1 00:00:05,005 --> 00:00:06,840 〝ナカスミ社  パレード〟 2 00:00:17,517 --> 00:00:18,393 〝煙幕ミサイル〞 3 00:00:29,821 --> 00:00:31,531 標的はナカスミ社長 4 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 あり得ない 5 00:00:48,214 --> 00:00:51,342 いいえ そう思うのも 無理ないけどね    6 00:01:07,150 --> 00:01:07,734 ロン? 7 00:01:09,360 --> 00:01:10,320 今 行くよ 8 00:01:13,114 --> 00:01:14,074 どうも 9 00:01:16,493 --> 00:01:17,869 相撲ニンジャ? 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 頑丈なこと山のごとし! 11 00:01:21,206 --> 00:01:22,665 最低だね 12 00:01:22,999 --> 00:01:23,917 覚悟しろ 13 00:01:24,918 --> 00:01:26,711 ルーファス 助けて 14 00:01:35,386 --> 00:01:37,263 毛なしネズミさ 15 00:01:38,264 --> 00:01:39,599 やかましい! 16 00:01:40,642 --> 00:01:41,267 キム! 17 00:01:41,434 --> 00:01:42,602 待って 18 00:01:51,569 --> 00:01:53,988 私はチアリーダーなの 19 00:01:56,741 --> 00:01:58,284 氷で冷やす? 20 00:02:17,595 --> 00:02:18,972 今 行くぞ! 21 00:02:22,392 --> 00:02:25,436 ロケット・スケートを忘れた 22 00:02:29,190 --> 00:02:30,650 代わりに       ロケット・パンツを… 23 00:02:45,623 --> 00:02:47,167 ウェイド 何なの? 24 00:02:47,333 --> 00:02:48,168 取り込み中? 25 00:02:48,334 --> 00:02:52,046 ナカスミ社長が狙われてると 言ってたでしょ?      26 00:02:52,839 --> 00:02:53,673 本当よ 27 00:02:54,757 --> 00:02:55,633 待て 28 00:02:57,343 --> 00:02:58,386 現在地確認 29 00:03:03,099 --> 00:03:04,225 前方注意! 30 00:03:14,694 --> 00:03:18,072 モニークが君に話があるって 31 00:03:18,615 --> 00:03:19,199 どんな? 32 00:03:19,365 --> 00:03:21,659 ボニーとブリックの件だ 33 00:03:21,826 --> 00:03:24,037 つないで 早く! 34 00:03:24,204 --> 00:03:24,871 了解 35 00:03:25,163 --> 00:03:26,873 2人がどうしたの? 36 00:03:27,040 --> 00:03:28,208 くっついた 37 00:03:28,374 --> 00:03:31,878 離れたり くっついたり… 今度はなぜ?       38 00:03:32,045 --> 00:03:33,213 卒業パーティー 39 00:03:33,379 --> 00:03:35,173 相手が必要だもんね 40 00:03:38,635 --> 00:03:40,011 もう最悪! 41 00:03:40,136 --> 00:03:41,679 2人はお似合いよ 42 00:03:41,846 --> 00:03:44,015 違うの これを見て 43 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 切るわよ 44 00:04:04,410 --> 00:04:04,953 やったね 45 00:04:11,626 --> 00:04:12,252 シーゴー 46 00:04:12,418 --> 00:04:14,254 あら キムの助手ね 47 00:04:48,246 --> 00:04:49,455 捕まえた 48 00:05:06,931 --> 00:05:07,807 やった! 49 00:05:11,436 --> 00:05:14,981 あのヘアドライヤーさえ なかったら!      50 00:05:22,613 --> 00:05:24,741 どんなところでも… 51 00:05:26,826 --> 00:05:30,121 どんなときでも… 52 00:05:31,205 --> 00:05:33,791 あなたのために 53 00:05:35,626 --> 00:05:39,130 最後まで闘うわ 54 00:05:41,132 --> 00:05:43,134 連絡して 55 00:05:45,511 --> 00:05:48,181 ただそれだけ 56 00:05:49,932 --> 00:05:52,393 連絡して ただそれだけ 57 00:05:54,437 --> 00:05:56,647 困ったときは 58 00:05:58,691 --> 00:06:01,319 いつでも私を呼んで 59 00:06:10,661 --> 00:06:11,245 それで? 60 00:06:11,371 --> 00:06:14,207 ドラッケンは     なぜ社長を狙うんだ? 61 00:06:14,332 --> 00:06:15,875 難問だわ 62 00:06:16,209 --> 00:06:20,880 自動オモチャの製造法を  盗むのなら わかるけど… 63 00:06:21,005 --> 00:06:24,050 ごめん        数学の宿題のことなの 64 00:06:24,217 --> 00:06:25,259 手伝おうか? 65 00:06:25,426 --> 00:06:29,430 天才に聞いたらズルいでしょ ロンに聞くわ        66 00:06:30,431 --> 00:06:31,724 7番の答えは? 67 00:06:32,016 --> 00:06:33,601 なかなか厄介だぞ 68 00:06:34,018 --> 00:06:34,977 ロン? 69 00:06:35,561 --> 00:06:39,565 7番は難問だ   また後で考えよう 70 00:06:39,732 --> 00:06:41,484 作文はどうだね? 71 00:06:41,609 --> 00:06:44,028 ストッパブルさんも気に入る 72 00:06:44,195 --> 00:06:46,948 ストッパブルさんはどこへ? 73 00:06:48,366 --> 00:06:49,242 ロン? 74 00:06:54,622 --> 00:06:57,917 ポッシブルさん  心から感謝します 75 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 送ってもらってどうも ところで…      76 00:07:00,962 --> 00:07:03,798 ルーファス    僕に操縦させろ! 77 00:07:10,263 --> 00:07:10,930 ロン 78 00:07:11,097 --> 00:07:13,015 文句はあっちに 79 00:07:18,312 --> 00:07:20,940 社長が〝ご心配なく〞と 80 00:07:21,065 --> 00:07:25,528 〝オモチャが気に入って嬉しい  あなたの友達は——〞     81 00:07:25,653 --> 00:07:27,405 〝好奇心が旺盛おうせいだ〞と 82 00:07:29,157 --> 00:07:31,117 子供っぽいだけよ 83 00:07:31,284 --> 00:07:32,618 ウソだろ? 84 00:07:32,785 --> 00:07:33,995 ひょっとして—— 85 00:07:34,162 --> 00:07:35,663 チキ・ブー? 86 00:07:36,330 --> 00:07:37,457 バンバンだ 87 00:07:37,623 --> 00:07:40,209 このキャラは   社長のアイデア? 88 00:07:40,334 --> 00:07:41,669 そうです 89 00:07:43,463 --> 00:07:45,131 絵も ご自身で 90 00:07:45,298 --> 00:07:49,844 社長の落書きから      大ヒット商品が生まれたの? 91 00:07:50,011 --> 00:07:54,974 株主には内緒だよ 専用機を 取り上げられたら困る    92 00:07:56,142 --> 00:07:58,394 なるほどね 93 00:07:58,936 --> 00:08:00,104 待て 英語を? 94 00:08:00,229 --> 00:08:03,941 話すよ でも彼女に  耳打ちするほうがいい 95 00:08:04,066 --> 00:08:07,278 社長はちょっと 変わった方なの 96 00:08:07,403 --> 00:08:11,157 オモチャを発明する人は 皆 そうじゃない?   97 00:08:11,282 --> 00:08:14,076 ストッパブルさん あなたのお陰で—— 98 00:08:14,202 --> 00:08:17,497 社長は無事でした 感謝します    99 00:08:17,663 --> 00:08:21,792 彼は日夜 キャラ作りに 励んでるんだ      100 00:08:23,336 --> 00:08:25,963 社長 まもなく ミドルトンです 101 00:08:26,088 --> 00:08:28,049 着陸許可は? 102 00:08:28,174 --> 00:08:30,009 勝手に降りるわ 103 00:08:34,764 --> 00:08:36,015 よし 開け! 104 00:08:39,018 --> 00:08:40,186 せっかくの宿題が! 105 00:08:40,353 --> 00:08:41,521 自業自得 106 00:08:52,865 --> 00:08:54,325 おはよう 博士 107 00:08:54,742 --> 00:08:56,202 おはよう 先生 108 00:08:56,327 --> 00:08:58,746 今日は忙しいの あなたは? 109 00:08:58,913 --> 00:09:03,251 30億ドルを費やした    ヘパイストス計画が大詰めだ 110 00:09:03,376 --> 00:09:04,502 成功させるぞ 111 00:09:04,627 --> 00:09:05,253 飲む? 112 00:09:05,419 --> 00:09:08,464 ファイルを      消去していいですか? 113 00:09:08,589 --> 00:09:09,215 頼む 114 00:09:09,382 --> 00:09:11,551 ポッシブル博士の声を確認 115 00:09:11,717 --> 00:09:13,177 消去します 116 00:09:13,302 --> 00:09:15,763 だめだ 中止しろ! 117 00:09:15,888 --> 00:09:17,598 消去を中止します 118 00:09:17,723 --> 00:09:19,642 頭に入ってるけどね 119 00:09:19,767 --> 00:09:20,393 子供は? 120 00:09:20,518 --> 00:09:24,730  ジムとティムは部屋で   〝極秘研究〞に取り組んでる 121 00:09:24,897 --> 00:09:25,898 父親ゆずりね 122 00:09:26,065 --> 00:09:27,024 キムは… 123 00:09:30,778 --> 00:09:31,612 おはよう 124 00:09:32,572 --> 00:09:34,282 遅かったな キム 125 00:09:34,407 --> 00:09:36,534 怖がりのロンが—— 126 00:09:36,659 --> 00:09:41,080 パラシュートをすぐ開くから 降下に時間がかかったの   127 00:09:41,247 --> 00:09:42,790 どこへ行ってたの? 128 00:09:42,915 --> 00:09:47,920 東京のオモチャ会社社長が 昨夜 キムに救われました  129 00:09:48,045 --> 00:09:49,046 さすがだな 130 00:09:49,171 --> 00:09:53,426 大したことないわ      相撲ニンジャには驚いたけど 131 00:09:53,593 --> 00:09:54,969 相撲ニンジャ? 132 00:09:55,636 --> 00:10:00,141 僕が若かった頃は   相撲さえ知らなかった 133 00:10:09,817 --> 00:10:10,985 いいフォームだ 134 00:10:11,110 --> 00:10:11,777 まだよ 135 00:10:15,031 --> 00:10:15,656 こら! 136 00:10:15,906 --> 00:10:16,616 ねえ! 137 00:10:16,866 --> 00:10:17,992 見た? 138 00:10:21,454 --> 00:10:22,663 やったな! 139 00:10:22,830 --> 00:10:26,167 普通の子みたいに  ゲームで遊んだら? 140 00:10:26,334 --> 00:10:26,959 遊ぶよ 141 00:10:27,084 --> 00:10:28,002 部品に使う 142 00:10:28,252 --> 00:10:28,836 いいね 143 00:10:29,003 --> 00:10:30,838 外でやりなさい 144 00:10:30,963 --> 00:10:31,672 了解 145 00:10:31,797 --> 00:10:35,843 天才科学者と      脳外科医の子供だものね 146 00:10:36,719 --> 00:10:37,511 〝秘密基地〞 147 00:10:49,315 --> 00:10:50,983 頭脳コピー機 準備完了 148 00:10:51,108 --> 00:10:54,236 肝心の実験台がいないのよ! 149 00:10:56,155 --> 00:10:59,992 お前のヘマには  もう我慢できん! 150 00:11:09,543 --> 00:11:11,170 あなたのロボットも—— 151 00:11:11,337 --> 00:11:14,674 進歩したわね    でも私の敵じゃない 152 00:11:15,007 --> 00:11:18,552 ロボット842号   作戦を終了します 153 00:11:18,719 --> 00:11:19,845 843号 154 00:11:22,682 --> 00:11:26,394 なぜいつも        わしのオモチャを破壊する 155 00:11:26,560 --> 00:11:28,729 あなただっていつも—— 156 00:11:28,854 --> 00:11:32,858 〝お前のヘマには我慢ならん〞  と言うじゃない       157 00:11:33,025 --> 00:11:36,904 うるさい!        今こそ労働力が必要なんだ 158 00:11:37,238 --> 00:11:40,533 842号…      かわいい奴だったのに 159 00:11:40,700 --> 00:11:44,245 好奇心旺盛で     瞳がキラキラ輝いてた 160 00:11:44,412 --> 00:11:47,707 今はただの粘液よ 誰かモップを!  161 00:11:47,832 --> 00:11:49,542 来い 話がある 162 00:11:52,169 --> 00:11:54,380 わしは悪者だろうか 163 00:11:54,547 --> 00:11:56,215 また始まったわ 164 00:11:56,382 --> 00:11:57,717 正直に答えてくれ 165 00:11:57,842 --> 00:12:00,177 ええ あなたは極悪人よ 166 00:12:00,344 --> 00:12:03,556 新種生物か 期待してるぞ 167 00:12:03,723 --> 00:12:05,641 悪者ならいいが… 168 00:12:06,058 --> 00:12:07,560 何を言ってるの 169 00:12:07,727 --> 00:12:12,189 〝壊滅光線銃〞みたいな   兵器を他に誰が造れる? 170 00:12:12,356 --> 00:12:15,735 あのデザインは 邪悪そのものだ 171 00:12:15,901 --> 00:12:17,695 ほらね わかった? 172 00:12:19,530 --> 00:12:22,992 拷問の方法も   趣向を凝らしてる 173 00:12:23,117 --> 00:12:25,619 そうよ あなたはまさに… 174 00:12:26,287 --> 00:12:27,246 異常だわ 175 00:12:27,371 --> 00:12:30,207 10代の心理を研究してるんだ 176 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 若者の心を理解すれば—— 177 00:12:32,793 --> 00:12:35,880 キム・ポッシブルの 弱点がわかる    178 00:12:36,422 --> 00:12:37,423 調子はどうだ? 179 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 俺? 超サイコー 180 00:12:39,592 --> 00:12:40,593 やりすぎた 181 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 お話が… 182 00:12:41,886 --> 00:12:42,553 何だ? 183 00:12:42,720 --> 00:12:44,513 実験台を探さないと—— 184 00:12:44,638 --> 00:12:48,142 せっかくの頭脳コピー機が ムダです         185 00:12:48,768 --> 00:12:49,727 貸せ! 186 00:12:53,397 --> 00:12:54,940 何が嬉しいの? 187 00:12:56,400 --> 00:12:59,028 世界征服に一歩 近づいた 188 00:12:59,153 --> 00:13:00,404 あらそう… 189 00:13:00,988 --> 00:13:01,947 見せて! 190 00:13:02,114 --> 00:13:03,115 シーゴー! 191 00:13:03,449 --> 00:13:04,408 落書き? 192 00:13:05,075 --> 00:13:07,119 頭がおかしいんじゃない? 193 00:13:07,244 --> 00:13:08,954 イエ~イ 当たり! 194 00:13:09,121 --> 00:13:11,415 また若者ぶっちゃって… 195 00:13:11,582 --> 00:13:12,750 いいじゃん 196 00:13:14,001 --> 00:13:15,753 ゴー マッドドッグス! 197 00:13:21,091 --> 00:13:22,134 わざとでしょ? 198 00:13:22,301 --> 00:13:25,429 あなたのことなんか 興味ないわ     199 00:13:25,554 --> 00:13:28,015 ブリック トレーニング中? 200 00:13:28,599 --> 00:13:32,770 終わってもシャワーは抜きよ あなたの汗が好きなの    201 00:13:32,895 --> 00:13:35,481 汗が好き?     悪趣味もいいとこ! 202 00:13:35,648 --> 00:13:40,236 あなたのカレもね     ごめん いなかったっけ? 203 00:13:40,361 --> 00:13:42,947 〝世界を救う〞のに  忙しくて…    204 00:13:43,113 --> 00:13:46,367 そのは時代遅れよ 信じられない      205 00:13:46,784 --> 00:13:50,204 私のカレはクオーターバック 男の中の男         206 00:13:50,371 --> 00:13:53,040 タラのカレはバスケのスター 207 00:13:53,165 --> 00:13:55,167 野球のキャプテン 208 00:13:55,334 --> 00:13:58,087 サッカー 陸上 アイスホッケー 209 00:13:58,212 --> 00:14:00,923 まともな男は皆 予約済み 210 00:14:01,048 --> 00:14:02,842 一体 何の話かしら 211 00:14:03,008 --> 00:14:04,009 卒業パーティー 212 00:14:04,176 --> 00:14:05,511 大したことないわ 213 00:14:05,678 --> 00:14:08,722 誰と行くの?  これは大問題よ 214 00:14:08,889 --> 00:14:11,225 チェス・チームの キャプテン?   215 00:14:11,392 --> 00:14:12,560 キム! 216 00:14:12,726 --> 00:14:13,519 それ以下? 217 00:14:13,644 --> 00:14:16,021 ブエノ・ナチョに行くぞ! 218 00:14:19,650 --> 00:14:20,860 気にしない 219 00:14:21,026 --> 00:14:22,069 わかってる 220 00:14:22,194 --> 00:14:25,990 でもボニーの言うことにも 一理ある         221 00:14:26,323 --> 00:14:27,032 ウソ! 222 00:14:27,199 --> 00:14:29,827 私に何か問題があるのかも 223 00:14:29,994 --> 00:14:31,537 カレがいないから? 224 00:14:31,704 --> 00:14:34,665 男の子に恐れられてるの テレビで——       225 00:14:34,832 --> 00:14:38,711 私が悪者を殴るところを 見てるから       226 00:14:38,878 --> 00:14:43,716 自立した女を敬遠する男は 付き合う価値ない     227 00:14:43,883 --> 00:14:46,510 そうね         でも卒業パーティーに—— 228 00:14:46,635 --> 00:14:49,972 ただの友達と行くのも かなりミジメよ    229 00:14:50,097 --> 00:14:51,181 ネズミも一緒 230 00:14:51,348 --> 00:14:54,184 ナコにブリトーにサラダ… 231 00:14:54,351 --> 00:14:55,686 チーズをたっぷり 232 00:14:56,812 --> 00:14:58,022 7ドル52 233 00:14:58,522 --> 00:15:02,568 今日は〝ナコナイト〞だから 4ドル98のはずだ     234 00:15:02,735 --> 00:15:05,112 ナコナイトは終わった 235 00:15:09,491 --> 00:15:11,869 ナコナイトをやめたのか? 236 00:15:12,036 --> 00:15:14,538 僕じゃないぞ 新経営者だ 237 00:15:14,705 --> 00:15:15,497 誰だよ 238 00:15:15,664 --> 00:15:17,458 店を買収した奴さ 239 00:15:17,583 --> 00:15:20,711 苦情はフリーダイヤルに どうぞ         240 00:15:20,878 --> 00:15:23,339 ああ 絶対に電話してやる 241 00:15:24,548 --> 00:15:28,719 カレがいれば一緒に行くわよ でも友達しか…       242 00:15:28,886 --> 00:15:29,887 いいじゃない 243 00:15:30,054 --> 00:15:30,721 なぜ? 244 00:15:30,888 --> 00:15:35,100 ロンとなら世界を救う喜びを 分かち合える        245 00:15:35,935 --> 00:15:40,397 まあね でもボニーの鼻を へし折ってやりたい    246 00:15:40,564 --> 00:15:41,398 応援する 247 00:15:41,523 --> 00:15:45,402 キム 世界は   一変してしまった 248 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 ナコナイトが消滅した 249 00:15:49,198 --> 00:15:50,574 3ドルある? 250 00:15:50,741 --> 00:15:51,408 何か? 251 00:15:51,575 --> 00:15:53,786 ドラッケンが見つかった 252 00:15:57,081 --> 00:16:00,542 〝バミューダ・     トライアングル〞 253 00:16:01,794 --> 00:16:05,005 いつの日か きっと会える 254 00:16:05,631 --> 00:16:08,717 心から愛する人に… 255 00:16:11,178 --> 00:16:14,014 ボスから情報を聞き出すぞ 256 00:16:14,181 --> 00:16:15,015 奴の名は? 257 00:16:15,140 --> 00:16:18,227 〝ビッグ・ダディ〞よ  かなりの…     258 00:16:18,394 --> 00:16:20,729 わしは天才だ 任せとけ 259 00:16:20,896 --> 00:16:23,565 何が〝ビッグ・ダディ〞だ 260 00:16:34,201 --> 00:16:35,703 気づかれたかな? 261 00:16:36,078 --> 00:16:37,579 変装して 262 00:16:50,634 --> 00:16:54,388 パパのさ 卒業パーティー用に 買ったんだ          263 00:16:58,392 --> 00:17:00,811 ビッグ・ダディ わしは… 264 00:17:02,563 --> 00:17:03,564 パスワードを 265 00:17:03,731 --> 00:17:05,899 パスワード? 何のことだ 266 00:17:09,653 --> 00:17:12,072 パスワードが必要よ 267 00:17:12,656 --> 00:17:14,616 なぜ教えてくれん 268 00:17:14,783 --> 00:17:16,618 天才なら わかるかと 269 00:17:16,785 --> 00:17:20,122 シーゴー わしをジラすと どうなるか…       270 00:17:20,289 --> 00:17:22,791 はいはい パスワードは… 271 00:17:25,544 --> 00:17:26,128 ピーポー 272 00:17:30,132 --> 00:17:31,133 座れ 273 00:17:41,268 --> 00:17:43,187 女子トイレだわ 274 00:17:44,438 --> 00:17:46,231 レーザー・リップ? 275 00:17:46,398 --> 00:17:48,484 君ばかりずるいよ 276 00:17:48,609 --> 00:17:50,569 一度 指をケガしたでしょ? 277 00:17:51,195 --> 00:17:52,946 マニキュアに見えたんだ 278 00:17:55,574 --> 00:17:57,242 女子トイレよ 279 00:18:06,335 --> 00:18:07,169 待て 280 00:18:20,808 --> 00:18:21,809 よお! 281 00:18:21,975 --> 00:18:23,769 お前が〝キッド〞か? 282 00:18:25,312 --> 00:18:27,481 ああ 僕がキッドさ 283 00:18:28,482 --> 00:18:30,818 金は情報と交換だ 284 00:18:32,653 --> 00:18:34,113 金をテーブルに置け 285 00:18:34,279 --> 00:18:35,489 情報が先だ 286 00:18:35,656 --> 00:18:36,865 金が先だ 287 00:18:37,032 --> 00:18:39,326 ゲームをしてる暇はない 288 00:18:44,832 --> 00:18:48,043 ボスはくだらないゲームが 好きなの         289 00:18:51,046 --> 00:18:53,340 ウェイド ドラッケンは? 290 00:18:53,507 --> 00:18:55,342 確認できない 291 00:18:55,509 --> 00:18:56,510 シーゴーは? 292 00:18:56,718 --> 00:18:57,386 後ろ! 293 00:19:07,312 --> 00:19:08,939 ほらよ キッド 294 00:19:09,106 --> 00:19:11,733 500万ドル分のチップだ 295 00:19:12,734 --> 00:19:13,443 僕の? 296 00:19:14,736 --> 00:19:20,117 ちょっと確かめただけだ もちろん全部 僕のさ  297 00:19:45,809 --> 00:19:47,311 度胸があるな 298 00:19:48,020 --> 00:19:48,812 払えるのか? 299 00:19:48,979 --> 00:19:49,521 何を? 300 00:19:49,688 --> 00:19:52,524 ウソをつく奴は すぐわかる 301 00:19:53,692 --> 00:19:56,028 相手と目を合わせない 302 00:19:57,529 --> 00:19:59,698 むやみに顔を触る 303 00:20:02,326 --> 00:20:04,870 呼吸が浅くなり苦しそうだ 304 00:20:10,334 --> 00:20:11,835 スリー・カウボーイだ 305 00:20:13,837 --> 00:20:14,379 負けた 306 00:20:16,506 --> 00:20:19,551 それじゃね    また近いうちに… 307 00:20:20,177 --> 00:20:25,015 負けた分を支払うまでは どこへも行かせないぜ  308 00:20:25,182 --> 00:20:28,060 わかった      金は… ちゃんと… 309 00:20:32,189 --> 00:20:33,023 キム! 310 00:20:44,201 --> 00:20:46,995 キッド様の到着だ さあ始めよう   311 00:20:50,916 --> 00:20:52,042 ごめん! 312 00:21:08,684 --> 00:21:09,893 これでよし! 313 00:21:10,185 --> 00:21:12,688 さて 秘密の暗号は… 314 00:21:13,230 --> 00:21:16,024 ミルク パン 卵 315 00:21:16,149 --> 00:21:17,401 これは何だ? 316 00:21:17,567 --> 00:21:21,863 買い物リストさ      君はゲームが苦手なようだ 317 00:21:23,699 --> 00:21:24,908 シーゴー! 318 00:21:25,075 --> 00:21:27,869 まあいい 楽しかったよ 319 00:21:28,036 --> 00:21:29,705 それはよかったな 320 00:21:29,830 --> 00:21:32,708 サイバートロニックはどこだ 321 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 ああ あれか 322 00:21:34,710 --> 00:21:38,088 世界中の科学者が   実用化に取り組んでる 323 00:21:38,255 --> 00:21:39,923 成功した者は? 324 00:21:40,090 --> 00:21:43,385 1人いる       彼は天才的な科学者だ 325 00:21:46,346 --> 00:21:49,641 ジェームズ・T・ポッシブル 326 00:21:50,392 --> 00:21:54,062 本当か          何という めぐり合わせ! 327 00:21:58,233 --> 00:21:59,693 ドラッケンの狙いは? 328 00:21:59,860 --> 00:22:03,530 彼のバカげた計画? 知るわけないでしょ 329 00:22:03,989 --> 00:22:05,699 引き上げるぞ 330 00:22:05,866 --> 00:22:07,868 またね プリンセス 331 00:22:13,540 --> 00:22:17,878 お前が英雄だと?    うぬぼれもいいとこだ! 332 00:22:18,420 --> 00:22:20,547 もう 頭にきた 333 00:22:25,052 --> 00:22:27,471 ブリック 正装してきてね 334 00:22:33,977 --> 00:22:34,853 キム 335 00:22:35,354 --> 00:22:35,979 ロン 336 00:22:36,146 --> 00:22:38,523 ナコナイトが復活する 337 00:22:38,690 --> 00:22:39,983 そう? よかった 338 00:22:40,150 --> 00:22:42,944 まだ確かじゃないけどね 見ろ!         339 00:22:43,445 --> 00:22:45,030 あなたの名前が… 340 00:22:45,197 --> 00:22:48,658 嘆願書だよ       もっと署名が必要かな? 341 00:22:48,825 --> 00:22:49,493 たぶんね 342 00:22:49,659 --> 00:22:53,705 ブエノ・ナチョに行って 常連客に呼びかけよう  343 00:22:53,872 --> 00:22:55,832 悪いけど私は… 344 00:22:56,541 --> 00:22:58,001 家に帰る 345 00:22:58,543 --> 00:23:01,004 そうか わかった 346 00:23:03,840 --> 00:23:04,716 じゃあね 347 00:23:06,176 --> 00:23:09,388 なぜ元気がないか知ってるよ 348 00:23:09,888 --> 00:23:10,555 ほんと? 349 00:23:11,056 --> 00:23:14,017 僕のせいで        ドラッケンたちを逃がした 350 00:23:14,184 --> 00:23:19,022 そんなの慣れっこよ     というか… この次があるわ 351 00:23:23,235 --> 00:23:23,735 嬉しいよ 352 00:23:23,902 --> 00:23:24,569 何が? 353 00:23:24,736 --> 00:23:27,572 君はいつも僕の味方だ 354 00:23:27,739 --> 00:23:28,573 もちろん 355 00:23:33,578 --> 00:23:34,871 パパ 話せる? 356 00:23:35,038 --> 00:23:36,415 ちょっと待って 357 00:23:37,541 --> 00:23:39,793 さあいいぞ 何の話かな? 358 00:23:40,210 --> 00:23:42,754 実は男の子のことなの 359 00:23:46,758 --> 00:23:48,385 デートのことも 360 00:23:50,804 --> 00:23:54,558 ハニー キムが  相談したいそうだ 361 00:23:54,683 --> 00:23:55,267 ママだ 362 00:23:56,143 --> 00:23:56,935 ママ 363 00:23:57,060 --> 00:24:01,731 ボニーがカレを自慢するの その子とパーティーに…  364 00:24:01,898 --> 00:24:03,775 でも私はロンしかいない 365 00:24:03,900 --> 00:24:06,611 ロンは とてもいい子だわ 366 00:24:06,736 --> 00:24:09,489 でも〝男の子〞に入らない 367 00:24:09,614 --> 00:24:11,241 いい友達? 368 00:24:11,366 --> 00:24:13,785 そうよ それも親友だわ 369 00:24:13,910 --> 00:24:15,454 でも付き合うのは… 370 00:24:15,620 --> 00:24:16,496 冗談でしょ 371 00:24:16,621 --> 00:24:18,290 パッとしないから? 372 00:24:18,457 --> 00:24:19,124 違う 373 00:24:19,249 --> 00:24:20,917 それも少し… 374 00:24:21,084 --> 00:24:24,629 デートの相手で    私の評価が決まるもの 375 00:24:24,754 --> 00:24:26,089 息子もだ 376 00:24:26,214 --> 00:24:27,757 相手がいないの? 377 00:24:27,924 --> 00:24:30,802 まさかこの電話 スピーカーに… 378 00:24:30,969 --> 00:24:31,803 やあ キム! 379 00:24:31,970 --> 00:24:32,762 ママ! 380 00:24:32,929 --> 00:24:35,098 手がふさがってるの 381 00:24:35,223 --> 00:24:37,309 ケビンはいい子だよ 382 00:24:37,476 --> 00:24:39,561 チェスの腕はピカイチだ 383 00:24:39,686 --> 00:24:43,273 ええ グーバーマン先生 彼は最高!       384 00:24:45,525 --> 00:24:46,151 切るわよ 385 00:24:46,318 --> 00:24:47,152 後でね 386 00:24:47,277 --> 00:24:48,987 ケビンに電話させる 387 00:24:50,489 --> 00:24:52,449 あなたの言う通りよ 388 00:24:52,616 --> 00:24:53,200 でしょ? 389 00:24:53,992 --> 00:24:54,826 何のこと? 390 00:24:54,993 --> 00:24:56,828 ボニーのことよ 391 00:24:56,953 --> 00:25:00,123 もう気にしない  ロンは親友だもの 392 00:25:00,248 --> 00:25:01,500 その調子よ 393 00:25:01,625 --> 00:25:02,792 ロンは… 394 00:25:04,169 --> 00:25:06,004 ちょっと子供っぽいの 395 00:25:06,171 --> 00:25:09,674 バイクを走らせてると 他のことは——     396 00:25:10,383 --> 00:25:11,718 すべて忘れる 397 00:25:14,513 --> 00:25:15,347 クラスで 398 00:25:15,472 --> 00:25:16,181 またね 399 00:25:16,306 --> 00:25:17,349 後でな! 400 00:25:19,017 --> 00:25:20,685 〝卒業パーティーの   準備は?〞     401 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 あれ? ちょっと! 402 00:25:30,153 --> 00:25:31,321 おい! 403 00:25:31,446 --> 00:25:34,407 ちょっと それはまずいよ! 404 00:25:34,533 --> 00:25:35,200 なに? 405 00:25:35,367 --> 00:25:38,578 僕の場所に君が割り込んだ 406 00:25:39,913 --> 00:25:42,749 そうか ごめん 気づかなかった 407 00:25:42,874 --> 00:25:46,920 いつもそうなんだ   バイクに乗ってると… 408 00:25:47,045 --> 00:25:48,046 すべて忘れる? 409 00:25:48,213 --> 00:25:51,174 ああ すごく よくわかるよ 410 00:25:51,299 --> 00:25:53,552 ロンだ よろしく 411 00:25:53,677 --> 00:25:55,220 エリックだ 412 00:25:59,516 --> 00:26:01,560 毛なしネズミだね 413 00:26:01,685 --> 00:26:06,064 よくわかったね        皆 ハムスターと間違えるんだ 414 00:26:06,189 --> 00:26:08,108 飼いたいな 415 00:26:08,233 --> 00:26:09,901 だろ? 僕もずっと—— 416 00:26:10,068 --> 00:26:13,697 そう思ってた   名前は何だっけ? 417 00:26:14,531 --> 00:26:18,868 僕に会えてラッキーだよ わからないことは——   418 00:26:19,035 --> 00:26:21,204 何でも聞いてくれ 419 00:26:21,371 --> 00:26:23,915 宿題をもらう場所は? 420 00:26:25,083 --> 00:26:28,587 そういう細かいことは 後にしよう      421 00:26:30,380 --> 00:26:33,592 食堂だ 僕の口には 合わないけど——   422 00:26:33,758 --> 00:26:36,386 まあ一度 試してみてよ 423 00:26:37,220 --> 00:26:38,013 彼女は? 424 00:26:39,097 --> 00:26:42,100 ここのおばさん  定年まで働く気だ 425 00:26:42,225 --> 00:26:43,351 女の子だよ 426 00:26:44,728 --> 00:26:46,062 キム・ポッシブル 427 00:26:46,438 --> 00:26:47,147 変な名前 428 00:26:47,272 --> 00:26:51,276 何度も世界を救ったんだぞ もちろん——        429 00:26:51,443 --> 00:26:53,486 僕も手伝ったけどね 430 00:26:55,155 --> 00:26:55,864 友達? 431 00:26:55,989 --> 00:26:56,990 ああ 親友さ 432 00:26:57,115 --> 00:26:57,741 カノジョ? 433 00:26:58,283 --> 00:27:00,702 キムが? 違うよ 434 00:27:00,827 --> 00:27:03,955 長い付き合いだけど キムと僕は…    435 00:27:04,789 --> 00:27:05,957 かわいいな 436 00:27:06,124 --> 00:27:10,128 キムについて      そういう言い方はよそう 437 00:27:10,253 --> 00:27:11,463 いいね? 438 00:27:12,130 --> 00:27:13,131 はいよ 439 00:27:14,257 --> 00:27:17,469 キノコのリゾット チーズと——    440 00:27:17,636 --> 00:27:19,763 オリーブオイルをたっぷりね 441 00:27:26,478 --> 00:27:27,103 ロン 442 00:27:30,815 --> 00:27:33,151 エリック 君も… 443 00:27:33,401 --> 00:27:34,653 なるほど 444 00:27:35,862 --> 00:27:38,698 いつもは僕の席だけど… 445 00:27:38,865 --> 00:27:41,326 エリックだ よろしく 446 00:27:41,451 --> 00:27:44,037 すごい 〝ワーオ!〞だわ 447 00:27:45,246 --> 00:27:47,707 モニーク独特の表現よ 448 00:27:48,458 --> 00:27:49,042 君は? 449 00:27:49,542 --> 00:27:50,794 私? 何が? 450 00:27:55,048 --> 00:27:57,550 キムって面白いだろ? 451 00:27:57,676 --> 00:28:02,055 僕らは幼稚園から一緒だ 思い出がいっぱいさ!  452 00:28:06,226 --> 00:28:09,688 何だか邪魔みたいだね 453 00:28:10,897 --> 00:28:13,024 僕たちは最高の友達 454 00:28:13,274 --> 00:28:17,821 彼女にだけは       秘密も打ち明ける 455 00:28:18,196 --> 00:28:23,702 言葉にしなくても      わかってくれる 456 00:28:23,827 --> 00:28:26,705 キスしろよ 457 00:28:27,706 --> 00:28:31,084 ちゃんと伝えろよ 458 00:28:31,251 --> 00:28:37,549 心の奥にずっと       しまってた気持ちを 459 00:28:37,716 --> 00:28:41,094 黙っていたら 460 00:28:41,553 --> 00:28:44,806 気づいてもらえない 461 00:28:45,306 --> 00:28:49,894 僕の本当の気持ちを 462 00:28:50,270 --> 00:28:51,771 注目だよ! 463 00:28:51,938 --> 00:28:53,565 変な奴を発見 464 00:28:53,732 --> 00:28:55,567 家に変な奴がいる 465 00:28:55,734 --> 00:28:57,569 誰だと思う? 466 00:28:57,861 --> 00:29:00,280 もちろんキムのカレだ! 467 00:29:00,739 --> 00:29:02,240 おさげか いいね 468 00:29:02,407 --> 00:29:03,742 やめて 469 00:29:04,117 --> 00:29:05,493 夕食を一緒に? 470 00:29:05,618 --> 00:29:06,286 そうよ 471 00:29:06,411 --> 00:29:07,078 光栄だ 472 00:29:11,624 --> 00:29:12,917 ムカつく奴だ 473 00:29:13,084 --> 00:29:14,294 何のピザ? 474 00:29:14,669 --> 00:29:15,587 ペパロニ 475 00:29:15,962 --> 00:29:16,629 まねっこ 476 00:29:16,796 --> 00:29:17,672 かわいい 477 00:29:17,797 --> 00:29:21,509 会ったばかりなのに なれなれしいぞ   478 00:29:23,178 --> 00:29:24,554 頭にくる 479 00:29:35,148 --> 00:29:37,150 ピザはベーコンでいい? 480 00:29:37,317 --> 00:29:38,610 もちろん 481 00:29:39,235 --> 00:29:42,113 なるべく早く帰る じゃあな!    482 00:29:43,114 --> 00:29:45,784 後は複製さえ成功すれば… 483 00:29:48,787 --> 00:29:50,747 やったぞ! 484 00:29:50,872 --> 00:29:54,125 ヘパイストス計画 ついに完了だ   485 00:29:56,419 --> 00:30:00,507 めでたいな      この日を待ってたんだ 486 00:30:12,268 --> 00:30:12,977 ロン 487 00:30:13,102 --> 00:30:15,939 食欲がなくて ちょっと… 488 00:30:16,439 --> 00:30:17,941 おなかが痛い 489 00:30:18,107 --> 00:30:19,484 内視鏡で調べる? 490 00:30:21,152 --> 00:30:22,987 冗談よ 泊まったら 491 00:30:24,113 --> 00:30:25,281 バイ! まねっこ 492 00:30:25,448 --> 00:30:26,991 やられた 493 00:30:28,618 --> 00:30:29,911 サイテーだ! 494 00:30:33,373 --> 00:30:35,667 今日のロンは変ね 495 00:30:36,125 --> 00:30:37,001 心配ない 496 00:30:37,669 --> 00:30:39,045 パパのだ 497 00:30:39,170 --> 00:30:40,088 温めなおそう 498 00:30:40,213 --> 00:30:40,839 だめ! 499 00:30:41,381 --> 00:30:44,509 核融合実験は    禁止されたでしょ? 500 00:30:45,802 --> 00:30:47,470 パパ 遅いわね 501 00:30:48,972 --> 00:30:53,518 お前など怖くないぞ    脅してもムダだ ドゥルー 502 00:30:54,143 --> 00:30:58,606 その呼び方はよせ!     大学時代のわしとは違うんだ 503 00:30:58,731 --> 00:31:00,817 でも今もモテない 504 00:31:02,151 --> 00:31:05,822 お前たち親子は      いつもわしをコケにする! 505 00:31:06,155 --> 00:31:10,493 昔は悪者に対して    皆 敬意を払ったものだ 506 00:31:10,618 --> 00:31:13,037 あの美しい伝統はどこへ? 507 00:31:13,162 --> 00:31:15,498 ところで計画のことだが—— 508 00:31:15,623 --> 00:31:18,167 僕はいっさい    話す気はないからね 509 00:31:18,334 --> 00:31:21,671 そうだろうな でもわしは—— 510 00:31:22,005 --> 00:31:26,551 狙ったものは絶対 手に入れる たとえ力ずくでもな!     511 00:31:28,678 --> 00:31:30,680 わかった それじゃ… 512 00:31:32,557 --> 00:31:35,685 ファイルを      消去していいですか? 513 00:31:36,144 --> 00:31:36,728 いいぞ 514 00:31:36,895 --> 00:31:39,480 ポッシブル博士の声を確認 515 00:31:40,189 --> 00:31:41,983 消した? 何てことを! 516 00:31:42,108 --> 00:31:45,278 心配するな     全部 頭に入ってる 517 00:31:45,653 --> 00:31:49,657 それはいい       わしの頭脳コピー機を—— 518 00:31:49,824 --> 00:31:52,952 これでやっと   試すことができる 519 00:32:05,381 --> 00:32:06,549 ネクタイは? 520 00:32:06,674 --> 00:32:07,508 外した 521 00:32:07,634 --> 00:32:08,760 副支配人だろ? 522 00:32:08,885 --> 00:32:11,220 いや ラーズに変わった 523 00:32:11,387 --> 00:32:12,013 ラーズ? 524 00:32:12,138 --> 00:32:13,348 本社から来た 525 00:32:13,473 --> 00:32:17,352 メニューも子供向けに変わる 526 00:32:17,518 --> 00:32:19,062 オモチャ付きとか? 527 00:32:19,228 --> 00:32:20,188 当たり 528 00:32:20,355 --> 00:32:22,398 何か困ることでも? 529 00:32:22,565 --> 00:32:26,861 子供の客が増えたら 遊び場が必要になる 530 00:32:27,320 --> 00:32:28,237 ピエロもだ! 531 00:32:28,404 --> 00:32:30,573 ピエロ役の時給は? 532 00:32:34,577 --> 00:32:36,245 キム 緊急事態 533 00:32:37,914 --> 00:32:39,207 パパが誘拐された 534 00:32:40,124 --> 00:32:41,960 〝秘密基地〞 535 00:32:45,046 --> 00:32:47,256 いやな予感 もしかしたら… 536 00:32:47,423 --> 00:32:48,257 ワナ? 537 00:32:48,424 --> 00:32:50,051 よしてよ でも… 538 00:32:59,227 --> 00:33:03,439 キム・ポッシブルと助手か 名前は何だっけ?     539 00:33:03,606 --> 00:33:06,776 何度も戦ったのに 信じられない   540 00:33:07,652 --> 00:33:13,074 キム 父親のために   エネルギーを残しておけ 541 00:33:16,077 --> 00:33:16,619 パパ 542 00:33:20,498 --> 00:33:24,460 〝殺人レーザー〞     人を殺すための武器だ 543 00:33:24,836 --> 00:33:26,295 名前でわかる 544 00:33:27,296 --> 00:33:27,964 キム 545 00:33:38,850 --> 00:33:42,645 最期を見届けたいが 時間がない     546 00:33:42,812 --> 00:33:45,565 世界征服の準備がある 547 00:33:45,690 --> 00:33:47,650 さらばだ キム 548 00:33:47,775 --> 00:33:50,319 さらばだ… 何だっけ? 549 00:33:50,486 --> 00:33:51,988 〝助手〞でいい 550 00:33:52,947 --> 00:33:55,533 簡単に覚えられる名前だ 551 00:33:55,658 --> 00:33:56,284 ロン 552 00:33:56,409 --> 00:33:57,827 正解 ほらね! 553 00:34:13,092 --> 00:34:15,511 何なの? 気持ち悪い 554 00:34:15,678 --> 00:34:17,305 今 助けるよ 555 00:34:17,430 --> 00:34:18,014 ロン 556 00:34:19,432 --> 00:34:19,974 危ない 557 00:34:29,025 --> 00:34:30,860 ロン しっかりして 558 00:34:37,992 --> 00:34:38,785 助かった 559 00:34:42,455 --> 00:34:43,039 キム 560 00:35:07,230 --> 00:35:08,439 パパ 大丈夫? 561 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 ああ たぶんね 562 00:35:10,441 --> 00:35:12,485 一体 何があったの? 563 00:35:12,610 --> 00:35:14,612 それは… わからない 564 00:35:14,779 --> 00:35:16,447 誘拐されたんでしょ? 565 00:35:16,572 --> 00:35:21,119 覚えてない ベーコンの ピザを頼んだ後は——   566 00:35:21,285 --> 00:35:22,662 記憶がない 567 00:35:22,787 --> 00:35:24,747 パパ 家に帰りましょ 568 00:35:25,748 --> 00:35:26,582 家って? 569 00:35:26,749 --> 00:35:28,084 〝クラブ・バナナ〞 570 00:35:28,251 --> 00:35:29,794 パパを助けたの? 571 00:35:29,961 --> 00:35:31,170 大したことない 572 00:35:31,295 --> 00:35:33,589 でもパパに恩を売った 573 00:35:33,756 --> 00:35:34,423 だから? 574 00:35:34,590 --> 00:35:36,592 もうお仕置きはない 575 00:35:36,759 --> 00:35:39,220 でもなぜ誘拐されたの? 576 00:35:39,345 --> 00:35:42,640 たぶん狙いは私よ でも変なの    577 00:35:42,807 --> 00:35:48,104 ドラッケンが何を考えてるか 今回は全然 読めない    578 00:35:48,271 --> 00:35:51,983 卒業パーティーには  目立つ服を着ないとね 579 00:35:52,108 --> 00:35:53,484 これはどう? 580 00:35:54,944 --> 00:35:56,988 最悪! 早く脱いで 581 00:35:57,155 --> 00:35:58,948 いつもの服にする 582 00:35:59,323 --> 00:36:01,951 だめ 大変身しなくちゃ 583 00:36:02,118 --> 00:36:02,869 キム! 584 00:36:04,120 --> 00:36:06,122 いいね 買うべきだ 585 00:36:06,289 --> 00:36:07,290 そう思う? 586 00:36:07,415 --> 00:36:08,791 絶対に 587 00:36:08,958 --> 00:36:12,962 実はパーティーのことだけど よかったら…        588 00:36:13,087 --> 00:36:16,632 ロンに会った?     キムは彼にベッタリなの 589 00:36:16,799 --> 00:36:20,011 ブリックが店員を 口説いてるわよ  590 00:36:20,178 --> 00:36:22,013 あの浮気者! 591 00:36:23,514 --> 00:36:24,307 どうした? 592 00:36:25,808 --> 00:36:26,934 何だよ 593 00:36:27,393 --> 00:36:27,977 最悪 594 00:36:28,519 --> 00:36:29,228 何が? 595 00:36:36,068 --> 00:36:37,069 何か食べる? 596 00:36:38,279 --> 00:36:40,948 ここで会うとは偶然だ 597 00:36:42,408 --> 00:36:43,951 彼の目的は? 598 00:36:44,327 --> 00:36:47,997 オモチャの設計図に 極秘テクノロジー  599 00:36:48,122 --> 00:36:51,292 ロボットの性能向上プラン 600 00:36:51,417 --> 00:36:52,919 10代の心理研究… 601 00:36:54,337 --> 00:36:57,924 どういうこと?       パーティーでも開くつもり? 602 00:36:58,049 --> 00:37:00,468 お前にも わからんか 603 00:37:00,843 --> 00:37:03,471 だって何の関連性もない 604 00:37:03,638 --> 00:37:05,640 それがあるんだ 605 00:37:06,307 --> 00:37:07,016 話せ! 606 00:37:07,433 --> 00:37:08,017 いやだ 607 00:37:08,851 --> 00:37:09,852 なぜよ 608 00:37:10,478 --> 00:37:13,356 お前はキムより頭がいい 609 00:37:15,066 --> 00:37:15,858 もちろん 610 00:37:16,150 --> 00:37:18,277 お前が わからないなら—— 611 00:37:18,569 --> 00:37:21,697 キムにわかるはずがない つまり…        612 00:37:22,657 --> 00:37:24,367 計画は成功する? 613 00:37:24,492 --> 00:37:27,036 ああ 間違いない 614 00:37:27,245 --> 00:37:30,665 これから取締役会に出席する 615 00:37:30,831 --> 00:37:32,500 どこの会社の? 616 00:37:32,667 --> 00:37:36,545 わしがつい最近  乗っ取った会社だ 617 00:37:42,385 --> 00:37:43,970 私のオモチャだ 618 00:37:49,225 --> 00:37:50,893 私のオモチャだ! 619 00:38:05,366 --> 00:38:08,786 今 世界中の      ブエノ・ナチョ店では—— 620 00:38:08,953 --> 00:38:12,498 かわいい悪魔〝リトル・ ディアブロ〞を求めて—— 621 00:38:12,623 --> 00:38:15,710 子供たちが殺到しています 622 00:38:16,085 --> 00:38:18,921 ディアブロの 人気の秘密は… 623 00:38:19,088 --> 00:38:21,590 これじゃ注文もできない 624 00:38:21,716 --> 00:38:23,759 ここは僕の場所だ 625 00:38:23,926 --> 00:38:26,262 大切なものを—— 626 00:38:26,429 --> 00:38:27,972 また失った! 627 00:38:28,222 --> 00:38:29,307 ロンだ! 628 00:38:29,432 --> 00:38:31,267 何かわめいてる 629 00:38:31,434 --> 00:38:33,436 あなた ちょっと見て 630 00:38:33,644 --> 00:38:35,980 ロンがわめいてる? 631 00:38:37,773 --> 00:38:38,774 本当だね 632 00:38:39,317 --> 00:38:40,943 僕たちも行きたい 633 00:38:41,110 --> 00:38:41,736 いいでしょ? 634 00:38:41,944 --> 00:38:44,113 大切なものを—— 635 00:38:44,280 --> 00:38:45,865 また失った! 636 00:38:46,157 --> 00:38:47,325 会ってくる 637 00:38:47,491 --> 00:38:49,118 木の上の小屋だ 638 00:38:50,786 --> 00:38:53,289 〝女は立入禁止!〞 639 00:38:59,128 --> 00:39:00,629 来たら撃つぞ! 640 00:39:00,796 --> 00:39:03,174 どうせパチンコでしょ? 641 00:39:03,299 --> 00:39:05,509 一度 試したかったのに 642 00:39:06,635 --> 00:39:08,512 試したじゃない 643 00:39:08,763 --> 00:39:09,555 カスターに? 644 00:39:09,680 --> 00:39:10,514 そうよ 645 00:39:10,681 --> 00:39:12,475 君を助けるためだ 646 00:39:12,641 --> 00:39:16,062 あなたが彼を撃ったから 私は止めたの      647 00:39:16,187 --> 00:39:18,731 6歳の頃だ 覚えてない 648 00:39:20,483 --> 00:39:22,234 これ いつから? 649 00:39:22,651 --> 00:39:24,653 昔から貼ってある 650 00:39:29,492 --> 00:39:32,703 子供の頃は   楽しかったわね 651 00:39:32,870 --> 00:39:35,206 邪魔者もいなかった 652 00:39:35,373 --> 00:39:37,833 キャンプでかぶった帽子ね 653 00:39:38,000 --> 00:39:40,336 人生で最悪の夏だった 654 00:39:40,503 --> 00:39:44,006 ダニに食われたり 草にかぶれたり—— 655 00:39:44,173 --> 00:39:46,217 ママに電話もできない 656 00:39:46,384 --> 00:39:49,595 でも一番 つらかったのは—— 657 00:39:49,720 --> 00:39:53,182 夏中 君と     会えなかったことだ 658 00:39:56,018 --> 00:40:00,356 見ろ いつも満席で 持ち帰りばかりだ  659 00:40:00,523 --> 00:40:03,859 元気がないのは 他にも原因が… 660 00:40:04,693 --> 00:40:06,529 エリックとか? 661 00:40:07,363 --> 00:40:10,366 よせよ!      エリックは関係ない 662 00:40:10,533 --> 00:40:12,993 あいつは いい奴だ 663 00:40:14,578 --> 00:40:19,542 ロン エリックがいても   私たちの友情は変わらないわ 664 00:40:19,708 --> 00:40:21,544 美しい言葉だ 665 00:40:21,710 --> 00:40:24,922 私たちも大人にならなくちゃ 666 00:40:25,047 --> 00:40:26,882 いやだ 大人になんか… 667 00:40:27,007 --> 00:40:27,591 キム 668 00:40:30,052 --> 00:40:31,595 奴はだめだ 669 00:40:32,304 --> 00:40:35,266 重量制限がある 僕らと—— 670 00:40:35,433 --> 00:40:37,435 このパチンコで限界だ 671 00:40:39,437 --> 00:40:40,563 また明日ね 672 00:40:44,775 --> 00:40:46,402 やきもちじゃない 673 00:40:47,570 --> 00:40:49,280 ロンは大丈夫かな? 674 00:40:49,780 --> 00:40:50,739 何が? 675 00:40:50,906 --> 00:40:52,074 僕たちのこと 676 00:40:53,075 --> 00:40:54,118 そのこと? 677 00:40:55,161 --> 00:40:56,537 大丈夫だと思うわ 678 00:40:56,704 --> 00:40:57,580 聞いていい? 679 00:40:57,705 --> 00:40:58,456 どうぞ 680 00:40:58,622 --> 00:41:02,751 君の〝任務〞のことだけど 何と言うか…       681 00:41:02,918 --> 00:41:03,627 変かな? 682 00:41:03,794 --> 00:41:05,421 カッコいいよ 683 00:41:06,547 --> 00:41:07,506 そう? 684 00:41:07,631 --> 00:41:09,091 僕の任務は… 685 00:41:09,258 --> 00:41:10,134 なに? 686 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 君とパーティーへ行くこと 687 00:41:12,303 --> 00:41:14,472 いいわ 688 00:41:17,933 --> 00:41:21,729 キムは前にも    他の男とデートした 689 00:41:22,396 --> 00:41:25,816 キスしたら    歯の矯正器具が… 690 00:41:26,150 --> 00:41:28,319 あのときも僕が助けた 691 00:41:28,861 --> 00:41:30,696 ルーファス 頼む 692 00:41:33,032 --> 00:41:37,703 相手が僕の嫌いな奴でも ちゃんと相談に乗った  693 00:41:40,206 --> 00:41:41,499 ふざけるな 694 00:41:42,791 --> 00:41:45,503 でも今度はいつもと違う 695 00:41:45,878 --> 00:41:49,215 何か変だ キムもそうかな? 696 00:41:50,049 --> 00:41:52,051 それとも僕だけ? 697 00:41:54,512 --> 00:41:58,057 ありがとう      よし決めた 僕も男だ 698 00:41:58,224 --> 00:42:02,353 キムに僕の気持ちを 打ち明ける     699 00:42:03,354 --> 00:42:06,232 そうするしかないだろ? 700 00:42:06,649 --> 00:42:10,736 でもキムは奴を     本当に好きかもしれない 701 00:42:10,861 --> 00:42:13,739 なのに告白したら 最高にミジメだ  702 00:42:16,450 --> 00:42:19,078 友情まで失っちゃう 703 00:42:21,914 --> 00:42:23,040 助けて 704 00:42:25,584 --> 00:42:26,544 キム 705 00:42:26,919 --> 00:42:28,921 すてきなお客様よ 706 00:42:29,088 --> 00:42:31,090 君に1つ 言っておく 707 00:42:31,257 --> 00:42:35,427 キムから聞いてます 門限は通常10時  708 00:42:35,553 --> 00:42:38,806 任務が入ったら11時 今日は——       709 00:42:38,931 --> 00:42:40,432 10時に戻ります 710 00:42:40,808 --> 00:42:41,850 そうか 711 00:42:42,309 --> 00:42:44,812 しっかりした青年だな 712 00:42:45,229 --> 00:42:46,689 あなた カメラを 713 00:42:46,814 --> 00:42:47,773 了解! 714 00:43:04,540 --> 00:43:05,833 あんたたち! 715 00:43:08,752 --> 00:43:09,503 お見事 716 00:43:09,670 --> 00:43:10,296 どうも 717 00:43:10,462 --> 00:43:12,548 完ぺきだと思わない? 718 00:43:12,673 --> 00:43:14,425 ええ すてきだわ 719 00:43:19,763 --> 00:43:22,099 出かける前に写真を 720 00:43:22,266 --> 00:43:26,645 僕の父は仕事人間で    いつも研究ばかりしてます 721 00:43:26,812 --> 00:43:30,482 では お父さんのために 焼き増ししよう     722 00:43:30,816 --> 00:43:31,650 どうも 723 00:43:59,178 --> 00:44:01,347 あの2人 やるな 724 00:44:01,472 --> 00:44:02,514 よして 725 00:44:12,941 --> 00:44:15,402 ようこそ ご注文は? 726 00:44:15,653 --> 00:44:17,071 ロン やばいんだ 727 00:44:17,196 --> 00:44:19,031 わかってるよ 728 00:44:19,156 --> 00:44:22,034 ブリトー2つに ナコ3つ 729 00:44:22,201 --> 00:44:25,204 特大ソーダ 持ち帰りだ 730 00:44:28,999 --> 00:44:30,751 変更だ ここで食う 731 00:44:30,876 --> 00:44:31,752 了解 732 00:44:31,877 --> 00:44:34,046 ロン 本当にやばいんだ 733 00:44:34,171 --> 00:44:35,589 何してる! 734 00:44:35,714 --> 00:44:39,718 お客様にディアブロ・ソースを お薦めしろ          735 00:44:39,843 --> 00:44:41,679 はい ディアブロは? 736 00:44:41,804 --> 00:44:44,056 ああ もらおう 737 00:44:45,307 --> 00:44:47,559 さあ できましたよ 738 00:44:49,520 --> 00:44:50,729 毎度あり 739 00:44:51,730 --> 00:44:53,190 ごゆっくり! 740 00:45:03,492 --> 00:45:04,702 〝悪者〞 741 00:45:12,668 --> 00:45:14,962 まさか 許せない! 742 00:45:15,087 --> 00:45:18,006 ひどすぎる! 743 00:45:19,133 --> 00:45:20,759 これは何だ? 744 00:45:20,926 --> 00:45:21,760 はあ? 745 00:45:21,927 --> 00:45:23,095 これは何だ 746 00:45:23,262 --> 00:45:24,430 ストローです 747 00:45:24,596 --> 00:45:27,224 前みたいに曲がらない 748 00:45:28,851 --> 00:45:31,019 お客様 困りますね 749 00:45:31,145 --> 00:45:32,563 何が困るんだ 750 00:45:32,730 --> 00:45:34,898 ストローごときで… 751 00:45:36,483 --> 00:45:37,401 電話するぞ 752 00:45:37,526 --> 00:45:38,569 誰に? 753 00:45:38,944 --> 00:45:40,028 君の上司 754 00:45:41,613 --> 00:45:45,659 ウェイド ブエノ・ナチョに 文句を言いたい       755 00:45:45,784 --> 00:45:48,245 本社のフリーダイヤルに つなぐ?        756 00:45:48,620 --> 00:45:51,957 いや 社長と直接 話したい 757 00:45:52,124 --> 00:45:55,169 できるかな     社長の電話番号は—— 758 00:45:55,294 --> 00:45:57,963 トップシークレットのはずだ 759 00:45:58,088 --> 00:45:59,089 成功! 760 00:46:04,052 --> 00:46:06,096 こちらはブエノ・ナチョ 761 00:46:06,263 --> 00:46:07,931 わしは社長だ 762 00:46:08,098 --> 00:46:09,808 ドクター・ドラッケン? 763 00:46:10,601 --> 00:46:11,477 〝悪者〞 764 00:46:11,602 --> 00:46:13,854 さっさと用件を… 765 00:46:13,979 --> 00:46:17,274 社長は忙しいんだ ストッパブル   766 00:46:17,441 --> 00:46:19,276 邪魔は許さん 767 00:46:41,757 --> 00:46:43,342 ディアブロ攻撃だ! 768 00:46:55,771 --> 00:46:56,563 やめろ! 769 00:47:10,536 --> 00:47:12,246 行け 早く! 770 00:47:22,673 --> 00:47:25,926 ポンコツめ    もっと速く走れ! 771 00:47:39,481 --> 00:47:40,274 何よ 772 00:47:40,858 --> 00:47:42,568 留守電にしたら? 773 00:47:42,693 --> 00:47:43,735 緊急かも 774 00:47:43,861 --> 00:47:45,237 でも今は… 775 00:47:45,737 --> 00:47:47,322 エリック! 776 00:47:47,573 --> 00:47:48,240 やあ 777 00:47:49,491 --> 00:47:51,034 かけ直せよ 778 00:47:51,159 --> 00:47:52,077 そうね 779 00:47:57,082 --> 00:47:58,250 何てこった 780 00:48:06,967 --> 00:48:08,927 ディアブロの攻撃だ! 781 00:48:19,646 --> 00:48:20,272 見ろ 782 00:48:20,522 --> 00:48:22,107 あれ? 変だな 783 00:48:24,610 --> 00:48:25,611 消えた 784 00:48:28,947 --> 00:48:29,823 大丈夫? 785 00:48:29,948 --> 00:48:32,034 わかってる 僕の話が—— 786 00:48:32,159 --> 00:48:34,912 デタラメだと思ってるんだろ 787 00:48:35,078 --> 00:48:37,623 いいさ だって親友の—— 788 00:48:37,789 --> 00:48:40,500 キムは信じてくれる だろ? 789 00:48:40,626 --> 00:48:44,421 私? もちろんよ   オモチャの話でしょ? 790 00:48:44,546 --> 00:48:45,964 攻撃された 791 00:48:46,465 --> 00:48:47,633 ええ そうね 792 00:48:47,758 --> 00:48:49,092 聞いて驚くな 793 00:48:49,217 --> 00:48:50,177 何なの? 794 00:48:50,302 --> 00:48:51,970 黒幕はドラッケンだ 795 00:48:52,804 --> 00:48:54,431 目的は世界征服? 796 00:48:54,598 --> 00:48:57,017 その通り そのために—— 797 00:48:57,142 --> 00:49:01,980 世界中のブエノ・ナチョで 悪魔のオモチャを配った  798 00:49:04,316 --> 00:49:05,817 調べてみる 799 00:49:06,610 --> 00:49:07,903 本当かも 800 00:49:08,028 --> 00:49:09,613 バカげてるよ 801 00:49:10,280 --> 00:49:11,698 下がってろ 802 00:49:15,661 --> 00:49:17,120 あいつが社長? 803 00:49:17,245 --> 00:49:18,538 声で確認した 804 00:49:18,705 --> 00:49:20,749 〝悪魔のオモチャ〞の話は? 805 00:49:20,874 --> 00:49:22,042 本当だ 806 00:49:22,209 --> 00:49:22,793 それで? 807 00:49:22,918 --> 00:49:23,585 最悪だ 808 00:49:23,752 --> 00:49:25,754 こんなに小さいけど—— 809 00:49:25,921 --> 00:49:30,258 最先端の電子回路を 内蔵したロボットだ 810 00:49:30,425 --> 00:49:31,593 専門家に見せる 811 00:49:31,760 --> 00:49:32,260 誰? 812 00:49:32,386 --> 00:49:34,388 パパよ すぐ戻るわ 813 00:49:34,513 --> 00:49:35,931 世界を救うの 814 00:49:39,476 --> 00:49:40,936 信じられん 815 00:49:41,103 --> 00:49:41,728 なぜ? 816 00:49:41,853 --> 00:49:43,105 最悪でしょ? 817 00:49:43,271 --> 00:49:46,233 サイバートロニックだ これは——       818 00:49:46,358 --> 00:49:48,777 僕が開発した技術だ 819 00:49:48,944 --> 00:49:51,113 ドラッケンもまぬけだね 820 00:49:52,364 --> 00:49:55,951 せっかく極秘技術を 盗んだのに——    821 00:49:56,076 --> 00:50:00,580 景品にして配った それに 曲がるストローも廃止した 822 00:50:00,706 --> 00:50:03,083 ビジネスを知らないね 823 00:50:09,297 --> 00:50:11,133 シーゴー 状況は? 824 00:50:11,258 --> 00:50:12,718 まあまあね 825 00:50:12,843 --> 00:50:13,468 何だと? 826 00:50:13,635 --> 00:50:14,803 いい話から 827 00:50:14,928 --> 00:50:19,349 オモチャを全世界に配備 真夜中に攻撃可能    828 00:50:19,516 --> 00:50:20,308 しかし… 829 00:50:20,475 --> 00:50:22,561 1つ 障害が発生 830 00:50:22,686 --> 00:50:24,354 またキムか 831 00:50:24,479 --> 00:50:25,313 当たり 832 00:50:25,480 --> 00:50:27,190 邪魔はさせんぞ 833 00:50:27,357 --> 00:50:29,901 他の地域は真夜中に 834 00:50:30,027 --> 00:50:33,989 ミドルトンは   今すぐ攻撃開始だ 835 00:50:34,156 --> 00:50:38,827 お前には         回収してほしいものがある 836 00:50:42,330 --> 00:50:43,331 それで? 837 00:50:43,498 --> 00:50:47,794 ドラッケンが僕の技術を盗み ディアブロを造ってた    838 00:50:47,961 --> 00:50:50,255 こいつのことだ 839 00:50:50,380 --> 00:50:51,006 カッコいい 840 00:50:51,173 --> 00:50:52,966 すごい人気なのよ 841 00:50:53,091 --> 00:50:55,510 世界中の子が持ってる 842 00:50:55,677 --> 00:50:59,848  サイバートロニックって 〝生きてる金属〞のこと? 843 00:51:00,015 --> 00:51:01,975 ああ 電子回路に—— 844 00:51:02,100 --> 00:51:06,188 再生能力を持たせた 成長もする     845 00:51:08,273 --> 00:51:11,526 心配ない それには 指令信号が必要だ  846 00:51:25,040 --> 00:51:25,665 危ない 847 00:51:38,553 --> 00:51:40,931 逃げて ここは大丈夫よ 848 00:51:41,098 --> 00:51:42,557 ルーファス! 849 00:51:46,728 --> 00:51:47,896 ガレージへ 850 00:51:49,106 --> 00:51:52,109 やったわね       この服 高かったのよ! 851 00:52:06,873 --> 00:52:10,377 やるね        でも僕らは倒せないよ 852 00:52:17,801 --> 00:52:18,593 まずい 853 00:52:18,760 --> 00:52:20,595 敵は巨大ロボット… 854 00:52:20,762 --> 00:52:22,597 サイバートロニックだ 855 00:52:22,764 --> 00:52:26,101 そいつが最先端の武器を 持ってる        856 00:52:26,268 --> 00:52:28,061 キムでも勝てない 857 00:52:28,186 --> 00:52:32,107 ポッシブル家の人間に 不可能はない     858 00:52:33,733 --> 00:52:35,735 ティムのロケットは? 859 00:52:49,875 --> 00:52:55,755 僕が開発したJ-200燃料だ ずっと捜してたんだぞ!    860 00:52:59,301 --> 00:53:00,760 ウェイド 大変よ 861 00:53:03,054 --> 00:53:06,141 巨大ロボットだろ? 知ってる      862 00:53:06,308 --> 00:53:07,976 信号で動いてるの 863 00:53:08,143 --> 00:53:10,937 発信地を突き止めたいが—— 864 00:53:11,479 --> 00:53:13,773 今はちょっと無理だ 865 00:53:13,940 --> 00:53:16,693 発信地はあそこに決まってる 866 00:53:16,818 --> 00:53:17,485 どこ? 867 00:53:17,652 --> 00:53:19,154 ブエノ・ナチョだ 868 00:53:21,990 --> 00:53:23,200 キム 取れ 869 00:53:24,159 --> 00:53:25,327 発射! 870 00:53:42,052 --> 00:53:44,679 もっとスピードが 出ないのか?   871 00:53:53,855 --> 00:53:54,481 見ろ 872 00:53:54,648 --> 00:53:56,483 変な看板ができた 873 00:53:56,650 --> 00:53:58,818 あれが信号の発信地よ 874 00:53:58,944 --> 00:54:00,362 破壊する? 875 00:54:00,528 --> 00:54:02,155 いい手があるわ 876 00:54:12,374 --> 00:54:14,084 後ろに注意! 877 00:54:30,058 --> 00:54:31,268 ウェイド? 878 00:54:31,434 --> 00:54:35,272 ディアブロも元の姿に戻った 君のお陰?         879 00:54:35,438 --> 00:54:36,982 信号は消えたわ 880 00:54:37,107 --> 00:54:39,943 ひとまず安心だ 違う? 881 00:54:40,068 --> 00:54:41,903 変だな 待って 882 00:54:42,112 --> 00:54:44,281 ほめてやるぞ キム 883 00:54:44,406 --> 00:54:49,744 わしの計画の弱点を   記録的な速さで見破った 884 00:54:49,911 --> 00:54:54,124 だが そこまでだ   止めることはできん 885 00:54:54,291 --> 00:54:55,959 お前の負けだ 886 00:54:56,126 --> 00:54:57,210 冗談でしょ 887 00:54:57,335 --> 00:54:58,461 笑わせるね 888 00:54:58,628 --> 00:55:02,590 シーゴーがお前の学校の 卒業パーティーで——  889 00:55:02,716 --> 00:55:06,011 いい男を見つけたらしい お前が——       890 00:55:06,136 --> 00:55:08,263 大好きな男だ 891 00:55:08,430 --> 00:55:09,806 キム これは… 892 00:55:09,973 --> 00:55:10,598 エリック 893 00:55:10,765 --> 00:55:12,600 さあ どうする? 894 00:55:12,767 --> 00:55:14,811 あいつを助けたいなら—— 895 00:55:14,978 --> 00:55:17,605 取る道は1つ 降伏だ 896 00:55:24,779 --> 00:55:25,780 〝試験中〞 897 00:55:31,119 --> 00:55:33,747 それはまだ試作品だ 898 00:55:33,913 --> 00:55:37,250 実戦で試す        ブエノ・ナチョの本社は? 899 00:55:37,792 --> 00:55:39,085 西へ160キロ 900 00:55:39,461 --> 00:55:44,299 僕も戦闘服を着れば  ファイトが出るのにな 901 00:55:45,050 --> 00:55:46,092 何でもない 902 00:55:46,259 --> 00:55:46,968 来たわ 903 00:55:47,135 --> 00:55:48,595 だろうとも 904 00:55:55,477 --> 00:55:57,187 中に入るわ 905 00:55:57,354 --> 00:55:57,979 リュック 906 00:55:58,521 --> 00:56:02,442 催眠ガス?         リップ・グロスみたいだけど 907 00:56:04,569 --> 00:56:05,195 ガスだ 908 00:56:05,320 --> 00:56:06,988 当たり前でしょ 909 00:56:07,155 --> 00:56:08,531 これは暗号文書? 910 00:56:08,656 --> 00:56:10,033 歴史の宿題 911 00:56:11,076 --> 00:56:12,827 武器も入ってる 912 00:56:12,952 --> 00:56:15,455 オモチャみたいだけど 913 00:56:15,622 --> 00:56:16,998 元々はね 914 00:56:17,165 --> 00:56:21,336   でも改造した        〝電磁気スクランブラー〞だ 915 00:56:21,503 --> 00:56:24,130 それで何ができるんだ? 916 00:56:24,255 --> 00:56:26,341 システムの遮断よ 917 00:56:29,969 --> 00:56:32,472 ブエノ・ナチョの1号店だ 918 00:56:32,597 --> 00:56:34,474 任務に集中して 919 00:56:34,682 --> 00:56:36,559 大丈夫 任せて 920 00:56:43,400 --> 00:56:44,859 覚悟しろ! 921 00:56:48,196 --> 00:56:48,905 何だ? 922 00:56:49,072 --> 00:56:50,990 何も話すな 923 00:56:51,199 --> 00:56:54,035 君の声は全然 威厳がない 924 00:56:54,202 --> 00:56:57,705 頑丈なこと山のごとし 速きこと風のごとし  925 00:56:57,831 --> 00:57:00,041 復讐はわれにあり! 926 00:57:04,921 --> 00:57:06,005 覚悟! 927 00:57:06,131 --> 00:57:08,716 今こそ恨みを… 928 00:57:09,217 --> 00:57:09,884 あら? 929 00:57:16,558 --> 00:57:18,351 ムカつくわ 930 00:57:18,518 --> 00:57:20,228 こっちのセリフよ 931 00:57:20,395 --> 00:57:22,355 往生際が悪いわ 932 00:57:33,283 --> 00:57:35,452 パワーアップしたわね 933 00:57:36,077 --> 00:57:37,454 その通りよ 934 00:57:37,620 --> 00:57:39,706 でも私にはかなわない 935 00:57:48,256 --> 00:57:49,507 この通り 936 00:57:50,049 --> 00:57:50,925 まさか… 937 00:57:53,887 --> 00:57:54,929 何か? 938 00:58:04,522 --> 00:58:06,441 いいぞ キム! 939 00:58:07,025 --> 00:58:09,903 戦闘服の威力を見せてやれ! 940 00:58:17,118 --> 00:58:18,870 ごめんよ 941 00:58:19,621 --> 00:58:22,457 すごい 僕も結構やるな! 942 00:58:36,221 --> 00:58:38,973 エリックってかわいいわね 943 00:58:39,140 --> 00:58:40,308 いただくわ 944 00:58:52,153 --> 00:58:53,279 君ってすごいな 945 00:58:53,446 --> 00:58:54,656 ケガはない? 946 00:58:55,281 --> 00:58:55,865 キム 947 00:58:55,990 --> 00:58:56,991 エリック 948 00:58:57,617 --> 00:59:01,371 〝ロボット901号〞と  呼んでほしいな    949 00:59:18,012 --> 00:59:19,973 〝ナコナイト〞 950 00:59:20,557 --> 00:59:21,683 ここは天国? 951 00:59:23,726 --> 00:59:24,644 キム! 952 00:59:24,811 --> 00:59:26,854 無事でよかった 953 00:59:27,021 --> 00:59:28,982 だまされて悔しい! 954 00:59:29,148 --> 00:59:31,818 ああ まさかロボットとは… 955 00:59:31,943 --> 00:59:34,654 ロボットにキスしたのか? 956 00:59:34,821 --> 00:59:36,030 してない 957 00:59:37,156 --> 00:59:38,324 残念だけど… 958 00:59:39,284 --> 00:59:42,537 この話はよそう   これからどうする? 959 00:59:42,704 --> 00:59:45,498 何もアイデアが浮かばない 960 00:59:45,623 --> 00:59:48,501 よせよ 君らしくないぞ! 961 00:59:48,626 --> 00:59:52,005 私の負けよ       子守をしてればよかった 962 00:59:52,171 --> 00:59:54,591 自分を哀れむのはやめろ 963 00:59:54,716 --> 00:59:58,761 勝負はまだ決まってない 反撃するんだ!     964 00:59:58,886 --> 01:00:03,725 それからエリックは忘れろ 君にはもっと——      965 01:00:03,891 --> 01:00:05,727 ふさわしい男が… 966 01:00:05,852 --> 01:00:08,021 そんな人が本当にいる? 967 01:00:08,187 --> 01:00:11,232 いるさ すぐ近くにも… 968 01:00:11,399 --> 01:00:13,192 ほんと? 969 01:00:13,359 --> 01:00:15,528 もちろんだ 例えば… 970 01:00:16,487 --> 01:00:19,616 ルーファス?   そうだ 手伝って 971 01:00:23,202 --> 01:00:24,245 リュックよ 972 01:00:25,538 --> 01:00:26,956 リップがある 973 01:00:29,626 --> 01:00:31,252 もう1つのリップ 974 01:00:33,254 --> 01:00:34,047 いいぞ! 975 01:00:39,052 --> 01:00:39,677 行くわよ 976 01:01:26,474 --> 01:01:28,267 ナカスミのキャラに—— 977 01:01:28,393 --> 01:01:31,437 サイバートロニック技術 978 01:01:31,604 --> 01:01:33,439 そして仕上げは—— 979 01:01:33,564 --> 01:01:36,025 特製のハンサム・ロボット 980 01:01:37,110 --> 01:01:40,113 すべて計画の一環だと? 981 01:01:40,279 --> 01:01:42,156 10代の心理研究もだ 982 01:01:42,323 --> 01:01:43,950 あれは時間のムダ 983 01:01:44,409 --> 01:01:47,620 とんでもない     キムの弱点がわかった 984 01:01:47,745 --> 01:01:49,497 すてきなボーイだ 985 01:01:49,664 --> 01:01:53,209 誰とダンスに?  私のカレはどこ? 986 01:01:54,502 --> 01:01:58,339 そうよ 私は男の子も デートも苦手     987 01:01:58,506 --> 01:02:00,466 でもこれは得意よ 988 01:02:02,510 --> 01:02:03,136 シーゴー! 989 01:02:14,355 --> 01:02:16,566 ロボットめ 僕が相手だ! 990 01:02:28,536 --> 01:02:29,245 待て! 991 01:02:33,916 --> 01:02:34,709 キャッチ! 992 01:02:37,712 --> 01:02:39,881 そうだ 言い忘れてた 993 01:02:40,006 --> 01:02:42,717 毛なしネズミは最悪だぜ 994 01:02:43,259 --> 01:02:45,803 ルーファスを侮辱したな! 995 01:02:58,107 --> 01:02:59,400 諦めろ! 996 01:02:59,525 --> 01:03:00,860 そっちこそ! 997 01:03:13,164 --> 01:03:13,790 キム! 998 01:03:18,085 --> 01:03:18,753 よし 999 01:03:27,053 --> 01:03:28,095 残念! 1000 01:03:30,598 --> 01:03:33,810 ルーファスを怒らせたそうね 1001 01:03:33,976 --> 01:03:35,478 覚悟しろよ 1002 01:03:38,981 --> 01:03:42,568 やめろ! 1003 01:04:06,717 --> 01:04:09,262 またキムに邪魔された 1004 01:04:12,515 --> 01:04:16,519 よくもブエノ・ナチョを だめにしたな!     1005 01:04:16,644 --> 01:04:17,478 許せない 1006 01:04:18,104 --> 01:04:19,939 冗談はよせ 1007 01:04:20,106 --> 01:04:22,149 冗談なんかじゃない! 1008 01:04:22,900 --> 01:04:26,153 許して          名前は忘れたが… 頼む! 1009 01:04:26,320 --> 01:04:28,614 名前を言え 1010 01:04:28,823 --> 01:04:29,615 言え! 1011 01:04:30,157 --> 01:04:32,743 あれは確か… 1012 01:04:34,912 --> 01:04:36,831 ストッパブル! 1013 01:04:39,166 --> 01:04:40,293 やったね 1014 01:04:42,628 --> 01:04:44,171 ムカつくわ 1015 01:04:44,338 --> 01:04:45,673 カレのこと? 1016 01:04:45,840 --> 01:04:47,508 いいえ あんたよ 1017 01:05:00,730 --> 01:05:02,356 まだこれからだ 1018 01:05:02,523 --> 01:05:04,775 わしが負けるわけない 1019 01:05:05,192 --> 01:05:07,528 負けだよ 認めな 1020 01:05:08,487 --> 01:05:10,698 ロン 急がないと 1021 01:05:12,199 --> 01:05:13,034 どこへ? 1022 01:05:14,035 --> 01:05:14,869 こっち 1023 01:05:16,537 --> 01:05:20,207 われらがキムの   大活躍のお陰で—— 1024 01:05:20,333 --> 01:05:24,837 ディアブロの世界攻撃は 終わりを告げました   1025 01:05:25,212 --> 01:05:27,340 キムはすごいな! 1026 01:05:28,382 --> 01:05:29,717 その通り! 1027 01:05:29,842 --> 01:05:30,676 帰る 1028 01:05:30,843 --> 01:05:33,846 いいよ 僕はモニークと踊る 1029 01:05:34,013 --> 01:05:35,139 だってさ 1030 01:05:40,227 --> 01:05:43,230 やっぱり負け犬と一緒に来た 1031 01:05:43,397 --> 01:05:46,233 最悪のカップルだと 思わない?     1032 01:06:02,833 --> 01:06:07,421 私たちずっと        いい友達だったけど 1033 01:06:07,588 --> 01:06:11,759 今日は何だか      いつもと違うの 1034 01:06:12,718 --> 01:06:19,183 どんなときも       振り向くとそこに 1035 01:06:19,433 --> 01:06:22,436 あなたがいたの 1036 01:06:23,437 --> 01:06:27,650 まさかね         思いもしなかった 1037 01:06:27,817 --> 01:06:32,363 だけどね         あなたに恋したの 1038 01:06:32,989 --> 01:06:36,951 だからね           ずっと私のそばにいて 1039 01:06:37,118 --> 01:06:40,121 今 わかったわ 1040 01:06:40,287 --> 01:06:43,457 私が探してたのは 1041 01:06:44,208 --> 01:06:46,085 あなただった