1 00:00:01,000 --> 00:00:03,586 ♪♪ Boom, boom, boom, boom 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,000 [Jack] I grew up hearing them stories of red crab. 3 00:00:07,586 --> 00:00:09,103 [vocalizing] 4 00:00:09,103 --> 00:00:10,724 [Jack] Since I've been a boy, 5 00:00:10,724 --> 00:00:14,000 I thought it was the coolest thing in the world, man. I still do. [chuckles] 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,655 ♪♪ Boom, boom, boom, boom 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,620 ♪♪ I'm gonna shoot you right down ♪ 8 00:00:19,724 --> 00:00:21,724 ♪♪ Right off of your feet 9 00:00:21,724 --> 00:00:22,724 Everyone was saying... 10 00:00:22,724 --> 00:00:24,379 ♪♪ Boom, boom, boom, boom 11 00:00:24,379 --> 00:00:26,034 ...you're never gonna be a crab captain. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,586 I've been told I can't my whole life. 13 00:00:30,586 --> 00:00:32,619 ♪♪ Boom, boom, boom, boom 14 00:00:33,482 --> 00:00:35,172 I [bleep] hate those mother [bleep]. 15 00:00:35,172 --> 00:00:37,724 ♪♪ I'm gonna shoot you right down ♪ 16 00:00:40,275 --> 00:00:42,655 You know, don't tell me I can't do anything. 17 00:00:43,000 --> 00:00:44,137 [vocalizing] 18 00:00:44,137 --> 00:00:46,724 [Jack] It's my time to prove to everyone and myself 19 00:00:47,172 --> 00:00:49,586 what it means to be a crabber. 20 00:00:49,586 --> 00:00:52,275 I'm hoping that everybody can keep their heads in the game. 21 00:00:52,275 --> 00:00:55,310 [Jack] Some people say it gets to the point, they snap. 22 00:00:56,586 --> 00:00:57,931 I snap right [bleep] back. 23 00:00:58,793 --> 00:01:01,000 -Whoa! Hey! -Get him! 24 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 You have to fight for every single crab you catch. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,103 -[man 1] Holy [bleep]! -[man 2] Yeah! 26 00:01:06,103 --> 00:01:07,896 [man 3] Whoo! 27 00:01:07,896 --> 00:01:10,517 [Jack] It's what I've always wanted to do and now that I'm doing it... 28 00:01:10,517 --> 00:01:12,172 [Jack on radio] Thanks for the crab, Keith. 29 00:01:12,172 --> 00:01:13,482 Yeah. [bleep] you, Jack. 30 00:01:13,482 --> 00:01:14,379 [laughing] 31 00:01:14,379 --> 00:01:15,620 [man] Cut it! Cut it! 32 00:01:18,310 --> 00:01:19,310 [Jack] ...I'm living my dream. 33 00:01:20,068 --> 00:01:21,172 And I love every second of it. 34 00:01:21,172 --> 00:01:22,793 ♪♪ Boom, boom, boom, boom 35 00:01:30,482 --> 00:01:33,172 [narrator] Two hundred and twenty miles north of Dutch Harbor. 36 00:01:33,172 --> 00:01:35,000 [waves crashing] 37 00:01:35,517 --> 00:01:38,896 [Sig] It's a good 30 gust. 38 00:01:38,896 --> 00:01:44,620 Waves are looking at, I would say 12 to 15 feet right now. 39 00:01:44,620 --> 00:01:45,862 [narrator] On the Northwestern. 40 00:01:46,310 --> 00:01:47,551 Oh, my God. 41 00:01:52,586 --> 00:01:54,000 [man speaking] 42 00:01:55,068 --> 00:01:56,827 Well, we've seen some sign around, 43 00:01:57,378 --> 00:01:59,689 south on the 166 line 44 00:01:59,689 --> 00:02:01,586 and just a little bit farther to the northwest. 45 00:02:01,586 --> 00:02:03,413 It's just not doing it for us. 46 00:02:07,275 --> 00:02:08,655 We gotta get through these pots 47 00:02:09,793 --> 00:02:10,896 fast as we can. 48 00:02:10,896 --> 00:02:13,689 Try to get as many pots up and moved as we can. 49 00:02:13,689 --> 00:02:15,137 That's the idea right now. 50 00:02:16,172 --> 00:02:18,103 [narrator] After six weeks on the water 51 00:02:18,103 --> 00:02:21,310 hunting red king and now bairdi crab... 52 00:02:21,827 --> 00:02:24,413 [grunting] 53 00:02:24,413 --> 00:02:28,068 [narrator] ...Captain Sig Hansen wages a war on two fronts. 54 00:02:28,068 --> 00:02:29,793 A squall above 55 00:02:29,793 --> 00:02:31,724 and the lack of crab below. 56 00:02:31,724 --> 00:02:34,482 Forcing him to press on through the weather 57 00:02:34,482 --> 00:02:37,930 in search of his final 16,000 pounds. 58 00:02:40,896 --> 00:02:42,206 [man speaking] 59 00:02:47,379 --> 00:02:48,620 Whoa! Whoa! Whoa! 60 00:02:52,000 --> 00:02:54,482 Yeah, yo, my kid got his Halloween costume 61 00:02:54,482 --> 00:02:56,689 and he's looking like a little stud in it. 62 00:02:56,689 --> 00:02:58,413 [Karl speaking through radio] 63 00:03:03,827 --> 00:03:06,379 It'll be cool to be there for that. 64 00:03:06,379 --> 00:03:10,620 You learn a lot over that little, uh, jukebox right there. 65 00:03:11,379 --> 00:03:13,034 Sounds like somebody wants to go home. 66 00:03:15,413 --> 00:03:18,310 And I get it, you know, especially having kids, 67 00:03:18,586 --> 00:03:20,379 or a baby. 68 00:03:20,379 --> 00:03:23,241 If you don't catch crab, you don't come home. That's kind of the deal. 69 00:03:24,482 --> 00:03:26,034 Uh, I'm having a girl. 70 00:03:26,689 --> 00:03:27,379 [radio beeps] 71 00:03:27,379 --> 00:03:28,793 [Karl speaking] 72 00:03:28,793 --> 00:03:30,482 [laughs] 73 00:03:30,482 --> 00:03:32,620 Definitely a life-changing experience. 74 00:03:33,793 --> 00:03:35,793 First three months suck though. 75 00:03:35,793 --> 00:03:39,310 Anyone who had a kid knows first few months is horrible. 76 00:03:39,310 --> 00:03:40,827 [Karl speaking through radio] 77 00:03:43,379 --> 00:03:44,724 [Sig] Boy, he talks a lot. 78 00:03:45,206 --> 00:03:47,067 Talk, talk, talk, talk, talk. 79 00:03:47,067 --> 00:03:50,724 I'm not criticizing but I want Karl 80 00:03:50,724 --> 00:03:54,482 motivated into that fourth, fifth gear, right? 81 00:03:54,482 --> 00:03:55,655 To get it done quickly. 82 00:03:57,275 --> 00:03:58,517 [man speaking] 83 00:04:00,482 --> 00:04:02,310 [Sig] That's not good. 84 00:04:04,206 --> 00:04:05,758 [Sig speaking on radio] 85 00:04:09,413 --> 00:04:11,620 Karl, why don't you sneak up here for a second? 86 00:04:13,103 --> 00:04:14,517 [waves crashing] 87 00:04:16,103 --> 00:04:18,172 I didn't know you were having a baby girl. 88 00:04:18,172 --> 00:04:19,481 Yeah, in December. 89 00:04:19,481 --> 00:04:21,896 Yeah, I thought I heard baby girl over the loud hailer. 90 00:04:21,896 --> 00:04:24,206 Well, congratulations. I mean, my goodness. 91 00:04:24,206 --> 00:04:25,482 I figured if you're gonna have two, 92 00:04:25,482 --> 00:04:28,586 you might as well have 'em pretty close. 93 00:04:28,586 --> 00:04:32,068 -Well, that sounds logical for you, as a guy. -[laughs] 94 00:04:32,068 --> 00:04:34,103 You're not the one that's going into labor. 95 00:04:34,103 --> 00:04:35,724 [both laugh] 96 00:04:37,000 --> 00:04:38,172 Glad to hear that. 97 00:04:38,172 --> 00:04:40,000 We just got to figure out where to put these things. 98 00:04:40,000 --> 00:04:41,344 You know... [speaking] 99 00:04:44,827 --> 00:04:46,034 [waves crashing] 100 00:04:50,896 --> 00:04:52,896 That's what you want? Yeah, that makes sense. 101 00:04:52,896 --> 00:04:55,482 Because then you're not spreading out. 102 00:04:55,482 --> 00:04:57,896 I wanna go a little bit farther over on this one though. 103 00:04:57,896 --> 00:04:59,482 Little bit farther east. 104 00:04:59,482 --> 00:05:00,689 You wanna go here? 105 00:05:00,689 --> 00:05:01,551 [Karl speaking] 106 00:05:01,551 --> 00:05:03,000 There'll be more crab in my spot 107 00:05:03,000 --> 00:05:05,103 than what you're saying, I'll guarantee you that. 108 00:05:07,103 --> 00:05:08,620 [Karl speaking] 109 00:05:08,620 --> 00:05:10,482 [waves crashing] 110 00:05:10,482 --> 00:05:11,724 What's your bet? 111 00:05:12,689 --> 00:05:15,000 [Karl speaking] 112 00:05:19,793 --> 00:05:22,000 [chuckles] Okay. All right, yeah. 113 00:05:22,000 --> 00:05:23,172 That's a good one. 114 00:05:23,172 --> 00:05:24,103 What are you gonna give me? 115 00:05:24,103 --> 00:05:25,931 I don't know. What should I give you? 116 00:05:27,172 --> 00:05:28,586 Silence. 117 00:05:28,586 --> 00:05:31,000 I'd like one string of silence. That's what you can give me. 118 00:05:31,000 --> 00:05:33,931 If you lose, I win silence. 119 00:05:33,931 --> 00:05:35,275 -One string. -All right. 120 00:05:35,275 --> 00:05:36,517 One whole string. 121 00:05:36,827 --> 00:05:38,482 [waves crashing] 122 00:05:38,482 --> 00:05:41,103 -All right. Tell the guys what we're doing. -All right. 123 00:05:41,103 --> 00:05:42,344 [waves crashing] 124 00:05:44,206 --> 00:05:46,275 [Sig] Karl and I made a little bet. 125 00:05:46,275 --> 00:05:50,482 Kinda get his mind more on, uh, fishing. 126 00:05:50,482 --> 00:05:52,379 I know he wants to go home. 127 00:05:52,379 --> 00:05:57,000 But I want the guys in it to win it. 128 00:05:57,000 --> 00:05:59,724 For the greater good, the bigger cause, right? 129 00:06:02,379 --> 00:06:03,620 [Sig speaking on radio] 130 00:06:05,103 --> 00:06:06,034 Get ready to set. 131 00:06:10,068 --> 00:06:11,620 [Lauritz] I don't care who wins. 132 00:06:11,620 --> 00:06:14,931 I don't. But Sig's gonna get him a present either way. 133 00:06:14,931 --> 00:06:16,275 What happens if you lose? 134 00:06:16,275 --> 00:06:17,965 [man speaking] 135 00:06:19,275 --> 00:06:22,724 -Oh, I hope Sig wins. I hope Sig wins. -He can't say a word. [laughs] 136 00:06:22,724 --> 00:06:23,827 [laughs] 137 00:06:24,689 --> 00:06:25,620 He's lose. 138 00:06:27,103 --> 00:06:28,413 [splashes] 139 00:06:31,827 --> 00:06:34,586 [narrator] One hundred seventy-five miles east. 140 00:06:34,586 --> 00:06:35,448 [waves crashing] 141 00:06:35,448 --> 00:06:37,034 [narrator] On the Pacific Mariner. 142 00:06:38,103 --> 00:06:39,310 [Jack speaking] 143 00:06:41,103 --> 00:06:42,310 [Harley speaking] 144 00:06:49,517 --> 00:06:51,000 [laughing] 145 00:06:51,000 --> 00:06:53,448 Oh, I'm never gonna be [bleep] happy. 146 00:06:53,827 --> 00:06:55,241 [snorts and laughs] 147 00:06:56,620 --> 00:06:58,413 [bleep] [man speaking] 148 00:06:58,413 --> 00:07:00,689 [narrator] As pots go from half full 149 00:07:00,689 --> 00:07:03,000 or half empty, according to Harley, 150 00:07:03,000 --> 00:07:04,827 down to single digits, 151 00:07:04,827 --> 00:07:08,379 Jack Bunnell hauls in stacks of 28 mile string 152 00:07:08,379 --> 00:07:13,586 needing every red king to pay down their $2 million of debt 153 00:07:13,586 --> 00:07:15,931 and cement the young skipper's place 154 00:07:15,931 --> 00:07:18,517 as a Bering Sea king crab captain. 155 00:07:20,896 --> 00:07:22,448 [Jack] There is a lot of pressure on us 156 00:07:23,172 --> 00:07:24,931 'cause this is into the season. 157 00:07:25,586 --> 00:07:27,551 We are both all in on this boat. 158 00:07:28,931 --> 00:07:32,620 The way things are going, we're barely making our monthly payment here. 159 00:07:33,379 --> 00:07:34,586 We gotta get these crab. 160 00:07:38,379 --> 00:07:41,620 [Harley] Dude. That was in sour taste, you know. 161 00:07:41,620 --> 00:07:42,931 [Jack] Yeah, that was bad. 162 00:07:45,379 --> 00:07:47,137 Where do you wanna go set this at? 163 00:07:48,689 --> 00:07:49,517 [Jack] I mean, there's a lot of area. 164 00:07:49,517 --> 00:07:50,827 Really, they could be anywhere. 165 00:07:56,000 --> 00:07:58,275 Well, over here, I can see Keith working. 166 00:07:58,275 --> 00:08:00,310 Maybe he knows, uh, what's down there. 167 00:08:01,000 --> 00:08:02,517 -Keith. -Yeah. 168 00:08:03,379 --> 00:08:05,724 Maybe we call him up, get a little information? 169 00:08:06,379 --> 00:08:08,103 Uh... 170 00:08:08,103 --> 00:08:11,241 Me and Keith don't really always go eye-to-eye. 171 00:08:12,275 --> 00:08:14,172 [Harley speaking] 172 00:08:14,172 --> 00:08:15,517 Well, I'll tell you this right now, 173 00:08:15,517 --> 00:08:17,896 if you're accusing me of [bleep] pulling your gear, 174 00:08:17,896 --> 00:08:20,068 you're [bleep] talking to the wrong guy, Harley. 175 00:08:20,068 --> 00:08:21,275 I'm gonna keep my eye on you, buddy. 176 00:08:21,275 --> 00:08:23,379 Oh, [bleep] you. 177 00:08:23,379 --> 00:08:25,793 I don't really know Keith. At least you know him. 178 00:08:25,793 --> 00:08:28,482 Yeah, I know him. But, you know, it's not good. 179 00:08:28,482 --> 00:08:30,482 -Yeah, we know the bad side of each other. -All right. 180 00:08:30,482 --> 00:08:32,724 It'll be best if you go do that. 181 00:08:33,793 --> 00:08:35,413 Just don't tell him I'm here, huh. 182 00:08:36,172 --> 00:08:37,275 [Jack] Yeah, you got it. 183 00:08:38,895 --> 00:08:40,931 [narrator] Just 19 miles southwest, 184 00:08:42,724 --> 00:08:44,000 on the Wizard. 185 00:08:44,793 --> 00:08:46,413 [all cheering] 186 00:08:46,413 --> 00:08:47,827 Right on! Right on! 187 00:08:48,482 --> 00:08:49,827 [man] Whoo-hoo! 188 00:08:49,827 --> 00:08:50,931 [man] Looking good! 189 00:08:50,931 --> 00:08:52,206 Yeah! 190 00:08:53,172 --> 00:08:54,896 [Keith] I've been looking all over the place. 191 00:08:54,896 --> 00:08:56,310 I'm trying to track the bottom temps. 192 00:08:59,275 --> 00:09:01,413 I think I'm starting to see a pattern. 193 00:09:01,413 --> 00:09:03,137 Whoa! 194 00:09:04,586 --> 00:09:08,310 [Keith] The school of crab moves further west before June for food. 195 00:09:08,310 --> 00:09:12,620 That's right where this gully goes. Right through here. 196 00:09:12,620 --> 00:09:16,206 I'm pretty sure the head of the herd's gonna be up this gully. 197 00:09:17,068 --> 00:09:18,482 Right now, every minute counts. 198 00:09:18,482 --> 00:09:21,103 I'm running out of time. I've got to find some crab. 199 00:09:22,379 --> 00:09:23,620 [cell phone ringing] 200 00:09:26,896 --> 00:09:28,862 Wizard. Wizard. Hello. 201 00:09:29,689 --> 00:09:31,482 [Jack speaking through phone] 202 00:09:31,482 --> 00:09:32,724 [Keith] Jack, how you doing? 203 00:09:34,310 --> 00:09:35,827 [Jack] Well, pretty good. How are you doing? 204 00:09:37,206 --> 00:09:38,724 [Keith speaking through phone] 205 00:09:42,379 --> 00:09:43,172 How about you? 206 00:09:43,931 --> 00:09:45,241 [Jack speaking through phone] 207 00:09:47,000 --> 00:09:48,827 [Keith speaking through phone] 208 00:09:52,482 --> 00:09:54,724 Learning by yourself and doing your own thing. 209 00:09:55,275 --> 00:09:57,379 [chuckles] Yeah, I'm real glad 210 00:09:57,379 --> 00:10:00,172 I don't have Harley over my shoulder anymore. That's for sure. 211 00:10:00,172 --> 00:10:03,586 Any notes I can get are well-received. 212 00:10:03,586 --> 00:10:06,206 Maybe get some intel on what you got going on over there. 213 00:10:09,896 --> 00:10:11,034 [gas hissing] 214 00:10:13,103 --> 00:10:14,620 [Keith speaking through phone] 215 00:10:23,482 --> 00:10:25,620 On the east bank or the west bank. 216 00:10:26,689 --> 00:10:30,103 Well, what if I set down the east bank 217 00:10:30,103 --> 00:10:31,965 and you down the west bank? 218 00:10:32,724 --> 00:10:34,586 And we can compare notes. 219 00:10:34,586 --> 00:10:36,517 [Keith speaking through phone] 220 00:10:39,896 --> 00:10:41,689 Roger that. Definitely. 221 00:10:41,689 --> 00:10:42,655 Appreciate it, Keith. 222 00:10:44,379 --> 00:10:45,379 [Harley] [bleep] man. 223 00:10:45,379 --> 00:10:47,413 Look at that, you got a new best friend. 224 00:10:47,413 --> 00:10:49,689 -Look at you. -Yeah. Me and Keith. 225 00:10:49,689 --> 00:10:51,586 Well, you got the numbers, let's go see what he's saying. 226 00:10:51,586 --> 00:10:53,758 -Yeah. -You have the numbers. 227 00:10:57,068 --> 00:11:01,103 [Keith] My biggest concern with Jack is that his mentor is Harley. 228 00:11:01,103 --> 00:11:03,896 And Harley's kind of a sneaky little snake. 229 00:11:03,896 --> 00:11:07,517 I hope that not too much of Harley has rubbed off on Jack. 230 00:11:12,827 --> 00:11:15,137 [narrator] One hundred thirty-two miles west, 231 00:11:16,413 --> 00:11:18,241 on the Summer Bay... 232 00:11:18,241 --> 00:11:21,034 [Bill] I'm not gonna stand here and complain about everything bothers me but... 233 00:11:23,793 --> 00:11:25,827 Yeah, this, uh... 234 00:11:26,379 --> 00:11:27,896 this cancer... 235 00:11:27,896 --> 00:11:29,793 I don't know if this is a side effect 236 00:11:29,793 --> 00:11:32,620 or what, but I blew a blood vessel in my left eye. 237 00:11:33,310 --> 00:11:34,931 And why? 238 00:11:35,379 --> 00:11:36,344 Beyond me. 239 00:11:36,896 --> 00:11:37,620 But all I know is... 240 00:11:37,620 --> 00:11:38,793 [man] Load up! 241 00:11:38,793 --> 00:11:40,137 [Bill] ...my blood pressure is through the roof. 242 00:11:41,275 --> 00:11:43,172 -[man 1] Dang! -[man 2] Whoo! 243 00:11:43,172 --> 00:11:45,344 -[man 3] Woo-hoo! -[man 1 speaking] 244 00:11:49,827 --> 00:11:50,931 You want it right here? 245 00:11:51,586 --> 00:11:53,275 Yeah, we're gonna go right there. 246 00:11:53,275 --> 00:11:54,896 [Bill] All these pots are blank. 247 00:11:56,931 --> 00:11:59,724 We'll get the rest of these on and figure out what we're gonna do with 'em. 248 00:12:01,172 --> 00:12:05,724 I wanna get this treatment. I wanna get the prostate problem done. 249 00:12:06,482 --> 00:12:08,896 We're gonna haul gear fast and hard. 250 00:12:08,896 --> 00:12:11,655 We're gonna get this done so I can get out of here and get on the plane. 251 00:12:13,896 --> 00:12:14,620 [man on radio] Bill! 252 00:12:14,620 --> 00:12:15,931 Are you ready? 253 00:12:16,793 --> 00:12:19,379 [narrator] Six days away from a scheduled offload 254 00:12:19,379 --> 00:12:21,172 and two weeks from surgery, 255 00:12:21,172 --> 00:12:24,517 to treat his adenocarcinoma of the prostate, 256 00:12:24,517 --> 00:12:28,310 Captain Wild Bill stacks and moves all 110 pots, 257 00:12:28,310 --> 00:12:31,103 eager to get his gear back on crab 258 00:12:31,103 --> 00:12:35,000 and his 28,000 pounds of bairdi in the books. 259 00:12:37,000 --> 00:12:40,206 [Landon] This is like a race to get this done as quick as possible, guys. 260 00:12:44,172 --> 00:12:45,620 [pot clanging] 261 00:12:47,275 --> 00:12:50,137 [radio beeps] Easy cowboy. Just take it easy. You got it. 262 00:12:51,482 --> 00:12:54,413 [man] Hey, you got this the wrong way. Give it to me that way. 263 00:12:55,172 --> 00:12:56,275 [man 2] Come on, man. 264 00:12:56,275 --> 00:12:57,517 [pot clanging] 265 00:12:57,896 --> 00:12:58,931 [Bill speaking] 266 00:12:58,931 --> 00:13:00,103 [motor whirring] 267 00:13:01,275 --> 00:13:02,586 [pot clanging] 268 00:13:02,586 --> 00:13:03,620 [Landon speaking] 269 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 [Landon speaking] 270 00:13:06,896 --> 00:13:08,793 -[man] Whoa! -[pot clanging] 271 00:13:08,793 --> 00:13:10,206 [Bill on radio] Holy smokes! 272 00:13:11,172 --> 00:13:13,586 [Landon speaking] 273 00:13:13,586 --> 00:13:15,655 Boomed up all the way on it's own now. 274 00:13:16,275 --> 00:13:17,413 [Bill speaking on radio] 275 00:13:18,275 --> 00:13:19,103 [man] No! 276 00:13:20,689 --> 00:13:21,655 [indistinct shouting] 277 00:13:22,310 --> 00:13:23,586 [man] Hey! 278 00:13:23,586 --> 00:13:25,689 Don't get in front of it 'cause if that thing slips out, 279 00:13:25,689 --> 00:13:27,793 it's gonna pin them right into you. 280 00:13:27,793 --> 00:13:30,275 -Get out of the way. -[man] Stay low! Stay low! 281 00:13:30,275 --> 00:13:31,724 -Watch out! -[pot clanging] 282 00:13:34,103 --> 00:13:35,241 [man speaking] 283 00:13:35,689 --> 00:13:37,000 I got no boom, boss. 284 00:13:39,379 --> 00:13:41,862 Perfect. Exactly what I need right now. 285 00:13:47,482 --> 00:13:48,586 [man 1] Stay low! 286 00:13:48,586 --> 00:13:49,586 [man 2] Watch out! 287 00:13:49,586 --> 00:13:50,724 [narrator] On the Summer Bay. 288 00:13:54,000 --> 00:13:55,206 [Landon speaking] 289 00:13:55,206 --> 00:13:56,413 I got no boom, boss. 290 00:13:57,379 --> 00:13:59,103 What's not working? The picking boom? 291 00:13:59,103 --> 00:14:00,827 [Landon speaking] 292 00:14:03,413 --> 00:14:04,931 [pot clanging] 293 00:14:06,586 --> 00:14:09,413 That's scary [bleep] when it starts doing what it wants to. 294 00:14:09,413 --> 00:14:11,000 Yeah. 295 00:14:13,000 --> 00:14:15,862 Let's try turning it off and turning it on and get it into place. 296 00:14:15,862 --> 00:14:16,482 Yeah, roger. 297 00:14:16,482 --> 00:14:17,931 [Bill speaking on radio] 298 00:14:17,931 --> 00:14:19,034 Yup. Yup. 299 00:14:20,000 --> 00:14:21,137 All right. 300 00:14:21,137 --> 00:14:24,586 Uh, I'm gonna go kill the hydros real quick, guys. 301 00:14:24,586 --> 00:14:26,896 [Bill] Something goes wrong, you gotta be able to adapt. 302 00:14:27,275 --> 00:14:29,000 Figure it out, move on. 303 00:14:31,862 --> 00:14:33,275 Hey, buddy. 304 00:14:33,275 --> 00:14:36,517 I got the boom working again on two electric pumps. 305 00:14:36,517 --> 00:14:40,689 Uh, but the retract is still doing the same thing. 306 00:14:40,689 --> 00:14:43,896 [Bill] Yeah, just go real nice and slow with this. Get it up, get it on. 307 00:14:43,896 --> 00:14:47,137 With this partially working crane, 308 00:14:47,689 --> 00:14:48,620 we're gonna be money ahead. 309 00:14:48,620 --> 00:14:50,103 -[Landon] Roger. -All right, man. Cool. 310 00:14:50,103 --> 00:14:51,620 -Just be careful. -[Landon] I will. 311 00:14:59,793 --> 00:15:01,241 All right, boys. Wish me luck. 312 00:15:03,931 --> 00:15:04,931 [pot clanging] 313 00:15:09,103 --> 00:15:10,827 Landon's been hell of a hand. 314 00:15:11,758 --> 00:15:13,344 [pot clanging] 315 00:15:13,344 --> 00:15:16,413 A lot of guys would just throw their hands up and we'd be headed to town. 316 00:15:16,413 --> 00:15:18,827 [Landon] All right, guys. Let's get up there and stack this. 317 00:15:19,000 --> 00:15:20,206 All right. 318 00:15:20,896 --> 00:15:22,689 I feel good knowing I have somebody on board 319 00:15:22,689 --> 00:15:26,275 that if I can't do it, Landon can step up to it and take over. 320 00:15:26,275 --> 00:15:27,413 [Landon] Watch out! 321 00:15:27,413 --> 00:15:29,310 I'm gonna go right in this little slot right here. 322 00:15:29,758 --> 00:15:31,000 Hang on, hang on! 323 00:15:33,586 --> 00:15:35,000 [Bill] Get 'em in the water, see what happens. 324 00:15:45,103 --> 00:15:46,931 [narrator] One hundred and thirty miles east, 325 00:15:48,413 --> 00:15:49,517 on the Wizard. 326 00:15:50,379 --> 00:15:51,517 [man] Here we go! 327 00:15:56,172 --> 00:15:57,551 No crabs! 328 00:15:59,620 --> 00:16:02,379 [Keith] This is the western bank of this gully. 329 00:16:02,379 --> 00:16:04,413 It's where those crabs should have run 330 00:16:05,000 --> 00:16:08,310 based on where the biomass is. 331 00:16:08,310 --> 00:16:10,896 Jack and I can spread out just a little bit more 332 00:16:10,896 --> 00:16:12,689 and in half the time, find crab. 333 00:16:12,689 --> 00:16:14,137 So, Jack's gonna help me. 334 00:16:18,793 --> 00:16:20,103 Come on crab. 335 00:16:24,172 --> 00:16:26,000 [man] Here we go! Get ready! 336 00:16:28,000 --> 00:16:29,241 Whoa! 337 00:16:31,586 --> 00:16:33,448 [bleep] Damn it. 338 00:16:35,689 --> 00:16:36,551 [man speaking on radio] 339 00:16:37,620 --> 00:16:38,827 Five. Ouch. 340 00:16:41,758 --> 00:16:42,827 All right. Let me call him. 341 00:16:45,310 --> 00:16:46,517 [narrator] Two miles away 342 00:16:46,517 --> 00:16:48,586 on the eastern edge of the gully... 343 00:16:48,586 --> 00:16:51,000 -[cell phone ringing] -[narrator] ...aboard the Pacific Mariner. 344 00:16:54,620 --> 00:16:55,620 [rejects call] 345 00:17:00,586 --> 00:17:01,413 Whoo! 346 00:17:03,310 --> 00:17:05,413 [man speaking] 347 00:17:06,792 --> 00:17:08,000 Look at this pot. 348 00:17:08,000 --> 00:17:10,310 Hey, thanks for the info there, Captain Keith. 349 00:17:10,310 --> 00:17:11,896 [both laughing] 350 00:17:11,896 --> 00:17:15,000 [Jack] They're just marching through this gully. Right through our pots. 351 00:17:15,000 --> 00:17:17,827 It's like a trap. We got a trap set for them. 352 00:17:18,205 --> 00:17:19,482 [man] Holy [bleep]! 353 00:17:19,482 --> 00:17:20,862 [man 2] Watch it! 354 00:17:23,896 --> 00:17:26,000 -[man speaking through radio] -[cell phone ringing] 355 00:17:26,000 --> 00:17:28,241 -[Harley speaking through radio] -[man speaking] 356 00:17:29,586 --> 00:17:32,275 Man. Keith just keeps calling me. 357 00:17:32,275 --> 00:17:34,275 I got like three missed calls from him. 358 00:17:34,275 --> 00:17:37,000 He's gonna get more suspicious if you don't call him back. 359 00:17:37,000 --> 00:17:39,620 Call him back but don't tell him what the hell we're doing. 360 00:17:39,620 --> 00:17:42,310 Just keep doing, "Eh, it's kinda here and there. 361 00:17:42,310 --> 00:17:44,413 Kinda meh, blah, blah." 362 00:17:44,413 --> 00:17:45,862 Make sure he believes you. 363 00:17:45,862 --> 00:17:47,137 [cell phone ringing] 364 00:17:48,206 --> 00:17:50,000 [Keith] Hello. Wizard. Wizard. 365 00:17:50,000 --> 00:17:52,275 [Jack speaking through phone] 366 00:17:52,275 --> 00:17:54,724 Hey. But you know what? It's a bust over here on the west. 367 00:17:55,000 --> 00:17:57,310 [Keith speaking] 368 00:17:59,172 --> 00:18:01,482 [Jack] Yeah, not very good. 369 00:18:01,482 --> 00:18:03,000 Not very good stuff. 370 00:18:03,000 --> 00:18:04,620 [Keith speaking through phone] 371 00:18:05,586 --> 00:18:07,137 Yeah, we saw the trench. 372 00:18:07,379 --> 00:18:08,241 [Keith speaking] 373 00:18:09,103 --> 00:18:10,517 That's interesting. 374 00:18:12,103 --> 00:18:13,379 Huh! 375 00:18:13,379 --> 00:18:15,793 [Jack speaking through phone] 376 00:18:15,793 --> 00:18:17,103 But they was not very good. 377 00:18:17,103 --> 00:18:18,413 Not very good at all. 378 00:18:20,172 --> 00:18:21,931 Well, uh, okay. 379 00:18:21,931 --> 00:18:24,379 We're gonna keep looking. I've got more gear to haul, all right. 380 00:18:24,379 --> 00:18:25,793 Good luck over there. 381 00:18:25,793 --> 00:18:26,931 [Jack] All right, bud. Later. 382 00:18:31,000 --> 00:18:31,896 Whew! 383 00:18:31,896 --> 00:18:33,310 [blows raspberry] 384 00:18:36,862 --> 00:18:39,172 -[Jack speaking through radio] -[Harley] Yeah. 385 00:18:39,172 --> 00:18:43,482 Good, I'm glad. Don't share with him, man. He'll come and smother you. 386 00:18:43,482 --> 00:18:46,000 Bulldog this area for sure. 387 00:18:52,103 --> 00:18:52,827 Huh! 388 00:18:56,379 --> 00:18:58,620 My concern is he said "we." 389 00:18:58,620 --> 00:19:01,103 Yeah, we saw the trench. 390 00:19:01,103 --> 00:19:03,103 I don't refer to the Wizard as "we." 391 00:19:08,896 --> 00:19:10,103 Yeah, I wonder... 392 00:19:12,482 --> 00:19:14,896 You know, I'm tracking the Pacific Mariner. 393 00:19:14,896 --> 00:19:16,482 I can see where he just hauled that string 394 00:19:16,482 --> 00:19:18,379 turned around, he sent it right back down the same line 395 00:19:18,379 --> 00:19:21,137 about three quarters of a mile just above it. 396 00:19:22,275 --> 00:19:24,827 That's not where he should be right now. 397 00:19:27,000 --> 00:19:28,379 [laughing] 398 00:19:28,379 --> 00:19:29,517 [Harley] A little bit of sorting in this 399 00:19:29,517 --> 00:19:32,000 but it looks like there's a lot of big keepers. 400 00:19:32,000 --> 00:19:33,793 -[cell phone ringing] -It's [bleep]. 401 00:19:33,793 --> 00:19:35,000 Hey. 402 00:19:35,482 --> 00:19:37,206 [Keith speaking] 403 00:19:37,206 --> 00:19:39,000 and it looks like you just set a string 404 00:19:39,000 --> 00:19:40,482 right near where you hauled the string. 405 00:19:40,482 --> 00:19:42,034 [Harley] And make sure you measure those! 406 00:19:42,413 --> 00:19:43,310 Take the stick to 'em... 407 00:19:43,310 --> 00:19:44,758 [Harley speaking] 408 00:19:45,275 --> 00:19:46,896 Stick every crab you guys. 409 00:19:47,103 --> 00:19:47,793 I want-- 410 00:19:47,793 --> 00:19:49,931 [Keith speaking] 411 00:19:51,689 --> 00:19:54,482 Yeah, well... I mean, Harley's on the boat but... 412 00:19:54,482 --> 00:19:56,413 [Jack speaking] 413 00:19:58,896 --> 00:20:00,413 He's giving me tips, but... 414 00:20:01,000 --> 00:20:02,793 [Keith speaking] 415 00:20:02,793 --> 00:20:04,586 He's giving you tricks. In fact, you know what? 416 00:20:04,586 --> 00:20:07,310 Put Harley on the [bleep] phone right now, would you. 417 00:20:08,862 --> 00:20:12,000 -Hey, he wants to talk to you, Harley. -[Keith speaking] 418 00:20:12,000 --> 00:20:14,517 Yeah, I'll talk to the bastard. Give me the phone. 419 00:20:14,758 --> 00:20:15,620 Here you go. 420 00:20:16,586 --> 00:20:17,862 What's cooking, Keith? 421 00:20:17,862 --> 00:20:20,172 [Keith speaking] 422 00:20:20,172 --> 00:20:22,689 And you're trying to give me disinformation. 423 00:20:22,689 --> 00:20:25,758 Everything I've given you has been real. 424 00:20:25,758 --> 00:20:27,103 Keith, Keith, Keith, Keith. 425 00:20:27,103 --> 00:20:29,000 We would never do that to you. 426 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Oh, [bleep] you, Harley. 427 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 You know you'd do that. 428 00:20:31,000 --> 00:20:33,379 You've been doing it to me for 20 years. 429 00:20:33,379 --> 00:20:34,862 I know I'm not trying to screw you. 430 00:20:34,862 --> 00:20:36,413 -Now Jack just told me-- -[Harley] Just trying to make sure you get 431 00:20:36,413 --> 00:20:37,482 the accurate information. 432 00:20:37,482 --> 00:20:38,620 Said there wasn't enough crab to set in there. 433 00:20:38,620 --> 00:20:40,034 [Harley] Yeah, I got a couple in the bottom 434 00:20:40,034 --> 00:20:41,758 but I wasn't certain it was gonna be that good, the whole thing. 435 00:20:41,758 --> 00:20:45,310 When I caught you red handed with your hand in the cookie jar. 436 00:20:45,310 --> 00:20:46,620 [Keith speaking] 437 00:20:48,000 --> 00:20:50,206 You know what? That's it. I'm done. 438 00:20:50,206 --> 00:20:51,517 [Keith speaking] 439 00:20:54,482 --> 00:20:55,931 Thanks for the crab, Keith. 440 00:20:55,931 --> 00:20:57,689 Yeah, [bleep] you, Jack. 441 00:20:57,689 --> 00:20:58,896 -[laughing] -Whoa! 442 00:20:59,000 --> 00:21:00,482 [bleeping] 443 00:21:00,482 --> 00:21:02,068 Hey, you pissed him off. 444 00:21:02,068 --> 00:21:04,620 Oh, well. That's normal. 445 00:21:04,620 --> 00:21:07,689 Been doing this to that guy for 20 years. 446 00:21:07,689 --> 00:21:10,137 Oh, look at that. We are on some crab here. 447 00:21:16,862 --> 00:21:18,172 If I were to know Harley was on that boat, 448 00:21:18,172 --> 00:21:20,862 I would've never have talked to Jack. 449 00:21:20,862 --> 00:21:22,896 Those guys wanna play that kind of game, I can guarantee you this. 450 00:21:22,896 --> 00:21:27,137 We can haul gear a lot faster and get a lot more gear on the crab than they can. 451 00:21:27,586 --> 00:21:29,000 That's where I set Jack. 452 00:21:29,000 --> 00:21:30,758 I'm gonna slam that spot. 453 00:21:36,448 --> 00:21:38,896 [narrator] Two hundred and thirty miles north of Dutch Harbor. 454 00:21:38,896 --> 00:21:42,793 All right, couple of minutes, we're on our bet strings. 455 00:21:42,793 --> 00:21:45,413 Karl's string is right down here. 456 00:21:46,482 --> 00:21:47,724 [narrator] On the Northwestern. 457 00:21:48,793 --> 00:21:50,310 [Karl speaking] 458 00:21:51,689 --> 00:21:52,689 [laughing] 459 00:21:53,068 --> 00:21:54,482 -You got it? -Yes. 460 00:21:54,482 --> 00:21:55,965 -Are you nervous? -Yes. 461 00:21:55,965 --> 00:21:58,344 -I know you're nervous. That's a good thing. -Thank you. Thank you. 462 00:21:58,344 --> 00:21:59,517 That means you care. 463 00:22:00,068 --> 00:22:02,310 Talk, talk, talk, talk, talk. 464 00:22:03,275 --> 00:22:05,448 Karl and I made a little bet. 465 00:22:05,448 --> 00:22:09,068 Part of the bet for me is just getting Karl motivated. 466 00:22:09,068 --> 00:22:10,586 Keeping the crew motivated 467 00:22:10,586 --> 00:22:13,103 and then getting in the game. That's all it was. 468 00:22:13,103 --> 00:22:14,551 [waves crashing] 469 00:22:15,172 --> 00:22:17,758 You know, if he gets more crab out of this string, great. 470 00:22:17,758 --> 00:22:18,689 I'll buy some diapers. 471 00:22:18,689 --> 00:22:20,517 You know, no sweat. 472 00:22:21,482 --> 00:22:24,517 Hopefully find crab and go in for the kill. 473 00:22:30,689 --> 00:22:32,310 Moment of truth. 474 00:22:41,482 --> 00:22:44,000 [both cheering] 475 00:22:46,689 --> 00:22:47,310 [radio beeps] 476 00:22:48,275 --> 00:22:49,517 What do you think, Karl? 477 00:22:50,034 --> 00:22:51,689 [Sig speaking] 478 00:22:51,689 --> 00:22:52,448 What do you think? 479 00:22:52,448 --> 00:22:53,827 Looks pretty good. 480 00:22:59,551 --> 00:23:00,586 How many? 481 00:23:00,586 --> 00:23:01,827 [Karl speaking] 482 00:23:03,655 --> 00:23:05,482 -[radio beeps] -That's a good first pot. 483 00:23:05,862 --> 00:23:06,931 You check her? 484 00:23:13,103 --> 00:23:14,689 [Karl speaking] 485 00:23:14,689 --> 00:23:16,275 They're very lively. 486 00:23:19,034 --> 00:23:20,482 [Karl speaking on radio] 487 00:23:20,655 --> 00:23:22,137 Yeah! 488 00:23:22,137 --> 00:23:25,620 I think our boy might have been onto something here. That had 56. 489 00:23:26,103 --> 00:23:27,413 [Karl speaking] 490 00:23:33,103 --> 00:23:34,482 [man] They're all going in. 491 00:23:34,482 --> 00:23:36,413 -Fifty eight. -[bleep] 492 00:23:37,103 --> 00:23:38,620 [Sig speaking on radio] 493 00:23:39,482 --> 00:23:43,000 Four fifty eight from the first ten pots. 494 00:23:43,000 --> 00:23:44,827 That's the best we've seen so far. 495 00:23:45,758 --> 00:23:48,000 But, uh, his string's pretty close by. 496 00:23:48,586 --> 00:23:49,931 [Karl speaking] 497 00:23:52,034 --> 00:23:55,068 It's bairdi. It's like this, up and down, you know. 498 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 You know, I just need a couple of big ones. 499 00:24:00,965 --> 00:24:02,517 [narrator] Forty-eight miles south... 500 00:24:04,689 --> 00:24:06,482 on the Summer Bay. 501 00:24:06,482 --> 00:24:08,068 [Bill] This has been a hot spot before 502 00:24:08,068 --> 00:24:12,862 and on the 166 down as deep as 65 fathoms, 503 00:24:12,862 --> 00:24:15,482 but with any luck, we'll have some love there 504 00:24:15,482 --> 00:24:18,689 and we can get this caught and I can get the hell out of here. 505 00:24:19,241 --> 00:24:20,517 [cell phone ringing] 506 00:24:23,586 --> 00:24:26,172 [Bill] Dr. Marshall. How are you today, sir? 507 00:24:29,965 --> 00:24:31,034 Okay. 508 00:24:32,034 --> 00:24:34,655 Yeah, you know, I was planning on, uh, 509 00:24:34,655 --> 00:24:37,379 the end of the first week there. 510 00:24:40,379 --> 00:24:41,241 Okay. 511 00:24:43,275 --> 00:24:45,482 Uh... okay. 512 00:24:46,896 --> 00:24:48,310 So, what are you proposing? 513 00:24:51,000 --> 00:24:52,206 I wanna be done with the radiation, 514 00:24:52,206 --> 00:24:55,689 so I'm not gonna postpone this because then I've... 515 00:24:58,689 --> 00:25:00,517 All righty. You have a hell of a day. 516 00:25:02,793 --> 00:25:04,206 Oh, man. 517 00:25:06,448 --> 00:25:08,310 They changed the appointment and it's like... 518 00:25:10,379 --> 00:25:13,689 It's like an ultimatum. It's either you make this one or you're [bleep]. 519 00:25:13,689 --> 00:25:15,827 You're a month out. A month plus. 520 00:25:17,551 --> 00:25:20,103 [narrator] With his surgery moved up seven days 521 00:25:20,103 --> 00:25:23,275 and 6,000 pounds of bairdi still to catch... 522 00:25:24,068 --> 00:25:25,862 [Bill speaking] 523 00:25:29,689 --> 00:25:34,275 [narrator] ...Captain Wild Bill bets that 110 pots set in a deep trench 524 00:25:34,275 --> 00:25:35,655 will fill his quota 525 00:25:35,655 --> 00:25:39,931 and send him to Charleston on time for his operation. 526 00:25:42,034 --> 00:25:44,379 [Bill] Yeah, I'm not missing that appointment, so... 527 00:25:44,379 --> 00:25:46,034 If we're really gonna get the [bleep] out of here 528 00:25:46,034 --> 00:25:48,793 it's gotta happen with what's in the water right now. 529 00:25:51,379 --> 00:25:53,379 This hasn't been that much of a soak, 530 00:25:53,379 --> 00:25:55,103 but we gotta get through 'em. 531 00:26:01,137 --> 00:26:02,586 [man 1] Whoo! 532 00:26:03,379 --> 00:26:05,379 -[man 2] Yeah. -[man 1] Yeah! 533 00:26:05,965 --> 00:26:07,103 That's a nice looking pot. 534 00:26:12,896 --> 00:26:13,896 [Landon speaking] 535 00:26:19,862 --> 00:26:21,000 Nice looking crab. 536 00:26:21,379 --> 00:26:23,827 Yeah, baby! Yeah, baby! 537 00:26:24,448 --> 00:26:26,344 [coughs] That one looks pretty good. 538 00:26:26,344 --> 00:26:27,517 [Landon speaking] 539 00:26:31,896 --> 00:26:32,793 Take that. 540 00:26:33,275 --> 00:26:35,034 -[all cheering] -Whoo! 541 00:26:37,172 --> 00:26:40,275 [Bill] Yeah, we keep these numbers up, we're gonna have what we need. 542 00:26:40,275 --> 00:26:42,517 I think we're gonna be fine. 543 00:26:43,000 --> 00:26:43,655 [man] Tag it. 544 00:26:44,379 --> 00:26:46,517 I think we should be fine. 545 00:26:46,862 --> 00:26:47,793 [motor whirring] 546 00:26:50,034 --> 00:26:50,896 -[thuds] -[air hissing] 547 00:26:50,896 --> 00:26:52,724 [Landon] Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 548 00:26:53,172 --> 00:26:54,482 Whoa! Whoa! Whoa! 549 00:26:57,275 --> 00:27:00,344 Hey, boss. We got oil leaking out of the block. 550 00:27:00,344 --> 00:27:03,931 It's either the hose or the seal's gone on the block. 551 00:27:04,068 --> 00:27:05,689 Oh, [bleep]. 552 00:27:05,689 --> 00:27:07,551 [Landon speaking] 553 00:27:07,551 --> 00:27:08,965 We can't haul like this. 554 00:27:08,965 --> 00:27:09,758 [bleep] 555 00:27:09,758 --> 00:27:11,689 Kick it out. Let it go. 556 00:27:11,689 --> 00:27:12,793 [Landon] Get out of there. 557 00:27:15,793 --> 00:27:18,275 -[Bill grunts] [bleep] -[man] Oh, man. 558 00:27:20,793 --> 00:27:22,103 Unbelie-- No way. 559 00:27:22,793 --> 00:27:24,482 No fricking way. 560 00:27:24,482 --> 00:27:26,724 Hey, let it go! Let it go, let it go! 561 00:27:27,793 --> 00:27:29,034 -Whoa! Whoa! -[man] Ahhh! 562 00:27:29,034 --> 00:27:30,689 [Landon] Hey, hey! It's on his leg. 563 00:27:30,689 --> 00:27:31,586 Oh, [bleep] Get him! 564 00:27:31,586 --> 00:27:32,586 [Landon speaking] 565 00:27:32,586 --> 00:27:33,413 [man screams] 566 00:27:37,896 --> 00:27:39,172 [narrator] On the Summer Bay. 567 00:27:39,172 --> 00:27:41,000 [Landon] Hey, let it go! Let it go, let it go! 568 00:27:42,379 --> 00:27:43,379 Whoa! Whoa! 569 00:27:43,379 --> 00:27:44,275 [Landon speaking] 570 00:27:44,275 --> 00:27:45,103 [man screaming] 571 00:27:45,103 --> 00:27:46,172 -[Landon speaking] -Oh, [bleep] 572 00:27:46,172 --> 00:27:48,310 -Get him! -[Landon speaking] 573 00:27:50,655 --> 00:27:51,827 [man speaking] 574 00:27:55,172 --> 00:27:56,482 [Bill] Erik was in the bait. 575 00:27:57,379 --> 00:28:00,793 [groans] Can we start today over? 576 00:28:02,965 --> 00:28:05,000 That's why you always keep your feet planted. 577 00:28:05,000 --> 00:28:06,241 Plant them feet. 578 00:28:07,172 --> 00:28:08,241 [man] Oh, man. 579 00:28:08,241 --> 00:28:10,862 -You all right? -Yeah, I'm good. 580 00:28:10,862 --> 00:28:13,689 How many times we talk about don't stand in the line, men? 581 00:28:14,172 --> 00:28:16,379 All right, Cap. 582 00:28:16,379 --> 00:28:19,413 Erik dragging down along the rail would be kind of an ugly sight. 583 00:28:19,896 --> 00:28:22,379 But Landon got that line cut. 584 00:28:23,793 --> 00:28:25,793 He's done a great job. 585 00:28:27,896 --> 00:28:31,000 I think we just lost the [bleep] seal to our block. 586 00:28:36,000 --> 00:28:36,827 [bleep] 587 00:28:38,793 --> 00:28:40,344 [Landon speaking] 588 00:28:40,344 --> 00:28:42,000 So, you're sure it's the seal? 589 00:28:42,379 --> 00:28:43,931 [Landon speaking] 590 00:28:46,137 --> 00:28:48,827 It's uh... Yeah, we lost the seal, boss. 591 00:28:52,862 --> 00:28:54,448 [Landon speaking] 592 00:28:54,448 --> 00:28:58,206 I mean, we're supposed to be getting this gear on quick right now. 593 00:29:05,896 --> 00:29:06,724 You know what? 594 00:29:07,275 --> 00:29:08,586 We can't haul anyways. 595 00:29:09,586 --> 00:29:12,172 Secure the deck, we're gonna go do it in town. 596 00:29:12,172 --> 00:29:13,586 Ah [bleep]. 597 00:29:13,586 --> 00:29:15,275 [Bill] We gotta get the block fixed before we can do this. 598 00:29:15,275 --> 00:29:16,379 [bleep] 599 00:29:19,655 --> 00:29:21,482 [Bill] The doctor there, he, uh... 600 00:29:21,482 --> 00:29:25,862 he just gave me an ultimatum with I'm either in there on the first 601 00:29:25,862 --> 00:29:28,793 or it moves everything back, five, maybe six weeks. 602 00:29:29,793 --> 00:29:33,379 I do not wanna postpone this [bleep] operation. 603 00:29:33,379 --> 00:29:34,241 This... 604 00:29:42,172 --> 00:29:43,379 I don't know. [sighs] 605 00:29:54,793 --> 00:29:57,379 My first season was the bairdi season 606 00:29:58,344 --> 00:30:00,103 and a guy just walked up to me and said, 607 00:30:01,172 --> 00:30:03,275 "I got issues, I gotta go. You're driving." 608 00:30:04,000 --> 00:30:05,793 I'd never tied the boat up once. 609 00:30:06,379 --> 00:30:07,931 I'd never hauled a string. 610 00:30:08,448 --> 00:30:09,724 I'd never set a string. 611 00:30:11,344 --> 00:30:12,586 Landon's miles ahead. 612 00:30:14,172 --> 00:30:15,000 He can handle it. 613 00:30:15,000 --> 00:30:15,931 [waves crashing] 614 00:30:17,896 --> 00:30:19,448 Landon, why don't you come upstairs. 615 00:30:19,448 --> 00:30:22,827 -I need you up here for a discussion. -Okay. 616 00:30:31,172 --> 00:30:32,758 So, basically, I don't know. 617 00:30:32,758 --> 00:30:34,655 Obviously, we're not gonna be able to finish this right now. 618 00:30:34,655 --> 00:30:36,275 We're not gonna be able to... 619 00:30:36,275 --> 00:30:39,000 You know, we're pretty damn close to having what we need, but... 620 00:30:40,172 --> 00:30:42,896 from what I see, there's pretty much one option. 621 00:30:46,379 --> 00:30:49,586 You feel comfortable coming out and cleaning up and putting it away? 622 00:30:49,586 --> 00:30:50,482 [exhales] 623 00:30:53,068 --> 00:30:54,413 Yeah. Yeah, I can do that. 624 00:30:54,413 --> 00:30:57,482 -I mean, that's kind of what we've been training for. -Yeah. 625 00:30:58,793 --> 00:31:00,517 -I'm not worried. -I'm not worried either. 626 00:31:02,551 --> 00:31:03,827 [Landon] I'll do my best. 627 00:31:05,586 --> 00:31:08,000 [narrator] One hundred sixty-four miles east. 628 00:31:08,482 --> 00:31:09,448 [waves crashing] 629 00:31:10,551 --> 00:31:12,000 [narrator] On the Pacific Mariner. 630 00:31:15,586 --> 00:31:16,620 [Jack] Uh... 631 00:31:17,172 --> 00:31:18,517 Not looking good. 632 00:31:19,172 --> 00:31:21,655 Fifteen. One-five. 633 00:31:21,655 --> 00:31:23,241 Yeah, these numbers are going down. 634 00:31:23,241 --> 00:31:25,275 -Is there any change in the depth? -[Jack] No. 635 00:31:25,275 --> 00:31:28,620 Nothing's changed. We're still right on the same depth. 636 00:31:29,275 --> 00:31:30,172 Huh. 637 00:31:32,482 --> 00:31:33,689 This is not good. 638 00:31:34,689 --> 00:31:36,241 What the hell? 639 00:31:37,862 --> 00:31:41,000 No, they're just going down. I don't know what's going on here. 640 00:31:44,965 --> 00:31:46,655 Uh... yeah, I'm seeing something. 641 00:31:46,655 --> 00:31:49,517 There's a string kinda coming right through here. 642 00:31:49,896 --> 00:31:51,068 Is that ours? 643 00:31:52,655 --> 00:31:54,655 No, we're spaced out two-tenths of a mile. 644 00:31:54,655 --> 00:31:57,241 That is definitely not us. 645 00:31:57,896 --> 00:31:59,931 Yeah, that's the Wizard for sure. 646 00:32:01,896 --> 00:32:02,551 Damn. 647 00:32:04,137 --> 00:32:06,000 [Keith speaking on radio] 648 00:32:10,482 --> 00:32:12,655 Just ignore his ass. That's what I do. 649 00:32:12,655 --> 00:32:13,931 [Keith speaking on radio] 650 00:32:16,586 --> 00:32:18,965 Just ignore him. That's the only way I get-- 651 00:32:18,965 --> 00:32:20,482 [Keith speaking on radio] 652 00:32:20,482 --> 00:32:23,241 This area isn't anyone's. It's all of ours. I mean... 653 00:32:23,241 --> 00:32:24,620 [Jack speaking through radio] 654 00:32:26,172 --> 00:32:28,000 [Keith] I should've known. 655 00:32:28,000 --> 00:32:33,172 Right now, Jack's Darth Vader and Harley's the evil Emperor. 656 00:32:33,172 --> 00:32:36,344 I have a pretty good idea what was in this gully on the east side. 657 00:32:36,344 --> 00:32:38,206 Good news is we're catching some crab. 658 00:32:38,758 --> 00:32:40,448 [all cheering] 659 00:32:40,448 --> 00:32:41,827 [man] Yeah, baby! 660 00:32:43,000 --> 00:32:44,379 Right on! Right on! 661 00:32:45,137 --> 00:32:47,344 -Yeah! -Whoo! 662 00:32:47,344 --> 00:32:48,689 [motor whirring] 663 00:32:52,793 --> 00:32:54,241 Hydro! 664 00:32:55,275 --> 00:32:57,000 [man] Hurry up and get that pot down. 665 00:32:57,758 --> 00:32:59,827 [indistinct shouting] 666 00:33:00,862 --> 00:33:03,689 Leak-- Shut 'em down, Rog. You want me to shut 'em down? 667 00:33:03,689 --> 00:33:05,241 [Roger] Go ahead. Shut 'em down. Yup. 668 00:33:06,379 --> 00:33:08,482 -[clicks switch] -[man] Hydro! 669 00:33:08,482 --> 00:33:11,068 -[man] Hydros! -That's coming from a [bleep] pot. 670 00:33:12,586 --> 00:33:14,379 [Keith] Roger's working on it right now. 671 00:33:14,379 --> 00:33:16,275 He just shut the hydraulics off. 672 00:33:16,275 --> 00:33:20,793 I don't know the extent of the breakdown, but we are broke down. 673 00:33:23,689 --> 00:33:27,068 We got a pinhole in one of our valves for our crane. 674 00:33:27,068 --> 00:33:29,896 We don't have the spare valve on board, 675 00:33:29,896 --> 00:33:33,482 so we're gonna have to come up with an alternative. 676 00:33:33,482 --> 00:33:35,275 Is it something we can fix? 677 00:33:35,275 --> 00:33:36,586 [Roger speaking through radio] 678 00:33:37,275 --> 00:33:39,586 Welding a bead on top of it, you know. 679 00:33:39,586 --> 00:33:43,172 There's no way this plug is coming out with any kind of tool. 680 00:33:43,172 --> 00:33:46,275 You know that's gonna be difficult with that hydraulic oil in there, right? 681 00:33:46,275 --> 00:33:49,862 Yeah, I know. That's the thing. 682 00:33:49,862 --> 00:33:54,793 [Keith] It just kinda bubbles and curdles and doesn't really weld. 683 00:33:54,793 --> 00:33:56,586 Can't haul gear without hydraulics. 684 00:34:00,862 --> 00:34:02,482 Do we have any J-B Weld? 685 00:34:03,034 --> 00:34:04,379 [Roger speaking] 686 00:34:04,379 --> 00:34:06,551 [Keith] Maybe that would be enough. 687 00:34:06,551 --> 00:34:09,688 It's definitely worth a shot, yeah. 688 00:34:12,000 --> 00:34:15,137 J-B Weld is a, uh, two-part composite. 689 00:34:15,137 --> 00:34:17,896 Hardens up really hard. It's like liquid steel. 690 00:34:22,275 --> 00:34:23,585 [Keith] Well, this sucks. 691 00:34:23,585 --> 00:34:26,447 Pacific Mariner is the only boat in the area. 692 00:34:26,447 --> 00:34:29,896 I mean, I'd rather patch this leak with my dirty underwear. 693 00:34:31,034 --> 00:34:33,137 But going to town right now would kill my season. 694 00:34:35,034 --> 00:34:36,344 This is unbelievable. 695 00:34:36,344 --> 00:34:38,482 Asking Darth Vader for help. 696 00:34:44,896 --> 00:34:47,585 [Sig] Uh, we might get a little break in the weather here. 697 00:34:47,585 --> 00:34:49,757 Sneaky though. You know, you think you got it 698 00:34:49,757 --> 00:34:53,516 and then all of a sudden, bam, here comes another gust or... 699 00:34:54,379 --> 00:34:57,206 I think I could be a weatherman for the Bering Sea. 700 00:34:57,896 --> 00:35:00,724 Well, the forecast is [bleep] 701 00:35:01,275 --> 00:35:03,000 with more [bleep] 702 00:35:03,000 --> 00:35:06,172 uh, with an outlook of [bleep]. [laughing] 703 00:35:06,172 --> 00:35:08,034 -[waves crashing] -[Sig] Yeah. 704 00:35:08,034 --> 00:35:12,620 We've got [bleep] clouds with a little [bleep] wind coming out of the northeast. 705 00:35:15,379 --> 00:35:17,137 Ha! Pretty easy. [laughs] 706 00:35:19,137 --> 00:35:20,103 [narrator] Well, you got the look, Sig. 707 00:35:20,103 --> 00:35:22,068 But I do think you might wanna work 708 00:35:22,068 --> 00:35:24,137 on the timbre of your voice. 709 00:35:24,137 --> 00:35:27,206 Not all of us can be, uh... broadcasters. 710 00:35:31,275 --> 00:35:33,000 [Keith speaking on radio] 711 00:35:33,000 --> 00:35:34,482 [narrator] On the Pacific Mariner. 712 00:35:34,896 --> 00:35:36,379 [Harley chuckles] 713 00:35:38,379 --> 00:35:40,137 Hey, I got you, Keith. What's up? 714 00:35:40,137 --> 00:35:41,758 [waves crashing] 715 00:35:41,758 --> 00:35:44,379 Well, it's not going so good over here. 716 00:35:44,379 --> 00:35:45,758 [Keith speaking through radio] 717 00:35:51,379 --> 00:35:55,724 I'm not sure if you guys might have any, uh, J-B Weld. 718 00:35:58,275 --> 00:36:00,275 Yeah. Yeah, maybe. 719 00:36:00,275 --> 00:36:02,620 Let me go take a peek and check with the chief here. 720 00:36:03,689 --> 00:36:05,758 Very likely, we should have some of that. 721 00:36:05,758 --> 00:36:07,620 You know what Harley? I appreciate it. 722 00:36:07,620 --> 00:36:09,655 Yeah, of course. What are friends for? 723 00:36:12,758 --> 00:36:14,068 [chuckles] 724 00:36:14,068 --> 00:36:15,655 [Keith speaking through radio] 725 00:36:17,206 --> 00:36:20,000 Said he wasn't our friend and he chewed us out. 726 00:36:20,379 --> 00:36:21,689 But, 727 00:36:21,689 --> 00:36:23,172 when someone's in need out here, 728 00:36:24,551 --> 00:36:25,586 you gotta help 'em. 729 00:36:26,000 --> 00:36:27,275 [waves crashing] 730 00:36:28,482 --> 00:36:30,310 [Keith] Well, if Harley doesn't come through, 731 00:36:30,310 --> 00:36:31,206 you know what? 732 00:36:32,344 --> 00:36:33,724 We're heading to town. 733 00:36:35,034 --> 00:36:37,206 [narrator] One hundred and seventy miles northwest, 734 00:36:39,482 --> 00:36:41,000 on the Northwestern. 735 00:36:46,896 --> 00:36:51,655 Well, first pot's on the block. This is the one, uh, I set. 736 00:36:51,655 --> 00:36:53,137 We'll see what it does here. 737 00:36:54,068 --> 00:36:56,482 If Karl's right, he wins the bet, that's fine. 738 00:36:57,275 --> 00:36:58,689 Time to keep him motivated. 739 00:37:02,793 --> 00:37:05,689 -Ooh! There's some volume in there. -[radio beeps] 740 00:37:06,068 --> 00:37:07,241 Wow! 741 00:37:08,275 --> 00:37:10,482 [Sig speaking through radio] 742 00:37:10,482 --> 00:37:12,896 -[radio static] -[laughs] 743 00:37:16,482 --> 00:37:17,758 Sixty four! 744 00:37:18,793 --> 00:37:20,655 [Karl speaking] 745 00:37:20,965 --> 00:37:21,827 Small? 746 00:37:25,551 --> 00:37:27,000 [Karl speaking] 747 00:37:28,137 --> 00:37:29,931 [laughing] 748 00:37:31,862 --> 00:37:32,689 [Karl] [bleep] 749 00:37:32,689 --> 00:37:35,000 -No! -[man speaking] That's... 750 00:37:35,000 --> 00:37:36,034 -[Karl] No. -Yeah. 751 00:37:36,034 --> 00:37:38,241 -[Karl] No! -Seventy six. 752 00:37:38,241 --> 00:37:39,413 High pot! 753 00:37:39,413 --> 00:37:40,482 Seventy six. 754 00:37:40,482 --> 00:37:42,379 [laughs] Really? 755 00:37:42,379 --> 00:37:43,689 [man] Roger. 756 00:37:43,965 --> 00:37:44,931 Awesome. 757 00:37:46,275 --> 00:37:47,689 [Sig speaking through radio] 758 00:37:48,344 --> 00:37:50,206 [chuckles] I gotta beat 408. 759 00:37:51,068 --> 00:37:52,413 No. That's only... 760 00:37:52,413 --> 00:37:53,310 [man] Yeah, that's... 761 00:37:54,448 --> 00:37:56,000 Oh, it's a close call. 762 00:37:59,000 --> 00:38:00,482 [man speaking through radio] 763 00:38:00,896 --> 00:38:02,827 Four thirty in that one. 764 00:38:03,448 --> 00:38:05,275 I don't know, Karl. 765 00:38:05,275 --> 00:38:07,620 That beats a 408 doesn't it? 766 00:38:07,620 --> 00:38:09,137 I still don't think I lost. 767 00:38:13,068 --> 00:38:17,482 [Sig] So that's minus the 29, that's 43 and a 42. 768 00:38:17,482 --> 00:38:19,448 [Karl] That's the real number right there. 769 00:38:19,448 --> 00:38:21,275 -No it's not! -[Karl laughing] 770 00:38:21,275 --> 00:38:22,241 Oh, my God. 771 00:38:22,241 --> 00:38:24,172 [Sig speaking] 772 00:38:24,172 --> 00:38:26,344 For a whole string. 773 00:38:26,344 --> 00:38:27,689 It's a win-win-win. 774 00:38:27,689 --> 00:38:30,896 Number one, I'm gonna buy you baby stuff anyway. 775 00:38:30,896 --> 00:38:33,000 Number two, I get peace and quiet. 776 00:38:33,000 --> 00:38:34,896 Don't have to hear him for a whole string. 777 00:38:34,896 --> 00:38:36,206 Number three. 778 00:38:36,206 --> 00:38:38,172 We got us another spot to fish. 779 00:38:38,172 --> 00:38:40,103 I mean, we just found a better spot. 780 00:38:40,103 --> 00:38:42,206 -You can start right now. -Be quiet? 781 00:38:42,206 --> 00:38:43,655 I got an hour to the next string. 782 00:38:43,655 --> 00:38:45,310 -See you, Karl. [laughs] -[laughing] 783 00:38:45,310 --> 00:38:46,482 [bleep] 784 00:38:47,241 --> 00:38:49,068 [Karl speaking] 785 00:38:50,862 --> 00:38:52,344 I'll be lonely up there anyway. 786 00:38:53,793 --> 00:38:55,758 [Sig] Well, after a brief challenge, 787 00:38:57,137 --> 00:38:58,103 to the truth. 788 00:39:00,206 --> 00:39:01,310 Daddy wins. 789 00:39:02,206 --> 00:39:07,206 So, hopefully Karl is a man of his word. 790 00:39:08,137 --> 00:39:10,482 And that he'll keep his word quiet. 791 00:39:12,379 --> 00:39:13,517 That'll shut him up. 792 00:39:17,068 --> 00:39:18,758 [Keith] Well, I haven't heard back from Harley. 793 00:39:18,758 --> 00:39:20,517 I was kinda expecting a little bit more out of him 794 00:39:20,517 --> 00:39:22,793 but, you know, whatever. 795 00:39:24,413 --> 00:39:25,517 Hopefully he shows up. 796 00:39:28,000 --> 00:39:29,965 Yo, cap. The Pac Man's here. 797 00:39:29,965 --> 00:39:32,172 [Harley on radio] Wizard. Pacific Mariner. You got me, Keith? 798 00:39:32,172 --> 00:39:34,275 Yeah. Harley, I got you fine on this one. 799 00:39:34,275 --> 00:39:36,000 We got that J-B Weld for you. 800 00:39:36,586 --> 00:39:37,758 Right on, Harley. 801 00:39:38,275 --> 00:39:39,241 [Keith speaking through radio] 802 00:39:43,620 --> 00:39:45,068 [Harley] Go ahead. Throw it. 803 00:39:47,068 --> 00:39:49,000 [Keith] All right, I got a bead on it here, Harley. 804 00:39:50,793 --> 00:39:52,172 The guys got it on board. 805 00:39:52,413 --> 00:39:53,965 [man speaking] 806 00:39:53,965 --> 00:39:55,448 [Keith speaking through radio] 807 00:39:56,586 --> 00:39:59,586 Yeah and Harley, uh, tell Jack if he sees me in town, 808 00:39:59,586 --> 00:40:01,137 he better walk the other way. 809 00:40:02,206 --> 00:40:03,586 [Keith speaking through radio] 810 00:40:07,034 --> 00:40:08,896 [laughs] 811 00:40:08,896 --> 00:40:11,344 Well, he sure does got some stories about me, so... 812 00:40:12,241 --> 00:40:13,689 [Keith] All right, Harley. I'm out. 813 00:40:15,620 --> 00:40:16,551 [laughs] 814 00:40:16,551 --> 00:40:18,000 [Keith] That's one of those things. 815 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Doesn't matter what your history is or where you're at, 816 00:40:20,000 --> 00:40:22,310 if you can help another boat out out here, 817 00:40:22,310 --> 00:40:25,344 keep a guy from going to town, man, that's a big deal. 818 00:40:31,448 --> 00:40:35,517 [Bill] I've never missed the ending of a season in 47 years. 819 00:40:35,517 --> 00:40:38,793 I've never walked away in the middle. Never had to go. 820 00:40:38,793 --> 00:40:41,379 But, if there was ever a reason to leave early, 821 00:40:42,068 --> 00:40:43,689 it's now. 822 00:40:44,379 --> 00:40:46,896 Frankly, I couldn't think of a better guy to leave the boat with. 823 00:40:47,965 --> 00:40:48,931 Are you ready to go? 824 00:40:49,586 --> 00:40:51,034 I think so, yeah. 825 00:40:51,586 --> 00:40:55,103 Yeah, I got all the confidence in the world in you, buddy. 826 00:40:55,103 --> 00:40:57,000 I appreciate you trusting me to do this, man. 827 00:40:57,000 --> 00:40:59,206 -Thank you so much. It means a lot. -Oh, [bleep]. Nah! 828 00:41:00,862 --> 00:41:02,103 [Bill] Time for an airplane. 829 00:41:03,689 --> 00:41:05,724 -Come here, man. -[Bill] All right. 830 00:41:06,172 --> 00:41:07,413 Bless you. 831 00:41:07,413 --> 00:41:09,000 You know what? You're gonna do great, man. 832 00:41:13,206 --> 00:41:17,137 [Jack] You know, we caught 84,000 pounds of king crab. 833 00:41:17,137 --> 00:41:19,103 Close to a million dollars in profit. 834 00:41:20,103 --> 00:41:22,000 I think my family would be proud. 835 00:41:24,000 --> 00:41:26,206 Having a boat, running a boat. 836 00:41:26,206 --> 00:41:27,896 It's what I've always wanted to do 837 00:41:28,793 --> 00:41:31,620 and I am ready to come back out here and do it all over again. 838 00:41:32,034 --> 00:41:33,758 Make a name for myself. 839 00:41:35,172 --> 00:41:36,103 I'm living my dream.