1 00:00:08,109 --> 00:00:09,541 [mike] right here. 2 00:00:09,610 --> 00:00:11,844 [sig] this is the first plac I ever fished. 3 00:00:13,848 --> 00:00:16,749 This is where my grandfathe started fishing, 4 00:00:16,817 --> 00:00:18,650 His father before him. 5 00:00:20,287 --> 00:00:24,356 And, you know, I never thought I'd throw lines in my homeland. 6 00:00:24,425 --> 00:00:27,226 But after what happened to king crab in alaska... 7 00:00:29,330 --> 00:00:31,130 Everyone's got to pick 8 00:00:31,132 --> 00:00:32,831 Where they're going to make their last stand. 9 00:00:34,935 --> 00:00:37,736 Norway is where I'm going to make mine. 10 00:00:58,325 --> 00:01:00,025 [jonathan] hey, guys. 11 00:01:00,027 --> 00:01:01,827 We're coming up on [indistinct]. 12 00:01:07,902 --> 00:01:10,002 We don't normally stop here before season. 13 00:01:11,639 --> 00:01:14,206 This year, I have to. 14 00:01:15,209 --> 00:01:16,374 [news reader] breaking news 15 00:01:16,376 --> 00:01:19,011 For the first time in a quarter of a century, 16 00:01:19,013 --> 00:01:21,346 Alaska's department of fish and game 17 00:01:21,415 --> 00:01:24,516 Has closed bristol bay red king crab 18 00:01:24,518 --> 00:01:26,552 For the 2021 fall season. 19 00:01:27,721 --> 00:01:29,054 [jonathan] you know, last year, we tried 20 00:01:29,056 --> 00:01:30,322 To keep this fishery open. 21 00:01:31,559 --> 00:01:34,326 Guys, I want you to work with me. 22 00:01:34,328 --> 00:01:36,962 If we don't get this crab caught, 23 00:01:36,964 --> 00:01:38,230 We are in big trouble. 24 00:01:40,534 --> 00:01:41,733 [mike] but it wasn't enough 25 00:01:43,504 --> 00:01:44,703 He grabbed his clothes. 26 00:01:46,540 --> 00:01:48,107 For the first time in a generation... 27 00:01:49,510 --> 00:01:51,110 Damn thing's left in ashes. 28 00:01:56,250 --> 00:01:59,518 There's a lot of fishermen that have chose this spot 29 00:01:59,520 --> 00:02:01,420 As their final resting place 30 00:02:03,057 --> 00:02:04,723 [indistinct] 31 00:02:09,063 --> 00:02:10,362 [jonathan] guys that gave their lives 32 00:02:10,397 --> 00:02:11,630 To build this industry. 33 00:02:15,603 --> 00:02:17,703 We're not gonna let that all be in vain. 34 00:02:19,707 --> 00:02:22,007 It's up to us to protect this legacy... 35 00:02:23,711 --> 00:02:26,712 And defend the american drea 36 00:02:26,714 --> 00:02:28,313 In the words of john paul jones, 37 00:02:29,517 --> 00:02:31,350 "we have not yet begun to fight." 38 00:02:35,656 --> 00:02:38,991 To the world's new frontier 39 00:02:38,993 --> 00:02:42,060 It's been a while since I had a family member on the boat. 40 00:02:42,162 --> 00:02:44,062 [josh] we'll see what he's made of. 41 00:02:44,064 --> 00:02:46,398 [jonathan] we're gonna adapt 42 00:02:46,400 --> 00:02:47,933 Whoo! 43 00:02:48,035 --> 00:02:49,635 [josh] somewhere we've never been. 44 00:02:49,736 --> 00:02:52,037 I am looking for a boat in norway. 45 00:02:53,541 --> 00:02:54,840 [crew member] watch it, watch it. 46 00:02:54,942 --> 00:02:56,441 Ahhh! 47 00:02:56,543 --> 00:02:58,310 Whoa, whoa, whoa. 48 00:02:58,312 --> 00:02:59,912 If they think it's theirs, 49 00:02:59,914 --> 00:03:02,347 They don't know what the [bleep] they're talking about. 50 00:03:02,449 --> 00:03:03,615 [jake] oh, my god. 51 00:03:03,617 --> 00:03:06,351 It wouldn't pull the pot, and now it's too full. 52 00:03:06,453 --> 00:03:07,953 Hey, that's beautiful. 53 00:03:09,223 --> 00:03:12,724 [jonathan] yeah. I say, long live the kings. 54 00:03:14,461 --> 00:03:15,527 Oh! 55 00:03:15,529 --> 00:03:17,062 -Oh! -Oh! 56 00:03:18,732 --> 00:03:20,832 [indistinct radio chatter] 57 00:03:22,436 --> 00:03:23,936 Damn it! 58 00:03:24,037 --> 00:03:25,537 [jonathan] don't try this at home. 59 00:03:26,807 --> 00:03:27,806 Yeah, baby. 60 00:03:29,210 --> 00:03:30,442 Whoo! 61 00:03:34,615 --> 00:03:36,448 [indistinct] 62 00:03:41,355 --> 00:03:42,721 [man 1 on radio speaking] 63 00:03:42,723 --> 00:03:44,056 -Watch it, watch it. -Oh! 64 00:03:44,058 --> 00:03:45,123 [man 1 on radio speaking] 65 00:03:53,400 --> 00:03:54,600 God be with us. 66 00:04:25,532 --> 00:04:27,799 [josh] king crab shut down. 67 00:04:27,801 --> 00:04:31,403 We have an incremental amount of a pie that doesn't exist. 68 00:04:32,606 --> 00:04:35,807 [mike] for the first time in a quarter century... 69 00:04:35,809 --> 00:04:37,909 [casey] those pieces of pape that have our quota, 70 00:04:37,911 --> 00:04:40,912 They're about as useful as toilet paper right now. 71 00:04:40,914 --> 00:04:42,347 [mike] red king crab, 72 00:04:42,416 --> 00:04:43,515 The prized catch 73 00:04:43,517 --> 00:04:46,218 Of the bering sea fleet is canceled. 74 00:04:46,220 --> 00:04:48,320 [news reader] after reviewing the summer survey 75 00:04:48,322 --> 00:04:50,489 From the national marine fisheries service, 76 00:04:50,491 --> 00:04:53,725 Alaska fish and game found mature females 77 00:04:53,727 --> 00:04:58,096 Are the lowest ever recorde inside the trawl zone. 78 00:04:58,098 --> 00:04:59,598 Come on, guys. [indistinct] 79 00:04:59,600 --> 00:05:01,199 [mike] with captains already out 80 00:05:01,201 --> 00:05:03,335 Hundreds of thousands in preparation 81 00:05:03,404 --> 00:05:05,137 For the fabled fishery, 82 00:05:05,238 --> 00:05:06,505 The sudden closure 83 00:05:06,507 --> 00:05:09,941 Robs the fleet of a $30 million payday. 84 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 [jake] I have one of the largest amounts 85 00:05:11,512 --> 00:05:14,012 Of king crab to catch in the fleet. 86 00:05:14,014 --> 00:05:15,847 That's how I make my money. 87 00:05:15,916 --> 00:05:17,816 And without that, 88 00:05:17,818 --> 00:05:20,352 What's a king crabber that can't catch king crab? 89 00:05:21,755 --> 00:05:24,122 [mike] now, to fight for survival... 90 00:05:24,124 --> 00:05:27,292 Last time it closed, we fished other things. 91 00:05:27,294 --> 00:05:29,961 We had to do whatever it took to pay the bills. 92 00:05:29,963 --> 00:05:32,531 [mike] ...Captains must hun new species, 93 00:05:32,533 --> 00:05:36,935 Chart new waters and pioneer new fisheries. 94 00:05:36,937 --> 00:05:39,471 If you don't change and you don't adapt, 95 00:05:39,473 --> 00:05:40,738 You're gone. 96 00:05:40,808 --> 00:05:44,409 [mike] or face losing everything they've built. 97 00:05:54,221 --> 00:05:55,520 [sig] okay. 98 00:05:59,259 --> 00:06:00,559 You guys, come on out. 99 00:06:01,729 --> 00:06:03,662 Oh! Well, that's a pretty cake. 100 00:06:06,333 --> 00:06:07,899 -[sig] are you ready? -Yeah. 101 00:06:12,573 --> 00:06:14,106 Here we go. 102 00:06:14,108 --> 00:06:15,640 [sig] what color is it? 103 00:06:18,312 --> 00:06:21,646 It's pink! It's pink! 104 00:06:21,715 --> 00:06:23,348 [sig] really? It's a girl. 105 00:06:23,450 --> 00:06:24,950 -[mandy] it's a girl. -[sig] oh, my god. 106 00:06:25,051 --> 00:06:27,753 It's a girl. You'll have mandy number two. 107 00:06:27,854 --> 00:06:29,821 So, have you picked the name? 108 00:06:29,823 --> 00:06:31,022 -We did. -[sig] yep. 109 00:06:31,024 --> 00:06:33,425 -You did? -Yeah. We're planning on sailor. 110 00:06:33,427 --> 00:06:35,527 -[sig] sailor? -Sailor? 111 00:06:35,529 --> 00:06:37,529 Well, that's a cute name. 112 00:06:37,531 --> 00:06:38,663 [sig] I love it. 113 00:06:41,101 --> 00:06:44,302 You know, over the last decade, just watching you 114 00:06:44,304 --> 00:06:46,705 Persevere and your grit 115 00:06:46,707 --> 00:06:48,607 And your endurance, 116 00:06:48,609 --> 00:06:51,410 If you can pass that on to my granddaughter, 117 00:06:51,412 --> 00:06:52,711 I couldn't be more proud. 118 00:06:55,048 --> 00:06:58,617 -Hey, you want to eat cake now? -[girl] yeah. 119 00:06:58,619 --> 00:07:00,085 [sig] come on. 120 00:07:00,087 --> 00:07:02,020 [mandy] you know, I'm gonna bring her fishing as soon as I can. 121 00:07:02,022 --> 00:07:03,321 Yeah, but how long is that gonna be? 122 00:07:03,323 --> 00:07:05,390 You start salmon tendering in the summers, 123 00:07:05,392 --> 00:07:07,125 Get a couple of those underneath your belt, and then... 124 00:07:07,127 --> 00:07:08,960 -[clark] what, eight years old... -[mandy] ...If she's ready... 125 00:07:09,062 --> 00:07:10,862 -[clark] ...She's gonna come on the boat? -[mandy] that's right. 126 00:07:10,964 --> 00:07:12,330 I don't know, I don't think I can handle that. 127 00:07:12,332 --> 00:07:13,832 [nick speaking] 128 00:07:20,507 --> 00:07:22,908 [nick speaking] 129 00:07:25,512 --> 00:07:28,513 [sig] as far as supplementin our income, 130 00:07:28,515 --> 00:07:31,416 I don't know how to fill that gap right now. 131 00:07:31,418 --> 00:07:33,952 The last time this happened 25 years ago, 132 00:07:34,054 --> 00:07:35,854 Not everybody survived. 133 00:07:35,923 --> 00:07:38,089 We got to figure out something. 134 00:07:38,091 --> 00:07:39,724 [clark] I mean, there's other options. 135 00:07:39,726 --> 00:07:42,828 Would there be a way to lease more bairdi or-- 136 00:07:42,830 --> 00:07:44,362 It's not going to be a lot of crab, 137 00:07:44,464 --> 00:07:45,730 I can guarantee you that. 138 00:07:52,706 --> 00:07:53,805 What about norway? 139 00:07:55,509 --> 00:07:57,108 I heard there's a king crab fishery there. 140 00:07:58,712 --> 00:08:01,213 Just 'cause it's crab fishing doesn't mean we can do it. 141 00:08:02,516 --> 00:08:04,216 It's a whole new industry. 142 00:08:04,218 --> 00:08:06,218 Different rules, different regulations. 143 00:08:07,721 --> 00:08:09,554 You got to start all over. 144 00:08:09,656 --> 00:08:11,323 That's a big risk to take. 145 00:08:18,065 --> 00:08:20,131 But I'll make some calls. 146 00:08:29,543 --> 00:08:31,443 -[jonathan] get back. Watch your back, baby. -No. 147 00:08:31,545 --> 00:08:34,246 Okay. Okay. 148 00:08:34,347 --> 00:08:35,313 [indistinct] 149 00:08:36,617 --> 00:08:39,551 Big boys... Big boys coming up. 150 00:08:39,620 --> 00:08:41,920 -[jonathan] thank you, honey. -[indistinct whisper] 151 00:08:41,922 --> 00:08:43,488 -I'm getting excited. -Yes. 152 00:08:43,490 --> 00:08:45,257 -Well, here's [indistinct]. -You got it. 153 00:08:45,325 --> 00:08:46,625 -We're going to have fun. -Let's do it. 154 00:08:46,627 --> 00:08:48,159 [heather] let's do it. 155 00:08:48,228 --> 00:08:49,961 [crew member speaking] 156 00:08:53,800 --> 00:08:55,433 This boat's not going to sit and rust 157 00:08:55,502 --> 00:08:57,636 And I'm not going to lose this boat. 158 00:08:57,737 --> 00:09:00,572 The time bandit's going to survive because we're fighters. 159 00:09:00,574 --> 00:09:02,240 There's other things to catc 160 00:09:02,309 --> 00:09:05,644 There's a pribilof golden crab season 161 00:09:05,745 --> 00:09:07,812 That's worth about $1.8 million 162 00:09:07,814 --> 00:09:09,247 And it's all for the taking 163 00:09:10,617 --> 00:09:13,852 [mike] without the red crab that built his business... 164 00:09:13,921 --> 00:09:17,322 Sometimes you get lucky and you get the golden ticket. 165 00:09:17,324 --> 00:09:20,425 [mike] ...Time bandit captai jonathan hillstrand decides 166 00:09:20,427 --> 00:09:22,260 That when the going gets tough, 167 00:09:22,329 --> 00:09:24,663 The tough get golden. 168 00:09:24,698 --> 00:09:27,165 [jonathan] this golden king crab has been left abandoned 169 00:09:27,233 --> 00:09:28,900 Because it's $3.25 a pound, 170 00:09:28,902 --> 00:09:31,236 It's only $400,000 worth of crab. 171 00:09:31,338 --> 00:09:33,038 All of a sudden there's no red crab. 172 00:09:33,106 --> 00:09:35,707 So, they're paying $14 a pound 173 00:09:35,709 --> 00:09:38,343 For golden king crab now. 174 00:09:38,445 --> 00:09:41,146 14 karat gold crab. 175 00:09:41,247 --> 00:09:43,515 That changed the whole game. 176 00:09:43,517 --> 00:09:46,751 [mike] known as a challengin and cost prohibitive fishery 177 00:09:46,853 --> 00:09:50,956 Golden king crab, the deepe dwelling cousins of red kin 178 00:09:51,024 --> 00:09:53,458 Now fetch four times as much 179 00:09:53,526 --> 00:09:56,127 Suddenly making the unfishab 180 00:09:56,129 --> 00:09:58,530 Worth the risk. 181 00:09:58,532 --> 00:10:00,932 [jonathan] there's a lot of money just sitting there in the bottom, 182 00:10:01,001 --> 00:10:02,500 If we can catch it, 183 00:10:02,502 --> 00:10:04,002 You know, it's really deep 184 00:10:04,004 --> 00:10:05,804 And you can only bring 40 pots. 185 00:10:08,108 --> 00:10:09,674 It's not going to be easy. 186 00:10:17,651 --> 00:10:20,852 [josh] golden crab are about four times as deep as king crab. 187 00:10:20,921 --> 00:10:22,520 One way or another, we're catching crab. 188 00:10:23,824 --> 00:10:25,824 It's either that or... 189 00:10:25,826 --> 00:10:27,659 We just start dying with the rest of the fleet. 190 00:10:29,963 --> 00:10:31,429 [casey] are you guys ready? 191 00:10:31,431 --> 00:10:33,064 Roger. 192 00:10:33,066 --> 00:10:36,001 [casey] so we're looking at doing this golden crab fishery with john. 193 00:10:36,003 --> 00:10:38,303 We're gonna test launch a pot here. 194 00:10:39,439 --> 00:10:40,605 Let's see how this works out. 195 00:10:40,607 --> 00:10:42,707 Setting these things at 200 plus fathoms. 196 00:10:45,846 --> 00:10:48,413 We've got eight shots on it. We've never set that deep, 197 00:10:48,415 --> 00:10:50,615 So we're gonna see how long it's gonna take to hold these. 198 00:10:56,523 --> 00:10:58,256 Whoo! 199 00:10:58,358 --> 00:11:01,826 [mike] joining the time band in the golden king crab fishery... 200 00:11:01,828 --> 00:11:04,562 -Get that timer ready, josh. -[josh] roger. 201 00:11:04,664 --> 00:11:07,065 [mike] ...Captains josh harr and casey mcmanus 202 00:11:07,133 --> 00:11:10,535 Set their deepest pot to date at 200 fathoms, 203 00:11:10,637 --> 00:11:13,838 Timing the crew as they simulate hauling 204 00:11:13,907 --> 00:11:16,508 On the unfamiliar golden crab grounds. 205 00:11:18,812 --> 00:11:20,045 [indistinct] 206 00:11:26,119 --> 00:11:28,453 [josh] all right. There he goes, dude. 207 00:11:28,555 --> 00:11:29,621 Boom. 208 00:11:31,391 --> 00:11:32,557 This is so crazy. 209 00:11:32,559 --> 00:11:34,926 I mean, we have enough line on here to go to the moon. 210 00:11:39,866 --> 00:11:42,100 Did your old man ever fish golden crab, josh? 211 00:11:42,102 --> 00:11:43,501 No. 212 00:11:43,503 --> 00:11:44,703 Not even a little bit. 213 00:11:57,951 --> 00:12:00,719 Ghost of the old man coming through the back door 214 00:12:00,721 --> 00:12:02,120 And wondering what the hell we're doing. 215 00:12:03,223 --> 00:12:05,724 Even he's thinking this is a crazy idea. 216 00:12:20,040 --> 00:12:22,707 Get your hand out of there. Get your hand out of there. 217 00:12:22,709 --> 00:12:25,310 Hey, everybody, back up, back up, back up, back up. 218 00:12:28,949 --> 00:12:31,249 Something's not right in our block. 219 00:12:31,318 --> 00:12:32,450 [bleep]. 220 00:12:32,519 --> 00:12:33,651 [indistinct] 221 00:12:34,654 --> 00:12:36,721 -[josh] broken. -[casey] broke the block. 222 00:12:37,958 --> 00:12:39,657 You gotta be [bleep] kidding me? 223 00:12:41,294 --> 00:12:43,128 [casey speaking] 224 00:12:48,135 --> 00:12:49,200 [casey] ...Chain pull it. 225 00:12:51,705 --> 00:12:54,506 We're gonna have to use these old chains... 226 00:12:54,508 --> 00:12:57,142 Haul it fathom by fathom. 227 00:12:57,210 --> 00:12:59,210 And there's a lot of fathoms on this [bleep]. 228 00:13:01,815 --> 00:13:03,047 [indistinct] 229 00:13:05,519 --> 00:13:06,851 [indistinct chatter] 230 00:13:12,125 --> 00:13:13,558 We're at 13 minutes now, 231 00:13:13,627 --> 00:13:15,026 We've got about another hour and a half 232 00:13:15,028 --> 00:13:16,728 Before those box up. 233 00:13:16,730 --> 00:13:19,330 The doomsday clock right here. [clicks tongue] 234 00:13:21,201 --> 00:13:22,467 Coming up. 235 00:13:30,377 --> 00:13:32,811 I think we're just gonna need more muscle on deck, josh. 236 00:13:35,649 --> 00:13:38,149 [casey] what do you think about calling in brother jake? 237 00:13:38,251 --> 00:13:39,751 Um, jake's got a kid on the way. 238 00:13:39,853 --> 00:13:41,419 He's not going anywhere. 239 00:13:44,424 --> 00:13:45,623 Coming up. 240 00:13:46,626 --> 00:13:48,359 What about, uh, brother shane? 241 00:13:49,429 --> 00:13:50,695 He's in good shape, 242 00:13:50,697 --> 00:13:51,930 And I think he'd help us here. 243 00:13:51,932 --> 00:13:53,631 We need an extra set of hands out there right now. 244 00:13:55,802 --> 00:13:58,803 Uh, he just wanted to touch alaska since the old man passed away. 245 00:14:10,050 --> 00:14:12,717 [casey] shane is josh's older brother. 246 00:14:12,719 --> 00:14:14,919 Fished a little bit up here 25 years ago, 247 00:14:14,921 --> 00:14:18,056 But not... Any time in the recent past. 248 00:14:18,157 --> 00:14:20,225 Coming up. 249 00:14:20,227 --> 00:14:23,461 [casey] until this last summer, I didn't even know about shane. 250 00:14:23,529 --> 00:14:25,430 It's a touchy subject, 251 00:14:25,432 --> 00:14:27,732 But he's got all the heart in the world. 252 00:14:31,037 --> 00:14:32,804 [josh speaking] 253 00:14:32,806 --> 00:14:35,406 [josh] ...We just kind of lost touch there for a bit. 254 00:14:37,744 --> 00:14:39,844 My dad, I know he wanted all three of us 255 00:14:39,946 --> 00:14:41,045 To go on the boat together. 256 00:14:44,217 --> 00:14:45,617 Maybe casey's right. 257 00:14:53,226 --> 00:14:54,425 [line ringing] 258 00:15:01,701 --> 00:15:03,101 [mike] in dutch harbor... 259 00:15:04,938 --> 00:15:06,638 [lenny on phone] lenny. Jake, how you doing? 260 00:15:08,408 --> 00:15:10,808 It could be a lot better if we had something to fish. 261 00:15:12,379 --> 00:15:13,945 [indistinct] 262 00:15:13,947 --> 00:15:15,546 [lenny on phone] well, what do you think about 263 00:15:15,615 --> 00:15:17,815 Trying to catch us some black cod? 264 00:15:17,817 --> 00:15:21,052 You know, the prices are a little bit better right now. 265 00:15:21,154 --> 00:15:23,621 And, uh, unlike crab, 266 00:15:23,623 --> 00:15:26,224 There's a lot of them in the surveys. 267 00:15:26,226 --> 00:15:30,228 They're expensive fish, so I, I think it's something to look at 268 00:15:30,230 --> 00:15:32,830 But where do you think we can get some quota? 269 00:15:32,832 --> 00:15:35,400 [lenny on phone] there might be some other boats in the fleet 270 00:15:35,402 --> 00:15:37,135 That we can lease from. 271 00:15:42,442 --> 00:15:44,609 Dwyer. There's sean dwyer. 272 00:15:44,611 --> 00:15:45,977 He's fishing dungies right now, 273 00:15:45,979 --> 00:15:48,746 But he said something about fishing black cod. 274 00:15:48,815 --> 00:15:50,848 [lenny on phone] okay, how about we try it in that 275 00:15:50,950 --> 00:15:52,450 [jake] that might be a good lead. 276 00:15:52,552 --> 00:15:54,152 -[lenny on phone] all right -[jake] later, lenny. 277 00:15:54,220 --> 00:15:55,420 [lenny on phone] okay, bye. 278 00:16:00,660 --> 00:16:03,127 Hey shy, will you tie that up there on the stack? 279 00:16:04,731 --> 00:16:06,798 I got my whole crew up here. 280 00:16:06,800 --> 00:16:08,599 I've got my niece working for me. 281 00:16:09,803 --> 00:16:11,402 I told them I'd have something for them to do, 282 00:16:11,404 --> 00:16:12,603 Something for us to make money, 283 00:16:12,605 --> 00:16:14,605 But king crab is canceled. 284 00:16:14,607 --> 00:16:18,376 [mike] his career spent building a red king crab empire, 285 00:16:18,378 --> 00:16:21,346 Captain jake anderson and the crew of the saga 286 00:16:21,414 --> 00:16:23,815 Are reeling from the sudden closure. 287 00:16:23,817 --> 00:16:26,751 [shyanne] jake flew me and the rest of the crew in on Tuesday, 288 00:16:26,819 --> 00:16:29,320 And we still haven't figured out what we're fishing yet, 289 00:16:29,322 --> 00:16:31,656 So we're all dying to find out. 290 00:16:37,630 --> 00:16:39,430 [cell phone ringing] 291 00:16:44,304 --> 00:16:46,137 -What's going on, jake? -[jake on phone] hey, man. 292 00:16:46,206 --> 00:16:48,006 How's the baby doing? 293 00:16:48,008 --> 00:16:50,041 Six-week-old baby girl, 294 00:16:50,110 --> 00:16:51,542 Fresh out of the oven. 295 00:16:51,644 --> 00:16:53,144 [sean on phone] now I'm just waiting to get my 296 00:16:53,246 --> 00:16:55,680 Inaugural set of white lace up tennis shoes 297 00:16:55,682 --> 00:16:57,548 To wear while I'm mowing the lawn. 298 00:16:57,650 --> 00:16:58,716 Dad life. 299 00:16:58,718 --> 00:17:00,518 [jake on phone] yeah, right 300 00:17:00,520 --> 00:17:03,354 I'm starting to get the dad bod. 301 00:17:03,423 --> 00:17:05,056 [sean on phone] dad bod? Yea 302 00:17:05,058 --> 00:17:07,258 You got a pack running with you. 303 00:17:07,327 --> 00:17:10,328 You got to keep the shoes on those kids' feet man, keep them fed. 304 00:17:11,798 --> 00:17:14,098 [jake on phone] so I heard you're fishing dungies. 305 00:17:14,100 --> 00:17:17,101 [sean] yeah, dude. With king crab closed... 306 00:17:17,103 --> 00:17:18,803 Worth the shot. 307 00:17:18,805 --> 00:17:21,639 Um... What do you think about, 308 00:17:21,708 --> 00:17:23,941 Um, having me fish that black cod? 309 00:17:28,181 --> 00:17:32,016 [sean] it needs to be caught, but it ain't an easy one. 310 00:17:32,018 --> 00:17:35,053 Have you ever fished black cod before? 311 00:17:35,055 --> 00:17:37,021 -[jake] never. -[sean on phone] never. 312 00:17:38,124 --> 00:17:40,358 I mean, if I'm gonna give you that quota, 313 00:17:40,427 --> 00:17:41,759 I got to have collateral. 314 00:17:43,730 --> 00:17:45,730 How about king crab quota? 315 00:17:45,732 --> 00:17:47,799 [sean on phone] not king crab. Not this year 316 00:17:47,801 --> 00:17:48,933 Sorry. 317 00:17:48,935 --> 00:17:51,502 I have my own opie quota but... 318 00:17:52,705 --> 00:17:55,139 I, I really need all of that. 319 00:17:55,208 --> 00:17:56,307 [sean on phone] yeah, I get it. 320 00:17:56,309 --> 00:17:58,042 I just... 321 00:17:58,044 --> 00:17:59,710 I mean, I got to have a little something just, 322 00:17:59,712 --> 00:18:01,612 Just to know that 323 00:18:01,614 --> 00:18:03,815 If I need to pay my bills, I can too. 324 00:18:07,053 --> 00:18:08,519 I have the boat. 325 00:18:10,523 --> 00:18:13,624 Pink slip... For the black cod quota. 326 00:18:19,632 --> 00:18:22,700 [jake on phone] I'd rather s you have it than the bank. 327 00:18:22,702 --> 00:18:24,502 [sean on phone] if you're willing to put the boat up 328 00:18:24,504 --> 00:18:26,204 'cause that's what you're gonna lose anyway... 329 00:18:28,041 --> 00:18:29,640 Yeah, that works for me, man 330 00:18:31,311 --> 00:18:32,910 Let's do it. 331 00:18:32,912 --> 00:18:34,312 [jake on phone] uh, I'm telling you this right now, you know, 332 00:18:34,314 --> 00:18:36,414 I'm a get that cod. 333 00:18:36,416 --> 00:18:38,082 [sean on phone] yeah, man. You're gonna catch it. 334 00:18:38,084 --> 00:18:40,118 [jake on phone] talk to you soon, sean. Thanks. 335 00:18:40,120 --> 00:18:41,285 [sean] talk to you later. 336 00:18:43,223 --> 00:18:46,557 [jake] $2.5 million of product trade for 337 00:18:46,626 --> 00:18:49,560 $2.5 million of steel. 338 00:18:49,662 --> 00:18:51,963 You can't get something for nothing, 339 00:18:52,064 --> 00:18:54,398 So he needs something that he can assure 340 00:18:54,400 --> 00:18:57,401 His shareholders that they're gonna get their money. 341 00:18:57,403 --> 00:18:58,503 [mike] jake's deal, 342 00:18:58,505 --> 00:19:02,240 Catch the 500,000 pounds of black cod quota 343 00:19:02,341 --> 00:19:06,043 Or sign his boat over to captain sean dwyer. 344 00:19:06,112 --> 00:19:11,115 The thing is, with jake never having fished black cod before, 345 00:19:11,117 --> 00:19:14,051 You have all these pots hanging on one line. 346 00:19:14,120 --> 00:19:16,053 And in theory, as you're hauling them, 347 00:19:16,055 --> 00:19:18,389 They're coming up one at a time. 348 00:19:18,391 --> 00:19:19,724 But if you do it wrong 349 00:19:19,726 --> 00:19:22,059 And they're all stuck together, 350 00:19:22,128 --> 00:19:23,528 It's crazy tension. 351 00:19:23,530 --> 00:19:25,830 It can rip the block off the side of the boat. 352 00:19:25,832 --> 00:19:27,064 And it's dangerous. 353 00:19:27,066 --> 00:19:29,700 I mean, you can get somebody killed out there. 354 00:19:31,604 --> 00:19:33,738 [jake] I'm risking everythin 355 00:19:33,839 --> 00:19:37,408 But I didn't get here by playing it safe. 356 00:19:38,611 --> 00:19:40,711 [mike] jake takes on long-lining 357 00:19:40,713 --> 00:19:42,947 To catch $2.5 million worth 358 00:19:43,049 --> 00:19:45,917 Of black cod or sable fish. 359 00:19:45,919 --> 00:19:47,818 [sean] with king crab closed, 360 00:19:47,820 --> 00:19:50,788 People are buying dungies as fast as we can catch 'em. 361 00:19:50,790 --> 00:19:53,324 There's no limit to how much you can catch. 362 00:19:53,326 --> 00:19:56,027 [mike] allowing sean to expand his business 363 00:19:56,029 --> 00:19:59,163 Into the $4 per pound dungeness crab derby. 364 00:20:00,800 --> 00:20:02,500 [jonathan] there's a lot of money on the table, 365 00:20:02,502 --> 00:20:04,035 There's only two boats registered. 366 00:20:04,136 --> 00:20:05,636 I'm excited. 367 00:20:05,738 --> 00:20:09,040 [mike] while for captains john, josh, and casey... 368 00:20:09,042 --> 00:20:11,542 We don't have a choice. Sink or swim. 369 00:20:11,611 --> 00:20:14,011 [mike] ...The time bandit and the cornelia marie 370 00:20:14,013 --> 00:20:16,247 Are the only new vessels to secure 371 00:20:16,282 --> 00:20:20,518 The coveted pribilof golden crab permits. 372 00:20:20,620 --> 00:20:23,721 I just lost, basically half my income for the year 373 00:20:23,723 --> 00:20:24,755 In one day. 374 00:20:26,726 --> 00:20:29,560 I'm in the biggest shipyard project 375 00:20:29,629 --> 00:20:31,128 I've ever had on the wizard right now. 376 00:20:32,232 --> 00:20:34,532 [mike] in the middle of ste to stern repairs... 377 00:20:36,402 --> 00:20:37,835 [keith] the good news is we've got 378 00:20:37,904 --> 00:20:41,239 Small bairdi fish ready to get out of town and go fish. 379 00:20:41,340 --> 00:20:44,408 [mike] ...Captain keith colburn seizes a lifeline 380 00:20:44,410 --> 00:20:48,312 From the $5.5 million bairdi crab fishery. 381 00:20:48,314 --> 00:20:50,548 [sig] we're here in dutch harbor. 382 00:20:50,617 --> 00:20:52,383 I'm fishing bairdi. 383 00:20:52,385 --> 00:20:55,453 Put a little bit of money in our back pocket while we can. 384 00:20:55,521 --> 00:20:58,222 [mike] not satisfied with mere survival, 385 00:20:58,224 --> 00:21:01,292 Captain sig joins the bairdi fray. 386 00:21:01,294 --> 00:21:04,629 [sig] and then I've already got some irons in the fire, 387 00:21:04,631 --> 00:21:07,231 You know, for maybe doing something in norway as well. 388 00:21:07,233 --> 00:21:10,201 [mike] but if his compass points true norse... 389 00:21:10,203 --> 00:21:12,303 [sig speaking norwegian] 390 00:21:12,305 --> 00:21:14,038 [sig] I am looking for a boat to run. 391 00:21:15,108 --> 00:21:16,240 Yeah, in norway. 392 00:21:17,710 --> 00:21:20,511 [sig speaking norwegian] 393 00:21:20,513 --> 00:21:23,614 [mike] ...Sig would be the only alaskan crabber fishing 394 00:21:23,616 --> 00:21:28,319 Red kings, rumored to sell for $20 a pound. 395 00:21:28,321 --> 00:21:29,854 [sig speaking norwegian] 396 00:21:33,926 --> 00:21:35,626 [sig] this year, we have to adapt, 397 00:21:35,628 --> 00:21:37,161 Try different things 398 00:21:37,263 --> 00:21:40,264 And do our best just to try to make some money. 399 00:21:48,708 --> 00:21:50,408 [seagulls calling] 400 00:22:02,322 --> 00:22:03,754 [landon] you know, this last year has been 401 00:22:03,856 --> 00:22:05,222 One of the hardest in my entire life. 402 00:22:07,126 --> 00:22:09,960 It's taken a lot of grieving to accept the losses 403 00:22:10,029 --> 00:22:11,262 Of my friends and family. 404 00:22:12,732 --> 00:22:14,332 First we lost, mahlon reyes, 405 00:22:15,435 --> 00:22:17,201 Then deck boss, nick mcglashan. 406 00:22:18,338 --> 00:22:19,437 And now to cap it off, 407 00:22:19,505 --> 00:22:21,105 We stand here today to remember todd. 408 00:22:24,844 --> 00:22:26,043 You know, todd always had a way 409 00:22:26,045 --> 00:22:28,112 Of brightening a grim situation, 410 00:22:28,114 --> 00:22:30,815 Not only with his work ethic, but with his sense of humor. 411 00:22:32,652 --> 00:22:34,118 He was outsized, 412 00:22:34,120 --> 00:22:35,853 Outmuscled, 413 00:22:35,922 --> 00:22:37,955 And he lost the sight in one of his eyes, 414 00:22:38,024 --> 00:22:39,790 But his heart was bigger than the man himself. 415 00:22:42,161 --> 00:22:44,428 Thank you for making a difference in my life 416 00:22:44,430 --> 00:22:46,964 And adding to the spirit of the summer bay. 417 00:22:47,066 --> 00:22:48,132 Rest in peace, buddy. 418 00:22:53,606 --> 00:22:55,105 [rip sighs] 419 00:23:11,724 --> 00:23:14,058 [bill] you know, todd was only with us for a little bit of time, 420 00:23:14,060 --> 00:23:16,293 But he was such a cool cat, he... 421 00:23:16,295 --> 00:23:18,262 He became part of the family immediately. 422 00:23:20,500 --> 00:23:22,032 See rip standing over there. 423 00:23:22,034 --> 00:23:23,801 I can only imagine what he's going through. 424 00:23:27,039 --> 00:23:30,741 Losing a guy, I've seen it tear people up before. 425 00:23:30,843 --> 00:23:33,611 I hope he keeps his head high and sticks it out. 426 00:23:33,613 --> 00:23:34,912 [indistinct background chatter] 427 00:23:34,914 --> 00:23:36,847 [bill] you know, I've, I've had my share of loss this year, 428 00:23:36,916 --> 00:23:39,517 But to actually lose somebody 429 00:23:39,519 --> 00:23:41,452 On board that's... 430 00:23:41,554 --> 00:23:42,953 This is undescribable 431 00:23:43,022 --> 00:23:45,189 To lose somebody under your command. 432 00:23:45,191 --> 00:23:46,924 [rip sighs] 433 00:23:46,926 --> 00:23:48,292 [mike] eight months ago, 434 00:23:48,294 --> 00:23:50,361 30-year-old todd kochutin 435 00:23:50,463 --> 00:23:53,931 Perished at sea on the deck of the patricia lee 436 00:23:53,933 --> 00:23:55,933 With captain rip carlton at the helm. 437 00:23:58,104 --> 00:23:59,403 I just... 438 00:24:00,506 --> 00:24:04,041 Just... You just can't believe it. 439 00:24:04,043 --> 00:24:05,876 You just cannot believe what's going on. 440 00:24:05,945 --> 00:24:07,845 It's like the worst dream ever. 441 00:24:12,351 --> 00:24:14,452 [rip] that night... 442 00:24:14,520 --> 00:24:16,420 We started stacking, it was cold. 443 00:24:16,422 --> 00:24:18,522 It was ice fog at that point. 444 00:24:18,524 --> 00:24:21,792 And the pots were going really slow because it was hard to see 'em, 445 00:24:21,794 --> 00:24:23,961 And some ice had kind of come through the area 446 00:24:23,963 --> 00:24:26,430 Already that night and kind of moved them around, 447 00:24:26,432 --> 00:24:28,833 So I had to look around for 'em, but... 448 00:24:28,934 --> 00:24:30,434 I told the guys last pot... 449 00:24:32,338 --> 00:24:34,038 But for whatever reason... 450 00:24:35,608 --> 00:24:37,508 Todd was in the wrong place... 451 00:24:38,644 --> 00:24:40,311 At the wrong time. 452 00:24:43,015 --> 00:24:45,149 And todd... 453 00:24:45,218 --> 00:24:47,218 Was, um... [inhales sharply] 454 00:24:56,829 --> 00:24:58,929 He was, um... 455 00:24:58,931 --> 00:25:00,931 He was surrounded by his family... 456 00:25:02,935 --> 00:25:04,201 And he passed away. 457 00:25:07,340 --> 00:25:10,708 That's a... That's a tough nut right there, I tell you. 458 00:25:10,710 --> 00:25:12,409 So... [inhales sharply] 459 00:25:14,146 --> 00:25:17,515 Patty lee is a great boat. It's a safe boat. 460 00:25:18,818 --> 00:25:20,317 Bad things happen to good people, 461 00:25:20,319 --> 00:25:22,319 And it happened to us. 462 00:25:22,321 --> 00:25:24,021 But... 463 00:25:24,023 --> 00:25:25,422 We just got to work through it. 464 00:25:26,626 --> 00:25:28,759 Our quota is good 465 00:25:28,861 --> 00:25:30,794 And prices are up, 466 00:25:30,796 --> 00:25:32,263 So we're gonna go after it. 467 00:25:34,133 --> 00:25:37,801 How we honor todd is by working even harder for him. 468 00:25:42,041 --> 00:25:44,108 Let's go. 469 00:25:44,110 --> 00:25:45,209 On the rope! 470 00:25:48,047 --> 00:25:50,447 Well, today is the big day. 471 00:25:50,516 --> 00:25:53,217 We're just getting ready to go do this golden king crab season. 472 00:25:54,320 --> 00:25:56,320 We're just waiting on one more crew member. 473 00:26:01,961 --> 00:26:03,327 My older brother, shane. 474 00:26:07,600 --> 00:26:11,902 Shane and I kind of had a complicated relationship. 475 00:26:14,006 --> 00:26:18,042 [shane] the last time I was in dutch harbor was 25 years ago, 476 00:26:18,110 --> 00:26:20,210 And I just swore I'd never come back. 477 00:26:22,615 --> 00:26:24,415 [josh] always ready to work 478 00:26:24,417 --> 00:26:27,051 I guess we're gonna find out if he's still got it. 479 00:26:32,325 --> 00:26:35,326 [shane] the last time I was in dutch harbor was 25 years ago... 480 00:26:36,429 --> 00:26:38,462 And I just swore I'd never come back. 481 00:26:41,233 --> 00:26:42,933 My brother gave me a call 482 00:26:42,935 --> 00:26:44,234 He said he needed my help. 483 00:26:49,208 --> 00:26:50,240 And that's why I'm here. 484 00:27:01,954 --> 00:27:03,854 Being in dutch harbor, 485 00:27:03,923 --> 00:27:05,155 I'm thinking of phil. 486 00:27:06,592 --> 00:27:08,225 [mike] the figure looming large 487 00:27:08,227 --> 00:27:11,061 Over brothers shane and josh 488 00:27:11,063 --> 00:27:13,530 Legendary captain phil harri 489 00:27:13,532 --> 00:27:15,099 [phil] I think that kid forgets that, uh, 490 00:27:15,101 --> 00:27:17,101 Once upon a time, I was on deck. 491 00:27:17,103 --> 00:27:19,603 Now you know why lions eat their young. 492 00:27:19,605 --> 00:27:21,705 [shane] he was a role model to me. He really was. 493 00:27:22,808 --> 00:27:25,209 After my mom and phil got a divorce, 494 00:27:25,211 --> 00:27:27,211 I was unable to see my brothers, which, 495 00:27:27,213 --> 00:27:29,313 You know, I mean, it broke my heart. It really did. 496 00:27:29,315 --> 00:27:30,914 And it broke my brothers' hearts. 497 00:27:30,916 --> 00:27:32,850 No doubt about it. 498 00:27:32,918 --> 00:27:35,452 But, um, now we're making up for lost tim 499 00:27:35,521 --> 00:27:37,655 Phil always wanted his sons to work together. 500 00:27:39,825 --> 00:27:41,325 The old cornelia marie. 501 00:27:43,129 --> 00:27:44,862 Man. 502 00:27:44,930 --> 00:27:46,563 I mean... 503 00:27:46,632 --> 00:27:49,500 It's kind of crazy to just be here and look at it here. 504 00:27:53,606 --> 00:27:55,506 [casey] brother shane. 505 00:27:55,508 --> 00:27:57,307 [josh laughs] 506 00:28:02,848 --> 00:28:05,015 [josh] all right. 507 00:28:05,017 --> 00:28:06,817 -[indistinct] -[josh] well. 508 00:28:09,822 --> 00:28:11,422 -[josh grunts] -[shane] oh, wow. 509 00:28:12,725 --> 00:28:14,625 This is the place, huh? 510 00:28:14,627 --> 00:28:15,726 This is the place. 511 00:28:15,728 --> 00:28:17,528 Your new home away from home. 512 00:28:17,530 --> 00:28:19,063 Welcome to the industry. 513 00:28:19,065 --> 00:28:20,864 [shane] tell you what, being around you, though, man, 514 00:28:20,933 --> 00:28:22,800 Does take a lot of hard work. 515 00:28:22,802 --> 00:28:25,335 I mean, most brothers, you know, you can... You can go play pool 516 00:28:25,437 --> 00:28:28,505 And go have a beer with, and me, I got to go on a fishing boat in alaska. 517 00:28:29,709 --> 00:28:31,408 Well, thanks for having me, bro. 518 00:28:31,410 --> 00:28:33,043 No, don't thank me yet. 519 00:28:33,045 --> 00:28:34,912 [shane] we'll make him proud, man. 520 00:28:34,914 --> 00:28:36,914 [josh] ah, better believe, brother. 521 00:28:36,916 --> 00:28:38,716 -All right. -You got this. 522 00:28:38,718 --> 00:28:40,617 All right. Well, I guess I better get to it. 523 00:28:40,619 --> 00:28:43,821 Yeah. Yeah. Go learn about your new playground. 524 00:28:45,458 --> 00:28:46,757 [josh] it's been a while 525 00:28:46,826 --> 00:28:49,960 Since I had a family member on the boat, so... 526 00:28:49,962 --> 00:28:52,062 What better than have your older brother. 527 00:28:52,164 --> 00:28:53,931 We'll see what he's made of 528 00:28:53,933 --> 00:28:56,133 What type of iron man he really is. 529 00:29:03,809 --> 00:29:05,008 [cell phone ringing] 530 00:29:06,145 --> 00:29:07,144 [cell phone ringing] 531 00:29:08,314 --> 00:29:09,713 [sig] hiya. Hello? 532 00:29:09,715 --> 00:29:10,848 [bengt speaking on phone] 533 00:29:10,949 --> 00:29:12,616 [sig] yes. 534 00:29:12,618 --> 00:29:14,218 [bengt speaking on phone] 535 00:29:19,425 --> 00:29:21,358 Oh, is that right? 536 00:29:21,427 --> 00:29:23,127 [bengt speaking on phone] 537 00:29:24,130 --> 00:29:25,362 When is it? 538 00:29:25,431 --> 00:29:27,464 [bengt speaking on phone] 539 00:29:27,533 --> 00:29:29,199 [grunts] 540 00:29:29,201 --> 00:29:31,602 [sig] are you flexible on dates? 541 00:29:31,604 --> 00:29:34,304 [bengt speaking on phone] 542 00:29:35,708 --> 00:29:37,941 No, I understand completely. 543 00:29:38,043 --> 00:29:39,343 All right. Take it forward. 544 00:29:41,213 --> 00:29:43,213 [sigh] all right. I appreciate it. 545 00:29:43,215 --> 00:29:44,515 [bengt on phone] okay. Very good. 546 00:29:47,853 --> 00:29:49,419 [sig] well... 547 00:29:49,421 --> 00:29:52,422 The good news is there's potential in norway, 548 00:29:52,424 --> 00:29:54,658 But the problem is the timing. 549 00:29:54,726 --> 00:29:56,026 The crew is here. 550 00:29:56,028 --> 00:29:58,862 I mean, everybody's ready to go fish bairdi. 551 00:29:58,898 --> 00:30:00,764 And, uh, 552 00:30:00,866 --> 00:30:04,401 We're having a little baby coming into the world real soon. 553 00:30:04,403 --> 00:30:05,702 I don't want to miss it. 554 00:30:07,840 --> 00:30:09,706 But I got to go now. 555 00:30:11,710 --> 00:30:12,810 [line ringing] 556 00:30:14,513 --> 00:30:15,813 [mandy speaking on phone] 557 00:30:15,815 --> 00:30:17,214 Do you hear me? 558 00:30:18,317 --> 00:30:20,517 -[mandy speaking on phone] -[sig] oh, hey. 559 00:30:20,519 --> 00:30:23,353 Uh, well, it's going all right. 560 00:30:23,422 --> 00:30:24,621 But how are you? 561 00:30:24,623 --> 00:30:26,423 [mandy speaking on phone] 562 00:30:29,962 --> 00:30:31,495 Uh, yeah. 563 00:30:31,497 --> 00:30:34,865 Well, I spoke to bengt in norway, 564 00:30:34,933 --> 00:30:36,300 And he has a boat that I could fish, 565 00:30:36,302 --> 00:30:38,602 And it would be red king crab. 566 00:30:38,604 --> 00:30:40,737 The only snag is I got to do it now 567 00:30:40,806 --> 00:30:42,406 Because he needs a captain. 568 00:30:42,408 --> 00:30:45,342 And then I would have to probably do bairdi after, 569 00:30:45,444 --> 00:30:46,910 Which I think I can do. 570 00:30:48,214 --> 00:30:50,781 But the other issue is I would miss the birth of the baby, 571 00:30:50,783 --> 00:30:53,217 Which I have promised the whole time I would be there for. 572 00:30:56,822 --> 00:30:59,723 [mandy on phone] oh. I mean, of course I want yo to be here. 573 00:31:01,227 --> 00:31:04,361 But it sounds like if you wa to be here for the family, 574 00:31:04,429 --> 00:31:05,662 Then you have to go. 575 00:31:07,032 --> 00:31:08,398 If you open up the door ther 576 00:31:08,400 --> 00:31:09,633 That can be good for everyon 577 00:31:14,707 --> 00:31:17,241 I just feel like it's a really good opportunity. 578 00:31:19,645 --> 00:31:21,411 [mandy on phone] you just got to go to norway and kick ass, 579 00:31:21,413 --> 00:31:23,447 Catch crab fast, come back to alaska, 580 00:31:23,515 --> 00:31:26,817 Catch the bairdi and get my husband home for the baby 581 00:31:26,819 --> 00:31:28,952 [sig] [chuckles] yeah, that simple, huh? 582 00:31:29,955 --> 00:31:31,054 [mandy on phone] look, I love you. 583 00:31:31,123 --> 00:31:32,789 We're all thinking about you 584 00:31:32,791 --> 00:31:35,726 And I think you know what the right thing to do here is. 585 00:31:35,728 --> 00:31:37,561 [sig] all right, mandy. Love you too. 586 00:31:43,936 --> 00:31:45,802 [rip] all right, guys. 587 00:31:45,804 --> 00:31:47,905 Patricia lee's got more crab to catch 588 00:31:47,907 --> 00:31:50,140 Than anybody in this fleet. 589 00:31:50,209 --> 00:31:53,944 If you like to work, business is [bleep] booming over here. 590 00:31:55,447 --> 00:31:56,713 We're gonna go kick some ass 591 00:31:56,715 --> 00:31:59,316 And take some names and todd's name. 592 00:31:59,318 --> 00:32:00,817 Stay safe. We're out. 593 00:32:05,791 --> 00:32:08,125 I need more power to pull in the line 594 00:32:08,127 --> 00:32:10,327 Because I'm long-lining multiple pots. 595 00:32:13,065 --> 00:32:14,598 Got a pink slip for for on her now, 596 00:32:14,600 --> 00:32:16,133 We got to catch some black cods. 597 00:32:19,004 --> 00:32:22,039 You can see we got a lot of work to do. 598 00:32:22,041 --> 00:32:24,107 We got to get ready for war. 599 00:32:26,412 --> 00:32:29,012 This is the reason why I'm fighting so hard. 600 00:32:29,014 --> 00:32:31,315 This is... This is what I'm fighting for 601 00:32:31,317 --> 00:32:33,984 And why we're doing what we're doing. 602 00:32:33,986 --> 00:32:37,821 This is one of the hardest seasons we've seen in the last 25 years, 603 00:32:37,823 --> 00:32:40,257 Not just for my boat, my family, 604 00:32:40,359 --> 00:32:43,327 But for the entire industry. 605 00:32:43,329 --> 00:32:45,362 -[sean] okay, cut her loose, guys. -Yep. 606 00:32:45,464 --> 00:32:46,930 Whoo! 607 00:32:46,932 --> 00:32:48,732 [indistinct chatter] 608 00:32:48,801 --> 00:32:50,734 -[jonathan] we're going fishing. -[heather] yeah. 609 00:32:50,803 --> 00:32:52,202 Going fishing, baby. 610 00:32:52,204 --> 00:32:53,804 Throw the line. 611 00:32:56,608 --> 00:32:57,641 Yeah! 612 00:33:00,546 --> 00:33:03,213 Gold king crab 2021, baby. 613 00:33:05,718 --> 00:33:07,017 God! 614 00:33:08,020 --> 00:33:09,953 Shane's got that look in his eye. 615 00:33:09,955 --> 00:33:11,288 [casey] what look is that? 616 00:33:11,290 --> 00:33:13,623 It's either a bowel movement or he's gonna kick some ass. 617 00:33:13,625 --> 00:33:15,058 I'm not quite sure what it is yet. 618 00:33:15,060 --> 00:33:16,326 We'll find out. 619 00:33:21,066 --> 00:33:22,799 [sig] bill... 620 00:33:22,801 --> 00:33:24,301 You in or out? 621 00:33:24,303 --> 00:33:27,204 I'm going to homer to get the boat through the yard. 622 00:33:27,206 --> 00:33:29,806 I'm more worried about my crew than I am of me right now. 623 00:33:31,210 --> 00:33:34,211 [sig] I got a good opportuni to go to norway. 624 00:33:34,213 --> 00:33:36,113 It's a once in a lifetime, I got to take it. 625 00:33:38,517 --> 00:33:40,417 [bill] if it works... 626 00:33:40,419 --> 00:33:41,451 Let me know. 627 00:33:58,203 --> 00:33:59,836 Before you come out on deck, 628 00:33:59,938 --> 00:34:02,105 -Make sure you got that life jacket on. -Yep. 629 00:34:02,107 --> 00:34:04,508 If you don't, it's a couple hundred dollar fine. 630 00:34:04,510 --> 00:34:06,309 -All right. -Stress everybody out. 631 00:34:06,311 --> 00:34:07,811 I wanna save my life too, so I'll wear it. 632 00:34:07,813 --> 00:34:08,912 [josh] yeah. 633 00:34:08,914 --> 00:34:10,447 [josh] for everything else from here on out, 634 00:34:10,516 --> 00:34:11,681 It's kind of a learning curv 635 00:34:11,683 --> 00:34:13,316 Trial by fire. 636 00:34:13,318 --> 00:34:15,318 It's about kick some ass, take some names, 637 00:34:15,320 --> 00:34:16,953 And I think you're gonna be all right. 638 00:34:18,323 --> 00:34:19,823 [shane] [indistinct] 639 00:34:19,825 --> 00:34:21,258 -Thanks, guys. -[josh] yep. 640 00:34:21,326 --> 00:34:23,060 [casey] he'll be fine. 641 00:34:28,300 --> 00:34:30,901 [mike] 190 miles from dutch harbor 642 00:34:30,903 --> 00:34:33,503 On the pribilof golden king grounds. 643 00:34:33,505 --> 00:34:35,405 [casey] we got to start setting our first pot. 644 00:34:37,409 --> 00:34:39,409 [shane speaking] 645 00:34:39,411 --> 00:34:41,812 I have no idea what I'm doing right now. 646 00:34:43,816 --> 00:34:47,117 [mike] securing a permit to catch goldens is one thing... 647 00:34:47,119 --> 00:34:49,319 [josh] chance that we can lose everything. 648 00:34:49,321 --> 00:34:50,821 We want to produce something. 649 00:34:50,823 --> 00:34:53,323 I mean, we want to keep this boat alive. 650 00:34:53,325 --> 00:34:55,058 [mike] ...But for captains josh harris 651 00:34:55,127 --> 00:34:57,727 And casey mcmanus of the cornelia marie, 652 00:34:57,729 --> 00:35:00,030 Staving off financial extinction 653 00:35:00,032 --> 00:35:02,232 In waters four times as deep 654 00:35:02,301 --> 00:35:03,400 Well, that's another. 655 00:35:03,402 --> 00:35:04,835 [casey] see this spot? You want to try? 656 00:35:04,936 --> 00:35:06,703 -[joah] yeah. Coming out this-- -[casey] a little canyon. 657 00:35:06,705 --> 00:35:07,804 Yeah. 658 00:35:09,408 --> 00:35:10,540 [casey speaking] 659 00:35:15,948 --> 00:35:17,280 Yeah! 660 00:35:17,282 --> 00:35:18,515 Whoo-hoo! 661 00:35:18,517 --> 00:35:20,050 Here we go, baby! 662 00:35:22,454 --> 00:35:25,021 [mike] joining the quest for golden king crab 663 00:35:25,023 --> 00:35:26,423 Just seven miles away... 664 00:35:26,425 --> 00:35:27,724 [jonathan] yeah, baby. 665 00:35:27,726 --> 00:35:29,659 [indistinct] 666 00:35:29,661 --> 00:35:31,161 [mike] ...On the time bandit... 667 00:35:33,031 --> 00:35:35,499 [crew member speaking] 668 00:35:35,501 --> 00:35:37,234 Most of the quota gets caught 669 00:35:37,302 --> 00:35:39,603 On the northwest side of the mushroom. 670 00:35:39,605 --> 00:35:41,037 They call it the mushroom. 671 00:35:43,342 --> 00:35:45,709 It's very critical I find something. 672 00:35:45,711 --> 00:35:47,444 We've already lost the revenue of the red crab. 673 00:35:47,546 --> 00:35:48,878 I have no money. 674 00:35:48,947 --> 00:35:52,149 [mike] ...Captain jonathan bets the last of his saving 675 00:35:52,217 --> 00:35:55,018 That he can spin goldens 676 00:35:55,020 --> 00:35:56,520 Into gold. 677 00:35:56,522 --> 00:35:58,421 [jonathon] we just can't afford any mistakes. 678 00:35:58,423 --> 00:35:59,489 Roger. 679 00:36:05,130 --> 00:36:08,932 [mike] trading the deep for the beach. 680 00:36:09,034 --> 00:36:10,033 [sean] hurry up. 681 00:36:11,203 --> 00:36:13,336 Got some, baby. Whoo! 682 00:36:16,041 --> 00:36:18,308 [sean] if something goes wrong, 683 00:36:18,310 --> 00:36:20,944 The swells are gonna push us on the rocks. 684 00:36:21,046 --> 00:36:24,014 [mike] captain shawn fires off a 400-pot salvo 685 00:36:24,016 --> 00:36:27,817 Into the shallows that the dungeness crab favor. 686 00:36:27,819 --> 00:36:29,619 Baby and a wife at home. 687 00:36:29,621 --> 00:36:31,955 I better start catching some crab, 688 00:36:31,957 --> 00:36:34,724 'cause if I'm up here not making any money, 689 00:36:34,726 --> 00:36:36,526 I don't know how long I'll be able to do it. 690 00:36:38,363 --> 00:36:41,131 [mike] and on the aleutian golden king grounds... 691 00:36:41,133 --> 00:36:42,532 Smells like money, baby. 692 00:36:44,403 --> 00:36:45,768 Whoo! 693 00:36:49,942 --> 00:36:53,043 [rip] that starboard side's maybe getting hammered, 694 00:36:53,045 --> 00:36:54,311 So be advised. 695 00:36:58,817 --> 00:37:02,619 We have about 1.5 million pounds of quota to catch. 696 00:37:02,621 --> 00:37:03,787 That's a lot of crab. 697 00:37:06,124 --> 00:37:08,925 I'm hoping I land it right on the edge, 698 00:37:08,927 --> 00:37:11,361 Because those crab move up and down that cliff 699 00:37:11,463 --> 00:37:12,963 And they sit and they feed, 700 00:37:12,965 --> 00:37:15,799 So big risk, big reward. 701 00:37:15,801 --> 00:37:18,602 [mike] captain rick carlton shells off pots 702 00:37:18,604 --> 00:37:20,503 Directly over a steep drop 703 00:37:20,505 --> 00:37:23,306 In the sea floor where he looks to snag 704 00:37:23,308 --> 00:37:27,544 A fleet leading $21 million quota. 705 00:37:27,646 --> 00:37:29,112 Ready to go. 706 00:37:30,249 --> 00:37:32,515 All right, send it over, boys. 707 00:37:32,517 --> 00:37:34,150 Here we go. 708 00:37:34,219 --> 00:37:35,952 Whoo! 709 00:37:36,054 --> 00:37:37,621 -Yeah! -Whoo! 710 00:37:37,623 --> 00:37:40,290 [indistinct chatter] 711 00:37:40,292 --> 00:37:42,325 It's happening. 712 00:37:42,327 --> 00:37:44,060 [indistinct background chatter] 713 00:37:44,162 --> 00:37:45,629 We can do this. 714 00:37:47,866 --> 00:37:49,232 Whoo! 715 00:37:53,005 --> 00:37:54,337 [rip speaking] 716 00:37:57,509 --> 00:38:01,144 For every 90 seconds, you get a pot and they're coming. 717 00:38:01,246 --> 00:38:02,712 If something goes wrong, 718 00:38:02,714 --> 00:38:05,148 [bleep] gonna hit the fan in a hurry. 719 00:38:07,819 --> 00:38:09,953 [mike] longline fishing connects pots 720 00:38:10,055 --> 00:38:11,721 To a single line that runs 721 00:38:11,723 --> 00:38:14,024 The length of the entire string, 722 00:38:14,026 --> 00:38:16,459 Anchoring the gear to the ocean floor, 723 00:38:16,528 --> 00:38:19,129 Allowing sets to cover canyo 724 00:38:19,131 --> 00:38:21,564 And underwater ridges. 725 00:38:21,633 --> 00:38:22,932 Whoo! 726 00:38:27,506 --> 00:38:29,039 [indistinct] 727 00:38:29,041 --> 00:38:30,907 [rip speaking] 728 00:38:34,546 --> 00:38:36,112 [bleep] 729 00:38:36,114 --> 00:38:37,414 [bleep] 730 00:38:37,416 --> 00:38:38,448 Ahhh. 731 00:38:42,254 --> 00:38:43,420 Oh, no. 732 00:38:43,422 --> 00:38:45,155 No, no, no, no, no, no. 733 00:38:45,223 --> 00:38:46,456 Oh, no. 734 00:38:52,431 --> 00:38:54,764 [rip speaking] 735 00:38:54,833 --> 00:38:55,832 [rip speaking] 736 00:38:59,204 --> 00:39:01,338 [bleep] 737 00:39:01,439 --> 00:39:04,007 Guy's give me a [bleep] heart attack. 738 00:39:05,310 --> 00:39:06,910 [mike] with the boat at full speed, 739 00:39:08,146 --> 00:39:11,014 The anchor pot jams against the rail. 740 00:39:11,016 --> 00:39:12,282 [bleep] 741 00:39:13,518 --> 00:39:16,519 [mike] deckhand cameron meye steps in to free it, 742 00:39:16,521 --> 00:39:19,022 But the tension releases first, 743 00:39:19,024 --> 00:39:21,524 Allowing the pot to slide back... 744 00:39:23,261 --> 00:39:25,328 Nearly crushing the crewman's leg. 745 00:39:26,732 --> 00:39:28,698 You got that 2,000 pound pot there, 746 00:39:28,700 --> 00:39:31,234 But the whole string is pulling it out 747 00:39:31,336 --> 00:39:32,602 And the tension will build, 748 00:39:32,604 --> 00:39:34,804 You know, when it's pulled o one way or the other. 749 00:39:36,608 --> 00:39:41,010 Anything that an anchor pot hits is gonna get hurt. 750 00:39:41,012 --> 00:39:42,545 Hmm, we don't want that. 751 00:39:46,051 --> 00:39:49,152 You know, I will do everything in my power to make it home safely. 752 00:39:54,526 --> 00:39:56,326 [indistinct chatter] 753 00:39:59,731 --> 00:40:01,131 [rip] that's a big wave. 754 00:40:02,300 --> 00:40:04,634 What the [bleep]? 755 00:40:04,736 --> 00:40:06,803 Slow down. 756 00:40:06,805 --> 00:40:08,171 Big one, big one, big one. 757 00:40:08,206 --> 00:40:09,439 Oh, no. 758 00:40:09,541 --> 00:40:11,408 Oh, no. No! 759 00:40:27,959 --> 00:40:29,559 You got me? 760 00:40:29,661 --> 00:40:30,827 Is kyle okay? 761 00:40:35,333 --> 00:40:38,201 [crew member speaking] 762 00:40:38,203 --> 00:40:39,302 Okay. 763 00:40:40,505 --> 00:40:42,205 What the [bleep]? Damn it. 764 00:40:43,942 --> 00:40:45,241 [rip] oh, man. 765 00:40:47,212 --> 00:40:48,511 What a start. 766 00:40:54,719 --> 00:40:58,154 [mike] 3,900 miles northwest of dutch harbor 767 00:40:58,256 --> 00:40:59,656 In tromso, norway. 768 00:41:04,329 --> 00:41:07,130 [announcer over pa] 769 00:41:19,511 --> 00:41:20,844 [sig] you know, uh... 770 00:41:21,847 --> 00:41:23,947 This is where my grandfather was fishing 771 00:41:23,949 --> 00:41:26,416 And father before him and my dad. 772 00:41:27,819 --> 00:41:29,352 And now I'm chasing them right back 773 00:41:29,454 --> 00:41:30,520 To where they started from. 774 00:41:33,892 --> 00:41:35,425 It's mind boggling to me. 775 00:41:48,340 --> 00:41:50,607 I'm meeting a boat owner. His name is bengt 776 00:41:50,609 --> 00:41:53,610 And he's lined up a boat that I can potentially use. 777 00:42:01,953 --> 00:42:03,920 There's a lot of risk here because 778 00:42:03,922 --> 00:42:05,255 You're in the unknown 779 00:42:05,356 --> 00:42:08,725 And the fishery here, it's a derby. 780 00:42:08,727 --> 00:42:10,693 Nothing's guaranteed. 781 00:42:10,695 --> 00:42:12,562 But whether it's fate 782 00:42:12,631 --> 00:42:14,264 Or whatever's driving this, 783 00:42:14,332 --> 00:42:17,000 Uh, I just got to go with my gut... 784 00:42:17,002 --> 00:42:20,937 Because, uh, my family, they've forged their names here. 785 00:42:20,939 --> 00:42:22,939 And I want to see what I can do myself. 786 00:42:25,944 --> 00:42:27,443 Now hopefully, this will work out. 787 00:42:39,958 --> 00:42:41,057 [sig speaking] 788 00:42:44,129 --> 00:42:45,628 [sig] there he is. 789 00:42:45,630 --> 00:42:47,430 [bengt] hello. 790 00:42:47,432 --> 00:42:48,598 [sig] good to see you. 791 00:42:48,600 --> 00:42:50,500 Yeah, it's only been 15 years. 792 00:42:50,502 --> 00:42:52,802 -[bengt] um, maybe. Maybe more. -Something. 793 00:42:52,804 --> 00:42:53,937 Maybe more. 794 00:42:55,106 --> 00:42:56,706 Ahhh! 795 00:42:56,708 --> 00:42:58,341 -[sig] so this is the boat, huh? -[bengt] yeah, come on. 796 00:43:00,345 --> 00:43:01,411 [sig] oh, wow. 797 00:43:02,514 --> 00:43:03,913 That's a big cafeteria. 798 00:43:05,050 --> 00:43:06,416 How many horsepower? 799 00:43:06,418 --> 00:43:07,617 [bengt speaking] 800 00:43:07,619 --> 00:43:09,619 -2,200 horse. -[bengt] 2,200. 801 00:43:09,621 --> 00:43:11,421 -[sig] single screw? -[bengt speaking] 802 00:43:11,423 --> 00:43:13,089 [mike] after nearly 40 year 803 00:43:13,091 --> 00:43:16,526 Patrolling the barents sea f the norwegian coast guard.. 804 00:43:16,528 --> 00:43:20,129 [sig] it's beautiful, but where are we gonna put the crab on this thing? 805 00:43:20,131 --> 00:43:21,531 [bengt speaking] 806 00:43:22,834 --> 00:43:24,601 But you don't have circulating water here. 807 00:43:24,603 --> 00:43:27,437 [bengt] nothing. Nothing. Only dry. 808 00:43:27,505 --> 00:43:29,138 That can change. 809 00:43:29,207 --> 00:43:31,040 [mike] ...Captain sig must convert 810 00:43:31,109 --> 00:43:36,412 The 193-foot stalbas from a cutter to a crabber. 811 00:43:36,414 --> 00:43:40,950 So, this is not a very typical deck to me. 812 00:43:41,052 --> 00:43:44,153 -Um, we don't have a rack, you know, a launcher. -[bengt] yeah. 813 00:43:45,523 --> 00:43:47,624 [sig] that block... 814 00:43:47,626 --> 00:43:48,758 Does that thing run? 815 00:43:48,827 --> 00:43:51,227 [bengt speaking] 816 00:43:53,131 --> 00:43:54,430 I need to see that run. 817 00:43:55,834 --> 00:43:58,034 I noticed this rail. 818 00:43:58,036 --> 00:44:00,603 The last thing we want is a 800-pound pot 819 00:44:00,605 --> 00:44:03,940 Smashing these vents, so can we do another railing? 820 00:44:04,042 --> 00:44:06,576 You know, maybe... Maybe inside here. 821 00:44:06,578 --> 00:44:07,844 Yeah. 822 00:44:09,614 --> 00:44:11,814 [birger] you know, this is, this is not a, uh, 823 00:44:11,816 --> 00:44:14,317 A crab boat yet, at least. 824 00:44:14,319 --> 00:44:17,253 And this is on very short notice. 825 00:44:17,355 --> 00:44:18,654 -Yeah. -Everything. 826 00:44:21,126 --> 00:44:23,559 [sig] how about time on... On this project? What do you think? 827 00:44:24,729 --> 00:44:26,229 How much time do we not have? 828 00:44:28,233 --> 00:44:29,332 Normally... 829 00:44:30,301 --> 00:44:32,035 Two or three working days, 830 00:44:32,037 --> 00:44:33,836 I would say we can make it in... 831 00:44:35,440 --> 00:44:36,939 One and a half, two days 832 00:44:37,008 --> 00:44:39,709 If we can get some extra hand for welding. 833 00:44:41,012 --> 00:44:42,145 Time's ticking. 834 00:44:42,213 --> 00:44:43,646 My daughter's having a baby 835 00:44:43,715 --> 00:44:46,049 And I'd like to be home for that if I can make it. 836 00:44:47,719 --> 00:44:49,052 I think we can do this. 837 00:44:49,054 --> 00:44:50,219 I think we have to. 838 00:44:51,322 --> 00:44:52,822 -So... -[bengt speaking] 839 00:45:00,432 --> 00:45:02,131 [sig] this boat is not a crab boat... 840 00:45:03,201 --> 00:45:05,034 And, uh, 841 00:45:05,136 --> 00:45:07,303 It's gonna take a little bit to get this thing to work. 842 00:45:11,743 --> 00:45:15,311 It's not just about the launcher and that deck 843 00:45:15,313 --> 00:45:16,813 And the gear. 844 00:45:16,815 --> 00:45:18,614 We need a crew 845 00:45:18,616 --> 00:45:20,717 And we are starting from ground zero. 846 00:45:22,821 --> 00:45:24,821 [mike] 3,700 miles southeast... 847 00:45:27,726 --> 00:45:30,159 On the pribilof golden crab grounds... 848 00:45:32,931 --> 00:45:35,031 [shane] finally we get to go check out these pots.. 849 00:45:36,000 --> 00:45:37,300 See how these things did. 850 00:45:38,336 --> 00:45:40,236 A lot of work to get those things out there. 851 00:45:41,372 --> 00:45:42,705 Finally, I want to see a payoff. 852 00:45:44,242 --> 00:45:45,942 [mike] ...Aboard the cornelia marie... 853 00:45:47,045 --> 00:45:48,511 Go to get out of here and find them, man. 854 00:45:48,513 --> 00:45:49,812 Let's get a little sniff. 855 00:45:49,814 --> 00:45:51,914 It's all it takes. 856 00:45:51,916 --> 00:45:55,051 Show me the money. 857 00:45:55,053 --> 00:45:57,754 [mike] with $800,000 needed to replace 858 00:45:57,855 --> 00:45:59,822 Their annual red king haul, 859 00:45:59,824 --> 00:46:02,825 Captains josh and casey go for the gold. 860 00:46:02,827 --> 00:46:06,629 57,000 pounds of it, to be precise. 861 00:46:06,631 --> 00:46:08,431 This is a pretty deep string, 862 00:46:08,433 --> 00:46:10,032 240 fathoms. 863 00:46:12,036 --> 00:46:13,402 I mean, we only got 40 pots. 864 00:46:13,404 --> 00:46:16,305 We have to make each one of these little guys count. 865 00:46:16,307 --> 00:46:18,040 40 bullets in this gun. 866 00:46:19,210 --> 00:46:22,411 40 bullets, you got to kill as many zombies as you can. 867 00:46:26,718 --> 00:46:28,651 [casey speaking] 868 00:46:38,963 --> 00:46:40,563 [josh] I'm not seeing anything. 869 00:46:45,236 --> 00:46:46,302 [casey] oh-oh. 870 00:46:47,438 --> 00:46:48,938 Can't find the damn thing. 871 00:46:52,544 --> 00:46:55,411 [shane] they... May have lost the pot. I don't know. 872 00:46:56,414 --> 00:46:57,613 We'll stay positive. 873 00:46:58,716 --> 00:47:00,016 Maybe we just missed it. 874 00:47:04,455 --> 00:47:06,122 You're seeing that second pot, josh? 875 00:47:08,059 --> 00:47:10,226 [josh] no. I'm not seeing it. 876 00:47:11,830 --> 00:47:13,429 It should be right here. 877 00:47:14,732 --> 00:47:17,600 [josh] I don't see a single pot around me. 878 00:47:19,003 --> 00:47:20,303 I think we lost this one. 879 00:47:24,509 --> 00:47:25,808 [casey] something's up. 880 00:47:27,278 --> 00:47:28,444 None of it's here. 881 00:47:29,814 --> 00:47:31,013 [josh] set it too deep? 882 00:47:31,015 --> 00:47:32,648 It's gone, dude. I don't know. 883 00:47:34,452 --> 00:47:36,419 Son of a bitch. 884 00:47:37,622 --> 00:47:38,855 [josh] ten pots. 885 00:47:38,923 --> 00:47:41,524 25% of our year, right there. [bleep]. 886 00:47:44,829 --> 00:47:46,863 If we lose these, 887 00:47:46,931 --> 00:47:48,331 Man, it's game over. 888 00:47:49,734 --> 00:47:51,534 Well, maybe we should call johnny. 889 00:47:53,438 --> 00:47:54,537 [josh] yeah. 890 00:47:54,639 --> 00:47:56,239 We need all the help we can get, right now. 891 00:47:59,844 --> 00:48:01,410 [line ringing] 892 00:48:01,412 --> 00:48:02,612 [jonathan] what's up, josh? 893 00:48:03,681 --> 00:48:05,715 [josh speaking on phone] 894 00:48:05,717 --> 00:48:08,618 Oh, man, I'm... I'm just grinding, you know? 895 00:48:08,620 --> 00:48:11,220 I haven't seen anything great yet. 896 00:48:11,222 --> 00:48:14,056 How's it going over there for you guys? 897 00:48:14,158 --> 00:48:15,524 [josh speaking on phone] 898 00:48:25,603 --> 00:48:27,436 [josh] have you got any ideas? 899 00:48:30,608 --> 00:48:33,643 [jonathan on phone] how deep did you set up and how long were your lines? 900 00:48:33,744 --> 00:48:35,945 [casey on phone] we have 200 on each pot. 901 00:48:36,047 --> 00:48:37,713 That current was ripping the other night. 902 00:48:37,715 --> 00:48:39,649 It was ripping south. 903 00:48:39,750 --> 00:48:41,717 [jonathan on phone] it might be like two-tenths a mile off your mark, 904 00:48:41,719 --> 00:48:44,654 And then they'll all still be in a solid, straight string 905 00:48:44,722 --> 00:48:45,855 But the buoys will be down. 906 00:48:47,425 --> 00:48:48,457 Ay, ay, ay. 907 00:48:49,594 --> 00:48:50,927 [jonathan on phone] you could drag for it, 908 00:48:50,929 --> 00:48:52,228 But, you know, that's gonna be tough. 909 00:48:52,230 --> 00:48:53,629 It's like a needle in a haystack. 910 00:48:56,434 --> 00:48:58,034 [casey speaking on phone] 911 00:48:59,804 --> 00:49:02,338 [jonathon on phone] what do you... What do you mean? 912 00:49:02,440 --> 00:49:04,941 [casey speaking on phone] 913 00:49:05,009 --> 00:49:07,209 A line between your boat and my boat, 914 00:49:07,211 --> 00:49:09,011 And then we've had a hook in the middle. 915 00:49:09,013 --> 00:49:11,213 [casey speaking on phone] 916 00:49:19,057 --> 00:49:21,023 And any pots that were there that we drag it over, 917 00:49:21,025 --> 00:49:23,025 We should be able to get back. 918 00:49:23,027 --> 00:49:24,060 [casey speaking on phone] 919 00:49:25,363 --> 00:49:27,063 What'd you think? What you told me 920 00:49:27,065 --> 00:49:28,264 Is you just came up with a plan 921 00:49:28,366 --> 00:49:30,099 To save your pots with my boat? 922 00:49:34,205 --> 00:49:35,237 [casey speaking on phone] 923 00:49:35,306 --> 00:49:37,506 -Our boats. -Both of our boats. 924 00:49:37,508 --> 00:49:38,741 To save your pots. 925 00:49:40,511 --> 00:49:42,244 [jonathan on the phone] what the... 926 00:49:42,313 --> 00:49:44,547 I'll try it with you. I'll try it. 927 00:49:44,648 --> 00:49:46,949 -All right, dude. -We'll be seeing you soon, buddy. 928 00:49:47,018 --> 00:49:49,118 -Okay. -[casey on phone] okay. 929 00:49:49,120 --> 00:49:52,421 [josh] dude, you really do think this is gonna work, don't you? 930 00:49:52,423 --> 00:49:54,924 [casey] we got to get this thing going. 931 00:49:54,926 --> 00:49:57,560 'cause we ain't making mone doing what we're doing right now. 932 00:50:00,231 --> 00:50:02,932 [mike] 178 miles southeast 933 00:50:02,934 --> 00:50:04,600 On the black cod grounds... 934 00:50:13,544 --> 00:50:15,244 [indistinct] you got to watch that leg. 935 00:50:15,346 --> 00:50:16,512 [mike] ...Aboard the saga. 936 00:50:18,249 --> 00:50:19,315 One mile. 937 00:50:22,253 --> 00:50:24,353 This is not ideal conditions 938 00:50:24,422 --> 00:50:26,822 To be setting a longline here for your first time. 939 00:50:26,824 --> 00:50:28,557 This is stupid. 940 00:50:28,659 --> 00:50:29,759 But I have to. 941 00:50:33,131 --> 00:50:35,364 [mike] with his deck overhauls a longline 942 00:50:35,433 --> 00:50:38,000 The southern depths for black cod. 943 00:50:38,002 --> 00:50:41,103 [joe] told you. Not only are our job's on the line, 944 00:50:41,105 --> 00:50:43,039 They've put his pink slip up. 945 00:50:43,041 --> 00:50:44,607 We're both on the line. 946 00:50:44,609 --> 00:50:46,108 [bleep] do it or don't. 947 00:50:47,111 --> 00:50:49,412 [mike] captain jake joins the hunt 948 00:50:49,414 --> 00:50:51,147 For a new species of his own 949 00:50:51,248 --> 00:50:52,948 [jake] so I'm gonna start long-lining right now 950 00:50:53,017 --> 00:50:54,717 And the main reason is 951 00:50:54,719 --> 00:50:57,019 You can see, see these cliff sides, 952 00:50:57,021 --> 00:50:59,822 I need some weight to hold the pots 953 00:50:59,824 --> 00:51:01,524 On the mountainside 954 00:51:01,526 --> 00:51:04,593 And be able to get to the depths that I want to 955 00:51:04,595 --> 00:51:06,662 Without losing the gear entirely. 956 00:51:10,935 --> 00:51:12,101 [joe speaking] 957 00:51:12,103 --> 00:51:13,602 [joe] going over here. Watch your feet. 958 00:51:15,640 --> 00:51:16,906 Don't fall in. 959 00:51:19,110 --> 00:51:20,242 Whoo! 960 00:51:22,313 --> 00:51:24,413 First pot's overboard. 961 00:51:24,415 --> 00:51:26,415 [crew member speaking] 962 00:51:30,221 --> 00:51:32,221 [bleep] damn it, mac. 963 00:51:32,223 --> 00:51:33,722 Hurry up. 964 00:51:33,724 --> 00:51:34,957 Oh, [bleep]. 965 00:51:37,628 --> 00:51:38,828 [crew member speaking] 966 00:51:40,531 --> 00:51:42,731 Mac, what the [bleep]? 967 00:51:46,804 --> 00:51:48,771 [crew member speaking] 968 00:51:50,007 --> 00:51:51,107 [mike] on the saga... 969 00:51:53,945 --> 00:51:55,611 [crew member speaking] 970 00:51:57,215 --> 00:51:59,515 Mac, what the [bleep]? 971 00:52:02,220 --> 00:52:04,086 Mac didn't set the pot in time and... 972 00:52:04,088 --> 00:52:07,223 Uh, pot caught the roller, it ripped the roller right off the boat. 973 00:52:08,392 --> 00:52:09,458 Not good. 974 00:52:11,129 --> 00:52:12,962 [mike] failing to raise the launcher, 975 00:52:12,964 --> 00:52:16,799 2,000 pounds of already set longline gear 976 00:52:16,868 --> 00:52:19,902 Does what the hydro man does not, 977 00:52:19,904 --> 00:52:22,171 Pull the pot into the sea, 978 00:52:22,173 --> 00:52:24,874 Tearing the machine rounded line guide 979 00:52:24,876 --> 00:52:27,676 Or roller off the starboard rail. 980 00:52:30,715 --> 00:52:32,214 [bleep]. 981 00:52:32,316 --> 00:52:36,385 Now I got to stop because I can't [bleep] set. 982 00:52:36,387 --> 00:52:38,120 I don't have another roller. 983 00:52:39,290 --> 00:52:41,624 [jake speaking] 984 00:52:41,692 --> 00:52:43,826 Then you have to weld the [bleep] pipe. 985 00:52:43,828 --> 00:52:45,628 I'm [bleep] pissed. 986 00:52:47,431 --> 00:52:51,300 I got to try to modify it, see if we can fix it. 987 00:52:51,402 --> 00:52:53,302 I just want to catch fish. 988 00:52:53,304 --> 00:52:55,504 If I lose... 989 00:52:55,506 --> 00:52:56,605 I lose the boat. 990 00:52:59,510 --> 00:53:01,210 Things happen on a boat, you know? 991 00:53:01,312 --> 00:53:02,411 And, and I feel bad. 992 00:53:02,413 --> 00:53:04,213 Yeah, I do, man. It's... 993 00:53:04,215 --> 00:53:06,515 Hit the wrong lever, man. 994 00:53:06,517 --> 00:53:09,084 Instead of going up, I went down a little bit. 995 00:53:09,086 --> 00:53:11,086 [jake speaking] 996 00:53:21,566 --> 00:53:22,831 Let it go. 997 00:53:26,070 --> 00:53:28,070 It went like a car. 998 00:53:28,072 --> 00:53:29,872 [indistinct background chatter] 999 00:53:31,042 --> 00:53:32,141 [joe speaking] 1000 00:53:32,209 --> 00:53:34,310 ...Everybody jumps on it. 1001 00:53:34,411 --> 00:53:36,312 [jake] I've got nothing els to fish. 1002 00:53:37,949 --> 00:53:40,549 It's the only choice I've gotten. 1003 00:53:40,651 --> 00:53:42,718 Whoo! 1004 00:53:42,820 --> 00:53:44,320 [jake] now it's survival. 1005 00:53:48,993 --> 00:53:51,660 [mike] 3,900 miles northwest... 1006 00:53:51,662 --> 00:53:53,028 [indistinct] 1007 00:53:54,131 --> 00:53:56,265 [mike] ...Just outside tromso, norway. 1008 00:53:59,604 --> 00:54:01,303 Ooh. 1009 00:54:01,372 --> 00:54:03,272 There! 1010 00:54:03,274 --> 00:54:04,406 Down there. 1011 00:54:08,312 --> 00:54:10,179 [sig] it's tight. 1012 00:54:10,181 --> 00:54:11,547 We're fine on this end. 1013 00:54:12,883 --> 00:54:14,717 This is the end that's scary because, 1014 00:54:14,818 --> 00:54:16,318 You know, when you're landing the gear... 1015 00:54:18,723 --> 00:54:20,789 And then, uh, any swing... 1016 00:54:22,193 --> 00:54:23,725 Right? 1017 00:54:23,727 --> 00:54:26,629 So, whoever's on the back of the pot's really gonna have to understand, 1018 00:54:26,730 --> 00:54:28,330 Uh... 1019 00:54:28,399 --> 00:54:29,999 How to get out of the way. 1020 00:54:30,001 --> 00:54:33,502 I have a feeling there's gonna be a lot of this going on, 1021 00:54:33,504 --> 00:54:34,736 Which is fine. 1022 00:54:34,738 --> 00:54:37,306 [mike] with mandy's due dat just weeks away, 1023 00:54:37,408 --> 00:54:39,808 Captain sig and an army of locals 1024 00:54:39,810 --> 00:54:43,379 Race the clock to convert stalbas 1025 00:54:43,381 --> 00:54:45,080 Into a crab boat. 1026 00:54:45,082 --> 00:54:47,516 [bengt speaking] 1027 00:54:47,518 --> 00:54:48,617 [sig] wow. 1028 00:54:50,121 --> 00:54:52,388 [mike] but his new renovated vessel 1029 00:54:52,390 --> 00:54:55,624 Won't be of much use without a spot to fish. 1030 00:54:55,626 --> 00:54:58,694 Russia is on this side, right? 1031 00:54:58,696 --> 00:55:00,129 -[bengt speaking] -[sig] that's russian border? 1032 00:55:00,131 --> 00:55:01,297 [bengt speaking] 1033 00:55:03,100 --> 00:55:06,435 So anything west of this line is free zone, right? 1034 00:55:06,504 --> 00:55:08,404 -[bengt] yes. -[sig] this is free. 1035 00:55:08,406 --> 00:55:10,539 At $20 a pound, u.S. 1036 00:55:10,641 --> 00:55:13,709 Can you imagine if that area has crab now? 1037 00:55:13,811 --> 00:55:15,177 Yep. 1038 00:55:15,179 --> 00:55:16,512 [sig] and nobody's been fishing here? 1039 00:55:17,615 --> 00:55:18,814 [bengt speaking] 1040 00:55:20,818 --> 00:55:22,084 [sig] I mean... 1041 00:55:24,989 --> 00:55:26,488 [bengt] I mean... 1042 00:55:26,490 --> 00:55:28,691 [bengt speaking] 1043 00:55:28,693 --> 00:55:30,125 Is he, uh, close to you? 1044 00:55:30,127 --> 00:55:33,395 Can you call him and see if we can get a little information? 1045 00:55:33,397 --> 00:55:35,097 [mike] most crabbers in norw 1046 00:55:35,099 --> 00:55:38,000 Stay within the protection of the fjords 1047 00:55:38,002 --> 00:55:39,535 -[gunnar on phone] hello. -Hey, gunnar. 1048 00:55:41,205 --> 00:55:43,605 Uh, I have sig here, can we go over, 1049 00:55:43,707 --> 00:55:45,307 Switch over to english? 1050 00:55:45,376 --> 00:55:48,711 [mike] but sig has his eyes on a bigger prize, 1051 00:55:48,713 --> 00:55:51,313 Offshore in open water. 1052 00:55:51,315 --> 00:55:52,514 Hello, gunnar. 1053 00:55:52,516 --> 00:55:53,882 [gunnar speaking on phone] 1054 00:55:53,884 --> 00:55:56,318 So, I guess you tried to fish 1055 00:55:56,320 --> 00:55:58,620 Out west of the line and out deep. 1056 00:55:58,622 --> 00:56:00,189 Is that right? 1057 00:56:00,191 --> 00:56:01,724 [gunnar speaking on phone] 1058 00:56:01,726 --> 00:56:04,560 [sig] was it five years ago you were out there? 1059 00:56:04,661 --> 00:56:07,196 [gunnar speaking on phone] 1060 00:56:15,539 --> 00:56:16,705 [sig] right. 1061 00:56:16,707 --> 00:56:18,540 [gunnar speaking on phone] 1062 00:56:20,111 --> 00:56:23,011 [sig] looking at this chart, if you stay in the... 1063 00:56:23,013 --> 00:56:25,047 Let's say right below 300 meters 1064 00:56:25,049 --> 00:56:26,782 Or something like that, is that doable? 1065 00:56:28,719 --> 00:56:30,185 [gunnar speaking on phone] 1066 00:56:34,425 --> 00:56:35,557 Uh, thanks a lot, gunnar. 1067 00:56:35,659 --> 00:56:37,126 -I really appreciate. -[gunnar speaking on phone] 1068 00:56:37,128 --> 00:56:38,327 Yeah. 1069 00:56:40,798 --> 00:56:43,432 [sig] so from what, gunnar was saying, 1070 00:56:43,534 --> 00:56:45,501 I really want to start... 1071 00:56:45,503 --> 00:56:46,802 Right on this bank here. 1072 00:56:46,871 --> 00:56:49,004 -See it? -[bengt] yeah. 1073 00:56:49,006 --> 00:56:51,206 It sounds like everybody has been fishing in this fjord, 1074 00:56:51,208 --> 00:56:52,708 So if nobody's been fishing outside, 1075 00:56:52,777 --> 00:56:53,876 And that's where I want to go. 1076 00:56:55,813 --> 00:56:57,312 Is it gonna work? 1077 00:56:57,314 --> 00:56:58,380 We'll see. 1078 00:57:01,552 --> 00:57:04,153 [mike] 3,800 miles southeas 1079 00:57:04,155 --> 00:57:06,221 And just 300 yards from shore... 1080 00:57:08,793 --> 00:57:10,692 [sean] okay, boys, we're starting it up here, 1081 00:57:10,694 --> 00:57:12,761 So we're gonna pull up on this first one. 1082 00:57:12,763 --> 00:57:14,463 [mike] ...On the dungeness crab grounds. 1083 00:57:15,566 --> 00:57:16,832 [sean] we're now in the middle of the ocean. 1084 00:57:16,900 --> 00:57:18,801 We're right up next to the beach 1085 00:57:18,902 --> 00:57:21,036 It's about four fathoms of water right now. 1086 00:57:22,273 --> 00:57:23,639 And it's risky. 1087 00:57:25,176 --> 00:57:28,510 [mike] captain sean dwyer creeps up to his first pot, 1088 00:57:28,512 --> 00:57:30,179 The volcanic ocean floor 1089 00:57:30,181 --> 00:57:32,881 Rising quickly toward his keel. 1090 00:57:32,883 --> 00:57:36,318 Pretty dangerous, either we're gonna lose pots. 1091 00:57:36,320 --> 00:57:38,320 You never know what's underneath the water. 1092 00:57:38,322 --> 00:57:39,788 [indistinct] 1093 00:57:42,927 --> 00:57:46,829 Starts in 40 fathoms, runs all the way up to about 5 fathoms, 1094 00:57:46,831 --> 00:57:50,499 So I got to concentrate on how the heck I'm gonna do this. 1095 00:57:50,501 --> 00:57:53,502 We just give it a shot and see what happens. 1096 00:57:53,504 --> 00:57:55,904 [mike] the 200-ton elinore 1097 00:57:55,906 --> 00:57:58,807 Draws ten feet below the water's surface. 1098 00:57:58,909 --> 00:58:00,309 Sean's challenge, 1099 00:58:00,311 --> 00:58:02,311 Keep the boat from running aground 1100 00:58:02,412 --> 00:58:03,879 On day one of fishing. 1101 00:58:03,881 --> 00:58:06,048 And it's... It's a gamble. There's no doubt about it. 1102 00:58:06,050 --> 00:58:07,516 But... 1103 00:58:07,518 --> 00:58:09,818 You got to adapt and... 1104 00:58:09,820 --> 00:58:12,454 I just... Hope there's money in this thing. 1105 00:58:13,524 --> 00:58:15,524 First pot coming up. 1106 00:58:15,526 --> 00:58:17,993 We need to see the crab. Oh, yeah, boys. 1107 00:58:21,065 --> 00:58:22,431 Yeah. 1108 00:58:22,433 --> 00:58:24,399 Whoo! 1109 00:58:24,401 --> 00:58:26,168 [indistinct chatter] 1110 00:58:30,708 --> 00:58:32,407 [sean] it's not a blank. [chuckles] 1111 00:58:32,409 --> 00:58:34,409 Whoo! 1112 00:58:34,411 --> 00:58:35,978 [crew member speaking] 1113 00:58:38,182 --> 00:58:39,548 Oh, yeah, buddy. 1114 00:58:39,650 --> 00:58:41,517 [indistinct] 1115 00:58:41,519 --> 00:58:43,318 Oh, baby. Come to papa. 1116 00:58:46,924 --> 00:58:48,090 Hey, what the [bleep]. 1117 00:58:49,693 --> 00:58:52,094 [sean] what the [bleep]? [bleep]. 1118 00:58:52,096 --> 00:58:53,529 Zack? 1119 00:58:53,531 --> 00:58:55,464 Get the flashlights up to work. 1120 00:58:55,532 --> 00:58:56,865 [indistinct] 1121 00:58:56,867 --> 00:58:58,400 [siren blaring] 1122 00:59:02,406 --> 00:59:04,506 [sean] we have no power. 1123 00:59:04,508 --> 00:59:06,008 I got no lights, no steering, 1124 00:59:06,010 --> 00:59:07,776 All I got is forward and reverse. 1125 00:59:10,114 --> 00:59:11,813 A pot in the water behind me here. 1126 00:59:14,084 --> 00:59:15,951 What the [bleep] was that? 1127 00:59:22,960 --> 00:59:24,393 [sean speaking] 1128 00:59:24,395 --> 00:59:25,561 Oh, my god. 1129 00:59:28,132 --> 00:59:30,232 [siren blaring] 1130 00:59:31,969 --> 00:59:34,102 [sean] we got no power. 1131 00:59:34,104 --> 00:59:35,604 I got no lights, no steering. 1132 00:59:35,706 --> 00:59:38,106 All I got is forward and reverse. 1133 00:59:38,108 --> 00:59:39,308 [sean speaking] 1134 00:59:45,049 --> 00:59:46,114 [sean] let me get to a position 1135 00:59:46,116 --> 00:59:48,250 Where I can put this thing in gear 1136 00:59:48,252 --> 00:59:49,918 And drive away from the beach. 1137 00:59:49,920 --> 00:59:52,187 [zack speaking] 1138 00:59:53,324 --> 00:59:55,324 [sean speaking] 1139 00:59:55,326 --> 00:59:57,326 [zack speaking] 1140 00:59:57,328 --> 00:59:59,394 [sean] well, only five degrees, yeah. 1141 01:00:00,831 --> 01:00:02,731 Yeah, baby. Let's go. Let's go. 1142 01:00:04,401 --> 01:00:06,168 Ah. 1143 01:00:06,170 --> 01:00:07,803 [bleep] this. 1144 01:00:07,904 --> 01:00:09,404 [sean] tell him we need to set the anchor. 1145 01:00:09,506 --> 01:00:10,606 All right. 1146 01:00:11,875 --> 01:00:13,075 Line's off. 1147 01:00:16,547 --> 01:00:18,513 [crew member speaking] 1148 01:00:22,486 --> 01:00:23,785 [sean] I got to get that anchor down 1149 01:00:23,787 --> 01:00:26,388 So I could stop drifting towards the beach. 1150 01:00:26,390 --> 01:00:28,523 When you're ready. Go ahead. 1151 01:00:31,495 --> 01:00:34,529 [zack speaking] 1152 01:00:34,531 --> 01:00:36,531 [sean] just give me all the chain out. 1153 01:00:43,807 --> 01:00:45,607 [zack speaking] 1154 01:00:45,676 --> 01:00:46,708 [sean] that's all we got, man. 1155 01:00:46,777 --> 01:00:47,809 That's the emergency brake. 1156 01:00:52,883 --> 01:00:55,083 Zack, what's going on down there, man? 1157 01:01:06,630 --> 01:01:07,829 [machine beeping] 1158 01:01:07,931 --> 01:01:09,531 [sean] give me some lights, bud. 1159 01:01:09,533 --> 01:01:10,932 [machine beeping] 1160 01:01:10,934 --> 01:01:12,200 Give me some lights. 1161 01:01:12,202 --> 01:01:13,368 Yeah, buddy. 1162 01:01:15,172 --> 01:01:19,474 Well, this top of this brake board for our generators, 1163 01:01:19,476 --> 01:01:21,610 But it was cracked all the way through. 1164 01:01:21,712 --> 01:01:23,111 [sean] [bleep] yeah. 1165 01:01:23,180 --> 01:01:24,446 I mean, that's, that's enough... 1166 01:01:24,547 --> 01:01:26,682 That's enough to kill an engine right there for sure. 1167 01:01:28,519 --> 01:01:30,786 [zack] all right, we'll get that other one fired up for you, sean. 1168 01:01:33,223 --> 01:01:36,291 [sean] just threw the parking brake out, man. 1169 01:01:36,293 --> 01:01:38,060 I've never had to do that before. 1170 01:01:38,062 --> 01:01:39,895 I mean, you're in the bering sea, 1171 01:01:39,897 --> 01:01:42,731 You got... 200 miles to the beach, 1172 01:01:42,799 --> 01:01:44,066 Not 200 yards. 1173 01:01:46,036 --> 01:01:47,402 [sean speaking] 1174 01:01:51,542 --> 01:01:53,208 That was... That was sketchy as hell. 1175 01:01:53,210 --> 01:01:55,110 We were so [bleep] close to the shore. 1176 01:01:55,112 --> 01:01:56,812 [sean] I don't, uh, 1177 01:01:56,913 --> 01:02:00,315 I don't really want to do that again [chuckles] or ever. 1178 01:02:00,317 --> 01:02:01,416 So, yeah. 1179 01:02:08,525 --> 01:02:10,125 [mike] 87 miles west... 1180 01:02:12,930 --> 01:02:15,564 [jake] all right, I've got three strings that are longlines. 1181 01:02:16,800 --> 01:02:18,600 [mike] ...On the saga. 1182 01:02:18,602 --> 01:02:22,471 It's so new to me. It just scares the living crap out of me. 1183 01:02:22,473 --> 01:02:24,272 [joe speaking] 1184 01:02:25,309 --> 01:02:28,477 [mason speaking] 1185 01:02:30,114 --> 01:02:32,414 [mike] his first time fishing black cod 1186 01:02:32,416 --> 01:02:34,416 And his first time long lining, 1187 01:02:34,418 --> 01:02:38,954 Captain jake must make his new operation work for him. 1188 01:02:38,956 --> 01:02:41,957 [jake] I gave up my pink slip to get black cod. 1189 01:02:41,959 --> 01:02:43,825 It's hard not to feel a sense of panic 1190 01:02:44,928 --> 01:02:46,128 And helplessness. 1191 01:02:47,631 --> 01:02:50,298 [mike] or else see it start working 1192 01:02:50,300 --> 01:02:53,068 For new owner, captain sean dwyer. 1193 01:02:57,007 --> 01:02:58,707 It's my third cigarette already. 1194 01:03:00,410 --> 01:03:01,543 In a row. 1195 01:03:06,316 --> 01:03:07,516 All right. 1196 01:03:13,791 --> 01:03:14,923 [jake] first pot. 1197 01:03:17,294 --> 01:03:20,228 This is 200 plus fathoms. 1198 01:03:20,230 --> 01:03:23,265 I hung it right on the edge of the cliff. 1199 01:03:23,267 --> 01:03:25,333 I'm hoping to get a steady 1200 01:03:25,335 --> 01:03:29,504 35 average plus on these strings. 1201 01:03:29,506 --> 01:03:31,873 Let's find out right now. 1202 01:03:31,875 --> 01:03:33,375 [joe] nice and easy. 1203 01:03:33,377 --> 01:03:36,044 All right. It's all you. 1204 01:03:36,046 --> 01:03:37,179 Got it. 1205 01:03:44,221 --> 01:03:45,554 [crew member speaking] 1206 01:03:45,622 --> 01:03:47,122 Whoo-hoo-hoo! 1207 01:03:47,124 --> 01:03:48,323 Yeah! 1208 01:03:48,325 --> 01:03:50,692 Oh, my god! Yeah! 1209 01:03:53,897 --> 01:03:55,730 [jake speaking] 1210 01:03:57,868 --> 01:03:59,201 Whoo! 1211 01:04:01,171 --> 01:04:04,306 Oh, my god, mason. 1212 01:04:05,509 --> 01:04:06,875 [joe speaking] 1213 01:04:06,877 --> 01:04:08,510 [jake speaking] 1214 01:04:08,512 --> 01:04:10,545 Oh, yeah. 1215 01:04:10,647 --> 01:04:12,214 [jake speaking] 1216 01:04:13,884 --> 01:04:16,284 [jake speaking] 1217 01:04:16,286 --> 01:04:17,886 Look at my face. 1218 01:04:19,990 --> 01:04:22,824 [jake speaking] 1219 01:04:24,728 --> 01:04:26,228 [mike] at $5.50 a pound, 1220 01:04:26,296 --> 01:04:29,965 A good black cod pot fetches 2,000 bucks. 1221 01:04:29,967 --> 01:04:32,067 Jake smashes that number 1222 01:04:32,069 --> 01:04:35,036 With $5,000 right out of the gate. 1223 01:04:38,809 --> 01:04:40,508 Come on, baby. Come on. 1224 01:04:42,512 --> 01:04:44,813 [all] whoo-hoo! 1225 01:04:44,882 --> 01:04:47,048 Oh, my god! 1226 01:04:48,118 --> 01:04:49,684 Whoo! 1227 01:04:49,686 --> 01:04:51,620 Yeah, absolutely good right there. 1228 01:04:51,688 --> 01:04:53,555 What, do you think there's a hundred in there? 1229 01:04:53,657 --> 01:04:55,924 [joe speaking] 1230 01:04:55,926 --> 01:04:58,426 That is a lot of cod. 1231 01:04:58,428 --> 01:04:59,494 Whoo! 1232 01:04:59,496 --> 01:05:01,630 [joe speaking] 1233 01:05:01,632 --> 01:05:04,299 168. Are you crazy? 1234 01:05:05,502 --> 01:05:08,270 168 black cod. 1235 01:05:08,272 --> 01:05:09,471 Damn! 1236 01:05:09,473 --> 01:05:11,606 We're in the right area. Thank you, jake. 1237 01:05:11,608 --> 01:05:12,908 Thank you. 1238 01:05:12,910 --> 01:05:14,676 That's what we're fishing for. 1239 01:05:14,678 --> 01:05:16,144 Bam, baby! 1240 01:05:17,214 --> 01:05:18,346 [jake] told you. 1241 01:05:18,382 --> 01:05:21,616 I ain't giving away my podium. [bleep] stupid? 1242 01:05:25,622 --> 01:05:27,989 [mike] 242 miles southwest 1243 01:05:27,991 --> 01:05:29,724 On the golden crab grounds. 1244 01:05:36,500 --> 01:05:37,699 Whoo! 1245 01:05:38,802 --> 01:05:40,535 [crew member speaking] 1246 01:05:47,277 --> 01:05:49,477 [mike] aboard the patricia lee. 1247 01:05:49,479 --> 01:05:52,914 [rip] I really like this corner right here. 1248 01:05:52,916 --> 01:05:55,116 We call this right here, 1249 01:05:55,185 --> 01:05:57,619 The wavy lays because it, 1250 01:05:57,621 --> 01:05:59,521 It, it looks like potato chips down there. 1251 01:05:59,523 --> 01:06:01,556 It's really, it's a strange bottom, 1252 01:06:01,625 --> 01:06:03,725 But they like to hang out there. 1253 01:06:03,727 --> 01:06:05,527 And once we find the band they're in, 1254 01:06:06,830 --> 01:06:08,496 We're gonna put the hurt on them. 1255 01:06:11,501 --> 01:06:13,168 [crew member speaking] 1256 01:06:13,170 --> 01:06:15,670 Oh, [bleep] 1257 01:06:15,672 --> 01:06:17,372 I don't like this weather though, 1258 01:06:17,374 --> 01:06:19,207 The way it's building, 1259 01:06:19,209 --> 01:06:21,209 'cause we're gonna be up on the ridge 1260 01:06:21,311 --> 01:06:24,512 And the current rips across this thing. 1261 01:06:25,682 --> 01:06:26,814 I don't like that. 1262 01:06:29,052 --> 01:06:31,386 [mike] his first set spread 21 miles 1263 01:06:31,388 --> 01:06:33,755 Over an undulating sea floor... 1264 01:06:33,757 --> 01:06:35,924 Coming up. 1265 01:06:35,926 --> 01:06:37,592 All right, this is no joke, guys. 1266 01:06:37,594 --> 01:06:38,827 You gotta have your [bleep] together. 1267 01:06:38,829 --> 01:06:41,596 [mike] ...Captain rip fights three knot currents 1268 01:06:41,598 --> 01:06:43,098 And 20-foot seas 1269 01:06:43,100 --> 01:06:45,467 To retrieve his 40 pots, 1270 01:06:45,469 --> 01:06:48,370 All tethered to a single ground line. 1271 01:06:48,372 --> 01:06:50,138 There's first one. 1272 01:06:50,140 --> 01:06:51,506 Oh, boy. 1273 01:06:57,414 --> 01:06:58,947 Hell, yeah! 1274 01:07:04,988 --> 01:07:08,490 If you get the line on the wrong side, not good. 1275 01:07:08,492 --> 01:07:11,126 You'll get it tangled, sheared off. 1276 01:07:11,128 --> 01:07:13,128 But we can do this. 1277 01:07:14,398 --> 01:07:16,831 [rip speaking] 1278 01:07:26,309 --> 01:07:27,609 [rip] pay attention. 1279 01:07:29,012 --> 01:07:31,079 Head on a swivel. 1280 01:07:31,081 --> 01:07:32,213 Come on. 1281 01:07:32,215 --> 01:07:34,182 All right. 1282 01:07:34,184 --> 01:07:35,417 Whoo! 1283 01:07:37,921 --> 01:07:39,687 Whoa! 1284 01:07:41,124 --> 01:07:42,624 Good, good. 1285 01:07:42,725 --> 01:07:44,959 That's some crab. 1286 01:07:44,961 --> 01:07:47,195 Whoo! 1287 01:07:47,197 --> 01:07:48,830 All big. 1288 01:07:48,832 --> 01:07:50,231 They're big crab. 1289 01:07:51,935 --> 01:07:53,101 Good start. 1290 01:07:54,971 --> 01:07:57,305 [crew member speaking] 1291 01:07:57,407 --> 01:07:59,707 Fishing looks good [indistinct]. 1292 01:08:11,288 --> 01:08:12,921 I got it hooked, I got it hooked. 1293 01:08:13,990 --> 01:08:15,723 Ah, it's gonna slide. 1294 01:08:17,227 --> 01:08:19,194 Oh! Hook, hook, hook. 1295 01:08:25,368 --> 01:08:27,268 [rip] [bleep]. 1296 01:08:27,270 --> 01:08:29,037 [rip speaking] 1297 01:08:29,039 --> 01:08:31,206 You don't want to get hit with one of those. 1298 01:08:31,208 --> 01:08:32,674 Hold him. 1299 01:08:34,211 --> 01:08:36,044 [bleep] [indistinct]. 1300 01:08:38,381 --> 01:08:41,216 [rip] now we got the second one in the block. 1301 01:08:41,317 --> 01:08:43,318 You guys trying to give me a heart attack? 1302 01:08:58,468 --> 01:09:00,902 Stop! Stop! 1303 01:09:00,904 --> 01:09:02,604 [bleep]. 1304 01:09:02,705 --> 01:09:04,172 [rip] did we just lose that thing? 1305 01:09:04,174 --> 01:09:05,707 Did we just part that? 1306 01:09:05,709 --> 01:09:07,509 -Yeah. -[bleep]. 1307 01:09:07,511 --> 01:09:08,676 Damn it. 1308 01:09:10,714 --> 01:09:12,480 [crew member speaking] 1309 01:09:13,617 --> 01:09:15,817 [bleep]. 1310 01:09:16,820 --> 01:09:18,553 Damn it. 1311 01:09:18,622 --> 01:09:21,289 [rip] it's in 350 fathoms. 1312 01:09:21,291 --> 01:09:22,790 I didn't need this. 1313 01:09:22,792 --> 01:09:24,191 We don't need this. 1314 01:09:27,831 --> 01:09:30,532 [rip] now we got the the second one in the block. 1315 01:09:30,600 --> 01:09:32,033 [mike] on the patricia lee.. 1316 01:09:42,612 --> 01:09:43,778 [bleep] 1317 01:09:46,416 --> 01:09:48,316 [mike] ...Hauling in a building sea... 1318 01:09:49,920 --> 01:09:52,320 Captain rip carlton's ground line... 1319 01:09:54,391 --> 01:09:55,590 Snaps. 1320 01:09:58,228 --> 01:10:00,495 So now we got to go to the other end... 1321 01:10:01,531 --> 01:10:04,532 And haul from the other end. 1322 01:10:04,601 --> 01:10:06,935 [mike] and unlike single pot fishing, 1323 01:10:06,937 --> 01:10:09,804 Where a severed line means one lost pot... 1324 01:10:09,873 --> 01:10:12,006 Oh, lord. 1325 01:10:12,008 --> 01:10:15,376 [mike] ...The skipper faces the loss of an entire string 1326 01:10:15,378 --> 01:10:17,011 [rip] we got one more try, 1327 01:10:17,013 --> 01:10:19,881 And it's 20 miles away, we'll be back in the tide, 1328 01:10:19,883 --> 01:10:21,382 So it'll be a three-hour run 1329 01:10:23,086 --> 01:10:26,321 Hopefully, we get that out without parting it 1330 01:10:26,422 --> 01:10:30,225 Because if we part it, we're screwed. 1331 01:10:30,293 --> 01:10:32,594 We'll go see if we can find the other end and, 1332 01:10:32,596 --> 01:10:34,095 Uh, we'll go from there. 1333 01:10:36,066 --> 01:10:37,365 Unbelievable. 1334 01:10:38,602 --> 01:10:41,402 Everything that could go wrong... 1335 01:10:41,404 --> 01:10:43,671 Has gone wrong. 1336 01:10:43,673 --> 01:10:45,406 We got crab though. 1337 01:10:45,508 --> 01:10:48,576 [mike] 254 miles northeast 1338 01:10:48,578 --> 01:10:51,045 On the pribilof golden crab grounds. 1339 01:10:54,618 --> 01:10:56,050 [casey] think it's gonna work? 1340 01:10:56,052 --> 01:10:59,387 I don't know. I... I think the odds are pretty low, but... 1341 01:11:01,224 --> 01:11:04,092 It is a big hook, it'll grab something. Um... 1342 01:11:05,528 --> 01:11:07,128 [mike] ...Aboard the cornelia marie. 1343 01:11:09,032 --> 01:11:10,865 Cay, she's ready. 1344 01:11:10,867 --> 01:11:12,366 Okay, good. 1345 01:11:13,903 --> 01:11:17,205 The task for the boys just went made of gravel for our last year. 1346 01:11:17,274 --> 01:11:19,707 We have a lot riding on them, so 1347 01:11:19,709 --> 01:11:21,876 Hopefully we can pull a rabbit out of the hat, 1348 01:11:21,878 --> 01:11:25,113 But, uh, we'll see. 1349 01:11:25,181 --> 01:11:27,715 [mike] after losing a quarter of their gear 1350 01:11:27,717 --> 01:11:29,917 To the 1,500-foot depths... 1351 01:11:29,919 --> 01:11:32,954 John, john? John, john? What's going on, bud? 1352 01:11:32,956 --> 01:11:34,956 [mike] ...Captains josh and casey 1353 01:11:34,958 --> 01:11:38,092 Call in an assist from the pirate king. 1354 01:11:38,094 --> 01:11:39,227 [jonathan] hang in there, buddy. 1355 01:11:39,296 --> 01:11:42,230 Let's do this thing. I, I got your idea. 1356 01:11:42,332 --> 01:11:43,464 I see what you're talking about. 1357 01:11:43,466 --> 01:11:45,033 I think it's gonna work. 1358 01:11:45,035 --> 01:11:48,002 [mike] the plan, attach a line between the vessels, 1359 01:11:48,004 --> 01:11:50,772 Then lower a massive grapple hook 1360 01:11:50,774 --> 01:11:52,940 From the middle into the dee 1361 01:11:52,942 --> 01:11:55,209 As the boats steam ahead in tandem, 1362 01:11:55,311 --> 01:11:58,012 The giant v-shaped dragline 1363 01:11:58,014 --> 01:12:01,049 Will comb the pots' suspected location, 1364 01:12:01,051 --> 01:12:03,318 Snagging the sunken bags 1365 01:12:03,320 --> 01:12:04,786 And retrieving the gear. 1366 01:12:04,788 --> 01:12:07,322 [jonathan speaking] 1367 01:12:08,792 --> 01:12:11,926 Just gonna shoot some line across your deck, so watch out. 1368 01:12:14,030 --> 01:12:15,396 [casey] rocket launcher. 1369 01:12:16,633 --> 01:12:19,934 That's right. You never know when you're gonna need one. 1370 01:12:19,936 --> 01:12:21,769 [casey] hey, he's got a rocket launcher or something 1371 01:12:21,771 --> 01:12:25,173 So he's gonna be shooting at you guys, so watch the [bleep] out. 1372 01:12:25,175 --> 01:12:27,709 -[indistinct] -rock... Rocket launcher? 1373 01:12:29,612 --> 01:12:32,780 Just don't hit the frickin' house, please. 1374 01:12:32,782 --> 01:12:33,881 [jonathan] roger that. 1375 01:12:33,950 --> 01:12:36,584 Dude, I just have a feeling this is gonna go bad. 1376 01:12:36,586 --> 01:12:38,319 If neal shoots his window out, 1377 01:12:38,421 --> 01:12:39,787 I'm gonna laugh my ass off. 1378 01:12:42,492 --> 01:12:44,892 [casey] okay, I'm in neutral. I'm in neutral. 1379 01:12:44,894 --> 01:12:47,295 I'm, I'm gonna be off the... I'm gonna go hide. 1380 01:12:54,371 --> 01:12:56,504 Don't try this at home. 1381 01:12:56,573 --> 01:12:59,073 [jonathan] okay, guys. Fire away. 1382 01:13:01,411 --> 01:13:02,510 Yeah, man. 1383 01:13:05,949 --> 01:13:07,181 [bleep] 1384 01:13:07,183 --> 01:13:09,584 What the [bleep]? 1385 01:13:09,586 --> 01:13:10,885 Where did it go? 1386 01:13:10,887 --> 01:13:12,120 Catch that line. 1387 01:13:13,323 --> 01:13:14,722 [indistinct chatter] [bleep] 1388 01:13:20,029 --> 01:13:23,131 Oh, yeah. Got it down. 1389 01:13:23,133 --> 01:13:26,501 Get that bad boy. Oh, hey, they got it. Sweet. 1390 01:13:26,503 --> 01:13:28,269 -The rocket man. -Whoo! 1391 01:13:28,271 --> 01:13:30,571 [indistinct chatter] 1392 01:13:30,573 --> 01:13:31,939 Wow, they got it. 1393 01:13:31,941 --> 01:13:35,009 That thing, hell, then it went in front of crab lights, man, 1394 01:13:35,011 --> 01:13:36,711 It barely got the bow. 1395 01:13:36,713 --> 01:13:38,980 Yeah, that freaking worked. That was amazing. 1396 01:13:41,618 --> 01:13:43,484 I can see why the old man loved that guy. 1397 01:13:43,486 --> 01:13:44,786 He's so nuts. 1398 01:13:45,989 --> 01:13:47,088 All right, we're all lined up. 1399 01:13:47,090 --> 01:13:48,556 We're getting in position here, so 1400 01:13:48,558 --> 01:13:50,324 Johnny kind of figured out the set and drift, 1401 01:13:50,326 --> 01:13:52,560 So our pot should be down here just, 1402 01:13:52,562 --> 01:13:56,230 Just a hair below where their actual marks are on the screen. 1403 01:13:56,332 --> 01:13:58,599 So as long as we run this at 50 degrees, 1404 01:13:58,601 --> 01:14:00,501 We should be able to zip right up 1405 01:14:00,603 --> 01:14:03,571 A little bit south of our marks and scoop up the pots. 1406 01:14:03,573 --> 01:14:05,106 This is gonna work, I'm telling you. 1407 01:14:08,178 --> 01:14:09,677 [casey on radio] hey, I'm about 50 degrees. 1408 01:14:11,314 --> 01:14:13,114 So I'm gonna hold this course 1409 01:14:13,116 --> 01:14:15,416 Until you tell me what to do. 1410 01:14:15,485 --> 01:14:16,884 You're doing good right there. 1411 01:14:16,886 --> 01:14:18,786 [casey on radio] I'm gonna come a little closer to you 1412 01:14:18,788 --> 01:14:20,721 Yeah, okay, I'm coming over. 1413 01:14:20,790 --> 01:14:22,323 I'll come over closer to you, casey. 1414 01:14:24,060 --> 01:14:25,460 [casey] oh, [bleep]. 1415 01:14:25,462 --> 01:14:26,727 Hey, go starboard a little bit. 1416 01:14:26,796 --> 01:14:28,429 Let's give him a little gap here, huh? 1417 01:14:29,899 --> 01:14:31,599 I came a little bit closer to you already, 1418 01:14:31,701 --> 01:14:33,901 So I'm gonna go to 50 right now and stay there. 1419 01:14:36,172 --> 01:14:38,239 [jonathan] important thing casey is you stay 1420 01:14:38,241 --> 01:14:40,775 The [bleep] away from me, okay? 1421 01:14:40,777 --> 01:14:42,610 Stay at least a [indistinct] away from me, 1422 01:14:42,679 --> 01:14:43,978 And... And I'll do the same. 1423 01:14:45,315 --> 01:14:46,814 [casey] hey, you can actuall take it out of gear, 1424 01:14:46,916 --> 01:14:48,382 So we get the same thing a little. 1425 01:14:48,384 --> 01:14:50,117 No, don't [bleep] worry about that. 1426 01:14:50,119 --> 01:14:52,420 Worry about hitting me and me not hitting you. 1427 01:14:54,924 --> 01:14:57,291 [jonathan] 50 degrees still, 50 degrees. 1428 01:14:57,293 --> 01:14:58,793 [casey] yeah, don't worry about the numbers, johnny. 1429 01:14:58,795 --> 01:15:01,095 I will drive next to you, and I promise to god, I won't hit you. 1430 01:15:03,433 --> 01:15:05,266 -I'm gonna hit the [bleep] here. -[casey] I'm okay. 1431 01:15:05,268 --> 01:15:06,701 I'm okay. We're all okay. 1432 01:15:06,802 --> 01:15:08,302 [jonathon] my bow's gonna [bleep] hit you. 1433 01:15:08,404 --> 01:15:11,205 My bow's going out of the wa I'm gonna hit you. 1434 01:15:11,207 --> 01:15:14,308 [bleep] , I know what's gonna happen before it happens. 1435 01:15:14,410 --> 01:15:16,410 [crew member shouting indistinctly] 1436 01:15:16,479 --> 01:15:17,678 [casey] okay, I'm gonna start backing up. 1437 01:15:17,680 --> 01:15:19,714 Holy [bleep], I can't back up. Holy [bleep] 1438 01:15:19,782 --> 01:15:21,315 [bleep] [indistinct]. 1439 01:15:23,052 --> 01:15:24,385 Move a little faster. 1440 01:15:26,956 --> 01:15:28,055 There. 1441 01:15:34,797 --> 01:15:36,430 He's trying to get more room in between us 1442 01:15:36,499 --> 01:15:38,266 'cause he's not comfortable, but he almost [bleep] us. 1443 01:15:43,973 --> 01:15:46,040 Tell him to watch that line. 1444 01:15:46,042 --> 01:15:48,009 [casey] I think we're pullin way too hard on this, josh. 1445 01:15:48,011 --> 01:15:51,612 It's definitely pulling that block back pretty damn hard, man. 1446 01:15:54,050 --> 01:15:55,716 It looks like he's pulling real tight. 1447 01:15:58,321 --> 01:15:59,720 -Ahhh. -Watch out. 1448 01:15:59,722 --> 01:16:00,821 Oh! 1449 01:16:00,890 --> 01:16:01,989 [bleep] 1450 01:16:01,991 --> 01:16:04,225 [shane] did it just break off? 1451 01:16:04,293 --> 01:16:05,326 Dude. 1452 01:16:06,596 --> 01:16:07,895 Did it snap? 1453 01:16:07,897 --> 01:16:09,797 It snapped, dude. It snapped on our end. 1454 01:16:09,799 --> 01:16:11,332 God. 1455 01:16:11,400 --> 01:16:12,667 [jonathan] I hope you got your end. 1456 01:16:13,870 --> 01:16:15,303 [bleep] 1457 01:16:17,473 --> 01:16:19,774 This week on salty takes. 1458 01:16:19,776 --> 01:16:21,709 [shyanne speaking] 1459 01:16:21,811 --> 01:16:23,377 It's okay, shyanne. 1460 01:16:23,379 --> 01:16:25,680 I was seasick for the first two weeks. 1461 01:16:31,220 --> 01:16:32,787 [dj] it tastes like chicken. 1462 01:16:32,789 --> 01:16:35,122 Yeah, I [bleep] threw up a whole burrito, dude. 1463 01:16:37,493 --> 01:16:38,893 [shyanne speaking] 1464 01:16:40,630 --> 01:16:42,063 [jake] she's an anderson, 1465 01:16:42,065 --> 01:16:43,898 And I think she'll be just fine. 1466 01:16:43,900 --> 01:16:45,700 [shyanne retches] 1467 01:16:45,801 --> 01:16:46,801 Hopefully. 1468 01:16:46,803 --> 01:16:47,969 [shyanne sighs] 1469 01:16:47,971 --> 01:16:49,503 [shyanne speaking] 1470 01:16:52,609 --> 01:16:54,075 [mike] bering sea, one, 1471 01:16:54,077 --> 01:16:55,776 Shyanne, zero. 1472 01:17:03,620 --> 01:17:05,419 I think we're pulling way too hard on this, josh. 1473 01:17:05,488 --> 01:17:09,290 It's... It's definitely pulling that block back pretty damn hard, man. 1474 01:17:09,292 --> 01:17:10,891 -Ahhh! -Watch out. 1475 01:17:11,961 --> 01:17:13,294 [bleep] 1476 01:17:13,296 --> 01:17:15,229 [casey] did it snap? 1477 01:17:15,331 --> 01:17:17,131 [jonathon] it snapped, dude it snapped on our end. 1478 01:17:17,233 --> 01:17:18,499 God. 1479 01:17:18,568 --> 01:17:20,768 [jonathon] I hope you got your end. 1480 01:17:20,770 --> 01:17:21,902 [bleep] 1481 01:17:25,408 --> 01:17:27,208 Yeah, we still got it. [bleep] hang on. 1482 01:17:27,210 --> 01:17:28,975 Oh! 1483 01:17:28,977 --> 01:17:30,678 [casey] all right. I'll jus let the crew know, they're gonna wind it in. 1484 01:17:30,680 --> 01:17:32,079 I'm gonna stop here, john. 1485 01:17:32,081 --> 01:17:33,948 Okay, I'm gonna peel out of your way. 1486 01:17:33,950 --> 01:17:35,082 Sorry about that. 1487 01:17:37,920 --> 01:17:39,620 Okay, that's quite good right there. 1488 01:17:39,622 --> 01:17:40,721 Stop it. 1489 01:17:44,394 --> 01:17:46,427 I think we should keep going, but it's up to you. 1490 01:17:48,297 --> 01:17:49,964 You got another spare rocket over there, johnny? 1491 01:17:51,367 --> 01:17:52,800 [jonathon] I don't know. Do we? 1492 01:17:54,103 --> 01:17:55,936 Come on. Fire. 1493 01:17:55,938 --> 01:17:57,505 Fire. Yeah. 1494 01:17:57,507 --> 01:17:59,707 Fire in the hole. 1495 01:17:59,709 --> 01:18:00,941 Did you get it? 1496 01:18:03,112 --> 01:18:04,679 They got it. 1497 01:18:04,681 --> 01:18:07,481 Yeah, same place as the last one. 1498 01:18:08,985 --> 01:18:11,619 That's what I'll say. God bless america right now. 1499 01:18:11,688 --> 01:18:12,787 Catch it. 1500 01:18:12,789 --> 01:18:14,221 [josh] you just never know what john has. 1501 01:18:14,323 --> 01:18:16,223 He might even have a tank in the bottom of that boat. 1502 01:18:17,894 --> 01:18:19,293 [casey] okay, guys, let's go ahead and deploy 1503 01:18:19,295 --> 01:18:21,195 The grappling hook again. 1504 01:18:21,197 --> 01:18:23,130 Clear that hook, we're gonna set the hook back over. 1505 01:18:23,132 --> 01:18:26,200 You need to get this haul set up the second time. 1506 01:18:26,269 --> 01:18:27,768 Roger. 1507 01:18:27,770 --> 01:18:28,969 Don't let her go down. 1508 01:18:31,274 --> 01:18:33,274 You just tell me what to do, which direction to go, 1509 01:18:33,276 --> 01:18:34,909 And how fast to go, buddy. 1510 01:18:34,911 --> 01:18:36,811 Round two. Let's see what happens. 1511 01:18:36,813 --> 01:18:38,312 See if we can get those ten pots in. 1512 01:18:39,882 --> 01:18:41,782 [casey] and we should be coming up on the first one here, 1513 01:18:41,784 --> 01:18:43,217 Just keep an eye on the line 1514 01:18:43,219 --> 01:18:45,219 Hopefully, we'll see a couple of tugs on this thing 1515 01:18:45,221 --> 01:18:46,721 And get a little bite on the hook. 1516 01:18:46,789 --> 01:18:49,890 Yeah, one jerk on one end waiting for a jerk on the other end. 1517 01:18:49,892 --> 01:18:51,592 He's a son of a [bleep]. 1518 01:18:53,229 --> 01:18:54,829 Trying to hook the wheel, boys. 1519 01:18:54,930 --> 01:18:56,397 All right. Well, here we go. 1520 01:18:58,201 --> 01:18:59,366 Looks like the line's tugging. 1521 01:18:59,368 --> 01:19:01,102 Looks like we got one right there. 1522 01:19:01,203 --> 01:19:02,303 That might be our first pot. 1523 01:19:03,606 --> 01:19:04,972 [jonathon] we got one. 1524 01:19:08,511 --> 01:19:10,411 All right, that's pot numero uno. 1525 01:19:10,413 --> 01:19:12,513 Pot number two is coming up, man. 1526 01:19:12,582 --> 01:19:13,714 [casey] this right here. 1527 01:19:13,716 --> 01:19:15,015 This should be our pot number two 1528 01:19:15,017 --> 01:19:16,484 We're coming across the top over here. 1529 01:19:16,486 --> 01:19:18,519 [jonathon] yeah, these are a 10th of a mile apart, righ 1530 01:19:20,056 --> 01:19:22,089 That line's popping pretty hard though, huh, neal? 1531 01:19:22,091 --> 01:19:23,624 [neal] yeah, it's tight. 1532 01:19:25,595 --> 01:19:27,294 Whoa! 1533 01:19:27,296 --> 01:19:29,029 [josh] coming up, to pot number three. 1534 01:19:29,031 --> 01:19:31,132 Dude, it's bouncing again. 1535 01:19:31,200 --> 01:19:32,933 [casey] something else just hit the line. 1536 01:19:32,935 --> 01:19:34,034 [indistinct] 1537 01:19:34,036 --> 01:19:35,603 -[casey] it's working. -[josh] yes, it is. 1538 01:19:38,040 --> 01:19:40,074 [jonathon] you got it, man. 1539 01:19:40,076 --> 01:19:41,876 All right, go ahead and stop the boats. 1540 01:19:41,878 --> 01:19:43,811 We'll, uh, we'll bring these things in. 1541 01:19:43,813 --> 01:19:45,513 [jonathon] okay, buddy. 1542 01:19:45,515 --> 01:19:47,081 Go ahead and cut them, neal 1543 01:19:52,421 --> 01:19:53,954 We'll go ahead and haul her back and, 1544 01:19:53,956 --> 01:19:55,623 And see if we got any on there. 1545 01:19:58,528 --> 01:20:00,427 [neal] [indistinct] pop out back there. 1546 01:20:00,496 --> 01:20:02,596 [jonathon] our buoys pop out there. 1547 01:20:02,598 --> 01:20:04,298 [casey] pull them up. Pull them up. 1548 01:20:05,401 --> 01:20:07,301 That's a pile of buoys. 1549 01:20:07,403 --> 01:20:08,502 [bleep]. 1550 01:20:10,206 --> 01:20:11,505 Thank god, it worked. 1551 01:20:12,942 --> 01:20:14,809 [casey] pull those buoys up 1552 01:20:14,811 --> 01:20:16,210 Get every buoy over the rail 1553 01:20:16,312 --> 01:20:19,013 Keep going. Go, go, go, go, go. 1554 01:20:19,015 --> 01:20:21,482 You, you got 'em off. I see 'em there. Wow. 1555 01:20:21,484 --> 01:20:23,417 [indistinct chatter] 1556 01:20:23,419 --> 01:20:26,921 One, two, three, four, five six, seven, eight, nine, ten 1557 01:20:26,923 --> 01:20:28,722 Got all of them. 1558 01:20:28,724 --> 01:20:30,057 Are we all aboard? 1559 01:20:33,095 --> 01:20:34,495 Okay, now put it to block. 1560 01:20:36,332 --> 01:20:39,700 [josh] I think it just save our... Our big string here. 1561 01:20:39,802 --> 01:20:42,803 If it comes up loaded, well, we're in business. 1562 01:20:42,905 --> 01:20:43,971 Yeah, okay. You got it. 1563 01:20:43,973 --> 01:20:45,439 I'm just gonna get out of your way. 1564 01:20:45,441 --> 01:20:48,209 [jonathon] all right, here we go. We're [indistinct]. 1565 01:20:48,211 --> 01:20:52,279 Yo! Pot's up. Survey says... 1566 01:20:52,281 --> 01:20:55,115 Oh! There it is. There we go. 1567 01:20:55,117 --> 01:20:56,617 Whoo! 1568 01:20:56,619 --> 01:20:58,953 All right, boys, look at that, huh? 1569 01:20:58,955 --> 01:21:00,721 Hey, there we go. There's a few. 1570 01:21:00,790 --> 01:21:02,323 We got something going on. 1571 01:21:02,325 --> 01:21:05,059 Wow, man. Looks good. 1572 01:21:05,061 --> 01:21:06,794 Off to a good start here, josh. 1573 01:21:08,798 --> 01:21:10,130 [jonathon] oh. 1574 01:21:10,132 --> 01:21:12,066 It's just the cold out here 1575 01:21:12,068 --> 01:21:15,202 There's no one else to help each other except us out here. 1576 01:21:15,204 --> 01:21:17,771 There's a lot of great industries in this country 1577 01:21:17,773 --> 01:21:21,375 That are gone, completely faded away, 1578 01:21:21,377 --> 01:21:24,778 And I definitely am not gonn let that happen here. 1579 01:21:24,780 --> 01:21:27,514 You guys ready to go? Toss them. 1580 01:21:27,516 --> 01:21:28,949 Get some breath. 1581 01:21:28,951 --> 01:21:30,317 We're gonna go crabbing. 1582 01:21:30,386 --> 01:21:32,085 Whoo-hoo! 1583 01:21:32,087 --> 01:21:34,488 [jonathon] we're not gonna peacefully stand by and watch this happen. 1584 01:21:35,992 --> 01:21:37,424 [sean] jake. 1585 01:21:37,426 --> 01:21:40,327 I'm gonna order up a bunch of dwyer blue and, uh, 1586 01:21:40,396 --> 01:21:43,530 Dwyer tan so I can be ready for the swap when it happens. 1587 01:21:43,599 --> 01:21:47,101 Don't do it. Don't order the paint yet. 1588 01:21:47,202 --> 01:21:50,204 [jonathon] it's about all the sacrifices the men made before us, 1589 01:21:50,306 --> 01:21:51,472 The lives given, 1590 01:21:51,474 --> 01:21:53,774 I'm not letting that be for nothing. 1591 01:21:53,776 --> 01:21:55,409 [keith] people get to see what it takes 1592 01:21:55,411 --> 01:21:56,710 To come back from adversity 1593 01:21:56,812 --> 01:21:58,612 They're gonna see it. 1594 01:21:58,614 --> 01:22:00,314 When it happens, you get up, 1595 01:22:00,316 --> 01:22:02,049 You get back on that freaking horse, 1596 01:22:02,051 --> 01:22:04,685 Even though I hate horses, with a passion. 1597 01:22:06,389 --> 01:22:08,722 [jonathon] the only way we're gonna better what we have... 1598 01:22:08,791 --> 01:22:10,724 [crew members cheering] 1599 01:22:10,826 --> 01:22:12,793 [jonathon] ...Is to go where we've never been. 1600 01:22:12,795 --> 01:22:14,628 [josh] we don't really know what we were getting into 1601 01:22:14,730 --> 01:22:15,863 When we get into this fisher 1602 01:22:15,865 --> 01:22:18,766 But desperate times call for desperate measures. 1603 01:22:18,768 --> 01:22:20,901 -[jonathan] oh, yeah, baby. -Oh, yeah. 1604 01:22:22,104 --> 01:22:25,272 The alaskan golden king crab. 1605 01:22:25,274 --> 01:22:27,074 [jonathon] we have a chance 1606 01:22:27,076 --> 01:22:29,109 Nothing's easy about this one. 1607 01:22:29,178 --> 01:22:30,411 Ain't nothing easy about this. 1608 01:22:33,015 --> 01:22:34,381 [rip] it's a whole new era. 1609 01:22:43,726 --> 01:22:45,059 Cut the line. Cut the line. 1610 01:22:45,061 --> 01:22:46,327 Ahhh! 1611 01:22:46,329 --> 01:22:49,630 This season more than ever is gonna be the test. 1612 01:22:49,699 --> 01:22:51,231 Oh, no! 1613 01:22:51,300 --> 01:22:52,866 Coming in hot. 1614 01:22:54,403 --> 01:22:56,470 Right now we're doing everything by trial and fire. 1615 01:22:58,207 --> 01:22:59,807 [indistinct] 1616 01:22:59,809 --> 01:23:02,409 [jonathon] oh, is it here? Holy moly. 1617 01:23:02,411 --> 01:23:05,045 I would not do this if I didn't have to. 1618 01:23:05,047 --> 01:23:06,480 Whoa! Watch, watch out. 1619 01:23:06,482 --> 01:23:09,116 It's scary because you can't make a mistake. 1620 01:23:09,185 --> 01:23:10,317 Ahhh! 1621 01:23:10,386 --> 01:23:11,518 Oh, [bleep] 1622 01:23:11,587 --> 01:23:12,720 Get away. 1623 01:23:12,722 --> 01:23:14,555 Down. Down. 1624 01:23:14,557 --> 01:23:16,056 [indistinct chatter] 1625 01:23:16,058 --> 01:23:17,624 Open your eyes, buddy. 1626 01:23:17,626 --> 01:23:19,693 We might not all make it through this. 1627 01:23:19,695 --> 01:23:21,328 [indistinct] 1628 01:23:21,330 --> 01:23:24,298 [sig] if we get through this we've built something stronger. 1629 01:23:24,300 --> 01:23:25,399 Oh! 1630 01:23:25,468 --> 01:23:26,567 Yeah! 1631 01:23:26,569 --> 01:23:27,668 That's a big... 1632 01:23:27,670 --> 01:23:28,802 Oh, yeah. 1633 01:23:29,972 --> 01:23:31,672 [sig] something that will last.