1
00:00:59,100 --> 00:01:01,143
"VERLASS DICH NICHT DRAUF."
2
00:01:02,812 --> 00:01:05,815
Thad. Ich sagte, kein Spielzeug
kommt mit zu Großvater.
3
00:01:06,190 --> 00:01:08,067
Es ist doch Weihnachten.
4
00:01:09,652 --> 00:01:11,737
Hör auf damit!
- Hey. - Hey, Dad!
5
00:01:12,321 --> 00:01:13,406
Hey!
6
00:01:13,573 --> 00:01:16,909
Thad, du kannst nicht ständig
heulend zu anderen Leuten rennen.
7
00:01:17,118 --> 00:01:20,788
Ein Mann sollte wissen,
wann er für sich eintreten muss.
8
00:01:21,289 --> 00:01:25,626
Liebe "Es gibt keine Magie"-Kugel,
wird aus Thad jemals ein Mann?
9
00:01:30,089 --> 00:01:33,134
Autsch.
Da steht "Keine guten Aussichten".
10
00:01:45,146 --> 00:01:47,023
Du hast sie kaputtgemacht.
11
00:01:48,399 --> 00:01:50,401
Dad? Sid?
12
00:01:55,990 --> 00:01:57,783
Helft mir doch!
13
00:01:58,784 --> 00:01:59,952
Hilfe!
14
00:02:28,606 --> 00:02:30,191
Hallo?
15
00:02:49,752 --> 00:02:51,963
Thaddeus.
16
00:03:19,073 --> 00:03:22,368
"WOLLUST,
TRÄGHEIT, HOCHMUT ..."
17
00:03:22,451 --> 00:03:24,662
Thaddeus Sivana.
18
00:03:25,955 --> 00:03:29,292
Wer sind Sie?
Woher kennen Sie meinen Namen?
19
00:03:29,375 --> 00:03:32,503
Ich bin der Letzte
aus dem Rat der Zauberer.
20
00:03:33,629 --> 00:03:38,342
Ich schwor, die Welten vor
den sieben Todsünden zu beschützen.
21
00:03:42,013 --> 00:03:46,350
Die Jahre vergingen.
Und ich wurde schwach.
22
00:03:46,934 --> 00:03:51,397
Deshalb suchte ich einen Champion,
um ihm meine Magie zu vererben.
23
00:03:51,480 --> 00:03:54,150
Wollen Sie etwa, dass ich zaubere?
24
00:03:54,483 --> 00:03:55,985
Damit
25
00:03:57,028 --> 00:03:59,697
übertrage ich
all meine Kräfte auf dich.
26
00:04:04,827 --> 00:04:06,913
Nein. Du musst ...
27
00:04:08,331 --> 00:04:10,958
zuerst beweisen,
dass du reinen Herzens bist
28
00:04:11,042 --> 00:04:12,919
und von starkem Geist.
29
00:04:15,963 --> 00:04:18,466
Er lügt.
30
00:04:19,216 --> 00:04:22,595
Sei nicht sein Champion.
31
00:04:23,471 --> 00:04:26,015
Wir können dir Macht verleihen.
32
00:04:27,350 --> 00:04:30,019
Nimm das Auge.
33
00:04:33,189 --> 00:04:35,233
Nimm es.
34
00:04:36,984 --> 00:04:39,946
Dein Vater hält dich für schwach.
35
00:04:40,029 --> 00:04:42,865
Zeig ihm deine Macht.
36
00:04:46,035 --> 00:04:47,203
Nimm das Auge.
37
00:04:53,334 --> 00:04:54,961
Nein!
38
00:04:56,671 --> 00:04:58,923
Was? Was ist passiert?
39
00:04:59,006 --> 00:05:01,425
Nur die,
die wirklich reinen Herzens sind,
40
00:05:01,509 --> 00:05:03,719
können
ihren Versuchungen widerstehen.
41
00:05:04,554 --> 00:05:07,640
Aber du hast dich
als nicht würdig erwiesen.
42
00:05:15,106 --> 00:05:18,067
Warte. Ich bin würdig, ich schwöre.
- Was?
43
00:05:18,276 --> 00:05:19,443
Lasst mich wieder rein!
44
00:05:19,527 --> 00:05:22,154
Beruhige dich!
- Ich will zurück! - Lass die Tür zu!
45
00:05:22,530 --> 00:05:24,782
Hör auf!
- Ich bring dich um, miese Kröte.
46
00:05:28,160 --> 00:05:28,995
Jetzt reicht's ...
47
00:05:44,427 --> 00:05:45,845
Ich war gerade noch da.
48
00:05:45,928 --> 00:05:50,558
Dieser Mann, dieser Zauberer brachte
mich in ein Schloss ... - Hör auf.
49
00:05:50,641 --> 00:05:51,976
Hör auf damit!
50
00:05:52,518 --> 00:05:55,938
Du verflennter,
verzogener, kleiner Scheißkerl!
51
00:05:56,022 --> 00:05:59,358
Du hättest uns umbringen können!
Ist dir das eigentlich klar?
52
00:06:45,821 --> 00:06:48,199
Dad? Dad!
53
00:07:00,878 --> 00:07:02,421
Dad?
54
00:07:04,048 --> 00:07:07,093
Alles gut.
Das wird schon wieder.
55
00:07:08,886 --> 00:07:09,762
Ver...
56
00:07:14,350 --> 00:07:17,520
Du warst das.
Du hast das getan!
57
00:07:19,063 --> 00:07:21,107
Nein. Dad!
58
00:07:26,153 --> 00:07:27,822
"FINDE UNS."
59
00:07:44,463 --> 00:07:47,258
Deine Magie wird schwächer.
60
00:07:47,633 --> 00:07:51,762
Lange wirst du uns
nicht mehr beherrschen können.
61
00:07:52,138 --> 00:07:54,515
Suchender Zauber,
62
00:07:55,141 --> 00:07:58,811
finde mir eine Seele, die würdig ist!
63
00:08:00,730 --> 00:08:03,441
Egal, wie lange es dauert.
64
00:08:19,916 --> 00:08:23,294
PHILADELPHIA, HEUTE
65
00:08:48,361 --> 00:08:51,072
Der Wahnsinn, echt!
Die Besten in Blau!
66
00:08:51,155 --> 00:08:54,867
Bin ich froh, dass Sie da sind. Ich
hab's gesehen und gleich angerufen.
67
00:08:55,868 --> 00:08:58,412
Die sind da drin.
- Du bleibst hier.
68
00:09:02,166 --> 00:09:03,960
Polizei!
69
00:09:04,752 --> 00:09:06,170
Die haben sich ganz hinten versteckt.
70
00:09:11,259 --> 00:09:12,718
Polizei! Wir kommen rein!
- Polizei!
71
00:09:16,222 --> 00:09:18,432
Da ist niemand. Das ist 'n Schrank.
72
00:09:18,516 --> 00:09:19,517
Ihr habt mir das abgekauft, hm?
73
00:09:22,353 --> 00:09:24,230
Hey, hey, hey!
Nein, nein! Nein, nicht!
74
00:09:25,898 --> 00:09:27,149
Stopp, stopp!
75
00:09:29,193 --> 00:09:32,613
Mach sofort wieder auf, Kleiner.
Das ist eine Straftat!
76
00:09:32,780 --> 00:09:35,992
Steig nicht in den Wagen!
Komm, mach die Tür auf.
77
00:09:36,075 --> 00:09:37,535
Bitte, komm schon.
Bitte mach die Tür auf.
78
00:09:40,079 --> 00:09:41,372
Nein, nein! Aufmachen, aber sofort!
79
00:09:41,497 --> 00:09:43,374
Mach schon!
80
00:09:44,208 --> 00:09:46,544
Sehr witzig. Das ist zum Totlachen.
81
00:09:47,044 --> 00:09:48,629
Sehr witzig. Ha, ha, ha!
82
00:09:51,048 --> 00:09:54,385
Wir brauchen Verstärkung
am Laurelwood-Einkaufszentrum.
83
00:09:55,970 --> 00:09:59,765
Streichen Sie das. So ein Bengel
hat unsere Walkie-Talkies geklaut.
84
00:10:00,183 --> 00:10:03,102
Walkie-Talkies?
Wie alt bist du?
85
00:10:09,150 --> 00:10:11,819
Nein, nein.
Das ist mein Mittagessen, Junge!
86
00:10:15,990 --> 00:10:19,452
Ms. Batson,
ich ... ich hab Sie gesucht.
87
00:10:19,827 --> 00:10:22,288
Nein, so nicht.
88
00:10:24,540 --> 00:10:26,125
Ich bin's, Billy.
89
00:10:35,134 --> 00:10:36,761
Na gut ...
90
00:10:38,679 --> 00:10:41,098
Da muss man
ganz genau zielen. Ich gebe mir Mühe.
91
00:10:41,182 --> 00:10:43,392
Ich will einen Tiger!
- Ja, das weiß ich.
92
00:10:43,476 --> 00:10:46,354
Aber Mom ist nicht so
der richtige Profi hier.
93
00:10:48,147 --> 00:10:49,774
Ah, wir haben einen!
94
00:10:53,361 --> 00:10:57,615
Aber ich wollte einen Tiger.
- Aber das ist der echte Hauptgewinn.
95
00:10:58,491 --> 00:11:01,077
Siehst du? Den kannst du
dein Leben lang benutzen.
96
00:11:01,160 --> 00:11:03,037
Damit findest du immer deinen Weg.
97
00:11:23,391 --> 00:11:25,560
Ich darf Mom
nicht verlieren.
98
00:11:34,777 --> 00:11:35,820
Mom?
99
00:11:41,951 --> 00:11:42,827
Mom!
100
00:11:49,876 --> 00:11:50,751
Mom!
101
00:11:52,920 --> 00:11:55,840
Hey. Mit wem bist du hier, Junge?
102
00:11:58,050 --> 00:11:59,760
Ja, er sagt, er heißt Billy Batson.
103
00:12:01,512 --> 00:12:05,183
Keine Angst, es dauert nicht lange,
bis sie dich suchen kommt, okay?
104
00:12:05,808 --> 00:12:06,851
Das tun sie immer.
105
00:12:15,276 --> 00:12:17,778
Mom, ich bin zu Hause.
106
00:12:51,562 --> 00:12:52,396
Ja?
107
00:12:53,314 --> 00:12:58,402
Ja, äh ... Sind Sie Rachel Batson?
- Wer will das wissen?
108
00:12:58,778 --> 00:13:01,572
Ähm ... also, die Sache ist die ...
109
00:13:03,449 --> 00:13:04,742
Ich glaube, Sie sind meine Mom.
110
00:13:08,621 --> 00:13:09,664
Du bist dir da ganz sicher?
111
00:13:13,167 --> 00:13:14,377
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
112
00:13:20,132 --> 00:13:22,468
Du musstest ja
mein Mittagessen mitnehmen.
113
00:13:22,760 --> 00:13:24,053
Hast du 'n paar Pommes
übrig gelassen?
114
00:13:24,762 --> 00:13:28,432
Deine Pflegefamilie in Pittsburgh
hat dich als vermisst gemeldet.
115
00:13:29,475 --> 00:13:33,855
Schicken Sie mich zurück?
- Nein. Die wollen dich nicht.
116
00:13:34,856 --> 00:13:36,649
Krass.
- Du lachst.
117
00:13:36,732 --> 00:13:39,902
Aber du bist von Pflegefamilien
aus sechs Countys weggelaufen.
118
00:13:40,778 --> 00:13:43,239
Von ... guten Menschen,
die dich wollten.
119
00:13:43,865 --> 00:13:48,160
Und nur, weil du jemanden suchst,
der das wohl nicht will.
120
00:13:50,121 --> 00:13:52,874
Zeit, dir in die Augen zu sehen
und ehrlich zu sein.
121
00:13:53,583 --> 00:13:56,210
Eltern, denen ich was
vorspielen muss, brauche ich nicht.
122
00:13:56,586 --> 00:13:58,379
Ich hab eine Mom.
- Ja.
123
00:13:59,380 --> 00:14:00,798
Du bist ein toller Detektiv.
124
00:14:01,465 --> 00:14:05,052
73 Batsons
im Alter zwischen 28 und 40.
125
00:14:05,136 --> 00:14:06,596
Jede einzelne durchgestrichen.
126
00:14:07,013 --> 00:14:10,016
Aber sie ist irgendwo da draußen.
Ich weiß es.
127
00:14:18,524 --> 00:14:22,695
Da ist ein Paar, vor der Tür.
Sie haben eine Art Wohngemeinschaft.
128
00:14:24,405 --> 00:14:27,283
Ich kann allein auf mich aufpassen.
- Ja, mit 18.
129
00:14:27,950 --> 00:14:30,620
Bis dahin lasse ich dich
nicht auf der Straße leben
130
00:14:30,703 --> 00:14:32,747
und nach jemandem suchen,
der dich nie gesucht hat.
131
00:14:33,956 --> 00:14:38,211
Gib den Leuten eine Chance.
Denn sie geben dir auch eine.
132
00:14:38,669 --> 00:14:40,463
Du hast keine Wahl.
133
00:14:51,098 --> 00:14:54,268
Ich spar mir das Geschwafel.
Rosa und ich verstehen das.
134
00:14:54,644 --> 00:14:57,313
Wir waren auch Pflegekinder.
- Damals im Mittelalter.
135
00:14:57,688 --> 00:15:01,359
Süße, ich fühl mich noch jung.
Ich hab den Finger am Puls der Zeit.
136
00:15:01,734 --> 00:15:04,445
Das ist 'ne Anspielung auf
seinen Blutdruck, weil er alt ist.
137
00:15:04,820 --> 00:15:07,990
Hast du 'ne Lebensmittelallergie?
- Solltest du. Darla kocht.
138
00:15:08,157 --> 00:15:09,992
Oye, Victor!
- Was?
139
00:15:11,869 --> 00:15:15,373
Wir wissen, dass das leicht
etwas zu viel sein kann.
140
00:15:15,748 --> 00:15:19,710
Alles auf einmal. Lass dir
so viel Zeit, wie du brauchst.
141
00:15:30,221 --> 00:15:31,055
Hallo!
142
00:15:35,643 --> 00:15:38,980
Wir sind wieder da.
- Wer so spielt, ist ein Loser!
143
00:15:40,565 --> 00:15:41,941
Tolle Willkommensparty.
144
00:15:42,024 --> 00:15:45,152
Das Ding, das da aus dem Sessel
rauswächst, wäre dann Eugene.
145
00:15:45,528 --> 00:15:47,822
Ist er das? Oh mein Gott!
146
00:15:48,322 --> 00:15:50,116
Billy!
- Langsam, langsam.
147
00:15:50,199 --> 00:15:53,327
Willkommen zu Hause.
- Das ist Darla. - Ich bin Darla.
148
00:15:53,494 --> 00:15:55,580
Umarmen ist ihr Ding.
- Ich merk schon.
149
00:15:55,788 --> 00:15:58,082
Stirb, stirb, los!
150
00:15:58,165 --> 00:15:59,792
Der meint das nicht so.
Das ist 'n Game.
151
00:16:02,211 --> 00:16:05,173
Hey. Keine Limo,
sobald es dunkel ist.
152
00:16:05,840 --> 00:16:07,758
Whoa, ist es schon dunkel?
153
00:16:07,842 --> 00:16:11,512
Oh, das Plakat.
Ich hab dir eins gemacht. Komm, guck!
154
00:16:11,971 --> 00:16:15,433
Oh nein. Tut mir leid,
Pedro muss trainiert haben.
155
00:16:15,808 --> 00:16:19,353
Er meint, breiter ist besser.
- Ein Treffer!
156
00:16:19,437 --> 00:16:21,439
Oh.
- Hier.
157
00:16:23,149 --> 00:16:26,652
Ja. Deshalb ist Ihr Mathe-Fachbereich
so geeignet für mich.
158
00:16:27,028 --> 00:16:30,198
Du solltest tot sein!
- Ich hab keinen Nerv für Eugene.
159
00:16:30,573 --> 00:16:32,867
Tut mir leid. Mary, hi.
College-Bewerbung.
160
00:16:33,409 --> 00:16:35,828
Ich bin Billy.
- Worauf ich mich am meisten freue?
161
00:16:36,204 --> 00:16:39,498
Oh, was für eine tolle Frage.
Ich hab gehofft, Sie fragen das.
162
00:16:39,582 --> 00:16:41,751
Worauf freue ich mich?
163
00:16:42,418 --> 00:16:45,254
Sag, du bist ein Pflegekind.
Colleges stehen da drauf.
164
00:16:45,463 --> 00:16:48,424
Worauf ich mich am meisten freue,
ist die Campus-Erfahrung.
165
00:16:48,799 --> 00:16:52,678
Als Pflegekind bin ich ein
großer Fan davon, Familie und Freunde
166
00:16:52,762 --> 00:16:55,306
an ungewöhnlichen Orten zu finden.
167
00:16:57,558 --> 00:16:59,519
Ich werde sie ja so vermissen.
168
00:16:59,602 --> 00:17:03,314
Die Caltech ist eine renommierte Uni.
- Leider drüben in Kalifornien.
169
00:17:03,689 --> 00:17:07,108
Wir müssen jetzt aber nicht drüber
reden. Das fällt mir nämlich schwer.
170
00:17:07,484 --> 00:17:10,363
Schmeckt dir veganes Essen?
Denn ich liebe Tiere.
171
00:17:12,823 --> 00:17:16,243
Oh nein, mein Tofu-Truthahn!
- Am Ende gibt's 'n echten Truthahn.
172
00:17:16,618 --> 00:17:18,913
Ist das ...
- Komm, ich zeig dir dein Zimmer.
173
00:17:19,288 --> 00:17:22,834
Es hat was von einem Irrenhaus,
ich weiß, aber es ist witzig.
174
00:17:23,209 --> 00:17:27,672
Zeit zu tanzen.
- Vorsicht, kaputte Stufe. Pedro.
175
00:17:28,047 --> 00:17:30,049
Hola. Begrüß Billy.
176
00:17:31,968 --> 00:17:34,595
Nimm's nicht persönlich.
So ist er zu allen.
177
00:17:38,474 --> 00:17:39,851
Freddy?
178
00:17:40,685 --> 00:17:42,311
Das ist Billy Batson.
179
00:17:42,687 --> 00:17:45,022
Er soll sich
wie zu Hause fühlen, okay? - Ja.
180
00:17:45,606 --> 00:17:47,358
Sag einfach nichts zu Verrücktes.
181
00:17:47,567 --> 00:17:50,486
Eine verrückte Sache ist, die Römer
haben ihre Zähne mit Urin geputzt.
182
00:17:52,905 --> 00:17:54,532
Wie's aussieht, hat es funktioniert.
183
00:17:55,116 --> 00:17:56,200
Ja, ähm ...
184
00:18:05,376 --> 00:18:07,420
Da geht's ziemlich tief runter.
185
00:18:08,004 --> 00:18:10,506
Glaub mir, ich spreche aus Erfahrung.
186
00:18:14,051 --> 00:18:15,720
Victor hat mich geschubst.
187
00:18:16,304 --> 00:18:18,764
Sie wirken nett,
aber glaub das ja nicht.
188
00:18:19,515 --> 00:18:21,309
Hier geht's
"Game-of-Thrones"-mäßig ab.
189
00:18:23,477 --> 00:18:24,437
Was?
190
00:18:25,605 --> 00:18:28,774
Alter, ich verarsch dich nur.
Ich hab ...
191
00:18:29,442 --> 00:18:31,944
Krebs, im Endstadium.
Ich hab noch drei Monate.
192
00:18:34,113 --> 00:18:36,199
Reingelegt.
Du denkst: "Wie bist du drauf?
193
00:18:36,282 --> 00:18:39,911
Du bist 'n behindertes Pflegekind,
du hast doch alles." Richtig?
194
00:18:41,329 --> 00:18:44,165
Oh ja, das ist der alte Batarang.
195
00:18:44,790 --> 00:18:47,335
Klar, ist eine Nachbildung.
Fühl mal, ist scharf.
196
00:18:47,418 --> 00:18:49,170
Damit könnte ich dich
im Schlaf umbringen.
197
00:18:50,463 --> 00:18:53,508
Du stehst auf Superman?
Ja, ich auch.
198
00:18:54,300 --> 00:18:56,344
Und da hätten wir den Heiligen Gral.
199
00:18:56,427 --> 00:19:00,014
Eine Neun-Millimeter-Kugel, auf
Superman abgefeuert. Die ist echt.
200
00:19:00,389 --> 00:19:03,351
Vermutlich fünf-, sechshundert wert
oder mehr.
201
00:19:03,726 --> 00:19:05,645
Was ist in dem Rucksack?
- Hey.
202
00:19:06,270 --> 00:19:09,023
Ist schon gut.
Man braucht gewisse Grenzen.
203
00:19:10,149 --> 00:19:12,109
Du musst gar nicht so viel reden.
204
00:19:13,152 --> 00:19:15,780
Glaub mir, hier ist es echt toll.
Dir wird's gefallen.
205
00:19:40,096 --> 00:19:41,806
Abendessen!
206
00:19:48,855 --> 00:19:50,648
Alle Hände zusammen!
207
00:19:52,525 --> 00:19:55,069
Muy bien.
- Danke für diese Familie.
208
00:19:55,778 --> 00:19:58,656
Danke für diesen Tag.
Danke für diese Mahlzeit.
209
00:19:58,739 --> 00:20:00,741
Selbst wenn es
kein Filetsteak ist.
210
00:20:04,370 --> 00:20:08,249
Große Schule, 2.000 Schüler.
Du denkst: "Die kenn ich alle nicht."
211
00:20:08,332 --> 00:20:10,751
Wenn du sie triffst,
werden es vielleicht Freunde.
212
00:20:10,835 --> 00:20:13,171
Dann denkst du: "alles Freunde".
213
00:20:13,546 --> 00:20:16,215
Unsere Rektorin heißt Shirley.
Sie ist die Beste.
214
00:20:16,966 --> 00:20:18,259
Und weiter.
215
00:20:18,926 --> 00:20:22,972
Das ist unser Security-Scanner.
Wie am Flughafen. Alles sicher.
216
00:20:23,055 --> 00:20:24,390
Ja, ich weiß, was das ist.
217
00:20:25,141 --> 00:20:26,726
Ist sie andauernd so?
218
00:20:27,268 --> 00:20:29,103
Wenn's still ist,
fühl ich mich nicht wohl.
219
00:20:29,562 --> 00:20:32,106
Sie fühlt sich
so gut wie nie nicht wohl.
220
00:20:34,483 --> 00:20:37,945
Einen schönen ersten Tag, Bruder.
- Du musst mich nicht immer umarmen.
221
00:20:38,029 --> 00:20:40,323
Wir sind doch eigentlich
keine Geschwister.
222
00:20:41,908 --> 00:20:43,451
Entschuldige.
223
00:20:46,787 --> 00:20:48,539
Hey.
- Hey.
224
00:20:49,332 --> 00:20:50,750
Ich wollte ihr nicht ...
225
00:20:53,878 --> 00:20:56,547
Das war überwältigend.
226
00:20:58,007 --> 00:21:01,177
Er sagte,
ich müsse reinen Herzens sein.
227
00:21:01,552 --> 00:21:05,973
Er bezeichnete sich als Zauberer.
Er sah auch so aus,
228
00:21:06,057 --> 00:21:09,018
genau wie einer
aus "Harry Potter" oder so.
229
00:21:09,685 --> 00:21:12,563
Aber Sie sagten,
andere haben etwas Ähnliches erlebt?
230
00:21:12,939 --> 00:21:14,398
Annähernd, ja.
231
00:21:14,482 --> 00:21:16,442
Wissen Sie noch,
was er gesagt hat?
232
00:21:17,109 --> 00:21:19,195
Er testete mich.
233
00:21:19,904 --> 00:21:21,948
Da waren diese Statuen.
234
00:21:22,657 --> 00:21:26,369
Es war, als würden sie mich ansehen
und zwingen, Dinge zu denken.
235
00:21:26,536 --> 00:21:27,620
Grausige Dinge.
236
00:21:28,204 --> 00:21:31,082
Entspricht das in etwa dem,
was Sie gesehen haben?
237
00:21:32,291 --> 00:21:35,336
Ja. Genau so habe
ich es in Erinnerung.
238
00:21:35,920 --> 00:21:37,547
Woher wissen Sie ...
239
00:21:37,922 --> 00:21:41,843
Wiederkehrende Darstellungen sind in
Fällen von Massenhysterie erwiesen.
240
00:21:42,218 --> 00:21:45,721
Massenhysterie?
- Ich weiß, das klingt theatralisch.
241
00:21:46,097 --> 00:21:51,394
Aber denken Sie an UFO-Sichtungen
oder Lichter am Himmel.
242
00:21:51,477 --> 00:21:54,397
Einzelfälle, bei denen Menschen,
die sich gar nicht kennen ...
243
00:21:54,480 --> 00:21:56,023
Symbole.
244
00:21:59,443 --> 00:22:01,028
Fragen Sie nach den Symbolen.
245
00:22:02,780 --> 00:22:05,241
Entschuldigung, Ms. Kwan.
Aber ein Beispiel
246
00:22:05,324 --> 00:22:07,910
für wiederkehrende Bilder
wäre möglicherweise,
247
00:22:08,286 --> 00:22:11,622
wenn Sie sich
an diese Symbole erinnern würden.
248
00:22:12,665 --> 00:22:14,542
An Symbole erinnere ich mich nicht.
249
00:22:15,501 --> 00:22:18,838
Ich glaube, ich hab das auf Video.
Da war was ...
250
00:22:19,213 --> 00:22:22,550
Da war was mit meinem Wecker.
Die Zahlen haben sich verändert.
251
00:22:23,009 --> 00:22:24,594
Video?
252
00:22:26,053 --> 00:22:27,180
Zeigen Sie es mir.
253
00:22:27,680 --> 00:22:30,183
Äh, Ms. Kwan, das ist Dr. Sivana.
254
00:22:30,683 --> 00:22:33,060
Ähm ... Moment.
Ich schick Ihnen das.
255
00:22:34,562 --> 00:22:38,524
Hallo?
Oh mein Gott. Wer ist da?
256
00:22:39,483 --> 00:22:42,486
Hallo? Was ist hier los?
Was passiert hier?
257
00:22:43,863 --> 00:22:46,324
Ich ... Ich rufe gleich die Polizei!
258
00:22:47,700 --> 00:22:50,036
Dann war dieses grelle Licht überall.
259
00:22:50,411 --> 00:22:52,330
Ich wurde in was hineingezogen.
260
00:22:52,705 --> 00:22:55,124
Es war wie ein Tempel,
gemeißelt in einen Berg.
261
00:22:55,499 --> 00:22:58,753
Er sah genau so aus, wie
man sich einen Zauberer vorstellt.
262
00:22:59,128 --> 00:23:03,633
Dass man da hingebracht wurde,
um die Welt zu retten ... - Zauberer.
263
00:23:04,008 --> 00:23:05,635
Dr. Sivana!
264
00:23:06,010 --> 00:23:10,681
Ja, ich schätze Ihren Enthusiasmus!
Und Sie finanzieren mein Projekt.
265
00:23:11,057 --> 00:23:14,143
Aber in einer Befragung
will ich nicht unterbrochen werden.
266
00:23:14,227 --> 00:23:17,730
56 erfasste Entführungen,
und ich hab's nicht erkannt. - Was?
267
00:23:34,121 --> 00:23:36,040
Was ist das alles?
268
00:23:36,374 --> 00:23:38,292
In all den Jahren ...
269
00:23:40,211 --> 00:23:44,382
war ich davon überzeugt,
dass ich die falsche Sequenz hätte.
270
00:23:44,757 --> 00:23:50,429
Oder vielleicht die falschen Symbole,
um die Tür zu öffnen.
271
00:23:51,597 --> 00:23:53,683
Doch auf dem Wecker dieser Frau ...
272
00:23:54,517 --> 00:23:55,643
Die sieben Symbole.
273
00:23:57,061 --> 00:24:01,107
Die Sequenz ...
wiederholte sich selbst.
274
00:24:01,440 --> 00:24:03,109
Siebenmal.
275
00:24:04,777 --> 00:24:08,030
Das ist der Unterschied.
- Soll das irgendein Witz sein?
276
00:24:08,531 --> 00:24:10,157
Es mag Ihnen so erscheinen.
277
00:24:10,408 --> 00:24:14,120
Weil wir ja in Wirklichkeit
keine Massenhysterie studieren.
278
00:24:14,579 --> 00:24:16,747
Was diese Menschen gesehen haben,
279
00:24:17,456 --> 00:24:20,918
jeder einzelne von ihnen,
ist absolut real.
280
00:24:22,128 --> 00:24:24,130
Ein Wecker
hat eine Fehlfunktion
281
00:24:24,213 --> 00:24:26,799
und Sie denken,
es ist der Beweis für einen Zauberer?
282
00:24:27,800 --> 00:24:29,051
Kommen Sie, Dr. Sivana.
283
00:24:29,552 --> 00:24:31,929
Sie glauben doch nicht,
dass das real ist.
284
00:24:44,650 --> 00:24:45,902
Doch, sicher.
285
00:24:52,116 --> 00:24:54,160
Doch, das tue ich.
286
00:25:32,240 --> 00:25:34,742
Ich habe auf diesen Moment gewartet.
287
00:25:35,117 --> 00:25:36,744
So lange.
288
00:25:37,954 --> 00:25:39,747
Und jetzt sind wir hier.
289
00:25:40,248 --> 00:25:42,291
Du erinnerst dich
nicht an mich, oder?
290
00:25:48,840 --> 00:25:51,092
Ich erinnere mich an dich.
291
00:25:52,385 --> 00:25:55,930
Du warst damals ein Kind.
Jetzt wagst du es, hier einzudringen?
292
00:25:56,222 --> 00:25:58,307
Weißt du, wie es ist,
als Kind zu hören,
293
00:25:58,516 --> 00:26:01,602
dass du nie gut genug sein wirst?
Nein, das weißt du nicht.
294
00:26:02,144 --> 00:26:04,355
Was du vor all den Jahren
zu mir gesagt hast,
295
00:26:04,564 --> 00:26:06,607
machte mir bewusst,
wer ich wirklich war.
296
00:26:06,983 --> 00:26:08,276
Weißt du was?
297
00:26:11,070 --> 00:26:13,364
Ich bin nicht reinen Herzens.
298
00:26:14,073 --> 00:26:18,369
Der Zauberer ist zu schwach,
um uns aufzuhalten.
299
00:26:20,913 --> 00:26:23,249
Nein. Nein!
300
00:26:32,133 --> 00:26:34,969
Du hast
deinen Champion nie gefunden.
301
00:26:36,470 --> 00:26:39,307
Aber wir haben unseren gefunden.
302
00:26:54,280 --> 00:26:58,117
Du bist der wahre Champion.
303
00:27:30,149 --> 00:27:31,150
Die benutzen dich.
304
00:27:32,026 --> 00:27:33,945
Du bist für die nur eine Chance,
zu entkommen.
305
00:27:40,826 --> 00:27:43,996
Durch dich verbreitet sich
ihr Gift an alles, was die berühren.
306
00:27:44,830 --> 00:27:47,458
Es bringt die Menschheit dazu,
übereinander herzufallen.
307
00:27:48,251 --> 00:27:50,378
Du suchst deine reine Seele,
alter Mann.
308
00:27:50,753 --> 00:27:52,672
Aber niemand ist würdig.
309
00:28:02,682 --> 00:28:04,559
Fliegen oder unsichtbar?
310
00:28:05,518 --> 00:28:08,771
Hättest du eine Superkraft, fliegen
oder unsichtbar, welche wär's?
311
00:28:09,146 --> 00:28:11,774
Alle wählen fliegen. Weißt du wieso?
312
00:28:12,066 --> 00:28:15,486
Um vor diesem Gelaber wegzufliegen?
- Weil Helden fliegen.
313
00:28:15,570 --> 00:28:16,988
Wer will nicht als Held gelten?
314
00:28:17,363 --> 00:28:19,282
Aber unsichtbar sein, niemals.
315
00:28:19,657 --> 00:28:23,703
Das ist pervers. Leute ausspionieren,
die nicht wissen, dass du da bist.
316
00:28:23,786 --> 00:28:25,496
So was nennt man Gangsterkräfte.
317
00:28:30,376 --> 00:28:31,711
Hach.
318
00:28:32,795 --> 00:28:34,839
Es gab da so eine Studie.
Immer die gleiche Frage.
319
00:28:34,922 --> 00:28:38,676
Welche Superkraft man will.
Diesmal blieben die Antworten anonym.
320
00:28:39,051 --> 00:28:42,346
Die meisten
sagten diesmal "unsichtbar".
321
00:28:42,430 --> 00:28:45,808
Ich glaube, weil die meisten sich
nicht als Helden fühlen, tief drin.
322
00:28:46,475 --> 00:28:47,476
Du wirst abhauen.
323
00:28:48,728 --> 00:28:50,354
Du hast
meine Superman-Kugel geklaut.
324
00:28:51,105 --> 00:28:52,523
Alter, ich versteh das.
325
00:28:52,857 --> 00:28:55,526
Du bist so oft verarscht worden.
Du traust keinem.
326
00:28:56,277 --> 00:29:00,198
Die Sache am Unsichtbarsein
ist nur ... Am Ende ist man allein.
327
00:29:02,074 --> 00:29:03,576
Deine Scheißkugel
hab ich nicht geklaut.
328
00:29:09,123 --> 00:29:10,875
Hey, wie lief es heute?
329
00:29:11,918 --> 00:29:13,419
So gut, ja?
330
00:29:16,547 --> 00:29:17,673
Whoa!
331
00:29:18,633 --> 00:29:20,676
Oh mein Gott, Freddy!
332
00:29:21,052 --> 00:29:23,346
Alles okay? Hast du dich verletzt?
- Nichts passiert.
333
00:29:25,306 --> 00:29:27,350
Was soll das?
Ihr habt sie doch nicht alle!
334
00:29:28,518 --> 00:29:31,312
Das lässt sich kaum ausbeulen.
- Bezahlst du das?
335
00:29:31,437 --> 00:29:35,149
Die Delle, die ihr verursacht habt?
Na klar. Reicht das als Anzahlung?
336
00:29:39,320 --> 00:29:40,947
Brett, hör auf!
337
00:29:42,365 --> 00:29:45,576
Lasst meinen Bruder in Ruhe! - Muss
dich deine Fake-Familie verteidigen?
338
00:29:45,660 --> 00:29:50,248
Los, verteidige dich selbst.
- Ja! Hier, steh auf. Wehr dich.
339
00:29:50,331 --> 00:29:51,958
Heul dich doch bei Mami aus.
340
00:29:52,041 --> 00:29:54,544
Stimmt ja, du hast ja gar keine Mami.
341
00:29:56,420 --> 00:29:57,672
Hey.
342
00:30:00,716 --> 00:30:01,926
Mann, tut mir leid.
343
00:30:02,009 --> 00:30:04,846
Das war nicht fair,
aber ihr kämpft ja auch nicht fair.
344
00:30:09,976 --> 00:30:12,436
Verpisst euch, Arschgeigen!
Ich kenn mich mit diesen Dingern aus!
345
00:30:18,192 --> 00:30:20,528
Hey, er haut ab.
- Wo willst du hin?
346
00:30:20,945 --> 00:30:22,446
Freddy! Bist du verletzt?
347
00:30:24,448 --> 00:30:26,492
Wir laufen hintenrum.
- Ja.
348
00:30:28,786 --> 00:30:32,415
Ich werde mich beeilen.
Ich komme in etwa 20 Minuten.
349
00:30:34,917 --> 00:30:39,088
Wir kriegen dich!
- Los, los! Schnapp ihn dir, schnell!
350
00:30:39,172 --> 00:30:41,382
Aus dem Weg! Weg da!
- Vorsicht!
351
00:30:41,799 --> 00:30:45,094
Vorsicht.
- Nein, nein!
352
00:30:45,928 --> 00:30:48,681
Du bist tot, Kleiner.
- Du hältst dich für witzig?
353
00:30:48,973 --> 00:30:50,933
Wir wissen,
auf welche Schule du gehst!
354
00:30:53,227 --> 00:30:55,521
Nächster Halt:
30. Street Station.
355
00:30:56,147 --> 00:30:57,899
Umsteigemöglichkeit zur Regionalbahn.
356
00:31:17,251 --> 00:31:18,336
Hallo?
357
00:31:19,212 --> 00:31:20,838
Was ist hier los?
358
00:31:34,977 --> 00:31:36,103
Hilfe!
359
00:31:50,826 --> 00:31:51,661
Okay.
360
00:32:07,635 --> 00:32:08,594
Der Wahnsinn.
361
00:32:25,444 --> 00:32:26,279
Hallo?
362
00:32:41,544 --> 00:32:44,255
Was soll der Scheiß?
Wer ... wer macht das?
363
00:33:16,621 --> 00:33:17,955
Hi. Ähm ...
364
00:33:18,831 --> 00:33:21,584
An der 30. wollte ich umsteigen.
365
00:33:21,667 --> 00:33:24,754
Billy Batson.
- Woher kennen Sie meinen Namen?
366
00:33:25,087 --> 00:33:28,466
Ich bin der Letzte
aus dem Rat der Zauberer
367
00:33:29,717 --> 00:33:31,969
und Beschützer des Fels der Ewigkeit.
368
00:33:32,220 --> 00:33:33,471
Oh.
369
00:33:33,846 --> 00:33:34,931
Ah ...
370
00:33:35,640 --> 00:33:37,141
der sind Sie.
371
00:33:37,850 --> 00:33:41,562
Tut mir leid, ich hab kein Geld.
- Sei nicht so herablassend, Junge!
372
00:33:43,481 --> 00:33:47,401
Du stehst in der Quelle aller Magie,
373
00:33:47,485 --> 00:33:49,362
dem Fels der Ewigkeit.
374
00:33:49,445 --> 00:33:52,281
Sieben Throne für sieben Zauberer.
375
00:33:52,573 --> 00:33:55,576
Aber vor langer Zeit
erwählten wir einen Champion.
376
00:33:55,952 --> 00:33:58,204
Doch wir wählten leichtfertig.
377
00:34:01,332 --> 00:34:04,377
Er missbrauchte seine Macht,
um Rache zu üben.
378
00:34:04,752 --> 00:34:08,840
Er ließ die sieben Todsünden
auf eure Welt los.
379
00:34:12,301 --> 00:34:14,971
Millionen verloren ihr Leben.
380
00:34:15,054 --> 00:34:19,475
Ganze Zivilisationen
wurden ausgelöscht.
381
00:34:23,771 --> 00:34:27,483
Deshalb habe ich geschworen,
dass ich meine Magie erst weitergebe,
382
00:34:27,733 --> 00:34:31,571
wenn ich einem
wahrhaft guten Menschen begegne.
383
00:34:32,572 --> 00:34:34,447
Stark im Geiste
384
00:34:34,824 --> 00:34:36,784
und reinen Herzens.
385
00:34:37,159 --> 00:34:38,744
Hören Sie, Mann,
386
00:34:39,120 --> 00:34:40,371
vielleicht ist das Magie.
387
00:34:41,205 --> 00:34:42,665
Ich weiß nicht. Aber ...
388
00:34:43,373 --> 00:34:46,418
die Menschen, die Sie suchen,
die im Innern rein sind ...
389
00:34:46,793 --> 00:34:48,129
Ich bin keiner davon.
390
00:34:48,754 --> 00:34:51,549
Ich weiß nicht, ob es so einen gibt.
391
00:34:51,924 --> 00:34:54,135
Du, Billy Batson,
392
00:34:54,927 --> 00:34:56,679
bist alles, was ich habe.
393
00:34:57,054 --> 00:34:59,015
Was die Welt hat.
394
00:35:01,142 --> 00:35:03,311
Nun leg deine Hände an meinen Stab.
395
00:35:03,603 --> 00:35:07,732
Ist ja eklig. - Und sag meinen Namen,
damit meine Kräfte dich durchströmen.
396
00:35:08,149 --> 00:35:11,360
Ich öffne mein Herz für dich,
Billy Batson.
397
00:35:11,736 --> 00:35:15,406
Und durch diese Tat
erwähle ich dich zum Champion.
398
00:35:16,157 --> 00:35:19,785
Danke. Das ist wirklich süß
von Ihnen, aber ich geh jetzt besser.
399
00:35:20,328 --> 00:35:23,539
Meine Brüder und Schwestern
wurden von den Todsünden umgebracht.
400
00:35:23,915 --> 00:35:26,834
Ihre Throne liegen leer vor uns!
401
00:35:27,418 --> 00:35:29,587
Meine Magie
muss weitergegeben werden.
402
00:35:30,004 --> 00:35:32,757
Jetzt ... sprich meinen Namen!
403
00:35:33,382 --> 00:35:36,052
Ich kenn Ihren Namen nicht, Sir.
Woher auch?
404
00:35:36,427 --> 00:35:39,013
Mein Name ist ...
405
00:35:39,388 --> 00:35:41,098
Shazam.
406
00:35:43,434 --> 00:35:46,062
Was, echt jetzt?
- Sag ihn! - Okay.
407
00:35:46,437 --> 00:35:47,980
Ist ja gut.
408
00:35:58,866 --> 00:36:00,910
Ich soll ihn sagen, ja? Also ...
409
00:36:01,953 --> 00:36:02,995
Shazam?
410
00:36:04,372 --> 00:36:08,459
Ja! Trage meinen Namen
und damit meine Kräfte!
411
00:36:08,668 --> 00:36:11,462
Die Weisheit des Salomon,
die Stärke des Herkules,
412
00:36:11,546 --> 00:36:14,841
das Stehvermögen des Atlas,
die Macht des Zeus,
413
00:36:14,924 --> 00:36:18,594
den Mut des Achilles
und die Schnelligkeit des Merkur!
414
00:36:29,021 --> 00:36:30,898
Was ist passiert?
415
00:36:30,982 --> 00:36:33,109
Was haben Sie
mit meiner Stimme gemacht?
416
00:36:33,192 --> 00:36:36,821
Du wurdest zu deiner vollen Fähigkeit
transformiert.
417
00:36:38,447 --> 00:36:41,826
Mit deinem Herzen
legst du deine größte Macht frei.
418
00:36:42,618 --> 00:36:44,829
Die Throne unserer Brüder
und Schwestern warten.
419
00:36:56,924 --> 00:36:58,718
Bringt mich hier raus!
420
00:37:00,928 --> 00:37:02,597
Cool!
421
00:37:04,223 --> 00:37:07,268
Bruder,
ich bewundere deine heutige Auswahl.
422
00:37:07,351 --> 00:37:09,729
Goldene Schuhe,
goldener Gürtel, weißes Cape.
423
00:37:10,438 --> 00:37:13,566
Das sollte nicht funktionieren,
aber, Scheiße, das tut es doch.
424
00:37:14,400 --> 00:37:16,110
Au!
425
00:37:22,867 --> 00:37:25,536
Hey,
hast du gesehen, was der anhat?
426
00:37:26,329 --> 00:37:29,081
Hey, Süßer!
427
00:37:34,170 --> 00:37:37,173
Ja, Officer. Ich weiß,
er ist schon mal weggelaufen.
428
00:37:38,549 --> 00:37:39,675
23-mal?
429
00:37:40,468 --> 00:37:45,223
Er hat keine Social-Media-Präsenz.
Echt null. Der Kerl ist 'n Geist.
430
00:37:55,149 --> 00:37:57,527
UNGENÜGEND.
431
00:38:08,829 --> 00:38:11,791
Ich würde gern nach Billy suchen,
mehr als gerne.
432
00:38:12,166 --> 00:38:14,418
Aber ich muss abwaschen.
Ist wohl wichtiger.
433
00:38:14,794 --> 00:38:18,422
"Was willst du tun, Freddy?
Ihm etwa folgen?" Wirklich witzig.
434
00:38:18,756 --> 00:38:19,966
NICHT SCHREIEN!
435
00:38:20,049 --> 00:38:21,133
Hier steht, nicht schreien!
436
00:38:21,300 --> 00:38:24,053
Ah, Victor! Victor!
- Nein, ich bin's, Billy!
437
00:38:24,428 --> 00:38:27,557
Billy! Du hast gefragt:
"fliegen oder unsichtbar"?
438
00:38:27,640 --> 00:38:30,434
Ich fand es blöd, aber jetzt
sehe ich so aus und brauch Hilfe.
439
00:38:30,893 --> 00:38:32,728
Komm her, wenn alle schlafen.
440
00:38:34,355 --> 00:38:37,108
Was ist? Alles in Ordnung?
- Ja.
441
00:38:37,483 --> 00:38:39,360
Ja. Ich bin nur ...
442
00:38:39,735 --> 00:38:41,487
Ich bin ... traurig.
443
00:38:41,863 --> 00:38:44,115
Weil Billy weg ist. Und weißt du,
444
00:38:44,490 --> 00:38:48,160
vielleicht war's meine Schuld.
Möglicherweise schnarche ich.
445
00:38:48,536 --> 00:38:51,455
Hey, hey.
Du bist daran nicht schuld, Junge.
446
00:38:51,831 --> 00:38:55,459
Wir werden ihn finden.
So schlimm schnarchst du gar nicht.
447
00:38:56,419 --> 00:38:57,879
Aber du müffelst leicht.
448
00:39:08,222 --> 00:39:11,559
Oh, Gott sei Dank.
- Hey, bleib da stehen!
449
00:39:12,185 --> 00:39:14,937
Woher weiß ich,
dass du keine Telepathie einsetzt,
450
00:39:15,021 --> 00:39:16,856
damit ich glaube, du seist Billy?
- Was?
451
00:39:16,939 --> 00:39:18,941
Ich muss bloß hier rauf drücken.
- Nein!
452
00:39:19,025 --> 00:39:21,444
Ich kann's beweisen!
Hier. Komm schon.
453
00:39:22,612 --> 00:39:24,363
Ich hab gelogen.
Ich hab deine Kugel.
454
00:39:24,488 --> 00:39:26,866
Oh nein!
- Nein!
455
00:39:27,241 --> 00:39:30,411
Blöde Erwachsenenhände.
Aber sie war da.
456
00:39:30,786 --> 00:39:33,956
Du hast sie gesehen.
Freddy, ich schwöre, ich bin's.
457
00:39:34,332 --> 00:39:37,376
Wir sind nicht beste Freunde,
aber du bist der Einzige,
458
00:39:37,460 --> 00:39:40,171
der was über den Kreuzritter
mit Umhang weiß. - Das ist Batman.
459
00:39:40,546 --> 00:39:43,799
Was?
- Vergiss es. Ähm ...
460
00:39:44,759 --> 00:39:46,594
Kann ich ... äh ...
461
00:39:47,512 --> 00:39:48,930
Oh, ja. Ja, ja.
462
00:39:58,105 --> 00:40:01,692
Oh mein Gott!
- Das ist verrückt, oder?
463
00:40:02,610 --> 00:40:03,778
Welche Superkräfte hast du?
464
00:40:04,320 --> 00:40:06,572
Ich weiß nicht mal,
wie ich so pinkeln soll.
465
00:40:07,073 --> 00:40:08,658
Kannst du fliegen?
466
00:40:11,285 --> 00:40:14,664
Na gut, legen wir los.
Wie legt man los?
467
00:40:15,414 --> 00:40:19,293
Na, genauso wie Superman loslegt.
468
00:40:21,379 --> 00:40:23,965
Offensichtlich musst du springen.
Mach schon.
469
00:40:24,549 --> 00:40:27,552
Was ist daran offensichtlich?
- Na gut.
470
00:40:27,927 --> 00:40:30,555
Versuch, zu glauben,
dass du fliegen kannst.
471
00:40:30,930 --> 00:40:34,767
Ich hab mal über Superkräfte gelesen,
dass in sechs von zehn Fällen
472
00:40:34,851 --> 00:40:38,145
der Schlüssel ist, dass man
daran glaubt. - Glauben, okay.
473
00:40:38,354 --> 00:40:40,773
Ich glaube, ich kann fliegen.
Ich glaube ...
474
00:40:41,482 --> 00:40:44,235
Ich glaube, ich kann ...
Ich glaube, ich kann fliegen.
475
00:40:52,326 --> 00:40:53,286
Hast du dran geglaubt?
476
00:40:57,123 --> 00:40:59,917
Ja!
- Wie wär's mit unsichtbar?
477
00:41:01,460 --> 00:41:05,423
Und wie soll ich ...
Vergiss es. Schon gut, okay.
478
00:41:09,177 --> 00:41:11,137
Oh mein Gott. Es funktioniert!
479
00:41:11,679 --> 00:41:12,638
Wo bist du hin?
480
00:41:14,140 --> 00:41:17,143
Ich bin hier. Siehst du mich nicht?
- Wo denn?
481
00:41:17,810 --> 00:41:20,313
Ich bin unsichtbar!
Ich bin hier. Jetzt hier.
482
00:41:22,607 --> 00:41:24,567
Ich bin unsichtbar.
Ich bin unsichtbar!
483
00:41:24,817 --> 00:41:27,028
Hey! Tolles Outfit, du Hirni.
484
00:41:29,322 --> 00:41:32,950
Ich hab wohl Unsichtbarsein und
Intelligenz gleichzeitig getestet.
485
00:41:33,576 --> 00:41:35,661
Freeman,
ich komm gleich und verpass dir eine.
486
00:41:43,753 --> 00:41:46,005
Das ist der Wahnsinn,
das Blitz-Symbol!
487
00:41:46,088 --> 00:41:48,591
Wir hatten es
die ganze Zeit direkt vor Augen.
488
00:41:49,217 --> 00:41:50,426
Ganz direkt.
489
00:41:56,891 --> 00:41:58,226
Was?
490
00:41:58,601 --> 00:42:02,730
Du brauchst einen Superhelden-Namen,
der was mit Blitzen zu tun hat. - Ja.
491
00:42:14,116 --> 00:42:15,910
Richtig. Hey, hören Sie ...
492
00:42:18,246 --> 00:42:21,541
auf.
- Hyperspeed, check!
493
00:42:24,043 --> 00:42:26,462
Es ... tut mir leid.
Ich dachte, Sie hätten geschrien.
494
00:42:26,546 --> 00:42:30,007
Ich hab ihn mit Pfefferspray
besprüht. - Verdammt clever.
495
00:42:30,091 --> 00:42:33,219
Mr. Straßenräuber, geben Sie
der alten Dame ihre Handtasche.
496
00:42:33,344 --> 00:42:37,056
Wir sind gleich alt! Und er hat sie
nicht, weil ich's nicht erlaubt hab.
497
00:42:38,224 --> 00:42:40,351
Gut, Sie haben's voll im Griff.
498
00:42:40,685 --> 00:42:44,397
Und das sollte Sie lehren,
dass alte Ladys, normal alte Ladys,
499
00:42:45,022 --> 00:42:47,441
Ihren Schutz nicht brauchen.
Also, Augen auf.
500
00:42:47,900 --> 00:42:51,946
Entschuldigung, wer sind Sie?
- Sein Name ist Thundercrack!
501
00:42:52,280 --> 00:42:56,033
Ein Held fürs Volk, mit der Kraft
und Geschwindigkeit von Blitzen.
502
00:42:56,117 --> 00:42:57,869
Das klingt irgendwie nach Drogen.
- Ja ...
503
00:42:59,453 --> 00:43:02,039
Mr. Philadelphia!
- Frischkäse, Alter!
504
00:43:02,123 --> 00:43:06,252
Power Boy! Der hat alle Superkräfte.
Manchmal schützt Pfefferspray nicht.
505
00:43:06,836 --> 00:43:08,588
Power Boy, kennen Sie dieses Kind?
506
00:43:10,965 --> 00:43:13,551
Vielleicht ein kleines bisschen.
Eigentlich nicht.
507
00:43:13,926 --> 00:43:17,138
Er ist mein Manager.
Miniatur-Manager. - Sein Manager.
508
00:43:17,763 --> 00:43:20,016
Aber Power Boy
funktioniert auch nicht.
509
00:43:20,266 --> 00:43:21,684
Was soll ...
510
00:43:26,689 --> 00:43:29,942
Elektrizitätsmanipulation,
Hyperspeed, Superstärke.
511
00:43:30,026 --> 00:43:32,862
Du hast alles drauf! Du bist
so cool wie Superman. Nicht ganz.
512
00:43:33,237 --> 00:43:35,281
Ich weiß nicht, was hier läuft
und will es nicht wissen.
513
00:43:35,823 --> 00:43:39,076
Nur tun Sie mir nichts. - Nein!
- Danke für Ihre Spende.
514
00:43:39,452 --> 00:43:43,039
Brauchen Sie Hilfe, rufen Sie
den Superhelden, der nicht fliegt.
515
00:43:43,414 --> 00:43:46,209
Vergiss das Fliegen.
Wir haben 73 Dollar verdient.
516
00:43:46,584 --> 00:43:49,504
73 Dollar? Oh Mann.
517
00:43:50,630 --> 00:43:53,841
Hey, warte mal.
Ich hab 'ne Idee.
518
00:43:54,759 --> 00:43:57,553
Ich hätte bitte gerne
ein paar von Ihren besten Bieren.
519
00:44:16,989 --> 00:44:18,991
Wir haben nicht mal
einen gefälschten Ausweis.
520
00:44:19,367 --> 00:44:22,745
Freddy, bleib locker.
Vor dir steht der gefälschte Ausweis.
521
00:44:24,413 --> 00:44:26,541
Alles aus der Kasse! Los, los!
522
00:44:26,707 --> 00:44:28,960
Mach schon, wir haben keine Zeit.
Beeil dich!
523
00:44:29,585 --> 00:44:32,213
Wir wollen alles! Mach schon!
- Das ist deine Chance.
524
00:44:32,672 --> 00:44:35,007
Oh, na klar. Geh in Deckung.
525
00:44:36,092 --> 00:44:37,260
Beeilung!
526
00:44:39,053 --> 00:44:41,013
So ist gut. Beeilung.
527
00:44:41,722 --> 00:44:43,641
Gentlemen, wieso Waffen benutzen?
528
00:44:43,850 --> 00:44:45,726
Regeln wir's wie Männer.
529
00:44:48,145 --> 00:44:49,522
Billy, Achtung!
530
00:45:01,826 --> 00:45:04,704
Immun gegen Kugeln.
Du bist immun gegen Kugeln!
531
00:45:05,162 --> 00:45:07,081
Ich bin kugelsicher. Wahnsinn.
532
00:45:07,957 --> 00:45:11,043
Heute ist der 8. Dezember,
und das ist der Videobeweis
533
00:45:11,127 --> 00:45:13,087
der Echtheit.
534
00:45:13,838 --> 00:45:17,049
Schießt noch mal.
- Oh, ja, ja. Hier. Alle beide.
535
00:45:17,133 --> 00:45:18,426
Lasst es krachen.
536
00:45:25,099 --> 00:45:27,935
Wartet! Wir wissen noch nicht,
ob der Anzug kugelsicher ist
537
00:45:28,019 --> 00:45:29,729
oder ob du es bist.
538
00:45:31,189 --> 00:45:33,941
Schießt ihm ins Gesicht.
- Schießt mir ... Ins Gesicht?
539
00:45:41,949 --> 00:45:43,284
Das kitzelt irgendwie.
540
00:45:44,994 --> 00:45:46,787
Ihr seid tot.
541
00:45:51,417 --> 00:45:55,046
Entschuldigung wegen des Fensters.
Aber Sie wurden nicht ausgeraubt.
542
00:45:56,130 --> 00:45:57,965
Komm, hauen wir ab!
543
00:45:58,841 --> 00:46:01,761
Hey. Kampf dem Bösen!
- Ja.
544
00:46:05,473 --> 00:46:08,476
Boah, ey.
- Das Zeug schmeckt ja wie Kotze.
545
00:46:10,102 --> 00:46:15,233
Weißt du, isst man zu viel Chilizeug,
brennt es dir ein Loch in den Magen.
546
00:46:15,608 --> 00:46:19,695
Ist es wert. - Ja. Dir wohl nicht,
du hast sicher Magen-Superkräfte.
547
00:46:19,987 --> 00:46:22,490
Möglich.
Oh, was geht? Ich bin Superheld.
548
00:46:22,782 --> 00:46:25,660
Ja, sein Name ist ...
Captain Sparklefingers.
549
00:46:25,743 --> 00:46:27,912
Nein, das ist nicht mein Name!
550
00:46:28,162 --> 00:46:31,415
Wir können uns mal treffen, wir sind
im selben Alter. Oh, ich bin weg.
551
00:46:31,791 --> 00:46:33,417
Hey, warte!
552
00:46:39,966 --> 00:46:41,592
Echt ein krasser Ausblick.
553
00:46:42,468 --> 00:46:45,346
Ich verstehe, warum Rocky so hart
trainiert hat, um hier raufzukommen.
554
00:46:47,640 --> 00:46:50,393
Ich steh drauf, wie du jetzt bist.
Das ist so cool.
555
00:46:51,394 --> 00:46:52,645
Ich meine, nicht böse sein.
556
00:46:53,187 --> 00:46:55,940
Am Anfang warst du
so ziemlich das Gegenteil von dem,
557
00:46:56,440 --> 00:46:57,733
wie Darla ist.
558
00:46:59,235 --> 00:47:03,990
Ein Arschloch?
- Deine Worte, nicht meine. Aber ja.
559
00:47:05,908 --> 00:47:09,161
Ich schätze mal, inzwischen ist jeder
Verbrecher auf Drogen oder schläft.
560
00:47:09,996 --> 00:47:13,165
Gehen wir nach Hause?
- So wie ich aussehe?
561
00:47:13,583 --> 00:47:16,586
Na ja, normalerweise hätten wir
eine Höhle, um uns zurückzuziehen.
562
00:47:16,961 --> 00:47:19,255
Aber ... das kommt noch.
563
00:47:20,131 --> 00:47:21,883
Jetzt haben wir nur ein Etagenbett.
564
00:47:26,637 --> 00:47:28,723
Es macht mir Angst, zu wissen,
er ist allein da draußen.
565
00:47:29,515 --> 00:47:31,100
So was macht er eben, Rosa.
566
00:47:32,518 --> 00:47:34,145
Der Unterschied ist,
wenn sie ihn finden,
567
00:47:34,520 --> 00:47:38,232
sind wir die Ersten, die ihn
zurücknehmen. Mit offenen Armen.
568
00:47:41,277 --> 00:47:43,779
Nicht mal zwei Tage
hielt er es aus. Keine zwei Tage.
569
00:47:43,988 --> 00:47:46,240
Baby,
wir sind damals auch oft weggelaufen.
570
00:47:46,824 --> 00:47:49,410
Ich auf jeden Fall.
- Ja.
571
00:47:49,493 --> 00:47:51,954
Selbst Mary. Zweimal.
572
00:47:54,248 --> 00:47:56,042
Als sie das zweite Mal weg war,
573
00:47:56,417 --> 00:47:58,419
hast du was gesagt,
das ich nie vergesse.
574
00:47:59,212 --> 00:48:02,173
Du hast gesagt: "Erst wenn du es
Zuhause nennst, ist es ein Zuhause.
575
00:48:02,840 --> 00:48:04,467
Es ist deine Entscheidung."
576
00:48:07,553 --> 00:48:09,639
Wir können ihm nur
einen Ort voller Liebe geben.
577
00:48:10,723 --> 00:48:14,268
Ob er es sein Zuhause nennt,
liegt an ihm.
578
00:48:15,770 --> 00:48:17,355
Ja.
- Hey.
579
00:48:19,440 --> 00:48:23,694
Hilfst du mir mit dem Baum?
- Der Baum sieht so traurig aus.
580
00:48:26,489 --> 00:48:29,242
Hallo?
- Hab mich nur verlaufen!
581
00:48:29,742 --> 00:48:32,620
Ist gut, Schatz. Gute Nacht.
- Nacht. - Nacht.
582
00:48:35,248 --> 00:48:37,583
Wer ist das?
- Billy. Er ist müde und
583
00:48:37,667 --> 00:48:40,586
hat 'ne Kehlkopfentzündung.
- Was?
584
00:48:40,670 --> 00:48:43,089
Das war ein Scherz.
Er ist müde und will ins Bettchen.
585
00:48:43,256 --> 00:48:45,633
Wie bitte?
- Versteck dich.
586
00:48:45,716 --> 00:48:49,470
Du bist zurück. Lass dich ansehen.
Wir haben uns solche Sorgen gemacht.
587
00:48:50,596 --> 00:48:52,306
Komm, schnell.
Ich sagte, das ist 'ne blöde Idee.
588
00:48:52,390 --> 00:48:53,432
Ich weiß.
- Freddy?
589
00:48:53,933 --> 00:48:56,143
Was ist
mit der Treppe passiert?
590
00:48:58,563 --> 00:49:01,190
Ihr den Mund zuzuhalten,
wird sie wohl kaum beruhigen.
591
00:49:04,569 --> 00:49:07,864
Ich bin's, Billy. Ein Zauberer ...
592
00:49:07,947 --> 00:49:10,199
Nicht das mit dem Zauberer,
das verwirrt sie.
593
00:49:10,283 --> 00:49:12,952
Da war ein alter Mann in einem Tempel
und ich musste sagen: "Shazam."
594
00:49:14,871 --> 00:49:15,788
Rosa?
595
00:49:16,789 --> 00:49:18,875
Verbal ausgelöste Körpermanipulation?
596
00:49:19,250 --> 00:49:20,793
"Shazam" sagen verwandelt dich.
597
00:49:23,296 --> 00:49:28,968
Warst du das eben? Alles in Ordnung?
- Ich hab 'n Lämpchen reingeschraubt.
598
00:49:29,594 --> 00:49:32,054
Hör zu,
du darfst keinem davon erzählen.
599
00:49:32,471 --> 00:49:34,223
Aber es ist Billy. Er ist ein Held.
600
00:49:34,640 --> 00:49:37,101
Wenn Superschurken das rausfinden,
sind wir in Gefahr.
601
00:49:37,476 --> 00:49:40,271
Heldenfamilien sind für Bösewichte
das perfekte Ziel.
602
00:49:40,730 --> 00:49:42,982
Kann sie Geheimnisse bewahren?
- Geht so.
603
00:49:43,191 --> 00:49:44,609
Nein.
- Oh Gott.
604
00:49:44,692 --> 00:49:48,863
Hör zu, du darfst niemandem etwas
davon erzählen. Versprich mir das.
605
00:49:49,238 --> 00:49:51,616
Was, wenn es einer ist,
dem wir vertrauen?
606
00:49:54,535 --> 00:49:56,621
Gute Schwestern verraten nichts.
607
00:49:56,996 --> 00:49:59,207
Ich bin eine gute Schwester.
- Ja, bist du.
608
00:49:59,582 --> 00:50:02,919
Du wirst noch besser, wenn du für uns
den Türgriff in Ordnung bringst.
609
00:50:03,294 --> 00:50:06,339
Träum was Schönes.
- Schlaf schön. Wir sehen uns morgen.
610
00:50:12,512 --> 00:50:16,599
Tag, Sir. Wie kann ich Ihnen helfen?
Hallo. Sir? Sir!
611
00:50:16,974 --> 00:50:20,436
Sie können da nicht rein.
Verzeihung, Sie können da nicht rein!
612
00:50:25,191 --> 00:50:28,736
Ich bedaure die Verspätung.
- Das ist nur für den Vorstand.
613
00:50:28,945 --> 00:50:30,154
Das ist mir bewusst, Vater.
614
00:50:34,033 --> 00:50:35,368
Also,
615
00:50:35,910 --> 00:50:38,454
in jener Nacht, im Auto.
616
00:50:39,205 --> 00:50:42,750
Ich schwor, ich hätte was gesehen,
aber du hast mir nie geglaubt.
617
00:50:43,251 --> 00:50:46,587
Es war so leicht, mir die Schuld
zu geben, hab ich recht?
618
00:50:46,963 --> 00:50:49,507
Zu sagen,
hätte ich damals nicht geschrien,
619
00:50:49,882 --> 00:50:51,884
hättest du noch deine Beine.
620
00:50:52,260 --> 00:50:54,679
Doch jetzt hab ich Beweise.
621
00:50:57,348 --> 00:51:01,727
Das reicht jetzt aber, Thad.
- Lieber Sid, denkst du das?
622
00:51:02,854 --> 00:51:07,108
Schon vor dem Unfall
hast du mich ständig niedergemacht.
623
00:51:07,358 --> 00:51:09,777
Zwing mich nicht,
dich rauszuwerfen, Thad.
624
00:51:10,152 --> 00:51:13,573
Du musst keine Szene machen.
- Oh, Bruderherz,
625
00:51:13,990 --> 00:51:16,492
die Szene hat gerade erst begonnen.
626
00:51:20,204 --> 00:51:22,874
Frag die, ob du
mich rauswerfen kannst. - Was?
627
00:51:22,957 --> 00:51:25,543
Frag die Kugel, ob du
Manns genug bist, mich rauszuwerfen.
628
00:51:30,006 --> 00:51:31,215
Lass mich dir den Spaß verderben.
629
00:51:39,765 --> 00:51:41,517
Da steht:
630
00:51:41,893 --> 00:51:43,686
"Keine guten Aussichten."
631
00:51:45,313 --> 00:51:48,316
Ich bin in der Jahreszeit
des Schenkens gekommen,
632
00:51:48,691 --> 00:51:50,318
um dir zu geben,
633
00:51:53,529 --> 00:51:55,406
was du verdienst.
634
00:52:48,709 --> 00:52:50,419
Oh mein Gott!
635
00:52:52,255 --> 00:52:54,298
Oh mein Gott! Nein!
636
00:52:54,757 --> 00:52:56,926
Nein! Nein!
637
00:52:58,135 --> 00:52:59,846
Hilfe!
638
00:53:07,645 --> 00:53:10,481
Oh ... Nein.
639
00:53:10,857 --> 00:53:12,984
Oh ... oh ... Hilfe!
640
00:53:13,359 --> 00:53:15,278
So helft mir doch!
641
00:53:15,653 --> 00:53:17,947
Helft mir!
642
00:53:18,322 --> 00:53:20,575
Du kannst nicht ständig
heulend zu anderen Leuten rennen.
643
00:53:22,618 --> 00:53:25,496
Welche Sünde
entspricht dir am meisten, Vater?
644
00:53:26,163 --> 00:53:28,833
Ich gebe dir alles. Willst du Geld?
645
00:53:29,917 --> 00:53:31,419
Willst ... willst du die Firma?
646
00:53:32,086 --> 00:53:33,796
Das ist es.
647
00:53:35,173 --> 00:53:36,299
Gier.
648
00:53:36,924 --> 00:53:38,634
Du glaubst allen Ernstes,
649
00:53:39,468 --> 00:53:43,514
dass all das Materielle,
das du angesammelt hast,
650
00:53:45,099 --> 00:53:47,518
dir wahre Macht beschert?
651
00:53:48,060 --> 00:53:49,228
Ich ...
652
00:53:49,604 --> 00:53:52,732
Das ... ist Macht.
653
00:53:53,983 --> 00:53:55,860
Mehr als du je hattest.
654
00:53:56,652 --> 00:53:58,696
Mehr als irgendjemand hat.
655
00:53:59,572 --> 00:54:02,658
Es gibt noch einen Mächtigeren.
656
00:54:03,326 --> 00:54:07,622
Der Zauberer
hat seinen Champion gefunden.
657
00:54:07,705 --> 00:54:09,707
Töte den Champion,
658
00:54:09,790 --> 00:54:13,252
bevor er
seine wahren Möglichkeiten erkennt.
659
00:54:13,503 --> 00:54:16,088
Oder er wird dich vernichten.
660
00:54:16,672 --> 00:54:18,424
Zeigt mir, wo ich ihn finde.
661
00:54:33,481 --> 00:54:35,191
Oh, Gier,
662
00:54:36,692 --> 00:54:38,236
du kannst ihn haben.
663
00:54:39,153 --> 00:54:40,363
Nein.
664
00:54:40,530 --> 00:54:42,240
Nein ... Oh ...
665
00:54:42,615 --> 00:54:44,283
Nein! Nein!
666
00:54:44,659 --> 00:54:47,828
Nein! Nein ... Oh! Nein!
667
00:55:05,763 --> 00:55:08,850
Familie ist mehr
als nur ein Wort.
668
00:55:10,101 --> 00:55:14,272
Hier bei Sivana Industries
liegt der Fokus auf der Familie.
669
00:55:38,087 --> 00:55:39,922
Äh, Burke,
670
00:55:42,216 --> 00:55:43,843
wo ist der Truck?
671
00:55:52,268 --> 00:55:54,520
Ich kann ihn hören ...
672
00:56:04,405 --> 00:56:07,533
Ach du liebe Scheiße!
- Mein Truck!
673
00:56:07,617 --> 00:56:09,785
Das darf doch nicht wahr sein.
674
00:56:10,536 --> 00:56:14,081
Wisst ihr, Jungs,
das lässt sich wohl kaum ausbeulen.
675
00:56:23,341 --> 00:56:26,010
Lässt die Drecksarbeit
von einem mit Krücke erledigen!
676
00:56:26,844 --> 00:56:30,097
Ich kann besser Schmiere stehen und
unschuldig spielen. - Und ich nicht?
677
00:56:31,224 --> 00:56:34,352
Bei deinem Gesicht denkt man gleich,
da heckt einer was aus.
678
00:56:34,977 --> 00:56:38,272
Was, bei meinem Gesicht?
- Ja. - Na gut.
679
00:56:44,278 --> 00:56:48,616
Dürft ihr die Schule verlassen?
- Wir? Ja. Immer.
680
00:56:49,617 --> 00:56:51,619
Du!
- Hm?
681
00:56:53,454 --> 00:56:55,665
Du führst doch was im Schilde.
- Ich?
682
00:56:56,165 --> 00:56:58,709
Im Schilde?
Ich führe nie was im Schilde.
683
00:56:58,793 --> 00:57:01,754
Unser Dad holt uns hier ab.
Er wurde aufgehalten.
684
00:57:02,088 --> 00:57:05,216
In seinem Geschäftsbüro.
- Geschäftsbüro, verstehe.
685
00:57:06,175 --> 00:57:07,468
Na klar, Kleiner. Hör zu:
686
00:57:08,052 --> 00:57:11,639
Vormund oder Eltern müssen herkommen,
und zwar persönlich,
687
00:57:12,014 --> 00:57:14,559
um Schüler abzuholen.
- Alles klar.
688
00:57:15,268 --> 00:57:16,686
Hast du das gehört, Dad?
689
00:57:17,061 --> 00:57:18,479
Hey!
- Shazam.
690
00:57:19,188 --> 00:57:20,314
Hallo, mein Sohn.
691
00:57:20,773 --> 00:57:24,402
Und hallo, anderer Sohn,
der verwandt ist mit dem da im Flur.
692
00:57:24,777 --> 00:57:28,781
Tut mir leid, dass ich so spät komme.
Ich hatte noch zu tun im ... Büro.
693
00:57:29,949 --> 00:57:32,201
War 'ne Menge zu tun.
Das ist ...
694
00:57:32,285 --> 00:57:34,996
der von allen Kindern
geschätzte Sicherheitsmann.
695
00:57:35,371 --> 00:57:37,582
Oh ...
- Das ist der andere. Der ist ätzend.
696
00:57:38,249 --> 00:57:40,126
Das ist nicht witzig.
697
00:57:40,376 --> 00:57:43,337
Darüber werde ich mit ihm noch reden.
Tut mir leid.
698
00:57:43,421 --> 00:57:46,465
Jedenfalls war ich persönlich hier,
um meine Söhne abzuholen.
699
00:57:46,549 --> 00:57:50,845
Danke für Ihre wertvolle Arbeit,
Detective ... "Merkt-sich-keiner".
700
00:57:53,764 --> 00:57:55,057
Es heißt Moran.
701
00:57:55,975 --> 00:57:58,269
Fertig?
- Mathe!
702
00:57:58,769 --> 00:58:00,563
Physik!
703
00:58:00,938 --> 00:58:04,233
Erdkunde!
704
00:58:04,442 --> 00:58:07,528
Chemie!
705
00:58:11,699 --> 00:58:14,952
IHR SEHT STUNTS EINES SUPERHELDEN
VERSUCHT DAS NICHT ZU HAUSE
706
00:58:15,036 --> 00:58:16,746
SUPERKRAFT - TEST 1
707
00:58:30,718 --> 00:58:32,386
FLIEGEN - TEST 2
708
00:58:38,851 --> 00:58:39,769
Alles okay?
709
00:58:48,819 --> 00:58:50,488
LASERAUGEN - TEST 1
710
00:58:57,036 --> 00:58:58,162
HYPER SPEED
SUPERSTÄRKE
711
00:58:58,454 --> 00:58:59,872
TELEPORTATIONSKRÄFTE - TEST 1
712
00:59:03,209 --> 00:59:04,585
GEHEIMER FEUER-IMMUNITÄTS-TEST 1
713
00:59:17,640 --> 00:59:19,642
Das tut mir ...
714
00:59:20,601 --> 00:59:22,103
FEUER-IMMUNITÄT
715
00:59:42,582 --> 00:59:46,836
Mehr Kraft als die stärkste Lok.
- Lok? Bist du ein alter Goldgräber?
716
00:59:47,837 --> 00:59:50,423
Kein Hindernis zu hoch,
kann alles überfliegen.
717
00:59:54,010 --> 00:59:55,803
Überfliegen.
718
00:59:59,223 --> 01:00:01,851
Es tut mir leid, Leute! Hi.
719
01:00:01,934 --> 01:00:04,478
Dein Handy ist geladen.
Dein Handy ist geladen.
720
01:00:04,854 --> 01:00:09,442
Dein Handy ist geladen. - Du brauchst
dringend so einen Mic-Drop-Spruch.
721
01:00:09,525 --> 01:00:11,569
Darüber hab ich
auch schon nachgedacht.
722
01:00:11,652 --> 01:00:14,697
"Lass lieber
die Finger von Elektrizität."
723
01:00:15,323 --> 01:00:17,158
Sprüche gehören nicht
zu deinen Superkräften.
724
01:00:17,241 --> 01:00:21,120
Dein Handy ist geladen. Kannst du
es besser? - Was soll der Scheiß?
725
01:00:21,454 --> 01:00:24,373
Und es werde Licht.
726
01:00:27,001 --> 01:00:28,419
Whoa!
- Ja, Baby, ja.
727
01:00:34,091 --> 01:00:35,343
Wie soll ich ...
728
01:00:35,635 --> 01:00:36,844
Shazam!
729
01:00:40,848 --> 01:00:42,350
Shazam!
730
01:00:50,775 --> 01:00:53,569
Was hast du gesehen?
Gab's da Möpse? Nippel?
731
01:00:53,778 --> 01:00:55,321
Warum sagst du nichts?
732
01:00:56,447 --> 01:00:58,783
Wir brauchen mehr Geld.
- Nach fünf Minuten?
733
01:00:59,158 --> 01:01:00,743
Die waren überzeugend.
734
01:01:06,082 --> 01:01:07,875
Oh ... oh ... Das ist zu viel.
735
01:01:08,251 --> 01:01:10,294
So, nichts wie weg, weg, weg.
736
01:01:11,629 --> 01:01:15,466
Nein!
- Wieso warst du nicht vorbereitet?
737
01:01:15,842 --> 01:01:18,886
Hier rüber.
- Hör auf! Nein!
738
01:01:19,262 --> 01:01:21,472
Ich seh nicht mal hin.
- Stopp, stopp!
739
01:01:22,139 --> 01:01:23,933
Oh!
- Wieso?
740
01:01:24,016 --> 01:01:25,643
Fertig. Finished him!
741
01:01:29,480 --> 01:01:31,190
Eine Höhle?
742
01:01:31,274 --> 01:01:34,652
Ja. Selbstverständlich wird der Kauf
anonym abgewickelt.
743
01:01:35,903 --> 01:01:37,238
Selbstverständlich.
- Und ...
744
01:01:37,613 --> 01:01:40,908
wenn Sie was an einer Klippe hätten,
was schlossmäßiges.
745
01:01:41,284 --> 01:01:44,787
Mit Blick aufs Wasser.
- Mit Blick aufs Wasser. Aufs Meer.
746
01:01:45,162 --> 01:01:48,457
Eine Art Wasserfall.
- Das würden wir ... Wasserfall, ja.
747
01:01:48,875 --> 01:01:52,712
Hören Sie, Maximale Stromstärke.
- Sie dürfen mich Max nennen.
748
01:01:53,087 --> 01:01:56,757
Max, sagen Sie doch zuerst einmal,
wie viele Zimmer Sie suchen.
749
01:01:57,383 --> 01:01:58,467
Eins.
- Sieben.
750
01:01:58,551 --> 01:02:01,304
Eins? - Sieben?
Wird das eine Art Wohngemeinschaft?
751
01:02:12,940 --> 01:02:15,234
Kennt ihr das,
wo er den Football ins All wirft?
752
01:02:15,610 --> 01:02:18,279
Ihr solltet euch fragen,
wer das aufnimmt.
753
01:02:18,362 --> 01:02:21,824
Das verlangt jede Menge Mut.
- Stimmt das wirklich?
754
01:02:22,158 --> 01:02:25,536
Ja. Vielleicht sogar noch mehr Mut.
- Eine Kamera zu halten?
755
01:02:26,537 --> 01:02:29,999
Der Gefahr direkt ins Auge zu sehen.
- Du bist schon wie ein heftiger Fan.
756
01:02:31,501 --> 01:02:34,420
Hey, Freeman. - Das würde ich lassen,
wenn ich du wäre.
757
01:02:34,837 --> 01:02:37,507
Verprügelt uns dein Freund
sonst mit 'nem Rollstuhl?
758
01:02:37,840 --> 01:02:41,260
Er vielleicht nicht, aber ich hab 'n
anderen Freund, der euch fertigmacht.
759
01:02:42,094 --> 01:02:44,805
Das reicht, Freddy.
- Ihr kennt ihn vielleicht.
760
01:02:45,139 --> 01:02:48,601
Der Human Power Storm.
Frequency Flinger, Sir Zaps-A-Lot.
761
01:02:48,976 --> 01:02:51,687
Er hat viele Namen.
- Du kennst den Red Cyclone?
762
01:02:52,021 --> 01:02:54,607
Du. Meinen Arsch kennst du.
763
01:02:54,815 --> 01:02:58,319
Wir stehen uns näher, als du denkst.
Vielleicht sogar in diesem Moment.
764
01:02:59,028 --> 01:03:01,113
Beweis es.
- Morgen kommt er.
765
01:03:01,197 --> 01:03:03,991
Zum Mittagessen.
Und ... Hab ich recht, Billy?
766
01:03:04,408 --> 01:03:06,869
Und dann bringt uns Superman
den Nachtisch?
767
01:03:10,206 --> 01:03:11,707
Morgen Mittag. Ihr werdet sehen.
768
01:03:12,083 --> 01:03:15,753
Und wenn er nicht auftaucht,
dann ... gibt's was auf die Fresse.
769
01:03:18,130 --> 01:03:21,717
Meine Identität ist geheim, damit
niemand verletzt wird, den ich kenne.
770
01:03:22,093 --> 01:03:24,762
Aber wenn du dadurch cool dastehst,
ist es was anderes.
771
01:03:25,137 --> 01:03:27,890
Das sind keine Superschurken,
das sind Supersacknasen.
772
01:03:28,683 --> 01:03:32,270
Also brichst du deine eigenen Regeln?
Alles klar.
773
01:03:33,229 --> 01:03:35,606
Das ganze Ding ist doch
genauso meins wie deins.
774
01:03:36,858 --> 01:03:38,985
Ich glaub, du denkst,
es ist allein dein Ding.
775
01:03:39,402 --> 01:03:41,320
Du machst das doch aber, oder?
776
01:03:41,821 --> 01:03:43,739
Was würde ein guter Bruder tun?
777
01:03:45,616 --> 01:03:46,951
Alle Hände zusammen.
778
01:03:50,246 --> 01:03:52,999
Danke für diese Familie.
Danke für diesen Tag.
779
01:03:53,457 --> 01:03:57,336
Danke für die Mahlzeit. Schade, dass
Billys Hand nicht dabei sein mag.
780
01:04:00,631 --> 01:04:04,719
Wichtige Neuigkeiten in Philly.
Ein kostümierter Held tut Gutes.
781
01:04:04,927 --> 01:04:10,224
Ja, aber ist er das auch?
- Auseinandersetzung, interessant.
782
01:04:10,308 --> 01:04:13,269
Teil uns deinen Standpunkt mit,
Eugene.
783
01:04:13,644 --> 01:04:16,230
Ich sag nur, er macht was?
Lädt Handys auf?
784
01:04:16,606 --> 01:04:20,610
Na und? Ich kann ein Handy laden,
mit 'nem Stecker. - Nur zu.
785
01:04:21,402 --> 01:04:25,198
Pedro, was meinst du?
- Sein Kostüm ist albern.
786
01:04:26,282 --> 01:04:29,619
Sehr gut. - Großes weißes Cape,
als würde er heiraten oder so.
787
01:04:29,994 --> 01:04:33,372
Was, wenn er's sich nicht
aussuchen konnte? Mal daran gedacht?
788
01:04:34,457 --> 01:04:36,083
Du bist Spezialist, Freddy.
Was denkst du?
789
01:04:36,417 --> 01:04:39,837
Ja, Freddy,
wie kann man das positiv sehen?
790
01:04:40,213 --> 01:04:44,091
Es sieht so aus: Er empfindet
keine Dankbarkeit für seine Gaben.
791
01:04:44,675 --> 01:04:46,761
Sehr konkret. Gut.
792
01:04:46,969 --> 01:04:50,056
Vielleicht heißt Dankbarkeit
für ihn nicht, dass man klammert.
793
01:04:50,431 --> 01:04:51,516
Klammern!
794
01:04:51,891 --> 01:04:55,478
Manchmal braucht
ein Superheld einfach Zeit für sich.
795
01:04:55,853 --> 01:04:58,981
Könnte man auch als seine Familie
wegstoßen verstehen.
796
01:04:59,232 --> 01:05:03,027
Familie? Sind sie das jetzt?
- Das klassische Superhelden-Syndrom.
797
01:05:03,319 --> 01:05:06,864
Geprägt vom deutschen Psychologen
Heinrich von ... Irgendwas,
798
01:05:07,073 --> 01:05:10,076
wobei Superkräfte zu einem
starken Rauschgift werden können.
799
01:05:11,827 --> 01:05:15,248
Junge, wir essen noch.
- Was er braucht, ist ein Sidekick.
800
01:05:15,414 --> 01:05:16,958
Nenn mir einen coolen Sidekick!
801
01:05:18,167 --> 01:05:20,211
Darla, wieso bist du
so still da drüben?
802
01:05:20,586 --> 01:05:24,257
Dir fehlen sonst nicht die Worte.
- Na, weil ich esse.
803
01:05:34,809 --> 01:05:38,813
Warum mach ich das überhaupt noch?
- Du kannst nicht täglich schwänzen.
804
01:05:39,355 --> 01:05:40,648
Das gilt für dein Alter.
805
01:05:41,482 --> 01:05:43,109
Ich bin nicht mehr in deinem Alter.
806
01:05:43,818 --> 01:05:47,280
Hey, ich komm mit! Wir tricksen
den Sicherheitsmann aus ...
807
01:05:47,738 --> 01:05:50,950
Billy, wo gehst du hin?
Du isst doch mit mir Mittag, oder?
808
01:05:51,325 --> 01:05:55,830
Billy! Sir Zaps-A-Lot kommt trotzdem
noch in die Cafeteria essen?
809
01:05:57,164 --> 01:05:59,083
Ach, so 'n Mist.
810
01:06:05,548 --> 01:06:08,885
Alles klar.
Hast du auch gecheckt, dass ...
811
01:06:09,260 --> 01:06:12,597
Normalerweise geben mir die Leute
ein bisschen Geld dafür ...
812
01:06:12,972 --> 01:06:15,850
Ihr seid 'n süßes Pärchen.
Habt einen schönen Tag.
813
01:06:27,445 --> 01:06:30,031
Oh mein Gott.
- Mary, ist alles in Ordnung?
814
01:06:30,406 --> 01:06:33,576
Woher wissen Sie, wie ich heiße?
- Äh, woher weiß ich das?
815
01:06:34,243 --> 01:06:38,164
Na ja, eine meiner Superkräfte
ist Namen erraten. Verrückt, was?
816
01:06:38,539 --> 01:06:41,459
Nicht so cool wie Superstärke
oder Supergeschwindigkeit,
817
01:06:41,918 --> 01:06:43,961
aber es hilft, Leute kennenzulernen.
818
01:06:44,795 --> 01:06:49,634
Hast du dir wehgetan?
- Nein. Mir geht's gut. Danke.
819
01:06:51,928 --> 01:06:56,307
Ich will nur kurz nachdenken.
Das war so ein merkwürdiger Tag.
820
01:06:56,682 --> 01:07:00,353
Durch meine Super-Beobachtungskräfte
konnte ich sehen,
821
01:07:00,728 --> 01:07:03,689
dass du einen Brief
von einem College in der Hand hältst.
822
01:07:04,065 --> 01:07:06,484
Bist du enttäuscht?
Haben sie dich abgelehnt?
823
01:07:09,946 --> 01:07:11,113
Das Gegenteil.
824
01:07:13,407 --> 01:07:17,620
Äh, im Augenblick versagen meine
Superkräfte. Ich bin sehr verwirrt.
825
01:07:18,704 --> 01:07:23,167
Ja. Ich auch.
Ich weiß, ich müsste begeistert sein.
826
01:07:23,251 --> 01:07:26,254
Das ist mein Traum,
ich habe sehr hart dafür gearbeitet.
827
01:07:27,004 --> 01:07:28,673
Ich weiß nicht ...
828
01:07:30,883 --> 01:07:33,427
Meine Familie zu verlassen,
fühlt sich nicht gut an.
829
01:07:33,803 --> 01:07:36,222
Kann ich ...
Darf ich dir 'nen Rat geben?
830
01:07:36,597 --> 01:07:40,059
Kümmere dich nicht um die anderen.
Kümmere dich erst um dich selbst.
831
01:07:40,434 --> 01:07:43,437
Hat Gandhi gesagt.
- Sicher nicht. - Doch.
832
01:07:43,521 --> 01:07:45,773
Gandhi ...
- Jemand wie Gandhi hat's gesagt.
833
01:07:46,148 --> 01:07:48,067
Vielleicht war's Yoda.
834
01:07:48,484 --> 01:07:51,487
Er hat das nicht gesagt.
- Der Punkt ist:
835
01:07:51,571 --> 01:07:53,823
Du musst auf dich aufpassen.
836
01:07:53,906 --> 01:07:56,242
Hau so weit von hier ab,
wie du kannst.
837
01:07:58,578 --> 01:08:01,122
Ich weiß nicht, ob ich das will.
- Aber natürlich.
838
01:08:01,205 --> 01:08:03,833
Willst du dein Leben
in 'ner Wohngemeinschaft fristen?
839
01:08:05,710 --> 01:08:09,422
Familien sind für Menschen, die nicht
für sich selbst sorgen können. Okay?
840
01:08:10,464 --> 01:08:14,468
Du kannst für dich selbst sorgen.
Und mach im Verkehr die Augen auf.
841
01:08:19,682 --> 01:08:21,975
Ich ruf ihn an. Um sicherzugehen.
842
01:08:25,354 --> 01:08:27,481
Es klingelt. Sekunde.
843
01:08:28,691 --> 01:08:31,194
Red Cyclone, hey! Was geht?
Er ist dran.
844
01:08:31,527 --> 01:08:35,865
Ist ja verrückt. Hier ist Freddy.
Es ist verrückt. Tolle Geschichte.
845
01:08:36,991 --> 01:08:39,618
Da ist gar keiner am Telefon.
846
01:08:39,993 --> 01:08:43,331
Doch, ich hab mit ihm telefoniert.
Ich kenn ihn. Wir sind Freunde.
847
01:08:43,581 --> 01:08:45,707
Glaubt mir, ich kenn ihn.
Er ist mein ...
848
01:08:49,295 --> 01:08:51,214
Scheiße.
849
01:08:54,675 --> 01:08:55,926
Passt auf.
850
01:08:56,135 --> 01:08:58,888
Blitze, kommen aus meiner Hand,
851
01:08:59,263 --> 01:09:01,057
kommen aus meiner Hand,
852
01:09:01,432 --> 01:09:03,684
kommen aus meiner Hand.
853
01:09:03,768 --> 01:09:04,894
Hey!
854
01:09:05,269 --> 01:09:09,106
Hey, junger Mann. Was soll das?
Ich bin mitten in einer Show.
855
01:09:09,482 --> 01:09:12,944
Was kann ich für dich tun?
- Danke, dass du da warst.
856
01:09:14,278 --> 01:09:18,073
Die haben mir da was verpasst,
den Arsch-frisst-Hose-Koffer.
857
01:09:18,157 --> 01:09:21,160
Das ist, wenn sie deine Unterhose
packen und dich wie einen Koffer
858
01:09:21,702 --> 01:09:23,746
durch den Flur der Schule tragen.
859
01:09:24,121 --> 01:09:26,499
Und das ... war meine Unterhose.
860
01:09:29,210 --> 01:09:31,837
Ist ja eklig.
- Du hast gesagt, du kommst.
861
01:09:31,921 --> 01:09:35,800
Du hast das gesagt! Ich hab nie ...
Ich bin ein Superheld!
862
01:09:35,883 --> 01:09:39,095
Und verhältst dich heldenhaft.
Wie viel haben die Leute bezahlt?
863
01:09:39,178 --> 01:09:43,349
Hör zu, ich trag jetzt ernsthaft
Verantwortung. Aber das ist cool,
864
01:09:43,432 --> 01:09:45,518
weil ich das im Griff habe,
denn Blitze ...
865
01:09:46,102 --> 01:09:47,812
kommen aus meiner Hand.
866
01:10:13,129 --> 01:10:15,506
Huh, der Wahnsinn, echt.
867
01:10:17,466 --> 01:10:19,844
Nicht bewegen!
Niemand bewegt sich!
868
01:10:28,477 --> 01:10:29,812
Oh nein ...
869
01:10:30,188 --> 01:10:33,441
Nein, nein. Bleib da! Bleib da!
Du sollst da bleiben.
870
01:10:41,866 --> 01:10:44,493
Oh, das hat sicher wehgetan.
871
01:10:44,869 --> 01:10:47,663
Das ist der Typ!
Dieser Superheld da unten!
872
01:10:48,039 --> 01:10:50,458
Helfen Sie uns!
Holen Sie uns hier raus!
873
01:10:50,833 --> 01:10:52,251
Komm schon.
874
01:10:54,045 --> 01:10:56,214
Komm ... Ja.
875
01:10:56,589 --> 01:10:58,883
Was macht er? Was ist da los?
876
01:11:07,099 --> 01:11:08,684
Nein, nein ...
877
01:11:16,567 --> 01:11:20,613
Nein, zwingt mich nicht, das zu tun.
Das ist keine so gute Idee!
878
01:11:30,748 --> 01:11:32,917
Oh, ist das klasse.
879
01:11:33,000 --> 01:11:36,462
Es hat funktioniert!
Ich hab den Bus! Ich hab ihn!
880
01:11:36,587 --> 01:11:39,298
Niemand bewegt sich!
Ich muss das Ding absetzen!
881
01:11:39,632 --> 01:11:41,259
Das muss runter!
882
01:11:41,634 --> 01:11:43,469
Ah! Puh!
883
01:11:44,303 --> 01:11:45,763
Ah ... Huh ...
884
01:11:46,138 --> 01:11:48,724
Nein, Hundchen, du musst da weg. Weg!
885
01:11:49,100 --> 01:11:53,396
Los, los! Sei ein braver Hund.
Oh, du bist ein böser Hund.
886
01:11:53,771 --> 01:11:55,064
Los, hau ab!
887
01:11:55,815 --> 01:11:58,359
Bitte, geh. Los, mach schon.
Ja, so ist brav.
888
01:11:58,734 --> 01:12:00,611
Danke, vielen Dank.
889
01:12:00,987 --> 01:12:02,572
Danke.
890
01:12:18,045 --> 01:12:19,964
Ja. Ja, nein ...
891
01:12:20,339 --> 01:12:23,050
Ich meine,
ich war sowieso in der Gegend ...
892
01:12:23,467 --> 01:12:26,137
Danke. - Es war ja
irgendwie auch meine Schuld.
893
01:12:29,265 --> 01:12:32,476
Philadelphia hat ein vorgezogenes
Weihnachtsgeschenk bekommen,
894
01:12:32,852 --> 01:12:36,272
und zwar in Gestalt
eines eigenen Superhelden.
895
01:12:36,647 --> 01:12:38,274
Und fertig.
896
01:12:38,649 --> 01:12:42,778
Vielen Dank. - Aber gerne doch.
Alter! Hast du das gesehen?
897
01:12:43,154 --> 01:12:46,073
Du hast den Bus mit 'nem Blitz
getroffen und alle fast umgebracht.
898
01:12:46,449 --> 01:12:48,117
Dann hab ich ihn aufgefangen!
899
01:12:48,784 --> 01:12:51,746
Ich hab einen Bus mit
meinen eigenen Händen aufgefangen.
900
01:12:51,829 --> 01:12:55,875
Ich hab ihn gefangen wie einen Ball.
Wer tut denn das? Ich! - Billy,
901
01:12:55,958 --> 01:12:59,921
du tust gar nichts. Du machst Selfies
und lässt dich dafür bezahlen.
902
01:13:00,296 --> 01:13:03,216
Ach, ich kann nicht mit dir reden,
wenn du so aussiehst.
903
01:13:03,591 --> 01:13:05,426
Du wärst doch nur gern wie ich.
904
01:13:06,260 --> 01:13:11,265
So ein Scheiß! Denkst du,
ich würde töten, um wie du zu sein?
905
01:13:11,349 --> 01:13:14,060
Alles, was ich tue,
ist der verzweifelte Versuch,
906
01:13:14,435 --> 01:13:18,147
wahrgenommen zu werden,
und nicht bemitleidet zu werden.
907
01:13:18,523 --> 01:13:21,359
Sieh mich an!
Siehst du mich überhaupt?
908
01:13:21,734 --> 01:13:23,903
Denn die meisten tun das nicht.
909
01:13:24,278 --> 01:13:26,030
Die wollen das nicht.
910
01:13:26,405 --> 01:13:28,282
Und jetzt willst du das auch nicht.
911
01:13:28,658 --> 01:13:30,785
Billy, denkst du, das bist du?
912
01:13:31,160 --> 01:13:34,956
Billy, du bist 14! Und jetzt bist du
nicht besser als die Mobber.
913
01:13:35,581 --> 01:13:39,418
All diese Kräfte. Was bleibt davon
übrig? Ein Angeber und Fiesling.
914
01:13:42,046 --> 01:13:45,132
Na und? Von mir aus.
Ich mache, was ich will!
915
01:13:46,801 --> 01:13:49,637
Und ich bin Mitte 20, vermutlich.
916
01:13:50,429 --> 01:13:52,515
Wahrscheinlich sogar 30.
917
01:13:55,560 --> 01:13:56,602
Auserwählter.
918
01:14:00,481 --> 01:14:02,692
Der sogenannte "Perfekte Mann".
919
01:14:03,860 --> 01:14:05,403
Mit reinem Herzen.
920
01:14:06,153 --> 01:14:08,114
Makellos in jeder Hinsicht.
921
01:14:11,158 --> 01:14:14,704
Was hat dich so würdig gemacht?
- Äh, brauchen Sie Hilfe?
922
01:14:14,954 --> 01:14:18,124
Wollen Sie ein Autogramm oder so?
- Gib mir deine Macht.
923
01:14:20,418 --> 01:14:25,089
Oder ich töte dich.
- Oh, Hammer! Sie sind ein Bösewicht.
924
01:14:25,715 --> 01:14:28,134
Bevor das für Sie
nach hinten losgeht,
925
01:14:28,342 --> 01:14:30,386
sollten Sie wissen,
dass ich unbezwingbar bin.
926
01:14:39,353 --> 01:14:43,065
Die Waffen der Menschen verursachen
bei uns keine blutenden Wunden.
927
01:14:44,192 --> 01:14:46,694
Das Einzige,
das Magie bezwingen kann,
928
01:14:47,403 --> 01:14:49,155
ist Magie.
929
01:14:50,198 --> 01:14:52,116
Es wird Zeit,
mir deine Macht zu übertragen.
930
01:14:54,035 --> 01:14:58,289
Oh, das hast du nicht
kommen sehen, hab ich recht, Opa?
931
01:14:58,706 --> 01:15:00,791
So regeln wir das auf der Straße!
932
01:15:09,383 --> 01:15:11,135
Okay, tut mir leid!
933
01:15:11,844 --> 01:15:16,057
Ich hätte Ihnen niemals so in
die Eier hauen sollen. Blöd von mir.
934
01:15:16,432 --> 01:15:19,018
Können wir drüber reden?
- Du winselst wie ein Kind.
935
01:15:19,393 --> 01:15:22,772
Weil ich noch eins bin. Ich bin eins!
Sie tun doch keinem Kind weh?
936
01:15:26,234 --> 01:15:28,778
Ich glaube, ich kann fliegen!
937
01:15:29,111 --> 01:15:31,322
Freddy sagt,
ich muss nur dran glauben!
938
01:15:31,697 --> 01:15:33,741
Ich glaub's! Na gut ...
939
01:15:34,116 --> 01:15:36,452
Superman! Superman!
Welcher Arm ist es?
940
01:15:36,869 --> 01:15:40,164
Warum fliege ich nicht?
Bitte, ich will noch nicht sterben!
941
01:15:59,684 --> 01:16:02,478
Whoa ...
942
01:16:02,854 --> 01:16:04,814
Ich schwebe!
943
01:16:11,487 --> 01:16:14,198
Was, zum Teufel, war das?
944
01:16:14,574 --> 01:16:16,242
Abgefahren.
945
01:16:17,535 --> 01:16:19,245
Ich kann fliegen!
946
01:16:25,042 --> 01:16:26,002
Billy?
947
01:16:27,628 --> 01:16:30,631
Freddy, ich brauch deine Hilfe!
- Du kannst fliegen?
948
01:16:38,681 --> 01:16:40,141
Wer ist der Andere?
949
01:16:40,725 --> 01:16:41,809
Santa!
950
01:16:44,896 --> 01:16:48,566
Sag mal, wo bist du und deine Frau
eigentlich, wenn es Sommer ist?
951
01:16:48,941 --> 01:16:51,110
Nun, in gewisser Weise
952
01:16:51,485 --> 01:16:53,571
ist der Weihnachtsmann immer da.
953
01:16:58,576 --> 01:17:01,662
Ah, helft dem Weihnachtsmann!
954
01:17:02,038 --> 01:17:04,332
Der Weihnachtsmann braucht Hilfe!
955
01:17:04,707 --> 01:17:08,169
Falls Sie Hilfe brauchen,
melden Sie sich.
956
01:17:13,257 --> 01:17:15,968
Ich chill hier drin nur kurz,
ist das okay?
957
01:17:19,597 --> 01:17:22,475
Das ist verrückt.
Du musst nicht gegen den kämpfen.
958
01:17:22,558 --> 01:17:26,812
Renn doch einfach weg.
Ja. Einfach wegrennen, das mach ich.
959
01:17:35,655 --> 01:17:38,366
Hauen Sie ab!
Sie sollen verschwinden!
960
01:17:40,326 --> 01:17:42,411
Ich bin Batman.
- Schnapp ihn dir!
961
01:17:45,122 --> 01:17:47,416
Oh, tut mir leid.
- Nein ...
962
01:18:05,935 --> 01:18:07,311
Au.
963
01:18:12,358 --> 01:18:15,820
Komm schon!
- Weg hier. Los, beeil dich!
964
01:18:17,738 --> 01:18:20,366
Whoa!
965
01:18:37,466 --> 01:18:38,885
Sha...
966
01:18:39,260 --> 01:18:40,970
Sha... Shazam!
967
01:19:11,292 --> 01:19:12,919
Billy!
968
01:19:13,294 --> 01:19:14,754
Billy!
969
01:19:15,880 --> 01:19:17,673
Billy, wo bist du?
970
01:19:20,927 --> 01:19:24,055
Billy! Billy, wo bist du?
971
01:19:24,222 --> 01:19:26,724
NEUER SUPERHELD
RETTET PHILADELPHIA-PENDLER
972
01:19:28,893 --> 01:19:30,144
Billy, komm schon!
973
01:19:33,147 --> 01:19:36,609
Billy. Wo ist er?
- Superschurke.
974
01:19:37,568 --> 01:19:40,238
Superschurke! Superschurke!
975
01:19:40,863 --> 01:19:43,407
Du irrst dich. Viel schlimmer.
976
01:19:44,033 --> 01:19:47,286
Radioaktiver Anthromorph?
Psychischer Energiemanipulator?
977
01:19:47,662 --> 01:19:50,540
Sie lesen nicht meine Gedanken!
Mein Kopf ist leer!
978
01:19:50,998 --> 01:19:54,836
Ich muss die nicht lesen.
Weil du mir sagst, wo Billy ist.
979
01:19:55,837 --> 01:19:57,421
Wo ist er?
980
01:20:09,517 --> 01:20:11,352
Mein Gott, geht's dir gut?
981
01:20:11,811 --> 01:20:13,521
Alles okay?
- Ja.
982
01:20:13,938 --> 01:20:15,982
Bist du verletzt? Komm rein.
983
01:20:16,357 --> 01:20:18,276
Wir müssen uns unterhalten.
984
01:20:19,026 --> 01:20:20,862
Sei nicht so streng, ja?
985
01:20:27,535 --> 01:20:29,537
Du rennst weg von uns, lügst!
986
01:20:29,912 --> 01:20:32,498
Die Schule sagt,
dass du geschwänzt hast,
987
01:20:32,915 --> 01:20:34,584
dich geprügelt hast.
988
01:20:38,796 --> 01:20:42,967
Der Mann hat neun Menschen gerettet.
- Wow, ist das ...
989
01:20:43,342 --> 01:20:45,261
Mich interessiert sein Motiv.
990
01:20:45,803 --> 01:20:47,805
Was macht Freddy
mit einem Superhelden?
991
01:20:50,141 --> 01:20:53,436
Oder was macht
ein Superheld mit Freddy?
992
01:20:53,519 --> 01:20:57,190
Apropos, einige Zuschauer haben
angerufen und E-Mails geschickt ...
993
01:20:57,565 --> 01:21:00,651
Das Abendessen, wo Billy
und Freddy sich gestritten haben
994
01:21:01,027 --> 01:21:03,279
wie ein altes Ehepaar, so wie hier.
995
01:21:04,155 --> 01:21:06,741
Vorhin wusste er
von meiner Pflegefamilie.
996
01:21:06,824 --> 01:21:08,826
Er wusste meinen Namen.
997
01:21:09,994 --> 01:21:14,874
Bemerkenswert finde ich seine Frisur.
- Ja. Nach so einer Heldentat ...
998
01:21:17,543 --> 01:21:20,713
Warte, soll das heißen,
Billy ist der Human Power Storm?
999
01:21:20,796 --> 01:21:22,673
Ihr habt's rausgekriegt!
1000
01:21:23,049 --> 01:21:25,468
Ohne mein Versprechen zu brechen.
1001
01:21:25,843 --> 01:21:28,513
Du wusstest es?
- Ich bin eine gute Schwester.
1002
01:21:32,600 --> 01:21:34,977
Was hast du
dir dabei gedacht?
1003
01:21:35,353 --> 01:21:37,563
Und dann ziehst du
Freddy noch mit rein.
1004
01:21:43,069 --> 01:21:46,239
Er braucht etwas Ruhe,
er ist ein bisschen durcheinander.
1005
01:21:55,915 --> 01:21:57,500
Billy?
1006
01:22:02,255 --> 01:22:03,881
Du bist er, hm?
1007
01:22:04,632 --> 01:22:06,425
Du bist der Held.
1008
01:22:07,301 --> 01:22:09,178
Ja, aber ... jetzt nicht mehr.
1009
01:22:13,641 --> 01:22:15,768
Wieso hast du mein Notizbuch?
1010
01:22:18,521 --> 01:22:20,106
Eugene hat für dich weitergesucht.
1011
01:22:21,190 --> 01:22:25,611
Echt, ich bin kein Hacker, okay? Aber
ich spiele "Watch Dogs" und "Uplink".
1012
01:22:26,028 --> 01:22:30,533
Da hab ich was aufgeschnappt, wodurch
ich in staatliche Datenbanken kam.
1013
01:22:30,908 --> 01:22:32,994
Schön. Aber ich geh jetzt.
1014
01:22:33,661 --> 01:22:37,373
Die Namen deiner Eltern
sind Marilyn und C. C. Batson.
1015
01:22:42,420 --> 01:22:44,964
Was?
- Du kommst aus Zumbrota, Minnesota.
1016
01:22:45,965 --> 01:22:47,425
Als du drei warst,
wurden sie geschieden.
1017
01:22:47,925 --> 01:22:51,095
Deine Mom zog dann her.
20 Monate später gingst du verloren.
1018
01:22:51,470 --> 01:22:55,308
Gefunden hast du sie nicht, weil dein
Vater im Gefängnis saß, 10 Jahre.
1019
01:22:55,683 --> 01:22:57,268
Und deine Mom ist ...
1020
01:22:58,853 --> 01:23:00,438
Was?
1021
01:23:01,856 --> 01:23:02,690
Ist sie tot?
1022
01:23:03,566 --> 01:23:07,570
Sie ist wohnt zwei U-Bahn-Stationen
entfernt. - Was?
1023
01:23:08,654 --> 01:23:11,949
Sie hat wieder ihren Mädchennamen,
deshalb konntest du sie nicht finden.
1024
01:23:15,995 --> 01:23:17,830
Hey, Billy! Billy!
1025
01:23:22,168 --> 01:23:25,630
Victor, die Schlüssel. - Hier.
- Bleibt hier, falls er zurückkommt.
1026
01:23:32,678 --> 01:23:35,264
Kommt. Geht rein, na los.
1027
01:23:43,731 --> 01:23:46,359
Was ist? Ich hab gedacht,
wir laufen Billy hinterher.
1028
01:23:46,817 --> 01:23:49,403
Nein,
wir warten jetzt erst einmal hier.
1029
01:23:52,907 --> 01:23:53,950
Billy?
1030
01:23:56,953 --> 01:23:57,828
Freddy?
1031
01:23:59,455 --> 01:24:00,665
Ah!
1032
01:24:02,750 --> 01:24:04,293
Oh, wie idyllisch.
1033
01:24:07,380 --> 01:24:09,131
Das nehm ich mal wieder zurück.
1034
01:24:11,342 --> 01:24:13,052
Was für ein Drecksloch.
1035
01:24:40,621 --> 01:24:43,541
Hey,
was soll denn das?
1036
01:24:56,095 --> 01:24:57,805
Einen Moment!
1037
01:25:02,226 --> 01:25:06,063
Ich komm schon zu spät zur Arbeit.
Wir brauchen keine Magazine oder so.
1038
01:25:06,147 --> 01:25:07,648
Oh. Darum geht's nicht.
1039
01:25:08,524 --> 01:25:10,693
Du erkennst
mich sicher nicht, aber ...
1040
01:25:12,737 --> 01:25:16,574
Ich hab nach Hause gefunden. Mom?
1041
01:25:18,618 --> 01:25:19,619
Ich bin's.
1042
01:25:20,995 --> 01:25:22,455
Oh Gott.
1043
01:25:23,289 --> 01:25:24,916
Ehrlich?
1044
01:25:28,252 --> 01:25:30,171
Ähm ... Sekunde.
1045
01:25:30,463 --> 01:25:32,131
Wer ist da?
1046
01:25:33,382 --> 01:25:34,425
Es ist ...
1047
01:25:35,384 --> 01:25:37,345
Es ist niemand, Travis.
1048
01:25:41,557 --> 01:25:43,935
Das war nicht Dad, hab ich recht?
1049
01:25:44,519 --> 01:25:45,937
Nein, ich ...
1050
01:25:46,604 --> 01:25:49,398
Hör zu, ich ...
1051
01:25:51,234 --> 01:25:52,985
Du bist es wirklich, hm?
1052
01:25:54,904 --> 01:25:58,741
Ich wollte nicht weglaufen.
Das weißt du, oder?
1053
01:25:59,116 --> 01:26:01,702
Ich hab dich damals
nicht mit Absicht losgelassen ...
1054
01:26:02,161 --> 01:26:03,496
Ja, ich weiß.
1055
01:26:05,081 --> 01:26:08,292
Ich hab dich gesehen.
- Was?
1056
01:26:11,712 --> 01:26:13,631
Ich hab dich gesehen, etwas später.
1057
01:26:15,967 --> 01:26:19,011
Also ... war das nicht deine Schuld.
1058
01:26:20,221 --> 01:26:24,100
Ich war 17. Und mein Vater
hatte mich rausgeworfen.
1059
01:26:24,642 --> 01:26:28,646
Und dein Dad hat entschieden,
er hat damit nichts zu tun.
1060
01:26:29,939 --> 01:26:32,817
Ich war verletzt
und total durch den Wind.
1061
01:26:35,152 --> 01:26:38,614
Ich will einen Tiger.
- Das weiß ich, Schatz.
1062
01:26:38,698 --> 01:26:40,616
Aber Mom ist nicht so
der richtige Profi hier.
1063
01:26:43,911 --> 01:26:44,745
Billy?
1064
01:26:45,746 --> 01:26:46,581
Billy!
1065
01:26:47,498 --> 01:26:51,878
Billy? Herrgott noch mal.
Billy, das ist nicht witzig!
1066
01:26:52,086 --> 01:26:56,549
Hier, bitte, Kleiner.
Jetzt wird dir gleich wärmer. Gut so?
1067
01:26:59,385 --> 01:27:02,096
Als ich dich mit den Polizisten sah,
war mir klar,
1068
01:27:02,889 --> 01:27:07,310
dass die sich besser um dich
kümmern würden, als ich es je könnte.
1069
01:27:13,065 --> 01:27:14,609
Aber dir geht's gut, oder?
1070
01:27:16,402 --> 01:27:17,904
Ich meine, du hattest doch Glück?
1071
01:27:19,113 --> 01:27:20,948
Denn du siehst gut aus.
1072
01:27:23,034 --> 01:27:24,160
Es ist ...
1073
01:27:26,746 --> 01:27:29,916
im Moment
kein guter Zeitpunkt für mich, Bill.
1074
01:27:34,545 --> 01:27:35,796
Ich wollte dich bloß ...
1075
01:27:38,090 --> 01:27:39,175
wissen lassen, dass es mir gut geht.
1076
01:27:41,135 --> 01:27:43,888
Ich muss zurück
zu meiner richtigen Familie, also ...
1077
01:27:46,224 --> 01:27:47,225
Hier.
1078
01:27:50,770 --> 01:27:51,771
Was ist das?
1079
01:27:52,813 --> 01:27:54,857
Marilyn,
was ist da draußen los?
1080
01:27:55,983 --> 01:27:57,527
Du brauchst ihn dringender als ich.
1081
01:28:15,628 --> 01:28:18,214
Freddy, du hattest recht.
Tut mir leid, dass ich gebrüllt hab.
1082
01:28:18,297 --> 01:28:21,926
Komm nach Hause, Billy.
Komm nach Hause.
1083
01:28:22,009 --> 01:28:24,971
Billy!
Superschurke! Superschurke! Bi...
1084
01:28:41,654 --> 01:28:43,072
Shazam!
1085
01:28:56,669 --> 01:29:00,089
Wer sind Sie? Was wollen Sie?
- Was ich will?
1086
01:29:00,882 --> 01:29:03,467
Ich will ...
1087
01:29:07,555 --> 01:29:08,764
... das.
1088
01:29:10,016 --> 01:29:11,058
Wow.
1089
01:29:14,770 --> 01:29:16,105
Mach ihn fertig, Billy!
1090
01:29:19,775 --> 01:29:22,945
Ja, Billy,
du kannst es ja mal versuchen.
1091
01:29:23,321 --> 01:29:24,739
Ich komme rein,
wenn Sie sie gehen lassen!
1092
01:29:25,323 --> 01:29:28,784
Nein, erst kommst du rein.
Vielleicht lass ich sie dann gehen.
1093
01:29:43,508 --> 01:29:44,550
Ist gut.
1094
01:29:45,968 --> 01:29:47,303
Braver Junge.
1095
01:29:50,389 --> 01:29:54,227
Denn das bist du, hab ich recht?
Wie alt bist du?
1096
01:29:54,602 --> 01:29:56,729
Im Grunde 15.
1097
01:29:58,814 --> 01:30:02,527
Als ich ein Kind war, sagte mir der
alte Mann, ich sei nicht gut genug.
1098
01:30:02,902 --> 01:30:05,530
Und jetzt stehst du hier.
Ein Feigling.
1099
01:30:06,656 --> 01:30:10,701
Rennst vor mir weg. Und der Zauberer
erwählte dich? Du bist kein Held.
1100
01:30:11,160 --> 01:30:13,871
Aber du darfst mir beweisen,
dass du einer bist.
1101
01:30:14,830 --> 01:30:17,959
Gib mir die Macht des Champions.
- Nein, mach das nicht!
1102
01:30:34,809 --> 01:30:37,603
Gib mir die Macht.
Und ich lasse sie gehen.
1103
01:30:37,979 --> 01:30:40,356
Darla, nicht!
- Geh nicht, Billy!
1104
01:30:41,399 --> 01:30:45,069
Geh nicht mit ihm! - Darla, komm her.
- Doch, ich muss es tun.
1105
01:30:45,444 --> 01:30:48,364
Das würde
ein guter Bruder tun, richtig?
1106
01:30:53,202 --> 01:30:54,453
Billy.
1107
01:31:20,813 --> 01:31:24,233
Ich habe mein ganzes Leben
der Suche nach diesem Ort gewidmet.
1108
01:31:24,609 --> 01:31:28,279
Ich war überall auf der Welt.
Niemand glaubte mir.
1109
01:31:29,071 --> 01:31:30,531
Niemand half mir.
1110
01:31:31,073 --> 01:31:34,785
Weder der Zauberer,
noch meine Familie.
1111
01:31:36,454 --> 01:31:38,414
Ich hatte nur mich selbst.
1112
01:31:39,165 --> 01:31:40,750
Ich kenne das gut.
1113
01:31:41,792 --> 01:31:43,628
Ich weiß, wie das ist.
1114
01:31:45,129 --> 01:31:48,424
Das Gefühl, als wäre man
allein auf der Welt. - Steh auf.
1115
01:31:48,799 --> 01:31:51,219
Als gäbe es etwas,
und wenn man es findet,
1116
01:31:51,594 --> 01:31:54,347
wäre man endlich gut genug.
- Los, hoch!
1117
01:31:57,141 --> 01:31:58,935
Den Namen des Champions.
1118
01:32:00,311 --> 01:32:01,354
Sag ihn.
1119
01:32:28,631 --> 01:32:32,343
Ich glaube nicht, dass die Dinger
das Beste für Sie wollen.
1120
01:32:33,135 --> 01:32:35,972
Hör nicht auf dieses Kind.
1121
01:32:36,389 --> 01:32:38,724
Nimm den Stab.
1122
01:32:39,267 --> 01:32:43,521
Halte ihn
und sprich den Namen des Champions.
1123
01:32:44,146 --> 01:32:45,898
Die benutzen Sie.
1124
01:32:46,274 --> 01:32:49,944
Das müssen Sie doch erkennen.
Die benutzen Sie. - Sag deinen Namen.
1125
01:32:53,489 --> 01:32:57,326
Sein Name ...
ist Captain Sparklefingers!
1126
01:32:57,994 --> 01:33:01,080
Wir werfen dir so lange was
an den Kopf mit dem hässlichen Auge,
1127
01:33:01,455 --> 01:33:03,958
bis du unseren Bruder gehen lässt!
1128
01:33:28,649 --> 01:33:31,819
Zum Glück hab ich den Batarang
nicht verkauft. Ist das 'ne Lampe?
1129
01:33:32,195 --> 01:33:34,197
Eine hässliche.
- Los!
1130
01:33:34,614 --> 01:33:37,783
Leute, die Idee war gut,
aber eure Waffen richten nichts aus.
1131
01:33:38,159 --> 01:33:39,785
Ihr könnt sie weglegen.
1132
01:33:41,245 --> 01:33:44,040
Die Tür war da hinten.
- Wie kommen wir hier raus?
1133
01:33:44,415 --> 01:33:46,667
Ich weiß es nicht.
1134
01:33:47,043 --> 01:33:51,172
Hier lang.
- Folgt Darla. Gut gemacht, Darla!
1135
01:33:51,547 --> 01:33:52,757
Kinder?
1136
01:33:53,883 --> 01:33:57,803
Wieso ist die auf?
Freddy? Mary?
1137
01:33:58,721 --> 01:34:00,348
Was?
1138
01:34:01,349 --> 01:34:04,519
Pedro, komm schon.
Freddy, nicht schlappmachen.
1139
01:34:04,602 --> 01:34:06,270
Darla, bleib vorne.
1140
01:34:06,646 --> 01:34:08,648
Wir müssen uns beeilen.
1141
01:34:31,420 --> 01:34:32,839
Wow.
- Wow.
1142
01:34:34,006 --> 01:34:36,008
So viele Türen.
1143
01:34:36,467 --> 01:34:39,637
Eine von denen bringt uns raus, oder?
- Ich hoffe mal.
1144
01:34:55,570 --> 01:34:57,154
Oh nein, nein!
1145
01:34:57,446 --> 01:34:58,489
Die nicht.
1146
01:35:12,503 --> 01:35:14,672
Die Türen bleiben zu!
Niemand öffnet eine Tür!
1147
01:35:15,047 --> 01:35:17,592
Was sollen wir jetzt machen?
- Ich weiß nicht.
1148
01:35:17,967 --> 01:35:20,052
Wie kamst du letztes Mal raus?
1149
01:35:20,428 --> 01:35:23,347
Ich hab an die U-Bahn gedacht
und war drin. - Gut, hör zu:
1150
01:35:23,723 --> 01:35:27,476
Denk an die U-Bahn, an irgendeinen
Ort, bloß nicht an den hier. Klar?
1151
01:35:49,916 --> 01:35:52,210
Los!
- Warum hältst du mir die Augen zu?
1152
01:35:52,585 --> 01:35:56,088
Das war der erste Ort, der dir
eingefallen ist? Wow. - Na und?
1153
01:35:56,464 --> 01:35:59,258
Warum darf ich nichts sehen?
- Du bist nicht alt genug.
1154
01:35:59,634 --> 01:36:01,677
Aber gute Musik erkenne ich.
1155
01:36:02,303 --> 01:36:04,430
Mein Ding ist das nicht.
- Wo ist Freddy?
1156
01:36:04,805 --> 01:36:07,308
Ja, du auch. Abgefahrene Weihnachten!
1157
01:36:07,683 --> 01:36:10,102
Was tust du?
- Nur ... Nette Menschen.
1158
01:36:10,561 --> 01:36:13,481
Nette Menschen? Kommt.
- Glitzer! Kann ich Glitzer kriegen?
1159
01:36:13,856 --> 01:36:15,650
Nicht von denen.
- Bitte?
1160
01:36:16,025 --> 01:36:17,109
Nein.
1161
01:36:18,736 --> 01:36:19,695
Darla?
1162
01:36:24,867 --> 01:36:26,410
Los, los! Alle weg hier.
1163
01:36:26,786 --> 01:36:29,163
Freddy, Freddy.
Eins, zwei, drei, und rauf mit dir.
1164
01:36:29,247 --> 01:36:30,831
Bloß weg hier!
1165
01:36:38,339 --> 01:36:42,134
Der Weihnachtsjahrmarkt.
Los, Mary, geh! Komm schon, Pedro.
1166
01:36:53,729 --> 01:36:57,692
Nicht rennen und auch nicht bummeln.
Verhaltet euch unauffällig.
1167
01:36:58,109 --> 01:37:01,028
Hier wird er nicht suchen.
- Ist er das? - Oh mein Gott!
1168
01:37:01,404 --> 01:37:04,699
Das ist nur ein Imitator.
- Ich bin nur eine Fake-Version.
1169
01:37:05,074 --> 01:37:07,994
Macht bloß keine Fotos.
- Der tut nur so ...
1170
01:37:08,369 --> 01:37:09,620
Shazam.
1171
01:37:16,627 --> 01:37:20,381
Wo ist er hin?
- Ist er jetzt unsichtbar?
1172
01:37:26,804 --> 01:37:30,183
Oh Mann,
ich hab echt ein Baby angespuckt.
1173
01:37:31,184 --> 01:37:32,935
Yo, was ist das?
1174
01:37:36,314 --> 01:37:38,024
Wer ist der Typ?
1175
01:37:38,399 --> 01:37:40,109
Champion!
1176
01:37:40,818 --> 01:37:42,486
Ist das noch ein Superheld?
1177
01:37:42,904 --> 01:37:45,406
Diesen Namen
verdienst du nicht.
1178
01:37:46,324 --> 01:37:48,743
Siehst du das? Da oben, da.
1179
01:37:49,118 --> 01:37:52,872
Versteckst dich hinter
Unschuldigen, die jetzt sterben!
1180
01:37:54,582 --> 01:37:58,252
Weil du tief im Inneren noch
ein kleiner, ängstlicher Junge bist.
1181
01:38:00,338 --> 01:38:02,381
Oh nein.
1182
01:38:03,216 --> 01:38:05,927
Lauft! Lauft!
1183
01:38:18,689 --> 01:38:20,858
Was sollen wir tun?
- Halt dich fest!
1184
01:38:21,234 --> 01:38:23,110
Woran denn?
- An der Stange!
1185
01:38:32,203 --> 01:38:35,206
Du wolltest, dass ich ein Held bin.
- Bist du irre?
1186
01:38:35,581 --> 01:38:38,709
Der Alte da oben
beherbergt mehrere spirituelle Wesen.
1187
01:38:39,126 --> 01:38:42,004
Plus, ihr habt dieselben Kräfte,
plus, er weiß, was er tut.
1188
01:38:42,380 --> 01:38:45,383
Plus, du darfst nicht sterben,
du bist mein bester Freund.
1189
01:38:45,758 --> 01:38:48,469
Wenn ein Superheld
nicht seine Familie retten kann,
1190
01:38:49,720 --> 01:38:50,847
taugt er nicht viel als Held.
1191
01:38:55,393 --> 01:38:56,936
Das war 'n guter Spruch.
1192
01:38:57,895 --> 01:38:59,188
Shazam!
1193
01:39:08,197 --> 01:39:10,825
Dann versuchen wir's noch mal.
1194
01:39:24,172 --> 01:39:25,673
Oder wir versuchen das noch mal.
1195
01:39:33,973 --> 01:39:35,308
Billy, Achtung!
1196
01:39:38,102 --> 01:39:40,396
Der Typ hat Laseraugen!
1197
01:39:40,479 --> 01:39:42,648
Aber seine Treffsicherheit
ist beschissen!
1198
01:39:52,408 --> 01:39:54,452
Das ist seine Powermatrix.
- Seine was?
1199
01:39:54,827 --> 01:39:58,164
Verlassen die Dämonen sein Auge,
verliert er seine Kräfte.
1200
01:39:58,539 --> 01:40:01,083
Darum hat ihn
der Batarang nicht verletzt.
1201
01:40:01,459 --> 01:40:03,669
Hey, hier drüben!
1202
01:40:04,670 --> 01:40:08,925
Was soll das? - Trennen wir die
Sünden vom Auge, ist er nur ein Mann.
1203
01:40:09,383 --> 01:40:11,511
Sammelt den Abfall ein.
1204
01:40:24,524 --> 01:40:25,525
Lauft!
1205
01:40:28,194 --> 01:40:29,654
Nein!
1206
01:40:31,948 --> 01:40:33,741
Darla, nein!
1207
01:40:48,756 --> 01:40:51,509
Hier, nimm ihn. Der ist für dich.
1208
01:40:52,468 --> 01:40:55,805
Halt ihn fest.
Und schließ deine Augen.
1209
01:40:56,180 --> 01:40:59,100
Alles wird gut, okay? Ja? Gut?
- Mhm.
1210
01:40:59,475 --> 01:41:00,768
Okay.
1211
01:41:01,143 --> 01:41:03,187
Schnell, zum Ausgang!
1212
01:41:40,933 --> 01:42:05,875
Shazam!
1213
01:42:11,005 --> 01:42:13,090
Die Spielstunde ist vorbei.
1214
01:42:14,008 --> 01:42:17,136
Deine Freunde können dir
nicht mehr helfen. - Shazam!
1215
01:42:21,349 --> 01:42:22,517
Hey!
1216
01:42:49,377 --> 01:42:50,628
Shazam!
1217
01:43:15,111 --> 01:43:17,822
Netter Trick. Eingängig.
1218
01:43:18,197 --> 01:43:20,241
Ein einzelnes Wort.
1219
01:43:20,616 --> 01:43:24,370
Ich hab einen besseren Trick.
Vier Worte.
1220
01:43:25,621 --> 01:43:27,915
Töte das kleine Mädchen.
- Darla! - Nein!
1221
01:43:28,457 --> 01:43:30,501
Nehmen Sie mich stattdessen!
1222
01:43:34,005 --> 01:43:35,173
Nein, stopp!
1223
01:43:50,354 --> 01:43:52,940
Da ist nur noch
ein Dämon in seinem Auge!
1224
01:43:53,191 --> 01:43:56,444
Reiß ihn aus seiner Fratze!
- Daher bezieht er seine Kräfte.
1225
01:44:00,907 --> 01:44:02,575
Greif danach.
1226
01:44:03,826 --> 01:44:05,328
Solltest du dich trauen.
1227
01:44:13,794 --> 01:44:15,505
Weise Entscheidung.
1228
01:44:17,507 --> 01:44:19,509
Hände an den Stab.
1229
01:44:20,593 --> 01:44:22,720
Tu das nicht. Billy!
- Billy!
1230
01:44:22,803 --> 01:44:24,889
Tu es nicht, Billy.
- Tu es nicht!
1231
01:44:44,325 --> 01:44:47,787
Sag meinen Namen,
damit meine Kräfte dich durchströmen.
1232
01:44:47,870 --> 01:44:50,665
Ich öffne mein Herz für dich,
Billy Batson.
1233
01:44:51,040 --> 01:44:54,961
Und durch diese Tat
erwähle ich dich zum Champion.
1234
01:44:55,795 --> 01:44:59,173
Mit deinem Herzen
legst du deine größte Macht frei.
1235
01:44:59,549 --> 01:45:02,760
Die Throne unserer Brüder
und Schwestern warten!
1236
01:45:10,518 --> 01:45:11,561
Alle Hände zusammen.
1237
01:45:17,191 --> 01:45:18,401
Sagt meinen Namen.
1238
01:45:19,694 --> 01:45:20,736
Billy!
1239
01:45:21,112 --> 01:45:23,823
Nein, den,
den ich immer sage, um so zu werden.
1240
01:45:25,074 --> 01:45:26,200
Shazam!
1241
01:46:04,906 --> 01:46:05,990
Leute ...
1242
01:46:07,909 --> 01:46:08,993
Was ist passiert?
1243
01:46:13,414 --> 01:46:14,582
Ich kann fliegen!
1244
01:46:19,795 --> 01:46:22,673
Leute, seht euch mal die Muckis an.
1245
01:46:24,133 --> 01:46:27,261
Nein. Das ist nicht möglich.
1246
01:46:29,639 --> 01:46:33,476
Tut mir leid, dass ich Ihren Stock
genommen hab. Wollen Sie ihn wieder?
1247
01:46:35,978 --> 01:46:37,605
Ich bin gegen Gewalt,
1248
01:46:37,980 --> 01:46:41,484
aber wir sollten diesem Kerl in
den Arsch treten, und zwar richtig.
1249
01:46:52,995 --> 01:46:56,374
Leute, ich kann mich
so richtig schnell ... bewegen.
1250
01:46:57,083 --> 01:46:59,168
Hyperspeed, check!
1251
01:47:08,135 --> 01:47:10,638
Billy, das Auge!
1252
01:47:18,521 --> 01:47:20,273
Hinter dir!
1253
01:47:21,732 --> 01:47:22,775
Whoa!
1254
01:47:24,193 --> 01:47:25,361
Was?
1255
01:47:28,865 --> 01:47:31,450
Du hättest mich
in die Luft jagen können!
1256
01:48:16,913 --> 01:48:20,708
Alter, ich hab die Kampftechnik
jedes einzelnen Superhelden studiert.
1257
01:48:21,584 --> 01:48:23,503
Was hast du drauf?
1258
01:48:26,797 --> 01:48:28,382
Das macht mir Angst.
1259
01:49:02,250 --> 01:49:06,838
Das Spiel hat ein Ende, mein Junge!
Glaubst du, ein Haufen Kinder ...
1260
01:49:10,383 --> 01:49:13,553
Wie bitte?
- Du wirst um Gnade betteln,
1261
01:49:13,761 --> 01:49:17,306
wenn ich mich
an deinem Herzen ergötze. Langsam ...
1262
01:49:19,517 --> 01:49:22,854
Halten Sie gerade
eine Superschurken-Ansprache oder so?
1263
01:49:22,937 --> 01:49:26,399
Sie sind ganz schön weit von mir weg,
da sind Autos und Trucks!
1264
01:49:26,482 --> 01:49:29,569
Und am Ende frisst die Welt
aus meiner Hand.
1265
01:49:29,652 --> 01:49:32,029
Ihr Mund bewegt sich,
aber ich höre nichts!
1266
01:49:32,113 --> 01:49:35,658
Weil nur ich die Macht
zur Entfesselung der Kräfte habe ...
1267
01:49:37,451 --> 01:49:38,911
Ach, was soll's?
1268
01:50:09,775 --> 01:50:12,069
Oh Gott, die ganzen Menschen!
1269
01:50:19,160 --> 01:50:21,829
Hi. Wow, ich hab dich gerettet.
1270
01:50:33,299 --> 01:50:36,594
Ich schaff das. Ich krieg das hin.
1271
01:50:41,807 --> 01:50:43,851
Ich pack das wirklich.
1272
01:51:00,368 --> 01:51:03,287
Du bist der erste Schurke,
gegen den ich kämpfe.
1273
01:51:03,371 --> 01:51:04,956
Das ist 'n großes Ding für mich.
1274
01:51:20,388 --> 01:51:21,931
Warum hilft mir denn keiner?
1275
01:51:30,565 --> 01:51:32,066
Hadouken!
1276
01:51:36,487 --> 01:51:39,282
Hi. Wow, du bist es tatsächlich.
1277
01:51:40,116 --> 01:51:43,744
Mein Name ist Darla
und ich war sehr artig. - Was?
1278
01:51:48,165 --> 01:51:49,959
So ein Mist.
1279
01:51:50,543 --> 01:51:52,461
Nein, nein ... Nein! Nicht!
1280
01:52:10,479 --> 01:52:12,064
Nein, nicht!
1281
01:52:20,281 --> 01:52:23,534
Ach du Scheiße! - Der macht
den Arsch-frisst-Hose-Koffer mit uns!
1282
01:53:00,530 --> 01:53:02,782
Das sind also die sieben Todsünden?
1283
01:53:03,533 --> 01:53:05,660
Ich war nie gut in Mathe, aber ...
1284
01:53:06,202 --> 01:53:08,746
Der große Wütende,
ist das der Zorn, ja?
1285
01:53:08,913 --> 01:53:11,332
Und dann die Völlerei, natürlich.
1286
01:53:11,916 --> 01:53:15,753
Habgier, Hochmut, Trägheit, Wollust,
1287
01:53:15,920 --> 01:53:18,714
die ich mir heißer vorgestellt hätte,
wenn ich ehrlich bin.
1288
01:53:19,632 --> 01:53:22,510
Aber das sind nur sechs.
Wo ist die Glückszahl sieben?
1289
01:53:22,885 --> 01:53:24,846
Wo ist der kleine Mann? Neid?
1290
01:53:25,221 --> 01:53:28,516
Hat er Angst vor meiner Familie, weil
wir so fantastisch sind? Versteh ich.
1291
01:53:29,392 --> 01:53:33,187
Die anderen Sünden müssen kämpfen,
denn sie sind groß und machen Angst.
1292
01:53:33,563 --> 01:53:35,273
Der Neid aber nicht.
1293
01:53:36,023 --> 01:53:37,400
Der ist nur ein Zwerg.
1294
01:53:39,902 --> 01:53:41,195
Nein!
1295
01:53:49,954 --> 01:53:53,082
Deshalb wollen die anderen Sünden
auch nie mit ihm spielen.
1296
01:53:53,457 --> 01:53:56,794
Weil sie wissen, wer gewinnen würde.
Nicht der nutzlose,
1297
01:53:57,336 --> 01:54:01,215
überflüssige,
hässliche, schwache Neid.
1298
01:54:27,450 --> 01:54:28,576
Ich hab dich.
1299
01:54:28,993 --> 01:54:29,827
Shazam!
1300
01:54:37,502 --> 01:54:38,920
Shazam!
1301
01:54:49,263 --> 01:54:51,891
Dann trommeln wir mal
Ihre Buddys zusammen.
1302
01:55:20,336 --> 01:55:22,255
Nein, nein.
1303
01:55:22,338 --> 01:55:23,714
Nein!
1304
01:55:53,578 --> 01:55:54,912
Ich erzähl Ihnen
was über Macht.
1305
01:55:56,122 --> 01:55:59,584
Wofür ist Macht gut,
wenn man sie mit keinem teilen kann?
1306
01:56:01,419 --> 01:56:02,670
Cool.
- Tadaa.
1307
01:56:03,045 --> 01:56:05,882
Das ist echt ätzend.
- Fatality.
1308
01:56:06,257 --> 01:56:07,800
Ist das 'ne Stimme.
1309
01:56:11,554 --> 01:56:12,471
Was ist das?
1310
01:56:18,269 --> 01:56:21,189
Ich kann alles haben,
was ich mir wünsche?
1311
01:56:24,233 --> 01:56:26,819
Billy? - Nein!
- Sieh dir das nicht an!
1312
01:56:26,903 --> 01:56:30,114
Guck da nicht rein! -
Billy! - Lass das!
1313
01:56:32,366 --> 01:56:34,493
Ah, ihr solltet euch mal hören!
- Das ist nicht witzig.
1314
01:56:34,660 --> 01:56:37,705
Ich schieb mir
doch keine Dämonenkugel in den Kopf.
1315
01:56:37,788 --> 01:56:41,709
Das ist witzig. Du hast mich
voll reingelegt. - Äh, Leute.
1316
01:56:44,879 --> 01:56:45,796
Was?
1317
01:56:47,965 --> 01:56:49,342
Oh, hey.
1318
01:56:49,884 --> 01:56:51,427
Wow.
1319
01:56:51,802 --> 01:56:53,930
Danke.
- Oh.
1320
01:56:57,141 --> 01:57:01,103
Na los, kommt schon.
- Alles klar. Wir haben's geschafft!
1321
01:57:01,479 --> 01:57:03,773
Hey, ja, wir haben's geschafft!
1322
01:57:04,148 --> 01:57:05,942
Sehr gut!
1323
01:57:06,317 --> 01:57:08,236
Wir haben's geschafft!
1324
01:57:08,945 --> 01:57:11,906
Ihr seid alle in Sicherheit.
Es besteht keine Gefahr mehr.
1325
01:57:12,281 --> 01:57:14,325
Okay, okay, okay.
1326
01:57:25,753 --> 01:57:27,713
Und das funktioniert?
1327
01:57:29,173 --> 01:57:31,926
Wenn ich's dir sage.
- Wow.
1328
01:57:33,803 --> 01:57:35,680
Whoa.
1329
01:57:49,902 --> 01:57:51,445
Ihr wisst, was das für 'n Ort ist?
1330
01:57:51,529 --> 01:57:54,323
Ein grusliges Verlies
mit Dämonenstatuen.
1331
01:57:54,574 --> 01:57:57,034
Nun, ja. Aber es ist auch ...
1332
01:58:00,454 --> 01:58:03,249
Eine Höhle.
Wir haben eine Höhle!
1333
01:58:03,332 --> 01:58:04,333
Eine Höhle.
1334
01:58:04,625 --> 01:58:06,919
Unsere eigene Höhle.
1335
01:58:08,921 --> 01:58:10,590
Und was heißt das?
1336
01:58:11,257 --> 01:58:14,594
Und dank sechs Superhelden sind jetzt
die Menschen in Sicherheit,
1337
01:58:15,344 --> 01:58:16,971
zu Hause bei ihren Familien.
1338
01:58:17,346 --> 01:58:21,809
Und nun berichtet ein Augenzeuge ...
- Es war verrückt, Mann.
1339
01:58:22,185 --> 01:58:26,564
Kreaturen aus der Hölle.
Blitze kamen wie aus dem ...
1340
01:58:26,939 --> 01:58:29,275
Und das ist
nicht cool!
1341
01:58:30,401 --> 01:58:31,485
Ich hab's satt!
1342
01:58:31,861 --> 01:58:36,240
Das Beste von allem ist,
wir brauchen keine Sushi-Quote.
1343
01:58:36,616 --> 01:58:38,701
Das ist rassistisch.
- Nicht von mir.
1344
01:58:39,076 --> 01:58:41,746
Leute, alle Hände zusammen.
1345
01:58:41,829 --> 01:58:43,581
Oh.
1346
01:58:44,874 --> 01:58:47,835
Warte, warte. Warte.
1347
01:58:47,919 --> 01:58:49,629
Danke für diese Mahlzeit.
1348
01:58:50,004 --> 01:58:52,924
Danke für diesen Tag.
Danke für diese Familie.
1349
01:58:54,425 --> 01:58:56,552
Bei der ich dieses Mal wohl bleibe.
1350
01:58:57,386 --> 01:59:01,224
Denn ich bin jetzt endlich zu Hause.
1351
01:59:20,159 --> 01:59:24,789
Freeman, du Spinner.
1352
01:59:33,214 --> 01:59:35,883
Hoffentlich
setzt er sich nicht zu uns.
1353
01:59:37,301 --> 01:59:40,972
Hey.
- Und tschüss. Ich setz mich rüber.
1354
01:59:41,848 --> 01:59:43,349
Na gut.
1355
01:59:46,686 --> 01:59:51,023
Was machst 'n da?
Wartest du auf deinen imaginären BFF?
1356
01:59:59,866 --> 02:00:03,035
Was macht ihr hier?
- Wir wollen mit dir Mittag essen.
1357
02:00:03,327 --> 02:00:04,620
Ihr habt keine Pause.
1358
02:00:04,996 --> 02:00:07,957
Wir haben eine
spezielle Vereinbarung getroffen.
1359
02:00:08,666 --> 02:00:11,169
Darla, was ist los?
- Wieso fragst du mich das?
1360
02:00:11,627 --> 02:00:13,921
Freddy Freeman!
1361
02:00:15,214 --> 02:00:18,092
Der Kerl da
hat mir alles beigebracht,
1362
02:00:18,259 --> 02:00:21,470
was einen coolen Superhelden
ausmacht. Kein Witz.
1363
02:00:21,929 --> 02:00:24,223
Holt euch Tipps von ihm.
Was steht an?
1364
02:00:24,599 --> 02:00:27,101
Mein bester Freund
auf der ganzen Welt.
1365
02:00:27,560 --> 02:00:30,271
Ich frage die neuen Kids,
die ich zum ersten Mal treffe,
1366
02:00:30,646 --> 02:00:32,857
die cool zu sein scheinen: Äh ...
1367
02:00:33,232 --> 02:00:36,194
Ich hab noch einen
anderen Freund dabei. Ist das okay?
1368
02:00:42,909 --> 02:00:44,118
Ah!
1369
02:03:32,787 --> 02:03:37,041
Sonnengott ... Ra.
1370
02:03:38,584 --> 02:03:43,923
Ouro... boros.
1371
02:03:46,634 --> 02:03:50,888
Salomons ... Knoten.
1372
02:03:51,264 --> 02:03:53,933
Salomons ...
1373
02:03:54,308 --> 02:03:56,769
Ouro...
1374
02:03:58,729 --> 02:04:00,606
boros ...
1375
02:04:03,860 --> 02:04:05,069
Nein!
1376
02:04:05,444 --> 02:04:07,446
Nein!
1377
02:04:13,870 --> 02:04:16,205
Primitive Symbole.
1378
02:04:16,622 --> 02:04:21,669
Ihr laufenden, sprechenden Affen
mit euren Höhlenmalereien.
1379
02:04:22,044 --> 02:04:25,923
Glaubt ihr, es gibt nur einen Weg,
um Magie zu erlangen?
1380
02:04:26,299 --> 02:04:28,467
Nein, nein, nein.
1381
02:04:29,260 --> 02:04:32,930
Es gibt mehr Wege, als der Verstand
es sich vorstellen kann.
1382
02:04:33,306 --> 02:04:34,849
Was in Gottes Namen ...
1383
02:04:35,266 --> 02:04:39,437
Ich gebe den Göttern ihren Namen,
nicht umgekehrt.
1384
02:04:39,812 --> 02:04:43,107
Oh, wir werden so viel Spaß
miteinander haben.
1385
02:04:43,482 --> 02:04:47,195
Die sieben Welten
werden in Kürze uns gehören.
1386
02:11:10,369 --> 02:11:12,830
Sch, sch, sch.
1387
02:11:13,497 --> 02:11:16,334
Mach dich nicht fertig,
du findest schon jemanden.
1388
02:11:17,126 --> 02:11:20,880
Ja, da bin ich sicher. Weil im Meer
nun mal jede Menge Fische sind!
1389
02:11:22,465 --> 02:11:24,091
Ich kann nicht mit Fischen reden!
1390
02:11:24,175 --> 02:11:25,301
TELEPATHIE MIT FISCHEN
1391
02:11:25,384 --> 02:11:27,094
Und was könnte man damit anfangen?
1392
02:11:27,178 --> 02:11:31,140
Was weiß ich? Vielleicht
eine Mega-Armee im Ozean befehligen?
1393
02:11:31,807 --> 02:11:34,727
Ah ja. So cool ist das auch nicht.