1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Translated By NVM Shaman.NVM@gmail.com 2 00:01:24,334 --> 00:01:26,382 Lampu di saluran 3 belum menyala. 3 00:01:32,426 --> 00:01:33,723 Kwang-il... 4 00:01:34,636 --> 00:01:36,604 ...bisakah kamu selesaikan ini sendirian? 5 00:01:38,056 --> 00:01:40,100 - Bisa? - Ya. 6 00:01:42,436 --> 00:01:44,279 Aku ada urusan mendadak. 7 00:01:45,647 --> 00:01:47,115 - Kuhubungi kamu nanti. - Tapi Pak... 8 00:01:47,274 --> 00:01:48,742 Aku akan kembali sebelum konsernya dimulai. 9 00:01:56,450 --> 00:01:59,454 April Snow 10 00:02:06,835 --> 00:02:09,304 Bae Yong-joon 11 00:02:13,717 --> 00:02:16,095 Son Ye-jin 12 00:02:57,719 --> 00:03:02,816 Ruang Operasi 13 00:04:06,121 --> 00:04:10,092 Unit Perawatan Intensif 14 00:04:15,088 --> 00:04:17,261 Apa yang dia lakukan di sana? 15 00:04:18,216 --> 00:04:19,763 Pasti ada urusan bisnis di sini. 16 00:04:21,511 --> 00:04:23,058 Apa dia sakit? 17 00:04:25,307 --> 00:04:26,900 Kondisinya memprihatinkan. 18 00:04:28,310 --> 00:04:31,063 Tapi atasan mencarimu. 19 00:04:32,230 --> 00:04:34,779 Aku akan coba menghubungi Tn. Kim lagi nanti. 20 00:04:36,526 --> 00:04:40,531 {\i1}- Tapi aku tak bisa...{\i0} - Kamu bisa melakukannya. 21 00:04:42,032 --> 00:04:43,284 Akan kucoba. 22 00:04:46,244 --> 00:04:47,461 Baik, dah. 23 00:04:56,129 --> 00:04:59,008 Aku mencari Petugas Kim. 24 00:05:00,300 --> 00:05:03,019 {\i1}- Anda kemari perihal Kang Su-jin?{\i0} - Ya. 25 00:05:08,600 --> 00:05:13,026 Kami masih belum mengetahui siapa yang mengemudi. 26 00:05:13,688 --> 00:05:17,818 Mereka berdua ditemukan di luar mobil. 27 00:05:18,610 --> 00:05:20,408 Itu adalah kecelakaan fatal. 28 00:05:25,116 --> 00:05:27,995 Nyonya Kang dalam keadaan mabuk saat itu. 29 00:05:28,119 --> 00:05:30,247 Tapi istriku tidak minum. 30 00:05:31,915 --> 00:05:35,920 Laporannya mengatakan demikian. Anda bisa memeriksa hasil tes dari RS. 31 00:05:47,138 --> 00:05:48,390 Milikmu? 32 00:05:50,225 --> 00:05:51,272 Bukan. 33 00:07:48,718 --> 00:07:49,970 Berhenti memfilmkannya. 34 00:08:37,684 --> 00:08:41,655 Rumah Sakit Samchuk 35 00:08:49,821 --> 00:08:52,040 Halo? Design Sai. 36 00:08:52,907 --> 00:08:56,503 - Benar ini kantor pusat? {\i1}- Ya benar.{\i0} 37 00:08:56,828 --> 00:09:01,254 Aku mencari Kang Su-jin. 38 00:09:02,000 --> 00:09:03,001 Um... 39 00:09:03,877 --> 00:09:07,347 Dia sedang liburan. Dengan siapa ini? 40 00:09:20,268 --> 00:09:21,645 Halo, Pak. 41 00:09:45,919 --> 00:09:48,013 Dia di sini untuk urusan bisnis? 42 00:09:50,006 --> 00:09:51,132 Ya. 43 00:09:54,427 --> 00:09:57,977 Aku harus pergi ke Seoul selama beberapa hari. 44 00:10:12,445 --> 00:10:14,914 Makanlah, Pak. 45 00:10:56,990 --> 00:11:00,915 Masukkan Kode 46 00:12:18,529 --> 00:12:19,781 Biar kubawa. 47 00:12:52,689 --> 00:12:53,941 Dengar, In-su. 48 00:12:58,569 --> 00:13:00,446 Aku mengerti kondisimu, tapi... 49 00:13:02,615 --> 00:13:04,743 ...Produser kecewa denganmu... 50 00:13:04,909 --> 00:13:08,459 ...karena kamu pergi begitu saja saat pertunjukan semalam. 51 00:13:14,210 --> 00:13:18,340 Ambillah cuti. 52 00:13:22,510 --> 00:13:23,636 Baiklah. 53 00:13:23,803 --> 00:13:28,149 Penginapan Sam-heung 54 00:14:02,508 --> 00:14:03,851 Maaf? 55 00:14:15,897 --> 00:14:17,444 Ya? Ada apa? 56 00:14:19,901 --> 00:14:22,370 Apa suamimu kemari benar-benar untuk urusan bisnis? 57 00:14:25,740 --> 00:14:29,627 - Ya, benar. - Istriku kemari untuk berlibur. 58 00:14:33,539 --> 00:14:36,258 Tapi kubilang dia kemari karena urusan pekerjaan. 59 00:14:36,417 --> 00:14:38,886 Kupikir kamu harus mengatakan hal yang sama. 60 00:14:56,521 --> 00:15:00,401 Rumah Sakit Samchuk 61 00:15:18,501 --> 00:15:20,469 Sedang apa kamu? 62 00:16:26,402 --> 00:16:29,656 Apa anda mengalami stres berat belakangan ini? 63 00:16:31,407 --> 00:16:32,579 Ya. 64 00:16:34,327 --> 00:16:35,499 Selamat malam. 65 00:16:38,831 --> 00:16:41,050 Anda ingin obat yang keras atau ringan? 66 00:16:42,835 --> 00:16:44,587 Yang manjur saja. 67 00:16:48,007 --> 00:16:49,259 $2. 68 00:16:50,426 --> 00:16:53,600 Jangan minum lebih dari satu sehari. 69 00:16:55,640 --> 00:16:56,983 Ada yang bisa kubantu? 70 00:17:06,359 --> 00:17:08,862 Ini. Terima kasih. 71 00:17:10,571 --> 00:17:12,869 Apa anda butuh sesuatu yang khusus? 72 00:17:13,991 --> 00:17:15,117 Ya. 73 00:17:17,078 --> 00:17:19,206 Aku mengalami masalah tidur. 74 00:17:58,411 --> 00:18:00,163 Ada yang ingin kutanyakan padamu. 75 00:18:02,248 --> 00:18:04,216 Dan juga sesuatu yang harus kukembalikan. 76 00:18:11,591 --> 00:18:13,764 Bagaimana kamu mengetahuinya? 77 00:18:23,603 --> 00:18:25,526 Aku membaca pesan dari HP istriku. 78 00:18:26,480 --> 00:18:27,823 Dan kamu? 79 00:18:31,694 --> 00:18:33,662 Aku juga membaca pesan milik suamiku. 80 00:18:35,197 --> 00:18:39,828 Dan kameranya bukan milik suamiku. 81 00:18:50,713 --> 00:18:51,965 Maaf. 82 00:18:56,636 --> 00:19:00,266 Ini mungkin terdengar aneh, tapi... 83 00:19:04,268 --> 00:19:08,523 Boleh aku membaca pesan milik suamimu? 84 00:19:20,076 --> 00:19:23,376 Ayo kita pergi bersama. Kamu bisa ambil cuti? 85 00:19:23,371 --> 00:19:24,793 Yoon Kyung-ho 86 00:19:24,789 --> 00:19:28,384 Aku kelelahan sejak semalam. Kang Su-jin 87 00:19:51,607 --> 00:19:53,780 Aku memfilimkan kita sekarang. 88 00:19:54,110 --> 00:19:55,282 Jangan. 89 00:20:02,118 --> 00:20:03,791 Berhenti memfilmkan. 90 00:20:24,223 --> 00:20:26,442 Jangan menggelitikku. 91 00:21:03,220 --> 00:21:05,689 Mungkin sebaiknya kamu mati saja. 92 00:21:36,462 --> 00:21:37,714 Hei. 93 00:21:38,964 --> 00:21:41,975 - Bagaimana kabar anda, Pak? - Baik. 94 00:21:42,551 --> 00:21:44,478 - Sudah makan? - Belum. 95 00:21:44,637 --> 00:21:45,980 Kalau begitu mari kita makan. 96 00:21:48,766 --> 00:21:53,196 - Kamu menginap malam ini? - Tidak, besok ada konser. 97 00:21:53,354 --> 00:21:54,981 Benar juga. 98 00:22:09,912 --> 00:22:11,255 Kwang-il. 99 00:22:15,501 --> 00:22:20,007 Saat aku melihat Su-jin di Rumah Sakit,... 100 00:22:24,426 --> 00:22:30,775 ...aku berharap akulah yang sakit. 101 00:22:35,354 --> 00:22:39,359 Jangan khawatir. Dia akan baik-baik saja. 102 00:22:42,361 --> 00:22:43,613 Benar. 103 00:22:50,536 --> 00:22:53,710 Jadi, bagaimana hubunganmu dengan istrimu? 104 00:22:55,749 --> 00:22:57,217 Baik, kurasa. 105 00:23:07,386 --> 00:23:13,976 Kamu berfikir aku menyedihkan, bukan? 106 00:23:16,520 --> 00:23:17,897 Tidak. 107 00:23:20,733 --> 00:23:22,576 Ya, benar. 108 00:23:34,121 --> 00:23:35,247 Kwang-il. 109 00:23:38,042 --> 00:23:39,259 Pergilah. 110 00:23:47,635 --> 00:23:49,012 Pergilah. 111 00:23:55,434 --> 00:23:58,859 Maaf. Pergilah. 112 00:24:05,319 --> 00:24:07,242 Kumohon pergilah. 113 00:24:59,957 --> 00:25:01,630 Keparat. 114 00:25:24,606 --> 00:25:25,983 Hei. 115 00:25:33,532 --> 00:25:35,034 Ayolah. 116 00:25:38,203 --> 00:25:40,376 Buka pintunya. 117 00:26:10,694 --> 00:26:14,665 Kumohon, aku harus bicara denganmu. 118 00:26:30,214 --> 00:26:31,682 Hei. 119 00:27:38,824 --> 00:27:40,167 Aku, um... 120 00:27:47,499 --> 00:27:48,921 Aku ingin minta maaf. 121 00:28:08,687 --> 00:28:10,155 Aku sungguh menyesal. 122 00:28:26,496 --> 00:28:28,123 - Oh, halo. - Halo. 123 00:28:28,290 --> 00:28:30,088 Silahkan duduk. 124 00:28:35,505 --> 00:28:38,179 Tak mudah berdamai dengan mereka. 125 00:28:38,467 --> 00:28:40,890 Korban kecelakaan itu masih sangat muda. 126 00:28:44,389 --> 00:28:46,767 Karena kita masih tidak tahu siapa yang mengemudi... 127 00:28:48,101 --> 00:28:51,230 ...jadi tindakan terbaik jika kalian berdua menghadiri pemakamannya. 128 00:30:13,437 --> 00:30:15,155 Kamu ingin menunggu di sini? 129 00:31:05,614 --> 00:31:07,491 Apa kamu temannya Young-ki? 130 00:31:11,203 --> 00:31:14,047 Bukan, suami dari wanita penyebab kecelakaan. 131 00:31:15,916 --> 00:31:17,668 Aku sungguh menyesal. 132 00:31:29,721 --> 00:31:31,064 Ibu. 133 00:31:33,350 --> 00:31:34,602 Siapa kamu? 134 00:31:38,063 --> 00:31:40,031 - Aku benar-benar minta maaf. - Aku benar-benar minta maaf. 135 00:31:40,732 --> 00:31:43,076 Aku istri dari pria penyebab kecelakaan. 136 00:31:44,945 --> 00:31:50,543 Dasar jalang! Kembalikan kakakku! 137 00:31:54,079 --> 00:31:56,002 Kembalikan kakakku! Keparat! 138 00:31:56,540 --> 00:32:00,090 Hentikan! 139 00:32:00,710 --> 00:32:03,839 Pergilah. Tolong, pergilah. 140 00:32:04,005 --> 00:32:07,475 Kumohon padamu. Pergilah. 141 00:32:10,303 --> 00:32:12,977 Tolong, pergi. 142 00:32:13,098 --> 00:32:18,901 Kumohon pergilah. 143 00:32:56,975 --> 00:32:58,818 Tolong hentikan mobilnya. 144 00:36:04,871 --> 00:36:06,214 Tidur yang nyenyak. 145 00:36:22,514 --> 00:36:24,858 Satu, dua, tiga. 146 00:37:26,411 --> 00:37:31,542 Mengapa kamu melakukan itu, Su-jin? 147 00:37:34,085 --> 00:37:36,258 Aku sungguh tak mengerti. 148 00:37:56,024 --> 00:37:58,823 ♪ Throw away the sadness ♪ [Buang jauh kesedihan] 149 00:37:59,778 --> 00:38:01,121 ♪ Good bye! ♪ 150 00:38:01,321 --> 00:38:03,244 ♪ Life is beautiful ♪ [Hidup itu indah] 151 00:38:06,367 --> 00:38:08,916 ♪ Throw away the sadness! ♪ [Buang jauh kesedihan] 152 00:39:35,498 --> 00:39:37,125 Kamu ingin mencoba? 153 00:39:47,886 --> 00:39:49,433 Apa kamu atlit? 154 00:39:51,139 --> 00:39:52,436 Mengapa kamu tanyakan itu? 155 00:39:53,016 --> 00:39:56,236 Di sana tadi, saat kamu sedang melempar... 156 00:39:56,394 --> 00:39:57,737 Oh, itu. 157 00:39:59,022 --> 00:40:03,823 Bukan, aku penata cahaya panggung. 158 00:40:03,943 --> 00:40:05,445 Seperti konser. 159 00:40:06,404 --> 00:40:08,498 Kedengarannya menyenangkan. 160 00:40:11,117 --> 00:40:12,790 Menyenangkan saat aku menatanya... 161 00:40:14,412 --> 00:40:18,087 ...tapi rasanya jadi sia-sia setelah konsernya berakhir. 162 00:40:19,250 --> 00:40:22,595 Tapi tetap menyenangkan saat kamu menatanya, kan? 163 00:40:26,257 --> 00:40:27,429 Begitulah. 164 00:40:35,850 --> 00:40:37,272 Apa pekerjaanmu? 165 00:40:39,646 --> 00:40:42,195 Ibu rumah tangga. 166 00:40:44,651 --> 00:40:46,449 Itu pekerjaan berat. 167 00:40:50,281 --> 00:40:52,704 Terima kasih atas ucapannya. 168 00:40:54,452 --> 00:40:57,205 Bagaimana kalian berdua bertemu? 169 00:41:04,504 --> 00:41:06,973 Dia datang untuk mengambil foto konser selama kuliah. 170 00:41:08,132 --> 00:41:11,386 Istriku dulu ikut dalam klub fotografi. 171 00:41:14,722 --> 00:41:17,692 Di Universitas mana dia kuliah? 172 00:41:26,234 --> 00:41:28,157 Universitas Joong-ang. 173 00:41:37,745 --> 00:41:40,624 Kalau begitu mereka dalam klub yang sama. 174 00:41:46,963 --> 00:41:48,340 Mau tambah lagi? 175 00:41:49,173 --> 00:41:50,516 Boleh. 176 00:41:59,851 --> 00:42:01,603 Kapan kamu merasa bahagia? 177 00:42:05,815 --> 00:42:08,533 - Saat aku tidur. - Aku juga. 178 00:42:18,327 --> 00:42:19,874 Jackpot. 179 00:42:29,213 --> 00:42:31,056 Bagaimana kalian berdua bertemu? 180 00:42:33,926 --> 00:42:35,599 Setelah aku lulus... 181 00:42:39,640 --> 00:42:41,813 ...Ayahku ingin agar aku cepat menikah. 182 00:42:45,438 --> 00:42:47,190 Ayahku mengatur pertemuan kami. 183 00:42:50,943 --> 00:42:53,412 Kemudian semuanya berjalan lancar. 184 00:43:01,996 --> 00:43:06,376 Tapi kurasa wanita karir lebih menarik. 185 00:43:06,918 --> 00:43:09,546 Tidak juga. 186 00:43:32,610 --> 00:43:34,704 Aku berharap ini semua hanyalah mimpi. 187 00:43:40,118 --> 00:43:41,461 Sebuah mimpi. 188 00:43:49,627 --> 00:43:52,301 Aku tak tahu apakah aku melakukan kesalahan. 189 00:44:02,598 --> 00:44:05,021 Aku berharap dia bangun dari komanya. 190 00:44:09,647 --> 00:44:15,029 Jadi setidaknya aku dapat penjelasan darinya. 191 00:44:28,833 --> 00:44:31,052 Apa yang akan kamu lakukan saat dia bangun? 192 00:44:37,008 --> 00:44:38,806 Balas dendam. 193 00:44:48,728 --> 00:44:50,355 Haruskah kita menjalin asmara [selingkuh]? 194 00:44:51,355 --> 00:44:52,823 Seperti yang mereka lakukan. 195 00:45:06,996 --> 00:45:09,215 Aku ingin cari udara segar. 196 00:45:58,923 --> 00:46:00,175 Ini. 197 00:46:23,114 --> 00:46:24,582 Sudah habis? 198 00:46:26,367 --> 00:46:27,209 Ya. 199 00:46:27,618 --> 00:46:29,586 - Ini tambah lagi. - Tidak usah. 200 00:46:39,922 --> 00:46:41,139 Masuk. 201 00:46:43,926 --> 00:46:45,143 Halo. 202 00:46:45,303 --> 00:46:47,430 - Kamu sudah makan? - Sudah. 203 00:46:47,805 --> 00:46:51,809 - Jadi kamu akan pergi ke Seoul? - Ya, selama beberapa hari. 204 00:46:51,934 --> 00:46:53,607 Begitu. 205 00:47:01,485 --> 00:47:04,664 - Tolong jaga dia. {\i1}- Tentu.{\i0} 206 00:47:47,907 --> 00:47:49,913 - Halo. - Hai. 207 00:47:50,826 --> 00:47:53,250 - Semuanya baik-baik saja? - Ya. 208 00:47:53,621 --> 00:47:56,249 - Aku tahu kamu bisa. - Terima kasih. 209 00:47:57,625 --> 00:47:59,252 Kita ambil dari atas. 210 00:48:18,687 --> 00:48:20,564 Tolong lebih keras Tuan. 211 00:48:22,400 --> 00:48:23,572 Baik. 212 00:48:59,311 --> 00:49:01,405 Kamu suka jalan kaki? 213 00:49:05,443 --> 00:49:07,946 Ya, aku suka. 214 00:49:09,196 --> 00:49:10,823 Kamu? 215 00:49:12,074 --> 00:49:14,293 Aku juga. 216 00:49:19,457 --> 00:49:24,179 Tidakkah terasa aneh bertemu di Seoul? 217 00:49:31,093 --> 00:49:32,219 Kamu tidak kedinginan? 218 00:49:33,596 --> 00:49:36,645 Ya, kamu? 219 00:49:38,309 --> 00:49:39,856 Sedikit. 220 00:49:46,692 --> 00:49:47,944 Apa sebaiknya kita kembali? 221 00:49:58,829 --> 00:50:00,627 Kita sudah jalan cukup jauh. 222 00:50:04,627 --> 00:50:06,629 Jika kamu kedinginan, apa sebaiknya kita lari saja? 223 00:50:10,000 --> 00:50:20,000 Translated By NVM Shaman.NVM@gmail.com 224 00:52:38,739 --> 00:52:40,412 Jangan biarkan ini mati. 225 00:52:50,751 --> 00:52:52,173 Aku akan merawatnya. 226 00:54:31,101 --> 00:54:32,944 Jadi, apa yang kita lakukan hari ini? 227 00:54:37,232 --> 00:54:38,950 Kamu ingin melakukan apa? 228 00:59:00,746 --> 00:59:02,999 Apa kamu selalu sekalem ini? 229 00:59:08,253 --> 00:59:10,096 Apa musim kesukaanmu? 230 00:59:14,551 --> 00:59:17,930 Musim semi. Bagaimana denganmu? 231 00:59:18,972 --> 00:59:23,352 Aku suka musim dingin. 232 00:59:26,271 --> 00:59:28,490 Aku juga suka salju. 233 00:59:31,193 --> 00:59:33,241 Kalau begitu, kurasa akan jadi salju di musim semi. 234 00:59:36,698 --> 00:59:39,042 Menurutmu hal itu akan terwujud? 235 00:59:43,371 --> 00:59:45,089 Mau berfoto? 236 00:59:50,003 --> 00:59:51,129 Lupakanlah. 237 00:59:52,422 --> 00:59:54,925 Tentu, kenapa tidak. 238 01:00:08,230 --> 01:00:10,273 - Lihat kemari? - Ya. 239 01:00:11,608 --> 01:00:14,407 Satu, dua, tiga... 240 01:00:38,552 --> 01:00:40,725 Sini, biar aku saja. 241 01:02:32,707 --> 01:02:36,503 - Siapa? {\i1}- Ayah mertuamu, nak.{\i0} 242 01:02:43,760 --> 01:02:47,435 - Ya, Pak. Tunggu sebentar. {\i1}- Baik.{\i0} 243 01:03:27,137 --> 01:03:28,263 Halo, Pak. 244 01:03:30,015 --> 01:03:31,983 Aku tidak tahu Ayah akan datang. 245 01:03:32,350 --> 01:03:35,395 - Semuanya baik-baik saja? - Ya. 246 01:03:36,396 --> 01:03:41,280 - Ah, Ayah sudah makan? - Belum. 247 01:03:41,651 --> 01:03:44,655 Aku baru mau keluar untuk makan malam? 248 01:03:46,656 --> 01:03:48,909 Tunggu di sini. 249 01:03:54,456 --> 01:03:57,005 - Ayah dari Rumah Sakit? - Ya. 250 01:03:57,083 --> 01:03:58,960 Kondisi Su-jin membaik. 251 01:03:59,961 --> 01:04:00,928 Syukurlah. 252 01:04:05,008 --> 01:04:08,763 Ayah? Kurasa aku lupa mengunci pintunya. 253 01:04:09,179 --> 01:04:12,273 {\i1}- Aku akan menunggu di bawah.{\i0} - Aku akan segera turun. 254 01:04:40,418 --> 01:04:42,011 Aku baik-baik saja. 255 01:09:07,143 --> 01:09:08,520 Ya, halo? 256 01:09:19,155 --> 01:09:22,329 Ya, aku segera ke sana. 257 01:10:06,703 --> 01:10:08,000 Su-jin. 258 01:10:12,333 --> 01:10:13,585 Su-jin. 259 01:10:14,210 --> 01:10:18,681 Akan butuh beberapa minggu bagi pasien agar dapat bicara. 260 01:11:32,330 --> 01:11:34,378 Kamu bilang kamu akan datang terlambat. 261 01:11:35,541 --> 01:11:39,462 - Terima kasih. Aku akan menjaganya. - Baiklah. 262 01:11:48,054 --> 01:11:52,434 Aku hampir lupa, tekanan darahnya menurun tadi pagi. 263 01:11:54,769 --> 01:11:55,986 Terima kasih. 264 01:13:26,402 --> 01:13:29,872 Tak ada kerusakan fatal dalam organ vitalnya... 265 01:13:30,406 --> 01:13:33,706 ...tapi fungsi bagian tubuhnya sangat lemah. 266 01:13:34,911 --> 01:13:38,165 Apa anda ingin memindahkannya... 267 01:13:38,247 --> 01:13:41,171 ...ke Rumah Sakit yang lebih besar di Seoul atau tetap di sini saja? 268 01:13:44,629 --> 01:13:47,098 Apa yang sebaiknya kulakukan, Dok? 269 01:13:49,550 --> 01:13:52,929 Keputusan ada di tanganmu. 270 01:14:09,570 --> 01:14:15,623 Bagaimana dengan wanita yang bersamanya saat kecelakaan? 271 01:14:17,411 --> 01:14:20,540 Dia akan dipindahkan ke Seoul. 272 01:14:22,625 --> 01:14:23,877 Begitu. 273 01:14:57,952 --> 01:15:01,707 Kamu pasti bahagia. Sekarang kalian berdua bisa kembali ke Seoul. 274 01:17:10,167 --> 01:17:11,669 Ingin keluar makan? 275 01:17:14,171 --> 01:17:15,468 Ya. 276 01:17:19,802 --> 01:17:21,145 Kutunggu di bawah. 277 01:19:21,465 --> 01:19:23,843 Aku pasti sudah kehilangan akal sehat. 278 01:19:29,765 --> 01:19:33,645 Jika kita... 279 01:19:36,480 --> 01:19:39,950 ...bertemu lebih dulu bahkan jauh lebih lama, akan seperti apa kita jadinya? 280 01:19:52,496 --> 01:19:57,798 Akan jadi seperti apa kita? 281 01:20:46,550 --> 01:20:48,177 Ya, ini aku. 282 01:20:50,637 --> 01:20:57,020 Tidak. Ada urusan mendadak. Aku tak bisa kembali malam ini. 283 01:20:59,480 --> 01:21:01,073 Apa semuanya baik-baik saja? 284 01:21:03,317 --> 01:21:04,819 Bagaimana tekanan darahnya? 285 01:21:08,906 --> 01:21:10,032 Begitu. 286 01:21:13,118 --> 01:21:17,999 Tapi aku ada urusan mendadak. Aku tak bisa balik. 287 01:21:21,710 --> 01:21:24,054 Aku akan kesana besok pagi. 288 01:21:27,716 --> 01:21:31,596 Tolong jaga dia. Dah. 289 01:21:35,933 --> 01:21:43,567 4, 7, 8, 9... 20. 290 01:21:43,732 --> 01:21:49,284 ...40. Persegi semua... 291 01:21:49,446 --> 01:21:51,744 ...dan jumlahnya 160. 292 01:21:51,865 --> 01:21:54,209 Kamu yakin? Hitung ulang lagi. 293 01:21:54,368 --> 01:22:00,501 Baiklah. Lihat, 3,3. Itu 7. 294 01:22:00,582 --> 01:22:01,549 7, 8... 295 01:22:54,845 --> 01:22:57,439 Dia meninggal pada jam 3:23 sore. 296 01:22:58,348 --> 01:23:00,191 Anda ingin masuk dan melihatnya? 297 01:24:55,007 --> 01:24:57,101 Rumah Duka, Kamar No. 301 298 01:24:57,217 --> 01:25:02,724 Telah berpulang Yoon Kyung-ho Turut Berduka Hang Seo-young 299 01:28:43,318 --> 01:28:46,743 Sayang, aku ingin merokok. 300 01:28:47,322 --> 01:28:48,995 Tidak apa-apa kamu merokok? 301 01:29:19,688 --> 01:29:21,531 Terima kasih, In-su. 302 01:29:27,863 --> 01:29:29,115 Untuk apa? 303 01:29:32,492 --> 01:29:34,210 Untuk semuanya. 304 01:30:26,046 --> 01:30:28,265 Bis terakhir menuju Seoul! 305 01:30:31,843 --> 01:30:33,265 Anda mau kemana? 306 01:30:33,345 --> 01:30:35,518 Seoul! Panggilan terakhir menuju Seoul! 307 01:30:36,848 --> 01:30:38,441 Seoul! 308 01:30:39,559 --> 01:30:41,812 Seoul! Panggilan terakhir menuju Seoul! 309 01:34:51,853 --> 01:34:53,821 Terima kasih. 310 01:35:07,577 --> 01:35:10,376 In-su, tak adakah yang ingin kamu tanyakan padaku? 311 01:35:15,585 --> 01:35:18,054 Berapa lama lagi kamu akan memendamnya? 312 01:35:26,221 --> 01:35:28,565 Pertama, aku ingin tahu. 313 01:35:32,393 --> 01:35:34,395 Tapi tidak lagi. 314 01:35:45,907 --> 01:35:47,250 Su-jin... 315 01:35:57,502 --> 01:35:59,425 Dia meninggal. 316 01:37:44,901 --> 01:37:47,570 - Kwang-il. {\i1}- Ya?{\i0} 317 01:37:48,112 --> 01:37:51,958 - Periksa bagian tepinya. {\i1}- Segera, Pak!{\i0} 318 01:38:04,087 --> 01:38:06,889 - Bagus. - Baiklah. 319 01:42:11,626 --> 01:42:13,594 Mau ke mana kita? 320 01:42:16,505 --> 01:42:18,052 Kamu ingin ke mana? 321 01:42:20,000 --> 01:42:40,000 Translated By NVM Shaman.NVM@gmail.com