1
00:00:14,586 --> 00:00:16,310
[Todd] We're ready to get out
there and get fishing.
2
00:00:20,413 --> 00:00:23,793
It's been one of my dreams
and goals to make it up here.
3
00:00:25,793 --> 00:00:28,000
{\an8}I've been to Alaska a few
times, but never to fish.
4
00:00:28,172 --> 00:00:31,000
{\an8}Just our vacations
and to hang out with family.
5
00:00:35,379 --> 00:00:39,068
And everything up here that
I've experienced so far is just
6
00:00:39,241 --> 00:00:40,103
so much bigger.
7
00:00:41,310 --> 00:00:42,413
Everything's scaled up.
8
00:00:45,827 --> 00:00:47,482
Smells different,
feels different.
9
00:00:50,896 --> 00:00:52,586
There's a lot of risk
that comes into it.
10
00:00:54,413 --> 00:00:55,551
But...
11
00:00:57,379 --> 00:00:59,517
I just want my kids to know that
I want them to work
12
00:00:59,689 --> 00:01:00,827
towards your dreams and goals.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,172
Don't let anything
slow you down.
14
00:01:05,793 --> 00:01:06,896
Yeah, it's gonna be fun.
15
00:01:08,379 --> 00:01:11,413
I'm just fortunate
that I fell in love with it.
16
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
[Todd chuckles]
17
00:01:40,310 --> 00:01:41,689
[Sig]
Right now...
18
00:01:44,103 --> 00:01:46,931
we're in the most remote
place on Earth,
19
00:01:49,379 --> 00:01:51,275
smack-dab in the middle
of the Bering Sea.
20
00:01:53,172 --> 00:01:57,068
This is St. George Island,
part of the Pribilof Islands,
21
00:01:57,241 --> 00:02:00,413
which is about 200 miles north
of the Aleutian Chain.
22
00:02:02,413 --> 00:02:03,724
And in the '60s and '70s,
23
00:02:05,413 --> 00:02:08,310
this was the northernmost
jumping-off point
24
00:02:08,482 --> 00:02:09,724
for fishing
in the Bering Sea.
25
00:02:11,931 --> 00:02:14,000
I mean, for years,
we hunted different types
26
00:02:14,172 --> 00:02:15,275
of crab up north.
27
00:02:17,620 --> 00:02:20,551
That included pureblood
northern king crab.
28
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
These crab were
genetic monsters.
29
00:02:25,137 --> 00:02:27,379
You know, they had
a thicker shell.
30
00:02:27,551 --> 00:02:29,586
They were bigger.
They were brighter in color.
31
00:02:30,931 --> 00:02:31,965
They were beautiful.
32
00:02:34,413 --> 00:02:36,103
But we haven't seen them
in 30 years.
33
00:02:37,586 --> 00:02:38,724
And according to this survey...
34
00:02:40,724 --> 00:02:43,068
[chuckles]
I think they're back.
35
00:02:48,482 --> 00:02:50,206
When you're talking about
fishing in the north...
36
00:02:54,206 --> 00:02:55,413
there is no forgiveness.
37
00:02:56,586 --> 00:02:58,586
Whoa!
38
00:02:59,793 --> 00:03:01,896
Run, run, run, run!
39
00:03:03,931 --> 00:03:06,896
[Sig] We're talking shallower
waters, bigger waves...
40
00:03:08,586 --> 00:03:09,827
heavy tides...
41
00:03:12,275 --> 00:03:13,413
sub-zero temperatures.
42
00:03:20,482 --> 00:03:21,482
But we gotta seek
43
00:03:23,379 --> 00:03:24,379
before we find.
44
00:03:26,000 --> 00:03:28,206
- Whoo!
- Here it comes!
45
00:03:28,379 --> 00:03:31,172
- Here's a big one.
- Look out!
46
00:03:31,344 --> 00:03:32,793
Hey!
47
00:03:32,965 --> 00:03:34,172
[Sig] Chart a new strategy.
48
00:03:34,344 --> 00:03:36,103
[yells]
49
00:03:36,275 --> 00:03:37,379
Whoo!
50
00:03:37,551 --> 00:03:38,586
[Sig]
Keep faith in our captains.
51
00:03:40,517 --> 00:03:41,724
Trust our experience.
52
00:03:41,896 --> 00:03:45,000
- [Neil] Fire, fire!
- Got an exhaust leak.
53
00:03:45,172 --> 00:03:46,206
Oh, no!
54
00:03:46,379 --> 00:03:47,482
[Sig] Fight through the pain.
55
00:03:48,931 --> 00:03:50,482
- What happened?
- You all right? Looks terrible.
56
00:03:50,655 --> 00:03:51,724
[yelling]
57
00:03:55,379 --> 00:03:56,689
[Sig]
These northern crab...
58
00:03:56,862 --> 00:03:58,482
- Going over.
- Yeah!
59
00:04:00,724 --> 00:04:03,275
...it means $60 million
for the fleet.
60
00:04:03,448 --> 00:04:05,379
- Boom!
- [people cheering]
61
00:04:05,551 --> 00:04:06,620
- Let's go!
- Big pots!
62
00:04:06,793 --> 00:04:08,586
- Yeah!
- What?
63
00:04:10,413 --> 00:04:11,655
Yeah!
64
00:04:14,103 --> 00:04:16,206
Oh, whoa, whoa, whoa.
65
00:04:16,379 --> 00:04:18,206
- [yelling]
- Blah!
66
00:04:18,379 --> 00:04:19,275
Get down!
67
00:04:19,448 --> 00:04:20,793
[groaning]
68
00:04:21,896 --> 00:04:23,379
[Sig] We have to embrace a power
69
00:04:24,620 --> 00:04:26,000
greater than ourselves.
70
00:04:27,689 --> 00:04:30,103
[woman over radio]
Vessel calling Mayday.
Vessel calling Mayday.
71
00:04:30,275 --> 00:04:31,620
[Johnathan] Oh, my God.
72
00:04:36,379 --> 00:04:39,172
Careful.
Let's go, let's go.
73
00:04:39,344 --> 00:04:40,827
Watch out!
74
00:04:41,000 --> 00:04:43,310
[Sig] And rise to fish again.
75
00:04:44,310 --> 00:04:47,000
{\an8}[Todd & Keith speaking]
76
00:05:07,172 --> 00:05:09,689
[narrator] October.
Dutch Harbor, Alaska.
77
00:05:10,689 --> 00:05:11,620
[Neil] Got a little present.
78
00:05:11,793 --> 00:05:13,517
[Freddy]
Christmas come early, baby.
79
00:05:13,689 --> 00:05:15,827
We're going way far up north.
80
00:05:16,000 --> 00:05:17,172
Gonna be really cold,
81
00:05:17,344 --> 00:05:19,000
keep your hands warm.
- Right on, right on.
82
00:05:19,172 --> 00:05:20,586
[Neil]
Stay safe, stay warm.
83
00:05:22,000 --> 00:05:24,310
They had these penis warmers,
but I didn't grab them.
84
00:05:24,482 --> 00:05:26,000
[laughing]
85
00:05:26,172 --> 00:05:27,586
Pots are coming on
the boat, baby!
86
00:05:27,758 --> 00:05:28,793
Here we go.
87
00:05:28,965 --> 00:05:30,103
Yeah!
88
00:05:30,275 --> 00:05:33,103
Felt that inch go in there.
That's what we want.
89
00:05:33,275 --> 00:05:35,482
For the first time
in 27 years...
90
00:05:35,655 --> 00:05:37,517
Overhead.
OK, good.
91
00:05:37,689 --> 00:05:39,275
Let's go fishing!
92
00:05:39,448 --> 00:05:41,896
Big money, baby!
Big money trip.
93
00:05:42,034 --> 00:05:46,275
...the Bering Sea crab fleet
prepares for a fall season in
94
00:05:46,448 --> 00:05:50,103
upper latitudes north
of St. George Island.
95
00:05:50,275 --> 00:05:51,896
Feels good swinging some pots.
96
00:05:52,896 --> 00:05:53,896
Yeah, baby!
97
00:05:55,172 --> 00:05:56,586
[Johnathan]
Every year they do a survey,
98
00:05:56,758 --> 00:06:00,310
and, um, they found a trace
of crab up north,
99
00:06:00,482 --> 00:06:04,413
twice as big as the crab we fish
in the middle of Bristol Bay.
100
00:06:04,586 --> 00:06:09,103
Their own breed, big crab,
so, shh, that's where
101
00:06:09,275 --> 00:06:10,896
I'm going fishing.
102
00:06:11,034 --> 00:06:15,310
Spurred by the Alaska
Department of Fish and Game's
annual survey...
103
00:06:15,482 --> 00:06:17,000
- [Freddy] Here we go.
- Yes, sir.
104
00:06:17,172 --> 00:06:19,000
...captains bet on
the reemergence
105
00:06:19,172 --> 00:06:21,896
of an ancient, larger crab,
106
00:06:22,034 --> 00:06:25,206
descending from the Arctic
into fishable grounds--
107
00:06:25,379 --> 00:06:27,827
the pureblood red king.
108
00:06:28,000 --> 00:06:30,206
These crabs have been sitting
up here all alone because
109
00:06:30,379 --> 00:06:32,413
they haven't been fished
in 20 years.
110
00:06:32,586 --> 00:06:34,827
They're denser meat,
and they're big.
111
00:06:36,517 --> 00:06:39,586
With the smallest legal red
king crab carapace spanning
112
00:06:39,758 --> 00:06:41,172
six and a half inches,
113
00:06:41,344 --> 00:06:45,413
northern red kings
can tout a 50% larger shell
114
00:06:46,379 --> 00:06:52,206
and fetch a premium price
of $30 per meaty pound.
115
00:06:52,379 --> 00:06:56,620
If we go up there and we hit
the mother lode, the price of
116
00:06:56,793 --> 00:06:59,275
our crab is gonna go
from here to here.
117
00:06:59,448 --> 00:07:00,586
- How's that, good?
- Yep.
118
00:07:02,172 --> 00:07:05,172
But those seas
are treacherous.
119
00:07:07,103 --> 00:07:11,103
To seize their share
of the fleet-wide,
2.4 million pound,
120
00:07:11,275 --> 00:07:16,379
$72 million fall season
payday, captains must scour
121
00:07:16,551 --> 00:07:21,724
the 55,000-square-mile northern
territory, where the shallower
122
00:07:21,896 --> 00:07:26,413
sea floor creates shredding
currents and towering waves.
123
00:07:28,896 --> 00:07:29,896
[Keith] It's gonna be a gamble.
124
00:07:31,586 --> 00:07:33,000
But if I nail them,
125
00:07:33,172 --> 00:07:34,620
bang!
126
00:07:34,793 --> 00:07:37,827
It'll be in, out, unce,
unce, unce, pow!
127
00:07:43,275 --> 00:07:45,827
220 miles north
of Dutch Harbor.
128
00:07:51,103 --> 00:07:53,103
[seals barking]
129
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
[Sig speaking]
130
00:08:06,620 --> 00:08:07,586
How you doing, man?
131
00:08:07,758 --> 00:08:08,896
[Sig]
Good, good, good, good, good.
132
00:08:09,034 --> 00:08:10,655
- [Wild Bill] You ready to go?
- [Sig] Yeah.
133
00:08:13,103 --> 00:08:14,275
Hey, I thought you were
a little taller.
134
00:08:14,448 --> 00:08:16,620
- Can you reach that door?
- [Sig laughs]
135
00:08:18,482 --> 00:08:19,689
I need a booster seat.
136
00:08:21,206 --> 00:08:22,379
OK.
137
00:08:32,068 --> 00:08:34,000
[Wild Bill]
So did they write this when
they knew you were gonna come
138
00:08:34,172 --> 00:08:36,206
{\an8}in the truck or what?
This "no smoking" sign.
139
00:08:37,724 --> 00:08:40,000
That wasn't there before
you landed on the island.
140
00:08:40,172 --> 00:08:42,275
[both laugh]
141
00:08:42,448 --> 00:08:44,724
{\an8}- [Sig] So where are we going?
- [Wild Bill speaking]
142
00:08:47,172 --> 00:08:48,620
ROVs down there.
It's all set up.
143
00:08:49,931 --> 00:08:51,241
Should be ready to go.
144
00:08:52,310 --> 00:08:56,000
Two days before the start of
the season, Captain Sig Hansen
145
00:08:56,137 --> 00:09:00,000
and retired skipper turned boat
owner Wild Bill Wichrowski
146
00:09:00,206 --> 00:09:03,689
undertake a scouting mission
using a high-tech underwater
147
00:09:03,862 --> 00:09:05,896
remote-operated vehicle
148
00:09:06,034 --> 00:09:09,000
to locate the premium
northern red king.
149
00:09:12,517 --> 00:09:14,379
[Sig] These crab,
I know they're out there.
150
00:09:14,551 --> 00:09:15,724
It's just we gotta find them.
151
00:09:16,896 --> 00:09:18,896
I mean, if you can get
the camera down to the bottom,
152
00:09:19,034 --> 00:09:20,793
{\an8}get a good visual,
you might find some
153
00:09:20,965 --> 00:09:22,896
{\an8}of those purebreds
that are out there.
154
00:09:28,931 --> 00:09:30,413
[Wild Bill]
The ROV guy, he's inside.
155
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Don't touch anything.
He's real picky.
156
00:09:34,172 --> 00:09:35,793
I'll keep my hands
off the equipment.
157
00:09:41,586 --> 00:09:42,586
[Wild Bill] Sig, this is Tom.
158
00:09:43,517 --> 00:09:44,586
[Sig] So what do we got?
159
00:09:45,896 --> 00:09:48,379
{\an8}This is a seven-thruster ROV.
160
00:09:48,551 --> 00:09:51,379
It has a high-definition camera
on it.
161
00:09:51,551 --> 00:09:54,586
- It has a multi-beam sonar.
- How deep can this thing go?
162
00:09:54,758 --> 00:09:56,172
[Tom] 4,000 feet.
163
00:09:56,344 --> 00:09:59,379
I worry about how fast we can
go and to cover the bottom.
164
00:09:59,551 --> 00:10:00,689
That's my big concern.
165
00:10:02,517 --> 00:10:04,310
What's our timeline?
166
00:10:04,482 --> 00:10:05,413
It's gonna be tight.
167
00:10:06,413 --> 00:10:07,793
We know we wanna fish north.
168
00:10:07,965 --> 00:10:10,068
That's as far
as we've gotten so far.
169
00:10:10,241 --> 00:10:11,551
OK.
170
00:10:11,724 --> 00:10:15,827
[Wild Bill] Well, I've been from
there to the north-northwest.
171
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
I mean, going off the survey
here, that's the spot
172
00:10:21,172 --> 00:10:23,413
right there.
So the hope is
173
00:10:24,586 --> 00:10:26,482
that's just the tip
of that iceberg,
174
00:10:26,655 --> 00:10:28,172
and it just gets
better up above.
175
00:10:29,896 --> 00:10:32,517
But I haven't been
that far up and over
176
00:10:32,689 --> 00:10:35,172
in that direction ever, so.
177
00:10:35,344 --> 00:10:36,586
That's an awful lot
of square miles.
178
00:10:39,689 --> 00:10:40,965
Well, you better get busy.
179
00:10:42,586 --> 00:10:46,931
Did I mention my daily rate
for putting all this together?
180
00:10:47,068 --> 00:10:49,724
Well, I thought this was based
on friendship.
181
00:10:49,896 --> 00:10:51,068
Well, that means the rate
goes up.
182
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
[Sig] Clark's here.
183
00:10:57,517 --> 00:11:00,206
- He's right tying up right now.
- [Tom] OK.
184
00:11:00,379 --> 00:11:02,103
[Sig] I'll get the guys up here,
and then they'll help you
185
00:11:02,275 --> 00:11:04,000
with all this stuff,
and we'll get it on board.
186
00:11:04,137 --> 00:11:05,068
[Tom] All right.
187
00:11:10,068 --> 00:11:11,068
[lawyer]
What's your wife's name?
188
00:11:12,482 --> 00:11:13,517
[Jake] Jenna Anderson.
189
00:11:15,482 --> 00:11:17,482
[lawyer] So how long you guys
been married?
190
00:11:17,655 --> 00:11:19,896
- [Jake] 13 years.
- [lawyer] OK.
191
00:11:20,034 --> 00:11:21,793
- Kids?
- [Jake] Three kids.
192
00:11:23,103 --> 00:11:25,620
[lawyer] And have you guys
already physically separated?
193
00:11:25,793 --> 00:11:27,586
- Are you still living--?
- [Jake] For eight months.
194
00:11:28,793 --> 00:11:29,827
[lawyer] OK.
195
00:11:30,000 --> 00:11:31,793
What are the key assets
that you've acquired
196
00:11:31,965 --> 00:11:34,275
during your marriage?
- Um...
197
00:11:36,379 --> 00:11:37,724
- A house.
- [lawyer] OK.
198
00:11:37,896 --> 00:11:39,827
- That we're selling.
- OK.
199
00:11:40,000 --> 00:11:41,103
What about business interest?
200
00:11:42,172 --> 00:11:46,379
{\an8}- Uh, we have interest in a boat.
- [lawyer] OK.
201
00:11:46,551 --> 00:11:47,482
{\an8}Titan Explorer.
202
00:11:50,586 --> 00:11:51,862
[lawyer] So Jake,
203
00:11:53,000 --> 00:11:55,586
I don't want you investing any
more money in your ownership
204
00:11:55,758 --> 00:11:57,413
interest on the Titan Explorer,
205
00:11:59,896 --> 00:12:01,379
because that can end up being
206
00:12:01,551 --> 00:12:03,206
an asset that needs to be
divided in the case.
207
00:12:18,586 --> 00:12:22,793
Well, after 17 years being
together, 13 years married,
208
00:12:24,275 --> 00:12:26,586
Jen and I have decided
to call it quits.
209
00:12:32,275 --> 00:12:35,482
It's due to a lot of things.
The major one is that...
210
00:12:36,620 --> 00:12:37,724
I'm gone too much--
211
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
crab fishing.
212
00:12:44,931 --> 00:12:47,896
But I got three little ones
that need to eat,
213
00:12:49,689 --> 00:12:50,793
that have to go to school,
214
00:12:50,965 --> 00:12:53,482
that have to have
doctor's appointments.
215
00:12:55,413 --> 00:12:56,482
And I don't have a job.
216
00:12:58,310 --> 00:12:59,517
I gotta figure out something.
217
00:13:03,517 --> 00:13:04,793
Back in Dutch Harbor.
218
00:13:04,965 --> 00:13:07,275
- [Johnathan] OK, here we go.
- Pull!
219
00:13:07,448 --> 00:13:09,793
- There you go.
- Whoa!
220
00:13:09,965 --> 00:13:11,310
That right there is good, boys!
221
00:13:12,689 --> 00:13:14,793
- Do it, boy!
- OK, good!
222
00:13:14,965 --> 00:13:16,620
[Johnathan] It's so beautiful
this time of year.
223
00:13:20,724 --> 00:13:22,896
Isn't it pretty?
Isn't it pretty?
224
00:13:26,724 --> 00:13:28,310
On the Time Bandit.
225
00:13:28,482 --> 00:13:31,310
[Johnathan] Our quota's up
from last year about 30%.
226
00:13:31,482 --> 00:13:33,896
We got about 60,000,
65,000 pounds to catch.
227
00:13:35,482 --> 00:13:37,827
Over a million bucks worth
of crabbies.
228
00:13:38,000 --> 00:13:39,586
So I have to be quick and fast.
229
00:13:41,793 --> 00:13:45,379
My dad was legendary up north.
He had a secret spot.
230
00:13:46,896 --> 00:13:47,931
{\an8}That guy could fish, man.
231
00:13:48,068 --> 00:13:49,172
{\an8}He was a fishing son
of a bitch.
232
00:13:50,172 --> 00:13:52,000
I miss him.
233
00:13:52,137 --> 00:13:53,379
Love you, Pops.
Love you, Dad.
234
00:13:54,827 --> 00:13:56,413
Different time,
different bandits.
235
00:13:56,586 --> 00:13:57,620
Different time bandits.
236
00:13:59,793 --> 00:14:02,000
But I got a great team.
237
00:14:02,172 --> 00:14:06,689
Steve Roberts, Teddy Bear,
Neil, the real Neil Hillstrand,
238
00:14:06,862 --> 00:14:08,517
Heather Hillstrand.
- Yes!
239
00:14:09,793 --> 00:14:12,103
[Johnathan]
Freddy, the Hurricane, Maugatai.
240
00:14:12,275 --> 00:14:13,689
Wah!
241
00:14:13,862 --> 00:14:15,103
Ah!
242
00:14:15,275 --> 00:14:16,896
[Johnathan] 30 years
Freddy's been out here.
243
00:14:17,034 --> 00:14:18,689
One of the best crew members
you ever met.
244
00:14:20,620 --> 00:14:23,068
Strong, loyal, good
at everything, the best
245
00:14:23,241 --> 00:14:24,413
on deck for decades.
246
00:14:25,689 --> 00:14:27,206
So I think I got one
of the best crews
247
00:14:27,379 --> 00:14:28,379
I've had in a long time.
248
00:14:30,689 --> 00:14:32,689
[phone ringing]
249
00:14:33,793 --> 00:14:35,000
{\an8}[Keith speaking over phone]
250
00:14:36,379 --> 00:14:39,517
[Freddy]
Hey, big boss man Keith.
251
00:14:39,689 --> 00:14:43,379
Um, I know the season
start really soon here.
252
00:14:44,620 --> 00:14:45,827
I'm taking a job
253
00:14:50,068 --> 00:14:51,103
{\an8}[Keith] OK.
254
00:14:52,896 --> 00:14:55,103
So you're working with
the Time Bandits now?
255
00:14:55,275 --> 00:14:56,172
{\an8}[Freddy speaking]
256
00:14:57,793 --> 00:14:59,103
{\an8}[Keith speaking]
257
00:15:01,172 --> 00:15:02,827
[bleep].
258
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
[Keith]
Freddy's not coming with us.
259
00:15:08,689 --> 00:15:10,379
I had Freddy penciled in.
260
00:15:10,551 --> 00:15:13,000
You know, give me
a [bleep] call, John.
261
00:15:13,172 --> 00:15:14,689
Just give me a courtesy call.
262
00:15:18,931 --> 00:15:19,931
Speak of the devil.
263
00:15:21,172 --> 00:15:23,344
Looks like he's heading in
right now.
264
00:15:25,827 --> 00:15:27,413
Looks like he's coming to get
his gear right here.
265
00:15:31,103 --> 00:15:33,620
{\an8}- Is Joe around?
- [Joe speaking]
266
00:15:38,586 --> 00:15:40,586
[Keith] I got an issue right now
with Johnathan on Time Bandit.
267
00:15:42,103 --> 00:15:43,689
John's got some gear over there
on the dock.
268
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
We're gonna make loading
that gear miserable.
269
00:15:47,172 --> 00:15:48,275
We're gonna weld
his pots together.
270
00:15:49,827 --> 00:15:50,896
What do you think?
271
00:15:52,275 --> 00:15:54,344
{\an8}[Keith laughs]
272
00:15:56,827 --> 00:15:59,793
[Keith] Johnathan sent me
a message with his silence.
273
00:16:00,896 --> 00:16:02,896
I'm gonna send Johnathan
a message
274
00:16:03,034 --> 00:16:04,689
with something
that's very obvious.
275
00:16:13,620 --> 00:16:15,275
Unce, unce, unce.
276
00:16:23,517 --> 00:16:25,068
Welcome to
Dutch Harbor, Johnathan.
277
00:16:26,586 --> 00:16:28,896
[Keith laughs]
278
00:16:33,793 --> 00:16:35,896
[Johnathan] I got these 20 pots.
279
00:16:36,034 --> 00:16:38,000
As soon as we grab those,
we're going north.
280
00:16:39,103 --> 00:16:41,275
Let's get some more bullets
for the hunt.
281
00:16:41,448 --> 00:16:44,137
[tense music playing]
282
00:16:46,620 --> 00:16:48,379
{\an8}[Steve] We're getting our pots
loaded, getting ready
283
00:16:48,551 --> 00:16:49,896
{\an8}for the season here.
284
00:16:50,034 --> 00:16:52,103
{\an8}We'll be ready for killing
some crab here soon.
285
00:17:02,689 --> 00:17:03,931
We're good.
Up.
286
00:17:04,068 --> 00:17:05,206
Roger!
287
00:17:07,689 --> 00:17:10,275
{\an8}- Heads up!
- Whoa, whoa, whoa!
288
00:17:11,896 --> 00:17:13,620
{\an8}- Whoa!
- [bleep]!
289
00:17:13,793 --> 00:17:15,000
Hey, watch out!
Watch out!
290
00:17:15,172 --> 00:17:16,827
[overlapping exclamations]
291
00:17:20,517 --> 00:17:21,586
OK, good!
292
00:17:23,482 --> 00:17:24,517
[bleep]!
293
00:17:24,689 --> 00:17:25,689
Hey, watch out!
Watch out!
294
00:17:25,862 --> 00:17:28,103
Whoa, whoa, whoa!
Watch out!
295
00:17:28,275 --> 00:17:29,206
What happened?
296
00:17:30,793 --> 00:17:31,793
{\an8}What happened?
You OK?
297
00:17:31,965 --> 00:17:33,103
- Is everyone OK?
- [bleep]!
298
00:17:37,103 --> 00:17:38,241
{\an8}What [bleep]?
299
00:17:38,413 --> 00:17:40,275
{\an8}That whole [bleep] stack just
went over sideways.
300
00:17:42,103 --> 00:17:44,103
[Steve] The pots,
they're welded together.
301
00:17:49,413 --> 00:17:50,689
{\an8}[Keith speaking]
302
00:17:54,172 --> 00:17:55,586
[Johnathan] No [bleep].
303
00:17:56,862 --> 00:17:59,275
- Are you kidding me?
- Last one was.
304
00:17:59,448 --> 00:18:01,862
- It's so big.
- [Johnathan] So it's welded?
305
00:18:03,103 --> 00:18:04,068
[Steve] Yes, sir.
306
00:18:04,241 --> 00:18:05,068
Somebody welded
our pots together.
307
00:18:05,241 --> 00:18:06,103
[Johnathan]
It's all tac welded.
308
00:18:10,896 --> 00:18:12,689
Well, Heather should
never left it here, but...
309
00:18:13,758 --> 00:18:16,103
Did I tell you I bought
you a truck, Teddy Bear?
310
00:18:16,275 --> 00:18:17,620
This is yours.
311
00:18:17,793 --> 00:18:20,000
I bought you this
for your birthday.
312
00:18:20,137 --> 00:18:23,103
So go put it in
storage somewhere.
313
00:18:23,275 --> 00:18:25,172
[bleep].
[bleep].
314
00:18:26,206 --> 00:18:28,275
♪
315
00:18:32,517 --> 00:18:33,517
[bleep].
316
00:18:40,482 --> 00:18:41,862
{\an8}[Keith speaking over radio]
317
00:18:46,275 --> 00:18:48,000
Hey, Freddy's over there.
You got a Wizard deckhand.
318
00:18:52,103 --> 00:18:53,103
[bleep].
319
00:19:01,586 --> 00:19:02,620
{\an8}That's how...
320
00:19:08,275 --> 00:19:11,689
Keith always forgets Roadrunner
always beats Coyote.
321
00:19:14,000 --> 00:19:16,068
Roadrunner's too fast,
too smart.
322
00:19:17,379 --> 00:19:18,379
[Johnathan laughs]
323
00:19:21,689 --> 00:19:23,482
Beep, beep, [bleep].
324
00:19:32,689 --> 00:19:33,620
[Rick] Time's ticking.
325
00:19:33,793 --> 00:19:35,379
- All clear!
- Good, go ahead.
326
00:19:36,689 --> 00:19:39,965
{\an8}Every hour that passes brings
us one more hour closer
327
00:19:40,103 --> 00:19:41,103
{\an8}to the start of king crab.
328
00:19:41,275 --> 00:19:44,172
{\an8}[indistinct yelling]
329
00:19:44,344 --> 00:19:47,000
Ready to fill this boat up.
Bring 'em on board.
330
00:19:49,103 --> 00:19:50,068
Yes, sir.
331
00:19:50,241 --> 00:19:52,103
[intense music playing]
332
00:20:07,172 --> 00:20:08,793
[phone buzzing]
333
00:20:12,482 --> 00:20:13,482
[Jake] Hey, what's going on?
334
00:20:18,000 --> 00:20:19,793
[Sig] I'm sorry to hear
about you and Jenna.
335
00:20:20,896 --> 00:20:22,068
{\an8}That was a big surprise.
336
00:20:24,172 --> 00:20:25,275
{\an8}I'm sorry, too.
337
00:20:29,517 --> 00:20:32,689
...there is someone
that might be looking for
338
00:20:38,172 --> 00:20:40,000
He said he had something
you might be interested in.
339
00:20:42,379 --> 00:20:43,379
{\an8}[Jake speaking]
340
00:20:45,103 --> 00:20:47,172
{\an8}[Sig speaking]
341
00:20:52,482 --> 00:20:53,862
Here's the Spit Dock right here.
342
00:20:56,310 --> 00:20:57,793
Slip 42 at the end.
343
00:21:02,172 --> 00:21:03,586
There's 36 right there.
344
00:21:07,000 --> 00:21:08,103
37.
345
00:21:10,896 --> 00:21:11,896
Let's see.
346
00:21:19,586 --> 00:21:20,586
Let's see what he's got.
347
00:21:29,000 --> 00:21:30,310
[seagull cawing]
348
00:21:32,206 --> 00:21:33,275
{\an8}[Jake speaking]
349
00:21:35,586 --> 00:21:37,379
[Jake] Wow.
350
00:21:37,551 --> 00:21:39,310
Cornelia Marie.
351
00:21:41,793 --> 00:21:46,689
In the pantheon of Bering Sea
greats, no ship is better known
352
00:21:46,862 --> 00:21:49,275
than the Cornelia Marie.
353
00:21:49,448 --> 00:21:51,896
For years this boat was
Phil Harris'.
354
00:21:53,275 --> 00:21:55,000
And no legend looms larger
355
00:21:56,482 --> 00:21:57,758
than Captain Phil Harris.
356
00:22:01,310 --> 00:22:02,793
Everybody wants the big time,
357
00:22:02,965 --> 00:22:05,000
they just don't
wanna work for it.
358
00:22:05,172 --> 00:22:06,620
Whoo!
359
00:22:06,793 --> 00:22:10,482
Famed for hunting down 40
million career pounds of crab,
360
00:22:11,896 --> 00:22:14,586
Phil pushed his beloved
Cornelia Marie...
361
00:22:14,758 --> 00:22:16,793
I always had a dream
that I'd die out here.
362
00:22:16,965 --> 00:22:19,000
...and himself to the limit.
363
00:22:20,379 --> 00:22:22,862
[Phil] It's gonna be a heavy
tobacco consumption day today.
364
00:22:24,103 --> 00:22:27,000
Until a mid-season stroke cut
his life short
365
00:22:27,172 --> 00:22:28,620
at the age of 53.
366
00:22:30,689 --> 00:22:33,000
[Phil] It's all I've ever done.
It's my whole life.
367
00:22:36,586 --> 00:22:37,620
[Jake] It's a good boat.
368
00:22:38,793 --> 00:22:39,793
I've worked on it before.
369
00:22:41,000 --> 00:22:43,896
I was young.
I had just met Jenna.
370
00:22:44,034 --> 00:22:46,310
I was getting yelled
at all the time.
371
00:22:46,482 --> 00:22:47,862
Life was hard for me.
372
00:22:48,000 --> 00:22:52,103
[Phil laughs] Did you hurt
your girlish figure?
373
00:22:53,586 --> 00:22:55,482
I mean, there was a lot of
things that were going on back
374
00:22:55,655 --> 00:22:57,965
then that I don't really
wanna go back to.
375
00:22:58,103 --> 00:23:00,379
But one thing that was good was
that I got to fish with Phil.
376
00:23:02,379 --> 00:23:04,068
Got all our tender equipment
on, you can see.
377
00:23:08,793 --> 00:23:10,689
So she's been
378
00:23:10,862 --> 00:23:11,793
working for salmon.
379
00:23:15,000 --> 00:23:16,103
Take a look down below.
380
00:23:20,000 --> 00:23:21,586
This is definitely shut down.
381
00:23:25,793 --> 00:23:27,758
Watch your feet here, Sam.
382
00:23:34,172 --> 00:23:35,413
Whoa!
383
00:23:37,896 --> 00:23:39,862
Looks like the generator's
under construction.
384
00:23:43,310 --> 00:23:44,586
There's the parts.
385
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Let's get upstairs.
386
00:23:59,206 --> 00:24:00,931
Let's see what we got.
387
00:24:03,379 --> 00:24:05,068
Phew, dusty!
388
00:24:12,862 --> 00:24:13,862
Feels pretty good.
389
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Feels real good.
390
00:24:21,103 --> 00:24:22,724
But the generator being down,
391
00:24:25,172 --> 00:24:27,793
I don't know if I have
enough time
392
00:24:28,758 --> 00:24:30,103
before the season starts
393
00:24:31,275 --> 00:24:33,689
to undertake a project
like this.
394
00:24:36,000 --> 00:24:39,103
The reason why Phil was
so loved, admired,
395
00:24:39,275 --> 00:24:43,206
and respected was because
he had his own demons.
396
00:24:45,689 --> 00:24:50,413
But it didn't stop Phil
from thriving in this business.
397
00:24:50,586 --> 00:24:52,000
[gentle, eerie vocalization]
398
00:24:56,103 --> 00:24:57,275
[Jake]
I'm gonna have to keep trying.
399
00:24:58,965 --> 00:25:01,586
I don't know if his spirit's
still in the boat,
400
00:25:01,758 --> 00:25:04,000
but if it is, we'll catch crab.
401
00:25:05,896 --> 00:25:06,793
Like he did.
402
00:25:06,965 --> 00:25:08,896
[uplifting music playing]
403
00:25:13,482 --> 00:25:16,965
[phone ringing]
404
00:25:18,758 --> 00:25:20,275
Hey, Roger.
This is Jake.
405
00:25:25,689 --> 00:25:27,965
Eighty miles above
St. George Island...
406
00:25:30,172 --> 00:25:32,310
- Got it?
- Go over.
407
00:25:32,482 --> 00:25:33,758
Yeah, buddy!
408
00:25:37,758 --> 00:25:38,758
...on the Northwestern.
409
00:25:43,620 --> 00:25:44,620
[Tom] Going down.
410
00:25:45,689 --> 00:25:47,103
[Sig] OK, here we go.
411
00:25:48,586 --> 00:25:52,517
Just hours before the start of
the season, Captain Sig Hansen
412
00:25:52,689 --> 00:25:57,000
pioneers a first-ever
underwater survey to locate
413
00:25:57,172 --> 00:26:00,379
the elusive, rarefied reds.
414
00:26:00,551 --> 00:26:01,689
[Tom] 60 feet now.
415
00:26:05,793 --> 00:26:07,103
{\an8}90 feet.
416
00:26:13,413 --> 00:26:14,482
Got 200.
417
00:26:18,758 --> 00:26:20,620
[Clark]
Are you on the bottom?
418
00:26:20,793 --> 00:26:22,206
- He should hit the bottom now.
- OK, here we go.
419
00:26:22,379 --> 00:26:23,310
We're on the bottom.
420
00:26:31,586 --> 00:26:32,586
Well, let's start looking.
421
00:26:36,862 --> 00:26:38,206
Sig's plan?
422
00:26:39,103 --> 00:26:43,275
{\an8}Divide a small 100 square-mile
piece of the grounds north of
423
00:26:43,448 --> 00:26:48,689
St. George into sections using
the ROV's thousand feet of line
424
00:26:48,862 --> 00:26:52,068
to scan one-quarter mile
at a time for any
425
00:26:52,241 --> 00:26:54,379
sign of the northern kings.
426
00:26:56,862 --> 00:26:57,862
So that's mud.
427
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
That's what we're looking
for there.
428
00:27:09,103 --> 00:27:10,103
[Clark] Is that an anemone?
429
00:27:11,379 --> 00:27:13,000
[Sig] I don't know what that is.
430
00:27:19,413 --> 00:27:20,413
Come on.
431
00:27:20,586 --> 00:27:22,517
[soft, suspenseful
music playing]
432
00:27:31,793 --> 00:27:32,965
- What's it--
- [Sig] What's that?
433
00:27:35,000 --> 00:27:37,413
- That's a bairdi right there.
- [Clark] Oh!
434
00:27:37,586 --> 00:27:39,103
- [Tom] Nice.
- Bairdi?
435
00:27:39,275 --> 00:27:40,965
- That's life. He's alive.
- [Clark] Oh!
436
00:27:42,103 --> 00:27:43,275
[Sig] That's life.
437
00:27:45,758 --> 00:27:47,068
This is the bottom end.
438
00:27:47,241 --> 00:27:49,000
But we'll keep going
north or northwest.
439
00:27:49,172 --> 00:27:50,206
OK.
440
00:27:50,206 --> 00:27:51,862
[Sig] And then just keep
dropping, you know?
441
00:27:53,310 --> 00:27:54,586
[Tom] Uh, let's bring it up.
442
00:27:56,103 --> 00:27:58,172
Yeah.
Let's get it up.
443
00:27:58,344 --> 00:28:00,586
[Clark] OK.
Start pulling them in.
444
00:28:00,758 --> 00:28:01,689
Roger.
445
00:28:03,103 --> 00:28:05,172
♪
446
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
[Sig exhales]
447
00:28:14,758 --> 00:28:18,862
I think, you know, what Bill
and I talked about should work,
448
00:28:21,310 --> 00:28:22,517
but the crab have to be there.
449
00:28:27,586 --> 00:28:29,344
North of St. George Island.
450
00:28:38,137 --> 00:28:39,689
[phone ringing]
451
00:28:47,241 --> 00:28:48,241
[Wild Bill] Hey, what's up?
452
00:28:49,896 --> 00:28:51,896
{\an8}[Sig speaking over phone]
453
00:28:57,896 --> 00:28:59,034
{\an8}...sense.
454
00:29:03,068 --> 00:29:04,103
{\an8}What do we got?
455
00:29:07,275 --> 00:29:08,827
Hmm.
Hm, hm, hm.
456
00:29:11,275 --> 00:29:14,172
On your plotter, can you pull
up previous fishing years
457
00:29:14,344 --> 00:29:19,965
and look at where you set gear?
2013, maybe 2017?
458
00:29:27,137 --> 00:29:28,379
[Sig] What I'm seeing is...
459
00:29:30,241 --> 00:29:33,344
{\an8}where I was there
and then where I ended.
460
00:29:36,793 --> 00:29:38,172
It's consistently tracking...
461
00:29:45,241 --> 00:29:47,137
Yeah, let me get to it.
462
00:29:47,310 --> 00:29:48,241
{\an8}[Wild Bill speaking]
463
00:29:49,344 --> 00:29:50,862
[Sig speaking]
464
00:29:52,275 --> 00:29:56,275
New plan.
So we are heading northeast.
465
00:29:56,448 --> 00:29:57,482
Colder temperatures.
466
00:29:59,344 --> 00:30:00,862
You gotta hold
four knots, right?
467
00:30:01,000 --> 00:30:02,275
- That's your max speed?
- [Tom] It is.
468
00:30:02,448 --> 00:30:03,896
{\an8}[Sig] Well, that's
what we're gonna do.
469
00:30:04,034 --> 00:30:05,172
{\an8}- So there's one last shot.
- All right.
470
00:30:05,344 --> 00:30:09,689
Colder water, northeast,
four knots, that's it.
471
00:30:09,862 --> 00:30:10,793
All right.
472
00:30:13,000 --> 00:30:15,379
Hey, let's get that thing
in the water.
473
00:30:15,551 --> 00:30:17,862
- Roger.
- [Sig] Keep it in gear, Karl.
474
00:30:19,068 --> 00:30:20,172
All right, I got it.
475
00:30:25,965 --> 00:30:27,586
[Tom] All right, Imma go.
476
00:30:27,758 --> 00:30:28,689
Going down.
477
00:30:44,793 --> 00:30:46,034
[laughs]
478
00:30:46,206 --> 00:30:47,275
- Is that a cod?
- [Clark] Yeah.
479
00:30:47,448 --> 00:30:48,344
Codfish.
480
00:30:50,103 --> 00:30:51,172
I mean, it's life, right?
481
00:30:53,241 --> 00:30:54,896
We just keep going.
482
00:30:55,034 --> 00:30:56,896
Just kick it in gear
a little faster.
483
00:31:05,655 --> 00:31:07,000
There's a lot of fish
right there.
484
00:31:08,586 --> 00:31:10,068
Come on.
485
00:31:12,551 --> 00:31:14,034
[Clark] What are those?
486
00:31:14,206 --> 00:31:15,482
- [Sig] Oh!
- Oh, [bleep]
487
00:31:16,758 --> 00:31:18,862
- He's moving.
- Look at him walk.
488
00:31:21,000 --> 00:31:22,172
Stay on him.
Stay on him.
489
00:31:22,344 --> 00:31:23,896
[Tom] OK.
All right.
490
00:31:24,034 --> 00:31:25,068
[Sig] That's crazy.
491
00:31:26,172 --> 00:31:28,275
In the tank,
they crawl sideways.
492
00:31:28,448 --> 00:31:29,379
They kinda go--
493
00:31:31,103 --> 00:31:32,241
Lead me to your leader.
494
00:31:37,068 --> 00:31:38,896
Oh!
Oh!
495
00:31:39,034 --> 00:31:40,551
- [Tom] Oh.
- [Clark] Oh.
496
00:31:40,724 --> 00:31:44,793
Dude, slow down a little bit.
It's one, two, three.
497
00:31:44,965 --> 00:31:46,655
I counted six, seven, eight.
498
00:31:46,827 --> 00:31:48,551
Those are the two
you went over?
499
00:31:48,724 --> 00:31:50,172
That's about a dozen crab
right there.
500
00:31:50,344 --> 00:31:51,862
[Clark] There's some more
in the background.
501
00:31:52,000 --> 00:31:54,103
Look at this.
They look huge.
502
00:31:54,275 --> 00:31:55,758
[Sig]
That's male, male, male, male.
503
00:31:55,931 --> 00:31:57,103
See it?
504
00:31:57,275 --> 00:31:58,896
Those are the northern crab
right there.
505
00:31:59,034 --> 00:32:01,379
See that?
Big, big, big, big, big.
506
00:32:01,551 --> 00:32:02,896
They're climbing all on top
of each other.
507
00:32:04,172 --> 00:32:06,103
[Sig] Well, you're marking
all this up, right?
508
00:32:06,275 --> 00:32:08,379
- [Clark] I am.
- [Sig] We got a good
starting point.
509
00:32:08,551 --> 00:32:09,689
We gotta get Tom
off the boat.
510
00:32:11,896 --> 00:32:12,896
We got 'em.
511
00:32:23,379 --> 00:32:25,448
[country music playing]
512
00:32:36,000 --> 00:32:37,275
{\an8}[Lynn] Up.
513
00:32:37,448 --> 00:32:39,586
There you go.
Good.
514
00:32:39,758 --> 00:32:43,000
Let's go fishing, baby.
King crab 2025.
515
00:32:44,379 --> 00:32:45,379
Fish on, baby.
516
00:32:46,896 --> 00:32:49,206
I'm ready to catch
some [bleep] king crab.
517
00:32:51,689 --> 00:32:53,793
[Jake] So I'm going to fish
king crab, Cade.
518
00:32:55,172 --> 00:32:56,172
{\an8}[Cade speaking over phone]
519
00:33:00,068 --> 00:33:01,793
[Jake] Yeah, I'm gonna get
you something when I get back.
520
00:33:01,965 --> 00:33:02,896
What do you want?
521
00:33:04,000 --> 00:33:05,758
{\an8}[Cade speaking]
522
00:33:05,931 --> 00:33:08,275
{\an8}Tell him you're going to fish
king crab and he--
523
00:33:08,448 --> 00:33:09,896
he knows it means money.
524
00:33:14,000 --> 00:33:15,379
Hey, coming in.
525
00:33:17,862 --> 00:33:19,689
[Rick] Have any of you guys
seen Anderson?
526
00:33:21,103 --> 00:33:23,586
- We gotta get rolling.
- Yeah, roger.
527
00:33:26,034 --> 00:33:28,103
[Rick] It would just be nice if
he could get his ass down
528
00:33:28,275 --> 00:33:30,000
{\an8}to the boat so I can get
off the dock,
529
00:33:31,482 --> 00:33:37,586
{\an8}because we got just over
115,000 pounds of king crab.
530
00:33:37,758 --> 00:33:41,137
That's $2.9 million,
which we haven't had that
531
00:33:41,310 --> 00:33:43,172
in the past three years.
532
00:33:43,344 --> 00:33:45,793
So, I mean, this could be
a huge season for us.
533
00:33:49,793 --> 00:33:53,000
[Jake] Roger's crew from
the Cornelia Marie is working
534
00:33:53,137 --> 00:33:54,344
on the generator right now.
535
00:33:56,448 --> 00:33:59,655
Rick Shelford's got a spot on
his boat for a deckhand,
536
00:34:00,689 --> 00:34:02,586
so I'm going king crab fishing
537
00:34:02,758 --> 00:34:04,034
and there's a lot of money
to be made.
538
00:34:05,275 --> 00:34:06,689
If I can fish a trip with him
539
00:34:07,689 --> 00:34:09,482
until the Cornelia Marie
gets fixed,
540
00:34:10,862 --> 00:34:12,275
if they get the boat
ready in time.
541
00:34:13,758 --> 00:34:14,758
Oh.
542
00:34:16,379 --> 00:34:17,758
OK, here we go.
543
00:34:18,896 --> 00:34:20,172
Let's fill the boat.
544
00:34:21,379 --> 00:34:23,103
- We're good.
- OK.
545
00:34:24,448 --> 00:34:26,482
You're good.
546
00:34:26,655 --> 00:34:29,379
{\an8}Based on the survey, based on
the water temperatures,
547
00:34:29,551 --> 00:34:31,275
we're gonna be going
further north.
548
00:34:31,448 --> 00:34:34,172
Working in the compass rose for
the first time in over a decade.
549
00:34:35,655 --> 00:34:39,379
And nobody has that canyon
plotted out like I do.
550
00:34:40,689 --> 00:34:41,689
OK, good!
551
00:34:49,551 --> 00:34:50,896
[Sig] It's supposed to be
around here.
552
00:34:58,551 --> 00:34:59,689
[Wild Bill] Is that it?
553
00:35:01,586 --> 00:35:03,379
[Sig] Gotta be.
554
00:35:03,551 --> 00:35:04,689
Right there.
555
00:35:07,137 --> 00:35:08,137
Give me a minute, would you?
556
00:35:13,034 --> 00:35:14,655
You know, there's been a lot
of boats go down
557
00:35:14,827 --> 00:35:15,862
over the years, but, uh...
558
00:35:16,896 --> 00:35:18,103
the Destination was one that
559
00:35:19,551 --> 00:35:22,655
Sig's best friend
was the captain.
560
00:35:28,862 --> 00:35:32,275
The memorial is a bench facing
the direction of where the boat
561
00:35:32,448 --> 00:35:34,655
was found, and all the names
are etched in it.
562
00:35:36,793 --> 00:35:38,586
It came over the radio and...
563
00:35:38,758 --> 00:35:40,172
[Casey over radio]
Last known position was right
564
00:35:40,344 --> 00:35:42,551
on the northwest tip
of St. George.
565
00:35:44,068 --> 00:35:47,172
You saw Sig's face
and his expression, that was...
566
00:35:47,344 --> 00:35:48,379
It was horrific.
567
00:35:48,551 --> 00:35:49,896
[Casey] They found a life ring.
568
00:35:50,034 --> 00:35:52,896
They found a fuel slick.
They found debris.
569
00:35:54,241 --> 00:35:57,586
No life rafts, no survival
suits, no nothing.
570
00:35:57,758 --> 00:35:58,724
[radio beeps]
571
00:36:01,000 --> 00:36:02,172
[Wild Bill]
It's just a reminder that...
572
00:36:03,689 --> 00:36:05,689
the further north you go,
the more dangerous it gets.
573
00:36:08,896 --> 00:36:09,896
[Jake] I haven't been on deck
574
00:36:11,448 --> 00:36:12,448
in 11 years.
575
00:36:14,068 --> 00:36:15,482
[Rick] Welcome aboard, man.
576
00:36:17,586 --> 00:36:19,000
- How you doing?
- Ah.
577
00:36:20,034 --> 00:36:21,275
I could be doing a lot better.
578
00:36:22,379 --> 00:36:26,482
Well, just in case you kind of
feel a little bit lonely,
579
00:36:26,655 --> 00:36:28,586
I got an extra bunk
in my stateroom.
580
00:36:28,758 --> 00:36:31,172
That way, if you need to talk
or cuddle or anything,
581
00:36:31,344 --> 00:36:32,275
I'll be right there.
582
00:36:32,448 --> 00:36:35,000
I'll take you up on that
right now, man.
583
00:36:35,137 --> 00:36:37,862
- Hell no, man.
- Damn, you know, man.
584
00:36:47,965 --> 00:36:49,586
Lord, please protect us
585
00:36:51,172 --> 00:36:52,344
while we're at sea.
586
00:36:53,482 --> 00:36:57,172
[priest] The lesson is
our God always, now and ever.
587
00:36:57,344 --> 00:37:00,344
And unto ages and ages.
588
00:37:00,517 --> 00:37:02,655
Amen.
589
00:37:05,103 --> 00:37:06,103
[Sig] We will need you
590
00:37:07,241 --> 00:37:09,068
to guide us.
591
00:37:09,241 --> 00:37:12,241
[priest] Oh, heavenly King,
the comforter,
592
00:37:12,413 --> 00:37:15,034
the spirit of truth,
who art everywhere,
593
00:37:15,206 --> 00:37:17,793
present and fill this all needs.
594
00:37:17,965 --> 00:37:20,586
[Rick] Hey, guys, the priest
is coming.
595
00:37:20,758 --> 00:37:22,482
You wanna meet me up here
on the bow?
596
00:37:22,655 --> 00:37:24,379
- Yeah, Roger.
- Roger.
597
00:37:24,551 --> 00:37:28,586
[priest]
Let us pray to the Lord,
Lord, have mercy.
598
00:37:28,758 --> 00:37:30,068
[Sig]
Give us the wisdom
599
00:37:32,551 --> 00:37:34,655
to watch out for each other.
600
00:37:34,827 --> 00:37:36,655
- [Johnathan] Is our guy here?
- [Freddy] Yeah.
601
00:37:37,793 --> 00:37:40,379
- Bring him on board.
- Yeah!
602
00:37:40,551 --> 00:37:42,379
Come on, bring it in!
Bring it in!
603
00:37:42,551 --> 00:37:44,000
[Johnathan] I need a guy.
604
00:37:44,172 --> 00:37:45,758
Freddy said,
"I got the perfect guy."
605
00:37:45,931 --> 00:37:47,896
OJ Bauer!
606
00:37:48,034 --> 00:37:49,206
Yeah!
607
00:37:49,379 --> 00:37:51,172
[Johnathan] I hate to tell
Keith this, but I happened
608
00:37:51,344 --> 00:37:53,310
to hire his deck boss.
609
00:37:55,793 --> 00:37:57,344
[Sig] Protect us
from the North, Lord.
610
00:37:58,793 --> 00:38:00,068
Protect us from the wind,
611
00:38:01,379 --> 00:38:02,448
the weather.
612
00:38:03,586 --> 00:38:05,482
[priest] Holy God,
holy mighty, holy immortal,
613
00:38:05,655 --> 00:38:07,482
have mercy on us.
614
00:38:07,655 --> 00:38:09,344
Holy God, holy mighty,
holy immortal,
615
00:38:09,517 --> 00:38:11,137
have mercy on us.
616
00:38:12,758 --> 00:38:15,103
We're going further
north than we've been.
617
00:38:15,275 --> 00:38:18,000
You're gambling more expenses,
and you will see some
618
00:38:18,172 --> 00:38:20,965
of the most horrendous waves
you've ever seen in your life.
619
00:38:21,103 --> 00:38:24,172
I mean, it's a treasure hunt.
I'm a treasure hunter.
620
00:38:26,655 --> 00:38:28,034
[Keith] We'll be out on the bow
in a second.
621
00:38:29,655 --> 00:38:30,689
[Johnathan] The priest is here.
622
00:38:32,275 --> 00:38:33,965
[Sig] Lord, watch over us.
623
00:38:36,000 --> 00:38:39,689
This vessel is blessed
by the Holy Spirit.
624
00:38:39,862 --> 00:38:41,793
This vessel is blessed
by the Holy Spirit.
625
00:38:41,965 --> 00:38:43,000
This vessel is blessed.
626
00:38:44,586 --> 00:38:46,275
[Sig]
And return us to safe harbor.
627
00:38:46,448 --> 00:38:48,000
In the name of the Father.
628
00:38:48,137 --> 00:38:49,793
In the name of the Father.
629
00:38:49,965 --> 00:38:51,655
In the name of the Father.
630
00:38:51,827 --> 00:38:53,172
- And the Son.
- Son.
631
00:38:53,344 --> 00:38:55,172
Son.
632
00:38:55,344 --> 00:38:56,896
- And the Holy Spirit.
- And the Holy Spirit.
633
00:38:57,034 --> 00:38:58,000
Holy Spirit.
634
00:38:58,172 --> 00:39:00,103
[emotional music playing]
635
00:39:04,896 --> 00:39:06,758
[Sig] In Jesus' name,
636
00:39:06,931 --> 00:39:07,862
Amen.
637
00:39:09,379 --> 00:39:11,137
And Jeff,
638
00:39:11,310 --> 00:39:12,448
keep an eye out for us,
would ya?
639
00:39:14,689 --> 00:39:16,034
[Keith] All right, guys,
let's get to work.
640
00:39:16,206 --> 00:39:19,241
- Whoo-hoo,
king crab 2025, baby.
- [Rick] Hell, yeah.
641
00:39:19,413 --> 00:39:21,655
- Here we go.
- Whoo!
642
00:39:21,827 --> 00:39:22,758
Time to go fishing.
643
00:39:28,586 --> 00:39:30,689
[Jake] All right.
Whoo!
644
00:39:30,862 --> 00:39:34,862
{\an8}Ready going from being a captain
to deckhand real quick.
645
00:39:36,379 --> 00:39:37,344
Cut her loose.
646
00:39:37,517 --> 00:39:41,655
2025 king crab, Freddy.
Yeah!
647
00:39:41,827 --> 00:39:44,172
- Yeah!
- [Johnathan] Yeah, baby!
648
00:39:44,344 --> 00:39:46,448
[Freddy] Whoo!
649
00:39:46,620 --> 00:39:48,137
We gotta get the [bleep]
out of here.
650
00:39:48,310 --> 00:39:49,689
Roger, start the thruster.
651
00:39:49,862 --> 00:39:51,275
Let's go, let's go, let's go!
652
00:39:53,551 --> 00:39:55,689
Let's go to war.
653
00:39:55,862 --> 00:39:58,379
All right, bud, give me
a report when you get out there.
654
00:39:58,551 --> 00:40:02,551
[Sig] Will do.
OK, you guys are ready?
655
00:40:02,724 --> 00:40:04,586
- We can toss them whenever.
- Roger.
656
00:40:04,758 --> 00:40:06,103
- Roger!
- Roger!
657
00:40:06,275 --> 00:40:07,482
Let's go!
Let's go!
658
00:40:12,793 --> 00:40:13,827
[Sig] Well, here we go.
659
00:40:15,379 --> 00:40:17,758
Well, hopefully we find
those northern red crab.
660
00:40:19,068 --> 00:40:20,896
We know where they are.
We found them.
661
00:40:22,758 --> 00:40:23,931
But they do move.
662
00:40:26,379 --> 00:40:28,689
The more north you go,
the more dangerous it is so,
663
00:40:30,103 --> 00:40:32,655
hopefully these guys are
careful and they get
664
00:40:32,827 --> 00:40:33,758
the job done.
665
00:40:35,172 --> 00:40:37,000
[indistinct exclamations]
666
00:40:37,172 --> 00:40:41,379
Going king crabbing
2025, yeah!
667
00:40:43,344 --> 00:40:45,034
Yeah!
668
00:40:45,206 --> 00:40:47,034
Whoo-hoo!
669
00:40:52,379 --> 00:40:54,655
Seventy five miles
north of Dutch Harbor.
670
00:41:04,482 --> 00:41:07,586
We're gonna be further
north than anybody in the fleet
671
00:41:07,758 --> 00:41:09,275
fished in 20 years.
672
00:41:13,689 --> 00:41:16,275
Captains and their crews...
673
00:41:16,448 --> 00:41:18,103
[groans]
674
00:41:18,275 --> 00:41:22,000
...steam 28 hours above
St. George Island...
675
00:41:24,482 --> 00:41:27,793
{\an8}25 years I've waited
to put pots here.
676
00:41:27,965 --> 00:41:31,000
These pureblood king crab,
we might find
677
00:41:31,137 --> 00:41:32,689
a frickin' mother lode.
678
00:41:32,862 --> 00:41:35,068
...into the violent northern
Bering Sea.
679
00:41:41,344 --> 00:41:44,379
{\an8}We're way, way up north
above and beyond
680
00:41:44,551 --> 00:41:46,655
{\an8}where any normal
person would go.
681
00:41:46,827 --> 00:41:47,689
Freddy!
682
00:41:49,793 --> 00:41:51,172
Look at this.
Oh!
683
00:41:58,379 --> 00:42:00,379
Anybody need a hose?
684
00:42:00,551 --> 00:42:03,034
[yelling]
685
00:42:03,206 --> 00:42:04,689
Get some, baby!
686
00:42:04,862 --> 00:42:07,551
Welcome home, OJ!
687
00:42:07,724 --> 00:42:10,068
- Whoo!
- Welcome to the Time Bandit!
688
00:42:10,241 --> 00:42:12,448
- [Johnathan] Welcome home.
- [all] Whoo!
689
00:42:14,172 --> 00:42:16,241
- Mu-wah!
- [indistinct]
690
00:42:16,413 --> 00:42:17,655
Mah!
691
00:42:18,689 --> 00:42:20,586
Whoo-hoo!
692
00:42:20,758 --> 00:42:23,172
- Now you're a Time Bandit, baby.
- Yes!
693
00:42:25,482 --> 00:42:26,482
{\an8}That's gross.
694
00:42:26,655 --> 00:42:28,379
{\an8}First pot of
the season, baby.
695
00:42:28,551 --> 00:42:31,068
{\an8}This is the day we've been
looking for all year long.
696
00:42:34,034 --> 00:42:35,793
{\an8}[Johnathan speaking]
697
00:42:37,586 --> 00:42:40,172
[men yelling]
698
00:42:40,344 --> 00:42:42,655
First pot of the season!
699
00:42:42,827 --> 00:42:45,793
We're out in this deep gut
in 29 fathoms.
700
00:42:45,965 --> 00:42:48,275
And we're gonna just set
a 82-pound string
701
00:42:48,448 --> 00:42:50,758
right down the gut.
- Going over, man.
702
00:42:50,931 --> 00:42:51,896
[Teddy Bear] Yep.
703
00:42:55,758 --> 00:42:58,137
[Freddy] Going over, Teddy.
Come back loaded.
704
00:42:58,310 --> 00:43:00,793
- Come back loaded.
- Whoo!
705
00:43:06,896 --> 00:43:09,241
I have a Hansen sighting
on my radar.
706
00:43:14,482 --> 00:43:16,241
30 miles northwest.
707
00:43:18,551 --> 00:43:19,862
{\an8}[Johnathan speaking]
708
00:43:23,275 --> 00:43:24,275
Hey, Sig, you got me here?
709
00:43:33,586 --> 00:43:34,586
[Sig] John.
710
00:43:44,379 --> 00:43:46,379
Right now, I'm working
with Bill.
711
00:43:46,551 --> 00:43:50,068
So I can't just be going around
sharing that information.
712
00:43:50,241 --> 00:43:52,000
Loose lips sink ships, man.
713
00:43:54,172 --> 00:43:55,379
[Johnathan]
He was my buddy a year ago.
714
00:43:55,379 --> 00:43:58,275
We were best friends,
and now they got radio silent.
715
00:43:59,275 --> 00:44:00,275
We're getting ghosted.
716
00:44:14,586 --> 00:44:15,586
{\an8}[Sig speaking]
717
00:44:16,758 --> 00:44:18,689
[Clark] Oh, yeah!
Let's go!
718
00:44:18,862 --> 00:44:20,793
- King crab!
- [men yelling]
719
00:44:20,965 --> 00:44:23,275
["Wanted Dead or Alive"
by Bon Jovi playing]
720
00:44:25,344 --> 00:44:28,172
We gotta go a little
by our gut and a little bit of
721
00:44:28,344 --> 00:44:30,068
what the new technology says.
722
00:44:32,551 --> 00:44:34,344
20 miles southeast.
723
00:44:34,517 --> 00:44:38,172
{\an8}Good to be alive for
red crab 2025.
724
00:44:39,137 --> 00:44:40,482
{\an8}Aboard the Wizard.
725
00:44:40,655 --> 00:44:42,275
♪ It's all the same ♪
726
00:44:44,137 --> 00:44:46,793
{\an8}The survey is
showing the crab further north.
727
00:44:46,965 --> 00:44:49,448
{\an8}Everything is pointing
to further north.
728
00:44:49,620 --> 00:44:54,689
So we are at the canyon
that's on the east side
729
00:44:54,862 --> 00:44:56,793
of the compass rose,
730
00:44:56,965 --> 00:44:59,103
and this doesn't look like
a canyon, all right?
731
00:44:59,275 --> 00:45:00,172
But it is.
732
00:45:01,689 --> 00:45:04,000
And hopefully,
we find something.
733
00:45:04,137 --> 00:45:06,689
♪ But I walk these streets ♪
734
00:45:06,862 --> 00:45:10,586
♪ A loaded six-string
on my back ♪
735
00:45:10,758 --> 00:45:12,896
♪ I play for keeps ♪
736
00:45:13,034 --> 00:45:14,586
50 miles southwest.
737
00:45:14,758 --> 00:45:16,758
♪ 'Cause I might not
make it back ♪
738
00:45:16,931 --> 00:45:19,965
♪ I've been everywhere ♪
739
00:45:20,103 --> 00:45:23,034
[Rick] For this area,
southeast of George,
740
00:45:23,206 --> 00:45:28,448
my grandpa had epic king crab
fishing right around here.
741
00:45:29,793 --> 00:45:30,793
On the Aleutian Lady.
742
00:45:31,793 --> 00:45:33,379
[Rick]
Jake appears to be doing well.
743
00:45:33,551 --> 00:45:35,793
♪ On a steel horse I ride ♪
744
00:45:35,965 --> 00:45:37,275
I mean, going
through a divorce...
745
00:45:37,448 --> 00:45:38,275
♪ Wanted
Wanted ♪
746
00:45:38,448 --> 00:45:39,482
...you're gonna be down.
747
00:45:39,655 --> 00:45:41,482
- Time will tell.
- ♪ Dead or alive ♪
748
00:45:41,655 --> 00:45:43,482
{\an8}[Jake speaking]
749
00:45:48,275 --> 00:45:53,000
{\an8}That's what I'm talking about.
Yeah, baby, yeah!
750
00:45:53,172 --> 00:45:54,689
What the [bleep]!
751
00:45:54,862 --> 00:45:56,896
{\an8}♪ 'Cause I'm wanted ♪
752
00:45:58,241 --> 00:46:02,034
{\an8}- ♪ I got the night on my side ♪
- [Rick speaking]
753
00:46:02,206 --> 00:46:04,551
♪ I'm wanted
Wanted ♪
754
00:46:04,724 --> 00:46:07,000
[Jake] King crab 2025!
755
00:46:07,172 --> 00:46:08,068
Yeah!
756
00:46:08,241 --> 00:46:09,655
♪ I still drive ♪
757
00:46:09,827 --> 00:46:12,379
What the [bleep]
do you even say?
758
00:46:12,551 --> 00:46:13,965
- ♪ Dead or alive ♪
- [bleep]
759
00:46:14,103 --> 00:46:17,896
- Jake Anderson.
- [men yell and cheer]
760
00:46:29,758 --> 00:46:30,758
Going over.
761
00:46:32,034 --> 00:46:33,551
Whoo-hoo-hoo-hoo!
762
00:46:34,482 --> 00:46:35,793
Hang on!
763
00:46:39,172 --> 00:46:40,379
[bleep].
764
00:46:40,551 --> 00:46:41,793
- [groans]
- Whoa!
765
00:46:44,137 --> 00:46:45,068
{\an8}[Heather]
Douched!
766
00:46:45,241 --> 00:46:46,482
{\an8}We just got douched!
767
00:46:55,172 --> 00:46:57,586
[Russell] The weather's a little
bit different up north here.
768
00:46:58,965 --> 00:47:03,241
{\an8}It's shallower, it's windier,
which means bigger tides,
769
00:47:03,413 --> 00:47:05,586
{\an8}bigger waves.
It's just worse weather.
770
00:47:07,000 --> 00:47:08,448
Watch out!
771
00:47:12,172 --> 00:47:13,275
[Johnathan]
I better take over here now.
772
00:47:15,758 --> 00:47:16,758
[Teddy Bear] Oh, man.
773
00:47:18,793 --> 00:47:20,034
Just watch out, guys.
774
00:47:24,448 --> 00:47:25,965
It's our last string.
775
00:47:26,103 --> 00:47:27,275
[Johnathan]
We almost got them all in.
776
00:47:29,379 --> 00:47:32,379
We got some 35,
40 footers here.
777
00:47:32,551 --> 00:47:34,344
So it's gonna slow down.
778
00:47:34,517 --> 00:47:36,482
The problem is, if the sea's
getting any bigger and I have
779
00:47:36,655 --> 00:47:38,344
a wave come over that
780
00:47:38,517 --> 00:47:40,379
wave wall there, it's gonna
wash somebody overboard.
781
00:47:40,551 --> 00:47:41,655
So I've gotta really
be careful.
782
00:47:49,482 --> 00:47:51,862
[bleep], [bleep].
783
00:47:52,000 --> 00:47:53,896
See how we don't
[bleep] [indistinct] [bleep].
784
00:47:59,172 --> 00:48:01,275
Watch out, guys!
Watch out, watch out!
785
00:48:01,448 --> 00:48:02,482
[man whoops]
786
00:48:04,965 --> 00:48:05,965
[whooping continues]
787
00:48:08,379 --> 00:48:09,379
Watch out, man!
788
00:48:10,758 --> 00:48:12,275
[bleep]
789
00:48:14,758 --> 00:48:16,034
Just be careful, everyone.
790
00:48:23,896 --> 00:48:25,586
We've got such shallow
water here.
791
00:48:25,758 --> 00:48:27,586
Shallower water makes
the waves even bigger.
792
00:48:28,965 --> 00:48:29,965
Look out!
793
00:48:31,034 --> 00:48:32,068
Look out!
794
00:48:33,689 --> 00:48:34,965
Gee, wow, wow.
That was a big one.
795
00:48:36,000 --> 00:48:38,896
They're getting bigger quick.
This is [bleep] scary.
796
00:48:43,275 --> 00:48:45,517
[men yelling]
797
00:48:48,000 --> 00:48:49,586
We got a big one coming
on the starboard.
798
00:48:49,758 --> 00:48:51,551
- Run, run, run, big one coming.
- [bleep]
799
00:48:51,724 --> 00:48:53,448
- Come on, come on.
- [men yelling indistinctly]
800
00:48:53,620 --> 00:48:54,896
[Johnathan] There's a big one
coming, watch out!
801
00:48:55,034 --> 00:48:56,758
Go, go, go!
802
00:49:05,103 --> 00:49:06,655
[Johnathan] Guys run, run, run.
Big one coming.
803
00:49:06,827 --> 00:49:08,896
- [bleep] Come on, come on.
- [men yelling indistinctly]
804
00:49:09,034 --> 00:49:10,551
[Johnathan] There's a big one,
watch out, watch out!
805
00:49:10,724 --> 00:49:11,862
Go, go, go!
806
00:49:24,551 --> 00:49:25,551
Whew.
807
00:49:30,137 --> 00:49:32,275
God just blessed us
right there, dude.
808
00:49:32,448 --> 00:49:33,586
{\an8}You see that [bleep]?
809
00:49:37,482 --> 00:49:38,482
Right on, Stephen.
810
00:49:43,103 --> 00:49:45,241
{\an8}- [Johnathan speaking]
- Whoo!
811
00:49:45,413 --> 00:49:46,965
Good job.
Thank you, captain!
812
00:49:48,172 --> 00:49:49,068
{\an8}Sorry about that.
813
00:49:49,241 --> 00:49:50,275
I should have
warned you earlier.
814
00:49:52,379 --> 00:49:53,689
{\an8}All right!
Whoo!
815
00:49:53,862 --> 00:49:55,275
Yes!
Roger!
816
00:49:55,448 --> 00:49:56,482
[Freddy] Three más.
817
00:49:57,482 --> 00:49:59,275
[Johnathan]
That could have been fatal.
818
00:49:59,448 --> 00:50:01,896
Fatal-- fatal blows
for the Time Bandit.
819
00:50:03,448 --> 00:50:04,482
Thank you, God.
820
00:50:17,000 --> 00:50:18,896
[Sig] All right.
821
00:50:19,034 --> 00:50:21,379
Everything is coming down
to this point.
822
00:50:23,586 --> 00:50:26,551
{\an8}This is where we inspected
this area with the ROV.
823
00:50:27,896 --> 00:50:30,896
Far north, we did see
crab on the bottom,
824
00:50:31,034 --> 00:50:32,344
and we're hoping
that they're still here.
825
00:50:33,586 --> 00:50:34,655
Nothing is a guarantee.
826
00:50:41,551 --> 00:50:43,275
[Keith] Crab.
On three.
827
00:50:43,448 --> 00:50:45,344
- One, two, three.
- [all] Crab!
828
00:50:45,517 --> 00:50:46,551
All right, guys.
Let's go do it.
829
00:50:46,724 --> 00:50:48,172
- Stay safe.
- Yeah.
830
00:50:55,034 --> 00:50:57,689
[Keith] We've got a bunch
of ground to ourselves.
831
00:50:57,862 --> 00:50:59,655
We're really far
to the northeast
832
00:50:59,827 --> 00:51:00,896
into the compass rose.
833
00:51:01,896 --> 00:51:03,482
Let's hope we've found
the best part of it.
834
00:51:08,965 --> 00:51:10,310
This is our canyon.
835
00:51:10,310 --> 00:51:13,275
My dad used to fish in this gut
up here by Cape Newenham Gut.
836
00:51:15,000 --> 00:51:16,275
We're up here pulling
our first pot.
837
00:51:23,793 --> 00:51:25,655
Come on, Lady Luck.
838
00:51:25,827 --> 00:51:28,551
Come on, God.
I don't believe in Lady Luck.
839
00:51:28,724 --> 00:51:29,965
I shouldn't have said that.
840
00:51:30,103 --> 00:51:32,000
I'm not gonna say nothing.
I'm knocking on wood.
841
00:51:55,655 --> 00:51:57,103
[Sig] OK, moment of truth.
842
00:51:58,896 --> 00:52:00,896
First pot, king crab.
Here we go.
843
00:52:05,896 --> 00:52:08,586
[Keith] All righty.
Let's find this first spot.
844
00:52:08,758 --> 00:52:10,793
Get busy.
We need some crab.
845
00:52:10,965 --> 00:52:12,172
[Keith knocks]
846
00:52:19,655 --> 00:52:20,689
Come on!
847
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
- Come on, crabs.
- What the hell?
848
00:52:26,172 --> 00:52:28,344
- Oh, no!
- [Johnathan] Oh, great.
849
00:52:29,655 --> 00:52:32,379
Get your [bleep] totes out.
850
00:52:32,551 --> 00:52:34,586
We found the females
and the babies.
851
00:52:34,758 --> 00:52:36,793
This is not what
we were looking for.
852
00:52:38,896 --> 00:52:39,896
Coming up.
853
00:52:41,379 --> 00:52:43,137
[Keith]
Come on, first pot.
854
00:52:43,310 --> 00:52:45,586
[rhythmic knocking]
855
00:52:49,241 --> 00:52:50,275
Damn it.
856
00:52:54,482 --> 00:52:55,482
Looking pretty weak.
857
00:52:57,344 --> 00:52:58,379
[groans]
858
00:53:01,965 --> 00:53:03,275
{\an8}[Sig speaking]
859
00:53:04,275 --> 00:53:05,275
{\an8}[Clark speaking]
860
00:53:08,482 --> 00:53:11,103
[Karl] There's some crab!
Whoo!
861
00:53:11,275 --> 00:53:13,896
- Let's [bleep] go!
- Real crab.
862
00:53:16,241 --> 00:53:17,965
- They're big?
- [bleep]
863
00:53:18,103 --> 00:53:20,000
[men yelling and cheering]
864
00:53:20,137 --> 00:53:22,034
- [laughing]
- That'll work!
865
00:53:23,137 --> 00:53:25,172
- Now that's a table.
- Yeah, yeah.
866
00:53:27,655 --> 00:53:29,068
[Sig] They're big?
867
00:53:29,241 --> 00:53:31,172
[men continue yelling
and cheering]
868
00:53:31,344 --> 00:53:32,172
They're big!
869
00:53:32,344 --> 00:53:35,896
- We have money!
- Yeah!
870
00:53:36,034 --> 00:53:37,000
Yeah!
871
00:53:40,344 --> 00:53:42,275
That's what I'm talking about
right there.
872
00:53:44,689 --> 00:53:46,586
They're all the same.
873
00:53:46,758 --> 00:53:49,275
- That's what we want.
- [man yelling indistinctly]
874
00:53:50,655 --> 00:53:51,689
Whoo!
875
00:53:53,137 --> 00:53:56,172
[Sig] Those are monsters.
Oh, he's beautiful.
876
00:53:57,172 --> 00:53:58,896
- He's beautiful.
- Yeah!
877
00:53:59,034 --> 00:54:00,379
[Sig] Look how pretty
he is on the back.
878
00:54:00,551 --> 00:54:01,448
Oh yeah.
879
00:54:01,620 --> 00:54:02,586
- Nice and white.
- White.
880
00:54:03,586 --> 00:54:05,000
- [Sig] Look at that.
- Looks solid.
881
00:54:05,137 --> 00:54:06,172
[Sig] Solid.
882
00:54:08,034 --> 00:54:09,793
Northern reds, boys.
Get 'em in the tank.
883
00:54:15,103 --> 00:54:16,137
[Freddy] Come on, baby.
884
00:54:21,793 --> 00:54:23,103
{\an8}[Freddy speaking]
885
00:54:25,586 --> 00:54:27,482
Very disturbing here.
Very disturbing.
886
00:54:31,482 --> 00:54:32,862
I'll figure out
what I'm gonna do.
887
00:54:38,655 --> 00:54:40,000
I'm gonna set
these somewhere.
888
00:54:43,482 --> 00:54:44,482
There's the Northwestern.
889
00:54:48,793 --> 00:54:50,034
I'll try to call him up again.
890
00:54:52,068 --> 00:54:53,275
Hey, Hansen, you on here?
891
00:54:56,793 --> 00:54:58,000
Hansen, Hansen, Hansen.
892
00:55:03,482 --> 00:55:04,793
Probably not gonna even
answer me anymore.
893
00:55:29,896 --> 00:55:30,896
Hey, John.
894
00:55:38,034 --> 00:55:39,758
Coyote,
Roadrunner.
895
00:55:42,172 --> 00:55:43,689
{\an8}[Keith speaking]
896
00:55:45,793 --> 00:55:47,655
I haven't heard one peep
from Hansen.
897
00:55:49,275 --> 00:55:50,275
Oh, really?
898
00:55:52,758 --> 00:55:53,758
You know, we got him
right here.
899
00:55:57,448 --> 00:55:59,344
Interesting.
900
00:55:59,517 --> 00:56:00,586
He is definitely...
901
00:56:17,448 --> 00:56:18,448
[Johnathan] Oh, wow.
902
00:56:19,862 --> 00:56:21,000
Look at that [bleep] there.
903
00:56:26,275 --> 00:56:27,758
They're jumping towards
the northeast
904
00:56:27,931 --> 00:56:28,896
like they're tracking something.
905
00:56:32,137 --> 00:56:33,172
{\an8}[Keith speaking]
906
00:56:34,379 --> 00:56:36,482
{\an8}Don't trust...
907
00:56:43,379 --> 00:56:45,689
There's some crab,
but not a lot out.
908
00:56:48,172 --> 00:56:49,758
[Johnathan] OK, pull out.
909
00:56:49,931 --> 00:56:52,551
You can set, and I can set
in front of him, and we'll slow
910
00:56:52,724 --> 00:56:53,655
that area up.
911
00:56:55,448 --> 00:56:56,586
{\an8}[Keith speaking]
912
00:57:04,379 --> 00:57:07,379
If I can-- if I can
delay Sig...
913
00:57:20,689 --> 00:57:22,655
[man singing "Entry of
the Gladiators" by Julius Fucik]
914
00:57:25,758 --> 00:57:27,172
Count me in.
All right.
915
00:57:29,586 --> 00:57:30,586
[Johnathan] All right, buddy.
916
00:57:33,793 --> 00:57:34,793
[Johnathan chuckles]
917
00:57:38,482 --> 00:57:40,482
{\an8}[Keith speaking]
918
00:57:44,275 --> 00:57:48,448
...when Sig gets on crab,
it's amazing how his 27 radios,
919
00:57:48,620 --> 00:57:52,862
his three telephones,
all seem to evaporate.
920
00:57:53,000 --> 00:57:54,379
That's Sig Hansen.
921
00:57:56,862 --> 00:57:59,379
Out here, the unspoken rule
is this--
922
00:57:59,551 --> 00:58:01,758
you don't betray your partner,
and you do not
923
00:58:01,931 --> 00:58:03,275
hold out on information.
924
00:58:10,655 --> 00:58:13,758
{\an8}[Rick speaking]
925
00:58:13,931 --> 00:58:15,862
{\an8}I don't know, however
many throws it's gonna take
926
00:58:16,000 --> 00:58:17,586
{\an8}you to get me close
enough to get it.
927
00:58:17,758 --> 00:58:19,344
{\an8}[all laugh]
928
00:58:23,862 --> 00:58:26,448
[Rick] You want me to go five,
six knots or seven knots?
929
00:58:26,620 --> 00:58:29,068
Or do you want me to,
like, back her down and stop
930
00:58:29,241 --> 00:58:30,862
right on the side of the boat?
931
00:58:31,000 --> 00:58:32,379
[men laugh]
932
00:58:32,551 --> 00:58:34,793
Wherever you put 'em,
I'll get them for ya.
933
00:58:34,965 --> 00:58:36,586
I don't think you'll be able
to get 'em by me.
934
00:58:40,896 --> 00:58:42,586
- Whoo!
- Ah!
935
00:58:42,758 --> 00:58:46,482
- Yeah!
- Yeah, Rick, that was good!
936
00:58:52,034 --> 00:58:53,068
{\an8}[Rick speaking]
937
00:58:54,482 --> 00:58:57,103
[Jake] Yeah, roger.
Let's go, baby!
938
00:58:58,275 --> 00:59:01,344
- All right!
- [Jake] Whoo-hoo-hoo!
939
00:59:01,517 --> 00:59:04,379
Get it, get it, get it,
dawg, get it, get it, get it.
940
00:59:04,551 --> 00:59:06,551
That was actually pretty
damn good.
941
00:59:06,724 --> 00:59:09,103
Here we go!
First pot, baby!
942
00:59:09,275 --> 00:59:10,965
- Yeah, whoo!
- Come on, come on, come on!
943
00:59:12,000 --> 00:59:13,344
[Rick] First one coming up.
944
00:59:15,068 --> 00:59:20,413
Red king crab 2025.
Farthest north string.
945
00:59:22,896 --> 00:59:24,793
Let's hope my grandpa's spot
pays off.
946
00:59:27,137 --> 00:59:28,137
Coming up.
947
00:59:29,793 --> 00:59:30,793
I think this could be money.
948
00:59:32,965 --> 00:59:34,275
What do we got?
949
00:59:41,620 --> 00:59:43,620
Come on, come on,
come on!
950
00:59:47,241 --> 00:59:50,689
- Show us some crab.
- I think this could be money.
951
00:59:50,862 --> 00:59:54,172
- Coming up.
- What do we got?
952
00:59:58,551 --> 01:00:00,241
- Yeah!
- [men cheer]
953
01:00:00,413 --> 01:00:03,655
Yeah!
Yeah, right!
954
01:00:05,551 --> 01:00:09,344
- Smells good!
- Yeah, baby.
955
01:00:09,517 --> 01:00:10,517
Let's go.
956
01:00:17,793 --> 01:00:18,793
[Rick] Fifty-two.
957
01:00:20,689 --> 01:00:22,206
That's what we're looking for.
958
01:00:24,551 --> 01:00:28,896
Oh, yeah, baby.
Whoo-hoo-hoo, baby!
959
01:00:29,034 --> 01:00:31,517
- Oh, yeah.
- Oh, yeah, baby.
960
01:00:31,689 --> 01:00:33,586
[men continue cheering]
961
01:00:35,862 --> 01:00:37,517
[Jake] Money in the bank, baby!
962
01:00:40,000 --> 01:00:42,206
{\an8}- [Noah speaking]
- [Rick] Damn!
963
01:00:43,275 --> 01:00:45,241
{\an8}Hell, yeah, 64!
964
01:00:45,413 --> 01:00:48,034
{\an8}- This is--
- Pretty hot fishing, man!
965
01:00:48,206 --> 01:00:50,241
- That was good!
- [Rick] Hell, yeah, man!
966
01:00:50,413 --> 01:00:52,206
{\an8}We landed on 'em!
967
01:00:52,379 --> 01:00:54,241
{\an8}I don't care what your crew
says about you.
968
01:01:05,172 --> 01:01:07,793
[Rick] This has been soaking
for a day.
969
01:01:07,965 --> 01:01:09,206
One day.
970
01:01:09,379 --> 01:01:13,379
And we're making about
$150,000 an hour.
971
01:01:13,551 --> 01:01:18,137
I mean, my grandpa's area
is amazing.
972
01:01:21,241 --> 01:01:23,241
[men cheering]
973
01:01:25,448 --> 01:01:26,896
Yeah!
974
01:01:28,517 --> 01:01:29,551
{\an8}[Rick speaking]
975
01:01:31,172 --> 01:01:32,482
[phone buzzing]
976
01:01:34,103 --> 01:01:35,137
[phone buzzing]
977
01:01:42,413 --> 01:01:43,689
- Hey, Jake.
- [Jake] Yep?
978
01:01:47,379 --> 01:01:49,344
{\an8}[Jake] Roger.
Good.
979
01:01:59,448 --> 01:02:00,862
{\an8}[Jake]
How's the Cornelia Marine?
980
01:02:18,137 --> 01:02:21,379
[Jake]
Do you think we can get the CM
up and running for king crab?
981
01:02:31,551 --> 01:02:32,551
{\an8}All right, bye-bye.
982
01:02:35,000 --> 01:02:36,068
Come on, baby.
983
01:02:39,379 --> 01:02:40,793
[men yell] Riders!
984
01:02:42,172 --> 01:02:43,310
[Jake]
It's a pretty big deal.
985
01:02:44,896 --> 01:02:46,448
I just don't know
if it's gonna be
986
01:02:46,620 --> 01:02:47,689
ready by the end of king crab.
987
01:02:49,103 --> 01:02:50,793
- Yeah baby!
- Yeah!
988
01:02:50,965 --> 01:02:53,068
Whoo!
Whoo-hoo!
989
01:02:54,965 --> 01:02:56,413
[Rick] I'm following
the best fishing,
990
01:02:57,517 --> 01:03:00,689
and that best fishing is moving
up to the north.
991
01:03:03,068 --> 01:03:08,206
So we're gonna get our gear
resituated and hope and pray
992
01:03:08,379 --> 01:03:09,379
I'm making the right choice.
993
01:03:11,689 --> 01:03:13,103
70 miles northeast...
994
01:03:18,275 --> 01:03:19,620
on the Northwestern.
995
01:03:19,793 --> 01:03:21,517
There's some crab!
996
01:03:21,689 --> 01:03:22,655
Whoo!
997
01:03:24,862 --> 01:03:25,965
How many in that one?
998
01:03:28,655 --> 01:03:29,655
{\an8}Nice!
999
01:03:33,275 --> 01:03:36,103
{\an8}I think the ROV plan is coming
to fruition.
1000
01:03:37,586 --> 01:03:40,413
I had my doubts, but, uh...
1001
01:03:40,586 --> 01:03:42,655
Here it comes.
1002
01:03:42,827 --> 01:03:44,000
...you know, the numbers
don't lie.
1003
01:03:46,068 --> 01:03:48,000
[indistinct]
1004
01:03:48,172 --> 01:03:50,000
{\an8}Womp, womp, womp.
1005
01:03:51,482 --> 01:03:53,206
{\an8}Oh, dang.
1006
01:03:56,793 --> 01:03:58,000
Really?
1007
01:04:00,517 --> 01:04:01,517
{\an8}[Karl] Roger.
1008
01:04:05,241 --> 01:04:06,241
{\an8}...to the northeast.
1009
01:04:07,482 --> 01:04:08,896
We might be tracking north now.
1010
01:04:15,000 --> 01:04:16,586
Oh, here it is.
1011
01:04:18,655 --> 01:04:19,793
Not too sexy.
1012
01:04:20,896 --> 01:04:22,413
[Sig] Well, we can adjust.
1013
01:04:24,896 --> 01:04:27,172
You know, when we get these set
back out, we're gonna just
1014
01:04:27,344 --> 01:04:29,103
start setting them due north.
1015
01:04:30,862 --> 01:04:33,068
[Karl] Yeah, dude.
1016
01:04:33,241 --> 01:04:35,275
If we kept going east,
we'd be in a desert.
1017
01:04:35,448 --> 01:04:37,758
So they're fast.
They're moving.
1018
01:04:40,241 --> 01:04:42,000
Good news is, right now,
1019
01:04:44,517 --> 01:04:45,689
we're out here all alone.
1020
01:04:47,000 --> 01:04:49,034
[ominous music playing]
1021
01:04:56,034 --> 01:04:57,310
[music suddenly stops]
1022
01:04:57,482 --> 01:04:58,448
We've got it for ourselves.
1023
01:04:59,758 --> 01:05:01,551
We just gotta keep dialing in.
1024
01:05:01,724 --> 01:05:03,758
[ominous music continues]
1025
01:05:07,344 --> 01:05:08,793
[music stops]
1026
01:05:08,965 --> 01:05:11,034
We should be able
to figure this out.
1027
01:05:11,206 --> 01:05:13,241
- You seeing that?
- Coming in hot.
1028
01:05:14,241 --> 01:05:15,241
What?
1029
01:05:15,413 --> 01:05:17,482
[ominous music playing]
1030
01:05:17,655 --> 01:05:20,586
{\an8}- [Johnathan speaking]
- [Freddy] Roger!
1031
01:05:22,137 --> 01:05:23,482
[Johnathan]
Sig don't answer my calls.
1032
01:05:24,517 --> 01:05:25,896
Lord, they know not
what they do.
1033
01:05:29,034 --> 01:05:30,482
They know not what they do.
1034
01:05:32,965 --> 01:05:34,620
What?
[bleep]
1035
01:05:34,793 --> 01:05:36,137
[indistinct chatter]
1036
01:05:37,448 --> 01:05:39,034
[Sig] Company.
1037
01:05:39,206 --> 01:05:40,448
[bleep] damn it.
1038
01:05:42,689 --> 01:05:44,241
[Johnathan] Gonna give Keith
enough time to cram a bunch
1039
01:05:44,413 --> 01:05:46,241
of gear in that spot
Sig's gonna go to.
1040
01:05:47,551 --> 01:05:49,103
{\an8}Gives the Coyote enough time to
1041
01:05:49,275 --> 01:05:50,586
{\an8}just come in and do some damage.
1042
01:05:52,793 --> 01:05:53,793
Yeah, baby.
1043
01:05:55,000 --> 01:05:57,275
God bless America.
And pirates, too.
1044
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
Whoo.
1045
01:06:11,000 --> 01:06:12,172
[Sig] It's Johnathan.
1046
01:06:19,896 --> 01:06:21,103
You on this one, John?
1047
01:06:24,172 --> 01:06:25,275
You on here?
1048
01:06:26,620 --> 01:06:27,862
Time Bandit.
1049
01:06:29,551 --> 01:06:31,655
- Johnathan.
- [Johnathan] Now Sig
wants to talk to us.
1050
01:06:37,103 --> 01:06:39,689
- Whoa, [bleep]!
- Whoa.
1051
01:06:39,862 --> 01:06:43,344
- Uh-oh.
- [man yells]
1052
01:06:43,517 --> 01:06:44,448
[Karl] Oh, no.
1053
01:06:46,448 --> 01:06:47,689
[Sig] What's he doing?
1054
01:06:54,517 --> 01:06:56,000
{\an8}[Johnathan laughs]
1055
01:07:01,586 --> 01:07:03,000
We're going pirate mode, baby.
1056
01:07:05,172 --> 01:07:06,310
First, I'm gonna blind him.
1057
01:07:07,413 --> 01:07:10,000
Then, I'm gonna go right
down on a string and grab
1058
01:07:10,137 --> 01:07:11,241
as many pots as I can.
1059
01:07:13,241 --> 01:07:15,379
Let's go.
Chop, chop, chop, chop.
1060
01:07:16,655 --> 01:07:17,689
Get in there.
Get in there.
1061
01:07:17,862 --> 01:07:19,551
Don't be shy.
1062
01:07:19,724 --> 01:07:21,275
[Johnathan] We're coming for ya.
1063
01:07:23,758 --> 01:07:26,137
- You guys ready?
- [Heather] Yeah.
1064
01:07:26,310 --> 01:07:27,275
Let's go, baby!
1065
01:07:34,310 --> 01:07:36,689
- Light 'em up.
- [men yelling]
1066
01:07:36,862 --> 01:07:37,793
Yeah!
1067
01:07:37,965 --> 01:07:40,172
Time Bandits forever!
1068
01:07:42,655 --> 01:07:44,000
Dude.
1069
01:07:44,172 --> 01:07:46,034
What the hell?
1070
01:07:46,206 --> 01:07:48,034
Yeah!
1071
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
That's a lot of smoke.
1072
01:07:56,137 --> 01:07:58,689
It's a smoke screen.
Do we pillage?
1073
01:07:58,862 --> 01:07:59,793
Do we plunder?
1074
01:08:01,689 --> 01:08:05,655
- [Sig] What the?
- [men continue yelling]
1075
01:08:07,241 --> 01:08:08,862
Time Bandits forever!
1076
01:08:09,000 --> 01:08:10,689
I can't see [bleep].
1077
01:08:10,862 --> 01:08:12,379
[Sig]
I don't see him anymore.
1078
01:08:13,655 --> 01:08:15,379
I don't know what the hell
he's doing.
1079
01:08:19,793 --> 01:08:20,793
John!
1080
01:08:26,620 --> 01:08:28,206
[Sig] Would you answer me,
[bleep] damn it?
1081
01:08:33,137 --> 01:08:36,241
That's pirate smoke there,
firing all the cannons.
1082
01:08:36,413 --> 01:08:37,310
[radio beeping]
1083
01:08:39,206 --> 01:08:40,206
[Sig] John?
1084
01:08:43,482 --> 01:08:44,620
Now you're talking to me.
1085
01:08:48,862 --> 01:08:50,586
You're out of your [bleep] mind.
1086
01:08:51,689 --> 01:08:52,689
{\an8}Yeah.
1087
01:08:59,793 --> 01:09:01,310
{\an8}It's a special breed,
this boat.
1088
01:09:03,310 --> 01:09:04,758
It was born with a bulbous bow.
1089
01:09:06,241 --> 01:09:08,172
A very big bulbous bow
it was born with.
1090
01:09:17,517 --> 01:09:20,517
{\an8}An oosik is a bone
that's inside of a walrus.
1091
01:09:20,689 --> 01:09:23,000
Walrus has the largest penis
for any animal.
1092
01:09:26,965 --> 01:09:28,034
Her bulbous bow.
1093
01:09:34,068 --> 01:09:36,000
And I'll put a few pots
in a little pile for 'em.
1094
01:09:38,275 --> 01:09:39,827
Don't ever turn your back
on a walrus.
1095
01:09:40,965 --> 01:09:43,551
Don't ever turn your back
on a damn Time Bandit either.
1096
01:09:47,275 --> 01:09:48,413
[Sig] Hang on.
I'm gonna turn here.
1097
01:09:48,586 --> 01:09:49,517
Roger.
1098
01:09:51,413 --> 01:09:52,620
{\an8}[Sig speaking]
1099
01:09:58,620 --> 01:10:00,551
{\an8}I know you're trying to be
a funny guy, but there is
1100
01:10:00,724 --> 01:10:02,000
{\an8}a string right in front
of you, man.
1101
01:10:03,655 --> 01:10:04,689
Don't worry.
I can see it.
1102
01:10:13,241 --> 01:10:15,000
Oh, boy.
1103
01:10:15,137 --> 01:10:16,310
He's heading
right for our gear.
1104
01:10:24,413 --> 01:10:26,379
{\an8}[Johnathan speaking]
1105
01:10:26,551 --> 01:10:28,275
{\an8}- [Steve] Yeah, Roger!
- Roger!
1106
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
[Sig] Wow, wow, wow!
1107
01:10:37,758 --> 01:10:38,793
He's not stopping.
1108
01:10:41,241 --> 01:10:43,448
[Freddy] Yeah!
Come on, bring it in.
1109
01:10:43,620 --> 01:10:44,931
Bring it in!
1110
01:10:45,068 --> 01:10:46,551
[Russell]
Looking good on this side.
1111
01:10:53,310 --> 01:10:54,482
{\an8}[Freddy speaking]
1112
01:10:54,655 --> 01:10:56,620
{\an8}[men yell and cheer]
1113
01:10:56,793 --> 01:10:57,827
Yeah!
1114
01:10:58,000 --> 01:11:00,103
We got it.
That's one.
1115
01:11:00,275 --> 01:11:01,172
Keep it coming.
1116
01:11:03,241 --> 01:11:05,310
[Sig] I don't think he's pulling
my gear.
1117
01:11:05,482 --> 01:11:07,034
He's just barreling
down the string.
1118
01:11:08,827 --> 01:11:10,517
Coming in, baby.
Coming in hot.
1119
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
Looking good!
1120
01:11:27,448 --> 01:11:28,448
[Johnathan]
Port in a little bit.
1121
01:11:29,517 --> 01:11:30,517
Coming around quick!
1122
01:11:34,000 --> 01:11:35,068
{\an8}Whoo-hoo!
1123
01:11:40,275 --> 01:11:41,896
We got it!
1124
01:11:42,034 --> 01:11:44,724
- We got her!
- Just the last one here.
1125
01:11:48,517 --> 01:11:49,965
He's got it!
He's got it!
1126
01:11:50,103 --> 01:11:51,586
Yeah!
1127
01:11:54,034 --> 01:11:56,655
We'll just give 'em back to
Sig just like that, guys.
1128
01:12:01,103 --> 01:12:02,172
[men laughing]
1129
01:12:05,206 --> 01:12:06,206
{\an8}[Johnathan laughs]
1130
01:12:12,586 --> 01:12:13,793
[Sig]
That's all my gear right there.
1131
01:12:15,931 --> 01:12:17,068
Whole string is right there.
1132
01:12:19,206 --> 01:12:20,241
He's mowed right through.
1133
01:12:28,137 --> 01:12:30,379
That's gonna take all day
to get that untangled.
1134
01:12:31,758 --> 01:12:33,448
- All day.
- Yeah, you serious?
1135
01:12:38,068 --> 01:12:39,241
{\an8}[Johnathan speaking]
1136
01:12:44,206 --> 01:12:45,241
Go get 'em, Johnny.
1137
01:12:46,965 --> 01:12:48,896
I'm on my way right now
with a load of gear.
1138
01:12:49,034 --> 01:12:50,275
I'm gonna set over by you.
1139
01:12:50,448 --> 01:12:52,000
- We got this guy.
- [Keith] Come on over here.
1140
01:12:52,137 --> 01:12:53,068
Going over.
1141
01:12:55,413 --> 01:12:57,689
{\an8}Roadrunner out.
Beep, beep.
1142
01:12:57,862 --> 01:12:58,758
{\an8}[Keith speaking]
1143
01:13:00,344 --> 01:13:01,862
{\an8}[Keith laughs]
1144
01:13:07,793 --> 01:13:09,620
62 miles southwest...
1145
01:13:11,310 --> 01:13:14,172
{\an8}We're coming up on
the farthest north string.
1146
01:13:24,620 --> 01:13:25,620
...on the Aleutian Lady.
1147
01:13:27,241 --> 01:13:29,000
[Rick] This trip started off
with a bang.
1148
01:13:31,068 --> 01:13:34,310
We found crab, and now
I have to keep tracking.
1149
01:13:34,482 --> 01:13:36,344
I gotta stay on top of them.
1150
01:13:36,517 --> 01:13:37,758
Let's go, baby!
1151
01:13:40,068 --> 01:13:41,586
And I'm hoping my attempts
1152
01:13:41,758 --> 01:13:43,517
to follow 'em
are gonna pay off.
1153
01:13:50,103 --> 01:13:52,034
{\an8}[Jake] Oh, no way.
I'm so happy.
1154
01:13:54,517 --> 01:13:55,517
Come on crab!
1155
01:14:01,413 --> 01:14:03,000
[men] Riders!
1156
01:14:04,000 --> 01:14:06,172
Oh, riders.
Two riders.
1157
01:14:07,275 --> 01:14:09,965
- Oh, yeah.
- [men cheer]
1158
01:14:12,172 --> 01:14:13,172
Damn.
1159
01:14:18,620 --> 01:14:19,793
Hell yeah, baby!
1160
01:14:34,344 --> 01:14:36,344
What I'm thinking is,
maybe we can bring
1161
01:14:36,517 --> 01:14:39,482
the Cornelia Marie out and just
transfer me at sea.
1162
01:14:41,896 --> 01:14:43,862
{\an8}[Roger speaking]
1163
01:14:48,137 --> 01:14:50,379
[Jake] All right, sounds good.
Goodbye.
1164
01:14:52,862 --> 01:14:54,862
I'm about to go on the
Cornelia Marie as the captain.
1165
01:14:55,965 --> 01:14:57,000
Yee-haw!
1166
01:14:58,758 --> 01:15:00,517
This is fantastic.
1167
01:15:04,000 --> 01:15:05,241
Whoo!
1168
01:15:05,413 --> 01:15:08,137
I've gotta go tell Rick now
and see if he'll drop me in
1169
01:15:08,310 --> 01:15:10,965
the water, let Cornelia pick me
up, and then he can
1170
01:15:11,103 --> 01:15:12,344
keep on cruising.
1171
01:15:13,310 --> 01:15:14,793
- Whoo-hoo!
- Yeah!
1172
01:15:16,241 --> 01:15:18,000
[Jake] Cornelia Marie.
1173
01:15:18,137 --> 01:15:19,068
Holy [bleep]!
1174
01:15:28,931 --> 01:15:30,413
[men whooping]
1175
01:15:30,586 --> 01:15:32,827
[Freddy] Time Bandit, baby!
1176
01:15:33,000 --> 01:15:35,965
110 miles northeast
of St. George Island.
1177
01:15:38,379 --> 01:15:41,827
Sig [bleep] gone.
He was running for the hills.
1178
01:15:46,000 --> 01:15:47,517
Chased off the Northwestern
right there.
1179
01:15:51,413 --> 01:15:52,965
[Freddy] Come on, baby!
1180
01:15:55,413 --> 01:15:57,103
[Teddy Bear] First pot!
Whoo!
1181
01:15:59,551 --> 01:16:01,482
[Keith]
I know Sig was going northeast.
1182
01:16:01,655 --> 01:16:05,689
We're gonna corral these
crab and slam dunk this thing.
1183
01:16:05,862 --> 01:16:08,137
Come on, baby,
give us some love down there!
1184
01:16:10,620 --> 01:16:11,620
Come on, baby!
1185
01:16:16,241 --> 01:16:17,275
Coming up.
1186
01:16:18,482 --> 01:16:20,689
What have we got?
What have we got?
1187
01:16:20,862 --> 01:16:22,344
Come on, crabs.
1188
01:16:24,827 --> 01:16:25,827
Coming up.
1189
01:16:27,034 --> 01:16:29,517
{\an8}[Keith speaking]
1190
01:16:29,689 --> 01:16:30,586
Come on.
1191
01:16:31,655 --> 01:16:33,206
I need to see legs.
1192
01:16:33,379 --> 01:16:35,068
Come on, baby.
1193
01:16:35,241 --> 01:16:37,206
- Oh!
- Not much.
1194
01:16:38,448 --> 01:16:39,448
Aye, aye, aye.
1195
01:16:42,448 --> 01:16:43,482
{\an8}Roger.
1196
01:16:45,034 --> 01:16:48,068
- You're good.
- Oh, no!
1197
01:16:48,241 --> 01:16:49,758
[Keith] No.
1198
01:16:49,931 --> 01:16:51,241
[bleep]
1199
01:16:52,931 --> 01:16:54,206
[Johnathan] Tango Uniform.
Tits up.
1200
01:16:56,344 --> 01:16:58,586
Dead, lame,
on arrival.
1201
01:17:03,482 --> 01:17:04,482
Come on, baby.
1202
01:17:06,379 --> 01:17:08,275
- Damn it.
- Nothing.
1203
01:17:09,448 --> 01:17:10,448
Uh...
1204
01:17:16,172 --> 01:17:18,620
This is not what we
were looking for.
1205
01:17:21,068 --> 01:17:22,827
Yeah, this is the same thing
over here, my friend.
1206
01:17:27,000 --> 01:17:28,758
- All right, stack it.
- Roger.
1207
01:17:28,931 --> 01:17:29,862
Crap.
1208
01:17:30,965 --> 01:17:32,206
[Keith] Sig was going northeast.
1209
01:17:37,689 --> 01:17:38,689
[Johnathan] Aye, aye, aye.
1210
01:17:50,344 --> 01:17:51,689
[Sig]
I'm kind of mad right now.
1211
01:17:51,862 --> 01:17:53,103
I'll be honest, because...
1212
01:17:54,137 --> 01:17:58,724
we spent hours and hours
untangling, you know,
1213
01:17:58,896 --> 01:18:02,620
all those pots
that Jonathan managed to, uh,
1214
01:18:02,793 --> 01:18:05,310
mess up for us.
So we gotta move fast.
1215
01:18:07,517 --> 01:18:09,620
We're approaching our string
that we set to the north.
1216
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
And we'll see if it worked.
1217
01:18:13,413 --> 01:18:14,965
[Karl] Come on, baby.
Come to papa.
1218
01:18:20,448 --> 01:18:21,482
Moment of truth.
1219
01:18:23,206 --> 01:18:25,034
We need a sign of life
in this one.
1220
01:18:25,206 --> 01:18:27,586
- What do we got?
- Whoa!
1221
01:18:27,758 --> 01:18:29,689
- Yeah!
- [men laugh]
1222
01:18:31,896 --> 01:18:32,896
There it is.
1223
01:18:33,896 --> 01:18:34,896
Yeah, baby!
1224
01:18:37,931 --> 01:18:40,034
- Nice.
- [Karl] Let's go.
1225
01:18:40,206 --> 01:18:42,965
- That's what we want.
- Oh, yeah.
1226
01:18:43,103 --> 01:18:45,103
[man whooping]
1227
01:18:49,103 --> 01:18:50,862
[Sig] There's a lot
of real estate out here.
1228
01:18:52,827 --> 01:18:55,034
When you're tracking these
crabs, you know, you wanna
1229
01:18:55,206 --> 01:18:58,241
know how far it spreads
and where the cutoff is.
1230
01:19:02,827 --> 01:19:05,103
The problem is we don't have
enough pots here
1231
01:19:05,275 --> 01:19:06,931
to do what I wanna do.
1232
01:19:07,068 --> 01:19:08,586
On board.
1233
01:19:08,758 --> 01:19:09,862
[Sig] I just need more gear.
1234
01:19:10,000 --> 01:19:13,000
[men cheering]
1235
01:19:13,137 --> 01:19:14,344
Yeah, buddy.
1236
01:19:14,344 --> 01:19:18,448
The only guys that are around
me is Keith and John.
1237
01:19:18,620 --> 01:19:20,931
Tweedledee and Tweedledum off
to the east of me.
1238
01:19:28,413 --> 01:19:29,413
What is this?
1239
01:19:30,620 --> 01:19:34,310
- Man!
- Womp, womp, womp.
1240
01:19:34,482 --> 01:19:35,689
[Keith] You know what, John?
1241
01:19:35,862 --> 01:19:37,137
How banged up are
you over there?
1242
01:19:39,206 --> 01:19:40,931
[Sig laughs]
1243
01:19:42,931 --> 01:19:43,931
[radio beeps]
1244
01:19:49,862 --> 01:19:52,310
[Sig] So how's it going over
there, gentlemen?
1245
01:19:52,482 --> 01:19:53,413
[blows raspberry]
1246
01:19:58,206 --> 01:20:00,896
I'm just curious how operation
Wizard-Bandit's working out
1247
01:20:01,034 --> 01:20:03,448
for you two.
- Ah, [bleep].
1248
01:20:04,586 --> 01:20:06,482
What is this?
[bleep]
1249
01:20:06,655 --> 01:20:08,103
Hansen, what do you want?
1250
01:20:09,827 --> 01:20:11,275
[Sig] [bleep] Hansen.
1251
01:20:13,517 --> 01:20:15,586
I wish you could block callers
on the VHF.
1252
01:20:15,758 --> 01:20:18,413
[Sig] Well, I think you aren't
seeing anything.
1253
01:20:20,896 --> 01:20:22,793
- No good.
- Damn it.
1254
01:20:22,965 --> 01:20:24,448
What the [bleep]?
1255
01:20:26,344 --> 01:20:27,724
We're gonna need something
better than this.
1256
01:20:29,482 --> 01:20:31,344
- [Keith groans]
- [Teddy Bear] Sucks.
1257
01:20:32,931 --> 01:20:35,068
{\an8}[Sig speaking]
1258
01:20:35,241 --> 01:20:36,379
{\an8}Four.
1259
01:20:38,448 --> 01:20:41,344
{\an8}- Tell me I'm wrong.
- We ain't got no crab.
1260
01:20:41,517 --> 01:20:44,482
- We ain't got no crab.
- What do you want, Sigurd?
1261
01:20:44,655 --> 01:20:46,448
- Hell yeah!
- Look at that, baby!
1262
01:20:46,620 --> 01:20:48,482
Whoo-hoo-hoo!
1263
01:20:48,655 --> 01:20:51,103
I wasn't blindly tracking
these crab to the northeast.
1264
01:20:51,275 --> 01:20:53,310
- Yeah, baby!
- Yeah!
1265
01:20:55,344 --> 01:20:57,896
[Sig] Now, if you want to get
back on the crab,
1266
01:20:58,034 --> 01:20:59,379
you're gonna do
exactly what I say.
1267
01:21:01,000 --> 01:21:02,172
That sounded-- that's not nice.
1268
01:21:03,310 --> 01:21:05,241
Damn it!
1269
01:21:05,413 --> 01:21:06,310
[Johnathan]
Aye, aye, aye, aye, aye.
1270
01:21:12,620 --> 01:21:14,103
[bleep]
1271
01:21:15,517 --> 01:21:17,137
{\an8}This is not good.
1272
01:21:17,310 --> 01:21:19,931
{\an8}[Sig] I mean, we gotta find
the edge of the school.
1273
01:21:20,068 --> 01:21:22,965
But I don't have enough gear
to do what I wanna do.
1274
01:21:25,000 --> 01:21:27,965
{\an8}I want a season out of this
school, not just a pick.
1275
01:21:29,620 --> 01:21:31,379
Yeah, dude.
1276
01:21:31,551 --> 01:21:33,275
What the hell?
1277
01:21:37,620 --> 01:21:38,862
[Keith]
This is a nightmare.
1278
01:21:40,931 --> 01:21:41,965
But at the same time...
1279
01:21:45,275 --> 01:21:46,275
there's too much at stake.
1280
01:21:53,655 --> 01:21:54,620
[Johnathan]
I might regret this one.
1281
01:21:56,482 --> 01:21:57,620
{\an8}Yeah, what are you
thinking there?
1282
01:21:59,896 --> 01:22:01,862
I need one of you to come
on the east side of me,
1283
01:22:02,000 --> 01:22:03,379
one on the west side.
1284
01:22:04,413 --> 01:22:06,413
{\an8}[men yelling]
1285
01:22:10,379 --> 01:22:12,172
What I'm seeing here,
I think they're west, so...
1286
01:22:15,482 --> 01:22:17,620
How about I take west
and you take east?
1287
01:22:22,310 --> 01:22:23,344
[Sig] Keith, sound good?
1288
01:22:30,793 --> 01:22:33,620
[Keith]
John, you go west...
1289
01:22:33,793 --> 01:22:35,482
- [Johnathan] OK.
- ...I'm going east.
1290
01:22:35,655 --> 01:22:37,241
[Johnathan laughs]
1291
01:22:37,413 --> 01:22:40,206
But we know
how you fish things.
1292
01:22:41,655 --> 01:22:42,655
So no lies,
1293
01:22:43,724 --> 01:22:44,862
no BS.
- It doesn't end.
1294
01:22:45,000 --> 01:22:46,068
[Keith] No cloak and dagger.
1295
01:22:46,241 --> 01:22:48,310
Try to pull anything,
it's gonna--
1296
01:22:56,103 --> 01:22:57,896
[man whooping]
1297
01:22:58,965 --> 01:23:02,103
Keith, oh, just please die
before me.
1298
01:23:02,275 --> 01:23:03,517
[bleep]
1299
01:23:03,689 --> 01:23:05,758
[men cheering] Yeah!
Yeah!
1300
01:23:05,931 --> 01:23:08,448
[Karl] These are good numbers.
1301
01:23:08,620 --> 01:23:10,275
[Sig] To stay on this school,
I mean, I'd work
1302
01:23:10,448 --> 01:23:11,344
with the devil himself.
1303
01:23:12,344 --> 01:23:14,000
{\an8}Or two devils if I have to.
1304
01:23:16,931 --> 01:23:17,931
Colburnabub.
1305
01:23:20,379 --> 01:23:22,103
Beelzeburn.
1306
01:23:22,275 --> 01:23:23,862
[Sig laughs]
1307
01:23:31,310 --> 01:23:32,586
[Keith]
When you work with a Hansen,
1308
01:23:34,000 --> 01:23:35,482
you work with a weasel.
1309
01:23:36,482 --> 01:23:40,862
- Damn it!
- But I don't have a choice.
1310
01:23:44,931 --> 01:23:46,551
I mean,
1311
01:23:46,724 --> 01:23:49,172
it's a gamble.
Well, we'll see what happens.
1312
01:23:52,517 --> 01:23:54,379
60 miles southwest...
1313
01:23:56,862 --> 01:23:57,965
aboard the Aleutian Lady.
1314
01:24:02,551 --> 01:24:04,586
{\an8}[Rick speaking]
1315
01:24:10,137 --> 01:24:11,379
{\an8}Yep, roger here.
1316
01:24:17,413 --> 01:24:18,931
Right on, buddy.
1317
01:24:21,379 --> 01:24:22,758
[Rick]
Jake, come on up here, man.
1318
01:24:27,689 --> 01:24:29,482
Look, right over there, man.
1319
01:24:35,000 --> 01:24:36,034
{\an8}[Jake speaking]
1320
01:24:39,862 --> 01:24:41,172
Yeah, I'm pretty excited.
1321
01:24:41,344 --> 01:24:43,793
I'm not excited, though,
about transferring
1322
01:24:43,965 --> 01:24:44,931
from here to there.
1323
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
[Rick] Here we go.
1324
01:24:54,793 --> 01:24:57,000
All right, you guys
ready out there?
1325
01:24:57,172 --> 01:24:59,344
{\an8}[men speaking]
1326
01:24:59,517 --> 01:25:00,482
{\an8}[Rick speaking]
1327
01:25:03,862 --> 01:25:04,931
Hey, get a long...
1328
01:25:10,689 --> 01:25:12,862
I do not like not
having the control.
1329
01:25:19,517 --> 01:25:21,344
[Albinio] I'll get a little
closer over there, Cody.
1330
01:25:22,931 --> 01:25:24,551
[Rick]
They are getting damn close.
1331
01:25:30,655 --> 01:25:32,241
{\an8}Come on, Cody.
Come on, Cody.
1332
01:25:34,137 --> 01:25:35,275
Got it?
1333
01:25:37,758 --> 01:25:39,000
{\an8}[Rick] Here we go.
1334
01:25:40,241 --> 01:25:42,034
We're pulling the line across.
1335
01:25:43,517 --> 01:25:45,310
{\an8}It's like going fishing,
except for right now
1336
01:25:45,482 --> 01:25:46,448
{\an8}I'm the bait.
1337
01:25:47,448 --> 01:25:49,448
OK, let's get him hooked up
in the hook.
1338
01:25:49,620 --> 01:25:50,551
Go for Jacob's ladder.
1339
01:26:01,413 --> 01:26:02,448
[bleep]
1340
01:26:04,137 --> 01:26:06,793
{\an8}- There he goes.
- [Jake speaking]
1341
01:26:06,965 --> 01:26:07,896
{\an8}Here you go!
1342
01:26:12,206 --> 01:26:13,758
Pull, pull, pull.
1343
01:26:14,724 --> 01:26:16,758
{\an8}[Jake speaking]
1344
01:26:17,931 --> 01:26:19,448
{\an8}[Rick] Good luck, Jake!
1345
01:26:22,482 --> 01:26:23,758
{\an8}Yee-haw!
1346
01:26:36,275 --> 01:26:37,448
Let's give him
a welcome, boys.
1347
01:26:37,620 --> 01:26:39,724
- What's up, baby?
- What's up, captain?
1348
01:26:39,896 --> 01:26:41,551
- You ready?
- We're ready!
1349
01:26:41,724 --> 01:26:42,655
[Jake] Let's go.
1350
01:26:42,827 --> 01:26:45,275
[Albinio]
One Jake Anderson is aboard.
1351
01:26:48,206 --> 01:26:50,275
[boat horn honks]
1352
01:26:50,448 --> 01:26:51,965
{\an8}[Rick speaking]
1353
01:26:54,206 --> 01:26:55,862
{\an8}[Jake speaking]
1354
01:26:58,310 --> 01:27:00,586
- [Jake] I made it.
- What's up, Jake?
1355
01:27:00,758 --> 01:27:02,103
- You made it.
- Yeah.
1356
01:27:02,275 --> 01:27:04,689
- Welcome aboard, dude.
- You made magic happen.
1357
01:27:04,862 --> 01:27:06,103
- Yeah.
- It's good to be here.
1358
01:27:06,275 --> 01:27:07,206
Yeah, good to see you, dude.
1359
01:27:08,344 --> 01:27:09,724
Welcome aboard.
Helm's yours.
1360
01:27:11,068 --> 01:27:12,931
This thing is
a Lamborghini, man.
1361
01:27:17,344 --> 01:27:18,862
I can't believe I'm sitting
in Phil's chair.
1362
01:27:20,344 --> 01:27:22,000
Could be the beginning
of something really good.
1363
01:27:27,965 --> 01:27:29,000
{\an8}[Phil] Yes, you did.
1364
01:27:30,965 --> 01:27:33,068
I wanted you to take
the initiative to do it,
1365
01:27:33,241 --> 01:27:34,862
and you did.
- OK.
1366
01:27:35,000 --> 01:27:36,620
[Phil] You know, you might be
doing this without me.
1367
01:27:37,965 --> 01:27:39,310
You should be able to shine.
1368
01:27:41,241 --> 01:27:42,413
See just how good you are.
1369
01:27:51,103 --> 01:27:53,000
64 miles northeast.
1370
01:27:57,344 --> 01:27:58,862
Well, here they come.
1371
01:28:00,655 --> 01:28:05,241
It was never my plan to work
with these guys, but I mean,
1372
01:28:05,413 --> 01:28:07,310
beggars can't be
choosers, right?
1373
01:28:09,793 --> 01:28:12,000
But the bottom line is,
we're just looking for the edge
1374
01:28:12,172 --> 01:28:13,103
of that crab.
1375
01:28:16,689 --> 01:28:17,827
[Johnathan] All right,
I'm moving in, guys.
1376
01:28:23,034 --> 01:28:25,448
[Sig] One guy on the east,
one on the west.
1377
01:28:25,620 --> 01:28:26,827
Keith, you gonna take
the east side?
1378
01:28:28,965 --> 01:28:29,965
[Keith] Roger.
1379
01:28:34,344 --> 01:28:37,000
I can't believe
I'm working with Sig.
1380
01:28:37,137 --> 01:28:39,448
The Roadrunner,
and the Coyote working
1381
01:28:39,620 --> 01:28:40,793
with the Tasmanian Devil.
1382
01:28:42,413 --> 01:28:43,413
The three amigos.
1383
01:28:48,655 --> 01:28:51,034
One of 'em will probably have
some blank pots.
1384
01:28:52,413 --> 01:28:54,379
But that's how we're gonna find
the edge of this crab.
1385
01:28:57,551 --> 01:28:58,724
The bow looks good, Keith.
1386
01:29:00,620 --> 01:29:01,620
She's looking good.
1387
01:29:04,586 --> 01:29:06,000
Like a rust bucket.
1388
01:29:08,448 --> 01:29:10,172
I've always told you that
Time Bandit's the best looking
1389
01:29:10,344 --> 01:29:11,586
boat out here.
1390
01:29:14,034 --> 01:29:16,172
Keith's boat looks
like a catfish.
1391
01:29:16,344 --> 01:29:18,448
Northwestern's pretty,
like a woman.
1392
01:29:20,931 --> 01:29:22,551
Hey, Sig, I'll start a half
a mile from you,
1393
01:29:22,724 --> 01:29:24,000
and they'll move out
to a mile.
1394
01:29:26,482 --> 01:29:28,206
OK, let's fire them off
in three.
1395
01:29:29,413 --> 01:29:30,482
[Keith] Set.
1396
01:29:30,655 --> 01:29:32,793
[Sig] In three, two--
1397
01:29:32,965 --> 01:29:34,413
One.
Let her go, guys.
1398
01:29:34,586 --> 01:29:35,517
Let her go.
1399
01:29:37,034 --> 01:29:39,758
- OK.
- Going over!
1400
01:29:42,206 --> 01:29:45,379
OK, we're gonna set same
time, so get them over the side.
1401
01:29:50,241 --> 01:29:53,137
OK, bombs away, guys.
Send our paratroopers down.
1402
01:29:55,379 --> 01:29:57,620
We're hitting the enemy hard
here, all three of us.
1403
01:30:01,137 --> 01:30:02,448
As Winston Churchill
once said,
1404
01:30:02,620 --> 01:30:04,137
"We're gonna fight 'em on
the land, we're gonna fight
1405
01:30:04,310 --> 01:30:06,172
'em at sea, we're gonna fight
'em in the air."
1406
01:30:09,758 --> 01:30:11,103
We're gonna fight 'em
on the sea floor.
1407
01:30:17,551 --> 01:30:20,000
But I like Winston Churchill,
sort of.
1408
01:30:20,137 --> 01:30:21,620
Maybe I don't.
1409
01:30:21,793 --> 01:30:22,862
I don't know him.
I never met him.
1410
01:30:26,172 --> 01:30:28,034
Dump it.
1411
01:30:30,517 --> 01:30:32,206
Now let's see if there's any
luck in you guys.
1412
01:30:44,965 --> 01:30:46,000
I just wanna tell you,
"Good luck."
1413
01:30:58,000 --> 01:31:00,172
[Sig] We're looking
for these purebloods,
1414
01:31:00,344 --> 01:31:02,965
these larger northern king crab.
1415
01:31:04,275 --> 01:31:06,310
If we all hit,
it's a win-win.
1416
01:31:06,482 --> 01:31:07,724
Just don't let 'em get away.
1417
01:31:10,172 --> 01:31:11,655
Looking for the edge
of the school.
1418
01:31:12,965 --> 01:31:14,448
I can't believe I'm working
with this guy.
1419
01:31:16,068 --> 01:31:17,931
I can only hope
this isn't a waste of time.
1420
01:31:25,103 --> 01:31:26,137
{\an8}...right now, guys.
1421
01:31:32,517 --> 01:31:33,620
[Sig] Come on, baby.
1422
01:31:41,862 --> 01:31:44,379
[indistinct chatter]
1423
01:31:44,551 --> 01:31:46,068
Big pots, big pots, big pots.
1424
01:31:46,241 --> 01:31:47,275
{\an8}[Johnathan speaking]
1425
01:31:53,172 --> 01:31:57,413
Yeah!
Whoo!
1426
01:31:57,586 --> 01:32:00,068
Oh, yes!
1427
01:32:00,241 --> 01:32:02,689
[men cheering]
1428
01:32:04,758 --> 01:32:06,344
[Freddy] Whoo!
1429
01:32:06,517 --> 01:32:08,517
- Hi-ya!
- Whoo-hoo-hoo!
1430
01:32:08,689 --> 01:32:09,862
- Big baby.
- Monsters!
1431
01:32:11,448 --> 01:32:13,344
That's what we're looking
for right there.
1432
01:32:13,517 --> 01:32:15,620
- Whoo!
- [Johnathan] Crab city, baby.
1433
01:32:15,793 --> 01:32:18,586
Look at this big northern crab,
right there.
1434
01:32:18,758 --> 01:32:20,827
We are in the middle
of the city.
1435
01:32:21,000 --> 01:32:23,344
Big boys!
Big boys!
1436
01:32:25,827 --> 01:32:27,931
Roadrunner is in the crab.
1437
01:32:32,344 --> 01:32:34,241
Beep, beep, beep, beep,
beep, beep, beep.
1438
01:32:40,655 --> 01:32:41,862
Let's go!
1439
01:32:42,000 --> 01:32:43,379
Come on, come on, come on.
What do we got?
1440
01:32:43,551 --> 01:32:44,724
What do we got?
1441
01:32:44,896 --> 01:32:46,448
Ah.
1442
01:32:46,620 --> 01:32:47,551
What is this?
1443
01:32:58,793 --> 01:33:01,655
{\an8}[Keith speaking]
1444
01:33:04,103 --> 01:33:05,827
That one's way back there.
1445
01:33:08,275 --> 01:33:10,275
I mean, we're just trying to
find the edge of that crab,
1446
01:33:10,448 --> 01:33:12,689
so be patient.
1447
01:33:17,655 --> 01:33:19,448
[Johnathan]
Colburns are not known
for their patience.
1448
01:33:20,724 --> 01:33:22,965
I knew I was getting
the short end of the stick.
1449
01:33:25,413 --> 01:33:28,000
Every time you hear
my voice, you relax.
1450
01:33:28,172 --> 01:33:30,068
You're going to a deeper
and deeper relaxation.
1451
01:33:32,344 --> 01:33:33,724
Every pot that hits the deck,
1452
01:33:33,896 --> 01:33:35,896
you're going to a deeper,
deeper relaxation.
1453
01:33:43,931 --> 01:33:46,689
- Oh, yeah, baby!
- [indistinct]
1454
01:33:46,862 --> 01:33:49,310
- Here it comes!
- [men whoop]
1455
01:33:50,517 --> 01:33:51,655
We're in 'em.
1456
01:33:51,827 --> 01:33:55,655
- [men cheer]
- Here we go!
1457
01:33:55,827 --> 01:33:57,931
That's a nice looking king crab
right there.
1458
01:33:59,000 --> 01:34:03,586
All right, guys.
The edge starts right at 25.4.
1459
01:34:03,758 --> 01:34:04,758
Nice!
1460
01:34:05,896 --> 01:34:07,896
Perfect.
Mark it down, man.
1461
01:34:09,586 --> 01:34:11,586
Oh, yeah, baby.
Got him, guys!
1462
01:34:12,689 --> 01:34:15,137
We're killing it here!
Whoo-hoo!
1463
01:34:15,310 --> 01:34:16,620
Nice job, guys.
Good work.
1464
01:34:16,793 --> 01:34:17,827
[men yelling] Riders.
Riders.
1465
01:34:18,000 --> 01:34:20,137
- Whoo.
- Riders.
1466
01:34:20,310 --> 01:34:23,310
- Let's go, crab!
- Yeah!
1467
01:34:23,482 --> 01:34:25,310
Unce, unce, unce.
1468
01:34:29,103 --> 01:34:30,827
Load 'em up, boys.
Load 'em up.
1469
01:34:32,551 --> 01:34:35,000
[Johnathan] You and you and you.
I love you guys.
1470
01:34:37,448 --> 01:34:39,448
[men cheer]
1471
01:34:40,793 --> 01:34:42,758
On the meat.
1472
01:34:42,931 --> 01:34:45,310
And you have the highest price
we've ever seen in our lives.
1473
01:34:45,482 --> 01:34:46,896
Whoo!
1474
01:34:47,034 --> 01:34:49,793
In one hour, you can catch
$100,000 worth of crab.
1475
01:34:49,965 --> 01:34:51,000
I got this for you, Mama.
1476
01:35:00,103 --> 01:35:01,344
{\an8}[Sig] It's all good.
1477
01:35:06,724 --> 01:35:09,448
And then be in a position
to leapfrog each other.
1478
01:35:10,482 --> 01:35:13,448
- That's the end game.
- Take no prisoners.
1479
01:35:13,620 --> 01:35:16,034
[men cheering]
1480
01:35:16,206 --> 01:35:18,000
[bleep] yeah!
1481
01:35:18,137 --> 01:35:19,896
{\an8}What about them big pots?
1482
01:35:20,034 --> 01:35:22,379
{\an8}[Sig] When you do come together
and you can find crab
1483
01:35:22,551 --> 01:35:25,241
{\an8}like this, it's the big picture
that matters.
1484
01:35:27,586 --> 01:35:28,586
{\an8}I love it!
1485
01:35:29,724 --> 01:35:31,793
{\an8}Oh-ho-ho-ho!
1486
01:35:31,965 --> 01:35:35,517
{\an8}[Sig] But the North is a very
dangerous place to fish,
1487
01:35:35,689 --> 01:35:37,068
{\an8}and it's just gonna get worse.
1488
01:35:41,103 --> 01:35:42,379
[Rick] Watch your rail.
Watch your rail.
1489
01:35:46,827 --> 01:35:48,758
- Back off.
- Damn!
1490
01:35:48,931 --> 01:35:50,000
Go, go, go, go!
1491
01:35:50,137 --> 01:35:53,379
- Typhoon, how long?
- It's 1,500 miles wide.
1492
01:35:57,275 --> 01:35:58,275
Oh!
1493
01:35:59,241 --> 01:36:01,551
We're gonna get
our asses kicked.
1494
01:36:01,724 --> 01:36:02,620
[Rick] Fire!
1495
01:36:02,793 --> 01:36:04,517
Fire, there's a fire
in the back!
1496
01:36:04,689 --> 01:36:05,586
Watch out guys.
1497
01:36:06,896 --> 01:36:08,724
- [bleep]
- Man down!
1498
01:36:08,896 --> 01:36:10,482
[indistinct]
1499
01:36:10,655 --> 01:36:11,620
He's got knocked out.
1500
01:36:12,689 --> 01:36:15,172
[Sig] We have a new member
to the family.
1501
01:36:15,344 --> 01:36:17,379
OK, you wanna give
this a try?
1502
01:36:19,379 --> 01:36:20,689
Everything changes in winter.
1503
01:36:21,896 --> 01:36:23,551
Whoa!
1504
01:36:23,724 --> 01:36:25,275
[bleep] man!
1505
01:36:27,344 --> 01:36:29,379
[Sig] The weather is in control.
1506
01:36:29,551 --> 01:36:31,586
We're taking on water.
1507
01:36:31,758 --> 01:36:32,862
[Sig]
Everyone thinks they know...
1508
01:36:34,689 --> 01:36:35,758
what they're in for.
1509
01:36:39,586 --> 01:36:40,586
They don't.