1
00:00:04,880 --> 00:00:06,840
NAKASUMI-SPIELZEUGPARADE
2
00:00:17,400 --> 00:00:18,440
NEBELRAKETEN
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,560
Ziel: Nakasumi-san.
4
00:00:46,560 --> 00:00:51,360
- Das ist unmöglich.
- Nichts ist unmöglich.
5
00:01:07,080 --> 00:01:09,160
Ron.
6
00:01:09,240 --> 00:01:11,600
Bin unterwegs.
7
00:01:13,080 --> 00:01:14,800
Danke.
8
00:01:16,440 --> 00:01:17,840
Ein Sumo-Ninja?
9
00:01:17,920 --> 00:01:20,240
Ich bin so stark wie ein Berg.
10
00:01:21,160 --> 00:01:22,840
Das ist doch krank.
11
00:01:22,920 --> 00:01:24,640
Ich bin dein Schicksal.
12
00:01:24,720 --> 00:01:26,680
Rufus, Hilfe.
13
00:01:35,280 --> 00:01:37,440
Ein Nacktmull.
Zu schräg für dich?
14
00:01:38,280 --> 00:01:40,160
Du wirst leiden.
15
00:01:40,240 --> 00:01:41,280
Kim.
16
00:01:41,360 --> 00:01:42,800
Sekündchen.
17
00:01:43,840 --> 00:01:45,040
Ron.
18
00:01:51,120 --> 00:01:54,200
Damit haben wir
die Cheerleader-Meisterschaft gewonnen.
19
00:01:56,280 --> 00:01:58,280
Da solltest du lieber Eis drauftun.
20
00:02:15,120 --> 00:02:16,480
Geschafft.
21
00:02:17,480 --> 00:02:19,040
Bin direkt hinter dir, K.P.!
22
00:02:22,320 --> 00:02:25,920
O, Mann. Hab heute nicht
meine Raketenrollschuhe angezogen.
23
00:02:29,280 --> 00:02:32,080
Dafür trag ich
aber meine Raketenunterwäsche.
24
00:02:44,880 --> 00:02:48,120
- He, Wade, was steht an?
- Schlechter Zeitpunkt?
25
00:02:48,200 --> 00:02:52,080
Der Präsident der Spielzeugfirma
Nakasumi dachte doch, er sei in Gefahr?
26
00:02:52,160 --> 00:02:54,280
- Ja.
- Er hatte Recht.
27
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
Sekunde.
28
00:02:57,280 --> 00:02:59,320
Ich hab dich auf meinem GPS.
29
00:03:03,120 --> 00:03:05,120
Kim. Scharfe Kurve.
30
00:03:14,160 --> 00:03:16,480
Ich sollte dich mit Monique verbinden,
31
00:03:16,560 --> 00:03:19,200
- aber du siehst beschäftigt aus.
- Sozusagen.
32
00:03:19,280 --> 00:03:21,600
Nur irgendwas über Bonnie und Brick.
33
00:03:21,680 --> 00:03:23,280
Was? Stell sie sofort durch.
34
00:03:23,360 --> 00:03:24,920
- Jetzt.
- OK.
35
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
- Monique, zusammen oder nicht?
- Zusammen, schon wieder.
36
00:03:28,280 --> 00:03:31,840
Wie oft können die bloß Schluss machen
und wieder zusammenkommen?
37
00:03:31,920 --> 00:03:35,200
- Sie steht eben auf Drama.
- Die braucht nur 'n Date für den Ball.
38
00:03:38,560 --> 00:03:41,600
- O, das ist übel.
- Die haben sich verdient.
39
00:03:41,680 --> 00:03:43,960
Nein, ich meine das ist übel.
40
00:03:45,120 --> 00:03:46,280
Muss Schluss machen.
41
00:04:04,240 --> 00:04:06,280
Danke, Ron.
42
00:04:11,520 --> 00:04:14,280
- Shego.
- O, guck mal einer an. Das Helferlein.
43
00:04:48,080 --> 00:04:50,120
Hab dich, Spielzeugmann.
44
00:05:11,240 --> 00:05:15,080
Also irgendwann müssen wir
ihr einfach den Fön wegnehmen.
45
00:05:21,480 --> 00:05:23,840
KIM POSSIBLE - DER FILM
INVASION DER ROBOTER
46
00:05:23,920 --> 00:05:25,920
Egal an welchem Ort
47
00:05:26,920 --> 00:05:28,960
Egal zu welcher Zeit
48
00:05:31,360 --> 00:05:35,440
Ich bin immer dort
49
00:05:35,560 --> 00:05:39,560
Ich bin immer bereit
50
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
- Ruf mich an
- Ruf mich an
51
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
- Piep mich an
- Piep mich an
52
00:05:49,760 --> 00:05:52,680
Ruf mich an
Piep mich an
53
00:05:54,280 --> 00:05:56,480
Wenn du mich erreichen willst
54
00:05:58,720 --> 00:06:01,640
Ruf mich an, piep mich an
Wenn du mich erreichen willst
55
00:06:10,560 --> 00:06:11,600
Was steht an, Wade?
56
00:06:11,720 --> 00:06:14,400
Meine Recherchen
haben noch nichts ergeben.
57
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
- Ich kapier das nicht.
- Tja.
58
00:06:16,080 --> 00:06:19,720
Drakken hat es auf Nakasumis
Fertigungstechnologie abgesehen,
59
00:06:19,800 --> 00:06:21,520
- aber was will er von ihm?
- Ah.
60
00:06:21,600 --> 00:06:24,000
Ich sprach von
meinen Mathehausaufgaben.
61
00:06:24,080 --> 00:06:25,880
- Soll ich dir helfen?
- Lass mal.
62
00:06:25,960 --> 00:06:28,600
Es wäre Betrug, mir von
einem Genie helfen zu lassen.
63
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
Ich frag mal Ron.
64
00:06:30,320 --> 00:06:33,600
- Hast du schon was bei Nummer sieben?
- Ganz schön schwierig.
65
00:06:33,680 --> 00:06:35,400
Ron?
66
00:06:35,480 --> 00:06:39,920
Nummer sieben ist kniffelig.
Ich werde es später noch mal versuchen.
67
00:06:40,040 --> 00:06:41,480
Wie läuft's mit dem Essay?
68
00:06:41,560 --> 00:06:43,960
Stoppable-san wird sehr erfreut sein.
69
00:06:44,040 --> 00:06:47,360
Wo genau ist denn
Stoppable-san eigentlich?
70
00:06:48,240 --> 00:06:49,320
Ron?
71
00:06:54,440 --> 00:06:57,880
Miss Possible, willkommen.
Und noch mal vielen Dank.
72
00:06:57,960 --> 00:07:00,760
Danke, dass Sie uns mitnehmen.
Haben Sie Ron gesehen?
73
00:07:00,840 --> 00:07:03,840
Ich wollte die Fernsteuerung benutzen.
Was soll das?
74
00:07:10,280 --> 00:07:13,480
- Ron.
- Mecker lieber den nackten Fahrer an.
75
00:07:18,680 --> 00:07:20,880
Er sagt,
machen Sie sich keine Sorgen.
76
00:07:20,960 --> 00:07:23,040
Es ist sein Geschäft,
Freude zu bereiten.
77
00:07:23,120 --> 00:07:25,560
Dein Freund ist
ein hervorragender Kunde,
78
00:07:25,640 --> 00:07:28,800
immer noch
voll kindlicher Begeisterung.
79
00:07:28,880 --> 00:07:32,560
- Vielleicht ein bisschen zu sehr.
- Das gibt's nicht.
80
00:07:32,640 --> 00:07:37,440
Das ist doch nicht etwa ...?
Tiki-Boo ist der Knaller. Bun-Bun.
81
00:07:37,520 --> 00:07:40,200
Haben Sie diese Charaktere
alle selbst erfunden?
82
00:07:40,280 --> 00:07:41,920
Ja, das hat er.
83
00:07:43,360 --> 00:07:45,280
Er gibt ihnen seine persönliche Note.
84
00:07:45,360 --> 00:07:47,880
Sie malen nicht
nur ein paar Striche und bumm,
85
00:07:47,960 --> 00:07:49,840
jedes Kind will so eins haben?
86
00:07:49,920 --> 00:07:52,960
Erzähl den Aktionären ja nicht,
dass das so einfach ist.
87
00:07:53,040 --> 00:07:55,880
Sonst nehmen sie mir
noch mein Flugzeug weg.
88
00:07:56,480 --> 00:07:58,720
Ach so, alles klar, Mann.
89
00:07:58,800 --> 00:08:01,640
- Sie sprechen unsere Sprache?
- Beinahe fließend.
90
00:08:01,720 --> 00:08:03,920
Aber ich flüstere
Miss Kyoko gern zu.
91
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
Nakasumi-san ist
ein wenig ... wie sagt man? Verrückt?
92
00:08:07,320 --> 00:08:10,560
Ich nehm mal an,
das kommt von dieser Spielzeugsache.
93
00:08:10,640 --> 00:08:13,560
Stoppable-san,
im Namen der Aktiengesellschaft,
94
00:08:13,680 --> 00:08:17,480
akzeptiert bitte unsere Dankbarkeit
für Nakasumi-sans Rettung.
95
00:08:17,600 --> 00:08:21,760
Der übrigens sehr hart an
dieser Spielzeugsache arbeitet.
96
00:08:23,240 --> 00:08:25,880
Wir nähern uns dem
Middleton-Flughafen.
97
00:08:25,960 --> 00:08:28,240
Der Pilot erhält
in Kürze Landeerlaubnis.
98
00:08:28,320 --> 00:08:31,280
Ist schon OK.
Lassen Sie uns einfach hier raus.
99
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
Öffne den Fallschirm.
100
00:08:39,400 --> 00:08:42,240
- Meine Hausaufgaben.
- Das geschieht dir recht.
101
00:08:52,680 --> 00:08:56,360
- Guten Morgen, Dr. Possible.
- Das wünsch ich dir auch, Dr. Possible.
102
00:08:56,440 --> 00:08:58,760
Drei Operationen vormittags. Und du?
103
00:08:58,840 --> 00:09:01,200
In der letzten Phase
des Hephaestus-Projektes.
104
00:09:01,280 --> 00:09:03,240
Drei Jahre, drei Milliarden Dollar.
105
00:09:03,320 --> 00:09:05,240
- Hoffe, es klappt.
- Kaffee?
106
00:09:05,320 --> 00:09:08,040
Soll Ordner Hephaestus
wirklich gelöscht werden?
107
00:09:08,120 --> 00:09:09,160
Ja.
108
00:09:09,240 --> 00:09:13,120
Dr. Possibles Stimme erkannt.
Ordner wird gelöscht.
109
00:09:13,200 --> 00:09:15,600
Nein. Rückgängig machen!
110
00:09:15,680 --> 00:09:18,040
Löschvorgang abgebrochen.
111
00:09:18,160 --> 00:09:20,560
- Hab es alles hier oben drin.
- Wo sind die Kinder?
112
00:09:20,640 --> 00:09:24,680
Jim und Tim arbeiten
an einer streng geheimen Mission.
113
00:09:24,760 --> 00:09:27,760
- Wie der Vater, so die Söhne.
- Kimmie hab ich nicht gesehen.
114
00:09:30,600 --> 00:09:32,240
Morgen.
115
00:09:32,320 --> 00:09:34,720
Du bist ein bisschen
spät dran, Kimmielein.
116
00:09:34,840 --> 00:09:38,160
Den Fallschirm gleich nach Absprung
zu öffnen kostet Zeit,
117
00:09:38,240 --> 00:09:41,040
aber Ron hatte solche Angst
vor dem freien Fall.
118
00:09:41,160 --> 00:09:43,160
Kimmie, wo warst du letzte Nacht?
119
00:09:43,240 --> 00:09:48,120
Der Tokioter Spielzeugmagnat wurde von
der Teenie-Heldin Kim Possible gerettet.
120
00:09:48,200 --> 00:09:50,640
- Das ist meine Tochter.
- Keine große Sache.
121
00:09:50,720 --> 00:09:53,480
Im Gegensatz zum Sumo Ninja.
Der war ganz schön groß.
122
00:09:53,560 --> 00:09:55,320
Sumo Ninja ...
123
00:09:55,400 --> 00:09:58,160
In deinem Alter musste
ich mir nie Sorgen um Sumo Ninjas
124
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
oder um andere Sumo-Sachen machen.
125
00:10:09,720 --> 00:10:12,280
- Gute Rückhand.
- Noch nicht, Dad.
126
00:10:14,720 --> 00:10:16,600
- Zwombies.
- Mom. Dad.
127
00:10:16,720 --> 00:10:18,480
Habt ihr unsere ...
128
00:10:21,080 --> 00:10:22,680
Du warst das.
129
00:10:22,760 --> 00:10:26,160
Warum spielt ihr nicht
mit Videospielen wie normale Kinder?
130
00:10:26,240 --> 00:10:28,000
- Tun wir ja.
- Für Ersatzteile.
131
00:10:28,080 --> 00:10:30,560
- Das ist wahr.
- Keine Raketen im Haus, Jungs.
132
00:10:30,640 --> 00:10:32,640
- OK.
- So was passiert,
133
00:10:32,720 --> 00:10:36,520
wenn sich ein Raketenwissenschaftler
und eine Hirnchirurgin fortpflanzen.
134
00:10:36,680 --> 00:10:38,000
GEHEIMVERSTECK
135
00:10:48,840 --> 00:10:51,360
Gehirn-Anzapfmaschine
fertig für Gefangene.
136
00:10:51,440 --> 00:10:54,440
Hier sind keine Gefangenen.
Zapf dich doch selber an.
137
00:10:56,040 --> 00:11:00,240
Du hast mich
zum letzten Mal enttäuscht, Shego.
138
00:11:09,440 --> 00:11:13,160
Deine Drohnen werden besser. Könnten
glatt einen fairen Kampf gewinnen.
139
00:11:13,240 --> 00:11:15,040
Nur ist das nicht mein Stil.
140
00:11:15,120 --> 00:11:18,600
Künstliche Drohne 842 beendet Einsatz.
141
00:11:18,680 --> 00:11:20,280
843.
142
00:11:22,080 --> 00:11:26,440
Shego, musst du immer
mein Spielzeug kaputtmachen?
143
00:11:26,520 --> 00:11:31,240
OK, Sportsfreund. Was soll dieses "Du
hast mich zum letzten Mal enttäuscht"?
144
00:11:31,320 --> 00:11:32,880
Findest du das etwa komisch?
145
00:11:32,960 --> 00:11:37,120
Nein, die Zeit ist gekommen,
um im nächsten Level weiterzumachen.
146
00:11:37,200 --> 00:11:40,360
842 hatte ich ganz besonders gern.
147
00:11:40,440 --> 00:11:44,240
Er hatte so eine jugendliche Energie.
Ein Funkeln in den Augen.
148
00:11:44,320 --> 00:11:47,760
Nein, das ist synthetischer Schleim.
Wir brauchen mal 'n Lappen.
149
00:11:47,840 --> 00:11:49,520
Wir müssen uns unterhalten.
150
00:11:51,680 --> 00:11:54,320
Würdest du sagen,
dass ich böse bin?
151
00:11:54,400 --> 00:11:56,160
Nicht das schon wieder ...
152
00:11:56,240 --> 00:12:00,120
- Bitte, sei ehrlich zu mir.
- Ja, Sie sind sehr böse.
153
00:12:00,240 --> 00:12:03,560
Henderson. Leiten Sie das Projekt
mit den mutierten Lebensformen?
154
00:12:03,640 --> 00:12:05,880
Du hast wohl Recht.
155
00:12:05,960 --> 00:12:10,240
Beruhigen Sie sich. Niemand außer Ihnen
kann solche Superwaffen herstellen.
156
00:12:10,320 --> 00:12:12,160
Allein Ihr Vernichtungsstrahler!
157
00:12:12,240 --> 00:12:15,680
Ein Gerät des Bösen.
Und so Energie sparend.
158
00:12:15,760 --> 00:12:17,680
Sehen Sie? Da haben Sie's doch.
159
00:12:19,440 --> 00:12:22,960
Und meine Arbeit auf dem Gebiet
der Folterei ist sehr innovativ.
160
00:12:23,040 --> 00:12:27,240
Na, das sag ich Ihnen doch,
Sie sind definitiv ... wahnsinnig.
161
00:12:27,320 --> 00:12:30,200
Mein neustes Projekt:
Teenager-Zeitverschwendung.
162
00:12:30,280 --> 00:12:32,720
Ich werde in
ihren High-School-Kopf hineinsehen
163
00:12:32,800 --> 00:12:35,840
und Kim Possibles
größte Schwäche herausfinden.
164
00:12:35,920 --> 00:12:37,640
Stevens. Zwischenbericht.
165
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
Was gibt's, Dr. D.? Kiggedi-eli?
166
00:12:39,520 --> 00:12:40,720
Den können wir abhaken.
167
00:12:40,800 --> 00:12:42,560
- Dr. Drakken.
- Was?
168
00:12:42,640 --> 00:12:44,560
Ohne ein Gehirn zum Anzapfen
169
00:12:44,640 --> 00:12:47,880
wird die Gehirn-Anzapfmaschine
nicht gerade voll ausgelastet.
170
00:12:47,960 --> 00:12:49,840
Gib her.
171
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
Warum freuen Sie sich denn bitte so?
172
00:12:56,280 --> 00:12:59,560
Nichts. Nur der erste Schritt
zur Eroberung der Weltherrschaft.
173
00:12:59,640 --> 00:13:00,880
Mir doch egal.
174
00:13:00,960 --> 00:13:03,120
- Zeigen Sie mal her.
- Shego!
175
00:13:03,200 --> 00:13:07,120
Eine Kritzelei?
Sie sind so was von wahnsinnig.
176
00:13:07,200 --> 00:13:08,960
Ach, schiselschigisel.
177
00:13:09,040 --> 00:13:11,360
O, nein.
Versuchen Sie wieder, hip zu sein?
178
00:13:11,440 --> 00:13:13,760
Na, aber hallo!
179
00:13:13,840 --> 00:13:15,800
Los, Mad Dogs.
180
00:13:20,160 --> 00:13:22,120
Das hast du absichtlich gemacht.
181
00:13:22,200 --> 00:13:25,480
Als ob's immer nur um dich geht.
Komm mal wieder runter, Kim.
182
00:13:25,560 --> 00:13:28,400
Brick, ich komm
nach deinem Training zu dir.
183
00:13:28,480 --> 00:13:30,320
In zwei Stunden?
184
00:13:30,400 --> 00:13:32,760
Und nicht duschen.
Ich mag's, wenn du müffelst.
185
00:13:32,840 --> 00:13:35,480
"Wenn du müffelst"?
Kann man noch kranker sein?
186
00:13:35,560 --> 00:13:37,520
So wie du und dein Freund.
187
00:13:38,000 --> 00:13:41,040
Hab ich vergessen.
Du hast ja gar keinen Freund, oder?
188
00:13:41,120 --> 00:13:42,960
Zu beschäftigt, die Welt zu retten?
189
00:13:43,040 --> 00:13:46,360
Du machst immer noch
die Anführungszeichen. Wie putzig.
190
00:13:46,440 --> 00:13:50,240
Ich find Brick Flagg toll. Athlet,
ganz vorne in der Nahrungskette.
191
00:13:50,320 --> 00:13:52,960
Tara geht mit Jason,
Star des Basketball-Teams.
192
00:13:53,040 --> 00:13:55,160
Jessica mit Steve,
Baseball-Captain.
193
00:13:55,240 --> 00:13:57,960
Fußball, Leichtathletik,
Lacrosse, Eishockey.
194
00:13:58,040 --> 00:14:00,640
Sieh's ein.
Die coolen Typen sind vergeben.
195
00:14:00,720 --> 00:14:02,840
Gibt's da etwa irgendeine Deadline?
196
00:14:02,920 --> 00:14:05,520
- Der Abschlussball.
- Auch nur 'ne Party.
197
00:14:05,600 --> 00:14:08,720
Das ist ganz wichtig,
mit wem man da hingeht.
198
00:14:08,800 --> 00:14:11,280
Dir bleibt nur
der Captain des Schach-Teams.
199
00:14:11,360 --> 00:14:13,560
- He, K.P.!
- Oder noch schlimmer.
200
00:14:13,640 --> 00:14:16,880
Haben wir 'ne Verabredung
im Bueno Nacho, oder was?
201
00:14:19,200 --> 00:14:20,800
Mann, das ist echt fies.
202
00:14:20,880 --> 00:14:25,840
Ich weiß, aber was, wenn Bonnie mit ihrer
komischen blöden Art doch Recht hat?
203
00:14:25,920 --> 00:14:27,000
Sei still.
204
00:14:27,080 --> 00:14:29,760
Was ist, wenn mit mir
irgendwas nicht stimmt?
205
00:14:29,840 --> 00:14:33,040
- Weil du kein Date hast?
- Ich vergraul die Jungs doch nur.
206
00:14:33,120 --> 00:14:37,200
Die sehen mich im TV, wie ich
irgendwelche Schlägertypen fertigmache.
207
00:14:37,280 --> 00:14:38,720
Das ist kein gutes Image.
208
00:14:38,800 --> 00:14:41,000
Du bist eine starke, unabhängige Frau.
209
00:14:41,080 --> 00:14:43,640
Wer davor Angst hat,
hat dich nicht verdient.
210
00:14:43,720 --> 00:14:46,040
Vielleicht.
Aber was, wenn sie Recht hat?
211
00:14:46,120 --> 00:14:49,960
Gibt es etwas Peinlicheres, als mit
einem guten Freund zum Ball zu gehen?
212
00:14:50,040 --> 00:14:51,600
Und seinem Nacktmull.
213
00:14:51,680 --> 00:14:54,640
Vier Nacos, drei Quesoritos
und einen Tortada-Salat.
214
00:14:54,720 --> 00:14:56,560
Mit extra Käse, bitte.
215
00:14:56,680 --> 00:14:59,400
- Das macht $7,52.
- Rechne noch mal nach.
216
00:14:59,480 --> 00:15:02,560
Das ist meine übliche
Naco-Abend-Bestellung für $4,89.
217
00:15:02,640 --> 00:15:06,200
Tut mir Leid,
die Naco-Abend-Aktion wurde eingestellt.
218
00:15:08,360 --> 00:15:13,120
- Du hast den Naco-Abend eingestellt?
- Das steht nicht in meiner Macht.
219
00:15:13,200 --> 00:15:15,440
- Neues Management.
- Neues Management?
220
00:15:15,520 --> 00:15:17,680
Der ganze Enchilada wurde aufgekauft.
221
00:15:17,760 --> 00:15:20,680
Es gibt 'ne Hotline-Nummer,
wenn du 'n Anliegen hast.
222
00:15:20,760 --> 00:15:24,280
O ja, das hab ich.
223
00:15:24,400 --> 00:15:28,680
Also, so 'n richtiges Date wär schon
schön. Am liebsten mit Brick Flagg.
224
00:15:28,760 --> 00:15:31,080
- Du denkst schon wieder an Bonnie.
- Nein.
225
00:15:31,200 --> 00:15:35,760
Was nutzt es einem, die Welt zu retten,
wenn man sie mit niemandem teilen kann?
226
00:15:35,840 --> 00:15:37,520
OK, du hast ja Recht.
227
00:15:37,600 --> 00:15:40,320
Sie soll nur einmal
an ihren Worten ersticken.
228
00:15:40,400 --> 00:15:42,240
- Trocken genug sind sie.
- K.P.
229
00:15:42,320 --> 00:15:45,360
Das Leben, wie wir es kennen,
hat sich für immer geändert.
230
00:15:45,440 --> 00:15:48,720
Den Naco-Abend gibt es nicht mehr.
231
00:15:48,840 --> 00:15:51,360
- Ich brauch noch drei Dollar.
- Was steht an, Wade?
232
00:15:51,440 --> 00:15:53,840
Ich hab Drakken gefunden.
Im Bermuda-Dreieck.
233
00:15:56,200 --> 00:16:00,480
BERMUDA-DREIECK
234
00:16:01,760 --> 00:16:05,200
Wo find ich den Mann
235
00:16:05,720 --> 00:16:08,520
Dem ich vertrauen kann ...
236
00:16:11,040 --> 00:16:13,960
So, ich quetsche jetzt
mal diesen Kriminellen aus.
237
00:16:14,040 --> 00:16:17,360
- Wie heißt er noch mal?
- Big Daddy Brotherson.
238
00:16:17,440 --> 00:16:20,720
- Aber Sie sollten wissen ...
- Bitte. Ich bin ein Super-Genie.
239
00:16:20,800 --> 00:16:23,600
Ich denke,
ich werde mit Big Daddy fertig.
240
00:16:33,800 --> 00:16:37,800
- Glaubst du, wir müssen lange anstehen?
- Hallo, Undercover.
241
00:16:50,320 --> 00:16:53,320
Was? Den hat mein Vater
für seinen Abschlussball gekauft.
242
00:16:53,400 --> 00:16:54,720
Wurde noch nie getragen.
243
00:16:58,080 --> 00:17:00,200
Big Daddy? Dr. Drakken ...
244
00:17:02,440 --> 00:17:04,560
- Das Passwort.
- Passwort?
245
00:17:04,640 --> 00:17:06,640
Welches Passwort?
246
00:17:09,600 --> 00:17:12,040
Hatten Sie etwa das Passwort nicht?
247
00:17:12,120 --> 00:17:14,640
Du hättest mir
das Passwort doch sagen können.
248
00:17:14,720 --> 00:17:16,640
Sie sind doch das Super-Genie.
249
00:17:16,760 --> 00:17:20,120
Shego, wie du weißt, bin ich
kein besonders geduldiger Mensch.
250
00:17:20,200 --> 00:17:22,880
OK, Spielverderber.
Das Passwort lautet ...
251
00:17:25,320 --> 00:17:27,320
Blödian.
252
00:17:30,080 --> 00:17:31,920
Setzen Sie sich.
253
00:17:41,120 --> 00:17:43,480
Die Damentoilette. Gut.
254
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
Laserlippenstift. Sehr schön.
255
00:17:46,280 --> 00:17:48,320
Wieso macht Wade
mir nie so was Cooles?
256
00:17:48,400 --> 00:17:50,520
Letztes Mal
hast du dir Finger versengt.
257
00:17:50,600 --> 00:17:53,000
Das Zeug sah aus
wie normaler Nagellack.
258
00:17:55,480 --> 00:17:57,240
Damentoilette, Ron.
259
00:18:06,040 --> 00:18:08,000
Warte.
260
00:18:20,720 --> 00:18:21,800
Hallo.
261
00:18:21,880 --> 00:18:23,800
Bist du The Kid?
262
00:18:25,240 --> 00:18:27,840
Ja, ganz richtig.
263
00:18:28,400 --> 00:18:31,960
Ich hab die Kohle.
Sie haben die Informationen?
264
00:18:32,040 --> 00:18:35,480
- Legen Sie das Geld auf den Tisch.
- Und Sie die Informationen.
265
00:18:35,560 --> 00:18:36,800
Sie zuerst.
266
00:18:36,880 --> 00:18:40,400
Hören Sie, ich hab wirklich
keine Zeit für alberne Spielchen.
267
00:18:44,680 --> 00:18:48,000
Er spielt gern alberne Spielchen.
268
00:18:50,200 --> 00:18:53,360
Wade, ich bin drin.
Irgendeine Spur von Drakken?
269
00:18:53,440 --> 00:18:56,680
- Ich kann ihn nicht orten.
- Shego?
270
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
Hinter dir.
271
00:19:07,360 --> 00:19:11,680
Hier bitte, Kid.
Fünf Millionen prägefrische Pokerchips.
272
00:19:12,560 --> 00:19:14,480
Die gehören mir?
273
00:19:14,560 --> 00:19:18,480
Ich meine, ja. Gut, ja. Mein Geld.
274
00:19:18,560 --> 00:19:20,360
Habt ihr mich vermisst, Jungs?
275
00:19:44,920 --> 00:19:47,800
- Das war echt mutig von dir.
- Ach, echt?
276
00:19:47,880 --> 00:19:49,480
- Bist du so reich?
- Bin ich das?
277
00:19:49,560 --> 00:19:53,520
Kennst du eigentlich die Signale,
wenn ein Mann blufft?
278
00:19:53,600 --> 00:19:56,000
Er sieht dir
niemals in die Augen.
279
00:19:57,440 --> 00:19:59,640
Vielleicht kratzt er sich im Gesicht.
280
00:20:02,160 --> 00:20:04,840
Seine Atmung wird flach,
und er keucht schon fast.
281
00:20:10,200 --> 00:20:11,880
Drei Cowboys.
282
00:20:12,640 --> 00:20:14,400
Äh, Mau-mau?
283
00:20:16,400 --> 00:20:19,280
Schönes Spiel.
Hoffentlich sehen wir uns bald ...
284
00:20:19,360 --> 00:20:21,680
Wie wär's,
wenn du so lange hier bleibst,
285
00:20:21,760 --> 00:20:24,920
bis du uns ausgezahlt hast, mein Junge?
286
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Ich kann euch das Geld, ähm ...
287
00:20:31,840 --> 00:20:33,360
K.P.!
288
00:20:44,120 --> 00:20:45,680
The Kid ist endlich am Start.
289
00:20:45,760 --> 00:20:47,840
Jetzt kann die Party losgehen.
290
00:20:50,640 --> 00:20:52,880
'tschuldigung. Ich wollte nur ...
291
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
Also, mit diesem Geheimcode
kann ich endlich ...
292
00:21:13,280 --> 00:21:16,000
"Milch, Brot, Eier?"
293
00:21:16,080 --> 00:21:19,080
- Was ist das denn für ein Code?
- Mein Einkaufzettel.
294
00:21:19,160 --> 00:21:21,880
Sie sind recht schlecht
im Geschäftemachen, oder?
295
00:21:23,520 --> 00:21:24,920
Shego.
296
00:21:25,000 --> 00:21:27,880
Sehr schön. Ich hatte meinen Spaß.
297
00:21:27,960 --> 00:21:29,760
Da bin ich aber froh.
298
00:21:29,840 --> 00:21:32,760
Aber wo finde ich
die cybertronische Technologie?
299
00:21:32,840 --> 00:21:34,240
Ah, Cybertronik.
300
00:21:34,320 --> 00:21:38,120
Die hellsten Köpfe der Welt
kämpfen mit dieser Herausforderung.
301
00:21:38,200 --> 00:21:43,400
- Sicher hat einer 'ne Lösung gefunden?
- Ja. Ein Genie hat es geschafft.
302
00:21:46,320 --> 00:21:49,320
Dr. James Timothy Possible.
303
00:21:51,000 --> 00:21:54,160
Welch herrliche Ironie.
Das wird ja immer besser.
304
00:21:57,560 --> 00:21:59,680
Wo ist Drakken, und was hat er vor?
305
00:21:59,760 --> 00:22:02,920
Als ob ich seine
verrückten Pläne verstehen würde.
306
00:22:03,000 --> 00:22:05,680
- Also bitte.
- Shego. Zeit, loszufliegen.
307
00:22:05,800 --> 00:22:08,120
Bis zum nächsten Mal, Prinzessin.
308
00:22:13,440 --> 00:22:18,080
Du denkst, du bist ganz toll,
aber das bist du nicht mal annähernd.
309
00:22:18,160 --> 00:22:21,160
Das ist so was von nervig.
310
00:22:24,880 --> 00:22:28,280
Brick, du wirst in deinem Smoking
richtig fesch aussehen.
311
00:22:33,840 --> 00:22:35,920
- K.P.!
- He, Ron.
312
00:22:36,000 --> 00:22:38,520
Es gibt den Naco-Abend bald wieder!
313
00:22:38,600 --> 00:22:39,920
Wirklich? Na toll.
314
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
Na ja. Es steht noch nicht fest.
Aber wenn die das hier lesen.
315
00:22:43,280 --> 00:22:46,720
- Ein Zettel mit deinem Namen drauf?
- 'ne Unterschriftensammlung.
316
00:22:46,840 --> 00:22:49,480
- Ein paar fehlen mir noch.
- Sieht so aus.
317
00:22:49,560 --> 00:22:52,800
Wenn wir im Bueno Nacho sind,
sorge ich für Unterstützung.
318
00:22:52,880 --> 00:22:54,200
Das boxen wir durch.
319
00:22:54,280 --> 00:22:56,400
- Ehrlich gesagt, Ron, bin ich ...
- Was?
320
00:22:56,480 --> 00:23:01,000
- Ich geh nach Hause.
- OK. Gut.
321
00:23:03,640 --> 00:23:05,160
Bis dann.
322
00:23:06,160 --> 00:23:07,680
K.P. ...
323
00:23:07,760 --> 00:23:10,560
- Ich glaub, ich weiß, was los ist.
- Ehrlich?
324
00:23:10,640 --> 00:23:14,000
Du bist sauer, weil ich
Drakken und Shego entkommen ließ.
325
00:23:14,080 --> 00:23:17,080
Nein. Daran hab ich mich gewöhnt.
326
00:23:17,160 --> 00:23:19,080
Ich meine, die kriegen wir.
327
00:23:23,160 --> 00:23:24,600
- Danke.
- Keine große Sache.
328
00:23:24,680 --> 00:23:26,240
Doch. Ganz große Sache.
329
00:23:26,320 --> 00:23:28,600
- Ich kann immer auf dich zählen.
- Natürlich.
330
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
- Dad, kann ich mit dir reden?
- Klar doch. Einen Moment.
331
00:23:37,720 --> 00:23:39,760
Schieß los. Ich bin ganz Ohr.
332
00:23:39,840 --> 00:23:42,800
Es geht um Jungs.
333
00:23:46,680 --> 00:23:48,400
Um Jungs und um Dates.
334
00:23:50,440 --> 00:23:52,400
Hallo, Liebling. Hast du 'ne Minute?
335
00:23:52,480 --> 00:23:54,560
Kimmie würde gern mit dir sprechen.
336
00:23:54,640 --> 00:23:56,720
- Deine Mutter ist dran.
- Mom?
337
00:23:56,800 --> 00:23:59,360
Bonnie geht mit Brick
und ist voll arrogant.
338
00:23:59,440 --> 00:24:01,680
Sie redet nur noch über Nahrungsketten.
339
00:24:01,760 --> 00:24:03,760
Und ich krieg nur Ron ab.
340
00:24:03,840 --> 00:24:06,640
Wo ist das Problem?
Er ist doch ein netter Kerl.
341
00:24:06,720 --> 00:24:09,600
Mom, er ist kein Kerl,
er ist einfach nur Ron.
342
00:24:09,680 --> 00:24:13,680
- Als guter Freund ist er also OK?
- Na ja, er ist mein bester Freund.
343
00:24:13,760 --> 00:24:16,480
- Aber du könntest nicht mit ihm gehen?
- Genau.
344
00:24:16,560 --> 00:24:18,400
Wegen der Nahrungskette.
345
00:24:18,480 --> 00:24:20,920
Nein. Ja. Irgendwie schon.
346
00:24:21,000 --> 00:24:24,320
Das ist total wichtig,
mit wem man hingeht.
347
00:24:24,400 --> 00:24:27,760
- Mein Sohn ist noch nicht vergeben.
- Kevin hat noch kein Date?
348
00:24:27,840 --> 00:24:30,800
Mom, du hast doch nicht
den Lautsprecher an, oder?
349
00:24:30,880 --> 00:24:32,720
- Hi, Kim.
- Mom.
350
00:24:32,800 --> 00:24:35,040
Ich hab eben keine Hand frei.
351
00:24:35,120 --> 00:24:37,320
Ernsthaft, Kim.
Kevin ist 'n toller Kerl.
352
00:24:37,400 --> 00:24:39,720
Er ist der absolute Star
des Schachteams.
353
00:24:39,800 --> 00:24:43,400
O, ja, Dr. Gooberman.
Kevin hat's voll drauf.
354
00:24:44,560 --> 00:24:46,200
Ich sollte Schluss machen.
355
00:24:46,280 --> 00:24:48,800
- Wir reden später.
- Ich kann Kevin ja ...
356
00:24:50,080 --> 00:24:52,440
Monique, du hattest vollkommen Recht.
357
00:24:52,520 --> 00:24:54,840
Ich weiß. Womit hatte ich denn Recht?
358
00:24:54,920 --> 00:24:56,720
Das Bonnie-Problem.
359
00:24:56,800 --> 00:24:59,080
Wen kümmert schon die Nahrungskette?
360
00:24:59,160 --> 00:25:01,520
- Ron und ich sind cool.
- Halt zu deinem Ron.
361
00:25:01,600 --> 00:25:06,000
Ich finde, er ist
voll kindlicher Begeisterung.
362
00:25:06,080 --> 00:25:09,680
Manchmal, wenn ich und meine Maschine
so über den Asphalt fegen,
363
00:25:09,760 --> 00:25:11,840
dann werd ich ganz sentimental.
364
00:25:14,440 --> 00:25:15,520
Bis nachher.
365
00:25:15,600 --> 00:25:17,440
- Mach's gut.
- Bis dann, Ladies.
366
00:25:19,280 --> 00:25:20,720
BEREIT FÜR DEN
GROSSEN ABEND?
367
00:25:28,200 --> 00:25:29,960
Würd es dir was ausmachen?
368
00:25:30,040 --> 00:25:31,280
Hallo.
369
00:25:31,360 --> 00:25:34,560
Würd es dir was ausmachen?
370
00:25:34,640 --> 00:25:36,240
- Was ist denn?
- Der Platz.
371
00:25:36,320 --> 00:25:38,640
Meiner. Du. Da drin.
372
00:25:39,840 --> 00:25:42,760
O, das tut mir echt Leid.
Ich hab dich gar nicht gesehen.
373
00:25:42,840 --> 00:25:46,920
Das mag komisch klingen, aber manchmal
gibt es nur mich und meine Maschine ...
374
00:25:47,000 --> 00:25:49,080
Und den Asphalt, was? Ja.
375
00:25:49,160 --> 00:25:51,480
Ich weiß ganz genau, was du meinst.
376
00:25:51,560 --> 00:25:53,480
Ich bin Ron. Ron Stoppable.
377
00:25:53,560 --> 00:25:55,200
He, ich bin Erik.
378
00:25:59,440 --> 00:26:02,400
- Ist das etwa 'n Nacktmull?
- Ja.
379
00:26:02,480 --> 00:26:06,000
Die meisten Leute halten ihn
nur für 'n nackigen Hamster.
380
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
Ich wollte immer 'n Nacktmull haben.
381
00:26:08,040 --> 00:26:12,200
Ich auch! Und das passt auch gut,
denn ich hab ja auch einen.
382
00:26:12,280 --> 00:26:14,000
Wie heißt du noch mal?
383
00:26:14,080 --> 00:26:15,800
Erik, alter Compadre,
384
00:26:15,880 --> 00:26:18,800
du hast ja so ein Glück,
dass du mir begegnet bist.
385
00:26:18,880 --> 00:26:21,160
Ich weiß hier nämlich
über alles Bescheid.
386
00:26:21,240 --> 00:26:24,760
Super. Also, wo muss ich mich
denn hier für die Kurse eintragen?
387
00:26:24,840 --> 00:26:29,120
Tja, keine Ahnung. Ich kenn mich hier
nur mit den wichtigen Sachen aus.
388
00:26:30,160 --> 00:26:33,640
Das ist die Cafeteria, wo es
angeblich nahrhafte Mahlzeiten gibt.
389
00:26:33,720 --> 00:26:37,000
Hab ich noch nie erlebt,
aber vielleicht hast du ja mehr Glück.
390
00:26:37,080 --> 00:26:39,960
- Wer ist das?
- Die Cafeteria-Tante.
391
00:26:40,040 --> 00:26:42,080
Unmöglich, die rauszukanten.
392
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
Nein, das Mädchen.
393
00:26:44,520 --> 00:26:47,120
- Kim. Kim Possible.
- Komischer Name.
394
00:26:47,200 --> 00:26:49,080
Hast du etwa noch nie von ihr gehört?
395
00:26:49,160 --> 00:26:52,160
Sie hat schon ganz oft die Welt
gerettet, und ich helf ihr.
396
00:26:52,240 --> 00:26:54,120
Also, fast genauso oft.
397
00:26:54,800 --> 00:26:57,240
- Du kennst sie also?
- Wir sind dicke Freunde.
398
00:26:57,320 --> 00:26:58,760
Läuft da was?
399
00:26:58,840 --> 00:27:00,240
Zwischen Kim und mir? Nein.
400
00:27:00,320 --> 00:27:04,000
Wir sind schon seit Ewigkeiten
beste Freunde. Nicht, was du denkst.
401
00:27:04,080 --> 00:27:05,920
Extrem heiße Braut.
402
00:27:06,000 --> 00:27:07,920
OK, weißt du was?
403
00:27:08,000 --> 00:27:11,920
Ab sofort wird nicht mehr so
über sie geredet. Alles klar?
404
00:27:12,000 --> 00:27:14,040
Immer schön locker bleiben.
405
00:27:14,120 --> 00:27:17,480
Ich nehme das
Wiesenchampignon-Risotto mit Parmesan,
406
00:27:17,560 --> 00:27:19,800
und geizen Sie
nicht so mit dem Trüffelöl.
407
00:27:26,000 --> 00:27:27,120
He, Ron.
408
00:27:29,560 --> 00:27:30,680
Hi.
409
00:27:30,760 --> 00:27:33,240
Schnapp dir 'n Stuhl, Erik ...
Setz dich zu ...
410
00:27:33,320 --> 00:27:35,120
Das ist ja sehr interessant.
411
00:27:35,200 --> 00:27:38,720
Das ist mein Stuhl. Nicht, dass
mein Name draufsteht, aber ...
412
00:27:38,800 --> 00:27:41,280
He, ich bin Erik. Wie geht's?
413
00:27:41,360 --> 00:27:44,040
Na, wenn das nicht
'n lecker Schnittchen ist.
414
00:27:45,440 --> 00:27:48,040
Es dauert 'ne Weile,
bis man Monique versteht.
415
00:27:48,120 --> 00:27:51,280
- Und wie ist es mit dir?
- Was soll mit mir sein?
416
00:27:55,520 --> 00:27:57,200
Ja, Kim ist 'n echter Spaßvogel.
417
00:27:57,280 --> 00:28:00,080
Wusstest du, dass wir uns
seit der Krabbelgruppe kennen?
418
00:28:00,160 --> 00:28:02,160
Herrliche Zeiten.
419
00:28:06,160 --> 00:28:10,240
Ich komm mir vor, als hätte sich 'n
Kreis gebildet, zu dem ich nicht gehöre.
420
00:28:10,320 --> 00:28:12,960
Wir sind die besten Freunde
421
00:28:13,040 --> 00:28:18,080
Wir teilen unsere Geheimnisse
422
00:28:18,160 --> 00:28:20,520
Sie weiß alles,
423
00:28:20,600 --> 00:28:23,720
Was mich beschäftigt
424
00:28:23,800 --> 00:28:27,200
Warum küsst du sie nicht
425
00:28:27,280 --> 00:28:31,080
Warum sagst du es ihr nicht
426
00:28:31,160 --> 00:28:37,440
Warum zeigst du ihr nicht die Gefühle,
die du verbirgst
427
00:28:37,520 --> 00:28:41,200
Sie erfährt es nie
428
00:28:41,320 --> 00:28:44,880
Wenn du es ihr nicht zeigst
429
00:28:44,960 --> 00:28:49,840
Wie dein Herz fühlt
430
00:28:49,920 --> 00:28:53,600
Achtung. Hier treibt sich
ein fremdes männliches Wesen herum.
431
00:28:53,680 --> 00:28:57,520
- Fremdes männliches Wesen gesichtet.
- Das kann nur eins bedeuten.
432
00:28:57,600 --> 00:29:00,280
Kim hat einen Freund.
433
00:29:00,360 --> 00:29:03,960
- Zöpfchen. Sehr süß.
- Hör auf.
434
00:29:04,040 --> 00:29:06,400
- Danke für die Einladung.
- Keine große Sache.
435
00:29:06,480 --> 00:29:08,560
Aber nett.
436
00:29:11,680 --> 00:29:14,240
- Kannste laut sagen.
- Wer will was auf der Pizza?
437
00:29:14,320 --> 00:29:15,800
- Salami.
- Salami.
438
00:29:15,880 --> 00:29:17,880
- Wir dürfen uns was wünschen.
- Wie süß.
439
00:29:17,960 --> 00:29:19,040
Stell dich hinten an.
440
00:29:19,120 --> 00:29:22,080
Ich durfte mir
schon lange vor dir was wünschen.
441
00:29:23,080 --> 00:29:25,400
Deinen Wunsch kannste knicken.
442
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
- Ja?
- Hallo, Schatz. Pizzaabend.
443
00:29:36,200 --> 00:29:39,040
- Schinken wie immer?
- Au ja, danke, Schatz.
444
00:29:39,120 --> 00:29:41,160
Ich beeil mich,
nach Hause zu kommen.
445
00:29:41,240 --> 00:29:42,920
Ich liebe dich.
446
00:29:43,000 --> 00:29:46,480
Na, los, Daddy muss noch 'ne
cybertronische Reproduktion sehen.
447
00:29:48,720 --> 00:29:50,800
Das ist ja Wahnsinn!
448
00:29:50,880 --> 00:29:54,680
Das Hephaestus-Projekt ist der Knaller!
Wer ist der Beste?
449
00:29:56,240 --> 00:29:57,680
Ich bin der Beste.
450
00:29:57,760 --> 00:30:00,720
Denn ich kralle mir
jetzt das Hephaestus-Projekt.
451
00:30:12,120 --> 00:30:13,240
Ron?
452
00:30:13,320 --> 00:30:17,920
Wissen Sie, Dr. P.,
ich hab irgendwie Bauchschmerzen.
453
00:30:18,000 --> 00:30:19,520
Ich hab mein Endoskop im Auto.
454
00:30:21,080 --> 00:30:23,000
War bloß 'n Scherz. Bleib doch.
455
00:30:23,080 --> 00:30:24,800
- Na ja ...
- Wir sehen uns, Ron.
456
00:30:24,880 --> 00:30:27,040
- Ha!
- Schon wieder? Gibt's doch nicht.
457
00:30:28,360 --> 00:30:30,360
Männer-Alarm.
458
00:30:32,920 --> 00:30:35,720
Er hatte schon immer
'n Hang zur Dramatik, glaub ich.
459
00:30:35,800 --> 00:30:39,080
- Der kriegt sich wieder ein.
- Dads Pizza wird langsam kalt.
460
00:30:39,160 --> 00:30:41,000
- Können wir die aufwärmen?
- Nein.
461
00:30:41,080 --> 00:30:45,480
Die Feuerwehr hat doch gesagt, keine
Experimente mehr mit der Mikrowelle.
462
00:30:45,560 --> 00:30:47,640
Wo steckt euer Vater nur?
463
00:30:48,680 --> 00:30:51,320
Du machst selbst
meiner Tochter keine Angst.
464
00:30:51,400 --> 00:30:54,080
Warum sollte ich dann
Angst vor dir haben, Drew?
465
00:30:54,160 --> 00:30:55,600
Nenn mich ja nicht so.
466
00:30:55,680 --> 00:30:58,640
Ich bin nicht mehr der,
der ich im College war.
467
00:30:58,720 --> 00:31:01,960
Aber ich wette,
du hattest immer noch kein Date.
468
00:31:02,040 --> 00:31:06,040
Warum meint nur jeder Possible,
er könnte mich auf die Schippe nehmen?
469
00:31:06,120 --> 00:31:10,720
Respektiert denn heute keiner mehr
die traditionelle Täter-Opfer-Beziehung?
470
00:31:10,800 --> 00:31:12,880
Wo ist der Sinn für Autorität geblieben?
471
00:31:12,960 --> 00:31:15,440
Dürfte ich dich darauf hinweisen,
472
00:31:15,520 --> 00:31:18,200
dass ich dir nichts
über das Projekt erzählen werde ...
473
00:31:18,280 --> 00:31:21,800
Damit hab ich natürlich gerechnet.
Wie heißt es so schön?
474
00:31:21,880 --> 00:31:23,720
Wer ein Omelette kochen möchte,
475
00:31:23,800 --> 00:31:26,840
muss ein paar Eierköpfe zerschlagen.
476
00:31:28,640 --> 00:31:30,720
OK, Sekunde.
477
00:31:32,760 --> 00:31:35,280
Soll Ordner Hephaestus
wirklich gelöscht werden?
478
00:31:35,360 --> 00:31:37,440
- Nein.
- Ja.
479
00:31:37,520 --> 00:31:40,080
Dr. Possibles Stimme erkannt.
480
00:31:40,160 --> 00:31:42,040
Bist du wahnsinnig?
481
00:31:42,120 --> 00:31:45,480
Keine Sorge.
Ich hab natürlich alles hier oben drin.
482
00:31:45,560 --> 00:31:49,680
Das trifft sich ja gut, denn ich
besitze eine Gehirn-Anzapfmaschine,
483
00:31:49,760 --> 00:31:53,320
und ich freu mich schon riesig darauf,
sie zu benutzen.
484
00:32:05,400 --> 00:32:07,440
- Keine Krawatte?
- Keine Krawatte.
485
00:32:07,520 --> 00:32:09,880
- Aber du bist Filialleiter.
- Nicht mehr.
486
00:32:09,960 --> 00:32:12,000
- Lars hat jetzt das Sagen.
- Lars?
487
00:32:12,080 --> 00:32:14,720
Von der Hauptfiliale.
Es wird Veränderungen geben.
488
00:32:14,800 --> 00:32:17,320
Tiefgreifende Veränderungen.
Kindermenüs.
489
00:32:17,400 --> 00:32:20,200
- Etwa mit Spielzeug drin?
- Ja, ganz genau.
490
00:32:20,280 --> 00:32:22,440
Moment ... Was ist daran so schlimm?
491
00:32:22,520 --> 00:32:25,680
Erst die Kinder,
als Nächstes 'n Spielplatz.
492
00:32:25,760 --> 00:32:27,200
Und was dann?
493
00:32:27,280 --> 00:32:30,600
- 'n Werbeclown?
- Ob sich der Job lohnt?
494
00:32:34,440 --> 00:32:36,320
Kim? Alarmstufe Rot.
495
00:32:37,760 --> 00:32:39,960
Drakken hat meinen Vater.
496
00:32:44,920 --> 00:32:47,480
Das gefällt mir nicht.
Das ist alles zu ...
497
00:32:47,560 --> 00:32:50,040
- Fallenmäßig?
- Ohne es zu beschreien, ja.
498
00:32:59,040 --> 00:33:03,400
Kim Possible und ihr Helferlein,
dessen Name mir leider entfallen ist.
499
00:33:03,480 --> 00:33:07,040
Wie kann er nach all diesen Kämpfen
meinen Namen vergessen?
500
00:33:07,120 --> 00:33:10,840
Miss Possible, du würdest gut daran tun,
deine Kräfte zu schonen.
501
00:33:10,920 --> 00:33:13,080
Dein Vater ist
in einer misslichen Lage.
502
00:33:16,000 --> 00:33:17,920
Dad.
503
00:33:20,440 --> 00:33:24,680
Ich muss dich warnen.
Mein neuster Todesstrahl ist ein Killer.
504
00:33:24,760 --> 00:33:27,160
Ist das nicht etwas übertrieben?
505
00:33:27,240 --> 00:33:28,760
K.P.!
506
00:33:38,800 --> 00:33:42,800
Ich würde ja gern bleiben, aber ich muss
mein neues Geheimversteck einrichten,
507
00:33:42,880 --> 00:33:45,680
von dem aus ich die Welt erobern werde.
508
00:33:45,760 --> 00:33:49,400
Mach's gut, Kim Possible.
Mach's gut ...
509
00:33:49,480 --> 00:33:52,640
Wie heißt der Kerl noch mal?
Du weißt schon, wer du bist.
510
00:33:52,720 --> 00:33:55,680
Das ist nun
wirklich kein schwieriger Name.
511
00:33:55,760 --> 00:33:57,880
- Ron ...
- Ja. Danke schön.
512
00:34:13,400 --> 00:34:15,520
Künstliche Drohnen. Widerlich.
513
00:34:15,600 --> 00:34:17,400
Ich hol Sie da sofort raus, Dr. P.
514
00:34:17,480 --> 00:34:19,280
- Ronald.
- Was?
515
00:34:19,360 --> 00:34:21,360
Pass auf.
516
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
Ron, hör auf rumzualbern.
517
00:34:37,880 --> 00:34:39,160
Danke, Rufus.
518
00:34:42,280 --> 00:34:44,080
Kim.
519
00:35:07,160 --> 00:35:10,280
- Dad, alles in Ordnung?
- Ja. Denk ich jedenfalls.
520
00:35:10,360 --> 00:35:12,520
Was genau hat Drakken mit dir gemacht?
521
00:35:12,600 --> 00:35:14,640
Keine Ahnung.
522
00:35:14,720 --> 00:35:18,880
- Er hat dich doch im Labor überfallen.
- Hat er das? Ich erinnere mich nicht.
523
00:35:18,960 --> 00:35:22,680
Ich weiß nur noch, dass ich
Schinken auf der Pizza haben wollte.
524
00:35:22,760 --> 00:35:26,600
- Komm. Wir bringen dich nach Hause.
- Wo ist das?
525
00:35:28,160 --> 00:35:29,800
Du hast deinen Dad gerettet?
526
00:35:29,880 --> 00:35:32,440
- Nicht der Rede wert.
- Weißt du, was das heißt?
527
00:35:32,520 --> 00:35:34,440
- Du bist voll der Knaller.
- Echt?
528
00:35:34,520 --> 00:35:36,640
Ja, du bekommst
nie wieder Hausarrest.
529
00:35:36,720 --> 00:35:39,200
Warum hat dieser Typ
deinen Vater ge-Dad-nappt?
530
00:35:39,320 --> 00:35:42,680
Um mir eins auszuwischen.
Aber irgendwas stimmt hier nicht.
531
00:35:42,760 --> 00:35:45,920
Normalerweise durchschau ich
Drakkens kranke Pläne.
532
00:35:46,000 --> 00:35:48,120
Aber diesmal ist es irgendwie anders.
533
00:35:48,200 --> 00:35:52,160
Mein Kleid soll den Jungs sagen:
"Diese Schnecke ist zu hübsch für euch."
534
00:35:52,240 --> 00:35:54,800
Soll ich das wieder ausziehen?
535
00:35:54,880 --> 00:35:57,040
Zieh's aus und wirf's weg.
536
00:35:57,120 --> 00:35:59,200
Ich durchforste
erst mal meinen Schrank.
537
00:35:59,280 --> 00:36:01,960
Nicht doch.
Du musst aussehen wie Kimderella.
538
00:36:02,040 --> 00:36:03,960
- Kim, hi.
- Hi.
539
00:36:04,040 --> 00:36:07,200
- Du solltest das Kleid kaufen.
- Ach, wirklich?
540
00:36:07,280 --> 00:36:11,640
Ja. Ich bin zwar erst
seit kurzem auf der Middelton High,
541
00:36:11,720 --> 00:36:14,720
- aber, wegen des Schulballs ...
- Kennst du schon Ron?
542
00:36:14,800 --> 00:36:16,680
Kim und Ron sind unzertrennlich.
543
00:36:16,760 --> 00:36:20,040
Ist das nicht Brick, der dem Mädchen
da schöne Augen macht?
544
00:36:20,120 --> 00:36:22,400
Er guckt sich
nur ihre Schmuckstücke an.
545
00:36:23,640 --> 00:36:25,680
Was steht an?
546
00:36:25,760 --> 00:36:27,040
Was? Was?
547
00:36:27,160 --> 00:36:29,680
- Alter ...
- Was ist los?
548
00:36:35,920 --> 00:36:37,960
Wollen wir 'nen Happen schnappen?
549
00:36:38,040 --> 00:36:40,960
Schon komisch, dass wir uns
hier über 'n Weg laufen, oder?
550
00:36:42,160 --> 00:36:44,160
Was hat er nur vor?
551
00:36:44,240 --> 00:36:47,720
Ein Spielzeugmodell,
geheime cybertronische Technologie,
552
00:36:47,800 --> 00:36:51,440
neue Merkmale und verbesserte Leistung
von künstlichen Drohnen,
553
00:36:51,520 --> 00:36:53,520
und Teenager-Ramsch?
554
00:36:54,240 --> 00:36:57,840
Was hat er vor? Will er die skurrilste
Pyjama-Party der Welt schmeißen?
555
00:36:57,920 --> 00:37:00,440
Du hast es immer noch nicht raus, was?
556
00:37:00,520 --> 00:37:03,440
Hier gibt's keinen Plan,
vergessen Sie's.
557
00:37:03,520 --> 00:37:05,600
Doch, ich hab einen.
558
00:37:05,680 --> 00:37:07,040
Sagen Sie schon.
559
00:37:07,160 --> 00:37:10,000
- Nein.
- Wieso nicht?
560
00:37:10,080 --> 00:37:13,400
Kim Possible ist doch
nicht cleverer als du.
561
00:37:14,760 --> 00:37:15,960
Stimmt.
562
00:37:16,040 --> 00:37:20,240
Wenn du schon nicht dahinter kommst,
kommt sie erst recht nicht dahinter,
563
00:37:20,320 --> 00:37:22,600
und das bedeutet ...
564
00:37:22,720 --> 00:37:27,280
- Dass Sie auf der Gewinnerseite sind.
- Davon bin ich überzeugt.
565
00:37:27,360 --> 00:37:30,640
Entschuldige, aber ich
muss zu einem Vorstands-Meeting.
566
00:37:30,720 --> 00:37:32,480
Du? Was denn für ein Vorstand?
567
00:37:32,600 --> 00:37:36,640
Der von der Firma,
die ich vor kurzem an mich gerissen hab.
568
00:37:42,320 --> 00:37:44,480
Das ist meine Figur.
569
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
Das ist meine Figur.
570
00:38:05,480 --> 00:38:08,800
Ich bin hier im Bueno Nacho,
der Heimat des Little Diablo.
571
00:38:08,880 --> 00:38:12,560
Dieses Spielzeug, der süße
kleine Teufel, ist ein absolutes Muss,
572
00:38:12,640 --> 00:38:15,880
für alle Kinder auf der ganzen Welt.
573
00:38:15,960 --> 00:38:18,920
Schon auf den ersten Blick
sieht man, dass Little ...
574
00:38:19,000 --> 00:38:21,600
Ich komm nicht mal bis zur Theke vor.
575
00:38:21,680 --> 00:38:23,800
Das war mal mein Stammlokal. Meins.
576
00:38:23,880 --> 00:38:28,000
Ich verliere gerade alles,
was mir je im Leben wichtig gewesen ist.
577
00:38:28,080 --> 00:38:31,240
- Ron ist im Fernsehen.
- Und er rastet gerade total aus.
578
00:38:31,320 --> 00:38:33,440
Schatz, die Jungs haben Recht.
579
00:38:34,360 --> 00:38:36,080
Ronald? Rastet aus?
580
00:38:37,080 --> 00:38:39,040
O, tatsächlich.
581
00:38:39,120 --> 00:38:41,720
- Dürfen wir zum Bueno Nacho?
- Bitte?
582
00:38:41,920 --> 00:38:46,000
Ich verliere gerade alles,
was mir je im Leben wichtig gewesen ist.
583
00:38:46,080 --> 00:38:49,320
- Ich red wohl lieber mit ihm.
- Er ist im alten Baumhaus.
584
00:38:49,400 --> 00:38:51,600
ZUTRITT FÜR MÄDCHEN VERBOTEN
585
00:38:57,000 --> 00:38:58,400
MUNITION
586
00:38:58,520 --> 00:39:00,640
Ich hab 'ne ganz doll gemeine Waffe.
587
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
Leg die Steinschleuder weg. Ich bin's.
588
00:39:03,280 --> 00:39:06,480
Die wollt ich doch immer mal
an jemandem ausprobieren.
589
00:39:06,560 --> 00:39:08,640
Das hast du bereits.
Schon vergessen?
590
00:39:08,720 --> 00:39:10,520
- Arnie Custer?
- Arnie Custer.
591
00:39:10,600 --> 00:39:12,840
Ich wollte nur nicht,
dass er dir wehtut.
592
00:39:12,920 --> 00:39:16,240
Ich musste ihn vor dir retten,
weil du ihn damit verprügelt hast.
593
00:39:16,320 --> 00:39:18,760
Wir waren sechs.
Die Details sind schwammig.
594
00:39:20,360 --> 00:39:22,480
Das Schild ist mir noch nie aufgefallen.
595
00:39:22,560 --> 00:39:25,120
Ach, echt?
Tja, das hängt schon immer da.
596
00:39:29,280 --> 00:39:32,760
Das war schön. Ich meine,
als wir noch Kinder waren.
597
00:39:32,840 --> 00:39:35,200
Ja, nur wir zwei ...
598
00:39:35,280 --> 00:39:37,840
Da kann ich mich noch gut dran erinnern.
599
00:39:37,920 --> 00:39:40,320
Der schlimmste Sommer meines Lebens.
600
00:39:40,400 --> 00:39:43,720
Ich weiß. Die Zecken,
die giftigen Pflanzen, der Giftsee,
601
00:39:43,800 --> 00:39:46,240
und deine Mutter
hat deine Anrufe ignoriert.
602
00:39:46,320 --> 00:39:50,840
Ja, das war wirklich alles ganz furchtbar.
Aber weißt du, was am schlimmsten war?
603
00:39:50,920 --> 00:39:53,240
Einen ganzen Sommer ohne dich zu sein.
604
00:39:55,880 --> 00:39:58,200
Hunger? Ich hol mir
nur noch was zum Mitnehmen.
605
00:39:58,280 --> 00:40:00,360
Little Diablo hat alles kaputtgemacht.
606
00:40:00,440 --> 00:40:04,600
Gibt's da noch was anderes
als Bueno Nacho, was dich bedrückt?
607
00:40:04,680 --> 00:40:07,120
Sprichst du von Erik?
608
00:40:07,200 --> 00:40:10,440
Nein. Warum sollte
ich ein Problem mit Erik haben?
609
00:40:10,520 --> 00:40:13,040
Nein. Ich komm mit Erik super klar.
610
00:40:14,760 --> 00:40:18,160
Erik kann nichts
an meinem Verhältnis zu dir ändern, OK?
611
00:40:18,240 --> 00:40:20,400
- Wir werden immer Freunde sein.
- Ja.
612
00:40:20,520 --> 00:40:23,720
- Nette Worte.
- Wir sind aus der Krabbelgruppe raus.
613
00:40:23,800 --> 00:40:26,240
- Es wird Zeit, erwachsen zu werden.
- Nicht,
614
00:40:26,320 --> 00:40:28,560
- wenn das bedeutet ...
- Kim?
615
00:40:29,960 --> 00:40:32,160
- Der darf hier nicht raufkommen.
- Ron.
616
00:40:32,240 --> 00:40:35,280
Ich mein's ernst.
Das Baumhaus hat ein Gewichtslimit.
617
00:40:35,360 --> 00:40:39,280
Und wenn ich die Steinschleuder halte,
ist das Limit schon erreicht.
618
00:40:39,360 --> 00:40:41,240
Wir sprechen uns morgen.
619
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
Ich bin nicht eifersüchtig.
620
00:40:47,480 --> 00:40:50,720
- Glaubst du, Ron kommt damit klar?
- Womit denn?
621
00:40:50,800 --> 00:40:54,120
- Du weißt schon. Mit uns.
- Ach das, mit uns.
622
00:40:54,200 --> 00:40:56,480
Ich denke, er kommt damit klar.
623
00:40:56,560 --> 00:40:58,480
- Darf ich dich was fragen?
- Klar.
624
00:40:58,600 --> 00:41:01,960
Das, was du da machst,
diese Aufträge, wie ...
625
00:41:02,040 --> 00:41:03,640
- Das ist ...
- Eigenartig?
626
00:41:03,720 --> 00:41:07,480
- Nein, cool.
- O. Ach so.
627
00:41:07,560 --> 00:41:10,120
- Weißt du, wie mein Auftrag lautet?
- Wie denn?
628
00:41:10,240 --> 00:41:14,680
- Dich zum Abschlussball zu begleiten.
- OK ...
629
00:41:17,640 --> 00:41:21,120
Ich weiß nicht, Rufus.
Er ist ja nicht Kims erstes Date.
630
00:41:21,200 --> 00:41:23,040
- Stimmt.
- Sie hat mich angerufen,
631
00:41:23,120 --> 00:41:26,000
als sich Walters
und ihre Zahnspange verhakt hatten.
632
00:41:26,080 --> 00:41:28,720
Mom hat die beiden
zum Kieferorthopäden gefahren.
633
00:41:28,800 --> 00:41:30,840
Das ist doch ... Rufus.
634
00:41:32,920 --> 00:41:36,560
Und diese Josh-Mankey-Sache -
konnte ich nie so richtig unterstützen.
635
00:41:36,640 --> 00:41:38,720
Aber ich war immer für Kim da.
636
00:41:40,080 --> 00:41:41,320
Ja, sehr witzig.
637
00:41:41,400 --> 00:41:43,840
- OK.
- Irgendwas ist jetzt anders.
638
00:41:43,920 --> 00:41:47,360
Da läuft doch was zwischen uns.
Wem soll ich was vormachen?
639
00:41:47,480 --> 00:41:49,520
Irgendwas ist schon lange zwischen uns.
640
00:41:49,600 --> 00:41:52,400
Ich glaub das jedenfalls,
aber wie sieht sie das?
641
00:41:54,560 --> 00:41:58,080
Danke, Kumpel. Ich glaub, ich bin
fertig und nicht nur für den Ball.
642
00:41:58,200 --> 00:42:00,280
Ich werd tun,
was kein Mann tun sollte:
643
00:42:00,360 --> 00:42:02,400
Über seine Gefühle sprechen.
644
00:42:03,240 --> 00:42:06,600
Ich weiß, das ist erniedrigend.
Aber Kim ist es wert.
645
00:42:06,680 --> 00:42:08,440
Was, wenn sie ihn wirklich mag?
646
00:42:08,520 --> 00:42:11,040
Und ich tauch auf
und laber über meine Gefühle,
647
00:42:11,120 --> 00:42:14,360
dabei will sie nur Erik ...
Wir reden total aneinander vorbei.
648
00:42:16,480 --> 00:42:20,040
O, Mann, und was das erst
für unsere Freundschaft bedeuten würde.
649
00:42:21,760 --> 00:42:23,600
Hilfe.
650
00:42:25,560 --> 00:42:28,960
Kimmie. Da ist ein sehr
gut aussehender junger Mann für dich.
651
00:42:29,040 --> 00:42:31,120
Stellen wir gleich ein paar Dinge klar.
652
00:42:31,200 --> 00:42:32,960
Genau das wollte ich auch, Sir.
653
00:42:33,040 --> 00:42:35,120
Ich weiß,
Kim muss um zehn zu Hause sein,
654
00:42:35,200 --> 00:42:37,480
aber unter bestimmten Umständen
655
00:42:37,560 --> 00:42:40,720
geht auch elf Uhr klar.
Zehn wäre mir allerdings lieber.
656
00:42:40,800 --> 00:42:45,040
Wirklich? Dieser junge Mann hier
weiß echt, was abgeht.
657
00:42:45,120 --> 00:42:47,160
Hol doch mal die Kamera, Schätzchen?
658
00:43:02,400 --> 00:43:04,120
Na, logo.
659
00:43:04,200 --> 00:43:06,120
Ihr Zwombies.
660
00:43:08,560 --> 00:43:10,320
- Gute Reaktion.
- Danke, Sir.
661
00:43:10,440 --> 00:43:12,640
Findest du ihn nicht auch perfekt?
662
00:43:12,720 --> 00:43:14,720
Er scheint furchtbar nett zu sein.
663
00:43:19,520 --> 00:43:22,080
Kommen deine Eltern nicht vorbei?
664
00:43:22,200 --> 00:43:24,360
Leider nicht,
mein Dad arbeitet sehr viel.
665
00:43:24,440 --> 00:43:26,680
Irgendein riesengroßes Projekt.
666
00:43:26,760 --> 00:43:28,560
Das kenn ich.
667
00:43:28,640 --> 00:43:30,640
Dann mach ich
gleich 'n Abzug für dich.
668
00:43:30,720 --> 00:43:32,280
Cool.
669
00:43:39,960 --> 00:43:42,000
Jeder hier fühlt den Vibe
670
00:43:42,080 --> 00:43:44,360
Lasst die Hände tanzen
So ist's richtig
671
00:43:44,440 --> 00:43:46,800
Hier hat jeder seine Chance
672
00:43:46,880 --> 00:43:49,440
Seid nicht schüchtern
673
00:43:49,560 --> 00:43:51,360
Jeder ist ein Star
674
00:43:51,440 --> 00:43:53,440
Ganz egal, wer du auch bist
675
00:43:53,520 --> 00:43:56,360
Tanz zum Beat
Und wir drehen auf
676
00:43:56,440 --> 00:43:59,000
Das ist deine Zeit ...
677
00:43:59,080 --> 00:44:01,600
Possible und der Neue
lassen voll die Kuh fliegen.
678
00:44:01,680 --> 00:44:04,080
- Ach, halt die Klappe.
- OK.
679
00:44:04,160 --> 00:44:06,000
Sei ein Star ...
680
00:44:12,960 --> 00:44:15,520
Willkommen bei Bueno Nacho.
Was darf's sein?
681
00:44:15,600 --> 00:44:19,000
- Hier ist irgendwas oberfaul.
- Da hast du wohl Recht.
682
00:44:19,080 --> 00:44:22,080
Also, mal sehen.
Zwei Chimirito-Maxi-Menüs.
683
00:44:22,160 --> 00:44:24,880
Drei Portionen Nacos
und 'ne Limo zum Mitnehmen.
684
00:44:28,920 --> 00:44:30,880
Wir essen hier.
Rufus hat Hunger.
685
00:44:30,960 --> 00:44:34,080
Sí. Hör zu.
Hier geht irgendwas Seltsames vor.
686
00:44:34,160 --> 00:44:37,480
Ned, du Idiot, hast du
unseren Lieblingskunden auch gefragt,
687
00:44:37,560 --> 00:44:39,720
ob er Diablo-Soße dazu möchte?
688
00:44:39,800 --> 00:44:41,640
Hab ich nicht, Sir. Diablo?
689
00:44:41,720 --> 00:44:43,560
Ja, sicher. Nur zu.
690
00:44:45,200 --> 00:44:48,080
Hier hast du sie, schön scharf.
691
00:44:51,520 --> 00:44:53,240
Und noch einen muy bueno Tag.
692
00:45:06,160 --> 00:45:08,920
DAS BÖSE
693
00:45:12,520 --> 00:45:15,080
Nein, das gibt's doch nicht.
694
00:45:15,160 --> 00:45:17,560
Nein.
695
00:45:19,000 --> 00:45:20,680
Das ist das Allerletzte!
696
00:45:20,760 --> 00:45:23,120
- Wie bitte?
- Das ist das Allerletzte.
697
00:45:23,200 --> 00:45:27,240
- Wir haben noch mehr davon.
- Keine biegsamen Strohhalme mehr!
698
00:45:28,280 --> 00:45:31,080
Sir, Sie haben
nicht mehr alle Latten am Zaun.
699
00:45:31,160 --> 00:45:35,000
- Nur weil mir so was wichtig ist?
- Biegsame Strohhalme?
700
00:45:36,440 --> 00:45:38,800
- Ich werd Sie verpetzen?
- Bei wem denn?
701
00:45:38,880 --> 00:45:40,920
Bei Ihrem Boss.
702
00:45:41,000 --> 00:45:42,600
- Hallo?
- Wade, ich bin's.
703
00:45:42,720 --> 00:45:45,680
Ich bin bei Bueno Nacho
und möchte mich beschweren.
704
00:45:45,760 --> 00:45:48,280
Soll ich dir
die Beschwerde-Hotline geben?
705
00:45:48,360 --> 00:45:50,200
Nein, gib mir gleich den Boss.
706
00:45:50,280 --> 00:45:52,400
Ich hab mit ihm
ein Hühnchen zu rupfen.
707
00:45:52,480 --> 00:45:55,200
So was ist nicht ganz einfach.
708
00:45:55,280 --> 00:45:58,000
Seine Privatnummer
ist bestimmt top secret.
709
00:45:58,080 --> 00:45:59,200
Treffer.
710
00:46:04,040 --> 00:46:07,960
Hola, Bueno Nacho.
El Presidente am Apparat.
711
00:46:08,080 --> 00:46:09,920
Dr. Drakken?
712
00:46:11,640 --> 00:46:13,880
Wenn es um die Änderung meiner Fern...
713
00:46:14,000 --> 00:46:17,240
Dr. Drakken ist ein
sehr beschäftigter Mann, Mr Stoppable.
714
00:46:17,320 --> 00:46:20,000
Es gibt keinen Grund,
ihn zu behelligen.
715
00:46:41,640 --> 00:46:43,720
Diablos, Attacke!
716
00:46:55,160 --> 00:46:56,880
He, Schluss damit.
717
00:47:10,760 --> 00:47:12,320
Komm schon.
718
00:47:22,560 --> 00:47:26,400
Dieses Ding ist 'ne absolute Gurke!
Bin ich der Einzige, dem das auffällt?
719
00:47:39,520 --> 00:47:40,680
Was?
720
00:47:40,760 --> 00:47:42,760
Lass deine Mailbox rangehen.
721
00:47:42,880 --> 00:47:45,600
- Und wenn's was Wichtiges ist?
- Wichtiger als ...
722
00:47:45,680 --> 00:47:47,280
Erik, hi.
723
00:47:47,360 --> 00:47:49,280
He, Monique.
724
00:47:49,360 --> 00:47:52,840
- Ich denke, Wade hat dafür Verständnis.
- Ja.
725
00:47:56,960 --> 00:47:58,360
O, Mann.
726
00:48:06,880 --> 00:48:08,960
Die bösen Diablo-Dinger.
727
00:48:20,400 --> 00:48:22,160
Die sind ... Wie ... Was?
728
00:48:24,400 --> 00:48:26,160
Wo sind die?
729
00:48:28,840 --> 00:48:31,320
- Alles in Ordnung?
- Ich kenn den Tonfall.
730
00:48:31,400 --> 00:48:34,160
Das ist der "Ron denkt
sich alles nur aus"-Tonfall.
731
00:48:34,240 --> 00:48:37,640
Weißt du was? Denk, was du willst,
denkt doch alle, was ihr wollt.
732
00:48:37,720 --> 00:48:40,560
Meine beste Freundin Kim
glaubt mir. Stimmt's, Kim?
733
00:48:40,640 --> 00:48:43,160
Ich glaub dir voll und ganz.
734
00:48:43,240 --> 00:48:45,720
- Die Spielsachen waren hier.
- Und sie sind böse.
735
00:48:45,800 --> 00:48:47,600
Richtig. Klar.
736
00:48:47,680 --> 00:48:50,160
- Pass auf, es wird noch seltsamer.
- Schieß los.
737
00:48:50,280 --> 00:48:52,440
Drakken steckt
hinter der ganzen Sache.
738
00:48:52,520 --> 00:48:54,440
Der Irre, der die Welt erobern will?
739
00:48:54,520 --> 00:48:57,040
Ja, das ist alles total offensichtlich.
740
00:48:57,120 --> 00:49:00,280
Er benutzt die 30.000
"Bueno-Nacho"-Filialen weltweit,
741
00:49:00,360 --> 00:49:02,040
um das Böse zu verbreiten.
742
00:49:04,320 --> 00:49:06,440
- Ich werd das nachprüfen.
- Was?
743
00:49:06,520 --> 00:49:09,600
- Ron könnte an was dran sein.
- Seine Story ist lächerlich.
744
00:49:09,680 --> 00:49:12,440
- Erik ...
- Lass sie in Ruhe, Fönfrisur.
745
00:49:15,160 --> 00:49:18,480
- Und das war ganz sicher Drakken?
- Laut Stimmabgleich, ja.
746
00:49:18,600 --> 00:49:20,720
Gibt's was zu Rons Spielzeug-Theorie?
747
00:49:20,800 --> 00:49:22,800
- Ja, sieht übel aus.
- Wie übel?
748
00:49:22,880 --> 00:49:25,720
Richtig übel.
Hab das Kindermenü-Spielzeug geprüft.
749
00:49:25,800 --> 00:49:28,320
Fortschrittlicher als alles,
was ich kenne.
750
00:49:28,440 --> 00:49:30,240
Ein Roboter in Miniaturausgabe.
751
00:49:30,360 --> 00:49:32,280
- Das muss ein Experte sehen.
- Wer?
752
00:49:32,360 --> 00:49:34,080
Mein Dad.
Bin gleich wieder da.
753
00:49:34,160 --> 00:49:36,760
- Aber ...
- Hier geht's darum, die Welt zu retten.
754
00:49:39,240 --> 00:49:41,600
- Das glaub ich nicht.
- Was?
755
00:49:41,680 --> 00:49:44,600
- Die sind böse, oder?
- Cybertronische Technologie.
756
00:49:44,680 --> 00:49:46,360
Das Hephaestus-Projekt.
757
00:49:46,440 --> 00:49:48,880
Er hat meine Erfindung
für diese Dinger benutzt.
758
00:49:48,960 --> 00:49:52,120
Für ein bösartiges Genie
ist Drakken ganz schön blöd.
759
00:49:52,200 --> 00:49:55,920
Er klaut drei Milliarden schwere
supergeheime Technologie,
760
00:49:56,000 --> 00:49:58,120
verschenkt sie mit Burritos
761
00:49:58,200 --> 00:50:00,320
und nimmt
die Strohhalme aus dem Sortiment?
762
00:50:00,400 --> 00:50:03,040
Der Typ hat keinen Plan
vom Fast-Food-Geschäft.
763
00:50:09,080 --> 00:50:11,080
Shego. Statusbericht.
764
00:50:11,160 --> 00:50:13,440
- Das ist so 'ne Sache.
- Was?
765
00:50:13,520 --> 00:50:17,640
Die globale Sättigung
hat das optimale Level erreicht.
766
00:50:17,720 --> 00:50:20,200
- Wir können um Mitternacht zuschlagen.
- Aber?
767
00:50:20,280 --> 00:50:22,520
Na ja, es gibt einen Haken.
768
00:50:22,600 --> 00:50:25,280
- Kim Possible.
- Woher wissen Sie das?
769
00:50:25,360 --> 00:50:27,320
Nein, dieses Mal nicht.
770
00:50:27,400 --> 00:50:29,840
Wir schlagen
wie geplant um Mitternacht zu.
771
00:50:29,960 --> 00:50:33,240
Aber ich will,
dass wir mit Middleton beginnen.
772
00:50:33,320 --> 00:50:34,960
O, und Shego.
773
00:50:35,040 --> 00:50:39,480
Du müsstest dich bitte auf den Weg
machen und für mich etwas abholen.
774
00:50:41,920 --> 00:50:43,320
Wie lief es denn?
775
00:50:43,400 --> 00:50:47,760
Drakken hat meine Technologie gestohlen,
um diese Diablos herzustellen.
776
00:50:47,840 --> 00:50:50,200
Wir spielen mit gestohlener Technologie.
777
00:50:50,320 --> 00:50:52,920
- Cool.
- Diese Dinger sind der letzte Schrei.
778
00:50:53,000 --> 00:50:55,520
Jedes Kind auf der Welt
will so ein Ding haben.
779
00:50:55,600 --> 00:50:59,640
Dad, ging es bei dem Hephaestus-Projekt
um so 'ne Art lebendiges Metall?
780
00:50:59,720 --> 00:51:02,000
So haben wir es dem Vorstand verkauft.
781
00:51:02,120 --> 00:51:05,520
Die cybertronische Technik
repariert sich selbst
782
00:51:05,600 --> 00:51:07,520
und kann sogar wachsen.
783
00:51:07,600 --> 00:51:11,480
Nur keine Sorge, ohne ein
Befehlssignal läuft da gar nichts.
784
00:51:24,480 --> 00:51:26,800
Weg da.
785
00:51:38,440 --> 00:51:40,960
Mom und die Jungs raus!
Wir lenken die Diablos ab.
786
00:51:41,040 --> 00:51:42,800
Rufus, wir werden gebraucht.
787
00:51:46,600 --> 00:51:48,400
Los, in die Garage.
788
00:51:48,480 --> 00:51:52,200
Hast du 'ne Ahnung, wie oft ich
für dieses Kleid babysitten musste?
789
00:52:06,680 --> 00:52:10,400
Das wär so cool, wenn es nicht das
letzte wäre, was wir je sehen würden.
790
00:52:17,600 --> 00:52:20,640
- Kimmie braucht Hilfe.
- Das sind riesige Roboter.
791
00:52:20,720 --> 00:52:22,640
Riesige cybertronische Roboter,
792
00:52:22,720 --> 00:52:26,080
Riesige cybertronische Roboter,
die die neusten Waffen haben.
793
00:52:26,160 --> 00:52:28,080
Kim hat keine Chance.
794
00:52:28,160 --> 00:52:30,040
Wie oft hab ich das schon gesagt?
795
00:52:30,120 --> 00:52:32,200
Für einen Possible
ist alles möglich.
796
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
Jim, Tim,
wir brauchen eure Raketen.
797
00:52:49,760 --> 00:52:52,640
He, das ist
mein J-200-Raketentreibstoff.
798
00:52:52,720 --> 00:52:56,080
Fragte mich schon,
was daraus geworden ist. Jungs?
799
00:52:57,160 --> 00:52:58,760
Wo ist er?
800
00:52:58,880 --> 00:53:00,800
Wade, wir haben ein großes Problem.
801
00:53:02,960 --> 00:53:06,200
Wenn's um Roboter geht,
kann ich's nachvollziehen.
802
00:53:06,280 --> 00:53:08,320
Sie brauchen ein Befehlssignal.
803
00:53:08,400 --> 00:53:11,320
Unterbricht man das Signal,
legt man die Roboter lahm.
804
00:53:11,400 --> 00:53:13,720
Aber ich kann dir
da gerade nicht helfen.
805
00:53:13,800 --> 00:53:17,040
Das Signal kommt hundertpro
von der Quelle alles Bösen.
806
00:53:17,120 --> 00:53:19,280
- Was ist los?
- Bueno Nacho.
807
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Kimmie. Achtung.
808
00:53:24,080 --> 00:53:26,280
Und los.
809
00:53:41,960 --> 00:53:44,720
Wie können wir
diese Raketen schneller machen?
810
00:53:53,520 --> 00:53:56,440
Guck mal, er hat sogar
das Taco-Schild geändert.
811
00:53:56,520 --> 00:53:59,080
Ron, von da kommt also
das Befehlssignal.
812
00:53:59,160 --> 00:54:02,920
- Wie sollen wir das kaputt machen?
- Vielleicht ist das nicht nötig.
813
00:54:11,960 --> 00:54:14,040
Du guckst in die falsche Richtung.
814
00:54:29,960 --> 00:54:32,240
- Wade, geht's dir gut?
- Ja.
815
00:54:32,320 --> 00:54:35,320
Der Diablo
ist lahm gelegt und geschrumpft.
816
00:54:35,400 --> 00:54:37,240
Wir haben das Signal unterbrochen.
817
00:54:37,320 --> 00:54:39,960
Hört sich doch
nach 'ner guten Sache an, was?
818
00:54:40,040 --> 00:54:42,280
Komisch.
Hier kommt gerade was rein.
819
00:54:42,360 --> 00:54:44,400
Glückwunsch, Miss Possible.
820
00:54:44,480 --> 00:54:47,840
Du hast meinen bösen Plan
erfolgreich durchkreuzt.
821
00:54:47,920 --> 00:54:49,760
Noch dazu in Rekordzeit.
822
00:54:49,840 --> 00:54:54,120
Aber leider wirst du mich
diesmal nicht aufhalten können.
823
00:54:54,200 --> 00:54:57,120
- Du wirst dich schon ergeben.
- Von wegen.
824
00:54:57,200 --> 00:54:58,480
Von wegen wegen.
825
00:54:58,560 --> 00:55:02,600
Shego war auf dem Schulball und hat
den nettesten Jungen kennen gelernt.
826
00:55:02,680 --> 00:55:06,040
Na ja, ich muss dir nicht sagen,
wie nett er ist.
827
00:55:06,120 --> 00:55:09,800
- Und süß.
- Kim, was geht hier vor?
828
00:55:09,880 --> 00:55:12,560
- Erik.
- Du hast die Wahl.
829
00:55:12,640 --> 00:55:14,840
Wenn dir was
an deinem lieben Erik liegt,
830
00:55:14,960 --> 00:55:17,640
hast du nur
die Möglichkeit aufzugeben.
831
00:55:24,520 --> 00:55:25,800
NICHT GETESTET
832
00:55:31,040 --> 00:55:33,760
Der Kampfanzug wurde
noch keinem Test unterzogen.
833
00:55:33,840 --> 00:55:37,200
Dann wird er es gleich.
Wie weit ist es bis zum Hauptquartier?
834
00:55:37,280 --> 00:55:39,360
Ungefähr 150 Kilometer von hier.
835
00:55:39,480 --> 00:55:44,920
Ich würde mich etwas besser fühlen,
wenn ich auch so 'n Superanzug anhätte.
836
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
- Ich mein ja nur.
- Sie ist auf dem Weg.
837
00:55:47,080 --> 00:55:49,280
Natürlich ist sie das.
838
00:55:55,400 --> 00:55:58,000
- Wade. Wir gehen rein.
- Guck in deinen Rucksack.
839
00:55:58,080 --> 00:56:02,560
K.O.-Gas, das wie Lipgloss aussieht oder
Lipgloss, der wie Lipgloss aussieht?
840
00:56:04,520 --> 00:56:07,000
- K.O.-Gas.
- Danke, dass du das getestet hast.
841
00:56:07,080 --> 00:56:11,040
- Ist das 'ne verschlüsselte Nachricht?
- Geschichts-Hausaufgaben.
842
00:56:11,120 --> 00:56:12,920
K.P., seit wann hast du 'ne Waffe?
843
00:56:13,000 --> 00:56:15,400
Das sieht aus wie 'n Spielzeug.
844
00:56:15,520 --> 00:56:19,640
Das ist kein Spielzeug. Na ja,
nicht mehr. Ich hab's modifiziert.
845
00:56:19,720 --> 00:56:21,840
Elektromagnetischer Zerstörer.
846
00:56:21,920 --> 00:56:24,480
Ich tu mal so,
als hätte ich das nicht verstanden.
847
00:56:24,560 --> 00:56:27,480
Das legt Drakkens
komplettes System lahm.
848
00:56:29,800 --> 00:56:32,480
Das original "Bueno Nacho".
Wo alles anfing.
849
00:56:32,560 --> 00:56:34,480
Ron, bleib bei der Sache.
850
00:56:34,560 --> 00:56:37,400
Keine Sorge, ich bin für alles bereit.
851
00:56:43,280 --> 00:56:45,680
Ich werde mich rächen.
852
00:56:49,080 --> 00:56:54,040
Junge, sprich lieber nicht. Die komische
Stimme ruiniert irgendwie deine Aura.
853
00:56:54,120 --> 00:56:57,840
Ich bin stark wie ein Berg.
Ich bin schnell wie der Wind!
854
00:56:57,920 --> 00:57:00,280
Ich bin die Rache.
855
00:57:04,640 --> 00:57:07,440
Die ... Rache ...
856
00:57:07,520 --> 00:57:09,080
ist ...
857
00:57:16,320 --> 00:57:20,240
- Weißt du, was ich wirklich hasse?
- Wenn jemand deinen Freund entführt?
858
00:57:20,320 --> 00:57:23,600
Wenn jemand nicht weiß,
wann's Zeit ist aufzugeben.
859
00:57:34,000 --> 00:57:35,920
Kimmie hat 'nen neuen Anzug.
860
00:57:36,000 --> 00:57:37,440
Nicht übel, was?
861
00:57:37,520 --> 00:57:40,400
Ja, aber ich bin
trotzdem in 'ner anderen Liga.
862
00:57:48,040 --> 00:57:51,440
Wie ich schon sagte.
Was ist das denn?
863
00:57:53,640 --> 00:57:55,400
Was hast du denn gesagt?
864
00:58:04,280 --> 00:58:06,800
Los, nun test schon
den neuen Superanzug!
865
00:58:06,920 --> 00:58:09,920
Komm schon, K.P.! Sehr gut.
866
00:58:12,520 --> 00:58:14,000
Ja.
867
00:58:17,600 --> 00:58:19,040
Entschuldige, Kumpel ...
868
00:58:20,680 --> 00:58:22,480
Ist Ron der Hammer oder was?
869
00:58:36,000 --> 00:58:37,600
He, Erik ist süß.
870
00:58:37,680 --> 00:58:40,840
Wenn du erst mal weg
vom Fenster bist, geh ich mit ihm.
871
00:58:52,080 --> 00:58:55,080
- Dass du dich so um mich sorgst!
- Erik. Alles OK?
872
00:58:55,160 --> 00:58:57,520
- Kim.
- Erik.
873
00:58:57,600 --> 00:59:01,240
Eigentlich nennen mich
hier alle "Künstliche Drohne 901".
874
00:59:18,320 --> 00:59:19,920
JEDER ABEND IST EIN TACO-ABEND!
875
00:59:20,000 --> 00:59:21,720
Bin ich im Himmel?
876
00:59:23,520 --> 00:59:26,880
K.P.! Ich dachte,
dich hätte es erwischt.
877
00:59:27,000 --> 00:59:28,960
Wie konnte ich ihn für echt halten?
878
00:59:29,040 --> 00:59:31,880
Unechter als 'ne
künstliche Drohne geht's kaum ...
879
00:59:32,640 --> 00:59:34,600
Du hast 'ne Drohne geküsst?
880
00:59:34,720 --> 00:59:36,880
Ich hab ihn nie geküsst.
881
00:59:36,960 --> 00:59:41,000
- Aber ich wollte.
- OK, zu viele Informationen.
882
00:59:41,080 --> 00:59:44,160
- Also, wie lautet der Plan?
- Ron, ich ...
883
00:59:44,240 --> 00:59:46,480
- Ich hab keinen.
- Das sag ich immer.
884
00:59:46,560 --> 00:59:48,600
Und außerdem sagen das nur Verlierer.
885
00:59:48,680 --> 00:59:51,960
Drakken hat gewonnen.
Wär ich bloß beim Babysitten geblieben.
886
00:59:52,040 --> 00:59:54,640
OK, Schluss mit dem Selbstmitleid.
887
00:59:54,720 --> 00:59:59,040
Drakken hat dich nur ausgetrickst.
Jetzt wird's Zeit, zurückzuschlagen ...
888
00:59:59,120 --> 01:00:03,720
Und weißt du, es gibt da draußen Jungs,
die viel besser zu dir passen als Erik.
889
01:00:03,800 --> 01:00:05,720
Jungs, vor allem echte Jungs.
890
01:00:05,800 --> 01:00:08,000
Glaubst du wirklich,
es gibt jemanden?
891
01:00:08,080 --> 01:00:11,200
Da draußen ... hier drinnen ...
892
01:00:11,280 --> 01:00:13,160
O, wirklich?
893
01:00:13,240 --> 01:00:16,160
Natürlich.
Weißt du, Jungs wie ... Rufus?
894
01:00:16,240 --> 01:00:17,680
Rufus?
895
01:00:17,800 --> 01:00:19,680
Rufus. Du kannst uns retten.
896
01:00:22,680 --> 01:00:24,560
Mein Rucksack!
897
01:00:25,440 --> 01:00:27,440
Benutz den Lippenstift, Rufus!
898
01:00:29,560 --> 01:00:31,280
Den anderen Lippenstift.
899
01:00:33,160 --> 01:00:34,920
Guter Junge.
900
01:00:38,240 --> 01:00:39,640
Auf geht's.
901
01:01:26,240 --> 01:01:28,360
Nakasumis Spielzeugdesign.
902
01:01:28,440 --> 01:01:31,400
Und Daddy Possibles
cybertronischer Durchbruch.
903
01:01:31,480 --> 01:01:36,800
Und nicht zu vergessen, eine speziell
angefertigte gut aussehende Drohne.
904
01:01:36,920 --> 01:01:40,040
Sekunde mal, darauf sind Sie
gar nicht zufällig gestoßen?
905
01:01:40,120 --> 01:01:43,920
- Stellst du meine Forschung in Frage?
- Die Pyjama-Partys?
906
01:01:45,120 --> 01:01:47,680
Aber ich hab
Kim Possibles Schwäche rausgefunden:
907
01:01:47,760 --> 01:01:49,640
Jungs, Jungs, Jungs.
908
01:01:49,720 --> 01:01:51,640
"Wer geht nur mit mir zum Ball?"
909
01:01:51,720 --> 01:01:54,080
"Wer ist der perfekte Junge?"
910
01:01:54,160 --> 01:01:58,400
Sie haben Recht, Drakken.
Jungs und Dates, das ist schwierig.
911
01:01:58,480 --> 01:02:00,480
Aber das ist einfach.
912
01:02:02,520 --> 01:02:04,040
Shego.
913
01:02:14,200 --> 01:02:16,600
Künstlicher Kollege,
ich mach dich kalt!
914
01:02:28,320 --> 01:02:30,120
Was ist das?
915
01:02:33,800 --> 01:02:35,640
Ich hab's.
916
01:02:36,760 --> 01:02:40,000
Netter Versuch, du Verlierer.
Und übrigens,
917
01:02:40,080 --> 01:02:43,200
ein Nacktmull ist nicht cool,
sondern eklig.
918
01:02:43,320 --> 01:02:46,160
Du solltest aufhören,
Rufus zu beleidigen.
919
01:02:57,920 --> 01:02:59,840
Du gibst wohl nie auf.
920
01:02:59,920 --> 01:03:02,200
- Du ja auch nicht.
- Da hast du wohl Recht.
921
01:03:13,080 --> 01:03:15,040
Kim.
922
01:03:17,880 --> 01:03:19,480
Ich hab sie.
923
01:03:26,920 --> 01:03:28,160
Das tut mir aber Leid.
924
01:03:30,480 --> 01:03:33,840
Rufus hat gar nicht gefallen,
was du über ihn gesagt hast.
925
01:03:33,920 --> 01:03:35,520
Jetzt hat er was gegen dich.
926
01:03:38,960 --> 01:03:41,600
O, nein.
927
01:04:06,480 --> 01:04:09,520
OK, vielleicht ist sie ja
wirklich so gut.
928
01:04:12,360 --> 01:04:16,520
Die Welt zu erobern ist eine Sache,
aber Sie haben das Bueno Nacho ruiniert.
929
01:04:16,600 --> 01:04:19,920
- Das werden Sie büßen.
- Das meinst du doch wohl nicht ernst?
930
01:04:20,000 --> 01:04:22,560
Sehen Sie genau hin:
Mache ernstes Gesicht.
931
01:04:22,640 --> 01:04:26,120
Bitte ... Mir ist der Name entfallen.
Ich bitte dich.
932
01:04:26,200 --> 01:04:29,560
Sagen Sie meinen Namen.
Sagen Sie ihn.
933
01:04:31,360 --> 01:04:32,440
Ah, du heißt, äh ...
934
01:04:34,800 --> 01:04:36,800
... Stoppable.
935
01:04:42,440 --> 01:04:45,640
- Weißt du, was ich hasse?
- Dass dein Date ausgelaufen ist?
936
01:04:45,720 --> 01:04:47,800
Nein. Dich.
937
01:05:00,400 --> 01:05:02,560
Das ist noch nicht vorbei.
938
01:05:02,640 --> 01:05:04,880
Das darf noch nicht vorbei sein.
939
01:05:04,960 --> 01:05:08,280
Sieh's ein, Kollege.
Es ist vorbei.
940
01:05:08,360 --> 01:05:11,040
Weißt du was, Ron?
Wir sollten uns beeilen.
941
01:05:12,160 --> 01:05:13,880
Wieso beeilen?
942
01:05:13,960 --> 01:05:16,240
Wirst schon sehen.
943
01:05:16,320 --> 01:05:20,240
Dank der Teenie-Heldin Kim Possible
944
01:05:20,320 --> 01:05:24,800
hat sich die weltweite Diablo-Zerstörung
von selbst zunichte gemacht.
945
01:05:24,880 --> 01:05:28,080
Wenn Possible schießt, trifft sie.
946
01:05:28,160 --> 01:05:30,640
- So sieht's aus.
- Entschuldige mal bitte.
947
01:05:30,720 --> 01:05:33,800
He, als du weg warst,
hab ich mich mit Monique verabredet.
948
01:05:33,880 --> 01:05:35,680
So sieht's aus.
949
01:05:40,080 --> 01:05:43,280
Es ist echt passiert?
Sie kommt mit diesem Verlierer her?
950
01:05:43,360 --> 01:05:46,600
Kim Possible und Ron Stoppable
haben ein Date?
951
01:06:02,720 --> 01:06:07,400
Ewig lang schon sind wir Freunde
952
01:06:07,480 --> 01:06:12,480
Doch plötzlich fühl ich:
Irgendwas ist ganz und gar neu
953
01:06:12,560 --> 01:06:17,120
Nach all der langen Zeit
Der Ahnungslosigkeit
954
01:06:17,200 --> 01:06:23,240
Stehst du da
Wie ich dich noch nie sah
955
01:06:23,320 --> 01:06:25,120
Kann das sein?
956
01:06:25,200 --> 01:06:27,640
Konnten wir beide so blind sein?
957
01:06:27,720 --> 01:06:32,880
Kann das sein?
Du hast mein Herz in der Hand
958
01:06:32,960 --> 01:06:36,920
Kann das wahr sein?
Du warst immer schon da
959
01:06:37,000 --> 01:06:40,240
Doch ich hab's nicht erkannt
960
01:06:40,320 --> 01:06:43,880
Kann das sein? Wie der Blitz
schlägt es ein, du bist mein!
961
01:06:43,960 --> 01:06:45,960
Du bist mein!
962
01:06:47,120 --> 01:06:51,920
Der Rest uns'res Lebens
Beginnt jetzt und hier
963
01:06:52,000 --> 01:06:58,080
Sagen deine Augen mir
964
01:06:58,200 --> 01:07:01,240
In diesem Moment fühle ich
965
01:07:01,320 --> 01:07:03,440
Gibt es nur dich und mich
966
01:07:03,520 --> 01:07:08,200
Kann das sein?
Kann es wahr sein?
967
01:07:08,280 --> 01:07:10,480
- Du bist mein.
- Kann das sein?
968
01:07:10,560 --> 01:07:14,560
Konnten wir beide so blind sein?
969
01:07:14,640 --> 01:07:19,680
Kann das sein?
Du hast mein Herz in der Hand
970
01:07:19,760 --> 01:07:23,600
Kann das sein?
Du warst immer schon da
971
01:07:23,680 --> 01:07:27,040
Doch ich hab's nicht erkannt
972
01:07:27,120 --> 01:07:30,320
Kann das sein? Wie der Blitz
schlägt es ein. Du bist mein.
973
01:07:33,280 --> 01:07:35,320
Du bist mein
974
01:07:36,760 --> 01:07:40,520
Kann das sein? Wie der Blitz
schlägt es ein. Du bist mein.
975
01:07:42,640 --> 01:07:45,360
Du bist mein
976
01:07:45,440 --> 01:07:49,200
O, du bist mein