1 00:00:04,880 --> 00:00:06,840 NAKASUMI-SPIELZEUGPARADE 2 00:00:17,400 --> 00:00:18,440 NEBELRAKETEN 3 00:00:29,600 --> 00:00:31,560 Ziel: Nakasumi-san. 4 00:00:46,560 --> 00:00:51,360 - Das ist unmöglich. - Nichts ist unmöglich. 5 00:01:07,080 --> 00:01:09,160 Ron. 6 00:01:09,240 --> 00:01:11,600 Bin unterwegs. 7 00:01:13,080 --> 00:01:14,800 Danke. 8 00:01:16,440 --> 00:01:17,840 Ein Sumo-Ninja? 9 00:01:17,920 --> 00:01:20,240 Ich bin so stark wie ein Berg. 10 00:01:21,160 --> 00:01:22,840 Das ist doch krank. 11 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 Ich bin dein Schicksal. 12 00:01:24,720 --> 00:01:26,680 Rufus, Hilfe. 13 00:01:35,280 --> 00:01:37,440 Ein Nacktmull. Zu schräg für dich? 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,160 Du wirst leiden. 15 00:01:40,240 --> 00:01:41,280 Kim. 16 00:01:41,360 --> 00:01:42,800 Sekündchen. 17 00:01:43,840 --> 00:01:45,040 Ron. 18 00:01:51,120 --> 00:01:54,200 Damit haben wir die Cheerleader-Meisterschaft gewonnen. 19 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 Da solltest du lieber Eis drauftun. 20 00:02:15,120 --> 00:02:16,480 Geschafft. 21 00:02:17,480 --> 00:02:19,040 Bin direkt hinter dir, K.P.! 22 00:02:22,320 --> 00:02:25,920 O, Mann. Hab heute nicht meine Raketenrollschuhe angezogen. 23 00:02:29,280 --> 00:02:32,080 Dafür trag ich aber meine Raketenunterwäsche. 24 00:02:44,880 --> 00:02:48,120 - He, Wade, was steht an? - Schlechter Zeitpunkt? 25 00:02:48,200 --> 00:02:52,080 Der Präsident der Spielzeugfirma Nakasumi dachte doch, er sei in Gefahr? 26 00:02:52,160 --> 00:02:54,280 - Ja. - Er hatte Recht. 27 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 Sekunde. 28 00:02:57,280 --> 00:02:59,320 Ich hab dich auf meinem GPS. 29 00:03:03,120 --> 00:03:05,120 Kim. Scharfe Kurve. 30 00:03:14,160 --> 00:03:16,480 Ich sollte dich mit Monique verbinden, 31 00:03:16,560 --> 00:03:19,200 - aber du siehst beschäftigt aus. - Sozusagen. 32 00:03:19,280 --> 00:03:21,600 Nur irgendwas über Bonnie und Brick. 33 00:03:21,680 --> 00:03:23,280 Was? Stell sie sofort durch. 34 00:03:23,360 --> 00:03:24,920 - Jetzt. - OK. 35 00:03:25,000 --> 00:03:28,200 - Monique, zusammen oder nicht? - Zusammen, schon wieder. 36 00:03:28,280 --> 00:03:31,840 Wie oft können die bloß Schluss machen und wieder zusammenkommen? 37 00:03:31,920 --> 00:03:35,200 - Sie steht eben auf Drama. - Die braucht nur 'n Date für den Ball. 38 00:03:38,560 --> 00:03:41,600 - O, das ist übel. - Die haben sich verdient. 39 00:03:41,680 --> 00:03:43,960 Nein, ich meine das ist übel. 40 00:03:45,120 --> 00:03:46,280 Muss Schluss machen. 41 00:04:04,240 --> 00:04:06,280 Danke, Ron. 42 00:04:11,520 --> 00:04:14,280 - Shego. - O, guck mal einer an. Das Helferlein. 43 00:04:48,080 --> 00:04:50,120 Hab dich, Spielzeugmann. 44 00:05:11,240 --> 00:05:15,080 Also irgendwann müssen wir ihr einfach den Fön wegnehmen. 45 00:05:21,480 --> 00:05:23,840 KIM POSSIBLE - DER FILM INVASION DER ROBOTER 46 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 Egal an welchem Ort 47 00:05:26,920 --> 00:05:28,960 Egal zu welcher Zeit 48 00:05:31,360 --> 00:05:35,440 Ich bin immer dort 49 00:05:35,560 --> 00:05:39,560 Ich bin immer bereit 50 00:05:41,120 --> 00:05:43,120 - Ruf mich an - Ruf mich an 51 00:05:45,440 --> 00:05:47,760 - Piep mich an - Piep mich an 52 00:05:49,760 --> 00:05:52,680 Ruf mich an Piep mich an 53 00:05:54,280 --> 00:05:56,480 Wenn du mich erreichen willst 54 00:05:58,720 --> 00:06:01,640 Ruf mich an, piep mich an Wenn du mich erreichen willst 55 00:06:10,560 --> 00:06:11,600 Was steht an, Wade? 56 00:06:11,720 --> 00:06:14,400 Meine Recherchen haben noch nichts ergeben. 57 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 - Ich kapier das nicht. - Tja. 58 00:06:16,080 --> 00:06:19,720 Drakken hat es auf Nakasumis Fertigungstechnologie abgesehen, 59 00:06:19,800 --> 00:06:21,520 - aber was will er von ihm? - Ah. 60 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 Ich sprach von meinen Mathehausaufgaben. 61 00:06:24,080 --> 00:06:25,880 - Soll ich dir helfen? - Lass mal. 62 00:06:25,960 --> 00:06:28,600 Es wäre Betrug, mir von einem Genie helfen zu lassen. 63 00:06:28,680 --> 00:06:30,240 Ich frag mal Ron. 64 00:06:30,320 --> 00:06:33,600 - Hast du schon was bei Nummer sieben? - Ganz schön schwierig. 65 00:06:33,680 --> 00:06:35,400 Ron? 66 00:06:35,480 --> 00:06:39,920 Nummer sieben ist kniffelig. Ich werde es später noch mal versuchen. 67 00:06:40,040 --> 00:06:41,480 Wie läuft's mit dem Essay? 68 00:06:41,560 --> 00:06:43,960 Stoppable-san wird sehr erfreut sein. 69 00:06:44,040 --> 00:06:47,360 Wo genau ist denn Stoppable-san eigentlich? 70 00:06:48,240 --> 00:06:49,320 Ron? 71 00:06:54,440 --> 00:06:57,880 Miss Possible, willkommen. Und noch mal vielen Dank. 72 00:06:57,960 --> 00:07:00,760 Danke, dass Sie uns mitnehmen. Haben Sie Ron gesehen? 73 00:07:00,840 --> 00:07:03,840 Ich wollte die Fernsteuerung benutzen. Was soll das? 74 00:07:10,280 --> 00:07:13,480 - Ron. - Mecker lieber den nackten Fahrer an. 75 00:07:18,680 --> 00:07:20,880 Er sagt, machen Sie sich keine Sorgen. 76 00:07:20,960 --> 00:07:23,040 Es ist sein Geschäft, Freude zu bereiten. 77 00:07:23,120 --> 00:07:25,560 Dein Freund ist ein hervorragender Kunde, 78 00:07:25,640 --> 00:07:28,800 immer noch voll kindlicher Begeisterung. 79 00:07:28,880 --> 00:07:32,560 - Vielleicht ein bisschen zu sehr. - Das gibt's nicht. 80 00:07:32,640 --> 00:07:37,440 Das ist doch nicht etwa ...? Tiki-Boo ist der Knaller. Bun-Bun. 81 00:07:37,520 --> 00:07:40,200 Haben Sie diese Charaktere alle selbst erfunden? 82 00:07:40,280 --> 00:07:41,920 Ja, das hat er. 83 00:07:43,360 --> 00:07:45,280 Er gibt ihnen seine persönliche Note. 84 00:07:45,360 --> 00:07:47,880 Sie malen nicht nur ein paar Striche und bumm, 85 00:07:47,960 --> 00:07:49,840 jedes Kind will so eins haben? 86 00:07:49,920 --> 00:07:52,960 Erzähl den Aktionären ja nicht, dass das so einfach ist. 87 00:07:53,040 --> 00:07:55,880 Sonst nehmen sie mir noch mein Flugzeug weg. 88 00:07:56,480 --> 00:07:58,720 Ach so, alles klar, Mann. 89 00:07:58,800 --> 00:08:01,640 - Sie sprechen unsere Sprache? - Beinahe fließend. 90 00:08:01,720 --> 00:08:03,920 Aber ich flüstere Miss Kyoko gern zu. 91 00:08:04,000 --> 00:08:07,240 Nakasumi-san ist ein wenig ... wie sagt man? Verrückt? 92 00:08:07,320 --> 00:08:10,560 Ich nehm mal an, das kommt von dieser Spielzeugsache. 93 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 Stoppable-san, im Namen der Aktiengesellschaft, 94 00:08:13,680 --> 00:08:17,480 akzeptiert bitte unsere Dankbarkeit für Nakasumi-sans Rettung. 95 00:08:17,600 --> 00:08:21,760 Der übrigens sehr hart an dieser Spielzeugsache arbeitet. 96 00:08:23,240 --> 00:08:25,880 Wir nähern uns dem Middleton-Flughafen. 97 00:08:25,960 --> 00:08:28,240 Der Pilot erhält in Kürze Landeerlaubnis. 98 00:08:28,320 --> 00:08:31,280 Ist schon OK. Lassen Sie uns einfach hier raus. 99 00:08:34,600 --> 00:08:36,080 Öffne den Fallschirm. 100 00:08:39,400 --> 00:08:42,240 - Meine Hausaufgaben. - Das geschieht dir recht. 101 00:08:52,680 --> 00:08:56,360 - Guten Morgen, Dr. Possible. - Das wünsch ich dir auch, Dr. Possible. 102 00:08:56,440 --> 00:08:58,760 Drei Operationen vormittags. Und du? 103 00:08:58,840 --> 00:09:01,200 In der letzten Phase des Hephaestus-Projektes. 104 00:09:01,280 --> 00:09:03,240 Drei Jahre, drei Milliarden Dollar. 105 00:09:03,320 --> 00:09:05,240 - Hoffe, es klappt. - Kaffee? 106 00:09:05,320 --> 00:09:08,040 Soll Ordner Hephaestus wirklich gelöscht werden? 107 00:09:08,120 --> 00:09:09,160 Ja. 108 00:09:09,240 --> 00:09:13,120 Dr. Possibles Stimme erkannt. Ordner wird gelöscht. 109 00:09:13,200 --> 00:09:15,600 Nein. Rückgängig machen! 110 00:09:15,680 --> 00:09:18,040 Löschvorgang abgebrochen. 111 00:09:18,160 --> 00:09:20,560 - Hab es alles hier oben drin. - Wo sind die Kinder? 112 00:09:20,640 --> 00:09:24,680 Jim und Tim arbeiten an einer streng geheimen Mission. 113 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 - Wie der Vater, so die Söhne. - Kimmie hab ich nicht gesehen. 114 00:09:30,600 --> 00:09:32,240 Morgen. 115 00:09:32,320 --> 00:09:34,720 Du bist ein bisschen spät dran, Kimmielein. 116 00:09:34,840 --> 00:09:38,160 Den Fallschirm gleich nach Absprung zu öffnen kostet Zeit, 117 00:09:38,240 --> 00:09:41,040 aber Ron hatte solche Angst vor dem freien Fall. 118 00:09:41,160 --> 00:09:43,160 Kimmie, wo warst du letzte Nacht? 119 00:09:43,240 --> 00:09:48,120 Der Tokioter Spielzeugmagnat wurde von der Teenie-Heldin Kim Possible gerettet. 120 00:09:48,200 --> 00:09:50,640 - Das ist meine Tochter. - Keine große Sache. 121 00:09:50,720 --> 00:09:53,480 Im Gegensatz zum Sumo Ninja. Der war ganz schön groß. 122 00:09:53,560 --> 00:09:55,320 Sumo Ninja ... 123 00:09:55,400 --> 00:09:58,160 In deinem Alter musste ich mir nie Sorgen um Sumo Ninjas 124 00:09:58,280 --> 00:10:00,520 oder um andere Sumo-Sachen machen. 125 00:10:09,720 --> 00:10:12,280 - Gute Rückhand. - Noch nicht, Dad. 126 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 - Zwombies. - Mom. Dad. 127 00:10:16,720 --> 00:10:18,480 Habt ihr unsere ... 128 00:10:21,080 --> 00:10:22,680 Du warst das. 129 00:10:22,760 --> 00:10:26,160 Warum spielt ihr nicht mit Videospielen wie normale Kinder? 130 00:10:26,240 --> 00:10:28,000 - Tun wir ja. - Für Ersatzteile. 131 00:10:28,080 --> 00:10:30,560 - Das ist wahr. - Keine Raketen im Haus, Jungs. 132 00:10:30,640 --> 00:10:32,640 - OK. - So was passiert, 133 00:10:32,720 --> 00:10:36,520 wenn sich ein Raketenwissenschaftler und eine Hirnchirurgin fortpflanzen. 134 00:10:36,680 --> 00:10:38,000 GEHEIMVERSTECK 135 00:10:48,840 --> 00:10:51,360 Gehirn-Anzapfmaschine fertig für Gefangene. 136 00:10:51,440 --> 00:10:54,440 Hier sind keine Gefangenen. Zapf dich doch selber an. 137 00:10:56,040 --> 00:11:00,240 Du hast mich zum letzten Mal enttäuscht, Shego. 138 00:11:09,440 --> 00:11:13,160 Deine Drohnen werden besser. Könnten glatt einen fairen Kampf gewinnen. 139 00:11:13,240 --> 00:11:15,040 Nur ist das nicht mein Stil. 140 00:11:15,120 --> 00:11:18,600 Künstliche Drohne 842 beendet Einsatz. 141 00:11:18,680 --> 00:11:20,280 843. 142 00:11:22,080 --> 00:11:26,440 Shego, musst du immer mein Spielzeug kaputtmachen? 143 00:11:26,520 --> 00:11:31,240 OK, Sportsfreund. Was soll dieses "Du hast mich zum letzten Mal enttäuscht"? 144 00:11:31,320 --> 00:11:32,880 Findest du das etwa komisch? 145 00:11:32,960 --> 00:11:37,120 Nein, die Zeit ist gekommen, um im nächsten Level weiterzumachen. 146 00:11:37,200 --> 00:11:40,360 842 hatte ich ganz besonders gern. 147 00:11:40,440 --> 00:11:44,240 Er hatte so eine jugendliche Energie. Ein Funkeln in den Augen. 148 00:11:44,320 --> 00:11:47,760 Nein, das ist synthetischer Schleim. Wir brauchen mal 'n Lappen. 149 00:11:47,840 --> 00:11:49,520 Wir müssen uns unterhalten. 150 00:11:51,680 --> 00:11:54,320 Würdest du sagen, dass ich böse bin? 151 00:11:54,400 --> 00:11:56,160 Nicht das schon wieder ... 152 00:11:56,240 --> 00:12:00,120 - Bitte, sei ehrlich zu mir. - Ja, Sie sind sehr böse. 153 00:12:00,240 --> 00:12:03,560 Henderson. Leiten Sie das Projekt mit den mutierten Lebensformen? 154 00:12:03,640 --> 00:12:05,880 Du hast wohl Recht. 155 00:12:05,960 --> 00:12:10,240 Beruhigen Sie sich. Niemand außer Ihnen kann solche Superwaffen herstellen. 156 00:12:10,320 --> 00:12:12,160 Allein Ihr Vernichtungsstrahler! 157 00:12:12,240 --> 00:12:15,680 Ein Gerät des Bösen. Und so Energie sparend. 158 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 Sehen Sie? Da haben Sie's doch. 159 00:12:19,440 --> 00:12:22,960 Und meine Arbeit auf dem Gebiet der Folterei ist sehr innovativ. 160 00:12:23,040 --> 00:12:27,240 Na, das sag ich Ihnen doch, Sie sind definitiv ... wahnsinnig. 161 00:12:27,320 --> 00:12:30,200 Mein neustes Projekt: Teenager-Zeitverschwendung. 162 00:12:30,280 --> 00:12:32,720 Ich werde in ihren High-School-Kopf hineinsehen 163 00:12:32,800 --> 00:12:35,840 und Kim Possibles größte Schwäche herausfinden. 164 00:12:35,920 --> 00:12:37,640 Stevens. Zwischenbericht. 165 00:12:37,720 --> 00:12:39,440 Was gibt's, Dr. D.? Kiggedi-eli? 166 00:12:39,520 --> 00:12:40,720 Den können wir abhaken. 167 00:12:40,800 --> 00:12:42,560 - Dr. Drakken. - Was? 168 00:12:42,640 --> 00:12:44,560 Ohne ein Gehirn zum Anzapfen 169 00:12:44,640 --> 00:12:47,880 wird die Gehirn-Anzapfmaschine nicht gerade voll ausgelastet. 170 00:12:47,960 --> 00:12:49,840 Gib her. 171 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 Warum freuen Sie sich denn bitte so? 172 00:12:56,280 --> 00:12:59,560 Nichts. Nur der erste Schritt zur Eroberung der Weltherrschaft. 173 00:12:59,640 --> 00:13:00,880 Mir doch egal. 174 00:13:00,960 --> 00:13:03,120 - Zeigen Sie mal her. - Shego! 175 00:13:03,200 --> 00:13:07,120 Eine Kritzelei? Sie sind so was von wahnsinnig. 176 00:13:07,200 --> 00:13:08,960 Ach, schiselschigisel. 177 00:13:09,040 --> 00:13:11,360 O, nein. Versuchen Sie wieder, hip zu sein? 178 00:13:11,440 --> 00:13:13,760 Na, aber hallo! 179 00:13:13,840 --> 00:13:15,800 Los, Mad Dogs. 180 00:13:20,160 --> 00:13:22,120 Das hast du absichtlich gemacht. 181 00:13:22,200 --> 00:13:25,480 Als ob's immer nur um dich geht. Komm mal wieder runter, Kim. 182 00:13:25,560 --> 00:13:28,400 Brick, ich komm nach deinem Training zu dir. 183 00:13:28,480 --> 00:13:30,320 In zwei Stunden? 184 00:13:30,400 --> 00:13:32,760 Und nicht duschen. Ich mag's, wenn du müffelst. 185 00:13:32,840 --> 00:13:35,480 "Wenn du müffelst"? Kann man noch kranker sein? 186 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 So wie du und dein Freund. 187 00:13:38,000 --> 00:13:41,040 Hab ich vergessen. Du hast ja gar keinen Freund, oder? 188 00:13:41,120 --> 00:13:42,960 Zu beschäftigt, die Welt zu retten? 189 00:13:43,040 --> 00:13:46,360 Du machst immer noch die Anführungszeichen. Wie putzig. 190 00:13:46,440 --> 00:13:50,240 Ich find Brick Flagg toll. Athlet, ganz vorne in der Nahrungskette. 191 00:13:50,320 --> 00:13:52,960 Tara geht mit Jason, Star des Basketball-Teams. 192 00:13:53,040 --> 00:13:55,160 Jessica mit Steve, Baseball-Captain. 193 00:13:55,240 --> 00:13:57,960 Fußball, Leichtathletik, Lacrosse, Eishockey. 194 00:13:58,040 --> 00:14:00,640 Sieh's ein. Die coolen Typen sind vergeben. 195 00:14:00,720 --> 00:14:02,840 Gibt's da etwa irgendeine Deadline? 196 00:14:02,920 --> 00:14:05,520 - Der Abschlussball. - Auch nur 'ne Party. 197 00:14:05,600 --> 00:14:08,720 Das ist ganz wichtig, mit wem man da hingeht. 198 00:14:08,800 --> 00:14:11,280 Dir bleibt nur der Captain des Schach-Teams. 199 00:14:11,360 --> 00:14:13,560 - He, K.P.! - Oder noch schlimmer. 200 00:14:13,640 --> 00:14:16,880 Haben wir 'ne Verabredung im Bueno Nacho, oder was? 201 00:14:19,200 --> 00:14:20,800 Mann, das ist echt fies. 202 00:14:20,880 --> 00:14:25,840 Ich weiß, aber was, wenn Bonnie mit ihrer komischen blöden Art doch Recht hat? 203 00:14:25,920 --> 00:14:27,000 Sei still. 204 00:14:27,080 --> 00:14:29,760 Was ist, wenn mit mir irgendwas nicht stimmt? 205 00:14:29,840 --> 00:14:33,040 - Weil du kein Date hast? - Ich vergraul die Jungs doch nur. 206 00:14:33,120 --> 00:14:37,200 Die sehen mich im TV, wie ich irgendwelche Schlägertypen fertigmache. 207 00:14:37,280 --> 00:14:38,720 Das ist kein gutes Image. 208 00:14:38,800 --> 00:14:41,000 Du bist eine starke, unabhängige Frau. 209 00:14:41,080 --> 00:14:43,640 Wer davor Angst hat, hat dich nicht verdient. 210 00:14:43,720 --> 00:14:46,040 Vielleicht. Aber was, wenn sie Recht hat? 211 00:14:46,120 --> 00:14:49,960 Gibt es etwas Peinlicheres, als mit einem guten Freund zum Ball zu gehen? 212 00:14:50,040 --> 00:14:51,600 Und seinem Nacktmull. 213 00:14:51,680 --> 00:14:54,640 Vier Nacos, drei Quesoritos und einen Tortada-Salat. 214 00:14:54,720 --> 00:14:56,560 Mit extra Käse, bitte. 215 00:14:56,680 --> 00:14:59,400 - Das macht $7,52. - Rechne noch mal nach. 216 00:14:59,480 --> 00:15:02,560 Das ist meine übliche Naco-Abend-Bestellung für $4,89. 217 00:15:02,640 --> 00:15:06,200 Tut mir Leid, die Naco-Abend-Aktion wurde eingestellt. 218 00:15:08,360 --> 00:15:13,120 - Du hast den Naco-Abend eingestellt? - Das steht nicht in meiner Macht. 219 00:15:13,200 --> 00:15:15,440 - Neues Management. - Neues Management? 220 00:15:15,520 --> 00:15:17,680 Der ganze Enchilada wurde aufgekauft. 221 00:15:17,760 --> 00:15:20,680 Es gibt 'ne Hotline-Nummer, wenn du 'n Anliegen hast. 222 00:15:20,760 --> 00:15:24,280 O ja, das hab ich. 223 00:15:24,400 --> 00:15:28,680 Also, so 'n richtiges Date wär schon schön. Am liebsten mit Brick Flagg. 224 00:15:28,760 --> 00:15:31,080 - Du denkst schon wieder an Bonnie. - Nein. 225 00:15:31,200 --> 00:15:35,760 Was nutzt es einem, die Welt zu retten, wenn man sie mit niemandem teilen kann? 226 00:15:35,840 --> 00:15:37,520 OK, du hast ja Recht. 227 00:15:37,600 --> 00:15:40,320 Sie soll nur einmal an ihren Worten ersticken. 228 00:15:40,400 --> 00:15:42,240 - Trocken genug sind sie. - K.P. 229 00:15:42,320 --> 00:15:45,360 Das Leben, wie wir es kennen, hat sich für immer geändert. 230 00:15:45,440 --> 00:15:48,720 Den Naco-Abend gibt es nicht mehr. 231 00:15:48,840 --> 00:15:51,360 - Ich brauch noch drei Dollar. - Was steht an, Wade? 232 00:15:51,440 --> 00:15:53,840 Ich hab Drakken gefunden. Im Bermuda-Dreieck. 233 00:15:56,200 --> 00:16:00,480 BERMUDA-DREIECK 234 00:16:01,760 --> 00:16:05,200 Wo find ich den Mann 235 00:16:05,720 --> 00:16:08,520 Dem ich vertrauen kann ... 236 00:16:11,040 --> 00:16:13,960 So, ich quetsche jetzt mal diesen Kriminellen aus. 237 00:16:14,040 --> 00:16:17,360 - Wie heißt er noch mal? - Big Daddy Brotherson. 238 00:16:17,440 --> 00:16:20,720 - Aber Sie sollten wissen ... - Bitte. Ich bin ein Super-Genie. 239 00:16:20,800 --> 00:16:23,600 Ich denke, ich werde mit Big Daddy fertig. 240 00:16:33,800 --> 00:16:37,800 - Glaubst du, wir müssen lange anstehen? - Hallo, Undercover. 241 00:16:50,320 --> 00:16:53,320 Was? Den hat mein Vater für seinen Abschlussball gekauft. 242 00:16:53,400 --> 00:16:54,720 Wurde noch nie getragen. 243 00:16:58,080 --> 00:17:00,200 Big Daddy? Dr. Drakken ... 244 00:17:02,440 --> 00:17:04,560 - Das Passwort. - Passwort? 245 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 Welches Passwort? 246 00:17:09,600 --> 00:17:12,040 Hatten Sie etwa das Passwort nicht? 247 00:17:12,120 --> 00:17:14,640 Du hättest mir das Passwort doch sagen können. 248 00:17:14,720 --> 00:17:16,640 Sie sind doch das Super-Genie. 249 00:17:16,760 --> 00:17:20,120 Shego, wie du weißt, bin ich kein besonders geduldiger Mensch. 250 00:17:20,200 --> 00:17:22,880 OK, Spielverderber. Das Passwort lautet ... 251 00:17:25,320 --> 00:17:27,320 Blödian. 252 00:17:30,080 --> 00:17:31,920 Setzen Sie sich. 253 00:17:41,120 --> 00:17:43,480 Die Damentoilette. Gut. 254 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 Laserlippenstift. Sehr schön. 255 00:17:46,280 --> 00:17:48,320 Wieso macht Wade mir nie so was Cooles? 256 00:17:48,400 --> 00:17:50,520 Letztes Mal hast du dir Finger versengt. 257 00:17:50,600 --> 00:17:53,000 Das Zeug sah aus wie normaler Nagellack. 258 00:17:55,480 --> 00:17:57,240 Damentoilette, Ron. 259 00:18:06,040 --> 00:18:08,000 Warte. 260 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 Hallo. 261 00:18:21,880 --> 00:18:23,800 Bist du The Kid? 262 00:18:25,240 --> 00:18:27,840 Ja, ganz richtig. 263 00:18:28,400 --> 00:18:31,960 Ich hab die Kohle. Sie haben die Informationen? 264 00:18:32,040 --> 00:18:35,480 - Legen Sie das Geld auf den Tisch. - Und Sie die Informationen. 265 00:18:35,560 --> 00:18:36,800 Sie zuerst. 266 00:18:36,880 --> 00:18:40,400 Hören Sie, ich hab wirklich keine Zeit für alberne Spielchen. 267 00:18:44,680 --> 00:18:48,000 Er spielt gern alberne Spielchen. 268 00:18:50,200 --> 00:18:53,360 Wade, ich bin drin. Irgendeine Spur von Drakken? 269 00:18:53,440 --> 00:18:56,680 - Ich kann ihn nicht orten. - Shego? 270 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 Hinter dir. 271 00:19:07,360 --> 00:19:11,680 Hier bitte, Kid. Fünf Millionen prägefrische Pokerchips. 272 00:19:12,560 --> 00:19:14,480 Die gehören mir? 273 00:19:14,560 --> 00:19:18,480 Ich meine, ja. Gut, ja. Mein Geld. 274 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 Habt ihr mich vermisst, Jungs? 275 00:19:44,920 --> 00:19:47,800 - Das war echt mutig von dir. - Ach, echt? 276 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 - Bist du so reich? - Bin ich das? 277 00:19:49,560 --> 00:19:53,520 Kennst du eigentlich die Signale, wenn ein Mann blufft? 278 00:19:53,600 --> 00:19:56,000 Er sieht dir niemals in die Augen. 279 00:19:57,440 --> 00:19:59,640 Vielleicht kratzt er sich im Gesicht. 280 00:20:02,160 --> 00:20:04,840 Seine Atmung wird flach, und er keucht schon fast. 281 00:20:10,200 --> 00:20:11,880 Drei Cowboys. 282 00:20:12,640 --> 00:20:14,400 Äh, Mau-mau? 283 00:20:16,400 --> 00:20:19,280 Schönes Spiel. Hoffentlich sehen wir uns bald ... 284 00:20:19,360 --> 00:20:21,680 Wie wär's, wenn du so lange hier bleibst, 285 00:20:21,760 --> 00:20:24,920 bis du uns ausgezahlt hast, mein Junge? 286 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Ich kann euch das Geld, ähm ... 287 00:20:31,840 --> 00:20:33,360 K.P.! 288 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 The Kid ist endlich am Start. 289 00:20:45,760 --> 00:20:47,840 Jetzt kann die Party losgehen. 290 00:20:50,640 --> 00:20:52,880 'tschuldigung. Ich wollte nur ... 291 00:21:10,080 --> 00:21:12,720 Also, mit diesem Geheimcode kann ich endlich ... 292 00:21:13,280 --> 00:21:16,000 "Milch, Brot, Eier?" 293 00:21:16,080 --> 00:21:19,080 - Was ist das denn für ein Code? - Mein Einkaufzettel. 294 00:21:19,160 --> 00:21:21,880 Sie sind recht schlecht im Geschäftemachen, oder? 295 00:21:23,520 --> 00:21:24,920 Shego. 296 00:21:25,000 --> 00:21:27,880 Sehr schön. Ich hatte meinen Spaß. 297 00:21:27,960 --> 00:21:29,760 Da bin ich aber froh. 298 00:21:29,840 --> 00:21:32,760 Aber wo finde ich die cybertronische Technologie? 299 00:21:32,840 --> 00:21:34,240 Ah, Cybertronik. 300 00:21:34,320 --> 00:21:38,120 Die hellsten Köpfe der Welt kämpfen mit dieser Herausforderung. 301 00:21:38,200 --> 00:21:43,400 - Sicher hat einer 'ne Lösung gefunden? - Ja. Ein Genie hat es geschafft. 302 00:21:46,320 --> 00:21:49,320 Dr. James Timothy Possible. 303 00:21:51,000 --> 00:21:54,160 Welch herrliche Ironie. Das wird ja immer besser. 304 00:21:57,560 --> 00:21:59,680 Wo ist Drakken, und was hat er vor? 305 00:21:59,760 --> 00:22:02,920 Als ob ich seine verrückten Pläne verstehen würde. 306 00:22:03,000 --> 00:22:05,680 - Also bitte. - Shego. Zeit, loszufliegen. 307 00:22:05,800 --> 00:22:08,120 Bis zum nächsten Mal, Prinzessin. 308 00:22:13,440 --> 00:22:18,080 Du denkst, du bist ganz toll, aber das bist du nicht mal annähernd. 309 00:22:18,160 --> 00:22:21,160 Das ist so was von nervig. 310 00:22:24,880 --> 00:22:28,280 Brick, du wirst in deinem Smoking richtig fesch aussehen. 311 00:22:33,840 --> 00:22:35,920 - K.P.! - He, Ron. 312 00:22:36,000 --> 00:22:38,520 Es gibt den Naco-Abend bald wieder! 313 00:22:38,600 --> 00:22:39,920 Wirklich? Na toll. 314 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 Na ja. Es steht noch nicht fest. Aber wenn die das hier lesen. 315 00:22:43,280 --> 00:22:46,720 - Ein Zettel mit deinem Namen drauf? - 'ne Unterschriftensammlung. 316 00:22:46,840 --> 00:22:49,480 - Ein paar fehlen mir noch. - Sieht so aus. 317 00:22:49,560 --> 00:22:52,800 Wenn wir im Bueno Nacho sind, sorge ich für Unterstützung. 318 00:22:52,880 --> 00:22:54,200 Das boxen wir durch. 319 00:22:54,280 --> 00:22:56,400 - Ehrlich gesagt, Ron, bin ich ... - Was? 320 00:22:56,480 --> 00:23:01,000 - Ich geh nach Hause. - OK. Gut. 321 00:23:03,640 --> 00:23:05,160 Bis dann. 322 00:23:06,160 --> 00:23:07,680 K.P. ... 323 00:23:07,760 --> 00:23:10,560 - Ich glaub, ich weiß, was los ist. - Ehrlich? 324 00:23:10,640 --> 00:23:14,000 Du bist sauer, weil ich Drakken und Shego entkommen ließ. 325 00:23:14,080 --> 00:23:17,080 Nein. Daran hab ich mich gewöhnt. 326 00:23:17,160 --> 00:23:19,080 Ich meine, die kriegen wir. 327 00:23:23,160 --> 00:23:24,600 - Danke. - Keine große Sache. 328 00:23:24,680 --> 00:23:26,240 Doch. Ganz große Sache. 329 00:23:26,320 --> 00:23:28,600 - Ich kann immer auf dich zählen. - Natürlich. 330 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 - Dad, kann ich mit dir reden? - Klar doch. Einen Moment. 331 00:23:37,720 --> 00:23:39,760 Schieß los. Ich bin ganz Ohr. 332 00:23:39,840 --> 00:23:42,800 Es geht um Jungs. 333 00:23:46,680 --> 00:23:48,400 Um Jungs und um Dates. 334 00:23:50,440 --> 00:23:52,400 Hallo, Liebling. Hast du 'ne Minute? 335 00:23:52,480 --> 00:23:54,560 Kimmie würde gern mit dir sprechen. 336 00:23:54,640 --> 00:23:56,720 - Deine Mutter ist dran. - Mom? 337 00:23:56,800 --> 00:23:59,360 Bonnie geht mit Brick und ist voll arrogant. 338 00:23:59,440 --> 00:24:01,680 Sie redet nur noch über Nahrungsketten. 339 00:24:01,760 --> 00:24:03,760 Und ich krieg nur Ron ab. 340 00:24:03,840 --> 00:24:06,640 Wo ist das Problem? Er ist doch ein netter Kerl. 341 00:24:06,720 --> 00:24:09,600 Mom, er ist kein Kerl, er ist einfach nur Ron. 342 00:24:09,680 --> 00:24:13,680 - Als guter Freund ist er also OK? - Na ja, er ist mein bester Freund. 343 00:24:13,760 --> 00:24:16,480 - Aber du könntest nicht mit ihm gehen? - Genau. 344 00:24:16,560 --> 00:24:18,400 Wegen der Nahrungskette. 345 00:24:18,480 --> 00:24:20,920 Nein. Ja. Irgendwie schon. 346 00:24:21,000 --> 00:24:24,320 Das ist total wichtig, mit wem man hingeht. 347 00:24:24,400 --> 00:24:27,760 - Mein Sohn ist noch nicht vergeben. - Kevin hat noch kein Date? 348 00:24:27,840 --> 00:24:30,800 Mom, du hast doch nicht den Lautsprecher an, oder? 349 00:24:30,880 --> 00:24:32,720 - Hi, Kim. - Mom. 350 00:24:32,800 --> 00:24:35,040 Ich hab eben keine Hand frei. 351 00:24:35,120 --> 00:24:37,320 Ernsthaft, Kim. Kevin ist 'n toller Kerl. 352 00:24:37,400 --> 00:24:39,720 Er ist der absolute Star des Schachteams. 353 00:24:39,800 --> 00:24:43,400 O, ja, Dr. Gooberman. Kevin hat's voll drauf. 354 00:24:44,560 --> 00:24:46,200 Ich sollte Schluss machen. 355 00:24:46,280 --> 00:24:48,800 - Wir reden später. - Ich kann Kevin ja ... 356 00:24:50,080 --> 00:24:52,440 Monique, du hattest vollkommen Recht. 357 00:24:52,520 --> 00:24:54,840 Ich weiß. Womit hatte ich denn Recht? 358 00:24:54,920 --> 00:24:56,720 Das Bonnie-Problem. 359 00:24:56,800 --> 00:24:59,080 Wen kümmert schon die Nahrungskette? 360 00:24:59,160 --> 00:25:01,520 - Ron und ich sind cool. - Halt zu deinem Ron. 361 00:25:01,600 --> 00:25:06,000 Ich finde, er ist voll kindlicher Begeisterung. 362 00:25:06,080 --> 00:25:09,680 Manchmal, wenn ich und meine Maschine so über den Asphalt fegen, 363 00:25:09,760 --> 00:25:11,840 dann werd ich ganz sentimental. 364 00:25:14,440 --> 00:25:15,520 Bis nachher. 365 00:25:15,600 --> 00:25:17,440 - Mach's gut. - Bis dann, Ladies. 366 00:25:19,280 --> 00:25:20,720 BEREIT FÜR DEN GROSSEN ABEND? 367 00:25:28,200 --> 00:25:29,960 Würd es dir was ausmachen? 368 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 Hallo. 369 00:25:31,360 --> 00:25:34,560 Würd es dir was ausmachen? 370 00:25:34,640 --> 00:25:36,240 - Was ist denn? - Der Platz. 371 00:25:36,320 --> 00:25:38,640 Meiner. Du. Da drin. 372 00:25:39,840 --> 00:25:42,760 O, das tut mir echt Leid. Ich hab dich gar nicht gesehen. 373 00:25:42,840 --> 00:25:46,920 Das mag komisch klingen, aber manchmal gibt es nur mich und meine Maschine ... 374 00:25:47,000 --> 00:25:49,080 Und den Asphalt, was? Ja. 375 00:25:49,160 --> 00:25:51,480 Ich weiß ganz genau, was du meinst. 376 00:25:51,560 --> 00:25:53,480 Ich bin Ron. Ron Stoppable. 377 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 He, ich bin Erik. 378 00:25:59,440 --> 00:26:02,400 - Ist das etwa 'n Nacktmull? - Ja. 379 00:26:02,480 --> 00:26:06,000 Die meisten Leute halten ihn nur für 'n nackigen Hamster. 380 00:26:06,080 --> 00:26:07,920 Ich wollte immer 'n Nacktmull haben. 381 00:26:08,040 --> 00:26:12,200 Ich auch! Und das passt auch gut, denn ich hab ja auch einen. 382 00:26:12,280 --> 00:26:14,000 Wie heißt du noch mal? 383 00:26:14,080 --> 00:26:15,800 Erik, alter Compadre, 384 00:26:15,880 --> 00:26:18,800 du hast ja so ein Glück, dass du mir begegnet bist. 385 00:26:18,880 --> 00:26:21,160 Ich weiß hier nämlich über alles Bescheid. 386 00:26:21,240 --> 00:26:24,760 Super. Also, wo muss ich mich denn hier für die Kurse eintragen? 387 00:26:24,840 --> 00:26:29,120 Tja, keine Ahnung. Ich kenn mich hier nur mit den wichtigen Sachen aus. 388 00:26:30,160 --> 00:26:33,640 Das ist die Cafeteria, wo es angeblich nahrhafte Mahlzeiten gibt. 389 00:26:33,720 --> 00:26:37,000 Hab ich noch nie erlebt, aber vielleicht hast du ja mehr Glück. 390 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 - Wer ist das? - Die Cafeteria-Tante. 391 00:26:40,040 --> 00:26:42,080 Unmöglich, die rauszukanten. 392 00:26:42,160 --> 00:26:43,640 Nein, das Mädchen. 393 00:26:44,520 --> 00:26:47,120 - Kim. Kim Possible. - Komischer Name. 394 00:26:47,200 --> 00:26:49,080 Hast du etwa noch nie von ihr gehört? 395 00:26:49,160 --> 00:26:52,160 Sie hat schon ganz oft die Welt gerettet, und ich helf ihr. 396 00:26:52,240 --> 00:26:54,120 Also, fast genauso oft. 397 00:26:54,800 --> 00:26:57,240 - Du kennst sie also? - Wir sind dicke Freunde. 398 00:26:57,320 --> 00:26:58,760 Läuft da was? 399 00:26:58,840 --> 00:27:00,240 Zwischen Kim und mir? Nein. 400 00:27:00,320 --> 00:27:04,000 Wir sind schon seit Ewigkeiten beste Freunde. Nicht, was du denkst. 401 00:27:04,080 --> 00:27:05,920 Extrem heiße Braut. 402 00:27:06,000 --> 00:27:07,920 OK, weißt du was? 403 00:27:08,000 --> 00:27:11,920 Ab sofort wird nicht mehr so über sie geredet. Alles klar? 404 00:27:12,000 --> 00:27:14,040 Immer schön locker bleiben. 405 00:27:14,120 --> 00:27:17,480 Ich nehme das Wiesenchampignon-Risotto mit Parmesan, 406 00:27:17,560 --> 00:27:19,800 und geizen Sie nicht so mit dem Trüffelöl. 407 00:27:26,000 --> 00:27:27,120 He, Ron. 408 00:27:29,560 --> 00:27:30,680 Hi. 409 00:27:30,760 --> 00:27:33,240 Schnapp dir 'n Stuhl, Erik ... Setz dich zu ... 410 00:27:33,320 --> 00:27:35,120 Das ist ja sehr interessant. 411 00:27:35,200 --> 00:27:38,720 Das ist mein Stuhl. Nicht, dass mein Name draufsteht, aber ... 412 00:27:38,800 --> 00:27:41,280 He, ich bin Erik. Wie geht's? 413 00:27:41,360 --> 00:27:44,040 Na, wenn das nicht 'n lecker Schnittchen ist. 414 00:27:45,440 --> 00:27:48,040 Es dauert 'ne Weile, bis man Monique versteht. 415 00:27:48,120 --> 00:27:51,280 - Und wie ist es mit dir? - Was soll mit mir sein? 416 00:27:55,520 --> 00:27:57,200 Ja, Kim ist 'n echter Spaßvogel. 417 00:27:57,280 --> 00:28:00,080 Wusstest du, dass wir uns seit der Krabbelgruppe kennen? 418 00:28:00,160 --> 00:28:02,160 Herrliche Zeiten. 419 00:28:06,160 --> 00:28:10,240 Ich komm mir vor, als hätte sich 'n Kreis gebildet, zu dem ich nicht gehöre. 420 00:28:10,320 --> 00:28:12,960 Wir sind die besten Freunde 421 00:28:13,040 --> 00:28:18,080 Wir teilen unsere Geheimnisse 422 00:28:18,160 --> 00:28:20,520 Sie weiß alles, 423 00:28:20,600 --> 00:28:23,720 Was mich beschäftigt 424 00:28:23,800 --> 00:28:27,200 Warum küsst du sie nicht 425 00:28:27,280 --> 00:28:31,080 Warum sagst du es ihr nicht 426 00:28:31,160 --> 00:28:37,440 Warum zeigst du ihr nicht die Gefühle, die du verbirgst 427 00:28:37,520 --> 00:28:41,200 Sie erfährt es nie 428 00:28:41,320 --> 00:28:44,880 Wenn du es ihr nicht zeigst 429 00:28:44,960 --> 00:28:49,840 Wie dein Herz fühlt 430 00:28:49,920 --> 00:28:53,600 Achtung. Hier treibt sich ein fremdes männliches Wesen herum. 431 00:28:53,680 --> 00:28:57,520 - Fremdes männliches Wesen gesichtet. - Das kann nur eins bedeuten. 432 00:28:57,600 --> 00:29:00,280 Kim hat einen Freund. 433 00:29:00,360 --> 00:29:03,960 - Zöpfchen. Sehr süß. - Hör auf. 434 00:29:04,040 --> 00:29:06,400 - Danke für die Einladung. - Keine große Sache. 435 00:29:06,480 --> 00:29:08,560 Aber nett. 436 00:29:11,680 --> 00:29:14,240 - Kannste laut sagen. - Wer will was auf der Pizza? 437 00:29:14,320 --> 00:29:15,800 - Salami. - Salami. 438 00:29:15,880 --> 00:29:17,880 - Wir dürfen uns was wünschen. - Wie süß. 439 00:29:17,960 --> 00:29:19,040 Stell dich hinten an. 440 00:29:19,120 --> 00:29:22,080 Ich durfte mir schon lange vor dir was wünschen. 441 00:29:23,080 --> 00:29:25,400 Deinen Wunsch kannste knicken. 442 00:29:34,040 --> 00:29:36,120 - Ja? - Hallo, Schatz. Pizzaabend. 443 00:29:36,200 --> 00:29:39,040 - Schinken wie immer? - Au ja, danke, Schatz. 444 00:29:39,120 --> 00:29:41,160 Ich beeil mich, nach Hause zu kommen. 445 00:29:41,240 --> 00:29:42,920 Ich liebe dich. 446 00:29:43,000 --> 00:29:46,480 Na, los, Daddy muss noch 'ne cybertronische Reproduktion sehen. 447 00:29:48,720 --> 00:29:50,800 Das ist ja Wahnsinn! 448 00:29:50,880 --> 00:29:54,680 Das Hephaestus-Projekt ist der Knaller! Wer ist der Beste? 449 00:29:56,240 --> 00:29:57,680 Ich bin der Beste. 450 00:29:57,760 --> 00:30:00,720 Denn ich kralle mir jetzt das Hephaestus-Projekt. 451 00:30:12,120 --> 00:30:13,240 Ron? 452 00:30:13,320 --> 00:30:17,920 Wissen Sie, Dr. P., ich hab irgendwie Bauchschmerzen. 453 00:30:18,000 --> 00:30:19,520 Ich hab mein Endoskop im Auto. 454 00:30:21,080 --> 00:30:23,000 War bloß 'n Scherz. Bleib doch. 455 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 - Na ja ... - Wir sehen uns, Ron. 456 00:30:24,880 --> 00:30:27,040 - Ha! - Schon wieder? Gibt's doch nicht. 457 00:30:28,360 --> 00:30:30,360 Männer-Alarm. 458 00:30:32,920 --> 00:30:35,720 Er hatte schon immer 'n Hang zur Dramatik, glaub ich. 459 00:30:35,800 --> 00:30:39,080 - Der kriegt sich wieder ein. - Dads Pizza wird langsam kalt. 460 00:30:39,160 --> 00:30:41,000 - Können wir die aufwärmen? - Nein. 461 00:30:41,080 --> 00:30:45,480 Die Feuerwehr hat doch gesagt, keine Experimente mehr mit der Mikrowelle. 462 00:30:45,560 --> 00:30:47,640 Wo steckt euer Vater nur? 463 00:30:48,680 --> 00:30:51,320 Du machst selbst meiner Tochter keine Angst. 464 00:30:51,400 --> 00:30:54,080 Warum sollte ich dann Angst vor dir haben, Drew? 465 00:30:54,160 --> 00:30:55,600 Nenn mich ja nicht so. 466 00:30:55,680 --> 00:30:58,640 Ich bin nicht mehr der, der ich im College war. 467 00:30:58,720 --> 00:31:01,960 Aber ich wette, du hattest immer noch kein Date. 468 00:31:02,040 --> 00:31:06,040 Warum meint nur jeder Possible, er könnte mich auf die Schippe nehmen? 469 00:31:06,120 --> 00:31:10,720 Respektiert denn heute keiner mehr die traditionelle Täter-Opfer-Beziehung? 470 00:31:10,800 --> 00:31:12,880 Wo ist der Sinn für Autorität geblieben? 471 00:31:12,960 --> 00:31:15,440 Dürfte ich dich darauf hinweisen, 472 00:31:15,520 --> 00:31:18,200 dass ich dir nichts über das Projekt erzählen werde ... 473 00:31:18,280 --> 00:31:21,800 Damit hab ich natürlich gerechnet. Wie heißt es so schön? 474 00:31:21,880 --> 00:31:23,720 Wer ein Omelette kochen möchte, 475 00:31:23,800 --> 00:31:26,840 muss ein paar Eierköpfe zerschlagen. 476 00:31:28,640 --> 00:31:30,720 OK, Sekunde. 477 00:31:32,760 --> 00:31:35,280 Soll Ordner Hephaestus wirklich gelöscht werden? 478 00:31:35,360 --> 00:31:37,440 - Nein. - Ja. 479 00:31:37,520 --> 00:31:40,080 Dr. Possibles Stimme erkannt. 480 00:31:40,160 --> 00:31:42,040 Bist du wahnsinnig? 481 00:31:42,120 --> 00:31:45,480 Keine Sorge. Ich hab natürlich alles hier oben drin. 482 00:31:45,560 --> 00:31:49,680 Das trifft sich ja gut, denn ich besitze eine Gehirn-Anzapfmaschine, 483 00:31:49,760 --> 00:31:53,320 und ich freu mich schon riesig darauf, sie zu benutzen. 484 00:32:05,400 --> 00:32:07,440 - Keine Krawatte? - Keine Krawatte. 485 00:32:07,520 --> 00:32:09,880 - Aber du bist Filialleiter. - Nicht mehr. 486 00:32:09,960 --> 00:32:12,000 - Lars hat jetzt das Sagen. - Lars? 487 00:32:12,080 --> 00:32:14,720 Von der Hauptfiliale. Es wird Veränderungen geben. 488 00:32:14,800 --> 00:32:17,320 Tiefgreifende Veränderungen. Kindermenüs. 489 00:32:17,400 --> 00:32:20,200 - Etwa mit Spielzeug drin? - Ja, ganz genau. 490 00:32:20,280 --> 00:32:22,440 Moment ... Was ist daran so schlimm? 491 00:32:22,520 --> 00:32:25,680 Erst die Kinder, als Nächstes 'n Spielplatz. 492 00:32:25,760 --> 00:32:27,200 Und was dann? 493 00:32:27,280 --> 00:32:30,600 - 'n Werbeclown? - Ob sich der Job lohnt? 494 00:32:34,440 --> 00:32:36,320 Kim? Alarmstufe Rot. 495 00:32:37,760 --> 00:32:39,960 Drakken hat meinen Vater. 496 00:32:44,920 --> 00:32:47,480 Das gefällt mir nicht. Das ist alles zu ... 497 00:32:47,560 --> 00:32:50,040 - Fallenmäßig? - Ohne es zu beschreien, ja. 498 00:32:59,040 --> 00:33:03,400 Kim Possible und ihr Helferlein, dessen Name mir leider entfallen ist. 499 00:33:03,480 --> 00:33:07,040 Wie kann er nach all diesen Kämpfen meinen Namen vergessen? 500 00:33:07,120 --> 00:33:10,840 Miss Possible, du würdest gut daran tun, deine Kräfte zu schonen. 501 00:33:10,920 --> 00:33:13,080 Dein Vater ist in einer misslichen Lage. 502 00:33:16,000 --> 00:33:17,920 Dad. 503 00:33:20,440 --> 00:33:24,680 Ich muss dich warnen. Mein neuster Todesstrahl ist ein Killer. 504 00:33:24,760 --> 00:33:27,160 Ist das nicht etwas übertrieben? 505 00:33:27,240 --> 00:33:28,760 K.P.! 506 00:33:38,800 --> 00:33:42,800 Ich würde ja gern bleiben, aber ich muss mein neues Geheimversteck einrichten, 507 00:33:42,880 --> 00:33:45,680 von dem aus ich die Welt erobern werde. 508 00:33:45,760 --> 00:33:49,400 Mach's gut, Kim Possible. Mach's gut ... 509 00:33:49,480 --> 00:33:52,640 Wie heißt der Kerl noch mal? Du weißt schon, wer du bist. 510 00:33:52,720 --> 00:33:55,680 Das ist nun wirklich kein schwieriger Name. 511 00:33:55,760 --> 00:33:57,880 - Ron ... - Ja. Danke schön. 512 00:34:13,400 --> 00:34:15,520 Künstliche Drohnen. Widerlich. 513 00:34:15,600 --> 00:34:17,400 Ich hol Sie da sofort raus, Dr. P. 514 00:34:17,480 --> 00:34:19,280 - Ronald. - Was? 515 00:34:19,360 --> 00:34:21,360 Pass auf. 516 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Ron, hör auf rumzualbern. 517 00:34:37,880 --> 00:34:39,160 Danke, Rufus. 518 00:34:42,280 --> 00:34:44,080 Kim. 519 00:35:07,160 --> 00:35:10,280 - Dad, alles in Ordnung? - Ja. Denk ich jedenfalls. 520 00:35:10,360 --> 00:35:12,520 Was genau hat Drakken mit dir gemacht? 521 00:35:12,600 --> 00:35:14,640 Keine Ahnung. 522 00:35:14,720 --> 00:35:18,880 - Er hat dich doch im Labor überfallen. - Hat er das? Ich erinnere mich nicht. 523 00:35:18,960 --> 00:35:22,680 Ich weiß nur noch, dass ich Schinken auf der Pizza haben wollte. 524 00:35:22,760 --> 00:35:26,600 - Komm. Wir bringen dich nach Hause. - Wo ist das? 525 00:35:28,160 --> 00:35:29,800 Du hast deinen Dad gerettet? 526 00:35:29,880 --> 00:35:32,440 - Nicht der Rede wert. - Weißt du, was das heißt? 527 00:35:32,520 --> 00:35:34,440 - Du bist voll der Knaller. - Echt? 528 00:35:34,520 --> 00:35:36,640 Ja, du bekommst nie wieder Hausarrest. 529 00:35:36,720 --> 00:35:39,200 Warum hat dieser Typ deinen Vater ge-Dad-nappt? 530 00:35:39,320 --> 00:35:42,680 Um mir eins auszuwischen. Aber irgendwas stimmt hier nicht. 531 00:35:42,760 --> 00:35:45,920 Normalerweise durchschau ich Drakkens kranke Pläne. 532 00:35:46,000 --> 00:35:48,120 Aber diesmal ist es irgendwie anders. 533 00:35:48,200 --> 00:35:52,160 Mein Kleid soll den Jungs sagen: "Diese Schnecke ist zu hübsch für euch." 534 00:35:52,240 --> 00:35:54,800 Soll ich das wieder ausziehen? 535 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 Zieh's aus und wirf's weg. 536 00:35:57,120 --> 00:35:59,200 Ich durchforste erst mal meinen Schrank. 537 00:35:59,280 --> 00:36:01,960 Nicht doch. Du musst aussehen wie Kimderella. 538 00:36:02,040 --> 00:36:03,960 - Kim, hi. - Hi. 539 00:36:04,040 --> 00:36:07,200 - Du solltest das Kleid kaufen. - Ach, wirklich? 540 00:36:07,280 --> 00:36:11,640 Ja. Ich bin zwar erst seit kurzem auf der Middelton High, 541 00:36:11,720 --> 00:36:14,720 - aber, wegen des Schulballs ... - Kennst du schon Ron? 542 00:36:14,800 --> 00:36:16,680 Kim und Ron sind unzertrennlich. 543 00:36:16,760 --> 00:36:20,040 Ist das nicht Brick, der dem Mädchen da schöne Augen macht? 544 00:36:20,120 --> 00:36:22,400 Er guckt sich nur ihre Schmuckstücke an. 545 00:36:23,640 --> 00:36:25,680 Was steht an? 546 00:36:25,760 --> 00:36:27,040 Was? Was? 547 00:36:27,160 --> 00:36:29,680 - Alter ... - Was ist los? 548 00:36:35,920 --> 00:36:37,960 Wollen wir 'nen Happen schnappen? 549 00:36:38,040 --> 00:36:40,960 Schon komisch, dass wir uns hier über 'n Weg laufen, oder? 550 00:36:42,160 --> 00:36:44,160 Was hat er nur vor? 551 00:36:44,240 --> 00:36:47,720 Ein Spielzeugmodell, geheime cybertronische Technologie, 552 00:36:47,800 --> 00:36:51,440 neue Merkmale und verbesserte Leistung von künstlichen Drohnen, 553 00:36:51,520 --> 00:36:53,520 und Teenager-Ramsch? 554 00:36:54,240 --> 00:36:57,840 Was hat er vor? Will er die skurrilste Pyjama-Party der Welt schmeißen? 555 00:36:57,920 --> 00:37:00,440 Du hast es immer noch nicht raus, was? 556 00:37:00,520 --> 00:37:03,440 Hier gibt's keinen Plan, vergessen Sie's. 557 00:37:03,520 --> 00:37:05,600 Doch, ich hab einen. 558 00:37:05,680 --> 00:37:07,040 Sagen Sie schon. 559 00:37:07,160 --> 00:37:10,000 - Nein. - Wieso nicht? 560 00:37:10,080 --> 00:37:13,400 Kim Possible ist doch nicht cleverer als du. 561 00:37:14,760 --> 00:37:15,960 Stimmt. 562 00:37:16,040 --> 00:37:20,240 Wenn du schon nicht dahinter kommst, kommt sie erst recht nicht dahinter, 563 00:37:20,320 --> 00:37:22,600 und das bedeutet ... 564 00:37:22,720 --> 00:37:27,280 - Dass Sie auf der Gewinnerseite sind. - Davon bin ich überzeugt. 565 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Entschuldige, aber ich muss zu einem Vorstands-Meeting. 566 00:37:30,720 --> 00:37:32,480 Du? Was denn für ein Vorstand? 567 00:37:32,600 --> 00:37:36,640 Der von der Firma, die ich vor kurzem an mich gerissen hab. 568 00:37:42,320 --> 00:37:44,480 Das ist meine Figur. 569 00:37:49,200 --> 00:37:50,920 Das ist meine Figur. 570 00:38:05,480 --> 00:38:08,800 Ich bin hier im Bueno Nacho, der Heimat des Little Diablo. 571 00:38:08,880 --> 00:38:12,560 Dieses Spielzeug, der süße kleine Teufel, ist ein absolutes Muss, 572 00:38:12,640 --> 00:38:15,880 für alle Kinder auf der ganzen Welt. 573 00:38:15,960 --> 00:38:18,920 Schon auf den ersten Blick sieht man, dass Little ... 574 00:38:19,000 --> 00:38:21,600 Ich komm nicht mal bis zur Theke vor. 575 00:38:21,680 --> 00:38:23,800 Das war mal mein Stammlokal. Meins. 576 00:38:23,880 --> 00:38:28,000 Ich verliere gerade alles, was mir je im Leben wichtig gewesen ist. 577 00:38:28,080 --> 00:38:31,240 - Ron ist im Fernsehen. - Und er rastet gerade total aus. 578 00:38:31,320 --> 00:38:33,440 Schatz, die Jungs haben Recht. 579 00:38:34,360 --> 00:38:36,080 Ronald? Rastet aus? 580 00:38:37,080 --> 00:38:39,040 O, tatsächlich. 581 00:38:39,120 --> 00:38:41,720 - Dürfen wir zum Bueno Nacho? - Bitte? 582 00:38:41,920 --> 00:38:46,000 Ich verliere gerade alles, was mir je im Leben wichtig gewesen ist. 583 00:38:46,080 --> 00:38:49,320 - Ich red wohl lieber mit ihm. - Er ist im alten Baumhaus. 584 00:38:49,400 --> 00:38:51,600 ZUTRITT FÜR MÄDCHEN VERBOTEN 585 00:38:57,000 --> 00:38:58,400 MUNITION 586 00:38:58,520 --> 00:39:00,640 Ich hab 'ne ganz doll gemeine Waffe. 587 00:39:00,720 --> 00:39:03,200 Leg die Steinschleuder weg. Ich bin's. 588 00:39:03,280 --> 00:39:06,480 Die wollt ich doch immer mal an jemandem ausprobieren. 589 00:39:06,560 --> 00:39:08,640 Das hast du bereits. Schon vergessen? 590 00:39:08,720 --> 00:39:10,520 - Arnie Custer? - Arnie Custer. 591 00:39:10,600 --> 00:39:12,840 Ich wollte nur nicht, dass er dir wehtut. 592 00:39:12,920 --> 00:39:16,240 Ich musste ihn vor dir retten, weil du ihn damit verprügelt hast. 593 00:39:16,320 --> 00:39:18,760 Wir waren sechs. Die Details sind schwammig. 594 00:39:20,360 --> 00:39:22,480 Das Schild ist mir noch nie aufgefallen. 595 00:39:22,560 --> 00:39:25,120 Ach, echt? Tja, das hängt schon immer da. 596 00:39:29,280 --> 00:39:32,760 Das war schön. Ich meine, als wir noch Kinder waren. 597 00:39:32,840 --> 00:39:35,200 Ja, nur wir zwei ... 598 00:39:35,280 --> 00:39:37,840 Da kann ich mich noch gut dran erinnern. 599 00:39:37,920 --> 00:39:40,320 Der schlimmste Sommer meines Lebens. 600 00:39:40,400 --> 00:39:43,720 Ich weiß. Die Zecken, die giftigen Pflanzen, der Giftsee, 601 00:39:43,800 --> 00:39:46,240 und deine Mutter hat deine Anrufe ignoriert. 602 00:39:46,320 --> 00:39:50,840 Ja, das war wirklich alles ganz furchtbar. Aber weißt du, was am schlimmsten war? 603 00:39:50,920 --> 00:39:53,240 Einen ganzen Sommer ohne dich zu sein. 604 00:39:55,880 --> 00:39:58,200 Hunger? Ich hol mir nur noch was zum Mitnehmen. 605 00:39:58,280 --> 00:40:00,360 Little Diablo hat alles kaputtgemacht. 606 00:40:00,440 --> 00:40:04,600 Gibt's da noch was anderes als Bueno Nacho, was dich bedrückt? 607 00:40:04,680 --> 00:40:07,120 Sprichst du von Erik? 608 00:40:07,200 --> 00:40:10,440 Nein. Warum sollte ich ein Problem mit Erik haben? 609 00:40:10,520 --> 00:40:13,040 Nein. Ich komm mit Erik super klar. 610 00:40:14,760 --> 00:40:18,160 Erik kann nichts an meinem Verhältnis zu dir ändern, OK? 611 00:40:18,240 --> 00:40:20,400 - Wir werden immer Freunde sein. - Ja. 612 00:40:20,520 --> 00:40:23,720 - Nette Worte. - Wir sind aus der Krabbelgruppe raus. 613 00:40:23,800 --> 00:40:26,240 - Es wird Zeit, erwachsen zu werden. - Nicht, 614 00:40:26,320 --> 00:40:28,560 - wenn das bedeutet ... - Kim? 615 00:40:29,960 --> 00:40:32,160 - Der darf hier nicht raufkommen. - Ron. 616 00:40:32,240 --> 00:40:35,280 Ich mein's ernst. Das Baumhaus hat ein Gewichtslimit. 617 00:40:35,360 --> 00:40:39,280 Und wenn ich die Steinschleuder halte, ist das Limit schon erreicht. 618 00:40:39,360 --> 00:40:41,240 Wir sprechen uns morgen. 619 00:40:44,760 --> 00:40:46,720 Ich bin nicht eifersüchtig. 620 00:40:47,480 --> 00:40:50,720 - Glaubst du, Ron kommt damit klar? - Womit denn? 621 00:40:50,800 --> 00:40:54,120 - Du weißt schon. Mit uns. - Ach das, mit uns. 622 00:40:54,200 --> 00:40:56,480 Ich denke, er kommt damit klar. 623 00:40:56,560 --> 00:40:58,480 - Darf ich dich was fragen? - Klar. 624 00:40:58,600 --> 00:41:01,960 Das, was du da machst, diese Aufträge, wie ... 625 00:41:02,040 --> 00:41:03,640 - Das ist ... - Eigenartig? 626 00:41:03,720 --> 00:41:07,480 - Nein, cool. - O. Ach so. 627 00:41:07,560 --> 00:41:10,120 - Weißt du, wie mein Auftrag lautet? - Wie denn? 628 00:41:10,240 --> 00:41:14,680 - Dich zum Abschlussball zu begleiten. - OK ... 629 00:41:17,640 --> 00:41:21,120 Ich weiß nicht, Rufus. Er ist ja nicht Kims erstes Date. 630 00:41:21,200 --> 00:41:23,040 - Stimmt. - Sie hat mich angerufen, 631 00:41:23,120 --> 00:41:26,000 als sich Walters und ihre Zahnspange verhakt hatten. 632 00:41:26,080 --> 00:41:28,720 Mom hat die beiden zum Kieferorthopäden gefahren. 633 00:41:28,800 --> 00:41:30,840 Das ist doch ... Rufus. 634 00:41:32,920 --> 00:41:36,560 Und diese Josh-Mankey-Sache - konnte ich nie so richtig unterstützen. 635 00:41:36,640 --> 00:41:38,720 Aber ich war immer für Kim da. 636 00:41:40,080 --> 00:41:41,320 Ja, sehr witzig. 637 00:41:41,400 --> 00:41:43,840 - OK. - Irgendwas ist jetzt anders. 638 00:41:43,920 --> 00:41:47,360 Da läuft doch was zwischen uns. Wem soll ich was vormachen? 639 00:41:47,480 --> 00:41:49,520 Irgendwas ist schon lange zwischen uns. 640 00:41:49,600 --> 00:41:52,400 Ich glaub das jedenfalls, aber wie sieht sie das? 641 00:41:54,560 --> 00:41:58,080 Danke, Kumpel. Ich glaub, ich bin fertig und nicht nur für den Ball. 642 00:41:58,200 --> 00:42:00,280 Ich werd tun, was kein Mann tun sollte: 643 00:42:00,360 --> 00:42:02,400 Über seine Gefühle sprechen. 644 00:42:03,240 --> 00:42:06,600 Ich weiß, das ist erniedrigend. Aber Kim ist es wert. 645 00:42:06,680 --> 00:42:08,440 Was, wenn sie ihn wirklich mag? 646 00:42:08,520 --> 00:42:11,040 Und ich tauch auf und laber über meine Gefühle, 647 00:42:11,120 --> 00:42:14,360 dabei will sie nur Erik ... Wir reden total aneinander vorbei. 648 00:42:16,480 --> 00:42:20,040 O, Mann, und was das erst für unsere Freundschaft bedeuten würde. 649 00:42:21,760 --> 00:42:23,600 Hilfe. 650 00:42:25,560 --> 00:42:28,960 Kimmie. Da ist ein sehr gut aussehender junger Mann für dich. 651 00:42:29,040 --> 00:42:31,120 Stellen wir gleich ein paar Dinge klar. 652 00:42:31,200 --> 00:42:32,960 Genau das wollte ich auch, Sir. 653 00:42:33,040 --> 00:42:35,120 Ich weiß, Kim muss um zehn zu Hause sein, 654 00:42:35,200 --> 00:42:37,480 aber unter bestimmten Umständen 655 00:42:37,560 --> 00:42:40,720 geht auch elf Uhr klar. Zehn wäre mir allerdings lieber. 656 00:42:40,800 --> 00:42:45,040 Wirklich? Dieser junge Mann hier weiß echt, was abgeht. 657 00:42:45,120 --> 00:42:47,160 Hol doch mal die Kamera, Schätzchen? 658 00:43:02,400 --> 00:43:04,120 Na, logo. 659 00:43:04,200 --> 00:43:06,120 Ihr Zwombies. 660 00:43:08,560 --> 00:43:10,320 - Gute Reaktion. - Danke, Sir. 661 00:43:10,440 --> 00:43:12,640 Findest du ihn nicht auch perfekt? 662 00:43:12,720 --> 00:43:14,720 Er scheint furchtbar nett zu sein. 663 00:43:19,520 --> 00:43:22,080 Kommen deine Eltern nicht vorbei? 664 00:43:22,200 --> 00:43:24,360 Leider nicht, mein Dad arbeitet sehr viel. 665 00:43:24,440 --> 00:43:26,680 Irgendein riesengroßes Projekt. 666 00:43:26,760 --> 00:43:28,560 Das kenn ich. 667 00:43:28,640 --> 00:43:30,640 Dann mach ich gleich 'n Abzug für dich. 668 00:43:30,720 --> 00:43:32,280 Cool. 669 00:43:39,960 --> 00:43:42,000 Jeder hier fühlt den Vibe 670 00:43:42,080 --> 00:43:44,360 Lasst die Hände tanzen So ist's richtig 671 00:43:44,440 --> 00:43:46,800 Hier hat jeder seine Chance 672 00:43:46,880 --> 00:43:49,440 Seid nicht schüchtern 673 00:43:49,560 --> 00:43:51,360 Jeder ist ein Star 674 00:43:51,440 --> 00:43:53,440 Ganz egal, wer du auch bist 675 00:43:53,520 --> 00:43:56,360 Tanz zum Beat Und wir drehen auf 676 00:43:56,440 --> 00:43:59,000 Das ist deine Zeit ... 677 00:43:59,080 --> 00:44:01,600 Possible und der Neue lassen voll die Kuh fliegen. 678 00:44:01,680 --> 00:44:04,080 - Ach, halt die Klappe. - OK. 679 00:44:04,160 --> 00:44:06,000 Sei ein Star ... 680 00:44:12,960 --> 00:44:15,520 Willkommen bei Bueno Nacho. Was darf's sein? 681 00:44:15,600 --> 00:44:19,000 - Hier ist irgendwas oberfaul. - Da hast du wohl Recht. 682 00:44:19,080 --> 00:44:22,080 Also, mal sehen. Zwei Chimirito-Maxi-Menüs. 683 00:44:22,160 --> 00:44:24,880 Drei Portionen Nacos und 'ne Limo zum Mitnehmen. 684 00:44:28,920 --> 00:44:30,880 Wir essen hier. Rufus hat Hunger. 685 00:44:30,960 --> 00:44:34,080 Sí. Hör zu. Hier geht irgendwas Seltsames vor. 686 00:44:34,160 --> 00:44:37,480 Ned, du Idiot, hast du unseren Lieblingskunden auch gefragt, 687 00:44:37,560 --> 00:44:39,720 ob er Diablo-Soße dazu möchte? 688 00:44:39,800 --> 00:44:41,640 Hab ich nicht, Sir. Diablo? 689 00:44:41,720 --> 00:44:43,560 Ja, sicher. Nur zu. 690 00:44:45,200 --> 00:44:48,080 Hier hast du sie, schön scharf. 691 00:44:51,520 --> 00:44:53,240 Und noch einen muy bueno Tag. 692 00:45:06,160 --> 00:45:08,920 DAS BÖSE 693 00:45:12,520 --> 00:45:15,080 Nein, das gibt's doch nicht. 694 00:45:15,160 --> 00:45:17,560 Nein. 695 00:45:19,000 --> 00:45:20,680 Das ist das Allerletzte! 696 00:45:20,760 --> 00:45:23,120 - Wie bitte? - Das ist das Allerletzte. 697 00:45:23,200 --> 00:45:27,240 - Wir haben noch mehr davon. - Keine biegsamen Strohhalme mehr! 698 00:45:28,280 --> 00:45:31,080 Sir, Sie haben nicht mehr alle Latten am Zaun. 699 00:45:31,160 --> 00:45:35,000 - Nur weil mir so was wichtig ist? - Biegsame Strohhalme? 700 00:45:36,440 --> 00:45:38,800 - Ich werd Sie verpetzen? - Bei wem denn? 701 00:45:38,880 --> 00:45:40,920 Bei Ihrem Boss. 702 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 - Hallo? - Wade, ich bin's. 703 00:45:42,720 --> 00:45:45,680 Ich bin bei Bueno Nacho und möchte mich beschweren. 704 00:45:45,760 --> 00:45:48,280 Soll ich dir die Beschwerde-Hotline geben? 705 00:45:48,360 --> 00:45:50,200 Nein, gib mir gleich den Boss. 706 00:45:50,280 --> 00:45:52,400 Ich hab mit ihm ein Hühnchen zu rupfen. 707 00:45:52,480 --> 00:45:55,200 So was ist nicht ganz einfach. 708 00:45:55,280 --> 00:45:58,000 Seine Privatnummer ist bestimmt top secret. 709 00:45:58,080 --> 00:45:59,200 Treffer. 710 00:46:04,040 --> 00:46:07,960 Hola, Bueno Nacho. El Presidente am Apparat. 711 00:46:08,080 --> 00:46:09,920 Dr. Drakken? 712 00:46:11,640 --> 00:46:13,880 Wenn es um die Änderung meiner Fern... 713 00:46:14,000 --> 00:46:17,240 Dr. Drakken ist ein sehr beschäftigter Mann, Mr Stoppable. 714 00:46:17,320 --> 00:46:20,000 Es gibt keinen Grund, ihn zu behelligen. 715 00:46:41,640 --> 00:46:43,720 Diablos, Attacke! 716 00:46:55,160 --> 00:46:56,880 He, Schluss damit. 717 00:47:10,760 --> 00:47:12,320 Komm schon. 718 00:47:22,560 --> 00:47:26,400 Dieses Ding ist 'ne absolute Gurke! Bin ich der Einzige, dem das auffällt? 719 00:47:39,520 --> 00:47:40,680 Was? 720 00:47:40,760 --> 00:47:42,760 Lass deine Mailbox rangehen. 721 00:47:42,880 --> 00:47:45,600 - Und wenn's was Wichtiges ist? - Wichtiger als ... 722 00:47:45,680 --> 00:47:47,280 Erik, hi. 723 00:47:47,360 --> 00:47:49,280 He, Monique. 724 00:47:49,360 --> 00:47:52,840 - Ich denke, Wade hat dafür Verständnis. - Ja. 725 00:47:56,960 --> 00:47:58,360 O, Mann. 726 00:48:06,880 --> 00:48:08,960 Die bösen Diablo-Dinger. 727 00:48:20,400 --> 00:48:22,160 Die sind ... Wie ... Was? 728 00:48:24,400 --> 00:48:26,160 Wo sind die? 729 00:48:28,840 --> 00:48:31,320 - Alles in Ordnung? - Ich kenn den Tonfall. 730 00:48:31,400 --> 00:48:34,160 Das ist der "Ron denkt sich alles nur aus"-Tonfall. 731 00:48:34,240 --> 00:48:37,640 Weißt du was? Denk, was du willst, denkt doch alle, was ihr wollt. 732 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 Meine beste Freundin Kim glaubt mir. Stimmt's, Kim? 733 00:48:40,640 --> 00:48:43,160 Ich glaub dir voll und ganz. 734 00:48:43,240 --> 00:48:45,720 - Die Spielsachen waren hier. - Und sie sind böse. 735 00:48:45,800 --> 00:48:47,600 Richtig. Klar. 736 00:48:47,680 --> 00:48:50,160 - Pass auf, es wird noch seltsamer. - Schieß los. 737 00:48:50,280 --> 00:48:52,440 Drakken steckt hinter der ganzen Sache. 738 00:48:52,520 --> 00:48:54,440 Der Irre, der die Welt erobern will? 739 00:48:54,520 --> 00:48:57,040 Ja, das ist alles total offensichtlich. 740 00:48:57,120 --> 00:49:00,280 Er benutzt die 30.000 "Bueno-Nacho"-Filialen weltweit, 741 00:49:00,360 --> 00:49:02,040 um das Böse zu verbreiten. 742 00:49:04,320 --> 00:49:06,440 - Ich werd das nachprüfen. - Was? 743 00:49:06,520 --> 00:49:09,600 - Ron könnte an was dran sein. - Seine Story ist lächerlich. 744 00:49:09,680 --> 00:49:12,440 - Erik ... - Lass sie in Ruhe, Fönfrisur. 745 00:49:15,160 --> 00:49:18,480 - Und das war ganz sicher Drakken? - Laut Stimmabgleich, ja. 746 00:49:18,600 --> 00:49:20,720 Gibt's was zu Rons Spielzeug-Theorie? 747 00:49:20,800 --> 00:49:22,800 - Ja, sieht übel aus. - Wie übel? 748 00:49:22,880 --> 00:49:25,720 Richtig übel. Hab das Kindermenü-Spielzeug geprüft. 749 00:49:25,800 --> 00:49:28,320 Fortschrittlicher als alles, was ich kenne. 750 00:49:28,440 --> 00:49:30,240 Ein Roboter in Miniaturausgabe. 751 00:49:30,360 --> 00:49:32,280 - Das muss ein Experte sehen. - Wer? 752 00:49:32,360 --> 00:49:34,080 Mein Dad. Bin gleich wieder da. 753 00:49:34,160 --> 00:49:36,760 - Aber ... - Hier geht's darum, die Welt zu retten. 754 00:49:39,240 --> 00:49:41,600 - Das glaub ich nicht. - Was? 755 00:49:41,680 --> 00:49:44,600 - Die sind böse, oder? - Cybertronische Technologie. 756 00:49:44,680 --> 00:49:46,360 Das Hephaestus-Projekt. 757 00:49:46,440 --> 00:49:48,880 Er hat meine Erfindung für diese Dinger benutzt. 758 00:49:48,960 --> 00:49:52,120 Für ein bösartiges Genie ist Drakken ganz schön blöd. 759 00:49:52,200 --> 00:49:55,920 Er klaut drei Milliarden schwere supergeheime Technologie, 760 00:49:56,000 --> 00:49:58,120 verschenkt sie mit Burritos 761 00:49:58,200 --> 00:50:00,320 und nimmt die Strohhalme aus dem Sortiment? 762 00:50:00,400 --> 00:50:03,040 Der Typ hat keinen Plan vom Fast-Food-Geschäft. 763 00:50:09,080 --> 00:50:11,080 Shego. Statusbericht. 764 00:50:11,160 --> 00:50:13,440 - Das ist so 'ne Sache. - Was? 765 00:50:13,520 --> 00:50:17,640 Die globale Sättigung hat das optimale Level erreicht. 766 00:50:17,720 --> 00:50:20,200 - Wir können um Mitternacht zuschlagen. - Aber? 767 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 Na ja, es gibt einen Haken. 768 00:50:22,600 --> 00:50:25,280 - Kim Possible. - Woher wissen Sie das? 769 00:50:25,360 --> 00:50:27,320 Nein, dieses Mal nicht. 770 00:50:27,400 --> 00:50:29,840 Wir schlagen wie geplant um Mitternacht zu. 771 00:50:29,960 --> 00:50:33,240 Aber ich will, dass wir mit Middleton beginnen. 772 00:50:33,320 --> 00:50:34,960 O, und Shego. 773 00:50:35,040 --> 00:50:39,480 Du müsstest dich bitte auf den Weg machen und für mich etwas abholen. 774 00:50:41,920 --> 00:50:43,320 Wie lief es denn? 775 00:50:43,400 --> 00:50:47,760 Drakken hat meine Technologie gestohlen, um diese Diablos herzustellen. 776 00:50:47,840 --> 00:50:50,200 Wir spielen mit gestohlener Technologie. 777 00:50:50,320 --> 00:50:52,920 - Cool. - Diese Dinger sind der letzte Schrei. 778 00:50:53,000 --> 00:50:55,520 Jedes Kind auf der Welt will so ein Ding haben. 779 00:50:55,600 --> 00:50:59,640 Dad, ging es bei dem Hephaestus-Projekt um so 'ne Art lebendiges Metall? 780 00:50:59,720 --> 00:51:02,000 So haben wir es dem Vorstand verkauft. 781 00:51:02,120 --> 00:51:05,520 Die cybertronische Technik repariert sich selbst 782 00:51:05,600 --> 00:51:07,520 und kann sogar wachsen. 783 00:51:07,600 --> 00:51:11,480 Nur keine Sorge, ohne ein Befehlssignal läuft da gar nichts. 784 00:51:24,480 --> 00:51:26,800 Weg da. 785 00:51:38,440 --> 00:51:40,960 Mom und die Jungs raus! Wir lenken die Diablos ab. 786 00:51:41,040 --> 00:51:42,800 Rufus, wir werden gebraucht. 787 00:51:46,600 --> 00:51:48,400 Los, in die Garage. 788 00:51:48,480 --> 00:51:52,200 Hast du 'ne Ahnung, wie oft ich für dieses Kleid babysitten musste? 789 00:52:06,680 --> 00:52:10,400 Das wär so cool, wenn es nicht das letzte wäre, was wir je sehen würden. 790 00:52:17,600 --> 00:52:20,640 - Kimmie braucht Hilfe. - Das sind riesige Roboter. 791 00:52:20,720 --> 00:52:22,640 Riesige cybertronische Roboter, 792 00:52:22,720 --> 00:52:26,080 Riesige cybertronische Roboter, die die neusten Waffen haben. 793 00:52:26,160 --> 00:52:28,080 Kim hat keine Chance. 794 00:52:28,160 --> 00:52:30,040 Wie oft hab ich das schon gesagt? 795 00:52:30,120 --> 00:52:32,200 Für einen Possible ist alles möglich. 796 00:52:33,320 --> 00:52:35,720 Jim, Tim, wir brauchen eure Raketen. 797 00:52:49,760 --> 00:52:52,640 He, das ist mein J-200-Raketentreibstoff. 798 00:52:52,720 --> 00:52:56,080 Fragte mich schon, was daraus geworden ist. Jungs? 799 00:52:57,160 --> 00:52:58,760 Wo ist er? 800 00:52:58,880 --> 00:53:00,800 Wade, wir haben ein großes Problem. 801 00:53:02,960 --> 00:53:06,200 Wenn's um Roboter geht, kann ich's nachvollziehen. 802 00:53:06,280 --> 00:53:08,320 Sie brauchen ein Befehlssignal. 803 00:53:08,400 --> 00:53:11,320 Unterbricht man das Signal, legt man die Roboter lahm. 804 00:53:11,400 --> 00:53:13,720 Aber ich kann dir da gerade nicht helfen. 805 00:53:13,800 --> 00:53:17,040 Das Signal kommt hundertpro von der Quelle alles Bösen. 806 00:53:17,120 --> 00:53:19,280 - Was ist los? - Bueno Nacho. 807 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 Kimmie. Achtung. 808 00:53:24,080 --> 00:53:26,280 Und los. 809 00:53:41,960 --> 00:53:44,720 Wie können wir diese Raketen schneller machen? 810 00:53:53,520 --> 00:53:56,440 Guck mal, er hat sogar das Taco-Schild geändert. 811 00:53:56,520 --> 00:53:59,080 Ron, von da kommt also das Befehlssignal. 812 00:53:59,160 --> 00:54:02,920 - Wie sollen wir das kaputt machen? - Vielleicht ist das nicht nötig. 813 00:54:11,960 --> 00:54:14,040 Du guckst in die falsche Richtung. 814 00:54:29,960 --> 00:54:32,240 - Wade, geht's dir gut? - Ja. 815 00:54:32,320 --> 00:54:35,320 Der Diablo ist lahm gelegt und geschrumpft. 816 00:54:35,400 --> 00:54:37,240 Wir haben das Signal unterbrochen. 817 00:54:37,320 --> 00:54:39,960 Hört sich doch nach 'ner guten Sache an, was? 818 00:54:40,040 --> 00:54:42,280 Komisch. Hier kommt gerade was rein. 819 00:54:42,360 --> 00:54:44,400 Glückwunsch, Miss Possible. 820 00:54:44,480 --> 00:54:47,840 Du hast meinen bösen Plan erfolgreich durchkreuzt. 821 00:54:47,920 --> 00:54:49,760 Noch dazu in Rekordzeit. 822 00:54:49,840 --> 00:54:54,120 Aber leider wirst du mich diesmal nicht aufhalten können. 823 00:54:54,200 --> 00:54:57,120 - Du wirst dich schon ergeben. - Von wegen. 824 00:54:57,200 --> 00:54:58,480 Von wegen wegen. 825 00:54:58,560 --> 00:55:02,600 Shego war auf dem Schulball und hat den nettesten Jungen kennen gelernt. 826 00:55:02,680 --> 00:55:06,040 Na ja, ich muss dir nicht sagen, wie nett er ist. 827 00:55:06,120 --> 00:55:09,800 - Und süß. - Kim, was geht hier vor? 828 00:55:09,880 --> 00:55:12,560 - Erik. - Du hast die Wahl. 829 00:55:12,640 --> 00:55:14,840 Wenn dir was an deinem lieben Erik liegt, 830 00:55:14,960 --> 00:55:17,640 hast du nur die Möglichkeit aufzugeben. 831 00:55:24,520 --> 00:55:25,800 NICHT GETESTET 832 00:55:31,040 --> 00:55:33,760 Der Kampfanzug wurde noch keinem Test unterzogen. 833 00:55:33,840 --> 00:55:37,200 Dann wird er es gleich. Wie weit ist es bis zum Hauptquartier? 834 00:55:37,280 --> 00:55:39,360 Ungefähr 150 Kilometer von hier. 835 00:55:39,480 --> 00:55:44,920 Ich würde mich etwas besser fühlen, wenn ich auch so 'n Superanzug anhätte. 836 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 - Ich mein ja nur. - Sie ist auf dem Weg. 837 00:55:47,080 --> 00:55:49,280 Natürlich ist sie das. 838 00:55:55,400 --> 00:55:58,000 - Wade. Wir gehen rein. - Guck in deinen Rucksack. 839 00:55:58,080 --> 00:56:02,560 K.O.-Gas, das wie Lipgloss aussieht oder Lipgloss, der wie Lipgloss aussieht? 840 00:56:04,520 --> 00:56:07,000 - K.O.-Gas. - Danke, dass du das getestet hast. 841 00:56:07,080 --> 00:56:11,040 - Ist das 'ne verschlüsselte Nachricht? - Geschichts-Hausaufgaben. 842 00:56:11,120 --> 00:56:12,920 K.P., seit wann hast du 'ne Waffe? 843 00:56:13,000 --> 00:56:15,400 Das sieht aus wie 'n Spielzeug. 844 00:56:15,520 --> 00:56:19,640 Das ist kein Spielzeug. Na ja, nicht mehr. Ich hab's modifiziert. 845 00:56:19,720 --> 00:56:21,840 Elektromagnetischer Zerstörer. 846 00:56:21,920 --> 00:56:24,480 Ich tu mal so, als hätte ich das nicht verstanden. 847 00:56:24,560 --> 00:56:27,480 Das legt Drakkens komplettes System lahm. 848 00:56:29,800 --> 00:56:32,480 Das original "Bueno Nacho". Wo alles anfing. 849 00:56:32,560 --> 00:56:34,480 Ron, bleib bei der Sache. 850 00:56:34,560 --> 00:56:37,400 Keine Sorge, ich bin für alles bereit. 851 00:56:43,280 --> 00:56:45,680 Ich werde mich rächen. 852 00:56:49,080 --> 00:56:54,040 Junge, sprich lieber nicht. Die komische Stimme ruiniert irgendwie deine Aura. 853 00:56:54,120 --> 00:56:57,840 Ich bin stark wie ein Berg. Ich bin schnell wie der Wind! 854 00:56:57,920 --> 00:57:00,280 Ich bin die Rache. 855 00:57:04,640 --> 00:57:07,440 Die ... Rache ... 856 00:57:07,520 --> 00:57:09,080 ist ... 857 00:57:16,320 --> 00:57:20,240 - Weißt du, was ich wirklich hasse? - Wenn jemand deinen Freund entführt? 858 00:57:20,320 --> 00:57:23,600 Wenn jemand nicht weiß, wann's Zeit ist aufzugeben. 859 00:57:34,000 --> 00:57:35,920 Kimmie hat 'nen neuen Anzug. 860 00:57:36,000 --> 00:57:37,440 Nicht übel, was? 861 00:57:37,520 --> 00:57:40,400 Ja, aber ich bin trotzdem in 'ner anderen Liga. 862 00:57:48,040 --> 00:57:51,440 Wie ich schon sagte. Was ist das denn? 863 00:57:53,640 --> 00:57:55,400 Was hast du denn gesagt? 864 00:58:04,280 --> 00:58:06,800 Los, nun test schon den neuen Superanzug! 865 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 Komm schon, K.P.! Sehr gut. 866 00:58:12,520 --> 00:58:14,000 Ja. 867 00:58:17,600 --> 00:58:19,040 Entschuldige, Kumpel ... 868 00:58:20,680 --> 00:58:22,480 Ist Ron der Hammer oder was? 869 00:58:36,000 --> 00:58:37,600 He, Erik ist süß. 870 00:58:37,680 --> 00:58:40,840 Wenn du erst mal weg vom Fenster bist, geh ich mit ihm. 871 00:58:52,080 --> 00:58:55,080 - Dass du dich so um mich sorgst! - Erik. Alles OK? 872 00:58:55,160 --> 00:58:57,520 - Kim. - Erik. 873 00:58:57,600 --> 00:59:01,240 Eigentlich nennen mich hier alle "Künstliche Drohne 901". 874 00:59:18,320 --> 00:59:19,920 JEDER ABEND IST EIN TACO-ABEND! 875 00:59:20,000 --> 00:59:21,720 Bin ich im Himmel? 876 00:59:23,520 --> 00:59:26,880 K.P.! Ich dachte, dich hätte es erwischt. 877 00:59:27,000 --> 00:59:28,960 Wie konnte ich ihn für echt halten? 878 00:59:29,040 --> 00:59:31,880 Unechter als 'ne künstliche Drohne geht's kaum ... 879 00:59:32,640 --> 00:59:34,600 Du hast 'ne Drohne geküsst? 880 00:59:34,720 --> 00:59:36,880 Ich hab ihn nie geküsst. 881 00:59:36,960 --> 00:59:41,000 - Aber ich wollte. - OK, zu viele Informationen. 882 00:59:41,080 --> 00:59:44,160 - Also, wie lautet der Plan? - Ron, ich ... 883 00:59:44,240 --> 00:59:46,480 - Ich hab keinen. - Das sag ich immer. 884 00:59:46,560 --> 00:59:48,600 Und außerdem sagen das nur Verlierer. 885 00:59:48,680 --> 00:59:51,960 Drakken hat gewonnen. Wär ich bloß beim Babysitten geblieben. 886 00:59:52,040 --> 00:59:54,640 OK, Schluss mit dem Selbstmitleid. 887 00:59:54,720 --> 00:59:59,040 Drakken hat dich nur ausgetrickst. Jetzt wird's Zeit, zurückzuschlagen ... 888 00:59:59,120 --> 01:00:03,720 Und weißt du, es gibt da draußen Jungs, die viel besser zu dir passen als Erik. 889 01:00:03,800 --> 01:00:05,720 Jungs, vor allem echte Jungs. 890 01:00:05,800 --> 01:00:08,000 Glaubst du wirklich, es gibt jemanden? 891 01:00:08,080 --> 01:00:11,200 Da draußen ... hier drinnen ... 892 01:00:11,280 --> 01:00:13,160 O, wirklich? 893 01:00:13,240 --> 01:00:16,160 Natürlich. Weißt du, Jungs wie ... Rufus? 894 01:00:16,240 --> 01:00:17,680 Rufus? 895 01:00:17,800 --> 01:00:19,680 Rufus. Du kannst uns retten. 896 01:00:22,680 --> 01:00:24,560 Mein Rucksack! 897 01:00:25,440 --> 01:00:27,440 Benutz den Lippenstift, Rufus! 898 01:00:29,560 --> 01:00:31,280 Den anderen Lippenstift. 899 01:00:33,160 --> 01:00:34,920 Guter Junge. 900 01:00:38,240 --> 01:00:39,640 Auf geht's. 901 01:01:26,240 --> 01:01:28,360 Nakasumis Spielzeugdesign. 902 01:01:28,440 --> 01:01:31,400 Und Daddy Possibles cybertronischer Durchbruch. 903 01:01:31,480 --> 01:01:36,800 Und nicht zu vergessen, eine speziell angefertigte gut aussehende Drohne. 904 01:01:36,920 --> 01:01:40,040 Sekunde mal, darauf sind Sie gar nicht zufällig gestoßen? 905 01:01:40,120 --> 01:01:43,920 - Stellst du meine Forschung in Frage? - Die Pyjama-Partys? 906 01:01:45,120 --> 01:01:47,680 Aber ich hab Kim Possibles Schwäche rausgefunden: 907 01:01:47,760 --> 01:01:49,640 Jungs, Jungs, Jungs. 908 01:01:49,720 --> 01:01:51,640 "Wer geht nur mit mir zum Ball?" 909 01:01:51,720 --> 01:01:54,080 "Wer ist der perfekte Junge?" 910 01:01:54,160 --> 01:01:58,400 Sie haben Recht, Drakken. Jungs und Dates, das ist schwierig. 911 01:01:58,480 --> 01:02:00,480 Aber das ist einfach. 912 01:02:02,520 --> 01:02:04,040 Shego. 913 01:02:14,200 --> 01:02:16,600 Künstlicher Kollege, ich mach dich kalt! 914 01:02:28,320 --> 01:02:30,120 Was ist das? 915 01:02:33,800 --> 01:02:35,640 Ich hab's. 916 01:02:36,760 --> 01:02:40,000 Netter Versuch, du Verlierer. Und übrigens, 917 01:02:40,080 --> 01:02:43,200 ein Nacktmull ist nicht cool, sondern eklig. 918 01:02:43,320 --> 01:02:46,160 Du solltest aufhören, Rufus zu beleidigen. 919 01:02:57,920 --> 01:02:59,840 Du gibst wohl nie auf. 920 01:02:59,920 --> 01:03:02,200 - Du ja auch nicht. - Da hast du wohl Recht. 921 01:03:13,080 --> 01:03:15,040 Kim. 922 01:03:17,880 --> 01:03:19,480 Ich hab sie. 923 01:03:26,920 --> 01:03:28,160 Das tut mir aber Leid. 924 01:03:30,480 --> 01:03:33,840 Rufus hat gar nicht gefallen, was du über ihn gesagt hast. 925 01:03:33,920 --> 01:03:35,520 Jetzt hat er was gegen dich. 926 01:03:38,960 --> 01:03:41,600 O, nein. 927 01:04:06,480 --> 01:04:09,520 OK, vielleicht ist sie ja wirklich so gut. 928 01:04:12,360 --> 01:04:16,520 Die Welt zu erobern ist eine Sache, aber Sie haben das Bueno Nacho ruiniert. 929 01:04:16,600 --> 01:04:19,920 - Das werden Sie büßen. - Das meinst du doch wohl nicht ernst? 930 01:04:20,000 --> 01:04:22,560 Sehen Sie genau hin: Mache ernstes Gesicht. 931 01:04:22,640 --> 01:04:26,120 Bitte ... Mir ist der Name entfallen. Ich bitte dich. 932 01:04:26,200 --> 01:04:29,560 Sagen Sie meinen Namen. Sagen Sie ihn. 933 01:04:31,360 --> 01:04:32,440 Ah, du heißt, äh ... 934 01:04:34,800 --> 01:04:36,800 ... Stoppable. 935 01:04:42,440 --> 01:04:45,640 - Weißt du, was ich hasse? - Dass dein Date ausgelaufen ist? 936 01:04:45,720 --> 01:04:47,800 Nein. Dich. 937 01:05:00,400 --> 01:05:02,560 Das ist noch nicht vorbei. 938 01:05:02,640 --> 01:05:04,880 Das darf noch nicht vorbei sein. 939 01:05:04,960 --> 01:05:08,280 Sieh's ein, Kollege. Es ist vorbei. 940 01:05:08,360 --> 01:05:11,040 Weißt du was, Ron? Wir sollten uns beeilen. 941 01:05:12,160 --> 01:05:13,880 Wieso beeilen? 942 01:05:13,960 --> 01:05:16,240 Wirst schon sehen. 943 01:05:16,320 --> 01:05:20,240 Dank der Teenie-Heldin Kim Possible 944 01:05:20,320 --> 01:05:24,800 hat sich die weltweite Diablo-Zerstörung von selbst zunichte gemacht. 945 01:05:24,880 --> 01:05:28,080 Wenn Possible schießt, trifft sie. 946 01:05:28,160 --> 01:05:30,640 - So sieht's aus. - Entschuldige mal bitte. 947 01:05:30,720 --> 01:05:33,800 He, als du weg warst, hab ich mich mit Monique verabredet. 948 01:05:33,880 --> 01:05:35,680 So sieht's aus. 949 01:05:40,080 --> 01:05:43,280 Es ist echt passiert? Sie kommt mit diesem Verlierer her? 950 01:05:43,360 --> 01:05:46,600 Kim Possible und Ron Stoppable haben ein Date? 951 01:06:02,720 --> 01:06:07,400 Ewig lang schon sind wir Freunde 952 01:06:07,480 --> 01:06:12,480 Doch plötzlich fühl ich: Irgendwas ist ganz und gar neu 953 01:06:12,560 --> 01:06:17,120 Nach all der langen Zeit Der Ahnungslosigkeit 954 01:06:17,200 --> 01:06:23,240 Stehst du da Wie ich dich noch nie sah 955 01:06:23,320 --> 01:06:25,120 Kann das sein? 956 01:06:25,200 --> 01:06:27,640 Konnten wir beide so blind sein? 957 01:06:27,720 --> 01:06:32,880 Kann das sein? Du hast mein Herz in der Hand 958 01:06:32,960 --> 01:06:36,920 Kann das wahr sein? Du warst immer schon da 959 01:06:37,000 --> 01:06:40,240 Doch ich hab's nicht erkannt 960 01:06:40,320 --> 01:06:43,880 Kann das sein? Wie der Blitz schlägt es ein, du bist mein! 961 01:06:43,960 --> 01:06:45,960 Du bist mein! 962 01:06:47,120 --> 01:06:51,920 Der Rest uns'res Lebens Beginnt jetzt und hier 963 01:06:52,000 --> 01:06:58,080 Sagen deine Augen mir 964 01:06:58,200 --> 01:07:01,240 In diesem Moment fühle ich 965 01:07:01,320 --> 01:07:03,440 Gibt es nur dich und mich 966 01:07:03,520 --> 01:07:08,200 Kann das sein? Kann es wahr sein? 967 01:07:08,280 --> 01:07:10,480 - Du bist mein. - Kann das sein? 968 01:07:10,560 --> 01:07:14,560 Konnten wir beide so blind sein? 969 01:07:14,640 --> 01:07:19,680 Kann das sein? Du hast mein Herz in der Hand 970 01:07:19,760 --> 01:07:23,600 Kann das sein? Du warst immer schon da 971 01:07:23,680 --> 01:07:27,040 Doch ich hab's nicht erkannt 972 01:07:27,120 --> 01:07:30,320 Kann das sein? Wie der Blitz schlägt es ein. Du bist mein. 973 01:07:33,280 --> 01:07:35,320 Du bist mein 974 01:07:36,760 --> 01:07:40,520 Kann das sein? Wie der Blitz schlägt es ein. Du bist mein. 975 01:07:42,640 --> 01:07:45,360 Du bist mein 976 01:07:45,440 --> 01:07:49,200 O, du bist mein