1 00:00:04,205 --> 00:00:07,306 [sig hansen] when you put two a-type personalities together... 2 00:00:11,679 --> 00:00:13,645 ...You're taking a chance 3 00:00:13,747 --> 00:00:16,148 With information and trust back and forth. 4 00:00:16,917 --> 00:00:17,916 That's part of the game. 5 00:00:19,687 --> 00:00:22,588 So, there's decades here 6 00:00:22,590 --> 00:00:26,492 Of paranoia and competition. 7 00:00:28,229 --> 00:00:30,396 ...Here say and rumors, 8 00:00:30,398 --> 00:00:32,965 And you throw it all in there, 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,700 And this is what you get, right here. 10 00:00:36,037 --> 00:00:37,436 But this ain't the past. 11 00:00:37,505 --> 00:00:38,537 We're here today. 12 00:00:38,606 --> 00:00:40,239 [crew cheering] 13 00:00:40,307 --> 00:00:41,507 The fleet and the ice... 14 00:00:42,543 --> 00:00:43,642 ...Are meeting together. 15 00:00:45,946 --> 00:00:48,414 You got breakdowns and mechanical failures... 16 00:00:49,216 --> 00:00:50,682 Watch out! Watch out for that line! 17 00:00:50,684 --> 00:00:52,051 [exclaiming] 18 00:00:52,152 --> 00:00:53,385 What the hell's going on with this thing? 19 00:00:53,387 --> 00:00:54,319 [crew member speaking] 20 00:00:55,289 --> 00:00:57,523 -...Injuries. -[screaming] 21 00:00:59,627 --> 00:01:01,527 For all the guys out here, 22 00:01:01,628 --> 00:01:03,962 It is a little touchy situation. 23 00:01:04,031 --> 00:01:06,198 [rip carlton] we need every pot to fish. 24 00:01:06,200 --> 00:01:08,033 [crew member] wah-wah-wah. 25 00:01:08,035 --> 00:01:09,635 [cell phone ringing] 26 00:01:09,670 --> 00:01:11,503 [automated voice speaking] please leave a message at the tone. 27 00:01:14,408 --> 00:01:16,942 [keith colburn] I'm already in a position where I can't trust him. 28 00:01:18,012 --> 00:01:21,213 Last thing I need is sig turning his back on me. 29 00:01:21,215 --> 00:01:22,948 -[cheering] -[crew member] yeah, buddy! 30 00:01:23,016 --> 00:01:24,349 Whoo! 31 00:01:24,351 --> 00:01:26,952 [keith] but we should be abl to pull it off together. 32 00:01:28,055 --> 00:01:30,689 I've turned over a new leaf. I'm a new man. 33 00:01:30,691 --> 00:01:34,226 [laughs] 34 00:01:35,196 --> 00:01:37,196 Be interesting to see how that pans out. 35 00:01:37,198 --> 00:01:39,498 [laughs] 36 00:01:45,039 --> 00:01:47,439 [narrator] 110 miles north of dutch harbor, 37 00:01:48,242 --> 00:01:49,808 [crew member] yeah! 38 00:01:49,810 --> 00:01:53,145 Dude, that's [bleep], that's some money, baby, right there. 39 00:01:53,214 --> 00:01:55,581 [exclaiming] 40 00:01:55,583 --> 00:01:57,116 -[laughing] -[josh harris] oh, my god. 41 00:01:57,118 --> 00:01:58,684 [narrator] on the bairdi grounds... 42 00:01:58,686 --> 00:02:01,153 [josh] last pot coming to the board. 43 00:02:01,222 --> 00:02:02,387 [crew member] there's one more? 44 00:02:02,389 --> 00:02:03,388 Whoo! 45 00:02:03,390 --> 00:02:04,957 Yeah, baby! Yeah! 46 00:02:05,593 --> 00:02:06,792 -Yeah! -Dude! 47 00:02:06,794 --> 00:02:08,594 [crew member] yeah! 48 00:02:08,596 --> 00:02:10,796 [josh] all right, dude. First time making an allianc with mr. Sig. 49 00:02:10,798 --> 00:02:12,331 I think he was right. 50 00:02:12,399 --> 00:02:14,766 [both laughing] 51 00:02:14,768 --> 00:02:17,035 [josh] this trip is signed, sealed, and delivered here. 52 00:02:17,037 --> 00:02:18,504 [crew member] looking good! 53 00:02:20,708 --> 00:02:22,107 [casey mcmanus speaking] 54 00:02:22,109 --> 00:02:23,242 Whoo! 55 00:02:23,344 --> 00:02:24,543 Going under! 56 00:02:28,282 --> 00:02:30,682 [josh] hey, thanks, sig, this really helped us out, 57 00:02:30,684 --> 00:02:33,018 And this probably saved our season, dude. 58 00:02:33,020 --> 00:02:34,953 [over radio] it's one of the fastest trips I've ever done. 59 00:02:34,955 --> 00:02:36,221 No problem, buddy. Good luck. 60 00:02:38,492 --> 00:02:40,259 Oh, yeah. Oh, he's happy. 61 00:02:42,496 --> 00:02:44,229 [crew member] whoo! All right! 62 00:02:45,099 --> 00:02:46,297 There we go. 63 00:02:47,301 --> 00:02:49,935 [sig] he's jumping up and down, so that's good 64 00:02:50,037 --> 00:02:52,704 And then we can work on doing what we're doing. 65 00:02:52,706 --> 00:02:56,408 We can't get any farther because of the closure zone, 66 00:02:56,410 --> 00:03:01,180 But it looks to me like these crab are west and deeper, 67 00:03:01,182 --> 00:03:03,715 And so that's the direction we're moving. 68 00:03:05,119 --> 00:03:07,052 [narrator] after closing ou a successful partnership 69 00:03:07,120 --> 00:03:08,186 With the cornelia marie, 70 00:03:09,190 --> 00:03:11,990 Captain sig hansen tracks a bairdi school 71 00:03:11,992 --> 00:03:14,626 Fleeing the western border of the restricted area. 72 00:03:15,596 --> 00:03:18,397 We've got an upcoming opilio season, 73 00:03:18,399 --> 00:03:20,132 And so you want to get this done. 74 00:03:21,502 --> 00:03:24,803 [narrator] but with the ice advancing 15 miles a day, 75 00:03:24,805 --> 00:03:28,473 Time is running out to catch his final 9,000 pounds 76 00:03:28,475 --> 00:03:30,609 Before turning to the opilio hunt. 77 00:03:31,212 --> 00:03:32,211 [crew member] here we go. 78 00:03:33,614 --> 00:03:35,280 These crab are valued. 79 00:03:35,282 --> 00:03:36,615 The value's gone up and up. 80 00:03:37,785 --> 00:03:39,952 Hopefully, we can get a good take out of it. 81 00:03:41,522 --> 00:03:42,788 [crew member] come on, baby! 82 00:03:48,596 --> 00:03:49,695 No. 83 00:03:50,698 --> 00:03:52,064 Not seeing a lot of volume. 84 00:03:57,071 --> 00:03:58,570 [crew member] oh, man. 85 00:04:01,475 --> 00:04:04,843 Smalls and a little bit of females, they got mixed in there. 86 00:04:05,679 --> 00:04:07,145 Jus we want better than that 87 00:04:08,215 --> 00:04:09,948 I don't like any of these. 88 00:04:10,017 --> 00:04:13,385 Sometimes a band of crab can go one way and turn. 89 00:04:13,387 --> 00:04:15,087 I mean, you just never know. 90 00:04:15,089 --> 00:04:17,589 It's doable to go and prospect, 91 00:04:17,591 --> 00:04:20,892 But trying to do it alone just takes so much more time 92 00:04:27,601 --> 00:04:28,834 It wouldn't be a bad idea 93 00:04:28,935 --> 00:04:30,502 To see if we can't get a little help 94 00:04:30,504 --> 00:04:31,937 And make this thing go faster. 95 00:04:38,712 --> 00:04:40,045 [narrator] just four miles south... 96 00:04:42,449 --> 00:04:43,949 [keith] yeah, it's coming up 97 00:04:44,952 --> 00:04:46,718 [narrator] ...On the wizard 98 00:04:46,720 --> 00:04:48,520 [crew member] here we go, boys, whoo! 99 00:04:51,925 --> 00:04:54,493 [keith] I'm right on the 166 line. 100 00:04:55,429 --> 00:04:57,162 You know, we got gear stretched out... 101 00:04:58,599 --> 00:05:01,033 ...10, 12 miles up and down the line here. 102 00:05:02,703 --> 00:05:03,902 [narrator] sputtering at the gates 103 00:05:03,904 --> 00:05:07,105 Of his 37th winter on the bering sea, 104 00:05:07,240 --> 00:05:08,940 Veteran captain, keith colburn, 105 00:05:09,009 --> 00:05:11,443 Looks to his next 30-pot string 106 00:05:11,512 --> 00:05:12,911 To kick his season into gear 107 00:05:14,281 --> 00:05:16,882 [keith] the ice is gonna be at st. Paul soon, 108 00:05:16,884 --> 00:05:20,218 And every bit of fishable area is gonna be covered. 109 00:05:20,220 --> 00:05:22,654 [narrator] and with 20,000 pounds still to catch, 110 00:05:22,656 --> 00:05:23,989 Come on. 111 00:05:23,991 --> 00:05:25,724 [narrator] ...Keith scours the grounds 112 00:05:25,793 --> 00:05:29,161 For a bairdi highway south of the descending ice pack. 113 00:05:33,500 --> 00:05:34,299 [crew member] get it on. 114 00:05:41,775 --> 00:05:43,208 [groaning] ah! 115 00:05:49,917 --> 00:05:51,917 [keith] uh, not seeming too excited. 116 00:05:56,323 --> 00:05:59,191 [crew member speaking over radio] 117 00:05:59,193 --> 00:06:01,259 All right, seven crab, sand fleas. 118 00:06:03,197 --> 00:06:04,396 Let's not panic. 119 00:06:06,033 --> 00:06:07,432 Two things that are a part of any kind of fishing 120 00:06:07,534 --> 00:06:10,802 Are intuition, basically a gut feeling, 121 00:06:11,405 --> 00:06:12,904 And two, luck. 122 00:06:13,607 --> 00:06:14,606 [bleep] 123 00:06:14,608 --> 00:06:15,941 [crew member] wah-wah-wah. 124 00:06:26,387 --> 00:06:28,420 [crew member speaking] 125 00:06:29,790 --> 00:06:31,189 And there were sand fleas? 126 00:06:31,191 --> 00:06:32,257 [crew member speaking] 127 00:06:37,097 --> 00:06:39,097 [crew member speaking] 128 00:06:43,404 --> 00:06:44,903 [crew member speaking] 129 00:06:44,905 --> 00:06:46,838 34 and flea'd out again, right? 130 00:06:46,940 --> 00:06:48,173 [crew member speaking] 131 00:06:48,175 --> 00:06:49,775 [bleep] fleas. 132 00:06:52,679 --> 00:06:55,213 [keith over radio] there's crab here, man. I mean, we can fish this. 133 00:06:55,215 --> 00:06:57,382 These fleas can't be wiping us out. 134 00:06:57,384 --> 00:06:59,151 -[crew member] roger. -[bleep] me. 135 00:07:13,233 --> 00:07:16,802 [cell phone ringing] 136 00:07:18,038 --> 00:07:19,170 Wizard. 137 00:07:20,207 --> 00:07:21,706 [sig over phone] well, I'm glad you picked up 138 00:07:25,212 --> 00:07:26,711 At least that's a start. 139 00:07:27,948 --> 00:07:31,783 Sig, I don't think you're very trustworthy right now, dude. 140 00:07:31,785 --> 00:07:33,251 You know? 141 00:07:33,320 --> 00:07:34,352 [narrator] two days ago... 142 00:07:35,589 --> 00:07:36,788 [keith] I don't even want to hear it! 143 00:07:36,790 --> 00:07:39,157 Let you guys... No, you're gonna talk in circles. 144 00:07:39,226 --> 00:07:40,692 Enjoy your season, I'm out. 145 00:07:41,628 --> 00:07:44,396 [narrator] a game of he said, he said 146 00:07:44,398 --> 00:07:46,131 Left keith low on crab... 147 00:07:47,301 --> 00:07:50,836 There's no reason I should've ever trusted sig hansen. 148 00:07:50,904 --> 00:07:51,903 [narrator] ...And high on suspicion. 149 00:07:52,940 --> 00:07:55,440 I can see how the lines got crossed. 150 00:07:55,542 --> 00:07:57,142 I get it. 151 00:07:57,244 --> 00:07:59,778 But the only way to get this crab, obviously, 152 00:07:59,780 --> 00:08:01,213 Is to cover some ground. 153 00:08:01,215 --> 00:08:04,316 And you and I can do that, that I know. 154 00:08:04,318 --> 00:08:07,052 And I will be honest from here on out. 155 00:08:09,289 --> 00:08:12,357 [crew member speaking] 156 00:08:18,432 --> 00:08:19,798 [crew member] oh, not good. 157 00:08:23,704 --> 00:08:26,004 Sig, you know what? I get it, okay? 158 00:08:26,006 --> 00:08:28,139 But the thing is is this. 159 00:08:28,241 --> 00:08:30,742 When you're partners, you can't have secrets. 160 00:08:30,777 --> 00:08:33,345 No, and I agree, and I mean it when I say 161 00:08:33,446 --> 00:08:35,247 [over phone] that I'm not being sneaky. 162 00:08:35,315 --> 00:08:36,781 And... And... And you know, 163 00:08:36,783 --> 00:08:39,050 I honestly apologize. 164 00:08:39,052 --> 00:08:42,087 I should've told you about that second load of gear 165 00:08:42,089 --> 00:08:44,689 But I didn't get a chance to say anything. 166 00:08:44,691 --> 00:08:46,958 So this is honest to god, I'm telling you. 167 00:08:51,265 --> 00:08:53,632 We're starting with a clean slate. 168 00:08:53,733 --> 00:08:55,600 [over phone] we both have big loads of gear out here, 169 00:08:55,602 --> 00:08:58,737 And we both have more basically ammunition 170 00:08:58,805 --> 00:09:01,306 To cover a wider area of bottom. 171 00:09:02,809 --> 00:09:05,110 [sig over phone] agreed, make that grid, 172 00:09:05,112 --> 00:09:06,211 And then we'll squeeze them in. 173 00:09:06,213 --> 00:09:07,312 That's not a problem. 174 00:09:08,315 --> 00:09:10,348 I'm out to the west, southwest of you. 175 00:09:11,318 --> 00:09:13,785 Which is a 60-10. 176 00:09:13,787 --> 00:09:16,021 You guys wanna head out that way, we can hook up. 177 00:09:16,657 --> 00:09:18,790 No, I'm all for that, man. 178 00:09:18,792 --> 00:09:21,960 [keith] I'm all for catchin every crab we can catch as fast as we can 179 00:09:21,962 --> 00:09:24,062 And get back to town as soon as we can. 180 00:09:24,598 --> 00:09:25,430 Roger, roger. 181 00:09:26,033 --> 00:09:27,032 All right. I'm out. 182 00:09:27,100 --> 00:09:28,099 Me too, I'm out. 183 00:09:30,637 --> 00:09:32,337 [sig] wow. 184 00:09:32,439 --> 00:09:34,539 A little apology goes a long way sometimes. 185 00:09:36,310 --> 00:09:38,109 Now, he has to wonder if I meant it. 186 00:09:39,313 --> 00:09:41,913 [laughs] 187 00:09:45,586 --> 00:09:47,452 [narrator] 360 miles southwest... 188 00:09:49,022 --> 00:09:50,722 [rip] guys. 189 00:09:50,824 --> 00:09:51,790 [narrator] ...On the patricia lee. 190 00:09:53,193 --> 00:09:54,392 [rip] I got some news for you. 191 00:09:55,896 --> 00:09:57,596 There was some horse trading going on. 192 00:09:58,799 --> 00:10:01,232 So here's the deal. I got 400,000 pounds 193 00:10:01,301 --> 00:10:02,834 -Of golden crab we can catch. -[crew member] boo yeah. 194 00:10:05,305 --> 00:10:06,304 -Yeah. -[crew member] boo yeah. 195 00:10:06,807 --> 00:10:08,206 Four hundred. 196 00:10:08,208 --> 00:10:10,742 And over 10 or 12 bucks a pound, 197 00:10:10,810 --> 00:10:11,943 That's $8 million. 198 00:10:12,045 --> 00:10:15,714 The most we were gonna make from opilios was 1.5. 199 00:10:16,483 --> 00:10:17,882 [narrator] captain rick carlton 200 00:10:17,884 --> 00:10:22,120 Capitalizes on soaring price trading his opilio quota 201 00:10:22,122 --> 00:10:26,024 For the seven dollars more per pound golden king crab.. 202 00:10:26,893 --> 00:10:28,393 So, this is gonna be a lot more work. 203 00:10:30,631 --> 00:10:33,031 I know, this is patty lee style. 204 00:10:33,133 --> 00:10:35,033 [narrator] ...Enticing his crew 205 00:10:35,135 --> 00:10:37,035 With a $130,000 increase. 206 00:10:38,238 --> 00:10:40,438 We just gotta mind our ps and qs 207 00:10:40,507 --> 00:10:42,207 -And go get it done. -[crew member] yeah. 208 00:10:43,310 --> 00:10:44,342 It's hammer time. 209 00:10:51,785 --> 00:10:53,318 [crew member] going over! 210 00:10:55,489 --> 00:10:59,457 So this set, it's called sea wall knife edge 211 00:10:59,526 --> 00:11:01,726 Because it's a knife edge to set on. 212 00:11:01,828 --> 00:11:04,329 It's so sharp and so steep. 213 00:11:04,398 --> 00:11:07,298 Trying to keep it right on the edge without draping it over. 214 00:11:08,502 --> 00:11:10,602 [narrator] to begin his winter crusade, 215 00:11:10,604 --> 00:11:12,704 The skipper sets a 50-pot string 216 00:11:12,706 --> 00:11:14,773 On a razor sharp ridge. 217 00:11:14,775 --> 00:11:17,042 While a hit means he's golde 218 00:11:17,110 --> 00:11:19,511 A miss could shear off his long line 219 00:11:20,313 --> 00:11:22,213 And $50,000 worth of gear. 220 00:11:23,717 --> 00:11:25,016 Current's pushing us in. 221 00:11:25,619 --> 00:11:27,352 So bad if you miss this. 222 00:11:27,420 --> 00:11:29,587 [laughing] it's so bad. 223 00:11:29,589 --> 00:11:31,956 You never see the buoys because you put them too deep. 224 00:11:34,528 --> 00:11:36,027 [crew member exclaiming] 225 00:11:37,497 --> 00:11:38,496 Going over! 226 00:11:40,500 --> 00:11:44,302 Our exposure to risk right now 227 00:11:44,304 --> 00:11:47,305 For this boat and all my partners is huge. 228 00:11:49,042 --> 00:11:51,609 [crew member speaking] 229 00:11:55,515 --> 00:11:56,715 If we don't produce... 230 00:12:00,954 --> 00:12:02,787 ...I hear unemployment's pretty good these days. 231 00:12:05,225 --> 00:12:06,257 But... 232 00:12:07,594 --> 00:12:09,427 ...I have a lot of faith in what we do. 233 00:12:10,697 --> 00:12:12,497 I got a lot of faith in the crew, in the boat, 234 00:12:12,499 --> 00:12:14,032 Me, we're gonna do it. 235 00:12:18,138 --> 00:12:19,437 [crew member speaking] 236 00:12:22,209 --> 00:12:23,541 Okay, here we go! 237 00:12:26,179 --> 00:12:28,613 Whoa! [bleep] hold on, rip! 238 00:12:30,717 --> 00:12:33,318 Watch out. Watch out for that line. Don't hold onto that. 239 00:12:34,354 --> 00:12:35,720 Don't grab that, no! 240 00:12:36,590 --> 00:12:38,123 [crew member exclaims] 241 00:12:41,294 --> 00:12:42,694 [narrator] on the patricia lee... 242 00:12:42,696 --> 00:12:44,062 [crew member speaking] 243 00:12:45,599 --> 00:12:46,965 Whoa [bleep]! 244 00:12:49,503 --> 00:12:51,936 Watch out. Watch out for that line. Don't hold onto that. 245 00:12:53,006 --> 00:12:54,506 Don't grab that, no! 246 00:12:54,508 --> 00:12:55,573 [exclaiming] 247 00:12:55,575 --> 00:12:57,742 I'll stop. I'll stop. I'll stop. 248 00:12:58,812 --> 00:13:00,512 [over radio] cameron, it's a hook in the line 249 00:13:00,514 --> 00:13:01,813 That's in the water, pull it in. 250 00:13:02,716 --> 00:13:04,682 Hold on tight! 251 00:13:04,684 --> 00:13:06,618 [crew member] come on, baby! Let's go! Let's go! 252 00:13:09,489 --> 00:13:10,822 Get in the block. Get in the block. 253 00:13:12,125 --> 00:13:13,158 Let's go! 254 00:13:13,927 --> 00:13:15,226 Okay, here we go. 255 00:13:17,030 --> 00:13:18,129 [cameron] [bleep] it. 256 00:13:24,371 --> 00:13:25,837 Where's the other end of it? 257 00:13:27,941 --> 00:13:29,808 Cameron did a good job on that one. 258 00:13:30,944 --> 00:13:34,112 Cameron's a good fit for me and the boat. 259 00:13:34,114 --> 00:13:37,816 He doesn't start screaming and get all freaked out when p] goes on. 260 00:13:39,920 --> 00:13:41,553 [bleep] 261 00:13:45,792 --> 00:13:47,792 [sighs] I did not 262 00:13:47,794 --> 00:13:50,061 Need this to happen, I'll tell you that. 263 00:13:52,032 --> 00:13:53,298 [bleep] 264 00:13:54,835 --> 00:13:57,001 [narrator] halting the operation in its tracks 265 00:13:57,003 --> 00:14:00,805 The crew must sift through a half-mile quagmire of line 266 00:14:00,807 --> 00:14:03,208 Find the snarl, untangle it. 267 00:14:03,944 --> 00:14:05,410 That whole set was [bleep], 268 00:14:06,279 --> 00:14:09,013 The whole thing. It's embarrassing. 269 00:14:09,015 --> 00:14:12,517 [narrator] ...And then nest the entire run foot-by-foot 270 00:14:14,521 --> 00:14:16,955 This is not gonna be a 10-minute solution. 271 00:14:16,957 --> 00:14:18,790 Oh, [bleep]! 272 00:14:19,726 --> 00:14:20,792 [oliver speaking] 273 00:14:26,600 --> 00:14:28,700 Why does it have to happen now? I don't know. 274 00:14:31,304 --> 00:14:34,305 It doesn't help the pressure situation we're in. 275 00:14:35,508 --> 00:14:38,309 There is no back up plan. 276 00:14:38,311 --> 00:14:40,612 There is no plan b, we're already there. 277 00:14:42,816 --> 00:14:46,050 We need crab. 278 00:14:47,888 --> 00:14:49,621 [narrator] 320 miles northeast... 279 00:14:51,391 --> 00:14:52,590 ...On the cornelia marie. 280 00:14:53,593 --> 00:14:54,726 Well, we're pulling into akutan, 281 00:14:54,794 --> 00:14:57,095 And we're getting ready to offload our bairdi. 282 00:14:57,097 --> 00:14:58,396 [casey] it took a minute to get on them, 283 00:14:58,398 --> 00:15:01,699 But man, we got on them. Holy smokes did we ever. 284 00:15:01,701 --> 00:15:03,701 [josh] we're very fortunate very lucky. 285 00:15:03,703 --> 00:15:07,238 Had some help from sig. That was really nice of him. 286 00:15:07,307 --> 00:15:08,640 [narrator] captain's josh and casey 287 00:15:08,708 --> 00:15:13,044 Make their first scheduled delivery day of winter baird 288 00:15:13,046 --> 00:15:15,947 We'll drop this crab off and hit the dusty trail 289 00:15:16,616 --> 00:15:18,316 Ready? 290 00:15:18,318 --> 00:15:21,019 [narrator] but for the skippers and their crew to turn a profit, 291 00:15:21,021 --> 00:15:22,754 The ever-shifting take home price 292 00:15:22,756 --> 00:15:25,556 Must hit two and a half buck 293 00:15:25,592 --> 00:15:28,359 [josh] I didn't think this was gonna happen at the beginning of this tri 294 00:15:28,395 --> 00:15:29,961 Some strife, 295 00:15:29,996 --> 00:15:32,497 Penthouse to the outhouse and back to the penthouse. 296 00:15:35,001 --> 00:15:36,534 Wake me up when the crab are off. 297 00:15:49,950 --> 00:15:52,350 [josh] dude, we got five bucks a pound. 298 00:15:52,419 --> 00:15:53,518 [casey] no [bleep]. 299 00:15:57,524 --> 00:15:58,957 -Oh, yeah. -Dude. 300 00:15:59,025 --> 00:16:01,125 -[casey] I think you should call sig. -[josh] yeah. 301 00:16:06,633 --> 00:16:07,999 [over radio] hey, sig, you on this one? 302 00:16:12,505 --> 00:16:14,071 Josh, how are you? 303 00:16:15,909 --> 00:16:20,278 [josh] last year, we got what, $2.50 a pound, right, at dock price? 304 00:16:20,280 --> 00:16:22,447 -[sig] yeah. -[josh] well it's five now, so it's damn near double, 305 00:16:23,516 --> 00:16:25,583 [sig] oh, wow. That's a big deal. 306 00:16:25,585 --> 00:16:27,018 Well, get in there and get some. 307 00:16:27,487 --> 00:16:29,220 Well done. Beautiful. 308 00:16:32,525 --> 00:16:34,359 [keith] our bairdi price is double. 309 00:16:35,395 --> 00:16:38,029 As a team, we could find the crab really fast, 310 00:16:38,598 --> 00:16:39,964 Get them on here quick. 311 00:16:42,402 --> 00:16:45,937 We just got paid what's our highest price ever for bairdi. 312 00:16:46,039 --> 00:16:48,873 Right now, the crab market is going crazy. 313 00:16:48,875 --> 00:16:52,010 Make good money for the crew, this is a good way to start the season. 314 00:16:52,012 --> 00:16:53,411 [over radio] all right, guys go ahead, and, uh, 315 00:16:53,413 --> 00:16:54,812 Let's throw them. Let's go bairdi fishing. 316 00:16:56,049 --> 00:16:57,048 Roger! 317 00:16:58,218 --> 00:17:00,184 So far, it's worked out pretty good. 318 00:17:00,186 --> 00:17:01,819 We're gonna get out to get our bairdi caught. 319 00:17:07,193 --> 00:17:09,327 [narrator] 106 miles north of akutan... 320 00:17:14,701 --> 00:17:16,267 ...On the northwestern. 321 00:17:17,504 --> 00:17:21,406 [sig] just setting this dow a little bit west of where we were. 322 00:17:21,408 --> 00:17:24,642 You know, things change overnight, especially bairdi. 323 00:17:24,710 --> 00:17:27,445 I could see that they're moving around a lot, 324 00:17:27,547 --> 00:17:29,414 But we'll just try to box these in. 325 00:17:30,216 --> 00:17:31,249 This will go pretty quick 326 00:17:31,317 --> 00:17:32,417 'cause we wanna get moving on it. 327 00:17:34,187 --> 00:17:36,821 [narrator] while just 50 yards away... 328 00:17:36,923 --> 00:17:38,189 [keith over radio] all right, sig, I'm gonna come in 329 00:17:38,191 --> 00:17:39,257 And tail by your course here 330 00:17:40,226 --> 00:17:42,093 [narrator] ...On the wizard 331 00:17:42,095 --> 00:17:43,928 [keith] we should create a bait cloud 332 00:17:43,930 --> 00:17:46,697 That will bring these crab into a feeding frenzy. 333 00:17:46,699 --> 00:17:49,200 -[sig over radio] perfect, that's a good way to start. -Bingo, okay. 334 00:17:51,204 --> 00:17:52,904 If you're ready, let's dump it. 335 00:17:52,906 --> 00:17:53,838 [crew member speaking] 336 00:17:55,041 --> 00:17:56,107 Going down there! 337 00:18:00,447 --> 00:18:01,612 Yeah, just set it if you're ready. 338 00:18:02,649 --> 00:18:03,714 [crew member] going over! 339 00:18:12,926 --> 00:18:14,225 [indistinct shouting] 340 00:18:16,029 --> 00:18:19,730 [keith] we are carpet-bombing and building a bait cloud. 341 00:18:19,799 --> 00:18:22,834 Basically, we are chumming the crab into this area. 342 00:18:23,870 --> 00:18:25,403 [narrator] captains sig and keith bet on, 343 00:18:26,206 --> 00:18:28,372 Well, bait. A lot of it, 344 00:18:28,374 --> 00:18:33,010 Using their combined arsena to pack twice the herring in half the area, 345 00:18:33,012 --> 00:18:37,715 Saturating the sea with a pungent odor only a crab could love. 346 00:18:40,720 --> 00:18:41,786 [keith] we set our gear, 347 00:18:41,788 --> 00:18:43,421 So then it's as tight as we can get it. 348 00:18:43,489 --> 00:18:45,890 We can share the crab. 349 00:18:45,892 --> 00:18:48,826 You know, not a big fan of setting gear right next to somebody, 350 00:18:48,895 --> 00:18:52,797 But hey, if my numbers double, I'll take it. 351 00:18:52,799 --> 00:18:53,965 Between the two of us, we should be able 352 00:18:54,033 --> 00:18:55,399 To mop up our crab and get out of here. 353 00:18:57,804 --> 00:18:59,070 That's all we're after, man, 354 00:18:59,072 --> 00:19:02,206 Just get this boat to the dock and get rigged for opilio. 355 00:19:03,643 --> 00:19:05,710 [sig over radio] it just tak one good set, you know, 356 00:19:05,712 --> 00:19:07,411 And then we can make this happen. 357 00:19:08,081 --> 00:19:09,213 Roger that, roger. 358 00:19:12,452 --> 00:19:14,552 Well, we'll see how this partnership works. 359 00:19:14,620 --> 00:19:16,053 I'm still holding my breath. 360 00:19:18,791 --> 00:19:20,324 [sig] I don't want any more bad blood. 361 00:19:21,394 --> 00:19:22,659 No more of this stuff. 362 00:19:24,197 --> 00:19:26,797 Put the gear together and then make it happen. 363 00:19:26,799 --> 00:19:27,832 Don't want to be done. 364 00:19:31,704 --> 00:19:33,437 [alarm beeping] 365 00:19:33,506 --> 00:19:35,606 What the hell's going on with this thing? 366 00:19:37,410 --> 00:19:38,442 Steering's gone. 367 00:19:43,316 --> 00:19:44,949 -Clark! -[clark] yeah? 368 00:19:45,051 --> 00:19:46,417 [sig over radio] I got no steering. 369 00:19:48,221 --> 00:19:49,353 What the hell? 370 00:19:52,125 --> 00:19:53,391 [narrator] on the northwestern... 371 00:19:53,393 --> 00:19:54,525 [sig] the hell's going on with this thing? 372 00:19:55,094 --> 00:19:56,227 Steering's gone. 373 00:20:00,600 --> 00:20:03,000 Clark, I got no steering! 374 00:20:03,937 --> 00:20:05,636 Alarm steering compass missing. 375 00:20:08,141 --> 00:20:09,340 Is there a seagull in my mast? 376 00:20:14,113 --> 00:20:15,646 [clark speaking] 377 00:20:21,187 --> 00:20:23,554 [sig over radio] throw some food out there, maybe he'll eat it. 378 00:20:23,623 --> 00:20:26,257 That's disrupting the signal. So we're losing auto-pilot. 379 00:20:27,894 --> 00:20:30,027 So I'm gonna try to be patient. 380 00:20:31,764 --> 00:20:34,899 Now I'm feeding eagles with, uh, with our bait right now. 381 00:20:47,614 --> 00:20:49,847 [sig] well, we know that they want the herring. 382 00:20:54,787 --> 00:20:55,820 Nothing. 383 00:20:57,290 --> 00:20:59,690 For some reason, the autopilot's not working. 384 00:21:00,693 --> 00:21:02,126 This is not good. 385 00:21:05,331 --> 00:21:07,298 [clark] satellite on top of the mast is broken in half. 386 00:21:08,601 --> 00:21:10,201 Go poke your head out there and see it. 387 00:21:13,840 --> 00:21:14,505 Ha! 388 00:21:15,508 --> 00:21:16,641 Half of it's gone! 389 00:21:18,511 --> 00:21:20,111 Oh, my god. 390 00:21:20,113 --> 00:21:21,178 Oh, my god! 391 00:21:21,180 --> 00:21:22,847 [clark speaking] 392 00:21:22,882 --> 00:21:25,016 That's what it looks like to me. 393 00:21:25,018 --> 00:21:28,686 [narrator] with a patriotic fowl doing the northwestern autopilot 394 00:21:28,688 --> 00:21:30,121 Foul. 395 00:21:30,123 --> 00:21:31,989 Everything's gonna be by hand from now on. 396 00:21:31,991 --> 00:21:33,824 That's the way it looks. 397 00:21:33,926 --> 00:21:36,894 That means you can't leave this thing for one second. 398 00:21:37,664 --> 00:21:39,697 Unbelievable. 399 00:21:39,699 --> 00:21:42,433 [narrator] captain sig relie on his own bird's eye view.. 400 00:21:44,237 --> 00:21:45,503 ...Old-fashioned charts... 401 00:21:47,040 --> 00:21:49,240 ...And a compass to stay the course. 402 00:21:53,680 --> 00:21:55,212 [bell ringing] 403 00:21:58,418 --> 00:22:01,052 Starboard auxiliary, low oil pressure. 404 00:22:05,825 --> 00:22:07,158 Anything else? 405 00:22:08,027 --> 00:22:09,193 [in a frustrated tone] really? 406 00:22:10,897 --> 00:22:13,297 Okay, tell me what's going on with the engine rooms, 407 00:22:13,299 --> 00:22:15,433 'cause I'm kind of getting scared. 408 00:22:16,636 --> 00:22:20,838 [clark speaking on radio] 409 00:22:20,940 --> 00:22:21,806 [sighs heavily] 410 00:22:21,808 --> 00:22:23,507 Okay, now we stop again. 411 00:22:24,610 --> 00:22:26,110 I can't take this anymore. 412 00:22:27,547 --> 00:22:29,714 I'm serious. I'm getting tired of it right now. 413 00:22:30,583 --> 00:22:31,949 This bull[bleep] . 414 00:22:32,018 --> 00:22:35,686 This bull[bleep]! That bull[bleep] alarms! 415 00:22:35,688 --> 00:22:37,621 [bleep]! Bull[bleep]! 416 00:22:38,324 --> 00:22:39,890 I really, I wanna get out of here. 417 00:22:45,298 --> 00:22:46,197 What was it? 418 00:22:46,199 --> 00:22:47,998 [clark] it was for the hydro cooler. 419 00:22:48,000 --> 00:22:49,466 It was just leaking on top of it, 420 00:22:49,502 --> 00:22:52,403 So the starboard was just sucking water right into the air filter. 421 00:22:53,806 --> 00:22:55,906 We just changed the air filter and stopped the leak. 422 00:22:55,908 --> 00:22:57,108 We just closed it. 423 00:22:57,710 --> 00:22:58,708 Okay. All righty. 424 00:22:59,312 --> 00:23:02,346 We need to be right and tight for opies. 425 00:23:02,448 --> 00:23:03,614 Bottom line, you know? 426 00:23:04,617 --> 00:23:05,549 This isn't working. 427 00:23:10,256 --> 00:23:11,789 Hey, you got me? 428 00:23:12,592 --> 00:23:13,290 Yeah. 429 00:23:13,292 --> 00:23:14,592 I got no autopilot. 430 00:23:14,594 --> 00:23:17,027 Damned eagle hit the thing and smashed it. 431 00:23:17,029 --> 00:23:18,129 [keith on radio] never a dull day. 432 00:23:19,365 --> 00:23:21,131 All right, so... 433 00:23:21,133 --> 00:23:23,601 Let's just find a way to cat our crab and get the hell out of here. 434 00:23:25,405 --> 00:23:27,104 The crab will find a way into the tank. 435 00:23:27,106 --> 00:23:28,506 [crew member] go, go, go! 436 00:23:31,611 --> 00:23:32,410 We need our good luck. 437 00:23:34,013 --> 00:23:35,011 We'll get it done. 438 00:23:41,587 --> 00:23:43,320 [narrator] 340 miles southwest... 439 00:23:47,794 --> 00:23:50,327 The current's starting to run up against that weather, 440 00:23:50,396 --> 00:23:53,197 So the seas are gettin' a little bit sporty. 441 00:23:54,200 --> 00:23:55,933 [narrator] on the patricia lee... 442 00:23:55,968 --> 00:23:57,368 [rip] we got a long ways to go. 443 00:23:57,370 --> 00:24:00,337 But we gotta start here, so let's start this morning 444 00:24:00,373 --> 00:24:02,206 More concerned, is, we wanna get it up safely. 445 00:24:04,811 --> 00:24:08,012 We're just coming up to this knife edge set. 446 00:24:08,014 --> 00:24:10,548 We landed right on that freakin' edge. 447 00:24:10,616 --> 00:24:12,550 If you're over the edge, goodbye. 448 00:24:12,618 --> 00:24:14,618 If you're up on top of the edge, 449 00:24:14,620 --> 00:24:15,953 You got a lot of crab. 450 00:24:16,022 --> 00:24:16,654 So... 451 00:24:17,423 --> 00:24:20,391 ...Big risk, big reward. 452 00:24:20,393 --> 00:24:21,492 [on radio] all righty. Comin' up. 453 00:24:25,798 --> 00:24:26,964 [crew member] pull, pull, pull. 454 00:24:27,032 --> 00:24:28,499 Okay, pull that up. 455 00:24:28,501 --> 00:24:33,504 Let's hope this one puts us on that path to getting our job done. 456 00:24:33,506 --> 00:24:37,441 [narrator] with an extra $130,000 of crew share on the line, 457 00:24:37,510 --> 00:24:42,279 Captain rip wagers his set on the knife's edge will make quick work 458 00:24:42,281 --> 00:24:46,951 Of his now 400,000 pound golden king quota. 459 00:24:47,052 --> 00:24:49,119 [rip] you would not want to have an easy night of hauling 460 00:24:49,121 --> 00:24:50,688 With good weather and good tides. 461 00:24:50,690 --> 00:24:52,256 That'd be too easy. 462 00:24:54,393 --> 00:24:55,826 This has gotta hit big. 463 00:24:56,896 --> 00:24:58,229 [crew member] watch it, watch it! 464 00:24:58,831 --> 00:24:59,897 [bleep]. 465 00:25:01,501 --> 00:25:03,300 [rip] that doesn't sound goo 466 00:25:03,302 --> 00:25:05,402 It's very tight now. I'm concerned. 467 00:25:05,404 --> 00:25:07,204 [pulley straining] 468 00:25:10,710 --> 00:25:12,409 [rip] and I don't wanna tear the block out. 469 00:25:14,947 --> 00:25:17,648 We got maximum pulling power on it right now. 470 00:25:21,354 --> 00:25:22,319 What is that? 471 00:25:23,089 --> 00:25:24,355 [pulley creaking] 472 00:25:27,159 --> 00:25:28,692 -[crew member 1] ah! -[crew member 2] oh, yeah. 473 00:25:29,595 --> 00:25:31,095 [crew member 3] oh, my god! 474 00:25:31,097 --> 00:25:32,029 [rip] that's a tangle. 475 00:25:33,599 --> 00:25:35,533 Oh, no. Not again. 476 00:25:35,634 --> 00:25:38,035 We're pulling up four or five pots. 477 00:25:39,605 --> 00:25:41,105 [crew member] I might be able to slack it off... 478 00:25:41,107 --> 00:25:42,806 Nah, you guys should cut it. 479 00:25:42,808 --> 00:25:44,408 -[rip over radio] cut it. -[crew member] you can cut down with your hands. 480 00:25:45,444 --> 00:25:46,911 [bleep]. 481 00:25:46,913 --> 00:25:49,213 [rip] we're gonna tear this [bleep] off. 482 00:25:49,215 --> 00:25:50,047 [rip over radio] okay, cameron. 483 00:25:50,917 --> 00:25:51,749 Cut it. 484 00:25:55,054 --> 00:25:55,719 [cameron] ah! 485 00:25:57,723 --> 00:25:58,455 Got it? 486 00:25:58,491 --> 00:25:59,623 [cameron] oh, dude. 487 00:25:59,692 --> 00:26:01,692 [crew member] all right, now you... Are we clear? 488 00:26:04,096 --> 00:26:05,029 [crew member 2] what's going on? 489 00:26:08,501 --> 00:26:09,900 Damn it. 490 00:26:11,003 --> 00:26:12,736 [crew member] that's why we're gonna get all that untangled. 491 00:26:14,807 --> 00:26:17,041 Hey, I got myself pretty good, rip. 492 00:26:19,045 --> 00:26:20,110 How bad? 493 00:26:20,112 --> 00:26:22,112 [cameron] I could definitely use some stitches. 494 00:26:23,916 --> 00:26:25,316 [crew member] watch out, watch out. We can't have all that. 495 00:26:25,318 --> 00:26:27,484 They're gonna have to deal with that without you. 496 00:26:27,486 --> 00:26:29,787 Where's the first aid kit, here, man? 497 00:26:29,789 --> 00:26:32,623 It's right by the desk to the left. 498 00:26:32,692 --> 00:26:34,058 You'll just see it. Orange and white. 499 00:26:43,436 --> 00:26:44,134 All right, man. 500 00:26:44,770 --> 00:26:46,036 [rip] cameron cut his thumb 501 00:26:46,138 --> 00:26:47,671 Cutting the snarl out. 502 00:26:47,673 --> 00:26:50,774 Gotta get cameron, he's gotta... Somebody's got look at him. 503 00:26:50,776 --> 00:26:52,810 [cameron] it's really [bleep]ing bad. 504 00:26:52,812 --> 00:26:54,745 I can't leave here right now. There's no way. 505 00:26:54,813 --> 00:26:57,348 To keep these guys safe, it's taking everything I got 506 00:26:57,416 --> 00:26:59,116 I gotta keep this bow into I 507 00:26:59,118 --> 00:27:01,285 And with a man down nobody else can leave deck. 508 00:27:01,287 --> 00:27:02,853 We're at the minimum right now. 509 00:27:04,924 --> 00:27:07,124 Everybody is doing a job and a half. 510 00:27:08,728 --> 00:27:10,027 It's just [bleep], damn it. 511 00:27:16,802 --> 00:27:18,302 [narrator] on the patricia lee... 512 00:27:21,040 --> 00:27:22,105 [cameron] [bleep]. 513 00:27:23,676 --> 00:27:25,643 I can't leave here right now. There's no way. 514 00:27:25,711 --> 00:27:27,645 [crew member] we're gonna peel back the tangle. 515 00:27:27,713 --> 00:27:29,847 Now, with a man down, nobody else can leave deck. 516 00:27:29,915 --> 00:27:31,415 We're at the minimum right now. 517 00:27:35,488 --> 00:27:37,421 We only got one option, uh.. 518 00:27:38,424 --> 00:27:40,024 It's pretty much you, if you can do it. 519 00:27:43,796 --> 00:27:44,928 [rip] all right, thank you. 520 00:27:46,565 --> 00:27:48,799 [narrator] with rip unable to leave the helm, 521 00:27:48,801 --> 00:27:51,735 Veteran deadliest catch producer todd stanley 522 00:27:51,804 --> 00:27:56,707 Administers first aid to injured crew member cameron myer. 523 00:27:56,709 --> 00:27:59,510 [rip on radio] listen, be careful. It's [bleep] out there. 524 00:28:01,013 --> 00:28:02,112 [cameron speaking] 525 00:28:03,783 --> 00:28:06,750 Cut right through the glove and the line. 526 00:28:06,819 --> 00:28:08,519 Sharpest knife that's on the market. 527 00:28:09,789 --> 00:28:11,388 [rip] we're big on the suffering right now, 528 00:28:11,390 --> 00:28:13,357 Not so big on the things going our way. 529 00:28:14,393 --> 00:28:16,960 And, I can't step away. 530 00:28:24,603 --> 00:28:26,102 [crew member speaking] 531 00:28:28,107 --> 00:28:31,709 Thinking about these stitches makes me want to [bleep] pass out. 532 00:28:33,512 --> 00:28:34,712 [rip] this has gotta hit. 533 00:28:39,051 --> 00:28:41,518 [shouting] and it's got crab 534 00:28:42,688 --> 00:28:44,054 All right! 535 00:28:50,096 --> 00:28:51,195 [todd] whoa! 536 00:28:52,765 --> 00:28:54,732 [crew member 1] we got crab we got crab. 537 00:28:57,103 --> 00:28:58,202 [crew member 2] whoa, come on! 538 00:29:00,139 --> 00:29:01,305 [crew member 2] whoo! 539 00:29:02,007 --> 00:29:03,307 [groaning] 540 00:29:05,344 --> 00:29:07,211 All right. Here we go. 541 00:29:08,247 --> 00:29:09,747 [crew member 3] oh, baby! 542 00:29:10,516 --> 00:29:11,348 [crew member 1] toss it here. 543 00:29:11,416 --> 00:29:13,751 Sweet baby jesus. 544 00:29:13,819 --> 00:29:15,419 -[crew member 4] o-ho-ho! -[crew member 2] yeah! 545 00:29:18,023 --> 00:29:19,957 [crew member speaking] 546 00:29:30,603 --> 00:29:33,237 [rip] we're on the knife edg and we got some crab. 547 00:29:35,608 --> 00:29:37,808 There are [bleep] miracles. 548 00:29:38,944 --> 00:29:40,410 All right! 549 00:29:42,148 --> 00:29:43,847 -[rip] dude. -[cameron groaning] 550 00:29:45,484 --> 00:29:46,717 You stay inside for a few days. 551 00:29:47,720 --> 00:29:48,952 Good, we got crab, dude. 552 00:29:49,021 --> 00:29:50,220 Like 30, average. 553 00:29:52,291 --> 00:29:53,390 [cameron] I just... 554 00:29:53,392 --> 00:29:55,159 Hey, it's... It happens. 555 00:29:55,227 --> 00:29:57,494 I'm just [bleep] grateful that's all it was. 556 00:29:57,496 --> 00:29:59,129 The main thing is stay off-deck, 557 00:29:59,999 --> 00:30:00,964 Keep it elevated. 558 00:30:02,201 --> 00:30:03,233 Yeah, it's fine. 559 00:30:03,302 --> 00:30:05,502 Dude, you know us. We're fine. 560 00:30:11,243 --> 00:30:14,945 Well, we got a string, and it had a lot of crab in it... 561 00:30:16,215 --> 00:30:17,948 ...Which we need desperately, but... 562 00:30:19,318 --> 00:30:21,451 You know, cameron cut his thumb, so, 563 00:30:21,520 --> 00:30:22,686 It's not really a victory. 564 00:30:22,688 --> 00:30:26,056 It's just... We got it up. 565 00:30:26,091 --> 00:30:27,958 Cameron is my guy too, right 566 00:30:27,960 --> 00:30:29,426 He's, like, the main guy on deck. 567 00:30:30,029 --> 00:30:31,061 These boys... 568 00:30:31,697 --> 00:30:32,896 ...They're gonna have to step it up. 569 00:30:38,571 --> 00:30:40,237 [narrator] 350 miles northeast... 570 00:30:41,507 --> 00:30:43,507 [casey] he wants what percen 571 00:30:43,509 --> 00:30:44,608 [narrator] ...On the cornelia marie... 572 00:30:45,244 --> 00:30:47,411 [woman on phone] 573 00:30:50,516 --> 00:30:52,783 [casey] we will make sure we go for that. 574 00:30:52,785 --> 00:30:54,051 -[woman] okay, good. -All right, thank you. 575 00:30:54,720 --> 00:30:55,419 [casey] sweet. 576 00:30:56,722 --> 00:30:57,421 Ah! 577 00:30:58,290 --> 00:30:59,589 All right! Hoo-yah! 578 00:30:59,591 --> 00:31:01,792 -[casey] we'll catch that, huh? -[josh] nice job, buddy. 579 00:31:02,695 --> 00:31:03,794 -Yeah. -[josh] all right, cool. 580 00:31:04,997 --> 00:31:06,296 [casey] that's how business is done. 581 00:31:06,298 --> 00:31:08,031 [josh] it's got some extra quota. 582 00:31:08,033 --> 00:31:09,333 You need all of it. 583 00:31:10,202 --> 00:31:11,435 And a good price. 584 00:31:11,470 --> 00:31:12,803 Probably already got up the gear. 585 00:31:14,039 --> 00:31:16,740 [narrator] committing to mor crab at $5 a pound, 586 00:31:16,808 --> 00:31:22,012 Captains josh and casey negotiate a larger slice of the bairdi pie. 587 00:31:23,349 --> 00:31:24,781 [casey on radio] just picke up a few thousand more pound 588 00:31:24,783 --> 00:31:26,116 We're just gonna get a bigger paycheck. 589 00:31:29,488 --> 00:31:31,822 [narrator] netting the boat an additional 75 grand... 590 00:31:32,791 --> 00:31:34,057 ...If they can find it. 591 00:31:35,127 --> 00:31:36,827 [josh] we got some high hope in this town, so... 592 00:31:41,934 --> 00:31:43,233 Come on, gettin' nervous. 593 00:31:53,112 --> 00:31:54,645 [casey] oh, that ain't good 594 00:31:56,815 --> 00:31:57,781 Uh, ooey. 595 00:31:57,783 --> 00:32:00,350 That one not looking too promising there. 596 00:32:05,591 --> 00:32:07,591 15, well that one kind of sucked. 597 00:32:07,593 --> 00:32:09,126 What'd I go and get more quota for? 598 00:32:10,596 --> 00:32:11,495 [crew member] not good. 599 00:32:11,497 --> 00:32:12,796 Are you [bleep] me? 600 00:32:14,733 --> 00:32:16,433 We need every pot to fish. 601 00:32:17,069 --> 00:32:19,736 Wah, wah, wah. 602 00:32:19,805 --> 00:32:22,139 It's all dropping off pretty damn fast over here. 603 00:32:22,207 --> 00:32:23,006 What are you thinkin'? 604 00:32:24,109 --> 00:32:24,942 Might not be good. 605 00:32:27,546 --> 00:32:28,845 Might've whiffed. 606 00:32:28,914 --> 00:32:30,147 It's no good to strike out. 607 00:32:31,216 --> 00:32:32,515 [crew member speaking] 608 00:32:33,485 --> 00:32:35,652 [casey] we're losing money by the minute, by the pot. 609 00:32:37,089 --> 00:32:38,488 I think we should call sig, josh. 610 00:32:38,490 --> 00:32:40,223 There are more and I ain't seeing nothing here. 611 00:32:41,293 --> 00:32:42,526 That's from peak countin' days. 612 00:32:42,627 --> 00:32:44,227 [phone dialing] 613 00:32:45,597 --> 00:32:46,697 [phone ringing] 614 00:32:49,835 --> 00:32:51,034 [phone ringing] 615 00:32:52,304 --> 00:32:53,403 [sighing heavily] 616 00:32:54,273 --> 00:32:56,106 Cornelia marie. 617 00:32:56,108 --> 00:32:57,307 I'm not gonna answer it. 618 00:32:58,544 --> 00:33:00,677 -[phone ringing] -[sig] I don't have an autopilot. 619 00:33:00,679 --> 00:33:03,780 You let your hand off of this for one second, you know, 620 00:33:03,782 --> 00:33:05,949 In an hour, I mean you're just making a giant circle. 621 00:33:08,153 --> 00:33:09,953 [answering machine] please leave a message at the tone 622 00:33:13,225 --> 00:33:14,390 [crew member] aw, man. 623 00:33:14,393 --> 00:33:15,425 [casey] we don't know where the crab are. 624 00:33:15,494 --> 00:33:16,593 [crew member] not good. 625 00:33:17,997 --> 00:33:19,396 [casey] never know until you haul 'em. 626 00:33:21,300 --> 00:33:22,699 [narrator] 15 miles west... 627 00:33:24,937 --> 00:33:26,370 [keith] so you know how we'r actually working together, 628 00:33:26,372 --> 00:33:28,605 And that there gear tight. 629 00:33:28,607 --> 00:33:29,706 [narrator] ...Aboard the wizard... 630 00:33:35,481 --> 00:33:38,015 We're creating this huge cloud of bait, 631 00:33:38,017 --> 00:33:40,050 And chumming these crab in. 632 00:33:40,052 --> 00:33:42,652 You know, with any luck, we'll get our bairdi on board here 633 00:33:42,654 --> 00:33:44,421 And get on to the next fishery. 634 00:33:46,992 --> 00:33:49,960 [keith on radio] guys, this the northwestern wizard chum string. 635 00:33:50,028 --> 00:33:51,962 See if this partnership actually works. 636 00:33:52,898 --> 00:33:54,698 [narrator] just one mile southwest... 637 00:33:57,136 --> 00:33:58,935 [sig] everybody's focused here. 638 00:34:01,240 --> 00:34:02,439 [narrator] aboard the northwestern... 639 00:34:06,045 --> 00:34:07,544 Hopefully, we'll box 'em in. 640 00:34:10,749 --> 00:34:12,749 If there's bairdi here, we're taking 'em home. 641 00:34:18,791 --> 00:34:20,524 Whoo! 642 00:34:20,526 --> 00:34:22,392 -[clark] here we go! -[crew member] haul her up! 643 00:34:23,796 --> 00:34:26,096 Right now, you know, we're looking for averages. 644 00:34:26,832 --> 00:34:28,732 The numbers look decent enough. 645 00:34:28,834 --> 00:34:30,500 We should be able to hit our mark. 646 00:34:33,405 --> 00:34:35,205 I really took the autopilot for granted. 647 00:34:35,207 --> 00:34:38,742 You have to monitor this jog stick every single second 648 00:34:38,810 --> 00:34:40,310 Till we get into town. 649 00:34:52,124 --> 00:34:54,491 Let's hope we lure the crab in together. 650 00:35:02,935 --> 00:35:04,801 [knocking] 651 00:35:05,471 --> 00:35:07,037 [keith] here we go, baby! 652 00:35:08,307 --> 00:35:11,208 First pot's coming up. 653 00:35:11,210 --> 00:35:13,543 Just cross your fingers this crab is in the rest of the gear, 654 00:35:13,579 --> 00:35:14,711 That's all I can say. 655 00:35:25,057 --> 00:35:27,023 [keith] been having issues with my chair. 656 00:35:28,393 --> 00:35:31,094 Pedestal's screwed up. 657 00:35:31,096 --> 00:35:33,597 It won't lock in place to where it's supposed to right now. 658 00:35:37,402 --> 00:35:39,035 [narrator] in need of lumbar support... 659 00:35:41,840 --> 00:35:43,707 [narrator] ...Captain keith calls on a little... 660 00:35:44,576 --> 00:35:46,042 ...Muscle. 661 00:35:53,152 --> 00:35:55,318 [keith] we're just gonna have to get by with it the way it is. 662 00:35:55,320 --> 00:35:57,721 Chair is officially not fixed. 663 00:36:05,697 --> 00:36:06,329 [groaning] down you go! 664 00:36:08,133 --> 00:36:08,798 Dang! 665 00:36:10,903 --> 00:36:12,335 Yup, that's it. 666 00:36:12,938 --> 00:36:14,037 Fixed. 667 00:36:16,041 --> 00:36:17,440 [narrator] you just wait, ri 668 00:36:17,442 --> 00:36:20,143 When keith gets that chair fixed, you're all in trouble 669 00:36:24,716 --> 00:36:26,316 [narrator] on the bairdi grounds... 670 00:36:30,956 --> 00:36:32,722 [knocking] 671 00:36:34,293 --> 00:36:36,126 [crew member] here we go, get ready! 672 00:36:38,163 --> 00:36:40,197 First pot is coming up. 673 00:36:47,706 --> 00:36:49,206 -[crew member 1] crab? -[crew member 2] yeah! 674 00:36:50,309 --> 00:36:51,908 [sig] well, that will work. 675 00:36:51,910 --> 00:36:53,410 That's what I'm looking for, right there. 676 00:36:56,782 --> 00:36:58,381 -Whoo! -Yeah! 677 00:37:00,219 --> 00:37:03,453 That, just from here, I can tell by the size of the legs wiggling around, 678 00:37:03,521 --> 00:37:04,788 That, you know, that's a good pot. 679 00:37:05,591 --> 00:37:07,057 Come on in, little basils. 680 00:37:08,393 --> 00:37:09,793 [crew member speaking] 681 00:37:11,496 --> 00:37:12,529 45, 45. 682 00:37:13,498 --> 00:37:14,698 [crew member] whoo! 683 00:37:14,700 --> 00:37:16,132 Good volume. 684 00:37:16,702 --> 00:37:18,101 [crew member speaking] 685 00:37:24,343 --> 00:37:25,709 [crew member] yeah! 686 00:37:26,612 --> 00:37:27,844 I need to look it up here. 687 00:37:28,914 --> 00:37:30,480 [crew members cheering] 688 00:37:30,482 --> 00:37:31,314 [crew member] yeah, baby! 689 00:37:34,219 --> 00:37:36,253 Seven zero, right on, man. Right on. 690 00:37:37,389 --> 00:37:38,655 Seven zero. 691 00:37:38,723 --> 00:37:39,889 The bait cloud's working. 692 00:37:39,891 --> 00:37:42,025 The bait cloud's working, sig! 693 00:37:42,027 --> 00:37:43,026 [crew member 1] whoo! 694 00:37:44,096 --> 00:37:44,794 [crew member 2] yeah, baby! 695 00:37:45,397 --> 00:37:47,297 Boom! Untz, untz, untz. 696 00:37:49,134 --> 00:37:51,134 -Yeah! -Whoo! 697 00:37:51,203 --> 00:37:52,402 There we go. 698 00:37:52,404 --> 00:37:54,504 What'd I say? What'd I say? 699 00:37:55,474 --> 00:37:57,807 [laughing] 700 00:37:57,809 --> 00:37:59,809 -[crew member 1] whoo! Whoo! -[crew member 2] yeah! 701 00:37:59,811 --> 00:38:00,944 Looking good. 702 00:38:01,046 --> 00:38:02,612 [sig] how many? 703 00:38:02,614 --> 00:38:03,947 [crew member speaking] 704 00:38:04,015 --> 00:38:06,850 Bang, I told ya! Triple digits. 705 00:38:06,918 --> 00:38:08,117 It's just gettin' better and better. 706 00:38:10,289 --> 00:38:12,989 We're stronger together, and that's all there is to it. 707 00:38:12,991 --> 00:38:14,591 [crew members cheering] 708 00:38:14,593 --> 00:38:16,826 [keith] we've got our gears set super tight, 709 00:38:16,928 --> 00:38:20,463 And the crab are just gravitating towards it. 710 00:38:20,465 --> 00:38:23,199 I'm benefitting, sig's benefitting... 711 00:38:23,201 --> 00:38:25,101 We're taking every little scrap we can. 712 00:38:29,508 --> 00:38:30,440 [keith on radio] hello. 713 00:38:31,109 --> 00:38:32,174 Whoo! 714 00:38:32,176 --> 00:38:33,610 [keith] we're on a hot mission here. 715 00:38:35,247 --> 00:38:37,013 Amazing when you work together as a team, 716 00:38:37,015 --> 00:38:38,347 You partner up. 717 00:38:39,217 --> 00:38:43,119 [sig] I'm real glad that we, uh, came out here to do this. 718 00:38:43,121 --> 00:38:46,022 [on radio] man, it's to coexist. And that's a good thing. 719 00:38:46,892 --> 00:38:48,058 Untz, untz. 720 00:38:48,126 --> 00:38:49,326 [chuckling] 721 00:38:53,065 --> 00:38:54,064 [sig] working with keith, 722 00:38:55,033 --> 00:38:56,833 Some things haven't changed. 723 00:38:56,868 --> 00:38:58,301 But you know, at the end of the day, 724 00:38:58,303 --> 00:39:01,237 Knows what he's doin', uh, we got the job done, 725 00:39:01,306 --> 00:39:02,539 And that's all that matters. 726 00:39:03,542 --> 00:39:04,774 [crew members cheering] 727 00:39:04,776 --> 00:39:07,310 [keith] after all the headaches, the sand flea 728 00:39:07,312 --> 00:39:10,246 The bad start to a partnership with sig... 729 00:39:11,917 --> 00:39:13,249 ...Things are finally working out. 730 00:39:14,586 --> 00:39:18,188 The northwestern and wizard are gonna get their crab. 731 00:39:27,032 --> 00:39:27,697 [crew member] whoa! 732 00:39:30,268 --> 00:39:31,634 Well, that sucks. 733 00:39:31,703 --> 00:39:34,204 You know, I guess we just keep cruisin', man. 734 00:39:34,206 --> 00:39:36,306 Well, we don't have a choice. We have to pick the pots up no matter what. 735 00:39:36,308 --> 00:39:38,108 We gotta move 'em somewhere else. 736 00:39:38,110 --> 00:39:40,009 At this point, we're taking after this fishery blind. 737 00:39:41,213 --> 00:39:42,178 [josh] god help us. 738 00:39:44,783 --> 00:39:46,316 [rip] you all gotta step it up. 739 00:39:47,586 --> 00:39:49,953 Cam's gonna be down, because that wound is deep enough. 740 00:39:49,955 --> 00:39:52,021 We cannot have it open up. 741 00:39:52,023 --> 00:39:53,823 You guys are gonna be doing more, 742 00:39:53,892 --> 00:39:55,725 And this is where you're gonna shine, right? 743 00:39:56,294 --> 00:39:57,527 But the main thing, 744 00:39:57,596 --> 00:39:59,529 Don't get your hands in the wrong place. 745 00:40:00,098 --> 00:40:01,064 Be careful. 746 00:40:01,600 --> 00:40:02,632 We got this. 747 00:40:02,667 --> 00:40:04,033 [rip laughing] 748 00:40:16,047 --> 00:40:17,614 [sig] I wonder what keith wants. 749 00:40:20,419 --> 00:40:21,117 So... 750 00:40:22,320 --> 00:40:23,219 See ya, man! 751 00:40:25,524 --> 00:40:27,156 You know, I'd say hey. 752 00:40:27,158 --> 00:40:31,161 I figured, to a successful partnership, there's nothing better than a cheers. 753 00:40:34,299 --> 00:40:35,231 Ah! 754 00:40:35,233 --> 00:40:36,499 [keith] the spirit of the tradition 755 00:40:36,501 --> 00:40:38,001 -Of northwest luck. -Ah! 756 00:40:38,003 --> 00:40:39,702 -All right. -This is for opies. 757 00:40:39,704 --> 00:40:41,204 -Here's to opies. -Cheers. 758 00:40:41,206 --> 00:40:41,905 Cheers. 759 00:40:43,208 --> 00:40:44,207 [both retching] 760 00:40:45,644 --> 00:40:47,210 [both throwing up] 761 00:40:51,783 --> 00:40:52,449 [gagging] norwegians... 762 00:40:54,319 --> 00:40:56,252 -Ugh! -[spitting] 763 00:40:56,321 --> 00:40:57,954 I'll see you out there for opies. 764 00:40:57,956 --> 00:40:59,556 I'll see you out there, sig. Right on. 765 00:41:02,928 --> 00:41:03,593 Ugh. 766 00:41:04,696 --> 00:41:06,329 Breakfast of champions! 767 00:41:06,431 --> 00:41:07,530 [sig laughing] 768 00:41:09,634 --> 00:41:12,469 [sig] we managed to, uh, make amends, 769 00:41:12,471 --> 00:41:15,939 But, uh, there's years of each guy thinkin' 770 00:41:16,040 --> 00:41:17,607 He knows the other guy's next move. 771 00:41:18,210 --> 00:41:20,477 Paranoias set in. 772 00:41:20,479 --> 00:41:23,046 You always want to have that ace up your sleeve. 773 00:41:23,048 --> 00:41:25,515 It's hard to change a zebra's stripes, right? 774 00:41:27,052 --> 00:41:27,717 [chuckling]