1 00:00:34,665 --> 00:00:38,001 Κατά καιρούς, έχω γίνει γνωστός με πολλά ονόματα. 2 00:00:39,545 --> 00:00:40,837 Ντιάμπλο Γκάτο. 3 00:00:42,047 --> 00:00:43,507 Ο Γουνάτος Εραστής. 4 00:00:44,550 --> 00:00:45,759 Τσουπακάμπρα. 5 00:00:46,802 --> 00:00:48,470 Παιχνιδιάρης επί Δύο. 6 00:00:49,429 --> 00:00:50,847 Κοκκινοτρίχης Εκτελεστής. 7 00:00:52,474 --> 00:00:53,809 Για τους περισσότερους, 8 00:00:54,351 --> 00:00:56,645 είμαι ο Γάτος Σπιρουνάτος! 9 00:00:57,896 --> 00:00:59,022 Παράνομος. 10 00:00:59,731 --> 00:01:03,777 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ 11 00:01:33,015 --> 00:01:34,766 Δεν θα σε ξεχάσω ποτέ, 12 00:01:35,392 --> 00:01:36,476 Μαργαρίτα. 13 00:01:37,644 --> 00:01:39,021 Δηλαδή, Ρόζα. 14 00:01:40,564 --> 00:01:42,691 Συγγνώμη. Καλύτερα να πηγαίνω. 15 00:02:22,314 --> 00:02:26,652 Δεν μπορείς να τρέχεις για πάντα, Γάτε Σπιρουνάτε! 16 00:02:33,408 --> 00:02:34,785 Τι να πω; 17 00:02:35,535 --> 00:02:37,037 Ήμουν κακός γατούλης. 18 00:02:41,833 --> 00:02:43,877 Ένας φυγάς 19 00:02:44,544 --> 00:02:45,879 για πάντα στο τρέξιμο. 20 00:02:46,588 --> 00:02:49,716 Ψάχνοντας τρόπο να καθαρίσω τ' όνομά μου. 21 00:02:53,136 --> 00:02:55,097 Θα είχα αυτήν την ευκαιρία 22 00:02:55,972 --> 00:02:58,892 εκείνη τη μοιραία νύχτα. 23 00:03:05,607 --> 00:03:08,985 ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΤΗΣ ΦΩΤΙΑΣ 24 00:03:09,820 --> 00:03:12,989 ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟΥ 25 00:03:47,065 --> 00:03:49,151 Έλα, ψιψίνα! 26 00:03:52,195 --> 00:03:53,238 Ραούλ. 27 00:03:53,780 --> 00:03:55,574 Για δες τι μας έφερε η γάτα. 28 00:03:56,074 --> 00:03:58,368 Κάτσε, η γάτα είναι! 29 00:04:03,290 --> 00:04:04,875 Ένα γάλα, παρακαλώ. 30 00:04:08,128 --> 00:04:13,049 Τι κάνεις εδώ, σενιόρ; Έχασες το κουβάρι σου; 31 00:04:18,013 --> 00:04:18,972 Πολύ αστείο. 32 00:04:19,431 --> 00:04:21,099 Έφτασε το γάλα. 33 00:04:28,732 --> 00:04:30,108 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ ΑΜΟΙΒΗ 500 34 00:04:35,989 --> 00:04:37,783 Δεν θέλω μπελάδες. 35 00:04:43,455 --> 00:04:46,583 Είμαι ένας ταπεινός γκάτο σε αναζήτηση γεύματος. 36 00:04:47,167 --> 00:04:50,337 Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω μια αρπαχτή; 37 00:04:51,087 --> 00:04:55,300 Το μόνο που θα βρεις απόψε είναι μπελάδες, Γάτε Σπιρουνάτε. 38 00:05:06,353 --> 00:05:09,022 Αν κάποιος από μας έλεγε στον Νόμο 39 00:05:09,105 --> 00:05:12,359 ότι είσαι εδώ, ίσως να μοιραζόμασταν την αμοιβή. 40 00:05:23,161 --> 00:05:27,249 Θυμώσατε τη γάτα. Δεν θέλετε να θυμώσετε τη γάτα! 41 00:05:30,126 --> 00:05:32,212 Η εκκλησία του Αγίου Μιχαήλ έστησε 42 00:05:32,295 --> 00:05:34,756 ένα χρυσό άγαλμα της Παρθένου της Γουαδελούπης. 43 00:05:35,006 --> 00:05:36,925 Δεν κλέβω εγώ εκκλησίες. 44 00:05:37,300 --> 00:05:40,011 Δώρισαν ασημικά στο ορφανοτροφείο αρρένων. 45 00:05:40,178 --> 00:05:43,181 -Υπέροχα θα έδειχναν σπίτι σου. -Δεν κλέβω από ορφανά. 46 00:05:44,683 --> 00:05:46,017 Απ' τους Τζακ και Τζιλ; 47 00:05:46,518 --> 00:05:48,520 -Μουρλάθηκες; -Τους ποιους; 48 00:05:54,150 --> 00:05:57,028 Οι στυγνοί εγκληματίες Τζακ και Τζιλ βρήκαν… 49 00:05:57,445 --> 00:06:01,283 -Μαγικά φασόλια. -Δεν σηκώνω αστεία για μαγικά φασόλια! 50 00:06:01,700 --> 00:06:05,912 Χρόνια τα έψαχνα. Δεν υπάρχουν. 51 00:06:06,246 --> 00:06:07,289 Όχι, γάτε. 52 00:06:07,789 --> 00:06:09,416 Τα έχουμε δει. 53 00:06:09,875 --> 00:06:10,876 Αυτά 54 00:06:11,626 --> 00:06:13,461 είναι τα φασόλια του θρύλου. 55 00:06:16,089 --> 00:06:19,384 Βγάζουν μια φασολιά που οδηγεί στη Γη των Γιγάντων 56 00:06:20,051 --> 00:06:22,220 και τη Χήνα με τα Χρυσά Αυγά. 57 00:06:22,762 --> 00:06:24,347 Τη Χήνα με τα Χρυσά Αυγά. 58 00:06:24,431 --> 00:06:27,767 Ληστεία σαν αυτή σ' εξασφαλίζει για μια ζωή. 59 00:06:27,851 --> 00:06:29,269 Και για τις εννιά ζωές. 60 00:06:29,436 --> 00:06:32,564 -Δείξ' του τα χρυσά αυγά. -Όχι! 61 00:06:33,523 --> 00:06:35,901 Σας παρακαλώ, αρκετά μου δείξατε. 62 00:06:36,318 --> 00:06:41,197 Μόνο γάτα που θέλει να πεθάνει θα έκλεβε τα φασόλια απ' τους Τζακ και Τζιλ. 63 00:06:43,074 --> 00:06:47,412 Το μόνο που θέλω εγώ είναι να ξεπληρώσω ένα παλιό χρέος. 64 00:06:48,121 --> 00:06:49,623 Κι αυτή είναι η ευκαιρία μου. 65 00:06:51,249 --> 00:06:52,167 Λοιπόν… 66 00:06:53,793 --> 00:06:55,420 Πού βρίσκω τους Τζακ και Τζιλ; 67 00:07:31,665 --> 00:07:33,833 Λυπάμαι, δεν έχουμε δωμάτια. 68 00:07:38,755 --> 00:07:41,299 Νομίζω πως μόλις άδειασε ένα. 69 00:07:46,096 --> 00:07:48,640 Θα θέλαμε δωρεάν ευρωπαϊκό πρωινό. 70 00:07:49,057 --> 00:07:52,143 Μη διανοηθείς τίποτα τσιγκουνιές στα μίνι μάφιν. 71 00:07:52,394 --> 00:07:54,312 ΚΥΡΙΟΣ ΚΑΙ ΚΥΡΙΑ ΤΖΑΚ ΚΑΙ ΤΖΙΛ 72 00:08:00,151 --> 00:08:02,612 Δεν έχουμε μίνι μάφιν. 73 00:08:08,326 --> 00:08:09,411 Ξέρεις, Τζιλ, 74 00:08:10,203 --> 00:08:11,287 σκεφτόμουν. 75 00:08:12,247 --> 00:08:14,416 -Πες το. -Εγώ… 76 00:08:14,666 --> 00:08:17,168 Όταν γίνει η δουλειά με τα μαγικά φασόλια 77 00:08:17,252 --> 00:08:20,171 και πάρουμε τα υπέροχα χρυσά αυγά… 78 00:08:21,214 --> 00:08:22,132 Συνέχισε. 79 00:08:22,340 --> 00:08:26,136 Έλεγα να μετριάσουμε λίγο τις πειρατείες και τους φόνους. 80 00:08:26,636 --> 00:08:28,722 Έχουν πλάκα και τέτοια, αλλά… 81 00:08:31,391 --> 00:08:32,434 Θέλω μωρό. 82 00:08:38,857 --> 00:08:40,567 Μωρό τι, Τζακ; 83 00:08:40,859 --> 00:08:45,280 Μωρό δικό μας, Τζιλ. Θα το μεγαλώσουμε άγριο, σαν σκίουρο ή κάτι τέτοιο. 84 00:08:46,531 --> 00:08:48,700 Μα τα άγια φασόλια! 85 00:08:49,409 --> 00:08:50,827 Υπάρχουν. 86 00:08:51,828 --> 00:08:54,164 Από τότε που χτύπησες στο κεφάλι, 87 00:08:54,289 --> 00:08:55,832 λες παλαβομάρες. 88 00:09:01,254 --> 00:09:03,798 Θα είχαμε έξτρα άτομο στις ενέδρες. 89 00:09:03,965 --> 00:09:05,341 Ίσως έκοψα πολύ βαθιά. 90 00:09:09,804 --> 00:09:10,889 Τι παίζει; 91 00:09:12,432 --> 00:09:15,226 Αν είναι κορίτσι, θα έχει τα στιβαρά σου… 92 00:09:15,560 --> 00:09:17,353 Όχι! 93 00:09:17,771 --> 00:09:20,815 Ψιτ! Εσύ! Σταμάτα εκεί που είσαι! 94 00:09:21,274 --> 00:09:22,192 Δεν ξέρω, Τζακ. 95 00:09:22,317 --> 00:09:24,819 Έφιππη θα πυροβολώ μ' ένα μωρό στην πλάτη; 96 00:09:25,070 --> 00:09:28,531 Έχουν πλέον εκείνα τα σακιδιάκια. Όπως το βλέπω εγώ, Τζιλ… 97 00:09:29,157 --> 00:09:30,950 Αυτά τα φασόλια είναι δικά μου! 98 00:09:35,371 --> 00:09:36,247 Εμένα; 99 00:09:37,832 --> 00:09:39,667 Εσύ θα τσακίσεις εμένα; 100 00:09:42,420 --> 00:09:43,421 Εσύ, εμένα; 101 00:09:56,559 --> 00:09:58,269 Θέλετε κάτι; 102 00:10:03,441 --> 00:10:04,400 Όχι. 103 00:10:05,193 --> 00:10:07,195 Ντεν μιλάει αγγλικά. 104 00:10:12,283 --> 00:10:14,702 Θα μου το πληρώσεις! 105 00:10:47,068 --> 00:10:49,571 Όχι! 106 00:10:55,910 --> 00:10:58,872 Ο Τσουπακάμπρα! 107 00:10:59,289 --> 00:11:01,082 -Ο Τσουπακάμπρα! -Είσαι θεόμουρλη! 108 00:11:56,304 --> 00:11:58,806 Δική μου μπάζα ήταν αυτά τα μαγικά φασόλια! 109 00:11:59,015 --> 00:12:02,018 Μου στέρησες την ευκαιρία να πάρω τα χρυσά αυγά, αμίγκο. 110 00:12:02,685 --> 00:12:03,686 Λάβε θέση. 111 00:12:46,479 --> 00:12:48,815 ΧΟΡΟΜΑΧΙΑ ΤΡΙΤΗ ΒΡΑΔΥ 112 00:12:49,232 --> 00:12:50,275 Πολύ καλά. 113 00:12:50,692 --> 00:12:52,318 Αν πρόκειται για χορομαχία, 114 00:12:52,610 --> 00:12:55,863 θα σε Τρίτη-βράδυ-χορομαχήσω μέχρι θανάτου! 115 00:13:17,260 --> 00:13:20,096 Πώς τολμάς να μου κάνεις το Δοχείο Άμμου! 116 00:13:21,806 --> 00:13:23,224 Ψιτ, εσύ! 117 00:13:46,497 --> 00:13:48,082 Με νιώθεις; 118 00:14:49,811 --> 00:14:51,979 Φοβήσου με, αν τολμάς. 119 00:15:23,428 --> 00:15:28,224 -Μου έφερες την κιθάρα στο κεφάλι; -Είσαι γυναίκα; 120 00:15:34,814 --> 00:15:35,815 Ερασιτέχνη. 121 00:15:40,403 --> 00:15:41,946 Σενιορίτα, στάσου! 122 00:15:44,240 --> 00:15:47,285 Κάτσε να σε κεράσω ένα γάλα! Είμαι εραστής, όχι… 123 00:15:48,202 --> 00:15:49,162 Μαχητής. 124 00:15:52,748 --> 00:15:53,791 Παρακαλώ; 125 00:15:54,584 --> 00:15:56,794 Μου κρύβεσαι; 126 00:15:57,462 --> 00:15:59,964 Κι εμένα μ' αρέσουν τα παιχνιδάκια. 127 00:16:00,756 --> 00:16:05,303 Νιώθω πως είσαι αδελφή ψυχή, μία… 128 00:16:08,764 --> 00:16:11,017 Μου μυρίζει κάτι γνώριμο. 129 00:16:13,978 --> 00:16:15,938 Κάτι επικίνδυνο. 130 00:16:17,648 --> 00:16:18,566 Κάτι 131 00:16:19,233 --> 00:16:20,359 σε αυγουλίλα. 132 00:16:22,028 --> 00:16:24,155 Χρόνια και ζαμάνια, αδερφέ. 133 00:16:28,451 --> 00:16:30,161 Το Χαλασμένο Αυγό. 134 00:16:33,956 --> 00:16:36,792 Χάμπτι Αλεξάντερ Ντάμπτι. 135 00:16:38,336 --> 00:16:40,421 Τολμάς κι εμφανίζεσαι μπροστά μου; 136 00:16:41,756 --> 00:16:43,132 Ξέρω πως είσαι θυμωμένος. 137 00:16:43,799 --> 00:16:44,926 Έχεις κάθε λόγο. 138 00:16:46,177 --> 00:16:48,262 Αλλά χαίρομαι που σε βλέπω, Γάτε. 139 00:16:49,263 --> 00:16:51,057 -Καινούριες μπότες; -Όχι! 140 00:16:51,682 --> 00:16:54,894 Είναι οι ίδιες που φορούσα όταν με πρόδωσες. 141 00:16:55,228 --> 00:16:56,896 Εγώ σε πρόδωσα; 142 00:16:57,897 --> 00:17:01,484 Μ' άφησες κομμάτια σε μια γέφυρα, περιστοιχισμένο από στρατιώτες! 143 00:17:01,609 --> 00:17:02,777 Το έκαναν και τραγούδι! 144 00:17:02,944 --> 00:17:06,197 Και πώς βρεθήκαμε σ' εκείνη τη γέφυρα; 145 00:17:06,364 --> 00:17:07,865 Επειδή ήμασταν αδέρφια. 146 00:17:07,949 --> 00:17:10,159 -Τ' αδέρφια προσέχουν το ένα το άλλο. -Χάμπτι! 147 00:17:12,787 --> 00:17:14,121 Θυμήσου γιατί είμαστε εδώ. 148 00:17:16,040 --> 00:17:17,208 Έπρεπε να το ξέρω. 149 00:17:18,334 --> 00:17:20,545 Είχα τα μαγικά φασόλια στο χέρι 150 00:17:20,795 --> 00:17:25,174 κι έστειλες αυτήν την ελκυστική διαβολογυναίκα να μπει στη μέση. 151 00:17:25,800 --> 00:17:29,262 -Είσαι η κατάρα της ζωής μου! -Κάτσε. Άκου με. Εντάξει; 152 00:17:29,428 --> 00:17:34,183 Ναι. Εγώ έστειλα την Κίτι να σε φέρει εδώ. Δεν είναι απλή ληστής. 153 00:17:35,935 --> 00:17:37,478 Είναι η Κίτι Ελαφροπατούσα. 154 00:17:38,020 --> 00:17:39,772 Το ελαφρύτερο άγγιγμα της Ισπανίας. 155 00:17:40,147 --> 00:17:42,984 Πολύ τακούνι αυτό για άντρα, δεν νομίζεις; 156 00:17:47,822 --> 00:17:51,742 Με τις ικανότητες της Κίτι, το σπαθί σου, το μυαλό μου, έχουμε μια ευκαιρία. 157 00:17:52,118 --> 00:17:54,954 Γάτε, εσύ δα το ξέρεις, ότι κανείς δεν κλέβει 158 00:17:55,079 --> 00:17:57,415 απ' τον πύργο του γίγαντα κι επιβιώνει. 159 00:17:57,790 --> 00:18:00,209 Θες να επιβιώσεις; Χρειάζεσαι σχέδιο. 160 00:18:01,377 --> 00:18:05,339 Μια ζωή μελετώ αυτήν τη δουλειά. Το ξέρεις. 161 00:18:05,673 --> 00:18:07,925 Ας είμαστε ειλικρινείς. 162 00:18:08,092 --> 00:18:10,553 Δεν ξέρεις πού να φυτέψεις τα φασόλια. 163 00:18:11,637 --> 00:18:14,181 Ο Τζακ και η Τζιλ ξέρουν. Είναι καθ' οδόν. 164 00:18:15,391 --> 00:18:20,146 Σκαρφαλώνουμε τη φασολιά παράνομοι και την κατεβαίνουμε θρύλοι. 165 00:18:22,648 --> 00:18:23,774 Τι λες; 166 00:18:25,109 --> 00:18:26,027 Συνέταιροι; 167 00:18:29,530 --> 00:18:30,489 Όχι. 168 00:18:31,115 --> 00:18:32,033 Ποτέ ξανά. 169 00:18:34,076 --> 00:18:37,371 Συγγνώμη, εντάξει; Αμάν πια, πόσο θα κρατάς κακία; 170 00:18:37,788 --> 00:18:41,584 Επτά χρόνια έχουν περάσει. Τριάντα πέντε σε γατίσια. 171 00:18:42,376 --> 00:18:43,586 Με χρειάζεσαι! 172 00:18:44,253 --> 00:18:45,755 Και σε χρειάζομαι. 173 00:18:47,506 --> 00:18:51,510 Γάτε! Ξέρεις τι κάνουν στ' αυγά στη φυλακή Σαν Ρικάρντο; 174 00:18:55,806 --> 00:18:57,975 Ένα θα σου πω, φίλε μου. 175 00:18:59,352 --> 00:19:00,645 Σφιχτή η κατάσταση. 176 00:19:05,316 --> 00:19:06,275 Αντιός. 177 00:19:07,026 --> 00:19:08,152 Χάμπτι Ντάμπτι. 178 00:19:15,117 --> 00:19:18,954 -Κακό αυτό. -Μην ανησυχείς. Θα το φροντίσω. 179 00:19:19,413 --> 00:19:24,335 -Μιλάω τη γλώσσα του. -Δακρύβρεχτες ιστορίες και ψέματα. 180 00:19:24,543 --> 00:19:27,546 Στο λιγδιασμένο σου τσόφλι που βρομάει ταγκίλα! 181 00:19:27,672 --> 00:19:29,799 Θα έπρεπε να σε σπάσω… 182 00:19:38,432 --> 00:19:39,433 Θα σε πιάσω. 183 00:19:40,893 --> 00:19:42,311 Για δες τι βρήκα. 184 00:19:44,563 --> 00:19:46,816 Κάποιος ξέχασε τα λεφτά του. 185 00:19:50,861 --> 00:19:52,738 Είσαι επικίνδυνη. 186 00:19:53,823 --> 00:19:55,866 Ο Χάμπτι λέει ότι σου αρέσει ο κίνδυνος. 187 00:19:59,203 --> 00:20:02,623 Σκέψου τι μπελάδες θα σκαρώναμε μαζί. 188 00:20:05,376 --> 00:20:07,336 Οι δυο μας μαζί. 189 00:20:08,087 --> 00:20:12,007 Μπορούμε να κλέψουμε πολλά χρυσά αυγά. 190 00:20:18,180 --> 00:20:19,181 Και… 191 00:20:19,390 --> 00:20:22,560 -Μου χρωστάς. -Σου χρωστώ; 192 00:20:23,853 --> 00:20:28,232 -Με χτύπησες στο κεφάλι με κιθάρα. -Λυπάμαι για την κιθάρα. 193 00:20:28,858 --> 00:20:30,359 Εντάξει, σε συγχωρώ. 194 00:20:31,026 --> 00:20:33,237 Είσαι μέσα; 195 00:20:35,448 --> 00:20:39,744 Υπάρχει ένα μικρούλι, τοσοδούλικο προβληματάκι. 196 00:20:40,202 --> 00:20:41,287 Και ποιο είναι αυτό; 197 00:20:41,996 --> 00:20:44,540 Δουλεύεις για το αυγό! 198 00:20:45,624 --> 00:20:46,876 Έλα τώρα, Γάτε. 199 00:20:47,376 --> 00:20:50,463 Τι τόσο κακό πια έπαιξε μ' εσένα και τον Χάμπτι; 200 00:20:52,840 --> 00:20:55,176 Φοβάμαι πως για μένα και τον Χάμπτι 201 00:20:56,552 --> 00:20:57,845 οι πληγές είναι βαθιές. 202 00:21:03,142 --> 00:21:05,978 Ξεκίνησε πριν πολύ καιρό. 203 00:21:06,187 --> 00:21:09,064 Όχι. Δεν χρειάζεται να μου πεις την ιστορία της ζωής σου. 204 00:21:09,148 --> 00:21:10,441 Κάτσε. 205 00:21:12,610 --> 00:21:14,695 Σε κάποια σημεία είναι 206 00:21:15,029 --> 00:21:15,946 οδυνηρή. 207 00:21:16,614 --> 00:21:17,782 Πάμε, λοιπόν. 208 00:21:19,450 --> 00:21:22,787 Δεν είχε βρέξει εκείνη τη χρονιά. 209 00:21:23,871 --> 00:21:27,249 Ο αέρας ήταν μανιασμένος και το καλάθι ήταν μικρό. 210 00:21:28,209 --> 00:21:29,960 Βολόδερνα επί μέρες... 211 00:21:30,085 --> 00:21:31,128 ΣΑΝ ΡΙΚΑΡΝΤΟ 212 00:21:31,253 --> 00:21:35,382 ένα πεινασμένο γατάκι χωρίς γάλα, χωρίς μαμά, χωρίς δοχείο άμμου. 213 00:21:36,008 --> 00:21:39,970 Μέχρι που έφτασα σ' ένα σπίτι για χαμένα παιδιά. 214 00:21:40,554 --> 00:21:45,768 ΟΡΦΑΝΟΤΡΟΦΕΙΟ 215 00:21:48,354 --> 00:21:50,147 Την έλεγαν Ιμέλντα. 216 00:21:51,106 --> 00:21:55,319 Σαν μητέρα, μ' έβαλε στην καρδιά της και με μεγάλωσε σαν δικό της παιδί. 217 00:21:58,489 --> 00:21:59,615 Ησυχία. 218 00:22:00,658 --> 00:22:04,161 -Ησυχία. -Ήταν άγγελος καλοσύνης. 219 00:22:04,453 --> 00:22:06,831 Ησυχία! 220 00:22:07,373 --> 00:22:08,415 Ως επί το πλείστον. 221 00:22:08,916 --> 00:22:12,127 Θα ήθελα να σας παρουσιάσω το νέο αγόρι στην παρέα μας. 222 00:22:12,545 --> 00:22:15,631 Μη φοβάσαι, μικρούλη. Δείξε το πρόσωπό σου. 223 00:22:20,135 --> 00:22:21,095 Εμπρός. 224 00:22:26,934 --> 00:22:32,231 -Τότε ήταν που γνώρισα τον… -Χάμπτι Αλεξάντερ Ντάμπτι. 225 00:22:33,649 --> 00:22:36,819 Μουστάκια! Κάθεσαι στην καρέκλα του Μπλε. 226 00:22:37,611 --> 00:22:39,572 Έλα τώρα. Είναι απαραίτητο; 227 00:22:39,738 --> 00:22:41,615 Βάλ' τα με κάποιον στο μπόι σου. 228 00:22:41,824 --> 00:22:45,411 -Σε ρώτησε κανείς, Πρωινούλη; -Θυμήσου τι λέει η Ιμέλντα, Μπλε. 229 00:22:45,536 --> 00:22:48,622 Αντί να ξεφυσάς, φύσα την καραμούζα. 230 00:22:48,914 --> 00:22:52,334 -Ας τον πάμε σβούρα. -Όχι σβούρα. Όχι! 231 00:22:52,751 --> 00:22:55,087 Όχι πάλι. Θα κόψω. 232 00:22:55,254 --> 00:22:58,549 Παρόλο που μου πήρε τα φασόλια, το αυγό με υπερασπίστηκε. 233 00:22:59,091 --> 00:23:00,217 Και τότε αποφάσισα 234 00:23:01,218 --> 00:23:02,803 ότι πάντα θα τον κάλυπτα. 235 00:23:12,271 --> 00:23:13,856 Εντυπωσιακό. Σ' ευχαριστώ. 236 00:23:15,524 --> 00:23:16,400 Όπα, αυγουλάτε! 237 00:23:19,194 --> 00:23:23,866 Κάτι σ' αυτό το παράξενο, μικρό αυγό με ιντρίγκαρε. 238 00:23:41,967 --> 00:23:42,927 Εσύ είσαι. 239 00:23:43,218 --> 00:23:46,847 Μήνες τώρα μαζεύω. Δεν ξέρεις ποτέ πότε θα σταθείς τυχερός. Με πιάνεις; 240 00:23:48,849 --> 00:23:49,850 Μαγικά φασόλια 241 00:23:50,225 --> 00:23:51,226 είναι. 242 00:23:52,978 --> 00:23:53,854 Παρακαλώ; 243 00:23:54,605 --> 00:23:57,024 Θα πεις στους άλλους ότι πιστεύω στη μαγεία; 244 00:23:57,107 --> 00:23:58,108 Αυτό θα κάνεις; 245 00:24:00,527 --> 00:24:01,403 Όχι; 246 00:24:01,570 --> 00:24:02,446 Πώς σε λένε; 247 00:24:03,697 --> 00:24:05,366 Δεν μιλάς και πολύ, έτσι; 248 00:24:06,158 --> 00:24:08,327 Λέω να σε πω Σπίθα. 249 00:24:09,328 --> 00:24:10,579 Μουστάκια; 250 00:24:10,913 --> 00:24:11,830 Ζόλταρ! 251 00:24:14,208 --> 00:24:15,376 Το Γάτος καλό; 252 00:24:17,002 --> 00:24:20,631 Το μυαλό του Χάμπτι ξεχείλιζε φαντασία κι εφευρετικότητα. 253 00:24:20,923 --> 00:24:22,424 Πόσο να είναι, 15 μέτρα; 254 00:24:22,883 --> 00:24:23,884 Πάμε. 255 00:24:24,218 --> 00:24:27,179 Δώσε μια γατιά! 256 00:24:28,806 --> 00:24:31,475 Κοίτα με, Γάτε! Πετάω! 257 00:24:34,603 --> 00:24:38,190 Μιλούσε για θρύλους και περιπέτειες πέρα από κάθε φαντασία. 258 00:24:38,565 --> 00:24:40,985 Όταν βρω τα μαγικά φασόλια, 259 00:24:41,068 --> 00:24:43,737 θα φυτέψω μια φασολιά ως τα σύννεφα, 260 00:24:44,405 --> 00:24:48,534 όπου ένας φοβερός και τρομερός γίγαντας φυλά τον θησαυρό του, 261 00:24:49,576 --> 00:24:50,911 τη Χήνα με τα Χρυσά Αυγά. 262 00:24:51,620 --> 00:24:53,664 Αχ, αυτή η Χήνα. Ένα μόνο. 263 00:24:53,872 --> 00:24:58,669 Ένα μόνο απ' τα χρυσά της αυγά κι έλυσα το πρόβλημά μου. 264 00:24:59,670 --> 00:25:01,296 Είναι το πεπρωμένο μου, Γάτε. 265 00:25:01,505 --> 00:25:06,635 Δεν μπορώ να το εξηγήσω, νιώθω ότι εκεί πάνω ανήκω. 266 00:25:11,432 --> 00:25:13,600 Αμάν. Αμήχανο αυτό. 267 00:25:13,976 --> 00:25:16,353 Είναι σόλο αυτό το όνειρο. 268 00:25:17,771 --> 00:25:20,733 Δεν χρειάζομαι κάποιον να είναι βάρος, να με περιορίζει. 269 00:25:22,901 --> 00:25:23,819 Τι κάνεις; 270 00:25:24,820 --> 00:25:25,863 Μεγάλε, καλό αυτό. 271 00:25:26,113 --> 00:25:29,533 Αυτό με τα μάτια που κάνεις είναι εξαιρετικό. 272 00:25:29,742 --> 00:25:32,995 Κάτσε να το σκεφτώ ένα λεπτό. Λοιπόν. 273 00:25:34,204 --> 00:25:36,081 Τρελό, αλλά 274 00:25:36,540 --> 00:25:37,499 εγώ 275 00:25:37,916 --> 00:25:39,460 εξετάζω συνεργασία. 276 00:25:41,253 --> 00:25:42,796 Ένα θέλω να ξέρω. 277 00:25:44,173 --> 00:25:45,090 Δεσμεύεσαι; 278 00:25:46,050 --> 00:25:47,634 Ναι. Δεσμεύομαι. 279 00:25:48,135 --> 00:25:49,511 Μιλάς, λοιπόν! 280 00:25:50,179 --> 00:25:51,346 Με βοηθάς να σηκωθώ; 281 00:25:54,141 --> 00:25:55,392 Εντάξει. 282 00:25:57,061 --> 00:25:58,187 Κανόνας Φασολοκλάμπ. 283 00:25:59,813 --> 00:26:01,940 Δεν μιλάς για το Φασολοκλάμπ. 284 00:26:03,150 --> 00:26:04,610 Δεύτερος κανόνας. 285 00:26:05,319 --> 00:26:07,738 Δεν μιλάς για το Φασολοκλάμπ. 286 00:26:08,405 --> 00:26:09,948 -Έτοιμος; -Έτοιμος. 287 00:26:11,116 --> 00:26:13,535 Από εδώ και πέρα, θα είναι γνωστό… 288 00:26:14,161 --> 00:26:17,039 Ποτέ μόνοι, πάντα μαζί… 289 00:26:17,414 --> 00:26:20,501 -Ο Χάμπτι και ο Γάτος… -Αδέρφια για πάντα. 290 00:26:21,251 --> 00:26:25,047 Κι από εκείνη τη στιγμή, ήμασταν ενωμένοι στην περιπέτεια 291 00:26:25,130 --> 00:26:26,840 να βρούμε τα μαγικά φασόλια. 292 00:26:27,257 --> 00:26:28,300 Βοήθα ν' ανέβω. 293 00:26:28,967 --> 00:26:30,010 Ρίξε μου αυγό. 294 00:26:30,344 --> 00:26:31,970 Ο Χάμπτι ήταν ο εγκέφαλος… 295 00:26:32,638 --> 00:26:34,932 -Μη χειρότερα! -Ούτε που τον είδα! 296 00:26:35,015 --> 00:26:37,518 -Πόνεσε. -…κι εγώ το ταλέντο. 297 00:26:38,852 --> 00:26:39,895 Έσπασα! 298 00:26:42,189 --> 00:26:43,899 Έχουμε κόκκινα φασόλια, πράσινα, 299 00:26:43,982 --> 00:26:46,735 φασόλια Λίμα κι από μαγικά τίποτα. 300 00:26:48,695 --> 00:26:51,490 -Ένα φασόλι ζελεδάκι; -Σ' ευχαριστώ. 301 00:26:52,282 --> 00:26:54,660 Το να τα βρούμε ήταν το παν για μας. 302 00:26:55,160 --> 00:26:57,412 Παραλίγο να ξεχάσω το πιο σημαντικό. 303 00:26:58,413 --> 00:26:59,623 Εδώ είμαστε εγώ κι εσύ. 304 00:27:01,583 --> 00:27:02,501 Εγώ κι εσύ. 305 00:27:03,168 --> 00:27:05,462 Αλλά δεν τα βρήκαμε ποτέ. 306 00:27:05,754 --> 00:27:09,007 Καθώς περνούσαν τα χρόνια, η αναζήτηση των μαγικών φασολιών 307 00:27:09,174 --> 00:27:13,178 έμοιαζε όλο και περισσότερο με παιδικό όνειρο. 308 00:27:15,013 --> 00:27:18,559 Ως έφηβοι, ο Χάμπτι κι εγώ γυρεύαμε μπελάδες 309 00:27:19,143 --> 00:27:20,769 και συχνά τους βρίσκαμε. 310 00:27:21,103 --> 00:27:25,274 Τρίτη φορά αυτόν τον μήνα, Ιμέλντα. Την επόμενη πάνε φυλακή. 311 00:27:25,482 --> 00:27:26,942 Παιδάκια είναι. 312 00:27:28,026 --> 00:27:29,987 Κλεφτρόνια είναι. 313 00:27:34,533 --> 00:27:36,451 Δεν είστε τέτοιοι χαρακτήρες. 314 00:27:37,452 --> 00:27:40,080 Πιστεύω ολόψυχα σ' εσάς. 315 00:27:41,123 --> 00:27:43,125 Μη με απογοητεύσετε. 316 00:27:44,543 --> 00:27:45,961 Το μισώ αυτό το μέρος. 317 00:27:46,378 --> 00:27:48,755 Ανυπομονώ να την κάνουμε από εδώ. 318 00:27:50,382 --> 00:27:52,551 Πέτα μια πέτρα. Θα νιώσεις καλύτερα. 319 00:27:55,470 --> 00:27:56,597 Αμάν. Ας πηγαίνουμε. 320 00:27:59,600 --> 00:28:01,393 Αντέδρασα ενστικτωδώς. 321 00:28:15,240 --> 00:28:19,161 -Έσωσε τη μητέρα του Διοικητή! -Έσωσε τη μητέρα του Διοικητή! 322 00:28:19,995 --> 00:28:22,623 Έσωσε τη μητέρα του Διοικητή! 323 00:28:25,167 --> 00:28:27,544 Έσωσες τη μητέρα μου. 324 00:28:27,836 --> 00:28:28,879 ΖΗΤΩ Ο ΓΑΤΟΣ 325 00:28:29,004 --> 00:28:31,381 Ο σενιόρ Γάτος είναι ήρωας! 326 00:28:33,008 --> 00:28:37,221 Σήμερα διαπιστώνουμε πως το κουράγιο και η ανδρεία 327 00:28:37,638 --> 00:28:39,181 βγαίνουν σε όλα τα μεγέθη! 328 00:28:39,556 --> 00:28:43,810 Πού να ήξερα ότι μια στιγμή θα άλλαζε όλη μου τη ζωή. 329 00:28:44,311 --> 00:28:46,438 Για σένα, αγόρι μου. 330 00:28:47,397 --> 00:28:49,358 Φόρα τες σαν σύμβολο τιμής 331 00:28:50,192 --> 00:28:51,443 και δικαιοσύνης. 332 00:28:52,444 --> 00:28:53,904 Θα σε κάνω περήφανη, 333 00:28:54,696 --> 00:28:55,614 μαμά. 334 00:28:55,906 --> 00:28:57,407 Το έχεις ήδη κάνει, 335 00:28:58,283 --> 00:29:00,494 Γάτε μου Σπιρουνάτε. 336 00:29:03,163 --> 00:29:06,124 Τι περίεργο να δώσει κανείς μπότες σε γάτα, 337 00:29:06,625 --> 00:29:09,002 αλλά μου πήγαιναν τρέλα. 338 00:29:09,920 --> 00:29:12,214 Και καθώς ο δρόμος μου γινόταν πιο λαμπρός, 339 00:29:13,632 --> 00:29:16,718 του Χάμπτι βουτούσε στο σκοτάδι. 340 00:29:23,767 --> 00:29:24,893 Γκράσιας, Διοικητή. 341 00:29:25,394 --> 00:29:27,646 Να προσέχεις τις παρέες σου. 342 00:29:30,232 --> 00:29:33,277 Δεν έπρεπε να προσπαθήσω να κάνω δουλειά χωρίς εσένα. 343 00:29:33,360 --> 00:29:36,738 Δεν μιλάμε για μικροκλοπές πια. Έχει χοντρύνει το θέμα. 344 00:29:36,863 --> 00:29:39,324 Σωστά! Πρέπει να φανούμε πιο έξυπνοι. 345 00:29:39,533 --> 00:29:41,743 Ορίστε. Χρειαζόμαστε κάτι πιο βαρβάτο. 346 00:29:41,952 --> 00:29:44,621 Τσέκαρα τον αργυροχόο και είναι καλή περίπτωση. 347 00:29:44,830 --> 00:29:47,291 Εσύ κι εγώ, μέσα κι έξω σε 50 δεύτερα το πολύ. 348 00:29:47,666 --> 00:29:52,796 Μάζεψέ το! Εδώ είναι το σπίτι μας. Δεν μας έχει κάνει τίποτα ο κόσμος. 349 00:29:53,338 --> 00:29:54,423 Το σπίτι μας; 350 00:29:55,215 --> 00:29:56,633 Καλά. Το πιάνω. 351 00:29:56,883 --> 00:30:00,095 Κονομάς κάτι κυριλέ μποτούλες και τώρα σου πέφτω λίγος; 352 00:30:00,387 --> 00:30:03,807 -Δεν ισχύει. -Δεν γεννηθήκαμε εδώ. Ορφανά είμαστε! 353 00:30:04,308 --> 00:30:07,519 -Έχουμε ο ένας τον άλλον. Μόνο. -Δεν είμαστε τέτοιοι χαρακτήρες. 354 00:30:09,271 --> 00:30:12,524 -Μα είμαστε συνέταιροι. -Είμαστε αδέλφια. 355 00:30:13,900 --> 00:30:16,111 Αλλά δεν κλέβω πλέον. 356 00:30:18,905 --> 00:30:20,991 Αλλά ο Χάμπτι δεν τα παρατούσε εύκολα. 357 00:30:22,242 --> 00:30:25,829 Έχω θέμα! Ο Μπλε και η συμμορία του. Τους χρωστώ κάτι λεφτά. 358 00:30:26,163 --> 00:30:28,165 Με κυνηγάνε. Βοήθα να πηδήξω τον τοίχο. 359 00:30:28,582 --> 00:30:32,252 Πρέπει να την κάνω. Βοήθα να περάσω τον τοίχο. Κουνήσου! 360 00:30:36,089 --> 00:30:37,924 ΤΡΑΠΕΖΑ ΣΑΝ ΡΙΚΑΡΝΤΟ 361 00:30:43,805 --> 00:30:45,974 Τα πήρα όλα. Τα καταφέραμε. Πάμε! 362 00:30:46,224 --> 00:30:47,726 Γιατί μου το έκανες αυτό; 363 00:30:47,851 --> 00:30:50,312 Χάρη σου έκανα. Μπορούμε πια να φύγουμε. 364 00:30:50,437 --> 00:30:53,482 Μα είναι τα λεφτά του κοσμάκη. Μόνο αυτά έχουν. 365 00:30:57,778 --> 00:31:01,073 -Ατιμάζεις αυτές τις μπότες! -Διοικητή, σε παρακαλώ. 366 00:31:01,239 --> 00:31:03,075 -Να σου εξηγήσω! -Συλλάβετέ τους! 367 00:31:07,579 --> 00:31:09,373 Κουνήσου! Στη γέφυρα! 368 00:31:09,664 --> 00:31:13,210 -Με ξεγέλασες! -Έπρεπε. Δεν γινόταν αλλιώς! 369 00:31:21,927 --> 00:31:22,886 Μαμά! 370 00:31:23,512 --> 00:31:24,679 Μικρούλη. 371 00:31:26,056 --> 00:31:27,349 Πρόσεχε! 372 00:31:43,115 --> 00:31:46,701 -Ωχ, όχι. -Γάτε, δεν μπορώ να σηκωθώ. 373 00:31:47,035 --> 00:31:50,247 -Γάτε! Βοήθησέ με. Δεν μπορώ να σηκωθώ! -Ακίνητοι! 374 00:31:51,498 --> 00:31:53,250 Γάτε, σώσε με! 375 00:31:54,292 --> 00:31:55,377 Σώσε τον εαυτό σου. 376 00:31:56,628 --> 00:31:57,796 Σε τσακώσαμε. 377 00:32:12,644 --> 00:32:16,106 Έχασα όλα όσα αγαπούσα εκείνη τη μέρα. 378 00:32:17,357 --> 00:32:18,483 Τον αδερφό μου. 379 00:32:19,192 --> 00:32:20,193 Την τιμή μου. 380 00:32:21,027 --> 00:32:22,154 Το σπίτι μου. 381 00:32:24,030 --> 00:32:28,535 Η απογοήτευση στα μάτια της μαμάς μου μου τριβέλιζε το μυαλό. 382 00:32:30,078 --> 00:32:31,830 Κι από τότε, τρέχω. 383 00:32:36,585 --> 00:32:38,712 Το αυγό με πρόδωσε. 384 00:32:39,880 --> 00:32:41,256 Τα ψέματά του μου κόστισαν 385 00:32:42,007 --> 00:32:42,966 τα πάντα. 386 00:32:45,552 --> 00:32:47,304 -Όπα. -Τι; Ξύπνια είμαι! 387 00:32:47,971 --> 00:32:49,806 Εγώ δεν θέλω να φτιάξω το παρελθόν; 388 00:32:53,685 --> 00:32:54,644 Το σκαλί. 389 00:33:04,154 --> 00:33:05,405 Άκου. Μέρα… 390 00:33:06,490 --> 00:33:07,824 Μέρα δεν περνά 391 00:33:08,200 --> 00:33:09,993 χωρίς ν' αναλογιστώ τι έχασα. 392 00:33:12,787 --> 00:33:14,080 Τον καλύτερό μου φίλο. 393 00:33:15,457 --> 00:33:16,500 Τον μοναδικό. 394 00:33:17,459 --> 00:33:20,712 Καταλαβαίνω τώρα. Έγινα άπληστος και απογοήτευσα εσένα 395 00:33:20,795 --> 00:33:21,963 και τον εαυτό μου. 396 00:33:23,131 --> 00:33:25,634 Γάτε, ζητώ μια δεύτερη ευκαιρία. 397 00:33:25,800 --> 00:33:29,679 Δώσ' τη μου και θα σε βοηθήσω να ξεπληρώσεις το Σαν Ρικάρντο. 398 00:33:31,097 --> 00:33:32,015 Σε παρακαλώ, Γάτε. 399 00:33:33,058 --> 00:33:35,685 Άσε με να σου δείξω τι σήμαινε η φιλία μας. 400 00:33:40,857 --> 00:33:41,733 Θα το κάνω. 401 00:33:42,025 --> 00:33:42,901 Τέλεια. 402 00:33:43,944 --> 00:33:48,156 Θα το κάνω για τη μητέρα μου και το Σαν Ρικάρντο, όχι για σένα. 403 00:33:48,907 --> 00:33:50,075 Δεν είμαστε συνέταιροι. 404 00:33:50,700 --> 00:33:51,701 Δεν είμαστε φίλοι. 405 00:33:53,578 --> 00:33:54,454 Εντάξει. 406 00:33:54,704 --> 00:33:58,166 Σου υπόσχομαι ότι αυτήν τη φορά δεν θα σε απογοητεύσω. 407 00:33:59,501 --> 00:34:00,377 Ναι! 408 00:34:01,962 --> 00:34:03,588 Να το πάλι το Φασολοκλάμπ. 409 00:34:24,651 --> 00:34:26,486 -Ελπίζω να πιάσει. -Άκου. 410 00:34:26,736 --> 00:34:28,822 Εσύ να κοιτάς το δικό σου κομμάτι. 411 00:34:29,281 --> 00:34:30,156 Μην αποτύχεις. 412 00:34:31,366 --> 00:34:33,285 -Τι; -Πάλι η μάσκα; 413 00:34:33,577 --> 00:34:36,788 Δεν θέλω στιλιστικές συμβουλές απ' τον κο Βρόμικη Μπότα. 414 00:34:44,963 --> 00:34:46,298 Έλα, Γάτε. Τώρα! 415 00:34:50,635 --> 00:34:53,179 Τα βιολογικά μας ρολόγια χτυπάνε, αγάπη. 416 00:34:53,388 --> 00:34:55,765 -Πρέπει να δεις πιο μακριά. -Τι ζόρι τραβάς; 417 00:34:57,309 --> 00:35:01,313 Έχω ιδρώσει πολύ γι' αυτό το κορμί. Είμαι ωραία και δεν πρόκειται 418 00:35:01,479 --> 00:35:02,856 να το χαραμίσω. 419 00:35:05,692 --> 00:35:07,694 -Όπα. -Τι; 420 00:35:07,861 --> 00:35:09,195 -Το πάμε ήρεμα. -Κοίτα. 421 00:35:09,279 --> 00:35:11,281 Ας πούμε ότι έχεις ένα μωρό. 422 00:35:13,325 --> 00:35:14,200 Εξαίσια. 423 00:35:18,580 --> 00:35:21,374 Δεν προλαβαίνω να μείνω σπίτι με πάνες και ζιπουνάκια. 424 00:35:21,458 --> 00:35:24,044 Δεν χρειάζεται, Τζιλ. Θα κάτσω εγώ σπίτι. 425 00:35:24,210 --> 00:35:26,796 Έχουμε δέκα πεινασμένα γουρουνάκια εκεί πίσω. 426 00:35:26,921 --> 00:35:29,591 Εξασκήσου σ' αυτά. Σταμάτα και τάισέ τα. 427 00:35:29,758 --> 00:35:31,676 -Ο Ζαμπονούλης είναι… -Βιάσου. 428 00:35:32,427 --> 00:35:33,428 Είναι μία σκέτη γλύκα. 429 00:35:33,970 --> 00:35:37,724 -Χρησιμοποίησε τα νύχια σου! -Βγάζεις τον σκασμό; Το έχω. 430 00:35:37,849 --> 00:35:40,393 -Τα νύχια. -Σιωπή. 431 00:35:40,518 --> 00:35:43,229 -Τα νύχια! -Δεν έχω νύχια, εντάξει; 432 00:35:44,481 --> 00:35:45,440 Ο Ζαμπονούλης ήταν; 433 00:35:51,237 --> 00:35:54,574 Σώπα. Νάνι, νάνι, γουρουνάκι. 434 00:35:56,743 --> 00:35:59,079 Θυμάσαι όταν κάναμε πως είχαμε ένα πιθηκάκι; 435 00:35:59,454 --> 00:36:00,538 Φύλα το εσύ. 436 00:36:01,748 --> 00:36:02,832 Ελαφροπατούσα. 437 00:36:06,878 --> 00:36:07,754 Λοιπόν; 438 00:36:08,505 --> 00:36:12,008 -Κάθισες πάνω του, Τζακ. -Γεια σας, φασόλια του θρύλου. 439 00:36:13,093 --> 00:36:14,010 Πάμε. 440 00:36:23,144 --> 00:36:26,815 Βρε, βρε, βρε. Για δες τι έχουμε εδώ, Τζιλ. 441 00:36:26,981 --> 00:36:29,442 Εσύ τα έβαλες με το μωρό μας. 442 00:36:31,027 --> 00:36:33,279 Κι εσύ πήρες τα φασόλια μου. 443 00:36:35,573 --> 00:36:36,783 Βόμβα λουκάνικο! 444 00:36:42,706 --> 00:36:46,042 Θα το πληρώσετε! Ψυχοβγάλτρες γάτες! 445 00:36:47,711 --> 00:36:48,795 Κάνε σήμα στο αυγό! 446 00:36:50,505 --> 00:36:51,631 Ναι! 447 00:36:56,219 --> 00:36:57,762 -Εντάξει. -Έτοιμοι. 448 00:36:57,971 --> 00:36:59,597 -Θέσεις. -Πάμε! 449 00:37:16,156 --> 00:37:17,198 Θεέ μου! 450 00:37:35,341 --> 00:37:38,094 Λοιπόν, γάτα. Δώσε μου τα φασόλια. 451 00:37:39,846 --> 00:37:42,640 Αληθεύει ότι η γάτα πάντα προσγειώνεται με τα πόδια; 452 00:37:42,724 --> 00:37:45,685 Όχι! Διαδόσεις των σκύλων! 453 00:37:46,060 --> 00:37:47,937 Για να το δούμε. 454 00:37:55,528 --> 00:37:57,280 Σου είπα ότι δεν θα σ' απογοητεύσω! 455 00:37:57,822 --> 00:37:59,491 Νομίζετε ότι τελειώσαμε; 456 00:38:06,498 --> 00:38:07,624 Παραλίγο. 457 00:38:18,051 --> 00:38:19,010 Τώρα! 458 00:38:21,930 --> 00:38:25,391 Αρκεί να φτάσουμε στη γέφυρα! Κρατηθείτε! 459 00:38:26,976 --> 00:38:29,646 -Χάμπτι! Δεν έχει γέφυρα. -Έχε μου εμπιστοσύνη. 460 00:38:35,819 --> 00:38:37,195 Χάμπτι! 461 00:38:42,283 --> 00:38:44,410 Θα πεθάνουμε! 462 00:38:57,006 --> 00:38:58,049 Μισώ τις γάτες. 463 00:38:58,633 --> 00:38:59,843 Αυτό είναι πόλεμος! 464 00:39:09,185 --> 00:39:10,144 Πύργε του γίγαντα, 465 00:39:11,521 --> 00:39:12,480 σου 'ρχόμαστε. 466 00:39:16,025 --> 00:39:17,527 Το αναγνωρίζω στο αυγό. 467 00:39:17,986 --> 00:39:20,572 Ήταν ομαδική προσπάθεια. Έχει ακόμα τα νύχια του. 468 00:39:20,780 --> 00:39:24,117 Εννοώ τα ψεγάδια του. Όχι τα νύχια του. 469 00:39:24,325 --> 00:39:25,577 Δεν είναι γάτα. 470 00:39:26,661 --> 00:39:29,330 -Όχι ότι είναι θέμα. -Δεν θέλω να το συζητήσω. 471 00:39:29,497 --> 00:39:30,415 Ελήφθη. 472 00:39:32,333 --> 00:39:33,501 Πρέπει να πλησιάζουμε. 473 00:39:35,378 --> 00:39:37,213 Τα μάτια σας ανοιχτά για περίεργα σύννεφα. 474 00:39:38,590 --> 00:39:41,301 Με λένε Ελαφροπατούσα, αφού μπορώ να σε ξαφρίσω 475 00:39:41,384 --> 00:39:43,052 και να μη με πάρεις είδηση. 476 00:39:49,976 --> 00:39:50,977 Κίτι; 477 00:39:52,604 --> 00:39:54,105 Δεν είσαι τόσο καλή όσο λένε. 478 00:39:56,441 --> 00:39:57,483 Είσαι καλύτερη. 479 00:40:01,404 --> 00:40:03,531 Θα σεβαστώ την προσωπική σου ζωή. 480 00:40:08,036 --> 00:40:10,204 Εντάξει. Θα σου πω. 481 00:40:11,581 --> 00:40:12,999 Ήμουν μια αδέσποτη γάτα, 482 00:40:14,083 --> 00:40:16,002 αλλά είχα υπέροχα νύχια. 483 00:40:18,087 --> 00:40:21,382 Μια μέρα, με μάζεψε ένα συμπαθέστατο ζευγάρι. 484 00:40:21,966 --> 00:40:23,635 Μου έδιναν γάλα κάθε πρωί. 485 00:40:24,469 --> 00:40:25,428 Μ' αγαπούσαν. 486 00:40:27,639 --> 00:40:32,185 Ίσως έγδαρα τις κουρτίνες τους ή ήμουν ζόρικη με το χάμστερ. 487 00:40:32,685 --> 00:40:34,771 Δεν ξέρω γιατί το έκαναν. 488 00:40:35,855 --> 00:40:37,190 Αλλά μου πήραν τα νύχια. 489 00:40:39,525 --> 00:40:41,069 Μουρλοί οι γατόφιλοι. 490 00:40:43,571 --> 00:40:45,281 Σταματήστε! Νομίζω πως είναι εδώ. 491 00:41:06,135 --> 00:41:07,387 Το πιστεύεις, Γάτε; 492 00:41:08,221 --> 00:41:10,264 Μετά από τόσα χρόνια! 493 00:41:12,350 --> 00:41:13,309 Πάρε. 494 00:41:13,893 --> 00:41:15,144 Θέλω να τα φυτέψεις εσύ. 495 00:41:21,317 --> 00:41:23,736 Αυτό είναι πολύ περίεργο σύννεφο. 496 00:41:26,906 --> 00:41:29,742 Εντάξει! Αυτό είναι. Συμβαίνει, γρήγορα! 497 00:41:32,996 --> 00:41:33,955 Από εδώ! 498 00:41:34,455 --> 00:41:36,040 Ωραία. Ελάτε. 499 00:41:36,624 --> 00:41:38,209 Έχουμε 23 διά του βάθους. 500 00:41:39,043 --> 00:41:40,503 Τρύπα! Εδώ. 501 00:41:43,923 --> 00:41:44,924 Βάλε τα φασόλια. 502 00:41:47,385 --> 00:41:49,178 Βάλε τα φασόλια προσεκτικά. 503 00:41:49,429 --> 00:41:52,306 Όχι το ένα πάνω στο άλλο. Τα μάγια είναι ντελικάτα. 504 00:41:52,932 --> 00:41:56,644 Πολύ ωραία. Τώρα κάντε πίσω. 505 00:42:40,354 --> 00:42:41,314 Τι παίζει εδώ πέρα; 506 00:42:41,439 --> 00:42:43,483 Ίσως η μαγεία να έμεινε στην τσέπη σου; 507 00:42:43,608 --> 00:42:46,444 -Αδύνατο. -Ας μην πανικοβαλλόμαστε. 508 00:42:46,903 --> 00:42:49,489 Κάπου διάβασα ότι τα φυτά έχουν αισθήματα. Οπότε, 509 00:42:50,239 --> 00:42:51,199 εμπρός. 510 00:42:51,616 --> 00:42:53,618 -Πες του κάτι ωραίο. -Εντάξει. 511 00:42:55,036 --> 00:42:56,370 Κάτσε να σκεφτώ ένα λεπτό. 512 00:42:57,747 --> 00:42:58,748 Γεια σου, φυτούλι. 513 00:44:20,037 --> 00:44:20,997 Παιδιά; 514 00:44:21,873 --> 00:44:22,498 Χάμπτι! 515 00:44:23,875 --> 00:44:26,878 -Δεν τον βλέπω. Τον βλέπεις; -Δεν τον βλέπω πουθενά. 516 00:44:27,378 --> 00:44:29,297 Περίεργα ακούγεσαι. 517 00:44:30,840 --> 00:44:32,300 Είναι ο αραιός αέρας. 518 00:44:33,509 --> 00:44:38,306 Ελάτε. Είναι τέλεια! 519 00:44:43,936 --> 00:44:45,980 Το σύννεφο μου γαργαλάει τη μύτη. 520 00:44:47,023 --> 00:44:49,567 Επειδή αφρίζουν. Ποιος να το έλεγε; 521 00:44:56,490 --> 00:44:57,575 Έλα. 522 00:45:15,343 --> 00:45:16,260 Σ' έπιασα! 523 00:45:22,808 --> 00:45:24,018 Γάτε. 524 00:45:24,185 --> 00:45:25,686 Τι λες; Να ξυριστώ; 525 00:45:27,146 --> 00:45:28,231 Να σου δείξω κάτι. 526 00:45:35,655 --> 00:45:38,074 Κάπου εκεί κάτω, είναι δύο πιτσιρίκια, 527 00:45:38,199 --> 00:45:40,034 δεν ξέρω, ίσως ορφανά, 528 00:45:40,660 --> 00:45:43,246 ανάσκελα σ' έναν λόφο αγναντεύουν τα σύννεφα 529 00:45:43,746 --> 00:45:45,122 κι ονειρεύονται το μέλλον. 530 00:45:46,415 --> 00:45:47,708 Εγώ κι εσύ ήμασταν, Γάτε. 531 00:45:48,918 --> 00:45:50,670 Εγώ κι εσύ. 532 00:45:52,922 --> 00:45:53,965 Παιδιά! 533 00:45:54,590 --> 00:45:57,385 Μπορεί να θέλετε να δείτε αυτό. 534 00:46:00,888 --> 00:46:03,057 Ο πύργος του γίγαντα. 535 00:46:06,727 --> 00:46:08,562 Ώρα για στολή. 536 00:46:08,896 --> 00:46:12,316 -Χάμπτι! -Θα είμαι ασορτί με τα χρυσά αυγά. 537 00:46:16,320 --> 00:46:20,616 -Άψογο, έτσι; -Χάμπτι, δεν φοράς εσώρουχα! 538 00:46:21,993 --> 00:46:22,868 Τι; 539 00:46:22,994 --> 00:46:24,203 Ντρέπεσαι; 540 00:46:24,578 --> 00:46:25,496 Εγώ όχι. 541 00:46:28,207 --> 00:46:30,376 Θυμάσαι που όλοι κορόιδευαν το Φασολοκλάμπ; 542 00:46:30,751 --> 00:46:32,086 Ποιος γελάει τώρα; 543 00:46:33,129 --> 00:46:34,130 Εμείς! 544 00:46:58,738 --> 00:46:59,655 Αυτός 545 00:46:59,989 --> 00:47:01,157 είναι ο στόχος μας. 546 00:47:01,741 --> 00:47:04,201 Δεν ακούγεσαι σαν ξωτικό πλέον. 547 00:47:04,327 --> 00:47:06,162 Επειδή η πίεση εδώ είναι κανονική. 548 00:47:06,245 --> 00:47:07,163 Πάμε. 549 00:47:11,125 --> 00:47:14,837 Το σχέδιο: Εσείς οι δύο παίρνετε τ' αυγά, εγώ πολεμώ τον γίγαντα. 550 00:47:15,046 --> 00:47:17,798 Δεν έχει γίγαντα. Έχει πεθάνει χρόνια. 551 00:47:17,965 --> 00:47:19,467 -Τι; -Αδιάβαστος ήρθες; 552 00:47:19,550 --> 00:47:20,426 Αμάν. 553 00:47:20,509 --> 00:47:23,596 Ο Τζακ και η Φασολιά, κεφ. 14, "Ο Γίγαντας Κοιμάται". 554 00:47:24,430 --> 00:47:25,431 Πάει ο αστράγαλος. 555 00:47:28,726 --> 00:47:31,312 -Τι ήταν αυτό; -Η Μεγάλη Τρομάρα. 556 00:47:31,687 --> 00:47:33,898 Είναι το τέρας που φυλά τη Χήνα. 557 00:47:34,273 --> 00:47:36,859 Ο θρύλος λέει ότι, αν το κοιτάξεις, γίνεσαι πέτρα. 558 00:47:36,984 --> 00:47:37,985 Κανείς δεν ξέρει, 559 00:47:38,069 --> 00:47:39,779 αφού κανείς δεν έχει βγει από δω. 560 00:47:40,613 --> 00:47:42,448 Ακολουθήστε με και ησυχία. 561 00:47:53,250 --> 00:47:54,877 -Χάμπτι. -Δεν το κάνω επίτηδες. 562 00:47:55,002 --> 00:47:56,587 Όλα με στενεύουν και με κόβουν. 563 00:47:57,338 --> 00:47:58,672 Χρειάζομαι πούδρα! 564 00:48:15,022 --> 00:48:16,399 Πώς θα περάσουμε απέναντι; 565 00:48:17,817 --> 00:48:18,818 Σαμπάνια. 566 00:48:22,363 --> 00:48:23,447 Γεια μας! 567 00:48:35,334 --> 00:48:37,420 Μην ανησυχείς. Θα σε προστατεύσω. 568 00:48:40,089 --> 00:48:43,092 Τι θα κάνεις; Θα του φέρεις κιθάρα στο κεφάλι; 569 00:48:43,801 --> 00:48:46,595 Σε παρακαλώ. Ξέχνα την κιθάρα. 570 00:49:04,989 --> 00:49:06,073 Πιάστε με! 571 00:49:09,076 --> 00:49:09,994 Γρήγορα. 572 00:49:11,162 --> 00:49:12,246 Κρυφτείτε! 573 00:49:13,706 --> 00:49:14,748 Μην το κοιτάτε! 574 00:49:21,130 --> 00:49:23,340 -Χάμπτι! Σιωπή! -Κάνω υπεραερισμό! 575 00:49:24,508 --> 00:49:27,344 Είπα δεν μπορώ ν' αναπνεύσω και κάνεις αυτό; 576 00:49:27,470 --> 00:49:30,473 Όπα. Σύνελθε. Έλα. 577 00:49:31,098 --> 00:49:32,141 Εντάξει. 578 00:49:47,281 --> 00:49:48,365 Εδώ δείτε. 579 00:49:49,158 --> 00:49:50,493 Ο παράδεισος του αυγού. 580 00:49:52,411 --> 00:49:55,080 Είναι υπέροχα. Νιώθω ότι ανήκω εδώ. 581 00:50:01,337 --> 00:50:02,213 Χρυσά αυγά. 582 00:50:04,924 --> 00:50:06,091 Βουτήξτε όσα μπορείτε. 583 00:50:07,301 --> 00:50:10,846 Νόμιζα ότι θα ήταν στο μέγεθος αυγού κότας. 584 00:50:11,347 --> 00:50:15,476 Φαντάζεσαι να γεννάς τέτοιο αυγό; Άουτς! 585 00:50:15,684 --> 00:50:16,644 Γάτε! 586 00:50:20,064 --> 00:50:21,565 Πώς θα τα πάρουμε από εδώ; 587 00:50:21,649 --> 00:50:22,608 Δεν ξέρω. 588 00:50:25,444 --> 00:50:27,112 Θεούλη μου! 589 00:50:31,450 --> 00:50:33,202 Η Χήνα με τα Χρυσά Αυγά. 590 00:50:34,828 --> 00:50:37,831 Δείτε τη. Δεν είναι υπέροχη; 591 00:50:49,510 --> 00:50:50,636 Γλυκιά μου αγάπη. 592 00:50:52,721 --> 00:50:53,973 Της αρέσεις. 593 00:50:57,518 --> 00:50:58,686 Ας την πάρουμε. 594 00:50:58,811 --> 00:51:00,604 Κάτσε. Είναι η χήνα του θρύλου. 595 00:51:00,771 --> 00:51:02,648 Άγνωστο τι γίνεται αν την πάρουμε. 596 00:51:03,566 --> 00:51:06,986 Ξέρω τι γίνεται αν δεν την πάρουμε. Μια τρύπα στο νερό. 597 00:51:07,152 --> 00:51:11,323 Είναι μηχανή χρυσού. Την παίρνουμε! 598 00:51:21,292 --> 00:51:22,251 Κοντεύουμε! 599 00:51:25,296 --> 00:51:26,297 Κρατηθείτε! 600 00:51:32,094 --> 00:51:33,262 Κρατηθείτε! 601 00:51:54,575 --> 00:51:57,328 -Έρχεται! -Τρέξτε! 602 00:52:13,510 --> 00:52:14,553 Κίτι! 603 00:52:16,889 --> 00:52:18,307 Τι κάνεις; 604 00:52:41,205 --> 00:52:42,164 Κρατήσου! 605 00:52:47,044 --> 00:52:48,003 Έλα εδώ εσύ. 606 00:52:52,049 --> 00:52:52,925 Σ' έπιασα! 607 00:52:54,426 --> 00:52:55,761 Είναι δική μου τώρα! 608 00:53:06,105 --> 00:53:07,022 Γεια σου! 609 00:53:13,028 --> 00:53:15,823 Όχι. Πέτα, χηνόπουλο, πέτα! 610 00:53:20,452 --> 00:53:23,205 Δεν ήταν να γίνει έτσι! 611 00:53:25,499 --> 00:53:26,792 -Γάτε; -Όχι. 612 00:53:36,009 --> 00:53:37,094 Συγγνώμη. 613 00:53:52,735 --> 00:53:53,819 Σ' ευχαριστώ. 614 00:54:01,493 --> 00:54:02,870 Λέω να το κόψουμε. 615 00:54:07,750 --> 00:54:10,836 Εδώ δες. Επιτέλους, η οικογένεια που ήθελες, Τζακ. 616 00:54:11,712 --> 00:54:12,713 Τ' ακούς; 617 00:54:13,297 --> 00:54:14,631 Νομίζω ότι με είπε μπαμπά. 618 00:54:15,716 --> 00:54:18,677 -Σου μοιάζει, Τζακ. -Σ' ευχαριστώ. 619 00:54:24,725 --> 00:54:27,811 ΧΑΜΠΤΙ 620 00:54:29,730 --> 00:54:31,106 Τι είναι, λοιπόν; 621 00:54:42,242 --> 00:54:44,286 Είναι σειρά μας. 622 00:54:49,917 --> 00:54:51,543 Στην εξόφληση του Σαν Ρικάρντο! 623 00:54:51,960 --> 00:54:53,504 Στα πλούτη! 624 00:54:53,796 --> 00:54:54,922 Ολέ! 625 00:55:09,895 --> 00:55:10,854 Εσύ. 626 00:55:11,188 --> 00:55:12,147 Εγώ; 627 00:55:12,231 --> 00:55:13,774 Ναι, μωρό μου! 628 00:55:16,693 --> 00:55:21,156 Ένα, δύο, τσα-τσα-τσα! Τρία, τέσσερα, τσα-τσα-τσα! 629 00:55:21,740 --> 00:55:22,741 Τι; 630 00:55:24,284 --> 00:55:26,745 Ένα έχω να σου πω, Κίτι Ελαφροπατούσα: 631 00:55:27,204 --> 00:55:28,121 Νιάου! 632 00:55:28,497 --> 00:55:30,624 Ξέρω πως έχεις φήμη με τις γυναίκες. 633 00:55:30,874 --> 00:55:34,670 -Κύριε Παιχνιδιάρη επί Δύο. -Είμαι επίσης γνωστός ως… 634 00:55:35,295 --> 00:55:36,255 Γουνάτος Εραστής! 635 00:55:38,632 --> 00:55:42,135 -Πριν σε γνωρίσω, όμως. -Δεν με γνωρίζεις, Γάτε. 636 00:55:42,511 --> 00:55:45,764 Δεν είμαι αυτή που νομίζεις. Εγώ νοιάζομαι για την μπάζα. 637 00:55:46,056 --> 00:55:48,100 Έλα τώρα. Κοίτα με στα μάτια 638 00:55:48,225 --> 00:55:50,769 και πες μου πως μόνο ο χρυσός σε νοιάζει. 639 00:55:52,104 --> 00:55:53,355 Γάτε. 640 00:55:53,689 --> 00:55:54,731 Κίτι. 641 00:55:55,816 --> 00:55:56,900 Θεέ μου! 642 00:55:59,069 --> 00:56:00,028 Νέα συνεταιράκια! 643 00:56:00,863 --> 00:56:04,825 Μη σε ρίξει με τη ζωώδη έλξη του. Μείνε συγκεντρωμένη. 644 00:56:06,243 --> 00:56:07,244 Τι; 645 00:56:16,295 --> 00:56:18,922 Σκεπτόμουν, δις Ελαφροπατούσα, 646 00:56:19,089 --> 00:56:22,426 πως, όταν χωρίσουν οι δρόμοι μας, μπορούν να χωρίσουν 647 00:56:23,051 --> 00:56:23,969 μαζί. 648 00:56:26,555 --> 00:56:31,101 -Γάτε, πρέπει να φύγεις, τώρα. -Δεν χρειάζεται να με διώχνεις. 649 00:56:31,268 --> 00:56:33,228 -Μπορείς να μ' εμπιστευθείς. -Μα… 650 00:56:33,395 --> 00:56:38,233 Ένα χειροκρότημα για τους θρύλους του Σαν Ρικάρντο. Χάμπτι και Γάτος. Τα καταφέραμε! 651 00:56:40,027 --> 00:56:43,322 -Πάω για ύπνο, παιδιά. -Κίτι. Μείνε μαζί μας. 652 00:56:43,655 --> 00:56:45,032 Όχι, νιώθω 653 00:56:45,866 --> 00:56:47,200 να μου έρχεται τριχόμπαλα. 654 00:56:48,368 --> 00:56:50,037 Μάλιστα. Καλή διασκέδαση. 655 00:56:51,288 --> 00:56:52,664 Να την αφήσουμε λίγο ήσυχη. 656 00:56:55,626 --> 00:56:57,920 Δεν φανταζόμουν ότι θα φτάναμε εδώ. 657 00:56:59,546 --> 00:57:00,881 Μετά απ' όσα περάσαμε, 658 00:57:02,382 --> 00:57:04,176 να το καταφέρουμε, μαζί. 659 00:57:06,428 --> 00:57:08,597 Χαίρομαι που ξαναβρήκα τον αδερφό μου. 660 00:57:09,556 --> 00:57:10,432 Ναι. 661 00:57:11,141 --> 00:57:12,184 Σίγουρα. 662 00:57:13,393 --> 00:57:15,103 Μας περιμένει μεγάλη μέρα αύριο. 663 00:57:16,480 --> 00:57:17,773 Συναρπαστικά πράγματα. 664 00:57:18,523 --> 00:57:19,775 Ας ξεκουραστούμε. 665 00:57:21,568 --> 00:57:23,445 Καληνύχτα, Χάμπτι. 666 00:57:30,243 --> 00:57:31,203 Τζάκποτ! 667 00:58:03,568 --> 00:58:05,070 Είμαι ακόμα ζωντανός! 668 00:58:10,742 --> 00:58:12,077 Ο Τζακ και η Τζιλ. 669 00:58:13,745 --> 00:58:14,705 Κίτι; 670 00:58:15,872 --> 00:58:16,915 Χάμπτι; 671 00:58:19,126 --> 00:58:20,502 Θα σας βρω. 672 00:58:25,590 --> 00:58:26,967 Πάρε δρόμο! 673 00:59:21,438 --> 00:59:22,397 Έφυγες! 674 00:59:24,399 --> 00:59:27,402 Τι θέλεις; Χρυσό; Έχω χρυσό. 675 00:59:27,819 --> 00:59:30,072 Τζακ, το αυγό πάει να μας λαδώσει. 676 00:59:31,031 --> 00:59:34,910 -Με τον δικό μας χρυσό. -Το μόνο που θέλουμε είναι ένα πρωινό. 677 00:59:34,993 --> 00:59:35,869 Όχι, σας παρακαλώ! 678 00:59:35,952 --> 00:59:37,829 -Πώς θες τ' αυγά σου, γλύκα; -Βοήθεια! 679 00:59:37,954 --> 00:59:39,456 Χάμπτι, όχι! 680 00:59:45,754 --> 00:59:46,671 Γεια σου, Γάτε. 681 00:59:47,589 --> 00:59:49,132 -Έκπληξη! -Έκπληξη! 682 00:59:52,052 --> 00:59:53,136 Τι τρέχει; 683 00:59:53,303 --> 00:59:57,474 Πάρτι έκπληξη και η έκπληξη είναι όλη δική σου. 684 00:59:57,641 --> 00:59:59,810 Τελικά δεν ήσουν και πολύ γάτα. 685 01:00:00,685 --> 01:00:04,272 -Τα είχατε κάνει πλακάκια; -Ναι! Για μένα δουλεύουν. 686 01:00:07,984 --> 01:00:11,530 Πέρασα πολύ καιρό στη φυλακή προετοιμάζοντάς το. 687 01:00:11,738 --> 01:00:14,491 -Μου την έστησες. -Μάλιστα. Φυσικά και σ' την έστησα. 688 01:00:14,741 --> 01:00:18,495 Λες να ήταν όλα για τον χρυσό και να καθαρίσεις τ' όνομά σου; 689 01:00:19,371 --> 01:00:20,330 Αυτή 690 01:00:20,497 --> 01:00:21,790 η περιπετειούλα 691 01:00:22,290 --> 01:00:23,625 έναν σκοπό είχε. 692 01:00:24,835 --> 01:00:25,877 Την εκδίκηση. 693 01:00:27,254 --> 01:00:28,713 Δεν το ήξερες, Γάτε, 694 01:00:29,422 --> 01:00:30,549 αλλά ήμουν πάντα 695 01:00:31,258 --> 01:00:32,217 εκεί. 696 01:00:53,572 --> 01:00:55,490 Ήθελες να ξεπληρώσεις ένα χρέος, Γάτε; 697 01:00:56,032 --> 01:00:57,117 Το ίδιο κι εγώ. 698 01:00:57,534 --> 01:01:00,287 -Γιατί να το κάνεις αυτό; -Με άφησες στη γέφυρα. 699 01:01:00,495 --> 01:01:02,497 Μ' εγκατέλειψες όταν σε χρειαζόμουν. 700 01:01:02,747 --> 01:01:05,167 -Τι έγινε το αδέρφια για πάντα; -Σ' εμπιστεύθηκα! 701 01:01:05,333 --> 01:01:07,419 Τώρα θα δεις τι σημαίνει 702 01:01:07,586 --> 01:01:10,338 να εμπιστεύεσαι κάποιον και να σ' τη φέρνει πισώπλατα. 703 01:01:10,547 --> 01:01:11,423 Φρουρά! 704 01:01:12,841 --> 01:01:17,262 Γάτε Σπιρουνάτε, συλλαμβάνεσαι για τη ληστεία της τράπεζας του Σαν Ρικάρντο. 705 01:01:17,721 --> 01:01:19,514 Τελευταία μάζωξη του Φασολοκλάμπ. 706 01:01:19,598 --> 01:01:21,433 Θα έπρεπε να σε κάνω με τα κρεμμυδάκια! 707 01:01:22,893 --> 01:01:24,769 Δεν έπρεπε να επιστρέψεις. 708 01:01:27,189 --> 01:01:28,773 Μικρούλη! Περιμένετε! 709 01:01:29,608 --> 01:01:31,651 Μην τους αντισταθείς, σε παρακαλώ. 710 01:01:32,152 --> 01:01:34,613 Μαμά! Άκουσέ με. Να σου εξηγήσω. 711 01:01:34,779 --> 01:01:35,739 Όχι. 712 01:01:36,114 --> 01:01:37,115 Γάτε. 713 01:01:37,407 --> 01:01:38,783 Σταμάτα να τρέχεις. 714 01:01:39,451 --> 01:01:43,413 Σταμάτα να μου ραγίζεις την καρδιά κι ανάλαβε τις ευθύνες σου. 715 01:01:46,750 --> 01:01:48,001 Λυπάμαι, μαμά. 716 01:01:49,461 --> 01:01:50,712 Σε απογοήτευσα. 717 01:01:54,216 --> 01:01:55,759 Πατούσες ψηλά! 718 01:01:57,427 --> 01:01:59,054 Αργή μεταβολή. 719 01:02:01,514 --> 01:02:02,557 Πιο αργά! 720 01:02:09,731 --> 01:02:11,274 Μπες στο καλαθάκι μεταφοράς, 721 01:02:11,816 --> 01:02:12,776 ήσυχα ήσυχα. 722 01:02:20,659 --> 01:02:24,287 Προσοχή! Πλησιάστε λίγο. 723 01:02:24,746 --> 01:02:29,876 Κυρίες και κύριοι, σας παρουσιάζω τη θρυλική Χήνα με τα Χρυσά Αυγά! 724 01:02:34,756 --> 01:02:37,217 Κίτι. Όχι κι εσύ. 725 01:02:43,265 --> 01:02:44,849 Χρυσός για όλους! 726 01:02:45,183 --> 01:02:46,476 Ενεργήσου! 727 01:02:47,769 --> 01:02:50,355 Έχουμε φρέσκο, αχνιστό χρυσό, κόσμε! 728 01:02:50,563 --> 01:02:53,984 Για περάστε. Πάρτε όσο είναι ζεστός! 729 01:02:55,110 --> 01:03:01,825 Αυγουλάτος! 730 01:03:02,033 --> 01:03:03,910 Αυγουλάτος! 731 01:03:04,619 --> 01:03:05,912 Ένα καπέλο. 732 01:03:06,871 --> 01:03:08,623 Μία ζώνη. 733 01:03:09,165 --> 01:03:11,042 Δύο μπότες, 734 01:03:11,543 --> 01:03:14,212 που ήταν κάποτε σύμβολο τιμής. 735 01:03:16,006 --> 01:03:18,258 Ένα μπουκαλάκι μαγιοβότανο; 736 01:03:19,718 --> 01:03:21,136 Για το γλαύκωμά μου είναι. 737 01:03:25,348 --> 01:03:26,641 Εδώ ανήκεις, 738 01:03:27,183 --> 01:03:28,393 εγκληματία. 739 01:03:28,893 --> 01:03:30,854 Κι εδώ θα μείνεις 740 01:03:31,688 --> 01:03:32,689 για πάντα. 741 01:03:50,790 --> 01:03:52,959 Όχι. Μη σταματάς για χάρη μου. 742 01:04:05,764 --> 01:04:09,768 Τα κατάφερε, λοιπόν, το αυγό. 743 01:04:10,435 --> 01:04:13,188 -Στον Χάμπτι αναφέρεσαι; -Μη λες αυτό το όνομα! 744 01:04:13,813 --> 01:04:17,067 Ήμασταν στο ίδιο κελί μ' αυτόν τον μπόχα. 745 01:04:17,609 --> 01:04:23,448 Τι χαρά πήρα όταν έφυγε. Μέχρι που είδα ότι μου πήρε τα μαγικά φασόλια. 746 01:04:23,573 --> 01:04:26,409 Κάτσε! Εσύ είχες τα φασόλια; Ποιος είσαι; 747 01:04:28,370 --> 01:04:31,873 -Πώς σε λένε; -Άντι Φασολιά! 748 01:04:32,499 --> 01:04:33,792 Οι φίλοι με λένε Τζακ. 749 01:04:34,501 --> 01:04:37,712 Αντάλλαξα την αγελάδα μας με αυτά τα φασόλια. 750 01:04:38,088 --> 01:04:39,798 Μετά δεν ήταν πια δική μας. 751 01:04:39,881 --> 01:04:42,884 Άλλοι την έχουν τώρα. Γι' αυτό έφαγα οκτώ με δέκα χρόνια. 752 01:04:43,259 --> 01:04:46,763 Πάντα να ξέρεις σε ποιον ανήκει η αγελάδα. 753 01:04:48,139 --> 01:04:49,933 Παλαβέ. Ξύπνα! 754 01:04:51,309 --> 01:04:52,477 Τι άλλο ξέρεις; 755 01:04:52,685 --> 01:04:56,189 Την έχουμε βάψει όλοι, χάρη σ' εκείνον τον βρομιάρη! 756 01:04:56,689 --> 01:05:01,403 Του είπα να μην πάρει τη χήνα, αλλά εκείνος μόνο εκδίκηση έβλεπε. 757 01:05:01,903 --> 01:05:03,947 Να μην πάρει τη χήνα; Γιατί; 758 01:05:07,534 --> 01:05:11,496 Η Μεγάλη Τρομάρα! Είναι η μαμά της Χήνας. 759 01:05:12,038 --> 01:05:13,164 Ωχ, όχι. 760 01:05:13,248 --> 01:05:15,708 Και θα έχει άγριες διαθέσεις, 761 01:05:16,167 --> 01:05:19,337 όταν έρθει για το μωρό της. 762 01:05:20,422 --> 01:05:24,384 Φρουρά! Το Σαν Ρικάρντο κινδυνεύει! Πρέπει να με ακούσετε! 763 01:05:24,467 --> 01:05:25,385 Σιωπή εσύ! 764 01:05:49,909 --> 01:05:50,785 Σκασμός. 765 01:06:08,636 --> 01:06:10,889 Άνοιξε την πόρτα. 766 01:06:18,313 --> 01:06:19,647 Άσε κάτω το όπλο. 767 01:06:21,649 --> 01:06:22,859 Πολύ ωραία. 768 01:06:23,234 --> 01:06:24,903 Κάνε στην άκρη. 769 01:06:26,154 --> 01:06:27,113 Όχι. 770 01:06:28,072 --> 01:06:29,282 Ντιάμπλο Γκάτο! 771 01:06:30,658 --> 01:06:31,618 Καλή προσπάθεια. 772 01:06:44,797 --> 01:06:46,299 Ελπίζω να με συγχωρήσεις. 773 01:06:47,175 --> 01:06:49,135 Δεκτή η συγγνώμη σου! 774 01:06:50,720 --> 01:06:52,138 Δεν έχω ώρα για σένα. 775 01:06:52,931 --> 01:06:55,225 Έχω να σώσω την πόλη απ' τη Μεγάλη Τρομάρα. 776 01:06:55,350 --> 01:06:56,351 Περίμενε, Γάτε! 777 01:06:57,018 --> 01:06:58,770 Δεν καταλαβαίνεις; Ήρθα επειδή… 778 01:07:00,355 --> 01:07:02,524 Επειδή μ' έκανες να καταλάβω 779 01:07:02,690 --> 01:07:05,818 ότι υπάρχει κάτι που αγαπώ περισσότερο απ' τον χρυσό. 780 01:07:07,153 --> 01:07:08,530 Κάτι; 781 01:07:09,072 --> 01:07:10,240 Εντάξει. 782 01:07:10,865 --> 01:07:11,783 Κάποιος. 783 01:07:12,450 --> 01:07:14,577 Είναι στο ένα μέτρο, φοράει τακούνι. 784 01:07:15,203 --> 01:07:16,079 Όμορφος; 785 01:07:16,913 --> 01:07:18,373 Πολύ όμορφος. 786 01:07:18,748 --> 01:07:19,958 Μπρατσαράς; 787 01:07:20,833 --> 01:07:22,043 -Επιβήτορας; -Ναι. 788 01:07:22,377 --> 01:07:23,962 -Τίγρης. -Όχου, αδερφάκι μου. 789 01:07:25,255 --> 01:07:26,923 Αλλά δεν είμαστε πάτσι. 790 01:07:28,174 --> 01:07:30,134 -Ακίνητος! -Είμαστε. 791 01:07:30,552 --> 01:07:32,345 Όχι, δεν είμαστε. 792 01:07:36,808 --> 01:07:37,850 Σ' έσωσα! 793 01:07:39,143 --> 01:07:40,395 Μου χρωστούσες χάρη. 794 01:07:41,479 --> 01:07:43,147 Δεν μου είπες για τον Χάμπτι. 795 01:07:45,233 --> 01:07:46,568 Άρα μου χρωστάς δύο. 796 01:07:51,197 --> 01:07:54,117 -Είσαι δύσκολος. -Το ξέρω. Αλλά το αξίζω! 797 01:07:58,705 --> 01:08:01,040 Δεν θα ξεφύγεις, Γάτε Σπιρουνάτε! 798 01:08:01,833 --> 01:08:02,917 Λάθος μπότες. 799 01:08:04,711 --> 01:08:06,796 -Κίτι! -Τώρα είμαστε πάτσι! 800 01:08:15,471 --> 01:08:18,349 Δελτίο καιρού του Σαν Ρικάρντο. 801 01:08:18,600 --> 01:08:20,852 Πιθανότητες χήνα-γίγας να διαλύσει την πόλη, 802 01:08:21,603 --> 01:08:22,812 εκατό τοις εκατό. 803 01:08:27,483 --> 01:08:30,153 Ποτέ μόνοι, πάντα μαζί. 804 01:08:30,737 --> 01:08:33,740 -Ο Χάμπτι και ο Γάτος. -Αδέρφια για πάντα. 805 01:08:36,951 --> 01:08:37,952 Έλα, γλυκιά μου. 806 01:08:38,453 --> 01:08:40,455 Πάμε, πριν εμφανιστεί η μαμά. 807 01:08:42,165 --> 01:08:44,834 Θα έπρεπε να σε κάνω σάντουιτς αυγοσαλάτα! 808 01:08:45,668 --> 01:08:47,420 Αηδία! 809 01:08:47,754 --> 01:08:51,257 -Δώσε μου τη χήνα, Χάμπτι. -Δεν παίζει, δυστυχώς. 810 01:08:51,507 --> 01:08:53,593 Η μαμά είναι καθ' οδόν κι όταν φτάσει, 811 01:08:53,718 --> 01:08:57,555 αντίο, Σαν Ρικάρντο και ό,τι ποτέ αγάπησες! 812 01:08:58,348 --> 01:09:02,143 Καλά, εμένα να μ' εκδικηθείς, αλλά την Ιμέλντα; Το ορφανοτροφείο; 813 01:09:02,352 --> 01:09:03,561 Είναι το σπίτι μας. 814 01:09:03,895 --> 01:09:04,937 Το σπίτι σου. 815 01:09:07,732 --> 01:09:09,484 Εγώ ποτέ δεν ανήκα εδώ. 816 01:09:10,193 --> 01:09:11,861 Σχεδιάζαμε να το σκάσουμε, 817 01:09:11,944 --> 01:09:14,906 αλλά μετά έγινες ήρωας, κι επέλεξες τον τόπο αντί εμένα. 818 01:09:17,450 --> 01:09:18,951 Δεν μου άφησες τίποτα. 819 01:09:24,207 --> 01:09:26,793 Χάμπτι, λυπάμαι που σε πλήγωσα. 820 01:09:29,170 --> 01:09:33,007 Αλλά μην ξεσπάσεις σ' αυτόν τον κόσμο. Είσαι καλύτερος χαρακτήρας! 821 01:09:34,592 --> 01:09:35,718 Δεν είμαι. 822 01:09:36,094 --> 01:09:38,513 Έλα τώρα! Ξέρω τον αληθινό Χάμπτι. 823 01:09:38,721 --> 01:09:42,850 Το πώς έβλεπες τον κόσμο. Τον εφευρέτη! Τον ονειροπόλο! 824 01:09:43,267 --> 01:09:44,852 Τι απέγινε εκείνος ο τύπος; 825 01:09:51,776 --> 01:09:53,152 Είναι πολύ αργά, νομίζω. 826 01:09:53,319 --> 01:09:55,613 Δεν είναι ποτέ πολύ αργά να κάνεις το σωστό. 827 01:09:55,988 --> 01:09:57,990 Μαζί μπορούμε να σώσουμε την πόλη! 828 01:10:03,871 --> 01:10:05,623 Μπορώ να σε συγχωρήσω, Χάμπτι, 829 01:10:06,207 --> 01:10:07,500 αν με βοηθήσεις τώρα. 830 01:10:08,376 --> 01:10:09,377 Αλήθεια; 831 01:10:10,128 --> 01:10:12,296 Μετά απ' όσα σου έκανα; 832 01:10:12,672 --> 01:10:15,049 Απόδειξέ μου ότι είσαι καλό αυγό. 833 01:10:17,927 --> 01:10:18,928 Θα προσπαθήσω. 834 01:10:57,049 --> 01:10:59,010 Τρέξτε! 835 01:11:11,147 --> 01:11:13,566 -Γυαλάκια, εντάξει. -Πέρνα το μωρό απέναντι. 836 01:11:13,691 --> 01:11:15,485 -Θα στείλω τη μαμά. -Εντάξει. 837 01:11:16,152 --> 01:11:19,071 Δώσε μια γατιά. 838 01:11:41,969 --> 01:11:43,054 Μαμά Χήνα! 839 01:11:47,391 --> 01:11:48,309 Στάσου. 840 01:11:49,894 --> 01:11:52,146 Ακολούθησέ με να σε πάω στο μωρό σου. 841 01:11:57,401 --> 01:11:59,612 Όχι! Όχι από εκεί! 842 01:12:01,823 --> 01:12:03,658 Μικρούλη, βοήθεια! 843 01:12:03,950 --> 01:12:04,909 Περίμενε! 844 01:12:14,544 --> 01:12:16,003 Αυτό είναι το αγοράκι μου! 845 01:12:21,133 --> 01:12:23,553 Έλα, Μαμά Χήνα. Ξέρω πού είναι το μωρό σου. 846 01:12:23,845 --> 01:12:24,720 Ορίστε. 847 01:12:37,400 --> 01:12:41,821 -Χάμπτι, πιο γρήγορα! -Προσπαθώ, Γάτε, προσπαθώ! 848 01:12:47,577 --> 01:12:50,538 Συγγνώμη, αυγοκέφαλε, δεν μας φτάνουν τ' αυγά. 849 01:12:50,663 --> 01:12:52,498 Άντε, λοιπόν, δώσε μας τη χήνα! 850 01:12:52,582 --> 01:12:53,457 Χάμπτι! 851 01:12:55,543 --> 01:12:56,627 Πάρ' την από δω! 852 01:12:58,254 --> 01:13:01,132 -Ωραία κίνηση. -Τι θα έκανες χωρίς εμένα; 853 01:13:06,637 --> 01:13:07,513 Ακίνητος! 854 01:13:10,683 --> 01:13:11,601 Διοικητή! 855 01:13:12,476 --> 01:13:14,061 Να σας εξηγήσω; 856 01:13:14,729 --> 01:13:19,775 Γκάτο, θα πας πίσω φυλακή, θα το φροντίσω ο ίδιος! 857 01:13:20,109 --> 01:13:21,319 Χάμπτι, γρήγορα! 858 01:13:21,819 --> 01:13:24,238 Κοντεύουμε! 859 01:13:47,803 --> 01:13:50,848 -Γάτε, βοήθεια! -Χάμπτι, κρατήσου! 860 01:13:51,265 --> 01:13:54,060 Γάτε! 861 01:14:02,610 --> 01:14:03,736 Άντε πάλι, 862 01:14:04,320 --> 01:14:05,196 έτσι, Γάτε; 863 01:14:07,865 --> 01:14:10,993 Δεν θα σε αφήσω αυτήν τη φορά, Χάμπτι. 864 01:14:19,794 --> 01:14:20,753 Συγγνώμη, Γάτε. 865 01:14:21,796 --> 01:14:23,381 Τα έκανα όλα θάλασσα. 866 01:14:24,632 --> 01:14:26,175 Είμαι σκέτο τσόφλι. 867 01:14:27,718 --> 01:14:29,553 Δεν είμαι άτομο. 868 01:14:30,221 --> 01:14:31,347 Δεν είμαι πουλί. 869 01:14:31,847 --> 01:14:33,307 Δεν είμαι καν φαγητό. 870 01:14:35,142 --> 01:14:37,228 Δεν ξέρω τι είμαι. 871 01:14:37,436 --> 01:14:39,605 Είσαι αυτό που πάντα ήσουν. 872 01:14:40,982 --> 01:14:41,941 Ο αδερφός μου. 873 01:14:44,819 --> 01:14:46,487 Αδέρφια για πάντα. 874 01:14:59,792 --> 01:15:03,254 -Δεν μπορείς να μας σώσεις και τους δύο. -Μπορώ! Κρατήσου! 875 01:15:05,047 --> 01:15:05,965 Γάτε, 876 01:15:06,090 --> 01:15:10,177 σώσε το μωρό, αλλιώς η μαμά θα καταστρέψει το Σαν Ρικάρντο. 877 01:15:12,221 --> 01:15:13,472 Είναι το σωστό. 878 01:15:17,268 --> 01:15:19,520 Δεν θα σ' αφήσω, Χάμπτι. 879 01:15:21,022 --> 01:15:21,897 Το ξέρω. 880 01:15:23,232 --> 01:15:24,734 Δεν θα σου δώσω επιλογή. 881 01:15:26,902 --> 01:15:28,154 Χάμπτι! 882 01:15:49,633 --> 01:15:50,801 Λυπάμαι πολύ. 883 01:15:51,510 --> 01:15:52,428 Είναι εντάξει. 884 01:16:00,936 --> 01:16:02,021 Χάμπτι; 885 01:16:20,998 --> 01:16:24,043 Πάντα ήξερα ότι ήσουν καλός κατά βάθος. 886 01:16:38,516 --> 01:16:39,642 Αντίο, Χάμπτι. 887 01:16:50,903 --> 01:16:54,281 -Είναι υπέροχο. -Και πήρα αυγό χήνας. 888 01:16:54,824 --> 01:16:56,492 Αυτός είναι. Ο Γάτος Σπιρουνάτος. 889 01:16:56,575 --> 01:17:00,412 -Μας έσωσε απ' τη γιγάντια χήνα! -Το σπαθί του είναι σαν αστραπή! 890 01:17:00,579 --> 01:17:02,456 Λένε πως έχει δέκα ζωές. 891 01:17:02,540 --> 01:17:06,418 Οι μπότες του είναι από γνήσιο δέρμα πολυτελείας. 892 01:17:06,669 --> 01:17:08,587 Πίνει μόνο πλήρες γάλα. 893 01:17:12,424 --> 01:17:13,551 Ωραίο γάλα. 894 01:17:13,884 --> 01:17:17,012 Δεν είναι εγκληματίας. Μας έσωσε! 895 01:17:21,517 --> 01:17:23,352 Ένα δώρο για σένα, μαμά. 896 01:17:26,897 --> 01:17:27,815 Πρέπει να φύγω. 897 01:17:28,649 --> 01:17:30,109 Οι στρατιώτες με κυνηγούν. 898 01:17:32,945 --> 01:17:35,156 Είμαι περήφανη για σένα, γιε μου. 899 01:17:38,075 --> 01:17:42,163 Σήμερα, αντιμετώπισες το παρελθόν με ανδρεία και τιμή. 900 01:17:42,913 --> 01:17:44,832 Τις κέρδισες αυτές τις μπότες. 901 01:17:46,041 --> 01:17:50,796 Και ο κόσμος ξέρει πως είσαι ο ήρωας του Σαν Ρικάρντο. 902 01:17:51,881 --> 01:17:53,340 Για σένα το έκανα, μαμά. 903 01:17:54,967 --> 01:17:57,386 Θα είσαι πάντα στην καρδιά μου. 904 01:17:58,012 --> 01:17:59,221 Κι εσύ στη δική μου. 905 01:18:02,391 --> 01:18:03,392 Γκάτο! 906 01:18:04,518 --> 01:18:06,854 -Να τος! -Τον βλέπω! 907 01:18:49,146 --> 01:18:51,690 Θα τα ξαναπούμε, Κίτι Ελαφροπατούσα! 908 01:18:52,816 --> 01:18:54,360 Πιο γρήγορα απ' όσο νομίζεις. 909 01:19:03,118 --> 01:19:05,079 Είναι κακιά γατούλα. 910 01:19:10,668 --> 01:19:14,255 Αυτή είναι η ιστορία ενός γάτου που έγινε ήρωας. 911 01:19:14,713 --> 01:19:19,134 Ενός εγκληματία αφοσιωμένου στη δικαιοσύνη. Λάτρη των όμορφων γυναικών. 912 01:19:19,301 --> 01:19:20,427 Ενός μεγάλου, 913 01:19:21,220 --> 01:19:22,846 μεγάλου εραστή. 914 01:19:23,138 --> 01:19:25,432 Σοβαρά, μιλάμε για τρέλα. 915 01:19:26,183 --> 01:19:28,477 Είμαι ο Γάτος Σπιρουνάτος! 916 01:19:29,019 --> 01:19:31,438 Και το όνομά μου θα γινόταν 917 01:19:32,064 --> 01:19:33,232 θρύλος! 918 01:19:43,867 --> 01:19:45,119 ΠΙΣΤΑ ΑΜΜΟΥ 919 01:30:01,318 --> 01:30:03,320 Υποτιτλισμός: Ιωάννα Δανδόλου