1 00:00:11,947 --> 00:00:13,516 I'm coming home as soon as I can. 2 00:00:14,784 --> 00:00:16,386 We're on our last trip now. 3 00:00:16,486 --> 00:00:18,622 We just need to find some crab and stuff these tanks. 4 00:00:23,260 --> 00:00:26,931 You have absolutely no idea. It's my favorite thing. 5 00:00:31,537 --> 00:00:32,605 I love you. 6 00:00:34,607 --> 00:00:35,608 {\an8}Bye-bye. 7 00:00:39,946 --> 00:00:42,550 Got an offload date, so I got to hurry up and make this push. 8 00:00:44,952 --> 00:00:46,521 It's the last offload of the season. 9 00:00:50,092 --> 00:00:51,527 I want to finish strong. 10 00:00:52,928 --> 00:00:56,099 We still have 16,000 pounds to catch. 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,769 And, you know, canneries are closing. 12 00:01:00,805 --> 00:01:01,806 So it's not a lot of time. 13 00:01:03,474 --> 00:01:06,144 Hope and pray that we'll be good getting these pots 14 00:01:06,244 --> 00:01:08,980 on board and set. 15 00:01:09,081 --> 00:01:12,050 In bad weather, that's gonna be an accomplishment. 16 00:01:13,619 --> 00:01:14,887 Coming down the home stretch, 17 00:01:16,422 --> 00:01:18,492 I start to get nervous. 18 00:01:18,592 --> 00:01:20,961 Doesn't take much for something to go wrong. 19 00:01:29,704 --> 00:01:32,074 - Oh,! - Whoa! 20 00:01:32,174 --> 00:01:33,709 Yahoo! 21 00:01:33,809 --> 00:01:34,944 Nice. 22 00:01:37,114 --> 00:01:38,348 I can't see a damn thing. 23 00:01:39,783 --> 00:01:40,984 Watch the rail, watch the rail. 24 00:01:43,054 --> 00:01:44,021 {\an8}Whoa.. 25 00:01:44,122 --> 00:01:45,523 {\an8}Go, go, go, go, go! 26 00:01:51,663 --> 00:01:53,832 I got to get home to my boys, 27 00:01:53,932 --> 00:01:55,535 and this is the only way I know how to do it. 28 00:02:07,282 --> 00:02:09,351 200 Miles north of Dutch Harbor 29 00:02:11,420 --> 00:02:13,656 on the Northwestern. 30 00:02:13,756 --> 00:02:17,126 We're getting close to the end of the season here, 31 00:02:17,226 --> 00:02:19,229 and it's been a bear. 32 00:02:21,031 --> 00:02:23,567 {\an8}I need a 50 average to kind of reach our mark. 33 00:02:25,637 --> 00:02:27,939 {\an8}We've got a north-south 20-pot string, 34 00:02:29,140 --> 00:02:30,843 and hopefully we got the payoff here. 35 00:02:35,848 --> 00:02:37,284 Come on, baby. Come on, come on. 36 00:02:38,618 --> 00:02:39,619 Come on. 37 00:02:40,754 --> 00:02:42,123 Now, watch the rail. Hang on. 38 00:02:42,223 --> 00:02:43,224 Watch the rail. 39 00:02:44,425 --> 00:02:46,127 Whoa! 40 00:02:49,231 --> 00:02:50,766 What have we got? What have we got? 41 00:02:52,301 --> 00:02:55,238 - Uh-oh. - Not much. 42 00:02:58,308 --> 00:03:00,144 Yeah,. , man. 43 00:03:01,745 --> 00:03:03,914 Oh, my God. We're never going home. 44 00:03:07,552 --> 00:03:08,553 Here it comes. 45 00:03:09,921 --> 00:03:10,922 Come on! 46 00:03:12,325 --> 00:03:13,559 Oh, here you go. 47 00:03:15,027 --> 00:03:16,496 There's some life in that one. 48 00:03:20,534 --> 00:03:22,636 I think it's gonna get better to the south here. 49 00:03:34,216 --> 00:03:38,822 We're trying to get the gear moved and reset. 50 00:03:38,922 --> 00:03:43,694 And we need to do it quickly because the doors are closing. 51 00:03:46,697 --> 00:03:48,600 Pretty low numbers right now. 52 00:03:48,700 --> 00:03:51,703 We definitely need to stack this one, go take it somewhere 53 00:03:51,803 --> 00:03:54,073 {\an8}where we can-- 54 00:04:04,451 --> 00:04:07,155 No crane. 55 00:04:10,992 --> 00:04:12,395 If we got to go in because of the crane, 56 00:04:12,495 --> 00:04:14,096 I'm gonna lose my mind. 57 00:04:33,752 --> 00:04:35,020 All right. 58 00:04:35,120 --> 00:04:36,189 {\an8}You know, it's metric, 59 00:04:36,289 --> 00:04:38,191 {\an8}but I've got a couple of those fittings that 60 00:04:39,292 --> 00:04:40,727 are standard to metric. 61 00:04:44,966 --> 00:04:46,634 Well, that's the thing, if you fall on the deck, 62 00:04:46,734 --> 00:04:48,403 then you're really gonna get munched. 63 00:04:48,503 --> 00:04:50,872 - Yeah. - Promise me you'll tie in on something. 64 00:04:50,973 --> 00:04:52,608 - Yeah, I'll tie in. - OK. 65 00:04:56,279 --> 00:04:57,914 Hose busted. 66 00:04:58,014 --> 00:04:59,749 That's not good with that crane because 67 00:04:59,849 --> 00:05:01,352 it's all metric system. 68 00:05:02,653 --> 00:05:04,388 So hopefully they can fix the leak. 69 00:05:07,859 --> 00:05:10,662 After the Northwestern's European-made crane 70 00:05:10,762 --> 00:05:12,498 blows a hydraulic hose... 71 00:05:17,269 --> 00:05:20,073 Captain Sig Hansen's first mate and son-in-law, 72 00:05:20,173 --> 00:05:23,777 Clark Pedersen, volunteers to climb 20 feet above 73 00:05:23,877 --> 00:05:27,649 the pitching deck to retrieve the broken metric fitting. 74 00:05:27,749 --> 00:05:30,219 OK, he's going all the way up there. 75 00:05:30,319 --> 00:05:33,689 Betting he can jury-rig a standard-gauge workaround 76 00:05:33,789 --> 00:05:35,224 from the boat's spare parts. 77 00:05:42,400 --> 00:05:44,402 Whoa! 78 00:05:44,502 --> 00:05:46,504 A lot of hydraulic oil. It's slippery. 79 00:05:47,872 --> 00:05:50,442 The more she rolls, the more he has to hang on, 80 00:05:51,476 --> 00:05:54,013 the more chance there is to fall off that pedestal. 81 00:05:57,650 --> 00:05:58,651 Oh, big roll. 82 00:06:06,127 --> 00:06:07,128 You all right? 83 00:06:13,002 --> 00:06:15,471 {\an8}and back to a guy, so if he does slip off, at least... 84 00:06:43,604 --> 00:06:45,072 Watch out! There's a big one! 85 00:06:45,172 --> 00:06:46,173 Hang on! 86 00:07:27,889 --> 00:07:28,890 {\an8}Oof. 87 00:07:32,294 --> 00:07:33,295 You break it loose? 88 00:07:37,433 --> 00:07:39,235 Your right, this side. 89 00:07:39,335 --> 00:07:42,640 He had to hang on there like a monkey, but he got it down. 90 00:07:45,543 --> 00:07:48,480 Because that crane is metric, he has to kind of jerry-rig 91 00:07:48,580 --> 00:07:50,782 a bunch of different fittings together to fit 92 00:07:50,882 --> 00:07:51,883 on the end of that thing. 93 00:07:53,618 --> 00:07:55,421 And then hopefully, cross our fingers, 94 00:07:55,521 --> 00:07:57,824 he's got the proper fittings to make this work. 95 00:08:00,561 --> 00:08:02,229 It's always when it's the worst timing. 96 00:08:02,329 --> 00:08:03,664 It doesn't matter what. 97 00:08:07,168 --> 00:08:09,103 35 miles northwest... 98 00:08:17,513 --> 00:08:19,316 The gear hasn't cooperated much. 99 00:08:24,188 --> 00:08:25,189 Exactly. 100 00:08:29,227 --> 00:08:32,064 Roger. No, totally get it. 101 00:08:32,164 --> 00:08:33,398 All right, I gotta go. 102 00:08:34,766 --> 00:08:36,002 ...on the Wizard. 103 00:08:36,102 --> 00:08:38,872 We're certainly up against a clock here. 104 00:08:38,972 --> 00:08:39,973 Coming up, bud. 105 00:08:41,407 --> 00:08:44,211 Got about 24 hours before we gotta leave. 106 00:08:47,114 --> 00:08:49,351 After being forced to move 50 pots 107 00:08:49,451 --> 00:08:51,386 set in a restricted zone 108 00:08:51,486 --> 00:08:53,421 by his brother, Keith Colburn, 109 00:08:53,521 --> 00:08:58,227 Monte readies his final salvo of the fall in legal territory, 110 00:08:58,327 --> 00:09:03,000 targeting his last $900,000 for bairdi crab. 111 00:09:05,569 --> 00:09:08,206 {\an8}We're in a new area, so looking for gold. 112 00:09:09,574 --> 00:09:10,942 Now we got a couple of new people. 113 00:09:11,944 --> 00:09:16,582 Oceana and her older brother, she's 25, something like that. 114 00:09:18,018 --> 00:09:19,386 We're up against a lot. 115 00:09:19,486 --> 00:09:21,955 You know, I've got some really strong guys on here with me, 116 00:09:22,055 --> 00:09:23,056 which is huge. 117 00:09:24,058 --> 00:09:25,860 We got Gary, Freddy, and Robert. 118 00:09:34,736 --> 00:09:35,939 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 119 00:10:22,025 --> 00:10:23,560 Well, we've got three generators 120 00:10:25,062 --> 00:10:26,497 that produce the ship's power... 121 00:10:32,604 --> 00:10:33,839 just shut itself off. 122 00:10:35,007 --> 00:10:36,542 So we can't haul and set any gear. 123 00:10:37,677 --> 00:10:41,047 So let's just hope Joe figures it out. 124 00:10:41,147 --> 00:10:43,050 He's not sure why it would have shut down. 125 00:10:44,518 --> 00:10:45,519 We have a problem. 126 00:10:51,626 --> 00:10:53,094 40 miles northeast... 127 00:10:56,298 --> 00:10:57,600 aboard the Cornelia Marie. 128 00:11:04,241 --> 00:11:06,077 We got an offload date, so I got to hurry up 129 00:11:06,177 --> 00:11:07,178 and make this push. 130 00:11:08,713 --> 00:11:10,348 It's the last offload of the season. 131 00:11:12,551 --> 00:11:15,521 Every time I ran across this band right here, this gully, 132 00:11:17,824 --> 00:11:19,192 I kept running into crab. 133 00:11:21,428 --> 00:11:23,096 But the weather's terrible. 134 00:11:34,810 --> 00:11:37,213 {\an8}He'd say, "I fished right through that." 135 00:11:37,313 --> 00:11:39,582 {\an8}I know he would set 'em, so I'm setting 'em. 136 00:11:43,754 --> 00:11:47,992 Helming the legendary vessel made famous by Phil Harris... 137 00:11:48,093 --> 00:11:49,694 We're going to be here. We got a job to do. 138 00:11:49,794 --> 00:11:50,795 Let's go do it. 139 00:11:52,697 --> 00:11:56,068 ...Captain Jake Anderson makes his own play for legacy, 140 00:11:56,168 --> 00:12:00,140 setting in 20-foot breakers, targeting his remaining 141 00:12:00,240 --> 00:12:03,577 40,000-pound, quarter-million-dollar quota 142 00:12:03,677 --> 00:12:05,813 due in a mere three days. 143 00:12:09,383 --> 00:12:11,954 I don't think I can get it off safely unless I do 144 00:12:12,054 --> 00:12:13,922 some kind of set and hide. 145 00:12:19,496 --> 00:12:21,664 All right, fellas, hold on to your nuts. 146 00:12:22,866 --> 00:12:24,969 - Yeah, yeah! - Ready! 147 00:12:28,873 --> 00:12:29,941 OK, go ahead and dump it. 148 00:12:30,942 --> 00:12:31,943 Going over! 149 00:12:36,782 --> 00:12:37,817 Go forward. Go forward. 150 00:12:37,917 --> 00:12:39,085 Go, go, go, go, go! 151 00:12:39,185 --> 00:12:41,354 Set and hide is very simple. 152 00:12:42,856 --> 00:12:45,359 You jog up against the weather. 153 00:12:47,695 --> 00:12:53,101 And as they wait, you mash into the waves as fast as you can. 154 00:12:55,704 --> 00:12:57,206 Yee-haw! 155 00:12:57,306 --> 00:13:01,144 Until you get to the next point of departure for the next pot. 156 00:13:07,018 --> 00:13:10,354 nervous, man. We've got to keep going. 157 00:13:13,892 --> 00:13:15,794 It kind of sucks that we've got to put these pots where 158 00:13:15,894 --> 00:13:17,597 the crab are, so we're gonna be exposed. 159 00:13:17,697 --> 00:13:18,698 That's all there is to it. 160 00:13:19,999 --> 00:13:21,868 All right, fellas, go ahead and go up forward. 161 00:13:21,968 --> 00:13:23,269 Go, go! 162 00:13:28,609 --> 00:13:29,611 Let's go, buddy! 163 00:13:32,047 --> 00:13:33,048 OK, guys, set it. 164 00:13:40,523 --> 00:13:41,658 That's a big one right there. 165 00:13:47,498 --> 00:13:49,601 All right, guys, go ahead and go forward. 166 00:13:50,835 --> 00:13:52,103 Go forward! Go forward! 167 00:13:53,104 --> 00:13:54,640 big, hang on! Hang on! 168 00:13:54,740 --> 00:13:55,774 Hang on! 169 00:14:04,451 --> 00:14:06,220 It's big, hang on! Hang on! Hang on! 170 00:14:12,227 --> 00:14:14,229 {\an8}, can feel that one. That one's bad. 171 00:14:16,231 --> 00:14:17,366 me, dude. 172 00:14:21,671 --> 00:14:24,074 push me sideways. 173 00:14:26,243 --> 00:14:27,244 dude. 174 00:14:31,049 --> 00:14:32,884 All right, guys, go ahead and dump that one. 175 00:14:35,186 --> 00:14:36,622 Everybody on forward, I can't see. 176 00:14:36,722 --> 00:14:37,923 Go, go, go, go! 177 00:14:39,592 --> 00:14:41,160 Come on back out, send it. 178 00:14:43,297 --> 00:14:45,132 Go ahead and get forward. Get forward. 179 00:14:45,232 --> 00:14:46,600 Holy! 180 00:14:52,907 --> 00:14:53,942 Dump that one. 181 00:14:59,649 --> 00:15:01,084 Starting to get in the swing of it now. 182 00:15:02,452 --> 00:15:04,521 A lot of dangerous moments, but... 183 00:15:06,290 --> 00:15:08,292 I got to catch crab. I got to get home to my boys. 184 00:15:10,895 --> 00:15:12,397 38 miles southwest 185 00:15:15,067 --> 00:15:16,168 on the Northwestern. 186 00:15:19,238 --> 00:15:21,607 There's a hydraulic leak with that crane. 187 00:15:23,777 --> 00:15:26,413 {\an8}So Clark has to kind of jerry-rig a bunch of 188 00:15:26,513 --> 00:15:27,648 {\an8}different fittings together 189 00:15:29,818 --> 00:15:31,286 because we got to make that offload. 190 00:15:31,386 --> 00:15:32,520 That's just all there is to it. 191 00:15:40,529 --> 00:15:44,601 {\an8}Be sure to catch a good camera view of eating. 192 00:15:46,036 --> 00:15:47,037 Oh. 193 00:15:49,073 --> 00:15:50,074 Wow. 194 00:15:51,442 --> 00:15:52,710 Whoo. 195 00:16:05,659 --> 00:16:07,461 - I just got to grab the wrench. - It's up there. 196 00:16:09,597 --> 00:16:11,165 Oh,. 197 00:16:14,803 --> 00:16:15,837 I got it. 198 00:16:21,377 --> 00:16:23,112 Oh, biggie, big, big, big. 199 00:16:32,824 --> 00:16:33,892 We're rolling. 200 00:16:40,900 --> 00:16:41,902 Ugh. 201 00:16:52,146 --> 00:16:54,116 I think that's about as good as it's gonna get. 202 00:16:55,517 --> 00:16:57,820 Use it without the winch and see what happens. 203 00:16:59,856 --> 00:17:00,857 Come on. 204 00:17:01,858 --> 00:17:02,859 Come on, baby. 205 00:17:08,899 --> 00:17:09,900 No leak. 206 00:17:14,739 --> 00:17:17,510 - Yahoo! - Yahoo! 207 00:17:18,511 --> 00:17:19,912 yeah! 208 00:17:27,754 --> 00:17:29,724 We saw light, so... 209 00:17:30,992 --> 00:17:33,328 I'm gonna adjust my setting to the south. 210 00:17:36,832 --> 00:17:37,833 Roger. 211 00:17:59,692 --> 00:18:01,294 60 miles southwest 212 00:18:05,198 --> 00:18:06,200 on the Aleutian Lady. 213 00:18:09,570 --> 00:18:12,207 {\an8}We got the 70 pots on board the boat. 214 00:18:13,441 --> 00:18:17,513 And I got to spot-check three strings 215 00:18:17,613 --> 00:18:21,918 because I want to make sure I target our best area. 216 00:18:22,018 --> 00:18:23,453 Trying to wrap up bairdi. 217 00:18:25,522 --> 00:18:26,823 Here we go. 218 00:18:48,716 --> 00:18:49,717 OK. 219 00:18:51,552 --> 00:18:56,158 I mean, our first pot was 13, so it's hard to tell. 220 00:19:04,634 --> 00:19:05,636 Damn it! 221 00:19:08,339 --> 00:19:09,340 What's that? 222 00:19:13,812 --> 00:19:15,580 The number three tank alarm. 223 00:19:16,781 --> 00:19:18,551 That means there's water in the tank. 224 00:19:25,359 --> 00:19:26,660 Roger. 225 00:19:26,760 --> 00:19:29,197 You cannot have a slack tank in a storm. 226 00:19:31,065 --> 00:19:34,335 A slack tank is when you have the tank not fully pressed, 227 00:19:34,435 --> 00:19:38,774 or not fully empty, so the water can slosh back and forth. 228 00:19:38,874 --> 00:19:41,578 And if you get enough movement, you could actually 229 00:19:41,678 --> 00:19:43,380 roll your boat over from it. 230 00:19:48,986 --> 00:19:51,155 Can we get to that hatch cover? 231 00:19:56,762 --> 00:19:58,630 I didn't want to set this gear here. 232 00:19:58,730 --> 00:20:01,401 I wanted to go through all three of these strings. 233 00:20:04,203 --> 00:20:07,975 With the hatch covered by 1,000-pound steel pots... 234 00:20:08,075 --> 00:20:12,681 We got a storm, I got a slack tank, and we got to find out 235 00:20:12,781 --> 00:20:14,015 why we're making water. 236 00:20:15,350 --> 00:20:17,753 ...Captain Rick must shell off his gear blind 237 00:20:17,853 --> 00:20:21,557 before 7,000 gallons of sloshing seawater 238 00:20:21,657 --> 00:20:23,860 threatens to capsize his vessel. 239 00:20:26,496 --> 00:20:27,831 Watch your back! Watch your back! 240 00:20:31,602 --> 00:20:33,071 All right, guys, 241 00:20:33,171 --> 00:20:36,041 let's get these off quick. I'm gonna speed it up. 242 00:20:36,141 --> 00:20:38,243 You heard him, let's move it boys! 243 00:20:40,379 --> 00:20:41,815 Hustle, damn it! 244 00:20:46,052 --> 00:20:47,421 Crap, come on, guys. Hurry up! 245 00:20:47,521 --> 00:20:48,723 We've got to get this going. 246 00:20:50,157 --> 00:20:52,359 Move it, move it. Get that door open. 247 00:20:53,628 --> 00:20:55,363 All right, get that bait in. Let's go! 248 00:20:56,565 --> 00:20:58,366 Watch the rail! Watch the rail! 249 00:21:00,169 --> 00:21:01,938 Whoa--! 250 00:21:09,346 --> 00:21:10,347 On the Aleutian Lady... 251 00:21:12,283 --> 00:21:13,518 Watch the rail, watch the rail. 252 00:21:25,732 --> 00:21:27,634 Go, go, go! 253 00:21:27,734 --> 00:21:30,605 {\an8}Getting these pots off is priority. 254 00:21:32,006 --> 00:21:35,009 ...after an alarm alerted him of water infiltrating 255 00:21:35,110 --> 00:21:39,615 his half tank, Captain Rick orders an emergency set... 256 00:21:39,715 --> 00:21:40,816 One over! 257 00:21:40,916 --> 00:21:42,986 ...to access the hatch on the deck 258 00:21:43,086 --> 00:21:44,821 and troubleshoot the source of the leak 259 00:21:44,921 --> 00:21:47,191 before it threatens vessel stability. 260 00:21:55,033 --> 00:21:57,502 All right, guys, one pot left. Let's go, let's go. 261 00:22:07,781 --> 00:22:09,750 As soon as that tank's uncovered, 262 00:22:31,876 --> 00:22:35,614 Six-inch rubber stoppers, or plugs, are used to seal 263 00:22:35,714 --> 00:22:37,449 the top of empty crab tanks. 264 00:22:41,221 --> 00:22:44,524 Worked loose in heavy seas, water can flow in 265 00:22:44,624 --> 00:22:46,492 at 100 gallons a minute, 266 00:22:46,593 --> 00:22:48,796 compromising the vessel's seaworthiness. 267 00:22:58,440 --> 00:23:00,309 Come on, come on, come on, come on, come on. 268 00:23:19,999 --> 00:23:21,033 It really sucks 269 00:23:22,101 --> 00:23:24,137 I had to set these pots right here. 270 00:23:25,705 --> 00:23:26,740 But we didn't have a choice. 271 00:23:35,450 --> 00:23:36,818 50 miles northeast... 272 00:23:44,928 --> 00:23:47,097 I'm already hooked up, actually, down below. 273 00:23:47,197 --> 00:23:50,000 As long as I'm good right here, I'll hook it up and it should 274 00:23:50,100 --> 00:23:51,669 start charging them batteries. 275 00:23:54,005 --> 00:23:57,509 ...36 hours after losing the electrical power needed to 276 00:23:57,609 --> 00:24:00,680 run their main generator and the ship's hydraulics, 277 00:24:00,780 --> 00:24:05,185 a now fully-clothed engineer, Joe Serpas, looks to jumpstart 278 00:24:05,285 --> 00:24:06,653 the Wizard's genny. 279 00:24:18,133 --> 00:24:19,368 {\an8}Ah! 280 00:24:42,261 --> 00:24:44,230 OK, enough chitty chatting. Let's get to work. 281 00:24:53,641 --> 00:24:54,642 Hello. 282 00:24:57,712 --> 00:25:01,751 {\an8}Kind of a, you know, kind of down day here, down day. 283 00:25:05,088 --> 00:25:07,457 We're up against the cannery and the clock. 284 00:25:09,092 --> 00:25:10,327 We don't have a lot of time to work. 285 00:25:23,009 --> 00:25:24,144 You're right. 286 00:25:25,745 --> 00:25:27,981 Let's see if we can't get out of this little funk 287 00:25:28,081 --> 00:25:29,083 we're in this morning. 288 00:25:30,084 --> 00:25:31,485 OK, I got to get busy, bro. 289 00:25:31,585 --> 00:25:32,720 We'll talk to you when we get in. 290 00:25:34,789 --> 00:25:35,791 {\an8}All right, later. 291 00:25:43,766 --> 00:25:45,068 Yeah. 292 00:25:45,168 --> 00:25:46,803 Maybe we should get the hair trimmers out. 293 00:25:57,782 --> 00:26:01,053 We can definitely use a little luck, no doubt. 294 00:26:03,322 --> 00:26:04,623 I got no girlfriend right now, 295 00:26:04,723 --> 00:26:07,227 {\an8}so you better make it look good. 296 00:26:10,197 --> 00:26:11,199 {\an8}All right. 297 00:26:19,007 --> 00:26:20,008 First time? 298 00:26:23,580 --> 00:26:24,647 {\an8}All right, all right. 299 00:26:26,449 --> 00:26:28,751 - I know. - Is it lucky? 300 00:26:28,853 --> 00:26:31,222 Well, you know, the mohawks never hurt. 301 00:26:32,256 --> 00:26:33,257 Ready to rock. 302 00:26:35,494 --> 00:26:36,495 Oh, yeah. 303 00:26:37,829 --> 00:26:39,898 It's like coming up. 304 00:26:48,609 --> 00:26:49,710 OK. 305 00:26:50,711 --> 00:26:52,914 Let's just hope for some solid scores out of here. 306 00:26:53,014 --> 00:26:55,450 We'd be happy if we hauled a 50 or 60 out of this. 307 00:26:56,451 --> 00:26:58,353 Let's get what we need and get out of here. 308 00:26:59,421 --> 00:27:01,023 Come on, baby! 309 00:27:01,123 --> 00:27:02,992 Come on baby! Give us some love! 310 00:27:12,036 --> 00:27:13,604 Come on baby! Give us some love! 311 00:27:20,078 --> 00:27:22,181 Whoo! 312 00:27:22,281 --> 00:27:24,050 All right. Right on. 313 00:27:24,150 --> 00:27:26,219 All right. Now we're fishing. 314 00:27:26,319 --> 00:27:29,089 - Whoo! - They're big, baby. Monsters! 315 00:27:31,825 --> 00:27:33,394 75 on a short soak. 316 00:27:37,732 --> 00:27:39,201 {\an8}Come on, just keep 'em coming. 317 00:27:53,184 --> 00:27:54,519 Yeah baby! 318 00:27:55,954 --> 00:27:56,955 {\an8}We in the bank. 319 00:27:58,523 --> 00:27:59,592 Nice. 320 00:28:06,100 --> 00:28:08,101 107, I'll take it. 321 00:28:09,636 --> 00:28:11,672 Bring it on! 322 00:28:15,876 --> 00:28:18,146 Let's hope it stays like this, because if it does, 323 00:28:18,247 --> 00:28:19,815 we might make it in today. 324 00:28:23,753 --> 00:28:24,854 30 miles northeast... 325 00:28:27,323 --> 00:28:28,959 It's nice the weather came down. 326 00:28:30,394 --> 00:28:31,428 ...on the Cornelia Marie. 327 00:28:32,863 --> 00:28:34,465 So we're back on this gully here. 328 00:28:35,700 --> 00:28:37,002 About to start hauling now 329 00:28:38,303 --> 00:28:39,971 {\an8}and see what we actually get out of it. 330 00:28:41,607 --> 00:28:43,476 We got an offload date, so I got to hurry up 331 00:28:43,576 --> 00:28:44,577 and make this push. 332 00:28:49,016 --> 00:28:50,017 Let's go! 333 00:28:51,785 --> 00:28:52,787 No! 334 00:28:54,088 --> 00:28:55,123 What is this? 335 00:28:56,658 --> 00:28:59,128 First pot's not great. It's like 30. 336 00:28:59,228 --> 00:29:01,096 Oh, it's not enough. 337 00:29:03,432 --> 00:29:05,568 25! Two-five! 338 00:29:07,304 --> 00:29:09,239 - Clothesline baby! - Come on baby! 339 00:29:09,339 --> 00:29:10,674 I'm a little bit concerned. 340 00:29:16,948 --> 00:29:18,050 Yeah! 341 00:29:18,150 --> 00:29:20,319 - Yeah, man! - Loaded with crab. 342 00:29:20,419 --> 00:29:22,755 - Damn! - Nice pot! 343 00:29:22,855 --> 00:29:24,324 Oh, yeah. Look at that. 344 00:29:26,959 --> 00:29:28,594 yeah, dude! 345 00:29:29,830 --> 00:29:32,299 Look at all them chickens. 346 00:29:32,399 --> 00:29:33,634 I'm gonna come down and watch the sort. 347 00:29:33,734 --> 00:29:35,537 Yeah, Roger! Roger! 348 00:29:37,572 --> 00:29:39,274 Dude, dude. It's pretty big. 349 00:29:41,577 --> 00:29:42,845 Yeah, baby! 350 00:29:44,413 --> 00:29:45,481 Yeah, look at that. 351 00:29:47,217 --> 00:29:48,285 Looks good. 352 00:29:49,453 --> 00:29:50,821 {\an8}139. 139. 353 00:29:51,855 --> 00:29:53,758 Oh, that makes me happy, man. 354 00:29:53,858 --> 00:29:55,860 You guys put those pots right where they need to-- 355 00:29:55,960 --> 00:29:57,395 {\an8}- Oh, oh, oh! - Hey, hey, hey! 356 00:30:02,000 --> 00:30:03,302 Hold on, hold on. Hold on. 357 00:30:04,804 --> 00:30:06,673 I can't get down there. 358 00:30:06,773 --> 00:30:08,808 - OK, everybody back. - Everybody back.. 359 00:30:08,908 --> 00:30:10,577 Hey, we got that SCBA? 360 00:30:11,846 --> 00:30:13,547 Go, go, go, go, go, go, go! 361 00:30:13,647 --> 00:30:14,682 Got it! 362 00:30:14,782 --> 00:30:16,650 Everybody get in the house now! 363 00:30:21,490 --> 00:30:22,491 Yep, yep, we got it. 364 00:30:22,591 --> 00:30:24,160 We got to get to the wheelhouse. 365 00:30:35,507 --> 00:30:36,508 Here we go. 366 00:30:59,635 --> 00:31:02,004 I don't know. It tastes like plastic. 367 00:31:03,872 --> 00:31:05,942 Hang on, my man's coming out of the forepeak right now. 368 00:31:07,844 --> 00:31:11,182 Fried some wires in the 480 panel. 369 00:31:17,489 --> 00:31:18,657 {\an8}You can say that again. 370 00:31:21,726 --> 00:31:23,896 At least we put it out. 371 00:31:26,799 --> 00:31:30,537 So until we get this fixed, we're dead in the water. 372 00:31:38,413 --> 00:31:39,581 48 miles south 373 00:31:42,318 --> 00:31:43,319 on the Northwestern. 374 00:31:55,500 --> 00:31:57,802 We bumped this over to the south. 375 00:32:00,539 --> 00:32:02,207 This string has to pay off for us. 376 00:32:03,609 --> 00:32:06,412 Everything got pushed back because of the crane, 377 00:32:06,513 --> 00:32:08,047 and now it's down to the wire. 378 00:32:08,147 --> 00:32:11,318 So if we can get a 60 average out of this string, 379 00:32:11,418 --> 00:32:12,720 we can wrap this thing up. 380 00:32:14,455 --> 00:32:16,625 All right, first pot's coming up here. 381 00:32:17,826 --> 00:32:20,195 Oh, yeah. Come on, bitches! 382 00:32:25,468 --> 00:32:26,569 That's looking good! 383 00:32:27,770 --> 00:32:28,772 There's some crab there. 384 00:32:30,707 --> 00:32:31,909 Yeah! 385 00:32:33,677 --> 00:32:35,113 Oh, yeah. 386 00:32:39,284 --> 00:32:40,285 56. 387 00:32:41,453 --> 00:32:42,755 Well, I mean, that's a good pot. 388 00:32:42,855 --> 00:32:44,256 That means there's life. 389 00:32:46,525 --> 00:32:49,796 But we're gonna need a 60 average out of this string. 390 00:32:58,339 --> 00:32:59,341 There we go. 391 00:33:01,843 --> 00:33:02,844 Good? 392 00:33:04,112 --> 00:33:06,082 - Yeah! - Whoo! 393 00:33:14,291 --> 00:33:15,593 I got nothing here either. 394 00:33:19,331 --> 00:33:20,832 I can't see a damn thing! 395 00:33:26,172 --> 00:33:27,406 I can't see a damn thing! 396 00:33:27,506 --> 00:33:29,610 On the Northwestern... 397 00:33:29,710 --> 00:33:31,778 I got to keep it up against it for a second here. 398 00:33:31,878 --> 00:33:32,879 Hang on. 399 00:34:02,714 --> 00:34:06,419 With no power to the forward sodiums or aft deck lights, 400 00:34:06,519 --> 00:34:09,155 but propulsion and hydraulics still operating... 401 00:34:10,156 --> 00:34:11,492 Watch out! 402 00:34:15,195 --> 00:34:19,501 ...the Northwestern crew steps into harm's way yet again, 403 00:34:19,601 --> 00:34:23,539 using moonlight and handheld torches to finish their string. 404 00:34:26,742 --> 00:34:27,743 Let me see. 405 00:34:28,745 --> 00:34:29,746 Let me see. 406 00:34:34,552 --> 00:34:35,553 Should be right. 407 00:34:38,990 --> 00:34:41,794 The name of the game is to just get the pots on 408 00:34:41,894 --> 00:34:43,228 and just be safe. 409 00:34:46,331 --> 00:34:47,967 - I see it. - Got it? 410 00:34:48,068 --> 00:34:49,069 Yeah. 411 00:34:57,445 --> 00:34:58,547 Here, pull up, pull up. 412 00:34:58,647 --> 00:35:00,949 When you get slack, pull a bunch. 413 00:35:01,049 --> 00:35:03,051 Here, pull from the back. Don't lose it. 414 00:35:05,555 --> 00:35:06,556 Hold on. 415 00:35:08,157 --> 00:35:09,192 Got it. 416 00:35:19,871 --> 00:35:21,039 Let's haul in. 417 00:35:23,843 --> 00:35:24,844 Good job. 418 00:35:28,147 --> 00:35:29,516 We're just getting a cent here. 419 00:35:33,920 --> 00:35:36,524 {\an8}Take your time. Careful. 420 00:35:38,893 --> 00:35:40,796 If we can just get through this string, 421 00:35:42,264 --> 00:35:43,999 we'll get her on board and be done. 422 00:35:57,681 --> 00:35:58,850 50 miles north... 423 00:35:59,851 --> 00:36:00,852 Weather picking up. 424 00:36:01,853 --> 00:36:04,423 {\an8}It's only gonna get worse. 425 00:36:05,925 --> 00:36:06,926 ...on the Cornelia Marie. 426 00:36:09,061 --> 00:36:10,864 And our only hope is we can get this fixed. 427 00:36:19,641 --> 00:36:21,643 That breaker controls everything. 428 00:36:24,280 --> 00:36:25,948 So this is kind of the final hope here. 429 00:36:27,750 --> 00:36:29,653 {\an8}Three, two, one, here we go. 430 00:36:33,023 --> 00:36:34,024 Nice. 431 00:36:36,961 --> 00:36:37,962 Yeah. 432 00:36:41,600 --> 00:36:42,634 Awesome. 433 00:36:44,736 --> 00:36:45,737 All right, guys. 434 00:36:50,143 --> 00:36:52,646 There's nothing else I can do but haul this string 435 00:36:52,746 --> 00:36:54,181 to finish off bairdi. 436 00:36:55,416 --> 00:36:57,551 I ran the math, and I need a 50 average. 437 00:36:59,821 --> 00:37:01,456 I really hope we got it in the gear. 438 00:37:07,697 --> 00:37:09,298 Come on, baby. Come on, baby. 439 00:37:11,935 --> 00:37:12,936 Here it comes. 440 00:37:15,372 --> 00:37:16,341 Yeah! 441 00:37:18,343 --> 00:37:19,377 Yeah! 442 00:37:20,545 --> 00:37:22,781 Yeah! good, dude. 443 00:37:28,822 --> 00:37:30,323 53, I'll take it. 444 00:37:31,391 --> 00:37:32,525 That's what we need. 445 00:37:36,430 --> 00:37:39,767 - This thing's huge. - Yeah! 446 00:37:39,867 --> 00:37:41,303 Whoo! 447 00:37:42,571 --> 00:37:43,572 Yeah! 448 00:37:46,910 --> 00:37:47,977 {\an8}Whoa! 449 00:37:49,345 --> 00:37:50,980 That is a badass pot. 450 00:37:51,080 --> 00:37:52,316 Ah! 451 00:37:53,384 --> 00:37:54,818 Look at that table. 452 00:37:56,954 --> 00:37:58,423 Now that's a bairdi. 453 00:38:00,592 --> 00:38:02,460 It's been a hell of a fall season. 454 00:38:13,774 --> 00:38:15,976 You know, and you got to trust your crew members, 455 00:38:16,076 --> 00:38:17,645 your comrades. 456 00:38:17,745 --> 00:38:19,280 Ah, ah! 457 00:38:20,515 --> 00:38:22,918 My brother admitting that he doesn't belong on here 458 00:38:23,018 --> 00:38:26,388 {\an8}right now it probably takes a lot, so... 459 00:38:26,488 --> 00:38:29,559 {\an8}Let's pick a good time to have a heart-to-heart with him 460 00:38:29,659 --> 00:38:32,696 and... figure it out. 461 00:38:33,797 --> 00:38:34,932 We've got to take care of him now. 462 00:38:40,272 --> 00:38:41,707 - Roger. - OK. 463 00:38:42,741 --> 00:38:44,776 Just like they want to do good for me. 464 00:38:44,876 --> 00:38:46,044 I'm the captain. 465 00:38:49,282 --> 00:38:50,917 The big boss man. 466 00:38:51,017 --> 00:38:52,920 Thank God we made it out alive. 467 00:38:56,623 --> 00:38:58,192 There you go. Yeah! 468 00:38:58,293 --> 00:38:59,294 Boom! 469 00:39:03,264 --> 00:39:04,266 Yeah! 470 00:39:06,035 --> 00:39:07,203 What dreams are made of. 471 00:39:08,371 --> 00:39:09,372 We got very lucky. 472 00:39:11,475 --> 00:39:13,944 I didn't want to set this gear here, 473 00:39:14,044 --> 00:39:17,715 but it's such a sigh of relief right now. 474 00:39:17,815 --> 00:39:19,250 Let's go, baby! 475 00:39:30,530 --> 00:39:32,432 At the mouth of Dutch Harbor, 476 00:39:32,532 --> 00:39:34,902 where the beginning and end of all trips are made. 477 00:39:44,579 --> 00:39:47,884 The whole fleet did a tribute right here at Priest Rock. 478 00:39:52,990 --> 00:39:54,892 ♪ Demons in the night. ♪ 479 00:39:55,959 --> 00:39:57,795 I was there that day we buried him. 480 00:39:59,798 --> 00:40:01,833 ♪ Bring you back to life ♪ 481 00:40:03,368 --> 00:40:06,806 ♪ Rising through the storm ♪ 482 00:40:10,009 --> 00:40:13,780 ♪ You are not alone ♪ 483 00:40:13,880 --> 00:40:15,515 You know, Phil would say, life certainly 484 00:40:15,615 --> 00:40:16,717 has its downtimes, 485 00:40:17,885 --> 00:40:19,620 tragedies, and its black moments. 486 00:40:21,122 --> 00:40:22,991 But it also has its great times, too. 487 00:40:24,159 --> 00:40:26,361 I mean, it was great for me. 488 00:40:32,102 --> 00:40:34,505 Our good buddy, Phil. Love that man. 489 00:40:34,605 --> 00:40:35,773 Safe journey, man. 490 00:40:38,642 --> 00:40:40,979 I'm gonna keep moving forward for my family. 491 00:40:41,079 --> 00:40:43,915 ♪ This is not the end ♪ 492 00:40:44,015 --> 00:40:46,185 That's all anyone can do is not give up. 493 00:40:46,285 --> 00:40:47,854 ♪ Not the end, no ♪ 494 00:40:47,954 --> 00:40:51,290 ♪ This is not the end ♪ 495 00:40:52,960 --> 00:40:54,561 Coming up this winter... 496 00:40:54,661 --> 00:40:56,196 Hang on, hang on, hang on! 497 00:40:56,296 --> 00:40:58,266 Go, go! 498 00:40:58,366 --> 00:40:59,501 Watch out! 499 00:40:59,601 --> 00:41:01,202 Go, go!! 500 00:41:04,406 --> 00:41:06,475 Been one of the coldest winters in years. 501 00:41:06,575 --> 00:41:08,511 {\an8}Mine was blood, sweat, and tears. 502 00:41:08,611 --> 00:41:10,113 {\an8}Watch out, watch out, watch out, watch out! 503 00:41:11,414 --> 00:41:14,718 {\an8}Ice barreled down at an unprecedented rate. 504 00:41:14,818 --> 00:41:16,787 {\an8}It just does not look good here. 505 00:41:16,888 --> 00:41:18,956 {\an8}The weather is in control. 506 00:41:19,056 --> 00:41:21,025 {\an8}And when it comes, it's like an attack. 507 00:41:22,127 --> 00:41:24,096 {\an8}And that's when things can go wrong. 508 00:41:24,196 --> 00:41:26,098 {\an8}- Whoa, whoa, whoa. - Hold on, hold on, hold on. 509 00:41:26,198 --> 00:41:27,866 {\an8}He's in the water! He's in the water! 510 00:41:28,935 --> 00:41:29,969 {\an8}Coming around!