1
00:00:04,205 --> 00:00:07,306
[sig hansen]
when you put two a-type
personalities together...
2
00:00:11,679 --> 00:00:13,645
...You're taking a chance
3
00:00:13,747 --> 00:00:16,148
With information and trust
back and forth.
4
00:00:16,917 --> 00:00:17,916
That's part of the game.
5
00:00:19,687 --> 00:00:22,588
So, there's decades here
6
00:00:22,590 --> 00:00:26,492
Of paranoia and competition.
7
00:00:28,229 --> 00:00:30,396
...Here say and rumors,
8
00:00:30,398 --> 00:00:32,965
And you throw it all in there,
9
00:00:33,033 --> 00:00:34,700
And this is what you get,
right here.
10
00:00:36,037 --> 00:00:37,436
But this ain't the past.
11
00:00:37,505 --> 00:00:38,537
We're here today.
12
00:00:38,606 --> 00:00:40,239
[crew cheering]
13
00:00:40,307 --> 00:00:41,507
The fleet and the ice...
14
00:00:42,543 --> 00:00:43,642
...Are meeting together.
15
00:00:45,946 --> 00:00:48,414
You got breakdowns
and mechanical failures...
16
00:00:49,216 --> 00:00:50,682
Watch out! Watch out
for that line!
17
00:00:50,684 --> 00:00:52,051
[exclaiming]
18
00:00:52,152 --> 00:00:53,385
What the hell's going on
with this thing?
19
00:00:53,387 --> 00:00:54,319
[crew member speaking]
20
00:00:55,289 --> 00:00:57,523
-...Injuries.
-[screaming]
21
00:00:59,627 --> 00:01:01,527
For all the guys out here,
22
00:01:01,628 --> 00:01:03,962
It is a little
touchy situation.
23
00:01:04,031 --> 00:01:06,198
[rip carlton] we need
every pot to fish.
24
00:01:06,200 --> 00:01:08,033
[crew member] wah-wah-wah.
25
00:01:08,035 --> 00:01:09,635
[cell phone ringing]
26
00:01:09,670 --> 00:01:11,503
[automated voice speaking]
please leave a message
at the tone.
27
00:01:14,408 --> 00:01:16,942
[keith colburn]
I'm already in a position
where I can't trust him.
28
00:01:18,012 --> 00:01:21,213
Last thing I need is sig
turning his back on me.
29
00:01:21,215 --> 00:01:22,948
-[cheering]
-[crew member] yeah, buddy!
30
00:01:23,016 --> 00:01:24,349
Whoo!
31
00:01:24,351 --> 00:01:26,952
[keith] but we should be abl
to pull it off together.
32
00:01:28,055 --> 00:01:30,689
I've turned over a new leaf.
I'm a new man.
33
00:01:30,691 --> 00:01:34,226
[laughs]
34
00:01:35,196 --> 00:01:37,196
Be interesting to see
how that pans out.
35
00:01:37,198 --> 00:01:39,498
[laughs]
36
00:01:45,039 --> 00:01:47,439
[narrator] 110 miles north
of dutch harbor,
37
00:01:48,242 --> 00:01:49,808
[crew member] yeah!
38
00:01:49,810 --> 00:01:53,145
Dude, that's [bleep],
that's some money,
baby, right there.
39
00:01:53,214 --> 00:01:55,581
[exclaiming]
40
00:01:55,583 --> 00:01:57,116
-[laughing]
-[josh harris] oh, my god.
41
00:01:57,118 --> 00:01:58,684
[narrator]
on the bairdi grounds...
42
00:01:58,686 --> 00:02:01,153
[josh] last pot coming
to the board.
43
00:02:01,222 --> 00:02:02,387
[crew member]
there's one more?
44
00:02:02,389 --> 00:02:03,388
Whoo!
45
00:02:03,390 --> 00:02:04,957
Yeah, baby! Yeah!
46
00:02:05,593 --> 00:02:06,792
-Yeah!
-Dude!
47
00:02:06,794 --> 00:02:08,594
[crew member] yeah!
48
00:02:08,596 --> 00:02:10,796
[josh] all right, dude.
First time making an allianc
with mr. Sig.
49
00:02:10,798 --> 00:02:12,331
I think he was right.
50
00:02:12,399 --> 00:02:14,766
[both laughing]
51
00:02:14,768 --> 00:02:17,035
[josh] this trip is signed,
sealed, and delivered here.
52
00:02:17,037 --> 00:02:18,504
[crew member] looking good!
53
00:02:20,708 --> 00:02:22,107
[casey mcmanus speaking]
54
00:02:22,109 --> 00:02:23,242
Whoo!
55
00:02:23,344 --> 00:02:24,543
Going under!
56
00:02:28,282 --> 00:02:30,682
[josh] hey, thanks, sig,
this really helped us out,
57
00:02:30,684 --> 00:02:33,018
And this probably
saved our season, dude.
58
00:02:33,020 --> 00:02:34,953
[over radio]
it's one of the fastest
trips I've ever done.
59
00:02:34,955 --> 00:02:36,221
No problem, buddy. Good luck.
60
00:02:38,492 --> 00:02:40,259
Oh, yeah. Oh, he's happy.
61
00:02:42,496 --> 00:02:44,229
[crew member] whoo! All right!
62
00:02:45,099 --> 00:02:46,297
There we go.
63
00:02:47,301 --> 00:02:49,935
[sig] he's jumping
up and down, so that's good
64
00:02:50,037 --> 00:02:52,704
And then we can work on
doing what we're doing.
65
00:02:52,706 --> 00:02:56,408
We can't get any farther
because of the closure zone,
66
00:02:56,410 --> 00:03:01,180
But it looks to me
like these crab are west
and deeper,
67
00:03:01,182 --> 00:03:03,715
And so that's the direction
we're moving.
68
00:03:05,119 --> 00:03:07,052
[narrator] after closing ou
a successful partnership
69
00:03:07,120 --> 00:03:08,186
With the cornelia marie,
70
00:03:09,190 --> 00:03:11,990
Captain sig hansen
tracks a bairdi school
71
00:03:11,992 --> 00:03:14,626
Fleeing the western border
of the restricted area.
72
00:03:15,596 --> 00:03:18,397
We've got an upcoming
opilio season,
73
00:03:18,399 --> 00:03:20,132
And so you want
to get this done.
74
00:03:21,502 --> 00:03:24,803
[narrator] but with the ice
advancing 15 miles a day,
75
00:03:24,805 --> 00:03:28,473
Time is running out
to catch his final
9,000 pounds
76
00:03:28,475 --> 00:03:30,609
Before turning
to the opilio hunt.
77
00:03:31,212 --> 00:03:32,211
[crew member] here we go.
78
00:03:33,614 --> 00:03:35,280
These crab are valued.
79
00:03:35,282 --> 00:03:36,615
The value's gone up and up.
80
00:03:37,785 --> 00:03:39,952
Hopefully, we can get
a good take out of it.
81
00:03:41,522 --> 00:03:42,788
[crew member] come on, baby!
82
00:03:48,596 --> 00:03:49,695
No.
83
00:03:50,698 --> 00:03:52,064
Not seeing a lot of volume.
84
00:03:57,071 --> 00:03:58,570
[crew member] oh, man.
85
00:04:01,475 --> 00:04:04,843
Smalls and a little bit
of females,
they got mixed in there.
86
00:04:05,679 --> 00:04:07,145
Jus we want better than that
87
00:04:08,215 --> 00:04:09,948
I don't like any of these.
88
00:04:10,017 --> 00:04:13,385
Sometimes a band of crab
can go one way and turn.
89
00:04:13,387 --> 00:04:15,087
I mean, you just never know.
90
00:04:15,089 --> 00:04:17,589
It's doable to go
and prospect,
91
00:04:17,591 --> 00:04:20,892
But trying to do it alone
just takes so much more time
92
00:04:27,601 --> 00:04:28,834
It wouldn't be a bad idea
93
00:04:28,935 --> 00:04:30,502
To see if we can't
get a little help
94
00:04:30,504 --> 00:04:31,937
And make this thing go faster.
95
00:04:38,712 --> 00:04:40,045
[narrator]
just four miles south...
96
00:04:42,449 --> 00:04:43,949
[keith] yeah, it's coming up
97
00:04:44,952 --> 00:04:46,718
[narrator] ...On the wizard
98
00:04:46,720 --> 00:04:48,520
[crew member]
here we go, boys, whoo!
99
00:04:51,925 --> 00:04:54,493
[keith] I'm right
on the 166 line.
100
00:04:55,429 --> 00:04:57,162
You know,
we got gear stretched out...
101
00:04:58,599 --> 00:05:01,033
...10, 12 miles
up and down the line here.
102
00:05:02,703 --> 00:05:03,902
[narrator] sputtering
at the gates
103
00:05:03,904 --> 00:05:07,105
Of his 37th winter
on the bering sea,
104
00:05:07,240 --> 00:05:08,940
Veteran captain,
keith colburn,
105
00:05:09,009 --> 00:05:11,443
Looks to his next
30-pot string
106
00:05:11,512 --> 00:05:12,911
To kick his season into gear
107
00:05:14,281 --> 00:05:16,882
[keith] the ice is gonna be
at st. Paul soon,
108
00:05:16,884 --> 00:05:20,218
And every bit of fishable area
is gonna be covered.
109
00:05:20,220 --> 00:05:22,654
[narrator]
and with 20,000 pounds
still to catch,
110
00:05:22,656 --> 00:05:23,989
Come on.
111
00:05:23,991 --> 00:05:25,724
[narrator] ...Keith
scours the grounds
112
00:05:25,793 --> 00:05:29,161
For a bairdi highway
south of the descending
ice pack.
113
00:05:33,500 --> 00:05:34,299
[crew member] get it on.
114
00:05:41,775 --> 00:05:43,208
[groaning] ah!
115
00:05:49,917 --> 00:05:51,917
[keith] uh, not seeming
too excited.
116
00:05:56,323 --> 00:05:59,191
[crew member speaking
over radio]
117
00:05:59,193 --> 00:06:01,259
All right, seven crab,
sand fleas.
118
00:06:03,197 --> 00:06:04,396
Let's not panic.
119
00:06:06,033 --> 00:06:07,432
Two things that are a part
of any kind of fishing
120
00:06:07,534 --> 00:06:10,802
Are intuition,
basically a gut feeling,
121
00:06:11,405 --> 00:06:12,904
And two, luck.
122
00:06:13,607 --> 00:06:14,606
[bleep]
123
00:06:14,608 --> 00:06:15,941
[crew member] wah-wah-wah.
124
00:06:26,387 --> 00:06:28,420
[crew member speaking]
125
00:06:29,790 --> 00:06:31,189
And there were sand fleas?
126
00:06:31,191 --> 00:06:32,257
[crew member speaking]
127
00:06:37,097 --> 00:06:39,097
[crew member speaking]
128
00:06:43,404 --> 00:06:44,903
[crew member speaking]
129
00:06:44,905 --> 00:06:46,838
34 and flea'd out
again, right?
130
00:06:46,940 --> 00:06:48,173
[crew member speaking]
131
00:06:48,175 --> 00:06:49,775
[bleep] fleas.
132
00:06:52,679 --> 00:06:55,213
[keith over radio]
there's crab here, man.
I mean, we can fish this.
133
00:06:55,215 --> 00:06:57,382
These fleas can't be
wiping us out.
134
00:06:57,384 --> 00:06:59,151
-[crew member] roger.
-[bleep] me.
135
00:07:13,233 --> 00:07:16,802
[cell phone ringing]
136
00:07:18,038 --> 00:07:19,170
Wizard.
137
00:07:20,207 --> 00:07:21,706
[sig over phone]
well, I'm glad you picked up
138
00:07:25,212 --> 00:07:26,711
At least that's a start.
139
00:07:27,948 --> 00:07:31,783
Sig, I don't think
you're very trustworthy
right now, dude.
140
00:07:31,785 --> 00:07:33,251
You know?
141
00:07:33,320 --> 00:07:34,352
[narrator] two days ago...
142
00:07:35,589 --> 00:07:36,788
[keith] I don't even
want to hear it!
143
00:07:36,790 --> 00:07:39,157
Let you guys... No,
you're gonna talk in circles.
144
00:07:39,226 --> 00:07:40,692
Enjoy your season, I'm out.
145
00:07:41,628 --> 00:07:44,396
[narrator] a game
of he said, he said
146
00:07:44,398 --> 00:07:46,131
Left keith low on crab...
147
00:07:47,301 --> 00:07:50,836
There's no reason I should've
ever trusted sig hansen.
148
00:07:50,904 --> 00:07:51,903
[narrator] ...And high
on suspicion.
149
00:07:52,940 --> 00:07:55,440
I can see how
the lines got crossed.
150
00:07:55,542 --> 00:07:57,142
I get it.
151
00:07:57,244 --> 00:07:59,778
But the only way
to get this crab, obviously,
152
00:07:59,780 --> 00:08:01,213
Is to cover some ground.
153
00:08:01,215 --> 00:08:04,316
And you and I
can do that, that I know.
154
00:08:04,318 --> 00:08:07,052
And I will be honest
from here on out.
155
00:08:09,289 --> 00:08:12,357
[crew member speaking]
156
00:08:18,432 --> 00:08:19,798
[crew member] oh, not good.
157
00:08:23,704 --> 00:08:26,004
Sig, you know what?
I get it, okay?
158
00:08:26,006 --> 00:08:28,139
But the thing is is this.
159
00:08:28,241 --> 00:08:30,742
When you're partners,
you can't have secrets.
160
00:08:30,777 --> 00:08:33,345
No, and I agree,
and I mean it when I say
161
00:08:33,446 --> 00:08:35,247
[over phone]
that I'm not being sneaky.
162
00:08:35,315 --> 00:08:36,781
And... And... And you know,
163
00:08:36,783 --> 00:08:39,050
I honestly apologize.
164
00:08:39,052 --> 00:08:42,087
I should've told you
about that second load
of gear
165
00:08:42,089 --> 00:08:44,689
But I didn't get a chance
to say anything.
166
00:08:44,691 --> 00:08:46,958
So this is honest to god,
I'm telling you.
167
00:08:51,265 --> 00:08:53,632
We're starting
with a clean slate.
168
00:08:53,733 --> 00:08:55,600
[over phone] we both have
big loads of gear out here,
169
00:08:55,602 --> 00:08:58,737
And we both have more
basically ammunition
170
00:08:58,805 --> 00:09:01,306
To cover a wider area
of bottom.
171
00:09:02,809 --> 00:09:05,110
[sig over phone]
agreed, make that grid,
172
00:09:05,112 --> 00:09:06,211
And then we'll
squeeze them in.
173
00:09:06,213 --> 00:09:07,312
That's not a problem.
174
00:09:08,315 --> 00:09:10,348
I'm out to the west,
southwest of you.
175
00:09:11,318 --> 00:09:13,785
Which is a 60-10.
176
00:09:13,787 --> 00:09:16,021
You guys wanna head out
that way, we can hook up.
177
00:09:16,657 --> 00:09:18,790
No, I'm all for that, man.
178
00:09:18,792 --> 00:09:21,960
[keith] I'm all for catchin
every crab we can catch
as fast as we can
179
00:09:21,962 --> 00:09:24,062
And get back to town
as soon as we can.
180
00:09:24,598 --> 00:09:25,430
Roger, roger.
181
00:09:26,033 --> 00:09:27,032
All right. I'm out.
182
00:09:27,100 --> 00:09:28,099
Me too, I'm out.
183
00:09:30,637 --> 00:09:32,337
[sig] wow.
184
00:09:32,439 --> 00:09:34,539
A little apology goes
a long way sometimes.
185
00:09:36,310 --> 00:09:38,109
Now, he has to wonder
if I meant it.
186
00:09:39,313 --> 00:09:41,913
[laughs]
187
00:09:45,586 --> 00:09:47,452
[narrator]
360 miles southwest...
188
00:09:49,022 --> 00:09:50,722
[rip] guys.
189
00:09:50,824 --> 00:09:51,790
[narrator]
...On the patricia lee.
190
00:09:53,193 --> 00:09:54,392
[rip] I got some news for you.
191
00:09:55,896 --> 00:09:57,596
There was some
horse trading going on.
192
00:09:58,799 --> 00:10:01,232
So here's the deal.
I got 400,000 pounds
193
00:10:01,301 --> 00:10:02,834
-Of golden crab we can catch.
-[crew member] boo yeah.
194
00:10:05,305 --> 00:10:06,304
-Yeah.
-[crew member] boo yeah.
195
00:10:06,807 --> 00:10:08,206
Four hundred.
196
00:10:08,208 --> 00:10:10,742
And over 10 or 12
bucks a pound,
197
00:10:10,810 --> 00:10:11,943
That's $8 million.
198
00:10:12,045 --> 00:10:15,714
The most we were gonna make
from opilios was 1.5.
199
00:10:16,483 --> 00:10:17,882
[narrator]
captain rick carlton
200
00:10:17,884 --> 00:10:22,120
Capitalizes on soaring price
trading his opilio quota
201
00:10:22,122 --> 00:10:26,024
For the seven dollars more
per pound golden king crab..
202
00:10:26,893 --> 00:10:28,393
So, this is gonna be
a lot more work.
203
00:10:30,631 --> 00:10:33,031
I know,
this is patty lee style.
204
00:10:33,133 --> 00:10:35,033
[narrator]
...Enticing his crew
205
00:10:35,135 --> 00:10:37,035
With a $130,000 increase.
206
00:10:38,238 --> 00:10:40,438
We just gotta mind
our ps and qs
207
00:10:40,507 --> 00:10:42,207
-And go get it done.
-[crew member] yeah.
208
00:10:43,310 --> 00:10:44,342
It's hammer time.
209
00:10:51,785 --> 00:10:53,318
[crew member] going over!
210
00:10:55,489 --> 00:10:59,457
So this set, it's called
sea wall knife edge
211
00:10:59,526 --> 00:11:01,726
Because it's a knife edge
to set on.
212
00:11:01,828 --> 00:11:04,329
It's so sharp and so steep.
213
00:11:04,398 --> 00:11:07,298
Trying to keep it
right on the edge
without draping it over.
214
00:11:08,502 --> 00:11:10,602
[narrator] to begin
his winter crusade,
215
00:11:10,604 --> 00:11:12,704
The skipper sets
a 50-pot string
216
00:11:12,706 --> 00:11:14,773
On a razor sharp ridge.
217
00:11:14,775 --> 00:11:17,042
While a hit means he's golde
218
00:11:17,110 --> 00:11:19,511
A miss could shear off
his long line
219
00:11:20,313 --> 00:11:22,213
And $50,000 worth of gear.
220
00:11:23,717 --> 00:11:25,016
Current's pushing us in.
221
00:11:25,619 --> 00:11:27,352
So bad if you miss this.
222
00:11:27,420 --> 00:11:29,587
[laughing] it's so bad.
223
00:11:29,589 --> 00:11:31,956
You never see the buoys
because you put them too deep.
224
00:11:34,528 --> 00:11:36,027
[crew member exclaiming]
225
00:11:37,497 --> 00:11:38,496
Going over!
226
00:11:40,500 --> 00:11:44,302
Our exposure to risk right now
227
00:11:44,304 --> 00:11:47,305
For this boat
and all my partners is huge.
228
00:11:49,042 --> 00:11:51,609
[crew member speaking]
229
00:11:55,515 --> 00:11:56,715
If we don't produce...
230
00:12:00,954 --> 00:12:02,787
...I hear unemployment's
pretty good these days.
231
00:12:05,225 --> 00:12:06,257
But...
232
00:12:07,594 --> 00:12:09,427
...I have a lot of faith
in what we do.
233
00:12:10,697 --> 00:12:12,497
I got a lot of faith
in the crew, in the boat,
234
00:12:12,499 --> 00:12:14,032
Me, we're gonna do it.
235
00:12:18,138 --> 00:12:19,437
[crew member speaking]
236
00:12:22,209 --> 00:12:23,541
Okay, here we go!
237
00:12:26,179 --> 00:12:28,613
Whoa! [bleep] hold on, rip!
238
00:12:30,717 --> 00:12:33,318
Watch out.
Watch out for that line.
Don't hold onto that.
239
00:12:34,354 --> 00:12:35,720
Don't grab that, no!
240
00:12:36,590 --> 00:12:38,123
[crew member exclaims]
241
00:12:41,294 --> 00:12:42,694
[narrator]
on the patricia lee...
242
00:12:42,696 --> 00:12:44,062
[crew member speaking]
243
00:12:45,599 --> 00:12:46,965
Whoa [bleep]!
244
00:12:49,503 --> 00:12:51,936
Watch out.
Watch out for that line.
Don't hold onto that.
245
00:12:53,006 --> 00:12:54,506
Don't grab that, no!
246
00:12:54,508 --> 00:12:55,573
[exclaiming]
247
00:12:55,575 --> 00:12:57,742
I'll stop. I'll stop.
I'll stop.
248
00:12:58,812 --> 00:13:00,512
[over radio]
cameron, it's a hook
in the line
249
00:13:00,514 --> 00:13:01,813
That's in the water,
pull it in.
250
00:13:02,716 --> 00:13:04,682
Hold on tight!
251
00:13:04,684 --> 00:13:06,618
[crew member] come on, baby!
Let's go! Let's go!
252
00:13:09,489 --> 00:13:10,822
Get in the block.
Get in the block.
253
00:13:12,125 --> 00:13:13,158
Let's go!
254
00:13:13,927 --> 00:13:15,226
Okay, here we go.
255
00:13:17,030 --> 00:13:18,129
[cameron] [bleep] it.
256
00:13:24,371 --> 00:13:25,837
Where's the other end of it?
257
00:13:27,941 --> 00:13:29,808
Cameron did a good job
on that one.
258
00:13:30,944 --> 00:13:34,112
Cameron's a good fit
for me and the boat.
259
00:13:34,114 --> 00:13:37,816
He doesn't start screaming
and get all freaked out
when p] goes on.
260
00:13:39,920 --> 00:13:41,553
[bleep]
261
00:13:45,792 --> 00:13:47,792
[sighs] I did not
262
00:13:47,794 --> 00:13:50,061
Need this to happen,
I'll tell you that.
263
00:13:52,032 --> 00:13:53,298
[bleep]
264
00:13:54,835 --> 00:13:57,001
[narrator] halting
the operation in its tracks
265
00:13:57,003 --> 00:14:00,805
The crew must sift through
a half-mile quagmire of line
266
00:14:00,807 --> 00:14:03,208
Find the snarl, untangle it.
267
00:14:03,944 --> 00:14:05,410
That whole set was [bleep],
268
00:14:06,279 --> 00:14:09,013
The whole thing.
It's embarrassing.
269
00:14:09,015 --> 00:14:12,517
[narrator] ...And then nest
the entire run foot-by-foot
270
00:14:14,521 --> 00:14:16,955
This is not gonna be
a 10-minute solution.
271
00:14:16,957 --> 00:14:18,790
Oh, [bleep]!
272
00:14:19,726 --> 00:14:20,792
[oliver speaking]
273
00:14:26,600 --> 00:14:28,700
Why does it have to
happen now? I don't know.
274
00:14:31,304 --> 00:14:34,305
It doesn't help the pressure
situation we're in.
275
00:14:35,508 --> 00:14:38,309
There is no back up plan.
276
00:14:38,311 --> 00:14:40,612
There is no plan b,
we're already there.
277
00:14:42,816 --> 00:14:46,050
We need crab.
278
00:14:47,888 --> 00:14:49,621
[narrator]
320 miles northeast...
279
00:14:51,391 --> 00:14:52,590
...On the cornelia marie.
280
00:14:53,593 --> 00:14:54,726
Well, we're pulling
into akutan,
281
00:14:54,794 --> 00:14:57,095
And we're getting ready
to offload our bairdi.
282
00:14:57,097 --> 00:14:58,396
[casey] it took a minute
to get on them,
283
00:14:58,398 --> 00:15:01,699
But man, we got on them.
Holy smokes did we ever.
284
00:15:01,701 --> 00:15:03,701
[josh] we're very fortunate
very lucky.
285
00:15:03,703 --> 00:15:07,238
Had some help from sig.
That was really nice of him.
286
00:15:07,307 --> 00:15:08,640
[narrator] captain's
josh and casey
287
00:15:08,708 --> 00:15:13,044
Make their first scheduled
delivery day of winter baird
288
00:15:13,046 --> 00:15:15,947
We'll drop this crab off
and hit the dusty trail
289
00:15:16,616 --> 00:15:18,316
Ready?
290
00:15:18,318 --> 00:15:21,019
[narrator] but for
the skippers and their crew
to turn a profit,
291
00:15:21,021 --> 00:15:22,754
The ever-shifting
take home price
292
00:15:22,756 --> 00:15:25,556
Must hit two and a half buck
293
00:15:25,592 --> 00:15:28,359
[josh] I didn't think
this was gonna happen
at the beginning of this tri
294
00:15:28,395 --> 00:15:29,961
Some strife,
295
00:15:29,996 --> 00:15:32,497
Penthouse to the outhouse
and back to the penthouse.
296
00:15:35,001 --> 00:15:36,534
Wake me up
when the crab are off.
297
00:15:49,950 --> 00:15:52,350
[josh] dude,
we got five bucks a pound.
298
00:15:52,419 --> 00:15:53,518
[casey] no [bleep].
299
00:15:57,524 --> 00:15:58,957
-Oh, yeah.
-Dude.
300
00:15:59,025 --> 00:16:01,125
-[casey] I think
you should call sig.
-[josh] yeah.
301
00:16:06,633 --> 00:16:07,999
[over radio]
hey, sig, you on this one?
302
00:16:12,505 --> 00:16:14,071
Josh, how are you?
303
00:16:15,909 --> 00:16:20,278
[josh] last year, we got
what, $2.50 a pound, right,
at dock price?
304
00:16:20,280 --> 00:16:22,447
-[sig] yeah.
-[josh] well it's five now,
so it's damn near double,
305
00:16:23,516 --> 00:16:25,583
[sig] oh, wow.
That's a big deal.
306
00:16:25,585 --> 00:16:27,018
Well, get in there
and get some.
307
00:16:27,487 --> 00:16:29,220
Well done. Beautiful.
308
00:16:32,525 --> 00:16:34,359
[keith] our bairdi price
is double.
309
00:16:35,395 --> 00:16:38,029
As a team, we could find
the crab really fast,
310
00:16:38,598 --> 00:16:39,964
Get them on here quick.
311
00:16:42,402 --> 00:16:45,937
We just got paid
what's our highest price ever
for bairdi.
312
00:16:46,039 --> 00:16:48,873
Right now, the crab market
is going crazy.
313
00:16:48,875 --> 00:16:52,010
Make good money for the crew,
this is a good way
to start the season.
314
00:16:52,012 --> 00:16:53,411
[over radio] all right, guys
go ahead, and, uh,
315
00:16:53,413 --> 00:16:54,812
Let's throw them.
Let's go bairdi fishing.
316
00:16:56,049 --> 00:16:57,048
Roger!
317
00:16:58,218 --> 00:17:00,184
So far, it's worked out
pretty good.
318
00:17:00,186 --> 00:17:01,819
We're gonna get out
to get our bairdi caught.
319
00:17:07,193 --> 00:17:09,327
[narrator] 106 miles
north of akutan...
320
00:17:14,701 --> 00:17:16,267
...On the northwestern.
321
00:17:17,504 --> 00:17:21,406
[sig] just setting this dow
a little bit west
of where we were.
322
00:17:21,408 --> 00:17:24,642
You know, things change
overnight, especially bairdi.
323
00:17:24,710 --> 00:17:27,445
I could see that
they're moving around a lot,
324
00:17:27,547 --> 00:17:29,414
But we'll just try
to box these in.
325
00:17:30,216 --> 00:17:31,249
This will go pretty quick
326
00:17:31,317 --> 00:17:32,417
'cause we wanna
get moving on it.
327
00:17:34,187 --> 00:17:36,821
[narrator] while just
50 yards away...
328
00:17:36,923 --> 00:17:38,189
[keith over radio]
all right, sig,
I'm gonna come in
329
00:17:38,191 --> 00:17:39,257
And tail by your course here
330
00:17:40,226 --> 00:17:42,093
[narrator] ...On the wizard
331
00:17:42,095 --> 00:17:43,928
[keith] we should
create a bait cloud
332
00:17:43,930 --> 00:17:46,697
That will bring these crab
into a feeding frenzy.
333
00:17:46,699 --> 00:17:49,200
-[sig over radio] perfect,
that's a good way to start.
-Bingo, okay.
334
00:17:51,204 --> 00:17:52,904
If you're ready,
let's dump it.
335
00:17:52,906 --> 00:17:53,838
[crew member speaking]
336
00:17:55,041 --> 00:17:56,107
Going down there!
337
00:18:00,447 --> 00:18:01,612
Yeah, just set it
if you're ready.
338
00:18:02,649 --> 00:18:03,714
[crew member] going over!
339
00:18:12,926 --> 00:18:14,225
[indistinct shouting]
340
00:18:16,029 --> 00:18:19,730
[keith] we are carpet-bombing
and building a bait cloud.
341
00:18:19,799 --> 00:18:22,834
Basically, we are chumming
the crab into this area.
342
00:18:23,870 --> 00:18:25,403
[narrator] captains
sig and keith bet on,
343
00:18:26,206 --> 00:18:28,372
Well, bait. A lot of it,
344
00:18:28,374 --> 00:18:33,010
Using their combined arsena
to pack twice the herring
in half the area,
345
00:18:33,012 --> 00:18:37,715
Saturating the sea
with a pungent odor
only a crab could love.
346
00:18:40,720 --> 00:18:41,786
[keith] we set our gear,
347
00:18:41,788 --> 00:18:43,421
So then it's as tight
as we can get it.
348
00:18:43,489 --> 00:18:45,890
We can share the crab.
349
00:18:45,892 --> 00:18:48,826
You know, not a big fan
of setting gear
right next to somebody,
350
00:18:48,895 --> 00:18:52,797
But hey, if my numbers double,
I'll take it.
351
00:18:52,799 --> 00:18:53,965
Between the two of us,
we should be able
352
00:18:54,033 --> 00:18:55,399
To mop up our crab
and get out of here.
353
00:18:57,804 --> 00:18:59,070
That's all we're after, man,
354
00:18:59,072 --> 00:19:02,206
Just get this boat to the dock
and get rigged for opilio.
355
00:19:03,643 --> 00:19:05,710
[sig over radio] it just tak
one good set, you know,
356
00:19:05,712 --> 00:19:07,411
And then we can
make this happen.
357
00:19:08,081 --> 00:19:09,213
Roger that, roger.
358
00:19:12,452 --> 00:19:14,552
Well, we'll see
how this partnership works.
359
00:19:14,620 --> 00:19:16,053
I'm still holding my breath.
360
00:19:18,791 --> 00:19:20,324
[sig] I don't want
any more bad blood.
361
00:19:21,394 --> 00:19:22,659
No more of this stuff.
362
00:19:24,197 --> 00:19:26,797
Put the gear together
and then make it happen.
363
00:19:26,799 --> 00:19:27,832
Don't want to be done.
364
00:19:31,704 --> 00:19:33,437
[alarm beeping]
365
00:19:33,506 --> 00:19:35,606
What the hell's
going on with this thing?
366
00:19:37,410 --> 00:19:38,442
Steering's gone.
367
00:19:43,316 --> 00:19:44,949
-Clark!
-[clark] yeah?
368
00:19:45,051 --> 00:19:46,417
[sig over radio]
I got no steering.
369
00:19:48,221 --> 00:19:49,353
What the hell?
370
00:19:52,125 --> 00:19:53,391
[narrator]
on the northwestern...
371
00:19:53,393 --> 00:19:54,525
[sig] the hell's going on
with this thing?
372
00:19:55,094 --> 00:19:56,227
Steering's gone.
373
00:20:00,600 --> 00:20:03,000
Clark, I got no steering!
374
00:20:03,937 --> 00:20:05,636
Alarm steering
compass missing.
375
00:20:08,141 --> 00:20:09,340
Is there a seagull in my mast?
376
00:20:14,113 --> 00:20:15,646
[clark speaking]
377
00:20:21,187 --> 00:20:23,554
[sig over radio]
throw some food out there,
maybe he'll eat it.
378
00:20:23,623 --> 00:20:26,257
That's disrupting the signal.
So we're losing auto-pilot.
379
00:20:27,894 --> 00:20:30,027
So I'm gonna try
to be patient.
380
00:20:31,764 --> 00:20:34,899
Now I'm feeding eagles with,
uh, with our bait right now.
381
00:20:47,614 --> 00:20:49,847
[sig] well, we know that
they want the herring.
382
00:20:54,787 --> 00:20:55,820
Nothing.
383
00:20:57,290 --> 00:20:59,690
For some reason,
the autopilot's not working.
384
00:21:00,693 --> 00:21:02,126
This is not good.
385
00:21:05,331 --> 00:21:07,298
[clark] satellite on top
of the mast is broken in half.
386
00:21:08,601 --> 00:21:10,201
Go poke your head
out there and see it.
387
00:21:13,840 --> 00:21:14,505
Ha!
388
00:21:15,508 --> 00:21:16,641
Half of it's gone!
389
00:21:18,511 --> 00:21:20,111
Oh, my god.
390
00:21:20,113 --> 00:21:21,178
Oh, my god!
391
00:21:21,180 --> 00:21:22,847
[clark speaking]
392
00:21:22,882 --> 00:21:25,016
That's what it
looks like to me.
393
00:21:25,018 --> 00:21:28,686
[narrator] with a patriotic
fowl doing
the northwestern autopilot
394
00:21:28,688 --> 00:21:30,121
Foul.
395
00:21:30,123 --> 00:21:31,989
Everything's gonna be
by hand from now on.
396
00:21:31,991 --> 00:21:33,824
That's the way it looks.
397
00:21:33,926 --> 00:21:36,894
That means you can't leave
this thing for one second.
398
00:21:37,664 --> 00:21:39,697
Unbelievable.
399
00:21:39,699 --> 00:21:42,433
[narrator] captain sig relie
on his own bird's eye view..
400
00:21:44,237 --> 00:21:45,503
...Old-fashioned charts...
401
00:21:47,040 --> 00:21:49,240
...And a compass
to stay the course.
402
00:21:53,680 --> 00:21:55,212
[bell ringing]
403
00:21:58,418 --> 00:22:01,052
Starboard auxiliary,
low oil pressure.
404
00:22:05,825 --> 00:22:07,158
Anything else?
405
00:22:08,027 --> 00:22:09,193
[in a frustrated tone] really?
406
00:22:10,897 --> 00:22:13,297
Okay, tell me what's going on
with the engine rooms,
407
00:22:13,299 --> 00:22:15,433
'cause I'm kind
of getting scared.
408
00:22:16,636 --> 00:22:20,838
[clark speaking on radio]
409
00:22:20,940 --> 00:22:21,806
[sighs heavily]
410
00:22:21,808 --> 00:22:23,507
Okay, now we stop again.
411
00:22:24,610 --> 00:22:26,110
I can't take this anymore.
412
00:22:27,547 --> 00:22:29,714
I'm serious. I'm getting
tired of it right now.
413
00:22:30,583 --> 00:22:31,949
This bull[bleep] .
414
00:22:32,018 --> 00:22:35,686
This bull[bleep]!
That bull[bleep] alarms!
415
00:22:35,688 --> 00:22:37,621
[bleep]! Bull[bleep]!
416
00:22:38,324 --> 00:22:39,890
I really, I wanna
get out of here.
417
00:22:45,298 --> 00:22:46,197
What was it?
418
00:22:46,199 --> 00:22:47,998
[clark] it was for
the hydro cooler.
419
00:22:48,000 --> 00:22:49,466
It was just leaking
on top of it,
420
00:22:49,502 --> 00:22:52,403
So the starboard
was just sucking water
right into the air filter.
421
00:22:53,806 --> 00:22:55,906
We just changed the air filter
and stopped the leak.
422
00:22:55,908 --> 00:22:57,108
We just closed it.
423
00:22:57,710 --> 00:22:58,708
Okay. All righty.
424
00:22:59,312 --> 00:23:02,346
We need to be right
and tight for opies.
425
00:23:02,448 --> 00:23:03,614
Bottom line, you know?
426
00:23:04,617 --> 00:23:05,549
This isn't working.
427
00:23:10,256 --> 00:23:11,789
Hey, you got me?
428
00:23:12,592 --> 00:23:13,290
Yeah.
429
00:23:13,292 --> 00:23:14,592
I got no autopilot.
430
00:23:14,594 --> 00:23:17,027
Damned eagle hit the thing
and smashed it.
431
00:23:17,029 --> 00:23:18,129
[keith on radio]
never a dull day.
432
00:23:19,365 --> 00:23:21,131
All right, so...
433
00:23:21,133 --> 00:23:23,601
Let's just find a way to cat
our crab and get the hell
out of here.
434
00:23:25,405 --> 00:23:27,104
The crab will find a way
into the tank.
435
00:23:27,106 --> 00:23:28,506
[crew member] go, go, go!
436
00:23:31,611 --> 00:23:32,410
We need our good luck.
437
00:23:34,013 --> 00:23:35,011
We'll get it done.
438
00:23:41,587 --> 00:23:43,320
[narrator] 340
miles southwest...
439
00:23:47,794 --> 00:23:50,327
The current's starting
to run up against
that weather,
440
00:23:50,396 --> 00:23:53,197
So the seas are gettin'
a little bit sporty.
441
00:23:54,200 --> 00:23:55,933
[narrator] on
the patricia lee...
442
00:23:55,968 --> 00:23:57,368
[rip] we got a long
ways to go.
443
00:23:57,370 --> 00:24:00,337
But we gotta start here,
so let's start this morning
444
00:24:00,373 --> 00:24:02,206
More concerned, is,
we wanna get it up safely.
445
00:24:04,811 --> 00:24:08,012
We're just coming up
to this knife edge set.
446
00:24:08,014 --> 00:24:10,548
We landed right on
that freakin' edge.
447
00:24:10,616 --> 00:24:12,550
If you're over
the edge, goodbye.
448
00:24:12,618 --> 00:24:14,618
If you're up on top
of the edge,
449
00:24:14,620 --> 00:24:15,953
You got a lot of crab.
450
00:24:16,022 --> 00:24:16,654
So...
451
00:24:17,423 --> 00:24:20,391
...Big risk, big reward.
452
00:24:20,393 --> 00:24:21,492
[on radio] all righty.
Comin' up.
453
00:24:25,798 --> 00:24:26,964
[crew member] pull,
pull, pull.
454
00:24:27,032 --> 00:24:28,499
Okay, pull that up.
455
00:24:28,501 --> 00:24:33,504
Let's hope this one
puts us on that path
to getting our job done.
456
00:24:33,506 --> 00:24:37,441
[narrator] with an extra
$130,000 of crew share
on the line,
457
00:24:37,510 --> 00:24:42,279
Captain rip wagers his set
on the knife's edge
will make quick work
458
00:24:42,281 --> 00:24:46,951
Of his now 400,000 pound
golden king quota.
459
00:24:47,052 --> 00:24:49,119
[rip] you would not want
to have an easy night
of hauling
460
00:24:49,121 --> 00:24:50,688
With good weather
and good tides.
461
00:24:50,690 --> 00:24:52,256
That'd be too easy.
462
00:24:54,393 --> 00:24:55,826
This has gotta hit big.
463
00:24:56,896 --> 00:24:58,229
[crew member] watch it,
watch it!
464
00:24:58,831 --> 00:24:59,897
[bleep].
465
00:25:01,501 --> 00:25:03,300
[rip] that doesn't sound goo
466
00:25:03,302 --> 00:25:05,402
It's very tight now.
I'm concerned.
467
00:25:05,404 --> 00:25:07,204
[pulley straining]
468
00:25:10,710 --> 00:25:12,409
[rip] and I don't wanna
tear the block out.
469
00:25:14,947 --> 00:25:17,648
We got maximum pulling power
on it right now.
470
00:25:21,354 --> 00:25:22,319
What is that?
471
00:25:23,089 --> 00:25:24,355
[pulley creaking]
472
00:25:27,159 --> 00:25:28,692
-[crew member 1] ah!
-[crew member 2] oh, yeah.
473
00:25:29,595 --> 00:25:31,095
[crew member 3] oh, my god!
474
00:25:31,097 --> 00:25:32,029
[rip] that's a tangle.
475
00:25:33,599 --> 00:25:35,533
Oh, no. Not again.
476
00:25:35,634 --> 00:25:38,035
We're pulling up
four or five pots.
477
00:25:39,605 --> 00:25:41,105
[crew member] I might be able
to slack it off...
478
00:25:41,107 --> 00:25:42,806
Nah, you guys should cut it.
479
00:25:42,808 --> 00:25:44,408
-[rip over radio] cut it.
-[crew member] you can cut
down with your hands.
480
00:25:45,444 --> 00:25:46,911
[bleep].
481
00:25:46,913 --> 00:25:49,213
[rip] we're gonna tear
this [bleep] off.
482
00:25:49,215 --> 00:25:50,047
[rip over radio]
okay, cameron.
483
00:25:50,917 --> 00:25:51,749
Cut it.
484
00:25:55,054 --> 00:25:55,719
[cameron] ah!
485
00:25:57,723 --> 00:25:58,455
Got it?
486
00:25:58,491 --> 00:25:59,623
[cameron] oh, dude.
487
00:25:59,692 --> 00:26:01,692
[crew member] all right,
now you... Are we clear?
488
00:26:04,096 --> 00:26:05,029
[crew member 2] what's
going on?
489
00:26:08,501 --> 00:26:09,900
Damn it.
490
00:26:11,003 --> 00:26:12,736
[crew member] that's why
we're gonna get
all that untangled.
491
00:26:14,807 --> 00:26:17,041
Hey, I got myself
pretty good, rip.
492
00:26:19,045 --> 00:26:20,110
How bad?
493
00:26:20,112 --> 00:26:22,112
[cameron] I could definitely
use some stitches.
494
00:26:23,916 --> 00:26:25,316
[crew member] watch out,
watch out.
We can't have all that.
495
00:26:25,318 --> 00:26:27,484
They're gonna have to deal
with that without you.
496
00:26:27,486 --> 00:26:29,787
Where's the first aid kit,
here, man?
497
00:26:29,789 --> 00:26:32,623
It's right by the desk
to the left.
498
00:26:32,692 --> 00:26:34,058
You'll just see it.
Orange and white.
499
00:26:43,436 --> 00:26:44,134
All right, man.
500
00:26:44,770 --> 00:26:46,036
[rip] cameron cut his thumb
501
00:26:46,138 --> 00:26:47,671
Cutting the snarl out.
502
00:26:47,673 --> 00:26:50,774
Gotta get cameron,
he's gotta... Somebody's got
look at him.
503
00:26:50,776 --> 00:26:52,810
[cameron] it's really
[bleep]ing bad.
504
00:26:52,812 --> 00:26:54,745
I can't leave here right now.
There's no way.
505
00:26:54,813 --> 00:26:57,348
To keep these guys safe,
it's taking everything I got
506
00:26:57,416 --> 00:26:59,116
I gotta keep this bow into I
507
00:26:59,118 --> 00:27:01,285
And with a man down
nobody else can leave deck.
508
00:27:01,287 --> 00:27:02,853
We're at the minimum
right now.
509
00:27:04,924 --> 00:27:07,124
Everybody is doing a job
and a half.
510
00:27:08,728 --> 00:27:10,027
It's just [bleep], damn it.
511
00:27:16,802 --> 00:27:18,302
[narrator] on
the patricia lee...
512
00:27:21,040 --> 00:27:22,105
[cameron] [bleep].
513
00:27:23,676 --> 00:27:25,643
I can't leave here right now.
There's no way.
514
00:27:25,711 --> 00:27:27,645
[crew member] we're gonna peel
back the tangle.
515
00:27:27,713 --> 00:27:29,847
Now, with a man down,
nobody else can leave deck.
516
00:27:29,915 --> 00:27:31,415
We're at
the minimum right now.
517
00:27:35,488 --> 00:27:37,421
We only got one option, uh..
518
00:27:38,424 --> 00:27:40,024
It's pretty much you,
if you can do it.
519
00:27:43,796 --> 00:27:44,928
[rip] all right, thank you.
520
00:27:46,565 --> 00:27:48,799
[narrator] with rip unable
to leave the helm,
521
00:27:48,801 --> 00:27:51,735
Veteran deadliest catch
producer todd stanley
522
00:27:51,804 --> 00:27:56,707
Administers first aid
to injured crew member
cameron myer.
523
00:27:56,709 --> 00:27:59,510
[rip on radio] listen,
be careful.
It's [bleep] out there.
524
00:28:01,013 --> 00:28:02,112
[cameron speaking]
525
00:28:03,783 --> 00:28:06,750
Cut right through the glove
and the line.
526
00:28:06,819 --> 00:28:08,519
Sharpest knife
that's on the market.
527
00:28:09,789 --> 00:28:11,388
[rip] we're big on
the suffering right now,
528
00:28:11,390 --> 00:28:13,357
Not so big on the things
going our way.
529
00:28:14,393 --> 00:28:16,960
And, I can't step away.
530
00:28:24,603 --> 00:28:26,102
[crew member speaking]
531
00:28:28,107 --> 00:28:31,709
Thinking about these stitches
makes me want
to [bleep] pass out.
532
00:28:33,512 --> 00:28:34,712
[rip] this has gotta hit.
533
00:28:39,051 --> 00:28:41,518
[shouting] and it's got crab
534
00:28:42,688 --> 00:28:44,054
All right!
535
00:28:50,096 --> 00:28:51,195
[todd] whoa!
536
00:28:52,765 --> 00:28:54,732
[crew member 1] we got crab
we got crab.
537
00:28:57,103 --> 00:28:58,202
[crew member 2] whoa, come on!
538
00:29:00,139 --> 00:29:01,305
[crew member 2] whoo!
539
00:29:02,007 --> 00:29:03,307
[groaning]
540
00:29:05,344 --> 00:29:07,211
All right. Here we go.
541
00:29:08,247 --> 00:29:09,747
[crew member 3] oh, baby!
542
00:29:10,516 --> 00:29:11,348
[crew member 1] toss it here.
543
00:29:11,416 --> 00:29:13,751
Sweet baby jesus.
544
00:29:13,819 --> 00:29:15,419
-[crew member 4] o-ho-ho!
-[crew member 2] yeah!
545
00:29:18,023 --> 00:29:19,957
[crew member speaking]
546
00:29:30,603 --> 00:29:33,237
[rip] we're on the knife edg
and we got some crab.
547
00:29:35,608 --> 00:29:37,808
There are [bleep] miracles.
548
00:29:38,944 --> 00:29:40,410
All right!
549
00:29:42,148 --> 00:29:43,847
-[rip] dude.
-[cameron groaning]
550
00:29:45,484 --> 00:29:46,717
You stay inside
for a few days.
551
00:29:47,720 --> 00:29:48,952
Good, we got crab, dude.
552
00:29:49,021 --> 00:29:50,220
Like 30, average.
553
00:29:52,291 --> 00:29:53,390
[cameron] I just...
554
00:29:53,392 --> 00:29:55,159
Hey, it's... It happens.
555
00:29:55,227 --> 00:29:57,494
I'm just [bleep] grateful
that's all it was.
556
00:29:57,496 --> 00:29:59,129
The main thing
is stay off-deck,
557
00:29:59,999 --> 00:30:00,964
Keep it elevated.
558
00:30:02,201 --> 00:30:03,233
Yeah, it's fine.
559
00:30:03,302 --> 00:30:05,502
Dude, you know us. We're fine.
560
00:30:11,243 --> 00:30:14,945
Well, we got a string,
and it had a lot
of crab in it...
561
00:30:16,215 --> 00:30:17,948
...Which we need
desperately, but...
562
00:30:19,318 --> 00:30:21,451
You know, cameron cut
his thumb, so,
563
00:30:21,520 --> 00:30:22,686
It's not really a victory.
564
00:30:22,688 --> 00:30:26,056
It's just... We got it up.
565
00:30:26,091 --> 00:30:27,958
Cameron is my guy too, right
566
00:30:27,960 --> 00:30:29,426
He's, like, the main guy
on deck.
567
00:30:30,029 --> 00:30:31,061
These boys...
568
00:30:31,697 --> 00:30:32,896
...They're gonna have
to step it up.
569
00:30:38,571 --> 00:30:40,237
[narrator] 350
miles northeast...
570
00:30:41,507 --> 00:30:43,507
[casey] he wants what percen
571
00:30:43,509 --> 00:30:44,608
[narrator] ...On
the cornelia marie...
572
00:30:45,244 --> 00:30:47,411
[woman on phone]
573
00:30:50,516 --> 00:30:52,783
[casey] we will make sure
we go for that.
574
00:30:52,785 --> 00:30:54,051
-[woman] okay, good.
-All right, thank you.
575
00:30:54,720 --> 00:30:55,419
[casey] sweet.
576
00:30:56,722 --> 00:30:57,421
Ah!
577
00:30:58,290 --> 00:30:59,589
All right! Hoo-yah!
578
00:30:59,591 --> 00:31:01,792
-[casey] we'll catch
that, huh?
-[josh] nice job, buddy.
579
00:31:02,695 --> 00:31:03,794
-Yeah.
-[josh] all right, cool.
580
00:31:04,997 --> 00:31:06,296
[casey] that's how
business is done.
581
00:31:06,298 --> 00:31:08,031
[josh] it's got some
extra quota.
582
00:31:08,033 --> 00:31:09,333
You need all of it.
583
00:31:10,202 --> 00:31:11,435
And a good price.
584
00:31:11,470 --> 00:31:12,803
Probably already got
up the gear.
585
00:31:14,039 --> 00:31:16,740
[narrator] committing to mor
crab at $5 a pound,
586
00:31:16,808 --> 00:31:22,012
Captains josh and casey
negotiate a larger slice
of the bairdi pie.
587
00:31:23,349 --> 00:31:24,781
[casey on radio] just picke
up a few thousand more pound
588
00:31:24,783 --> 00:31:26,116
We're just gonna get
a bigger paycheck.
589
00:31:29,488 --> 00:31:31,822
[narrator] netting the boat
an additional 75 grand...
590
00:31:32,791 --> 00:31:34,057
...If they can find it.
591
00:31:35,127 --> 00:31:36,827
[josh] we got some high hope
in this town, so...
592
00:31:41,934 --> 00:31:43,233
Come on, gettin' nervous.
593
00:31:53,112 --> 00:31:54,645
[casey] oh, that ain't good
594
00:31:56,815 --> 00:31:57,781
Uh, ooey.
595
00:31:57,783 --> 00:32:00,350
That one not looking
too promising there.
596
00:32:05,591 --> 00:32:07,591
15, well that one
kind of sucked.
597
00:32:07,593 --> 00:32:09,126
What'd I go and get
more quota for?
598
00:32:10,596 --> 00:32:11,495
[crew member] not good.
599
00:32:11,497 --> 00:32:12,796
Are you [bleep] me?
600
00:32:14,733 --> 00:32:16,433
We need every pot to fish.
601
00:32:17,069 --> 00:32:19,736
Wah, wah, wah.
602
00:32:19,805 --> 00:32:22,139
It's all dropping off
pretty damn fast over here.
603
00:32:22,207 --> 00:32:23,006
What are you thinkin'?
604
00:32:24,109 --> 00:32:24,942
Might not be good.
605
00:32:27,546 --> 00:32:28,845
Might've whiffed.
606
00:32:28,914 --> 00:32:30,147
It's no good to strike out.
607
00:32:31,216 --> 00:32:32,515
[crew member speaking]
608
00:32:33,485 --> 00:32:35,652
[casey] we're losing money
by the minute, by the pot.
609
00:32:37,089 --> 00:32:38,488
I think we should
call sig, josh.
610
00:32:38,490 --> 00:32:40,223
There are more and I
ain't seeing nothing here.
611
00:32:41,293 --> 00:32:42,526
That's from peak
countin' days.
612
00:32:42,627 --> 00:32:44,227
[phone dialing]
613
00:32:45,597 --> 00:32:46,697
[phone ringing]
614
00:32:49,835 --> 00:32:51,034
[phone ringing]
615
00:32:52,304 --> 00:32:53,403
[sighing heavily]
616
00:32:54,273 --> 00:32:56,106
Cornelia marie.
617
00:32:56,108 --> 00:32:57,307
I'm not gonna answer it.
618
00:32:58,544 --> 00:33:00,677
-[phone ringing]
-[sig] I don't have
an autopilot.
619
00:33:00,679 --> 00:33:03,780
You let your hand off of this
for one second, you know,
620
00:33:03,782 --> 00:33:05,949
In an hour,
I mean you're just making
a giant circle.
621
00:33:08,153 --> 00:33:09,953
[answering machine] please
leave a message at the tone
622
00:33:13,225 --> 00:33:14,390
[crew member] aw, man.
623
00:33:14,393 --> 00:33:15,425
[casey] we don't know
where the crab are.
624
00:33:15,494 --> 00:33:16,593
[crew member] not good.
625
00:33:17,997 --> 00:33:19,396
[casey] never know
until you haul 'em.
626
00:33:21,300 --> 00:33:22,699
[narrator] 15 miles west...
627
00:33:24,937 --> 00:33:26,370
[keith] so you know how we'r
actually working together,
628
00:33:26,372 --> 00:33:28,605
And that there gear tight.
629
00:33:28,607 --> 00:33:29,706
[narrator] ...Aboard
the wizard...
630
00:33:35,481 --> 00:33:38,015
We're creating this huge
cloud of bait,
631
00:33:38,017 --> 00:33:40,050
And chumming these crab in.
632
00:33:40,052 --> 00:33:42,652
You know, with any luck,
we'll get our bairdi
on board here
633
00:33:42,654 --> 00:33:44,421
And get on
to the next fishery.
634
00:33:46,992 --> 00:33:49,960
[keith on radio] guys, this
the northwestern
wizard chum string.
635
00:33:50,028 --> 00:33:51,962
See if this partnership
actually works.
636
00:33:52,898 --> 00:33:54,698
[narrator] just one
mile southwest...
637
00:33:57,136 --> 00:33:58,935
[sig] everybody's
focused here.
638
00:34:01,240 --> 00:34:02,439
[narrator] aboard
the northwestern...
639
00:34:06,045 --> 00:34:07,544
Hopefully, we'll box 'em in.
640
00:34:10,749 --> 00:34:12,749
If there's bairdi here,
we're taking 'em home.
641
00:34:18,791 --> 00:34:20,524
Whoo!
642
00:34:20,526 --> 00:34:22,392
-[clark] here we go!
-[crew member] haul her up!
643
00:34:23,796 --> 00:34:26,096
Right now, you know,
we're looking for averages.
644
00:34:26,832 --> 00:34:28,732
The numbers look
decent enough.
645
00:34:28,834 --> 00:34:30,500
We should be able
to hit our mark.
646
00:34:33,405 --> 00:34:35,205
I really took the autopilot
for granted.
647
00:34:35,207 --> 00:34:38,742
You have to monitor
this jog stick
every single second
648
00:34:38,810 --> 00:34:40,310
Till we get into town.
649
00:34:52,124 --> 00:34:54,491
Let's hope we lure
the crab in together.
650
00:35:02,935 --> 00:35:04,801
[knocking]
651
00:35:05,471 --> 00:35:07,037
[keith] here we go, baby!
652
00:35:08,307 --> 00:35:11,208
First pot's coming up.
653
00:35:11,210 --> 00:35:13,543
Just cross your fingers
this crab is in the rest
of the gear,
654
00:35:13,579 --> 00:35:14,711
That's all I can say.
655
00:35:25,057 --> 00:35:27,023
[keith] been having issues
with my chair.
656
00:35:28,393 --> 00:35:31,094
Pedestal's screwed up.
657
00:35:31,096 --> 00:35:33,597
It won't lock in place
to where it's supposed to
right now.
658
00:35:37,402 --> 00:35:39,035
[narrator] in need
of lumbar support...
659
00:35:41,840 --> 00:35:43,707
[narrator] ...Captain keith
calls on a little...
660
00:35:44,576 --> 00:35:46,042
...Muscle.
661
00:35:53,152 --> 00:35:55,318
[keith] we're just gonna have
to get by with it
the way it is.
662
00:35:55,320 --> 00:35:57,721
Chair is officially not fixed.
663
00:36:05,697 --> 00:36:06,329
[groaning] down you go!
664
00:36:08,133 --> 00:36:08,798
Dang!
665
00:36:10,903 --> 00:36:12,335
Yup, that's it.
666
00:36:12,938 --> 00:36:14,037
Fixed.
667
00:36:16,041 --> 00:36:17,440
[narrator] you just wait, ri
668
00:36:17,442 --> 00:36:20,143
When keith gets that chair
fixed, you're all in trouble
669
00:36:24,716 --> 00:36:26,316
[narrator] on
the bairdi grounds...
670
00:36:30,956 --> 00:36:32,722
[knocking]
671
00:36:34,293 --> 00:36:36,126
[crew member] here we go,
get ready!
672
00:36:38,163 --> 00:36:40,197
First pot is coming up.
673
00:36:47,706 --> 00:36:49,206
-[crew member 1] crab?
-[crew member 2] yeah!
674
00:36:50,309 --> 00:36:51,908
[sig] well, that will work.
675
00:36:51,910 --> 00:36:53,410
That's what I'm looking for,
right there.
676
00:36:56,782 --> 00:36:58,381
-Whoo!
-Yeah!
677
00:37:00,219 --> 00:37:03,453
That, just from here,
I can tell by the size
of the legs wiggling around,
678
00:37:03,521 --> 00:37:04,788
That, you know,
that's a good pot.
679
00:37:05,591 --> 00:37:07,057
Come on in, little basils.
680
00:37:08,393 --> 00:37:09,793
[crew member speaking]
681
00:37:11,496 --> 00:37:12,529
45, 45.
682
00:37:13,498 --> 00:37:14,698
[crew member] whoo!
683
00:37:14,700 --> 00:37:16,132
Good volume.
684
00:37:16,702 --> 00:37:18,101
[crew member speaking]
685
00:37:24,343 --> 00:37:25,709
[crew member] yeah!
686
00:37:26,612 --> 00:37:27,844
I need to look it up here.
687
00:37:28,914 --> 00:37:30,480
[crew members cheering]
688
00:37:30,482 --> 00:37:31,314
[crew member] yeah, baby!
689
00:37:34,219 --> 00:37:36,253
Seven zero, right on, man.
Right on.
690
00:37:37,389 --> 00:37:38,655
Seven zero.
691
00:37:38,723 --> 00:37:39,889
The bait cloud's working.
692
00:37:39,891 --> 00:37:42,025
The bait cloud's working, sig!
693
00:37:42,027 --> 00:37:43,026
[crew member 1] whoo!
694
00:37:44,096 --> 00:37:44,794
[crew member 2] yeah, baby!
695
00:37:45,397 --> 00:37:47,297
Boom! Untz, untz, untz.
696
00:37:49,134 --> 00:37:51,134
-Yeah!
-Whoo!
697
00:37:51,203 --> 00:37:52,402
There we go.
698
00:37:52,404 --> 00:37:54,504
What'd I say? What'd I say?
699
00:37:55,474 --> 00:37:57,807
[laughing]
700
00:37:57,809 --> 00:37:59,809
-[crew member 1] whoo! Whoo!
-[crew member 2] yeah!
701
00:37:59,811 --> 00:38:00,944
Looking good.
702
00:38:01,046 --> 00:38:02,612
[sig] how many?
703
00:38:02,614 --> 00:38:03,947
[crew member speaking]
704
00:38:04,015 --> 00:38:06,850
Bang, I told ya!
Triple digits.
705
00:38:06,918 --> 00:38:08,117
It's just gettin' better
and better.
706
00:38:10,289 --> 00:38:12,989
We're stronger together,
and that's all there is to it.
707
00:38:12,991 --> 00:38:14,591
[crew members cheering]
708
00:38:14,593 --> 00:38:16,826
[keith] we've got our gears
set super tight,
709
00:38:16,928 --> 00:38:20,463
And the crab are just
gravitating towards it.
710
00:38:20,465 --> 00:38:23,199
I'm benefitting,
sig's benefitting...
711
00:38:23,201 --> 00:38:25,101
We're taking every little
scrap we can.
712
00:38:29,508 --> 00:38:30,440
[keith on radio] hello.
713
00:38:31,109 --> 00:38:32,174
Whoo!
714
00:38:32,176 --> 00:38:33,610
[keith] we're on
a hot mission here.
715
00:38:35,247 --> 00:38:37,013
Amazing when you work
together as a team,
716
00:38:37,015 --> 00:38:38,347
You partner up.
717
00:38:39,217 --> 00:38:43,119
[sig] I'm real glad that we,
uh, came out here to do this.
718
00:38:43,121 --> 00:38:46,022
[on radio] man,
it's to coexist.
And that's a good thing.
719
00:38:46,892 --> 00:38:48,058
Untz, untz.
720
00:38:48,126 --> 00:38:49,326
[chuckling]
721
00:38:53,065 --> 00:38:54,064
[sig] working with keith,
722
00:38:55,033 --> 00:38:56,833
Some things haven't changed.
723
00:38:56,868 --> 00:38:58,301
But you know,
at the end of the day,
724
00:38:58,303 --> 00:39:01,237
Knows what he's doin',
uh, we got the job done,
725
00:39:01,306 --> 00:39:02,539
And that's all that matters.
726
00:39:03,542 --> 00:39:04,774
[crew members cheering]
727
00:39:04,776 --> 00:39:07,310
[keith] after all
the headaches, the sand flea
728
00:39:07,312 --> 00:39:10,246
The bad start to a partnership
with sig...
729
00:39:11,917 --> 00:39:13,249
...Things are finally
working out.
730
00:39:14,586 --> 00:39:18,188
The northwestern and wizard
are gonna get
their crab.
731
00:39:27,032 --> 00:39:27,697
[crew member] whoa!
732
00:39:30,268 --> 00:39:31,634
Well, that sucks.
733
00:39:31,703 --> 00:39:34,204
You know, I guess
we just keep cruisin', man.
734
00:39:34,206 --> 00:39:36,306
Well, we don't have a choice.
We have to pick the pots up
no matter what.
735
00:39:36,308 --> 00:39:38,108
We gotta move 'em
somewhere else.
736
00:39:38,110 --> 00:39:40,009
At this point, we're taking
after this fishery blind.
737
00:39:41,213 --> 00:39:42,178
[josh] god help us.
738
00:39:44,783 --> 00:39:46,316
[rip] you all gotta
step it up.
739
00:39:47,586 --> 00:39:49,953
Cam's gonna be down,
because that wound
is deep enough.
740
00:39:49,955 --> 00:39:52,021
We cannot have it open up.
741
00:39:52,023 --> 00:39:53,823
You guys are gonna
be doing more,
742
00:39:53,892 --> 00:39:55,725
And this is where you're
gonna shine, right?
743
00:39:56,294 --> 00:39:57,527
But the main thing,
744
00:39:57,596 --> 00:39:59,529
Don't get your hands
in the wrong place.
745
00:40:00,098 --> 00:40:01,064
Be careful.
746
00:40:01,600 --> 00:40:02,632
We got this.
747
00:40:02,667 --> 00:40:04,033
[rip laughing]
748
00:40:16,047 --> 00:40:17,614
[sig] I wonder
what keith wants.
749
00:40:20,419 --> 00:40:21,117
So...
750
00:40:22,320 --> 00:40:23,219
See ya, man!
751
00:40:25,524 --> 00:40:27,156
You know, I'd say hey.
752
00:40:27,158 --> 00:40:31,161
I figured, to a successful
partnership, there's nothing
better than a cheers.
753
00:40:34,299 --> 00:40:35,231
Ah!
754
00:40:35,233 --> 00:40:36,499
[keith] the spirit of
the tradition
755
00:40:36,501 --> 00:40:38,001
-Of northwest luck.
-Ah!
756
00:40:38,003 --> 00:40:39,702
-All right.
-This is for opies.
757
00:40:39,704 --> 00:40:41,204
-Here's to opies.
-Cheers.
758
00:40:41,206 --> 00:40:41,905
Cheers.
759
00:40:43,208 --> 00:40:44,207
[both retching]
760
00:40:45,644 --> 00:40:47,210
[both throwing up]
761
00:40:51,783 --> 00:40:52,449
[gagging] norwegians...
762
00:40:54,319 --> 00:40:56,252
-Ugh!
-[spitting]
763
00:40:56,321 --> 00:40:57,954
I'll see you out there
for opies.
764
00:40:57,956 --> 00:40:59,556
I'll see you out there, sig.
Right on.
765
00:41:02,928 --> 00:41:03,593
Ugh.
766
00:41:04,696 --> 00:41:06,329
Breakfast of champions!
767
00:41:06,431 --> 00:41:07,530
[sig laughing]
768
00:41:09,634 --> 00:41:12,469
[sig] we managed to, uh,
make amends,
769
00:41:12,471 --> 00:41:15,939
But, uh, there's years of
each guy thinkin'
770
00:41:16,040 --> 00:41:17,607
He knows the other guy's
next move.
771
00:41:18,210 --> 00:41:20,477
Paranoias set in.
772
00:41:20,479 --> 00:41:23,046
You always want to have
that ace up your sleeve.
773
00:41:23,048 --> 00:41:25,515
It's hard to change
a zebra's stripes, right?
774
00:41:27,052 --> 00:41:27,717
[chuckling]