1
00:00:08,109 --> 00:00:09,541
[mike] right here.
2
00:00:09,610 --> 00:00:11,844
[sig] this is the first plac
I ever fished.
3
00:00:13,848 --> 00:00:16,749
This is where my grandfathe
started fishing,
4
00:00:16,817 --> 00:00:18,650
His father before him.
5
00:00:20,287 --> 00:00:24,356
And, you know, I never
thought I'd throw lines
in my homeland.
6
00:00:24,425 --> 00:00:27,226
But after what happened
to king crab in alaska...
7
00:00:29,330 --> 00:00:31,130
Everyone's got to pick
8
00:00:31,132 --> 00:00:32,831
Where they're going to make
their last stand.
9
00:00:34,935 --> 00:00:37,736
Norway is where
I'm going to make mine.
10
00:00:58,325 --> 00:01:00,025
[jonathan] hey, guys.
11
00:01:00,027 --> 00:01:01,827
We're coming up
on [indistinct].
12
00:01:07,902 --> 00:01:10,002
We don't normally stop here
before season.
13
00:01:11,639 --> 00:01:14,206
This year, I have to.
14
00:01:15,209 --> 00:01:16,374
[news reader] breaking news
15
00:01:16,376 --> 00:01:19,011
For the first time
in a quarter of a century,
16
00:01:19,013 --> 00:01:21,346
Alaska's department
of fish and game
17
00:01:21,415 --> 00:01:24,516
Has closed bristol bay
red king crab
18
00:01:24,518 --> 00:01:26,552
For the 2021 fall season.
19
00:01:27,721 --> 00:01:29,054
[jonathan] you know,
last year, we tried
20
00:01:29,056 --> 00:01:30,322
To keep this fishery open.
21
00:01:31,559 --> 00:01:34,326
Guys, I want you
to work with me.
22
00:01:34,328 --> 00:01:36,962
If we don't get
this crab caught,
23
00:01:36,964 --> 00:01:38,230
We are in big trouble.
24
00:01:40,534 --> 00:01:41,733
[mike] but it wasn't enough
25
00:01:43,504 --> 00:01:44,703
He grabbed his clothes.
26
00:01:46,540 --> 00:01:48,107
For the first time
in a generation...
27
00:01:49,510 --> 00:01:51,110
Damn thing's left in ashes.
28
00:01:56,250 --> 00:01:59,518
There's a lot of fishermen
that have chose this spot
29
00:01:59,520 --> 00:02:01,420
As their final resting place
30
00:02:03,057 --> 00:02:04,723
[indistinct]
31
00:02:09,063 --> 00:02:10,362
[jonathan] guys
that gave their lives
32
00:02:10,397 --> 00:02:11,630
To build this industry.
33
00:02:15,603 --> 00:02:17,703
We're not gonna let that all
be in vain.
34
00:02:19,707 --> 00:02:22,007
It's up to us
to protect this legacy...
35
00:02:23,711 --> 00:02:26,712
And defend the american drea
36
00:02:26,714 --> 00:02:28,313
In the words of
john paul jones,
37
00:02:29,517 --> 00:02:31,350
"we have not yet begun
to fight."
38
00:02:35,656 --> 00:02:38,991
To the world's new frontier
39
00:02:38,993 --> 00:02:42,060
It's been a while since I had
a family member on the boat.
40
00:02:42,162 --> 00:02:44,062
[josh] we'll see
what he's made of.
41
00:02:44,064 --> 00:02:46,398
[jonathan] we're gonna adapt
42
00:02:46,400 --> 00:02:47,933
Whoo!
43
00:02:48,035 --> 00:02:49,635
[josh] somewhere
we've never been.
44
00:02:49,736 --> 00:02:52,037
I am looking
for a boat in norway.
45
00:02:53,541 --> 00:02:54,840
[crew member]
watch it, watch it.
46
00:02:54,942 --> 00:02:56,441
Ahhh!
47
00:02:56,543 --> 00:02:58,310
Whoa, whoa, whoa.
48
00:02:58,312 --> 00:02:59,912
If they think it's theirs,
49
00:02:59,914 --> 00:03:02,347
They don't know
what the [bleep]
they're talking about.
50
00:03:02,449 --> 00:03:03,615
[jake] oh, my god.
51
00:03:03,617 --> 00:03:06,351
It wouldn't pull the pot,
and now it's too full.
52
00:03:06,453 --> 00:03:07,953
Hey, that's beautiful.
53
00:03:09,223 --> 00:03:12,724
[jonathan] yeah. I say,
long live the kings.
54
00:03:14,461 --> 00:03:15,527
Oh!
55
00:03:15,529 --> 00:03:17,062
-Oh!
-Oh!
56
00:03:18,732 --> 00:03:20,832
[indistinct radio chatter]
57
00:03:22,436 --> 00:03:23,936
Damn it!
58
00:03:24,037 --> 00:03:25,537
[jonathan]
don't try this at home.
59
00:03:26,807 --> 00:03:27,806
Yeah, baby.
60
00:03:29,210 --> 00:03:30,442
Whoo!
61
00:03:34,615 --> 00:03:36,448
[indistinct]
62
00:03:41,355 --> 00:03:42,721
[man 1 on radio speaking]
63
00:03:42,723 --> 00:03:44,056
-Watch it, watch it.
-Oh!
64
00:03:44,058 --> 00:03:45,123
[man 1 on radio speaking]
65
00:03:53,400 --> 00:03:54,600
God be with us.
66
00:04:25,532 --> 00:04:27,799
[josh] king crab shut down.
67
00:04:27,801 --> 00:04:31,403
We have an incremental amount
of a pie that doesn't exist.
68
00:04:32,606 --> 00:04:35,807
[mike] for the first time
in a quarter century...
69
00:04:35,809 --> 00:04:37,909
[casey] those pieces of pape
that have our quota,
70
00:04:37,911 --> 00:04:40,912
They're about as useful
as toilet paper right now.
71
00:04:40,914 --> 00:04:42,347
[mike] red king crab,
72
00:04:42,416 --> 00:04:43,515
The prized catch
73
00:04:43,517 --> 00:04:46,218
Of the bering sea fleet
is canceled.
74
00:04:46,220 --> 00:04:48,320
[news reader] after
reviewing the summer survey
75
00:04:48,322 --> 00:04:50,489
From the national marine
fisheries service,
76
00:04:50,491 --> 00:04:53,725
Alaska fish and game
found mature females
77
00:04:53,727 --> 00:04:58,096
Are the lowest ever recorde
inside the trawl zone.
78
00:04:58,098 --> 00:04:59,598
Come on, guys. [indistinct]
79
00:04:59,600 --> 00:05:01,199
[mike] with captains
already out
80
00:05:01,201 --> 00:05:03,335
Hundreds of thousands
in preparation
81
00:05:03,404 --> 00:05:05,137
For the fabled fishery,
82
00:05:05,238 --> 00:05:06,505
The sudden closure
83
00:05:06,507 --> 00:05:09,941
Robs the fleet
of a $30 million payday.
84
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
[jake] I have one
of the largest amounts
85
00:05:11,512 --> 00:05:14,012
Of king crab to catch
in the fleet.
86
00:05:14,014 --> 00:05:15,847
That's how I make my money.
87
00:05:15,916 --> 00:05:17,816
And without that,
88
00:05:17,818 --> 00:05:20,352
What's a king crabber
that can't catch king crab?
89
00:05:21,755 --> 00:05:24,122
[mike] now,
to fight for survival...
90
00:05:24,124 --> 00:05:27,292
Last time it closed,
we fished other things.
91
00:05:27,294 --> 00:05:29,961
We had to do whatever
it took to pay the bills.
92
00:05:29,963 --> 00:05:32,531
[mike] ...Captains must hun
new species,
93
00:05:32,533 --> 00:05:36,935
Chart new waters
and pioneer new fisheries.
94
00:05:36,937 --> 00:05:39,471
If you don't change
and you don't adapt,
95
00:05:39,473 --> 00:05:40,738
You're gone.
96
00:05:40,808 --> 00:05:44,409
[mike] or face losing
everything they've built.
97
00:05:54,221 --> 00:05:55,520
[sig] okay.
98
00:05:59,259 --> 00:06:00,559
You guys, come on out.
99
00:06:01,729 --> 00:06:03,662
Oh! Well,
that's a pretty cake.
100
00:06:06,333 --> 00:06:07,899
-[sig] are you ready?
-Yeah.
101
00:06:12,573 --> 00:06:14,106
Here we go.
102
00:06:14,108 --> 00:06:15,640
[sig] what color is it?
103
00:06:18,312 --> 00:06:21,646
It's pink! It's pink!
104
00:06:21,715 --> 00:06:23,348
[sig] really? It's a girl.
105
00:06:23,450 --> 00:06:24,950
-[mandy] it's a girl.
-[sig] oh, my god.
106
00:06:25,051 --> 00:06:27,753
It's a girl. You'll have
mandy number two.
107
00:06:27,854 --> 00:06:29,821
So, have you picked the name?
108
00:06:29,823 --> 00:06:31,022
-We did.
-[sig] yep.
109
00:06:31,024 --> 00:06:33,425
-You did?
-Yeah. We're
planning on sailor.
110
00:06:33,427 --> 00:06:35,527
-[sig] sailor?
-Sailor?
111
00:06:35,529 --> 00:06:37,529
Well, that's a cute name.
112
00:06:37,531 --> 00:06:38,663
[sig] I love it.
113
00:06:41,101 --> 00:06:44,302
You know,
over the last decade,
just watching you
114
00:06:44,304 --> 00:06:46,705
Persevere and your grit
115
00:06:46,707 --> 00:06:48,607
And your endurance,
116
00:06:48,609 --> 00:06:51,410
If you can pass that
on to my granddaughter,
117
00:06:51,412 --> 00:06:52,711
I couldn't be more proud.
118
00:06:55,048 --> 00:06:58,617
-Hey, you want to eat
cake now?
-[girl] yeah.
119
00:06:58,619 --> 00:07:00,085
[sig] come on.
120
00:07:00,087 --> 00:07:02,020
[mandy] you know,
I'm gonna bring her fishing
as soon as I can.
121
00:07:02,022 --> 00:07:03,321
Yeah, but how long
is that gonna be?
122
00:07:03,323 --> 00:07:05,390
You start salmon tendering
in the summers,
123
00:07:05,392 --> 00:07:07,125
Get a couple of those
underneath your belt,
and then...
124
00:07:07,127 --> 00:07:08,960
-[clark] what,
eight years old...
-[mandy] ...If she's ready...
125
00:07:09,062 --> 00:07:10,862
-[clark] ...She's gonna
come on the boat?
-[mandy] that's right.
126
00:07:10,964 --> 00:07:12,330
I don't know, I don't think
I can handle that.
127
00:07:12,332 --> 00:07:13,832
[nick speaking]
128
00:07:20,507 --> 00:07:22,908
[nick speaking]
129
00:07:25,512 --> 00:07:28,513
[sig] as far as supplementin
our income,
130
00:07:28,515 --> 00:07:31,416
I don't know how to fill
that gap right now.
131
00:07:31,418 --> 00:07:33,952
The last time this happened
25 years ago,
132
00:07:34,054 --> 00:07:35,854
Not everybody survived.
133
00:07:35,923 --> 00:07:38,089
We got to figure out
something.
134
00:07:38,091 --> 00:07:39,724
[clark] I mean,
there's other options.
135
00:07:39,726 --> 00:07:42,828
Would there be a way
to lease more bairdi or--
136
00:07:42,830 --> 00:07:44,362
It's not going to be
a lot of crab,
137
00:07:44,464 --> 00:07:45,730
I can guarantee you that.
138
00:07:52,706 --> 00:07:53,805
What about norway?
139
00:07:55,509 --> 00:07:57,108
I heard there's
a king crab fishery there.
140
00:07:58,712 --> 00:08:01,213
Just 'cause it's crab fishing
doesn't mean we can do it.
141
00:08:02,516 --> 00:08:04,216
It's a whole new industry.
142
00:08:04,218 --> 00:08:06,218
Different rules,
different regulations.
143
00:08:07,721 --> 00:08:09,554
You got to start all over.
144
00:08:09,656 --> 00:08:11,323
That's a big risk to take.
145
00:08:18,065 --> 00:08:20,131
But I'll make some calls.
146
00:08:29,543 --> 00:08:31,443
-[jonathan] get back. Watch
your back, baby.
-No.
147
00:08:31,545 --> 00:08:34,246
Okay. Okay.
148
00:08:34,347 --> 00:08:35,313
[indistinct]
149
00:08:36,617 --> 00:08:39,551
Big boys...
Big boys coming up.
150
00:08:39,620 --> 00:08:41,920
-[jonathan] thank you, honey.
-[indistinct whisper]
151
00:08:41,922 --> 00:08:43,488
-I'm getting excited.
-Yes.
152
00:08:43,490 --> 00:08:45,257
-Well, here's [indistinct].
-You got it.
153
00:08:45,325 --> 00:08:46,625
-We're going to have fun.
-Let's do it.
154
00:08:46,627 --> 00:08:48,159
[heather] let's do it.
155
00:08:48,228 --> 00:08:49,961
[crew member speaking]
156
00:08:53,800 --> 00:08:55,433
This boat's not going
to sit and rust
157
00:08:55,502 --> 00:08:57,636
And I'm not going
to lose this boat.
158
00:08:57,737 --> 00:09:00,572
The time bandit's
going to survive
because we're fighters.
159
00:09:00,574 --> 00:09:02,240
There's other things to catc
160
00:09:02,309 --> 00:09:05,644
There's a pribilof
golden crab season
161
00:09:05,745 --> 00:09:07,812
That's worth
about $1.8 million
162
00:09:07,814 --> 00:09:09,247
And it's all for the taking
163
00:09:10,617 --> 00:09:13,852
[mike] without the red crab
that built his business...
164
00:09:13,921 --> 00:09:17,322
Sometimes you get lucky
and you get the golden ticket.
165
00:09:17,324 --> 00:09:20,425
[mike] ...Time bandit captai
jonathan hillstrand decides
166
00:09:20,427 --> 00:09:22,260
That when the going
gets tough,
167
00:09:22,329 --> 00:09:24,663
The tough get golden.
168
00:09:24,698 --> 00:09:27,165
[jonathan]
this golden king crab
has been left abandoned
169
00:09:27,233 --> 00:09:28,900
Because it's $3.25 a pound,
170
00:09:28,902 --> 00:09:31,236
It's only $400,000
worth of crab.
171
00:09:31,338 --> 00:09:33,038
All of a sudden
there's no red crab.
172
00:09:33,106 --> 00:09:35,707
So, they're paying $14 a pound
173
00:09:35,709 --> 00:09:38,343
For golden king crab now.
174
00:09:38,445 --> 00:09:41,146
14 karat gold crab.
175
00:09:41,247 --> 00:09:43,515
That changed the whole game.
176
00:09:43,517 --> 00:09:46,751
[mike] known as a challengin
and cost prohibitive fishery
177
00:09:46,853 --> 00:09:50,956
Golden king crab, the deepe
dwelling cousins of red kin
178
00:09:51,024 --> 00:09:53,458
Now fetch four times as much
179
00:09:53,526 --> 00:09:56,127
Suddenly making the unfishab
180
00:09:56,129 --> 00:09:58,530
Worth the risk.
181
00:09:58,532 --> 00:10:00,932
[jonathan] there's a lot
of money just sitting
there in the bottom,
182
00:10:01,001 --> 00:10:02,500
If we can catch it,
183
00:10:02,502 --> 00:10:04,002
You know, it's really deep
184
00:10:04,004 --> 00:10:05,804
And you can only bring
40 pots.
185
00:10:08,108 --> 00:10:09,674
It's not going to be easy.
186
00:10:17,651 --> 00:10:20,852
[josh] golden crab
are about four times
as deep as king crab.
187
00:10:20,921 --> 00:10:22,520
One way or another,
we're catching crab.
188
00:10:23,824 --> 00:10:25,824
It's either that or...
189
00:10:25,826 --> 00:10:27,659
We just start dying
with the rest of the fleet.
190
00:10:29,963 --> 00:10:31,429
[casey] are you guys ready?
191
00:10:31,431 --> 00:10:33,064
Roger.
192
00:10:33,066 --> 00:10:36,001
[casey] so we're looking
at doing this golden
crab fishery with john.
193
00:10:36,003 --> 00:10:38,303
We're gonna test launch
a pot here.
194
00:10:39,439 --> 00:10:40,605
Let's see how this works out.
195
00:10:40,607 --> 00:10:42,707
Setting these things
at 200 plus fathoms.
196
00:10:45,846 --> 00:10:48,413
We've got eight shots on it.
We've never set that deep,
197
00:10:48,415 --> 00:10:50,615
So we're gonna see how long
it's gonna take to hold these.
198
00:10:56,523 --> 00:10:58,256
Whoo!
199
00:10:58,358 --> 00:11:01,826
[mike] joining the time band
in the golden king crab
fishery...
200
00:11:01,828 --> 00:11:04,562
-Get that timer ready, josh.
-[josh] roger.
201
00:11:04,664 --> 00:11:07,065
[mike] ...Captains josh harr
and casey mcmanus
202
00:11:07,133 --> 00:11:10,535
Set their deepest pot
to date at 200 fathoms,
203
00:11:10,637 --> 00:11:13,838
Timing the crew
as they simulate hauling
204
00:11:13,907 --> 00:11:16,508
On the unfamiliar
golden crab grounds.
205
00:11:18,812 --> 00:11:20,045
[indistinct]
206
00:11:26,119 --> 00:11:28,453
[josh] all right.
There he goes, dude.
207
00:11:28,555 --> 00:11:29,621
Boom.
208
00:11:31,391 --> 00:11:32,557
This is so crazy.
209
00:11:32,559 --> 00:11:34,926
I mean, we have enough line
on here to go to the moon.
210
00:11:39,866 --> 00:11:42,100
Did your old man ever
fish golden crab, josh?
211
00:11:42,102 --> 00:11:43,501
No.
212
00:11:43,503 --> 00:11:44,703
Not even a little bit.
213
00:11:57,951 --> 00:12:00,719
Ghost of the old man
coming through the back door
214
00:12:00,721 --> 00:12:02,120
And wondering
what the hell we're doing.
215
00:12:03,223 --> 00:12:05,724
Even he's thinking
this is a crazy idea.
216
00:12:20,040 --> 00:12:22,707
Get your hand out of there.
Get your hand out of there.
217
00:12:22,709 --> 00:12:25,310
Hey, everybody, back up,
back up, back up, back up.
218
00:12:28,949 --> 00:12:31,249
Something's not right
in our block.
219
00:12:31,318 --> 00:12:32,450
[bleep].
220
00:12:32,519 --> 00:12:33,651
[indistinct]
221
00:12:34,654 --> 00:12:36,721
-[josh] broken.
-[casey] broke the block.
222
00:12:37,958 --> 00:12:39,657
You gotta be [bleep]
kidding me?
223
00:12:41,294 --> 00:12:43,128
[casey speaking]
224
00:12:48,135 --> 00:12:49,200
[casey] ...Chain pull it.
225
00:12:51,705 --> 00:12:54,506
We're gonna have to use
these old chains...
226
00:12:54,508 --> 00:12:57,142
Haul it fathom by fathom.
227
00:12:57,210 --> 00:12:59,210
And there's a lot of fathoms
on this [bleep].
228
00:13:01,815 --> 00:13:03,047
[indistinct]
229
00:13:05,519 --> 00:13:06,851
[indistinct chatter]
230
00:13:12,125 --> 00:13:13,558
We're at 13 minutes now,
231
00:13:13,627 --> 00:13:15,026
We've got about
another hour and a half
232
00:13:15,028 --> 00:13:16,728
Before those box up.
233
00:13:16,730 --> 00:13:19,330
The doomsday clock right here.
[clicks tongue]
234
00:13:21,201 --> 00:13:22,467
Coming up.
235
00:13:30,377 --> 00:13:32,811
I think we're just gonna need
more muscle on deck, josh.
236
00:13:35,649 --> 00:13:38,149
[casey] what do you think
about calling in brother jake?
237
00:13:38,251 --> 00:13:39,751
Um, jake's got a kid
on the way.
238
00:13:39,853 --> 00:13:41,419
He's not going anywhere.
239
00:13:44,424 --> 00:13:45,623
Coming up.
240
00:13:46,626 --> 00:13:48,359
What about, uh, brother shane?
241
00:13:49,429 --> 00:13:50,695
He's in good shape,
242
00:13:50,697 --> 00:13:51,930
And I think he'd help us here.
243
00:13:51,932 --> 00:13:53,631
We need an extra set
of hands out there right now.
244
00:13:55,802 --> 00:13:58,803
Uh, he just wanted
to touch alaska since
the old man passed away.
245
00:14:10,050 --> 00:14:12,717
[casey] shane
is josh's older brother.
246
00:14:12,719 --> 00:14:14,919
Fished a little bit up here
25 years ago,
247
00:14:14,921 --> 00:14:18,056
But not... Any time
in the recent past.
248
00:14:18,157 --> 00:14:20,225
Coming up.
249
00:14:20,227 --> 00:14:23,461
[casey] until
this last summer, I didn't
even know about shane.
250
00:14:23,529 --> 00:14:25,430
It's a touchy subject,
251
00:14:25,432 --> 00:14:27,732
But he's got all the heart
in the world.
252
00:14:31,037 --> 00:14:32,804
[josh speaking]
253
00:14:32,806 --> 00:14:35,406
[josh] ...We just kind of
lost touch there for a bit.
254
00:14:37,744 --> 00:14:39,844
My dad, I know he wanted
all three of us
255
00:14:39,946 --> 00:14:41,045
To go on the boat together.
256
00:14:44,217 --> 00:14:45,617
Maybe casey's right.
257
00:14:53,226 --> 00:14:54,425
[line ringing]
258
00:15:01,701 --> 00:15:03,101
[mike] in dutch harbor...
259
00:15:04,938 --> 00:15:06,638
[lenny on phone] lenny.
Jake, how you doing?
260
00:15:08,408 --> 00:15:10,808
It could be a lot better
if we had something to fish.
261
00:15:12,379 --> 00:15:13,945
[indistinct]
262
00:15:13,947 --> 00:15:15,546
[lenny on phone] well, what
do you think about
263
00:15:15,615 --> 00:15:17,815
Trying to catch us
some black cod?
264
00:15:17,817 --> 00:15:21,052
You know, the prices are
a little bit better right now.
265
00:15:21,154 --> 00:15:23,621
And, uh, unlike crab,
266
00:15:23,623 --> 00:15:26,224
There's a lot of them
in the surveys.
267
00:15:26,226 --> 00:15:30,228
They're expensive fish,
so I, I think it's something
to look at
268
00:15:30,230 --> 00:15:32,830
But where do you think
we can get some quota?
269
00:15:32,832 --> 00:15:35,400
[lenny on phone] there
might be some other
boats in the fleet
270
00:15:35,402 --> 00:15:37,135
That we can lease from.
271
00:15:42,442 --> 00:15:44,609
Dwyer. There's sean dwyer.
272
00:15:44,611 --> 00:15:45,977
He's fishing
dungies right now,
273
00:15:45,979 --> 00:15:48,746
But he said something
about fishing black cod.
274
00:15:48,815 --> 00:15:50,848
[lenny on phone] okay,
how about we try it in that
275
00:15:50,950 --> 00:15:52,450
[jake] that might be
a good lead.
276
00:15:52,552 --> 00:15:54,152
-[lenny on phone] all right
-[jake] later, lenny.
277
00:15:54,220 --> 00:15:55,420
[lenny on phone] okay, bye.
278
00:16:00,660 --> 00:16:03,127
Hey shy, will you tie
that up there on the stack?
279
00:16:04,731 --> 00:16:06,798
I got my whole crew up here.
280
00:16:06,800 --> 00:16:08,599
I've got my niece
working for me.
281
00:16:09,803 --> 00:16:11,402
I told them I'd have something
for them to do,
282
00:16:11,404 --> 00:16:12,603
Something for us
to make money,
283
00:16:12,605 --> 00:16:14,605
But king crab is canceled.
284
00:16:14,607 --> 00:16:18,376
[mike] his career spent
building a red king crab
empire,
285
00:16:18,378 --> 00:16:21,346
Captain jake anderson
and the crew of the saga
286
00:16:21,414 --> 00:16:23,815
Are reeling
from the sudden closure.
287
00:16:23,817 --> 00:16:26,751
[shyanne] jake flew me
and the rest of the crew
in on Tuesday,
288
00:16:26,819 --> 00:16:29,320
And we still haven't figured
out what we're fishing yet,
289
00:16:29,322 --> 00:16:31,656
So we're all dying
to find out.
290
00:16:37,630 --> 00:16:39,430
[cell phone ringing]
291
00:16:44,304 --> 00:16:46,137
-What's going on, jake?
-[jake on phone] hey, man.
292
00:16:46,206 --> 00:16:48,006
How's the baby doing?
293
00:16:48,008 --> 00:16:50,041
Six-week-old baby girl,
294
00:16:50,110 --> 00:16:51,542
Fresh out of the oven.
295
00:16:51,644 --> 00:16:53,144
[sean on phone] now
I'm just waiting to get my
296
00:16:53,246 --> 00:16:55,680
Inaugural set of white
lace up tennis shoes
297
00:16:55,682 --> 00:16:57,548
To wear while I'm mowing
the lawn.
298
00:16:57,650 --> 00:16:58,716
Dad life.
299
00:16:58,718 --> 00:17:00,518
[jake on phone] yeah, right
300
00:17:00,520 --> 00:17:03,354
I'm starting to get
the dad bod.
301
00:17:03,423 --> 00:17:05,056
[sean on phone] dad bod? Yea
302
00:17:05,058 --> 00:17:07,258
You got a pack running
with you.
303
00:17:07,327 --> 00:17:10,328
You got to keep the shoes
on those kids' feet man,
keep them fed.
304
00:17:11,798 --> 00:17:14,098
[jake on phone] so I heard
you're fishing dungies.
305
00:17:14,100 --> 00:17:17,101
[sean] yeah, dude.
With king crab closed...
306
00:17:17,103 --> 00:17:18,803
Worth the shot.
307
00:17:18,805 --> 00:17:21,639
Um... What do you think about,
308
00:17:21,708 --> 00:17:23,941
Um, having me fish
that black cod?
309
00:17:28,181 --> 00:17:32,016
[sean] it needs to be caught,
but it ain't an easy one.
310
00:17:32,018 --> 00:17:35,053
Have you ever fished
black cod before?
311
00:17:35,055 --> 00:17:37,021
-[jake] never.
-[sean on phone] never.
312
00:17:38,124 --> 00:17:40,358
I mean, if I'm gonna
give you that quota,
313
00:17:40,427 --> 00:17:41,759
I got to have collateral.
314
00:17:43,730 --> 00:17:45,730
How about king crab quota?
315
00:17:45,732 --> 00:17:47,799
[sean on phone]
not king crab. Not this year
316
00:17:47,801 --> 00:17:48,933
Sorry.
317
00:17:48,935 --> 00:17:51,502
I have
my own opie quota but...
318
00:17:52,705 --> 00:17:55,139
I, I really need all of that.
319
00:17:55,208 --> 00:17:56,307
[sean on phone]
yeah, I get it.
320
00:17:56,309 --> 00:17:58,042
I just...
321
00:17:58,044 --> 00:17:59,710
I mean, I got to have
a little something just,
322
00:17:59,712 --> 00:18:01,612
Just to know that
323
00:18:01,614 --> 00:18:03,815
If I need to pay my bills,
I can too.
324
00:18:07,053 --> 00:18:08,519
I have the boat.
325
00:18:10,523 --> 00:18:13,624
Pink slip...
For the black cod quota.
326
00:18:19,632 --> 00:18:22,700
[jake on phone] I'd rather s
you have it than the bank.
327
00:18:22,702 --> 00:18:24,502
[sean on phone] if you're
willing to put the boat up
328
00:18:24,504 --> 00:18:26,204
'cause that's what
you're gonna lose anyway...
329
00:18:28,041 --> 00:18:29,640
Yeah, that works for me, man
330
00:18:31,311 --> 00:18:32,910
Let's do it.
331
00:18:32,912 --> 00:18:34,312
[jake on phone] uh,
I'm telling you this
right now, you know,
332
00:18:34,314 --> 00:18:36,414
I'm a get that cod.
333
00:18:36,416 --> 00:18:38,082
[sean on phone] yeah, man.
You're gonna catch it.
334
00:18:38,084 --> 00:18:40,118
[jake on phone] talk to you
soon, sean. Thanks.
335
00:18:40,120 --> 00:18:41,285
[sean] talk to you later.
336
00:18:43,223 --> 00:18:46,557
[jake] $2.5 million
of product trade for
337
00:18:46,626 --> 00:18:49,560
$2.5 million of steel.
338
00:18:49,662 --> 00:18:51,963
You can't get something
for nothing,
339
00:18:52,064 --> 00:18:54,398
So he needs something
that he can assure
340
00:18:54,400 --> 00:18:57,401
His shareholders that
they're gonna get their money.
341
00:18:57,403 --> 00:18:58,503
[mike] jake's deal,
342
00:18:58,505 --> 00:19:02,240
Catch the 500,000 pounds
of black cod quota
343
00:19:02,341 --> 00:19:06,043
Or sign his boat over
to captain sean dwyer.
344
00:19:06,112 --> 00:19:11,115
The thing is, with jake
never having fished
black cod before,
345
00:19:11,117 --> 00:19:14,051
You have all these pots
hanging on one line.
346
00:19:14,120 --> 00:19:16,053
And in theory,
as you're hauling them,
347
00:19:16,055 --> 00:19:18,389
They're coming up
one at a time.
348
00:19:18,391 --> 00:19:19,724
But if you do it wrong
349
00:19:19,726 --> 00:19:22,059
And they're all
stuck together,
350
00:19:22,128 --> 00:19:23,528
It's crazy tension.
351
00:19:23,530 --> 00:19:25,830
It can rip the block off
the side of the boat.
352
00:19:25,832 --> 00:19:27,064
And it's dangerous.
353
00:19:27,066 --> 00:19:29,700
I mean, you can get
somebody killed out there.
354
00:19:31,604 --> 00:19:33,738
[jake] I'm risking everythin
355
00:19:33,839 --> 00:19:37,408
But I didn't get here
by playing it safe.
356
00:19:38,611 --> 00:19:40,711
[mike] jake
takes on long-lining
357
00:19:40,713 --> 00:19:42,947
To catch $2.5 million worth
358
00:19:43,049 --> 00:19:45,917
Of black cod or sable fish.
359
00:19:45,919 --> 00:19:47,818
[sean] with king crab closed,
360
00:19:47,820 --> 00:19:50,788
People are buying dungies
as fast as we can catch 'em.
361
00:19:50,790 --> 00:19:53,324
There's no limit
to how much you can catch.
362
00:19:53,326 --> 00:19:56,027
[mike] allowing sean
to expand his business
363
00:19:56,029 --> 00:19:59,163
Into the $4 per pound
dungeness crab derby.
364
00:20:00,800 --> 00:20:02,500
[jonathan] there's a lot
of money on the table,
365
00:20:02,502 --> 00:20:04,035
There's only two boats
registered.
366
00:20:04,136 --> 00:20:05,636
I'm excited.
367
00:20:05,738 --> 00:20:09,040
[mike] while for captains
john, josh, and casey...
368
00:20:09,042 --> 00:20:11,542
We don't have a choice.
Sink or swim.
369
00:20:11,611 --> 00:20:14,011
[mike] ...The time bandit
and the cornelia marie
370
00:20:14,013 --> 00:20:16,247
Are the only new vessels
to secure
371
00:20:16,282 --> 00:20:20,518
The coveted pribilof
golden crab permits.
372
00:20:20,620 --> 00:20:23,721
I just lost, basically half
my income for the year
373
00:20:23,723 --> 00:20:24,755
In one day.
374
00:20:26,726 --> 00:20:29,560
I'm in the biggest
shipyard project
375
00:20:29,629 --> 00:20:31,128
I've ever had
on the wizard right now.
376
00:20:32,232 --> 00:20:34,532
[mike] in the middle of ste
to stern repairs...
377
00:20:36,402 --> 00:20:37,835
[keith] the good news is
we've got
378
00:20:37,904 --> 00:20:41,239
Small bairdi fish ready to get
out of town and go fish.
379
00:20:41,340 --> 00:20:44,408
[mike]
...Captain keith colburn
seizes a lifeline
380
00:20:44,410 --> 00:20:48,312
From the $5.5 million
bairdi crab
fishery.
381
00:20:48,314 --> 00:20:50,548
[sig] we're here
in dutch harbor.
382
00:20:50,617 --> 00:20:52,383
I'm fishing bairdi.
383
00:20:52,385 --> 00:20:55,453
Put a little bit of money
in our back pocket
while we can.
384
00:20:55,521 --> 00:20:58,222
[mike] not satisfied
with mere survival,
385
00:20:58,224 --> 00:21:01,292
Captain sig joins
the bairdi fray.
386
00:21:01,294 --> 00:21:04,629
[sig] and then I've already
got some irons in the fire,
387
00:21:04,631 --> 00:21:07,231
You know, for maybe doing
something in norway as well.
388
00:21:07,233 --> 00:21:10,201
[mike] but if his compass
points true norse...
389
00:21:10,203 --> 00:21:12,303
[sig speaking norwegian]
390
00:21:12,305 --> 00:21:14,038
[sig] I am looking
for a boat to run.
391
00:21:15,108 --> 00:21:16,240
Yeah, in norway.
392
00:21:17,710 --> 00:21:20,511
[sig speaking norwegian]
393
00:21:20,513 --> 00:21:23,614
[mike]
...Sig would be the only
alaskan crabber fishing
394
00:21:23,616 --> 00:21:28,319
Red kings, rumored
to sell for $20 a pound.
395
00:21:28,321 --> 00:21:29,854
[sig speaking norwegian]
396
00:21:33,926 --> 00:21:35,626
[sig] this year,
we have to adapt,
397
00:21:35,628 --> 00:21:37,161
Try different things
398
00:21:37,263 --> 00:21:40,264
And do our best just to try
to make some money.
399
00:21:48,708 --> 00:21:50,408
[seagulls calling]
400
00:22:02,322 --> 00:22:03,754
[landon] you know,
this last year has been
401
00:22:03,856 --> 00:22:05,222
One of the hardest
in my entire life.
402
00:22:07,126 --> 00:22:09,960
It's taken a lot of grieving
to accept the losses
403
00:22:10,029 --> 00:22:11,262
Of my friends and family.
404
00:22:12,732 --> 00:22:14,332
First we lost, mahlon reyes,
405
00:22:15,435 --> 00:22:17,201
Then deck boss,
nick mcglashan.
406
00:22:18,338 --> 00:22:19,437
And now to cap it off,
407
00:22:19,505 --> 00:22:21,105
We stand here today
to remember todd.
408
00:22:24,844 --> 00:22:26,043
You know,
todd always had a way
409
00:22:26,045 --> 00:22:28,112
Of brightening
a grim situation,
410
00:22:28,114 --> 00:22:30,815
Not only with his work ethic,
but with his sense of humor.
411
00:22:32,652 --> 00:22:34,118
He was outsized,
412
00:22:34,120 --> 00:22:35,853
Outmuscled,
413
00:22:35,922 --> 00:22:37,955
And he lost the sight
in one of his eyes,
414
00:22:38,024 --> 00:22:39,790
But his heart was bigger
than the man himself.
415
00:22:42,161 --> 00:22:44,428
Thank you for making
a difference in my life
416
00:22:44,430 --> 00:22:46,964
And adding to the spirit
of the summer bay.
417
00:22:47,066 --> 00:22:48,132
Rest in peace, buddy.
418
00:22:53,606 --> 00:22:55,105
[rip sighs]
419
00:23:11,724 --> 00:23:14,058
[bill] you know, todd
was only with us for
a little bit of time,
420
00:23:14,060 --> 00:23:16,293
But he was such
a cool cat, he...
421
00:23:16,295 --> 00:23:18,262
He became part
of the family immediately.
422
00:23:20,500 --> 00:23:22,032
See rip standing over there.
423
00:23:22,034 --> 00:23:23,801
I can only imagine
what he's going through.
424
00:23:27,039 --> 00:23:30,741
Losing a guy, I've seen it
tear people up before.
425
00:23:30,843 --> 00:23:33,611
I hope he keeps his head high
and sticks it out.
426
00:23:33,613 --> 00:23:34,912
[indistinct
background chatter]
427
00:23:34,914 --> 00:23:36,847
[bill] you know, I've,
I've had my share of loss
this year,
428
00:23:36,916 --> 00:23:39,517
But to actually lose somebody
429
00:23:39,519 --> 00:23:41,452
On board that's...
430
00:23:41,554 --> 00:23:42,953
This is undescribable
431
00:23:43,022 --> 00:23:45,189
To lose somebody
under your command.
432
00:23:45,191 --> 00:23:46,924
[rip sighs]
433
00:23:46,926 --> 00:23:48,292
[mike] eight months ago,
434
00:23:48,294 --> 00:23:50,361
30-year-old todd kochutin
435
00:23:50,463 --> 00:23:53,931
Perished at sea on the deck
of the patricia lee
436
00:23:53,933 --> 00:23:55,933
With captain rip carlton
at the helm.
437
00:23:58,104 --> 00:23:59,403
I just...
438
00:24:00,506 --> 00:24:04,041
Just... You just
can't believe it.
439
00:24:04,043 --> 00:24:05,876
You just cannot believe
what's going on.
440
00:24:05,945 --> 00:24:07,845
It's like
the worst dream ever.
441
00:24:12,351 --> 00:24:14,452
[rip] that night...
442
00:24:14,520 --> 00:24:16,420
We started stacking,
it was cold.
443
00:24:16,422 --> 00:24:18,522
It was ice fog at that point.
444
00:24:18,524 --> 00:24:21,792
And the pots were going
really slow because
it was hard to see 'em,
445
00:24:21,794 --> 00:24:23,961
And some ice had kind of
come through the area
446
00:24:23,963 --> 00:24:26,430
Already that night
and kind of moved them around,
447
00:24:26,432 --> 00:24:28,833
So I had to look around
for 'em, but...
448
00:24:28,934 --> 00:24:30,434
I told the guys last pot...
449
00:24:32,338 --> 00:24:34,038
But for whatever reason...
450
00:24:35,608 --> 00:24:37,508
Todd was in the wrong place...
451
00:24:38,644 --> 00:24:40,311
At the wrong time.
452
00:24:43,015 --> 00:24:45,149
And todd...
453
00:24:45,218 --> 00:24:47,218
Was, um... [inhales sharply]
454
00:24:56,829 --> 00:24:58,929
He was, um...
455
00:24:58,931 --> 00:25:00,931
He was surrounded
by his family...
456
00:25:02,935 --> 00:25:04,201
And he passed away.
457
00:25:07,340 --> 00:25:10,708
That's a... That's
a tough nut right there,
I tell you.
458
00:25:10,710 --> 00:25:12,409
So... [inhales sharply]
459
00:25:14,146 --> 00:25:17,515
Patty lee is a great boat.
It's a safe boat.
460
00:25:18,818 --> 00:25:20,317
Bad things happen
to good people,
461
00:25:20,319 --> 00:25:22,319
And it happened to us.
462
00:25:22,321 --> 00:25:24,021
But...
463
00:25:24,023 --> 00:25:25,422
We just got to work
through it.
464
00:25:26,626 --> 00:25:28,759
Our quota is good
465
00:25:28,861 --> 00:25:30,794
And prices are up,
466
00:25:30,796 --> 00:25:32,263
So we're gonna go after it.
467
00:25:34,133 --> 00:25:37,801
How we honor todd
is by working even harder
for him.
468
00:25:42,041 --> 00:25:44,108
Let's go.
469
00:25:44,110 --> 00:25:45,209
On the rope!
470
00:25:48,047 --> 00:25:50,447
Well, today is the big day.
471
00:25:50,516 --> 00:25:53,217
We're just getting ready
to go do this golden king crab
season.
472
00:25:54,320 --> 00:25:56,320
We're just waiting
on one more crew member.
473
00:26:01,961 --> 00:26:03,327
My older brother, shane.
474
00:26:07,600 --> 00:26:11,902
Shane and I kind of had
a complicated relationship.
475
00:26:14,006 --> 00:26:18,042
[shane] the last time
I was in dutch harbor
was 25 years ago,
476
00:26:18,110 --> 00:26:20,210
And I just swore
I'd never come back.
477
00:26:22,615 --> 00:26:24,415
[josh] always ready to work
478
00:26:24,417 --> 00:26:27,051
I guess we're gonna find out
if he's still got it.
479
00:26:32,325 --> 00:26:35,326
[shane] the last time
I was in dutch harbor
was 25 years ago...
480
00:26:36,429 --> 00:26:38,462
And I just swore
I'd never come back.
481
00:26:41,233 --> 00:26:42,933
My brother gave me a call
482
00:26:42,935 --> 00:26:44,234
He said he needed my help.
483
00:26:49,208 --> 00:26:50,240
And that's why I'm here.
484
00:27:01,954 --> 00:27:03,854
Being in dutch harbor,
485
00:27:03,923 --> 00:27:05,155
I'm thinking of phil.
486
00:27:06,592 --> 00:27:08,225
[mike] the figure
looming large
487
00:27:08,227 --> 00:27:11,061
Over brothers shane and josh
488
00:27:11,063 --> 00:27:13,530
Legendary captain phil harri
489
00:27:13,532 --> 00:27:15,099
[phil] I think that kid
forgets that, uh,
490
00:27:15,101 --> 00:27:17,101
Once upon a time,
I was on deck.
491
00:27:17,103 --> 00:27:19,603
Now you know
why lions eat their young.
492
00:27:19,605 --> 00:27:21,705
[shane] he was a role model
to me. He really was.
493
00:27:22,808 --> 00:27:25,209
After my mom
and phil got a divorce,
494
00:27:25,211 --> 00:27:27,211
I was unable to see
my brothers, which,
495
00:27:27,213 --> 00:27:29,313
You know, I mean,
it broke my heart.
It really did.
496
00:27:29,315 --> 00:27:30,914
And it broke
my brothers' hearts.
497
00:27:30,916 --> 00:27:32,850
No doubt about it.
498
00:27:32,918 --> 00:27:35,452
But, um, now
we're making up for lost tim
499
00:27:35,521 --> 00:27:37,655
Phil always wanted his sons
to work together.
500
00:27:39,825 --> 00:27:41,325
The old cornelia marie.
501
00:27:43,129 --> 00:27:44,862
Man.
502
00:27:44,930 --> 00:27:46,563
I mean...
503
00:27:46,632 --> 00:27:49,500
It's kind of crazy to just
be here and look at it here.
504
00:27:53,606 --> 00:27:55,506
[casey] brother shane.
505
00:27:55,508 --> 00:27:57,307
[josh laughs]
506
00:28:02,848 --> 00:28:05,015
[josh] all right.
507
00:28:05,017 --> 00:28:06,817
-[indistinct]
-[josh] well.
508
00:28:09,822 --> 00:28:11,422
-[josh grunts]
-[shane] oh, wow.
509
00:28:12,725 --> 00:28:14,625
This is the place, huh?
510
00:28:14,627 --> 00:28:15,726
This is the place.
511
00:28:15,728 --> 00:28:17,528
Your new home away from home.
512
00:28:17,530 --> 00:28:19,063
Welcome to the industry.
513
00:28:19,065 --> 00:28:20,864
[shane] tell you what, being
around you, though, man,
514
00:28:20,933 --> 00:28:22,800
Does take a lot of hard work.
515
00:28:22,802 --> 00:28:25,335
I mean, most brothers,
you know, you can...
You can go play pool
516
00:28:25,437 --> 00:28:28,505
And go have a beer with,
and me, I got to go
on a fishing boat in alaska.
517
00:28:29,709 --> 00:28:31,408
Well, thanks
for having me, bro.
518
00:28:31,410 --> 00:28:33,043
No, don't thank me yet.
519
00:28:33,045 --> 00:28:34,912
[shane] we'll make him proud,
man.
520
00:28:34,914 --> 00:28:36,914
[josh] ah, better believe,
brother.
521
00:28:36,916 --> 00:28:38,716
-All right.
-You got this.
522
00:28:38,718 --> 00:28:40,617
All right. Well, I guess
I better get to it.
523
00:28:40,619 --> 00:28:43,821
Yeah. Yeah. Go learn
about your new playground.
524
00:28:45,458 --> 00:28:46,757
[josh] it's been a while
525
00:28:46,826 --> 00:28:49,960
Since I had a family member
on the boat, so...
526
00:28:49,962 --> 00:28:52,062
What better than have
your older brother.
527
00:28:52,164 --> 00:28:53,931
We'll see what he's made of
528
00:28:53,933 --> 00:28:56,133
What type of iron man
he really is.
529
00:29:03,809 --> 00:29:05,008
[cell phone ringing]
530
00:29:06,145 --> 00:29:07,144
[cell phone ringing]
531
00:29:08,314 --> 00:29:09,713
[sig] hiya. Hello?
532
00:29:09,715 --> 00:29:10,848
[bengt speaking on phone]
533
00:29:10,949 --> 00:29:12,616
[sig] yes.
534
00:29:12,618 --> 00:29:14,218
[bengt speaking on phone]
535
00:29:19,425 --> 00:29:21,358
Oh, is that right?
536
00:29:21,427 --> 00:29:23,127
[bengt speaking on phone]
537
00:29:24,130 --> 00:29:25,362
When is it?
538
00:29:25,431 --> 00:29:27,464
[bengt speaking on phone]
539
00:29:27,533 --> 00:29:29,199
[grunts]
540
00:29:29,201 --> 00:29:31,602
[sig] are you flexible
on dates?
541
00:29:31,604 --> 00:29:34,304
[bengt speaking on phone]
542
00:29:35,708 --> 00:29:37,941
No, I understand completely.
543
00:29:38,043 --> 00:29:39,343
All right. Take it forward.
544
00:29:41,213 --> 00:29:43,213
[sigh] all right.
I appreciate it.
545
00:29:43,215 --> 00:29:44,515
[bengt on phone]
okay. Very good.
546
00:29:47,853 --> 00:29:49,419
[sig] well...
547
00:29:49,421 --> 00:29:52,422
The good news
is there's potential
in norway,
548
00:29:52,424 --> 00:29:54,658
But the problem is the timing.
549
00:29:54,726 --> 00:29:56,026
The crew is here.
550
00:29:56,028 --> 00:29:58,862
I mean, everybody's ready
to go fish bairdi.
551
00:29:58,898 --> 00:30:00,764
And, uh,
552
00:30:00,866 --> 00:30:04,401
We're having a little baby
coming into the world
real soon.
553
00:30:04,403 --> 00:30:05,702
I don't want to miss it.
554
00:30:07,840 --> 00:30:09,706
But I got to go now.
555
00:30:11,710 --> 00:30:12,810
[line ringing]
556
00:30:14,513 --> 00:30:15,813
[mandy speaking on phone]
557
00:30:15,815 --> 00:30:17,214
Do you hear me?
558
00:30:18,317 --> 00:30:20,517
-[mandy speaking on phone]
-[sig] oh, hey.
559
00:30:20,519 --> 00:30:23,353
Uh, well,
it's going all right.
560
00:30:23,422 --> 00:30:24,621
But how are you?
561
00:30:24,623 --> 00:30:26,423
[mandy speaking on phone]
562
00:30:29,962 --> 00:30:31,495
Uh, yeah.
563
00:30:31,497 --> 00:30:34,865
Well, I spoke to bengt
in norway,
564
00:30:34,933 --> 00:30:36,300
And he has a boat
that I could fish,
565
00:30:36,302 --> 00:30:38,602
And it would be red king crab.
566
00:30:38,604 --> 00:30:40,737
The only snag
is I got to do it now
567
00:30:40,806 --> 00:30:42,406
Because he needs a captain.
568
00:30:42,408 --> 00:30:45,342
And then I would have
to probably do bairdi after,
569
00:30:45,444 --> 00:30:46,910
Which I think I can do.
570
00:30:48,214 --> 00:30:50,781
But the other issue is I would
miss the birth of the baby,
571
00:30:50,783 --> 00:30:53,217
Which I have promised
the whole time
I would be there for.
572
00:30:56,822 --> 00:30:59,723
[mandy on phone] oh.
I mean, of course I want yo
to be here.
573
00:31:01,227 --> 00:31:04,361
But it sounds like if you wa
to be here for the family,
574
00:31:04,429 --> 00:31:05,662
Then you have to go.
575
00:31:07,032 --> 00:31:08,398
If you open up the door ther
576
00:31:08,400 --> 00:31:09,633
That can be good for everyon
577
00:31:14,707 --> 00:31:17,241
I just feel like
it's a really
good opportunity.
578
00:31:19,645 --> 00:31:21,411
[mandy on phone] you just
got to go to norway
and kick ass,
579
00:31:21,413 --> 00:31:23,447
Catch crab fast,
come back to alaska,
580
00:31:23,515 --> 00:31:26,817
Catch the bairdi and get
my husband home for the baby
581
00:31:26,819 --> 00:31:28,952
[sig] [chuckles]
yeah, that simple, huh?
582
00:31:29,955 --> 00:31:31,054
[mandy on phone]
look, I love you.
583
00:31:31,123 --> 00:31:32,789
We're all thinking about you
584
00:31:32,791 --> 00:31:35,726
And I think you know
what the right thing
to do here is.
585
00:31:35,728 --> 00:31:37,561
[sig] all right, mandy.
Love you too.
586
00:31:43,936 --> 00:31:45,802
[rip] all right, guys.
587
00:31:45,804 --> 00:31:47,905
Patricia lee's got
more crab to catch
588
00:31:47,907 --> 00:31:50,140
Than anybody in this fleet.
589
00:31:50,209 --> 00:31:53,944
If you like to work, business
is [bleep] booming over here.
590
00:31:55,447 --> 00:31:56,713
We're gonna go kick some ass
591
00:31:56,715 --> 00:31:59,316
And take some names
and todd's name.
592
00:31:59,318 --> 00:32:00,817
Stay safe. We're out.
593
00:32:05,791 --> 00:32:08,125
I need more power
to pull in the line
594
00:32:08,127 --> 00:32:10,327
Because I'm long-lining
multiple pots.
595
00:32:13,065 --> 00:32:14,598
Got a pink slip for
for on her now,
596
00:32:14,600 --> 00:32:16,133
We got to catch
some black cods.
597
00:32:19,004 --> 00:32:22,039
You can see we got
a lot of work to do.
598
00:32:22,041 --> 00:32:24,107
We got to get ready for war.
599
00:32:26,412 --> 00:32:29,012
This is the reason
why I'm fighting so hard.
600
00:32:29,014 --> 00:32:31,315
This is... This is
what I'm fighting for
601
00:32:31,317 --> 00:32:33,984
And why we're doing
what we're doing.
602
00:32:33,986 --> 00:32:37,821
This is one of the hardest
seasons we've seen
in the last 25 years,
603
00:32:37,823 --> 00:32:40,257
Not just for my boat,
my family,
604
00:32:40,359 --> 00:32:43,327
But for the entire industry.
605
00:32:43,329 --> 00:32:45,362
-[sean] okay,
cut her loose, guys.
-Yep.
606
00:32:45,464 --> 00:32:46,930
Whoo!
607
00:32:46,932 --> 00:32:48,732
[indistinct chatter]
608
00:32:48,801 --> 00:32:50,734
-[jonathan]
we're going fishing.
-[heather] yeah.
609
00:32:50,803 --> 00:32:52,202
Going fishing, baby.
610
00:32:52,204 --> 00:32:53,804
Throw the line.
611
00:32:56,608 --> 00:32:57,641
Yeah!
612
00:33:00,546 --> 00:33:03,213
Gold king crab 2021, baby.
613
00:33:05,718 --> 00:33:07,017
God!
614
00:33:08,020 --> 00:33:09,953
Shane's got that
look in his eye.
615
00:33:09,955 --> 00:33:11,288
[casey] what look is that?
616
00:33:11,290 --> 00:33:13,623
It's either a bowel movement
or he's gonna kick some ass.
617
00:33:13,625 --> 00:33:15,058
I'm not quite sure
what it is yet.
618
00:33:15,060 --> 00:33:16,326
We'll find out.
619
00:33:21,066 --> 00:33:22,799
[sig] bill...
620
00:33:22,801 --> 00:33:24,301
You in or out?
621
00:33:24,303 --> 00:33:27,204
I'm going to homer to get
the boat through the yard.
622
00:33:27,206 --> 00:33:29,806
I'm more worried about my crew
than I am of me right now.
623
00:33:31,210 --> 00:33:34,211
[sig] I got a good opportuni
to go to norway.
624
00:33:34,213 --> 00:33:36,113
It's a once in a lifetime,
I got to take it.
625
00:33:38,517 --> 00:33:40,417
[bill] if it works...
626
00:33:40,419 --> 00:33:41,451
Let me know.
627
00:33:58,203 --> 00:33:59,836
Before you come out on deck,
628
00:33:59,938 --> 00:34:02,105
-Make sure you
got that life jacket on.
-Yep.
629
00:34:02,107 --> 00:34:04,508
If you don't, it's a couple
hundred dollar fine.
630
00:34:04,510 --> 00:34:06,309
-All right.
-Stress everybody out.
631
00:34:06,311 --> 00:34:07,811
I wanna save my life too,
so I'll wear it.
632
00:34:07,813 --> 00:34:08,912
[josh] yeah.
633
00:34:08,914 --> 00:34:10,447
[josh] for everything else
from here on out,
634
00:34:10,516 --> 00:34:11,681
It's kind of a learning curv
635
00:34:11,683 --> 00:34:13,316
Trial by fire.
636
00:34:13,318 --> 00:34:15,318
It's about kick some ass,
take some names,
637
00:34:15,320 --> 00:34:16,953
And I think
you're gonna be all right.
638
00:34:18,323 --> 00:34:19,823
[shane] [indistinct]
639
00:34:19,825 --> 00:34:21,258
-Thanks, guys.
-[josh] yep.
640
00:34:21,326 --> 00:34:23,060
[casey] he'll be fine.
641
00:34:28,300 --> 00:34:30,901
[mike] 190 miles
from dutch harbor
642
00:34:30,903 --> 00:34:33,503
On the pribilof
golden king grounds.
643
00:34:33,505 --> 00:34:35,405
[casey] we got to start
setting our first pot.
644
00:34:37,409 --> 00:34:39,409
[shane speaking]
645
00:34:39,411 --> 00:34:41,812
I have no idea
what I'm doing right now.
646
00:34:43,816 --> 00:34:47,117
[mike] securing a permit
to catch goldens
is one thing...
647
00:34:47,119 --> 00:34:49,319
[josh] chance that
we can lose everything.
648
00:34:49,321 --> 00:34:50,821
We want to produce something.
649
00:34:50,823 --> 00:34:53,323
I mean, we want
to keep this boat alive.
650
00:34:53,325 --> 00:34:55,058
[mike] ...But for captains
josh harris
651
00:34:55,127 --> 00:34:57,727
And casey mcmanus
of the cornelia marie,
652
00:34:57,729 --> 00:35:00,030
Staving off
financial extinction
653
00:35:00,032 --> 00:35:02,232
In waters four times as deep
654
00:35:02,301 --> 00:35:03,400
Well, that's another.
655
00:35:03,402 --> 00:35:04,835
[casey] see this spot?
You want to try?
656
00:35:04,936 --> 00:35:06,703
-[joah] yeah.
Coming out this--
-[casey] a little canyon.
657
00:35:06,705 --> 00:35:07,804
Yeah.
658
00:35:09,408 --> 00:35:10,540
[casey speaking]
659
00:35:15,948 --> 00:35:17,280
Yeah!
660
00:35:17,282 --> 00:35:18,515
Whoo-hoo!
661
00:35:18,517 --> 00:35:20,050
Here we go, baby!
662
00:35:22,454 --> 00:35:25,021
[mike] joining the quest
for golden king crab
663
00:35:25,023 --> 00:35:26,423
Just seven miles away...
664
00:35:26,425 --> 00:35:27,724
[jonathan] yeah, baby.
665
00:35:27,726 --> 00:35:29,659
[indistinct]
666
00:35:29,661 --> 00:35:31,161
[mike]
...On the time bandit...
667
00:35:33,031 --> 00:35:35,499
[crew member speaking]
668
00:35:35,501 --> 00:35:37,234
Most of the quota gets caught
669
00:35:37,302 --> 00:35:39,603
On the northwest side
of the mushroom.
670
00:35:39,605 --> 00:35:41,037
They call it the mushroom.
671
00:35:43,342 --> 00:35:45,709
It's very critical
I find something.
672
00:35:45,711 --> 00:35:47,444
We've already lost
the revenue of the red crab.
673
00:35:47,546 --> 00:35:48,878
I have no money.
674
00:35:48,947 --> 00:35:52,149
[mike] ...Captain jonathan
bets the last of his saving
675
00:35:52,217 --> 00:35:55,018
That he can spin goldens
676
00:35:55,020 --> 00:35:56,520
Into gold.
677
00:35:56,522 --> 00:35:58,421
[jonathon] we just
can't afford any mistakes.
678
00:35:58,423 --> 00:35:59,489
Roger.
679
00:36:05,130 --> 00:36:08,932
[mike] trading the deep
for the beach.
680
00:36:09,034 --> 00:36:10,033
[sean] hurry up.
681
00:36:11,203 --> 00:36:13,336
Got some, baby. Whoo!
682
00:36:16,041 --> 00:36:18,308
[sean] if something
goes wrong,
683
00:36:18,310 --> 00:36:20,944
The swells are gonna
push us on the rocks.
684
00:36:21,046 --> 00:36:24,014
[mike] captain shawn
fires off a 400-pot salvo
685
00:36:24,016 --> 00:36:27,817
Into the shallows that
the dungeness crab favor.
686
00:36:27,819 --> 00:36:29,619
Baby and a wife at home.
687
00:36:29,621 --> 00:36:31,955
I better start
catching some crab,
688
00:36:31,957 --> 00:36:34,724
'cause if I'm up here
not making any money,
689
00:36:34,726 --> 00:36:36,526
I don't know how long
I'll be able to do it.
690
00:36:38,363 --> 00:36:41,131
[mike] and on the aleutian
golden king grounds...
691
00:36:41,133 --> 00:36:42,532
Smells like money, baby.
692
00:36:44,403 --> 00:36:45,768
Whoo!
693
00:36:49,942 --> 00:36:53,043
[rip] that starboard side's
maybe getting hammered,
694
00:36:53,045 --> 00:36:54,311
So be advised.
695
00:36:58,817 --> 00:37:02,619
We have about 1.5 million
pounds of quota to catch.
696
00:37:02,621 --> 00:37:03,787
That's a lot of crab.
697
00:37:06,124 --> 00:37:08,925
I'm hoping I land it
right on the edge,
698
00:37:08,927 --> 00:37:11,361
Because those crab
move up and down that cliff
699
00:37:11,463 --> 00:37:12,963
And they sit and they feed,
700
00:37:12,965 --> 00:37:15,799
So big risk, big reward.
701
00:37:15,801 --> 00:37:18,602
[mike] captain rick carlton
shells off pots
702
00:37:18,604 --> 00:37:20,503
Directly over a steep drop
703
00:37:20,505 --> 00:37:23,306
In the sea floor
where he looks to snag
704
00:37:23,308 --> 00:37:27,544
A fleet leading
$21 million quota.
705
00:37:27,646 --> 00:37:29,112
Ready to go.
706
00:37:30,249 --> 00:37:32,515
All right, send it over, boys.
707
00:37:32,517 --> 00:37:34,150
Here we go.
708
00:37:34,219 --> 00:37:35,952
Whoo!
709
00:37:36,054 --> 00:37:37,621
-Yeah!
-Whoo!
710
00:37:37,623 --> 00:37:40,290
[indistinct chatter]
711
00:37:40,292 --> 00:37:42,325
It's happening.
712
00:37:42,327 --> 00:37:44,060
[indistinct
background chatter]
713
00:37:44,162 --> 00:37:45,629
We can do this.
714
00:37:47,866 --> 00:37:49,232
Whoo!
715
00:37:53,005 --> 00:37:54,337
[rip speaking]
716
00:37:57,509 --> 00:38:01,144
For every 90 seconds, you
get a pot and they're coming.
717
00:38:01,246 --> 00:38:02,712
If something goes wrong,
718
00:38:02,714 --> 00:38:05,148
[bleep] gonna hit
the fan in a hurry.
719
00:38:07,819 --> 00:38:09,953
[mike] longline fishing
connects pots
720
00:38:10,055 --> 00:38:11,721
To a single line that runs
721
00:38:11,723 --> 00:38:14,024
The length
of the entire string,
722
00:38:14,026 --> 00:38:16,459
Anchoring the gear
to the ocean floor,
723
00:38:16,528 --> 00:38:19,129
Allowing sets to cover canyo
724
00:38:19,131 --> 00:38:21,564
And underwater ridges.
725
00:38:21,633 --> 00:38:22,932
Whoo!
726
00:38:27,506 --> 00:38:29,039
[indistinct]
727
00:38:29,041 --> 00:38:30,907
[rip speaking]
728
00:38:34,546 --> 00:38:36,112
[bleep]
729
00:38:36,114 --> 00:38:37,414
[bleep]
730
00:38:37,416 --> 00:38:38,448
Ahhh.
731
00:38:42,254 --> 00:38:43,420
Oh, no.
732
00:38:43,422 --> 00:38:45,155
No, no, no, no, no, no.
733
00:38:45,223 --> 00:38:46,456
Oh, no.
734
00:38:52,431 --> 00:38:54,764
[rip speaking]
735
00:38:54,833 --> 00:38:55,832
[rip speaking]
736
00:38:59,204 --> 00:39:01,338
[bleep]
737
00:39:01,439 --> 00:39:04,007
Guy's give me
a [bleep] heart attack.
738
00:39:05,310 --> 00:39:06,910
[mike] with the boat
at full speed,
739
00:39:08,146 --> 00:39:11,014
The anchor pot
jams against the rail.
740
00:39:11,016 --> 00:39:12,282
[bleep]
741
00:39:13,518 --> 00:39:16,519
[mike] deckhand cameron meye
steps in to free it,
742
00:39:16,521 --> 00:39:19,022
But the tension
releases first,
743
00:39:19,024 --> 00:39:21,524
Allowing the pot
to slide back...
744
00:39:23,261 --> 00:39:25,328
Nearly crushing
the crewman's leg.
745
00:39:26,732 --> 00:39:28,698
You got that 2,000 pound
pot there,
746
00:39:28,700 --> 00:39:31,234
But the whole string
is pulling it out
747
00:39:31,336 --> 00:39:32,602
And the tension will build,
748
00:39:32,604 --> 00:39:34,804
You know, when it's pulled o
one way or the other.
749
00:39:36,608 --> 00:39:41,010
Anything that an anchor pot
hits is gonna get hurt.
750
00:39:41,012 --> 00:39:42,545
Hmm, we don't want that.
751
00:39:46,051 --> 00:39:49,152
You know, I will do
everything in my power
to make it home safely.
752
00:39:54,526 --> 00:39:56,326
[indistinct chatter]
753
00:39:59,731 --> 00:40:01,131
[rip] that's a big wave.
754
00:40:02,300 --> 00:40:04,634
What the [bleep]?
755
00:40:04,736 --> 00:40:06,803
Slow down.
756
00:40:06,805 --> 00:40:08,171
Big one, big one, big one.
757
00:40:08,206 --> 00:40:09,439
Oh, no.
758
00:40:09,541 --> 00:40:11,408
Oh, no. No!
759
00:40:27,959 --> 00:40:29,559
You got me?
760
00:40:29,661 --> 00:40:30,827
Is kyle okay?
761
00:40:35,333 --> 00:40:38,201
[crew member speaking]
762
00:40:38,203 --> 00:40:39,302
Okay.
763
00:40:40,505 --> 00:40:42,205
What the [bleep]? Damn it.
764
00:40:43,942 --> 00:40:45,241
[rip] oh, man.
765
00:40:47,212 --> 00:40:48,511
What a start.
766
00:40:54,719 --> 00:40:58,154
[mike] 3,900 miles
northwest of dutch harbor
767
00:40:58,256 --> 00:40:59,656
In tromso, norway.
768
00:41:04,329 --> 00:41:07,130
[announcer over pa]
769
00:41:19,511 --> 00:41:20,844
[sig] you know, uh...
770
00:41:21,847 --> 00:41:23,947
This is where
my grandfather was fishing
771
00:41:23,949 --> 00:41:26,416
And father before him
and my dad.
772
00:41:27,819 --> 00:41:29,352
And now I'm chasing
them right back
773
00:41:29,454 --> 00:41:30,520
To where they started from.
774
00:41:33,892 --> 00:41:35,425
It's mind boggling to me.
775
00:41:48,340 --> 00:41:50,607
I'm meeting a boat owner.
His name is bengt
776
00:41:50,609 --> 00:41:53,610
And he's lined up a boat
that I can potentially use.
777
00:42:01,953 --> 00:42:03,920
There's a lot of risk here
because
778
00:42:03,922 --> 00:42:05,255
You're in the unknown
779
00:42:05,356 --> 00:42:08,725
And the fishery here,
it's a derby.
780
00:42:08,727 --> 00:42:10,693
Nothing's guaranteed.
781
00:42:10,695 --> 00:42:12,562
But whether it's fate
782
00:42:12,631 --> 00:42:14,264
Or whatever's driving this,
783
00:42:14,332 --> 00:42:17,000
Uh, I just got to go
with my gut...
784
00:42:17,002 --> 00:42:20,937
Because, uh, my family,
they've forged
their names here.
785
00:42:20,939 --> 00:42:22,939
And I want to see
what I can do myself.
786
00:42:25,944 --> 00:42:27,443
Now hopefully,
this will work out.
787
00:42:39,958 --> 00:42:41,057
[sig speaking]
788
00:42:44,129 --> 00:42:45,628
[sig] there he is.
789
00:42:45,630 --> 00:42:47,430
[bengt] hello.
790
00:42:47,432 --> 00:42:48,598
[sig] good to see you.
791
00:42:48,600 --> 00:42:50,500
Yeah, it's only been 15 years.
792
00:42:50,502 --> 00:42:52,802
-[bengt] um, maybe.
Maybe more.
-Something.
793
00:42:52,804 --> 00:42:53,937
Maybe more.
794
00:42:55,106 --> 00:42:56,706
Ahhh!
795
00:42:56,708 --> 00:42:58,341
-[sig] so this is the boat,
huh?
-[bengt] yeah, come on.
796
00:43:00,345 --> 00:43:01,411
[sig] oh, wow.
797
00:43:02,514 --> 00:43:03,913
That's a big cafeteria.
798
00:43:05,050 --> 00:43:06,416
How many horsepower?
799
00:43:06,418 --> 00:43:07,617
[bengt speaking]
800
00:43:07,619 --> 00:43:09,619
-2,200 horse.
-[bengt] 2,200.
801
00:43:09,621 --> 00:43:11,421
-[sig] single screw?
-[bengt speaking]
802
00:43:11,423 --> 00:43:13,089
[mike] after nearly 40 year
803
00:43:13,091 --> 00:43:16,526
Patrolling the barents sea f
the norwegian coast guard..
804
00:43:16,528 --> 00:43:20,129
[sig] it's beautiful, but
where are we gonna put
the crab on this thing?
805
00:43:20,131 --> 00:43:21,531
[bengt speaking]
806
00:43:22,834 --> 00:43:24,601
But you don't have
circulating water here.
807
00:43:24,603 --> 00:43:27,437
[bengt] nothing. Nothing.
Only dry.
808
00:43:27,505 --> 00:43:29,138
That can change.
809
00:43:29,207 --> 00:43:31,040
[mike]
...Captain sig must convert
810
00:43:31,109 --> 00:43:36,412
The 193-foot stalbas
from a cutter to a crabber.
811
00:43:36,414 --> 00:43:40,950
So, this is not a very
typical deck to me.
812
00:43:41,052 --> 00:43:44,153
-Um, we don't have a rack,
you know, a launcher.
-[bengt] yeah.
813
00:43:45,523 --> 00:43:47,624
[sig] that block...
814
00:43:47,626 --> 00:43:48,758
Does that thing run?
815
00:43:48,827 --> 00:43:51,227
[bengt speaking]
816
00:43:53,131 --> 00:43:54,430
I need to see that run.
817
00:43:55,834 --> 00:43:58,034
I noticed this rail.
818
00:43:58,036 --> 00:44:00,603
The last thing
we want is a 800-pound pot
819
00:44:00,605 --> 00:44:03,940
Smashing these vents,
so can we do another railing?
820
00:44:04,042 --> 00:44:06,576
You know, maybe...
Maybe inside here.
821
00:44:06,578 --> 00:44:07,844
Yeah.
822
00:44:09,614 --> 00:44:11,814
[birger] you know,
this is, this is not a, uh,
823
00:44:11,816 --> 00:44:14,317
A crab boat yet, at least.
824
00:44:14,319 --> 00:44:17,253
And this is on very
short notice.
825
00:44:17,355 --> 00:44:18,654
-Yeah.
-Everything.
826
00:44:21,126 --> 00:44:23,559
[sig] how about time on...
On this project?
What do you think?
827
00:44:24,729 --> 00:44:26,229
How much time do we not have?
828
00:44:28,233 --> 00:44:29,332
Normally...
829
00:44:30,301 --> 00:44:32,035
Two or three working days,
830
00:44:32,037 --> 00:44:33,836
I would say
we can make it in...
831
00:44:35,440 --> 00:44:36,939
One and a half, two days
832
00:44:37,008 --> 00:44:39,709
If we can get some extra hand
for welding.
833
00:44:41,012 --> 00:44:42,145
Time's ticking.
834
00:44:42,213 --> 00:44:43,646
My daughter's having a baby
835
00:44:43,715 --> 00:44:46,049
And I'd like to be home
for that if I can make it.
836
00:44:47,719 --> 00:44:49,052
I think we can do this.
837
00:44:49,054 --> 00:44:50,219
I think we have to.
838
00:44:51,322 --> 00:44:52,822
-So...
-[bengt speaking]
839
00:45:00,432 --> 00:45:02,131
[sig] this boat
is not a crab boat...
840
00:45:03,201 --> 00:45:05,034
And, uh,
841
00:45:05,136 --> 00:45:07,303
It's gonna take a little bit
to get this thing to work.
842
00:45:11,743 --> 00:45:15,311
It's not just about
the launcher and that deck
843
00:45:15,313 --> 00:45:16,813
And the gear.
844
00:45:16,815 --> 00:45:18,614
We need a crew
845
00:45:18,616 --> 00:45:20,717
And we are starting
from ground zero.
846
00:45:22,821 --> 00:45:24,821
[mike] 3,700 miles
southeast...
847
00:45:27,726 --> 00:45:30,159
On the pribilof
golden crab grounds...
848
00:45:32,931 --> 00:45:35,031
[shane] finally we get
to go check out these pots..
849
00:45:36,000 --> 00:45:37,300
See how these things did.
850
00:45:38,336 --> 00:45:40,236
A lot of work to get
those things out there.
851
00:45:41,372 --> 00:45:42,705
Finally, I want
to see a payoff.
852
00:45:44,242 --> 00:45:45,942
[mike] ...Aboard
the cornelia marie...
853
00:45:47,045 --> 00:45:48,511
Go to get out of here
and find them, man.
854
00:45:48,513 --> 00:45:49,812
Let's get a little sniff.
855
00:45:49,814 --> 00:45:51,914
It's all it takes.
856
00:45:51,916 --> 00:45:55,051
Show me the money.
857
00:45:55,053 --> 00:45:57,754
[mike] with $800,000
needed to replace
858
00:45:57,855 --> 00:45:59,822
Their annual red king haul,
859
00:45:59,824 --> 00:46:02,825
Captains josh
and casey go for the gold.
860
00:46:02,827 --> 00:46:06,629
57,000 pounds of it,
to be precise.
861
00:46:06,631 --> 00:46:08,431
This is a pretty deep string,
862
00:46:08,433 --> 00:46:10,032
240 fathoms.
863
00:46:12,036 --> 00:46:13,402
I mean, we only got 40 pots.
864
00:46:13,404 --> 00:46:16,305
We have to make each one
of these little guys count.
865
00:46:16,307 --> 00:46:18,040
40 bullets in this gun.
866
00:46:19,210 --> 00:46:22,411
40 bullets, you got to kill
as many zombies as you can.
867
00:46:26,718 --> 00:46:28,651
[casey speaking]
868
00:46:38,963 --> 00:46:40,563
[josh] I'm not
seeing anything.
869
00:46:45,236 --> 00:46:46,302
[casey] oh-oh.
870
00:46:47,438 --> 00:46:48,938
Can't find the damn thing.
871
00:46:52,544 --> 00:46:55,411
[shane] they... May have
lost the pot. I don't know.
872
00:46:56,414 --> 00:46:57,613
We'll stay positive.
873
00:46:58,716 --> 00:47:00,016
Maybe we just missed it.
874
00:47:04,455 --> 00:47:06,122
You're seeing that
second pot, josh?
875
00:47:08,059 --> 00:47:10,226
[josh] no. I'm not seeing it.
876
00:47:11,830 --> 00:47:13,429
It should be right here.
877
00:47:14,732 --> 00:47:17,600
[josh] I don't see
a single pot around me.
878
00:47:19,003 --> 00:47:20,303
I think we lost this one.
879
00:47:24,509 --> 00:47:25,808
[casey] something's up.
880
00:47:27,278 --> 00:47:28,444
None of it's here.
881
00:47:29,814 --> 00:47:31,013
[josh] set it too deep?
882
00:47:31,015 --> 00:47:32,648
It's gone, dude. I don't know.
883
00:47:34,452 --> 00:47:36,419
Son of a bitch.
884
00:47:37,622 --> 00:47:38,855
[josh] ten pots.
885
00:47:38,923 --> 00:47:41,524
25% of our year, right there.
[bleep].
886
00:47:44,829 --> 00:47:46,863
If we lose these,
887
00:47:46,931 --> 00:47:48,331
Man, it's game over.
888
00:47:49,734 --> 00:47:51,534
Well, maybe
we should call johnny.
889
00:47:53,438 --> 00:47:54,537
[josh] yeah.
890
00:47:54,639 --> 00:47:56,239
We need all the help
we can get, right now.
891
00:47:59,844 --> 00:48:01,410
[line ringing]
892
00:48:01,412 --> 00:48:02,612
[jonathan] what's up, josh?
893
00:48:03,681 --> 00:48:05,715
[josh speaking on phone]
894
00:48:05,717 --> 00:48:08,618
Oh, man, I'm... I'm just
grinding, you know?
895
00:48:08,620 --> 00:48:11,220
I haven't seen
anything great yet.
896
00:48:11,222 --> 00:48:14,056
How's it going over there
for you guys?
897
00:48:14,158 --> 00:48:15,524
[josh speaking on phone]
898
00:48:25,603 --> 00:48:27,436
[josh] have you got any ideas?
899
00:48:30,608 --> 00:48:33,643
[jonathan on phone] how
deep did you set up and how
long were your lines?
900
00:48:33,744 --> 00:48:35,945
[casey on phone] we have
200 on each pot.
901
00:48:36,047 --> 00:48:37,713
That current was ripping
the other night.
902
00:48:37,715 --> 00:48:39,649
It was ripping south.
903
00:48:39,750 --> 00:48:41,717
[jonathan on phone]
it might be like two-tenths
a mile off your mark,
904
00:48:41,719 --> 00:48:44,654
And then they'll all still be
in a solid,
straight string
905
00:48:44,722 --> 00:48:45,855
But the buoys will be down.
906
00:48:47,425 --> 00:48:48,457
Ay, ay, ay.
907
00:48:49,594 --> 00:48:50,927
[jonathan on phone]
you could drag for it,
908
00:48:50,929 --> 00:48:52,228
But, you know,
that's gonna be tough.
909
00:48:52,230 --> 00:48:53,629
It's like a needle
in a haystack.
910
00:48:56,434 --> 00:48:58,034
[casey speaking on phone]
911
00:48:59,804 --> 00:49:02,338
[jonathon on phone]
what do you...
What do you mean?
912
00:49:02,440 --> 00:49:04,941
[casey speaking on phone]
913
00:49:05,009 --> 00:49:07,209
A line between
your boat and my boat,
914
00:49:07,211 --> 00:49:09,011
And then we've had
a hook in the middle.
915
00:49:09,013 --> 00:49:11,213
[casey speaking on phone]
916
00:49:19,057 --> 00:49:21,023
And any pots that were there
that we drag it over,
917
00:49:21,025 --> 00:49:23,025
We should be able to get back.
918
00:49:23,027 --> 00:49:24,060
[casey speaking on phone]
919
00:49:25,363 --> 00:49:27,063
What'd you think?
What you told me
920
00:49:27,065 --> 00:49:28,264
Is you just
came up with a plan
921
00:49:28,366 --> 00:49:30,099
To save your pots
with my boat?
922
00:49:34,205 --> 00:49:35,237
[casey speaking on phone]
923
00:49:35,306 --> 00:49:37,506
-Our boats.
-Both of our boats.
924
00:49:37,508 --> 00:49:38,741
To save your pots.
925
00:49:40,511 --> 00:49:42,244
[jonathan on the phone]
what the...
926
00:49:42,313 --> 00:49:44,547
I'll try it with you.
I'll try it.
927
00:49:44,648 --> 00:49:46,949
-All right, dude.
-We'll be seeing you soon,
buddy.
928
00:49:47,018 --> 00:49:49,118
-Okay.
-[casey on phone] okay.
929
00:49:49,120 --> 00:49:52,421
[josh] dude, you really
do think this is gonna
work, don't you?
930
00:49:52,423 --> 00:49:54,924
[casey] we got to get
this thing going.
931
00:49:54,926 --> 00:49:57,560
'cause we ain't making mone
doing what we're doing
right now.
932
00:50:00,231 --> 00:50:02,932
[mike] 178 miles southeast
933
00:50:02,934 --> 00:50:04,600
On the black cod grounds...
934
00:50:13,544 --> 00:50:15,244
[indistinct] you got to watch
that leg.
935
00:50:15,346 --> 00:50:16,512
[mike] ...Aboard the saga.
936
00:50:18,249 --> 00:50:19,315
One mile.
937
00:50:22,253 --> 00:50:24,353
This is not ideal conditions
938
00:50:24,422 --> 00:50:26,822
To be setting a longline
here for your first time.
939
00:50:26,824 --> 00:50:28,557
This is stupid.
940
00:50:28,659 --> 00:50:29,759
But I have to.
941
00:50:33,131 --> 00:50:35,364
[mike] with his deck
overhauls a longline
942
00:50:35,433 --> 00:50:38,000
The southern depths
for black cod.
943
00:50:38,002 --> 00:50:41,103
[joe] told you. Not only
are our job's on the line,
944
00:50:41,105 --> 00:50:43,039
They've put his pink slip up.
945
00:50:43,041 --> 00:50:44,607
We're both on the line.
946
00:50:44,609 --> 00:50:46,108
[bleep] do it or don't.
947
00:50:47,111 --> 00:50:49,412
[mike] captain jake
joins the hunt
948
00:50:49,414 --> 00:50:51,147
For a new species of his own
949
00:50:51,248 --> 00:50:52,948
[jake] so I'm gonna start
long-lining right now
950
00:50:53,017 --> 00:50:54,717
And the main reason is
951
00:50:54,719 --> 00:50:57,019
You can see,
see these cliff sides,
952
00:50:57,021 --> 00:50:59,822
I need some weight
to hold the pots
953
00:50:59,824 --> 00:51:01,524
On the mountainside
954
00:51:01,526 --> 00:51:04,593
And be able to get
to the depths that I want to
955
00:51:04,595 --> 00:51:06,662
Without losing
the gear entirely.
956
00:51:10,935 --> 00:51:12,101
[joe speaking]
957
00:51:12,103 --> 00:51:13,602
[joe] going over here.
Watch your feet.
958
00:51:15,640 --> 00:51:16,906
Don't fall in.
959
00:51:19,110 --> 00:51:20,242
Whoo!
960
00:51:22,313 --> 00:51:24,413
First pot's overboard.
961
00:51:24,415 --> 00:51:26,415
[crew member speaking]
962
00:51:30,221 --> 00:51:32,221
[bleep] damn it, mac.
963
00:51:32,223 --> 00:51:33,722
Hurry up.
964
00:51:33,724 --> 00:51:34,957
Oh, [bleep].
965
00:51:37,628 --> 00:51:38,828
[crew member speaking]
966
00:51:40,531 --> 00:51:42,731
Mac, what the [bleep]?
967
00:51:46,804 --> 00:51:48,771
[crew member speaking]
968
00:51:50,007 --> 00:51:51,107
[mike] on the saga...
969
00:51:53,945 --> 00:51:55,611
[crew member speaking]
970
00:51:57,215 --> 00:51:59,515
Mac, what the [bleep]?
971
00:52:02,220 --> 00:52:04,086
Mac didn't set the pot
in time and...
972
00:52:04,088 --> 00:52:07,223
Uh, pot caught the roller,
it ripped the roller
right off the boat.
973
00:52:08,392 --> 00:52:09,458
Not good.
974
00:52:11,129 --> 00:52:12,962
[mike] failing to raise
the launcher,
975
00:52:12,964 --> 00:52:16,799
2,000 pounds of already set
longline gear
976
00:52:16,868 --> 00:52:19,902
Does what
the hydro man does not,
977
00:52:19,904 --> 00:52:22,171
Pull the pot into the sea,
978
00:52:22,173 --> 00:52:24,874
Tearing the machine
rounded line guide
979
00:52:24,876 --> 00:52:27,676
Or roller
off the starboard rail.
980
00:52:30,715 --> 00:52:32,214
[bleep].
981
00:52:32,316 --> 00:52:36,385
Now I got to stop
because I can't [bleep] set.
982
00:52:36,387 --> 00:52:38,120
I don't have another roller.
983
00:52:39,290 --> 00:52:41,624
[jake speaking]
984
00:52:41,692 --> 00:52:43,826
Then you have to weld
the [bleep] pipe.
985
00:52:43,828 --> 00:52:45,628
I'm [bleep] pissed.
986
00:52:47,431 --> 00:52:51,300
I got to try to modify it,
see if we can fix it.
987
00:52:51,402 --> 00:52:53,302
I just want to catch fish.
988
00:52:53,304 --> 00:52:55,504
If I lose...
989
00:52:55,506 --> 00:52:56,605
I lose the boat.
990
00:52:59,510 --> 00:53:01,210
Things happen
on a boat, you know?
991
00:53:01,312 --> 00:53:02,411
And, and I feel bad.
992
00:53:02,413 --> 00:53:04,213
Yeah, I do, man. It's...
993
00:53:04,215 --> 00:53:06,515
Hit the wrong lever, man.
994
00:53:06,517 --> 00:53:09,084
Instead of going up,
I went down a little bit.
995
00:53:09,086 --> 00:53:11,086
[jake speaking]
996
00:53:21,566 --> 00:53:22,831
Let it go.
997
00:53:26,070 --> 00:53:28,070
It went like a car.
998
00:53:28,072 --> 00:53:29,872
[indistinct
background chatter]
999
00:53:31,042 --> 00:53:32,141
[joe speaking]
1000
00:53:32,209 --> 00:53:34,310
...Everybody jumps on it.
1001
00:53:34,411 --> 00:53:36,312
[jake] I've got nothing els
to fish.
1002
00:53:37,949 --> 00:53:40,549
It's the only choice
I've gotten.
1003
00:53:40,651 --> 00:53:42,718
Whoo!
1004
00:53:42,820 --> 00:53:44,320
[jake] now it's survival.
1005
00:53:48,993 --> 00:53:51,660
[mike]
3,900 miles northwest...
1006
00:53:51,662 --> 00:53:53,028
[indistinct]
1007
00:53:54,131 --> 00:53:56,265
[mike] ...Just outside
tromso, norway.
1008
00:53:59,604 --> 00:54:01,303
Ooh.
1009
00:54:01,372 --> 00:54:03,272
There!
1010
00:54:03,274 --> 00:54:04,406
Down there.
1011
00:54:08,312 --> 00:54:10,179
[sig] it's tight.
1012
00:54:10,181 --> 00:54:11,547
We're fine on this end.
1013
00:54:12,883 --> 00:54:14,717
This is the end
that's scary because,
1014
00:54:14,818 --> 00:54:16,318
You know, when
you're landing the gear...
1015
00:54:18,723 --> 00:54:20,789
And then, uh, any swing...
1016
00:54:22,193 --> 00:54:23,725
Right?
1017
00:54:23,727 --> 00:54:26,629
So, whoever's on the back
of the pot's really gonna
have to understand,
1018
00:54:26,730 --> 00:54:28,330
Uh...
1019
00:54:28,399 --> 00:54:29,999
How to get out of the way.
1020
00:54:30,001 --> 00:54:33,502
I have a feeling
there's gonna be
a lot of this going on,
1021
00:54:33,504 --> 00:54:34,736
Which is fine.
1022
00:54:34,738 --> 00:54:37,306
[mike] with mandy's due dat
just weeks away,
1023
00:54:37,408 --> 00:54:39,808
Captain sig
and an army of locals
1024
00:54:39,810 --> 00:54:43,379
Race the clock
to convert stalbas
1025
00:54:43,381 --> 00:54:45,080
Into a crab boat.
1026
00:54:45,082 --> 00:54:47,516
[bengt speaking]
1027
00:54:47,518 --> 00:54:48,617
[sig] wow.
1028
00:54:50,121 --> 00:54:52,388
[mike] but his new
renovated vessel
1029
00:54:52,390 --> 00:54:55,624
Won't be of much use
without a spot to fish.
1030
00:54:55,626 --> 00:54:58,694
Russia is on this side, right?
1031
00:54:58,696 --> 00:55:00,129
-[bengt speaking]
-[sig] that's russian border?
1032
00:55:00,131 --> 00:55:01,297
[bengt speaking]
1033
00:55:03,100 --> 00:55:06,435
So anything west of this line
is free zone, right?
1034
00:55:06,504 --> 00:55:08,404
-[bengt] yes.
-[sig] this is free.
1035
00:55:08,406 --> 00:55:10,539
At $20 a pound, u.S.
1036
00:55:10,641 --> 00:55:13,709
Can you imagine
if that area has crab now?
1037
00:55:13,811 --> 00:55:15,177
Yep.
1038
00:55:15,179 --> 00:55:16,512
[sig] and nobody's
been fishing here?
1039
00:55:17,615 --> 00:55:18,814
[bengt speaking]
1040
00:55:20,818 --> 00:55:22,084
[sig] I mean...
1041
00:55:24,989 --> 00:55:26,488
[bengt] I mean...
1042
00:55:26,490 --> 00:55:28,691
[bengt speaking]
1043
00:55:28,693 --> 00:55:30,125
Is he, uh, close to you?
1044
00:55:30,127 --> 00:55:33,395
Can you call him
and see if we can get
a little information?
1045
00:55:33,397 --> 00:55:35,097
[mike] most crabbers in norw
1046
00:55:35,099 --> 00:55:38,000
Stay within
the protection of the fjords
1047
00:55:38,002 --> 00:55:39,535
-[gunnar on phone] hello.
-Hey, gunnar.
1048
00:55:41,205 --> 00:55:43,605
Uh, I have sig here,
can we go over,
1049
00:55:43,707 --> 00:55:45,307
Switch over to english?
1050
00:55:45,376 --> 00:55:48,711
[mike] but sig has his eyes
on a bigger prize,
1051
00:55:48,713 --> 00:55:51,313
Offshore in open water.
1052
00:55:51,315 --> 00:55:52,514
Hello, gunnar.
1053
00:55:52,516 --> 00:55:53,882
[gunnar speaking on phone]
1054
00:55:53,884 --> 00:55:56,318
So, I guess you tried to fish
1055
00:55:56,320 --> 00:55:58,620
Out west of the line
and out deep.
1056
00:55:58,622 --> 00:56:00,189
Is that right?
1057
00:56:00,191 --> 00:56:01,724
[gunnar speaking on phone]
1058
00:56:01,726 --> 00:56:04,560
[sig] was it five years ago
you were out there?
1059
00:56:04,661 --> 00:56:07,196
[gunnar speaking on phone]
1060
00:56:15,539 --> 00:56:16,705
[sig] right.
1061
00:56:16,707 --> 00:56:18,540
[gunnar speaking on phone]
1062
00:56:20,111 --> 00:56:23,011
[sig] looking at this chart,
if you stay in the...
1063
00:56:23,013 --> 00:56:25,047
Let's say right below
300 meters
1064
00:56:25,049 --> 00:56:26,782
Or something like that,
is that doable?
1065
00:56:28,719 --> 00:56:30,185
[gunnar speaking on phone]
1066
00:56:34,425 --> 00:56:35,557
Uh, thanks a lot, gunnar.
1067
00:56:35,659 --> 00:56:37,126
-I really appreciate.
-[gunnar speaking on phone]
1068
00:56:37,128 --> 00:56:38,327
Yeah.
1069
00:56:40,798 --> 00:56:43,432
[sig] so from what,
gunnar was saying,
1070
00:56:43,534 --> 00:56:45,501
I really want to start...
1071
00:56:45,503 --> 00:56:46,802
Right on this bank here.
1072
00:56:46,871 --> 00:56:49,004
-See it?
-[bengt] yeah.
1073
00:56:49,006 --> 00:56:51,206
It sounds like everybody has
been fishing in this fjord,
1074
00:56:51,208 --> 00:56:52,708
So if nobody's
been fishing outside,
1075
00:56:52,777 --> 00:56:53,876
And that's where I want to go.
1076
00:56:55,813 --> 00:56:57,312
Is it gonna work?
1077
00:56:57,314 --> 00:56:58,380
We'll see.
1078
00:57:01,552 --> 00:57:04,153
[mike] 3,800 miles southeas
1079
00:57:04,155 --> 00:57:06,221
And just 300 yards
from shore...
1080
00:57:08,793 --> 00:57:10,692
[sean] okay, boys,
we're starting it up here,
1081
00:57:10,694 --> 00:57:12,761
So we're gonna pull up
on this first one.
1082
00:57:12,763 --> 00:57:14,463
[mike] ...On the dungeness
crab grounds.
1083
00:57:15,566 --> 00:57:16,832
[sean] we're now
in the middle of the ocean.
1084
00:57:16,900 --> 00:57:18,801
We're right up
next to the beach
1085
00:57:18,902 --> 00:57:21,036
It's about four fathoms
of water right now.
1086
00:57:22,273 --> 00:57:23,639
And it's risky.
1087
00:57:25,176 --> 00:57:28,510
[mike] captain sean dwyer
creeps up to his first pot,
1088
00:57:28,512 --> 00:57:30,179
The volcanic ocean floor
1089
00:57:30,181 --> 00:57:32,881
Rising quickly
toward his keel.
1090
00:57:32,883 --> 00:57:36,318
Pretty dangerous,
either we're gonna lose pots.
1091
00:57:36,320 --> 00:57:38,320
You never know
what's underneath the water.
1092
00:57:38,322 --> 00:57:39,788
[indistinct]
1093
00:57:42,927 --> 00:57:46,829
Starts in 40 fathoms,
runs all the way up to
about 5 fathoms,
1094
00:57:46,831 --> 00:57:50,499
So I got to concentrate
on how the heck
I'm gonna do this.
1095
00:57:50,501 --> 00:57:53,502
We just give it a shot
and see what happens.
1096
00:57:53,504 --> 00:57:55,904
[mike] the 200-ton elinore
1097
00:57:55,906 --> 00:57:58,807
Draws ten feet below
the water's surface.
1098
00:57:58,909 --> 00:58:00,309
Sean's challenge,
1099
00:58:00,311 --> 00:58:02,311
Keep the boat
from running aground
1100
00:58:02,412 --> 00:58:03,879
On day one of fishing.
1101
00:58:03,881 --> 00:58:06,048
And it's... It's a gamble.
There's no doubt about it.
1102
00:58:06,050 --> 00:58:07,516
But...
1103
00:58:07,518 --> 00:58:09,818
You got to adapt and...
1104
00:58:09,820 --> 00:58:12,454
I just... Hope
there's money in this thing.
1105
00:58:13,524 --> 00:58:15,524
First pot coming up.
1106
00:58:15,526 --> 00:58:17,993
We need to see the crab.
Oh, yeah, boys.
1107
00:58:21,065 --> 00:58:22,431
Yeah.
1108
00:58:22,433 --> 00:58:24,399
Whoo!
1109
00:58:24,401 --> 00:58:26,168
[indistinct chatter]
1110
00:58:30,708 --> 00:58:32,407
[sean] it's not a blank.
[chuckles]
1111
00:58:32,409 --> 00:58:34,409
Whoo!
1112
00:58:34,411 --> 00:58:35,978
[crew member speaking]
1113
00:58:38,182 --> 00:58:39,548
Oh, yeah, buddy.
1114
00:58:39,650 --> 00:58:41,517
[indistinct]
1115
00:58:41,519 --> 00:58:43,318
Oh, baby. Come to papa.
1116
00:58:46,924 --> 00:58:48,090
Hey, what the [bleep].
1117
00:58:49,693 --> 00:58:52,094
[sean] what the [bleep]?
[bleep].
1118
00:58:52,096 --> 00:58:53,529
Zack?
1119
00:58:53,531 --> 00:58:55,464
Get the flashlights
up to work.
1120
00:58:55,532 --> 00:58:56,865
[indistinct]
1121
00:58:56,867 --> 00:58:58,400
[siren blaring]
1122
00:59:02,406 --> 00:59:04,506
[sean] we have no power.
1123
00:59:04,508 --> 00:59:06,008
I got no lights, no steering,
1124
00:59:06,010 --> 00:59:07,776
All I got is forward
and reverse.
1125
00:59:10,114 --> 00:59:11,813
A pot in the water
behind me here.
1126
00:59:14,084 --> 00:59:15,951
What the [bleep] was that?
1127
00:59:22,960 --> 00:59:24,393
[sean speaking]
1128
00:59:24,395 --> 00:59:25,561
Oh, my god.
1129
00:59:28,132 --> 00:59:30,232
[siren blaring]
1130
00:59:31,969 --> 00:59:34,102
[sean] we got no power.
1131
00:59:34,104 --> 00:59:35,604
I got no lights, no steering.
1132
00:59:35,706 --> 00:59:38,106
All I got is forward
and reverse.
1133
00:59:38,108 --> 00:59:39,308
[sean speaking]
1134
00:59:45,049 --> 00:59:46,114
[sean] let me get
to a position
1135
00:59:46,116 --> 00:59:48,250
Where I can put this thing
in gear
1136
00:59:48,252 --> 00:59:49,918
And drive away from the beach.
1137
00:59:49,920 --> 00:59:52,187
[zack speaking]
1138
00:59:53,324 --> 00:59:55,324
[sean speaking]
1139
00:59:55,326 --> 00:59:57,326
[zack speaking]
1140
00:59:57,328 --> 00:59:59,394
[sean]
well, only five degrees, yeah.
1141
01:00:00,831 --> 01:00:02,731
Yeah, baby.
Let's go. Let's go.
1142
01:00:04,401 --> 01:00:06,168
Ah.
1143
01:00:06,170 --> 01:00:07,803
[bleep] this.
1144
01:00:07,904 --> 01:00:09,404
[sean] tell him we need
to set the anchor.
1145
01:00:09,506 --> 01:00:10,606
All right.
1146
01:00:11,875 --> 01:00:13,075
Line's off.
1147
01:00:16,547 --> 01:00:18,513
[crew member speaking]
1148
01:00:22,486 --> 01:00:23,785
[sean] I got to get
that anchor down
1149
01:00:23,787 --> 01:00:26,388
So I could stop drifting
towards the beach.
1150
01:00:26,390 --> 01:00:28,523
When you're ready. Go ahead.
1151
01:00:31,495 --> 01:00:34,529
[zack speaking]
1152
01:00:34,531 --> 01:00:36,531
[sean] just give me
all the chain out.
1153
01:00:43,807 --> 01:00:45,607
[zack speaking]
1154
01:00:45,676 --> 01:00:46,708
[sean] that's all we got, man.
1155
01:00:46,777 --> 01:00:47,809
That's the emergency brake.
1156
01:00:52,883 --> 01:00:55,083
Zack, what's going on
down there, man?
1157
01:01:06,630 --> 01:01:07,829
[machine beeping]
1158
01:01:07,931 --> 01:01:09,531
[sean] give me
some lights, bud.
1159
01:01:09,533 --> 01:01:10,932
[machine beeping]
1160
01:01:10,934 --> 01:01:12,200
Give me some lights.
1161
01:01:12,202 --> 01:01:13,368
Yeah, buddy.
1162
01:01:15,172 --> 01:01:19,474
Well, this top of this brake
board for our generators,
1163
01:01:19,476 --> 01:01:21,610
But it was cracked
all the way through.
1164
01:01:21,712 --> 01:01:23,111
[sean] [bleep] yeah.
1165
01:01:23,180 --> 01:01:24,446
I mean, that's,
that's enough...
1166
01:01:24,547 --> 01:01:26,682
That's enough to kill
an engine right there
for sure.
1167
01:01:28,519 --> 01:01:30,786
[zack] all right, we'll get
that other one fired up
for you, sean.
1168
01:01:33,223 --> 01:01:36,291
[sean] just threw
the parking brake out, man.
1169
01:01:36,293 --> 01:01:38,060
I've never had
to do that before.
1170
01:01:38,062 --> 01:01:39,895
I mean,
you're in the bering sea,
1171
01:01:39,897 --> 01:01:42,731
You got... 200 miles
to the beach,
1172
01:01:42,799 --> 01:01:44,066
Not 200 yards.
1173
01:01:46,036 --> 01:01:47,402
[sean speaking]
1174
01:01:51,542 --> 01:01:53,208
That was...
That was sketchy as hell.
1175
01:01:53,210 --> 01:01:55,110
We were so [bleep] close
to the shore.
1176
01:01:55,112 --> 01:01:56,812
[sean] I don't, uh,
1177
01:01:56,913 --> 01:02:00,315
I don't really want to do
that again [chuckles] or ever.
1178
01:02:00,317 --> 01:02:01,416
So, yeah.
1179
01:02:08,525 --> 01:02:10,125
[mike] 87 miles west...
1180
01:02:12,930 --> 01:02:15,564
[jake] all right, I've got
three strings that
are longlines.
1181
01:02:16,800 --> 01:02:18,600
[mike] ...On the saga.
1182
01:02:18,602 --> 01:02:22,471
It's so new to me.
It just scares the living crap
out of me.
1183
01:02:22,473 --> 01:02:24,272
[joe speaking]
1184
01:02:25,309 --> 01:02:28,477
[mason speaking]
1185
01:02:30,114 --> 01:02:32,414
[mike] his first time
fishing black cod
1186
01:02:32,416 --> 01:02:34,416
And his first time
long lining,
1187
01:02:34,418 --> 01:02:38,954
Captain jake must make
his new operation work
for him.
1188
01:02:38,956 --> 01:02:41,957
[jake] I gave up my pink slip
to get black cod.
1189
01:02:41,959 --> 01:02:43,825
It's hard not to feel
a sense of panic
1190
01:02:44,928 --> 01:02:46,128
And helplessness.
1191
01:02:47,631 --> 01:02:50,298
[mike] or else
see it start working
1192
01:02:50,300 --> 01:02:53,068
For new owner,
captain sean dwyer.
1193
01:02:57,007 --> 01:02:58,707
It's my third cigarette
already.
1194
01:03:00,410 --> 01:03:01,543
In a row.
1195
01:03:06,316 --> 01:03:07,516
All right.
1196
01:03:13,791 --> 01:03:14,923
[jake] first pot.
1197
01:03:17,294 --> 01:03:20,228
This is 200 plus fathoms.
1198
01:03:20,230 --> 01:03:23,265
I hung it right
on the edge of the cliff.
1199
01:03:23,267 --> 01:03:25,333
I'm hoping to get a steady
1200
01:03:25,335 --> 01:03:29,504
35 average plus
on these strings.
1201
01:03:29,506 --> 01:03:31,873
Let's find out right now.
1202
01:03:31,875 --> 01:03:33,375
[joe] nice and easy.
1203
01:03:33,377 --> 01:03:36,044
All right. It's all you.
1204
01:03:36,046 --> 01:03:37,179
Got it.
1205
01:03:44,221 --> 01:03:45,554
[crew member speaking]
1206
01:03:45,622 --> 01:03:47,122
Whoo-hoo-hoo!
1207
01:03:47,124 --> 01:03:48,323
Yeah!
1208
01:03:48,325 --> 01:03:50,692
Oh, my god! Yeah!
1209
01:03:53,897 --> 01:03:55,730
[jake speaking]
1210
01:03:57,868 --> 01:03:59,201
Whoo!
1211
01:04:01,171 --> 01:04:04,306
Oh, my god, mason.
1212
01:04:05,509 --> 01:04:06,875
[joe speaking]
1213
01:04:06,877 --> 01:04:08,510
[jake speaking]
1214
01:04:08,512 --> 01:04:10,545
Oh, yeah.
1215
01:04:10,647 --> 01:04:12,214
[jake speaking]
1216
01:04:13,884 --> 01:04:16,284
[jake speaking]
1217
01:04:16,286 --> 01:04:17,886
Look at my face.
1218
01:04:19,990 --> 01:04:22,824
[jake speaking]
1219
01:04:24,728 --> 01:04:26,228
[mike] at $5.50 a pound,
1220
01:04:26,296 --> 01:04:29,965
A good black cod pot
fetches 2,000 bucks.
1221
01:04:29,967 --> 01:04:32,067
Jake smashes that number
1222
01:04:32,069 --> 01:04:35,036
With $5,000
right out of the gate.
1223
01:04:38,809 --> 01:04:40,508
Come on, baby. Come on.
1224
01:04:42,512 --> 01:04:44,813
[all] whoo-hoo!
1225
01:04:44,882 --> 01:04:47,048
Oh, my god!
1226
01:04:48,118 --> 01:04:49,684
Whoo!
1227
01:04:49,686 --> 01:04:51,620
Yeah, absolutely good
right there.
1228
01:04:51,688 --> 01:04:53,555
What, do you think
there's a hundred in there?
1229
01:04:53,657 --> 01:04:55,924
[joe speaking]
1230
01:04:55,926 --> 01:04:58,426
That is a lot of cod.
1231
01:04:58,428 --> 01:04:59,494
Whoo!
1232
01:04:59,496 --> 01:05:01,630
[joe speaking]
1233
01:05:01,632 --> 01:05:04,299
168. Are you crazy?
1234
01:05:05,502 --> 01:05:08,270
168 black cod.
1235
01:05:08,272 --> 01:05:09,471
Damn!
1236
01:05:09,473 --> 01:05:11,606
We're in the right area.
Thank you, jake.
1237
01:05:11,608 --> 01:05:12,908
Thank you.
1238
01:05:12,910 --> 01:05:14,676
That's what we're fishing for.
1239
01:05:14,678 --> 01:05:16,144
Bam, baby!
1240
01:05:17,214 --> 01:05:18,346
[jake] told you.
1241
01:05:18,382 --> 01:05:21,616
I ain't giving away my podium.
[bleep] stupid?
1242
01:05:25,622 --> 01:05:27,989
[mike] 242 miles southwest
1243
01:05:27,991 --> 01:05:29,724
On the golden crab grounds.
1244
01:05:36,500 --> 01:05:37,699
Whoo!
1245
01:05:38,802 --> 01:05:40,535
[crew member speaking]
1246
01:05:47,277 --> 01:05:49,477
[mike] aboard
the patricia lee.
1247
01:05:49,479 --> 01:05:52,914
[rip] I really like
this corner right here.
1248
01:05:52,916 --> 01:05:55,116
We call this right here,
1249
01:05:55,185 --> 01:05:57,619
The wavy lays because it,
1250
01:05:57,621 --> 01:05:59,521
It, it looks like potato chips
down there.
1251
01:05:59,523 --> 01:06:01,556
It's really,
it's a strange bottom,
1252
01:06:01,625 --> 01:06:03,725
But they like
to hang out there.
1253
01:06:03,727 --> 01:06:05,527
And once we find the band
they're in,
1254
01:06:06,830 --> 01:06:08,496
We're gonna put the hurt
on them.
1255
01:06:11,501 --> 01:06:13,168
[crew member speaking]
1256
01:06:13,170 --> 01:06:15,670
Oh, [bleep]
1257
01:06:15,672 --> 01:06:17,372
I don't like
this weather though,
1258
01:06:17,374 --> 01:06:19,207
The way it's building,
1259
01:06:19,209 --> 01:06:21,209
'cause we're gonna be
up on the ridge
1260
01:06:21,311 --> 01:06:24,512
And the current
rips across this thing.
1261
01:06:25,682 --> 01:06:26,814
I don't like that.
1262
01:06:29,052 --> 01:06:31,386
[mike] his first set
spread 21 miles
1263
01:06:31,388 --> 01:06:33,755
Over an undulating
sea floor...
1264
01:06:33,757 --> 01:06:35,924
Coming up.
1265
01:06:35,926 --> 01:06:37,592
All right,
this is no joke, guys.
1266
01:06:37,594 --> 01:06:38,827
You gotta have
your [bleep] together.
1267
01:06:38,829 --> 01:06:41,596
[mike] ...Captain rip
fights three knot currents
1268
01:06:41,598 --> 01:06:43,098
And 20-foot seas
1269
01:06:43,100 --> 01:06:45,467
To retrieve his 40 pots,
1270
01:06:45,469 --> 01:06:48,370
All tethered
to a single ground line.
1271
01:06:48,372 --> 01:06:50,138
There's first one.
1272
01:06:50,140 --> 01:06:51,506
Oh, boy.
1273
01:06:57,414 --> 01:06:58,947
Hell, yeah!
1274
01:07:04,988 --> 01:07:08,490
If you get the line
on the wrong side, not good.
1275
01:07:08,492 --> 01:07:11,126
You'll get it tangled,
sheared off.
1276
01:07:11,128 --> 01:07:13,128
But we can do this.
1277
01:07:14,398 --> 01:07:16,831
[rip speaking]
1278
01:07:26,309 --> 01:07:27,609
[rip] pay attention.
1279
01:07:29,012 --> 01:07:31,079
Head on a swivel.
1280
01:07:31,081 --> 01:07:32,213
Come on.
1281
01:07:32,215 --> 01:07:34,182
All right.
1282
01:07:34,184 --> 01:07:35,417
Whoo!
1283
01:07:37,921 --> 01:07:39,687
Whoa!
1284
01:07:41,124 --> 01:07:42,624
Good, good.
1285
01:07:42,725 --> 01:07:44,959
That's some crab.
1286
01:07:44,961 --> 01:07:47,195
Whoo!
1287
01:07:47,197 --> 01:07:48,830
All big.
1288
01:07:48,832 --> 01:07:50,231
They're big crab.
1289
01:07:51,935 --> 01:07:53,101
Good start.
1290
01:07:54,971 --> 01:07:57,305
[crew member speaking]
1291
01:07:57,407 --> 01:07:59,707
Fishing looks good
[indistinct].
1292
01:08:11,288 --> 01:08:12,921
I got it hooked,
I got it hooked.
1293
01:08:13,990 --> 01:08:15,723
Ah, it's gonna slide.
1294
01:08:17,227 --> 01:08:19,194
Oh! Hook, hook, hook.
1295
01:08:25,368 --> 01:08:27,268
[rip] [bleep].
1296
01:08:27,270 --> 01:08:29,037
[rip speaking]
1297
01:08:29,039 --> 01:08:31,206
You don't want to get hit
with one of those.
1298
01:08:31,208 --> 01:08:32,674
Hold him.
1299
01:08:34,211 --> 01:08:36,044
[bleep] [indistinct].
1300
01:08:38,381 --> 01:08:41,216
[rip] now we got
the second one in the block.
1301
01:08:41,317 --> 01:08:43,318
You guys trying to give me
a heart attack?
1302
01:08:58,468 --> 01:09:00,902
Stop! Stop!
1303
01:09:00,904 --> 01:09:02,604
[bleep].
1304
01:09:02,705 --> 01:09:04,172
[rip] did we just
lose that thing?
1305
01:09:04,174 --> 01:09:05,707
Did we just part that?
1306
01:09:05,709 --> 01:09:07,509
-Yeah.
-[bleep].
1307
01:09:07,511 --> 01:09:08,676
Damn it.
1308
01:09:10,714 --> 01:09:12,480
[crew member speaking]
1309
01:09:13,617 --> 01:09:15,817
[bleep].
1310
01:09:16,820 --> 01:09:18,553
Damn it.
1311
01:09:18,622 --> 01:09:21,289
[rip] it's in 350 fathoms.
1312
01:09:21,291 --> 01:09:22,790
I didn't need this.
1313
01:09:22,792 --> 01:09:24,191
We don't need this.
1314
01:09:27,831 --> 01:09:30,532
[rip] now we got
the the second one
in the block.
1315
01:09:30,600 --> 01:09:32,033
[mike] on the patricia lee..
1316
01:09:42,612 --> 01:09:43,778
[bleep]
1317
01:09:46,416 --> 01:09:48,316
[mike] ...Hauling
in a building sea...
1318
01:09:49,920 --> 01:09:52,320
Captain rip carlton's
ground line...
1319
01:09:54,391 --> 01:09:55,590
Snaps.
1320
01:09:58,228 --> 01:10:00,495
So now we got to go
to the other end...
1321
01:10:01,531 --> 01:10:04,532
And haul from the other end.
1322
01:10:04,601 --> 01:10:06,935
[mike] and unlike
single pot fishing,
1323
01:10:06,937 --> 01:10:09,804
Where a severed line
means one lost pot...
1324
01:10:09,873 --> 01:10:12,006
Oh, lord.
1325
01:10:12,008 --> 01:10:15,376
[mike] ...The skipper faces
the loss of an entire string
1326
01:10:15,378 --> 01:10:17,011
[rip] we got one more try,
1327
01:10:17,013 --> 01:10:19,881
And it's 20 miles away,
we'll be back in the tide,
1328
01:10:19,883 --> 01:10:21,382
So it'll be a three-hour run
1329
01:10:23,086 --> 01:10:26,321
Hopefully, we get that out
without parting it
1330
01:10:26,422 --> 01:10:30,225
Because if we part it,
we're screwed.
1331
01:10:30,293 --> 01:10:32,594
We'll go see if we can
find the other end and,
1332
01:10:32,596 --> 01:10:34,095
Uh, we'll go from there.
1333
01:10:36,066 --> 01:10:37,365
Unbelievable.
1334
01:10:38,602 --> 01:10:41,402
Everything
that could go wrong...
1335
01:10:41,404 --> 01:10:43,671
Has gone wrong.
1336
01:10:43,673 --> 01:10:45,406
We got crab though.
1337
01:10:45,508 --> 01:10:48,576
[mike] 254 miles northeast
1338
01:10:48,578 --> 01:10:51,045
On the pribilof
golden crab grounds.
1339
01:10:54,618 --> 01:10:56,050
[casey] think it's gonna work?
1340
01:10:56,052 --> 01:10:59,387
I don't know.
I... I think the odds
are pretty low, but...
1341
01:11:01,224 --> 01:11:04,092
It is a big hook,
it'll grab something. Um...
1342
01:11:05,528 --> 01:11:07,128
[mike] ...Aboard
the cornelia marie.
1343
01:11:09,032 --> 01:11:10,865
Cay, she's ready.
1344
01:11:10,867 --> 01:11:12,366
Okay, good.
1345
01:11:13,903 --> 01:11:17,205
The task for the boys
just went made of gravel
for our last year.
1346
01:11:17,274 --> 01:11:19,707
We have a lot riding
on them, so
1347
01:11:19,709 --> 01:11:21,876
Hopefully we can pull
a rabbit out of the hat,
1348
01:11:21,878 --> 01:11:25,113
But, uh, we'll see.
1349
01:11:25,181 --> 01:11:27,715
[mike] after losing
a quarter of their gear
1350
01:11:27,717 --> 01:11:29,917
To the 1,500-foot depths...
1351
01:11:29,919 --> 01:11:32,954
John, john? John, john?
What's going on, bud?
1352
01:11:32,956 --> 01:11:34,956
[mike] ...Captains
josh and casey
1353
01:11:34,958 --> 01:11:38,092
Call in an assist
from the pirate king.
1354
01:11:38,094 --> 01:11:39,227
[jonathan] hang in there,
buddy.
1355
01:11:39,296 --> 01:11:42,230
Let's do this thing.
I, I got your idea.
1356
01:11:42,332 --> 01:11:43,464
I see
what you're talking about.
1357
01:11:43,466 --> 01:11:45,033
I think it's gonna work.
1358
01:11:45,035 --> 01:11:48,002
[mike] the plan, attach
a line between the vessels,
1359
01:11:48,004 --> 01:11:50,772
Then lower a massive
grapple hook
1360
01:11:50,774 --> 01:11:52,940
From the middle into the dee
1361
01:11:52,942 --> 01:11:55,209
As the boats steam ahead
in tandem,
1362
01:11:55,311 --> 01:11:58,012
The giant v-shaped dragline
1363
01:11:58,014 --> 01:12:01,049
Will comb the pots'
suspected location,
1364
01:12:01,051 --> 01:12:03,318
Snagging the sunken bags
1365
01:12:03,320 --> 01:12:04,786
And retrieving the gear.
1366
01:12:04,788 --> 01:12:07,322
[jonathan speaking]
1367
01:12:08,792 --> 01:12:11,926
Just gonna shoot some line
across your deck,
so watch out.
1368
01:12:14,030 --> 01:12:15,396
[casey] rocket launcher.
1369
01:12:16,633 --> 01:12:19,934
That's right. You never know
when you're gonna need one.
1370
01:12:19,936 --> 01:12:21,769
[casey] hey, he's got
a rocket launcher or something
1371
01:12:21,771 --> 01:12:25,173
So he's gonna be shooting
at you guys, so watch
the [bleep] out.
1372
01:12:25,175 --> 01:12:27,709
-[indistinct]
-rock... Rocket launcher?
1373
01:12:29,612 --> 01:12:32,780
Just don't hit
the frickin' house, please.
1374
01:12:32,782 --> 01:12:33,881
[jonathan] roger that.
1375
01:12:33,950 --> 01:12:36,584
Dude, I just have a feeling
this is gonna go bad.
1376
01:12:36,586 --> 01:12:38,319
If neal shoots his window out,
1377
01:12:38,421 --> 01:12:39,787
I'm gonna laugh my ass off.
1378
01:12:42,492 --> 01:12:44,892
[casey] okay, I'm in neutral.
I'm in neutral.
1379
01:12:44,894 --> 01:12:47,295
I'm, I'm gonna be off the...
I'm gonna go hide.
1380
01:12:54,371 --> 01:12:56,504
Don't try this at home.
1381
01:12:56,573 --> 01:12:59,073
[jonathan] okay, guys.
Fire away.
1382
01:13:01,411 --> 01:13:02,510
Yeah, man.
1383
01:13:05,949 --> 01:13:07,181
[bleep]
1384
01:13:07,183 --> 01:13:09,584
What the [bleep]?
1385
01:13:09,586 --> 01:13:10,885
Where did it go?
1386
01:13:10,887 --> 01:13:12,120
Catch that line.
1387
01:13:13,323 --> 01:13:14,722
[indistinct chatter] [bleep]
1388
01:13:20,029 --> 01:13:23,131
Oh, yeah. Got it down.
1389
01:13:23,133 --> 01:13:26,501
Get that bad boy.
Oh, hey, they got it. Sweet.
1390
01:13:26,503 --> 01:13:28,269
-The rocket man.
-Whoo!
1391
01:13:28,271 --> 01:13:30,571
[indistinct chatter]
1392
01:13:30,573 --> 01:13:31,939
Wow, they got it.
1393
01:13:31,941 --> 01:13:35,009
That thing, hell, then it went
in front of crab lights, man,
1394
01:13:35,011 --> 01:13:36,711
It barely got the bow.
1395
01:13:36,713 --> 01:13:38,980
Yeah, that freaking worked.
That was amazing.
1396
01:13:41,618 --> 01:13:43,484
I can see why the old man
loved that guy.
1397
01:13:43,486 --> 01:13:44,786
He's so nuts.
1398
01:13:45,989 --> 01:13:47,088
All right, we're all lined up.
1399
01:13:47,090 --> 01:13:48,556
We're getting
in position here, so
1400
01:13:48,558 --> 01:13:50,324
Johnny kind of figured out
the set and drift,
1401
01:13:50,326 --> 01:13:52,560
So our pot should be
down here just,
1402
01:13:52,562 --> 01:13:56,230
Just a hair below
where their actual marks are
on the screen.
1403
01:13:56,332 --> 01:13:58,599
So as long as we run this
at 50 degrees,
1404
01:13:58,601 --> 01:14:00,501
We should be able
to zip right up
1405
01:14:00,603 --> 01:14:03,571
A little bit south
of our marks
and scoop up the pots.
1406
01:14:03,573 --> 01:14:05,106
This is gonna work,
I'm telling you.
1407
01:14:08,178 --> 01:14:09,677
[casey on radio] hey,
I'm about 50 degrees.
1408
01:14:11,314 --> 01:14:13,114
So I'm gonna hold this course
1409
01:14:13,116 --> 01:14:15,416
Until you tell me what to do.
1410
01:14:15,485 --> 01:14:16,884
You're doing good right there.
1411
01:14:16,886 --> 01:14:18,786
[casey on radio] I'm gonna
come a little closer to you
1412
01:14:18,788 --> 01:14:20,721
Yeah, okay, I'm coming over.
1413
01:14:20,790 --> 01:14:22,323
I'll come over closer
to you, casey.
1414
01:14:24,060 --> 01:14:25,460
[casey] oh, [bleep].
1415
01:14:25,462 --> 01:14:26,727
Hey, go starboard
a little bit.
1416
01:14:26,796 --> 01:14:28,429
Let's give him
a little gap here, huh?
1417
01:14:29,899 --> 01:14:31,599
I came a little bit closer
to you already,
1418
01:14:31,701 --> 01:14:33,901
So I'm gonna go to 50
right now and stay there.
1419
01:14:36,172 --> 01:14:38,239
[jonathan] important thing
casey is you stay
1420
01:14:38,241 --> 01:14:40,775
The [bleep] away
from me, okay?
1421
01:14:40,777 --> 01:14:42,610
Stay at least a [indistinct]
away from me,
1422
01:14:42,679 --> 01:14:43,978
And... And I'll do the same.
1423
01:14:45,315 --> 01:14:46,814
[casey] hey, you can actuall
take it out of gear,
1424
01:14:46,916 --> 01:14:48,382
So we get the same thing
a little.
1425
01:14:48,384 --> 01:14:50,117
No, don't [bleep] worry
about that.
1426
01:14:50,119 --> 01:14:52,420
Worry about hitting me
and me not hitting you.
1427
01:14:54,924 --> 01:14:57,291
[jonathan] 50 degrees still,
50 degrees.
1428
01:14:57,293 --> 01:14:58,793
[casey] yeah, don't worry
about the numbers, johnny.
1429
01:14:58,795 --> 01:15:01,095
I will drive next to you,
and I promise to god,
I won't hit you.
1430
01:15:03,433 --> 01:15:05,266
-I'm gonna hit
the [bleep] here.
-[casey] I'm okay.
1431
01:15:05,268 --> 01:15:06,701
I'm okay. We're all okay.
1432
01:15:06,802 --> 01:15:08,302
[jonathon] my bow's
gonna [bleep] hit you.
1433
01:15:08,404 --> 01:15:11,205
My bow's going out of the wa
I'm gonna hit you.
1434
01:15:11,207 --> 01:15:14,308
[bleep] , I know
what's gonna happen
before it happens.
1435
01:15:14,410 --> 01:15:16,410
[crew member
shouting indistinctly]
1436
01:15:16,479 --> 01:15:17,678
[casey] okay, I'm gonna start
backing up.
1437
01:15:17,680 --> 01:15:19,714
Holy [bleep], I can't back up.
Holy [bleep]
1438
01:15:19,782 --> 01:15:21,315
[bleep] [indistinct].
1439
01:15:23,052 --> 01:15:24,385
Move a little faster.
1440
01:15:26,956 --> 01:15:28,055
There.
1441
01:15:34,797 --> 01:15:36,430
He's trying to get more room
in between us
1442
01:15:36,499 --> 01:15:38,266
'cause he's not comfortable,
but he almost [bleep] us.
1443
01:15:43,973 --> 01:15:46,040
Tell him to watch that line.
1444
01:15:46,042 --> 01:15:48,009
[casey] I think we're pullin
way too hard on this, josh.
1445
01:15:48,011 --> 01:15:51,612
It's definitely
pulling that block back
pretty damn hard, man.
1446
01:15:54,050 --> 01:15:55,716
It looks like
he's pulling real tight.
1447
01:15:58,321 --> 01:15:59,720
-Ahhh.
-Watch out.
1448
01:15:59,722 --> 01:16:00,821
Oh!
1449
01:16:00,890 --> 01:16:01,989
[bleep]
1450
01:16:01,991 --> 01:16:04,225
[shane] did it just break off?
1451
01:16:04,293 --> 01:16:05,326
Dude.
1452
01:16:06,596 --> 01:16:07,895
Did it snap?
1453
01:16:07,897 --> 01:16:09,797
It snapped, dude.
It snapped on our end.
1454
01:16:09,799 --> 01:16:11,332
God.
1455
01:16:11,400 --> 01:16:12,667
[jonathan] I hope
you got your end.
1456
01:16:13,870 --> 01:16:15,303
[bleep]
1457
01:16:17,473 --> 01:16:19,774
This week on salty takes.
1458
01:16:19,776 --> 01:16:21,709
[shyanne speaking]
1459
01:16:21,811 --> 01:16:23,377
It's okay, shyanne.
1460
01:16:23,379 --> 01:16:25,680
I was seasick
for the first two weeks.
1461
01:16:31,220 --> 01:16:32,787
[dj] it tastes like chicken.
1462
01:16:32,789 --> 01:16:35,122
Yeah, I [bleep] threw up
a whole burrito, dude.
1463
01:16:37,493 --> 01:16:38,893
[shyanne speaking]
1464
01:16:40,630 --> 01:16:42,063
[jake] she's an anderson,
1465
01:16:42,065 --> 01:16:43,898
And I think
she'll be just fine.
1466
01:16:43,900 --> 01:16:45,700
[shyanne retches]
1467
01:16:45,801 --> 01:16:46,801
Hopefully.
1468
01:16:46,803 --> 01:16:47,969
[shyanne sighs]
1469
01:16:47,971 --> 01:16:49,503
[shyanne speaking]
1470
01:16:52,609 --> 01:16:54,075
[mike] bering sea, one,
1471
01:16:54,077 --> 01:16:55,776
Shyanne, zero.
1472
01:17:03,620 --> 01:17:05,419
I think we're pulling way
too hard on this, josh.
1473
01:17:05,488 --> 01:17:09,290
It's... It's definitely
pulling that block back
pretty damn hard, man.
1474
01:17:09,292 --> 01:17:10,891
-Ahhh!
-Watch out.
1475
01:17:11,961 --> 01:17:13,294
[bleep]
1476
01:17:13,296 --> 01:17:15,229
[casey] did it snap?
1477
01:17:15,331 --> 01:17:17,131
[jonathon] it snapped, dude
it snapped on our end.
1478
01:17:17,233 --> 01:17:18,499
God.
1479
01:17:18,568 --> 01:17:20,768
[jonathon] I hope
you got your end.
1480
01:17:20,770 --> 01:17:21,902
[bleep]
1481
01:17:25,408 --> 01:17:27,208
Yeah, we still got it.
[bleep] hang on.
1482
01:17:27,210 --> 01:17:28,975
Oh!
1483
01:17:28,977 --> 01:17:30,678
[casey] all right. I'll jus
let the crew know,
they're gonna wind it in.
1484
01:17:30,680 --> 01:17:32,079
I'm gonna stop here, john.
1485
01:17:32,081 --> 01:17:33,948
Okay, I'm gonna
peel out of your way.
1486
01:17:33,950 --> 01:17:35,082
Sorry about that.
1487
01:17:37,920 --> 01:17:39,620
Okay, that's quite good
right there.
1488
01:17:39,622 --> 01:17:40,721
Stop it.
1489
01:17:44,394 --> 01:17:46,427
I think we should keep going,
but it's up to you.
1490
01:17:48,297 --> 01:17:49,964
You got another spare rocket
over there, johnny?
1491
01:17:51,367 --> 01:17:52,800
[jonathon] I don't know.
Do we?
1492
01:17:54,103 --> 01:17:55,936
Come on. Fire.
1493
01:17:55,938 --> 01:17:57,505
Fire. Yeah.
1494
01:17:57,507 --> 01:17:59,707
Fire in the hole.
1495
01:17:59,709 --> 01:18:00,941
Did you get it?
1496
01:18:03,112 --> 01:18:04,679
They got it.
1497
01:18:04,681 --> 01:18:07,481
Yeah, same place
as the last one.
1498
01:18:08,985 --> 01:18:11,619
That's what I'll say.
God bless america right now.
1499
01:18:11,688 --> 01:18:12,787
Catch it.
1500
01:18:12,789 --> 01:18:14,221
[josh] you just never know
what john has.
1501
01:18:14,323 --> 01:18:16,223
He might even have a tank
in the bottom of that boat.
1502
01:18:17,894 --> 01:18:19,293
[casey] okay, guys,
let's go ahead and deploy
1503
01:18:19,295 --> 01:18:21,195
The grappling hook again.
1504
01:18:21,197 --> 01:18:23,130
Clear that hook, we're gonna
set the hook back over.
1505
01:18:23,132 --> 01:18:26,200
You need to get this haul
set up the second time.
1506
01:18:26,269 --> 01:18:27,768
Roger.
1507
01:18:27,770 --> 01:18:28,969
Don't let her go down.
1508
01:18:31,274 --> 01:18:33,274
You just tell me what to do,
which direction to go,
1509
01:18:33,276 --> 01:18:34,909
And how fast to go, buddy.
1510
01:18:34,911 --> 01:18:36,811
Round two.
Let's see what happens.
1511
01:18:36,813 --> 01:18:38,312
See if we can get
those ten pots in.
1512
01:18:39,882 --> 01:18:41,782
[casey]
and we should be coming up
on the first one here,
1513
01:18:41,784 --> 01:18:43,217
Just keep an eye on the line
1514
01:18:43,219 --> 01:18:45,219
Hopefully, we'll see
a couple of tugs on this thing
1515
01:18:45,221 --> 01:18:46,721
And get a little bite
on the hook.
1516
01:18:46,789 --> 01:18:49,890
Yeah, one jerk on one end
waiting for a jerk
on the other end.
1517
01:18:49,892 --> 01:18:51,592
He's a son of a [bleep].
1518
01:18:53,229 --> 01:18:54,829
Trying to hook
the wheel, boys.
1519
01:18:54,930 --> 01:18:56,397
All right. Well, here we go.
1520
01:18:58,201 --> 01:18:59,366
Looks like the line's tugging.
1521
01:18:59,368 --> 01:19:01,102
Looks like we got one
right there.
1522
01:19:01,203 --> 01:19:02,303
That might be our first pot.
1523
01:19:03,606 --> 01:19:04,972
[jonathon] we got one.
1524
01:19:08,511 --> 01:19:10,411
All right,
that's pot numero uno.
1525
01:19:10,413 --> 01:19:12,513
Pot number two
is coming up, man.
1526
01:19:12,582 --> 01:19:13,714
[casey] this right here.
1527
01:19:13,716 --> 01:19:15,015
This should be
our pot number two
1528
01:19:15,017 --> 01:19:16,484
We're coming
across the top over here.
1529
01:19:16,486 --> 01:19:18,519
[jonathon] yeah, these are
a 10th of a mile apart, righ
1530
01:19:20,056 --> 01:19:22,089
That line's popping pretty
hard though, huh, neal?
1531
01:19:22,091 --> 01:19:23,624
[neal] yeah, it's tight.
1532
01:19:25,595 --> 01:19:27,294
Whoa!
1533
01:19:27,296 --> 01:19:29,029
[josh] coming up,
to pot number three.
1534
01:19:29,031 --> 01:19:31,132
Dude, it's bouncing again.
1535
01:19:31,200 --> 01:19:32,933
[casey] something else
just hit the line.
1536
01:19:32,935 --> 01:19:34,034
[indistinct]
1537
01:19:34,036 --> 01:19:35,603
-[casey] it's working.
-[josh] yes, it is.
1538
01:19:38,040 --> 01:19:40,074
[jonathon] you got it, man.
1539
01:19:40,076 --> 01:19:41,876
All right, go ahead
and stop the boats.
1540
01:19:41,878 --> 01:19:43,811
We'll, uh,
we'll bring these things in.
1541
01:19:43,813 --> 01:19:45,513
[jonathon] okay, buddy.
1542
01:19:45,515 --> 01:19:47,081
Go ahead and cut them, neal
1543
01:19:52,421 --> 01:19:53,954
We'll go ahead
and haul her back and,
1544
01:19:53,956 --> 01:19:55,623
And see if we got
any on there.
1545
01:19:58,528 --> 01:20:00,427
[neal] [indistinct]
pop out back there.
1546
01:20:00,496 --> 01:20:02,596
[jonathon]
our buoys pop out there.
1547
01:20:02,598 --> 01:20:04,298
[casey] pull them up.
Pull them up.
1548
01:20:05,401 --> 01:20:07,301
That's a pile of buoys.
1549
01:20:07,403 --> 01:20:08,502
[bleep].
1550
01:20:10,206 --> 01:20:11,505
Thank god, it worked.
1551
01:20:12,942 --> 01:20:14,809
[casey] pull those buoys up
1552
01:20:14,811 --> 01:20:16,210
Get every buoy over the rail
1553
01:20:16,312 --> 01:20:19,013
Keep going.
Go, go, go, go, go.
1554
01:20:19,015 --> 01:20:21,482
You, you got 'em off.
I see 'em there. Wow.
1555
01:20:21,484 --> 01:20:23,417
[indistinct chatter]
1556
01:20:23,419 --> 01:20:26,921
One, two, three, four, five
six, seven, eight, nine, ten
1557
01:20:26,923 --> 01:20:28,722
Got all of them.
1558
01:20:28,724 --> 01:20:30,057
Are we all aboard?
1559
01:20:33,095 --> 01:20:34,495
Okay, now put it to block.
1560
01:20:36,332 --> 01:20:39,700
[josh] I think it just save
our... Our big string here.
1561
01:20:39,802 --> 01:20:42,803
If it comes up loaded,
well, we're in business.
1562
01:20:42,905 --> 01:20:43,971
Yeah, okay. You got it.
1563
01:20:43,973 --> 01:20:45,439
I'm just gonna
get out of your way.
1564
01:20:45,441 --> 01:20:48,209
[jonathon] all right,
here we go.
We're [indistinct].
1565
01:20:48,211 --> 01:20:52,279
Yo! Pot's up. Survey says...
1566
01:20:52,281 --> 01:20:55,115
Oh! There it is. There we go.
1567
01:20:55,117 --> 01:20:56,617
Whoo!
1568
01:20:56,619 --> 01:20:58,953
All right, boys,
look at that, huh?
1569
01:20:58,955 --> 01:21:00,721
Hey, there we go.
There's a few.
1570
01:21:00,790 --> 01:21:02,323
We got something going on.
1571
01:21:02,325 --> 01:21:05,059
Wow, man. Looks good.
1572
01:21:05,061 --> 01:21:06,794
Off to a good start here,
josh.
1573
01:21:08,798 --> 01:21:10,130
[jonathon] oh.
1574
01:21:10,132 --> 01:21:12,066
It's just the cold out here
1575
01:21:12,068 --> 01:21:15,202
There's no one else to help
each other except us out here.
1576
01:21:15,204 --> 01:21:17,771
There's a lot of great
industries in this country
1577
01:21:17,773 --> 01:21:21,375
That are gone,
completely faded away,
1578
01:21:21,377 --> 01:21:24,778
And I definitely am not gonn
let that happen here.
1579
01:21:24,780 --> 01:21:27,514
You guys ready to go?
Toss them.
1580
01:21:27,516 --> 01:21:28,949
Get some breath.
1581
01:21:28,951 --> 01:21:30,317
We're gonna go crabbing.
1582
01:21:30,386 --> 01:21:32,085
Whoo-hoo!
1583
01:21:32,087 --> 01:21:34,488
[jonathon] we're not gonna
peacefully stand by
and watch this happen.
1584
01:21:35,992 --> 01:21:37,424
[sean] jake.
1585
01:21:37,426 --> 01:21:40,327
I'm gonna order up a bunch
of dwyer blue and, uh,
1586
01:21:40,396 --> 01:21:43,530
Dwyer tan so I can be ready
for the swap when it happens.
1587
01:21:43,599 --> 01:21:47,101
Don't do it.
Don't order the paint yet.
1588
01:21:47,202 --> 01:21:50,204
[jonathon] it's about
all the sacrifices
the men made before us,
1589
01:21:50,306 --> 01:21:51,472
The lives given,
1590
01:21:51,474 --> 01:21:53,774
I'm not letting that
be for nothing.
1591
01:21:53,776 --> 01:21:55,409
[keith] people get
to see what it takes
1592
01:21:55,411 --> 01:21:56,710
To come back from adversity
1593
01:21:56,812 --> 01:21:58,612
They're gonna see it.
1594
01:21:58,614 --> 01:22:00,314
When it happens, you get up,
1595
01:22:00,316 --> 01:22:02,049
You get back on that
freaking horse,
1596
01:22:02,051 --> 01:22:04,685
Even though I hate horses,
with a passion.
1597
01:22:06,389 --> 01:22:08,722
[jonathon] the only way
we're gonna better
what we have...
1598
01:22:08,791 --> 01:22:10,724
[crew members cheering]
1599
01:22:10,826 --> 01:22:12,793
[jonathon] ...Is to go
where we've never been.
1600
01:22:12,795 --> 01:22:14,628
[josh] we don't really know
what we were getting into
1601
01:22:14,730 --> 01:22:15,863
When we get into this fisher
1602
01:22:15,865 --> 01:22:18,766
But desperate times call
for desperate measures.
1603
01:22:18,768 --> 01:22:20,901
-[jonathan] oh, yeah, baby.
-Oh, yeah.
1604
01:22:22,104 --> 01:22:25,272
The alaskan golden king crab.
1605
01:22:25,274 --> 01:22:27,074
[jonathon] we have a chance
1606
01:22:27,076 --> 01:22:29,109
Nothing's easy about this one.
1607
01:22:29,178 --> 01:22:30,411
Ain't nothing easy about this.
1608
01:22:33,015 --> 01:22:34,381
[rip] it's a whole new era.
1609
01:22:43,726 --> 01:22:45,059
Cut the line. Cut the line.
1610
01:22:45,061 --> 01:22:46,327
Ahhh!
1611
01:22:46,329 --> 01:22:49,630
This season more than ever
is gonna be the test.
1612
01:22:49,699 --> 01:22:51,231
Oh, no!
1613
01:22:51,300 --> 01:22:52,866
Coming in hot.
1614
01:22:54,403 --> 01:22:56,470
Right now we're doing
everything by trial and fire.
1615
01:22:58,207 --> 01:22:59,807
[indistinct]
1616
01:22:59,809 --> 01:23:02,409
[jonathon] oh, is it here?
Holy moly.
1617
01:23:02,411 --> 01:23:05,045
I would not do this
if I didn't have to.
1618
01:23:05,047 --> 01:23:06,480
Whoa! Watch, watch out.
1619
01:23:06,482 --> 01:23:09,116
It's scary because
you can't make a mistake.
1620
01:23:09,185 --> 01:23:10,317
Ahhh!
1621
01:23:10,386 --> 01:23:11,518
Oh, [bleep]
1622
01:23:11,587 --> 01:23:12,720
Get away.
1623
01:23:12,722 --> 01:23:14,555
Down. Down.
1624
01:23:14,557 --> 01:23:16,056
[indistinct chatter]
1625
01:23:16,058 --> 01:23:17,624
Open your eyes, buddy.
1626
01:23:17,626 --> 01:23:19,693
We might not all make it
through this.
1627
01:23:19,695 --> 01:23:21,328
[indistinct]
1628
01:23:21,330 --> 01:23:24,298
[sig] if we get through this
we've built
something stronger.
1629
01:23:24,300 --> 01:23:25,399
Oh!
1630
01:23:25,468 --> 01:23:26,567
Yeah!
1631
01:23:26,569 --> 01:23:27,668
That's a big...
1632
01:23:27,670 --> 01:23:28,802
Oh, yeah.
1633
01:23:29,972 --> 01:23:31,672
[sig] something
that will last.