1 00:00:02,620 --> 00:00:04,206 [waves splashing] 2 00:00:04,206 --> 00:00:07,379 [dramatic music playing] 3 00:00:11,103 --> 00:00:12,689 [Sig] The reality is the Bering Sea 4 00:00:12,689 --> 00:00:14,241 can be a hostile place. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,482 Be nice to get through this season 6 00:00:17,482 --> 00:00:19,758 without any major injuries. 7 00:00:21,586 --> 00:00:23,275 We're pretty much halfway there. 8 00:00:26,689 --> 00:00:28,275 People get desperate, 9 00:00:29,068 --> 00:00:30,448 they start making mistakes. 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,034 [Karl] Is the chain caught? 11 00:00:33,724 --> 00:00:36,827 [Clark speaking] 12 00:00:36,827 --> 00:00:38,896 [Sig] The harder and faster you push, you know, 13 00:00:38,896 --> 00:00:41,482 the more you get into it with everybody. 14 00:00:41,482 --> 00:00:43,241 [waves splashing] 15 00:00:43,793 --> 00:00:46,172 [Harley speaking] 16 00:00:46,172 --> 00:00:48,862 I wanna get inside Wild Bill's little box. 17 00:00:49,793 --> 00:00:50,758 [Harley] Aye, yai, yai. 18 00:00:51,793 --> 00:00:54,689 We need a little divine intervention. 19 00:00:54,689 --> 00:00:55,551 [Russell] Look at that. 20 00:00:57,000 --> 00:00:58,793 Our job is to go fishing. 21 00:00:58,793 --> 00:01:00,448 I'm not here playing games. 22 00:01:02,172 --> 00:01:03,000 [David] Oh, [bleep]. 23 00:01:03,000 --> 00:01:03,793 [Clark screams] 24 00:01:03,793 --> 00:01:04,757 [David grunts] 25 00:01:06,103 --> 00:01:07,379 [Karl speaking] 26 00:01:07,379 --> 00:01:10,482 [somber music playing] 27 00:01:14,931 --> 00:01:18,137 [narrator] 225 miles northeast of Dutch Harbor... 28 00:01:18,793 --> 00:01:20,068 [Johnathan] First pot coming up. 29 00:01:22,275 --> 00:01:23,655 [narrator] On the Time Bandit. 30 00:01:24,586 --> 00:01:26,448 [Russell] Showtime, baby, showtime. 31 00:01:32,689 --> 00:01:35,310 [Johnathan] I'm a man of faith and I love God. 32 00:01:35,310 --> 00:01:38,896 And I know he blesses me all the time. 33 00:01:40,827 --> 00:01:42,551 I just hope we see some crab legs. 34 00:01:49,482 --> 00:01:51,793 Two days, gonna go in town, offload, 35 00:01:51,793 --> 00:01:52,862 come back out, do it again. 36 00:01:55,000 --> 00:01:56,758 Hopefully we're not too far west. 37 00:01:57,517 --> 00:01:59,206 [narrator] In 500 feet of water, 38 00:01:59,206 --> 00:02:00,793 Captain Johnathan Hillstrand 39 00:02:00,793 --> 00:02:02,379 looks to 60 pots 40 00:02:02,379 --> 00:02:05,482 to bring up his promised 31,000 pounds 41 00:02:05,482 --> 00:02:08,103 of red king crab for delivery. 42 00:02:08,103 --> 00:02:09,896 This here would be devastating for us. 43 00:02:10,378 --> 00:02:11,689 Come on, crabbies. 44 00:02:11,689 --> 00:02:13,068 [whooping] 45 00:02:13,068 --> 00:02:15,482 [narrator] Or risk losing his quota 46 00:02:15,482 --> 00:02:16,931 to a faster fishing vessel. 47 00:02:16,931 --> 00:02:19,206 [Richard] Yeah, baby. Yeah, baby. 48 00:02:19,206 --> 00:02:20,896 We got the first pot coming up. 49 00:02:21,689 --> 00:02:22,896 Let's see what we're getting. 50 00:02:25,689 --> 00:02:27,586 [Freddy] What the hell? 51 00:02:30,379 --> 00:02:31,310 I don't like that. 52 00:02:31,310 --> 00:02:32,482 I don't like that at all. 53 00:02:33,000 --> 00:02:35,275 I [bleep] hate, I hate that. 54 00:02:36,827 --> 00:02:38,103 [Richard] No good. 55 00:02:38,103 --> 00:02:39,241 [Johnathan whomping over PA] 56 00:02:41,379 --> 00:02:42,172 [man 2] Damn. 57 00:02:42,172 --> 00:02:43,344 Nothing. 58 00:02:45,482 --> 00:02:46,655 [Johnathan speaking] 59 00:02:47,206 --> 00:02:50,137 [seagulls squawking] 60 00:02:51,000 --> 00:02:52,758 We're just getting started, you know. 61 00:02:53,689 --> 00:02:54,896 [Russell] Lift 'em up. 62 00:02:55,517 --> 00:02:56,379 Whoo! 63 00:02:56,379 --> 00:02:57,586 Yeah, baby. 64 00:02:57,586 --> 00:02:59,000 [Freddy] Come on! 65 00:02:59,000 --> 00:03:00,448 [Johnathan] I'm gonna get what God gives me. 66 00:03:01,206 --> 00:03:02,896 Come on, crab legs. 67 00:03:03,586 --> 00:03:04,482 -[Russell] Yeah. -[Richard] Boo! 68 00:03:04,482 --> 00:03:07,000 This is not what we were looking for. 69 00:03:07,000 --> 00:03:08,241 [Johnathan] Aye, yai, yai. 70 00:03:08,689 --> 00:03:10,482 Not so much fun. 71 00:03:10,482 --> 00:03:12,000 [Richard] Gotta love that boat. 72 00:03:12,000 --> 00:03:13,482 [Johnathan] Little spotty right here. 73 00:03:14,827 --> 00:03:16,103 We need a little guidance. 74 00:03:16,103 --> 00:03:17,689 I think we needed a little... 75 00:03:17,689 --> 00:03:20,344 A little divine intervention. 76 00:03:21,827 --> 00:03:23,034 [Richard] Just gotta stick with it. 77 00:03:24,103 --> 00:03:26,172 Just keep pushing, pushing, pushing. 78 00:03:29,482 --> 00:03:32,067 ♪ I don't know What to do yet ♪ 79 00:03:32,689 --> 00:03:35,655 [seagulls squawking] 80 00:03:38,724 --> 00:03:40,034 Look at that. 81 00:03:43,793 --> 00:03:45,689 [Freddy] Oh, right there. 82 00:03:45,689 --> 00:03:47,172 [Richard] And right next to the boat. 83 00:03:48,103 --> 00:03:49,448 [Russell] Woo-hoo! 84 00:03:50,275 --> 00:03:51,586 [Richard] Wow. 85 00:03:54,793 --> 00:03:56,172 [Freddy] Whoo, look at that. 86 00:03:57,067 --> 00:03:58,724 [over radio] Captain, they're coming. 87 00:03:58,724 --> 00:04:00,068 They're coming. 88 00:04:00,068 --> 00:04:01,172 [Johnathan] What the hell's going on here? 89 00:04:03,103 --> 00:04:05,551 -[Richard] Yeah, baby! -[Russell] Whoo! 90 00:04:08,482 --> 00:04:09,862 [Johnathan] Wow. That's amazing. 91 00:04:11,206 --> 00:04:13,034 It's amazing. 92 00:04:15,000 --> 00:04:19,137 [Freddy] Whoa, whoa! 93 00:04:19,586 --> 00:04:21,034 Yeah! 94 00:04:21,586 --> 00:04:23,206 [Johnathan] Wow. 95 00:04:23,206 --> 00:04:25,655 Crazy. I've never seen more dolphins in my life. 96 00:04:26,620 --> 00:04:29,379 [bleep] like... [booping] 97 00:04:32,172 --> 00:04:34,137 [Richard] Yeah, baby! 98 00:04:35,379 --> 00:04:38,724 [Johnathan] There are about 3,000, 3,000 porpoises. 99 00:04:38,724 --> 00:04:40,103 I've never seen nothing like this. 100 00:04:40,103 --> 00:04:41,586 [Freddy] Whoo! 101 00:04:41,586 --> 00:04:43,275 [Johnathan laughs] 102 00:04:43,275 --> 00:04:46,586 -[rock music playing] -♪ Amazing grace 103 00:04:46,586 --> 00:04:49,758 [Sig speaking] 104 00:04:50,379 --> 00:04:52,068 [laughs] Yeah. 105 00:04:54,000 --> 00:04:55,275 Yeah. That is crazy. 106 00:04:57,172 --> 00:05:00,275 [Johnathan speaking] 107 00:05:02,413 --> 00:05:05,103 [Freddy] We got friends here come bring us some luck. 108 00:05:05,103 --> 00:05:06,758 It's a pretty good sign. 109 00:05:09,068 --> 00:05:10,689 Trying to tell us something. 110 00:05:11,689 --> 00:05:13,103 They're feeding on something 111 00:05:13,103 --> 00:05:14,689 and, uh, pieces fall down, 112 00:05:14,689 --> 00:05:16,827 and those crab feed on that feed, too. 113 00:05:16,827 --> 00:05:18,586 And the crabs start schooling up 114 00:05:18,586 --> 00:05:19,482 and following the... 115 00:05:19,482 --> 00:05:20,689 Right along with them on the bottom. 116 00:05:22,517 --> 00:05:24,172 [Johnathan speaking] 117 00:05:24,379 --> 00:05:26,344 Yeah! Yeah! 118 00:05:27,310 --> 00:05:28,586 [Johnathan] I'm gonna pull these pots 119 00:05:28,586 --> 00:05:30,000 and then turn, 120 00:05:30,896 --> 00:05:32,482 turn down this way a little bit. 121 00:05:33,275 --> 00:05:35,931 And follow the porpoises. 122 00:05:35,931 --> 00:05:37,758 Porpoises, porpoises, porpoises. 123 00:05:39,586 --> 00:05:40,965 [Johnathan speaking] 124 00:05:42,275 --> 00:05:44,413 ♪ Amazing grace 125 00:05:44,413 --> 00:05:45,965 [Russell] The chase is on. 126 00:05:46,896 --> 00:05:48,172 I love it. 127 00:05:52,206 --> 00:05:54,000 [narrator] Twenty-five miles east, 128 00:05:56,000 --> 00:05:57,551 on the Pacific Mariner... 129 00:05:58,517 --> 00:06:00,275 This kind of derby season, 130 00:06:00,275 --> 00:06:02,000 if you see any sign of life, 131 00:06:02,000 --> 00:06:03,689 just set all your pots on 132 00:06:03,689 --> 00:06:04,896 and suck up what you can get 133 00:06:04,896 --> 00:06:06,206 before anyone else moves in 134 00:06:06,206 --> 00:06:07,551 and takes your crab. 135 00:06:08,482 --> 00:06:10,172 'Cause they are, they're my crab. 136 00:06:11,793 --> 00:06:15,482 [Jack speaking] 137 00:06:15,482 --> 00:06:17,000 [narrator] After pouring their savings 138 00:06:17,000 --> 00:06:19,655 into a down payment on the Pacific Mariner, 139 00:06:21,896 --> 00:06:25,103 Captains Jack Bunnell and Steve "Harley" Davidson 140 00:06:25,103 --> 00:06:28,517 hunts 55,000 pounds of red king crab 141 00:06:28,517 --> 00:06:31,689 before their $5,000 of daily fuel 142 00:06:31,689 --> 00:06:33,172 and food expenses 143 00:06:33,172 --> 00:06:34,758 eat at their margins. 144 00:06:37,689 --> 00:06:40,482 [Harley speaking] 145 00:06:41,793 --> 00:06:42,793 [man 1] Roger. 146 00:06:42,793 --> 00:06:44,344 [seagulls squawking] 147 00:06:48,586 --> 00:06:49,586 [man speaking] 148 00:06:49,586 --> 00:06:52,758 [dramatic music playing] 149 00:07:09,793 --> 00:07:11,172 [man 1] Come on, baby! 150 00:07:12,896 --> 00:07:14,344 [man 2] What the hell? 151 00:07:15,000 --> 00:07:17,103 Whomp, whomp, whomp. 152 00:07:17,103 --> 00:07:18,586 [man 1] Boo. 153 00:07:18,586 --> 00:07:19,862 Uh-oh. 154 00:07:23,620 --> 00:07:25,758 Hmm, not good. 155 00:07:29,206 --> 00:07:31,000 [man speaking] 156 00:07:31,000 --> 00:07:32,862 -[Jack] Six. -[Harley] Damn. 157 00:07:33,413 --> 00:07:35,344 [man speaking] 158 00:07:37,103 --> 00:07:40,068 [machine whirring] 159 00:07:41,827 --> 00:07:43,793 [woman speaking] 160 00:07:43,793 --> 00:07:44,896 [man speaking] 161 00:07:45,379 --> 00:07:46,275 [bleep] 162 00:07:48,379 --> 00:07:49,448 [Jack] Four crabs. 163 00:07:50,793 --> 00:07:51,965 Huh. 164 00:07:52,413 --> 00:07:53,793 This sucks. 165 00:07:55,103 --> 00:07:56,724 This is not working. 166 00:07:56,724 --> 00:07:57,620 No. 167 00:07:57,620 --> 00:07:58,793 [Jack speaking] 168 00:07:58,793 --> 00:08:01,551 [Harley speaking] 169 00:08:06,275 --> 00:08:08,931 I, you know, I'd been watching Bill there on the AIS 170 00:08:08,931 --> 00:08:11,344 and he's just standing in that one same spot. 171 00:08:12,482 --> 00:08:15,827 He's right up between the depot and the bowling pin. 172 00:08:15,827 --> 00:08:17,586 Let me, uh, let me give him a call 173 00:08:17,586 --> 00:08:20,482 and see what the heck he says. 174 00:08:20,482 --> 00:08:22,758 [narrator] Thirty-three miles northeast... 175 00:08:24,000 --> 00:08:25,172 [Shaunia speaking] 176 00:08:26,275 --> 00:08:28,241 [Wild Bill] Um, I don't know. 177 00:08:29,000 --> 00:08:30,586 [narrator] On the Summer Bay. 178 00:08:30,586 --> 00:08:32,102 It's really weird when somebody tells you 179 00:08:32,102 --> 00:08:33,895 you're gonna have all these horrible things happen to you, 180 00:08:33,895 --> 00:08:35,000 you just kind of sit around 181 00:08:35,000 --> 00:08:36,931 and wait for 'em to happen, so. 182 00:08:36,931 --> 00:08:39,895 [Shaunia speaking] 183 00:08:43,827 --> 00:08:45,379 [laughs] 184 00:08:45,379 --> 00:08:48,206 Oh, you're hilarious. You're hilarious. 185 00:08:48,206 --> 00:08:50,206 All right, hun. I appreciate you. 186 00:08:50,206 --> 00:08:52,103 [Shaunia speaking] 187 00:08:52,103 --> 00:08:53,689 All right, bye-bye. 188 00:08:53,689 --> 00:08:54,758 [Shaunia speaking] 189 00:09:00,103 --> 00:09:01,586 [man] Yeah. 190 00:09:01,586 --> 00:09:03,068 Whoo! 191 00:09:04,103 --> 00:09:05,448 Holy smokes. 192 00:09:06,068 --> 00:09:07,034 [man] Whoo! 193 00:09:08,275 --> 00:09:10,241 [Wild Bill speaking] 194 00:09:11,000 --> 00:09:12,586 [man] Holy [bleep]. 195 00:09:19,793 --> 00:09:21,172 Forty-one crabs. 196 00:09:21,172 --> 00:09:22,793 [man 1] Yeah, baby. 197 00:09:22,793 --> 00:09:25,000 [man 2 speaking] 198 00:09:25,000 --> 00:09:26,379 Real fishing, baby. 199 00:09:26,379 --> 00:09:28,000 Real fishing. 200 00:09:28,000 --> 00:09:29,379 [man] Whoo! 201 00:09:32,896 --> 00:09:33,758 [Wild Bill] I'll be so happy 202 00:09:33,758 --> 00:09:35,000 to get finished with this stuff. 203 00:09:36,000 --> 00:09:38,896 Get off the hormone, get the cancer gone. 204 00:09:38,896 --> 00:09:40,689 Get on with life. 205 00:09:40,689 --> 00:09:44,000 We put this gear on top of this little strip we found. 206 00:09:44,000 --> 00:09:46,896 It's been kind of our magic spot here. 207 00:09:46,896 --> 00:09:50,517 It's not a very big area, but it's staying steady. 208 00:09:50,517 --> 00:09:51,931 [man 1] Yeah, woo! 209 00:09:51,931 --> 00:09:52,896 [man 2] Keeper right here. 210 00:09:52,896 --> 00:09:53,758 Big one. 211 00:09:54,103 --> 00:09:56,000 Yeah! 212 00:10:00,068 --> 00:10:01,551 [phone rings] 213 00:10:03,103 --> 00:10:04,172 [Wild Bill] Hello? 214 00:10:05,172 --> 00:10:06,379 [Harley speaking] 215 00:10:07,620 --> 00:10:09,068 [Wild Bill speaking] 216 00:10:09,517 --> 00:10:10,689 [Harley speaking] 217 00:10:10,689 --> 00:10:12,172 I got over into some hard bottom 218 00:10:12,172 --> 00:10:13,482 or some [bleep] damn thing. 219 00:10:13,482 --> 00:10:14,896 It looks... It feels like the crab were here, 220 00:10:14,896 --> 00:10:15,862 but they're gone. 221 00:10:17,793 --> 00:10:19,517 [Harley speaking] 222 00:10:19,517 --> 00:10:21,655 ...staying in that same spot for quite a while there. 223 00:10:23,482 --> 00:10:26,172 Just, uh, wondering if you... 224 00:10:27,068 --> 00:10:29,241 [Harley speaking] 225 00:10:30,000 --> 00:10:31,137 [man] Forty-two. 226 00:10:31,793 --> 00:10:33,137 Jackie Robinson. 227 00:10:33,517 --> 00:10:34,310 Well... 228 00:10:34,310 --> 00:10:35,344 [man speaking] 229 00:10:38,931 --> 00:10:39,862 [Wild Bill speaking] 230 00:10:48,482 --> 00:10:49,827 If you could maybe 231 00:10:49,827 --> 00:10:51,586 go a little above or a little below... 232 00:10:51,586 --> 00:10:52,793 [Wild Bill speaking] 233 00:10:52,793 --> 00:10:53,689 Nice. 234 00:10:55,275 --> 00:10:57,724 Let's just call it 473 235 00:10:57,724 --> 00:11:00,137 and, uh, the 43. 236 00:11:01,000 --> 00:11:03,172 [Harley] I'll stay right outside that, 237 00:11:03,172 --> 00:11:05,482 so I won't be interfering with your stuff. 238 00:11:05,482 --> 00:11:06,689 Sounds good, man. 239 00:11:06,689 --> 00:11:07,724 I hope, uh... 240 00:11:07,724 --> 00:11:08,724 [Wild Bill speaking] 241 00:11:08,724 --> 00:11:09,517 [Harley] Right on. 242 00:11:09,517 --> 00:11:11,000 We'll keep in touch, eh? 243 00:11:11,000 --> 00:11:12,172 [Wild Bill speaking] 244 00:11:14,068 --> 00:11:16,103 [Wild Bill] In the last decade, decade and a half, 245 00:11:16,103 --> 00:11:18,000 I haven't been real big on partnerships. 246 00:11:18,000 --> 00:11:19,379 They haven't really worked out 247 00:11:19,379 --> 00:11:21,379 but, uh, I've known Harley 248 00:11:21,379 --> 00:11:23,310 for damn near 35 years. 249 00:11:23,310 --> 00:11:24,379 Pretty good dude. 250 00:11:25,310 --> 00:11:26,517 He can catch his own crab, 251 00:11:26,517 --> 00:11:28,172 so if he asks for help, he's... 252 00:11:28,172 --> 00:11:30,241 He must be at a hard spot there. So... 253 00:11:31,689 --> 00:11:32,965 we'll see what happens. 254 00:11:34,000 --> 00:11:35,586 [narrator] In Dutch Harbor... 255 00:11:36,310 --> 00:11:38,482 [Karl speaking] 256 00:11:38,482 --> 00:11:39,655 [narrator] On the Northwestern. 257 00:11:40,000 --> 00:11:40,965 Not yet. 258 00:11:40,965 --> 00:11:42,517 I don't know if it's a boy or a girl, so... 259 00:11:42,517 --> 00:11:44,379 Don't you like Karl's Jr.? 260 00:11:44,379 --> 00:11:46,689 No, never name my kid after you. 261 00:11:46,689 --> 00:11:48,517 I don't want him to be a [bleep] bag. 262 00:11:48,517 --> 00:11:51,655 [laughter] 263 00:11:52,103 --> 00:11:53,620 [Sig speaking] 264 00:11:53,620 --> 00:11:55,103 Uh-oh. Oh, no. 265 00:11:55,103 --> 00:11:56,000 [Sig speaking] 266 00:11:56,000 --> 00:11:57,172 How about Julia? 267 00:11:57,172 --> 00:11:58,689 -Nope. -[Sig speaking] 268 00:11:58,689 --> 00:11:59,724 Sigry? 269 00:11:59,724 --> 00:12:01,103 Nope. 270 00:12:01,103 --> 00:12:03,068 The less she reminds me of you, the better. 271 00:12:03,482 --> 00:12:05,172 [laughs] 272 00:12:06,103 --> 00:12:09,275 I love the fact that, uh, Mandy's pregnant again. 273 00:12:09,275 --> 00:12:14,000 Clark's all excited for his new baby to come. 274 00:12:14,896 --> 00:12:16,172 [narrator] As he prepares for the birth 275 00:12:16,172 --> 00:12:18,137 of his fourth grandchild... 276 00:12:19,103 --> 00:12:20,206 [Sig] Before you know it, 277 00:12:20,206 --> 00:12:22,206 there'll be another little one running around. 278 00:12:22,206 --> 00:12:24,103 I would rather be at home 279 00:12:24,103 --> 00:12:26,310 and, uh, not be out here. 280 00:12:26,310 --> 00:12:28,000 But the reality is 281 00:12:28,000 --> 00:12:30,275 we gotta get offloaded 282 00:12:30,275 --> 00:12:32,862 and start our eastern bairdi season. 283 00:12:34,689 --> 00:12:35,793 [narrator] Captain Sig Hansen 284 00:12:35,793 --> 00:12:37,896 and son-in-law Clark Pederson 285 00:12:37,896 --> 00:12:42,413 deliver their last 24,000 pounds of red crab 286 00:12:42,413 --> 00:12:45,310 before targeting their $300,000 287 00:12:45,310 --> 00:12:47,241 eastern bairdi quota. 288 00:12:48,172 --> 00:12:49,551 [Sig speaking] 289 00:12:51,275 --> 00:12:52,793 [Sig] We'll get the crab off the boat 290 00:12:52,793 --> 00:12:55,275 and we gotta rig our gear back over. 291 00:12:55,275 --> 00:12:56,862 Get going for the next one. 292 00:13:04,000 --> 00:13:05,551 [phone ringing] 293 00:13:13,103 --> 00:13:14,344 Hey, how's it going? 294 00:13:17,275 --> 00:13:18,793 Why, what? 295 00:13:18,793 --> 00:13:20,862 Are you still at the doctor right now? 296 00:13:22,068 --> 00:13:23,034 Okay. 297 00:13:24,379 --> 00:13:25,620 Well, I mean, is it... 298 00:13:25,620 --> 00:13:28,689 Is it really bad right now or are you okay? 299 00:13:30,310 --> 00:13:31,862 [Clark speaking] 300 00:13:39,275 --> 00:13:41,000 [Clark] Are you okay? 301 00:13:41,000 --> 00:13:43,068 [narrator] On the Northwestern... 302 00:13:43,068 --> 00:13:44,689 [Clark] Is the baby at risk? 303 00:13:44,689 --> 00:13:47,000 [dramatic music playing] 304 00:13:48,275 --> 00:13:49,655 Are you sure? 305 00:13:50,379 --> 00:13:52,172 I mean, I can leave right now. 306 00:13:54,275 --> 00:13:55,172 Okay. 307 00:13:56,000 --> 00:13:57,275 All right. Love you. 308 00:13:58,206 --> 00:13:59,655 All right. Talk to you soon. 309 00:14:01,103 --> 00:14:03,241 [dramatic music playing] 310 00:14:10,379 --> 00:14:11,206 [Clark speaking] 311 00:14:11,206 --> 00:14:15,068 [Sig speaking] 312 00:14:15,068 --> 00:14:17,172 Just nothing we can't fix before we leave. 313 00:14:18,586 --> 00:14:21,379 I just got off the phone with Mandy and it's... 314 00:14:21,379 --> 00:14:22,896 I don't know, this is probably not the best time, 315 00:14:22,896 --> 00:14:24,655 but I wanted to keep you in the loop. 316 00:14:25,379 --> 00:14:28,482 She was having some complications 317 00:14:28,482 --> 00:14:30,965 with some bleeding going on. 318 00:14:31,896 --> 00:14:33,034 -Bleeding? -Yeah. 319 00:14:35,275 --> 00:14:36,862 [Clark speaking] 320 00:14:41,000 --> 00:14:44,793 [suspenseful music playing] 321 00:14:44,793 --> 00:14:47,137 [Sig] If you need to go home, then do it. 322 00:14:47,896 --> 00:14:49,551 I know. But as of right now, 323 00:14:50,620 --> 00:14:51,482 we don't know yet. 324 00:14:51,482 --> 00:14:52,896 That's the bottom line. 325 00:14:52,896 --> 00:14:55,827 So I can't jump to worst case scenario right now. 326 00:14:58,172 --> 00:14:59,517 [Sig] All right then, if that's the case, 327 00:14:59,517 --> 00:15:02,137 let's just move forward, okay? 328 00:15:04,517 --> 00:15:07,793 Go out, do what we're supposed to do, 329 00:15:07,793 --> 00:15:10,103 and if there's anything that really goes sideways, 330 00:15:10,103 --> 00:15:11,758 then we'll get you in. 331 00:15:13,620 --> 00:15:14,482 All right. 332 00:15:14,482 --> 00:15:15,586 Well, I'll be down there. 333 00:15:15,586 --> 00:15:16,862 We'll get stuff ready. 334 00:15:19,793 --> 00:15:22,689 [suspenseful music playing] 335 00:15:22,689 --> 00:15:25,000 I don't like to jump to conclusions. 336 00:15:25,000 --> 00:15:27,206 Mandy, if she's... Uh, 337 00:15:27,206 --> 00:15:29,068 she's not gonna get emotional 338 00:15:29,068 --> 00:15:30,689 before she has the facts, 339 00:15:31,896 --> 00:15:33,413 so I think it's gonna be worse for Clark 340 00:15:33,413 --> 00:15:34,931 than it's gonna be for her. 341 00:15:35,310 --> 00:15:36,758 So he just... 342 00:15:36,758 --> 00:15:38,551 Clark needs to keep his head in the game. 343 00:15:39,689 --> 00:15:42,000 Keep our fingers crossed everything goes well. 344 00:15:44,103 --> 00:15:46,103 [narrator] 230 miles northeast... 345 00:15:46,103 --> 00:15:49,241 [suspenseful music playing] 346 00:15:56,000 --> 00:15:57,586 [Johnathan] I mean, I never seen nothing like this. 347 00:15:57,586 --> 00:15:59,758 There's five and six in there at a time. 348 00:16:00,310 --> 00:16:02,000 That's crazy. 349 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 That's the craziest [bleep] I ever saw. 350 00:16:04,000 --> 00:16:06,482 There's gotta be 3,000 porpoises around us, dude. 351 00:16:06,482 --> 00:16:08,551 -[man speaking] -[Johnathan] As far as you can see. 352 00:16:09,586 --> 00:16:10,931 [narrator] On the Time Bandit... 353 00:16:13,482 --> 00:16:15,344 Look at it. There's just a pile of 'em. 354 00:16:15,689 --> 00:16:16,896 Crazy. 355 00:16:16,896 --> 00:16:18,068 I've never seen that... 356 00:16:18,482 --> 00:16:19,482 ever. 357 00:16:20,482 --> 00:16:22,862 [narrator] Chasing a rare multispecies herd 358 00:16:22,862 --> 00:16:25,275 of thousands of Dall's porpoises 359 00:16:25,275 --> 00:16:27,310 and Pacific white-sided dolphins 360 00:16:27,310 --> 00:16:29,793 that feed on squid and fish... 361 00:16:29,793 --> 00:16:33,448 I think we got some divine intervention. 362 00:16:35,103 --> 00:16:36,689 [narrator] ...Captain Johnathan Hillstrand 363 00:16:36,689 --> 00:16:38,689 prepares to set 60 pots, 364 00:16:38,689 --> 00:16:41,068 betting that falling tentacle 365 00:16:41,068 --> 00:16:42,482 and scale scraps 366 00:16:42,482 --> 00:16:44,793 will lure king crab in time 367 00:16:44,793 --> 00:16:47,275 for his offload in 72 hours. 368 00:16:57,896 --> 00:16:59,000 [Johnathan] There's four miles of bank 369 00:16:59,000 --> 00:17:00,379 I never checked over here. 370 00:17:00,379 --> 00:17:02,000 It's a huge canyon. 371 00:17:02,000 --> 00:17:05,241 So, I'm gonna go over here and follow the dolphins. 372 00:17:06,413 --> 00:17:07,862 [Russell] Bet on black. 373 00:17:07,862 --> 00:17:09,586 Time Bandit black. 374 00:17:10,000 --> 00:17:11,172 [Freddy] That's it! 375 00:17:11,964 --> 00:17:13,137 Okay, guys. 376 00:17:13,689 --> 00:17:16,896 [Johnathan speaking] 377 00:17:16,896 --> 00:17:18,000 [Russell] Roger. 378 00:17:18,586 --> 00:17:19,482 [Freddy speaking] 379 00:17:22,619 --> 00:17:24,689 We gotta find some crab for these pots. 380 00:17:24,689 --> 00:17:25,964 We gotta find it quick. 381 00:17:26,619 --> 00:17:27,792 [Freddy] Rolling over. 382 00:17:27,792 --> 00:17:28,793 [Russell] Roger. 383 00:17:28,793 --> 00:17:30,896 [suspenseful music playing] 384 00:17:30,896 --> 00:17:32,344 -[Freddy] I got you, dude. -[Russell] Keep rolling, baby! 385 00:17:35,689 --> 00:17:37,482 [narrator] Fifty-eight miles northeast... 386 00:17:39,965 --> 00:17:43,068 [Jack speaking] 387 00:17:44,000 --> 00:17:45,379 [narrator] On the Pacific Mariner. 388 00:17:47,379 --> 00:17:50,310 I've seen Bill up here hanging around this spot. 389 00:17:50,310 --> 00:17:52,310 [Jack] But he was in this area for quite some time. 390 00:17:52,310 --> 00:17:54,586 [Harley speaking] 391 00:17:54,965 --> 00:17:56,620 [water splashes] 392 00:17:56,620 --> 00:17:57,758 [Harley speaking] 393 00:17:57,758 --> 00:17:58,827 [Jack] Yup. 394 00:18:00,068 --> 00:18:03,103 [narrator] Gambling that they can catch $800,000 395 00:18:03,103 --> 00:18:05,620 of red king crab just half a mile 396 00:18:05,620 --> 00:18:08,379 from Wild Bill's hotspot in the Northeast... 397 00:18:08,379 --> 00:18:10,862 Hopefully, we didn't miss out on the action. 398 00:18:12,310 --> 00:18:13,689 [narrator] Captains Jack and Harley 399 00:18:13,689 --> 00:18:16,827 pull the first of a 60-pot string. 400 00:18:20,000 --> 00:18:21,586 [Harley] First pot coming up. 401 00:18:21,586 --> 00:18:22,827 [man] Roger. 402 00:18:23,758 --> 00:18:25,482 [intense music playing] 403 00:18:25,482 --> 00:18:27,758 [Harley] If it'd be a 20-25 crab, 404 00:18:28,068 --> 00:18:29,344 we will be fine. 405 00:18:30,000 --> 00:18:33,310 [machine whirring] 406 00:18:33,310 --> 00:18:34,827 [Jack] Come on, crab. 407 00:18:35,310 --> 00:18:36,379 [man 1] Huh? 408 00:18:40,379 --> 00:18:41,206 Oh, yeah. 409 00:18:41,206 --> 00:18:42,068 -[man 2] Yeah. -[man 1] Yeah, boy. 410 00:18:42,068 --> 00:18:43,379 [man 3] Oh, [bleep] yeah. 411 00:18:43,379 --> 00:18:44,689 Oh, [bleep] yeah. 412 00:18:44,689 --> 00:18:46,310 -[man 1] Look at that. -[man 2] Whoo! 413 00:18:46,310 --> 00:18:47,275 [Harley] That's a good one there. 414 00:18:47,275 --> 00:18:48,413 That's a good pot. 415 00:18:48,413 --> 00:18:49,482 All sorts of critters. 416 00:18:50,379 --> 00:18:51,758 [man whoops] 417 00:18:53,586 --> 00:18:54,862 Holy [bleep]. 418 00:18:57,896 --> 00:18:59,482 [woman speaking] 419 00:18:59,482 --> 00:19:02,068 [bleep] Wild Bill was on to something. 420 00:19:03,379 --> 00:19:06,000 [man 1] Oh, whoo! 421 00:19:06,689 --> 00:19:08,275 Oh, boy. 422 00:19:09,689 --> 00:19:11,000 [man 2] Whoo! 423 00:19:11,000 --> 00:19:13,758 [chuckles] This is working good, buddy. 424 00:19:14,379 --> 00:19:16,275 [man 1] Oh, [bleep] yeah. 425 00:19:16,275 --> 00:19:17,241 [man 2] Oh, another one. 426 00:19:28,000 --> 00:19:29,275 [man 1] Yeah, baby. 427 00:19:29,275 --> 00:19:30,862 Whoo, baby! 428 00:19:30,862 --> 00:19:32,758 Holy [bleep]. 429 00:19:38,206 --> 00:19:39,689 Keep it right on course here. 430 00:19:39,689 --> 00:19:41,172 Perfect. 431 00:19:43,103 --> 00:19:45,310 [Harley] I don't know if you can get up higher or lower. 432 00:19:45,310 --> 00:19:46,344 What're you gonna do? 433 00:19:47,586 --> 00:19:49,000 [Jack] What's, uh... 434 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 What's in Bill's little secret box here? 435 00:19:51,000 --> 00:19:53,689 Yeah. Just let him have his box, man, he... 436 00:19:53,689 --> 00:19:55,793 He's... He... Gotta give him respect. 437 00:19:55,793 --> 00:19:56,965 He pulled us over here. 438 00:19:56,965 --> 00:19:58,965 Let's just let him have that spot. 439 00:19:59,586 --> 00:20:00,896 [Jack] He's not a cartographer, 440 00:20:00,896 --> 00:20:02,344 he's not making his own maps. 441 00:20:03,275 --> 00:20:04,689 He can't just say 442 00:20:04,689 --> 00:20:06,034 where I can go and where I can't. 443 00:20:06,793 --> 00:20:08,758 And the best crabbing that we know of 444 00:20:08,758 --> 00:20:10,862 is right here in front of us. 445 00:20:11,275 --> 00:20:13,172 [Harley] Dude. 446 00:20:13,172 --> 00:20:14,758 Friends and partners are only gonna believe you 447 00:20:14,758 --> 00:20:15,586 if you're honest. 448 00:20:18,862 --> 00:20:21,379 That's how Sig and Bill and... 449 00:20:21,379 --> 00:20:22,965 No, I never got that way with Keith, 450 00:20:22,965 --> 00:20:24,482 but I've got, you know, I mean, I've got... 451 00:20:24,482 --> 00:20:26,068 I've had partners throughout the years. 452 00:20:26,068 --> 00:20:27,758 [man] Yeah. Whoo. 453 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 [Jack] This is what we do. 454 00:20:30,000 --> 00:20:31,586 We hunt down crab. 455 00:20:31,586 --> 00:20:33,689 This'll fill our tanks, 456 00:20:33,689 --> 00:20:35,482 -so let's get what we can. -Yeah. 457 00:20:35,482 --> 00:20:37,068 And we won't do it again. 458 00:20:38,413 --> 00:20:39,862 Yeah. Okay. 459 00:20:41,310 --> 00:20:42,275 [Jack] Thanks. 460 00:20:42,689 --> 00:20:45,862 [somber music playing] 461 00:20:48,172 --> 00:20:51,172 [Jack] I wanna get inside Wild Bill's little box. 462 00:20:55,482 --> 00:20:57,413 [man speaking] 463 00:20:57,413 --> 00:20:59,137 Whoo! 464 00:21:03,068 --> 00:21:04,275 [Jack] All right, guys. Get ready. 465 00:21:04,275 --> 00:21:08,068 We're just gonna... setback. 466 00:21:08,310 --> 00:21:09,448 Roger. 467 00:21:11,586 --> 00:21:13,655 You can't just be drawing lines out here. 468 00:21:16,965 --> 00:21:18,172 This isn't his ocean. 469 00:21:19,172 --> 00:21:20,758 [man] Going over. 470 00:21:20,758 --> 00:21:22,965 [Jack] I'm just trying to catch the crab and go home. 471 00:21:24,689 --> 00:21:26,275 The quicker I can do it, the better. 472 00:21:26,862 --> 00:21:29,965 [dramatic music playing] 473 00:21:33,965 --> 00:21:37,000 [narrator] 110 miles northeast of Dutch Harbor... 474 00:21:37,000 --> 00:21:40,034 [Sig] You wanna move that crane down a little bit? 475 00:21:40,034 --> 00:21:41,379 Keep coming over. 476 00:21:41,379 --> 00:21:42,241 Starboard. 477 00:21:43,172 --> 00:21:44,068 Yup. 478 00:21:45,758 --> 00:21:47,310 [narrator] On the Northwestern. 479 00:21:48,689 --> 00:21:51,448 [Sig] We're gonna start setting our pots for bairdi. 480 00:21:52,448 --> 00:21:53,655 Right now, my plan 481 00:21:53,655 --> 00:21:55,379 is to just get the gear in the water. 482 00:21:55,379 --> 00:21:58,655 I'm not fishing a lot of pots. 483 00:21:58,655 --> 00:21:59,862 [grunts] 484 00:21:59,862 --> 00:22:00,965 [Sig] But because of that, I think 485 00:22:00,965 --> 00:22:02,586 I'll be a little more mobile 486 00:22:02,586 --> 00:22:04,310 and we can move around a little quicker. 487 00:22:06,896 --> 00:22:10,103 [narrator] Responsible for catching 40,000 pounds... 488 00:22:11,103 --> 00:22:12,758 [Sig] I'm very concerned about Mandy. 489 00:22:12,758 --> 00:22:15,689 You know, she's already had some issues with the baby, 490 00:22:15,689 --> 00:22:18,000 so I'm gonna start closer to town 491 00:22:18,000 --> 00:22:20,793 than normally we would be. 492 00:22:20,793 --> 00:22:22,482 And... So I think just... 493 00:22:22,482 --> 00:22:24,344 This is the place to start. 494 00:22:25,758 --> 00:22:27,379 [narrator] Captain Sig foregoes 495 00:22:27,379 --> 00:22:30,172 the traditional eastern bairdi crab grounds 496 00:22:30,172 --> 00:22:32,379 100 miles farther north, 497 00:22:32,379 --> 00:22:35,379 in case Mandy needs family by her side 498 00:22:35,379 --> 00:22:37,344 in Seattle, Washington. 499 00:22:37,344 --> 00:22:38,689 [Clark] I think everybody here 500 00:22:38,689 --> 00:22:40,275 just kind of wants to get this done. 501 00:22:40,275 --> 00:22:43,724 It's just not a normal season right now for me. 502 00:22:44,793 --> 00:22:45,896 [Sig] You know, Clark, 503 00:22:45,896 --> 00:22:47,586 I know that it's affecting him, 504 00:22:47,586 --> 00:22:50,172 but once we start fishing, 505 00:22:50,172 --> 00:22:52,827 I'm hoping that everybody can keep their heads in the game. 506 00:22:54,379 --> 00:22:56,344 It's not the way you want things to be, 507 00:22:56,344 --> 00:22:59,172 but... that's life. 508 00:23:00,344 --> 00:23:03,448 [Sig speaking] 509 00:23:04,103 --> 00:23:05,620 If these guys would hurry up. 510 00:23:06,000 --> 00:23:07,379 You have that chain? 511 00:23:07,379 --> 00:23:09,000 [Clark speaking] 512 00:23:10,965 --> 00:23:12,034 [grunts] 513 00:23:13,172 --> 00:23:14,965 [Karl speaking] 514 00:23:14,965 --> 00:23:17,448 [Clark speaking] 515 00:23:18,689 --> 00:23:20,655 [sighs] Come on. 516 00:23:22,482 --> 00:23:24,172 [Sig speaking] 517 00:23:29,000 --> 00:23:30,448 [Sig] Did he say number one? 518 00:23:31,137 --> 00:23:32,172 [Karl] You got it? 519 00:23:32,172 --> 00:23:33,413 [Clark speaking] 520 00:23:36,862 --> 00:23:38,482 -[David] Oh, [bleep]. -[Clark screams] 521 00:23:38,482 --> 00:23:39,655 [David grunts] 522 00:23:40,379 --> 00:23:42,103 [Karl speaking] 523 00:23:45,034 --> 00:23:46,068 Overboard? 524 00:23:46,068 --> 00:23:47,172 [man] Overboard. 525 00:23:47,172 --> 00:23:48,931 -[cameraman speaking] -[bleep] 526 00:23:50,103 --> 00:23:51,448 [Sig] Who is it? 527 00:23:51,448 --> 00:23:53,758 [Karl speaking] 528 00:23:54,172 --> 00:23:57,344 [Sig speaking] 529 00:23:58,655 --> 00:23:59,827 [Karl] Man over. 530 00:24:00,793 --> 00:24:03,103 [bleep] 531 00:24:03,103 --> 00:24:05,931 [suspenseful music playing] 532 00:24:10,068 --> 00:24:11,344 [Karl] Overboard! 533 00:24:12,482 --> 00:24:13,620 Ring! 534 00:24:16,137 --> 00:24:17,241 [cameraman] Did he get it? 535 00:24:19,137 --> 00:24:20,517 [Karl] Pull that. 536 00:24:20,896 --> 00:24:22,000 That's it. 537 00:24:22,000 --> 00:24:23,172 [man] Hold it. 538 00:24:25,551 --> 00:24:27,482 [Sig speaking] 539 00:24:27,482 --> 00:24:28,896 [Karl] Here. Hold the sling. 540 00:24:28,896 --> 00:24:30,172 [man] Okay. 541 00:24:30,965 --> 00:24:32,068 [Karl] Get it. 542 00:24:34,896 --> 00:24:36,344 [Karl speaking] 543 00:24:39,896 --> 00:24:41,448 -[Sig] You got him? -[Karl] I got him. 544 00:24:41,448 --> 00:24:43,206 [bleep] 545 00:24:44,758 --> 00:24:46,344 [man speaking] 546 00:24:47,655 --> 00:24:48,896 [Sig] [bleep] 547 00:24:48,896 --> 00:24:50,000 [man] One more. 548 00:24:50,000 --> 00:24:51,275 -[man] Ready? -[Karl] [bleep] 549 00:24:51,275 --> 00:24:52,379 Oh, yeah. 550 00:24:52,379 --> 00:24:53,551 [Sig] Breathe! 551 00:24:55,896 --> 00:24:57,068 [man speaking] 552 00:24:58,137 --> 00:24:59,172 He got the sling? 553 00:24:59,172 --> 00:25:00,517 [man] Yeah. Go up. 554 00:25:00,965 --> 00:25:02,103 [bleep] 555 00:25:02,551 --> 00:25:03,758 [Sig] Easy. 556 00:25:05,000 --> 00:25:06,137 [Karl] Oh, okay. Yup. 557 00:25:08,862 --> 00:25:10,068 [man] [bleep] it up. 558 00:25:11,344 --> 00:25:12,896 Just get the guys inside. 559 00:25:12,896 --> 00:25:14,448 [man] All right. Yeah. 560 00:25:16,793 --> 00:25:18,103 [bleep] 561 00:25:26,241 --> 00:25:28,310 [Karl] All right. Get in there, Clark. 562 00:25:33,172 --> 00:25:34,275 Let's get this off. 563 00:25:34,275 --> 00:25:35,655 Get it off. Get it off. 564 00:25:37,172 --> 00:25:38,379 Can you get in that shower? 565 00:25:38,379 --> 00:25:40,172 Somebody grab him the shower. 566 00:25:41,379 --> 00:25:42,620 Get a blanket on him. 567 00:25:45,275 --> 00:25:46,965 -Are you all right? -Yeah. 568 00:25:48,068 --> 00:25:50,206 That's not supposed to happen on this boat. 569 00:26:00,379 --> 00:26:01,517 [Clark speaking] 570 00:26:15,000 --> 00:26:17,965 -[Sig speaking] -Yeah. I got it. 571 00:26:23,793 --> 00:26:26,931 [dramatic music playing] 572 00:26:47,655 --> 00:26:50,689 I've never had anybody go in the water, you know? 573 00:26:50,689 --> 00:26:52,241 It happened so fast. 574 00:26:52,241 --> 00:26:56,379 I mean, I just turned around right there, 575 00:26:56,379 --> 00:26:59,103 and the next thing you know, like that. 576 00:27:14,793 --> 00:27:17,241 That's why family on boats is... 577 00:27:18,551 --> 00:27:19,793 It gets too close. 578 00:27:19,793 --> 00:27:21,172 It's too personal. 579 00:27:22,137 --> 00:27:24,620 And you think you've prepared for everything... 580 00:27:25,689 --> 00:27:26,931 and you're not. 581 00:27:35,137 --> 00:27:36,655 [birds squawking] 582 00:27:38,482 --> 00:27:39,689 [Sig speaking] 583 00:27:39,689 --> 00:27:41,344 [David speaking] 584 00:27:42,172 --> 00:27:43,758 You can't take any chances like that. 585 00:27:43,758 --> 00:27:45,034 -It's not worth it. -No. No. 586 00:27:45,034 --> 00:27:46,517 It's not worth your life. 587 00:27:47,172 --> 00:27:48,241 All right, buddy. 588 00:27:51,344 --> 00:27:52,448 [man speaking] 589 00:27:53,275 --> 00:27:54,448 [David] Clark slipped. 590 00:27:56,068 --> 00:27:57,379 I reached out for him. 591 00:27:57,379 --> 00:27:59,034 I had my camera in my hand. 592 00:27:59,034 --> 00:28:00,862 -Oh, [bleep]. -[Clark screams] 593 00:28:00,862 --> 00:28:02,655 [David grunts] 594 00:28:02,655 --> 00:28:05,068 -[Karl] Man overboard! -[man] Man overboard! 595 00:28:05,068 --> 00:28:06,275 [David] And I didn't... And, you know, 596 00:28:06,275 --> 00:28:08,448 I just was too far over. 597 00:28:08,448 --> 00:28:10,241 And then... And then we're in. 598 00:28:11,482 --> 00:28:13,137 [phone rings] 599 00:28:14,689 --> 00:28:15,793 [Sig] Hey, Mandy. 600 00:28:15,793 --> 00:28:17,689 [Mandy] Hey, how's it going? 601 00:28:17,689 --> 00:28:19,862 [Sig] Uh, you wanna talk to Clark? 602 00:28:20,379 --> 00:28:21,758 He's right here. 603 00:28:23,172 --> 00:28:24,379 Just keep going that way. 604 00:28:24,379 --> 00:28:25,517 [Clark] Okay. 605 00:28:28,482 --> 00:28:30,137 Hey, Mandy. What's up? 606 00:28:31,000 --> 00:28:34,034 [Mandy speaking] 607 00:28:48,896 --> 00:28:51,379 Are you 100% good? 608 00:28:51,379 --> 00:28:53,310 I mean, are we in the clear? 609 00:28:53,689 --> 00:28:56,448 [Mandy speaking] 610 00:28:58,000 --> 00:28:59,103 Thank God. 611 00:29:00,275 --> 00:29:02,241 [Mandy speaking] 612 00:29:03,862 --> 00:29:05,310 I mean, it's going. 613 00:29:08,793 --> 00:29:10,896 I just can't wait to get home. 614 00:29:10,896 --> 00:29:12,689 Take care of that baby for me. 615 00:29:12,689 --> 00:29:14,379 I'll be back before you know it. 616 00:29:14,379 --> 00:29:17,551 [Mandy speaking] 617 00:29:19,896 --> 00:29:21,103 All right. Bye. 618 00:29:24,000 --> 00:29:25,137 That's good. 619 00:29:31,448 --> 00:29:32,620 You guys ready? 620 00:29:37,103 --> 00:29:39,655 I know what's gonna be going on in Clark's mind... 621 00:29:40,896 --> 00:29:42,034 but, uh... 622 00:29:43,068 --> 00:29:44,827 we need to make some money here. 623 00:29:45,241 --> 00:29:46,379 Right now, my plan 624 00:29:46,379 --> 00:29:48,000 is to just get the gear in the water... 625 00:29:48,689 --> 00:29:50,068 and get them soaking. 626 00:29:51,586 --> 00:29:53,034 All right, guys. 627 00:29:53,034 --> 00:29:54,448 Be careful. 628 00:29:56,275 --> 00:29:58,862 No camera guys on the stack this time. 629 00:29:59,586 --> 00:30:00,758 [David] Roger. 630 00:30:02,241 --> 00:30:03,931 [Sig] Now, we can use a little luck. 631 00:30:08,448 --> 00:30:11,034 [narrator] 125 miles northeast... 632 00:30:12,379 --> 00:30:14,103 -[Freddy] Let's go! -[Richard] Yeah! 633 00:30:14,793 --> 00:30:16,034 [narrator] On the Time Bandit. 634 00:30:16,034 --> 00:30:18,172 [Johnathan] We are pulling our first crab pot 635 00:30:18,172 --> 00:30:20,517 where we went with the porpoises. 636 00:30:21,551 --> 00:30:22,793 Just traveling with a school of porpoise. 637 00:30:22,793 --> 00:30:24,034 [chuckles] 638 00:30:24,034 --> 00:30:25,241 Oh, [bleep]. 639 00:30:26,448 --> 00:30:28,241 Wanna see some crab. 640 00:30:28,241 --> 00:30:32,172 We need to get in on that delivery date deadline thing. 641 00:30:32,172 --> 00:30:33,551 [Johnathan speaking] 642 00:30:33,793 --> 00:30:34,931 Whoo! 643 00:30:40,482 --> 00:30:41,862 [Johnathan] Come on, crabbies. 644 00:30:43,482 --> 00:30:45,344 [Russell] Fish on, baby. 645 00:30:45,344 --> 00:30:47,172 Whoop, whoop, whoop, whoop. Crab, crab, crab, crab, 646 00:30:47,172 --> 00:30:49,103 crab, crab, crab, crab, crab. 647 00:30:49,103 --> 00:30:51,103 [Freddy] Let's go, baby. Big crab. 648 00:30:51,103 --> 00:30:52,241 Come on. 649 00:30:53,068 --> 00:30:54,448 Whoo! 650 00:30:55,448 --> 00:30:57,000 Let's go, baby. 651 00:30:57,000 --> 00:30:59,068 Hey, let's go. 652 00:31:00,068 --> 00:31:01,586 [cheering] 653 00:31:01,586 --> 00:31:02,896 Crazy. Crazy. 654 00:31:02,896 --> 00:31:05,172 I had never seen more dolphins in my life. 655 00:31:05,172 --> 00:31:06,896 I mean, that was dolphins like... 656 00:31:06,896 --> 00:31:08,793 That is a good pot, guys. 657 00:31:08,793 --> 00:31:11,344 Whoo! Yeah, baby. 658 00:31:13,896 --> 00:31:15,655 [Johnathan speaking] 659 00:31:15,655 --> 00:31:16,931 Holy [bleep]. That's big. 660 00:31:20,275 --> 00:31:21,689 -[Freddy exhales] -Wow. 661 00:31:21,689 --> 00:31:23,000 The hair is standing on my neck. 662 00:31:23,000 --> 00:31:24,137 [Heather exhales] That's something. 663 00:31:24,137 --> 00:31:26,344 -[bleep] -[chuckles] 664 00:31:26,793 --> 00:31:28,103 [Johnathan speaking] 665 00:31:28,103 --> 00:31:30,965 -[Heather speaking] -[Johnathan] He has... 666 00:31:30,965 --> 00:31:32,862 angels flying behind this boat. 667 00:31:34,482 --> 00:31:36,896 -[Russell speaking] -Whoo! 668 00:31:36,896 --> 00:31:38,862 So far, so good. Thank you, dolphins. 669 00:31:38,862 --> 00:31:41,448 A dolphin led us to the Promised Land, people. 670 00:31:41,448 --> 00:31:42,896 [cheering] 671 00:31:42,896 --> 00:31:45,379 -[Russell] Yeah! Ooh! -[Johnathan speaking] 672 00:31:45,379 --> 00:31:47,137 Beat the living [bleep] out of it. 673 00:31:47,482 --> 00:31:49,068 [Freddy speaking] 674 00:31:53,034 --> 00:31:54,379 -Let's go, baby. -Yeah! 675 00:31:54,379 --> 00:31:56,275 [Johnathan] Yeah! Get the crab there 676 00:31:56,275 --> 00:31:57,758 and double back. 677 00:31:59,862 --> 00:32:03,275 We're finding what we need to find to get in. 678 00:32:03,275 --> 00:32:04,482 Thank you, God. 679 00:32:04,482 --> 00:32:05,896 Thank you. Thank you. 680 00:32:05,896 --> 00:32:07,068 Thank you, porpoise. 681 00:32:10,551 --> 00:32:12,551 [narrator] 58 miles northeast... 682 00:32:14,034 --> 00:32:15,241 [man] Coming up. 683 00:32:15,758 --> 00:32:17,137 All right. 684 00:32:17,793 --> 00:32:19,310 There's a good one. 685 00:32:21,172 --> 00:32:22,448 [narrator] On the Summer Bay. 686 00:32:23,689 --> 00:32:25,896 [Wild Bill] I bumped this last bit of gear up here 687 00:32:25,896 --> 00:32:28,620 in the Wild Bill magic box and... 688 00:32:28,965 --> 00:32:30,482 [man speaking] 689 00:32:30,482 --> 00:32:32,137 There we go. 690 00:32:32,137 --> 00:32:34,896 [Wild Bill] You know, with this cancer thing, 691 00:32:34,896 --> 00:32:36,931 personally, I'm ready to get it done. 692 00:32:38,551 --> 00:32:40,000 Easily gonna finish the season 693 00:32:40,000 --> 00:32:42,551 and we can stay on this little band here. 694 00:32:45,275 --> 00:32:46,448 Oh, man. 695 00:32:47,793 --> 00:32:49,655 [man speaking] 696 00:32:52,379 --> 00:32:53,551 Wait for it. Wait for it. 697 00:32:53,551 --> 00:32:54,862 Wait for it. Right now. 698 00:32:57,172 --> 00:32:59,103 [Wild Bill speaking] 699 00:32:59,103 --> 00:33:02,206 This will be the first pot we have that sucks. 700 00:33:04,275 --> 00:33:06,413 [man speaking] 701 00:33:07,482 --> 00:33:09,241 [Wild Bill speaking] 702 00:33:12,793 --> 00:33:14,862 Let me see how these bags are laying. 703 00:33:16,068 --> 00:33:17,241 [Wild Bill speaking] 704 00:33:23,482 --> 00:33:25,068 That's a bunch of [bleep]. 705 00:33:26,137 --> 00:33:28,551 All right. Let's take this out on [bleep] Harley. 706 00:33:29,793 --> 00:33:31,206 [narrator] Two miles north... 707 00:33:32,758 --> 00:33:34,931 [man 1] Here we come. Here we come. Here we come. 708 00:33:35,758 --> 00:33:37,379 [man 2] What do we got? 709 00:33:37,379 --> 00:33:39,068 [narrator] On the Pacific Mariner. 710 00:33:39,448 --> 00:33:40,862 [woman] Oh, my God. 711 00:33:40,862 --> 00:33:42,482 Look at this pot. 712 00:33:42,482 --> 00:33:44,103 [man] Oh, yeah. 713 00:33:44,103 --> 00:33:46,103 -Loaded. Woo! -[bleep] 714 00:33:46,103 --> 00:33:47,689 [man] More crab on there, baby! 715 00:33:47,689 --> 00:33:48,551 Whoo! 716 00:33:49,137 --> 00:33:50,172 [chuckles] 717 00:33:50,172 --> 00:33:51,344 Hey, dude. Way to go. 718 00:33:51,344 --> 00:33:52,517 Another good one. 719 00:33:53,586 --> 00:33:55,758 [man] Whoo! Sweet. 720 00:33:59,172 --> 00:34:00,448 Looking good. 721 00:34:02,275 --> 00:34:04,000 [Harley] All right. How many? 722 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 [man speaking] 723 00:34:05,000 --> 00:34:06,689 -[Harley] Six-three. -Woo! 724 00:34:06,689 --> 00:34:08,000 [Harley] Sixty-three. 725 00:34:08,000 --> 00:34:09,688 -[Jack] Sixty-three. -[man] Whoo! 726 00:34:09,688 --> 00:34:11,447 -Whoo! -[woman] Yeah! 727 00:34:11,896 --> 00:34:13,000 We might be stealing 728 00:34:13,000 --> 00:34:15,103 a little bit of crab from Bill. 729 00:34:15,965 --> 00:34:17,862 But if you look at these pots, 730 00:34:17,862 --> 00:34:19,793 there's plenty to go around. 731 00:34:19,793 --> 00:34:20,965 [chuckles] 732 00:34:20,965 --> 00:34:22,137 [phone ringing] 733 00:34:22,137 --> 00:34:24,034 Hey, Bill's calling. 734 00:34:26,379 --> 00:34:28,137 How about it, Bill? What's going on? 735 00:34:31,241 --> 00:34:33,344 You know, when we talked about that one spot, 736 00:34:33,344 --> 00:34:35,344 I mentioned the boundary there and when... 737 00:34:39,172 --> 00:34:40,793 We're like pot for pot on three 738 00:34:40,793 --> 00:34:42,275 that I see on my window right now. 739 00:34:42,275 --> 00:34:44,688 [Harley] Well, Jack set that stuff. 740 00:34:44,688 --> 00:34:46,516 Yeah. Hey, Bill. 741 00:34:47,241 --> 00:34:49,172 I just kept seeing crab and... 742 00:34:49,172 --> 00:34:51,137 [Jack speaking] 743 00:34:51,137 --> 00:34:52,413 Just stop talking. 744 00:34:54,068 --> 00:34:56,241 You can shove that sorry up your ass. 745 00:34:56,241 --> 00:34:59,344 [dramatic music playing] 746 00:35:03,689 --> 00:35:05,758 [Johnathan] My mom's insane. 747 00:35:05,758 --> 00:35:07,172 Raised eight boys. 748 00:35:07,172 --> 00:35:09,275 Raising that many boys... 749 00:35:09,275 --> 00:35:11,551 all those skid-marked underwear, poor mother. 750 00:35:11,551 --> 00:35:13,896 [laughs] My poor mom. 751 00:35:13,896 --> 00:35:15,275 She was always worried, like... 752 00:35:15,275 --> 00:35:16,896 if we get in a car wreck or something 753 00:35:16,896 --> 00:35:18,000 and you have dirty underwear. 754 00:35:18,000 --> 00:35:19,655 I go, "It's the last thing you need to worry 755 00:35:19,655 --> 00:35:21,137 about in a car... If I get in a car wreck 756 00:35:21,137 --> 00:35:22,793 is dirty underwear, Mom." 757 00:35:22,793 --> 00:35:24,034 She was worried about that. 758 00:35:24,034 --> 00:35:26,034 "You guys need to change your underwear. 759 00:35:26,482 --> 00:35:27,655 It's embarrassing." 760 00:35:28,344 --> 00:35:30,275 That's the way moms are. [laughs] 761 00:35:30,275 --> 00:35:32,103 It'd be, "Yeah, what if something happens 762 00:35:32,103 --> 00:35:34,000 and you gotta go to a hospital?" 763 00:35:34,000 --> 00:35:35,482 She's embarrassed we had... 764 00:35:35,482 --> 00:35:36,965 "Change your underwear, everybody." 765 00:35:36,965 --> 00:35:39,586 Anyway, that's my mama. Love you, Mom. 766 00:35:39,586 --> 00:35:42,551 [narrator] John skids into fourth place, 767 00:35:42,551 --> 00:35:45,482 while Rick Shelford sits freshly laundered 768 00:35:45,482 --> 00:35:47,137 atop the leaderboard. 769 00:35:50,517 --> 00:35:52,448 On the red king crab grounds. 770 00:35:53,655 --> 00:35:55,655 [Wild Bill speaking] 771 00:35:55,655 --> 00:35:57,862 You can shove that sorry up your ass. 772 00:36:06,103 --> 00:36:07,379 [bleep] kids. 773 00:36:11,758 --> 00:36:12,862 [bleep] 774 00:36:14,379 --> 00:36:16,448 [Harley] It's a small ocean, you know? 775 00:36:16,448 --> 00:36:19,275 I mean, you can't have that be in your rap. 776 00:36:20,517 --> 00:36:22,000 Who's gonna work with you? 777 00:36:25,103 --> 00:36:26,344 [Harley speaking] 778 00:36:29,000 --> 00:36:31,448 [narrator] 180 miles southwest... 779 00:36:33,758 --> 00:36:35,137 on the Northwestern. 780 00:36:36,758 --> 00:36:38,379 All right, guys. One mile. 781 00:36:38,655 --> 00:36:39,862 Get ready. 782 00:36:40,551 --> 00:36:43,103 Time is definitely of the essence. 783 00:36:43,103 --> 00:36:45,551 We gotta get through these pots. 784 00:36:45,551 --> 00:36:47,586 If we can find a 25-30 average, 785 00:36:47,586 --> 00:36:48,793 I'd probably be happy with that. 786 00:36:48,793 --> 00:36:50,068 For now. 787 00:36:51,172 --> 00:36:54,034 [narrator] Twenty-two hours after pulling his son-in-law 788 00:36:54,034 --> 00:36:57,034 and a camera operator out of the Bering Sea, 789 00:36:57,034 --> 00:36:59,758 Captain Sig prepares to pull his first 790 00:36:59,758 --> 00:37:02,275 Eastern bairdi crab of the season. 791 00:37:04,793 --> 00:37:06,517 [Sig speaking] 792 00:37:06,517 --> 00:37:07,965 -[Karl] Yeah. -[man 2] Yeah. Roger. 793 00:37:16,551 --> 00:37:17,551 What do we got? 794 00:37:24,379 --> 00:37:25,379 [man] Coming. 795 00:37:25,896 --> 00:37:27,000 Oh, yeah. 796 00:37:27,586 --> 00:37:28,896 They're coming. 797 00:37:28,896 --> 00:37:29,965 [Sig] Oh, yeah. 798 00:37:29,965 --> 00:37:31,655 That's what we're looking for. 799 00:37:34,758 --> 00:37:36,034 [Karl] Oh, what's up? 800 00:37:39,517 --> 00:37:41,310 [man 2 speaking] 801 00:37:41,310 --> 00:37:43,793 Good. Good, good, good, good, good. 802 00:37:48,379 --> 00:37:50,275 This is what we need right here. 803 00:37:50,275 --> 00:37:51,931 That's the start I want. 804 00:37:53,137 --> 00:37:54,689 If it stays like this, 805 00:37:54,689 --> 00:37:57,586 we can get through these pots, 806 00:37:57,586 --> 00:37:59,206 we can really put a dent in that tank. 807 00:37:59,206 --> 00:38:01,448 So let's hope for the best. 808 00:38:04,379 --> 00:38:07,172 [narrator] 164 miles northeast... 809 00:38:09,000 --> 00:38:10,620 on the Pacific Mariner. 810 00:38:12,517 --> 00:38:14,689 There's a ton of pressure on us, 811 00:38:14,689 --> 00:38:16,793 you know, both me and Harley. 812 00:38:16,793 --> 00:38:19,000 So when you see these crab 813 00:38:19,000 --> 00:38:21,068 and you see thousands and thousands 814 00:38:21,068 --> 00:38:22,793 of dollars in a pot... 815 00:38:22,793 --> 00:38:24,965 it's tough not to chase them in there. 816 00:38:37,275 --> 00:38:38,379 Summer Bay. 817 00:38:38,379 --> 00:38:39,689 Pacific Mariner. 818 00:38:40,172 --> 00:38:41,275 You still on this one? 819 00:38:42,344 --> 00:38:44,241 [Jack speaking] 820 00:38:51,103 --> 00:38:52,344 [Wild Bill speaking] 821 00:38:53,379 --> 00:38:55,448 Hey, Bill. I, uh... 822 00:38:55,448 --> 00:38:58,000 I didn't mean for it to go down like this. 823 00:38:58,000 --> 00:39:01,103 [Jack speaking] 824 00:39:05,137 --> 00:39:06,793 Hey, I'm gonna just give you the coordinates 825 00:39:06,793 --> 00:39:08,758 of these couple strings I got 826 00:39:08,758 --> 00:39:10,379 on the top of this box. 827 00:39:10,379 --> 00:39:12,000 Why don't you just come haul through them 828 00:39:12,000 --> 00:39:15,862 and take the crab and leave them doors open. 829 00:39:18,793 --> 00:39:20,172 Um... 830 00:39:23,551 --> 00:39:24,551 Yeah. 831 00:39:25,586 --> 00:39:29,310 Yeah. I got 54-03... 832 00:39:29,310 --> 00:39:32,206 30-1-2. 833 00:39:32,206 --> 00:39:33,241 [Wild Bill speaking] 834 00:39:33,586 --> 00:39:34,758 Best of luck. 835 00:39:37,655 --> 00:39:39,655 Maybe Harley's got it right. 836 00:39:39,655 --> 00:39:42,068 Maybe I do need to work on my friends out here. 837 00:39:43,310 --> 00:39:44,758 You [bleep]. 838 00:39:46,344 --> 00:39:47,689 [Wild Bill speaking] 839 00:39:51,413 --> 00:39:52,620 [man speaking] 840 00:39:58,275 --> 00:39:59,344 Yeah. 841 00:40:01,310 --> 00:40:03,034 [man speaking] 842 00:40:09,103 --> 00:40:10,241 That looks good. 843 00:40:10,241 --> 00:40:12,068 Yeah. Woo! 844 00:40:12,068 --> 00:40:13,379 [Wild Bill] Not over-the-top rock star, 845 00:40:13,379 --> 00:40:15,103 but it'll definitely get us what we need. 846 00:40:15,103 --> 00:40:18,000 [Wild Bill speaking] 847 00:40:19,241 --> 00:40:23,310 [Jack speaking] 848 00:40:23,310 --> 00:40:24,517 Get ready to set. 849 00:40:25,379 --> 00:40:26,344 Let's get it. 850 00:40:28,517 --> 00:40:29,655 [man] Roger. Roger. 851 00:40:38,551 --> 00:40:40,862 [Mandy speaking] 852 00:40:42,172 --> 00:40:44,310 [Clark] Now that we got that good news, I just... 853 00:40:45,000 --> 00:40:46,172 I mean, I wasn't gonna tell you, 854 00:40:46,172 --> 00:40:48,275 but, you know, 855 00:40:48,275 --> 00:40:49,965 we did have an incident. 856 00:40:49,965 --> 00:40:54,379 I was up on the stack and, honestly, I... 857 00:40:54,379 --> 00:40:55,758 It was a surprise to me 858 00:40:55,758 --> 00:40:58,965 and I'd never thought I'd fall off but I slipped 859 00:40:58,965 --> 00:41:01,241 on the stack and I went overboard. 860 00:41:01,689 --> 00:41:04,448 [Mandy speaking] 861 00:41:04,448 --> 00:41:05,896 [Clark] Yeah. 862 00:41:05,896 --> 00:41:06,965 I mean, I'm fine. 863 00:41:06,965 --> 00:41:08,689 Everybody's fine. It was... 864 00:41:08,689 --> 00:41:11,206 It was pretty scary, but nobody's injured. 865 00:41:13,000 --> 00:41:14,034 [Mandy sighs] 866 00:41:14,034 --> 00:41:16,482 [Mandy speaking] 867 00:41:22,000 --> 00:41:23,137 [Mandy] I'm just... 868 00:41:24,310 --> 00:41:26,482 I'm glad... I'm just glad you're safe. 869 00:41:28,655 --> 00:41:30,448 [Clark] I love you and Sailor so much. 870 00:41:30,448 --> 00:41:32,655 And I'll give you a call tomorrow, okay? 871 00:41:33,172 --> 00:41:34,310 Get some rest. 872 00:41:34,965 --> 00:41:37,000 [seagull squawking]