1 00:00:04,103 --> 00:00:07,241 [dramatic music playing] 2 00:00:08,793 --> 00:00:11,517 [Sophia] My dad didn't want his little girl on a boat, 3 00:00:12,310 --> 00:00:16,000 but it's his legacy that has got me... 4 00:00:16,689 --> 00:00:18,000 Has got me here. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,137 [singer] ♪♪ Without you here 6 00:00:21,931 --> 00:00:23,793 [Sophia] So it's picking up. 7 00:00:23,793 --> 00:00:26,310 It's pretty nasty out. 8 00:00:26,310 --> 00:00:30,827 This season, new boat, new captain, new crew. 9 00:00:32,586 --> 00:00:34,896 It goes all back to his good reputation 10 00:00:34,896 --> 00:00:36,034 and his hard work. 11 00:00:36,034 --> 00:00:39,275 [singer] ♪♪ I can feel The way you within ♪ 12 00:00:39,275 --> 00:00:42,172 [Sophia] Sometimes I lack a lot of confidence 13 00:00:42,172 --> 00:00:44,000 and I'm really unsure. 14 00:00:44,000 --> 00:00:46,620 -Oh [bleep] -[boat bangs] 15 00:00:47,103 --> 00:00:48,310 [man] Oh! 16 00:00:48,310 --> 00:00:50,310 [Sophia] But Greg is giving me this opportunity. 17 00:00:50,310 --> 00:00:51,724 [man] You just snapped it off. 18 00:00:51,724 --> 00:00:52,586 [man] Oh, no. 19 00:00:52,586 --> 00:00:54,000 [Greg] Not [bleep] cool. 20 00:00:54,000 --> 00:00:54,896 [Sophia] I make some mistakes 21 00:00:54,896 --> 00:00:56,620 and really embarrassing calls. 22 00:00:56,620 --> 00:00:58,827 You are a captain of your own boat. 23 00:00:58,827 --> 00:01:00,413 Start acting like one. 24 00:01:03,379 --> 00:01:05,516 [Sophia] I'm doing this because... 25 00:01:06,586 --> 00:01:09,103 I wanna become a great captain like my father was. 26 00:01:09,103 --> 00:01:11,413 I'm trying to follow in his footsteps. 27 00:01:12,000 --> 00:01:13,827 That's what I live for. 28 00:01:13,827 --> 00:01:15,896 [singer] ♪♪ Ever since you left... 29 00:01:15,896 --> 00:01:17,413 [Sophia] Would he be proud? 30 00:01:19,068 --> 00:01:20,310 Not yet. 31 00:01:21,379 --> 00:01:25,310 [singer] ♪♪ You alone is haunting me 32 00:01:27,172 --> 00:01:28,517 [seagulls cawing] 33 00:01:28,517 --> 00:01:31,827 [narrator] 165 miles northeast of Dutch Harbor, 34 00:01:33,517 --> 00:01:35,689 on the Time Bandit. 35 00:01:35,689 --> 00:01:39,413 Look at that seagull... [blows raspberry] 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,068 That's just gross. 37 00:01:41,068 --> 00:01:42,689 That's not nice. 38 00:01:42,689 --> 00:01:44,620 Oh, no, I don't think that's a good one. 39 00:01:46,206 --> 00:01:47,723 [man] Oh, no! 40 00:01:48,482 --> 00:01:50,310 [Johnathan] Let go and let that go. 41 00:01:51,482 --> 00:01:53,275 We'll snag that one. 42 00:01:53,275 --> 00:01:55,413 We just gotta figure out where we're gonna set these. 43 00:01:56,586 --> 00:01:59,482 [narrator] 14,000 pounds standing between him 44 00:01:59,482 --> 00:02:02,482 and his red king crab offload... 45 00:02:02,482 --> 00:02:03,931 Four more days before our anniversary. 46 00:02:03,931 --> 00:02:04,862 [Heather] Oh, my gosh. I didn't... 47 00:02:04,862 --> 00:02:05,689 -[Johnathan] Yeah. -even realize that. 48 00:02:05,689 --> 00:02:07,103 -Two... Four more days. -What? 49 00:02:07,103 --> 00:02:08,275 [Johnathan] We gotta do every date, 50 00:02:08,275 --> 00:02:09,275 so we're gonna do it now. 51 00:02:09,275 --> 00:02:10,931 [Heather gasps] Yes! 52 00:02:10,931 --> 00:02:12,586 [narrator] Captain Johnathan Hillstrand 53 00:02:12,586 --> 00:02:14,793 finds an opening between trips 54 00:02:14,793 --> 00:02:17,586 to celebrate his marriage to wife Heather 55 00:02:17,586 --> 00:02:21,000 for the first time in seven years on dry land, 56 00:02:21,000 --> 00:02:24,172 away from the smell of bait innards 57 00:02:24,172 --> 00:02:26,310 and end-of-season leftovers. 58 00:02:26,689 --> 00:02:28,758 [Johnathan speaking] 59 00:02:30,689 --> 00:02:31,482 [Heather] Yeah. 60 00:02:31,482 --> 00:02:32,413 [man 1] Whoa! 61 00:02:32,413 --> 00:02:34,413 [man 2] What the hell? 62 00:02:38,067 --> 00:02:39,724 [Johnathan] I gotta figure this out. 63 00:02:45,517 --> 00:02:47,206 There's a little high point here. 64 00:02:48,310 --> 00:02:50,241 I found some crab on the side of it. 65 00:02:52,172 --> 00:02:53,896 The crab like being on the banks like that, 66 00:02:53,896 --> 00:02:55,206 like a little bank. 67 00:02:57,482 --> 00:02:58,827 I could set a ring around it 68 00:02:58,827 --> 00:03:00,620 and maybe there's crab all the way around it, 69 00:03:00,620 --> 00:03:02,275 and be, um, almost like a wedding ring. 70 00:03:02,275 --> 00:03:03,379 Hah! 71 00:03:03,379 --> 00:03:04,689 That's what I need to do. 72 00:03:04,689 --> 00:03:05,793 It'd be like a wedding ring, 73 00:03:05,793 --> 00:03:07,172 I'll sail all the way around it. 74 00:03:07,172 --> 00:03:08,344 That's what I'm doin'. 75 00:03:09,379 --> 00:03:10,896 Jay, I think I've got this figured out. 76 00:03:10,896 --> 00:03:12,793 We're gonna be setting out two tails apart 77 00:03:12,793 --> 00:03:14,655 around this, uh, high point... 78 00:03:16,413 --> 00:03:18,103 Sorta like a wedding ring. 79 00:03:18,103 --> 00:03:19,724 [Jay] Roger that. 80 00:03:23,000 --> 00:03:24,103 Yeah. That makes sense. 81 00:03:24,103 --> 00:03:25,137 I'm gonna do it. 82 00:03:25,620 --> 00:03:27,275 [man] Throw it away! 83 00:03:27,275 --> 00:03:28,310 [Johnathan] It'll be the smartest thing 84 00:03:28,310 --> 00:03:29,724 I've ever done. 85 00:03:29,724 --> 00:03:31,586 And this could be possibly the stupidest thing 86 00:03:31,586 --> 00:03:33,689 I've ever done also at the same time. 87 00:03:33,689 --> 00:03:35,000 Well, we'll find out. 88 00:03:35,000 --> 00:03:37,067 [man 1] There she goes! 89 00:03:37,067 --> 00:03:38,517 Woo! 90 00:03:39,896 --> 00:03:41,034 -[man 2] You ready, Teddy? -[man 1] Yeah. 91 00:03:42,689 --> 00:03:44,000 [man 2] Woo! 92 00:03:45,172 --> 00:03:46,103 [Johnathan] Oh, my God... 93 00:03:46,103 --> 00:03:48,000 [laughs] 94 00:03:48,000 --> 00:03:50,103 Happy 6th anniversary, 95 00:03:50,103 --> 00:03:52,310 Captain Johnathan and Mama Bear, we love you. 96 00:03:52,310 --> 00:03:55,137 -[man speaking] -[Johnathan] Oh, my God. 97 00:03:55,827 --> 00:03:57,586 Oh, you guys! 98 00:03:57,586 --> 00:03:58,793 Oh! 99 00:03:58,793 --> 00:04:00,482 [Johnathan] That is so awesome. 100 00:04:00,482 --> 00:04:01,689 Heather's crying. 101 00:04:01,689 --> 00:04:03,827 [man speaking] 102 00:04:03,827 --> 00:04:05,724 -I love you guys too. -I love you, guys. 103 00:04:05,724 --> 00:04:06,724 Oh, it says right there. 104 00:04:06,724 --> 00:04:08,000 -"Best... -Oh! 105 00:04:08,000 --> 00:04:09,586 anniversary ever." 106 00:04:09,586 --> 00:04:10,620 Love you, guys. 107 00:04:10,620 --> 00:04:12,275 Thank you, guys. 108 00:04:12,275 --> 00:04:14,517 Best anniversary ever! 109 00:04:19,103 --> 00:04:20,654 [Johnathan indistinct] 110 00:04:22,000 --> 00:04:24,137 [crew cheering] 111 00:04:27,517 --> 00:04:29,241 [Johnathan] Hopefully, this pays off. 112 00:04:30,689 --> 00:04:33,103 [narrator] 56 miles southwest... 113 00:04:35,068 --> 00:04:36,724 ...on the Seabrooke. 114 00:04:36,724 --> 00:04:38,137 [man] Going up! 115 00:04:39,793 --> 00:04:41,034 [groans] 116 00:04:42,379 --> 00:04:43,758 Oh, man. 117 00:04:44,310 --> 00:04:46,517 [makes grumbling sound] 118 00:04:46,517 --> 00:04:49,172 [Sophia] Not very optimistic numbers. 119 00:04:49,172 --> 00:04:50,758 [Greg] Sitting right on the fence. 120 00:04:51,482 --> 00:04:52,862 We gotta produce. 121 00:04:53,827 --> 00:04:56,137 If you're not producing, you're not doing your job. 122 00:04:59,896 --> 00:05:02,482 [man 1] Oh. That's not good man. 123 00:05:02,482 --> 00:05:03,965 Where's all the crab at? 124 00:05:04,931 --> 00:05:05,965 [bleep] 125 00:05:07,103 --> 00:05:08,724 [Sophia] Time to move. 126 00:05:10,793 --> 00:05:12,000 Put them on. 127 00:05:12,000 --> 00:05:13,103 We got no choice. 128 00:05:13,103 --> 00:05:14,586 [man] Roger! 129 00:05:14,586 --> 00:05:17,586 So the current and the wind are kinda clashing... 130 00:05:17,586 --> 00:05:19,413 -[Greg] Yeah. You got the... -they get so difficult. 131 00:05:19,413 --> 00:05:21,689 current going this way, wind going this way, 132 00:05:21,689 --> 00:05:23,586 it's what we call wind against the tide. 133 00:05:23,586 --> 00:05:25,000 [man] Look out! 134 00:05:26,586 --> 00:05:29,482 [narrator] As the five-knot currents forces water away 135 00:05:29,482 --> 00:05:30,620 from the mainland, 136 00:05:30,620 --> 00:05:33,689 waves surge up to 18 feet 137 00:05:33,689 --> 00:05:36,379 as skipper-in-training Sophia "Bob" Nielsen 138 00:05:36,379 --> 00:05:38,000 and Captain Greg Wallace 139 00:05:38,000 --> 00:05:42,137 hunt their final 2,500 crab of the fall season. 140 00:05:43,586 --> 00:05:45,034 [man] Whoa! 141 00:05:45,793 --> 00:05:47,206 [Greg] So, it's a wet one 142 00:05:47,206 --> 00:05:49,034 for 'em, to say the least. 143 00:05:51,000 --> 00:05:52,206 [man] Coming up. 144 00:05:54,413 --> 00:05:56,310 There you go. Be quick about it. 145 00:05:58,068 --> 00:06:00,206 Don't get turned sideways to the wind. 146 00:06:00,206 --> 00:06:01,965 -Hard starboard. -[Greg] Hard starboard. 147 00:06:02,620 --> 00:06:05,310 [dramatic music playing] 148 00:06:07,724 --> 00:06:09,965 [waves crashing] 149 00:06:11,620 --> 00:06:13,517 [man] Whoa! 150 00:06:16,172 --> 00:06:17,793 Whenever you're ready. 151 00:06:17,793 --> 00:06:20,965 [intense music playing] 152 00:06:29,275 --> 00:06:30,724 [man] Man, this feels... 153 00:06:32,586 --> 00:06:34,137 -[Greg] Oh. -Oh. 154 00:06:36,689 --> 00:06:38,103 [man speaking] 155 00:06:38,103 --> 00:06:39,310 Yeah. 156 00:06:39,620 --> 00:06:40,862 All right, go. 157 00:06:43,103 --> 00:06:44,379 -[man] Oh, oh, oh, oh. -[Megan] Watch out, watch out, 158 00:06:44,379 --> 00:06:45,862 -watch out! -[crab pot crashing] 159 00:06:47,620 --> 00:06:49,206 [Megan] [bleep] hell, you guys, 160 00:06:49,206 --> 00:06:50,931 you broke it. 161 00:06:51,310 --> 00:06:52,620 [bleep] 162 00:06:54,827 --> 00:06:56,068 Bro, what's up? 163 00:06:56,068 --> 00:06:57,310 [bleep] 164 00:06:57,517 --> 00:06:59,103 [bleep] 165 00:06:59,103 --> 00:07:01,000 [Greg] What's going on? What happened? 166 00:07:01,000 --> 00:07:04,068 Uh, Meg went to go to dock the pot 167 00:07:04,068 --> 00:07:05,275 but forgot to dog it, 168 00:07:05,275 --> 00:07:07,206 and then it fell over and [indistinct] 169 00:07:07,413 --> 00:07:09,206 [Greg sighs] 170 00:07:10,000 --> 00:07:11,310 So what happened? 171 00:07:11,931 --> 00:07:14,827 [Megan speaking] 172 00:07:14,827 --> 00:07:16,000 [Greg] Yeah. The bottom line is, 173 00:07:16,000 --> 00:07:17,482 is whoever's landing that pot, 174 00:07:17,482 --> 00:07:18,793 your first glance should be, um-- 175 00:07:18,793 --> 00:07:20,206 [Megan speaking] 176 00:07:21,103 --> 00:07:23,931 Well then, why did you double action if they weren't on? 177 00:07:23,931 --> 00:07:26,275 [Megan speaking] 178 00:07:26,275 --> 00:07:27,793 Don't [bleep] yell at me, man. 179 00:07:27,793 --> 00:07:29,689 If you got something to say, pick up the phone. 180 00:07:29,689 --> 00:07:32,931 The bottom line is, is that pot hit my table. 181 00:07:33,482 --> 00:07:35,206 And you guys did it. 182 00:07:36,689 --> 00:07:38,931 Don't do it again, whatever the reason may be. 183 00:07:38,931 --> 00:07:41,000 Please, that's all I'm saying. 184 00:07:41,000 --> 00:07:42,689 I hate it when she's talks back. 185 00:07:42,689 --> 00:07:43,931 Sorry, Sophia. 186 00:07:43,931 --> 00:07:45,689 Are you... Are you relaxed and calm now? 187 00:07:45,689 --> 00:07:47,896 -[chuckles] -[Greg laughs] 188 00:07:47,896 --> 00:07:49,413 So relaxed, so calm. 189 00:07:49,413 --> 00:07:51,172 -[Greg] So... -I hate confrontation. 190 00:07:51,172 --> 00:07:53,000 [Greg] Well, it's not confrontation. 191 00:07:53,000 --> 00:07:57,310 It's about making sure your [bleep] is taken care of. 192 00:07:58,689 --> 00:08:01,931 Megan's kind of my daughter. 193 00:08:03,275 --> 00:08:04,827 I love having her here, 194 00:08:04,827 --> 00:08:07,413 but she definitely knows how to get underneath my skin. 195 00:08:15,275 --> 00:08:17,000 [Sophia] I would kill to have the opportunity 196 00:08:17,000 --> 00:08:18,620 to work with my dad. 197 00:08:18,620 --> 00:08:20,965 I wanna be a good captain like he was. 198 00:08:22,620 --> 00:08:24,586 Losing my dad due to a heart attack, 199 00:08:24,586 --> 00:08:26,137 it was really tough. 200 00:08:26,827 --> 00:08:30,275 He was just a savvy fisherman. 201 00:08:30,275 --> 00:08:32,620 He loved his boats and he loved his family 202 00:08:32,620 --> 00:08:33,758 and he loved his crew, and... 203 00:08:36,895 --> 00:08:38,413 "You don't know what you have until it's gone," 204 00:08:38,413 --> 00:08:39,965 is such a true saying. 205 00:08:41,413 --> 00:08:43,309 [waves crashing] 206 00:08:46,000 --> 00:08:47,206 [Megan] Woo. 207 00:08:47,206 --> 00:08:48,655 [man] You all right? 208 00:08:49,103 --> 00:08:51,551 -Oh [bleep] -[Megan] Woo! 209 00:08:55,793 --> 00:08:58,206 [Sophia] Let's go ahead and get ready to reset. 210 00:08:58,206 --> 00:08:59,551 [man 1] Roger! 211 00:09:02,206 --> 00:09:04,137 Let's go, baby. 212 00:09:05,172 --> 00:09:06,068 Let's go. 213 00:09:06,896 --> 00:09:08,413 -[indistinct] -[man 2] Let's go. 214 00:09:11,689 --> 00:09:12,896 [Sophia] I'll name this one Gary, 215 00:09:12,896 --> 00:09:14,241 I'll name this one after my dad. 216 00:09:15,931 --> 00:09:17,724 That was our best pot, 217 00:09:17,724 --> 00:09:20,103 so I think I'm just gonna make a set right above it, 218 00:09:20,103 --> 00:09:21,448 southeast and northwest. 219 00:09:24,689 --> 00:09:26,034 [man] Going over! 220 00:09:27,517 --> 00:09:29,758 [Sophia] I just wanna make my dad proud. 221 00:09:41,413 --> 00:09:43,758 [narrator] 88 miles northeast... 222 00:09:44,896 --> 00:09:48,034 [dramatic music playing] 223 00:09:52,724 --> 00:09:56,034 We got some [bleep] weather. 224 00:09:58,413 --> 00:09:59,827 It popped up the burns. 225 00:10:01,793 --> 00:10:03,206 Dangerous waves. 226 00:10:07,586 --> 00:10:09,965 [narrator] On the Aleutian Lady... 227 00:10:11,586 --> 00:10:13,275 [Rick] And I mean we got white caps, 228 00:10:13,275 --> 00:10:16,586 we got top of the big waves' froth 229 00:10:16,586 --> 00:10:20,172 and getting blown off, and there's eddies all over 230 00:10:20,172 --> 00:10:22,172 which means it's just gonna get worse. 231 00:10:22,172 --> 00:10:25,482 It's imperative that we get this quota caught 232 00:10:25,482 --> 00:10:29,758 because we can't afford to go back. 233 00:10:31,000 --> 00:10:33,482 [narrator] North of the fleet where the tide meets 234 00:10:33,482 --> 00:10:35,896 strong Arctic currents, 235 00:10:35,896 --> 00:10:38,068 Captain Rick Shelford scours the grounds 236 00:10:38,068 --> 00:10:41,482 for his 25,000 pounds of bairdi, 237 00:10:41,482 --> 00:10:45,034 amidst violence-infused seas. 238 00:10:47,206 --> 00:10:48,448 [Rick] All right, guys. 239 00:10:48,448 --> 00:10:50,896 Remember, heads on a swivel and pay attention, man. 240 00:10:50,896 --> 00:10:53,379 We gotta have each other's backs on this. 241 00:10:53,379 --> 00:10:55,103 We're turning on the first pot. 242 00:10:55,103 --> 00:10:57,551 Be aware, guys. Be aware. 243 00:11:00,068 --> 00:11:02,344 We got our first pot. 244 00:11:04,517 --> 00:11:06,310 [man 1] Sole bitch? 245 00:11:10,000 --> 00:11:11,724 [man 2] That ain't gonna do it. 246 00:11:13,689 --> 00:11:15,517 Not so hot. 247 00:11:16,413 --> 00:11:17,862 Hope it picks up. 248 00:11:18,689 --> 00:11:20,068 But we'll see. 249 00:11:20,068 --> 00:11:22,310 We're just gonna have to keep runnin' through it. 250 00:11:31,172 --> 00:11:34,275 We're backing out 18, one-eight. 251 00:11:34,275 --> 00:11:36,206 Oh, my God. 252 00:11:36,724 --> 00:11:40,000 A lot of work and a lot of risk 253 00:11:40,000 --> 00:11:44,620 for not enough money with those counts. 254 00:11:48,172 --> 00:11:49,517 [Noah speaking] 255 00:11:54,793 --> 00:11:56,413 Rail, rail, rail. 256 00:12:02,275 --> 00:12:03,517 [man] Dammit. 257 00:12:03,517 --> 00:12:05,551 Watch the [bleep] port side. 258 00:12:06,586 --> 00:12:08,620 [Nico] Right. I'm watching the rail. 259 00:12:09,103 --> 00:12:10,448 Dammit. 260 00:12:11,827 --> 00:12:13,275 The weather's picking up right now, 261 00:12:13,275 --> 00:12:16,103 so it's making dragging pots a lot more difficult. 262 00:12:18,000 --> 00:12:19,586 [Rick] Nico was just cleared 263 00:12:19,586 --> 00:12:23,724 after a major reconstructive surgery to his whole jaw. 264 00:12:26,586 --> 00:12:28,620 [man speaking] 265 00:12:32,827 --> 00:12:34,586 Watch the port side 266 00:12:34,586 --> 00:12:37,413 and the port side stern back there, please. 267 00:12:38,103 --> 00:12:40,206 [Noah speaking] 268 00:12:45,620 --> 00:12:46,965 [bleep] 269 00:12:52,793 --> 00:12:53,965 [Rick] Uh-oh. 270 00:12:54,379 --> 00:12:56,000 That's a big wave. 271 00:12:57,172 --> 00:12:58,482 Watch out, watch out, watch out! 272 00:12:58,482 --> 00:13:00,551 [Noah speaking] 273 00:13:01,275 --> 00:13:02,931 [bleep] [bleep] 274 00:13:02,931 --> 00:13:04,137 [Noah] Oh! Oh, Nico! 275 00:13:04,482 --> 00:13:06,344 [Rick] Son of a bitch! 276 00:13:11,379 --> 00:13:13,241 [narrator] On the Aleutian Lady... 277 00:13:13,896 --> 00:13:15,758 Watch out, watch out, watch out! 278 00:13:15,758 --> 00:13:17,517 [Noah speaking] 279 00:13:19,586 --> 00:13:21,000 [bleep] 280 00:13:22,896 --> 00:13:24,344 [bleep] 281 00:13:27,206 --> 00:13:28,655 [Noah] Hey, man, watch yourself. 282 00:13:32,896 --> 00:13:35,172 Is everybody all right back there? 283 00:13:35,172 --> 00:13:36,620 [man speaking] 284 00:13:36,620 --> 00:13:37,724 [bleep] 285 00:13:38,000 --> 00:13:41,206 [panting] 286 00:13:43,310 --> 00:13:45,344 [bleep] 287 00:13:52,172 --> 00:13:53,275 [man] [bleep] 288 00:13:53,275 --> 00:13:55,068 [panting] 289 00:14:01,172 --> 00:14:02,517 [Ty speaking] 290 00:14:03,758 --> 00:14:06,896 [Nico panting] [bleep] me. 291 00:14:07,206 --> 00:14:09,000 [Noah] Holy [bleep] man. 292 00:14:09,000 --> 00:14:10,482 You got a screen right there. 293 00:14:10,482 --> 00:14:11,862 I didn't hear you [bleep] 294 00:14:11,862 --> 00:14:14,275 that, you know, slacking right now, Nico... 295 00:14:14,275 --> 00:14:16,379 -[Rick] Huh? -[bleep] dude. 296 00:14:16,379 --> 00:14:17,793 [sighs] 297 00:14:17,793 --> 00:14:19,413 I came over the loud hailer 298 00:14:19,413 --> 00:14:20,586 and I thought you heard me. 299 00:14:20,586 --> 00:14:22,310 Well, Nico might be [bleep] up. 300 00:14:22,310 --> 00:14:24,310 [Rick] I'm heading out there right now. 301 00:14:26,000 --> 00:14:27,689 -All right. -[Noah groans] 302 00:14:27,689 --> 00:14:29,103 [Rick] Dude, are you okay, man? 303 00:14:29,103 --> 00:14:31,000 [Nico speaking] 304 00:14:35,413 --> 00:14:37,275 How does your body feel right now 305 00:14:37,275 --> 00:14:40,517 minus being taken out by a wall of wave? 306 00:14:50,793 --> 00:14:52,206 I mean, can you move it? 307 00:14:52,206 --> 00:14:53,793 [Nico] It just... 308 00:14:53,793 --> 00:14:55,241 It's hurt but... 309 00:14:58,482 --> 00:15:01,275 [bleep] tryin' to pile up a lot. 310 00:15:01,275 --> 00:15:02,862 Makes you kinda wonder what's next. 311 00:15:02,862 --> 00:15:06,000 [tense music playing] 312 00:15:17,206 --> 00:15:18,172 [sighs] 313 00:15:18,172 --> 00:15:20,758 [bleep] my gosh. 314 00:15:20,758 --> 00:15:23,655 I mean, I was taken out by a wave like that one time, 315 00:15:24,103 --> 00:15:26,000 and it's scary. 316 00:15:26,000 --> 00:15:28,482 I mean, you don't know if you're going over, 317 00:15:28,482 --> 00:15:29,758 if you're gonna die, 318 00:15:29,758 --> 00:15:33,172 if something's gonna crush you. 319 00:15:33,172 --> 00:15:34,965 I mean, a hopper started coming at me 320 00:15:34,965 --> 00:15:36,586 and I hopped up and then when it took that roll, 321 00:15:36,586 --> 00:15:38,551 I thought I was gonna go over the rail. 322 00:15:40,793 --> 00:15:42,586 I just wanna take these clothes off, man. 323 00:15:42,586 --> 00:15:43,586 [man] Where are you going? 324 00:15:43,586 --> 00:15:44,793 -Can you help me out here? -[Jacob] Yeah. 325 00:15:44,793 --> 00:15:46,068 -[Nico] Help me out here, man? -[Jacob] Yeah, yeah. 326 00:15:46,068 --> 00:15:47,413 I don't wanna put a lot of pressure on my foot. 327 00:15:47,413 --> 00:15:49,000 [Jacob] Yeah, let me help you. 328 00:15:49,793 --> 00:15:53,000 [tense music playing] 329 00:15:55,793 --> 00:15:57,103 [Rick] We're a guy down. 330 00:15:57,103 --> 00:15:58,655 It's gonna hurt. 331 00:15:59,172 --> 00:16:01,586 We need Nico out there. 332 00:16:01,586 --> 00:16:03,172 We gotta get this gear onboard the boat, 333 00:16:03,172 --> 00:16:06,241 and we gotta get it moved as quick as we possibly can. 334 00:16:10,862 --> 00:16:14,172 [narrator] 32 miles southwest... 335 00:16:14,172 --> 00:16:16,000 [Johnathan] First pot comin' up. 336 00:16:16,000 --> 00:16:17,620 [narrator] ...on the Time Bandit. 337 00:16:19,103 --> 00:16:20,896 We have an anniversary registry string right here. 338 00:16:20,896 --> 00:16:22,965 It's shaped like a wedding ring, so. 339 00:16:22,965 --> 00:16:24,379 It feels strange. 340 00:16:24,379 --> 00:16:26,103 Hopefully this pays off. 341 00:16:26,103 --> 00:16:27,206 My promise to Heather this year, 342 00:16:27,206 --> 00:16:29,620 no matter what, we'll be in town for anniversary. 343 00:16:30,896 --> 00:16:33,379 I just hope we see some crab links 344 00:16:33,379 --> 00:16:34,689 while riding on this depth. 345 00:16:34,689 --> 00:16:36,241 Happy wife, happy life. 346 00:16:37,103 --> 00:16:39,482 [narrator] 30 hours after setting a ring of pots 347 00:16:39,482 --> 00:16:41,896 on the seafloor, Captain Johnathan 348 00:16:41,896 --> 00:16:44,413 leans on his anniversary set 349 00:16:44,413 --> 00:16:47,793 to deliver his $200,000 of king 350 00:16:47,793 --> 00:16:49,000 to the canary. 351 00:16:49,000 --> 00:16:52,655 And his queen, to their table for two. 352 00:16:53,379 --> 00:16:55,689 [Johnathan] Oh, just one more pick. 353 00:16:55,689 --> 00:16:57,379 In just we're gonna be, you know, 354 00:16:57,379 --> 00:16:59,620 we'll be right back in where we need to be. 355 00:17:02,517 --> 00:17:03,931 [man] Coming aboard. 356 00:17:05,000 --> 00:17:06,550 [groans] 357 00:17:07,378 --> 00:17:08,827 That ain't good. 358 00:17:09,586 --> 00:17:10,689 How am I gonna tell Heather 359 00:17:10,689 --> 00:17:12,205 we're gonna miss our anniversary? 360 00:17:12,205 --> 00:17:13,482 This string was good. 361 00:17:13,482 --> 00:17:16,378 I was gonna barely make it back in time. 362 00:17:16,378 --> 00:17:18,482 I mean, I'm definitely not gonna make it now. 363 00:17:18,482 --> 00:17:20,689 I'mma have to set this back, 364 00:17:20,689 --> 00:17:23,378 I mean, it's not gonna be in 'till Friday. 365 00:17:23,378 --> 00:17:26,205 So I'm gonna miss my wedding anniversary by a day. 366 00:17:27,205 --> 00:17:29,103 I gotta figure something out here... 367 00:17:34,896 --> 00:17:36,413 [Johnathan speaking] 368 00:17:37,413 --> 00:17:38,620 [Richard] Monday. 369 00:17:41,172 --> 00:17:42,517 How about you, Russell? 370 00:17:44,275 --> 00:17:45,586 [Russell] It's Wednesday. 371 00:17:45,586 --> 00:17:46,758 [man] How can it be Wednesday? 372 00:17:46,758 --> 00:17:47,793 [Russell] It's Wednesday. 373 00:17:47,793 --> 00:17:49,068 I thought it was Thursday. 374 00:17:49,068 --> 00:17:50,827 And no one even knows what day it is out here. 375 00:17:53,275 --> 00:17:54,586 I could steal her phone 376 00:17:54,586 --> 00:17:56,000 and she wouldn't know what day it was. 377 00:17:56,896 --> 00:17:58,586 Or turn her clocks back. 378 00:17:58,586 --> 00:17:59,586 [laughs] 379 00:17:59,586 --> 00:18:01,310 [dramatic music playing] 380 00:18:01,310 --> 00:18:03,586 For all she knows, we got four days 381 00:18:03,586 --> 00:18:05,172 'till our beautiful anniversary. 382 00:18:05,172 --> 00:18:06,620 [man] All right. Two. 383 00:18:08,000 --> 00:18:09,379 [Johnathan] Hey, Freddy... 384 00:18:09,379 --> 00:18:10,965 [Johnathan speaking] 385 00:18:10,965 --> 00:18:12,000 [Freddy] Roger. 386 00:18:18,965 --> 00:18:21,000 Freddy, I got a mission, 387 00:18:21,000 --> 00:18:23,379 you gotta sneak down and grab Heather's phone. 388 00:18:23,379 --> 00:18:24,379 -Okay. -And then we're gonna set 389 00:18:24,379 --> 00:18:26,413 the date back two days on it. 390 00:18:26,413 --> 00:18:28,793 Set the date on the phone so she thinks it's the 2nd, 391 00:18:28,793 --> 00:18:30,379 when it's actually the 4th. 392 00:18:30,379 --> 00:18:31,965 But two days earlier. 393 00:18:31,965 --> 00:18:33,206 -Okay. -Okay. Thank you. 394 00:18:35,068 --> 00:18:37,586 We're going back in time, Time Bandit style. 395 00:18:37,586 --> 00:18:39,310 God, help me get through this 396 00:18:39,310 --> 00:18:41,896 without getting thrown overboard by my wife. 397 00:18:41,896 --> 00:18:45,103 [dramatic music playing] 398 00:18:51,000 --> 00:18:52,620 I'm assuming it's mission completed? 399 00:18:53,275 --> 00:18:54,103 Thank you. 400 00:18:54,103 --> 00:18:55,379 So today is the 2nd? 401 00:18:55,379 --> 00:18:57,103 -[Freddy] Roger. -Not the 4th? 402 00:18:57,103 --> 00:18:59,379 [Freddy speaking] 403 00:18:59,379 --> 00:19:00,689 So you... But you did turn it back 404 00:19:00,689 --> 00:19:01,655 -two days though, right? -Yeah. Roger that, boss. 405 00:19:01,655 --> 00:19:02,689 [Johnathan] Okay. That's all we need. 406 00:19:02,689 --> 00:19:03,793 Roger that. Mission completed. 407 00:19:03,793 --> 00:19:05,103 [Johnathan] Thank you. 408 00:19:05,103 --> 00:19:06,206 You don't know what day it is. 409 00:19:06,206 --> 00:19:07,275 I don't know what day it is. 410 00:19:07,275 --> 00:19:09,000 Heather definitely don't know what day it is. 411 00:19:11,586 --> 00:19:14,068 What if it actually works and it's two days earlier? 412 00:19:15,275 --> 00:19:16,482 What am I... Getting stuck 413 00:19:16,482 --> 00:19:18,103 in a crazy loop like that, aren't they? 414 00:19:18,103 --> 00:19:20,275 Every day is two days before my anniversary. 415 00:19:20,275 --> 00:19:23,517 [laughs] 416 00:19:23,517 --> 00:19:25,689 [screams] 417 00:19:25,689 --> 00:19:27,758 You know we need to get better sleep around here. 418 00:19:29,310 --> 00:19:30,310 Someone just catch these crabs 419 00:19:30,310 --> 00:19:31,931 and get back to dinner. 420 00:19:35,758 --> 00:19:38,103 [narrator] 56 miles southwest... 421 00:19:38,689 --> 00:19:42,379 [dramatic music playing] 422 00:19:42,379 --> 00:19:44,241 [Greg] This isn't gonna be nice. 423 00:19:44,896 --> 00:19:47,448 This is really gonna get [bleep] on us. 424 00:19:48,068 --> 00:19:50,068 Straight up, you know. 425 00:19:50,068 --> 00:19:51,655 [narrator] ...on the Seabrooke. 426 00:19:54,620 --> 00:19:56,517 [screams] 427 00:19:57,793 --> 00:19:59,965 [Greg] This is where you gotta watch out 428 00:19:59,965 --> 00:20:01,620 for these big waves that could come over. 429 00:20:01,620 --> 00:20:02,793 We're riding the ditch 430 00:20:02,793 --> 00:20:04,655 and the weather is on them now. 431 00:20:06,103 --> 00:20:07,379 And the weather is blowing 432 00:20:07,379 --> 00:20:09,655 right into their [bleep] damn faces. 433 00:20:10,482 --> 00:20:11,793 [Greg] This slows us down, 434 00:20:11,793 --> 00:20:13,931 and we got an off-load day to make. 435 00:20:15,482 --> 00:20:16,689 The clock's always tickin'. 436 00:20:16,689 --> 00:20:18,517 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 437 00:20:21,206 --> 00:20:23,172 We're headed to the Gary String now, 438 00:20:23,172 --> 00:20:25,655 so you got about half a mile. 439 00:20:28,689 --> 00:20:30,448 [man] Woo! 440 00:20:33,413 --> 00:20:36,103 [Sophia] I decided to set it closest to the fence 441 00:20:36,103 --> 00:20:38,482 where I was seeing good numbers. 442 00:20:38,482 --> 00:20:39,896 We got about 2,000 crab to catch, 443 00:20:39,896 --> 00:20:42,000 so it's time to go, go, go, go. 444 00:20:43,482 --> 00:20:45,103 [man] Heads up, heads up! 445 00:20:45,379 --> 00:20:46,827 Whoa, whoa, whoa. 446 00:20:47,103 --> 00:20:48,310 Holy [bleep] 447 00:20:52,517 --> 00:20:54,413 [Greg] It'll be annoying to haul the gear. 448 00:20:55,758 --> 00:20:58,241 Cattywampus tide is what I call it. 449 00:20:59,517 --> 00:21:01,000 [Sophia] This is definitely 450 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 the biggest weather I have driven in. 451 00:21:04,793 --> 00:21:06,827 But it's pretty nerve-wracking, actually. 452 00:21:07,517 --> 00:21:09,000 Time for me to learn. 453 00:21:11,000 --> 00:21:12,068 Found it. 454 00:21:16,689 --> 00:21:18,655 First one in the block. 455 00:21:22,206 --> 00:21:23,931 [chuckles nervously] 456 00:21:24,620 --> 00:21:26,241 [man] What do we got? What do we got? 457 00:21:27,482 --> 00:21:28,931 Sweating. 458 00:21:30,068 --> 00:21:31,689 [man 1] Whoo! 459 00:21:31,689 --> 00:21:33,517 -[man 1] Yeah! -[man 2] Yeah! 460 00:21:34,896 --> 00:21:36,000 [Greg] Look at that. 461 00:21:36,000 --> 00:21:38,206 Ooh, that's got some crab in it. 462 00:21:38,206 --> 00:21:40,931 -[man 1] Yeah! -[man 2] Whoo! 463 00:21:41,689 --> 00:21:43,896 Nice clean crab too. 464 00:21:43,896 --> 00:21:45,103 [man 1] It's a good pot. 465 00:21:45,103 --> 00:21:46,068 [man 2] Whoo! 466 00:21:47,413 --> 00:21:49,482 That one had 23 in it. 467 00:21:49,482 --> 00:21:50,931 Kinda like that. 468 00:21:54,206 --> 00:21:56,172 [man laughs] 469 00:21:56,172 --> 00:21:58,068 Whoo! 470 00:21:58,068 --> 00:21:59,413 [Greg] Looks real good. 471 00:21:59,413 --> 00:22:01,068 It just wrapped up real quick. 472 00:22:01,068 --> 00:22:02,517 [man 1] Now we're on the crab. 473 00:22:03,000 --> 00:22:04,379 [man 2 speaking] 474 00:22:04,379 --> 00:22:06,517 Lots of good numbers. 475 00:22:06,517 --> 00:22:08,896 About to get another one right now. 476 00:22:08,896 --> 00:22:10,689 -[man 1] Yeah! -[man 2] Yeah! 477 00:22:10,689 --> 00:22:12,000 [mimics barking] 478 00:22:12,000 --> 00:22:13,827 [man 1] Let's go! 479 00:22:17,310 --> 00:22:18,862 [man 2] Whoa! 480 00:22:18,862 --> 00:22:21,482 [man 1] Whoa! 481 00:22:21,482 --> 00:22:23,137 I could barely drive in this weather. 482 00:22:24,413 --> 00:22:25,655 [Greg] But you're handling it pretty good. 483 00:22:30,000 --> 00:22:31,517 You just maintain a position 484 00:22:31,517 --> 00:22:32,965 knowing that it's going that way, 485 00:22:32,965 --> 00:22:35,172 so you gotta keep turning the starboard a little bit 486 00:22:35,172 --> 00:22:36,689 and straighten out. 487 00:22:43,482 --> 00:22:47,000 We haven't killed anybody yet, so that's pretty good, right? 488 00:22:47,000 --> 00:22:48,206 [chuckles] 489 00:22:49,586 --> 00:22:50,758 Slow it down. 490 00:22:52,206 --> 00:22:53,586 Whoa, whoa, whoa, whoa. 491 00:22:53,586 --> 00:22:55,620 Watch out. Watch out now. 492 00:22:55,620 --> 00:22:57,379 Hey, watch out. Watch out! 493 00:22:57,379 --> 00:22:58,827 [man 1] Bro, watch out! 494 00:23:01,758 --> 00:23:04,000 [man 2] What the [bleep] 495 00:23:07,586 --> 00:23:08,793 [narrator] On the Seabrooke... 496 00:23:08,793 --> 00:23:10,275 [Greg] Whoa, whoa, whoa, whoa. 497 00:23:10,275 --> 00:23:11,896 Watch out. Watch out now. 498 00:23:12,689 --> 00:23:14,103 Hey, watch out. Watch out! 499 00:23:17,586 --> 00:23:19,241 [bleep] 500 00:23:25,000 --> 00:23:27,172 Hey, is everybody okay down there? 501 00:23:28,137 --> 00:23:29,241 [man speaking] 502 00:23:29,896 --> 00:23:31,689 I got thumbs up. 503 00:23:33,551 --> 00:23:34,517 [bleep] yeah. 504 00:23:41,137 --> 00:23:43,068 It's pretty nasty out. 505 00:23:44,068 --> 00:23:46,517 You gotta get that timing down a little bit better. 506 00:23:50,758 --> 00:23:52,482 It's intense. It's nerve-wracking. 507 00:23:52,482 --> 00:23:54,137 I'm shaking. 508 00:23:54,448 --> 00:23:55,896 I'm shooketh. 509 00:23:55,896 --> 00:23:58,310 Just pay attention. You're doing great. 510 00:23:59,586 --> 00:24:01,000 Yeah. They're straighten out 511 00:24:01,000 --> 00:24:04,068 'cause the pot is right there into the weather. 512 00:24:13,793 --> 00:24:17,068 We still have about 2,000 crab that we need to catch today. 513 00:24:17,068 --> 00:24:18,586 And waves are stacking up. 514 00:24:18,586 --> 00:24:20,275 And it's crunch time. 515 00:24:24,482 --> 00:24:26,379 I'm just gonna try to keep everybody safe. 516 00:24:26,379 --> 00:24:30,206 You know, stay vigilant and finish strong. 517 00:24:35,103 --> 00:24:37,517 [narrator] 100 miles northeast... 518 00:24:43,034 --> 00:24:44,931 on the Aleutian Lady... 519 00:24:45,586 --> 00:24:47,241 [Rick] Now, I'm battling wind. 520 00:24:47,241 --> 00:24:48,172 I'm battling the waves. 521 00:24:48,172 --> 00:24:50,000 I'm battling the current. 522 00:24:52,275 --> 00:24:54,000 And we got a four-man deck. 523 00:24:55,241 --> 00:24:57,896 Nico's hurting, 524 00:24:57,896 --> 00:25:00,896 so it's just kind of the combination of all of it 525 00:25:00,896 --> 00:25:05,275 is making these sets kind of complex. 526 00:25:06,379 --> 00:25:08,689 Well, we don't have anything in the steep yet. 527 00:25:08,689 --> 00:25:11,068 We're gonna get these pots set off. 528 00:25:12,103 --> 00:25:13,931 It's not smooth out there. 529 00:25:15,137 --> 00:25:16,586 -[man] Whoo! -[man] Oh! 530 00:25:16,586 --> 00:25:17,724 [man] Oh, man! 531 00:25:20,000 --> 00:25:21,379 We are man down. 532 00:25:21,379 --> 00:25:24,172 Nico's inside, resting up his ankle and foot 533 00:25:24,172 --> 00:25:26,724 after being washed out of the deck. 534 00:25:27,862 --> 00:25:30,482 [Rick] I don't feel good going a four-man deck 535 00:25:30,482 --> 00:25:32,103 with those four guys 536 00:25:32,103 --> 00:25:35,689 after what happened with Nico. 537 00:25:35,689 --> 00:25:40,275 Being down a guy is gonna hinder us. 538 00:25:41,862 --> 00:25:43,275 [Noah] I'm not injured. 539 00:25:43,275 --> 00:25:44,827 We're all in pain. 540 00:25:45,793 --> 00:25:47,517 But he's really had much sleep. 541 00:25:49,068 --> 00:25:50,793 [Rick speaking] 542 00:25:51,172 --> 00:25:52,517 [man] Roger. 543 00:25:55,689 --> 00:25:57,172 [Rick speaking] 544 00:26:04,103 --> 00:26:05,724 -[bleep] -[man] [indistinct] 545 00:26:08,137 --> 00:26:11,034 [man indistinctly] 546 00:26:11,034 --> 00:26:13,586 [Rick] All right. Make sure everything's square. 547 00:26:13,586 --> 00:26:16,379 And then give me a shout when you guys go inside. 548 00:26:16,379 --> 00:26:17,482 [man] Roger. 549 00:26:20,862 --> 00:26:23,413 Well, we got the pots off the boat. 550 00:26:24,689 --> 00:26:26,793 Hopefully Nico can come out tomorrow 551 00:26:26,793 --> 00:26:28,206 and kick some ass. 552 00:26:28,793 --> 00:26:30,379 [Rick] If I have any chance 553 00:26:30,379 --> 00:26:32,344 of getting this quota we need, 554 00:26:32,344 --> 00:26:33,827 I need 'em out there. 555 00:26:34,344 --> 00:26:37,172 [birds cawing] 556 00:26:37,172 --> 00:26:39,379 All right, bro. How are you doing, man? 557 00:26:40,482 --> 00:26:43,689 [Rick] Yeah, it is. It's still bruised all [bleep] 558 00:26:43,689 --> 00:26:45,586 How was the pain level? 559 00:26:46,000 --> 00:26:47,620 [Nico speaking] 560 00:26:53,034 --> 00:26:55,344 Let's keep letting it heal 561 00:26:55,344 --> 00:26:58,241 [indistinct] once we start stacking out 562 00:26:58,241 --> 00:27:00,482 and in the bad weather, I'm gonna need you. 563 00:27:00,482 --> 00:27:01,896 -Mmm-hmm. -[Rick] All right, man? 564 00:27:01,896 --> 00:27:02,827 [Nico speaking] 565 00:27:03,586 --> 00:27:04,655 [Rick] All right, dude. Let's do this. 566 00:27:04,655 --> 00:27:06,137 [Nico speaking] 567 00:27:07,758 --> 00:27:10,000 [Rick] Reassess in the morning 568 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 how Nico's foot's feelin'. 569 00:27:12,793 --> 00:27:14,620 I need him out on deck. 570 00:27:15,793 --> 00:27:19,000 [birds cawing] 571 00:27:19,586 --> 00:27:21,517 [narrator] 50 miles southwest... 572 00:27:22,482 --> 00:27:24,137 [Johnathan] Today is the 2nd. 573 00:27:24,689 --> 00:27:26,310 Okay. Good. 574 00:27:28,448 --> 00:27:32,068 Today is officially the 2nd of November. 575 00:27:33,965 --> 00:27:35,965 [narrator] On the Time Bandit... 576 00:27:35,965 --> 00:27:39,000 [chuckles] She said she's two days off on her phone. 577 00:27:39,275 --> 00:27:40,586 [Heather speaking] 578 00:27:40,896 --> 00:27:42,172 [Johnathan speaking] 579 00:27:42,862 --> 00:27:44,896 Two days, our anniversary, honey. 580 00:27:44,896 --> 00:27:46,379 -[Heather] What? -[Johnathan] Yup. 581 00:27:46,379 --> 00:27:49,172 I got some reservations for us for our anniversary 582 00:27:49,172 --> 00:27:50,793 and some wining and dining. 583 00:27:50,793 --> 00:27:51,827 [gasps] 584 00:27:51,827 --> 00:27:53,620 [Johnathan] Get off the boat, sneak away. 585 00:27:54,241 --> 00:27:55,137 Take care of my baby. 586 00:27:55,137 --> 00:27:56,689 You're the best. 587 00:27:56,689 --> 00:27:58,620 -Oh. -Yup. 588 00:27:59,862 --> 00:28:01,896 [narrator] Thirty-six hours after his team 589 00:28:01,896 --> 00:28:05,310 of Time Bandits turned back every clock on board... 590 00:28:06,034 --> 00:28:07,241 [Johnathan] We got a deadline, 591 00:28:07,241 --> 00:28:08,482 but we're getting closer, 592 00:28:08,482 --> 00:28:11,034 we need, like, a 31 average. 593 00:28:11,034 --> 00:28:13,000 [narrator] Captain Johnathan looks to close the loop 594 00:28:13,000 --> 00:28:15,965 on his anniversary set and stuff his tanks 595 00:28:15,965 --> 00:28:18,793 with 10,000 pounds of red king 596 00:28:18,793 --> 00:28:21,793 before pointing his bow toward Dutch Harbor. 597 00:28:23,000 --> 00:28:24,068 [Johnathan] Here it comes. 598 00:28:28,896 --> 00:28:30,103 Here we go. 599 00:28:31,862 --> 00:28:33,000 -[man 1] Okay. -[man 2] Okay. 600 00:28:33,000 --> 00:28:33,896 That's a good one. 601 00:28:33,896 --> 00:28:35,103 That's a good one. 602 00:28:35,586 --> 00:28:37,068 [Russell] Yeah, baby. 603 00:28:37,068 --> 00:28:38,103 [Johnathan] Big boy. 604 00:28:38,103 --> 00:28:39,275 I like that one. 605 00:28:40,172 --> 00:28:42,344 [Russell] Yeah. [laughs] 606 00:28:42,344 --> 00:28:44,068 We got the next pot coming up. 607 00:28:44,068 --> 00:28:45,206 -[man 1] Oh, thank you. -[man 2] Yeah. 608 00:28:45,206 --> 00:28:46,482 -Here we go. -[Johnathan] Give me something. 609 00:28:46,482 --> 00:28:47,689 Give me something. 610 00:28:47,689 --> 00:28:49,034 [man] Oh, yeah, that's gotta be it. 611 00:28:49,034 --> 00:28:50,689 [Johnathan] Come on, give me something. 612 00:28:50,689 --> 00:28:52,000 A bunch of good crab legs. 613 00:28:52,000 --> 00:28:53,758 [Russell] Yeah, baby! More on the roll. 614 00:28:53,758 --> 00:28:55,241 More on the roll. Keep them coming. 615 00:28:55,241 --> 00:28:56,206 This is their pot. 616 00:28:56,206 --> 00:28:58,413 [Russell] Gotta be plus 50 in that one. 617 00:29:00,655 --> 00:29:01,827 [Johnathan] More like it. 618 00:29:02,137 --> 00:29:04,000 Woo! Yeah, baby. 619 00:29:04,000 --> 00:29:05,551 [indistinct] 620 00:29:05,551 --> 00:29:08,000 -[man 1] Yeah, baby! -[man 2] Yeah! 621 00:29:08,000 --> 00:29:09,172 [Johnathan] Woo! 622 00:29:09,172 --> 00:29:10,482 We're doing really well. 623 00:29:10,482 --> 00:29:12,655 We're gonna make it all for our anniversary. 624 00:29:12,655 --> 00:29:14,137 I love you, Heather. 625 00:29:14,965 --> 00:29:18,103 -[man] Yeah! -[phone rings] 626 00:29:18,103 --> 00:29:19,517 [Johnathan] Yeah, Time Bandit. 627 00:29:20,379 --> 00:29:23,620 [man speaking] 628 00:29:25,172 --> 00:29:26,448 Are you kidding me? 629 00:29:26,448 --> 00:29:29,620 [man speaking] 630 00:29:37,034 --> 00:29:38,862 [narrator] On the Time Bandit... 631 00:29:38,862 --> 00:29:41,793 [man speaking] 632 00:29:41,793 --> 00:29:43,275 Are you kidding me? 633 00:29:43,275 --> 00:29:46,482 [man speaking] 634 00:29:50,689 --> 00:29:52,482 [man] Oh, yeah, baby. 635 00:29:52,482 --> 00:29:53,793 Nice, baby, nice. 636 00:29:53,793 --> 00:29:54,896 That's what we want. 637 00:29:54,896 --> 00:29:56,241 [man 1] I got more coming. 638 00:29:56,241 --> 00:29:57,344 [man 2] Jackpot! 639 00:29:57,344 --> 00:29:59,000 -Jackpot! -[man laughs] 640 00:29:59,000 --> 00:30:00,758 [Johnathan] Ten days on this crab, I need to... 641 00:30:00,758 --> 00:30:01,793 Need to deliver 'em. 642 00:30:01,793 --> 00:30:04,379 Okay. I guess. Thanks. 643 00:30:04,379 --> 00:30:06,275 [bleep] 644 00:30:06,275 --> 00:30:08,103 Ay-ay-ay-ay-ay. 645 00:30:08,586 --> 00:30:09,931 [sputters] 646 00:30:10,172 --> 00:30:11,689 [man] Shiny! 647 00:30:12,137 --> 00:30:13,965 [Russell laughs] 648 00:30:13,965 --> 00:30:15,689 $5,000 right there, 649 00:30:15,689 --> 00:30:17,931 -maybe even $10,000. -[laughs] 650 00:30:19,965 --> 00:30:21,689 [Russell] Yeah, baby, more to load. 651 00:30:21,689 --> 00:30:23,931 More to load. Keep them coming. 652 00:30:25,275 --> 00:30:26,275 [man] 37. 653 00:30:26,275 --> 00:30:28,862 [Russell] Oh [bleep] yeah, baby! 654 00:30:28,862 --> 00:30:30,275 Woo! 655 00:30:30,275 --> 00:30:31,758 Yeah! 656 00:30:31,758 --> 00:30:33,689 [man] Yeah! 657 00:30:33,689 --> 00:30:35,482 [Johnathan] I'll come in a day later, 658 00:30:35,482 --> 00:30:37,241 I'll have to make it up to Heather somehow. 659 00:30:37,241 --> 00:30:38,758 I just talked to her. 660 00:30:38,758 --> 00:30:40,517 It's [bleep] 661 00:30:41,172 --> 00:30:42,586 Okay. She loves me. 662 00:30:42,586 --> 00:30:44,482 You know, we love each other unconditional, man, 663 00:30:44,482 --> 00:30:46,344 she knows I love fishing, 664 00:30:46,344 --> 00:30:48,241 but this just disappoint me. 665 00:30:49,965 --> 00:30:51,068 I'll figure out a way 666 00:30:51,068 --> 00:30:52,793 to give her a nice anniversary. 667 00:30:54,241 --> 00:30:56,413 [narrator] 54 miles southwest... 668 00:31:00,172 --> 00:31:01,724 On the Seabrooke. 669 00:31:02,896 --> 00:31:07,068 Last string. Woo! 670 00:31:08,000 --> 00:31:10,551 [Greg] We got an offload at 8:00 in the morning, 671 00:31:10,551 --> 00:31:12,793 so we gotta get these on and get out of here. 672 00:31:13,137 --> 00:31:14,758 [man] Get them off. 673 00:31:14,758 --> 00:31:16,793 Woo! 674 00:31:16,793 --> 00:31:18,862 [Sophia] So how much crab do we need? 675 00:31:18,862 --> 00:31:20,275 [Greg] We need about 400 crab, 676 00:31:20,275 --> 00:31:21,655 about 500, 600 pounds 677 00:31:21,655 --> 00:31:23,000 out of the string. 678 00:31:23,862 --> 00:31:25,379 [man] Come on, crab. 679 00:31:27,793 --> 00:31:29,379 [howls] 680 00:31:29,379 --> 00:31:31,379 -[man 1] Woo! -[man 2] [indistinct] baby. 681 00:31:31,379 --> 00:31:32,172 [man 3] Yes, baby. 682 00:31:32,172 --> 00:31:33,620 Woo! 683 00:31:34,172 --> 00:31:36,000 [dramatic music playing] 684 00:31:36,000 --> 00:31:37,551 Last string. 685 00:31:37,551 --> 00:31:39,793 I think you should probably get it onboard. 686 00:31:39,793 --> 00:31:41,379 [Sophia] You trust me now? 687 00:31:41,379 --> 00:31:44,000 You know, it's not getting crazy but yeah. 688 00:31:44,586 --> 00:31:45,793 Okay. Well, here you go. 689 00:31:45,793 --> 00:31:47,068 You can take this last one. 690 00:31:47,068 --> 00:31:49,827 [dramatic music playing] 691 00:31:51,793 --> 00:31:52,862 [man] Yeah, baby! 692 00:31:52,862 --> 00:31:54,655 Sorry, Greg passed the bag, guys. 693 00:31:54,655 --> 00:31:56,000 I gotta fix this [bleep] up. 694 00:31:56,000 --> 00:31:58,448 -Oh, yeah! -Woo! 695 00:31:58,448 --> 00:32:00,482 [laughs] They love that. 696 00:32:00,482 --> 00:32:01,793 [laughter] 697 00:32:01,793 --> 00:32:03,655 [Greg] Oh, these [bleep], they're gonna [bleep] 698 00:32:03,655 --> 00:32:05,655 -I don't even wanna hear 'em. -[Sophia laughs] 699 00:32:05,655 --> 00:32:06,689 Woo! 700 00:32:06,689 --> 00:32:07,965 Okay. Put your life vest on, 701 00:32:07,965 --> 00:32:09,034 we got a woman driver. 702 00:32:09,034 --> 00:32:10,793 [Greg laughs] No you [bleep] up. 703 00:32:10,793 --> 00:32:12,034 [laughter] 704 00:32:12,034 --> 00:32:13,000 [Greg] All right. Be safe. 705 00:32:13,000 --> 00:32:15,689 [dramatic music playing] 706 00:32:15,689 --> 00:32:16,862 [Sophia] I am excited to haul 707 00:32:16,862 --> 00:32:18,000 the last string of the season. 708 00:32:18,000 --> 00:32:20,758 I think he knows that my dad is watching over me 709 00:32:20,758 --> 00:32:22,931 and has held my hand this far. 710 00:32:23,379 --> 00:32:26,275 [Megan] Go haul! 711 00:32:26,275 --> 00:32:27,344 I'm so glad I got to do 712 00:32:27,344 --> 00:32:28,793 this season with these guys. 713 00:32:30,172 --> 00:32:32,689 So I sat up in this chair and I didn't know 714 00:32:32,689 --> 00:32:34,655 if I was really ready to be up here 715 00:32:34,655 --> 00:32:36,241 but, you know, they gave me the confidence 716 00:32:36,241 --> 00:32:39,000 and the courage I needed, so here we go. 717 00:32:39,689 --> 00:32:41,896 -[man 1] All right! -[man 2] Woo-hoo! 718 00:32:41,896 --> 00:32:43,758 [Sophia] 27. 719 00:32:43,758 --> 00:32:45,586 Woo! 27. 720 00:32:47,275 --> 00:32:48,931 So just a couple more to go. 721 00:32:49,862 --> 00:32:52,172 [man] Let's go! 722 00:32:53,862 --> 00:32:56,551 Get 'em all! Woo! 723 00:32:56,551 --> 00:32:58,620 [birds cawing] 724 00:32:59,482 --> 00:33:01,827 [narrator] 106 miles northeast... 725 00:33:06,034 --> 00:33:07,517 on the Aleutian Lady... 726 00:33:10,482 --> 00:33:12,000 [Nico speaking] 727 00:33:12,000 --> 00:33:13,275 [Jacob] Right. 728 00:33:14,034 --> 00:33:15,310 [Nico speaking] 729 00:33:19,862 --> 00:33:20,931 Okay. 730 00:33:24,448 --> 00:33:25,689 [dramatic music playing] 731 00:33:25,689 --> 00:33:27,586 [Rick] I'm in a pinch, 732 00:33:27,586 --> 00:33:29,896 we gotta haul all 65 pots 733 00:33:29,896 --> 00:33:32,413 as fast as humanly possible... 734 00:33:33,689 --> 00:33:35,620 with a crippled deck right now. 735 00:33:36,586 --> 00:33:39,172 If Nico's foot doesn't get any better, 736 00:33:39,172 --> 00:33:41,241 we might not get her done in time. 737 00:33:41,241 --> 00:33:44,000 [dramatic music playing] 738 00:33:50,172 --> 00:33:52,034 Well, I'm definitely not 100% 739 00:33:52,034 --> 00:33:54,379 but I'm gonna give it good. 740 00:33:55,068 --> 00:33:56,103 I'm gonna give it a try. 741 00:33:58,000 --> 00:34:01,689 [Rick] Nico's gonna try to go out on deck, 742 00:34:01,689 --> 00:34:04,000 he's hurt and doing better, 743 00:34:04,000 --> 00:34:06,379 but I mean, rolling around like this 744 00:34:06,379 --> 00:34:09,688 is not gonna be easy on his foot. 745 00:34:11,482 --> 00:34:14,172 [Nico speaking] 746 00:34:14,172 --> 00:34:16,688 [Rick] But under such a time crunch, 747 00:34:16,688 --> 00:34:20,137 I need him to pull himself up by the bootstraps 748 00:34:20,137 --> 00:34:21,827 and I need him out on the deck. 749 00:34:22,482 --> 00:34:24,172 I need a full crew. 750 00:34:25,688 --> 00:34:27,620 [Nico speaking] 751 00:34:29,793 --> 00:34:32,931 [dramatic music playing] 752 00:34:35,585 --> 00:34:38,793 [Jacob speaking] 753 00:34:47,344 --> 00:34:48,688 And you can see him wincing 754 00:34:48,688 --> 00:34:51,724 that it hurts to move around as much. 755 00:34:52,551 --> 00:34:53,688 But he's doing his best. 756 00:34:54,585 --> 00:34:55,827 I'm getting through it. 757 00:34:58,275 --> 00:34:59,827 [Jacob speaking] 758 00:35:00,655 --> 00:35:02,000 All right. Here we go. 759 00:35:04,034 --> 00:35:06,827 [dramatic music playing] 760 00:35:08,896 --> 00:35:10,000 I gotta fight. 761 00:35:14,000 --> 00:35:16,310 I gotta fight for every crab. 762 00:35:17,551 --> 00:35:19,448 I gotta be able to get as much pounds 763 00:35:19,448 --> 00:35:23,413 onboard this boat in this short timeframe. 764 00:35:23,689 --> 00:35:24,931 [Jacob speaking] 765 00:35:25,275 --> 00:35:26,931 That's my hope. 766 00:35:29,379 --> 00:35:30,517 Here we go. 767 00:35:31,275 --> 00:35:34,482 [dramatic music playing] 768 00:35:39,241 --> 00:35:40,482 [man] Whoa. 769 00:35:45,000 --> 00:35:46,137 [laughs] 770 00:35:46,137 --> 00:35:47,724 There's a little baby. 771 00:35:49,172 --> 00:35:52,137 This is their beak where they eat. 772 00:35:53,068 --> 00:35:54,793 Everything's in their head right here 773 00:35:54,793 --> 00:35:56,000 so they protect themselves 774 00:35:56,000 --> 00:35:57,827 and that's why they cover their head. 775 00:35:58,758 --> 00:36:01,068 They're the smartest creatures in the sea. 776 00:36:01,586 --> 00:36:02,689 Can we keep him? 777 00:36:02,689 --> 00:36:03,758 No, no, no, no. 778 00:36:03,758 --> 00:36:04,896 It's just a baby. 779 00:36:06,103 --> 00:36:07,793 -[laughs] -Throw it over. 780 00:36:07,793 --> 00:36:10,448 [man] Do you believe they came from outer space? 781 00:36:10,448 --> 00:36:12,758 -[Megan] What? -[man speaking] 782 00:36:12,758 --> 00:36:13,862 [Megan] Yeah. 783 00:36:13,862 --> 00:36:15,620 [man] Hold on. Oh. 784 00:36:19,172 --> 00:36:20,310 [Megan speaking] 785 00:36:22,689 --> 00:36:23,689 [narrator] What has eight legs 786 00:36:23,689 --> 00:36:26,137 and escaped from Area 51? 787 00:36:26,379 --> 00:36:27,344 That's right. 788 00:36:27,344 --> 00:36:28,827 You heard it here first. 789 00:36:33,206 --> 00:36:34,724 On the Aleutian Lady... 790 00:36:35,344 --> 00:36:37,379 [dramatic music playing] 791 00:36:39,241 --> 00:36:41,413 I gotta fight for every crab. 792 00:36:42,758 --> 00:36:44,758 I gotta be able to get as much pounds 793 00:36:44,758 --> 00:36:48,655 onboard this boat in this short timeframe. 794 00:36:48,896 --> 00:36:50,137 [Jacob speaking] 795 00:36:50,517 --> 00:36:52,172 That's my hope. 796 00:36:53,724 --> 00:36:55,896 [pulley whirring] 797 00:36:58,344 --> 00:36:59,620 Here we go. 798 00:36:59,620 --> 00:37:01,103 Yeah, baby. 799 00:37:02,137 --> 00:37:03,793 [Rick] No good. 800 00:37:03,793 --> 00:37:05,379 Not a good sign. 801 00:37:05,379 --> 00:37:07,172 [machine whirring] 802 00:37:12,827 --> 00:37:14,103 No good. 803 00:37:14,827 --> 00:37:16,172 No crab. 804 00:37:20,827 --> 00:37:22,172 Oh, dear. 805 00:37:23,172 --> 00:37:24,275 [man] Is it good to be back out? 806 00:37:24,275 --> 00:37:26,137 Oh, yeah. It feels great. 807 00:37:26,137 --> 00:37:27,793 It feels amazing to be out here. 808 00:37:28,793 --> 00:37:29,862 Wish I could do more 809 00:37:29,862 --> 00:37:33,000 but I've got limitations right now. 810 00:37:33,000 --> 00:37:36,034 [dramatic music playing] 811 00:37:36,034 --> 00:37:37,793 I'm not gonna get my quota caught 812 00:37:37,793 --> 00:37:39,551 before our offload. 813 00:37:40,172 --> 00:37:43,793 But at least Nico's out on deck. 814 00:37:43,793 --> 00:37:45,517 He's our stack man 815 00:37:45,517 --> 00:37:48,344 and he's one of the hardest workers. 816 00:37:49,827 --> 00:37:52,448 [man] Boo [bleep] 817 00:37:52,448 --> 00:37:54,620 [Rick] All we can do is keep grinding... 818 00:37:56,827 --> 00:37:58,310 and get through this gear. 819 00:37:58,827 --> 00:38:00,724 [Nico] By the end of this day, 820 00:38:00,724 --> 00:38:02,896 I'm definitely gonna be in some serious pain. 821 00:38:02,896 --> 00:38:04,310 [laughs] 822 00:38:04,310 --> 00:38:07,206 [dramatic music playing] 823 00:38:13,620 --> 00:38:16,827 [Johnathan speaking] 824 00:38:17,896 --> 00:38:20,517 [playful music playing] 825 00:38:21,172 --> 00:38:23,000 [Johnathan speaking] 826 00:38:36,310 --> 00:38:38,068 Heather, Heather Hillstrand. 827 00:38:38,068 --> 00:38:39,206 Happy anniversary, my baby. 828 00:38:39,206 --> 00:38:41,241 Is there... Oh, my gosh. 829 00:38:41,241 --> 00:38:42,965 -[Johnathan] I tried to make a heart. -Happy anniversary, love. 830 00:38:42,965 --> 00:38:44,620 Here's a cup of noodles as promised. 831 00:38:44,620 --> 00:38:46,000 Are you kidding me? 832 00:38:46,000 --> 00:38:49,827 -And it's a heart-shaped. -[gasps] 833 00:38:49,827 --> 00:38:51,655 [Johnathan] Here's my brother's, brought a candle. 834 00:38:51,655 --> 00:38:55,137 -[Heather] Oh. [laughs] -[Johnathan] Are you happy? 835 00:38:55,137 --> 00:38:56,689 -Thank you. -That's all I have. 836 00:38:56,689 --> 00:38:58,551 -[Heather] You're the best. -[Johnathan] Never seen an aquarium going? 837 00:38:58,551 --> 00:39:00,413 -My brother did put the camera on. -[Heather] An aquarium? 838 00:39:00,413 --> 00:39:01,827 [Johnathan] The aquarium's on. 839 00:39:01,827 --> 00:39:03,413 -Thank you. -Bon appetit. 840 00:39:03,413 --> 00:39:05,862 Six-year wedding anniversary. 841 00:39:07,724 --> 00:39:09,793 [laughter] 842 00:39:10,137 --> 00:39:12,758 [Johnathan speaking] 843 00:39:13,724 --> 00:39:16,931 [Heather speaking] 844 00:39:18,896 --> 00:39:21,000 -[laughs] -Yeah, I love you, baby. 845 00:39:21,482 --> 00:39:24,689 [Heather speaking] 846 00:39:26,206 --> 00:39:29,379 [dramatic music playing] 847 00:39:31,000 --> 00:39:33,344 [Sophia] You guys ready for the last pot of the season? 848 00:39:33,344 --> 00:39:35,517 [cheering] 849 00:39:37,103 --> 00:39:38,758 Woo! 850 00:39:38,758 --> 00:39:42,000 -[cheering] -Let's [bleep] go! 851 00:39:42,000 --> 00:39:43,344 Bring on the bow. 852 00:39:43,896 --> 00:39:45,241 [man 1] Go do it! 853 00:39:45,241 --> 00:39:46,586 [man 2] All right. Come on! 854 00:39:46,586 --> 00:39:48,586 [cheering] 855 00:39:48,586 --> 00:39:50,206 [man 1] That's the best of the best. 856 00:39:50,206 --> 00:39:52,344 [man 2] Yes, sir. Let's go! 857 00:39:52,344 --> 00:39:54,310 [pulley creaking] 858 00:39:56,689 --> 00:39:58,068 Let's go. 859 00:39:58,068 --> 00:40:01,413 [cheering] 860 00:40:01,413 --> 00:40:02,689 That's it, huh? 861 00:40:02,689 --> 00:40:05,206 -[Megan] That's it, baby. -Captain on deck. 862 00:40:05,206 --> 00:40:06,862 [Greg] We got Sophia onboard. 863 00:40:07,689 --> 00:40:09,172 First time she drove here, 864 00:40:09,172 --> 00:40:11,413 she was literally shaking, 865 00:40:11,413 --> 00:40:12,862 you know, and now, here she is, 866 00:40:12,862 --> 00:40:14,655 you know, putting on the haystack. 867 00:40:15,241 --> 00:40:16,586 Don, I'll give you the honors. 868 00:40:16,586 --> 00:40:18,172 -[Don] Oh, hell, yeah. -Here's the clip. 869 00:40:18,172 --> 00:40:19,620 There's nothing. It's empty. 870 00:40:19,620 --> 00:40:21,000 [Don] Oh, yeah. 871 00:40:21,000 --> 00:40:23,241 [klaxon horn blowing] 872 00:40:23,241 --> 00:40:26,448 [gunshots] 873 00:40:27,241 --> 00:40:29,034 [laughs] 874 00:40:29,034 --> 00:40:30,344 [Greg] All right. Rack it and stack it. 875 00:40:30,344 --> 00:40:31,793 [man] Yeah. 876 00:40:31,793 --> 00:40:33,827 [Sophia] Captaining this crew and the Seabrooke. 877 00:40:33,827 --> 00:40:35,103 -Thank you, Sir. -Thank you. 878 00:40:35,103 --> 00:40:36,379 Good job, guys. 879 00:40:36,379 --> 00:40:38,551 [Sophia] Greg's really given me a lot of confidence. 880 00:40:39,965 --> 00:40:42,793 -[man] Woo-hoo! -[cheering] 881 00:40:44,413 --> 00:40:45,655 [Sophia speaking] 882 00:40:45,655 --> 00:40:46,896 [sobbing] 883 00:40:46,896 --> 00:40:48,896 [man] Oh! 884 00:40:48,896 --> 00:40:50,241 Let's get that lodger fixed 885 00:40:50,241 --> 00:40:51,689 before it hurts somebody. 886 00:40:51,689 --> 00:40:52,862 [man] Roger. 887 00:40:52,862 --> 00:40:54,241 [Greg] Good job, Sophia. 888 00:40:54,241 --> 00:40:55,724 That was the right move. 889 00:40:58,655 --> 00:41:00,310 [Sophia] You guys rock. 890 00:41:00,310 --> 00:41:02,413 It was a pleasure being your captain-in-training. 891 00:41:02,413 --> 00:41:04,310 -Woo! -[man] Good job, Bob. 892 00:41:04,310 --> 00:41:06,551 [indistinct] whoo! 893 00:41:06,551 --> 00:41:08,586 [bleep] yeah! 894 00:41:09,896 --> 00:41:11,275 [Greg] All right, man. 895 00:41:12,551 --> 00:41:14,517 I think it's only appropriate that 896 00:41:15,206 --> 00:41:17,137 we remember your dad at this moment... 897 00:41:18,137 --> 00:41:20,620 and your accomplishments here this season. 898 00:41:20,620 --> 00:41:22,206 So you've come a long way. 899 00:41:22,206 --> 00:41:23,517 Oh, thanks Greg. 900 00:41:23,517 --> 00:41:24,517 That's really thoughtful. 901 00:41:24,517 --> 00:41:26,206 -I appreciate that. -Yeah. 902 00:41:26,206 --> 00:41:27,896 Thank you, guys, for an incredible season. 903 00:41:27,896 --> 00:41:29,517 Woo! 904 00:41:29,517 --> 00:41:31,000 [man] Yeah, bring it on! 905 00:41:32,103 --> 00:41:33,103 [laughs] 906 00:41:34,172 --> 00:41:35,586 All right, Greg. 907 00:41:35,586 --> 00:41:37,068 I kept the seat warm for you. 908 00:41:37,068 --> 00:41:39,241 [soft music playing]