1
00:00:11,947 --> 00:00:13,516
I'm coming home
as soon as I can.
2
00:00:14,784 --> 00:00:16,386
We're on our last trip now.
3
00:00:16,486 --> 00:00:18,622
We just need to find some crab
and stuff these tanks.
4
00:00:23,260 --> 00:00:26,931
You have absolutely no idea.
It's my favorite thing.
5
00:00:31,537 --> 00:00:32,605
I love you.
6
00:00:34,607 --> 00:00:35,608
{\an8}Bye-bye.
7
00:00:39,946 --> 00:00:42,550
Got an offload date, so I got
to hurry up and make this push.
8
00:00:44,952 --> 00:00:46,521
It's the last offload
of the season.
9
00:00:50,092 --> 00:00:51,527
I want to finish strong.
10
00:00:52,928 --> 00:00:56,099
We still have 16,000 pounds
to catch.
11
00:00:57,100 --> 00:00:59,769
And, you know, canneries
are closing.
12
00:01:00,805 --> 00:01:01,806
So it's not a lot of time.
13
00:01:03,474 --> 00:01:06,144
Hope and pray that we'll be
good getting these pots
14
00:01:06,244 --> 00:01:08,980
on board and set.
15
00:01:09,081 --> 00:01:12,050
In bad weather, that's gonna
be an accomplishment.
16
00:01:13,619 --> 00:01:14,887
Coming down the home stretch,
17
00:01:16,422 --> 00:01:18,492
I start to get nervous.
18
00:01:18,592 --> 00:01:20,961
Doesn't take much for something
to go wrong.
19
00:01:29,704 --> 00:01:32,074
- Oh,!
- Whoa!
20
00:01:32,174 --> 00:01:33,709
Yahoo!
21
00:01:33,809 --> 00:01:34,944
Nice.
22
00:01:37,114 --> 00:01:38,348
I can't see a damn thing.
23
00:01:39,783 --> 00:01:40,984
Watch the rail,
watch the rail.
24
00:01:43,054 --> 00:01:44,021
{\an8}Whoa..
25
00:01:44,122 --> 00:01:45,523
{\an8}Go, go, go, go, go!
26
00:01:51,663 --> 00:01:53,832
I got to get home to my boys,
27
00:01:53,932 --> 00:01:55,535
and this is the only way
I know how to do it.
28
00:02:07,282 --> 00:02:09,351
200 Miles north of Dutch Harbor
29
00:02:11,420 --> 00:02:13,656
on the Northwestern.
30
00:02:13,756 --> 00:02:17,126
We're getting close to the end
of the season here,
31
00:02:17,226 --> 00:02:19,229
and it's been a bear.
32
00:02:21,031 --> 00:02:23,567
{\an8}I need a 50 average to kind of
reach our mark.
33
00:02:25,637 --> 00:02:27,939
{\an8}We've got a north-south
20-pot string,
34
00:02:29,140 --> 00:02:30,843
and hopefully we got
the payoff here.
35
00:02:35,848 --> 00:02:37,284
Come on, baby.
Come on, come on.
36
00:02:38,618 --> 00:02:39,619
Come on.
37
00:02:40,754 --> 00:02:42,123
Now, watch the rail.
Hang on.
38
00:02:42,223 --> 00:02:43,224
Watch the rail.
39
00:02:44,425 --> 00:02:46,127
Whoa!
40
00:02:49,231 --> 00:02:50,766
What have we got?
What have we got?
41
00:02:52,301 --> 00:02:55,238
- Uh-oh.
- Not much.
42
00:02:58,308 --> 00:03:00,144
Yeah,.
, man.
43
00:03:01,745 --> 00:03:03,914
Oh, my God.
We're never going home.
44
00:03:07,552 --> 00:03:08,553
Here it comes.
45
00:03:09,921 --> 00:03:10,922
Come on!
46
00:03:12,325 --> 00:03:13,559
Oh, here you go.
47
00:03:15,027 --> 00:03:16,496
There's some life in that one.
48
00:03:20,534 --> 00:03:22,636
I think it's gonna get
better to the south here.
49
00:03:34,216 --> 00:03:38,822
We're trying to get the gear
moved and reset.
50
00:03:38,922 --> 00:03:43,694
And we need to do it quickly
because the doors are closing.
51
00:03:46,697 --> 00:03:48,600
Pretty low numbers right now.
52
00:03:48,700 --> 00:03:51,703
We definitely need to stack
this one, go take it somewhere
53
00:03:51,803 --> 00:03:54,073
{\an8}where we can--
54
00:04:04,451 --> 00:04:07,155
No crane.
55
00:04:10,992 --> 00:04:12,395
If we got to go in
because of the crane,
56
00:04:12,495 --> 00:04:14,096
I'm gonna lose
my mind.
57
00:04:33,752 --> 00:04:35,020
All right.
58
00:04:35,120 --> 00:04:36,189
{\an8}You know, it's metric,
59
00:04:36,289 --> 00:04:38,191
{\an8}but I've got a couple of those
fittings that
60
00:04:39,292 --> 00:04:40,727
are standard to metric.
61
00:04:44,966 --> 00:04:46,634
Well, that's the thing,
if you fall on the deck,
62
00:04:46,734 --> 00:04:48,403
then you're really gonna
get munched.
63
00:04:48,503 --> 00:04:50,872
- Yeah.
- Promise me you'll tie in
on something.
64
00:04:50,973 --> 00:04:52,608
- Yeah, I'll tie in.
- OK.
65
00:04:56,279 --> 00:04:57,914
Hose busted.
66
00:04:58,014 --> 00:04:59,749
That's not good with that
crane because
67
00:04:59,849 --> 00:05:01,352
it's all metric system.
68
00:05:02,653 --> 00:05:04,388
So hopefully they can
fix the leak.
69
00:05:07,859 --> 00:05:10,662
After the Northwestern's
European-made crane
70
00:05:10,762 --> 00:05:12,498
blows a hydraulic hose...
71
00:05:17,269 --> 00:05:20,073
Captain Sig Hansen's first
mate and son-in-law,
72
00:05:20,173 --> 00:05:23,777
Clark Pedersen, volunteers to
climb 20 feet above
73
00:05:23,877 --> 00:05:27,649
the pitching deck to retrieve
the broken metric fitting.
74
00:05:27,749 --> 00:05:30,219
OK, he's going all the way
up there.
75
00:05:30,319 --> 00:05:33,689
Betting he can jury-rig
a standard-gauge workaround
76
00:05:33,789 --> 00:05:35,224
from the boat's spare parts.
77
00:05:42,400 --> 00:05:44,402
Whoa!
78
00:05:44,502 --> 00:05:46,504
A lot of hydraulic oil.
It's slippery.
79
00:05:47,872 --> 00:05:50,442
The more she rolls,
the more he has to hang on,
80
00:05:51,476 --> 00:05:54,013
the more chance there is to
fall off that pedestal.
81
00:05:57,650 --> 00:05:58,651
Oh, big roll.
82
00:06:06,127 --> 00:06:07,128
You all right?
83
00:06:13,002 --> 00:06:15,471
{\an8}and back to a guy, so if he does
slip off, at least...
84
00:06:43,604 --> 00:06:45,072
Watch out!
There's a big one!
85
00:06:45,172 --> 00:06:46,173
Hang on!
86
00:07:27,889 --> 00:07:28,890
{\an8}Oof.
87
00:07:32,294 --> 00:07:33,295
You break it loose?
88
00:07:37,433 --> 00:07:39,235
Your right, this side.
89
00:07:39,335 --> 00:07:42,640
He had to hang on there like
a monkey, but he got it down.
90
00:07:45,543 --> 00:07:48,480
Because that crane is metric,
he has to kind of jerry-rig
91
00:07:48,580 --> 00:07:50,782
a bunch of different fittings
together to fit
92
00:07:50,882 --> 00:07:51,883
on the end of that thing.
93
00:07:53,618 --> 00:07:55,421
And then hopefully,
cross our fingers,
94
00:07:55,521 --> 00:07:57,824
he's got the proper fittings
to make this work.
95
00:08:00,561 --> 00:08:02,229
It's always when
it's the worst timing.
96
00:08:02,329 --> 00:08:03,664
It doesn't matter what.
97
00:08:07,168 --> 00:08:09,103
35 miles northwest...
98
00:08:17,513 --> 00:08:19,316
The gear hasn't
cooperated much.
99
00:08:24,188 --> 00:08:25,189
Exactly.
100
00:08:29,227 --> 00:08:32,064
Roger.
No, totally get it.
101
00:08:32,164 --> 00:08:33,398
All right, I gotta go.
102
00:08:34,766 --> 00:08:36,002
...on the Wizard.
103
00:08:36,102 --> 00:08:38,872
We're certainly up against
a clock here.
104
00:08:38,972 --> 00:08:39,973
Coming up, bud.
105
00:08:41,407 --> 00:08:44,211
Got about 24 hours before
we gotta leave.
106
00:08:47,114 --> 00:08:49,351
After being forced
to move 50 pots
107
00:08:49,451 --> 00:08:51,386
set in a restricted zone
108
00:08:51,486 --> 00:08:53,421
by his brother, Keith Colburn,
109
00:08:53,521 --> 00:08:58,227
Monte readies his final salvo
of the fall in legal territory,
110
00:08:58,327 --> 00:09:03,000
targeting his last $900,000
for bairdi crab.
111
00:09:05,569 --> 00:09:08,206
{\an8}We're in a new area,
so looking for gold.
112
00:09:09,574 --> 00:09:10,942
Now we got a couple of
new people.
113
00:09:11,944 --> 00:09:16,582
Oceana and her older brother,
she's 25, something like that.
114
00:09:18,018 --> 00:09:19,386
We're up against a lot.
115
00:09:19,486 --> 00:09:21,955
You know, I've got some really
strong guys on here with me,
116
00:09:22,055 --> 00:09:23,056
which is huge.
117
00:09:24,058 --> 00:09:25,860
We got Gary, Freddy, and Robert.
118
00:09:34,736 --> 00:09:35,939
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
119
00:10:22,025 --> 00:10:23,560
Well, we've got
three generators
120
00:10:25,062 --> 00:10:26,497
that produce the ship's power...
121
00:10:32,604 --> 00:10:33,839
just shut itself off.
122
00:10:35,007 --> 00:10:36,542
So we can't haul and set
any gear.
123
00:10:37,677 --> 00:10:41,047
So let's just hope
Joe figures it out.
124
00:10:41,147 --> 00:10:43,050
He's not sure why it would have
shut down.
125
00:10:44,518 --> 00:10:45,519
We have a problem.
126
00:10:51,626 --> 00:10:53,094
40 miles northeast...
127
00:10:56,298 --> 00:10:57,600
aboard the Cornelia Marie.
128
00:11:04,241 --> 00:11:06,077
We got an offload date,
so I got to hurry up
129
00:11:06,177 --> 00:11:07,178
and make this push.
130
00:11:08,713 --> 00:11:10,348
It's the last offload
of the season.
131
00:11:12,551 --> 00:11:15,521
Every time I ran across this
band right here, this gully,
132
00:11:17,824 --> 00:11:19,192
I kept running into crab.
133
00:11:21,428 --> 00:11:23,096
But the weather's terrible.
134
00:11:34,810 --> 00:11:37,213
{\an8}He'd say, "I fished right
through that."
135
00:11:37,313 --> 00:11:39,582
{\an8}I know he would set 'em,
so I'm setting 'em.
136
00:11:43,754 --> 00:11:47,992
Helming the legendary vessel
made famous by Phil Harris...
137
00:11:48,093 --> 00:11:49,694
We're going to be here.
We got a job to do.
138
00:11:49,794 --> 00:11:50,795
Let's go do it.
139
00:11:52,697 --> 00:11:56,068
...Captain Jake Anderson makes
his own play for legacy,
140
00:11:56,168 --> 00:12:00,140
setting in 20-foot breakers,
targeting his remaining
141
00:12:00,240 --> 00:12:03,577
40,000-pound,
quarter-million-dollar quota
142
00:12:03,677 --> 00:12:05,813
due in a mere three days.
143
00:12:09,383 --> 00:12:11,954
I don't think I can get it off
safely unless I do
144
00:12:12,054 --> 00:12:13,922
some kind of set and hide.
145
00:12:19,496 --> 00:12:21,664
All right, fellas,
hold on to your nuts.
146
00:12:22,866 --> 00:12:24,969
- Yeah, yeah!
- Ready!
147
00:12:28,873 --> 00:12:29,941
OK, go ahead and dump it.
148
00:12:30,942 --> 00:12:31,943
Going over!
149
00:12:36,782 --> 00:12:37,817
Go forward.
Go forward.
150
00:12:37,917 --> 00:12:39,085
Go, go, go, go, go!
151
00:12:39,185 --> 00:12:41,354
Set and hide is very simple.
152
00:12:42,856 --> 00:12:45,359
You jog up against the weather.
153
00:12:47,695 --> 00:12:53,101
And as they wait, you mash into
the waves as fast as you can.
154
00:12:55,704 --> 00:12:57,206
Yee-haw!
155
00:12:57,306 --> 00:13:01,144
Until you get to the next point
of departure for the next pot.
156
00:13:07,018 --> 00:13:10,354
nervous, man.
We've got to keep going.
157
00:13:13,892 --> 00:13:15,794
It kind of sucks that we've
got to put these pots where
158
00:13:15,894 --> 00:13:17,597
the crab are,
so we're gonna be exposed.
159
00:13:17,697 --> 00:13:18,698
That's all there is to it.
160
00:13:19,999 --> 00:13:21,868
All right, fellas, go ahead
and go up forward.
161
00:13:21,968 --> 00:13:23,269
Go, go!
162
00:13:28,609 --> 00:13:29,611
Let's go, buddy!
163
00:13:32,047 --> 00:13:33,048
OK, guys, set it.
164
00:13:40,523 --> 00:13:41,658
That's a big one right there.
165
00:13:47,498 --> 00:13:49,601
All right, guys, go ahead
and go forward.
166
00:13:50,835 --> 00:13:52,103
Go forward!
Go forward!
167
00:13:53,104 --> 00:13:54,640
big, hang on!
Hang on!
168
00:13:54,740 --> 00:13:55,774
Hang on!
169
00:14:04,451 --> 00:14:06,220
It's big, hang on!
Hang on! Hang on!
170
00:14:12,227 --> 00:14:14,229
{\an8}, can feel that one.
That one's bad.
171
00:14:16,231 --> 00:14:17,366
me, dude.
172
00:14:21,671 --> 00:14:24,074
push me
sideways.
173
00:14:26,243 --> 00:14:27,244
dude.
174
00:14:31,049 --> 00:14:32,884
All right, guys, go ahead
and dump that one.
175
00:14:35,186 --> 00:14:36,622
Everybody on forward,
I can't see.
176
00:14:36,722 --> 00:14:37,923
Go, go, go, go!
177
00:14:39,592 --> 00:14:41,160
Come on back out, send it.
178
00:14:43,297 --> 00:14:45,132
Go ahead and get forward.
Get forward.
179
00:14:45,232 --> 00:14:46,600
Holy!
180
00:14:52,907 --> 00:14:53,942
Dump that one.
181
00:14:59,649 --> 00:15:01,084
Starting to get in the swing of
it now.
182
00:15:02,452 --> 00:15:04,521
A lot of dangerous moments,
but...
183
00:15:06,290 --> 00:15:08,292
I got to catch crab.
I got to get home to my boys.
184
00:15:10,895 --> 00:15:12,397
38 miles southwest
185
00:15:15,067 --> 00:15:16,168
on the Northwestern.
186
00:15:19,238 --> 00:15:21,607
There's a hydraulic leak
with that crane.
187
00:15:23,777 --> 00:15:26,413
{\an8}So Clark has to kind of
jerry-rig a bunch of
188
00:15:26,513 --> 00:15:27,648
{\an8}different fittings together
189
00:15:29,818 --> 00:15:31,286
because we got to make
that offload.
190
00:15:31,386 --> 00:15:32,520
That's just all there is to it.
191
00:15:40,529 --> 00:15:44,601
{\an8}Be sure to catch a good camera
view of eating.
192
00:15:46,036 --> 00:15:47,037
Oh.
193
00:15:49,073 --> 00:15:50,074
Wow.
194
00:15:51,442 --> 00:15:52,710
Whoo.
195
00:16:05,659 --> 00:16:07,461
- I just got to grab the wrench.
- It's up there.
196
00:16:09,597 --> 00:16:11,165
Oh,.
197
00:16:14,803 --> 00:16:15,837
I got it.
198
00:16:21,377 --> 00:16:23,112
Oh, biggie, big, big, big.
199
00:16:32,824 --> 00:16:33,892
We're rolling.
200
00:16:40,900 --> 00:16:41,902
Ugh.
201
00:16:52,146 --> 00:16:54,116
I think that's about
as good as it's gonna get.
202
00:16:55,517 --> 00:16:57,820
Use it without the winch
and see what happens.
203
00:16:59,856 --> 00:17:00,857
Come on.
204
00:17:01,858 --> 00:17:02,859
Come on, baby.
205
00:17:08,899 --> 00:17:09,900
No leak.
206
00:17:14,739 --> 00:17:17,510
- Yahoo!
- Yahoo!
207
00:17:18,511 --> 00:17:19,912
yeah!
208
00:17:27,754 --> 00:17:29,724
We saw light, so...
209
00:17:30,992 --> 00:17:33,328
I'm gonna adjust my setting
to the south.
210
00:17:36,832 --> 00:17:37,833
Roger.
211
00:17:59,692 --> 00:18:01,294
60 miles southwest
212
00:18:05,198 --> 00:18:06,200
on the Aleutian Lady.
213
00:18:09,570 --> 00:18:12,207
{\an8}We got the 70 pots on
board the boat.
214
00:18:13,441 --> 00:18:17,513
And I got to spot-check
three strings
215
00:18:17,613 --> 00:18:21,918
because I want to make sure
I target our best area.
216
00:18:22,018 --> 00:18:23,453
Trying to wrap up bairdi.
217
00:18:25,522 --> 00:18:26,823
Here we go.
218
00:18:48,716 --> 00:18:49,717
OK.
219
00:18:51,552 --> 00:18:56,158
I mean, our first pot was 13,
so it's hard to tell.
220
00:19:04,634 --> 00:19:05,636
Damn it!
221
00:19:08,339 --> 00:19:09,340
What's that?
222
00:19:13,812 --> 00:19:15,580
The number three tank alarm.
223
00:19:16,781 --> 00:19:18,551
That means there's water
in the tank.
224
00:19:25,359 --> 00:19:26,660
Roger.
225
00:19:26,760 --> 00:19:29,197
You cannot have a slack tank
in a storm.
226
00:19:31,065 --> 00:19:34,335
A slack tank is when you have
the tank not fully pressed,
227
00:19:34,435 --> 00:19:38,774
or not fully empty, so the water
can slosh back and forth.
228
00:19:38,874 --> 00:19:41,578
And if you get enough
movement, you could actually
229
00:19:41,678 --> 00:19:43,380
roll your boat over from it.
230
00:19:48,986 --> 00:19:51,155
Can we get to that hatch cover?
231
00:19:56,762 --> 00:19:58,630
I didn't want to set this
gear here.
232
00:19:58,730 --> 00:20:01,401
I wanted to go through all
three of these strings.
233
00:20:04,203 --> 00:20:07,975
With the hatch covered by
1,000-pound steel pots...
234
00:20:08,075 --> 00:20:12,681
We got a storm, I got a slack
tank, and we got to find out
235
00:20:12,781 --> 00:20:14,015
why we're making water.
236
00:20:15,350 --> 00:20:17,753
...Captain Rick must shell off
his gear blind
237
00:20:17,853 --> 00:20:21,557
before 7,000 gallons
of sloshing seawater
238
00:20:21,657 --> 00:20:23,860
threatens to capsize
his vessel.
239
00:20:26,496 --> 00:20:27,831
Watch your back!
Watch your back!
240
00:20:31,602 --> 00:20:33,071
All right, guys,
241
00:20:33,171 --> 00:20:36,041
let's get these off quick.
I'm gonna speed it up.
242
00:20:36,141 --> 00:20:38,243
You heard him,
let's move it boys!
243
00:20:40,379 --> 00:20:41,815
Hustle, damn it!
244
00:20:46,052 --> 00:20:47,421
Crap, come on, guys.
Hurry up!
245
00:20:47,521 --> 00:20:48,723
We've got to get this going.
246
00:20:50,157 --> 00:20:52,359
Move it, move it.
Get that door open.
247
00:20:53,628 --> 00:20:55,363
All right, get that bait in.
Let's go!
248
00:20:56,565 --> 00:20:58,366
Watch the rail!
Watch the rail!
249
00:21:00,169 --> 00:21:01,938
Whoa--!
250
00:21:09,346 --> 00:21:10,347
On the Aleutian Lady...
251
00:21:12,283 --> 00:21:13,518
Watch the rail,
watch the rail.
252
00:21:25,732 --> 00:21:27,634
Go, go, go!
253
00:21:27,734 --> 00:21:30,605
{\an8}Getting these pots off
is priority.
254
00:21:32,006 --> 00:21:35,009
...after an alarm alerted him
of water infiltrating
255
00:21:35,110 --> 00:21:39,615
his half tank, Captain Rick
orders an emergency set...
256
00:21:39,715 --> 00:21:40,816
One over!
257
00:21:40,916 --> 00:21:42,986
...to access the hatch
on the deck
258
00:21:43,086 --> 00:21:44,821
and troubleshoot the source
of the leak
259
00:21:44,921 --> 00:21:47,191
before it threatens
vessel stability.
260
00:21:55,033 --> 00:21:57,502
All right, guys, one pot left.
Let's go, let's go.
261
00:22:07,781 --> 00:22:09,750
As soon as
that tank's uncovered,
262
00:22:31,876 --> 00:22:35,614
Six-inch rubber stoppers,
or plugs, are used to seal
263
00:22:35,714 --> 00:22:37,449
the top of empty crab tanks.
264
00:22:41,221 --> 00:22:44,524
Worked loose in heavy seas,
water can flow in
265
00:22:44,624 --> 00:22:46,492
at 100 gallons a minute,
266
00:22:46,593 --> 00:22:48,796
compromising the vessel's
seaworthiness.
267
00:22:58,440 --> 00:23:00,309
Come on, come on, come on,
come on, come on.
268
00:23:19,999 --> 00:23:21,033
It really sucks
269
00:23:22,101 --> 00:23:24,137
I had to set these pots
right here.
270
00:23:25,705 --> 00:23:26,740
But we didn't have a choice.
271
00:23:35,450 --> 00:23:36,818
50 miles northeast...
272
00:23:44,928 --> 00:23:47,097
I'm already hooked up,
actually, down below.
273
00:23:47,197 --> 00:23:50,000
As long as I'm good right here,
I'll hook it up and it should
274
00:23:50,100 --> 00:23:51,669
start charging them batteries.
275
00:23:54,005 --> 00:23:57,509
...36 hours after losing
the electrical power needed to
276
00:23:57,609 --> 00:24:00,680
run their main generator
and the ship's hydraulics,
277
00:24:00,780 --> 00:24:05,185
a now fully-clothed engineer,
Joe Serpas, looks to jumpstart
278
00:24:05,285 --> 00:24:06,653
the Wizard's genny.
279
00:24:18,133 --> 00:24:19,368
{\an8}Ah!
280
00:24:42,261 --> 00:24:44,230
OK, enough chitty chatting.
Let's get to work.
281
00:24:53,641 --> 00:24:54,642
Hello.
282
00:24:57,712 --> 00:25:01,751
{\an8}Kind of a, you know, kind of
down day here, down day.
283
00:25:05,088 --> 00:25:07,457
We're up against the cannery
and the clock.
284
00:25:09,092 --> 00:25:10,327
We don't have a lot of time
to work.
285
00:25:23,009 --> 00:25:24,144
You're right.
286
00:25:25,745 --> 00:25:27,981
Let's see if we can't get out
of this little funk
287
00:25:28,081 --> 00:25:29,083
we're in this morning.
288
00:25:30,084 --> 00:25:31,485
OK, I got to get busy, bro.
289
00:25:31,585 --> 00:25:32,720
We'll talk to you when
we get in.
290
00:25:34,789 --> 00:25:35,791
{\an8}All right, later.
291
00:25:43,766 --> 00:25:45,068
Yeah.
292
00:25:45,168 --> 00:25:46,803
Maybe we should get
the hair trimmers out.
293
00:25:57,782 --> 00:26:01,053
We can definitely use a little
luck, no doubt.
294
00:26:03,322 --> 00:26:04,623
I got no girlfriend right now,
295
00:26:04,723 --> 00:26:07,227
{\an8}so you better make it
look good.
296
00:26:10,197 --> 00:26:11,199
{\an8}All right.
297
00:26:19,007 --> 00:26:20,008
First time?
298
00:26:23,580 --> 00:26:24,647
{\an8}All right, all right.
299
00:26:26,449 --> 00:26:28,751
- I know.
- Is it lucky?
300
00:26:28,853 --> 00:26:31,222
Well, you know,
the mohawks never hurt.
301
00:26:32,256 --> 00:26:33,257
Ready to rock.
302
00:26:35,494 --> 00:26:36,495
Oh, yeah.
303
00:26:37,829 --> 00:26:39,898
It's like coming up.
304
00:26:48,609 --> 00:26:49,710
OK.
305
00:26:50,711 --> 00:26:52,914
Let's just hope for some solid
scores out of here.
306
00:26:53,014 --> 00:26:55,450
We'd be happy if we hauled
a 50 or 60 out of this.
307
00:26:56,451 --> 00:26:58,353
Let's get what we need
and get out of here.
308
00:26:59,421 --> 00:27:01,023
Come on, baby!
309
00:27:01,123 --> 00:27:02,992
Come on baby!
Give us some love!
310
00:27:12,036 --> 00:27:13,604
Come on baby!
Give us some love!
311
00:27:20,078 --> 00:27:22,181
Whoo!
312
00:27:22,281 --> 00:27:24,050
All right.
Right on.
313
00:27:24,150 --> 00:27:26,219
All right.
Now we're fishing.
314
00:27:26,319 --> 00:27:29,089
- Whoo!
- They're big, baby.
Monsters!
315
00:27:31,825 --> 00:27:33,394
75 on a short soak.
316
00:27:37,732 --> 00:27:39,201
{\an8}Come on,
just keep 'em coming.
317
00:27:53,184 --> 00:27:54,519
Yeah baby!
318
00:27:55,954 --> 00:27:56,955
{\an8}We in the bank.
319
00:27:58,523 --> 00:27:59,592
Nice.
320
00:28:06,100 --> 00:28:08,101
107, I'll take it.
321
00:28:09,636 --> 00:28:11,672
Bring it on!
322
00:28:15,876 --> 00:28:18,146
Let's hope it stays like this,
because if it does,
323
00:28:18,247 --> 00:28:19,815
we might make it in today.
324
00:28:23,753 --> 00:28:24,854
30 miles northeast...
325
00:28:27,323 --> 00:28:28,959
It's nice the weather
came down.
326
00:28:30,394 --> 00:28:31,428
...on the Cornelia Marie.
327
00:28:32,863 --> 00:28:34,465
So we're back on this
gully here.
328
00:28:35,700 --> 00:28:37,002
About to start hauling now
329
00:28:38,303 --> 00:28:39,971
{\an8}and see what we actually get
out of it.
330
00:28:41,607 --> 00:28:43,476
We got an offload date,
so I got to hurry up
331
00:28:43,576 --> 00:28:44,577
and make this push.
332
00:28:49,016 --> 00:28:50,017
Let's go!
333
00:28:51,785 --> 00:28:52,787
No!
334
00:28:54,088 --> 00:28:55,123
What is this?
335
00:28:56,658 --> 00:28:59,128
First pot's not great.
It's like 30.
336
00:28:59,228 --> 00:29:01,096
Oh, it's not enough.
337
00:29:03,432 --> 00:29:05,568
25!
Two-five!
338
00:29:07,304 --> 00:29:09,239
- Clothesline baby!
- Come on baby!
339
00:29:09,339 --> 00:29:10,674
I'm a little bit concerned.
340
00:29:16,948 --> 00:29:18,050
Yeah!
341
00:29:18,150 --> 00:29:20,319
- Yeah, man!
- Loaded with crab.
342
00:29:20,419 --> 00:29:22,755
- Damn!
- Nice pot!
343
00:29:22,855 --> 00:29:24,324
Oh, yeah.
Look at that.
344
00:29:26,959 --> 00:29:28,594
yeah, dude!
345
00:29:29,830 --> 00:29:32,299
Look at all them chickens.
346
00:29:32,399 --> 00:29:33,634
I'm gonna come down
and watch the sort.
347
00:29:33,734 --> 00:29:35,537
Yeah, Roger!
Roger!
348
00:29:37,572 --> 00:29:39,274
Dude, dude.
It's pretty big.
349
00:29:41,577 --> 00:29:42,845
Yeah, baby!
350
00:29:44,413 --> 00:29:45,481
Yeah, look at that.
351
00:29:47,217 --> 00:29:48,285
Looks good.
352
00:29:49,453 --> 00:29:50,821
{\an8}139.
139.
353
00:29:51,855 --> 00:29:53,758
Oh, that makes me happy, man.
354
00:29:53,858 --> 00:29:55,860
You guys put those pots right
where they need to--
355
00:29:55,960 --> 00:29:57,395
{\an8}- Oh, oh, oh!
- Hey, hey, hey!
356
00:30:02,000 --> 00:30:03,302
Hold on, hold on.
Hold on.
357
00:30:04,804 --> 00:30:06,673
I can't get down there.
358
00:30:06,773 --> 00:30:08,808
- OK, everybody back.
- Everybody back..
359
00:30:08,908 --> 00:30:10,577
Hey, we got that SCBA?
360
00:30:11,846 --> 00:30:13,547
Go, go, go, go, go, go, go!
361
00:30:13,647 --> 00:30:14,682
Got it!
362
00:30:14,782 --> 00:30:16,650
Everybody get in
the house now!
363
00:30:21,490 --> 00:30:22,491
Yep, yep, we got it.
364
00:30:22,591 --> 00:30:24,160
We got to get
to the wheelhouse.
365
00:30:35,507 --> 00:30:36,508
Here we go.
366
00:30:59,635 --> 00:31:02,004
I don't know.
It tastes like plastic.
367
00:31:03,872 --> 00:31:05,942
Hang on, my man's coming out of
the forepeak right now.
368
00:31:07,844 --> 00:31:11,182
Fried some wires in
the 480 panel.
369
00:31:17,489 --> 00:31:18,657
{\an8}You can say that again.
370
00:31:21,726 --> 00:31:23,896
At least we put it out.
371
00:31:26,799 --> 00:31:30,537
So until we get this fixed,
we're dead in the water.
372
00:31:38,413 --> 00:31:39,581
48 miles south
373
00:31:42,318 --> 00:31:43,319
on the Northwestern.
374
00:31:55,500 --> 00:31:57,802
We bumped this over
to the south.
375
00:32:00,539 --> 00:32:02,207
This string has to pay off
for us.
376
00:32:03,609 --> 00:32:06,412
Everything got pushed back
because of the crane,
377
00:32:06,513 --> 00:32:08,047
and now it's down to the wire.
378
00:32:08,147 --> 00:32:11,318
So if we can get a 60 average
out of this string,
379
00:32:11,418 --> 00:32:12,720
we can wrap this thing up.
380
00:32:14,455 --> 00:32:16,625
All right, first pot's coming
up here.
381
00:32:17,826 --> 00:32:20,195
Oh, yeah.
Come on, bitches!
382
00:32:25,468 --> 00:32:26,569
That's looking good!
383
00:32:27,770 --> 00:32:28,772
There's some crab there.
384
00:32:30,707 --> 00:32:31,909
Yeah!
385
00:32:33,677 --> 00:32:35,113
Oh, yeah.
386
00:32:39,284 --> 00:32:40,285
56.
387
00:32:41,453 --> 00:32:42,755
Well, I mean,
that's a good pot.
388
00:32:42,855 --> 00:32:44,256
That means there's life.
389
00:32:46,525 --> 00:32:49,796
But we're gonna need a 60
average out of this string.
390
00:32:58,339 --> 00:32:59,341
There we go.
391
00:33:01,843 --> 00:33:02,844
Good?
392
00:33:04,112 --> 00:33:06,082
- Yeah!
- Whoo!
393
00:33:14,291 --> 00:33:15,593
I got nothing here either.
394
00:33:19,331 --> 00:33:20,832
I can't see a damn thing!
395
00:33:26,172 --> 00:33:27,406
I can't see a damn thing!
396
00:33:27,506 --> 00:33:29,610
On the Northwestern...
397
00:33:29,710 --> 00:33:31,778
I got to keep it up against it
for a second here.
398
00:33:31,878 --> 00:33:32,879
Hang on.
399
00:34:02,714 --> 00:34:06,419
With no power to the forward
sodiums or aft deck lights,
400
00:34:06,519 --> 00:34:09,155
but propulsion and hydraulics
still operating...
401
00:34:10,156 --> 00:34:11,492
Watch out!
402
00:34:15,195 --> 00:34:19,501
...the Northwestern crew steps
into harm's way yet again,
403
00:34:19,601 --> 00:34:23,539
using moonlight and handheld
torches to finish their string.
404
00:34:26,742 --> 00:34:27,743
Let me see.
405
00:34:28,745 --> 00:34:29,746
Let me see.
406
00:34:34,552 --> 00:34:35,553
Should be right.
407
00:34:38,990 --> 00:34:41,794
The name of the game is to just
get the pots on
408
00:34:41,894 --> 00:34:43,228
and just be safe.
409
00:34:46,331 --> 00:34:47,967
- I see it.
- Got it?
410
00:34:48,068 --> 00:34:49,069
Yeah.
411
00:34:57,445 --> 00:34:58,547
Here, pull up, pull up.
412
00:34:58,647 --> 00:35:00,949
When you get slack,
pull a bunch.
413
00:35:01,049 --> 00:35:03,051
Here, pull from the back.
Don't lose it.
414
00:35:05,555 --> 00:35:06,556
Hold on.
415
00:35:08,157 --> 00:35:09,192
Got it.
416
00:35:19,871 --> 00:35:21,039
Let's haul in.
417
00:35:23,843 --> 00:35:24,844
Good job.
418
00:35:28,147 --> 00:35:29,516
We're just getting
a cent here.
419
00:35:33,920 --> 00:35:36,524
{\an8}Take your time.
Careful.
420
00:35:38,893 --> 00:35:40,796
If we can just
get through this string,
421
00:35:42,264 --> 00:35:43,999
we'll get her on
board and be done.
422
00:35:57,681 --> 00:35:58,850
50 miles north...
423
00:35:59,851 --> 00:36:00,852
Weather picking up.
424
00:36:01,853 --> 00:36:04,423
{\an8}It's only gonna get worse.
425
00:36:05,925 --> 00:36:06,926
...on the Cornelia Marie.
426
00:36:09,061 --> 00:36:10,864
And our only hope
is we can get this fixed.
427
00:36:19,641 --> 00:36:21,643
That breaker
controls everything.
428
00:36:24,280 --> 00:36:25,948
So this is kind of the final
hope here.
429
00:36:27,750 --> 00:36:29,653
{\an8}Three, two, one, here we go.
430
00:36:33,023 --> 00:36:34,024
Nice.
431
00:36:36,961 --> 00:36:37,962
Yeah.
432
00:36:41,600 --> 00:36:42,634
Awesome.
433
00:36:44,736 --> 00:36:45,737
All right, guys.
434
00:36:50,143 --> 00:36:52,646
There's nothing else I can do
but haul this string
435
00:36:52,746 --> 00:36:54,181
to finish off bairdi.
436
00:36:55,416 --> 00:36:57,551
I ran the math, and I need
a 50 average.
437
00:36:59,821 --> 00:37:01,456
I really hope we got it
in the gear.
438
00:37:07,697 --> 00:37:09,298
Come on, baby.
Come on, baby.
439
00:37:11,935 --> 00:37:12,936
Here it comes.
440
00:37:15,372 --> 00:37:16,341
Yeah!
441
00:37:18,343 --> 00:37:19,377
Yeah!
442
00:37:20,545 --> 00:37:22,781
Yeah!
good, dude.
443
00:37:28,822 --> 00:37:30,323
53, I'll take it.
444
00:37:31,391 --> 00:37:32,525
That's what we need.
445
00:37:36,430 --> 00:37:39,767
- This thing's huge.
- Yeah!
446
00:37:39,867 --> 00:37:41,303
Whoo!
447
00:37:42,571 --> 00:37:43,572
Yeah!
448
00:37:46,910 --> 00:37:47,977
{\an8}Whoa!
449
00:37:49,345 --> 00:37:50,980
That is a badass pot.
450
00:37:51,080 --> 00:37:52,316
Ah!
451
00:37:53,384 --> 00:37:54,818
Look at that table.
452
00:37:56,954 --> 00:37:58,423
Now that's a bairdi.
453
00:38:00,592 --> 00:38:02,460
It's been a hell of
a fall season.
454
00:38:13,774 --> 00:38:15,976
You know, and you got to trust
your crew members,
455
00:38:16,076 --> 00:38:17,645
your comrades.
456
00:38:17,745 --> 00:38:19,280
Ah, ah!
457
00:38:20,515 --> 00:38:22,918
My brother admitting that
he doesn't belong on here
458
00:38:23,018 --> 00:38:26,388
{\an8}right now it probably
takes a lot, so...
459
00:38:26,488 --> 00:38:29,559
{\an8}Let's pick a good time to
have a heart-to-heart with him
460
00:38:29,659 --> 00:38:32,696
and... figure it out.
461
00:38:33,797 --> 00:38:34,932
We've got to
take care of him now.
462
00:38:40,272 --> 00:38:41,707
- Roger.
- OK.
463
00:38:42,741 --> 00:38:44,776
Just like they want to do
good for me.
464
00:38:44,876 --> 00:38:46,044
I'm the captain.
465
00:38:49,282 --> 00:38:50,917
The big boss man.
466
00:38:51,017 --> 00:38:52,920
Thank God we made it
out alive.
467
00:38:56,623 --> 00:38:58,192
There you go.
Yeah!
468
00:38:58,293 --> 00:38:59,294
Boom!
469
00:39:03,264 --> 00:39:04,266
Yeah!
470
00:39:06,035 --> 00:39:07,203
What dreams are made of.
471
00:39:08,371 --> 00:39:09,372
We got very lucky.
472
00:39:11,475 --> 00:39:13,944
I didn't want to set
this gear here,
473
00:39:14,044 --> 00:39:17,715
but it's such a sigh
of relief right now.
474
00:39:17,815 --> 00:39:19,250
Let's go, baby!
475
00:39:30,530 --> 00:39:32,432
At the mouth of Dutch Harbor,
476
00:39:32,532 --> 00:39:34,902
where the beginning and end
of all trips are made.
477
00:39:44,579 --> 00:39:47,884
The whole fleet did a tribute
right here at Priest Rock.
478
00:39:52,990 --> 00:39:54,892
♪ Demons in the night. ♪
479
00:39:55,959 --> 00:39:57,795
I was there that day
we buried him.
480
00:39:59,798 --> 00:40:01,833
♪ Bring you back to life ♪
481
00:40:03,368 --> 00:40:06,806
♪ Rising through the storm ♪
482
00:40:10,009 --> 00:40:13,780
♪ You are not alone ♪
483
00:40:13,880 --> 00:40:15,515
You know, Phil would say,
life certainly
484
00:40:15,615 --> 00:40:16,717
has its downtimes,
485
00:40:17,885 --> 00:40:19,620
tragedies, and
its black moments.
486
00:40:21,122 --> 00:40:22,991
But it also has its great
times, too.
487
00:40:24,159 --> 00:40:26,361
I mean, it was great for me.
488
00:40:32,102 --> 00:40:34,505
Our good buddy, Phil.
Love that man.
489
00:40:34,605 --> 00:40:35,773
Safe journey, man.
490
00:40:38,642 --> 00:40:40,979
I'm gonna keep moving
forward for my family.
491
00:40:41,079 --> 00:40:43,915
♪ This is not the end ♪
492
00:40:44,015 --> 00:40:46,185
That's all anyone can do
is not give up.
493
00:40:46,285 --> 00:40:47,854
♪ Not the end, no ♪
494
00:40:47,954 --> 00:40:51,290
♪ This is not the end ♪
495
00:40:52,960 --> 00:40:54,561
Coming up this winter...
496
00:40:54,661 --> 00:40:56,196
Hang on, hang on, hang on!
497
00:40:56,296 --> 00:40:58,266
Go, go!
498
00:40:58,366 --> 00:40:59,501
Watch out!
499
00:40:59,601 --> 00:41:01,202
Go, go!!
500
00:41:04,406 --> 00:41:06,475
Been one of the coldest winters
in years.
501
00:41:06,575 --> 00:41:08,511
{\an8}Mine was blood,
sweat, and tears.
502
00:41:08,611 --> 00:41:10,113
{\an8}Watch out, watch out,
watch out, watch out!
503
00:41:11,414 --> 00:41:14,718
{\an8}Ice barreled down
at an unprecedented rate.
504
00:41:14,818 --> 00:41:16,787
{\an8}It just does not look
good here.
505
00:41:16,888 --> 00:41:18,956
{\an8}The weather is in control.
506
00:41:19,056 --> 00:41:21,025
{\an8}And when it comes,
it's like an attack.
507
00:41:22,127 --> 00:41:24,096
{\an8}And that's when things can
go wrong.
508
00:41:24,196 --> 00:41:26,098
{\an8}- Whoa, whoa, whoa.
- Hold on, hold on, hold on.
509
00:41:26,198 --> 00:41:27,866
{\an8}He's in the water!
He's in the water!
510
00:41:28,935 --> 00:41:29,969
{\an8}Coming around!