1 00:00:06,807 --> 00:00:09,308 [jake] my family's been fishing in the bering sea 2 00:00:10,044 --> 00:00:12,044 Longer than anybody else's. 3 00:00:13,614 --> 00:00:17,716 They longlined for halibut, black cod 4 00:00:17,718 --> 00:00:20,619 For the last 120-some years 5 00:00:22,957 --> 00:00:24,957 It's up to me to continue that legacy. 6 00:00:25,926 --> 00:00:27,826 [man] go, go. 7 00:00:27,828 --> 00:00:30,829 [jake] so that puts a lot of pressure on my niece who's a greenhorn. 8 00:00:30,831 --> 00:00:32,197 Oh, [bleep] 9 00:00:32,199 --> 00:00:35,100 I'm gonna need her to start doing a little bit more. 10 00:00:36,237 --> 00:00:38,404 It's gonna exhaust her to death, 11 00:00:38,406 --> 00:00:41,306 But I have no choice. 12 00:00:41,308 --> 00:00:44,510 Like everybody else, I'm pinned this season. 13 00:00:45,513 --> 00:00:47,513 Watch out! 14 00:00:48,849 --> 00:00:50,416 Everyone okay? 15 00:00:50,418 --> 00:00:54,820 [jake] the challenge for her is to find a way to survive. 16 00:00:54,822 --> 00:00:56,321 [crew member] going down. 17 00:00:56,323 --> 00:00:57,656 -Oh! -[casey] [bleep] 18 00:00:57,758 --> 00:00:59,224 -We just lost it. -Oh! 19 00:01:00,294 --> 00:01:02,828 -Hydro leak! -Oh, man. 20 00:01:04,165 --> 00:01:07,099 [jake] hey, whoa, whoa, whoa, the tank is overflowing. 21 00:01:07,101 --> 00:01:08,801 [indistinct chatter] 22 00:01:09,703 --> 00:01:11,036 [josh] boom. 23 00:01:11,138 --> 00:01:12,204 Whoa, whoa, whoa, whoa. 24 00:01:12,206 --> 00:01:13,739 -Ahhh! -Ready? 25 00:01:20,314 --> 00:01:22,614 [jake] if anybody's got a chance at making this happen... 26 00:01:23,617 --> 00:01:24,850 It's my family. 27 00:01:26,821 --> 00:01:27,953 We don't quit. 28 00:01:30,357 --> 00:01:31,623 Ever. 29 00:01:40,134 --> 00:01:43,602 [mike] 236 miles northwest of dutch harbor. 30 00:01:43,604 --> 00:01:47,106 [casey] I hope fishing is going better for you than it is for us. 31 00:01:47,108 --> 00:01:49,141 [jonathan on radio] you're going to find them. You're gonna do it. 32 00:01:50,711 --> 00:01:51,843 All right, buddy. 33 00:01:51,845 --> 00:01:54,046 I have got high hopes for you. I'm standing by. 34 00:01:55,616 --> 00:01:57,216 [casey speaking on radio] 35 00:01:59,620 --> 00:02:01,120 [jonathan speaking on radio] 36 00:02:04,325 --> 00:02:05,557 I love you. 37 00:02:05,626 --> 00:02:07,559 I love you, man. Love you, man. 38 00:02:08,229 --> 00:02:09,528 [jonathan speaking on radio] 39 00:02:10,164 --> 00:02:12,131 [jonathan] [laughs] 40 00:02:12,133 --> 00:02:14,032 I love these guys. 41 00:02:15,803 --> 00:02:17,402 [mike] on the cornelia marie 42 00:02:18,739 --> 00:02:20,706 All right, that's the last one there. 43 00:02:20,708 --> 00:02:21,740 [crewmember speaking] 44 00:02:22,943 --> 00:02:24,510 Leaving the rack. 45 00:02:24,512 --> 00:02:26,211 [crewmember] roger. 46 00:02:26,213 --> 00:02:29,214 [casey] [bleep] zero out of all that. That sucks. 47 00:02:33,220 --> 00:02:34,820 [josh] with delivery day coming up, 48 00:02:34,822 --> 00:02:37,623 And we have no information. Zero crab. 49 00:02:37,625 --> 00:02:39,191 At this point, 50 00:02:39,193 --> 00:02:41,226 Whatever we can get in, we can get in. 51 00:02:41,228 --> 00:02:43,762 And that's gonna be all she wrote. 52 00:02:43,864 --> 00:02:46,064 [mike] captains josh harris and casey mcmanus 53 00:02:46,133 --> 00:02:48,934 Scramble to locate the elusive bairdi 54 00:02:49,003 --> 00:02:52,204 Ahead of a scheduled offload in just two days. 55 00:02:54,041 --> 00:02:55,641 [casey] this was zero. This was zero. 56 00:02:55,742 --> 00:02:57,109 This had just a tiny bit. 57 00:02:57,111 --> 00:02:59,444 I don't know, man. I don't want to get this gear too spread out 58 00:02:59,513 --> 00:03:01,947 'cause we only got one more day to fish, and we haven't found [bleep]. 59 00:03:01,949 --> 00:03:04,550 53 fathoms kind of seem to be the key 60 00:03:04,618 --> 00:03:05,717 Where we had the most. 61 00:03:05,719 --> 00:03:08,287 [casey] there ain't no 53 fathoms over here. 62 00:03:08,289 --> 00:03:11,356 [josh] go out a little bit deeper, pick a spot, 63 00:03:11,392 --> 00:03:13,425 Stuff the whole kit and kaboodle out. 64 00:03:17,164 --> 00:03:20,132 What do you think about going down here then stretching out along way? 65 00:03:24,705 --> 00:03:27,439 [josh] try to go down this little line or... 66 00:03:27,541 --> 00:03:29,241 -[josh] I like it. -[casey] okay. 67 00:03:31,812 --> 00:03:33,212 Hail mary in this one. 68 00:03:34,048 --> 00:03:35,214 [bleep] 69 00:03:36,517 --> 00:03:38,717 [casey] here goes nothing. 70 00:03:38,719 --> 00:03:41,086 -[josh] I got a theory. -[casey] all right, good. 71 00:03:41,088 --> 00:03:43,121 We're going down so deep that there's no, 72 00:03:43,123 --> 00:03:45,090 No sort of light down there. 73 00:03:45,092 --> 00:03:48,927 So I want to try a little experiment with some glow sticks and see what happens. 74 00:03:49,930 --> 00:03:51,730 We'll go make some techno pots. 75 00:03:53,200 --> 00:03:54,700 [casey] let's hope that works. 76 00:03:57,805 --> 00:04:00,439 [mike] while the bait scent' is limited by the current, 77 00:04:00,507 --> 00:04:04,543 Josh bets a lure visible from 360 degrees 78 00:04:04,645 --> 00:04:05,944 Will pack the house. 79 00:04:06,747 --> 00:04:09,514 Yeah, it's here. 80 00:04:09,516 --> 00:04:12,718 [mike] and for simulating bioluminescence, 81 00:04:12,720 --> 00:04:15,354 Glow sticks are all the rave 82 00:04:15,455 --> 00:04:17,022 All right, now... 83 00:04:17,024 --> 00:04:18,156 Whoo. 84 00:04:18,258 --> 00:04:20,158 ...That could be the moneymaker right there. 85 00:04:20,260 --> 00:04:22,027 Green is the color of money. 86 00:04:22,029 --> 00:04:24,463 Here, jay, I pass this off to you. 87 00:04:29,670 --> 00:04:33,338 Operation techno pot is in full effect. 88 00:04:33,440 --> 00:04:35,407 It's a hail mary string, boy. 89 00:04:36,410 --> 00:04:37,509 [crewmember] going over. 90 00:04:38,612 --> 00:04:40,746 [shane] we're trying something new, 91 00:04:40,814 --> 00:04:43,115 Those glow sticks. We're gonna hope for something good here. 92 00:04:43,117 --> 00:04:45,050 Got a little magical josh touch. 93 00:04:45,052 --> 00:04:46,118 [josh] here we go. 94 00:04:46,620 --> 00:04:48,954 See what happens. 95 00:04:48,956 --> 00:04:51,256 Desperate times calls for desperate measures. 96 00:04:51,358 --> 00:04:54,459 -Going over. -Yeah. Whoo. 97 00:04:55,262 --> 00:04:56,928 [josh] that's all there is to it. 98 00:05:00,034 --> 00:05:02,401 [mike] 198 miles southeast.. 99 00:05:15,215 --> 00:05:17,516 Oh, man. Come on. 100 00:05:18,719 --> 00:05:20,719 Keep the eyeballs up there, guys. 101 00:05:20,721 --> 00:05:22,220 The currents moving pretty good, 102 00:05:22,222 --> 00:05:23,822 Plus you got this big wind too, 103 00:05:23,824 --> 00:05:25,624 So bear with me here, guys. 104 00:05:25,626 --> 00:05:26,725 [crewmember] roger. 105 00:05:28,829 --> 00:05:30,629 [keith] all right, crab pot, where are you? 106 00:05:30,631 --> 00:05:33,098 It's got to be right here somewhere. 107 00:05:33,100 --> 00:05:35,000 These red bags are hard enough to find as it is, 108 00:05:35,002 --> 00:05:38,003 The last thing I need is a big snow squall coming through here. 109 00:05:39,573 --> 00:05:41,707 [mike] ...On the wizard. 110 00:05:41,709 --> 00:05:44,509 I dropped close to $1,000,000 on the boat. 111 00:05:44,511 --> 00:05:47,346 That's the most expensive shipyard I've ever had. 112 00:05:47,414 --> 00:05:49,815 We're sitting on about 61,000 pounds right now. 113 00:05:50,551 --> 00:05:52,250 The pots I have left to stack, 114 00:05:52,252 --> 00:05:55,754 If I can get about a 37 average, then I have 115 00:05:56,623 --> 00:05:57,823 More money. 116 00:05:59,326 --> 00:06:02,060 [mike] well short from his million-dollar goal, 117 00:06:02,062 --> 00:06:06,865 Captain keith colburn navigates 30 knot winds and fierce currents 118 00:06:06,900 --> 00:06:09,234 To recoup his costs in a year. 119 00:06:09,303 --> 00:06:12,471 High on hardship and low on crab. 120 00:06:12,473 --> 00:06:14,139 [crewmember] straight ahead. Straight ahead. 121 00:06:14,241 --> 00:06:16,508 Straight ahead. That's what I want to hear. Right on. 122 00:06:19,146 --> 00:06:21,213 All right, dave. Put rhodie on the hook. 123 00:06:21,215 --> 00:06:23,215 Rhodie, get over there and show them what you got. 124 00:06:24,418 --> 00:06:26,418 My biggest challenge coming out here was 125 00:06:26,420 --> 00:06:28,787 Gonna have three greenhorns at the same time. 126 00:06:28,789 --> 00:06:30,322 Whoo-hoo. 127 00:06:31,225 --> 00:06:32,457 I wouldn't lollygag. 128 00:06:32,526 --> 00:06:34,426 I'd get over there and get ready to [bleep] throw them. 129 00:06:34,428 --> 00:06:35,861 [bleep] going down for him. 130 00:06:35,962 --> 00:06:37,229 Roger. 131 00:06:44,905 --> 00:06:46,338 [keith] all right. Nice shot 132 00:06:46,407 --> 00:06:48,840 Next time, don't throw it all the way to saint matthew 133 00:06:48,942 --> 00:06:50,242 Roger that. 134 00:06:54,448 --> 00:06:56,114 -Come on, baby. -Get ready. 135 00:06:56,116 --> 00:06:58,016 Come on, baby. 136 00:06:59,820 --> 00:07:01,153 Oh. 137 00:07:01,688 --> 00:07:03,021 Pretty lame. 138 00:07:04,958 --> 00:07:06,324 [keith] [bleep] 139 00:07:12,766 --> 00:07:14,900 Eighteen, 18. 140 00:07:16,203 --> 00:07:17,502 18, okay. 141 00:07:17,504 --> 00:07:19,204 [keith] it's not what we're looking for. 142 00:07:19,206 --> 00:07:20,605 God ahead. 143 00:07:21,775 --> 00:07:23,708 It is what it is. 144 00:07:23,710 --> 00:07:26,945 [crewmembers' indistinct chatter] 145 00:07:26,947 --> 00:07:28,613 -We're gonna push it. -Oh. 146 00:07:29,750 --> 00:07:31,116 Come on. 147 00:07:31,118 --> 00:07:32,517 -Hydro? -Hydro. 148 00:07:32,519 --> 00:07:34,519 -Looks like hydro. -Keith! 149 00:07:34,521 --> 00:07:36,254 -[keith on pa] what's that? -Hydro leak. 150 00:07:36,323 --> 00:07:37,656 Blew a hose I think. 151 00:07:37,757 --> 00:07:40,425 -[keith on pa] a link? -I think we blew a hose. 152 00:07:42,830 --> 00:07:46,031 Oh, man. We're so close. 153 00:07:46,800 --> 00:07:47,933 [crewmember] heads up, everybody. 154 00:07:47,935 --> 00:07:50,235 We got to do it like they used to do back in the day 155 00:07:50,337 --> 00:07:52,804 Before they had all this fancy machinery. 156 00:07:52,806 --> 00:07:54,873 You got to swing it on this table. 157 00:07:54,875 --> 00:07:57,108 [mike] with the hydraulic cylinder seized, 158 00:07:57,110 --> 00:07:59,644 The crew unload the pot with the crane 159 00:07:59,713 --> 00:08:01,947 Before evaluating the damage 160 00:08:02,048 --> 00:08:04,049 Watch yourself. Heads up. Heads up. 161 00:08:04,117 --> 00:08:05,517 [crewmember speaking] 162 00:08:05,519 --> 00:08:08,320 -All right, coming up on a little bit. -Watch your backs. 163 00:08:09,122 --> 00:08:10,956 Wow. It's getting dragged. 164 00:08:13,126 --> 00:08:14,626 Go all the way, rj. 165 00:08:15,395 --> 00:08:16,728 All the way. 166 00:08:18,131 --> 00:08:19,297 -[keith] you got this? -[monte] yeah. 167 00:08:19,299 --> 00:08:20,632 [keith] just keep it going. 168 00:08:27,407 --> 00:08:29,508 We're running out of time, 169 00:08:29,510 --> 00:08:31,977 And this is not what we want here. 170 00:08:33,614 --> 00:08:35,213 Right here. 171 00:08:35,215 --> 00:08:36,414 Oh, that [bleep] 172 00:08:36,416 --> 00:08:37,516 [keith speaking] 173 00:08:37,518 --> 00:08:38,717 It sheared right off. 174 00:08:38,719 --> 00:08:41,319 -[keith speaking] -roger. 175 00:08:41,321 --> 00:08:43,321 -[keith speaking] -roger. 176 00:08:43,323 --> 00:08:45,156 [keith speaking] 177 00:08:45,225 --> 00:08:46,825 [crewmember speaking] 178 00:08:46,827 --> 00:08:49,327 [keith speaking] 179 00:08:49,329 --> 00:08:51,796 Boy, you are... [keith speaking] 180 00:08:51,798 --> 00:08:53,164 [keith laughs] 181 00:08:55,035 --> 00:08:56,935 Just get this gear on board now. 182 00:08:56,937 --> 00:08:59,104 A last-ditch effort. 183 00:08:59,106 --> 00:09:00,939 Getting behind schedule down there. 184 00:09:00,941 --> 00:09:04,643 Well, just coincidentally, an x buoy 185 00:09:04,678 --> 00:09:06,811 Is right in front of us. 186 00:09:06,813 --> 00:09:08,046 [mike] captain's call, 187 00:09:08,148 --> 00:09:10,048 Keep hauling old-school, 188 00:09:10,150 --> 00:09:13,151 And save the fix for their next run. 189 00:09:13,220 --> 00:09:15,253 Come on, guys, I got the next one on the bow. 190 00:09:16,223 --> 00:09:18,123 [cremember] all right, coming back. 191 00:09:18,125 --> 00:09:21,059 [keith] running out of patience and we're running out of time. 192 00:09:27,034 --> 00:09:29,234 [mike] 140 miles northwest.. 193 00:09:31,838 --> 00:09:33,505 [waves crashing] 194 00:09:34,308 --> 00:09:35,941 [jonathan] hang on. Hang on. 195 00:09:36,510 --> 00:09:37,742 Hang on. 196 00:09:38,412 --> 00:09:39,644 Whoo-hoo! 197 00:09:40,314 --> 00:09:41,613 Whoo! 198 00:09:41,615 --> 00:09:42,747 [mike] ...On the time bandit 199 00:09:44,952 --> 00:09:46,818 [jonathan] that's a 25-footer right there. 200 00:09:48,221 --> 00:09:50,655 Wow. So you got the wind in their face now. 201 00:09:51,124 --> 00:09:52,824 That's dangerous. 202 00:09:52,826 --> 00:09:54,926 Okay, guys, be careful. 203 00:09:54,928 --> 00:09:57,762 We're gonna get through about 12 or 13 pots. 204 00:09:58,332 --> 00:10:00,365 [crewmember] okay. 205 00:10:00,433 --> 00:10:03,335 It's one of those beautiful days in the old bering sea. 206 00:10:03,403 --> 00:10:05,303 It's what we live for. 207 00:10:05,305 --> 00:10:07,405 [mike] with winds topping 40 knots 208 00:10:07,407 --> 00:10:08,940 And seas at 20 feet... 209 00:10:09,009 --> 00:10:10,408 Whoo! 210 00:10:10,410 --> 00:10:12,944 [mike] ...Captain jonathan hillstra takes aim 211 00:10:13,013 --> 00:10:15,513 At the golden king crab he needs 212 00:10:15,515 --> 00:10:17,616 To make up for the loss of his reds. 213 00:10:19,252 --> 00:10:22,721 [jonathan] we have $800,000 worth of crab onboard. 214 00:10:22,723 --> 00:10:24,956 Bait and fuel's paid right now, so 215 00:10:25,025 --> 00:10:26,491 We're working for us. 216 00:10:26,493 --> 00:10:28,560 We could really, really make some money. 217 00:10:29,563 --> 00:10:32,230 But if these seas come up to 30-40 feet, 218 00:10:32,232 --> 00:10:34,599 We're gonna kill all the crab we have on board. 219 00:10:34,601 --> 00:10:38,803 [mike] constant pounding against the metal walls of the vessel... 220 00:10:38,805 --> 00:10:40,805 [jonathan] this could be very ugly. 221 00:10:40,807 --> 00:10:42,907 [mike] ...Can turn a successful trip... 222 00:10:43,910 --> 00:10:45,944 Into a pile of dead loss. 223 00:10:47,080 --> 00:10:48,113 Go ahead, guys. 224 00:10:48,515 --> 00:10:50,215 Whoo! Whoo! 225 00:10:54,621 --> 00:10:56,054 [waves crashing] 226 00:10:56,123 --> 00:10:57,922 Hey, great job, great job. Great job. 227 00:10:57,924 --> 00:10:59,124 Whoo! 228 00:11:00,560 --> 00:11:02,527 [jonathan] I don't let my crew know that I'm worried. 229 00:11:03,730 --> 00:11:05,363 I don't bring that on them. 230 00:11:07,034 --> 00:11:09,034 Come aboard, come to papa. 231 00:11:10,003 --> 00:11:11,202 [jonathan] see what we got. 232 00:11:15,208 --> 00:11:17,208 [indistinct chatter] 233 00:11:17,210 --> 00:11:19,577 -That's a good pot. -Yay! 234 00:11:19,579 --> 00:11:22,113 -Come on. -Yeah! 235 00:11:22,115 --> 00:11:23,815 [cheering] 236 00:11:23,817 --> 00:11:24,949 That's a good pot. 237 00:11:26,153 --> 00:11:27,318 Uh-oh. 238 00:11:27,821 --> 00:11:28,986 Wow! 239 00:11:30,557 --> 00:11:32,624 Hang on, guys. Hang on, hang on, hang on. 240 00:11:33,326 --> 00:11:34,959 Oh! 241 00:11:37,030 --> 00:11:38,830 Yeah, baby. 242 00:11:38,832 --> 00:11:40,298 [indistinct chatter] 243 00:11:40,300 --> 00:11:41,933 -[jonathan on pa] got it? -Yeah! 244 00:11:42,235 --> 00:11:44,102 Whoo! 245 00:11:45,305 --> 00:11:46,705 [jonathan] well, that's dangerous. 246 00:11:47,941 --> 00:11:49,340 Don't try this at home. 247 00:11:52,112 --> 00:11:54,345 30? 33. 248 00:11:54,447 --> 00:11:56,247 -33. -Yeah! 249 00:11:56,316 --> 00:11:58,249 I love you, man. I love you, baby. 250 00:11:58,318 --> 00:12:00,518 -Whoo! -[jonathan speaking on pa] 251 00:12:06,126 --> 00:12:07,726 Thank you. Thank you, god. 252 00:12:07,728 --> 00:12:10,228 [crewmembers exclaiming] 253 00:12:14,835 --> 00:12:16,301 Yeah, baby! 254 00:12:17,704 --> 00:12:19,003 [jonathan] oh, no, no. 255 00:12:19,706 --> 00:12:20,705 Wow! 256 00:12:21,308 --> 00:12:22,507 Hang on, guys. 257 00:12:22,509 --> 00:12:24,008 Hey, heads up, heads up. Heads up. 258 00:12:24,010 --> 00:12:25,276 [jonathan on pa] watch out. 259 00:12:25,278 --> 00:12:27,045 -[waves crashing] -ahhh! 260 00:12:29,649 --> 00:12:31,049 [mike] on the time bandit. 261 00:12:32,352 --> 00:12:33,418 Oh, no, no. 262 00:12:34,121 --> 00:12:35,320 Wow! 263 00:12:35,922 --> 00:12:37,122 Hang on, guys. 264 00:12:37,124 --> 00:12:38,523 Hey, heads up, head up. Heads up. 265 00:12:38,525 --> 00:12:39,657 [jonathan on pa] watch out. 266 00:12:40,460 --> 00:12:42,727 Ahhh! 267 00:12:42,729 --> 00:12:45,430 [jonathan on pa] hang on, guys. Hang on, hang on, hang on. 268 00:12:45,432 --> 00:12:46,464 [crewmember groans] 269 00:12:50,303 --> 00:12:51,836 Everyone okay? 270 00:12:51,938 --> 00:12:53,638 Yeah! 271 00:12:53,707 --> 00:12:56,107 Oh! That was a big one. 272 00:12:56,109 --> 00:12:57,709 Oh [bleep], that was a big wave. 273 00:12:57,711 --> 00:12:58,843 [waves crashing] 274 00:12:58,912 --> 00:13:00,011 [jonathan] that's dangerous. 275 00:13:01,214 --> 00:13:03,515 Ahhh! 276 00:13:03,517 --> 00:13:06,251 [jonathan] oh, man, this is like crazy [bleep] going on here. 277 00:13:07,621 --> 00:13:09,053 It'll beat the [bleep] out of our crab. 278 00:13:11,324 --> 00:13:13,324 Fine mess we've got ourselves into. 279 00:13:16,062 --> 00:13:17,428 Onto the next pot. 280 00:13:18,331 --> 00:13:19,564 Steady as she goes. 281 00:13:20,801 --> 00:13:23,401 [crewmembers exclaiming] 282 00:13:23,403 --> 00:13:25,503 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 283 00:13:25,505 --> 00:13:28,706 [beatboxing] 284 00:13:28,708 --> 00:13:30,408 We strike gold, baby. 285 00:13:31,044 --> 00:13:32,710 We strike gold. Golden crab. 286 00:13:32,712 --> 00:13:34,946 We strike gold. 287 00:13:35,715 --> 00:13:36,815 [jonathan on pa] 32? 288 00:13:37,117 --> 00:13:38,349 32! 289 00:13:38,718 --> 00:13:40,051 Yes! 290 00:13:40,687 --> 00:13:42,320 32. 291 00:13:42,322 --> 00:13:45,423 [bleep], man. That means full 90 crab in the last half hour. That's huge. 292 00:13:46,626 --> 00:13:47,659 Money in the bank. 293 00:13:51,231 --> 00:13:52,730 [waves crashing] 294 00:13:54,734 --> 00:13:56,801 [jonathan] I mean, there's some serious waves coming in 295 00:13:56,803 --> 00:13:59,103 And the wind is just [bleep] strong. Really [bleep]. 296 00:14:02,442 --> 00:14:03,508 Ahhh! 297 00:14:05,745 --> 00:14:06,911 Ah, yeah, yeah, yeah. 298 00:14:07,647 --> 00:14:09,347 I got to run and hide 299 00:14:09,416 --> 00:14:11,716 In the islands so we don't beat up and kill our crab. 300 00:14:11,718 --> 00:14:13,151 Roger! 301 00:14:13,253 --> 00:14:14,719 The weather is just so violent. 302 00:14:15,455 --> 00:14:17,255 [waves crashing] 303 00:14:17,357 --> 00:14:19,724 [jonathan] I'm not the kind of guy that runs, or hides, 304 00:14:19,726 --> 00:14:21,626 But the islands right there, 305 00:14:21,628 --> 00:14:23,161 So that's what we're gonna do. 306 00:14:23,263 --> 00:14:25,063 [waves crashing] 307 00:14:25,065 --> 00:14:26,431 [jared] we got one more pot to pull. 308 00:14:26,433 --> 00:14:27,599 The weather's coming up. 309 00:14:27,601 --> 00:14:29,300 So we get this pot on board 310 00:14:29,302 --> 00:14:32,437 And head for cover. We're going behind st. George. 311 00:14:33,807 --> 00:14:35,506 Worked too hard for this crab on the tank 312 00:14:35,508 --> 00:14:37,542 To stay out here with 40 footers. 313 00:14:40,714 --> 00:14:42,847 [mike] 166 miles southeast.. 314 00:14:45,051 --> 00:14:46,217 On the saga. 315 00:14:48,355 --> 00:14:49,621 Yeah, come on, man. 316 00:14:50,323 --> 00:14:52,223 Oh, [bleep]. 317 00:14:52,225 --> 00:14:53,324 [jake] nothing. 318 00:14:53,827 --> 00:14:54,859 Blank. 319 00:14:56,129 --> 00:14:59,430 What happened to my [bleep] damn fish? 320 00:15:00,300 --> 00:15:01,399 Where did they go? 321 00:15:03,503 --> 00:15:05,036 I got an offload coming up. 322 00:15:05,038 --> 00:15:07,906 It was supposed to have 50,000 pounds. And... 323 00:15:09,309 --> 00:15:11,809 I have so much on the line right now. 324 00:15:12,379 --> 00:15:14,812 My boat, my business. 325 00:15:14,814 --> 00:15:17,315 I have to make this offload. 326 00:15:17,317 --> 00:15:18,950 [waves crashing] 327 00:15:19,052 --> 00:15:21,953 [jake] otherwise it's, [sighs] it's not gonna be pretty. 328 00:15:23,323 --> 00:15:24,656 Oh! 329 00:15:24,757 --> 00:15:27,458 [mike] come in light on his next black cod delivery, 330 00:15:27,560 --> 00:15:31,562 And captain jake anderson will be forced to schedule an extra offload, 331 00:15:31,631 --> 00:15:33,698 Costing him $10,000 minimum 332 00:15:33,700 --> 00:15:35,099 In fuel and food, 333 00:15:35,101 --> 00:15:37,802 And potentially the saga's pink slip. 334 00:15:37,804 --> 00:15:39,437 Gotta hustle, shy. 335 00:15:39,506 --> 00:15:40,738 [jake] pick it up, shyanne, 336 00:15:40,807 --> 00:15:43,207 We can't, we can't be waiting for doors right now. 337 00:15:45,245 --> 00:15:46,844 Shyanne, you're slowing us down. 338 00:15:48,114 --> 00:15:50,214 Shyanne, seriously, you got to [bleep] hurry up, 339 00:15:50,216 --> 00:15:51,616 Like I'm riding now on the back. 340 00:15:51,618 --> 00:15:53,818 Literally, I'm running on the [bleep] back, dude. 341 00:15:53,820 --> 00:15:56,521 Don't [bleep] around, shyanne. You really got to hurry. 342 00:15:56,523 --> 00:15:58,456 That's good, shyanne. Let go. 343 00:15:58,558 --> 00:16:00,024 I got this. 344 00:16:06,333 --> 00:16:07,565 I don't know what happened. 345 00:16:07,567 --> 00:16:10,335 I was doing fine in the beginning, and then I just... 346 00:16:11,137 --> 00:16:12,403 Bloop! 347 00:16:20,747 --> 00:16:24,048 [jake] checked all the way to 250 fathoms 348 00:16:24,050 --> 00:16:25,950 From 65 fathoms. 349 00:16:35,528 --> 00:16:37,628 I think I need to go deeper, but... 350 00:16:39,432 --> 00:16:40,765 You know what? 351 00:16:40,833 --> 00:16:43,201 My great grandpa christian de black actually 352 00:16:43,203 --> 00:16:46,304 Used to fish right here for black cod and halibut 353 00:16:46,940 --> 00:16:48,940 Right here by unimak pass. 354 00:16:50,243 --> 00:16:53,344 My great grandpa called these straits, 355 00:16:53,413 --> 00:16:55,246 It's perfect terrain, 356 00:16:55,315 --> 00:16:58,049 For where black cod are gonna school up. 357 00:16:58,118 --> 00:17:00,051 He would fish all along the aleutians 358 00:17:00,120 --> 00:17:02,253 From a to... To bristol bay. 359 00:17:04,958 --> 00:17:06,958 Now hitting the straits is... 360 00:17:07,660 --> 00:17:09,360 A lot easier said than done. 361 00:17:10,397 --> 00:17:11,562 But... 362 00:17:11,564 --> 00:17:14,265 Christian de black did, so that's what I'm gonna do. 363 00:17:16,403 --> 00:17:18,202 About a mile we run and set it. 364 00:17:19,239 --> 00:17:21,406 I got to keep this block turning 365 00:17:21,408 --> 00:17:24,042 And I got to keep putting cod on board. 366 00:17:24,044 --> 00:17:25,610 Otherwise, I'm gonna lose everything. 367 00:17:33,420 --> 00:17:35,653 [mike] 223 miles northwest.. 368 00:17:37,157 --> 00:17:38,523 On the cornelia marie. 369 00:17:40,226 --> 00:17:41,526 [casey] we've moved a bunch of gear, 370 00:17:41,528 --> 00:17:43,061 We haven't found much crab, 371 00:17:43,162 --> 00:17:44,929 But we have to go deliver. 372 00:17:44,931 --> 00:17:47,298 We need our 20,000 pounds or so. 373 00:17:47,300 --> 00:17:49,834 This is like hail mary. 374 00:17:52,739 --> 00:17:55,540 [josh speaking] 375 00:17:55,608 --> 00:17:58,042 'cause went around downstairs 376 00:17:58,645 --> 00:18:01,012 And dug up some glow sticks. 377 00:18:01,014 --> 00:18:03,948 Other creatures in the bottom, when they're that deep 378 00:18:04,016 --> 00:18:06,217 Are attracted to light. 379 00:18:06,219 --> 00:18:08,853 So we got some high hopes for this. 380 00:18:08,955 --> 00:18:11,989 Or we're gonna go home with our tail tucked in between our legs. 381 00:18:11,991 --> 00:18:15,326 Well, the good news is we had our tail tucked between our legs before, 382 00:18:15,328 --> 00:18:17,628 -So we know it fits well. -[josh chuckles] 383 00:18:17,630 --> 00:18:20,631 [mike] theorizing the crab flock towards light 384 00:18:20,633 --> 00:18:22,300 Captains josh and casey 385 00:18:22,302 --> 00:18:24,802 Bet on a string equipped with glow sticks 386 00:18:24,804 --> 00:18:28,306 To lure in their final 40,000 pounds of bairdi. 387 00:18:28,308 --> 00:18:30,308 [casey] this pot's coming up. 388 00:18:30,310 --> 00:18:32,410 [josh] we'll test to see if that theory is real. 389 00:18:34,314 --> 00:18:36,114 [casey] I'm willing to try anything at this point. 390 00:18:37,617 --> 00:18:39,717 [shane] hopefully we'll get some numbers in these pots. 391 00:18:39,719 --> 00:18:41,119 Looking forward to getting that. 392 00:18:41,521 --> 00:18:42,653 We need it. 393 00:18:43,456 --> 00:18:44,522 Whoo! 394 00:18:51,064 --> 00:18:53,965 We got to pull this fast and get out of here. 395 00:19:00,140 --> 00:19:02,106 [casey] slow down. Slow down. Slow down. 396 00:19:04,344 --> 00:19:06,043 [crewmember] come on now. 397 00:19:11,351 --> 00:19:12,517 Here we go. 398 00:19:13,686 --> 00:19:15,520 -Oh! -Oh, oh, oh. 399 00:19:19,159 --> 00:19:21,225 [shane] did we [bleep] lose our pot? 400 00:19:22,962 --> 00:19:24,662 It snapped. 401 00:19:24,764 --> 00:19:25,930 [casey] we just lost it. 402 00:19:28,501 --> 00:19:30,401 [sighs] [bleep] 403 00:19:32,605 --> 00:19:33,838 [waves crashing] 404 00:19:36,009 --> 00:19:37,508 Come on now. 405 00:19:37,510 --> 00:19:38,643 [mike] on the cornelia marie 406 00:19:47,520 --> 00:19:48,553 [crewmember] here we go. 407 00:19:50,356 --> 00:19:51,622 Oh, oh, oh! 408 00:19:55,228 --> 00:19:57,228 [shane] did we [bleep] lose out pot? 409 00:19:59,098 --> 00:20:00,231 It snapped. 410 00:20:00,800 --> 00:20:01,899 [casey] we just lost it. 411 00:20:04,504 --> 00:20:06,537 [sighs] [bleep] 412 00:20:07,240 --> 00:20:08,306 It's a goner. 413 00:20:12,512 --> 00:20:14,512 [casey speaking on pa] 414 00:20:16,449 --> 00:20:17,748 You didn't haul it slow. 415 00:20:17,850 --> 00:20:19,350 You chopped it off. That's what happens. 416 00:20:20,453 --> 00:20:21,719 [jake 2] uh, it just, uh... 417 00:20:22,622 --> 00:20:24,188 Adds a lot more to our struggle. 418 00:20:25,024 --> 00:20:26,224 And we are struggling. 419 00:20:29,229 --> 00:20:32,630 [casey] verdict is, uh, we didn't catch [bleep]. 420 00:20:34,434 --> 00:20:35,833 Pot number two. 421 00:20:36,836 --> 00:20:38,035 Come on. 422 00:20:39,239 --> 00:20:40,438 [crewmember] come on, come on. 423 00:20:41,407 --> 00:20:42,707 Come on, crab. 424 00:20:47,981 --> 00:20:49,313 We'll see if they're raver crab, 425 00:20:49,315 --> 00:20:51,215 You know, one of these little numbers 426 00:20:51,217 --> 00:20:52,850 Or if they're... 427 00:20:53,720 --> 00:20:55,953 Just crab. 428 00:20:55,955 --> 00:20:58,022 If they're party animal crab, they could be down there. 429 00:20:58,024 --> 00:20:59,657 It could be down there just [beatboxing] 430 00:20:59,759 --> 00:21:01,259 Ooh, lights. [beatboxing] 431 00:21:01,360 --> 00:21:04,795 If they're party animals we're in, because that's my people. 432 00:21:04,797 --> 00:21:06,063 It'd be pretty awesome. 433 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 Guess we got something here. 434 00:21:10,003 --> 00:21:11,602 Whoo! 435 00:21:13,606 --> 00:21:15,806 [casey] hey, we actually got something in that one. 436 00:21:15,808 --> 00:21:17,942 [josh] that's a dandy. Yeah! 437 00:21:17,944 --> 00:21:19,410 All right! 438 00:21:22,415 --> 00:21:24,448 Five, five. All right. 439 00:21:24,517 --> 00:21:26,050 55. 440 00:21:26,119 --> 00:21:28,319 [casey] now hopefully, this one's got some crab in it, too. 441 00:21:28,855 --> 00:21:31,055 Hell yeah! Whoo-hoo! 442 00:21:31,157 --> 00:21:33,124 Yeah! We got more. 443 00:21:33,126 --> 00:21:34,425 That's a nice pot, too. 444 00:21:34,427 --> 00:21:35,926 Hey, hey, look at that. 445 00:21:35,928 --> 00:21:37,595 Now we're in 'em. 446 00:21:37,597 --> 00:21:38,729 Pretty darn awesome. 447 00:21:38,731 --> 00:21:40,798 [josh] might be what we need. 448 00:21:40,800 --> 00:21:43,100 This might be our high part of the season right here. 449 00:21:43,102 --> 00:21:44,602 [crewmembers exclaiming] 450 00:21:44,604 --> 00:21:45,703 -Boom. -Yeah! 451 00:21:46,439 --> 00:21:47,938 [josh] nailed 'em. 452 00:21:48,007 --> 00:21:49,940 We got a lot more pots. We keep going at this rate, 453 00:21:49,976 --> 00:21:52,443 Dude, man, it's gonna be a good day. 454 00:21:52,512 --> 00:21:54,345 Everyone gonna make some money today. 455 00:21:55,048 --> 00:21:56,314 [josh] we're getting them. 456 00:21:56,316 --> 00:21:57,648 [casey] I thought we would. 457 00:21:57,650 --> 00:22:00,017 -[casey laughs] -[josh] I can't believe this is his word. 458 00:22:00,019 --> 00:22:01,952 [casey] I love it when our planning comes together. 459 00:22:03,723 --> 00:22:05,723 -[josh] can we make it? -[casey] I don't know. 460 00:22:05,725 --> 00:22:07,658 [josh] it's too early to tell right now, 461 00:22:07,727 --> 00:22:10,127 But it's light at the end of the tunnel. 462 00:22:12,465 --> 00:22:14,999 [mike] 197 miles southeast.. 463 00:22:15,001 --> 00:22:16,434 [waves crashing] 464 00:22:19,238 --> 00:22:20,404 [mike] ...On the wizard. 465 00:22:23,443 --> 00:22:24,909 [crewmember] you have to pull this. 466 00:22:26,679 --> 00:22:29,213 [keith] 23 hours till we offload. 467 00:22:29,215 --> 00:22:30,281 [indistinct chatter] 468 00:22:30,283 --> 00:22:32,216 We're coming perilously closer 469 00:22:32,218 --> 00:22:34,952 To not catching the crab we need to catch. 470 00:22:34,954 --> 00:22:36,921 [waves crashing] 471 00:22:41,861 --> 00:22:42,860 Good over here. 472 00:22:45,965 --> 00:22:47,331 All right. Good job. 473 00:22:48,034 --> 00:22:49,333 That's enough playtime, boys. 474 00:22:49,402 --> 00:22:50,634 -Let's get back to work. -Okay. 475 00:22:53,606 --> 00:22:56,207 [keith] my plan was gonna be to take these right now, 476 00:22:56,809 --> 00:22:58,609 Drop down and set 'em 477 00:22:58,611 --> 00:23:01,612 Straight back to the west. 478 00:23:01,614 --> 00:23:03,614 That's the best string I've had in two days. 479 00:23:05,952 --> 00:23:08,219 [keith on pa] this is the la string we're gonna set. 480 00:23:08,221 --> 00:23:09,720 Roger. 481 00:23:09,722 --> 00:23:12,423 We can't afford to leave one crab in the water out here. 482 00:23:14,727 --> 00:23:16,260 [mike] with his launcher repaired, 483 00:23:16,329 --> 00:23:18,729 But his tanks only half full 484 00:23:18,731 --> 00:23:21,031 Captain keith steams southwe 485 00:23:21,033 --> 00:23:24,235 To make what could be his final stand of the seaso 486 00:23:25,638 --> 00:23:27,505 Watch out, rhodie! 487 00:23:27,507 --> 00:23:29,106 Tell rhodie to brace himself 488 00:23:29,108 --> 00:23:30,941 'cause he will take a splash or two. 489 00:23:31,511 --> 00:23:32,510 Oh, no. 490 00:23:34,113 --> 00:23:35,513 It's a slow enough set. 491 00:23:35,515 --> 00:23:37,214 I can put rhodie at the rail to set, 492 00:23:37,216 --> 00:23:39,417 But at the same time he's got to kind of stay sharp 493 00:23:39,419 --> 00:23:41,852 Because we're heading straight into it. 494 00:23:45,425 --> 00:23:46,824 [keith on pa] yeah, when... And when you're ready, 495 00:23:46,826 --> 00:23:49,059 Just make sure everything go nice and clean, no tangles, 496 00:23:49,061 --> 00:23:50,528 And everybody stays safe. 497 00:23:52,632 --> 00:23:54,265 Here we go. 498 00:23:54,333 --> 00:23:55,900 -Ready? -Yep. 499 00:23:56,636 --> 00:23:57,735 Going over. 500 00:23:59,238 --> 00:24:00,337 Thank you very much. 501 00:24:00,406 --> 00:24:01,839 All right, they're gonna be laying good. 502 00:24:02,942 --> 00:24:05,342 Now we just need to get some crab in these pots. 503 00:24:08,614 --> 00:24:09,847 Oh, [bleep]. 504 00:24:10,650 --> 00:24:11,816 It's stuck on the hook. 505 00:24:11,818 --> 00:24:13,918 [indistinct] [bleep] 506 00:24:13,920 --> 00:24:15,820 [indistinct chatter] 507 00:24:15,822 --> 00:24:18,222 What the [bleep] [indistinct] 508 00:24:19,959 --> 00:24:21,392 [bleep] 509 00:24:21,394 --> 00:24:23,627 [keith] he threw one shot and walked away from the block 510 00:24:23,629 --> 00:24:26,530 And left another full shot of line sitting on the [bleep] damn deck. 511 00:24:26,532 --> 00:24:28,432 I don't think I've ever seen that before. 512 00:24:30,403 --> 00:24:31,735 All right, put somebody else 513 00:24:31,737 --> 00:24:33,838 Who knows how to throw the shots on the [bleep] damn rail. 514 00:24:34,607 --> 00:24:36,040 Rhodie, get that hook. 515 00:24:37,009 --> 00:24:38,209 You're running the hook now. 516 00:24:39,645 --> 00:24:41,779 I don't remember that hook being there before-- 517 00:24:41,781 --> 00:24:43,147 [bleep] hook. 518 00:24:45,318 --> 00:24:47,551 I mean rhodie's [bleep] really good, 519 00:24:47,620 --> 00:24:49,954 But right now he just had another brain fart. 520 00:24:52,225 --> 00:24:54,024 Ahhh! 521 00:24:54,026 --> 00:24:55,426 [keith on pa] stay on your feet, kid. 522 00:24:55,428 --> 00:24:57,628 Come on, you guys. 523 00:24:57,630 --> 00:24:59,129 [bleep] 524 00:24:59,131 --> 00:25:00,631 I don't know what happened, man. 525 00:25:00,633 --> 00:25:02,099 It's like these guys completely forgot 526 00:25:02,101 --> 00:25:04,401 How to run the block and throw the hook. 527 00:25:04,403 --> 00:25:06,604 It's like I have an entire new squad out there. 528 00:25:07,340 --> 00:25:09,206 [bleep] damn it. Again. 529 00:25:09,208 --> 00:25:12,943 On top of that pot, quick. Okay. 530 00:25:12,945 --> 00:25:14,879 [keith] that's the last thing I need right now. 531 00:25:14,881 --> 00:25:17,648 5,000 [bleep] things going through my brain 532 00:25:17,750 --> 00:25:19,216 And I'm [bleep] trying to [bleep] figure out 533 00:25:19,218 --> 00:25:21,819 How to set this gear off at the same time. 534 00:25:21,821 --> 00:25:25,956 I'm gonna have to find a way to scratch and claw and fill this boat. 535 00:25:25,958 --> 00:25:27,358 Things have got to go well. 536 00:25:28,327 --> 00:25:30,127 And we need a little bit of luck. 537 00:25:33,332 --> 00:25:35,699 [mike] 165 miles northwest.. 538 00:25:37,503 --> 00:25:38,802 On the time bandit. 539 00:25:42,008 --> 00:25:43,741 It's hitting us hard and fast. 540 00:25:43,809 --> 00:25:45,609 [waves crashing] 541 00:25:45,611 --> 00:25:47,645 [jonathan] we're almost under the protection of the island. 542 00:25:49,649 --> 00:25:53,217 [mike] forced off high numbe by high seas... 543 00:25:53,219 --> 00:25:55,219 [jonathan] don't wanna kill the crab we have onboard. 544 00:25:55,955 --> 00:25:57,321 So we're gonna run and hide. 545 00:25:58,524 --> 00:25:59,924 Let this storm go by, 546 00:26:00,359 --> 00:26:01,859 Put it behind us, 547 00:26:01,961 --> 00:26:05,162 Come back out, try to get into town. 548 00:26:05,264 --> 00:26:09,300 [mike] ...Captain jonathan approaches the lee of st. George island, 549 00:26:09,302 --> 00:26:11,602 Eager to take shelter from the storm. 550 00:26:12,838 --> 00:26:14,305 [jonathan] an island in the middle of nowhere. 551 00:26:15,508 --> 00:26:17,007 Hey, neal, we're in like ten pound. 552 00:26:17,009 --> 00:26:18,609 I'm sorry to hear this is trying. 553 00:26:22,915 --> 00:26:23,948 [jonathan on pa] hang on. 554 00:26:24,216 --> 00:26:25,249 Hang on. 555 00:26:28,020 --> 00:26:29,053 Uh-oh. 556 00:26:30,423 --> 00:26:32,222 Neal, standby. 557 00:26:33,259 --> 00:26:35,225 See that fresh water? 558 00:26:35,227 --> 00:26:37,227 See that fresh water lay out on the surface. 559 00:26:39,165 --> 00:26:41,098 I can see it on the top of the water right there. 560 00:26:41,100 --> 00:26:42,499 I see fresh water over there. 561 00:26:42,501 --> 00:26:43,534 Oh, [bleep]. 562 00:26:44,503 --> 00:26:47,404 [bleep] me. Excuse my language. 563 00:26:47,406 --> 00:26:50,007 Oh, yeah, that's gnarly. Look at this. 564 00:26:50,009 --> 00:26:51,809 It rained so hard that there's... 565 00:26:51,811 --> 00:26:54,144 All of a sudden there's five waterfalls coming down. 566 00:26:55,214 --> 00:26:58,616 [mike] with his crab needing seawater to breathe. 567 00:26:58,618 --> 00:27:02,219 Jon fears his pumps could draw in fresh runoff 568 00:27:02,221 --> 00:27:05,422 And suffocate the golden kin in his tank. 569 00:27:07,226 --> 00:27:08,826 [jonathan] that's freshwater 570 00:27:08,828 --> 00:27:11,228 And, uh, it mixes with the saltwater 571 00:27:11,230 --> 00:27:12,630 And my crab will die. 572 00:27:12,632 --> 00:27:14,365 Crab cannot live in freshwater. 573 00:27:14,433 --> 00:27:15,532 They die like that. [snaps fingers] 574 00:27:17,503 --> 00:27:18,802 [blows rasberry] 575 00:27:19,538 --> 00:27:20,704 Oh, my god. 576 00:27:21,507 --> 00:27:23,307 [jonathan speaking] 577 00:27:27,213 --> 00:27:28,412 [jonathan] ay, ay, ay. 578 00:27:31,617 --> 00:27:32,850 [mike] on the time bandit. 579 00:27:34,487 --> 00:27:35,753 [jonathan] ay, ay, ay. 580 00:27:38,290 --> 00:27:39,723 I'm just worried. 581 00:27:39,725 --> 00:27:41,525 And that's my job, to worry. 582 00:27:41,527 --> 00:27:43,661 I can't sit here and watch this water 583 00:27:43,762 --> 00:27:45,629 Draining off these hills. 584 00:27:45,631 --> 00:27:47,731 It's killing me. I can't, I can't do it. 585 00:27:48,300 --> 00:27:49,400 Not good. 586 00:27:50,603 --> 00:27:51,702 [jonathan on pa] how about a gamble? 587 00:27:53,205 --> 00:27:54,238 Okay, guys, 588 00:27:54,707 --> 00:27:56,106 Anchor back up. 589 00:27:56,108 --> 00:27:57,608 All that water over there 590 00:27:57,610 --> 00:27:59,243 Is scaring the hell out of me. 591 00:27:59,345 --> 00:28:00,944 And so I, I got to get into town. 592 00:28:01,013 --> 00:28:02,146 Roger. 593 00:28:03,449 --> 00:28:06,216 And you see all those freshwater comes down... 594 00:28:07,186 --> 00:28:08,952 Crab don't like it at all. 595 00:28:10,623 --> 00:28:13,624 [mike] fearful of exposing his crab to freshwater, 596 00:28:13,626 --> 00:28:15,959 Captain jonathan moves to plan b, 597 00:28:15,961 --> 00:28:17,761 A risky sprint to town 598 00:28:17,830 --> 00:28:19,163 In violent seas. 599 00:28:21,400 --> 00:28:22,800 Oh, my god. 600 00:28:25,504 --> 00:28:26,804 [jonathan on pa] we're good to go. 601 00:28:26,806 --> 00:28:28,405 Yep. Thank you. 602 00:28:28,407 --> 00:28:31,308 I mean, this ain't gonna be easy to do. 603 00:28:31,310 --> 00:28:33,310 We're gonna get this [bleep] beat out of us, but... 604 00:28:34,413 --> 00:28:36,113 We're not stopping, 605 00:28:36,115 --> 00:28:37,848 So we got to go in, 606 00:28:37,950 --> 00:28:39,249 And that's all we can do. 607 00:28:40,252 --> 00:28:42,319 [mike] 212 miles southeast.. 608 00:28:45,124 --> 00:28:47,091 On the saga. 609 00:28:47,093 --> 00:28:49,727 [jake on pa] all right, guys, about a mile and a hal 610 00:28:49,729 --> 00:28:53,063 We're gonna have to probably go all through the night tonight. 611 00:28:53,165 --> 00:28:54,297 [jonathan on pa] hopefully there's fish. 612 00:28:56,802 --> 00:28:58,736 [mike] still shy of his target weight, 613 00:28:58,804 --> 00:29:01,505 Jake needs his great grandfather's old haun 614 00:29:01,507 --> 00:29:03,207 To cough up the goods 615 00:29:03,209 --> 00:29:05,509 Or else risk the saga 616 00:29:05,511 --> 00:29:08,045 Falling out of the anderson family's hands 617 00:29:09,815 --> 00:29:11,615 [jake] yeah, can you have shyanne come upstairs? 618 00:29:12,518 --> 00:29:13,617 Thanks. 619 00:29:14,854 --> 00:29:17,054 I have my niece, shyanne, here. 620 00:29:17,089 --> 00:29:20,224 I don't know if she's necessarily lagging right now, 621 00:29:20,693 --> 00:29:22,059 But... 622 00:29:22,061 --> 00:29:23,961 I would like to give her a pep talk. 623 00:29:30,703 --> 00:29:33,036 Did you kick yourself off the rail 624 00:29:33,038 --> 00:29:36,006 Or did the guys kick you off the rail? 625 00:29:36,008 --> 00:29:37,641 Joe kicked me off. 626 00:29:37,643 --> 00:29:39,510 Yeah, he told me, "get out of the way." 627 00:29:39,512 --> 00:29:42,312 -'cause I was-- -that's his job, otherwise he gets yelled at. 628 00:29:42,314 --> 00:29:43,413 Yeah. 629 00:29:45,951 --> 00:29:47,751 So this is why I brought you up here. 630 00:29:50,523 --> 00:29:53,457 That's my grandpa, vance. 631 00:29:53,525 --> 00:29:58,362 And this is your great great grandpa, christian de black. 632 00:29:58,463 --> 00:30:00,964 This is them doing what we're doing right now 633 00:30:01,000 --> 00:30:02,132 With a stick. 634 00:30:03,135 --> 00:30:05,402 Your great great grandpa christian de black 635 00:30:05,404 --> 00:30:07,304 Got a kidney disease. 636 00:30:07,306 --> 00:30:09,106 They told him he was gonna die. 637 00:30:09,108 --> 00:30:11,942 Well, grandpa had to go out to fish 638 00:30:12,044 --> 00:30:13,811 'cause this is during the depression. 639 00:30:13,813 --> 00:30:15,712 He had to go. He had no money. 640 00:30:15,714 --> 00:30:17,948 An hour after they took this photo... 641 00:30:19,451 --> 00:30:21,118 He died of a heart attack. 642 00:30:21,120 --> 00:30:23,153 And your great grandpa, vance 643 00:30:23,255 --> 00:30:25,322 Tried to resuscitate him for hours. 644 00:30:27,459 --> 00:30:29,626 And guess where this is, right here? 645 00:30:29,628 --> 00:30:31,228 -Where? -[jake] it's right where we are. 646 00:30:31,864 --> 00:30:32,863 [shyanne] really? 647 00:30:33,232 --> 00:30:34,932 Wow. 648 00:30:35,033 --> 00:30:37,301 -[jake] crazy, right? -[shyanne] yeah, that's crazy. 649 00:30:37,303 --> 00:30:39,303 We're fishing in the straits 650 00:30:39,305 --> 00:30:42,306 That... Great grandpa christian... 651 00:30:43,108 --> 00:30:46,109 Loved to fish, 100 years ago almost. 652 00:30:46,111 --> 00:30:48,111 Yeah. It is inspiring. 653 00:30:50,249 --> 00:30:52,249 -Thanks for showing me that. -[jake] yeah. I love you. 654 00:30:52,351 --> 00:30:53,450 I love you, too. 655 00:30:58,691 --> 00:31:00,757 -[jake] everybody ready? -[crewmember] yeah. 656 00:31:03,195 --> 00:31:07,464 [jake] let's see what great grandpa christian de black got for us in store today. 657 00:31:07,532 --> 00:31:09,933 It's go time. It's time to produce. 658 00:31:16,108 --> 00:31:17,608 Yeah! 659 00:31:17,943 --> 00:31:19,009 Push. 660 00:31:20,713 --> 00:31:22,446 Look, we got something here. 661 00:31:23,515 --> 00:31:25,249 Not bad. Not bad. 662 00:31:25,350 --> 00:31:26,316 Pull it up. 663 00:31:27,820 --> 00:31:29,619 [indistinct chatter] 664 00:31:31,457 --> 00:31:33,523 [jake on pa] come on, shyann you got to be real aggressiv in there 665 00:31:33,525 --> 00:31:34,725 And get in there and get out 666 00:31:36,729 --> 00:31:38,362 -Good. -That's good. 667 00:31:40,199 --> 00:31:41,632 Nice job, shyanne. 668 00:31:43,035 --> 00:31:45,202 51. Five-one. 669 00:31:45,704 --> 00:31:46,837 51. 670 00:31:47,606 --> 00:31:49,706 Here comes the next pot. 671 00:31:49,708 --> 00:31:51,241 [crewmembers exclaiming] 672 00:31:51,343 --> 00:31:52,609 Oh, yeah! 673 00:31:57,216 --> 00:31:58,649 Oh, yeah! 674 00:31:58,717 --> 00:32:01,418 Oh, yeah! 675 00:32:01,420 --> 00:32:02,953 Yeah! 676 00:32:02,955 --> 00:32:05,022 [jake on pa] oh, my god! 677 00:32:05,024 --> 00:32:07,724 Oh, my god! 678 00:32:07,726 --> 00:32:10,527 Ask me how many times I've seen this before. 679 00:32:11,230 --> 00:32:12,329 [shyanne] how many? 680 00:32:12,331 --> 00:32:13,430 [jake on pa] never. 681 00:32:14,733 --> 00:32:16,199 Whoo-hoo! 682 00:32:16,201 --> 00:32:21,038 We got cod right there with the 300 bairdi pots right now. 683 00:32:22,541 --> 00:32:24,207 Nine-zero. 684 00:32:24,209 --> 00:32:26,310 [jake on pa] 90. Nine-zero. 685 00:32:26,312 --> 00:32:28,011 That's what we're fishing for. 686 00:32:28,013 --> 00:32:30,213 -Bam, baby. -Jackpot. 687 00:32:31,817 --> 00:32:34,117 [jake] hey, shyanne, think you can land the pot? 688 00:32:48,100 --> 00:32:50,434 -Whoo! -[jake on pa] nice job! 689 00:32:51,036 --> 00:32:52,936 [crewmember speaking] 690 00:32:53,439 --> 00:32:54,805 Whoo! 691 00:32:56,041 --> 00:32:57,307 Good. Good. 692 00:32:57,309 --> 00:33:01,311 Thank god for my great grandpa, christian de black. [bleep] 693 00:33:03,215 --> 00:33:04,548 [crewmember speaking] 694 00:33:06,952 --> 00:33:08,919 [jake] let's get what there is to be got. 695 00:33:09,955 --> 00:33:11,321 We're not in the clear. 696 00:33:13,926 --> 00:33:15,125 [mike] 50 miles north... 697 00:33:17,129 --> 00:33:18,362 [keith] it's gonna be about a mile. 698 00:33:19,465 --> 00:33:20,564 [mike] ...On the wizard. 699 00:33:21,900 --> 00:33:23,500 [keith] we need some superstar strength 700 00:33:23,502 --> 00:33:25,035 Right now because we're, uh, 701 00:33:26,038 --> 00:33:29,406 We're definitely running short on time. 702 00:33:29,408 --> 00:33:33,944 [mike] captain keith needs a final 4,000 pounds to hit his quota 703 00:33:33,946 --> 00:33:36,146 Or face a cleanup trip 704 00:33:36,248 --> 00:33:37,914 That would evaporate his profit. 705 00:33:39,418 --> 00:33:43,320 Gonna have to make up the numbers to hit this average on the after. 706 00:33:44,556 --> 00:33:46,723 But, you know, right now 707 00:33:46,725 --> 00:33:48,759 The guys are up in a big funk. 708 00:33:49,728 --> 00:33:51,762 But that's an opportunity. 709 00:33:55,000 --> 00:33:57,734 [keith on pa] time for the guys to do the blood challenge. 710 00:33:57,803 --> 00:33:59,803 That would definitely wake you up real quick. 711 00:34:02,908 --> 00:34:04,207 [mike] to wrap the season.. 712 00:34:04,209 --> 00:34:05,575 [greenhorn groans] 713 00:34:05,577 --> 00:34:07,611 [mike] ...The skipper needs his greenhorns to prove 714 00:34:07,613 --> 00:34:08,845 They're on their game. 715 00:34:09,915 --> 00:34:12,549 I did this in my first year. 716 00:34:12,618 --> 00:34:15,118 No one said greenhorns were the smartest. 717 00:34:15,120 --> 00:34:16,520 -Ahhh! -[keith laughs] 718 00:34:17,623 --> 00:34:19,056 [mike] and all it'll take 719 00:34:19,058 --> 00:34:20,624 Is a little bit of blood. 720 00:34:20,626 --> 00:34:22,059 You got to drink it from right there. 721 00:34:22,528 --> 00:34:23,827 Ugh! 722 00:34:24,630 --> 00:34:26,329 -Ready? -Yeah! 723 00:34:26,765 --> 00:34:28,065 Ahhh! 724 00:34:28,133 --> 00:34:29,099 Whoo! 725 00:34:31,036 --> 00:34:32,302 [mike] on the saga. 726 00:34:32,304 --> 00:34:33,603 All right, shyanne, you're up. 727 00:34:33,605 --> 00:34:35,939 Put you fingers like that and throw like a baseball. 728 00:34:36,809 --> 00:34:38,842 [jake] shyanne's gonna throw the hook, 729 00:34:38,877 --> 00:34:40,544 But I'm not gonna baby her. 730 00:34:40,612 --> 00:34:42,245 I ain't gonna make it easy. 731 00:34:42,347 --> 00:34:44,347 [crewmember speaking] 732 00:34:44,449 --> 00:34:45,949 [shyanne speaking] 733 00:34:47,553 --> 00:34:48,618 [jake speaking] 734 00:34:52,324 --> 00:34:54,624 [crewmember speaking] 735 00:34:56,128 --> 00:34:57,327 [shyanne] oh, [bleep]. 736 00:34:59,198 --> 00:35:01,031 [jake speaking] 737 00:35:02,034 --> 00:35:03,900 Throw it like a [bleep] damn hero. 738 00:35:03,902 --> 00:35:05,202 [crewmember speaking] 739 00:35:08,407 --> 00:35:09,706 Pull fast, pull fast. 740 00:35:09,708 --> 00:35:11,575 -Go, go, go, go. -[shyanne] oh, my god. 741 00:35:11,577 --> 00:35:12,809 [jake speaking on pa] 742 00:35:12,811 --> 00:35:14,711 A lot better than my first time. 743 00:35:14,713 --> 00:35:17,013 [crewmember speaking] 744 00:35:17,015 --> 00:35:20,050 I was actually really good at it my first time. 745 00:35:20,119 --> 00:35:22,619 No, I wasn't. I was terrible. [chuckles] 746 00:35:23,822 --> 00:35:26,423 [mike] on the cusp of losing his boat to sean, 747 00:35:26,425 --> 00:35:29,426 The stakes for jake are dwye 748 00:35:31,230 --> 00:35:32,629 [mike] on the wizard. 749 00:35:32,631 --> 00:35:35,599 [keith] time for the guys to do the blood challenge. 750 00:35:35,601 --> 00:35:37,834 That'll definitely wake you up real quick. 751 00:35:37,903 --> 00:35:38,935 Ahhh!/ 752 00:35:38,937 --> 00:35:40,203 [keith laughs] 753 00:35:41,507 --> 00:35:42,906 You got to drink it from right there. 754 00:35:43,142 --> 00:35:44,307 Ugh! 755 00:35:45,010 --> 00:35:46,409 -Ready? -Yeah! 756 00:35:47,212 --> 00:35:48,411 -Ahhh! -Whoa! 757 00:35:49,214 --> 00:35:51,114 [keith] he got [bleep] 758 00:35:53,218 --> 00:35:55,452 -[retching] -yeah, buddy. 759 00:35:55,521 --> 00:35:57,120 Ahhh! 760 00:35:59,725 --> 00:36:01,825 -Oh, man. -[keith] now, that's better. 761 00:36:03,128 --> 00:36:05,462 Look at the greenhorn faces, man. 762 00:36:05,964 --> 00:36:07,297 That's gnarly. 763 00:36:07,299 --> 00:36:08,899 Cod challenge, baby. 764 00:36:08,901 --> 00:36:10,734 -Good job, brother. -Absolutely. 765 00:36:15,174 --> 00:36:16,406 [keith] we got the blood and guts, 766 00:36:16,408 --> 00:36:18,508 Now we just need a little bit of lady luck. 767 00:36:20,612 --> 00:36:21,945 Coming up. 768 00:36:22,047 --> 00:36:23,513 Go, go, go. Yeah. 769 00:36:25,651 --> 00:36:27,517 [keith] I don't know if we're gonna make it. 770 00:36:27,519 --> 00:36:29,920 We're sitting on about 61,000 pounds right now. 771 00:36:30,856 --> 00:36:34,224 If I can get 37 out of them apiece, 772 00:36:34,226 --> 00:36:35,258 Then we got it. 773 00:36:36,628 --> 00:36:38,028 Come on, crab. 774 00:36:38,030 --> 00:36:39,362 [crewmember] we really need it. 775 00:36:43,535 --> 00:36:45,202 Okay, okay, there's life. 776 00:36:45,804 --> 00:36:47,304 Yeah, baby. 777 00:36:47,306 --> 00:36:48,638 [keith speaking on pa] 778 00:36:48,740 --> 00:36:50,407 [cremember speaking] 779 00:36:50,409 --> 00:36:52,209 [keith] I know. Nice. 780 00:36:52,578 --> 00:36:53,710 [yelling] 781 00:36:55,914 --> 00:36:58,448 [cremember speaking] 782 00:36:58,517 --> 00:36:59,749 [cremember speaking] 783 00:37:00,419 --> 00:37:01,618 [keith] five-nine. Right on. 784 00:37:01,620 --> 00:37:02,719 That's more like what we're looking for. 785 00:37:02,721 --> 00:37:04,221 [cremember speaking] 786 00:37:07,059 --> 00:37:09,326 74 out of that one? 787 00:37:09,328 --> 00:37:11,061 [cremember speaking] 788 00:37:12,164 --> 00:37:13,663 Ooh, ooh, ooh. 789 00:37:19,304 --> 00:37:20,604 [mike] 48 miles south... 790 00:37:22,407 --> 00:37:23,807 [crewmembers cheering] 791 00:37:25,277 --> 00:37:26,509 [jake] booyah. 792 00:37:27,713 --> 00:37:29,613 It's still good. 793 00:37:29,615 --> 00:37:31,047 [mike] ...Aboard the saga. 794 00:37:31,149 --> 00:37:32,749 [jake laughs] 795 00:37:33,819 --> 00:37:35,118 How do you like that? 796 00:37:37,823 --> 00:37:39,422 -There you go. -Hey, yeah. 797 00:37:39,424 --> 00:37:40,824 Shyanne, you're getting there. 798 00:37:40,826 --> 00:37:43,326 Shyanne's coiling the line by herself. 799 00:37:43,662 --> 00:37:45,194 Whoo! 800 00:37:46,632 --> 00:37:49,432 [mike] on the cusp of fulfilling his black cod quota, 801 00:37:49,501 --> 00:37:52,936 Captain jake hauls his final pots before delivery. 802 00:38:00,445 --> 00:38:02,512 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 803 00:38:02,514 --> 00:38:04,714 The, the tanks are overflowing. 804 00:38:04,716 --> 00:38:07,350 -[bleep] -[jake on pa] dude, we're losing our cod. 805 00:38:07,452 --> 00:38:09,953 -Oh, [bleep] -[jake on pa] come on! 806 00:38:10,022 --> 00:38:11,655 We got to hurry. 807 00:38:11,756 --> 00:38:13,056 [indistinct chatter] 808 00:38:13,091 --> 00:38:14,357 Keep going. 809 00:38:14,359 --> 00:38:16,226 [jake on pa] you guys got t get it to stop. 810 00:38:16,228 --> 00:38:17,460 Yeah, watch out, watch out, watch out. 811 00:38:18,730 --> 00:38:20,930 The hopper wasn't secure. 812 00:38:20,932 --> 00:38:25,302 There's $110,000 worth of fish flopping around my deck. 813 00:38:25,304 --> 00:38:27,037 And if they die, 814 00:38:27,039 --> 00:38:28,705 I lose all that money 815 00:38:28,707 --> 00:38:30,340 And I have to pay. 816 00:38:30,408 --> 00:38:31,441 We got the fish. 817 00:38:34,680 --> 00:38:36,913 Be careful. Watch your feet. 818 00:38:36,915 --> 00:38:39,115 We took a hard roll, the hatch came out 819 00:38:39,117 --> 00:38:40,550 And all the fish came out. 820 00:38:41,953 --> 00:38:43,820 [jake] black cod are really strong swimmers 821 00:38:43,822 --> 00:38:46,423 And they chase light, they're not used to it. 822 00:38:46,425 --> 00:38:48,425 So when they see it they charge up. 823 00:38:50,128 --> 00:38:51,528 They dart for it. 824 00:38:53,065 --> 00:38:55,298 [bleep] damn it. 825 00:38:55,300 --> 00:38:57,000 [crewmember] put some weight on that thing. 826 00:38:57,936 --> 00:38:59,836 Couple knots or something. 827 00:39:03,308 --> 00:39:04,941 We were like so close. 828 00:39:06,411 --> 00:39:09,112 [jake] but there's always something to fix on these boats. 829 00:39:09,114 --> 00:39:11,047 [joe] still getting water. Screw it down. 830 00:39:11,149 --> 00:39:12,148 Bolt it down. 831 00:39:30,102 --> 00:39:32,102 Good. 832 00:39:32,104 --> 00:39:33,803 [jake] all right, good job, everybody. 833 00:39:33,805 --> 00:39:35,705 Shyanne, thank you. 834 00:39:35,707 --> 00:39:37,540 Yeah, we lost a couple hundred pounds... 835 00:39:38,310 --> 00:39:40,577 But it is what it is. 836 00:39:40,579 --> 00:39:42,712 [jake] thank god for teamwork. 837 00:39:42,714 --> 00:39:46,015 We got it back in the tank and saved us all a lot of money. 838 00:39:46,451 --> 00:39:47,650 Out of here. 839 00:39:48,220 --> 00:39:49,419 Back to dutch. 840 00:39:52,958 --> 00:39:55,258 Last part of the season, boys! 841 00:39:55,327 --> 00:39:57,060 We're going home! 842 00:39:57,529 --> 00:39:58,528 Whoo-hoo! 843 00:39:59,431 --> 00:40:00,463 Ooh! 844 00:40:00,532 --> 00:40:02,432 -[sighs] -yeah, baby! 845 00:40:02,534 --> 00:40:04,501 All right, guys. Let's go. 846 00:40:04,503 --> 00:40:06,002 -Yeah. -Good job you, guys. 847 00:40:06,004 --> 00:40:07,404 [keith] we don't leave crab on the bottom. 848 00:40:07,406 --> 00:40:08,571 We put it in the tank, 849 00:40:08,573 --> 00:40:10,507 And we take it to town, and we get paid for it. 850 00:40:11,109 --> 00:40:12,208 We're done. 851 00:40:15,147 --> 00:40:16,446 -[crewmember chuckles] -yeah! 852 00:40:17,048 --> 00:40:18,815 Whoo! 853 00:40:18,817 --> 00:40:20,049 Yeah, baby! 854 00:40:20,151 --> 00:40:22,051 [josh] [clears throat] jon, jon. Jon? 855 00:40:22,053 --> 00:40:23,119 Jon, are you on here, ma'am? 856 00:40:24,122 --> 00:40:26,423 Joshua ha! What's up, buddy? 857 00:40:27,426 --> 00:40:28,958 What's going on, brother? 858 00:40:28,960 --> 00:40:32,061 We're smoking a lot of crab up there. 859 00:40:32,163 --> 00:40:34,531 This string is really killing it. 860 00:40:34,533 --> 00:40:37,000 That's, uh... That's so crazy. [chuckles] 861 00:40:37,002 --> 00:40:38,101 Yeah, baby. 862 00:40:38,603 --> 00:40:39,735 Hey, buddy. 863 00:40:39,737 --> 00:40:41,805 It'll be good to see you in town there, my friend. 864 00:40:42,407 --> 00:40:43,706 I love you, man. 865 00:40:45,577 --> 00:40:46,943 Love you too. 866 00:40:47,012 --> 00:40:49,145 [jonathan] I probably haven't slept for an hour 867 00:40:49,214 --> 00:40:51,314 Because I'm worried so much. 868 00:40:51,316 --> 00:40:54,417 We just want to check to see if we had any dead ones, upside down crab. 869 00:40:54,419 --> 00:40:55,618 All right. Coming up. 870 00:40:55,620 --> 00:40:57,720 We've seriously beat our crab up. 871 00:40:59,424 --> 00:41:00,623 Here we go. 872 00:41:02,194 --> 00:41:03,426 Ay, ay, ay. 873 00:41:04,963 --> 00:41:06,429 [indistinct chatter] 874 00:41:08,934 --> 00:41:11,401 It's good from here, cap. Whoa! 875 00:41:11,403 --> 00:41:12,936 -Yeah, baby. -Whoo! 876 00:41:13,004 --> 00:41:14,904 Whoo! 877 00:41:14,906 --> 00:41:16,206 [jonathan] it looks pretty good, guys. 878 00:41:17,409 --> 00:41:18,842 We took a gamble 879 00:41:18,877 --> 00:41:20,510 And we got away with it. 880 00:41:20,512 --> 00:41:23,313 Right now, I'm just going to go to bed and... 881 00:41:25,016 --> 00:41:26,049 Take a nap. 882 00:41:26,852 --> 00:41:28,451 Yeah. [laughs]