1
00:00:06,807 --> 00:00:09,308
[jake] my family's been
fishing in the bering sea
2
00:00:10,044 --> 00:00:12,044
Longer than anybody else's.
3
00:00:13,614 --> 00:00:17,716
They longlined for
halibut, black cod
4
00:00:17,718 --> 00:00:20,619
For the last 120-some years
5
00:00:22,957 --> 00:00:24,957
It's up to me to
continue that legacy.
6
00:00:25,926 --> 00:00:27,826
[man] go, go.
7
00:00:27,828 --> 00:00:30,829
[jake] so that puts a lot
of pressure on my niece
who's a greenhorn.
8
00:00:30,831 --> 00:00:32,197
Oh, [bleep]
9
00:00:32,199 --> 00:00:35,100
I'm gonna need her to
start doing a little bit more.
10
00:00:36,237 --> 00:00:38,404
It's gonna exhaust her
to death,
11
00:00:38,406 --> 00:00:41,306
But I have no choice.
12
00:00:41,308 --> 00:00:44,510
Like everybody else,
I'm pinned this season.
13
00:00:45,513 --> 00:00:47,513
Watch out!
14
00:00:48,849 --> 00:00:50,416
Everyone okay?
15
00:00:50,418 --> 00:00:54,820
[jake] the challenge for her
is to find a way to survive.
16
00:00:54,822 --> 00:00:56,321
[crew member] going down.
17
00:00:56,323 --> 00:00:57,656
-Oh!
-[casey] [bleep]
18
00:00:57,758 --> 00:00:59,224
-We just lost it.
-Oh!
19
00:01:00,294 --> 00:01:02,828
-Hydro leak!
-Oh, man.
20
00:01:04,165 --> 00:01:07,099
[jake] hey, whoa, whoa,
whoa, the tank is overflowing.
21
00:01:07,101 --> 00:01:08,801
[indistinct chatter]
22
00:01:09,703 --> 00:01:11,036
[josh] boom.
23
00:01:11,138 --> 00:01:12,204
Whoa, whoa, whoa, whoa.
24
00:01:12,206 --> 00:01:13,739
-Ahhh!
-Ready?
25
00:01:20,314 --> 00:01:22,614
[jake] if anybody's
got a chance at
making this happen...
26
00:01:23,617 --> 00:01:24,850
It's my family.
27
00:01:26,821 --> 00:01:27,953
We don't quit.
28
00:01:30,357 --> 00:01:31,623
Ever.
29
00:01:40,134 --> 00:01:43,602
[mike] 236 miles
northwest of dutch harbor.
30
00:01:43,604 --> 00:01:47,106
[casey] I hope fishing
is going better for
you than it is for us.
31
00:01:47,108 --> 00:01:49,141
[jonathan on radio] you're
going to find them.
You're gonna do it.
32
00:01:50,711 --> 00:01:51,843
All right, buddy.
33
00:01:51,845 --> 00:01:54,046
I have got high hopes
for you. I'm standing by.
34
00:01:55,616 --> 00:01:57,216
[casey speaking on radio]
35
00:01:59,620 --> 00:02:01,120
[jonathan speaking on radio]
36
00:02:04,325 --> 00:02:05,557
I love you.
37
00:02:05,626 --> 00:02:07,559
I love you, man.
Love you, man.
38
00:02:08,229 --> 00:02:09,528
[jonathan speaking on radio]
39
00:02:10,164 --> 00:02:12,131
[jonathan] [laughs]
40
00:02:12,133 --> 00:02:14,032
I love these guys.
41
00:02:15,803 --> 00:02:17,402
[mike] on the cornelia marie
42
00:02:18,739 --> 00:02:20,706
All right, that's
the last one there.
43
00:02:20,708 --> 00:02:21,740
[crewmember speaking]
44
00:02:22,943 --> 00:02:24,510
Leaving the rack.
45
00:02:24,512 --> 00:02:26,211
[crewmember] roger.
46
00:02:26,213 --> 00:02:29,214
[casey] [bleep] zero
out of all that. That sucks.
47
00:02:33,220 --> 00:02:34,820
[josh] with
delivery day coming up,
48
00:02:34,822 --> 00:02:37,623
And we have no
information. Zero crab.
49
00:02:37,625 --> 00:02:39,191
At this point,
50
00:02:39,193 --> 00:02:41,226
Whatever we can get in,
we can get in.
51
00:02:41,228 --> 00:02:43,762
And that's gonna
be all she wrote.
52
00:02:43,864 --> 00:02:46,064
[mike] captains josh harris
and casey mcmanus
53
00:02:46,133 --> 00:02:48,934
Scramble to locate
the elusive bairdi
54
00:02:49,003 --> 00:02:52,204
Ahead of a scheduled
offload in just two days.
55
00:02:54,041 --> 00:02:55,641
[casey] this was zero.
This was zero.
56
00:02:55,742 --> 00:02:57,109
This had just a tiny bit.
57
00:02:57,111 --> 00:02:59,444
I don't know, man. I don't
want to get this gear
too spread out
58
00:02:59,513 --> 00:03:01,947
'cause we only got one
more day to fish, and we
haven't found [bleep].
59
00:03:01,949 --> 00:03:04,550
53 fathoms
kind of seem to be the key
60
00:03:04,618 --> 00:03:05,717
Where we had the most.
61
00:03:05,719 --> 00:03:08,287
[casey] there ain't no
53 fathoms over here.
62
00:03:08,289 --> 00:03:11,356
[josh] go out a little
bit deeper, pick a spot,
63
00:03:11,392 --> 00:03:13,425
Stuff the whole kit
and kaboodle out.
64
00:03:17,164 --> 00:03:20,132
What do you think about
going down here then
stretching out along way?
65
00:03:24,705 --> 00:03:27,439
[josh] try to go
down this little line or...
66
00:03:27,541 --> 00:03:29,241
-[josh] I like it.
-[casey] okay.
67
00:03:31,812 --> 00:03:33,212
Hail mary in this one.
68
00:03:34,048 --> 00:03:35,214
[bleep]
69
00:03:36,517 --> 00:03:38,717
[casey] here goes nothing.
70
00:03:38,719 --> 00:03:41,086
-[josh] I got a theory.
-[casey] all right, good.
71
00:03:41,088 --> 00:03:43,121
We're going down so deep
that there's no,
72
00:03:43,123 --> 00:03:45,090
No sort of light down there.
73
00:03:45,092 --> 00:03:48,927
So I want to try a little
experiment with some glow
sticks and see what happens.
74
00:03:49,930 --> 00:03:51,730
We'll go make
some techno pots.
75
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
[casey] let's hope that works.
76
00:03:57,805 --> 00:04:00,439
[mike] while the bait scent'
is limited by the current,
77
00:04:00,507 --> 00:04:04,543
Josh bets a lure
visible from 360 degrees
78
00:04:04,645 --> 00:04:05,944
Will pack the house.
79
00:04:06,747 --> 00:04:09,514
Yeah, it's here.
80
00:04:09,516 --> 00:04:12,718
[mike] and for simulating
bioluminescence,
81
00:04:12,720 --> 00:04:15,354
Glow sticks are all the rave
82
00:04:15,455 --> 00:04:17,022
All right, now...
83
00:04:17,024 --> 00:04:18,156
Whoo.
84
00:04:18,258 --> 00:04:20,158
...That could be
the moneymaker right there.
85
00:04:20,260 --> 00:04:22,027
Green is the color of money.
86
00:04:22,029 --> 00:04:24,463
Here, jay, I pass this
off to you.
87
00:04:29,670 --> 00:04:33,338
Operation techno pot
is in full effect.
88
00:04:33,440 --> 00:04:35,407
It's a hail mary string, boy.
89
00:04:36,410 --> 00:04:37,509
[crewmember] going over.
90
00:04:38,612 --> 00:04:40,746
[shane] we're trying
something new,
91
00:04:40,814 --> 00:04:43,115
Those glow sticks. We're gonna
hope for something good here.
92
00:04:43,117 --> 00:04:45,050
Got a little
magical josh touch.
93
00:04:45,052 --> 00:04:46,118
[josh] here we go.
94
00:04:46,620 --> 00:04:48,954
See what happens.
95
00:04:48,956 --> 00:04:51,256
Desperate times
calls for desperate measures.
96
00:04:51,358 --> 00:04:54,459
-Going over.
-Yeah. Whoo.
97
00:04:55,262 --> 00:04:56,928
[josh] that's
all there is to it.
98
00:05:00,034 --> 00:05:02,401
[mike] 198 miles southeast..
99
00:05:15,215 --> 00:05:17,516
Oh, man. Come on.
100
00:05:18,719 --> 00:05:20,719
Keep the eyeballs up there,
guys.
101
00:05:20,721 --> 00:05:22,220
The currents moving
pretty good,
102
00:05:22,222 --> 00:05:23,822
Plus you got
this big wind too,
103
00:05:23,824 --> 00:05:25,624
So bear with me here, guys.
104
00:05:25,626 --> 00:05:26,725
[crewmember] roger.
105
00:05:28,829 --> 00:05:30,629
[keith] all right,
crab pot, where are you?
106
00:05:30,631 --> 00:05:33,098
It's got to be right here
somewhere.
107
00:05:33,100 --> 00:05:35,000
These red bags are hard
enough to find as it is,
108
00:05:35,002 --> 00:05:38,003
The last thing I need
is a big snow squall
coming through here.
109
00:05:39,573 --> 00:05:41,707
[mike] ...On the wizard.
110
00:05:41,709 --> 00:05:44,509
I dropped close to
$1,000,000 on the boat.
111
00:05:44,511 --> 00:05:47,346
That's the most expensive
shipyard I've ever had.
112
00:05:47,414 --> 00:05:49,815
We're sitting on about
61,000 pounds right now.
113
00:05:50,551 --> 00:05:52,250
The pots I have
left to stack,
114
00:05:52,252 --> 00:05:55,754
If I can get about a 37
average, then I have
115
00:05:56,623 --> 00:05:57,823
More money.
116
00:05:59,326 --> 00:06:02,060
[mike] well short from
his million-dollar goal,
117
00:06:02,062 --> 00:06:06,865
Captain keith colburn
navigates 30 knot winds
and fierce currents
118
00:06:06,900 --> 00:06:09,234
To recoup his costs in a year.
119
00:06:09,303 --> 00:06:12,471
High on hardship
and low on crab.
120
00:06:12,473 --> 00:06:14,139
[crewmember] straight
ahead. Straight ahead.
121
00:06:14,241 --> 00:06:16,508
Straight ahead. That's
what I want to hear. Right on.
122
00:06:19,146 --> 00:06:21,213
All right, dave.
Put rhodie on the hook.
123
00:06:21,215 --> 00:06:23,215
Rhodie, get over there
and show them what you got.
124
00:06:24,418 --> 00:06:26,418
My biggest challenge
coming out here was
125
00:06:26,420 --> 00:06:28,787
Gonna have three greenhorns
at the same time.
126
00:06:28,789 --> 00:06:30,322
Whoo-hoo.
127
00:06:31,225 --> 00:06:32,457
I wouldn't lollygag.
128
00:06:32,526 --> 00:06:34,426
I'd get over there and get
ready to [bleep] throw them.
129
00:06:34,428 --> 00:06:35,861
[bleep] going down
for him.
130
00:06:35,962 --> 00:06:37,229
Roger.
131
00:06:44,905 --> 00:06:46,338
[keith] all right. Nice shot
132
00:06:46,407 --> 00:06:48,840
Next time, don't throw it
all the way to saint matthew
133
00:06:48,942 --> 00:06:50,242
Roger that.
134
00:06:54,448 --> 00:06:56,114
-Come on, baby.
-Get ready.
135
00:06:56,116 --> 00:06:58,016
Come on, baby.
136
00:06:59,820 --> 00:07:01,153
Oh.
137
00:07:01,688 --> 00:07:03,021
Pretty lame.
138
00:07:04,958 --> 00:07:06,324
[keith] [bleep]
139
00:07:12,766 --> 00:07:14,900
Eighteen, 18.
140
00:07:16,203 --> 00:07:17,502
18, okay.
141
00:07:17,504 --> 00:07:19,204
[keith] it's not what
we're looking for.
142
00:07:19,206 --> 00:07:20,605
God ahead.
143
00:07:21,775 --> 00:07:23,708
It is what it is.
144
00:07:23,710 --> 00:07:26,945
[crewmembers'
indistinct chatter]
145
00:07:26,947 --> 00:07:28,613
-We're gonna push it.
-Oh.
146
00:07:29,750 --> 00:07:31,116
Come on.
147
00:07:31,118 --> 00:07:32,517
-Hydro?
-Hydro.
148
00:07:32,519 --> 00:07:34,519
-Looks like hydro.
-Keith!
149
00:07:34,521 --> 00:07:36,254
-[keith on pa] what's that?
-Hydro leak.
150
00:07:36,323 --> 00:07:37,656
Blew a hose I think.
151
00:07:37,757 --> 00:07:40,425
-[keith on pa] a link?
-I think we blew a hose.
152
00:07:42,830 --> 00:07:46,031
Oh, man. We're so close.
153
00:07:46,800 --> 00:07:47,933
[crewmember]
heads up, everybody.
154
00:07:47,935 --> 00:07:50,235
We got to do it like they
used to do back in the day
155
00:07:50,337 --> 00:07:52,804
Before they had all
this fancy machinery.
156
00:07:52,806 --> 00:07:54,873
You got to swing it
on this table.
157
00:07:54,875 --> 00:07:57,108
[mike] with the hydraulic
cylinder seized,
158
00:07:57,110 --> 00:07:59,644
The crew unload
the pot with the crane
159
00:07:59,713 --> 00:08:01,947
Before evaluating the damage
160
00:08:02,048 --> 00:08:04,049
Watch yourself.
Heads up. Heads up.
161
00:08:04,117 --> 00:08:05,517
[crewmember speaking]
162
00:08:05,519 --> 00:08:08,320
-All right, coming up
on a little bit.
-Watch your backs.
163
00:08:09,122 --> 00:08:10,956
Wow. It's getting dragged.
164
00:08:13,126 --> 00:08:14,626
Go all the way, rj.
165
00:08:15,395 --> 00:08:16,728
All the way.
166
00:08:18,131 --> 00:08:19,297
-[keith] you got this?
-[monte] yeah.
167
00:08:19,299 --> 00:08:20,632
[keith] just keep it going.
168
00:08:27,407 --> 00:08:29,508
We're running out of time,
169
00:08:29,510 --> 00:08:31,977
And this is not
what we want here.
170
00:08:33,614 --> 00:08:35,213
Right here.
171
00:08:35,215 --> 00:08:36,414
Oh, that [bleep]
172
00:08:36,416 --> 00:08:37,516
[keith speaking]
173
00:08:37,518 --> 00:08:38,717
It sheared right off.
174
00:08:38,719 --> 00:08:41,319
-[keith speaking]
-roger.
175
00:08:41,321 --> 00:08:43,321
-[keith speaking]
-roger.
176
00:08:43,323 --> 00:08:45,156
[keith speaking]
177
00:08:45,225 --> 00:08:46,825
[crewmember speaking]
178
00:08:46,827 --> 00:08:49,327
[keith speaking]
179
00:08:49,329 --> 00:08:51,796
Boy, you are...
[keith speaking]
180
00:08:51,798 --> 00:08:53,164
[keith laughs]
181
00:08:55,035 --> 00:08:56,935
Just get this gear
on board now.
182
00:08:56,937 --> 00:08:59,104
A last-ditch effort.
183
00:08:59,106 --> 00:09:00,939
Getting behind schedule
down there.
184
00:09:00,941 --> 00:09:04,643
Well, just
coincidentally, an x buoy
185
00:09:04,678 --> 00:09:06,811
Is right in front of us.
186
00:09:06,813 --> 00:09:08,046
[mike] captain's call,
187
00:09:08,148 --> 00:09:10,048
Keep hauling old-school,
188
00:09:10,150 --> 00:09:13,151
And save the fix
for their next run.
189
00:09:13,220 --> 00:09:15,253
Come on, guys, I got
the next one on the bow.
190
00:09:16,223 --> 00:09:18,123
[cremember] all right,
coming back.
191
00:09:18,125 --> 00:09:21,059
[keith] running out
of patience and we're
running out of time.
192
00:09:27,034 --> 00:09:29,234
[mike] 140 miles northwest..
193
00:09:31,838 --> 00:09:33,505
[waves crashing]
194
00:09:34,308 --> 00:09:35,941
[jonathan] hang on. Hang on.
195
00:09:36,510 --> 00:09:37,742
Hang on.
196
00:09:38,412 --> 00:09:39,644
Whoo-hoo!
197
00:09:40,314 --> 00:09:41,613
Whoo!
198
00:09:41,615 --> 00:09:42,747
[mike] ...On the time bandit
199
00:09:44,952 --> 00:09:46,818
[jonathan] that's a
25-footer right there.
200
00:09:48,221 --> 00:09:50,655
Wow. So you got
the wind in their face now.
201
00:09:51,124 --> 00:09:52,824
That's dangerous.
202
00:09:52,826 --> 00:09:54,926
Okay, guys, be careful.
203
00:09:54,928 --> 00:09:57,762
We're gonna get through
about 12 or 13 pots.
204
00:09:58,332 --> 00:10:00,365
[crewmember] okay.
205
00:10:00,433 --> 00:10:03,335
It's one of those beautiful
days in the old bering sea.
206
00:10:03,403 --> 00:10:05,303
It's what we live for.
207
00:10:05,305 --> 00:10:07,405
[mike] with winds
topping 40 knots
208
00:10:07,407 --> 00:10:08,940
And seas at 20 feet...
209
00:10:09,009 --> 00:10:10,408
Whoo!
210
00:10:10,410 --> 00:10:12,944
[mike]
...Captain jonathan hillstra
takes aim
211
00:10:13,013 --> 00:10:15,513
At the golden king crab
he needs
212
00:10:15,515 --> 00:10:17,616
To make up
for the loss of his reds.
213
00:10:19,252 --> 00:10:22,721
[jonathan] we have $800,000
worth of crab onboard.
214
00:10:22,723 --> 00:10:24,956
Bait and fuel's paid
right now, so
215
00:10:25,025 --> 00:10:26,491
We're working for us.
216
00:10:26,493 --> 00:10:28,560
We could really, really
make some money.
217
00:10:29,563 --> 00:10:32,230
But if these seas come up
to 30-40 feet,
218
00:10:32,232 --> 00:10:34,599
We're gonna kill all
the crab we have on board.
219
00:10:34,601 --> 00:10:38,803
[mike] constant pounding
against the metal walls
of the vessel...
220
00:10:38,805 --> 00:10:40,805
[jonathan] this
could be very ugly.
221
00:10:40,807 --> 00:10:42,907
[mike] ...Can turn
a successful trip...
222
00:10:43,910 --> 00:10:45,944
Into a pile of dead loss.
223
00:10:47,080 --> 00:10:48,113
Go ahead, guys.
224
00:10:48,515 --> 00:10:50,215
Whoo! Whoo!
225
00:10:54,621 --> 00:10:56,054
[waves crashing]
226
00:10:56,123 --> 00:10:57,922
Hey, great job,
great job. Great job.
227
00:10:57,924 --> 00:10:59,124
Whoo!
228
00:11:00,560 --> 00:11:02,527
[jonathan] I don't let my
crew know that I'm worried.
229
00:11:03,730 --> 00:11:05,363
I don't bring that on them.
230
00:11:07,034 --> 00:11:09,034
Come aboard, come to papa.
231
00:11:10,003 --> 00:11:11,202
[jonathan] see what we got.
232
00:11:15,208 --> 00:11:17,208
[indistinct chatter]
233
00:11:17,210 --> 00:11:19,577
-That's a good pot.
-Yay!
234
00:11:19,579 --> 00:11:22,113
-Come on.
-Yeah!
235
00:11:22,115 --> 00:11:23,815
[cheering]
236
00:11:23,817 --> 00:11:24,949
That's a good pot.
237
00:11:26,153 --> 00:11:27,318
Uh-oh.
238
00:11:27,821 --> 00:11:28,986
Wow!
239
00:11:30,557 --> 00:11:32,624
Hang on, guys. Hang on,
hang on, hang on.
240
00:11:33,326 --> 00:11:34,959
Oh!
241
00:11:37,030 --> 00:11:38,830
Yeah, baby.
242
00:11:38,832 --> 00:11:40,298
[indistinct chatter]
243
00:11:40,300 --> 00:11:41,933
-[jonathan on pa] got it?
-Yeah!
244
00:11:42,235 --> 00:11:44,102
Whoo!
245
00:11:45,305 --> 00:11:46,705
[jonathan] well,
that's dangerous.
246
00:11:47,941 --> 00:11:49,340
Don't try this at home.
247
00:11:52,112 --> 00:11:54,345
30? 33.
248
00:11:54,447 --> 00:11:56,247
-33.
-Yeah!
249
00:11:56,316 --> 00:11:58,249
I love you, man.
I love you, baby.
250
00:11:58,318 --> 00:12:00,518
-Whoo!
-[jonathan speaking on pa]
251
00:12:06,126 --> 00:12:07,726
Thank you. Thank you, god.
252
00:12:07,728 --> 00:12:10,228
[crewmembers exclaiming]
253
00:12:14,835 --> 00:12:16,301
Yeah, baby!
254
00:12:17,704 --> 00:12:19,003
[jonathan] oh, no, no.
255
00:12:19,706 --> 00:12:20,705
Wow!
256
00:12:21,308 --> 00:12:22,507
Hang on, guys.
257
00:12:22,509 --> 00:12:24,008
Hey, heads up,
heads up. Heads up.
258
00:12:24,010 --> 00:12:25,276
[jonathan on pa] watch out.
259
00:12:25,278 --> 00:12:27,045
-[waves crashing]
-ahhh!
260
00:12:29,649 --> 00:12:31,049
[mike] on the time bandit.
261
00:12:32,352 --> 00:12:33,418
Oh, no, no.
262
00:12:34,121 --> 00:12:35,320
Wow!
263
00:12:35,922 --> 00:12:37,122
Hang on, guys.
264
00:12:37,124 --> 00:12:38,523
Hey, heads up,
head up. Heads up.
265
00:12:38,525 --> 00:12:39,657
[jonathan on pa] watch out.
266
00:12:40,460 --> 00:12:42,727
Ahhh!
267
00:12:42,729 --> 00:12:45,430
[jonathan on pa]
hang on, guys. Hang on,
hang on, hang on.
268
00:12:45,432 --> 00:12:46,464
[crewmember groans]
269
00:12:50,303 --> 00:12:51,836
Everyone okay?
270
00:12:51,938 --> 00:12:53,638
Yeah!
271
00:12:53,707 --> 00:12:56,107
Oh! That was a big one.
272
00:12:56,109 --> 00:12:57,709
Oh [bleep], that
was a big wave.
273
00:12:57,711 --> 00:12:58,843
[waves crashing]
274
00:12:58,912 --> 00:13:00,011
[jonathan] that's dangerous.
275
00:13:01,214 --> 00:13:03,515
Ahhh!
276
00:13:03,517 --> 00:13:06,251
[jonathan] oh, man,
this is like crazy [bleep]
going on here.
277
00:13:07,621 --> 00:13:09,053
It'll beat the [bleep]
out of our crab.
278
00:13:11,324 --> 00:13:13,324
Fine mess we've
got ourselves into.
279
00:13:16,062 --> 00:13:17,428
Onto the next pot.
280
00:13:18,331 --> 00:13:19,564
Steady as she goes.
281
00:13:20,801 --> 00:13:23,401
[crewmembers exclaiming]
282
00:13:23,403 --> 00:13:25,503
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
283
00:13:25,505 --> 00:13:28,706
[beatboxing]
284
00:13:28,708 --> 00:13:30,408
We strike gold, baby.
285
00:13:31,044 --> 00:13:32,710
We strike gold. Golden crab.
286
00:13:32,712 --> 00:13:34,946
We strike gold.
287
00:13:35,715 --> 00:13:36,815
[jonathan on pa] 32?
288
00:13:37,117 --> 00:13:38,349
32!
289
00:13:38,718 --> 00:13:40,051
Yes!
290
00:13:40,687 --> 00:13:42,320
32.
291
00:13:42,322 --> 00:13:45,423
[bleep], man. That means
full 90 crab in the last
half hour. That's huge.
292
00:13:46,626 --> 00:13:47,659
Money in the bank.
293
00:13:51,231 --> 00:13:52,730
[waves crashing]
294
00:13:54,734 --> 00:13:56,801
[jonathan] I mean, there's
some serious waves coming in
295
00:13:56,803 --> 00:13:59,103
And the wind is just [bleep]
strong. Really [bleep].
296
00:14:02,442 --> 00:14:03,508
Ahhh!
297
00:14:05,745 --> 00:14:06,911
Ah, yeah, yeah, yeah.
298
00:14:07,647 --> 00:14:09,347
I got to run and hide
299
00:14:09,416 --> 00:14:11,716
In the islands
so we don't beat up
and kill our crab.
300
00:14:11,718 --> 00:14:13,151
Roger!
301
00:14:13,253 --> 00:14:14,719
The weather is
just so violent.
302
00:14:15,455 --> 00:14:17,255
[waves crashing]
303
00:14:17,357 --> 00:14:19,724
[jonathan] I'm not the kind
of guy that runs, or hides,
304
00:14:19,726 --> 00:14:21,626
But the islands right there,
305
00:14:21,628 --> 00:14:23,161
So that's what we're gonna do.
306
00:14:23,263 --> 00:14:25,063
[waves crashing]
307
00:14:25,065 --> 00:14:26,431
[jared] we got
one more pot to pull.
308
00:14:26,433 --> 00:14:27,599
The weather's coming up.
309
00:14:27,601 --> 00:14:29,300
So we get this pot on board
310
00:14:29,302 --> 00:14:32,437
And head for cover.
We're going behind st. George.
311
00:14:33,807 --> 00:14:35,506
Worked too hard for
this crab on the tank
312
00:14:35,508 --> 00:14:37,542
To stay out here
with 40 footers.
313
00:14:40,714 --> 00:14:42,847
[mike] 166 miles southeast..
314
00:14:45,051 --> 00:14:46,217
On the saga.
315
00:14:48,355 --> 00:14:49,621
Yeah, come on, man.
316
00:14:50,323 --> 00:14:52,223
Oh, [bleep].
317
00:14:52,225 --> 00:14:53,324
[jake] nothing.
318
00:14:53,827 --> 00:14:54,859
Blank.
319
00:14:56,129 --> 00:14:59,430
What happened to
my [bleep] damn fish?
320
00:15:00,300 --> 00:15:01,399
Where did they go?
321
00:15:03,503 --> 00:15:05,036
I got an offload coming up.
322
00:15:05,038 --> 00:15:07,906
It was supposed to
have 50,000 pounds. And...
323
00:15:09,309 --> 00:15:11,809
I have so much
on the line right now.
324
00:15:12,379 --> 00:15:14,812
My boat, my business.
325
00:15:14,814 --> 00:15:17,315
I have to make this offload.
326
00:15:17,317 --> 00:15:18,950
[waves crashing]
327
00:15:19,052 --> 00:15:21,953
[jake] otherwise it's, [sighs]
it's not gonna be pretty.
328
00:15:23,323 --> 00:15:24,656
Oh!
329
00:15:24,757 --> 00:15:27,458
[mike] come in light on his
next black cod delivery,
330
00:15:27,560 --> 00:15:31,562
And captain jake anderson
will be forced to schedule
an extra offload,
331
00:15:31,631 --> 00:15:33,698
Costing him $10,000 minimum
332
00:15:33,700 --> 00:15:35,099
In fuel and food,
333
00:15:35,101 --> 00:15:37,802
And potentially
the saga's pink slip.
334
00:15:37,804 --> 00:15:39,437
Gotta hustle, shy.
335
00:15:39,506 --> 00:15:40,738
[jake] pick it up, shyanne,
336
00:15:40,807 --> 00:15:43,207
We can't, we can't be
waiting for doors right now.
337
00:15:45,245 --> 00:15:46,844
Shyanne,
you're slowing us down.
338
00:15:48,114 --> 00:15:50,214
Shyanne, seriously, you
got to [bleep] hurry up,
339
00:15:50,216 --> 00:15:51,616
Like I'm riding
now on the back.
340
00:15:51,618 --> 00:15:53,818
Literally, I'm running
on the [bleep] back, dude.
341
00:15:53,820 --> 00:15:56,521
Don't [bleep] around, shyanne.
You really got to hurry.
342
00:15:56,523 --> 00:15:58,456
That's good, shyanne.
Let go.
343
00:15:58,558 --> 00:16:00,024
I got this.
344
00:16:06,333 --> 00:16:07,565
I don't know what happened.
345
00:16:07,567 --> 00:16:10,335
I was doing fine
in the beginning, and
then I just...
346
00:16:11,137 --> 00:16:12,403
Bloop!
347
00:16:20,747 --> 00:16:24,048
[jake] checked all the way
to 250 fathoms
348
00:16:24,050 --> 00:16:25,950
From 65 fathoms.
349
00:16:35,528 --> 00:16:37,628
I think I need to
go deeper, but...
350
00:16:39,432 --> 00:16:40,765
You know what?
351
00:16:40,833 --> 00:16:43,201
My great grandpa christian
de black actually
352
00:16:43,203 --> 00:16:46,304
Used to fish right here
for black cod and halibut
353
00:16:46,940 --> 00:16:48,940
Right here by unimak pass.
354
00:16:50,243 --> 00:16:53,344
My great grandpa
called these straits,
355
00:16:53,413 --> 00:16:55,246
It's perfect terrain,
356
00:16:55,315 --> 00:16:58,049
For where black cod
are gonna school up.
357
00:16:58,118 --> 00:17:00,051
He would fish
all along the aleutians
358
00:17:00,120 --> 00:17:02,253
From a to... To bristol bay.
359
00:17:04,958 --> 00:17:06,958
Now hitting the straits is...
360
00:17:07,660 --> 00:17:09,360
A lot easier said than done.
361
00:17:10,397 --> 00:17:11,562
But...
362
00:17:11,564 --> 00:17:14,265
Christian de black did,
so that's what I'm gonna do.
363
00:17:16,403 --> 00:17:18,202
About a mile
we run and set it.
364
00:17:19,239 --> 00:17:21,406
I got to keep
this block turning
365
00:17:21,408 --> 00:17:24,042
And I got to keep
putting cod on board.
366
00:17:24,044 --> 00:17:25,610
Otherwise,
I'm gonna lose everything.
367
00:17:33,420 --> 00:17:35,653
[mike] 223 miles northwest..
368
00:17:37,157 --> 00:17:38,523
On the cornelia marie.
369
00:17:40,226 --> 00:17:41,526
[casey] we've moved
a bunch of gear,
370
00:17:41,528 --> 00:17:43,061
We haven't found much crab,
371
00:17:43,162 --> 00:17:44,929
But we have to go deliver.
372
00:17:44,931 --> 00:17:47,298
We need our 20,000
pounds or so.
373
00:17:47,300 --> 00:17:49,834
This is like hail mary.
374
00:17:52,739 --> 00:17:55,540
[josh speaking]
375
00:17:55,608 --> 00:17:58,042
'cause went around downstairs
376
00:17:58,645 --> 00:18:01,012
And dug up some glow sticks.
377
00:18:01,014 --> 00:18:03,948
Other creatures in the bottom,
when they're that deep
378
00:18:04,016 --> 00:18:06,217
Are attracted to light.
379
00:18:06,219 --> 00:18:08,853
So we got some
high hopes for this.
380
00:18:08,955 --> 00:18:11,989
Or we're gonna go home
with our tail tucked
in between our legs.
381
00:18:11,991 --> 00:18:15,326
Well, the good news is
we had our tail tucked
between our legs before,
382
00:18:15,328 --> 00:18:17,628
-So we know it fits well.
-[josh chuckles]
383
00:18:17,630 --> 00:18:20,631
[mike] theorizing
the crab flock towards light
384
00:18:20,633 --> 00:18:22,300
Captains josh and casey
385
00:18:22,302 --> 00:18:24,802
Bet on a string
equipped with glow sticks
386
00:18:24,804 --> 00:18:28,306
To lure in their final
40,000 pounds of bairdi.
387
00:18:28,308 --> 00:18:30,308
[casey] this pot's coming up.
388
00:18:30,310 --> 00:18:32,410
[josh] we'll test to see
if that theory is real.
389
00:18:34,314 --> 00:18:36,114
[casey] I'm willing to try
anything at this point.
390
00:18:37,617 --> 00:18:39,717
[shane] hopefully we'll get
some numbers in these pots.
391
00:18:39,719 --> 00:18:41,119
Looking forward
to getting that.
392
00:18:41,521 --> 00:18:42,653
We need it.
393
00:18:43,456 --> 00:18:44,522
Whoo!
394
00:18:51,064 --> 00:18:53,965
We got to pull this
fast and get out of here.
395
00:19:00,140 --> 00:19:02,106
[casey] slow down. Slow down.
Slow down.
396
00:19:04,344 --> 00:19:06,043
[crewmember] come on now.
397
00:19:11,351 --> 00:19:12,517
Here we go.
398
00:19:13,686 --> 00:19:15,520
-Oh!
-Oh, oh, oh.
399
00:19:19,159 --> 00:19:21,225
[shane] did we [bleep]
lose our pot?
400
00:19:22,962 --> 00:19:24,662
It snapped.
401
00:19:24,764 --> 00:19:25,930
[casey] we just lost it.
402
00:19:28,501 --> 00:19:30,401
[sighs] [bleep]
403
00:19:32,605 --> 00:19:33,838
[waves crashing]
404
00:19:36,009 --> 00:19:37,508
Come on now.
405
00:19:37,510 --> 00:19:38,643
[mike] on the cornelia marie
406
00:19:47,520 --> 00:19:48,553
[crewmember] here we go.
407
00:19:50,356 --> 00:19:51,622
Oh, oh, oh!
408
00:19:55,228 --> 00:19:57,228
[shane] did we [bleep]
lose out pot?
409
00:19:59,098 --> 00:20:00,231
It snapped.
410
00:20:00,800 --> 00:20:01,899
[casey] we just lost it.
411
00:20:04,504 --> 00:20:06,537
[sighs] [bleep]
412
00:20:07,240 --> 00:20:08,306
It's a goner.
413
00:20:12,512 --> 00:20:14,512
[casey speaking on pa]
414
00:20:16,449 --> 00:20:17,748
You didn't haul it slow.
415
00:20:17,850 --> 00:20:19,350
You chopped it off.
That's what happens.
416
00:20:20,453 --> 00:20:21,719
[jake 2] uh, it just, uh...
417
00:20:22,622 --> 00:20:24,188
Adds a lot more
to our struggle.
418
00:20:25,024 --> 00:20:26,224
And we are struggling.
419
00:20:29,229 --> 00:20:32,630
[casey] verdict is, uh,
we didn't catch [bleep].
420
00:20:34,434 --> 00:20:35,833
Pot number two.
421
00:20:36,836 --> 00:20:38,035
Come on.
422
00:20:39,239 --> 00:20:40,438
[crewmember] come on, come on.
423
00:20:41,407 --> 00:20:42,707
Come on, crab.
424
00:20:47,981 --> 00:20:49,313
We'll see if
they're raver crab,
425
00:20:49,315 --> 00:20:51,215
You know, one
of these little numbers
426
00:20:51,217 --> 00:20:52,850
Or if they're...
427
00:20:53,720 --> 00:20:55,953
Just crab.
428
00:20:55,955 --> 00:20:58,022
If they're party animal crab,
they could be down there.
429
00:20:58,024 --> 00:20:59,657
It could be down there just
[beatboxing]
430
00:20:59,759 --> 00:21:01,259
Ooh, lights.
[beatboxing]
431
00:21:01,360 --> 00:21:04,795
If they're party animals we're
in, because that's my people.
432
00:21:04,797 --> 00:21:06,063
It'd be pretty awesome.
433
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
Guess we got something here.
434
00:21:10,003 --> 00:21:11,602
Whoo!
435
00:21:13,606 --> 00:21:15,806
[casey] hey, we actually
got something in that one.
436
00:21:15,808 --> 00:21:17,942
[josh] that's a dandy. Yeah!
437
00:21:17,944 --> 00:21:19,410
All right!
438
00:21:22,415 --> 00:21:24,448
Five, five. All right.
439
00:21:24,517 --> 00:21:26,050
55.
440
00:21:26,119 --> 00:21:28,319
[casey] now hopefully,
this one's got some
crab in it, too.
441
00:21:28,855 --> 00:21:31,055
Hell yeah! Whoo-hoo!
442
00:21:31,157 --> 00:21:33,124
Yeah! We got more.
443
00:21:33,126 --> 00:21:34,425
That's a nice pot, too.
444
00:21:34,427 --> 00:21:35,926
Hey, hey, look at that.
445
00:21:35,928 --> 00:21:37,595
Now we're in 'em.
446
00:21:37,597 --> 00:21:38,729
Pretty darn awesome.
447
00:21:38,731 --> 00:21:40,798
[josh] might be what we need.
448
00:21:40,800 --> 00:21:43,100
This might be our high part
of the season right here.
449
00:21:43,102 --> 00:21:44,602
[crewmembers exclaiming]
450
00:21:44,604 --> 00:21:45,703
-Boom.
-Yeah!
451
00:21:46,439 --> 00:21:47,938
[josh] nailed 'em.
452
00:21:48,007 --> 00:21:49,940
We got a lot more pots.
We keep going at this rate,
453
00:21:49,976 --> 00:21:52,443
Dude, man, it's
gonna be a good day.
454
00:21:52,512 --> 00:21:54,345
Everyone gonna make
some money today.
455
00:21:55,048 --> 00:21:56,314
[josh] we're getting them.
456
00:21:56,316 --> 00:21:57,648
[casey] I thought we would.
457
00:21:57,650 --> 00:22:00,017
-[casey laughs]
-[josh] I can't believe
this is his word.
458
00:22:00,019 --> 00:22:01,952
[casey] I love it when our
planning comes together.
459
00:22:03,723 --> 00:22:05,723
-[josh] can we make it?
-[casey] I don't know.
460
00:22:05,725 --> 00:22:07,658
[josh] it's too early
to tell right now,
461
00:22:07,727 --> 00:22:10,127
But it's light at
the end of the tunnel.
462
00:22:12,465 --> 00:22:14,999
[mike] 197 miles southeast..
463
00:22:15,001 --> 00:22:16,434
[waves crashing]
464
00:22:19,238 --> 00:22:20,404
[mike] ...On the wizard.
465
00:22:23,443 --> 00:22:24,909
[crewmember]
you have to pull this.
466
00:22:26,679 --> 00:22:29,213
[keith] 23 hours
till we offload.
467
00:22:29,215 --> 00:22:30,281
[indistinct chatter]
468
00:22:30,283 --> 00:22:32,216
We're coming perilously closer
469
00:22:32,218 --> 00:22:34,952
To not catching the crab
we need to catch.
470
00:22:34,954 --> 00:22:36,921
[waves crashing]
471
00:22:41,861 --> 00:22:42,860
Good over here.
472
00:22:45,965 --> 00:22:47,331
All right. Good job.
473
00:22:48,034 --> 00:22:49,333
That's enough playtime, boys.
474
00:22:49,402 --> 00:22:50,634
-Let's get back to work.
-Okay.
475
00:22:53,606 --> 00:22:56,207
[keith] my plan was gonna
be to take these right now,
476
00:22:56,809 --> 00:22:58,609
Drop down and set 'em
477
00:22:58,611 --> 00:23:01,612
Straight back to the west.
478
00:23:01,614 --> 00:23:03,614
That's the best string
I've had in two days.
479
00:23:05,952 --> 00:23:08,219
[keith on pa] this is the la
string we're gonna set.
480
00:23:08,221 --> 00:23:09,720
Roger.
481
00:23:09,722 --> 00:23:12,423
We can't afford to leave one
crab in the water out here.
482
00:23:14,727 --> 00:23:16,260
[mike] with his
launcher repaired,
483
00:23:16,329 --> 00:23:18,729
But his tanks only half full
484
00:23:18,731 --> 00:23:21,031
Captain keith steams southwe
485
00:23:21,033 --> 00:23:24,235
To make what could be
his final stand of the seaso
486
00:23:25,638 --> 00:23:27,505
Watch out, rhodie!
487
00:23:27,507 --> 00:23:29,106
Tell rhodie
to brace himself
488
00:23:29,108 --> 00:23:30,941
'cause he will take
a splash or two.
489
00:23:31,511 --> 00:23:32,510
Oh, no.
490
00:23:34,113 --> 00:23:35,513
It's a slow enough set.
491
00:23:35,515 --> 00:23:37,214
I can put rhodie
at the rail to set,
492
00:23:37,216 --> 00:23:39,417
But at the same time he's
got to kind of stay sharp
493
00:23:39,419 --> 00:23:41,852
Because we're
heading straight into it.
494
00:23:45,425 --> 00:23:46,824
[keith on pa] yeah, when...
And when you're ready,
495
00:23:46,826 --> 00:23:49,059
Just make sure everything go
nice and clean, no tangles,
496
00:23:49,061 --> 00:23:50,528
And everybody stays safe.
497
00:23:52,632 --> 00:23:54,265
Here we go.
498
00:23:54,333 --> 00:23:55,900
-Ready?
-Yep.
499
00:23:56,636 --> 00:23:57,735
Going over.
500
00:23:59,238 --> 00:24:00,337
Thank you very much.
501
00:24:00,406 --> 00:24:01,839
All right, they're
gonna be laying good.
502
00:24:02,942 --> 00:24:05,342
Now we just need to get
some crab in these pots.
503
00:24:08,614 --> 00:24:09,847
Oh, [bleep].
504
00:24:10,650 --> 00:24:11,816
It's stuck on the hook.
505
00:24:11,818 --> 00:24:13,918
[indistinct] [bleep]
506
00:24:13,920 --> 00:24:15,820
[indistinct chatter]
507
00:24:15,822 --> 00:24:18,222
What the [bleep] [indistinct]
508
00:24:19,959 --> 00:24:21,392
[bleep]
509
00:24:21,394 --> 00:24:23,627
[keith] he threw one shot
and walked away from the block
510
00:24:23,629 --> 00:24:26,530
And left another full shot
of line sitting on the [bleep]
damn deck.
511
00:24:26,532 --> 00:24:28,432
I don't think I've
ever seen that before.
512
00:24:30,403 --> 00:24:31,735
All right, put somebody else
513
00:24:31,737 --> 00:24:33,838
Who knows how to throw
the shots on the [bleep]
damn rail.
514
00:24:34,607 --> 00:24:36,040
Rhodie, get that hook.
515
00:24:37,009 --> 00:24:38,209
You're running the hook now.
516
00:24:39,645 --> 00:24:41,779
I don't remember that
hook being there before--
517
00:24:41,781 --> 00:24:43,147
[bleep] hook.
518
00:24:45,318 --> 00:24:47,551
I mean rhodie's
[bleep] really good,
519
00:24:47,620 --> 00:24:49,954
But right now he just
had another brain fart.
520
00:24:52,225 --> 00:24:54,024
Ahhh!
521
00:24:54,026 --> 00:24:55,426
[keith on pa]
stay on your feet, kid.
522
00:24:55,428 --> 00:24:57,628
Come on, you guys.
523
00:24:57,630 --> 00:24:59,129
[bleep]
524
00:24:59,131 --> 00:25:00,631
I don't know what
happened, man.
525
00:25:00,633 --> 00:25:02,099
It's like these guys
completely forgot
526
00:25:02,101 --> 00:25:04,401
How to run the block
and throw the hook.
527
00:25:04,403 --> 00:25:06,604
It's like I have an entire
new squad out there.
528
00:25:07,340 --> 00:25:09,206
[bleep] damn it. Again.
529
00:25:09,208 --> 00:25:12,943
On top of that pot, quick.
Okay.
530
00:25:12,945 --> 00:25:14,879
[keith] that's the last thing
I need right now.
531
00:25:14,881 --> 00:25:17,648
5,000 [bleep] things
going through my brain
532
00:25:17,750 --> 00:25:19,216
And I'm [bleep] trying
to [bleep] figure out
533
00:25:19,218 --> 00:25:21,819
How to set this gear
off at the same time.
534
00:25:21,821 --> 00:25:25,956
I'm gonna have to find a way
to scratch and claw and fill
this boat.
535
00:25:25,958 --> 00:25:27,358
Things have got to go well.
536
00:25:28,327 --> 00:25:30,127
And we need
a little bit of luck.
537
00:25:33,332 --> 00:25:35,699
[mike] 165 miles northwest..
538
00:25:37,503 --> 00:25:38,802
On the time bandit.
539
00:25:42,008 --> 00:25:43,741
It's hitting us hard and fast.
540
00:25:43,809 --> 00:25:45,609
[waves crashing]
541
00:25:45,611 --> 00:25:47,645
[jonathan] we're almost
under the protection of
the island.
542
00:25:49,649 --> 00:25:53,217
[mike] forced off high numbe
by high seas...
543
00:25:53,219 --> 00:25:55,219
[jonathan] don't wanna
kill the crab we have onboard.
544
00:25:55,955 --> 00:25:57,321
So we're gonna run and hide.
545
00:25:58,524 --> 00:25:59,924
Let this storm go by,
546
00:26:00,359 --> 00:26:01,859
Put it behind us,
547
00:26:01,961 --> 00:26:05,162
Come back out,
try to get into town.
548
00:26:05,264 --> 00:26:09,300
[mike] ...Captain jonathan
approaches the lee
of st. George island,
549
00:26:09,302 --> 00:26:11,602
Eager to take shelter
from the storm.
550
00:26:12,838 --> 00:26:14,305
[jonathan] an island
in the middle of nowhere.
551
00:26:15,508 --> 00:26:17,007
Hey, neal, we're
in like ten pound.
552
00:26:17,009 --> 00:26:18,609
I'm sorry to hear
this is trying.
553
00:26:22,915 --> 00:26:23,948
[jonathan on pa] hang on.
554
00:26:24,216 --> 00:26:25,249
Hang on.
555
00:26:28,020 --> 00:26:29,053
Uh-oh.
556
00:26:30,423 --> 00:26:32,222
Neal, standby.
557
00:26:33,259 --> 00:26:35,225
See that fresh water?
558
00:26:35,227 --> 00:26:37,227
See that fresh water
lay out on the surface.
559
00:26:39,165 --> 00:26:41,098
I can see it on the top
of the water right there.
560
00:26:41,100 --> 00:26:42,499
I see fresh water over there.
561
00:26:42,501 --> 00:26:43,534
Oh, [bleep].
562
00:26:44,503 --> 00:26:47,404
[bleep] me.
Excuse my language.
563
00:26:47,406 --> 00:26:50,007
Oh, yeah, that's gnarly.
Look at this.
564
00:26:50,009 --> 00:26:51,809
It rained so
hard that there's...
565
00:26:51,811 --> 00:26:54,144
All of a sudden
there's five waterfalls
coming down.
566
00:26:55,214 --> 00:26:58,616
[mike] with his crab
needing seawater to breathe.
567
00:26:58,618 --> 00:27:02,219
Jon fears his pumps
could draw in fresh runoff
568
00:27:02,221 --> 00:27:05,422
And suffocate the golden kin
in his tank.
569
00:27:07,226 --> 00:27:08,826
[jonathan] that's freshwater
570
00:27:08,828 --> 00:27:11,228
And, uh, it mixes
with the saltwater
571
00:27:11,230 --> 00:27:12,630
And my crab will die.
572
00:27:12,632 --> 00:27:14,365
Crab cannot
live in freshwater.
573
00:27:14,433 --> 00:27:15,532
They die like that.
[snaps fingers]
574
00:27:17,503 --> 00:27:18,802
[blows rasberry]
575
00:27:19,538 --> 00:27:20,704
Oh, my god.
576
00:27:21,507 --> 00:27:23,307
[jonathan speaking]
577
00:27:27,213 --> 00:27:28,412
[jonathan] ay, ay, ay.
578
00:27:31,617 --> 00:27:32,850
[mike] on the time bandit.
579
00:27:34,487 --> 00:27:35,753
[jonathan] ay, ay, ay.
580
00:27:38,290 --> 00:27:39,723
I'm just worried.
581
00:27:39,725 --> 00:27:41,525
And that's my job, to worry.
582
00:27:41,527 --> 00:27:43,661
I can't sit here
and watch this water
583
00:27:43,762 --> 00:27:45,629
Draining off these hills.
584
00:27:45,631 --> 00:27:47,731
It's killing me.
I can't, I can't do it.
585
00:27:48,300 --> 00:27:49,400
Not good.
586
00:27:50,603 --> 00:27:51,702
[jonathan on pa]
how about a gamble?
587
00:27:53,205 --> 00:27:54,238
Okay, guys,
588
00:27:54,707 --> 00:27:56,106
Anchor back up.
589
00:27:56,108 --> 00:27:57,608
All that water over there
590
00:27:57,610 --> 00:27:59,243
Is scaring
the hell out of me.
591
00:27:59,345 --> 00:28:00,944
And so I, I got to
get into town.
592
00:28:01,013 --> 00:28:02,146
Roger.
593
00:28:03,449 --> 00:28:06,216
And you see all those
freshwater comes down...
594
00:28:07,186 --> 00:28:08,952
Crab don't like it at all.
595
00:28:10,623 --> 00:28:13,624
[mike] fearful of exposing
his crab to freshwater,
596
00:28:13,626 --> 00:28:15,959
Captain jonathan
moves to plan b,
597
00:28:15,961 --> 00:28:17,761
A risky sprint to town
598
00:28:17,830 --> 00:28:19,163
In violent seas.
599
00:28:21,400 --> 00:28:22,800
Oh, my god.
600
00:28:25,504 --> 00:28:26,804
[jonathan on pa]
we're good to go.
601
00:28:26,806 --> 00:28:28,405
Yep. Thank you.
602
00:28:28,407 --> 00:28:31,308
I mean, this ain't
gonna be easy to do.
603
00:28:31,310 --> 00:28:33,310
We're gonna get this
[bleep] beat out of us, but...
604
00:28:34,413 --> 00:28:36,113
We're not stopping,
605
00:28:36,115 --> 00:28:37,848
So we got to go in,
606
00:28:37,950 --> 00:28:39,249
And that's all we can do.
607
00:28:40,252 --> 00:28:42,319
[mike] 212 miles southeast..
608
00:28:45,124 --> 00:28:47,091
On the saga.
609
00:28:47,093 --> 00:28:49,727
[jake on pa] all right,
guys, about a mile and a hal
610
00:28:49,729 --> 00:28:53,063
We're gonna have to
probably go all through
the night tonight.
611
00:28:53,165 --> 00:28:54,297
[jonathan on pa]
hopefully there's fish.
612
00:28:56,802 --> 00:28:58,736
[mike] still shy
of his target weight,
613
00:28:58,804 --> 00:29:01,505
Jake needs his
great grandfather's old haun
614
00:29:01,507 --> 00:29:03,207
To cough up the goods
615
00:29:03,209 --> 00:29:05,509
Or else risk the saga
616
00:29:05,511 --> 00:29:08,045
Falling out of
the anderson family's hands
617
00:29:09,815 --> 00:29:11,615
[jake] yeah, can you have
shyanne come upstairs?
618
00:29:12,518 --> 00:29:13,617
Thanks.
619
00:29:14,854 --> 00:29:17,054
I have my niece,
shyanne, here.
620
00:29:17,089 --> 00:29:20,224
I don't know if she's
necessarily lagging right now,
621
00:29:20,693 --> 00:29:22,059
But...
622
00:29:22,061 --> 00:29:23,961
I would like to
give her a pep talk.
623
00:29:30,703 --> 00:29:33,036
Did you kick yourself
off the rail
624
00:29:33,038 --> 00:29:36,006
Or did the guys
kick you off the rail?
625
00:29:36,008 --> 00:29:37,641
Joe kicked me off.
626
00:29:37,643 --> 00:29:39,510
Yeah, he told me,
"get out of the way."
627
00:29:39,512 --> 00:29:42,312
-'cause I was--
-that's his job, otherwise
he gets yelled at.
628
00:29:42,314 --> 00:29:43,413
Yeah.
629
00:29:45,951 --> 00:29:47,751
So this is why
I brought you up here.
630
00:29:50,523 --> 00:29:53,457
That's my grandpa, vance.
631
00:29:53,525 --> 00:29:58,362
And this is your
great great grandpa,
christian de black.
632
00:29:58,463 --> 00:30:00,964
This is them doing what
we're doing right now
633
00:30:01,000 --> 00:30:02,132
With a stick.
634
00:30:03,135 --> 00:30:05,402
Your great great
grandpa christian de black
635
00:30:05,404 --> 00:30:07,304
Got a kidney disease.
636
00:30:07,306 --> 00:30:09,106
They told him
he was gonna die.
637
00:30:09,108 --> 00:30:11,942
Well, grandpa
had to go out to fish
638
00:30:12,044 --> 00:30:13,811
'cause this is during
the depression.
639
00:30:13,813 --> 00:30:15,712
He had to go. He had no money.
640
00:30:15,714 --> 00:30:17,948
An hour after they
took this photo...
641
00:30:19,451 --> 00:30:21,118
He died of a heart attack.
642
00:30:21,120 --> 00:30:23,153
And your great grandpa, vance
643
00:30:23,255 --> 00:30:25,322
Tried to resuscitate him
for hours.
644
00:30:27,459 --> 00:30:29,626
And guess where this is,
right here?
645
00:30:29,628 --> 00:30:31,228
-Where?
-[jake] it's right where
we are.
646
00:30:31,864 --> 00:30:32,863
[shyanne] really?
647
00:30:33,232 --> 00:30:34,932
Wow.
648
00:30:35,033 --> 00:30:37,301
-[jake] crazy, right?
-[shyanne] yeah, that's crazy.
649
00:30:37,303 --> 00:30:39,303
We're fishing in the straits
650
00:30:39,305 --> 00:30:42,306
That... Great grandpa
christian...
651
00:30:43,108 --> 00:30:46,109
Loved to fish,
100 years ago almost.
652
00:30:46,111 --> 00:30:48,111
Yeah. It is inspiring.
653
00:30:50,249 --> 00:30:52,249
-Thanks for showing me that.
-[jake] yeah. I love you.
654
00:30:52,351 --> 00:30:53,450
I love you, too.
655
00:30:58,691 --> 00:31:00,757
-[jake] everybody ready?
-[crewmember] yeah.
656
00:31:03,195 --> 00:31:07,464
[jake] let's see what great
grandpa christian de black
got for us in store today.
657
00:31:07,532 --> 00:31:09,933
It's go time.
It's time to produce.
658
00:31:16,108 --> 00:31:17,608
Yeah!
659
00:31:17,943 --> 00:31:19,009
Push.
660
00:31:20,713 --> 00:31:22,446
Look, we got something here.
661
00:31:23,515 --> 00:31:25,249
Not bad. Not bad.
662
00:31:25,350 --> 00:31:26,316
Pull it up.
663
00:31:27,820 --> 00:31:29,619
[indistinct chatter]
664
00:31:31,457 --> 00:31:33,523
[jake on pa] come on, shyann
you got to be real aggressiv
in there
665
00:31:33,525 --> 00:31:34,725
And get in there and get out
666
00:31:36,729 --> 00:31:38,362
-Good.
-That's good.
667
00:31:40,199 --> 00:31:41,632
Nice job, shyanne.
668
00:31:43,035 --> 00:31:45,202
51. Five-one.
669
00:31:45,704 --> 00:31:46,837
51.
670
00:31:47,606 --> 00:31:49,706
Here comes the next pot.
671
00:31:49,708 --> 00:31:51,241
[crewmembers exclaiming]
672
00:31:51,343 --> 00:31:52,609
Oh, yeah!
673
00:31:57,216 --> 00:31:58,649
Oh, yeah!
674
00:31:58,717 --> 00:32:01,418
Oh, yeah!
675
00:32:01,420 --> 00:32:02,953
Yeah!
676
00:32:02,955 --> 00:32:05,022
[jake on pa] oh, my god!
677
00:32:05,024 --> 00:32:07,724
Oh, my god!
678
00:32:07,726 --> 00:32:10,527
Ask me how many times
I've seen this before.
679
00:32:11,230 --> 00:32:12,329
[shyanne] how many?
680
00:32:12,331 --> 00:32:13,430
[jake on pa] never.
681
00:32:14,733 --> 00:32:16,199
Whoo-hoo!
682
00:32:16,201 --> 00:32:21,038
We got cod right there with
the 300 bairdi pots right now.
683
00:32:22,541 --> 00:32:24,207
Nine-zero.
684
00:32:24,209 --> 00:32:26,310
[jake on pa] 90. Nine-zero.
685
00:32:26,312 --> 00:32:28,011
That's what we're fishing for.
686
00:32:28,013 --> 00:32:30,213
-Bam, baby.
-Jackpot.
687
00:32:31,817 --> 00:32:34,117
[jake] hey, shyanne, think
you can land the pot?
688
00:32:48,100 --> 00:32:50,434
-Whoo!
-[jake on pa] nice job!
689
00:32:51,036 --> 00:32:52,936
[crewmember speaking]
690
00:32:53,439 --> 00:32:54,805
Whoo!
691
00:32:56,041 --> 00:32:57,307
Good. Good.
692
00:32:57,309 --> 00:33:01,311
Thank god for my great
grandpa, christian
de black. [bleep]
693
00:33:03,215 --> 00:33:04,548
[crewmember speaking]
694
00:33:06,952 --> 00:33:08,919
[jake] let's get what
there is to be got.
695
00:33:09,955 --> 00:33:11,321
We're not in the clear.
696
00:33:13,926 --> 00:33:15,125
[mike] 50 miles north...
697
00:33:17,129 --> 00:33:18,362
[keith] it's gonna be
about a mile.
698
00:33:19,465 --> 00:33:20,564
[mike] ...On the wizard.
699
00:33:21,900 --> 00:33:23,500
[keith] we need some
superstar strength
700
00:33:23,502 --> 00:33:25,035
Right now because we're, uh,
701
00:33:26,038 --> 00:33:29,406
We're definitely
running short on time.
702
00:33:29,408 --> 00:33:33,944
[mike] captain keith
needs a final 4,000 pounds
to hit his quota
703
00:33:33,946 --> 00:33:36,146
Or face a cleanup trip
704
00:33:36,248 --> 00:33:37,914
That would
evaporate his profit.
705
00:33:39,418 --> 00:33:43,320
Gonna have to make up
the numbers to hit this
average on the after.
706
00:33:44,556 --> 00:33:46,723
But, you know, right now
707
00:33:46,725 --> 00:33:48,759
The guys are up in a big funk.
708
00:33:49,728 --> 00:33:51,762
But that's an opportunity.
709
00:33:55,000 --> 00:33:57,734
[keith on pa] time
for the guys to do
the blood challenge.
710
00:33:57,803 --> 00:33:59,803
That would definitely
wake you up real quick.
711
00:34:02,908 --> 00:34:04,207
[mike] to wrap the season..
712
00:34:04,209 --> 00:34:05,575
[greenhorn groans]
713
00:34:05,577 --> 00:34:07,611
[mike] ...The skipper needs
his greenhorns to prove
714
00:34:07,613 --> 00:34:08,845
They're on their game.
715
00:34:09,915 --> 00:34:12,549
I did this
in my first year.
716
00:34:12,618 --> 00:34:15,118
No one said greenhorns
were the smartest.
717
00:34:15,120 --> 00:34:16,520
-Ahhh!
-[keith laughs]
718
00:34:17,623 --> 00:34:19,056
[mike] and all it'll take
719
00:34:19,058 --> 00:34:20,624
Is a little bit of blood.
720
00:34:20,626 --> 00:34:22,059
You got to drink it
from right there.
721
00:34:22,528 --> 00:34:23,827
Ugh!
722
00:34:24,630 --> 00:34:26,329
-Ready?
-Yeah!
723
00:34:26,765 --> 00:34:28,065
Ahhh!
724
00:34:28,133 --> 00:34:29,099
Whoo!
725
00:34:31,036 --> 00:34:32,302
[mike] on the saga.
726
00:34:32,304 --> 00:34:33,603
All right, shyanne, you're up.
727
00:34:33,605 --> 00:34:35,939
Put you fingers
like that and throw
like a baseball.
728
00:34:36,809 --> 00:34:38,842
[jake] shyanne's
gonna throw the hook,
729
00:34:38,877 --> 00:34:40,544
But I'm not gonna baby her.
730
00:34:40,612 --> 00:34:42,245
I ain't gonna make it easy.
731
00:34:42,347 --> 00:34:44,347
[crewmember speaking]
732
00:34:44,449 --> 00:34:45,949
[shyanne speaking]
733
00:34:47,553 --> 00:34:48,618
[jake speaking]
734
00:34:52,324 --> 00:34:54,624
[crewmember speaking]
735
00:34:56,128 --> 00:34:57,327
[shyanne] oh, [bleep].
736
00:34:59,198 --> 00:35:01,031
[jake speaking]
737
00:35:02,034 --> 00:35:03,900
Throw it like
a [bleep] damn hero.
738
00:35:03,902 --> 00:35:05,202
[crewmember speaking]
739
00:35:08,407 --> 00:35:09,706
Pull fast, pull fast.
740
00:35:09,708 --> 00:35:11,575
-Go, go, go, go.
-[shyanne] oh, my god.
741
00:35:11,577 --> 00:35:12,809
[jake speaking on pa]
742
00:35:12,811 --> 00:35:14,711
A lot better than
my first time.
743
00:35:14,713 --> 00:35:17,013
[crewmember speaking]
744
00:35:17,015 --> 00:35:20,050
I was actually really
good at it my first time.
745
00:35:20,119 --> 00:35:22,619
No, I wasn't.
I was terrible. [chuckles]
746
00:35:23,822 --> 00:35:26,423
[mike] on the cusp
of losing his boat to sean,
747
00:35:26,425 --> 00:35:29,426
The stakes for jake are dwye
748
00:35:31,230 --> 00:35:32,629
[mike] on the wizard.
749
00:35:32,631 --> 00:35:35,599
[keith] time for the guys
to do the blood challenge.
750
00:35:35,601 --> 00:35:37,834
That'll definitely
wake you up real quick.
751
00:35:37,903 --> 00:35:38,935
Ahhh!/
752
00:35:38,937 --> 00:35:40,203
[keith laughs]
753
00:35:41,507 --> 00:35:42,906
You got to drink it
from right there.
754
00:35:43,142 --> 00:35:44,307
Ugh!
755
00:35:45,010 --> 00:35:46,409
-Ready?
-Yeah!
756
00:35:47,212 --> 00:35:48,411
-Ahhh!
-Whoa!
757
00:35:49,214 --> 00:35:51,114
[keith] he got [bleep]
758
00:35:53,218 --> 00:35:55,452
-[retching]
-yeah, buddy.
759
00:35:55,521 --> 00:35:57,120
Ahhh!
760
00:35:59,725 --> 00:36:01,825
-Oh, man.
-[keith] now, that's better.
761
00:36:03,128 --> 00:36:05,462
Look at the greenhorn faces,
man.
762
00:36:05,964 --> 00:36:07,297
That's gnarly.
763
00:36:07,299 --> 00:36:08,899
Cod challenge, baby.
764
00:36:08,901 --> 00:36:10,734
-Good job, brother.
-Absolutely.
765
00:36:15,174 --> 00:36:16,406
[keith] we got
the blood and guts,
766
00:36:16,408 --> 00:36:18,508
Now we just need
a little bit of lady luck.
767
00:36:20,612 --> 00:36:21,945
Coming up.
768
00:36:22,047 --> 00:36:23,513
Go, go, go. Yeah.
769
00:36:25,651 --> 00:36:27,517
[keith] I don't know
if we're gonna make it.
770
00:36:27,519 --> 00:36:29,920
We're sitting on about
61,000 pounds right now.
771
00:36:30,856 --> 00:36:34,224
If I can get 37 out of them
apiece,
772
00:36:34,226 --> 00:36:35,258
Then we got it.
773
00:36:36,628 --> 00:36:38,028
Come on, crab.
774
00:36:38,030 --> 00:36:39,362
[crewmember]
we really need it.
775
00:36:43,535 --> 00:36:45,202
Okay, okay, there's life.
776
00:36:45,804 --> 00:36:47,304
Yeah, baby.
777
00:36:47,306 --> 00:36:48,638
[keith speaking on pa]
778
00:36:48,740 --> 00:36:50,407
[cremember speaking]
779
00:36:50,409 --> 00:36:52,209
[keith] I know. Nice.
780
00:36:52,578 --> 00:36:53,710
[yelling]
781
00:36:55,914 --> 00:36:58,448
[cremember speaking]
782
00:36:58,517 --> 00:36:59,749
[cremember speaking]
783
00:37:00,419 --> 00:37:01,618
[keith] five-nine. Right on.
784
00:37:01,620 --> 00:37:02,719
That's more like
what we're looking for.
785
00:37:02,721 --> 00:37:04,221
[cremember speaking]
786
00:37:07,059 --> 00:37:09,326
74 out of that one?
787
00:37:09,328 --> 00:37:11,061
[cremember speaking]
788
00:37:12,164 --> 00:37:13,663
Ooh, ooh, ooh.
789
00:37:19,304 --> 00:37:20,604
[mike] 48 miles south...
790
00:37:22,407 --> 00:37:23,807
[crewmembers cheering]
791
00:37:25,277 --> 00:37:26,509
[jake] booyah.
792
00:37:27,713 --> 00:37:29,613
It's still good.
793
00:37:29,615 --> 00:37:31,047
[mike] ...Aboard the saga.
794
00:37:31,149 --> 00:37:32,749
[jake laughs]
795
00:37:33,819 --> 00:37:35,118
How do you like that?
796
00:37:37,823 --> 00:37:39,422
-There you go.
-Hey, yeah.
797
00:37:39,424 --> 00:37:40,824
Shyanne, you're getting there.
798
00:37:40,826 --> 00:37:43,326
Shyanne's coiling
the line by herself.
799
00:37:43,662 --> 00:37:45,194
Whoo!
800
00:37:46,632 --> 00:37:49,432
[mike] on the cusp
of fulfilling his
black cod quota,
801
00:37:49,501 --> 00:37:52,936
Captain jake hauls his
final pots before delivery.
802
00:38:00,445 --> 00:38:02,512
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa,
803
00:38:02,514 --> 00:38:04,714
The, the tanks
are overflowing.
804
00:38:04,716 --> 00:38:07,350
-[bleep]
-[jake on pa] dude,
we're losing our cod.
805
00:38:07,452 --> 00:38:09,953
-Oh, [bleep]
-[jake on pa] come on!
806
00:38:10,022 --> 00:38:11,655
We got to hurry.
807
00:38:11,756 --> 00:38:13,056
[indistinct chatter]
808
00:38:13,091 --> 00:38:14,357
Keep going.
809
00:38:14,359 --> 00:38:16,226
[jake on pa] you guys got t
get it to stop.
810
00:38:16,228 --> 00:38:17,460
Yeah, watch out,
watch out, watch out.
811
00:38:18,730 --> 00:38:20,930
The hopper wasn't secure.
812
00:38:20,932 --> 00:38:25,302
There's $110,000
worth of fish flopping
around my deck.
813
00:38:25,304 --> 00:38:27,037
And if they die,
814
00:38:27,039 --> 00:38:28,705
I lose all that money
815
00:38:28,707 --> 00:38:30,340
And I have to pay.
816
00:38:30,408 --> 00:38:31,441
We got the fish.
817
00:38:34,680 --> 00:38:36,913
Be careful. Watch your feet.
818
00:38:36,915 --> 00:38:39,115
We took a hard roll,
the hatch came out
819
00:38:39,117 --> 00:38:40,550
And all the fish came out.
820
00:38:41,953 --> 00:38:43,820
[jake] black cod are
really strong swimmers
821
00:38:43,822 --> 00:38:46,423
And they chase light,
they're not used to it.
822
00:38:46,425 --> 00:38:48,425
So when they see it
they charge up.
823
00:38:50,128 --> 00:38:51,528
They dart for it.
824
00:38:53,065 --> 00:38:55,298
[bleep] damn it.
825
00:38:55,300 --> 00:38:57,000
[crewmember] put
some weight on that thing.
826
00:38:57,936 --> 00:38:59,836
Couple knots or something.
827
00:39:03,308 --> 00:39:04,941
We were like so close.
828
00:39:06,411 --> 00:39:09,112
[jake] but there's
always something to
fix on these boats.
829
00:39:09,114 --> 00:39:11,047
[joe] still getting water.
Screw it down.
830
00:39:11,149 --> 00:39:12,148
Bolt it down.
831
00:39:30,102 --> 00:39:32,102
Good.
832
00:39:32,104 --> 00:39:33,803
[jake] all right, good job,
everybody.
833
00:39:33,805 --> 00:39:35,705
Shyanne, thank you.
834
00:39:35,707 --> 00:39:37,540
Yeah, we lost a couple
hundred pounds...
835
00:39:38,310 --> 00:39:40,577
But it is what it is.
836
00:39:40,579 --> 00:39:42,712
[jake] thank god for teamwork.
837
00:39:42,714 --> 00:39:46,015
We got it back in the tank
and saved us all
a lot of money.
838
00:39:46,451 --> 00:39:47,650
Out of here.
839
00:39:48,220 --> 00:39:49,419
Back to dutch.
840
00:39:52,958 --> 00:39:55,258
Last part of the season, boys!
841
00:39:55,327 --> 00:39:57,060
We're going home!
842
00:39:57,529 --> 00:39:58,528
Whoo-hoo!
843
00:39:59,431 --> 00:40:00,463
Ooh!
844
00:40:00,532 --> 00:40:02,432
-[sighs]
-yeah, baby!
845
00:40:02,534 --> 00:40:04,501
All right, guys. Let's go.
846
00:40:04,503 --> 00:40:06,002
-Yeah.
-Good job you, guys.
847
00:40:06,004 --> 00:40:07,404
[keith] we don't leave
crab on the bottom.
848
00:40:07,406 --> 00:40:08,571
We put it in the tank,
849
00:40:08,573 --> 00:40:10,507
And we take it to town,
and we get paid for it.
850
00:40:11,109 --> 00:40:12,208
We're done.
851
00:40:15,147 --> 00:40:16,446
-[crewmember chuckles]
-yeah!
852
00:40:17,048 --> 00:40:18,815
Whoo!
853
00:40:18,817 --> 00:40:20,049
Yeah, baby!
854
00:40:20,151 --> 00:40:22,051
[josh] [clears throat]
jon, jon. Jon?
855
00:40:22,053 --> 00:40:23,119
Jon, are you on here, ma'am?
856
00:40:24,122 --> 00:40:26,423
Joshua ha! What's up, buddy?
857
00:40:27,426 --> 00:40:28,958
What's going on, brother?
858
00:40:28,960 --> 00:40:32,061
We're smoking
a lot of crab up there.
859
00:40:32,163 --> 00:40:34,531
This string is
really killing it.
860
00:40:34,533 --> 00:40:37,000
That's, uh...
That's so crazy. [chuckles]
861
00:40:37,002 --> 00:40:38,101
Yeah, baby.
862
00:40:38,603 --> 00:40:39,735
Hey, buddy.
863
00:40:39,737 --> 00:40:41,805
It'll be good to see you
in town there, my friend.
864
00:40:42,407 --> 00:40:43,706
I love you, man.
865
00:40:45,577 --> 00:40:46,943
Love you too.
866
00:40:47,012 --> 00:40:49,145
[jonathan] I probably
haven't slept for an hour
867
00:40:49,214 --> 00:40:51,314
Because I'm worried so much.
868
00:40:51,316 --> 00:40:54,417
We just want to check to
see if we had any dead
ones, upside down crab.
869
00:40:54,419 --> 00:40:55,618
All right. Coming up.
870
00:40:55,620 --> 00:40:57,720
We've seriously
beat our crab up.
871
00:40:59,424 --> 00:41:00,623
Here we go.
872
00:41:02,194 --> 00:41:03,426
Ay, ay, ay.
873
00:41:04,963 --> 00:41:06,429
[indistinct chatter]
874
00:41:08,934 --> 00:41:11,401
It's good from here, cap.
Whoa!
875
00:41:11,403 --> 00:41:12,936
-Yeah, baby.
-Whoo!
876
00:41:13,004 --> 00:41:14,904
Whoo!
877
00:41:14,906 --> 00:41:16,206
[jonathan] it looks
pretty good, guys.
878
00:41:17,409 --> 00:41:18,842
We took a gamble
879
00:41:18,877 --> 00:41:20,510
And we got away with it.
880
00:41:20,512 --> 00:41:23,313
Right now, I'm just
going to go to bed and...
881
00:41:25,016 --> 00:41:26,049
Take a nap.
882
00:41:26,852 --> 00:41:28,451
Yeah. [laughs]