:41,679
はい ディアブロは?
736
00:44:41,804 --> 00:44:44,056
ああ もらおう
737
00:44:45,307 --> 00:44:47,559
さあ できましたよ
738
00:44:49,520 --> 00:44:50,729
毎度あり
739
00:44:51,730 --> 00:44:53,190
ごゆっくり!
740
00:45:03,492 --> 00:45:04,702
〝悪者〞
741
00:45:12,668 --> 00:45:14,962
まさか 許せない!
742
00:45:15,087 --> 00:45:18,006
ひどすぎる!
743
00:45:19,133 --> 00:45:20,759
これは何だ?
744
00:45:20,926 --> 00:45:21,760
はあ?
745
00:45:21,927 --> 00:45:23,095
これは何だ
746
00:45:23,262 --> 00:45:24,430
ストローです
747
00:45:24,596 --> 00:45:27,224
前みたいに曲がらない
748
00:45:28,851 --> 00:45:31,019
お客様 困りますね
749
00:45:31,145 --> 00:45:32,563
何が困るんだ
750
00:45:32,730 --> 00:45:34,898
ストローごときで…
751
00:45:36,483 --> 00:45:37,401
電話するぞ
752
00:45:37,526 --> 00:45:38,569
誰に?
753
00:45:38,944 --> 00:45:40,028
君の上司
754
00:45:41,613 --> 00:45:45,659
ウェイド ブエノ・ナチョに
文句を言いたい
755
00:45:45,784 --> 00:45:48,245
本社のフリーダイヤルに
つなぐ?
756
00:45:48,620 --> 00:45:51,957
いや 社長と直接 話したい
757
00:45:52,124 --> 00:45:55,169
できるかな
社長の電話番号は——
758
00:45:55,294 --> 00:45:57,963
トップシークレットのはずだ
759
00:45:58,088 --> 00:45:59,089
成功!
760
00:46:04,052 --> 00:46:06,096
こちらはブエノ・ナチョ
761
00:46:06,263 --> 00:46:07,931
わしは社長だ
762
00:46:08,098 --> 00:46:09,808
ドクター・ドラッケン?
763
00:46:10,601 --> 00:46:11,477
〝悪者〞
764
00:46:11,602 --> 00:46:13,854
さっさと用件を…
765
00:46:13,979 --> 00:46:17,274
社長は忙しいんだ
ストッパブル
766
00:46:17,441 --> 00:46:19,276
邪魔は許さん
767
00:46:41,757 --> 00:46:43,342
ディアブロ攻撃だ!
768
00:46:55,771 --> 00:46:56,563
やめろ!
769
00:47:10,536 --> 00:47:12,246
行け 早く!
770
00:47:22,673 --> 00:47:25,926
ポンコツめ
もっと速く走れ!
771
00:47:39,481 --> 00:47:40,274
何よ
772
00:47:40,858 --> 00:47:42,568
留守電にしたら?
773
00:47:42,693 --> 00:47:43,735
緊急かも
774
00:47:43,861 --> 00:47:45,237
でも今は…
775
00:47:45,737 --> 00:47:47,322
エリック!
776
00:47:47,573 --> 00:47:48,240
やあ
777
00:47:49,491 --> 00:47:51,034
かけ直せよ
778
00:47:51,159 --> 00:47:52,077
そうね
779
00:47:57,082 --> 00:47:58,250
何てこった
780
00:48:06,967 --> 00:48:08,927
ディアブロの攻撃だ!
781
00:48:19,646 --> 00:48:20,272
見ろ
782
00:48:20,522 --> 00:48:22,107
あれ? 変だな
783
00:48:24,610 --> 00:48:25,611
消えた
784
00:48:28,947 --> 00:48:29,823
大丈夫?
785
00:48:29,948 --> 00:48:32,034
わかってる 僕の話が——
786
00:48:32,159 --> 00:48:34,912
デタラメだと思ってるんだろ
787
00:48:35,078 --> 00:48:37,623
いいさ だって親友の——
788
00:48:37,789 --> 00:48:40,500
キムは信じてくれる だろ?
789
00:48:40,626 --> 00:48:44,421
私? もちろんよ
オモチャの話でしょ?
790
00:48:44,546 --> 00:48:45,964
攻撃された
791
00:48:46,465 --> 00:48:47,633
ええ そうね
792
00:48:47,758 --> 00:48:49,092
聞いて驚くな
793
00:48:49,217 --> 00:48:50,177
何なの?
794
00:48:50,302 --> 00:48:51,970
黒幕はドラッケンだ
795
00:48:52,804 --> 00:48:54,431
目的は世界征服?
796
00:48:54,598 --> 00:48:57,017
その通り そのために——
797
00:48:57,142 --> 00:49:01,980
世界中のブエノ・ナチョで
悪魔のオモチャを配った
798
00:49:04,316 --> 00:49:05,817
調べてみる
799
00:49:06,610 --> 00:49:07,903
本当かも
800
00:49:08,028 --> 00:49:09,613
バカげてるよ
801
00:49:10,280 --> 00:49:11,698
下がってろ
802
00:49:15,661 --> 00:49:17,120
あいつが社長?
803
00:49:17,245 --> 00:49:18,538
声で確認した
804
00:49:18,705 --> 00:49:20,749
〝悪魔のオモチャ〞の話は?
805
00:49:20,874 --> 00:49:22,042
本当だ
806
00:49:22,209 --> 00:49:22,793
それで?
807
00:49:22,918 --> 00:49:23,585
最悪だ
808
00:49:23,752 --> 00:49:25,754
こんなに小さいけど——
809
00:49:25,921 --> 00:49:30,258
最先端の電子回路を
内蔵したロボットだ
810
00:49:30,425 --> 00:49:31,593
専門家に見せる
811
00:49:31,760 --> 00:49:32,260
誰?
812
00:49:32,386 --> 00:49:34,388
パパよ すぐ戻るわ
813
00:49:34,513 --> 00:49:35,931
世界を救うの
814
00:49:39,476 --> 00:49:40,936
信じられん
815
00:49:41,103 --> 00:49:41,728
なぜ?
816
00:49:41,853 --> 00:49:43,105
最悪でしょ?
817
00:49:43,271 --> 00:49:46,233
サイバートロニックだ
これは——
818
00:49:46,358 --> 00:49:48,777
僕が開発した技術だ
819
00:49:48,944 --> 00:49:51,113
ドラッケンもまぬけだね
820
00:49:52,364 --> 00:49:55,951
せっかく極秘技術を
盗んだのに——
821
00:49:56,076 --> 00:50:00,580
景品にして配った それに
曲がるストローも廃止した
822
00:50:00,706 --> 00:50:03,083
ビジネスを知らないね
823
00:50:09,297 --> 00:50:11,133
シーゴー 状況は?
824
00:50:11,258 --> 00:50:12,718
まあまあね
825
00:50:12,843 --> 00:50:13,468
何だと?
826
00:50:13,635 --> 00:50:14,803
いい話から
827
00:50:14,928 --> 00:50:19,349
オモチャを全世界に配備
真夜中に攻撃可能
828
00:50:19,516 --> 00:50:20,308
しかし…
829
00:50:20,475 --> 00:50:22,561
1つ 障害が発生
830
00:50:22,686 --> 00:50:24,354
またキムか
831
00:50:24,479 --> 00:50:25,313
当たり
832
00:50:25,480 --> 00:50:27,190
邪魔はさせんぞ
833
00:50:27,357 --> 00:50:29,901
他の地域は真夜中に
834
00:50:30,027 --> 00:50:33,989
ミドルトンは
今すぐ攻撃開始だ
835
00:50:34,156 --> 00:50:38,827
お前には
回収してほしいものがある
836
00:50:42,330 --> 00:50:43,331
それで?
837
00:50:43,498 --> 00:50:47,794
ドラッケンが僕の技術を盗み
ディアブロを造ってた
838
00:50:47,961 --> 00:50:50,255
こいつのことだ
839
00:50:50,380 --> 00:50:51,006
カッコいい
840
00:50:51,173 --> 00:50:52,966
すごい人気なのよ
841
00:50:53,091 --> 00:50:55,510
世界中の子が持ってる
842
00:50:55,677 --> 00:50:59,848
サイバートロニックって
〝生きてる金属〞のこと?
843
00:51:00,015 --> 00:51:01,975
ああ 電子回路に——
844
00:51:02,100 --> 00:51:06,188
再生能力を持たせた
成長もする
845
00:51:08,273 --> 00:51:11,526
心配ない それには
指令信号が必要だ
846
00:51:25,040 --> 00:51:25,665
危ない
847
00:51:38,553 --> 00:51:40,931
逃げて ここは大丈夫よ
848
00:51:41,098 --> 00:51:42,557
ルーファス!
849
00:51:46,728 --> 00:51:47,896
ガレージへ
850
00:51:49,106 --> 00:51:52,109
やったわね
この服 高かったのよ!
851
00:52:06,873 --> 00:52:10,377
やるね
でも僕らは倒せないよ
852
00:52:17,801 --> 00:52:18,593
まずい
853
00:52:18,760 --> 00:52:20,595
敵は巨大ロボット…
854
00:52:20,762 --> 00:52:22,597
サイバートロニックだ
855
00:52:22,764 --> 00:52:26,101
そいつが最先端の武器を
持ってる
856
00:52:26,268 --> 00:52:28,061
キムでも勝てない
857
00:52:28,186 --> 00:52:32,107
ポッシブル家の人間に
不可能はない
858
00:52:33,733 --> 00:52:35,735
ティムのロケットは?
859
00:52:49,875 --> 00:52:55,755
僕が開発したJ-200燃料だ
ずっと捜してたんだぞ!
860
00:52:59,301 --> 00:53:00,760
ウェイド 大変よ
861
00:53:03,054 --> 00:53:06,141
巨大ロボットだろ?
知ってる
862
00:53:06,308 --> 00:53:07,976
信号で動いてるの
863
00:53:08,143 --> 00:53:10,937
発信地を突き止めたいが——
864
00:53:11,479 --> 00:53:13,773
今はちょっと無理だ
865
00:53:13,940 --> 00:53:16,693
発信地はあそこに決まってる
866
00:53:16,818 --> 00:53:17,485
どこ?
867
00:53:17,652 --> 00:53:19,154
ブエノ・ナチョだ
868
00:53:21,990 --> 00:53:23,200
キム 取れ
869
00:53:24,159 --> 00:53:25,327
発射!
870
00:53:42,052 --> 00:53:44,679
もっとスピードが
出ないのか?
871
00:53:53,855 --> 00:53:54,481
見ろ
872
00:53:54,648 --> 00:53:56,483
変な看板ができた
873
00:53:56,650 --> 00:53:58,818
あれが信号の発信地よ
874
00:53:58,944 --> 00:54:00,362
破壊する?
875
00:54:00,528 --> 00:54:02,155
いい手があるわ
876
00:54:12,374 --> 00:54:14,084
後ろに注意!
877
00:54:30,058 --> 00:54:31,268
ウェイド?
878
00:54:31,434 --> 00:54:35,272
ディアブロも元の姿に戻った
君のお陰?
879
00:54:35,438 --> 00:54:36,982
信号は消えたわ
880
00:54:37,107 --> 00:54:39,943
ひとまず安心だ 違う?
881
00:54:40,068 --> 00:54:41,903
変だな 待って
882
00:54:42,112 --> 00:54:44,281
ほめてやるぞ キム
883
00:54:44,406 --> 00:54:49,744
わしの計画の弱点を
記録的な速さで見破った
884
00:54:49,911 --> 00:54:54,124
だが そこまでだ
止めることはできん
885
00:54:54,291 --> 00:54:55,959
お前の負けだ
886
00:54:56,126 --> 00:54:57,210
冗談でしょ
887
00:54:57,335 --> 00:54:58,461
笑わせるね
888
00:54:58,628 --> 00:55:02,590
シーゴーがお前の学校の
卒業パーティーで——
889
00:55:02,716 --> 00:55:06,011
いい男を見つけたらしい
お前が——
890
00:55:06,136 --> 00:55:08,263
大好きな男だ
891
00:55:08,430 --> 00:55:09,806
キム これは…
892
00:55:09,973 --> 00:55:10,598
エリック
893
00:55:10,765 --> 00:55:12,600
さあ どうする?
894
00:55:12,767 --> 00:55:14,811
あいつを助けたいなら——
895
00:55:14,978 --> 00:55:17,605
取る道は1つ 降伏だ
896
00:55:24,779 --> 00:55:25,780
〝試験中〞
897
00:55:31,119 --> 00:55:33,747
それはまだ試作品だ
898
00:55:33,913 --> 00:55:37,250
実戦で試す
ブエノ・ナチョの本社は?
899
00:55:37,792 --> 00:55:39,085
西へ160キロ
900
00:55:39,461 --> 00:55:44,299
僕も戦闘服を着れば
ファイトが出るのにな
901
00:55:45,050 --> 00:55:46,092
何でもない
902
00:55:46,259 --> 00:55:46,968
来たわ
903
00:55:47,135 --> 00:55:48,595
だろうとも
904
00:55:55,477 --> 00:55:57,187
中に入るわ
905
00:55:57,354 --> 00:55:57,979
リュック
906
00:55:58,521 --> 00:56:02,442
催眠ガス?
リップ・グロスみたいだけど
907
00:56:04,569 --> 00:56:05,195
ガスだ
908
00:56:05,320 --> 00:56:06,988
当たり前でしょ
909
00:56:07,155 --> 00:56:08,531
これは暗号文書?
910
00:56:08,656 --> 00:56:10,033
歴史の宿題
911
00:56:11,076 --> 00:56:12,827
武器も入ってる
912
00:56:12,952 --> 00:56:15,455
オモチャみたいだけど
913
00:56:15,622 --> 00:56:16,998
元々はね
914
00:56:17,165 --> 00:56:21,336
でも改造した
〝電磁気スクランブラー〞だ
915
00:56:21,503 --> 00:56:24,130
それで何ができるんだ?
916
00:56:24,255 --> 00:56:26,341
システムの遮断よ
917
00:56:29,969 --> 00:56:32,472
ブエノ・ナチョの1号店だ
918
00:56:32,597 --> 00:56:34,474
任務に集中して
919
00:56:34,682 --> 00:56:36,559
大丈夫 任せて
920
00:56:43,400 --> 00:56:44,859
覚悟しろ!
921
00:56:48,196 --> 00:56:48,905
何だ?
922
00:56:49,072 --> 00:56:50,990
何も話すな
923
00:56:51,199 --> 00:56:54,035
君の声は全然 威厳がない
924
00:56:54,202 --> 00:56:57,705
頑丈なこと山のごとし
速きこと風のごとし
925
00:56:57,831 --> 00:57:00,041
復讐はわれにあり!
926
00:57:04,921 --> 00:57:06,005
覚悟!
927
00:57:06,131 --> 00:57:08,716
今こそ恨みを…
928
00:57:09,217 --> 00:57:09,884
あら?
929
00:57:16,558 --> 00:57:18,351
ムカつくわ
930
00:57:18,518 --> 00:57:20,228
こっちのセリフよ
931
00:57:20,395 --> 00:57:22,355
往生際が悪いわ
932
00:57:33,283 --> 00:57:35,452
パワーアップしたわね
933
00:57:36,077 --> 00:57:37,454
その通りよ
934
00:57:37,620 --> 00:57:39,706
でも私にはかなわない
935
00:57:48,256 --> 00:57:49,507
この通り
936
00:57:50,049 --> 00:57:50,925
まさか…
937
00:57:53,887 --> 00:57:54,929
何か?
938
00:58:04,522 --> 00:58:06,441
いいぞ キム!
939
00:58:07,025 --> 00:58:09,903
戦闘服の威力を見せてやれ!
940
00:58:17,118 --> 00:58:18,870
ごめんよ
941
00:58:19,621 --> 00:58:22,457
すごい 僕も結構やるな!
942
00:58:36,221 --> 00:58:38,973
エリックってかわいいわね
943
00:58:39,140 --> 00:58:40,308
いただくわ
944
00:58:52,153 --> 00:58:53,279
君ってすごいな
945
00:58:53,446 --> 00:58:54,656
ケガはない?
946
00:58:55,281 --> 00:58:55,865
キム
947
00:58:55,990 --> 00:58:56,991
エリック
948
00:58:57,617 --> 00:59:01,371
〝ロボット901号〞と
呼んでほしいな
949
00:59:18,012 --> 00:59:19,973
〝ナコナイト〞
950
00:59:20,557 --> 00:59:21,683
ここは天国?
951
00:59:23,726 --> 00:59:24,644
キム!
952
00:59:24,811 --> 00:59:26,854
無事でよかった
953
00:59:27,021 --> 00:59:28,982
だまされて悔しい!
954
00:59:29,148 --> 00:59:31,818
ああ まさかロボットとは…
955
00:59:31,943 --> 00:59:34,654
ロボットにキスしたのか?
956
00:59:34,821 --> 00:59:36,030
してない
957
00:59:37,156 --> 00:59:38,324
残念だけど…
958
00:59:39,284 --> 00:59:42,537
この話はよそう
これからどうする?
959
00:59:42,704 --> 00:59:45,498
何もアイデアが浮かばない
960
00:59:45,623 --> 00:59:48,501
よせよ 君らしくないぞ!
961
00:59:48,626 --> 00:59:52,005
私の負けよ
子守をしてればよかった
962
00:59:52,171 --> 00:59:54,591
自分を哀れむのはやめろ
963
00:59:54,716 --> 00:59:58,761
勝負はまだ決まってない
反撃するんだ!
964
00:59:58,886 --> 01:00:03,725
それからエリックは忘れろ
君にはもっと——
965
01:00:03,891 --> 01:00:05,727
ふさわしい男が…
966
01:00:05,852 --> 01:00:08,021
そんな人が本当にいる?
967
01:00:08,187 --> 01:00:11,232
いるさ すぐ近くにも…
968
01:00:11,399 --> 01:00:13,192
ほんと?
969
01:00:13,359 --> 01:00:15,528
もちろんだ 例えば…
970
01:00:16,487 --> 01:00:19,616
ルーファス?
そうだ 手伝って
971
01:00:23,202 --> 01:00:24,245
リュックよ
972
01:00:25,538 --> 01:00:26,956
リップがある
973
01:00:29,626 --> 01:00:31,252
もう1つのリップ
974
01:00:33,254 --> 01:00:34,047
いいぞ!
975
01:00:39,052 --> 01:00:39,677
行くわよ
976
01:01:26,474 --> 01:01:28,267
ナカスミのキャラに——
977
01:01:28,393 --> 01:01:31,437
サイバートロニック技術
978
01:01:31,604 --> 01:01:33,439
そして仕上げは——
979
01:01:33,564 --> 01:01:36,025
特製のハンサム・ロボット
980
01:01:37,110 --> 01:01:40,113
すべて計画の一環だと?
981
01:01:40,279 --> 01:01:42,156
10代の心理研究もだ
982
01:01:42,323 --> 01:01:43,950
あれは時間のムダ
983
01:01:44,409 --> 01:01:47,620
とんでもない
キムの弱点がわかった
984
01:01:47,745 --> 01:01:49,497
すてきなボーイだ
985
01:01:49,664 --> 01:01:53,209
誰とダンスに?
私のカレはどこ?
986
01:01:54,502 --> 01:01:58,339
そうよ 私は男の子も
デートも苦手
987
01:01:58,506 --> 01:02:00,466
でもこれは得意よ
988
01:02:02,510 --> 01:02:03,136
シーゴー!
989
01:02:14,355 --> 01:02:16,566
ロボットめ 僕が相手だ!
990
01:02:28,536 --> 01:02:29,245
待て!
991
01:02:33,916 --> 01:02:34,709
キャッチ!
992
01:02:37,712 --> 01:02:39,881
そうだ 言い忘れてた
993
01:02:40,006 --> 01:02:42,717
毛なしネズミは最悪だぜ
994
01:02:43,259 --> 01:02:45,803
ルーファスを侮辱したな!
995
01:02:58,107 --> 01:02:59,400
諦めろ!
996
01:02:59,525 --> 01:03:00,860
そっちこそ!
997
01:03:13,164 --> 01:03:13,790
キム!
998
01:03:18,085 --> 01:03:18,753
よし
999
01:03:27,053 --> 01:03:28,095
残念!
1000
01:03:30,598 --> 01:03:33,810
ルーファスを怒らせたそうね
1001
01:03:33,976 --> 01:03:35,478
覚悟しろよ
1002
01:03:38,981 --> 01:03:42,568
やめろ!
1003
01:04:06,717 --> 01:04:09,262
またキムに邪魔された
1004
01:04:12,515 --> 01:04:16,519
よくもブエノ・ナチョを
だめにしたな!
1005
01:04:16,644 --> 01:04:17,478
許せない
1006
01:04:18,104 --> 01:04:19,939
冗談はよせ
1007
01:04:20,106 --> 01:04:22,149
冗談なんかじゃない!
1008
01:04:22,900 --> 01:04:26,153
許して
名前は忘れたが… 頼む!
1009
01:04:26,320 --> 01:04:28,614
名前を言え
1010
01:04:28,823 --> 01:04:29,615
言え!
1011
01:04:30,157 --> 01:04:32,743
あれは確か…
1012
01:04:34,912 --> 01:04:36,831
ストッパブル!
1013
01:04:39,166 --> 01:04:40,293
やったね
1014
01:04:42,628 --> 01:04:44,171
ムカつくわ
1015
01:04:44,338 --> 01:04:45,673
カレのこと?
1016
01:04:45,840 --> 01:04:47,508
いいえ あんたよ
1017
01:05:00,730 --> 01:05:02,356
まだこれからだ
1018
01:05:02,523 --> 01:05:04,775
わしが負けるわけない
1019
01:05:05,192 --> 01:05:07,528
負けだよ 認めな
1020
01:05:08,487 --> 01:05:10,698
ロン 急がないと
1021
01:05:12,199 --> 01:05:13,034
どこへ?
1022
01:05:14,035 --> 01:05:14,869
こっち
1023
01:05:16,537 --> 01:05:20,207
われらがキムの
大活躍のお陰で——
1024
01:05:20,333 --> 01:05:24,837
ディアブロの世界攻撃は
終わりを告げました
1025
01:05:25,212 --> 01:05:27,340
キムはすごいな!
1026
01:05:28,382 --> 01:05:29,717
その通り!
1027
01:05:29,842 --> 01:05:30,676
帰る
1028
01:05:30,843 --> 01:05:33,846
いいよ 僕はモニークと踊る
1029
01:05:34,013 --> 01:05:35,139
だってさ
1030
01:05:40,227 --> 01:05:43,230
やっぱり負け犬と一緒に来た
1031
01:05:43,397 --> 01:05:46,233
最悪のカップルだと
思わない?
1032
01:06:02,833 --> 01:06:07,421
私たちずっと
いい友達だったけど
1033
01:06:07,588 --> 01:06:11,759
今日は何だか
いつもと違うの
1034
01:06:12,718 --> 01:06:19,183
どんなときも
振り向くとそこに
1035
01:06:19,433 --> 01:06:22,436
あなたがいたの
1036
01:06:23,437 --> 01:06:27,650
まさかね
思いもしなかった
1037
01:06:27,817 --> 01:06:32,363
だけどね
あなたに恋したの
1038
01:06:32,989 --> 01:06:36,951
だからね
ずっと私のそばにいて
1039
01:06:37,118 --> 01:06:40,121
今 わかったわ
1040
01:06:40,287 --> 01:06:43,457
私が探してたのは
1041
01:06:44,208 --> 01:06:46,085
あなただった