1
00:00:34,665 --> 00:00:38,001
Κατά καιρούς,
έχω γίνει γνωστός με πολλά ονόματα.
2
00:00:39,545 --> 00:00:40,837
Ντιάμπλο Γκάτο.
3
00:00:42,047 --> 00:00:43,507
Ο Γουνάτος Εραστής.
4
00:00:44,550 --> 00:00:45,759
Τσουπακάμπρα.
5
00:00:46,802 --> 00:00:48,470
Παιχνιδιάρης επί Δύο.
6
00:00:49,429 --> 00:00:50,847
Κοκκινοτρίχης Εκτελεστής.
7
00:00:52,474 --> 00:00:53,809
Για τους περισσότερους,
8
00:00:54,351 --> 00:00:56,645
είμαι ο Γάτος Σπιρουνάτος!
9
00:00:57,896 --> 00:00:59,022
Παράνομος.
10
00:00:59,731 --> 00:01:03,777
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ
11
00:01:33,015 --> 00:01:34,766
Δεν θα σε ξεχάσω ποτέ,
12
00:01:35,392 --> 00:01:36,476
Μαργαρίτα.
13
00:01:37,644 --> 00:01:39,021
Δηλαδή, Ρόζα.
14
00:01:40,564 --> 00:01:42,691
Συγγνώμη. Καλύτερα να πηγαίνω.
15
00:02:22,314 --> 00:02:26,652
Δεν μπορείς να τρέχεις για πάντα,
Γάτε Σπιρουνάτε!
16
00:02:33,408 --> 00:02:34,785
Τι να πω;
17
00:02:35,535 --> 00:02:37,037
Ήμουν κακός γατούλης.
18
00:02:41,833 --> 00:02:43,877
Ένας φυγάς
19
00:02:44,544 --> 00:02:45,879
για πάντα στο τρέξιμο.
20
00:02:46,588 --> 00:02:49,716
Ψάχνοντας τρόπο να καθαρίσω τ' όνομά μου.
21
00:02:53,136 --> 00:02:55,097
Θα είχα αυτήν την ευκαιρία
22
00:02:55,972 --> 00:02:58,892
εκείνη τη μοιραία νύχτα.
23
00:03:05,607 --> 00:03:08,985
ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΤΗΣ ΦΩΤΙΑΣ
24
00:03:09,820 --> 00:03:12,989
ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟΥ
25
00:03:47,065 --> 00:03:49,151
Έλα, ψιψίνα!
26
00:03:52,195 --> 00:03:53,238
Ραούλ.
27
00:03:53,780 --> 00:03:55,574
Για δες τι μας έφερε η γάτα.
28
00:03:56,074 --> 00:03:58,368
Κάτσε, η γάτα είναι!
29
00:04:03,290 --> 00:04:04,875
Ένα γάλα, παρακαλώ.
30
00:04:08,128 --> 00:04:13,049
Τι κάνεις εδώ, σενιόρ;
Έχασες το κουβάρι σου;
31
00:04:18,013 --> 00:04:18,972
Πολύ αστείο.
32
00:04:19,431 --> 00:04:21,099
Έφτασε το γάλα.
33
00:04:28,732 --> 00:04:30,108
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ
ΑΜΟΙΒΗ 500
34
00:04:35,989 --> 00:04:37,783
Δεν θέλω μπελάδες.
35
00:04:43,455 --> 00:04:46,583
Είμαι ένας ταπεινός γκάτο
σε αναζήτηση γεύματος.
36
00:04:47,167 --> 00:04:50,337
Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε
να βρω μια αρπαχτή;
37
00:04:51,087 --> 00:04:55,300
Το μόνο που θα βρεις απόψε
είναι μπελάδες, Γάτε Σπιρουνάτε.
38
00:05:06,353 --> 00:05:09,022
Αν κάποιος από μας έλεγε στον Νόμο
39
00:05:09,105 --> 00:05:12,359
ότι είσαι εδώ,
ίσως να μοιραζόμασταν την αμοιβή.
40
00:05:23,161 --> 00:05:27,249
Θυμώσατε τη γάτα.
Δεν θέλετε να θυμώσετε τη γάτα!
41
00:05:30,126 --> 00:05:32,212
Η εκκλησία του Αγίου Μιχαήλ έστησε
42
00:05:32,295 --> 00:05:34,756
ένα χρυσό άγαλμα
της Παρθένου της Γουαδελούπης.
43
00:05:35,006 --> 00:05:36,925
Δεν κλέβω εγώ εκκλησίες.
44
00:05:37,300 --> 00:05:40,011
Δώρισαν ασημικά στο ορφανοτροφείο αρρένων.
45
00:05:40,178 --> 00:05:43,181
-Υπέροχα θα έδειχναν σπίτι σου.
-Δεν κλέβω από ορφανά.
46
00:05:44,683 --> 00:05:46,017
Απ' τους Τζακ και Τζιλ;
47
00:05:46,518 --> 00:05:48,520
-Μουρλάθηκες;
-Τους ποιους;
48
00:05:54,150 --> 00:05:57,028
Οι στυγνοί εγκληματίες
Τζακ και Τζιλ βρήκαν…
49
00:05:57,445 --> 00:06:01,283
-Μαγικά φασόλια.
-Δεν σηκώνω αστεία για μαγικά φασόλια!
50
00:06:01,700 --> 00:06:05,912
Χρόνια τα έψαχνα. Δεν υπάρχουν.
51
00:06:06,246 --> 00:06:07,289
Όχι, γάτε.
52
00:06:07,789 --> 00:06:09,416
Τα έχουμε δει.
53
00:06:09,875 --> 00:06:10,876
Αυτά
54
00:06:11,626 --> 00:06:13,461
είναι τα φασόλια του θρύλου.
55
00:06:16,089 --> 00:06:19,384
Βγάζουν μια φασολιά
που οδηγεί στη Γη των Γιγάντων
56
00:06:20,051 --> 00:06:22,220
και τη Χήνα με τα Χρυσά Αυγά.
57
00:06:22,762 --> 00:06:24,347
Τη Χήνα με τα Χρυσά Αυγά.
58
00:06:24,431 --> 00:06:27,767
Ληστεία σαν αυτή
σ' εξασφαλίζει για μια ζωή.
59
00:06:27,851 --> 00:06:29,269
Και για τις εννιά ζωές.
60
00:06:29,436 --> 00:06:32,564
-Δείξ' του τα χρυσά αυγά.
-Όχι!
61
00:06:33,523 --> 00:06:35,901
Σας παρακαλώ, αρκετά μου δείξατε.
62
00:06:36,318 --> 00:06:41,197
Μόνο γάτα που θέλει να πεθάνει θα έκλεβε
τα φασόλια απ' τους Τζακ και Τζιλ.
63
00:06:43,074 --> 00:06:47,412
Το μόνο που θέλω εγώ
είναι να ξεπληρώσω ένα παλιό χρέος.
64
00:06:48,121 --> 00:06:49,623
Κι αυτή είναι η ευκαιρία μου.
65
00:06:51,249 --> 00:06:52,167
Λοιπόν…
66
00:06:53,793 --> 00:06:55,420
Πού βρίσκω τους Τζακ και Τζιλ;
67
00:07:31,665 --> 00:07:33,833
Λυπάμαι, δεν έχουμε δωμάτια.
68
00:07:38,755 --> 00:07:41,299
Νομίζω πως μόλις άδειασε ένα.
69
00:07:46,096 --> 00:07:48,640
Θα θέλαμε δωρεάν ευρωπαϊκό πρωινό.
70
00:07:49,057 --> 00:07:52,143
Μη διανοηθείς τίποτα τσιγκουνιές
στα μίνι μάφιν.
71
00:07:52,394 --> 00:07:54,312
ΚΥΡΙΟΣ ΚΑΙ ΚΥΡΙΑ ΤΖΑΚ ΚΑΙ ΤΖΙΛ
72
00:08:00,151 --> 00:08:02,612
Δεν έχουμε μίνι μάφιν.
73
00:08:08,326 --> 00:08:09,411
Ξέρεις, Τζιλ,
74
00:08:10,203 --> 00:08:11,287
σκεφτόμουν.
75
00:08:12,247 --> 00:08:14,416
-Πες το.
-Εγώ…
76
00:08:14,666 --> 00:08:17,168
Όταν γίνει η δουλειά με τα μαγικά φασόλια
77
00:08:17,252 --> 00:08:20,171
και πάρουμε τα υπέροχα χρυσά αυγά…
78
00:08:21,214 --> 00:08:22,132
Συνέχισε.
79
00:08:22,340 --> 00:08:26,136
Έλεγα να μετριάσουμε λίγο
τις πειρατείες και τους φόνους.
80
00:08:26,636 --> 00:08:28,722
Έχουν πλάκα και τέτοια, αλλά…
81
00:08:31,391 --> 00:08:32,434
Θέλω μωρό.
82
00:08:38,857 --> 00:08:40,567
Μωρό τι, Τζακ;
83
00:08:40,859 --> 00:08:45,280
Μωρό δικό μας, Τζιλ. Θα το μεγαλώσουμε
άγριο, σαν σκίουρο ή κάτι τέτοιο.
84
00:08:46,531 --> 00:08:48,700
Μα τα άγια φασόλια!
85
00:08:49,409 --> 00:08:50,827
Υπάρχουν.
86
00:08:51,828 --> 00:08:54,164
Από τότε που χτύπησες στο κεφάλι,
87
00:08:54,289 --> 00:08:55,832
λες παλαβομάρες.
88
00:09:01,254 --> 00:09:03,798
Θα είχαμε έξτρα άτομο στις ενέδρες.
89
00:09:03,965 --> 00:09:05,341
Ίσως έκοψα πολύ βαθιά.
90
00:09:09,804 --> 00:09:10,889
Τι παίζει;
91
00:09:12,432 --> 00:09:15,226
Αν είναι κορίτσι,
θα έχει τα στιβαρά σου…
92
00:09:15,560 --> 00:09:17,353
Όχι!
93
00:09:17,771 --> 00:09:20,815
Ψιτ! Εσύ! Σταμάτα εκεί που είσαι!
94
00:09:21,274 --> 00:09:22,192
Δεν ξέρω, Τζακ.
95
00:09:22,317 --> 00:09:24,819
Έφιππη θα πυροβολώ
μ' ένα μωρό στην πλάτη;
96
00:09:25,070 --> 00:09:28,531
Έχουν πλέον εκείνα τα σακιδιάκια.
Όπως το βλέπω εγώ, Τζιλ…
97
00:09:29,157 --> 00:09:30,950
Αυτά τα φασόλια είναι δικά μου!
98
00:09:35,371 --> 00:09:36,247
Εμένα;
99
00:09:37,832 --> 00:09:39,667
Εσύ θα τσακίσεις εμένα;
100
00:09:42,420 --> 00:09:43,421
Εσύ, εμένα;
101
00:09:56,559 --> 00:09:58,269
Θέλετε κάτι;
102
00:10:03,441 --> 00:10:04,400
Όχι.
103
00:10:05,193 --> 00:10:07,195
Ντεν μιλάει αγγλικά.
104
00:10:12,283 --> 00:10:14,702
Θα μου το πληρώσεις!
105
00:10:47,068 --> 00:10:49,571
Όχι!
106
00:10:55,910 --> 00:10:58,872
Ο Τσουπακάμπρα!
107
00:10:59,289 --> 00:11:01,082
-Ο Τσουπακάμπρα!
-Είσαι θεόμουρλη!
108
00:11:56,304 --> 00:11:58,806
Δική μου μπάζα
ήταν αυτά τα μαγικά φασόλια!
109
00:11:59,015 --> 00:12:02,018
Μου στέρησες την ευκαιρία
να πάρω τα χρυσά αυγά, αμίγκο.
110
00:12:02,685 --> 00:12:03,686
Λάβε θέση.
111
00:12:46,479 --> 00:12:48,815
ΧΟΡΟΜΑΧΙΑ
ΤΡΙΤΗ ΒΡΑΔΥ
112
00:12:49,232 --> 00:12:50,275
Πολύ καλά.
113
00:12:50,692 --> 00:12:52,318
Αν πρόκειται για χορομαχία,
114
00:12:52,610 --> 00:12:55,863
θα σε Τρίτη-βράδυ-χορομαχήσω
μέχρι θανάτου!
115
00:13:17,260 --> 00:13:20,096
Πώς τολμάς να μου κάνεις το Δοχείο Άμμου!
116
00:13:21,806 --> 00:13:23,224
Ψιτ, εσύ!
117
00:13:46,497 --> 00:13:48,082
Με νιώθεις;
118
00:14:49,811 --> 00:14:51,979
Φοβήσου με, αν τολμάς.
119
00:15:23,428 --> 00:15:28,224
-Μου έφερες την κιθάρα στο κεφάλι;
-Είσαι γυναίκα;
120
00:15:34,814 --> 00:15:35,815
Ερασιτέχνη.
121
00:15:40,403 --> 00:15:41,946
Σενιορίτα, στάσου!
122
00:15:44,240 --> 00:15:47,285
Κάτσε να σε κεράσω ένα γάλα!
Είμαι εραστής, όχι…
123
00:15:48,202 --> 00:15:49,162
Μαχητής.
124
00:15:52,748 --> 00:15:53,791
Παρακαλώ;
125
00:15:54,584 --> 00:15:56,794
Μου κρύβεσαι;
126
00:15:57,462 --> 00:15:59,964
Κι εμένα μ' αρέσουν τα παιχνιδάκια.
127
00:16:00,756 --> 00:16:05,303
Νιώθω πως είσαι αδελφή ψυχή, μία…
128
00:16:08,764 --> 00:16:11,017
Μου μυρίζει κάτι γνώριμο.
129
00:16:13,978 --> 00:16:15,938
Κάτι επικίνδυνο.
130
00:16:17,648 --> 00:16:18,566
Κάτι
131
00:16:19,233 --> 00:16:20,359
σε αυγουλίλα.
132
00:16:22,028 --> 00:16:24,155
Χρόνια και ζαμάνια, αδερφέ.
133
00:16:28,451 --> 00:16:30,161
Το Χαλασμένο Αυγό.
134
00:16:33,956 --> 00:16:36,792
Χάμπτι Αλεξάντερ Ντάμπτι.
135
00:16:38,336 --> 00:16:40,421
Τολμάς κι εμφανίζεσαι μπροστά μου;
136
00:16:41,756 --> 00:16:43,132
Ξέρω πως είσαι θυμωμένος.
137
00:16:43,799 --> 00:16:44,926
Έχεις κάθε λόγο.
138
00:16:46,177 --> 00:16:48,262
Αλλά χαίρομαι που σε βλέπω, Γάτε.
139
00:16:49,263 --> 00:16:51,057
-Καινούριες μπότες;
-Όχι!
140
00:16:51,682 --> 00:16:54,894
Είναι οι ίδιες που φορούσα
όταν με πρόδωσες.
141
00:16:55,228 --> 00:16:56,896
Εγώ σε πρόδωσα;
142
00:16:57,897 --> 00:17:01,484
Μ' άφησες κομμάτια σε μια γέφυρα,
περιστοιχισμένο από στρατιώτες!
143
00:17:01,609 --> 00:17:02,777
Το έκαναν και τραγούδι!
144
00:17:02,944 --> 00:17:06,197
Και πώς βρεθήκαμε σ' εκείνη τη γέφυρα;
145
00:17:06,364 --> 00:17:07,865
Επειδή ήμασταν αδέρφια.
146
00:17:07,949 --> 00:17:10,159
-Τ' αδέρφια προσέχουν το ένα το άλλο.
-Χάμπτι!
147
00:17:12,787 --> 00:17:14,121
Θυμήσου γιατί είμαστε εδώ.
148
00:17:16,040 --> 00:17:17,208
Έπρεπε να το ξέρω.
149
00:17:18,334 --> 00:17:20,545
Είχα τα μαγικά φασόλια στο χέρι
150
00:17:20,795 --> 00:17:25,174
κι έστειλες αυτήν την ελκυστική
διαβολογυναίκα να μπει στη μέση.
151
00:17:25,800 --> 00:17:29,262
-Είσαι η κατάρα της ζωής μου!
-Κάτσε. Άκου με. Εντάξει;
152
00:17:29,428 --> 00:17:34,183
Ναι. Εγώ έστειλα την Κίτι να σε φέρει εδώ.
Δεν είναι απλή ληστής.
153
00:17:35,935 --> 00:17:37,478
Είναι η Κίτι Ελαφροπατούσα.
154
00:17:38,020 --> 00:17:39,772
Το ελαφρύτερο άγγιγμα της Ισπανίας.
155
00:17:40,147 --> 00:17:42,984
Πολύ τακούνι αυτό για άντρα, δεν νομίζεις;
156
00:17:47,822 --> 00:17:51,742
Με τις ικανότητες της Κίτι, το σπαθί σου,
το μυαλό μου, έχουμε μια ευκαιρία.
157
00:17:52,118 --> 00:17:54,954
Γάτε, εσύ δα το ξέρεις,
ότι κανείς δεν κλέβει
158
00:17:55,079 --> 00:17:57,415
απ' τον πύργο του γίγαντα κι επιβιώνει.
159
00:17:57,790 --> 00:18:00,209
Θες να επιβιώσεις; Χρειάζεσαι σχέδιο.
160
00:18:01,377 --> 00:18:05,339
Μια ζωή μελετώ
αυτήν τη δουλειά. Το ξέρεις.
161
00:18:05,673 --> 00:18:07,925
Ας είμαστε ειλικρινείς.
162
00:18:08,092 --> 00:18:10,553
Δεν ξέρεις πού να φυτέψεις τα φασόλια.
163
00:18:11,637 --> 00:18:14,181
Ο Τζακ και η Τζιλ ξέρουν. Είναι καθ' οδόν.
164
00:18:15,391 --> 00:18:20,146
Σκαρφαλώνουμε τη φασολιά παράνομοι
και την κατεβαίνουμε θρύλοι.
165
00:18:22,648 --> 00:18:23,774
Τι λες;
166
00:18:25,109 --> 00:18:26,027
Συνέταιροι;
167
00:18:29,530 --> 00:18:30,489
Όχι.
168
00:18:31,115 --> 00:18:32,033
Ποτέ ξανά.
169
00:18:34,076 --> 00:18:37,371
Συγγνώμη, εντάξει;
Αμάν πια, πόσο θα κρατάς κακία;
170
00:18:37,788 --> 00:18:41,584
Επτά χρόνια έχουν περάσει.
Τριάντα πέντε σε γατίσια.
171
00:18:42,376 --> 00:18:43,586
Με χρειάζεσαι!
172
00:18:44,253 --> 00:18:45,755
Και σε χρειάζομαι.
173
00:18:47,506 --> 00:18:51,510
Γάτε! Ξέρεις τι κάνουν στ' αυγά
στη φυλακή Σαν Ρικάρντο;
174
00:18:55,806 --> 00:18:57,975
Ένα θα σου πω, φίλε μου.
175
00:18:59,352 --> 00:19:00,645
Σφιχτή η κατάσταση.
176
00:19:05,316 --> 00:19:06,275
Αντιός.
177
00:19:07,026 --> 00:19:08,152
Χάμπτι Ντάμπτι.
178
00:19:15,117 --> 00:19:18,954
-Κακό αυτό.
-Μην ανησυχείς. Θα το φροντίσω.
179
00:19:19,413 --> 00:19:24,335
-Μιλάω τη γλώσσα του.
-Δακρύβρεχτες ιστορίες και ψέματα.
180
00:19:24,543 --> 00:19:27,546
Στο λιγδιασμένο σου τσόφλι
που βρομάει ταγκίλα!
181
00:19:27,672 --> 00:19:29,799
Θα έπρεπε να σε σπάσω…
182
00:19:38,432 --> 00:19:39,433
Θα σε πιάσω.
183
00:19:40,893 --> 00:19:42,311
Για δες τι βρήκα.
184
00:19:44,563 --> 00:19:46,816
Κάποιος ξέχασε τα λεφτά του.
185
00:19:50,861 --> 00:19:52,738
Είσαι επικίνδυνη.
186
00:19:53,823 --> 00:19:55,866
Ο Χάμπτι λέει ότι σου αρέσει ο κίνδυνος.
187
00:19:59,203 --> 00:20:02,623
Σκέψου τι μπελάδες θα σκαρώναμε μαζί.
188
00:20:05,376 --> 00:20:07,336
Οι δυο μας μαζί.
189
00:20:08,087 --> 00:20:12,007
Μπορούμε να κλέψουμε πολλά χρυσά αυγά.
190
00:20:18,180 --> 00:20:19,181
Και…
191
00:20:19,390 --> 00:20:22,560
-Μου χρωστάς.
-Σου χρωστώ;
192
00:20:23,853 --> 00:20:28,232
-Με χτύπησες στο κεφάλι με κιθάρα.
-Λυπάμαι για την κιθάρα.
193
00:20:28,858 --> 00:20:30,359
Εντάξει, σε συγχωρώ.
194
00:20:31,026 --> 00:20:33,237
Είσαι μέσα;
195
00:20:35,448 --> 00:20:39,744
Υπάρχει ένα μικρούλι,
τοσοδούλικο προβληματάκι.
196
00:20:40,202 --> 00:20:41,287
Και ποιο είναι αυτό;
197
00:20:41,996 --> 00:20:44,540
Δουλεύεις για το αυγό!
198
00:20:45,624 --> 00:20:46,876
Έλα τώρα, Γάτε.
199
00:20:47,376 --> 00:20:50,463
Τι τόσο κακό πια
έπαιξε μ' εσένα και τον Χάμπτι;
200
00:20:52,840 --> 00:20:55,176
Φοβάμαι πως για μένα και τον Χάμπτι
201
00:20:56,552 --> 00:20:57,845
οι πληγές είναι βαθιές.
202
00:21:03,142 --> 00:21:05,978
Ξεκίνησε πριν πολύ καιρό.
203
00:21:06,187 --> 00:21:09,064
Όχι. Δεν χρειάζεται να μου πεις
την ιστορία της ζωής σου.
204
00:21:09,148 --> 00:21:10,441
Κάτσε.
205
00:21:12,610 --> 00:21:14,695
Σε κάποια σημεία είναι
206
00:21:15,029 --> 00:21:15,946
οδυνηρή.
207
00:21:16,614 --> 00:21:17,782
Πάμε, λοιπόν.
208
00:21:19,450 --> 00:21:22,787
Δεν είχε βρέξει εκείνη τη χρονιά.
209
00:21:23,871 --> 00:21:27,249
Ο αέρας ήταν μανιασμένος
και το καλάθι ήταν μικρό.
210
00:21:28,209 --> 00:21:29,960
Βολόδερνα επί μέρες...
211
00:21:30,085 --> 00:21:31,128
ΣΑΝ ΡΙΚΑΡΝΤΟ
212
00:21:31,253 --> 00:21:35,382
ένα πεινασμένο γατάκι χωρίς γάλα,
χωρίς μαμά, χωρίς δοχείο άμμου.
213
00:21:36,008 --> 00:21:39,970
Μέχρι που έφτασα
σ' ένα σπίτι για χαμένα παιδιά.
214
00:21:40,554 --> 00:21:45,768
ΟΡΦΑΝΟΤΡΟΦΕΙΟ
215
00:21:48,354 --> 00:21:50,147
Την έλεγαν Ιμέλντα.
216
00:21:51,106 --> 00:21:55,319
Σαν μητέρα, μ' έβαλε στην καρδιά της
και με μεγάλωσε σαν δικό της παιδί.
217
00:21:58,489 --> 00:21:59,615
Ησυχία.
218
00:22:00,658 --> 00:22:04,161
-Ησυχία.
-Ήταν άγγελος καλοσύνης.
219
00:22:04,453 --> 00:22:06,831
Ησυχία!
220
00:22:07,373 --> 00:22:08,415
Ως επί το πλείστον.
221
00:22:08,916 --> 00:22:12,127
Θα ήθελα να σας παρουσιάσω
το νέο αγόρι στην παρέα μας.
222
00:22:12,545 --> 00:22:15,631
Μη φοβάσαι, μικρούλη.
Δείξε το πρόσωπό σου.
223
00:22:20,135 --> 00:22:21,095
Εμπρός.
224
00:22:26,934 --> 00:22:32,231
-Τότε ήταν που γνώρισα τον…
-Χάμπτι Αλεξάντερ Ντάμπτι.
225
00:22:33,649 --> 00:22:36,819
Μουστάκια! Κάθεσαι στην καρέκλα του Μπλε.
226
00:22:37,611 --> 00:22:39,572
Έλα τώρα. Είναι απαραίτητο;
227
00:22:39,738 --> 00:22:41,615
Βάλ' τα με κάποιον στο μπόι σου.
228
00:22:41,824 --> 00:22:45,411
-Σε ρώτησε κανείς, Πρωινούλη;
-Θυμήσου τι λέει η Ιμέλντα, Μπλε.
229
00:22:45,536 --> 00:22:48,622
Αντί να ξεφυσάς, φύσα την καραμούζα.
230
00:22:48,914 --> 00:22:52,334
-Ας τον πάμε σβούρα.
-Όχι σβούρα. Όχι!
231
00:22:52,751 --> 00:22:55,087
Όχι πάλι. Θα κόψω.
232
00:22:55,254 --> 00:22:58,549
Παρόλο που μου πήρε τα φασόλια,
το αυγό με υπερασπίστηκε.
233
00:22:59,091 --> 00:23:00,217
Και τότε αποφάσισα
234
00:23:01,218 --> 00:23:02,803
ότι πάντα θα τον κάλυπτα.
235
00:23:12,271 --> 00:23:13,856
Εντυπωσιακό. Σ' ευχαριστώ.
236
00:23:15,524 --> 00:23:16,400
Όπα, αυγουλάτε!
237
00:23:19,194 --> 00:23:23,866
Κάτι σ' αυτό το παράξενο,
μικρό αυγό με ιντρίγκαρε.
238
00:23:41,967 --> 00:23:42,927
Εσύ είσαι.
239
00:23:43,218 --> 00:23:46,847
Μήνες τώρα μαζεύω. Δεν ξέρεις ποτέ
πότε θα σταθείς τυχερός. Με πιάνεις;
240
00:23:48,849 --> 00:23:49,850
Μαγικά φασόλια
241
00:23:50,225 --> 00:23:51,226
είναι.
242
00:23:52,978 --> 00:23:53,854
Παρακαλώ;
243
00:23:54,605 --> 00:23:57,024
Θα πεις στους άλλους
ότι πιστεύω στη μαγεία;
244
00:23:57,107 --> 00:23:58,108
Αυτό θα κάνεις;
245
00:24:00,527 --> 00:24:01,403
Όχι;
246
00:24:01,570 --> 00:24:02,446
Πώς σε λένε;
247
00:24:03,697 --> 00:24:05,366
Δεν μιλάς και πολύ, έτσι;
248
00:24:06,158 --> 00:24:08,327
Λέω να σε πω Σπίθα.
249
00:24:09,328 --> 00:24:10,579
Μουστάκια;
250
00:24:10,913 --> 00:24:11,830
Ζόλταρ!
251
00:24:14,208 --> 00:24:15,376
Το Γάτος καλό;
252
00:24:17,002 --> 00:24:20,631
Το μυαλό του Χάμπτι ξεχείλιζε
φαντασία κι εφευρετικότητα.
253
00:24:20,923 --> 00:24:22,424
Πόσο να είναι, 15 μέτρα;
254
00:24:22,883 --> 00:24:23,884
Πάμε.
255
00:24:24,218 --> 00:24:27,179
Δώσε μια γατιά!
256
00:24:28,806 --> 00:24:31,475
Κοίτα με, Γάτε! Πετάω!
257
00:24:34,603 --> 00:24:38,190
Μιλούσε για θρύλους και περιπέτειες
πέρα από κάθε φαντασία.
258
00:24:38,565 --> 00:24:40,985
Όταν βρω τα μαγικά φασόλια,
259
00:24:41,068 --> 00:24:43,737
θα φυτέψω μια φασολιά ως τα σύννεφα,
260
00:24:44,405 --> 00:24:48,534
όπου ένας φοβερός και τρομερός γίγαντας
φυλά τον θησαυρό του,
261
00:24:49,576 --> 00:24:50,911
τη Χήνα με τα Χρυσά Αυγά.
262
00:24:51,620 --> 00:24:53,664
Αχ, αυτή η Χήνα. Ένα μόνο.
263
00:24:53,872 --> 00:24:58,669
Ένα μόνο απ' τα χρυσά της αυγά
κι έλυσα το πρόβλημά μου.
264
00:24:59,670 --> 00:25:01,296
Είναι το πεπρωμένο μου, Γάτε.
265
00:25:01,505 --> 00:25:06,635
Δεν μπορώ να το εξηγήσω,
νιώθω ότι εκεί πάνω ανήκω.
266
00:25:11,432 --> 00:25:13,600
Αμάν. Αμήχανο αυτό.
267
00:25:13,976 --> 00:25:16,353
Είναι σόλο αυτό το όνειρο.
268
00:25:17,771 --> 00:25:20,733
Δεν χρειάζομαι κάποιον
να είναι βάρος, να με περιορίζει.
269
00:25:22,901 --> 00:25:23,819
Τι κάνεις;
270
00:25:24,820 --> 00:25:25,863
Μεγάλε, καλό αυτό.
271
00:25:26,113 --> 00:25:29,533
Αυτό με τα μάτια που κάνεις
είναι εξαιρετικό.
272
00:25:29,742 --> 00:25:32,995
Κάτσε να το σκεφτώ ένα λεπτό. Λοιπόν.
273
00:25:34,204 --> 00:25:36,081
Τρελό, αλλά
274
00:25:36,540 --> 00:25:37,499
εγώ
275
00:25:37,916 --> 00:25:39,460
εξετάζω συνεργασία.
276
00:25:41,253 --> 00:25:42,796
Ένα θέλω να ξέρω.
277
00:25:44,173 --> 00:25:45,090
Δεσμεύεσαι;
278
00:25:46,050 --> 00:25:47,634
Ναι. Δεσμεύομαι.
279
00:25:48,135 --> 00:25:49,511
Μιλάς, λοιπόν!
280
00:25:50,179 --> 00:25:51,346
Με βοηθάς να σηκωθώ;
281
00:25:54,141 --> 00:25:55,392
Εντάξει.
282
00:25:57,061 --> 00:25:58,187
Κανόνας Φασολοκλάμπ.
283
00:25:59,813 --> 00:26:01,940
Δεν μιλάς για το Φασολοκλάμπ.
284
00:26:03,150 --> 00:26:04,610
Δεύτερος κανόνας.
285
00:26:05,319 --> 00:26:07,738
Δεν μιλάς για το Φασολοκλάμπ.
286
00:26:08,405 --> 00:26:09,948
-Έτοιμος;
-Έτοιμος.
287
00:26:11,116 --> 00:26:13,535
Από εδώ και πέρα, θα είναι γνωστό…
288
00:26:14,161 --> 00:26:17,039
Ποτέ μόνοι, πάντα μαζί…
289
00:26:17,414 --> 00:26:20,501
-Ο Χάμπτι και ο Γάτος…
-Αδέρφια για πάντα.
290
00:26:21,251 --> 00:26:25,047
Κι από εκείνη τη στιγμή,
ήμασταν ενωμένοι στην περιπέτεια
291
00:26:25,130 --> 00:26:26,840
να βρούμε τα μαγικά φασόλια.
292
00:26:27,257 --> 00:26:28,300
Βοήθα ν' ανέβω.
293
00:26:28,967 --> 00:26:30,010
Ρίξε μου αυγό.
294
00:26:30,344 --> 00:26:31,970
Ο Χάμπτι ήταν ο εγκέφαλος…
295
00:26:32,638 --> 00:26:34,932
-Μη χειρότερα!
-Ούτε που τον είδα!
296
00:26:35,015 --> 00:26:37,518
-Πόνεσε.
-…κι εγώ το ταλέντο.
297
00:26:38,852 --> 00:26:39,895
Έσπασα!
298
00:26:42,189 --> 00:26:43,899
Έχουμε κόκκινα φασόλια, πράσινα,
299
00:26:43,982 --> 00:26:46,735
φασόλια Λίμα κι από μαγικά τίποτα.
300
00:26:48,695 --> 00:26:51,490
-Ένα φασόλι ζελεδάκι;
-Σ' ευχαριστώ.
301
00:26:52,282 --> 00:26:54,660
Το να τα βρούμε ήταν το παν για μας.
302
00:26:55,160 --> 00:26:57,412
Παραλίγο να ξεχάσω το πιο σημαντικό.
303
00:26:58,413 --> 00:26:59,623
Εδώ είμαστε εγώ κι εσύ.
304
00:27:01,583 --> 00:27:02,501
Εγώ κι εσύ.
305
00:27:03,168 --> 00:27:05,462
Αλλά δεν τα βρήκαμε ποτέ.
306
00:27:05,754 --> 00:27:09,007
Καθώς περνούσαν τα χρόνια,
η αναζήτηση των μαγικών φασολιών
307
00:27:09,174 --> 00:27:13,178
έμοιαζε όλο και περισσότερο
με παιδικό όνειρο.
308
00:27:15,013 --> 00:27:18,559
Ως έφηβοι, ο Χάμπτι κι εγώ
γυρεύαμε μπελάδες
309
00:27:19,143 --> 00:27:20,769
και συχνά τους βρίσκαμε.
310
00:27:21,103 --> 00:27:25,274
Τρίτη φορά αυτόν τον μήνα, Ιμέλντα.
Την επόμενη πάνε φυλακή.
311
00:27:25,482 --> 00:27:26,942
Παιδάκια είναι.
312
00:27:28,026 --> 00:27:29,987
Κλεφτρόνια είναι.
313
00:27:34,533 --> 00:27:36,451
Δεν είστε τέτοιοι χαρακτήρες.
314
00:27:37,452 --> 00:27:40,080
Πιστεύω ολόψυχα σ' εσάς.
315
00:27:41,123 --> 00:27:43,125
Μη με απογοητεύσετε.
316
00:27:44,543 --> 00:27:45,961
Το μισώ αυτό το μέρος.
317
00:27:46,378 --> 00:27:48,755
Ανυπομονώ να την κάνουμε από εδώ.
318
00:27:50,382 --> 00:27:52,551
Πέτα μια πέτρα. Θα νιώσεις καλύτερα.
319
00:27:55,470 --> 00:27:56,597
Αμάν. Ας πηγαίνουμε.
320
00:27:59,600 --> 00:28:01,393
Αντέδρασα ενστικτωδώς.
321
00:28:15,240 --> 00:28:19,161
-Έσωσε τη μητέρα του Διοικητή!
-Έσωσε τη μητέρα του Διοικητή!
322
00:28:19,995 --> 00:28:22,623
Έσωσε τη μητέρα του Διοικητή!
323
00:28:25,167 --> 00:28:27,544
Έσωσες τη μητέρα μου.
324
00:28:27,836 --> 00:28:28,879
ΖΗΤΩ Ο ΓΑΤΟΣ
325
00:28:29,004 --> 00:28:31,381
Ο σενιόρ Γάτος είναι ήρωας!
326
00:28:33,008 --> 00:28:37,221
Σήμερα διαπιστώνουμε
πως το κουράγιο και η ανδρεία
327
00:28:37,638 --> 00:28:39,181
βγαίνουν σε όλα τα μεγέθη!
328
00:28:39,556 --> 00:28:43,810
Πού να ήξερα ότι μια στιγμή
θα άλλαζε όλη μου τη ζωή.
329
00:28:44,311 --> 00:28:46,438
Για σένα, αγόρι μου.
330
00:28:47,397 --> 00:28:49,358
Φόρα τες σαν σύμβολο τιμής
331
00:28:50,192 --> 00:28:51,443
και δικαιοσύνης.
332
00:28:52,444 --> 00:28:53,904
Θα σε κάνω περήφανη,
333
00:28:54,696 --> 00:28:55,614
μαμά.
334
00:28:55,906 --> 00:28:57,407
Το έχεις ήδη κάνει,
335
00:28:58,283 --> 00:29:00,494
Γάτε μου Σπιρουνάτε.
336
00:29:03,163 --> 00:29:06,124
Τι περίεργο να δώσει
κανείς μπότες σε γάτα,
337
00:29:06,625 --> 00:29:09,002
αλλά μου πήγαιναν τρέλα.
338
00:29:09,920 --> 00:29:12,214
Και καθώς ο δρόμος μου
γινόταν πιο λαμπρός,
339
00:29:13,632 --> 00:29:16,718
του Χάμπτι βουτούσε στο σκοτάδι.
340
00:29:23,767 --> 00:29:24,893
Γκράσιας, Διοικητή.
341
00:29:25,394 --> 00:29:27,646
Να προσέχεις τις παρέες σου.
342
00:29:30,232 --> 00:29:33,277
Δεν έπρεπε να προσπαθήσω
να κάνω δουλειά χωρίς εσένα.
343
00:29:33,360 --> 00:29:36,738
Δεν μιλάμε για μικροκλοπές πια.
Έχει χοντρύνει το θέμα.
344
00:29:36,863 --> 00:29:39,324
Σωστά! Πρέπει να φανούμε πιο έξυπνοι.
345
00:29:39,533 --> 00:29:41,743
Ορίστε. Χρειαζόμαστε κάτι πιο βαρβάτο.
346
00:29:41,952 --> 00:29:44,621
Τσέκαρα τον αργυροχόο
και είναι καλή περίπτωση.
347
00:29:44,830 --> 00:29:47,291
Εσύ κι εγώ, μέσα κι έξω
σε 50 δεύτερα το πολύ.
348
00:29:47,666 --> 00:29:52,796
Μάζεψέ το! Εδώ είναι το σπίτι μας.
Δεν μας έχει κάνει τίποτα ο κόσμος.
349
00:29:53,338 --> 00:29:54,423
Το σπίτι μας;
350
00:29:55,215 --> 00:29:56,633
Καλά. Το πιάνω.
351
00:29:56,883 --> 00:30:00,095
Κονομάς κάτι κυριλέ μποτούλες
και τώρα σου πέφτω λίγος;
352
00:30:00,387 --> 00:30:03,807
-Δεν ισχύει.
-Δεν γεννηθήκαμε εδώ. Ορφανά είμαστε!
353
00:30:04,308 --> 00:30:07,519
-Έχουμε ο ένας τον άλλον. Μόνο.
-Δεν είμαστε τέτοιοι χαρακτήρες.
354
00:30:09,271 --> 00:30:12,524
-Μα είμαστε συνέταιροι.
-Είμαστε αδέλφια.
355
00:30:13,900 --> 00:30:16,111
Αλλά δεν κλέβω πλέον.
356
00:30:18,905 --> 00:30:20,991
Αλλά ο Χάμπτι δεν τα παρατούσε εύκολα.
357
00:30:22,242 --> 00:30:25,829
Έχω θέμα! Ο Μπλε και η συμμορία του.
Τους χρωστώ κάτι λεφτά.
358
00:30:26,163 --> 00:30:28,165
Με κυνηγάνε. Βοήθα να πηδήξω τον τοίχο.
359
00:30:28,582 --> 00:30:32,252
Πρέπει να την κάνω. Βοήθα
να περάσω τον τοίχο. Κουνήσου!
360
00:30:36,089 --> 00:30:37,924
ΤΡΑΠΕΖΑ ΣΑΝ ΡΙΚΑΡΝΤΟ
361
00:30:43,805 --> 00:30:45,974
Τα πήρα όλα. Τα καταφέραμε. Πάμε!
362
00:30:46,224 --> 00:30:47,726
Γιατί μου το έκανες αυτό;
363
00:30:47,851 --> 00:30:50,312
Χάρη σου έκανα. Μπορούμε πια να φύγουμε.
364
00:30:50,437 --> 00:30:53,482
Μα είναι τα λεφτά του κοσμάκη.
Μόνο αυτά έχουν.
365
00:30:57,778 --> 00:31:01,073
-Ατιμάζεις αυτές τις μπότες!
-Διοικητή, σε παρακαλώ.
366
00:31:01,239 --> 00:31:03,075
-Να σου εξηγήσω!
-Συλλάβετέ τους!
367
00:31:07,579 --> 00:31:09,373
Κουνήσου! Στη γέφυρα!
368
00:31:09,664 --> 00:31:13,210
-Με ξεγέλασες!
-Έπρεπε. Δεν γινόταν αλλιώς!
369
00:31:21,927 --> 00:31:22,886
Μαμά!
370
00:31:23,512 --> 00:31:24,679
Μικρούλη.
371
00:31:26,056 --> 00:31:27,349
Πρόσεχε!
372
00:31:43,115 --> 00:31:46,701
-Ωχ, όχι.
-Γάτε, δεν μπορώ να σηκωθώ.
373
00:31:47,035 --> 00:31:50,247
-Γάτε! Βοήθησέ με. Δεν μπορώ να σηκωθώ!
-Ακίνητοι!
374
00:31:51,498 --> 00:31:53,250
Γάτε, σώσε με!
375
00:31:54,292 --> 00:31:55,377
Σώσε τον εαυτό σου.
376
00:31:56,628 --> 00:31:57,796
Σε τσακώσαμε.
377
00:32:12,644 --> 00:32:16,106
Έχασα όλα όσα αγαπούσα εκείνη τη μέρα.
378
00:32:17,357 --> 00:32:18,483
Τον αδερφό μου.
379
00:32:19,192 --> 00:32:20,193
Την τιμή μου.
380
00:32:21,027 --> 00:32:22,154
Το σπίτι μου.
381
00:32:24,030 --> 00:32:28,535
Η απογοήτευση στα μάτια της μαμάς μου
μου τριβέλιζε το μυαλό.
382
00:32:30,078 --> 00:32:31,830
Κι από τότε, τρέχω.
383
00:32:36,585 --> 00:32:38,712
Το αυγό με πρόδωσε.
384
00:32:39,880 --> 00:32:41,256
Τα ψέματά του μου κόστισαν
385
00:32:42,007 --> 00:32:42,966
τα πάντα.
386
00:32:45,552 --> 00:32:47,304
-Όπα.
-Τι; Ξύπνια είμαι!
387
00:32:47,971 --> 00:32:49,806
Εγώ δεν θέλω να φτιάξω το παρελθόν;
388
00:32:53,685 --> 00:32:54,644
Το σκαλί.
389
00:33:04,154 --> 00:33:05,405
Άκου. Μέρα…
390
00:33:06,490 --> 00:33:07,824
Μέρα δεν περνά
391
00:33:08,200 --> 00:33:09,993
χωρίς ν' αναλογιστώ τι έχασα.
392
00:33:12,787 --> 00:33:14,080
Τον καλύτερό μου φίλο.
393
00:33:15,457 --> 00:33:16,500
Τον μοναδικό.
394
00:33:17,459 --> 00:33:20,712
Καταλαβαίνω τώρα. Έγινα άπληστος
και απογοήτευσα εσένα
395
00:33:20,795 --> 00:33:21,963
και τον εαυτό μου.
396
00:33:23,131 --> 00:33:25,634
Γάτε, ζητώ μια δεύτερη ευκαιρία.
397
00:33:25,800 --> 00:33:29,679
Δώσ' τη μου και θα σε βοηθήσω
να ξεπληρώσεις το Σαν Ρικάρντο.
398
00:33:31,097 --> 00:33:32,015
Σε παρακαλώ, Γάτε.
399
00:33:33,058 --> 00:33:35,685
Άσε με να σου δείξω
τι σήμαινε η φιλία μας.
400
00:33:40,857 --> 00:33:41,733
Θα το κάνω.
401
00:33:42,025 --> 00:33:42,901
Τέλεια.
402
00:33:43,944 --> 00:33:48,156
Θα το κάνω για τη μητέρα μου
και το Σαν Ρικάρντο, όχι για σένα.
403
00:33:48,907 --> 00:33:50,075
Δεν είμαστε συνέταιροι.
404
00:33:50,700 --> 00:33:51,701
Δεν είμαστε φίλοι.
405
00:33:53,578 --> 00:33:54,454
Εντάξει.
406
00:33:54,704 --> 00:33:58,166
Σου υπόσχομαι ότι αυτήν τη φορά
δεν θα σε απογοητεύσω.
407
00:33:59,501 --> 00:34:00,377
Ναι!
408
00:34:01,962 --> 00:34:03,588
Να το πάλι το Φασολοκλάμπ.
409
00:34:24,651 --> 00:34:26,486
-Ελπίζω να πιάσει.
-Άκου.
410
00:34:26,736 --> 00:34:28,822
Εσύ να κοιτάς το δικό σου κομμάτι.
411
00:34:29,281 --> 00:34:30,156
Μην αποτύχεις.
412
00:34:31,366 --> 00:34:33,285
-Τι;
-Πάλι η μάσκα;
413
00:34:33,577 --> 00:34:36,788
Δεν θέλω στιλιστικές συμβουλές
απ' τον κο Βρόμικη Μπότα.
414
00:34:44,963 --> 00:34:46,298
Έλα, Γάτε. Τώρα!
415
00:34:50,635 --> 00:34:53,179
Τα βιολογικά μας ρολόγια χτυπάνε, αγάπη.
416
00:34:53,388 --> 00:34:55,765
-Πρέπει να δεις πιο μακριά.
-Τι ζόρι τραβάς;
417
00:34:57,309 --> 00:35:01,313
Έχω ιδρώσει πολύ γι' αυτό το κορμί.
Είμαι ωραία και δεν πρόκειται
418
00:35:01,479 --> 00:35:02,856
να το χαραμίσω.
419
00:35:05,692 --> 00:35:07,694
-Όπα.
-Τι;
420
00:35:07,861 --> 00:35:09,195
-Το πάμε ήρεμα.
-Κοίτα.
421
00:35:09,279 --> 00:35:11,281
Ας πούμε ότι έχεις ένα μωρό.
422
00:35:13,325 --> 00:35:14,200
Εξαίσια.
423
00:35:18,580 --> 00:35:21,374
Δεν προλαβαίνω να μείνω σπίτι
με πάνες και ζιπουνάκια.
424
00:35:21,458 --> 00:35:24,044
Δεν χρειάζεται, Τζιλ. Θα κάτσω εγώ σπίτι.
425
00:35:24,210 --> 00:35:26,796
Έχουμε δέκα
πεινασμένα γουρουνάκια εκεί πίσω.
426
00:35:26,921 --> 00:35:29,591
Εξασκήσου σ' αυτά.
Σταμάτα και τάισέ τα.
427
00:35:29,758 --> 00:35:31,676
-Ο Ζαμπονούλης είναι…
-Βιάσου.
428
00:35:32,427 --> 00:35:33,428
Είναι μία σκέτη γλύκα.
429
00:35:33,970 --> 00:35:37,724
-Χρησιμοποίησε τα νύχια σου!
-Βγάζεις τον σκασμό; Το έχω.
430
00:35:37,849 --> 00:35:40,393
-Τα νύχια.
-Σιωπή.
431
00:35:40,518 --> 00:35:43,229
-Τα νύχια!
-Δεν έχω νύχια, εντάξει;
432
00:35:44,481 --> 00:35:45,440
Ο Ζαμπονούλης ήταν;
433
00:35:51,237 --> 00:35:54,574
Σώπα. Νάνι, νάνι, γουρουνάκι.
434
00:35:56,743 --> 00:35:59,079
Θυμάσαι όταν κάναμε
πως είχαμε ένα πιθηκάκι;
435
00:35:59,454 --> 00:36:00,538
Φύλα το εσύ.
436
00:36:01,748 --> 00:36:02,832
Ελαφροπατούσα.
437
00:36:06,878 --> 00:36:07,754
Λοιπόν;
438
00:36:08,505 --> 00:36:12,008
-Κάθισες πάνω του, Τζακ.
-Γεια σας, φασόλια του θρύλου.
439
00:36:13,093 --> 00:36:14,010
Πάμε.
440
00:36:23,144 --> 00:36:26,815
Βρε, βρε, βρε.
Για δες τι έχουμε εδώ, Τζιλ.
441
00:36:26,981 --> 00:36:29,442
Εσύ τα έβαλες με το μωρό μας.
442
00:36:31,027 --> 00:36:33,279
Κι εσύ πήρες τα φασόλια μου.
443
00:36:35,573 --> 00:36:36,783
Βόμβα λουκάνικο!
444
00:36:42,706 --> 00:36:46,042
Θα το πληρώσετε! Ψυχοβγάλτρες γάτες!
445
00:36:47,711 --> 00:36:48,795
Κάνε σήμα στο αυγό!
446
00:36:50,505 --> 00:36:51,631
Ναι!
447
00:36:56,219 --> 00:36:57,762
-Εντάξει.
-Έτοιμοι.
448
00:36:57,971 --> 00:36:59,597
-Θέσεις.
-Πάμε!
449
00:37:16,156 --> 00:37:17,198
Θεέ μου!
450
00:37:35,341 --> 00:37:38,094
Λοιπόν, γάτα. Δώσε μου τα φασόλια.
451
00:37:39,846 --> 00:37:42,640
Αληθεύει ότι η γάτα
πάντα προσγειώνεται με τα πόδια;
452
00:37:42,724 --> 00:37:45,685
Όχι! Διαδόσεις των σκύλων!
453
00:37:46,060 --> 00:37:47,937
Για να το δούμε.
454
00:37:55,528 --> 00:37:57,280
Σου είπα ότι δεν θα σ' απογοητεύσω!
455
00:37:57,822 --> 00:37:59,491
Νομίζετε ότι τελειώσαμε;
456
00:38:06,498 --> 00:38:07,624
Παραλίγο.
457
00:38:18,051 --> 00:38:19,010
Τώρα!
458
00:38:21,930 --> 00:38:25,391
Αρκεί να φτάσουμε στη γέφυρα! Κρατηθείτε!
459
00:38:26,976 --> 00:38:29,646
-Χάμπτι! Δεν έχει γέφυρα.
-Έχε μου εμπιστοσύνη.
460
00:38:35,819 --> 00:38:37,195
Χάμπτι!
461
00:38:42,283 --> 00:38:44,410
Θα πεθάνουμε!
462
00:38:57,006 --> 00:38:58,049
Μισώ τις γάτες.
463
00:38:58,633 --> 00:38:59,843
Αυτό είναι πόλεμος!
464
00:39:09,185 --> 00:39:10,144
Πύργε του γίγαντα,
465
00:39:11,521 --> 00:39:12,480
σου 'ρχόμαστε.
466
00:39:16,025 --> 00:39:17,527
Το αναγνωρίζω στο αυγό.
467
00:39:17,986 --> 00:39:20,572
Ήταν ομαδική προσπάθεια.
Έχει ακόμα τα νύχια του.
468
00:39:20,780 --> 00:39:24,117
Εννοώ τα ψεγάδια του. Όχι τα νύχια του.
469
00:39:24,325 --> 00:39:25,577
Δεν είναι γάτα.
470
00:39:26,661 --> 00:39:29,330
-Όχι ότι είναι θέμα.
-Δεν θέλω να το συζητήσω.
471
00:39:29,497 --> 00:39:30,415
Ελήφθη.
472
00:39:32,333 --> 00:39:33,501
Πρέπει να πλησιάζουμε.
473
00:39:35,378 --> 00:39:37,213
Τα μάτια σας ανοιχτά για περίεργα σύννεφα.
474
00:39:38,590 --> 00:39:41,301
Με λένε Ελαφροπατούσα,
αφού μπορώ να σε ξαφρίσω
475
00:39:41,384 --> 00:39:43,052
και να μη με πάρεις είδηση.
476
00:39:49,976 --> 00:39:50,977
Κίτι;
477
00:39:52,604 --> 00:39:54,105
Δεν είσαι τόσο καλή όσο λένε.
478
00:39:56,441 --> 00:39:57,483
Είσαι καλύτερη.
479
00:40:01,404 --> 00:40:03,531
Θα σεβαστώ την προσωπική σου ζωή.
480
00:40:08,036 --> 00:40:10,204
Εντάξει. Θα σου πω.
481
00:40:11,581 --> 00:40:12,999
Ήμουν μια αδέσποτη γάτα,
482
00:40:14,083 --> 00:40:16,002
αλλά είχα υπέροχα νύχια.
483
00:40:18,087 --> 00:40:21,382
Μια μέρα, με μάζεψε
ένα συμπαθέστατο ζευγάρι.
484
00:40:21,966 --> 00:40:23,635
Μου έδιναν γάλα κάθε πρωί.
485
00:40:24,469 --> 00:40:25,428
Μ' αγαπούσαν.
486
00:40:27,639 --> 00:40:32,185
Ίσως έγδαρα τις κουρτίνες τους
ή ήμουν ζόρικη με το χάμστερ.
487
00:40:32,685 --> 00:40:34,771
Δεν ξέρω γιατί το έκαναν.
488
00:40:35,855 --> 00:40:37,190
Αλλά μου πήραν τα νύχια.
489
00:40:39,525 --> 00:40:41,069
Μουρλοί οι γατόφιλοι.
490
00:40:43,571 --> 00:40:45,281
Σταματήστε! Νομίζω πως είναι εδώ.
491
00:41:06,135 --> 00:41:07,387
Το πιστεύεις, Γάτε;
492
00:41:08,221 --> 00:41:10,264
Μετά από τόσα χρόνια!
493
00:41:12,350 --> 00:41:13,309
Πάρε.
494
00:41:13,893 --> 00:41:15,144
Θέλω να τα φυτέψεις εσύ.
495
00:41:21,317 --> 00:41:23,736
Αυτό είναι πολύ περίεργο σύννεφο.
496
00:41:26,906 --> 00:41:29,742
Εντάξει! Αυτό είναι. Συμβαίνει, γρήγορα!
497
00:41:32,996 --> 00:41:33,955
Από εδώ!
498
00:41:34,455 --> 00:41:36,040
Ωραία. Ελάτε.
499
00:41:36,624 --> 00:41:38,209
Έχουμε 23 διά του βάθους.
500
00:41:39,043 --> 00:41:40,503
Τρύπα! Εδώ.
501
00:41:43,923 --> 00:41:44,924
Βάλε τα φασόλια.
502
00:41:47,385 --> 00:41:49,178
Βάλε τα φασόλια προσεκτικά.
503
00:41:49,429 --> 00:41:52,306
Όχι το ένα πάνω στο άλλο.
Τα μάγια είναι ντελικάτα.
504
00:41:52,932 --> 00:41:56,644
Πολύ ωραία. Τώρα κάντε πίσω.
505
00:42:40,354 --> 00:42:41,314
Τι παίζει εδώ πέρα;
506
00:42:41,439 --> 00:42:43,483
Ίσως η μαγεία να έμεινε στην τσέπη σου;
507
00:42:43,608 --> 00:42:46,444
-Αδύνατο.
-Ας μην πανικοβαλλόμαστε.
508
00:42:46,903 --> 00:42:49,489
Κάπου διάβασα ότι τα φυτά
έχουν αισθήματα. Οπότε,
509
00:42:50,239 --> 00:42:51,199
εμπρός.
510
00:42:51,616 --> 00:42:53,618
-Πες του κάτι ωραίο.
-Εντάξει.
511
00:42:55,036 --> 00:42:56,370
Κάτσε να σκεφτώ ένα λεπτό.
512
00:42:57,747 --> 00:42:58,748
Γεια σου, φυτούλι.
513
00:44:20,037 --> 00:44:20,997
Παιδιά;
514
00:44:21,873 --> 00:44:22,498
Χάμπτι!
515
00:44:23,875 --> 00:44:26,878
-Δεν τον βλέπω. Τον βλέπεις;
-Δεν τον βλέπω πουθενά.
516
00:44:27,378 --> 00:44:29,297
Περίεργα ακούγεσαι.
517
00:44:30,840 --> 00:44:32,300
Είναι ο αραιός αέρας.
518
00:44:33,509 --> 00:44:38,306
Ελάτε. Είναι τέλεια!
519
00:44:43,936 --> 00:44:45,980
Το σύννεφο μου γαργαλάει τη μύτη.
520
00:44:47,023 --> 00:44:49,567
Επειδή αφρίζουν. Ποιος να το έλεγε;
521
00:44:56,490 --> 00:44:57,575
Έλα.
522
00:45:15,343 --> 00:45:16,260
Σ' έπιασα!
523
00:45:22,808 --> 00:45:24,018
Γάτε.
524
00:45:24,185 --> 00:45:25,686
Τι λες; Να ξυριστώ;
525
00:45:27,146 --> 00:45:28,231
Να σου δείξω κάτι.
526
00:45:35,655 --> 00:45:38,074
Κάπου εκεί κάτω,
είναι δύο πιτσιρίκια,
527
00:45:38,199 --> 00:45:40,034
δεν ξέρω, ίσως ορφανά,
528
00:45:40,660 --> 00:45:43,246
ανάσκελα σ' έναν λόφο
αγναντεύουν τα σύννεφα
529
00:45:43,746 --> 00:45:45,122
κι ονειρεύονται το μέλλον.
530
00:45:46,415 --> 00:45:47,708
Εγώ κι εσύ ήμασταν, Γάτε.
531
00:45:48,918 --> 00:45:50,670
Εγώ κι εσύ.
532
00:45:52,922 --> 00:45:53,965
Παιδιά!
533
00:45:54,590 --> 00:45:57,385
Μπορεί να θέλετε να δείτε αυτό.
534
00:46:00,888 --> 00:46:03,057
Ο πύργος του γίγαντα.
535
00:46:06,727 --> 00:46:08,562
Ώρα για στολή.
536
00:46:08,896 --> 00:46:12,316
-Χάμπτι!
-Θα είμαι ασορτί με τα χρυσά αυγά.
537
00:46:16,320 --> 00:46:20,616
-Άψογο, έτσι;
-Χάμπτι, δεν φοράς εσώρουχα!
538
00:46:21,993 --> 00:46:22,868
Τι;
539
00:46:22,994 --> 00:46:24,203
Ντρέπεσαι;
540
00:46:24,578 --> 00:46:25,496
Εγώ όχι.
541
00:46:28,207 --> 00:46:30,376
Θυμάσαι που όλοι
κορόιδευαν το Φασολοκλάμπ;
542
00:46:30,751 --> 00:46:32,086
Ποιος γελάει τώρα;
543
00:46:33,129 --> 00:46:34,130
Εμείς!
544
00:46:58,738 --> 00:46:59,655
Αυτός
545
00:46:59,989 --> 00:47:01,157
είναι ο στόχος μας.
546
00:47:01,741 --> 00:47:04,201
Δεν ακούγεσαι σαν ξωτικό πλέον.
547
00:47:04,327 --> 00:47:06,162
Επειδή η πίεση εδώ είναι κανονική.
548
00:47:06,245 --> 00:47:07,163
Πάμε.
549
00:47:11,125 --> 00:47:14,837
Το σχέδιο: Εσείς οι δύο παίρνετε
τ' αυγά, εγώ πολεμώ τον γίγαντα.
550
00:47:15,046 --> 00:47:17,798
Δεν έχει γίγαντα. Έχει πεθάνει χρόνια.
551
00:47:17,965 --> 00:47:19,467
-Τι;
-Αδιάβαστος ήρθες;
552
00:47:19,550 --> 00:47:20,426
Αμάν.
553
00:47:20,509 --> 00:47:23,596
Ο Τζακ και η Φασολιά, κεφ. 14,
"Ο Γίγαντας Κοιμάται".
554
00:47:24,430 --> 00:47:25,431
Πάει ο αστράγαλος.
555
00:47:28,726 --> 00:47:31,312
-Τι ήταν αυτό;
-Η Μεγάλη Τρομάρα.
556
00:47:31,687 --> 00:47:33,898
Είναι το τέρας που φυλά τη Χήνα.
557
00:47:34,273 --> 00:47:36,859
Ο θρύλος λέει ότι,
αν το κοιτάξεις, γίνεσαι πέτρα.
558
00:47:36,984 --> 00:47:37,985
Κανείς δεν ξέρει,
559
00:47:38,069 --> 00:47:39,779
αφού κανείς δεν έχει βγει από δω.
560
00:47:40,613 --> 00:47:42,448
Ακολουθήστε με και ησυχία.
561
00:47:53,250 --> 00:47:54,877
-Χάμπτι.
-Δεν το κάνω επίτηδες.
562
00:47:55,002 --> 00:47:56,587
Όλα με στενεύουν και με κόβουν.
563
00:47:57,338 --> 00:47:58,672
Χρειάζομαι πούδρα!
564
00:48:15,022 --> 00:48:16,399
Πώς θα περάσουμε απέναντι;
565
00:48:17,817 --> 00:48:18,818
Σαμπάνια.
566
00:48:22,363 --> 00:48:23,447
Γεια μας!
567
00:48:35,334 --> 00:48:37,420
Μην ανησυχείς. Θα σε προστατεύσω.
568
00:48:40,089 --> 00:48:43,092
Τι θα κάνεις; Θα του φέρεις
κιθάρα στο κεφάλι;
569
00:48:43,801 --> 00:48:46,595
Σε παρακαλώ. Ξέχνα την κιθάρα.
570
00:49:04,989 --> 00:49:06,073
Πιάστε με!
571
00:49:09,076 --> 00:49:09,994
Γρήγορα.
572
00:49:11,162 --> 00:49:12,246
Κρυφτείτε!
573
00:49:13,706 --> 00:49:14,748
Μην το κοιτάτε!
574
00:49:21,130 --> 00:49:23,340
-Χάμπτι! Σιωπή!
-Κάνω υπεραερισμό!
575
00:49:24,508 --> 00:49:27,344
Είπα δεν μπορώ ν' αναπνεύσω
και κάνεις αυτό;
576
00:49:27,470 --> 00:49:30,473
Όπα. Σύνελθε. Έλα.
577
00:49:31,098 --> 00:49:32,141
Εντάξει.
578
00:49:47,281 --> 00:49:48,365
Εδώ δείτε.
579
00:49:49,158 --> 00:49:50,493
Ο παράδεισος του αυγού.
580
00:49:52,411 --> 00:49:55,080
Είναι υπέροχα. Νιώθω ότι ανήκω εδώ.
581
00:50:01,337 --> 00:50:02,213
Χρυσά αυγά.
582
00:50:04,924 --> 00:50:06,091
Βουτήξτε όσα μπορείτε.
583
00:50:07,301 --> 00:50:10,846
Νόμιζα ότι θα ήταν
στο μέγεθος αυγού κότας.
584
00:50:11,347 --> 00:50:15,476
Φαντάζεσαι να γεννάς τέτοιο αυγό; Άουτς!
585
00:50:15,684 --> 00:50:16,644
Γάτε!
586
00:50:20,064 --> 00:50:21,565
Πώς θα τα πάρουμε από εδώ;
587
00:50:21,649 --> 00:50:22,608
Δεν ξέρω.
588
00:50:25,444 --> 00:50:27,112
Θεούλη μου!
589
00:50:31,450 --> 00:50:33,202
Η Χήνα με τα Χρυσά Αυγά.
590
00:50:34,828 --> 00:50:37,831
Δείτε τη. Δεν είναι υπέροχη;
591
00:50:49,510 --> 00:50:50,636
Γλυκιά μου αγάπη.
592
00:50:52,721 --> 00:50:53,973
Της αρέσεις.
593
00:50:57,518 --> 00:50:58,686
Ας την πάρουμε.
594
00:50:58,811 --> 00:51:00,604
Κάτσε. Είναι η χήνα του θρύλου.
595
00:51:00,771 --> 00:51:02,648
Άγνωστο τι γίνεται αν την πάρουμε.
596
00:51:03,566 --> 00:51:06,986
Ξέρω τι γίνεται αν δεν την πάρουμε.
Μια τρύπα στο νερό.
597
00:51:07,152 --> 00:51:11,323
Είναι μηχανή χρυσού. Την παίρνουμε!
598
00:51:21,292 --> 00:51:22,251
Κοντεύουμε!
599
00:51:25,296 --> 00:51:26,297
Κρατηθείτε!
600
00:51:32,094 --> 00:51:33,262
Κρατηθείτε!
601
00:51:54,575 --> 00:51:57,328
-Έρχεται!
-Τρέξτε!
602
00:52:13,510 --> 00:52:14,553
Κίτι!
603
00:52:16,889 --> 00:52:18,307
Τι κάνεις;
604
00:52:41,205 --> 00:52:42,164
Κρατήσου!
605
00:52:47,044 --> 00:52:48,003
Έλα εδώ εσύ.
606
00:52:52,049 --> 00:52:52,925
Σ' έπιασα!
607
00:52:54,426 --> 00:52:55,761
Είναι δική μου τώρα!
608
00:53:06,105 --> 00:53:07,022
Γεια σου!
609
00:53:13,028 --> 00:53:15,823
Όχι. Πέτα, χηνόπουλο, πέτα!
610
00:53:20,452 --> 00:53:23,205
Δεν ήταν να γίνει έτσι!
611
00:53:25,499 --> 00:53:26,792
-Γάτε;
-Όχι.
612
00:53:36,009 --> 00:53:37,094
Συγγνώμη.
613
00:53:52,735 --> 00:53:53,819
Σ' ευχαριστώ.
614
00:54:01,493 --> 00:54:02,870
Λέω να το κόψουμε.
615
00:54:07,750 --> 00:54:10,836
Εδώ δες. Επιτέλους,
η οικογένεια που ήθελες, Τζακ.
616
00:54:11,712 --> 00:54:12,713
Τ' ακούς;
617
00:54:13,297 --> 00:54:14,631
Νομίζω ότι με είπε μπαμπά.
618
00:54:15,716 --> 00:54:18,677
-Σου μοιάζει, Τζακ.
-Σ' ευχαριστώ.
619
00:54:24,725 --> 00:54:27,811
ΧΑΜΠΤΙ
620
00:54:29,730 --> 00:54:31,106
Τι είναι, λοιπόν;
621
00:54:42,242 --> 00:54:44,286
Είναι σειρά μας.
622
00:54:49,917 --> 00:54:51,543
Στην εξόφληση του Σαν Ρικάρντο!
623
00:54:51,960 --> 00:54:53,504
Στα πλούτη!
624
00:54:53,796 --> 00:54:54,922
Ολέ!
625
00:55:09,895 --> 00:55:10,854
Εσύ.
626
00:55:11,188 --> 00:55:12,147
Εγώ;
627
00:55:12,231 --> 00:55:13,774
Ναι, μωρό μου!
628
00:55:16,693 --> 00:55:21,156
Ένα, δύο, τσα-τσα-τσα!
Τρία, τέσσερα, τσα-τσα-τσα!
629
00:55:21,740 --> 00:55:22,741
Τι;
630
00:55:24,284 --> 00:55:26,745
Ένα έχω να σου πω,
Κίτι Ελαφροπατούσα:
631
00:55:27,204 --> 00:55:28,121
Νιάου!
632
00:55:28,497 --> 00:55:30,624
Ξέρω πως έχεις φήμη με τις γυναίκες.
633
00:55:30,874 --> 00:55:34,670
-Κύριε Παιχνιδιάρη επί Δύο.
-Είμαι επίσης γνωστός ως…
634
00:55:35,295 --> 00:55:36,255
Γουνάτος Εραστής!
635
00:55:38,632 --> 00:55:42,135
-Πριν σε γνωρίσω, όμως.
-Δεν με γνωρίζεις, Γάτε.
636
00:55:42,511 --> 00:55:45,764
Δεν είμαι αυτή που νομίζεις.
Εγώ νοιάζομαι για την μπάζα.
637
00:55:46,056 --> 00:55:48,100
Έλα τώρα. Κοίτα με στα μάτια
638
00:55:48,225 --> 00:55:50,769
και πες μου πως μόνο ο χρυσός σε νοιάζει.
639
00:55:52,104 --> 00:55:53,355
Γάτε.
640
00:55:53,689 --> 00:55:54,731
Κίτι.
641
00:55:55,816 --> 00:55:56,900
Θεέ μου!
642
00:55:59,069 --> 00:56:00,028
Νέα συνεταιράκια!
643
00:56:00,863 --> 00:56:04,825
Μη σε ρίξει με τη ζωώδη έλξη του.
Μείνε συγκεντρωμένη.
644
00:56:06,243 --> 00:56:07,244
Τι;
645
00:56:16,295 --> 00:56:18,922
Σκεπτόμουν, δις Ελαφροπατούσα,
646
00:56:19,089 --> 00:56:22,426
πως, όταν χωρίσουν οι δρόμοι μας,
μπορούν να χωρίσουν
647
00:56:23,051 --> 00:56:23,969
μαζί.
648
00:56:26,555 --> 00:56:31,101
-Γάτε, πρέπει να φύγεις, τώρα.
-Δεν χρειάζεται να με διώχνεις.
649
00:56:31,268 --> 00:56:33,228
-Μπορείς να μ' εμπιστευθείς.
-Μα…
650
00:56:33,395 --> 00:56:38,233
Ένα χειροκρότημα για τους θρύλους του Σαν
Ρικάρντο. Χάμπτι και Γάτος. Τα καταφέραμε!
651
00:56:40,027 --> 00:56:43,322
-Πάω για ύπνο, παιδιά.
-Κίτι. Μείνε μαζί μας.
652
00:56:43,655 --> 00:56:45,032
Όχι, νιώθω
653
00:56:45,866 --> 00:56:47,200
να μου έρχεται τριχόμπαλα.
654
00:56:48,368 --> 00:56:50,037
Μάλιστα. Καλή διασκέδαση.
655
00:56:51,288 --> 00:56:52,664
Να την αφήσουμε λίγο ήσυχη.
656
00:56:55,626 --> 00:56:57,920
Δεν φανταζόμουν ότι θα φτάναμε εδώ.
657
00:56:59,546 --> 00:57:00,881
Μετά απ' όσα περάσαμε,
658
00:57:02,382 --> 00:57:04,176
να το καταφέρουμε, μαζί.
659
00:57:06,428 --> 00:57:08,597
Χαίρομαι που ξαναβρήκα τον αδερφό μου.
660
00:57:09,556 --> 00:57:10,432
Ναι.
661
00:57:11,141 --> 00:57:12,184
Σίγουρα.
662
00:57:13,393 --> 00:57:15,103
Μας περιμένει μεγάλη μέρα αύριο.
663
00:57:16,480 --> 00:57:17,773
Συναρπαστικά πράγματα.
664
00:57:18,523 --> 00:57:19,775
Ας ξεκουραστούμε.
665
00:57:21,568 --> 00:57:23,445
Καληνύχτα, Χάμπτι.
666
00:57:30,243 --> 00:57:31,203
Τζάκποτ!
667
00:58:03,568 --> 00:58:05,070
Είμαι ακόμα ζωντανός!
668
00:58:10,742 --> 00:58:12,077
Ο Τζακ και η Τζιλ.
669
00:58:13,745 --> 00:58:14,705
Κίτι;
670
00:58:15,872 --> 00:58:16,915
Χάμπτι;
671
00:58:19,126 --> 00:58:20,502
Θα σας βρω.
672
00:58:25,590 --> 00:58:26,967
Πάρε δρόμο!
673
00:59:21,438 --> 00:59:22,397
Έφυγες!
674
00:59:24,399 --> 00:59:27,402
Τι θέλεις; Χρυσό; Έχω χρυσό.
675
00:59:27,819 --> 00:59:30,072
Τζακ, το αυγό πάει να μας λαδώσει.
676
00:59:31,031 --> 00:59:34,910
-Με τον δικό μας χρυσό.
-Το μόνο που θέλουμε είναι ένα πρωινό.
677
00:59:34,993 --> 00:59:35,869
Όχι, σας παρακαλώ!
678
00:59:35,952 --> 00:59:37,829
-Πώς θες τ' αυγά σου, γλύκα;
-Βοήθεια!
679
00:59:37,954 --> 00:59:39,456
Χάμπτι, όχι!
680
00:59:45,754 --> 00:59:46,671
Γεια σου, Γάτε.
681
00:59:47,589 --> 00:59:49,132
-Έκπληξη!
-Έκπληξη!
682
00:59:52,052 --> 00:59:53,136
Τι τρέχει;
683
00:59:53,303 --> 00:59:57,474
Πάρτι έκπληξη
και η έκπληξη είναι όλη δική σου.
684
00:59:57,641 --> 00:59:59,810
Τελικά δεν ήσουν και πολύ γάτα.
685
01:00:00,685 --> 01:00:04,272
-Τα είχατε κάνει πλακάκια;
-Ναι! Για μένα δουλεύουν.
686
01:00:07,984 --> 01:00:11,530
Πέρασα πολύ καιρό στη φυλακή
προετοιμάζοντάς το.
687
01:00:11,738 --> 01:00:14,491
-Μου την έστησες.
-Μάλιστα. Φυσικά και σ' την έστησα.
688
01:00:14,741 --> 01:00:18,495
Λες να ήταν όλα για τον χρυσό
και να καθαρίσεις τ' όνομά σου;
689
01:00:19,371 --> 01:00:20,330
Αυτή
690
01:00:20,497 --> 01:00:21,790
η περιπετειούλα
691
01:00:22,290 --> 01:00:23,625
έναν σκοπό είχε.
692
01:00:24,835 --> 01:00:25,877
Την εκδίκηση.
693
01:00:27,254 --> 01:00:28,713
Δεν το ήξερες, Γάτε,
694
01:00:29,422 --> 01:00:30,549
αλλά ήμουν πάντα
695
01:00:31,258 --> 01:00:32,217
εκεί.
696
01:00:53,572 --> 01:00:55,490
Ήθελες να ξεπληρώσεις ένα χρέος, Γάτε;
697
01:00:56,032 --> 01:00:57,117
Το ίδιο κι εγώ.
698
01:00:57,534 --> 01:01:00,287
-Γιατί να το κάνεις αυτό;
-Με άφησες στη γέφυρα.
699
01:01:00,495 --> 01:01:02,497
Μ' εγκατέλειψες όταν σε χρειαζόμουν.
700
01:01:02,747 --> 01:01:05,167
-Τι έγινε το αδέρφια για πάντα;
-Σ' εμπιστεύθηκα!
701
01:01:05,333 --> 01:01:07,419
Τώρα θα δεις τι σημαίνει
702
01:01:07,586 --> 01:01:10,338
να εμπιστεύεσαι κάποιον
και να σ' τη φέρνει πισώπλατα.
703
01:01:10,547 --> 01:01:11,423
Φρουρά!
704
01:01:12,841 --> 01:01:17,262
Γάτε Σπιρουνάτε, συλλαμβάνεσαι για
τη ληστεία της τράπεζας του Σαν Ρικάρντο.
705
01:01:17,721 --> 01:01:19,514
Τελευταία μάζωξη του Φασολοκλάμπ.
706
01:01:19,598 --> 01:01:21,433
Θα έπρεπε να σε κάνω με τα κρεμμυδάκια!
707
01:01:22,893 --> 01:01:24,769
Δεν έπρεπε να επιστρέψεις.
708
01:01:27,189 --> 01:01:28,773
Μικρούλη! Περιμένετε!
709
01:01:29,608 --> 01:01:31,651
Μην τους αντισταθείς, σε παρακαλώ.
710
01:01:32,152 --> 01:01:34,613
Μαμά! Άκουσέ με. Να σου εξηγήσω.
711
01:01:34,779 --> 01:01:35,739
Όχι.
712
01:01:36,114 --> 01:01:37,115
Γάτε.
713
01:01:37,407 --> 01:01:38,783
Σταμάτα να τρέχεις.
714
01:01:39,451 --> 01:01:43,413
Σταμάτα να μου ραγίζεις την καρδιά
κι ανάλαβε τις ευθύνες σου.
715
01:01:46,750 --> 01:01:48,001
Λυπάμαι, μαμά.
716
01:01:49,461 --> 01:01:50,712
Σε απογοήτευσα.
717
01:01:54,216 --> 01:01:55,759
Πατούσες ψηλά!
718
01:01:57,427 --> 01:01:59,054
Αργή μεταβολή.
719
01:02:01,514 --> 01:02:02,557
Πιο αργά!
720
01:02:09,731 --> 01:02:11,274
Μπες στο καλαθάκι μεταφοράς,
721
01:02:11,816 --> 01:02:12,776
ήσυχα ήσυχα.
722
01:02:20,659 --> 01:02:24,287
Προσοχή! Πλησιάστε λίγο.
723
01:02:24,746 --> 01:02:29,876
Κυρίες και κύριοι, σας παρουσιάζω
τη θρυλική Χήνα με τα Χρυσά Αυγά!
724
01:02:34,756 --> 01:02:37,217
Κίτι. Όχι κι εσύ.
725
01:02:43,265 --> 01:02:44,849
Χρυσός για όλους!
726
01:02:45,183 --> 01:02:46,476
Ενεργήσου!
727
01:02:47,769 --> 01:02:50,355
Έχουμε φρέσκο, αχνιστό χρυσό, κόσμε!
728
01:02:50,563 --> 01:02:53,984
Για περάστε. Πάρτε όσο είναι ζεστός!
729
01:02:55,110 --> 01:03:01,825
Αυγουλάτος!
730
01:03:02,033 --> 01:03:03,910
Αυγουλάτος!
731
01:03:04,619 --> 01:03:05,912
Ένα καπέλο.
732
01:03:06,871 --> 01:03:08,623
Μία ζώνη.
733
01:03:09,165 --> 01:03:11,042
Δύο μπότες,
734
01:03:11,543 --> 01:03:14,212
που ήταν κάποτε σύμβολο τιμής.
735
01:03:16,006 --> 01:03:18,258
Ένα μπουκαλάκι μαγιοβότανο;
736
01:03:19,718 --> 01:03:21,136
Για το γλαύκωμά μου είναι.
737
01:03:25,348 --> 01:03:26,641
Εδώ ανήκεις,
738
01:03:27,183 --> 01:03:28,393
εγκληματία.
739
01:03:28,893 --> 01:03:30,854
Κι εδώ θα μείνεις
740
01:03:31,688 --> 01:03:32,689
για πάντα.
741
01:03:50,790 --> 01:03:52,959
Όχι. Μη σταματάς για χάρη μου.
742
01:04:05,764 --> 01:04:09,768
Τα κατάφερε, λοιπόν, το αυγό.
743
01:04:10,435 --> 01:04:13,188
-Στον Χάμπτι αναφέρεσαι;
-Μη λες αυτό το όνομα!
744
01:04:13,813 --> 01:04:17,067
Ήμασταν στο ίδιο κελί μ' αυτόν τον μπόχα.
745
01:04:17,609 --> 01:04:23,448
Τι χαρά πήρα όταν έφυγε. Μέχρι που είδα
ότι μου πήρε τα μαγικά φασόλια.
746
01:04:23,573 --> 01:04:26,409
Κάτσε! Εσύ είχες τα φασόλια; Ποιος είσαι;
747
01:04:28,370 --> 01:04:31,873
-Πώς σε λένε;
-Άντι Φασολιά!
748
01:04:32,499 --> 01:04:33,792
Οι φίλοι με λένε Τζακ.
749
01:04:34,501 --> 01:04:37,712
Αντάλλαξα την αγελάδα μας
με αυτά τα φασόλια.
750
01:04:38,088 --> 01:04:39,798
Μετά δεν ήταν πια δική μας.
751
01:04:39,881 --> 01:04:42,884
Άλλοι την έχουν τώρα.
Γι' αυτό έφαγα οκτώ με δέκα χρόνια.
752
01:04:43,259 --> 01:04:46,763
Πάντα να ξέρεις σε ποιον ανήκει η αγελάδα.
753
01:04:48,139 --> 01:04:49,933
Παλαβέ. Ξύπνα!
754
01:04:51,309 --> 01:04:52,477
Τι άλλο ξέρεις;
755
01:04:52,685 --> 01:04:56,189
Την έχουμε βάψει όλοι,
χάρη σ' εκείνον τον βρομιάρη!
756
01:04:56,689 --> 01:05:01,403
Του είπα να μην πάρει τη χήνα,
αλλά εκείνος μόνο εκδίκηση έβλεπε.
757
01:05:01,903 --> 01:05:03,947
Να μην πάρει τη χήνα; Γιατί;
758
01:05:07,534 --> 01:05:11,496
Η Μεγάλη Τρομάρα! Είναι η μαμά της Χήνας.
759
01:05:12,038 --> 01:05:13,164
Ωχ, όχι.
760
01:05:13,248 --> 01:05:15,708
Και θα έχει άγριες διαθέσεις,
761
01:05:16,167 --> 01:05:19,337
όταν έρθει για το μωρό της.
762
01:05:20,422 --> 01:05:24,384
Φρουρά! Το Σαν Ρικάρντο κινδυνεύει!
Πρέπει να με ακούσετε!
763
01:05:24,467 --> 01:05:25,385
Σιωπή εσύ!
764
01:05:49,909 --> 01:05:50,785
Σκασμός.
765
01:06:08,636 --> 01:06:10,889
Άνοιξε την πόρτα.
766
01:06:18,313 --> 01:06:19,647
Άσε κάτω το όπλο.
767
01:06:21,649 --> 01:06:22,859
Πολύ ωραία.
768
01:06:23,234 --> 01:06:24,903
Κάνε στην άκρη.
769
01:06:26,154 --> 01:06:27,113
Όχι.
770
01:06:28,072 --> 01:06:29,282
Ντιάμπλο Γκάτο!
771
01:06:30,658 --> 01:06:31,618
Καλή προσπάθεια.
772
01:06:44,797 --> 01:06:46,299
Ελπίζω να με συγχωρήσεις.
773
01:06:47,175 --> 01:06:49,135
Δεκτή η συγγνώμη σου!
774
01:06:50,720 --> 01:06:52,138
Δεν έχω ώρα για σένα.
775
01:06:52,931 --> 01:06:55,225
Έχω να σώσω την πόλη
απ' τη Μεγάλη Τρομάρα.
776
01:06:55,350 --> 01:06:56,351
Περίμενε, Γάτε!
777
01:06:57,018 --> 01:06:58,770
Δεν καταλαβαίνεις; Ήρθα επειδή…
778
01:07:00,355 --> 01:07:02,524
Επειδή μ' έκανες να καταλάβω
779
01:07:02,690 --> 01:07:05,818
ότι υπάρχει κάτι που αγαπώ
περισσότερο απ' τον χρυσό.
780
01:07:07,153 --> 01:07:08,530
Κάτι;
781
01:07:09,072 --> 01:07:10,240
Εντάξει.
782
01:07:10,865 --> 01:07:11,783
Κάποιος.
783
01:07:12,450 --> 01:07:14,577
Είναι στο ένα μέτρο, φοράει τακούνι.
784
01:07:15,203 --> 01:07:16,079
Όμορφος;
785
01:07:16,913 --> 01:07:18,373
Πολύ όμορφος.
786
01:07:18,748 --> 01:07:19,958
Μπρατσαράς;
787
01:07:20,833 --> 01:07:22,043
-Επιβήτορας;
-Ναι.
788
01:07:22,377 --> 01:07:23,962
-Τίγρης.
-Όχου, αδερφάκι μου.
789
01:07:25,255 --> 01:07:26,923
Αλλά δεν είμαστε πάτσι.
790
01:07:28,174 --> 01:07:30,134
-Ακίνητος!
-Είμαστε.
791
01:07:30,552 --> 01:07:32,345
Όχι, δεν είμαστε.
792
01:07:36,808 --> 01:07:37,850
Σ' έσωσα!
793
01:07:39,143 --> 01:07:40,395
Μου χρωστούσες χάρη.
794
01:07:41,479 --> 01:07:43,147
Δεν μου είπες για τον Χάμπτι.
795
01:07:45,233 --> 01:07:46,568
Άρα μου χρωστάς δύο.
796
01:07:51,197 --> 01:07:54,117
-Είσαι δύσκολος.
-Το ξέρω. Αλλά το αξίζω!
797
01:07:58,705 --> 01:08:01,040
Δεν θα ξεφύγεις, Γάτε Σπιρουνάτε!
798
01:08:01,833 --> 01:08:02,917
Λάθος μπότες.
799
01:08:04,711 --> 01:08:06,796
-Κίτι!
-Τώρα είμαστε πάτσι!
800
01:08:15,471 --> 01:08:18,349
Δελτίο καιρού του Σαν Ρικάρντο.
801
01:08:18,600 --> 01:08:20,852
Πιθανότητες χήνα-γίγας
να διαλύσει την πόλη,
802
01:08:21,603 --> 01:08:22,812
εκατό τοις εκατό.
803
01:08:27,483 --> 01:08:30,153
Ποτέ μόνοι, πάντα μαζί.
804
01:08:30,737 --> 01:08:33,740
-Ο Χάμπτι και ο Γάτος.
-Αδέρφια για πάντα.
805
01:08:36,951 --> 01:08:37,952
Έλα, γλυκιά μου.
806
01:08:38,453 --> 01:08:40,455
Πάμε, πριν εμφανιστεί η μαμά.
807
01:08:42,165 --> 01:08:44,834
Θα έπρεπε να σε κάνω σάντουιτς αυγοσαλάτα!
808
01:08:45,668 --> 01:08:47,420
Αηδία!
809
01:08:47,754 --> 01:08:51,257
-Δώσε μου τη χήνα, Χάμπτι.
-Δεν παίζει, δυστυχώς.
810
01:08:51,507 --> 01:08:53,593
Η μαμά είναι καθ' οδόν κι όταν φτάσει,
811
01:08:53,718 --> 01:08:57,555
αντίο, Σαν Ρικάρντο
και ό,τι ποτέ αγάπησες!
812
01:08:58,348 --> 01:09:02,143
Καλά, εμένα να μ' εκδικηθείς,
αλλά την Ιμέλντα; Το ορφανοτροφείο;
813
01:09:02,352 --> 01:09:03,561
Είναι το σπίτι μας.
814
01:09:03,895 --> 01:09:04,937
Το σπίτι σου.
815
01:09:07,732 --> 01:09:09,484
Εγώ ποτέ δεν ανήκα εδώ.
816
01:09:10,193 --> 01:09:11,861
Σχεδιάζαμε να το σκάσουμε,
817
01:09:11,944 --> 01:09:14,906
αλλά μετά έγινες ήρωας,
κι επέλεξες τον τόπο αντί εμένα.
818
01:09:17,450 --> 01:09:18,951
Δεν μου άφησες τίποτα.
819
01:09:24,207 --> 01:09:26,793
Χάμπτι, λυπάμαι που σε πλήγωσα.
820
01:09:29,170 --> 01:09:33,007
Αλλά μην ξεσπάσεις σ' αυτόν τον κόσμο.
Είσαι καλύτερος χαρακτήρας!
821
01:09:34,592 --> 01:09:35,718
Δεν είμαι.
822
01:09:36,094 --> 01:09:38,513
Έλα τώρα! Ξέρω τον αληθινό Χάμπτι.
823
01:09:38,721 --> 01:09:42,850
Το πώς έβλεπες τον κόσμο.
Τον εφευρέτη! Τον ονειροπόλο!
824
01:09:43,267 --> 01:09:44,852
Τι απέγινε εκείνος ο τύπος;
825
01:09:51,776 --> 01:09:53,152
Είναι πολύ αργά, νομίζω.
826
01:09:53,319 --> 01:09:55,613
Δεν είναι ποτέ πολύ αργά
να κάνεις το σωστό.
827
01:09:55,988 --> 01:09:57,990
Μαζί μπορούμε να σώσουμε την πόλη!
828
01:10:03,871 --> 01:10:05,623
Μπορώ να σε συγχωρήσω, Χάμπτι,
829
01:10:06,207 --> 01:10:07,500
αν με βοηθήσεις τώρα.
830
01:10:08,376 --> 01:10:09,377
Αλήθεια;
831
01:10:10,128 --> 01:10:12,296
Μετά απ' όσα σου έκανα;
832
01:10:12,672 --> 01:10:15,049
Απόδειξέ μου ότι είσαι καλό αυγό.
833
01:10:17,927 --> 01:10:18,928
Θα προσπαθήσω.
834
01:10:57,049 --> 01:10:59,010
Τρέξτε!
835
01:11:11,147 --> 01:11:13,566
-Γυαλάκια, εντάξει.
-Πέρνα το μωρό απέναντι.
836
01:11:13,691 --> 01:11:15,485
-Θα στείλω τη μαμά.
-Εντάξει.
837
01:11:16,152 --> 01:11:19,071
Δώσε μια γατιά.
838
01:11:41,969 --> 01:11:43,054
Μαμά Χήνα!
839
01:11:47,391 --> 01:11:48,309
Στάσου.
840
01:11:49,894 --> 01:11:52,146
Ακολούθησέ με να σε πάω στο μωρό σου.
841
01:11:57,401 --> 01:11:59,612
Όχι! Όχι από εκεί!
842
01:12:01,823 --> 01:12:03,658
Μικρούλη, βοήθεια!
843
01:12:03,950 --> 01:12:04,909
Περίμενε!
844
01:12:14,544 --> 01:12:16,003
Αυτό είναι το αγοράκι μου!
845
01:12:21,133 --> 01:12:23,553
Έλα, Μαμά Χήνα.
Ξέρω πού είναι το μωρό σου.
846
01:12:23,845 --> 01:12:24,720
Ορίστε.
847
01:12:37,400 --> 01:12:41,821
-Χάμπτι, πιο γρήγορα!
-Προσπαθώ, Γάτε, προσπαθώ!
848
01:12:47,577 --> 01:12:50,538
Συγγνώμη, αυγοκέφαλε,
δεν μας φτάνουν τ' αυγά.
849
01:12:50,663 --> 01:12:52,498
Άντε, λοιπόν, δώσε μας τη χήνα!
850
01:12:52,582 --> 01:12:53,457
Χάμπτι!
851
01:12:55,543 --> 01:12:56,627
Πάρ' την από δω!
852
01:12:58,254 --> 01:13:01,132
-Ωραία κίνηση.
-Τι θα έκανες χωρίς εμένα;
853
01:13:06,637 --> 01:13:07,513
Ακίνητος!
854
01:13:10,683 --> 01:13:11,601
Διοικητή!
855
01:13:12,476 --> 01:13:14,061
Να σας εξηγήσω;
856
01:13:14,729 --> 01:13:19,775
Γκάτο, θα πας πίσω φυλακή,
θα το φροντίσω ο ίδιος!
857
01:13:20,109 --> 01:13:21,319
Χάμπτι, γρήγορα!
858
01:13:21,819 --> 01:13:24,238
Κοντεύουμε!
859
01:13:47,803 --> 01:13:50,848
-Γάτε, βοήθεια!
-Χάμπτι, κρατήσου!
860
01:13:51,265 --> 01:13:54,060
Γάτε!
861
01:14:02,610 --> 01:14:03,736
Άντε πάλι,
862
01:14:04,320 --> 01:14:05,196
έτσι, Γάτε;
863
01:14:07,865 --> 01:14:10,993
Δεν θα σε αφήσω αυτήν τη φορά, Χάμπτι.
864
01:14:19,794 --> 01:14:20,753
Συγγνώμη, Γάτε.
865
01:14:21,796 --> 01:14:23,381
Τα έκανα όλα θάλασσα.
866
01:14:24,632 --> 01:14:26,175
Είμαι σκέτο τσόφλι.
867
01:14:27,718 --> 01:14:29,553
Δεν είμαι άτομο.
868
01:14:30,221 --> 01:14:31,347
Δεν είμαι πουλί.
869
01:14:31,847 --> 01:14:33,307
Δεν είμαι καν φαγητό.
870
01:14:35,142 --> 01:14:37,228
Δεν ξέρω τι είμαι.
871
01:14:37,436 --> 01:14:39,605
Είσαι αυτό που πάντα ήσουν.
872
01:14:40,982 --> 01:14:41,941
Ο αδερφός μου.
873
01:14:44,819 --> 01:14:46,487
Αδέρφια για πάντα.
874
01:14:59,792 --> 01:15:03,254
-Δεν μπορείς να μας σώσεις και τους δύο.
-Μπορώ! Κρατήσου!
875
01:15:05,047 --> 01:15:05,965
Γάτε,
876
01:15:06,090 --> 01:15:10,177
σώσε το μωρό, αλλιώς η μαμά
θα καταστρέψει το Σαν Ρικάρντο.
877
01:15:12,221 --> 01:15:13,472
Είναι το σωστό.
878
01:15:17,268 --> 01:15:19,520
Δεν θα σ' αφήσω, Χάμπτι.
879
01:15:21,022 --> 01:15:21,897
Το ξέρω.
880
01:15:23,232 --> 01:15:24,734
Δεν θα σου δώσω επιλογή.
881
01:15:26,902 --> 01:15:28,154
Χάμπτι!
882
01:15:49,633 --> 01:15:50,801
Λυπάμαι πολύ.
883
01:15:51,510 --> 01:15:52,428
Είναι εντάξει.
884
01:16:00,936 --> 01:16:02,021
Χάμπτι;
885
01:16:20,998 --> 01:16:24,043
Πάντα ήξερα ότι ήσουν καλός κατά βάθος.
886
01:16:38,516 --> 01:16:39,642
Αντίο, Χάμπτι.
887
01:16:50,903 --> 01:16:54,281
-Είναι υπέροχο.
-Και πήρα αυγό χήνας.
888
01:16:54,824 --> 01:16:56,492
Αυτός είναι. Ο Γάτος Σπιρουνάτος.
889
01:16:56,575 --> 01:17:00,412
-Μας έσωσε απ' τη γιγάντια χήνα!
-Το σπαθί του είναι σαν αστραπή!
890
01:17:00,579 --> 01:17:02,456
Λένε πως έχει δέκα ζωές.
891
01:17:02,540 --> 01:17:06,418
Οι μπότες του είναι
από γνήσιο δέρμα πολυτελείας.
892
01:17:06,669 --> 01:17:08,587
Πίνει μόνο πλήρες γάλα.
893
01:17:12,424 --> 01:17:13,551
Ωραίο γάλα.
894
01:17:13,884 --> 01:17:17,012
Δεν είναι εγκληματίας. Μας έσωσε!
895
01:17:21,517 --> 01:17:23,352
Ένα δώρο για σένα, μαμά.
896
01:17:26,897 --> 01:17:27,815
Πρέπει να φύγω.
897
01:17:28,649 --> 01:17:30,109
Οι στρατιώτες με κυνηγούν.
898
01:17:32,945 --> 01:17:35,156
Είμαι περήφανη για σένα, γιε μου.
899
01:17:38,075 --> 01:17:42,163
Σήμερα, αντιμετώπισες το παρελθόν
με ανδρεία και τιμή.
900
01:17:42,913 --> 01:17:44,832
Τις κέρδισες αυτές τις μπότες.
901
01:17:46,041 --> 01:17:50,796
Και ο κόσμος ξέρει πως είσαι
ο ήρωας του Σαν Ρικάρντο.
902
01:17:51,881 --> 01:17:53,340
Για σένα το έκανα, μαμά.
903
01:17:54,967 --> 01:17:57,386
Θα είσαι πάντα στην καρδιά μου.
904
01:17:58,012 --> 01:17:59,221
Κι εσύ στη δική μου.
905
01:18:02,391 --> 01:18:03,392
Γκάτο!
906
01:18:04,518 --> 01:18:06,854
-Να τος!
-Τον βλέπω!
907
01:18:49,146 --> 01:18:51,690
Θα τα ξαναπούμε, Κίτι Ελαφροπατούσα!
908
01:18:52,816 --> 01:18:54,360
Πιο γρήγορα απ' όσο νομίζεις.
909
01:19:03,118 --> 01:19:05,079
Είναι κακιά γατούλα.
910
01:19:10,668 --> 01:19:14,255
Αυτή είναι η ιστορία ενός γάτου
που έγινε ήρωας.
911
01:19:14,713 --> 01:19:19,134
Ενός εγκληματία αφοσιωμένου στη
δικαιοσύνη. Λάτρη των όμορφων γυναικών.
912
01:19:19,301 --> 01:19:20,427
Ενός μεγάλου,
913
01:19:21,220 --> 01:19:22,846
μεγάλου εραστή.
914
01:19:23,138 --> 01:19:25,432
Σοβαρά, μιλάμε για τρέλα.
915
01:19:26,183 --> 01:19:28,477
Είμαι ο Γάτος Σπιρουνάτος!
916
01:19:29,019 --> 01:19:31,438
Και το όνομά μου θα γινόταν
917
01:19:32,064 --> 01:19:33,232
θρύλος!
918
01:19:43,867 --> 01:19:45,119
ΠΙΣΤΑ ΑΜΜΟΥ
919
01:30:01,318 --> 01:30:03,320
Υποτιτλισμός: Ιωάννα Δανδόλου