1 00:00:14,586 --> 00:00:16,310 We're ready to get out there and get fishing. 2 00:00:20,413 --> 00:00:23,793 It's been one of my dreams and goals to make it up here. 3 00:00:25,793 --> 00:00:28,000 {\an8}I've been to Alaska a few times, but never to fish. 4 00:00:28,172 --> 00:00:31,000 {\an8}Just our vacations and to hang out with family. 5 00:00:35,379 --> 00:00:39,068 And everything up here that I've experienced so far is just 6 00:00:39,241 --> 00:00:40,103 so much bigger. 7 00:00:41,310 --> 00:00:42,413 Everything's scaled up. 8 00:00:45,827 --> 00:00:47,482 Smells different, feels different. 9 00:00:50,896 --> 00:00:52,586 There's a lot of risk that comes into it. 10 00:00:54,413 --> 00:00:55,551 But... 11 00:00:57,379 --> 00:00:59,517 I just want my kids to know that I want them to work 12 00:00:59,689 --> 00:01:00,827 towards your dreams and goals. 13 00:01:01,000 --> 00:01:02,172 Don't let anything slow you down. 14 00:01:05,793 --> 00:01:06,896 Yeah, it's gonna be fun. 15 00:01:08,379 --> 00:01:11,413 I'm just fortunate that I fell in love with it. 16 00:01:40,310 --> 00:01:41,689 Right now... 17 00:01:44,103 --> 00:01:46,931 we're in the most remote place on Earth, 18 00:01:49,379 --> 00:01:51,275 smack-dab in the middle of the Bering Sea. 19 00:01:53,172 --> 00:01:57,068 This is St. George Island, part of the Pribilof Islands, 20 00:01:57,241 --> 00:02:00,413 which is about 200 miles north of the Aleutian Chain. 21 00:02:02,413 --> 00:02:03,724 And in the '60s and '70s, 22 00:02:05,413 --> 00:02:08,310 this was the northernmost jumping-off point 23 00:02:08,482 --> 00:02:09,724 for fishing in the Bering Sea. 24 00:02:11,931 --> 00:02:14,000 I mean, for years, we hunted different types 25 00:02:14,172 --> 00:02:15,275 of crab up north. 26 00:02:17,620 --> 00:02:20,551 That included pureblood northern king crab. 27 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 These crab were genetic monsters. 28 00:02:25,137 --> 00:02:27,379 You know, they had a thicker shell. 29 00:02:27,551 --> 00:02:29,586 They were bigger. They were brighter in color. 30 00:02:30,931 --> 00:02:31,965 They were beautiful. 31 00:02:34,413 --> 00:02:36,103 But we haven't seen them in 30 years. 32 00:02:37,586 --> 00:02:38,724 And according to this survey... 33 00:02:40,724 --> 00:02:43,068 I think they're back. 34 00:02:48,482 --> 00:02:50,206 When you're talking about fishing in the north... 35 00:02:54,206 --> 00:02:55,413 there is no forgiveness. 36 00:02:56,586 --> 00:02:58,586 Whoa! 37 00:02:59,793 --> 00:03:01,896 Run, run, run, run! 38 00:03:03,931 --> 00:03:06,896 We're talking shallower waters, bigger waves... 39 00:03:08,586 --> 00:03:09,827 heavy tides... 40 00:03:12,275 --> 00:03:13,413 sub-zero temperatures. 41 00:03:20,482 --> 00:03:21,482 But we gotta seek 42 00:03:23,379 --> 00:03:24,379 before we find. 43 00:03:26,000 --> 00:03:28,206 - Whoo! - Here it comes! 44 00:03:28,379 --> 00:03:31,172 - Here's a big one. - Look out! 45 00:03:31,344 --> 00:03:32,793 Hey! 46 00:03:32,965 --> 00:03:34,172 Chart a new strategy. 47 00:03:36,275 --> 00:03:37,379 Whoo! 48 00:03:37,551 --> 00:03:38,586 Keep faith in our captains. 49 00:03:40,517 --> 00:03:41,724 Trust our experience. 50 00:03:41,896 --> 00:03:45,000 - Fire, fire! - Got an exhaust leak. 51 00:03:45,172 --> 00:03:46,206 Oh, no! 52 00:03:46,379 --> 00:03:47,482 Fight through the pain. 53 00:03:48,931 --> 00:03:50,482 - What happened? - You all right? Looks terrible. 54 00:03:55,379 --> 00:03:56,689 These northern crab... 55 00:03:56,862 --> 00:03:58,482 - Going over. - Yeah! 56 00:04:00,724 --> 00:04:03,275 ...it means $60 million for the fleet. 57 00:04:03,448 --> 00:04:05,379 Boom! 58 00:04:05,551 --> 00:04:06,620 - Let's go! - Big pots! 59 00:04:06,793 --> 00:04:08,586 - Yeah! - What? 60 00:04:10,413 --> 00:04:11,655 Yeah! 61 00:04:14,103 --> 00:04:16,206 Oh, whoa, whoa, whoa. 62 00:04:16,379 --> 00:04:18,206 Blah! 63 00:04:18,379 --> 00:04:19,275 Get down! 64 00:04:21,896 --> 00:04:23,379 We have to embrace a power 65 00:04:24,620 --> 00:04:26,000 greater than ourselves. 66 00:04:27,689 --> 00:04:30,103 Vessel calling Mayday. Vessel calling Mayday. 67 00:04:30,275 --> 00:04:31,620 Oh, my God. 68 00:04:36,379 --> 00:04:39,172 Careful. Let's go, let's go. 69 00:04:39,344 --> 00:04:40,827 Watch out! 70 00:04:41,000 --> 00:04:43,310 And rise to fish again. 71 00:05:07,172 --> 00:05:09,689 October. Dutch Harbor, Alaska. 72 00:05:10,689 --> 00:05:11,620 Got a little present. 73 00:05:11,793 --> 00:05:13,517 Christmas come early, baby. 74 00:05:13,689 --> 00:05:15,827 We're going way far up north. 75 00:05:16,000 --> 00:05:17,172 Gonna be really cold, 76 00:05:17,344 --> 00:05:19,000 keep your hands warm. - Right on, right on. 77 00:05:19,172 --> 00:05:20,586 Stay safe, stay warm. 78 00:05:22,000 --> 00:05:24,310 They had these penis warmers, but I didn't grab them. 79 00:05:26,172 --> 00:05:27,586 Pots are coming on the boat, baby! 80 00:05:27,758 --> 00:05:28,793 Here we go. 81 00:05:28,965 --> 00:05:30,103 Yeah! 82 00:05:30,275 --> 00:05:33,103 Felt that inch go in there. That's what we want. 83 00:05:33,275 --> 00:05:35,482 For the first time in 27 years... 84 00:05:35,655 --> 00:05:37,517 Overhead. OK, good. 85 00:05:37,689 --> 00:05:39,275 Let's go fishing! 86 00:05:39,448 --> 00:05:41,896 Big money, baby! Big money trip. 87 00:05:42,034 --> 00:05:46,275 ...the Bering Sea crab fleet prepares for a fall season in 88 00:05:46,448 --> 00:05:50,103 upper latitudes north of St. George Island. 89 00:05:50,275 --> 00:05:51,896 Feels good swinging some pots. 90 00:05:52,896 --> 00:05:53,896 Yeah, baby! 91 00:05:55,172 --> 00:05:56,586 Every year they do a survey, 92 00:05:56,758 --> 00:06:00,310 and, um, they found a trace of crab up north, 93 00:06:00,482 --> 00:06:04,413 twice as big as the crab we fish in the middle of Bristol Bay. 94 00:06:04,586 --> 00:06:09,103 Their own breed, big crab, so, shh, that's where 95 00:06:09,275 --> 00:06:10,896 I'm going fishing. 96 00:06:11,034 --> 00:06:15,310 Spurred by the Alaska Department of Fish and Game's annual survey... 97 00:06:15,482 --> 00:06:17,000 - Here we go. - Yes, sir. 98 00:06:17,172 --> 00:06:19,000 ...captains bet on the reemergence 99 00:06:19,172 --> 00:06:21,896 of an ancient, larger crab, 100 00:06:22,034 --> 00:06:25,206 descending from the Arctic into fishable grounds-- 101 00:06:25,379 --> 00:06:27,827 the pureblood red king. 102 00:06:28,000 --> 00:06:30,206 These crabs have been sitting up here all alone because 103 00:06:30,379 --> 00:06:32,413 they haven't been fished in 20 years. 104 00:06:32,586 --> 00:06:34,827 They're denser meat, and they're big. 105 00:06:36,517 --> 00:06:39,586 With the smallest legal red king crab carapace spanning 106 00:06:39,758 --> 00:06:41,172 six and a half inches, 107 00:06:41,344 --> 00:06:45,413 northern red kings can tout a 50% larger shell 108 00:06:46,379 --> 00:06:52,206 and fetch a premium price of $30 per meaty pound. 109 00:06:52,379 --> 00:06:56,620 If we go up there and we hit the mother lode, the price of 110 00:06:56,793 --> 00:06:59,275 our crab is gonna go from here to here. 111 00:06:59,448 --> 00:07:00,586 - How's that, good? - Yep. 112 00:07:02,172 --> 00:07:05,172 But those seas are treacherous. 113 00:07:07,103 --> 00:07:11,103 To seize their share of the fleet-wide, 2.4 million pound, 114 00:07:11,275 --> 00:07:16,379 $72 million fall season payday, captains must scour 115 00:07:16,551 --> 00:07:21,724 the 55,000-square-mile northern territory, where the shallower 116 00:07:21,896 --> 00:07:26,413 sea floor creates shredding currents and towering waves. 117 00:07:28,896 --> 00:07:29,896 It's gonna be a gamble. 118 00:07:31,586 --> 00:07:33,000 But if I nail them, 119 00:07:33,172 --> 00:07:34,620 bang! 120 00:07:34,793 --> 00:07:37,827 It'll be in, out, unce, unce, unce, pow! 121 00:07:43,275 --> 00:07:45,827 220 miles north of Dutch Harbor. 122 00:08:06,620 --> 00:08:07,586 How you doing, man? 123 00:08:07,758 --> 00:08:08,896 Good, good, good, good, good. 124 00:08:09,034 --> 00:08:10,655 - You ready to go? - Yeah. 125 00:08:13,103 --> 00:08:14,275 Hey, I thought you were a little taller. 126 00:08:14,448 --> 00:08:16,620 Can you reach that door? 127 00:08:18,482 --> 00:08:19,689 I need a booster seat. 128 00:08:21,206 --> 00:08:22,379 OK. 129 00:08:32,068 --> 00:08:34,000 So did they write this when they knew you were gonna come 130 00:08:34,172 --> 00:08:36,206 {\an8}in the truck or what? This "no smoking" sign. 131 00:08:37,724 --> 00:08:40,000 That wasn't there before you landed on the island. 132 00:08:42,448 --> 00:08:44,724 {\an8}So where are we going? 133 00:08:47,172 --> 00:08:48,620 ROVs down there. It's all set up. 134 00:08:49,931 --> 00:08:51,241 Should be ready to go. 135 00:08:52,310 --> 00:08:56,000 Two days before the start of the season, Captain Sig Hansen 136 00:08:56,137 --> 00:09:00,000 and retired skipper turned boat owner Wild Bill Wichrowski 137 00:09:00,206 --> 00:09:03,689 undertake a scouting mission using a high-tech underwater 138 00:09:03,862 --> 00:09:05,896 remote-operated vehicle 139 00:09:06,034 --> 00:09:09,000 to locate the premium northern red king. 140 00:09:12,517 --> 00:09:14,379 These crab, I know they're out there. 141 00:09:14,551 --> 00:09:15,724 It's just we gotta find them. 142 00:09:16,896 --> 00:09:18,896 I mean, if you can get the camera down to the bottom, 143 00:09:19,034 --> 00:09:20,793 {\an8}get a good visual, you might find some 144 00:09:20,965 --> 00:09:22,896 {\an8}of those purebreds that are out there. 145 00:09:28,931 --> 00:09:30,413 The ROV guy, he's inside. 146 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Don't touch anything. He's real picky. 147 00:09:34,172 --> 00:09:35,793 I'll keep my hands off the equipment. 148 00:09:41,586 --> 00:09:42,586 Sig, this is Tom. 149 00:09:43,517 --> 00:09:44,586 So what do we got? 150 00:09:45,896 --> 00:09:48,379 {\an8}This is a seven-thruster ROV. 151 00:09:48,551 --> 00:09:51,379 It has a high-definition camera on it. 152 00:09:51,551 --> 00:09:54,586 - It has a multi-beam sonar. - How deep can this thing go? 153 00:09:54,758 --> 00:09:56,172 4,000 feet. 154 00:09:56,344 --> 00:09:59,379 I worry about how fast we can go and to cover the bottom. 155 00:09:59,551 --> 00:10:00,689 That's my big concern. 156 00:10:02,517 --> 00:10:04,310 What's our timeline? 157 00:10:04,482 --> 00:10:05,413 It's gonna be tight. 158 00:10:06,413 --> 00:10:07,793 We know we wanna fish north. 159 00:10:07,965 --> 00:10:10,068 That's as far as we've gotten so far. 160 00:10:10,241 --> 00:10:11,551 OK. 161 00:10:11,724 --> 00:10:15,827 Well, I've been from there to the north-northwest. 162 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 I mean, going off the survey here, that's the spot 163 00:10:21,172 --> 00:10:23,413 right there. So the hope is 164 00:10:24,586 --> 00:10:26,482 that's just the tip of that iceberg, 165 00:10:26,655 --> 00:10:28,172 and it just gets better up above. 166 00:10:29,896 --> 00:10:32,517 But I haven't been that far up and over 167 00:10:32,689 --> 00:10:35,172 in that direction ever, so. 168 00:10:35,344 --> 00:10:36,586 That's an awful lot of square miles. 169 00:10:39,689 --> 00:10:40,965 Well, you better get busy. 170 00:10:42,586 --> 00:10:46,931 Did I mention my daily rate for putting all this together? 171 00:10:47,068 --> 00:10:49,724 Well, I thought this was based on friendship. 172 00:10:49,896 --> 00:10:51,068 Well, that means the rate goes up. 173 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Clark's here. 174 00:10:57,517 --> 00:11:00,206 - He's right tying up right now. - OK. 175 00:11:00,379 --> 00:11:02,103 I'll get the guys up here, and then they'll help you 176 00:11:02,275 --> 00:11:04,000 with all this stuff, and we'll get it on board. 177 00:11:04,137 --> 00:11:05,068 All right. 178 00:11:10,068 --> 00:11:11,068 What's your wife's name? 179 00:11:12,482 --> 00:11:13,517 Jenna Anderson. 180 00:11:15,482 --> 00:11:17,482 So how long you guys been married? 181 00:11:17,655 --> 00:11:19,896 - 13 years. - OK. 182 00:11:20,034 --> 00:11:21,793 - Kids? - Three kids. 183 00:11:23,103 --> 00:11:25,620 And have you guys already physically separated? 184 00:11:25,793 --> 00:11:27,586 - Are you still living--? - For eight months. 185 00:11:28,793 --> 00:11:29,827 OK. 186 00:11:30,000 --> 00:11:31,793 What are the key assets that you've acquired 187 00:11:31,965 --> 00:11:34,275 during your marriage? - Um... 188 00:11:36,379 --> 00:11:37,724 - A house. - OK. 189 00:11:37,896 --> 00:11:39,827 - That we're selling. - OK. 190 00:11:40,000 --> 00:11:41,103 What about business interest? 191 00:11:42,172 --> 00:11:46,379 {\an8}- Uh, we have interest in a boat. - OK. 192 00:11:46,551 --> 00:11:47,482 {\an8}Titan Explorer. 193 00:11:50,586 --> 00:11:51,862 So Jake, 194 00:11:53,000 --> 00:11:55,586 I don't want you investing any more money in your ownership 195 00:11:55,758 --> 00:11:57,413 interest on the Titan Explorer, 196 00:11:59,896 --> 00:12:01,379 because that can end up being 197 00:12:01,551 --> 00:12:03,206 an asset that needs to be divided in the case. 198 00:12:18,586 --> 00:12:22,793 Well, after 17 years being together, 13 years married, 199 00:12:24,275 --> 00:12:26,586 Jen and I have decided to call it quits. 200 00:12:32,275 --> 00:12:35,482 It's due to a lot of things. The major one is that... 201 00:12:36,620 --> 00:12:37,724 I'm gone too much-- 202 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 crab fishing. 203 00:12:44,931 --> 00:12:47,896 But I got three little ones that need to eat, 204 00:12:49,689 --> 00:12:50,793 that have to go to school, 205 00:12:50,965 --> 00:12:53,482 that have to have doctor's appointments. 206 00:12:55,413 --> 00:12:56,482 And I don't have a job. 207 00:12:58,310 --> 00:12:59,517 I gotta figure out something. 208 00:13:03,517 --> 00:13:04,793 Back in Dutch Harbor. 209 00:13:04,965 --> 00:13:07,275 - OK, here we go. - Pull! 210 00:13:07,448 --> 00:13:09,793 - There you go. - Whoa! 211 00:13:09,965 --> 00:13:11,310 That right there is good, boys! 212 00:13:12,689 --> 00:13:14,793 - Do it, boy! - OK, good! 213 00:13:14,965 --> 00:13:16,620 It's so beautiful this time of year. 214 00:13:20,724 --> 00:13:22,896 Isn't it pretty? Isn't it pretty? 215 00:13:26,724 --> 00:13:28,310 On the Time Bandit. 216 00:13:28,482 --> 00:13:31,310 Our quota's up from last year about 30%. 217 00:13:31,482 --> 00:13:33,896 We got about 60,000, 65,000 pounds to catch. 218 00:13:35,482 --> 00:13:37,827 Over a million bucks worth of crabbies. 219 00:13:38,000 --> 00:13:39,586 So I have to be quick and fast. 220 00:13:41,793 --> 00:13:45,379 My dad was legendary up north. He had a secret spot. 221 00:13:46,896 --> 00:13:47,931 {\an8}That guy could fish, man. 222 00:13:48,068 --> 00:13:49,172 {\an8}He was a fishing son of a bitch. 223 00:13:50,172 --> 00:13:52,000 I miss him. 224 00:13:52,137 --> 00:13:53,379 Love you, Pops. Love you, Dad. 225 00:13:54,827 --> 00:13:56,413 Different time, different bandits. 226 00:13:56,586 --> 00:13:57,620 Different time bandits. 227 00:13:59,793 --> 00:14:02,000 But I got a great team. 228 00:14:02,172 --> 00:14:06,689 Steve Roberts, Teddy Bear, Neil, the real Neil Hillstrand, 229 00:14:06,862 --> 00:14:08,517 Heather Hillstrand. - Yes! 230 00:14:09,793 --> 00:14:12,103 Freddy, the Hurricane, Maugatai. 231 00:14:12,275 --> 00:14:13,689 Wah! 232 00:14:13,862 --> 00:14:15,103 Ah! 233 00:14:15,275 --> 00:14:16,896 30 years Freddy's been out here. 234 00:14:17,034 --> 00:14:18,689 One of the best crew members you ever met. 235 00:14:20,620 --> 00:14:23,068 Strong, loyal, good at everything, the best 236 00:14:23,241 --> 00:14:24,413 on deck for decades. 237 00:14:25,689 --> 00:14:27,206 So I think I got one of the best crews 238 00:14:27,379 --> 00:14:28,379 I've had in a long time. 239 00:14:36,379 --> 00:14:39,517 Hey, big boss man Keith. 240 00:14:39,689 --> 00:14:43,379 Um, I know the season start really soon here. 241 00:14:44,620 --> 00:14:45,827 I'm taking a job 242 00:14:50,068 --> 00:14:51,103 {\an8}OK. 243 00:14:52,896 --> 00:14:55,103 So you're working with the Time Bandits now? 244 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Freddy's not coming with us. 245 00:15:08,689 --> 00:15:10,379 I had Freddy penciled in. 246 00:15:10,551 --> 00:15:13,000 You know, give me a call, John. 247 00:15:13,172 --> 00:15:14,689 Just give me a courtesy call. 248 00:15:18,931 --> 00:15:19,931 Speak of the devil. 249 00:15:21,172 --> 00:15:23,344 Looks like he's heading in right now. 250 00:15:25,827 --> 00:15:27,413 Looks like he's coming to get his gear right here. 251 00:15:31,103 --> 00:15:33,620 {\an8}Is Joe around? 252 00:15:38,586 --> 00:15:40,586 I got an issue right now with Johnathan on Time Bandit. 253 00:15:42,103 --> 00:15:43,689 John's got some gear over there on the dock. 254 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 We're gonna make loading that gear miserable. 255 00:15:47,172 --> 00:15:48,275 We're gonna weld his pots together. 256 00:15:49,827 --> 00:15:50,896 What do you think? 257 00:15:56,827 --> 00:15:59,793 Johnathan sent me a message with his silence. 258 00:16:00,896 --> 00:16:02,896 I'm gonna send Johnathan a message 259 00:16:03,034 --> 00:16:04,689 with something that's very obvious. 260 00:16:13,620 --> 00:16:15,275 Unce, unce, unce. 261 00:16:23,517 --> 00:16:25,068 Welcome to Dutch Harbor, Johnathan. 262 00:16:33,793 --> 00:16:35,896 I got these 20 pots. 263 00:16:36,034 --> 00:16:38,000 As soon as we grab those, we're going north. 264 00:16:39,103 --> 00:16:41,275 Let's get some more bullets for the hunt. 265 00:16:46,620 --> 00:16:48,379 {\an8}We're getting our pots loaded, getting ready 266 00:16:48,551 --> 00:16:49,896 {\an8}for the season here. 267 00:16:50,034 --> 00:16:52,103 {\an8}We'll be ready for killing some crab here soon. 268 00:17:02,689 --> 00:17:03,931 We're good. Up. 269 00:17:04,068 --> 00:17:05,206 Roger! 270 00:17:07,689 --> 00:17:10,275 {\an8}- Heads up! - Whoa, whoa, whoa! 271 00:17:11,896 --> 00:17:13,620 {\an8}Whoa!! 272 00:17:13,793 --> 00:17:15,000 Hey, watch out! Watch out! 273 00:17:20,517 --> 00:17:21,586 OK, good! 274 00:17:24,689 --> 00:17:25,689 Hey, watch out! Watch out! 275 00:17:25,862 --> 00:17:28,103 Whoa, whoa, whoa! Watch out! 276 00:17:28,275 --> 00:17:29,206 What happened? 277 00:17:30,793 --> 00:17:31,793 {\an8}What happened? You OK? 278 00:17:31,965 --> 00:17:33,103 Is everyone OK?! 279 00:17:37,103 --> 00:17:38,241 {\an8}What? 280 00:17:38,413 --> 00:17:40,275 {\an8}That whole stack just went over sideways. 281 00:17:42,103 --> 00:17:44,103 The pots, they're welded together. 282 00:17:54,172 --> 00:17:55,586 No. 283 00:17:56,862 --> 00:17:59,275 - Are you kidding me? - Last one was. 284 00:17:59,448 --> 00:18:01,862 - It's so big. - So it's welded? 285 00:18:03,103 --> 00:18:04,068 Yes, sir. 286 00:18:04,241 --> 00:18:05,068 Somebody welded our pots together. 287 00:18:05,241 --> 00:18:06,103 It's all tac welded. 288 00:18:10,896 --> 00:18:12,689 Well, Heather should never left it here, but... 289 00:18:13,758 --> 00:18:16,103 Did I tell you I bought you a truck, Teddy Bear? 290 00:18:16,275 --> 00:18:17,620 This is yours. 291 00:18:17,793 --> 00:18:20,000 I bought you this for your birthday. 292 00:18:20,137 --> 00:18:23,103 So go put it in storage somewhere. 293 00:18:46,275 --> 00:18:48,000 Hey, Freddy's over there. You got a Wizard deckhand. 294 00:19:01,586 --> 00:19:02,620 {\an8}That's how... 295 00:19:08,275 --> 00:19:11,689 Keith always forgets Roadrunner always beats Coyote. 296 00:19:14,000 --> 00:19:16,068 Roadrunner's too fast, too smart. 297 00:19:21,689 --> 00:19:23,482 Beep, beep,. 298 00:19:32,689 --> 00:19:33,620 Time's ticking. 299 00:19:33,793 --> 00:19:35,379 - All clear! - Good, go ahead. 300 00:19:36,689 --> 00:19:39,965 {\an8}Every hour that passes brings us one more hour closer 301 00:19:40,103 --> 00:19:41,103 {\an8}to the start of king crab. 302 00:19:44,344 --> 00:19:47,000 Ready to fill this boat up. Bring 'em on board. 303 00:19:49,103 --> 00:19:50,068 Yes, sir. 304 00:20:12,482 --> 00:20:13,482 Hey, what's going on? 305 00:20:18,000 --> 00:20:19,793 I'm sorry to hear about you and Jenna. 306 00:20:20,896 --> 00:20:22,068 {\an8}That was a big surprise. 307 00:20:24,172 --> 00:20:25,275 {\an8}I'm sorry, too. 308 00:20:29,517 --> 00:20:32,689 ...there is someone that might be looking for 309 00:20:38,172 --> 00:20:40,000 He said he had something you might be interested in. 310 00:20:52,482 --> 00:20:53,862 Here's the Spit Dock right here. 311 00:20:56,310 --> 00:20:57,793 Slip 42 at the end. 312 00:21:02,172 --> 00:21:03,586 There's 36 right there. 313 00:21:07,000 --> 00:21:08,103 37. 314 00:21:10,896 --> 00:21:11,896 Let's see. 315 00:21:19,586 --> 00:21:20,586 Let's see what he's got. 316 00:21:35,586 --> 00:21:37,379 Wow. 317 00:21:37,551 --> 00:21:39,310 Cornelia Marie. 318 00:21:41,793 --> 00:21:46,689 In the pantheon of Bering Sea greats, no ship is better known 319 00:21:46,862 --> 00:21:49,275 than the Cornelia Marie. 320 00:21:49,448 --> 00:21:51,896 For years this boat was Phil Harris'. 321 00:21:53,275 --> 00:21:55,000 And no legend looms larger 322 00:21:56,482 --> 00:21:57,758 than Captain Phil Harris. 323 00:22:01,310 --> 00:22:02,793 Everybody wants the big time, 324 00:22:02,965 --> 00:22:05,000 they just don't wanna work for it. 325 00:22:05,172 --> 00:22:06,620 Whoo! 326 00:22:06,793 --> 00:22:10,482 Famed for hunting down 40 million career pounds of crab, 327 00:22:11,896 --> 00:22:14,586 Phil pushed his beloved Cornelia Marie... 328 00:22:14,758 --> 00:22:16,793 I always had a dream that I'd die out here. 329 00:22:16,965 --> 00:22:19,000 ...and himself to the limit. 330 00:22:20,379 --> 00:22:22,862 It's gonna be a heavy tobacco consumption day today. 331 00:22:24,103 --> 00:22:27,000 Until a mid-season stroke cut his life short 332 00:22:27,172 --> 00:22:28,620 at the age of 53. 333 00:22:30,689 --> 00:22:33,000 It's all I've ever done. It's my whole life. 334 00:22:36,586 --> 00:22:37,620 It's a good boat. 335 00:22:38,793 --> 00:22:39,793 I've worked on it before. 336 00:22:41,000 --> 00:22:43,896 I was young. I had just met Jenna. 337 00:22:44,034 --> 00:22:46,310 I was getting yelled at all the time. 338 00:22:46,482 --> 00:22:47,862 Life was hard for me. 339 00:22:48,000 --> 00:22:52,103 Did you hurt your girlish figure? 340 00:22:53,586 --> 00:22:55,482 I mean, there was a lot of things that were going on back 341 00:22:55,655 --> 00:22:57,965 then that I don't really wanna go back to. 342 00:22:58,103 --> 00:23:00,379 But one thing that was good was that I got to fish with Phil. 343 00:23:02,379 --> 00:23:04,068 Got all our tender equipment on, you can see. 344 00:23:08,793 --> 00:23:10,689 So she's been 345 00:23:10,862 --> 00:23:11,793 working for salmon. 346 00:23:15,000 --> 00:23:16,103 Take a look down below. 347 00:23:20,000 --> 00:23:21,586 This is definitely shut down. 348 00:23:25,793 --> 00:23:27,758 Watch your feet here, Sam. 349 00:23:34,172 --> 00:23:35,413 Whoa! 350 00:23:37,896 --> 00:23:39,862 Looks like the generator's under construction. 351 00:23:43,310 --> 00:23:44,586 There's the parts. 352 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Let's get upstairs. 353 00:23:59,206 --> 00:24:00,931 Let's see what we got. 354 00:24:03,379 --> 00:24:05,068 Phew, dusty! 355 00:24:12,862 --> 00:24:13,862 Feels pretty good. 356 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Feels real good. 357 00:24:21,103 --> 00:24:22,724 But the generator being down, 358 00:24:25,172 --> 00:24:27,793 I don't know if I have enough time 359 00:24:28,758 --> 00:24:30,103 before the season starts 360 00:24:31,275 --> 00:24:33,689 to undertake a project like this. 361 00:24:36,000 --> 00:24:39,103 The reason why Phil was so loved, admired, 362 00:24:39,275 --> 00:24:43,206 and respected was because he had his own demons. 363 00:24:45,689 --> 00:24:50,413 But it didn't stop Phil from thriving in this business. 364 00:24:56,103 --> 00:24:57,275 I'm gonna have to keep trying. 365 00:24:58,965 --> 00:25:01,586 I don't know if his spirit's still in the boat, 366 00:25:01,758 --> 00:25:04,000 but if it is, we'll catch crab. 367 00:25:05,896 --> 00:25:06,793 Like he did. 368 00:25:18,758 --> 00:25:20,275 Hey, Roger. This is Jake. 369 00:25:25,689 --> 00:25:27,965 Eighty miles above St. George Island... 370 00:25:30,172 --> 00:25:32,310 - Got it? - Go over. 371 00:25:32,482 --> 00:25:33,758 Yeah, buddy! 372 00:25:37,758 --> 00:25:38,758 ...on the Northwestern. 373 00:25:43,620 --> 00:25:44,620 Going down. 374 00:25:45,689 --> 00:25:47,103 OK, here we go. 375 00:25:48,586 --> 00:25:52,517 Just hours before the start of the season, Captain Sig Hansen 376 00:25:52,689 --> 00:25:57,000 pioneers a first-ever underwater survey to locate 377 00:25:57,172 --> 00:26:00,379 the elusive, rarefied reds. 378 00:26:00,551 --> 00:26:01,689 60 feet now. 379 00:26:05,793 --> 00:26:07,103 {\an8}90 feet. 380 00:26:13,413 --> 00:26:14,482 Got 200. 381 00:26:18,758 --> 00:26:20,620 Are you on the bottom? 382 00:26:20,793 --> 00:26:22,206 - He should hit the bottom now. - OK, here we go. 383 00:26:22,379 --> 00:26:23,310 We're on the bottom. 384 00:26:31,586 --> 00:26:32,586 Well, let's start looking. 385 00:26:36,862 --> 00:26:38,206 Sig's plan? 386 00:26:39,103 --> 00:26:43,275 {\an8}Divide a small 100 square-mile piece of the grounds north of 387 00:26:43,448 --> 00:26:48,689 St. George into sections using the ROV's thousand feet of line 388 00:26:48,862 --> 00:26:52,068 to scan one-quarter mile at a time for any 389 00:26:52,241 --> 00:26:54,379 sign of the northern kings. 390 00:26:56,862 --> 00:26:57,862 So that's mud. 391 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 That's what we're looking for there. 392 00:27:09,103 --> 00:27:10,103 Is that an anemone? 393 00:27:11,379 --> 00:27:13,000 I don't know what that is. 394 00:27:19,413 --> 00:27:20,413 Come on. 395 00:27:31,793 --> 00:27:32,965 - What's it-- - What's that? 396 00:27:35,000 --> 00:27:37,413 - That's a bairdi right there. - Oh! 397 00:27:37,586 --> 00:27:39,103 - Nice. - Bairdi? 398 00:27:39,275 --> 00:27:40,965 - That's life. He's alive. - Oh! 399 00:27:42,103 --> 00:27:43,275 That's life. 400 00:27:45,758 --> 00:27:47,068 This is the bottom end. 401 00:27:47,241 --> 00:27:49,000 But we'll keep going north or northwest. 402 00:27:49,172 --> 00:27:50,206 OK. 403 00:27:50,206 --> 00:27:51,862 And then just keep dropping, you know? 404 00:27:53,310 --> 00:27:54,586 Uh, let's bring it up. 405 00:27:56,103 --> 00:27:58,172 Yeah. Let's get it up. 406 00:27:58,344 --> 00:28:00,586 OK. Start pulling them in. 407 00:28:00,758 --> 00:28:01,689 Roger. 408 00:28:14,758 --> 00:28:18,862 I think, you know, what Bill and I talked about should work, 409 00:28:21,310 --> 00:28:22,517 but the crab have to be there. 410 00:28:27,586 --> 00:28:29,344 North of St. George Island. 411 00:28:47,241 --> 00:28:48,241 Hey, what's up? 412 00:28:57,896 --> 00:28:59,034 {\an8}...sense. 413 00:29:03,068 --> 00:29:04,103 {\an8}What do we got? 414 00:29:07,275 --> 00:29:08,827 Hmm. Hm, hm, hm. 415 00:29:11,275 --> 00:29:14,172 On your plotter, can you pull up previous fishing years 416 00:29:14,344 --> 00:29:19,965 and look at where you set gear? 2013, maybe 2017? 417 00:29:27,137 --> 00:29:28,379 What I'm seeing is... 418 00:29:30,241 --> 00:29:33,344 {\an8}where I was there and then where I ended. 419 00:29:36,793 --> 00:29:38,172 It's consistently tracking... 420 00:29:45,241 --> 00:29:47,137 Yeah, let me get to it. 421 00:29:52,275 --> 00:29:56,275 New plan. So we are heading northeast. 422 00:29:56,448 --> 00:29:57,482 Colder temperatures. 423 00:29:59,344 --> 00:30:00,862 You gotta hold four knots, right? 424 00:30:01,000 --> 00:30:02,275 - That's your max speed? - It is. 425 00:30:02,448 --> 00:30:03,896 {\an8}Well, that's what we're gonna do. 426 00:30:04,034 --> 00:30:05,172 {\an8}- So there's one last shot. - All right. 427 00:30:05,344 --> 00:30:09,689 Colder water, northeast, four knots, that's it. 428 00:30:09,862 --> 00:30:10,793 All right. 429 00:30:13,000 --> 00:30:15,379 Hey, let's get that thing in the water. 430 00:30:15,551 --> 00:30:17,862 - Roger. - Keep it in gear, Karl. 431 00:30:19,068 --> 00:30:20,172 All right, I got it. 432 00:30:25,965 --> 00:30:27,586 All right, Imma go. 433 00:30:27,758 --> 00:30:28,689 Going down. 434 00:30:46,206 --> 00:30:47,275 - Is that a cod? - Yeah. 435 00:30:47,448 --> 00:30:48,344 Codfish. 436 00:30:50,103 --> 00:30:51,172 I mean, it's life, right? 437 00:30:53,241 --> 00:30:54,896 We just keep going. 438 00:30:55,034 --> 00:30:56,896 Just kick it in gear a little faster. 439 00:31:05,655 --> 00:31:07,000 There's a lot of fish right there. 440 00:31:08,586 --> 00:31:10,068 Come on. 441 00:31:12,551 --> 00:31:14,034 What are those? 442 00:31:14,206 --> 00:31:15,482 - Oh! - Oh, 443 00:31:16,758 --> 00:31:18,862 - He's moving. - Look at him walk. 444 00:31:21,000 --> 00:31:22,172 Stay on him. Stay on him. 445 00:31:22,344 --> 00:31:23,896 OK. All right. 446 00:31:24,034 --> 00:31:25,068 That's crazy. 447 00:31:26,172 --> 00:31:28,275 In the tank, they crawl sideways. 448 00:31:28,448 --> 00:31:29,379 They kinda go-- 449 00:31:31,103 --> 00:31:32,241 Lead me to your leader. 450 00:31:37,068 --> 00:31:38,896 Oh! Oh! 451 00:31:39,034 --> 00:31:40,551 - Oh. - Oh. 452 00:31:40,724 --> 00:31:44,793 Dude, slow down a little bit. It's one, two, three. 453 00:31:44,965 --> 00:31:46,655 I counted six, seven, eight. 454 00:31:46,827 --> 00:31:48,551 Those are the two you went over? 455 00:31:48,724 --> 00:31:50,172 That's about a dozen crab right there. 456 00:31:50,344 --> 00:31:51,862 There's some more in the background. 457 00:31:52,000 --> 00:31:54,103 Look at this. They look huge. 458 00:31:54,275 --> 00:31:55,758 That's male, male, male, male. 459 00:31:55,931 --> 00:31:57,103 See it? 460 00:31:57,275 --> 00:31:58,896 Those are the northern crab right there. 461 00:31:59,034 --> 00:32:01,379 See that? Big, big, big, big, big. 462 00:32:01,551 --> 00:32:02,896 They're climbing all on top of each other. 463 00:32:04,172 --> 00:32:06,103 Well, you're marking all this up, right? 464 00:32:06,275 --> 00:32:08,379 - I am. - - We got a good starting point. 465 00:32:08,551 --> 00:32:09,689 We gotta get Tom off the boat. 466 00:32:11,896 --> 00:32:12,896 We got 'em. 467 00:32:36,000 --> 00:32:37,275 {\an8}Up. 468 00:32:37,448 --> 00:32:39,586 There you go. Good. 469 00:32:39,758 --> 00:32:43,000 Let's go fishing, baby. King crab 2025. 470 00:32:44,379 --> 00:32:45,379 Fish on, baby. 471 00:32:46,896 --> 00:32:49,206 I'm ready to catch some king crab. 472 00:32:51,689 --> 00:32:53,793 So I'm going to fish king crab, Cade. 473 00:33:00,068 --> 00:33:01,793 Yeah, I'm gonna get you something when I get back. 474 00:33:01,965 --> 00:33:02,896 What do you want? 475 00:33:05,931 --> 00:33:08,275 {\an8}Tell him you're going to fish king crab and he-- 476 00:33:08,448 --> 00:33:09,896 he knows it means money. 477 00:33:14,000 --> 00:33:15,379 Hey, coming in. 478 00:33:17,862 --> 00:33:19,689 Have any of you guys seen Anderson? 479 00:33:21,103 --> 00:33:23,586 - We gotta get rolling. - Yeah, roger. 480 00:33:26,034 --> 00:33:28,103 It would just be nice if he could get his ass down 481 00:33:28,275 --> 00:33:30,000 {\an8}to the boat so I can get off the dock, 482 00:33:31,482 --> 00:33:37,586 {\an8}because we got just over 115,000 pounds of king crab. 483 00:33:37,758 --> 00:33:41,137 That's $2.9 million, which we haven't had that 484 00:33:41,310 --> 00:33:43,172 in the past three years. 485 00:33:43,344 --> 00:33:45,793 So, I mean, this could be a huge season for us. 486 00:33:49,793 --> 00:33:53,000 Roger's crew from the Cornelia Marie is working 487 00:33:53,137 --> 00:33:54,344 on the generator right now. 488 00:33:56,448 --> 00:33:59,655 Rick Shelford's got a spot on his boat for a deckhand, 489 00:34:00,689 --> 00:34:02,586 so I'm going king crab fishing 490 00:34:02,758 --> 00:34:04,034 and there's a lot of money to be made. 491 00:34:05,275 --> 00:34:06,689 If I can fish a trip with him 492 00:34:07,689 --> 00:34:09,482 until the Cornelia Marie gets fixed, 493 00:34:10,862 --> 00:34:12,275 if they get the boat ready in time. 494 00:34:13,758 --> 00:34:14,758 Oh. 495 00:34:16,379 --> 00:34:17,758 OK, here we go. 496 00:34:18,896 --> 00:34:20,172 Let's fill the boat. 497 00:34:21,379 --> 00:34:23,103 - We're good. - OK. 498 00:34:24,448 --> 00:34:26,482 You're good. 499 00:34:26,655 --> 00:34:29,379 {\an8}Based on the survey, based on the water temperatures, 500 00:34:29,551 --> 00:34:31,275 we're gonna be going further north. 501 00:34:31,448 --> 00:34:34,172 Working in the compass rose for the first time in over a decade. 502 00:34:35,655 --> 00:34:39,379 And nobody has that canyon plotted out like I do. 503 00:34:40,689 --> 00:34:41,689 OK, good! 504 00:34:49,551 --> 00:34:50,896 It's supposed to be around here. 505 00:34:58,551 --> 00:34:59,689 Is that it? 506 00:35:01,586 --> 00:35:03,379 Gotta be. 507 00:35:03,551 --> 00:35:04,689 Right there. 508 00:35:07,137 --> 00:35:08,137 Give me a minute, would you? 509 00:35:13,034 --> 00:35:14,655 You know, there's been a lot of boats go down 510 00:35:14,827 --> 00:35:15,862 over the years, but, uh... 511 00:35:16,896 --> 00:35:18,103 the Destination was one that 512 00:35:19,551 --> 00:35:22,655 Sig's best friend was the captain. 513 00:35:28,862 --> 00:35:32,275 The memorial is a bench facing the direction of where the boat 514 00:35:32,448 --> 00:35:34,655 was found, and all the names are etched in it. 515 00:35:36,793 --> 00:35:38,586 It came over the radio and... 516 00:35:38,758 --> 00:35:40,172 Last known position was right 517 00:35:40,344 --> 00:35:42,551 on the northwest tip of St. George. 518 00:35:44,068 --> 00:35:47,172 You saw Sig's face and his expression, that was... 519 00:35:47,344 --> 00:35:48,379 It was horrific. 520 00:35:48,551 --> 00:35:49,896 They found a life ring. 521 00:35:50,034 --> 00:35:52,896 They found a fuel slick. They found debris. 522 00:35:54,241 --> 00:35:57,586 No life rafts, no survival suits, no nothing. 523 00:36:01,000 --> 00:36:02,172 It's just a reminder that... 524 00:36:03,689 --> 00:36:05,689 the further north you go, the more dangerous it gets. 525 00:36:08,896 --> 00:36:09,896 I haven't been on deck 526 00:36:11,448 --> 00:36:12,448 in 11 years. 527 00:36:14,068 --> 00:36:15,482 Welcome aboard, man. 528 00:36:17,586 --> 00:36:19,000 - How you doing? - Ah. 529 00:36:20,034 --> 00:36:21,275 I could be doing a lot better. 530 00:36:22,379 --> 00:36:26,482 Well, just in case you kind of feel a little bit lonely, 531 00:36:26,655 --> 00:36:28,586 I got an extra bunk in my stateroom. 532 00:36:28,758 --> 00:36:31,172 That way, if you need to talk or cuddle or anything, 533 00:36:31,344 --> 00:36:32,275 I'll be right there. 534 00:36:32,448 --> 00:36:35,000 I'll take you up on that right now, man. 535 00:36:35,137 --> 00:36:37,862 - Hell no, man. - Damn, you know, man. 536 00:36:47,965 --> 00:36:49,586 Lord, please protect us 537 00:36:51,172 --> 00:36:52,344 while we're at sea. 538 00:36:53,482 --> 00:36:57,172 The lesson is our God always, now and ever. 539 00:36:57,344 --> 00:37:00,344 And unto ages and ages. 540 00:37:00,517 --> 00:37:02,655 Amen. 541 00:37:05,103 --> 00:37:06,103 We will need you 542 00:37:07,241 --> 00:37:09,068 to guide us. 543 00:37:09,241 --> 00:37:12,241 Oh, heavenly King, the comforter, 544 00:37:12,413 --> 00:37:15,034 the spirit of truth, who art everywhere, 545 00:37:15,206 --> 00:37:17,793 present and fill this all needs. 546 00:37:17,965 --> 00:37:20,586 Hey, guys, the priest is coming. 547 00:37:20,758 --> 00:37:22,482 You wanna meet me up here on the bow? 548 00:37:22,655 --> 00:37:24,379 - Yeah, Roger. - Roger. 549 00:37:24,551 --> 00:37:28,586 Let us pray to the Lord, Lord, have mercy. 550 00:37:28,758 --> 00:37:30,068 Give us the wisdom 551 00:37:32,551 --> 00:37:34,655 to watch out for each other. 552 00:37:34,827 --> 00:37:36,655 - Is our guy here? - Yeah. 553 00:37:37,793 --> 00:37:40,379 - Bring him on board. - Yeah! 554 00:37:40,551 --> 00:37:42,379 Come on, bring it in! Bring it in! 555 00:37:42,551 --> 00:37:44,000 I need a guy. 556 00:37:44,172 --> 00:37:45,758 Freddy said, "I got the perfect guy." 557 00:37:45,931 --> 00:37:47,896 OJ Bauer! 558 00:37:48,034 --> 00:37:49,206 Yeah! 559 00:37:49,379 --> 00:37:51,172 I hate to tell Keith this, but I happened 560 00:37:51,344 --> 00:37:53,310 to hire his deck boss. 561 00:37:55,793 --> 00:37:57,344 Protect us from the North, Lord. 562 00:37:58,793 --> 00:38:00,068 Protect us from the wind, 563 00:38:01,379 --> 00:38:02,448 the weather. 564 00:38:03,586 --> 00:38:05,482 Holy God, holy mighty, holy immortal, 565 00:38:05,655 --> 00:38:07,482 have mercy on us. 566 00:38:07,655 --> 00:38:09,344 Holy God, holy mighty, holy immortal, 567 00:38:09,517 --> 00:38:11,137 have mercy on us. 568 00:38:12,758 --> 00:38:15,103 We're going further north than we've been. 569 00:38:15,275 --> 00:38:18,000 You're gambling more expenses, and you will see some 570 00:38:18,172 --> 00:38:20,965 of the most horrendous waves you've ever seen in your life. 571 00:38:21,103 --> 00:38:24,172 I mean, it's a treasure hunt. I'm a treasure hunter. 572 00:38:26,655 --> 00:38:28,034 We'll be out on the bow in a second. 573 00:38:29,655 --> 00:38:30,689 The priest is here. 574 00:38:32,275 --> 00:38:33,965 Lord, watch over us. 575 00:38:36,000 --> 00:38:39,689 This vessel is blessed by the Holy Spirit. 576 00:38:39,862 --> 00:38:41,793 This vessel is blessed by the Holy Spirit. 577 00:38:41,965 --> 00:38:43,000 This vessel is blessed. 578 00:38:44,586 --> 00:38:46,275 And return us to safe harbor. 579 00:38:46,448 --> 00:38:48,000 In the name of the Father. 580 00:38:48,137 --> 00:38:49,793 In the name of the Father. 581 00:38:49,965 --> 00:38:51,655 In the name of the Father. 582 00:38:51,827 --> 00:38:53,172 - And the Son. - Son. 583 00:38:53,344 --> 00:38:55,172 Son. 584 00:38:55,344 --> 00:38:56,896 - And the Holy Spirit. - And the Holy Spirit. 585 00:38:57,034 --> 00:38:58,000 Holy Spirit. 586 00:39:04,896 --> 00:39:06,758 In Jesus' name, 587 00:39:06,931 --> 00:39:07,862 Amen. 588 00:39:09,379 --> 00:39:11,137 And Jeff, 589 00:39:11,310 --> 00:39:12,448 keep an eye out for us, would ya? 590 00:39:14,689 --> 00:39:16,034 All right, guys, let's get to work. 591 00:39:16,206 --> 00:39:19,241 - Whoo-hoo, king crab 2025, baby. - - Hell, yeah. 592 00:39:19,413 --> 00:39:21,655 - Here we go. - Whoo! 593 00:39:21,827 --> 00:39:22,758 Time to go fishing. 594 00:39:28,586 --> 00:39:30,689 All right. Whoo! 595 00:39:30,862 --> 00:39:34,862 {\an8}Ready going from being a captain to deckhand real quick. 596 00:39:36,379 --> 00:39:37,344 Cut her loose. 597 00:39:37,517 --> 00:39:41,655 2025 king crab, Freddy. Yeah! 598 00:39:41,827 --> 00:39:44,172 - Yeah! - Yeah, baby! 599 00:39:44,344 --> 00:39:46,448 Whoo! 600 00:39:46,620 --> 00:39:48,137 We gotta get the out of here. 601 00:39:48,310 --> 00:39:49,689 Roger, start the thruster. 602 00:39:49,862 --> 00:39:51,275 Let's go, let's go, let's go! 603 00:39:53,551 --> 00:39:55,689 Let's go to war. 604 00:39:55,862 --> 00:39:58,379 All right, bud, give me a report when you get out there. 605 00:39:58,551 --> 00:40:02,551 Will do. OK, you guys are ready? 606 00:40:02,724 --> 00:40:04,586 - We can toss them whenever. - Roger. 607 00:40:04,758 --> 00:40:06,103 - Roger! - Roger! 608 00:40:06,275 --> 00:40:07,482 Let's go! Let's go! 609 00:40:12,793 --> 00:40:13,827 Well, here we go. 610 00:40:15,379 --> 00:40:17,758 Well, hopefully we find those northern red crab. 611 00:40:19,068 --> 00:40:20,896 We know where they are. We found them. 612 00:40:22,758 --> 00:40:23,931 But they do move. 613 00:40:26,379 --> 00:40:28,689 The more north you go, the more dangerous it is so, 614 00:40:30,103 --> 00:40:32,655 hopefully these guys are careful and they get 615 00:40:32,827 --> 00:40:33,758 the job done. 616 00:40:37,172 --> 00:40:41,379 Going king crabbing 2025, yeah! 617 00:40:43,344 --> 00:40:45,034 Yeah! 618 00:40:45,206 --> 00:40:47,034 Whoo-hoo! 619 00:40:52,379 --> 00:40:54,655 Seventy five miles north of Dutch Harbor. 620 00:41:04,482 --> 00:41:07,586 We're gonna be further north than anybody in the fleet 621 00:41:07,758 --> 00:41:09,275 fished in 20 years. 622 00:41:13,689 --> 00:41:16,275 Captains and their crews... 623 00:41:18,275 --> 00:41:22,000 ...steam 28 hours above St. George Island... 624 00:41:24,482 --> 00:41:27,793 {\an8}25 years I've waited to put pots here. 625 00:41:27,965 --> 00:41:31,000 These pureblood king crab, we might find 626 00:41:31,137 --> 00:41:32,689 a frickin' mother lode. 627 00:41:32,862 --> 00:41:35,068 ...into the violent northern Bering Sea. 628 00:41:41,344 --> 00:41:44,379 {\an8}We're way, way up north above and beyond 629 00:41:44,551 --> 00:41:46,655 {\an8}where any normal person would go. 630 00:41:46,827 --> 00:41:47,689 Freddy! 631 00:41:49,793 --> 00:41:51,172 Look at this. Oh! 632 00:41:58,379 --> 00:42:00,379 Anybody need a hose? 633 00:42:03,206 --> 00:42:04,689 Get some, baby! 634 00:42:04,862 --> 00:42:07,551 Welcome home, OJ! 635 00:42:07,724 --> 00:42:10,068 - Whoo! - Welcome to the Time Bandit! 636 00:42:10,241 --> 00:42:12,448 - Welcome home. - Whoo! 637 00:42:14,172 --> 00:42:16,241 Mu-wah! 638 00:42:16,413 --> 00:42:17,655 Mah! 639 00:42:18,689 --> 00:42:20,586 Whoo-hoo! 640 00:42:20,758 --> 00:42:23,172 - Now you're a Time Bandit, baby. - Yes! 641 00:42:25,482 --> 00:42:26,482 {\an8}That's gross. 642 00:42:26,655 --> 00:42:28,379 {\an8}First pot of the season, baby. 643 00:42:28,551 --> 00:42:31,068 {\an8}This is the day we've been looking for all year long. 644 00:42:40,344 --> 00:42:42,655 First pot of the season! 645 00:42:42,827 --> 00:42:45,793 We're out in this deep gut in 29 fathoms. 646 00:42:45,965 --> 00:42:48,275 And we're gonna just set a 82-pound string 647 00:42:48,448 --> 00:42:50,758 right down the gut. - Going over, man. 648 00:42:50,931 --> 00:42:51,896 Yep. 649 00:42:55,758 --> 00:42:58,137 Going over, Teddy. Come back loaded. 650 00:42:58,310 --> 00:43:00,793 - Come back loaded. - Whoo! 651 00:43:06,896 --> 00:43:09,241 I have a Hansen sighting on my radar. 652 00:43:14,482 --> 00:43:16,241 30 miles northwest. 653 00:43:23,275 --> 00:43:24,275 Hey, Sig, you got me here? 654 00:43:33,586 --> 00:43:34,586 John. 655 00:43:44,379 --> 00:43:46,379 Right now, I'm working with Bill. 656 00:43:46,551 --> 00:43:50,068 So I can't just be going around sharing that information. 657 00:43:50,241 --> 00:43:52,000 Loose lips sink ships, man. 658 00:43:54,172 --> 00:43:55,379 He was my buddy a year ago. 659 00:43:55,379 --> 00:43:58,275 We were best friends, and now they got radio silent. 660 00:43:59,275 --> 00:44:00,275 We're getting ghosted. 661 00:44:16,758 --> 00:44:18,689 Oh, yeah! Let's go! 662 00:44:18,862 --> 00:44:20,793 King crab! 663 00:44:25,344 --> 00:44:28,172 We gotta go a little by our gut and a little bit of 664 00:44:28,344 --> 00:44:30,068 what the new technology says. 665 00:44:32,551 --> 00:44:34,344 20 miles southeast. 666 00:44:34,517 --> 00:44:38,172 {\an8}Good to be alive for red crab 2025. 667 00:44:39,137 --> 00:44:40,482 {\an8}Aboard the Wizard. 668 00:44:40,655 --> 00:44:42,275 ♪ It's all the same ♪ 669 00:44:44,137 --> 00:44:46,793 {\an8}The survey is showing the crab further north. 670 00:44:46,965 --> 00:44:49,448 {\an8}Everything is pointing to further north. 671 00:44:49,620 --> 00:44:54,689 So we are at the canyon that's on the east side 672 00:44:54,862 --> 00:44:56,793 of the compass rose, 673 00:44:56,965 --> 00:44:59,103 and this doesn't look like a canyon, all right? 674 00:44:59,275 --> 00:45:00,172 But it is. 675 00:45:01,689 --> 00:45:04,000 And hopefully, we find something. 676 00:45:04,137 --> 00:45:06,689 ♪ But I walk these streets ♪ 677 00:45:06,862 --> 00:45:10,586 ♪ A loaded six-string on my back ♪ 678 00:45:10,758 --> 00:45:12,896 ♪ I play for keeps ♪ 679 00:45:13,034 --> 00:45:14,586 50 miles southwest. 680 00:45:14,758 --> 00:45:16,758 ♪ 'Cause I might not make it back ♪ 681 00:45:16,931 --> 00:45:19,965 ♪ I've been everywhere ♪ 682 00:45:20,103 --> 00:45:23,034 For this area, southeast of George, 683 00:45:23,206 --> 00:45:28,448 my grandpa had epic king crab fishing right around here. 684 00:45:29,793 --> 00:45:30,793 On the Aleutian Lady. 685 00:45:31,793 --> 00:45:33,379 Jake appears to be doing well. 686 00:45:33,551 --> 00:45:35,793 ♪ On a steel horse I ride ♪ 687 00:45:35,965 --> 00:45:37,275 I mean, going through a divorce... 688 00:45:37,448 --> 00:45:38,275 ♪ Wanted Wanted ♪ 689 00:45:38,448 --> 00:45:39,482 ...you're gonna be down. 690 00:45:39,655 --> 00:45:41,482 - Time will tell. - ♪ Dead or alive ♪ 691 00:45:48,275 --> 00:45:53,000 {\an8}That's what I'm talking about. Yeah, baby, yeah! 692 00:45:53,172 --> 00:45:54,689 What the! 693 00:45:54,862 --> 00:45:56,896 {\an8}♪ 'Cause I'm wanted ♪ 694 00:45:58,241 --> 00:46:02,034 {\an8}♪ I got the night on my side ♪ 695 00:46:02,206 --> 00:46:04,551 ♪ I'm wanted Wanted ♪ 696 00:46:04,724 --> 00:46:07,000 King crab 2025! 697 00:46:07,172 --> 00:46:08,068 Yeah! 698 00:46:08,241 --> 00:46:09,655 ♪ I still drive ♪ 699 00:46:09,827 --> 00:46:12,379 What the do you even say? 700 00:46:12,551 --> 00:46:13,965 ♪ Dead or alive ♪ 701 00:46:14,103 --> 00:46:17,896 Jake Anderson. 702 00:46:29,758 --> 00:46:30,758 Going over. 703 00:46:32,034 --> 00:46:33,551 Whoo-hoo-hoo-hoo! 704 00:46:34,482 --> 00:46:35,793 Hang on! 705 00:46:40,551 --> 00:46:41,793 Whoa! 706 00:46:44,137 --> 00:46:45,068 {\an8}Douched! 707 00:46:45,241 --> 00:46:46,482 {\an8}We just got douched! 708 00:46:55,172 --> 00:46:57,586 The weather's a little bit different up north here. 709 00:46:58,965 --> 00:47:03,241 {\an8}It's shallower, it's windier, which means bigger tides, 710 00:47:03,413 --> 00:47:05,586 {\an8}bigger waves. It's just worse weather. 711 00:47:07,000 --> 00:47:08,448 Watch out! 712 00:47:12,172 --> 00:47:13,275 I better take over here now. 713 00:47:15,758 --> 00:47:16,758 Oh, man. 714 00:47:18,793 --> 00:47:20,034 Just watch out, guys. 715 00:47:24,448 --> 00:47:25,965 It's our last string. 716 00:47:26,103 --> 00:47:27,275 We almost got them all in. 717 00:47:29,379 --> 00:47:32,379 We got some 35, 40 footers here. 718 00:47:32,551 --> 00:47:34,344 So it's gonna slow down. 719 00:47:34,517 --> 00:47:36,482 The problem is, if the sea's getting any bigger and I have 720 00:47:36,655 --> 00:47:38,344 a wave come over that 721 00:47:38,517 --> 00:47:40,379 wave wall there, it's gonna wash somebody overboard. 722 00:47:40,551 --> 00:47:41,655 So I've gotta really be careful. 723 00:47:49,482 --> 00:47:51,862 ,. 724 00:47:52,000 --> 00:47:53,896 See how we don't. 725 00:47:59,172 --> 00:48:01,275 Watch out, guys! Watch out, watch out! 726 00:48:08,379 --> 00:48:09,379 Watch out, man! 727 00:48:14,758 --> 00:48:16,034 Just be careful, everyone. 728 00:48:23,896 --> 00:48:25,586 We've got such shallow water here. 729 00:48:25,758 --> 00:48:27,586 Shallower water makes the waves even bigger. 730 00:48:28,965 --> 00:48:29,965 Look out! 731 00:48:31,034 --> 00:48:32,068 Look out! 732 00:48:33,689 --> 00:48:34,965 Gee, wow, wow. That was a big one. 733 00:48:36,000 --> 00:48:38,896 They're getting bigger quick. This is scary. 734 00:48:48,000 --> 00:48:49,586 We got a big one coming on the starboard. 735 00:48:49,758 --> 00:48:51,551 Run, run, run, big one coming. 736 00:48:51,724 --> 00:48:53,448 Come on, come on. 737 00:48:53,620 --> 00:48:54,896 There's a big one coming, watch out! 738 00:48:55,034 --> 00:48:56,758 Go, go, go! 739 00:49:05,103 --> 00:49:06,655 Guys run, run, run. Big one coming. 740 00:49:06,827 --> 00:49:08,896 Come on, come on. 741 00:49:09,034 --> 00:49:10,551 There's a big one, watch out, watch out! 742 00:49:10,724 --> 00:49:11,862 Go, go, go! 743 00:49:24,551 --> 00:49:25,551 Whew. 744 00:49:30,137 --> 00:49:32,275 God just blessed us right there, dude. 745 00:49:32,448 --> 00:49:33,586 {\an8}You see that? 746 00:49:37,482 --> 00:49:38,482 Right on, Stephen. 747 00:49:43,103 --> 00:49:45,241 {\an8}Whoo! 748 00:49:45,413 --> 00:49:46,965 Good job. Thank you, captain! 749 00:49:48,172 --> 00:49:49,068 {\an8}Sorry about that. 750 00:49:49,241 --> 00:49:50,275 I should have warned you earlier. 751 00:49:52,379 --> 00:49:53,689 {\an8}All right! Whoo! 752 00:49:53,862 --> 00:49:55,275 Yes! Roger! 753 00:49:55,448 --> 00:49:56,482 Three más. 754 00:49:57,482 --> 00:49:59,275 That could have been fatal. 755 00:49:59,448 --> 00:50:01,896 Fatal-- fatal blows for the Time Bandit. 756 00:50:03,448 --> 00:50:04,482 Thank you, God. 757 00:50:17,000 --> 00:50:18,896 All right. 758 00:50:19,034 --> 00:50:21,379 Everything is coming down to this point. 759 00:50:23,586 --> 00:50:26,551 {\an8}This is where we inspected this area with the ROV. 760 00:50:27,896 --> 00:50:30,896 Far north, we did see crab on the bottom, 761 00:50:31,034 --> 00:50:32,344 and we're hoping that they're still here. 762 00:50:33,586 --> 00:50:34,655 Nothing is a guarantee. 763 00:50:41,551 --> 00:50:43,275 Crab. On three. 764 00:50:43,448 --> 00:50:45,344 - One, two, three. - Crab! 765 00:50:45,517 --> 00:50:46,551 All right, guys. Let's go do it. 766 00:50:46,724 --> 00:50:48,172 - Stay safe. - Yeah. 767 00:50:55,034 --> 00:50:57,689 We've got a bunch of ground to ourselves. 768 00:50:57,862 --> 00:50:59,655 We're really far to the northeast 769 00:50:59,827 --> 00:51:00,896 into the compass rose. 770 00:51:01,896 --> 00:51:03,482 Let's hope we've found the best part of it. 771 00:51:08,965 --> 00:51:10,310 This is our canyon. 772 00:51:10,310 --> 00:51:13,275 My dad used to fish in this gut up here by Cape Newenham Gut. 773 00:51:15,000 --> 00:51:16,275 We're up here pulling our first pot. 774 00:51:23,793 --> 00:51:25,655 Come on, Lady Luck. 775 00:51:25,827 --> 00:51:28,551 Come on, God. I don't believe in Lady Luck. 776 00:51:28,724 --> 00:51:29,965 I shouldn't have said that. 777 00:51:30,103 --> 00:51:32,000 I'm not gonna say nothing. I'm knocking on wood. 778 00:51:55,655 --> 00:51:57,103 OK, moment of truth. 779 00:51:58,896 --> 00:52:00,896 First pot, king crab. Here we go. 780 00:52:05,896 --> 00:52:08,586 All righty. Let's find this first spot. 781 00:52:08,758 --> 00:52:10,793 Get busy. We need some crab. 782 00:52:19,655 --> 00:52:20,689 Come on! 783 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 - Come on, crabs. - What the hell? 784 00:52:26,172 --> 00:52:28,344 - Oh, no! - Oh, great. 785 00:52:29,655 --> 00:52:32,379 Get your totes out. 786 00:52:32,551 --> 00:52:34,586 We found the females and the babies. 787 00:52:34,758 --> 00:52:36,793 This is not what we were looking for. 788 00:52:38,896 --> 00:52:39,896 Coming up. 789 00:52:41,379 --> 00:52:43,137 Come on, first pot. 790 00:52:49,241 --> 00:52:50,275 Damn it. 791 00:52:54,482 --> 00:52:55,482 Looking pretty weak. 792 00:53:08,482 --> 00:53:11,103 There's some crab! Whoo! 793 00:53:11,275 --> 00:53:13,896 - Let's go! - Real crab. 794 00:53:16,241 --> 00:53:17,965 They're big? 795 00:53:20,137 --> 00:53:22,034 That'll work! 796 00:53:23,137 --> 00:53:25,172 - Now that's a table. - Yeah, yeah. 797 00:53:27,655 --> 00:53:29,068 They're big? 798 00:53:31,344 --> 00:53:32,172 They're big! 799 00:53:32,344 --> 00:53:35,896 - We have money! - Yeah! 800 00:53:36,034 --> 00:53:37,000 Yeah! 801 00:53:40,344 --> 00:53:42,275 That's what I'm talking about right there. 802 00:53:44,689 --> 00:53:46,586 They're all the same. 803 00:53:46,758 --> 00:53:49,275 That's what we want. 804 00:53:50,655 --> 00:53:51,689 Whoo! 805 00:53:53,137 --> 00:53:56,172 Those are monsters. Oh, he's beautiful. 806 00:53:57,172 --> 00:53:58,896 - He's beautiful. - Yeah! 807 00:53:59,034 --> 00:54:00,379 Look how pretty he is on the back. 808 00:54:00,551 --> 00:54:01,448 Oh yeah. 809 00:54:01,620 --> 00:54:02,586 - Nice and white. - White. 810 00:54:03,586 --> 00:54:05,000 - Look at that. - Looks solid. 811 00:54:05,137 --> 00:54:06,172 Solid. 812 00:54:08,034 --> 00:54:09,793 Northern reds, boys. Get 'em in the tank. 813 00:54:15,103 --> 00:54:16,137 Come on, baby. 814 00:54:25,586 --> 00:54:27,482 Very disturbing here. Very disturbing. 815 00:54:31,482 --> 00:54:32,862 I'll figure out what I'm gonna do. 816 00:54:38,655 --> 00:54:40,000 I'm gonna set these somewhere. 817 00:54:43,482 --> 00:54:44,482 There's the Northwestern. 818 00:54:48,793 --> 00:54:50,034 I'll try to call him up again. 819 00:54:52,068 --> 00:54:53,275 Hey, Hansen, you on here? 820 00:54:56,793 --> 00:54:58,000 Hansen, Hansen, Hansen. 821 00:55:03,482 --> 00:55:04,793 Probably not gonna even answer me anymore. 822 00:55:29,896 --> 00:55:30,896 Hey, John. 823 00:55:38,034 --> 00:55:39,758 Coyote, Roadrunner. 824 00:55:45,793 --> 00:55:47,655 I haven't heard one peep from Hansen. 825 00:55:49,275 --> 00:55:50,275 Oh, really? 826 00:55:52,758 --> 00:55:53,758 You know, we got him right here. 827 00:55:57,448 --> 00:55:59,344 Interesting. 828 00:55:59,517 --> 00:56:00,586 He is definitely... 829 00:56:17,448 --> 00:56:18,448 Oh, wow. 830 00:56:19,862 --> 00:56:21,000 Look at that there. 831 00:56:26,275 --> 00:56:27,758 They're jumping towards the northeast 832 00:56:27,931 --> 00:56:28,896 like they're tracking something. 833 00:56:34,379 --> 00:56:36,482 {\an8}Don't trust... 834 00:56:43,379 --> 00:56:45,689 There's some crab, but not a lot out. 835 00:56:48,172 --> 00:56:49,758 OK, pull out. 836 00:56:49,931 --> 00:56:52,551 You can set, and I can set in front of him, and we'll slow 837 00:56:52,724 --> 00:56:53,655 that area up. 838 00:57:04,379 --> 00:57:07,379 If I can-- if I can delay Sig... 839 00:57:25,758 --> 00:57:27,172 Count me in. All right. 840 00:57:29,586 --> 00:57:30,586 All right, buddy. 841 00:57:44,275 --> 00:57:48,448 ...when Sig gets on crab, it's amazing how his 27 radios, 842 00:57:48,620 --> 00:57:52,862 his three telephones, all seem to evaporate. 843 00:57:53,000 --> 00:57:54,379 That's Sig Hansen. 844 00:57:56,862 --> 00:57:59,379 Out here, the unspoken rule is this-- 845 00:57:59,551 --> 00:58:01,758 you don't betray your partner, and you do not 846 00:58:01,931 --> 00:58:03,275 hold out on information. 847 00:58:13,931 --> 00:58:15,862 {\an8}I don't know, however many throws it's gonna take 848 00:58:16,000 --> 00:58:17,586 {\an8}you to get me close enough to get it. 849 00:58:23,862 --> 00:58:26,448 You want me to go five, six knots or seven knots? 850 00:58:26,620 --> 00:58:29,068 Or do you want me to, like, back her down and stop 851 00:58:29,241 --> 00:58:30,862 right on the side of the boat? 852 00:58:32,551 --> 00:58:34,793 Wherever you put 'em, I'll get them for ya. 853 00:58:34,965 --> 00:58:36,586 I don't think you'll be able to get 'em by me. 854 00:58:40,896 --> 00:58:42,586 - Whoo! - Ah! 855 00:58:42,758 --> 00:58:46,482 - Yeah! - Yeah, Rick, that was good! 856 00:58:54,482 --> 00:58:57,103 Yeah, roger. Let's go, baby! 857 00:58:58,275 --> 00:59:01,344 - All right! - Whoo-hoo-hoo! 858 00:59:01,517 --> 00:59:04,379 Get it, get it, get it, dawg, get it, get it, get it. 859 00:59:04,551 --> 00:59:06,551 That was actually pretty damn good. 860 00:59:06,724 --> 00:59:09,103 Here we go! First pot, baby! 861 00:59:09,275 --> 00:59:10,965 - Yeah, whoo! - Come on, come on, come on! 862 00:59:12,000 --> 00:59:13,344 First one coming up. 863 00:59:15,068 --> 00:59:20,413 Red king crab 2025. Farthest north string. 864 00:59:22,896 --> 00:59:24,793 Let's hope my grandpa's spot pays off. 865 00:59:27,137 --> 00:59:28,137 Coming up. 866 00:59:29,793 --> 00:59:30,793 I think this could be money. 867 00:59:32,965 --> 00:59:34,275 What do we got? 868 00:59:41,620 --> 00:59:43,620 Come on, come on, come on! 869 00:59:47,241 --> 00:59:50,689 - Show us some crab. - I think this could be money. 870 00:59:50,862 --> 00:59:54,172 - Coming up. - What do we got? 871 00:59:58,551 --> 01:00:00,241 Yeah! 872 01:00:00,413 --> 01:00:03,655 Yeah! Yeah, right! 873 01:00:05,551 --> 01:00:09,344 - Smells good! - Yeah, baby. 874 01:00:09,517 --> 01:00:10,517 Let's go. 875 01:00:17,793 --> 01:00:18,793 Fifty-two. 876 01:00:20,689 --> 01:00:22,206 That's what we're looking for. 877 01:00:24,551 --> 01:00:28,896 Oh, yeah, baby. Whoo-hoo-hoo, baby! 878 01:00:29,034 --> 01:00:31,517 - Oh, yeah. - Oh, yeah, baby. 879 01:00:35,862 --> 01:00:37,517 Money in the bank, baby! 880 01:00:40,000 --> 01:00:42,206 {\an8}Damn! 881 01:00:43,275 --> 01:00:45,241 {\an8}Hell, yeah, 64! 882 01:00:45,413 --> 01:00:48,034 {\an8}- This is-- - Pretty hot fishing, man! 883 01:00:48,206 --> 01:00:50,241 - That was good! - Hell, yeah, man! 884 01:00:50,413 --> 01:00:52,206 {\an8}We landed on 'em! 885 01:00:52,379 --> 01:00:54,241 {\an8}I don't care what your crew says about you. 886 01:01:05,172 --> 01:01:07,793 This has been soaking for a day. 887 01:01:07,965 --> 01:01:09,206 One day. 888 01:01:09,379 --> 01:01:13,379 And we're making about $150,000 an hour. 889 01:01:13,551 --> 01:01:18,137 I mean, my grandpa's area is amazing. 890 01:01:25,448 --> 01:01:26,896 Yeah! 891 01:01:42,413 --> 01:01:43,689 - Hey, Jake. - Yep? 892 01:01:47,379 --> 01:01:49,344 {\an8}Roger. Good. 893 01:01:59,448 --> 01:02:00,862 {\an8}How's the Cornelia Marine? 894 01:02:18,137 --> 01:02:21,379 Do you think we can get the CM up and running for king crab? 895 01:02:31,551 --> 01:02:32,551 {\an8}All right, bye-bye. 896 01:02:35,000 --> 01:02:36,068 Come on, baby. 897 01:02:39,379 --> 01:02:40,793 Riders! 898 01:02:42,172 --> 01:02:43,310 It's a pretty big deal. 899 01:02:44,896 --> 01:02:46,448 I just don't know if it's gonna be 900 01:02:46,620 --> 01:02:47,689 ready by the end of king crab. 901 01:02:49,103 --> 01:02:50,793 - Yeah baby! - Yeah! 902 01:02:50,965 --> 01:02:53,068 Whoo! Whoo-hoo! 903 01:02:54,965 --> 01:02:56,413 I'm following the best fishing, 904 01:02:57,517 --> 01:03:00,689 and that best fishing is moving up to the north. 905 01:03:03,068 --> 01:03:08,206 So we're gonna get our gear resituated and hope and pray 906 01:03:08,379 --> 01:03:09,379 I'm making the right choice. 907 01:03:11,689 --> 01:03:13,103 70 miles northeast... 908 01:03:18,275 --> 01:03:19,620 on the Northwestern. 909 01:03:19,793 --> 01:03:21,517 There's some crab! 910 01:03:21,689 --> 01:03:22,655 Whoo! 911 01:03:24,862 --> 01:03:25,965 How many in that one? 912 01:03:28,655 --> 01:03:29,655 {\an8}Nice! 913 01:03:33,275 --> 01:03:36,103 {\an8}I think the ROV plan is coming to fruition. 914 01:03:37,586 --> 01:03:40,413 I had my doubts, but, uh... 915 01:03:40,586 --> 01:03:42,655 Here it comes. 916 01:03:42,827 --> 01:03:44,000 ...you know, the numbers don't lie. 917 01:03:48,172 --> 01:03:50,000 {\an8}Womp, womp, womp. 918 01:03:51,482 --> 01:03:53,206 {\an8}Oh, dang. 919 01:03:56,793 --> 01:03:58,000 Really? 920 01:04:00,517 --> 01:04:01,517 {\an8}Roger. 921 01:04:05,241 --> 01:04:06,241 {\an8}...to the northeast. 922 01:04:07,482 --> 01:04:08,896 We might be tracking north now. 923 01:04:15,000 --> 01:04:16,586 Oh, here it is. 924 01:04:18,655 --> 01:04:19,793 Not too sexy. 925 01:04:20,896 --> 01:04:22,413 Well, we can adjust. 926 01:04:24,896 --> 01:04:27,172 You know, when we get these set back out, we're gonna just 927 01:04:27,344 --> 01:04:29,103 start setting them due north. 928 01:04:30,862 --> 01:04:33,068 Yeah, dude. 929 01:04:33,241 --> 01:04:35,275 If we kept going east, we'd be in a desert. 930 01:04:35,448 --> 01:04:37,758 So they're fast. They're moving. 931 01:04:40,241 --> 01:04:42,000 Good news is, right now, 932 01:04:44,517 --> 01:04:45,689 we're out here all alone. 933 01:04:57,482 --> 01:04:58,448 We've got it for ourselves. 934 01:04:59,758 --> 01:05:01,551 We just gotta keep dialing in. 935 01:05:08,965 --> 01:05:11,034 We should be able to figure this out. 936 01:05:11,206 --> 01:05:13,241 - You seeing that? - Coming in hot. 937 01:05:14,241 --> 01:05:15,241 What? 938 01:05:17,655 --> 01:05:20,586 {\an8}Roger! 939 01:05:22,137 --> 01:05:23,482 Sig don't answer my calls. 940 01:05:24,517 --> 01:05:25,896 Lord, they know not what they do. 941 01:05:29,034 --> 01:05:30,482 They know not what they do. 942 01:05:32,965 --> 01:05:34,620 What? 943 01:05:37,448 --> 01:05:39,034 Company. 944 01:05:39,206 --> 01:05:40,448 damn it. 945 01:05:42,689 --> 01:05:44,241 Gonna give Keith enough time to cram a bunch 946 01:05:44,413 --> 01:05:46,241 of gear in that spot Sig's gonna go to. 947 01:05:47,551 --> 01:05:49,103 {\an8}Gives the Coyote enough time to 948 01:05:49,275 --> 01:05:50,586 {\an8}just come in and do some damage. 949 01:05:52,793 --> 01:05:53,793 Yeah, baby. 950 01:05:55,000 --> 01:05:57,275 God bless America. And pirates, too. 951 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 Whoo. 952 01:06:11,000 --> 01:06:12,172 It's Johnathan. 953 01:06:19,896 --> 01:06:21,103 You on this one, John? 954 01:06:24,172 --> 01:06:25,275 You on here? 955 01:06:26,620 --> 01:06:27,862 Time Bandit. 956 01:06:29,551 --> 01:06:31,655 - Johnathan. - - Now Sig wants to talk to us. 957 01:06:37,103 --> 01:06:39,689 - Whoa,! - Whoa. 958 01:06:39,862 --> 01:06:43,344 Uh-oh. 959 01:06:43,517 --> 01:06:44,448 Oh, no. 960 01:06:46,448 --> 01:06:47,689 What's he doing? 961 01:07:01,586 --> 01:07:03,000 We're going pirate mode, baby. 962 01:07:05,172 --> 01:07:06,310 First, I'm gonna blind him. 963 01:07:07,413 --> 01:07:10,000 Then, I'm gonna go right down on a string and grab 964 01:07:10,137 --> 01:07:11,241 as many pots as I can. 965 01:07:13,241 --> 01:07:15,379 Let's go. Chop, chop, chop, chop. 966 01:07:16,655 --> 01:07:17,689 Get in there. Get in there. 967 01:07:17,862 --> 01:07:19,551 Don't be shy. 968 01:07:19,724 --> 01:07:21,275 We're coming for ya. 969 01:07:23,758 --> 01:07:26,137 - You guys ready? - Yeah. 970 01:07:26,310 --> 01:07:27,275 Let's go, baby! 971 01:07:34,310 --> 01:07:36,689 Light 'em up. 972 01:07:36,862 --> 01:07:37,793 Yeah! 973 01:07:37,965 --> 01:07:40,172 Time Bandits forever! 974 01:07:42,655 --> 01:07:44,000 Dude. 975 01:07:44,172 --> 01:07:46,034 What the hell? 976 01:07:46,206 --> 01:07:48,034 Yeah! 977 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 That's a lot of smoke. 978 01:07:56,137 --> 01:07:58,689 It's a smoke screen. Do we pillage? 979 01:07:58,862 --> 01:07:59,793 Do we plunder? 980 01:08:01,689 --> 01:08:05,655 What the? 981 01:08:07,241 --> 01:08:08,862 Time Bandits forever! 982 01:08:09,000 --> 01:08:10,689 I can't see. 983 01:08:10,862 --> 01:08:12,379 I don't see him anymore. 984 01:08:13,655 --> 01:08:15,379 I don't know what the hell he's doing. 985 01:08:19,793 --> 01:08:20,793 John! 986 01:08:26,620 --> 01:08:28,206 Would you answer me, damn it? 987 01:08:33,137 --> 01:08:36,241 That's pirate smoke there, firing all the cannons. 988 01:08:39,206 --> 01:08:40,206 John? 989 01:08:43,482 --> 01:08:44,620 Now you're talking to me. 990 01:08:48,862 --> 01:08:50,586 You're out of your mind. 991 01:08:51,689 --> 01:08:52,689 {\an8}Yeah. 992 01:08:59,793 --> 01:09:01,310 {\an8}It's a special breed, this boat. 993 01:09:03,310 --> 01:09:04,758 It was born with a bulbous bow. 994 01:09:06,241 --> 01:09:08,172 A very big bulbous bow it was born with. 995 01:09:17,517 --> 01:09:20,517 {\an8}An oosik is a bone that's inside of a walrus. 996 01:09:20,689 --> 01:09:23,000 Walrus has the largest penis for any animal. 997 01:09:26,965 --> 01:09:28,034 Her bulbous bow. 998 01:09:34,068 --> 01:09:36,000 And I'll put a few pots in a little pile for 'em. 999 01:09:38,275 --> 01:09:39,827 Don't ever turn your back on a walrus. 1000 01:09:40,965 --> 01:09:43,551 Don't ever turn your back on a damn Time Bandit either. 1001 01:09:47,275 --> 01:09:48,413 Hang on. I'm gonna turn here. 1002 01:09:48,586 --> 01:09:49,517 Roger. 1003 01:09:58,620 --> 01:10:00,551 {\an8}I know you're trying to be a funny guy, but there is 1004 01:10:00,724 --> 01:10:02,000 {\an8}a string right in front of you, man. 1005 01:10:03,655 --> 01:10:04,689 Don't worry. I can see it. 1006 01:10:13,241 --> 01:10:15,000 Oh, boy. 1007 01:10:15,137 --> 01:10:16,310 He's heading right for our gear. 1008 01:10:26,551 --> 01:10:28,275 {\an8}- Yeah, Roger! - Roger! 1009 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 Wow, wow, wow! 1010 01:10:37,758 --> 01:10:38,793 He's not stopping. 1011 01:10:41,241 --> 01:10:43,448 Yeah! Come on, bring it in. 1012 01:10:43,620 --> 01:10:44,931 Bring it in! 1013 01:10:45,068 --> 01:10:46,551 Looking good on this side. 1014 01:10:56,793 --> 01:10:57,827 Yeah! 1015 01:10:58,000 --> 01:11:00,103 We got it. That's one. 1016 01:11:00,275 --> 01:11:01,172 Keep it coming. 1017 01:11:03,241 --> 01:11:05,310 I don't think he's pulling my gear. 1018 01:11:05,482 --> 01:11:07,034 He's just barreling down the string. 1019 01:11:08,827 --> 01:11:10,517 Coming in, baby. Coming in hot. 1020 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 Looking good! 1021 01:11:27,448 --> 01:11:28,448 Port in a little bit. 1022 01:11:29,517 --> 01:11:30,517 Coming around quick! 1023 01:11:34,000 --> 01:11:35,068 {\an8}Whoo-hoo! 1024 01:11:40,275 --> 01:11:41,896 We got it! 1025 01:11:42,034 --> 01:11:44,724 - We got her! - Just the last one here. 1026 01:11:48,517 --> 01:11:49,965 He's got it! He's got it! 1027 01:11:50,103 --> 01:11:51,586 Yeah! 1028 01:11:54,034 --> 01:11:56,655 We'll just give 'em back to Sig just like that, guys. 1029 01:12:12,586 --> 01:12:13,793 That's all my gear right there. 1030 01:12:15,931 --> 01:12:17,068 Whole string is right there. 1031 01:12:19,206 --> 01:12:20,241 He's mowed right through. 1032 01:12:28,137 --> 01:12:30,379 That's gonna take all day to get that untangled. 1033 01:12:31,758 --> 01:12:33,448 - All day. - Yeah, you serious? 1034 01:12:44,206 --> 01:12:45,241 Go get 'em, Johnny. 1035 01:12:46,965 --> 01:12:48,896 I'm on my way right now with a load of gear. 1036 01:12:49,034 --> 01:12:50,275 I'm gonna set over by you. 1037 01:12:50,448 --> 01:12:52,000 - We got this guy. - Come on over here. 1038 01:12:52,137 --> 01:12:53,068 Going over. 1039 01:12:55,413 --> 01:12:57,689 {\an8}Roadrunner out. Beep, beep. 1040 01:13:07,793 --> 01:13:09,620 62 miles southwest... 1041 01:13:11,310 --> 01:13:14,172 {\an8}We're coming up on the farthest north string. 1042 01:13:24,620 --> 01:13:25,620 ...on the Aleutian Lady. 1043 01:13:27,241 --> 01:13:29,000 This trip started off with a bang. 1044 01:13:31,068 --> 01:13:34,310 We found crab, and now I have to keep tracking. 1045 01:13:34,482 --> 01:13:36,344 I gotta stay on top of them. 1046 01:13:36,517 --> 01:13:37,758 Let's go, baby! 1047 01:13:40,068 --> 01:13:41,586 And I'm hoping my attempts 1048 01:13:41,758 --> 01:13:43,517 to follow 'em are gonna pay off. 1049 01:13:50,103 --> 01:13:52,034 {\an8}Oh, no way. I'm so happy. 1050 01:13:54,517 --> 01:13:55,517 Come on crab! 1051 01:14:01,413 --> 01:14:03,000 Riders! 1052 01:14:04,000 --> 01:14:06,172 Oh, riders. Two riders. 1053 01:14:07,275 --> 01:14:09,965 Oh, yeah. 1054 01:14:12,172 --> 01:14:13,172 Damn. 1055 01:14:18,620 --> 01:14:19,793 Hell yeah, baby! 1056 01:14:34,344 --> 01:14:36,344 What I'm thinking is, maybe we can bring 1057 01:14:36,517 --> 01:14:39,482 the Cornelia Marie out and just transfer me at sea. 1058 01:14:48,137 --> 01:14:50,379 All right, sounds good. Goodbye. 1059 01:14:52,862 --> 01:14:54,862 I'm about to go on the Cornelia Marie as the captain. 1060 01:14:55,965 --> 01:14:57,000 Yee-haw! 1061 01:14:58,758 --> 01:15:00,517 This is fantastic. 1062 01:15:04,000 --> 01:15:05,241 Whoo! 1063 01:15:05,413 --> 01:15:08,137 I've gotta go tell Rick now and see if he'll drop me in 1064 01:15:08,310 --> 01:15:10,965 the water, let Cornelia pick me up, and then he can 1065 01:15:11,103 --> 01:15:12,344 keep on cruising. 1066 01:15:13,310 --> 01:15:14,793 - Whoo-hoo! - Yeah! 1067 01:15:16,241 --> 01:15:18,000 Cornelia Marie. 1068 01:15:18,137 --> 01:15:19,068 Holy! 1069 01:15:30,586 --> 01:15:32,827 Time Bandit, baby! 1070 01:15:33,000 --> 01:15:35,965 110 miles northeast of St. George Island. 1071 01:15:38,379 --> 01:15:41,827 Sig gone. He was running for the hills. 1072 01:15:46,000 --> 01:15:47,517 Chased off the Northwestern right there. 1073 01:15:51,413 --> 01:15:52,965 Come on, baby! 1074 01:15:55,413 --> 01:15:57,103 First pot! Whoo! 1075 01:15:59,551 --> 01:16:01,482 I know Sig was going northeast. 1076 01:16:01,655 --> 01:16:05,689 We're gonna corral these crab and slam dunk this thing. 1077 01:16:05,862 --> 01:16:08,137 Come on, baby, give us some love down there! 1078 01:16:10,620 --> 01:16:11,620 Come on, baby! 1079 01:16:16,241 --> 01:16:17,275 Coming up. 1080 01:16:18,482 --> 01:16:20,689 What have we got? What have we got? 1081 01:16:20,862 --> 01:16:22,344 Come on, crabs. 1082 01:16:24,827 --> 01:16:25,827 Coming up. 1083 01:16:29,689 --> 01:16:30,586 Come on. 1084 01:16:31,655 --> 01:16:33,206 I need to see legs. 1085 01:16:33,379 --> 01:16:35,068 Come on, baby. 1086 01:16:35,241 --> 01:16:37,206 - Oh! - Not much. 1087 01:16:38,448 --> 01:16:39,448 Aye, aye, aye. 1088 01:16:42,448 --> 01:16:43,482 {\an8}Roger. 1089 01:16:45,034 --> 01:16:48,068 - You're good. - Oh, no! 1090 01:16:48,241 --> 01:16:49,758 No. 1091 01:16:52,931 --> 01:16:54,206 Tango Uniform. Tits up. 1092 01:16:56,344 --> 01:16:58,586 Dead, lame, on arrival. 1093 01:17:03,482 --> 01:17:04,482 Come on, baby. 1094 01:17:06,379 --> 01:17:08,275 - Damn it. - Nothing. 1095 01:17:09,448 --> 01:17:10,448 Uh... 1096 01:17:16,172 --> 01:17:18,620 This is not what we were looking for. 1097 01:17:21,068 --> 01:17:22,827 Yeah, this is the same thing over here, my friend. 1098 01:17:27,000 --> 01:17:28,758 - All right, stack it. - Roger. 1099 01:17:28,931 --> 01:17:29,862 Crap. 1100 01:17:30,965 --> 01:17:32,206 Sig was going northeast. 1101 01:17:37,689 --> 01:17:38,689 Aye, aye, aye. 1102 01:17:50,344 --> 01:17:51,689 I'm kind of mad right now. 1103 01:17:51,862 --> 01:17:53,103 I'll be honest, because... 1104 01:17:54,137 --> 01:17:58,724 we spent hours and hours untangling, you know, 1105 01:17:58,896 --> 01:18:02,620 all those pots that Jonathan managed to, uh, 1106 01:18:02,793 --> 01:18:05,310 mess up for us. So we gotta move fast. 1107 01:18:07,517 --> 01:18:09,620 We're approaching our string that we set to the north. 1108 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 And we'll see if it worked. 1109 01:18:13,413 --> 01:18:14,965 Come on, baby. Come to papa. 1110 01:18:20,448 --> 01:18:21,482 Moment of truth. 1111 01:18:23,206 --> 01:18:25,034 We need a sign of life in this one. 1112 01:18:25,206 --> 01:18:27,586 - What do we got? - Whoa! 1113 01:18:27,758 --> 01:18:29,689 Yeah! 1114 01:18:31,896 --> 01:18:32,896 There it is. 1115 01:18:33,896 --> 01:18:34,896 Yeah, baby! 1116 01:18:37,931 --> 01:18:40,034 - Nice. - Let's go. 1117 01:18:40,206 --> 01:18:42,965 - That's what we want. - Oh, yeah. 1118 01:18:49,103 --> 01:18:50,862 There's a lot of real estate out here. 1119 01:18:52,827 --> 01:18:55,034 When you're tracking these crabs, you know, you wanna 1120 01:18:55,206 --> 01:18:58,241 know how far it spreads and where the cutoff is. 1121 01:19:02,827 --> 01:19:05,103 The problem is we don't have enough pots here 1122 01:19:05,275 --> 01:19:06,931 to do what I wanna do. 1123 01:19:07,068 --> 01:19:08,586 On board. 1124 01:19:08,758 --> 01:19:09,862 I just need more gear. 1125 01:19:13,137 --> 01:19:14,344 Yeah, buddy. 1126 01:19:14,344 --> 01:19:18,448 The only guys that are around me is Keith and John. 1127 01:19:18,620 --> 01:19:20,931 Tweedledee and Tweedledum off to the east of me. 1128 01:19:28,413 --> 01:19:29,413 What is this? 1129 01:19:30,620 --> 01:19:34,310 - Man! - Womp, womp, womp. 1130 01:19:34,482 --> 01:19:35,689 You know what, John? 1131 01:19:35,862 --> 01:19:37,137 How banged up are you over there? 1132 01:19:49,862 --> 01:19:52,310 So how's it going over there, gentlemen? 1133 01:19:58,206 --> 01:20:00,896 I'm just curious how operation Wizard-Bandit's working out 1134 01:20:01,034 --> 01:20:03,448 - for you two. - Ah,. 1135 01:20:04,586 --> 01:20:06,482 What is this? 1136 01:20:06,655 --> 01:20:08,103 Hansen, what do you want? 1137 01:20:09,827 --> 01:20:11,275 Hansen. 1138 01:20:13,517 --> 01:20:15,586 I wish you could block callers on the VHF. 1139 01:20:15,758 --> 01:20:18,413 Well, I think you aren't seeing anything. 1140 01:20:20,896 --> 01:20:22,793 - No good. - Damn it. 1141 01:20:22,965 --> 01:20:24,448 What the? 1142 01:20:26,344 --> 01:20:27,724 We're gonna need something better than this. 1143 01:20:29,482 --> 01:20:31,344 Sucks. 1144 01:20:35,241 --> 01:20:36,379 {\an8}Four. 1145 01:20:38,448 --> 01:20:41,344 {\an8}- Tell me I'm wrong. - We ain't got no crab. 1146 01:20:41,517 --> 01:20:44,482 - We ain't got no crab. - What do you want, Sigurd? 1147 01:20:44,655 --> 01:20:46,448 - Hell yeah! - Look at that, baby! 1148 01:20:46,620 --> 01:20:48,482 Whoo-hoo-hoo! 1149 01:20:48,655 --> 01:20:51,103 I wasn't blindly tracking these crab to the northeast. 1150 01:20:51,275 --> 01:20:53,310 - Yeah, baby! - Yeah! 1151 01:20:55,344 --> 01:20:57,896 Now, if you want to get back on the crab, 1152 01:20:58,034 --> 01:20:59,379 you're gonna do exactly what I say. 1153 01:21:01,000 --> 01:21:02,172 That sounded-- that's not nice. 1154 01:21:03,310 --> 01:21:05,241 Damn it! 1155 01:21:05,413 --> 01:21:06,310 Aye, aye, aye, aye, aye. 1156 01:21:15,517 --> 01:21:17,137 {\an8}This is not good. 1157 01:21:17,310 --> 01:21:19,931 {\an8}I mean, we gotta find the edge of the school. 1158 01:21:20,068 --> 01:21:22,965 But I don't have enough gear to do what I wanna do. 1159 01:21:25,000 --> 01:21:27,965 {\an8}I want a season out of this school, not just a pick. 1160 01:21:29,620 --> 01:21:31,379 Yeah, dude. 1161 01:21:31,551 --> 01:21:33,275 What the hell? 1162 01:21:37,620 --> 01:21:38,862 This is a nightmare. 1163 01:21:40,931 --> 01:21:41,965 But at the same time... 1164 01:21:45,275 --> 01:21:46,275 there's too much at stake. 1165 01:21:53,655 --> 01:21:54,620 I might regret this one. 1166 01:21:56,482 --> 01:21:57,620 {\an8}Yeah, what are you thinking there? 1167 01:21:59,896 --> 01:22:01,862 I need one of you to come on the east side of me, 1168 01:22:02,000 --> 01:22:03,379 one on the west side. 1169 01:22:10,379 --> 01:22:12,172 What I'm seeing here, I think they're west, so... 1170 01:22:15,482 --> 01:22:17,620 How about I take west and you take east? 1171 01:22:22,310 --> 01:22:23,344 Keith, sound good? 1172 01:22:30,793 --> 01:22:33,620 John, you go west... 1173 01:22:33,793 --> 01:22:35,482 - OK. - ...I'm going east. 1174 01:22:37,413 --> 01:22:40,206 But we know how you fish things. 1175 01:22:41,655 --> 01:22:42,655 So no lies, 1176 01:22:43,724 --> 01:22:44,862 no BS. - It doesn't end. 1177 01:22:45,000 --> 01:22:46,068 No cloak and dagger. 1178 01:22:46,241 --> 01:22:48,310 Try to pull anything, it's gonna-- 1179 01:22:58,965 --> 01:23:02,103 Keith, oh, just please die before me. 1180 01:23:03,689 --> 01:23:05,758 Yeah! Yeah! 1181 01:23:05,931 --> 01:23:08,448 These are good numbers. 1182 01:23:08,620 --> 01:23:10,275 To stay on this school, I mean, I'd work 1183 01:23:10,448 --> 01:23:11,344 with the devil himself. 1184 01:23:12,344 --> 01:23:14,000 {\an8}Or two devils if I have to. 1185 01:23:16,931 --> 01:23:17,931 Colburnabub. 1186 01:23:20,379 --> 01:23:22,103 Beelzeburn. 1187 01:23:31,310 --> 01:23:32,586 When you work with a Hansen, 1188 01:23:34,000 --> 01:23:35,482 you work with a weasel. 1189 01:23:36,482 --> 01:23:40,862 - Damn it! - But I don't have a choice. 1190 01:23:44,931 --> 01:23:46,551 I mean, 1191 01:23:46,724 --> 01:23:49,172 it's a gamble. Well, we'll see what happens. 1192 01:23:52,517 --> 01:23:54,379 60 miles southwest... 1193 01:23:56,862 --> 01:23:57,965 aboard the Aleutian Lady. 1194 01:24:10,137 --> 01:24:11,379 {\an8}Yep, roger here. 1195 01:24:17,413 --> 01:24:18,931 Right on, buddy. 1196 01:24:21,379 --> 01:24:22,758 Jake, come on up here, man. 1197 01:24:27,689 --> 01:24:29,482 Look, right over there, man. 1198 01:24:39,862 --> 01:24:41,172 Yeah, I'm pretty excited. 1199 01:24:41,344 --> 01:24:43,793 I'm not excited, though, about transferring 1200 01:24:43,965 --> 01:24:44,931 from here to there. 1201 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Here we go. 1202 01:24:54,793 --> 01:24:57,000 All right, you guys ready out there? 1203 01:25:03,862 --> 01:25:04,931 Hey, get a long... 1204 01:25:10,689 --> 01:25:12,862 I do not like not having the control. 1205 01:25:19,517 --> 01:25:21,344 I'll get a little closer over there, Cody. 1206 01:25:22,931 --> 01:25:24,551 They are getting damn close. 1207 01:25:30,655 --> 01:25:32,241 {\an8}Come on, Cody. Come on, Cody. 1208 01:25:34,137 --> 01:25:35,275 Got it? 1209 01:25:37,758 --> 01:25:39,000 {\an8}Here we go. 1210 01:25:40,241 --> 01:25:42,034 We're pulling the line across. 1211 01:25:43,517 --> 01:25:45,310 {\an8}It's like going fishing, except for right now 1212 01:25:45,482 --> 01:25:46,448 {\an8}I'm the bait. 1213 01:25:47,448 --> 01:25:49,448 OK, let's get him hooked up in the hook. 1214 01:25:49,620 --> 01:25:50,551 Go for Jacob's ladder. 1215 01:26:04,137 --> 01:26:06,793 {\an8}There he goes. 1216 01:26:06,965 --> 01:26:07,896 {\an8}Here you go! 1217 01:26:12,206 --> 01:26:13,758 Pull, pull, pull. 1218 01:26:17,931 --> 01:26:19,448 {\an8}Good luck, Jake! 1219 01:26:22,482 --> 01:26:23,758 {\an8}Yee-haw! 1220 01:26:36,275 --> 01:26:37,448 Let's give him a welcome, boys. 1221 01:26:37,620 --> 01:26:39,724 - What's up, baby? - What's up, captain? 1222 01:26:39,896 --> 01:26:41,551 - You ready? - We're ready! 1223 01:26:41,724 --> 01:26:42,655 Let's go. 1224 01:26:42,827 --> 01:26:45,275 One Jake Anderson is aboard. 1225 01:26:58,310 --> 01:27:00,586 - I made it. - What's up, Jake? 1226 01:27:00,758 --> 01:27:02,103 - You made it. - Yeah. 1227 01:27:02,275 --> 01:27:04,689 - Welcome aboard, dude. - You made magic happen. 1228 01:27:04,862 --> 01:27:06,103 - Yeah. - It's good to be here. 1229 01:27:06,275 --> 01:27:07,206 Yeah, good to see you, dude. 1230 01:27:08,344 --> 01:27:09,724 Welcome aboard. Helm's yours. 1231 01:27:11,068 --> 01:27:12,931 This thing is a Lamborghini, man. 1232 01:27:17,344 --> 01:27:18,862 I can't believe I'm sitting in Phil's chair. 1233 01:27:20,344 --> 01:27:22,000 Could be the beginning of something really good. 1234 01:27:27,965 --> 01:27:29,000 {\an8}Yes, you did. 1235 01:27:30,965 --> 01:27:33,068 I wanted you to take the initiative to do it, 1236 01:27:33,241 --> 01:27:34,862 and you did. - OK. 1237 01:27:35,000 --> 01:27:36,620 You know, you might be doing this without me. 1238 01:27:37,965 --> 01:27:39,310 You should be able to shine. 1239 01:27:41,241 --> 01:27:42,413 See just how good you are. 1240 01:27:51,103 --> 01:27:53,000 64 miles northeast. 1241 01:27:57,344 --> 01:27:58,862 Well, here they come. 1242 01:28:00,655 --> 01:28:05,241 It was never my plan to work with these guys, but I mean, 1243 01:28:05,413 --> 01:28:07,310 beggars can't be choosers, right? 1244 01:28:09,793 --> 01:28:12,000 But the bottom line is, we're just looking for the edge 1245 01:28:12,172 --> 01:28:13,103 of that crab. 1246 01:28:16,689 --> 01:28:17,827 All right, I'm moving in, guys. 1247 01:28:23,034 --> 01:28:25,448 One guy on the east, one on the west. 1248 01:28:25,620 --> 01:28:26,827 Keith, you gonna take the east side? 1249 01:28:28,965 --> 01:28:29,965 Roger. 1250 01:28:34,344 --> 01:28:37,000 I can't believe I'm working with Sig. 1251 01:28:37,137 --> 01:28:39,448 The Roadrunner, and the Coyote working 1252 01:28:39,620 --> 01:28:40,793 with the Tasmanian Devil. 1253 01:28:42,413 --> 01:28:43,413 The three amigos. 1254 01:28:48,655 --> 01:28:51,034 One of 'em will probably have some blank pots. 1255 01:28:52,413 --> 01:28:54,379 But that's how we're gonna find the edge of this crab. 1256 01:28:57,551 --> 01:28:58,724 The bow looks good, Keith. 1257 01:29:00,620 --> 01:29:01,620 She's looking good. 1258 01:29:04,586 --> 01:29:06,000 Like a rust bucket. 1259 01:29:08,448 --> 01:29:10,172 I've always told you that Time Bandit's the best looking 1260 01:29:10,344 --> 01:29:11,586 boat out here. 1261 01:29:14,034 --> 01:29:16,172 Keith's boat looks like a catfish. 1262 01:29:16,344 --> 01:29:18,448 Northwestern's pretty, like a woman. 1263 01:29:20,931 --> 01:29:22,551 Hey, Sig, I'll start a half a mile from you, 1264 01:29:22,724 --> 01:29:24,000 and they'll move out to a mile. 1265 01:29:26,482 --> 01:29:28,206 OK, let's fire them off in three. 1266 01:29:29,413 --> 01:29:30,482 Set. 1267 01:29:30,655 --> 01:29:32,793 In three, two-- 1268 01:29:32,965 --> 01:29:34,413 One. Let her go, guys. 1269 01:29:34,586 --> 01:29:35,517 Let her go. 1270 01:29:37,034 --> 01:29:39,758 - OK. - Going over! 1271 01:29:42,206 --> 01:29:45,379 OK, we're gonna set same time, so get them over the side. 1272 01:29:50,241 --> 01:29:53,137 OK, bombs away, guys. Send our paratroopers down. 1273 01:29:55,379 --> 01:29:57,620 We're hitting the enemy hard here, all three of us. 1274 01:30:01,137 --> 01:30:02,448 As Winston Churchill once said, 1275 01:30:02,620 --> 01:30:04,137 "We're gonna fight 'em on the land, we're gonna fight 1276 01:30:04,310 --> 01:30:06,172 'em at sea, we're gonna fight 'em in the air." 1277 01:30:09,758 --> 01:30:11,103 We're gonna fight 'em on the sea floor. 1278 01:30:17,551 --> 01:30:20,000 But I like Winston Churchill, sort of. 1279 01:30:20,137 --> 01:30:21,620 Maybe I don't. 1280 01:30:21,793 --> 01:30:22,862 I don't know him. I never met him. 1281 01:30:26,172 --> 01:30:28,034 Dump it. 1282 01:30:30,517 --> 01:30:32,206 Now let's see if there's any luck in you guys. 1283 01:30:44,965 --> 01:30:46,000 I just wanna tell you, "Good luck." 1284 01:30:58,000 --> 01:31:00,172 We're looking for these purebloods, 1285 01:31:00,344 --> 01:31:02,965 these larger northern king crab. 1286 01:31:04,275 --> 01:31:06,310 If we all hit, it's a win-win. 1287 01:31:06,482 --> 01:31:07,724 Just don't let 'em get away. 1288 01:31:10,172 --> 01:31:11,655 Looking for the edge of the school. 1289 01:31:12,965 --> 01:31:14,448 I can't believe I'm working with this guy. 1290 01:31:16,068 --> 01:31:17,931 I can only hope this isn't a waste of time. 1291 01:31:25,103 --> 01:31:26,137 {\an8}...right now, guys. 1292 01:31:32,517 --> 01:31:33,620 Come on, baby. 1293 01:31:44,551 --> 01:31:46,068 Big pots, big pots, big pots. 1294 01:31:53,172 --> 01:31:57,413 Yeah! Whoo! 1295 01:31:57,586 --> 01:32:00,068 Oh, yes! 1296 01:32:04,758 --> 01:32:06,344 Whoo! 1297 01:32:06,517 --> 01:32:08,517 - Hi-ya! - Whoo-hoo-hoo! 1298 01:32:08,689 --> 01:32:09,862 - Big baby. - Monsters! 1299 01:32:11,448 --> 01:32:13,344 That's what we're looking for right there. 1300 01:32:13,517 --> 01:32:15,620 - Whoo! - Crab city, baby. 1301 01:32:15,793 --> 01:32:18,586 Look at this big northern crab, right there. 1302 01:32:18,758 --> 01:32:20,827 We are in the middle of the city. 1303 01:32:21,000 --> 01:32:23,344 Big boys! Big boys! 1304 01:32:25,827 --> 01:32:27,931 Roadrunner is in the crab. 1305 01:32:32,344 --> 01:32:34,241 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep. 1306 01:32:40,655 --> 01:32:41,862 Let's go! 1307 01:32:42,000 --> 01:32:43,379 Come on, come on, come on. What do we got? 1308 01:32:43,551 --> 01:32:44,724 What do we got? 1309 01:32:44,896 --> 01:32:46,448 Ah. 1310 01:32:46,620 --> 01:32:47,551 What is this? 1311 01:33:04,103 --> 01:33:05,827 That one's way back there. 1312 01:33:08,275 --> 01:33:10,275 I mean, we're just trying to find the edge of that crab, 1313 01:33:10,448 --> 01:33:12,689 so be patient. 1314 01:33:17,655 --> 01:33:19,448 Colburns are not known for their patience. 1315 01:33:20,724 --> 01:33:22,965 I knew I was getting the short end of the stick. 1316 01:33:25,413 --> 01:33:28,000 Every time you hear my voice, you relax. 1317 01:33:28,172 --> 01:33:30,068 You're going to a deeper and deeper relaxation. 1318 01:33:32,344 --> 01:33:33,724 Every pot that hits the deck, 1319 01:33:33,896 --> 01:33:35,896 you're going to a deeper, deeper relaxation. 1320 01:33:43,931 --> 01:33:46,689 Oh, yeah, baby! 1321 01:33:46,862 --> 01:33:49,310 Here it comes! 1322 01:33:50,517 --> 01:33:51,655 We're in 'em. 1323 01:33:51,827 --> 01:33:55,655 Here we go! 1324 01:33:55,827 --> 01:33:57,931 That's a nice looking king crab right there. 1325 01:33:59,000 --> 01:34:03,586 All right, guys. The edge starts right at 25.4. 1326 01:34:03,758 --> 01:34:04,758 Nice! 1327 01:34:05,896 --> 01:34:07,896 Perfect. Mark it down, man. 1328 01:34:09,586 --> 01:34:11,586 Oh, yeah, baby. Got him, guys! 1329 01:34:12,689 --> 01:34:15,137 We're killing it here! Whoo-hoo! 1330 01:34:15,310 --> 01:34:16,620 Nice job, guys. Good work. 1331 01:34:16,793 --> 01:34:17,827 Riders. Riders. 1332 01:34:18,000 --> 01:34:20,137 - Whoo. - Riders. 1333 01:34:20,310 --> 01:34:23,310 - Let's go, crab! - Yeah! 1334 01:34:23,482 --> 01:34:25,310 Unce, unce, unce. 1335 01:34:29,103 --> 01:34:30,827 Load 'em up, boys. Load 'em up. 1336 01:34:32,551 --> 01:34:35,000 You and you and you. I love you guys. 1337 01:34:40,793 --> 01:34:42,758 On the meat. 1338 01:34:42,931 --> 01:34:45,310 And you have the highest price we've ever seen in our lives. 1339 01:34:45,482 --> 01:34:46,896 Whoo! 1340 01:34:47,034 --> 01:34:49,793 In one hour, you can catch $100,000 worth of crab. 1341 01:34:49,965 --> 01:34:51,000 I got this for you, Mama. 1342 01:35:00,103 --> 01:35:01,344 {\an8}It's all good. 1343 01:35:06,724 --> 01:35:09,448 And then be in a position to leapfrog each other. 1344 01:35:10,482 --> 01:35:13,448 - That's the end game. - Take no prisoners. 1345 01:35:16,206 --> 01:35:18,000 yeah! 1346 01:35:18,137 --> 01:35:19,896 {\an8}What about them big pots? 1347 01:35:20,034 --> 01:35:22,379 {\an8}When you do come together and you can find crab 1348 01:35:22,551 --> 01:35:25,241 {\an8}like this, it's the big picture that matters. 1349 01:35:27,586 --> 01:35:28,586 {\an8}I love it! 1350 01:35:29,724 --> 01:35:31,793 {\an8}Oh-ho-ho-ho! 1351 01:35:31,965 --> 01:35:35,517 {\an8}But the North is a very dangerous place to fish, 1352 01:35:35,689 --> 01:35:37,068 {\an8}and it's just gonna get worse. 1353 01:35:41,103 --> 01:35:42,379 Watch your rail. Watch your rail. 1354 01:35:46,827 --> 01:35:48,758 - Back off. - Damn! 1355 01:35:48,931 --> 01:35:50,000 Go, go, go, go! 1356 01:35:50,137 --> 01:35:53,379 - Typhoon, how long? - It's 1,500 miles wide. 1357 01:35:57,275 --> 01:35:58,275 Oh! 1358 01:35:59,241 --> 01:36:01,551 We're gonna get our asses kicked. 1359 01:36:01,724 --> 01:36:02,620 Fire! 1360 01:36:02,793 --> 01:36:04,517 Fire, there's a fire in the back! 1361 01:36:04,689 --> 01:36:05,586 Watch out guys. 1362 01:36:06,896 --> 01:36:08,724 Man down! 1363 01:36:10,655 --> 01:36:11,620 He's got knocked out. 1364 01:36:12,689 --> 01:36:15,172 We have a new member to the family. 1365 01:36:15,344 --> 01:36:17,379 OK, you wanna give this a try? 1366 01:36:19,379 --> 01:36:20,689 Everything changes in winter. 1367 01:36:21,896 --> 01:36:23,551 Whoa! 1368 01:36:23,724 --> 01:36:25,275 man! 1369 01:36:27,344 --> 01:36:29,379 The weather is in control. 1370 01:36:29,551 --> 01:36:31,586 We're taking on water. 1371 01:36:31,758 --> 01:36:32,862 Everyone thinks they know... 1372 01:36:34,689 --> 01:36:35,758 what they're in for. 1373 01:36:39,586 --> 01:36:40,586 They don't.