1 00:00:55,520 --> 00:00:59,912 Esant sudėtingai padėčiai, kilusiems sunkumams išvengti 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,515 ir visų gerovės užtikrinimui, 3 00:01:02,600 --> 00:01:05,752 šiose teritorijose įvedama ypatinga padėtis. 4 00:01:05,840 --> 00:01:08,355 Tai skelbiama lordo Katlerio Beketo, 5 00:01:08,440 --> 00:01:11,433 Jo didenybės karaliaus atstovo, dekretu. 6 00:01:12,640 --> 00:01:16,600 Remiantis šiuo dekretu ir karo padėties įstatymu, 7 00:01:16,680 --> 00:01:18,797 keičiami šie reikalavimai: 8 00:01:18,880 --> 00:01:21,475 Teisė į susirinkimus - suspenduota. 9 00:01:24,200 --> 00:01:27,113 Teisė į asmens neliečiamybę - suspenduota. 10 00:01:28,640 --> 00:01:31,599 Teisė į advokato paslaugas - suspenduota. 11 00:01:32,600 --> 00:01:36,674 Teisė į lordų teismą-suspenduota. 12 00:01:38,040 --> 00:01:42,796 Pagal šį dekretą, visi asmenys, apkaltinti piratavimu, 13 00:01:42,880 --> 00:01:45,839 arba pagalba apkaltintam piratavimu, 14 00:01:45,920 --> 00:01:49,709 arba bendradarbiavimas su minėtais asmenimis, 15 00:01:50,760 --> 00:01:54,310 bus baudžiami pakorimu. 16 00:02:25,280 --> 00:02:28,717 Karalius su dvariškiais kitados 17 00:02:28,800 --> 00:02:33,317 pagrobė karalienę tiesiai iš lovos 18 00:02:34,920 --> 00:02:40,678 ir įkalino ją nuosavame kūne. 19 00:02:41,680 --> 00:02:44,798 Mes - jūrų valdovai 20 00:02:45,120 --> 00:02:49,000 ir kol gyvi būsim, 21 00:02:51,400 --> 00:02:56,919 šeimininkausim ten, mes nepražūsim. 22 00:03:03,800 --> 00:03:06,838 Jo! Ho! 23 00:03:07,440 --> 00:03:10,592 Visi kartu. 24 00:03:11,040 --> 00:03:16,399 Iškelsim vėliavą aukštai. 25 00:03:18,160 --> 00:03:21,232 Hei! Ho! 26 00:03:21,840 --> 00:03:25,550 Vagys ir elgetos. 27 00:03:26,240 --> 00:03:31,679 Gyvuosim amžinai. 28 00:03:36,440 --> 00:03:39,990 Kartu trauksim. 29 00:03:40,080 --> 00:03:42,117 Iškelsim vėliavą aukštai. 30 00:03:42,200 --> 00:03:47,400 Lorde Beketai! Jie ėmė dainuoti, sere. 31 00:03:49,840 --> 00:03:53,959 Pagaliau. 32 00:04:07,920 --> 00:04:12,870 KARIBŲ PIRATAI 33 00:04:17,240 --> 00:04:21,598 PASAULIO PAKRAŠTY 34 00:04:29,280 --> 00:04:33,274 Kai kurie žuvo, kai kurie liko gyvi. 35 00:04:34,160 --> 00:04:37,471 Kiti išplaukė į jūras. 36 00:04:38,960 --> 00:04:41,316 Pasiėmę narvo raktus 37 00:04:41,480 --> 00:04:43,631 ir žvelgdami pavojui į nasrus, 38 00:04:43,760 --> 00:04:47,595 išmesim inkarą prie Rojaus įlankos. 39 00:04:49,560 --> 00:04:54,351 Iš jūros gelmių iškilęs varpas 40 00:04:54,720 --> 00:04:57,918 sugaus mirties garsais 41 00:04:59,120 --> 00:05:03,911 ir pakvies visus 42 00:05:12,040 --> 00:05:15,317 namo pasukt laivus. 43 00:05:20,000 --> 00:05:21,878 Visi kartu 44 00:05:22,240 --> 00:05:25,358 iškelsime vėliavą aukštai 45 00:05:29,400 --> 00:05:31,471 vagys ir elgetos 46 00:05:31,560 --> 00:05:34,712 gyvuosim amžinai. 47 00:05:37,120 --> 00:05:39,919 Tokią dainą nesaugu dainuoti. 48 00:05:40,120 --> 00:05:42,715 Ypač nežinant jos reikšmės. 49 00:05:43,320 --> 00:05:45,118 Ypač moteriai. 50 00:05:46,640 --> 00:05:48,916 Ypač moteriai be palydos. 51 00:05:49,640 --> 00:05:51,757 Kodėl manai, kad ji be palydos? 52 00:05:56,200 --> 00:05:57,634 Tu ją ginsi? 53 00:05:58,560 --> 00:06:00,870 Kodėl manai, kad mane būtina ginti? 54 00:06:01,240 --> 00:06:03,436 Tavo šeimininkas mūsų laukia. 55 00:06:03,520 --> 00:06:07,673 O neplanuota mirtis šiek tiek aptemdytų mūsų susitikimą. 56 00:06:09,200 --> 00:06:10,600 Vikriau! 57 00:06:12,440 --> 00:06:14,113 Dvigubai greičiau! 58 00:06:15,480 --> 00:06:17,233 Žvilgsnis į priekį! 59 00:06:54,240 --> 00:06:56,835 Per savaitę prisitaikau prie supimo. 60 00:06:56,920 --> 00:06:58,991 Anąkart žiauriai vėmiau. 61 00:07:10,640 --> 00:07:11,960 Taip laikyt! 62 00:07:15,040 --> 00:07:16,360 Gerai! 63 00:07:19,760 --> 00:07:21,592 Ar turi žinių iš Vilo? 64 00:07:21,680 --> 00:07:23,797 Liepiau Terneriui pavogt jūrlapį, 65 00:07:23,880 --> 00:07:27,078 o tu elkis pagarbiai prie kapitono Sao Fengo. 66 00:07:27,600 --> 00:07:29,557 Jis toks baisus? 67 00:07:29,640 --> 00:07:34,351 Jis kaip aš, tik ne toks gailestingas ir teisingas. 68 00:07:48,800 --> 00:07:51,190 Viskas. Pasiruoškite. 69 00:07:57,520 --> 00:07:58,840 Greičiau. 70 00:08:04,800 --> 00:08:08,510 Manai, kad neįtarsim jos klasta dėl to, kad ji moteris? 71 00:08:10,760 --> 00:08:12,717 Na, jei tau taip atrodo... 72 00:08:13,360 --> 00:08:15,079 Ginklus. Prašau. 73 00:08:58,080 --> 00:09:00,993 Drabužius. Prašau. 74 00:09:44,400 --> 00:09:48,474 Kapitone Barbosa, sveiki atvykę į Singapūrą. 75 00:09:52,880 --> 00:09:54,200 Daugiau garo. 76 00:10:15,520 --> 00:10:20,436 Tik ne tai. Jei reikalai pakryps blogon pusėn, jie be mūsų žus. 77 00:10:26,440 --> 00:10:30,832 Kaip supratau, nori manęs kai ko prašyti. 78 00:10:30,920 --> 00:10:33,879 Tiksliau, siūlyti. 79 00:10:34,280 --> 00:10:39,435 Turiu sumanęs kelionę, bet man reikia laivo su įgula. 80 00:10:41,840 --> 00:10:44,036 Koks keistas sutapimas. 81 00:10:44,120 --> 00:10:47,079 Nes jūs turite atliekamą laivą su įgula? 82 00:10:47,160 --> 00:10:49,436 Ne. 83 00:10:49,520 --> 00:10:52,035 Šiandien, netoli nuo čia 84 00:10:52,120 --> 00:10:55,955 į mano gerbiamo dėdės šventyklą įsibrovė vagis 85 00:10:56,080 --> 00:10:58,993 ir bandė pavogti šį dėklą. 86 00:11:00,560 --> 00:11:03,155 Čia jūrlapiai. 87 00:11:03,760 --> 00:11:07,356 Juose nurodytas kelias iki Tolimųjų Vartų. 88 00:11:09,760 --> 00:11:14,039 Būtų įdomu, jei būtum sumanęs 89 00:11:14,120 --> 00:11:17,352 keliauti į pasaulį anapus. 90 00:11:17,440 --> 00:11:20,194 Būtų neregėtas sutapimas. 91 00:11:33,640 --> 00:11:38,157 Štai vagis. Ar pažįstat šį veidą? 92 00:11:40,840 --> 00:11:44,151 Vadinasi, jam daugiau jo nebereikia. 93 00:11:44,480 --> 00:11:46,039 Ne, ne! 94 00:11:53,960 --> 00:11:58,671 Atvykstate į mano miestą ir paniekinate mano svetingumą. 95 00:11:59,520 --> 00:12:02,877 Sao Fengai, aš nežinojau, kad... - jis įklius? 96 00:12:07,080 --> 00:12:10,073 Ketini keliauti į Deivio Džounso valdas? 97 00:12:10,160 --> 00:12:12,391 Tačiau negaliu nepaklausti: 98 00:12:14,040 --> 00:12:15,360 Kodėl? 99 00:12:24,400 --> 00:12:26,710 Daina buvo sudainuota. 100 00:12:26,800 --> 00:12:29,918 Atėjo mūsų metas. 101 00:12:30,400 --> 00:12:33,996 Reikia sušaukti Brolijos tarybą. 102 00:12:34,080 --> 00:12:39,792 Esi vienas iš devynių piratų lordų, privalai paklusti. 103 00:12:41,600 --> 00:12:42,920 Daugiau garo. 104 00:12:49,360 --> 00:12:50,840 Daugiau garo! 105 00:12:57,680 --> 00:13:01,037 Už mūsų galvas nustatytos kainos. 106 00:13:01,120 --> 00:13:02,918 Tiesa. 107 00:13:03,000 --> 00:13:08,553 Šiais laikais vienintelis būdas piratui pasipelnyti... 108 00:13:08,640 --> 00:13:10,597 išduoti kitus piratus. 109 00:13:11,440 --> 00:13:14,194 Laukit ženklo. 110 00:13:14,280 --> 00:13:17,478 1-ji Brolijos taryba perleido mums jūrų valdymą. 111 00:13:17,560 --> 00:13:22,032 Bet dabar šią taisyklę pažeidė lordas Beketas. 112 00:13:22,160 --> 00:13:27,394 Kokią galią turi Brolijos taryba prieš Rytų Indijos kompaniją? 113 00:13:28,040 --> 00:13:29,793 Ką mes galim padaryti? 114 00:13:29,880 --> 00:13:32,554 Jūs galite kautis! Paleisk mane! 115 00:13:32,640 --> 00:13:35,951 Jūs Sao Fengas, Singapūro piratų lordas. 116 00:13:36,040 --> 00:13:40,557 Valdote piratų laikais, kai drąsūs kapitonai raižo laisvas jūras. 117 00:13:41,040 --> 00:13:44,317 Kur bangų aukštis matuojamas ne pėdomis, o baime. 118 00:13:44,400 --> 00:13:46,551 Ją įveikiantys tampa didvyriais. 119 00:13:47,200 --> 00:13:49,954 Norit, kad tai baigtųsi jūsų valdymo metu? 120 00:13:50,400 --> 00:13:54,917 Žymiausi pasaulio piratai vienijasi prieš mūsų priešą, 121 00:13:55,000 --> 00:13:57,993 o jūs tingiai drebate savo vonelėje! 122 00:14:03,160 --> 00:14:04,992 Elizabetė Svon. 123 00:14:05,520 --> 00:14:09,036 O iš pirmo žvilgsnio atrodai visai kitokia. 124 00:14:09,800 --> 00:14:13,589 Vos metęs į tave žvilgsnį, vėliau negali atplėšti. 125 00:14:15,080 --> 00:14:20,235 Tačiau negaliu nepastebėti, kad neatsakei į mano klausimą. 126 00:14:21,520 --> 00:14:24,752 Ko jums reikia Deivio Džounso valdose? 127 00:14:24,840 --> 00:14:26,160 Džeko Sperou. 128 00:14:29,000 --> 00:14:30,912 Jis vienas piratų lordų. 129 00:14:36,720 --> 00:14:38,040 Jei ir norėčiau, 130 00:14:38,960 --> 00:14:42,795 kad Džekas Sperou grįžtų iš mirusių pasaulio, 131 00:14:43,440 --> 00:14:46,638 tai tik tam, kad pats nusiųsčiau jį atgal! 132 00:14:50,960 --> 00:14:55,000 Džekas Sperou turi vieną dalį iš devynių. 133 00:14:55,080 --> 00:14:58,391 Jis nespėjo perduoti jos įpėdiniui prieš mirtį. 134 00:14:58,480 --> 00:15:00,995 Todėl privalome jį iš ten ištraukti. 135 00:15:06,000 --> 00:15:09,198 Vadinasi, pripažįsti, 136 00:15:09,520 --> 00:15:11,671 kad išdavei mane. 137 00:15:11,760 --> 00:15:13,080 Ginklus! 138 00:15:16,200 --> 00:15:17,520 Ginklus. 139 00:15:18,000 --> 00:15:21,835 Sao Fengai, užtikrinu tave, kad mūsų ketinimai garbingi. 140 00:15:28,600 --> 00:15:31,399 Meskit ginklus arba jį nudėsiu! 141 00:15:33,720 --> 00:15:35,473 Nudėk. Jis ne mūsiškis. 142 00:15:37,440 --> 00:15:40,239 Jei jis ne jūsiškis ir ne mūsiškis, 143 00:15:40,880 --> 00:15:42,678 tai kam jis tarnauja? 144 00:15:42,760 --> 00:15:45,070 Užtaisyt! 145 00:16:05,000 --> 00:16:06,320 Vilai! 146 00:16:19,800 --> 00:16:22,235 Saugokis! 147 00:16:25,120 --> 00:16:26,440 Pasiruošt! 148 00:16:27,840 --> 00:16:29,320 Ugnis. 149 00:16:38,200 --> 00:16:39,600 Jūrlapis! 150 00:17:08,880 --> 00:17:13,352 Kuopa! Užtaisyt! Ugnis! 151 00:17:20,000 --> 00:17:22,993 Kuopa! Užtaisyt! 152 00:17:25,880 --> 00:17:27,234 Ugnis! 153 00:17:43,200 --> 00:17:45,510 Keistas sutapimas, tiesa? 154 00:17:45,600 --> 00:17:50,311 Rytų Indijos prekybos kompanija mane rado tau atvykus į Singapūrą. 155 00:17:50,400 --> 00:17:51,754 Tai tik sutapimas. 156 00:17:55,360 --> 00:17:59,070 Jei nori tartis su Beketu, tau reikės to, ką turiu aš. 157 00:18:00,240 --> 00:18:04,553 Išdavei Barbosą. Ketini išduoti Džeką Sperou. 158 00:18:04,960 --> 00:18:07,520 Kodėl turėčiau tavim tikėti? 159 00:18:07,600 --> 00:18:10,593 Man reikia Juodojo perlo tėvui išlaisvinti. 160 00:18:13,480 --> 00:18:15,039 Tu man padėsi jį gauti. 161 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Atsargiai, ugnis! 162 00:18:49,160 --> 00:18:50,480 Ačiū, Džekai. 163 00:18:50,840 --> 00:18:52,399 Ačiū, Džekai. 164 00:18:54,520 --> 00:18:57,240 Turi jūrlapį? - Ir dar daugiau. 165 00:18:57,840 --> 00:19:00,480 Laivą su įgula. - Kur Sao Fengas? 166 00:19:00,560 --> 00:19:05,112 Jis mus pridengs ir lauks Sudužusių laivų įlankoje. - Greičiau, čia! 167 00:19:11,200 --> 00:19:13,760 Užgulkite snoterius! 168 00:19:13,840 --> 00:19:15,479 Įtempt bures! 169 00:19:16,520 --> 00:19:19,354 Apžiūrėkite atsargas ir pakraukite krovinį. 170 00:19:19,440 --> 00:19:22,114 Sao Fengui nėra kur dingti. 171 00:19:22,720 --> 00:19:24,996 Kaip manai, ar jis paklus? 172 00:19:25,520 --> 00:19:27,432 Nežinau. 173 00:19:28,240 --> 00:19:30,391 Tuose vandenyse tūno toks blogis, 174 00:19:30,480 --> 00:19:35,635 jog net patys žiauriausi ir nuožmiausi piratai jo bijo. 175 00:20:40,000 --> 00:20:41,400 Aštuoni realai. 176 00:20:42,080 --> 00:20:43,753 Sakai, jų yra devyni. 177 00:20:43,840 --> 00:20:46,753 Mūsų draugas iš Singapūro buvo tikslus. 178 00:20:46,840 --> 00:20:48,399 Devynios monetos. 179 00:20:48,480 --> 00:20:50,870 Įdomu, kokia jų reikšmė? 180 00:20:50,960 --> 00:20:53,191 Niekas neatsilaikys prieš armadą. 181 00:20:53,280 --> 00:20:55,397 Ypač su Olandu priešakyje. 182 00:20:55,480 --> 00:20:56,960 Nežinom, kas galėtų. 183 00:20:58,280 --> 00:21:01,512 Ar tavo draugas sakė, kur renkasi Brolijos taryba? 184 00:21:01,600 --> 00:21:04,195 Nė žodžio apie tai, sere. 185 00:21:05,720 --> 00:21:08,030 Jis žino šios informacijos vertę. 186 00:21:08,120 --> 00:21:10,794 Laikykime tai paslaptyje. 187 00:21:10,880 --> 00:21:14,032 Nenorim, kad kas nors pabėgtų į Singapūrą. 188 00:21:16,440 --> 00:21:20,354 Admirole. - Kvietėte, lorde Beketai. 189 00:21:20,440 --> 00:21:23,000 Taip. Turiu jums kai ką. 190 00:21:23,080 --> 00:21:26,312 Naujajame poste jums prireiks senojo bičiulio. 191 00:21:39,560 --> 00:21:42,758 Daugiau paraiškų nėra? - Ne, pone. 192 00:21:42,840 --> 00:21:44,320 Egzekucija. 193 00:21:49,960 --> 00:21:52,680 Brolija žino, kad jiems gresia išnykimas. 194 00:21:53,040 --> 00:21:57,239 Jiems telieka apsispręst, kur įvyks paskutinis mūšis. 195 00:22:21,000 --> 00:22:24,072 Apie šaltį niekas nesakė. 196 00:22:24,160 --> 00:22:27,756 Neabejoju, kad kenčiame dėl rimtos priežasties. 197 00:22:28,720 --> 00:22:31,519 Kodėl ta ragana neištraukia Džeko taip, 198 00:22:31,600 --> 00:22:35,958 kaip ištraukė Barbosą? - Nes Barbosa buvo tik miręs. 199 00:22:37,200 --> 00:22:41,240 Džekas Sperou buvo paimtas su visa siela ir kūnu ten, 200 00:22:41,320 --> 00:22:46,270 kur baudžiama, o ne mirštama. 201 00:22:46,360 --> 00:22:50,036 Tai žiauriausias likimas, 202 00:22:50,480 --> 00:22:52,597 galintis tęstis amžinybę. 203 00:22:53,040 --> 00:22:56,397 Štai kas laukia žmogaus pas Deivį Džounsą. 204 00:23:02,000 --> 00:23:04,356 Sakiau, kad yra rimta priežastis. 205 00:23:14,160 --> 00:23:16,356 Čia nieko nėra tikslaus. 206 00:23:17,520 --> 00:23:20,319 Šie jūrlapiai ne tokie kaip šiuolaikiniai. 207 00:23:21,960 --> 00:23:24,350 Bet jie rodo kelią į daugiau vietų. 208 00:23:27,520 --> 00:23:29,512 UŽ RIBOS DAR KARTĄ 209 00:23:29,920 --> 00:23:31,354 "Už ribos... 210 00:23:31,440 --> 00:23:33,796 dar kartą." 211 00:23:35,560 --> 00:23:38,120 "Saulei leidžiantis..." 212 00:23:38,200 --> 00:23:41,113 "žalias blyksnis." 213 00:23:41,920 --> 00:23:45,755 Malonėkite paaiškinti, kapitone Barbosa. 214 00:23:46,560 --> 00:23:51,191 Ar kada matėte žalią saulės blyksnį, vyresnysis Gibsai? 215 00:23:51,280 --> 00:23:55,638 Esu matęs. Tai nutinka labai retai. 216 00:23:55,720 --> 00:23:59,396 Taip blyksteli paskutinis saulės spindulys. 217 00:23:59,760 --> 00:24:02,594 Kai kas nė karto gyvenime to nematęs. 218 00:24:02,680 --> 00:24:05,400 Kai kas meluoja, kad matė, o kai kas sako, 219 00:24:05,480 --> 00:24:09,474 kad taip iš mirusių pasaulio į šį sugrįžta siela. 220 00:24:13,880 --> 00:24:17,317 Atsiprašau. - Patikėkit, jaunasis Terneri. 221 00:24:17,400 --> 00:24:20,598 Patekti į mirusių pasaulį nėra sunkiausia dalis. 222 00:24:22,720 --> 00:24:24,439 Sugrįžti sunkiau. 223 00:25:03,360 --> 00:25:09,118 Bocmane, laivas vėjo kryptimi! Pakelt bures! - Klausau! 224 00:25:11,160 --> 00:25:14,119 Prakeikimas. Nieko neliko. 225 00:25:14,200 --> 00:25:17,432 Džounsas - tikra parako statinė, sere. 226 00:25:17,880 --> 00:25:19,758 Atneškite skrynią. 227 00:25:20,440 --> 00:25:22,477 O ką daryt su gubernatoriumi? 228 00:25:23,240 --> 00:25:26,836 Jis klausinėja apie širdį. 229 00:25:27,400 --> 00:25:29,153 Ar jis žino? 230 00:25:32,600 --> 00:25:36,116 Tuomet jis mums nebenaudingas. 231 00:26:33,880 --> 00:26:35,837 Mikliau, vyrai! 232 00:26:36,240 --> 00:26:37,754 Mikliau! 233 00:26:39,760 --> 00:26:41,240 Stot! 234 00:26:47,280 --> 00:26:48,919 Ramiai, vyrai. 235 00:26:54,480 --> 00:27:00,078 Lauk. Visi. Ir pasiimkite tą prakeiktą daiktą. 236 00:27:00,160 --> 00:27:02,994 Neškite ją iš mano laivo. 237 00:27:03,080 --> 00:27:06,471 Apgailestauju, bet ji liks. 238 00:27:06,560 --> 00:27:09,314 Nes tai vienintelis būdas užtikrinti, 239 00:27:09,400 --> 00:27:12,677 kad šis laivas plauks kompanijos nurodyta kryptim. 240 00:27:17,680 --> 00:27:19,956 Mums teks apklausti belaisvius, 241 00:27:20,040 --> 00:27:23,112 o tai geriausiai sekasi, kai jie būna gyvi. 242 00:27:23,200 --> 00:27:26,876 Olandas plaukia ten, kur nori jo kapitonas. 243 00:27:26,960 --> 00:27:30,715 O kapitonui teks plaukti ten, kur nurodys kompanija. 244 00:27:33,240 --> 00:27:37,154 Maniau, supratai tai, kai liepiau užmušti tavo gyvūnėlį. 245 00:27:38,080 --> 00:27:41,630 Tai jau nebe tavo pasaulis, Džounsai. 246 00:27:42,440 --> 00:27:45,672 Tai, kas nematerialu... 247 00:27:46,760 --> 00:27:48,433 ir tapo nematerialiu. 248 00:27:49,480 --> 00:27:51,517 Užtaisyt šautuvus! 249 00:28:28,880 --> 00:28:31,190 Ar mes dar ilgai nekalbėsime? 250 00:28:35,040 --> 00:28:37,475 Išgelbėjus Džeką viskas bus gerai. 251 00:28:40,400 --> 00:28:41,800 Tada gelbėsim Džeką. 252 00:29:06,080 --> 00:29:09,152 Už tai, ko labiausiai trokštame, 253 00:29:11,080 --> 00:29:14,232 galų gale turime sumokėti. 254 00:29:25,040 --> 00:29:29,751 Barbosa, iš priekio! - Mes pasiklydome. 255 00:29:30,640 --> 00:29:33,155 Pasiklydome? - Jei nerandi vietos, 256 00:29:33,240 --> 00:29:35,118 kurios nėra, tai pasiklydai. 257 00:29:35,200 --> 00:29:37,476 Antraip visi žinotų, kur ta vieta. 258 00:29:37,720 --> 00:29:40,110 Greitis didėja. 259 00:29:41,080 --> 00:29:42,594 Į vietas! 260 00:29:43,680 --> 00:29:45,034 Visi į vietas! 261 00:29:47,800 --> 00:29:50,554 Vairą pilnai į kairę! Nustatyt kryptį! 262 00:29:50,640 --> 00:29:55,271 Ne! Neklausykit jo! Tegu plaukia tiesiai! 263 00:29:57,120 --> 00:29:58,440 Velnias. 264 00:30:11,720 --> 00:30:14,918 Tu vedi mus į pražūtį! - Nebūk tokia nedėkinga. 265 00:30:15,000 --> 00:30:17,560 Juk vilties išgyventi maža 266 00:30:17,640 --> 00:30:21,316 ir tai gali būti paskutiniai draugiški žodžiai. 267 00:30:25,920 --> 00:30:27,240 Surišti bures. 268 00:30:32,520 --> 00:30:34,159 Sukt kairėn! 269 00:30:42,880 --> 00:30:44,473 Laikykitės! 270 00:31:15,600 --> 00:31:19,514 Nuleiskite vėliavą, tarakonai jūs. 271 00:31:19,600 --> 00:31:24,914 Mirusieji nekalba. 272 00:32:11,120 --> 00:32:12,520 Mano riešutėlis. 273 00:32:14,040 --> 00:32:18,273 Atrišt falą. Atlaisvint lynus. - Klausau. Atlaisvint lynus! 274 00:32:18,360 --> 00:32:20,397 Daugiau entuziazmo. 275 00:32:20,480 --> 00:32:21,994 Klausau, pone. 276 00:32:22,080 --> 00:32:23,719 Apačioje užkurkit ugnį! 277 00:32:26,720 --> 00:32:30,270 Padėk. - Laikykit rėjas, rupūžės. 278 00:32:40,800 --> 00:32:42,120 Traukiam! 279 00:32:44,520 --> 00:32:47,240 Gražiai traukiam, vyručiai. 280 00:32:47,320 --> 00:32:49,039 Klausau! - Tuoj pat, pone! 281 00:33:02,520 --> 00:33:04,398 Pone Sperou? - Kapitone. 282 00:33:05,120 --> 00:33:07,760 Ką pasakysit apie šį halsą? 283 00:33:08,440 --> 00:33:11,717 Man atrodo gerai, pone. - Gerai? 284 00:33:11,800 --> 00:33:15,510 Tai negerai ir netinkama. Nepriimtina, neadekvatu. 285 00:33:15,600 --> 00:33:17,910 Tai akivaizdžiai pasibjaurėtina. 286 00:33:18,000 --> 00:33:21,311 Atsiprašau, pone. Bet jei suteiksit antrą progą... 287 00:33:21,720 --> 00:33:23,074 Ar verta? 288 00:33:27,400 --> 00:33:30,313 Būtent toks požiūris įvėlė mus į šią košę. 289 00:33:32,960 --> 00:33:35,714 Praradom greitį, vadinasi, laiką. 290 00:33:35,800 --> 00:33:39,840 Brangų nesugrąžinamą laiką. 291 00:33:39,920 --> 00:33:41,639 Suprantate? 292 00:33:41,720 --> 00:33:44,713 Taip, kapitone. - Tikrai? 293 00:33:45,240 --> 00:33:48,278 Reikia perdaryti. Viską. 294 00:33:48,360 --> 00:33:50,716 Tegu tai bus pamoka jums visiems. 295 00:33:50,800 --> 00:33:54,157 Štilis varo iš proto visus jūreivius. 296 00:33:54,240 --> 00:33:57,074 Man jūsų negaila, bjaurūs kirminai. 297 00:33:57,160 --> 00:33:59,880 Ir daugiau nenoriu apsimetinėt. 298 00:34:02,600 --> 00:34:06,435 Ponai, aš nusiplaunu rankas nuo šios beprotystės. 299 00:34:16,560 --> 00:34:17,880 Jokio vėjo. 300 00:34:18,360 --> 00:34:20,272 Žinoma, jokio vėjelio. 301 00:34:21,840 --> 00:34:24,196 Atiduočiau sielą už brizą. 302 00:34:24,280 --> 00:34:28,911 Už šuorą, pūstelėjimą, nors mažulytį dvelktelėjimą. 303 00:34:41,160 --> 00:34:43,516 Taip, pone, bet kodėl jis taip? 304 00:34:43,600 --> 00:34:45,239 Nes jis liurbis, tiesa? 305 00:34:45,320 --> 00:34:48,870 Prašmatniai puotausime sode, o tavęs nekviesime. 306 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 Akmuo. 307 00:35:48,600 --> 00:35:52,037 Dabar mus ėmė sekti akmenys. To dar nebuvo. 308 00:35:54,680 --> 00:35:56,194 Virvė. 309 00:38:11,120 --> 00:38:14,079 Tikrai prakeikta sala. 310 00:38:14,840 --> 00:38:17,753 Nematau Džeko. Nieko nematau. 311 00:38:19,040 --> 00:38:20,599 Jis čia. 312 00:38:20,680 --> 00:38:23,832 Deivis Džounsas neatiduoda to, ką paima. 313 00:38:23,920 --> 00:38:25,274 Ar tai svarbu? 314 00:38:25,360 --> 00:38:28,319 Įstrigom čia dėl tavo kaltės. Kaip ir Džekas. 315 00:38:31,360 --> 00:38:36,310 Šmaikštuolis Džekas yra arčiau, nei manai. 316 00:39:15,240 --> 00:39:16,754 Neįmanoma. 317 00:39:22,120 --> 00:39:23,440 Laivas. 318 00:39:29,200 --> 00:39:32,955 Vožk man tris kartus ir atiduok mamai. Džekas. 319 00:39:41,760 --> 00:39:44,320 Kapitonas! - Koks mielas vaizdas. 320 00:39:44,400 --> 00:39:47,359 Slėpkit romą. - Pone Gibsai! 321 00:39:47,440 --> 00:39:52,674 Taip ir maniau. Ar pasiaiškinsit už savo veiksmus. - Pone? 322 00:39:52,760 --> 00:39:56,640 Mano laive nebeliko jokios drausmės. Kodėl? 323 00:39:56,720 --> 00:39:58,916 Kodėl, pone? - Pone, jūs... 324 00:39:59,720 --> 00:40:02,394 Jūs pas Deivį Džounsą, jūros dugne. 325 00:40:05,960 --> 00:40:09,112 Žinau. Pats žinau, kur aš. 326 00:40:09,200 --> 00:40:13,240 Ir nemanyk, kad nežinau. - Džekas Sperou. 327 00:40:13,920 --> 00:40:15,718 Hektorai. 328 00:40:15,800 --> 00:40:17,632 Šimtas metų! 329 00:40:17,720 --> 00:40:22,317 Aha. Mirties sala, pameni? Ten mane nušovei. 330 00:40:23,680 --> 00:40:25,433 Nepamenu. 331 00:40:25,520 --> 00:40:27,512 Nusprendei pakeliauti? 332 00:40:27,600 --> 00:40:31,355 Šiems kliedesiams suteiki malonų klaikumo atspalvį. 333 00:40:32,640 --> 00:40:34,871 Jis mano, kad mes jam vaidenamės. 334 00:40:35,320 --> 00:40:36,913 Viljamai, sakyk, 335 00:40:37,000 --> 00:40:40,789 ar tu čia tam, kad išgelbėtum vieną nelaimingą damutę, 336 00:40:40,880 --> 00:40:44,317 ar damutę, patekusią į nelaimę? Tai tas pats. 337 00:40:44,680 --> 00:40:48,151 Ne. - Antraip tavęs čia nebūtų tiesa? 338 00:40:48,240 --> 00:40:52,075 O jei negali būti čia, vadinasi, tavęs čia nėra. 339 00:40:52,160 --> 00:40:53,480 Džekai. 340 00:40:55,560 --> 00:40:57,392 Tai tikra. Mes esame čia. 341 00:41:07,960 --> 00:41:10,520 Sakai, jūros dugne? - Taip. 342 00:41:10,920 --> 00:41:13,151 Mes atvykom tavęs gelbėti. 343 00:41:14,680 --> 00:41:18,037 Tikrai? Jūs labai malonūs. 344 00:41:18,120 --> 00:41:21,318 Tačiau jūs neturite laivo, o aš turiu, 345 00:41:21,440 --> 00:41:25,354 todėl pats turėčiau jus gelbėti, bet aš tam nenusiteikęs. 346 00:41:26,160 --> 00:41:29,551 Aš matau savo laivą. Štai ten. 347 00:41:32,920 --> 00:41:34,400 Aš jo nematau. 348 00:41:34,480 --> 00:41:37,632 Gal ten valteliūkštė, pasislėpusi už Perlo? 349 00:41:37,720 --> 00:41:40,394 Džekai, Beketas turi Džounso širdį. 350 00:41:40,480 --> 00:41:43,712 Jis valdo "Skrajojantį Olandą". - Ir jūras. 351 00:41:43,800 --> 00:41:46,599 Daina sudainuota. Šaukiama Brolijos taryba. 352 00:41:46,680 --> 00:41:50,310 Tik palik jus ir iškart prisidirbat. Baisi padėtis. 353 00:41:50,400 --> 00:41:52,869 Tu žiauriai mums reikalingas. 354 00:41:52,960 --> 00:41:54,679 O tau reikia įgulos. 355 00:41:56,720 --> 00:41:58,757 Kodėl turėčiau plaukti? 356 00:41:58,840 --> 00:42:02,197 Keturi iš jūsų bandėt mane nudėti. Vienai pavyko. 357 00:42:05,800 --> 00:42:09,077 Tai ji tau nieko nesakė? 358 00:42:09,160 --> 00:42:11,880 Jums čia reikia daug apie ką pasikalbėti. 359 00:42:13,200 --> 00:42:14,600 O dėl tavęs... 360 00:42:15,800 --> 00:42:21,432 Tik nesakyk, kad tau nepatiko. 361 00:42:22,360 --> 00:42:24,317 Nesiginčysiu. Gerai, imu. 362 00:42:24,400 --> 00:42:26,232 Tavęs - ne. Tu mane baugini. 363 00:42:26,320 --> 00:42:28,596 Gibsai, tave paimsiu. Marti. 364 00:42:30,000 --> 00:42:36,110 Kotonai. Papūga. Abejoju, bet bent jau turėsiu su kuo pakalbėti. 365 00:42:37,200 --> 00:42:40,716 Kas tu toks? - Tajus Huangas. Čia mano vyrai. 366 00:42:41,360 --> 00:42:45,036 Kam tarnaujate? - Tam, kuris daugiausiai moka. 367 00:42:45,480 --> 00:42:48,951 Aš turiu laivą. - Tuomet tavo pasiūlymas geriausias. 368 00:42:49,040 --> 00:42:52,920 Geras žmogus. Keliam inkarą. Išplaukiame. 369 00:42:53,000 --> 00:42:54,320 Pakelt inkarą! 370 00:42:57,560 --> 00:42:59,119 Džekai... 371 00:43:00,400 --> 00:43:03,837 Koks kursas, Džekai? 372 00:43:05,920 --> 00:43:09,072 Pataisyt tą burę. Pasukite ją plokštuma į vėją. 373 00:43:09,160 --> 00:43:11,595 Užtraukit vimpelą. 374 00:43:11,680 --> 00:43:13,034 Ką tu darai? 375 00:43:13,120 --> 00:43:15,589 Ką tu darai? - Ne, ką tu darai? 376 00:43:15,680 --> 00:43:18,275 Ką tu darai? - Ne, ką tu darai? 377 00:43:18,360 --> 00:43:20,750 Ką tu? Kapitonas įsakinėja įgulai. 378 00:43:20,840 --> 00:43:23,116 Laivo kapitonas įsakinėja įgulai. 379 00:43:23,440 --> 00:43:26,672 Savo laive kapitonas aš. - Čia mano jūrlapiai. 380 00:43:26,760 --> 00:43:28,797 Vadinasi, tu jūrlapininkas. 381 00:43:28,880 --> 00:43:33,557 Liaukitės! Abu! Tai įsakymas! Supratot? 382 00:43:39,200 --> 00:43:42,238 Atsiprašau. Pamaniau, kad verta išsakyti savo 383 00:43:42,320 --> 00:43:45,119 nuomonę ginče dėl kapitono. 384 00:43:45,200 --> 00:43:46,634 Atsiprašau. 385 00:43:50,960 --> 00:43:53,156 Aš balsuočiau už tave. - Tikrai? 386 00:44:27,120 --> 00:44:28,918 Tu palikai Džeką Krakenui. 387 00:44:29,960 --> 00:44:31,997 Dabar jis išvaduotas. Pamiršk. 388 00:44:35,040 --> 00:44:36,872 Neturėjau kitos išeities. 389 00:44:38,080 --> 00:44:39,878 Nusprendei man nesakyti. 390 00:44:40,760 --> 00:44:42,433 Aš negalėjau. 391 00:44:43,720 --> 00:44:45,234 Tai ne tavo našta. 392 00:44:46,200 --> 00:44:47,998 Aš vis tiek ją nešiau. 393 00:44:49,640 --> 00:44:51,438 Tik nežinojau, kieno jo. 394 00:44:52,200 --> 00:44:53,759 Maniau... 395 00:44:54,880 --> 00:44:56,792 Manei, kad aš jį mylėjau. 396 00:45:04,960 --> 00:45:08,670 Jei sprendi viena, kaip galiu tavimi pasitikėti? 397 00:45:11,560 --> 00:45:12,880 Tu negali. 398 00:45:40,160 --> 00:45:41,480 Klaiku. 399 00:45:43,000 --> 00:45:45,071 Baisiai makabriška. 400 00:45:50,400 --> 00:45:53,916 Įdomu, kas būtų, jei užmestum patrankos sviedinį? 401 00:46:03,400 --> 00:46:05,471 Būtų negarbinga. 402 00:46:05,560 --> 00:46:09,190 Jais turėtų pasirūpinti Deivis Džounsas. 403 00:46:10,760 --> 00:46:13,798 Tas pareigas jam paskyrė. 404 00:46:14,080 --> 00:46:16,675 Deivė Kalipsa. 405 00:46:18,480 --> 00:46:22,110 Mirusius jūroje perkelti anapus. 406 00:46:25,280 --> 00:46:27,192 Kartą per 10 metų jis gali 407 00:46:27,960 --> 00:46:29,997 išlipti į krantą 408 00:46:31,000 --> 00:46:35,119 pas jį mylinčią moterį. Labai mylinčią. 409 00:46:39,240 --> 00:46:41,755 Bet jis tapo pabaisa. 410 00:46:42,320 --> 00:46:46,200 Tai jis ne visada buvo toks... čiuptuvuotas? 411 00:46:48,240 --> 00:46:49,560 Ne. 412 00:46:51,480 --> 00:46:55,759 Jis buvo vyras... kadaise. 413 00:47:02,760 --> 00:47:04,717 Atplaukia valtys. 414 00:47:12,080 --> 00:47:14,754 Jos mums nepavojingos, tiesa? 415 00:47:15,320 --> 00:47:17,755 Mes jiems kaip vaiduokliai. 416 00:47:17,840 --> 00:47:20,036 Geriausia palikti juos ramybėje. 417 00:47:33,920 --> 00:47:36,276 Ten mano tėvas. Mes grįžom! 418 00:47:36,360 --> 00:47:38,829 Tėve! Tėve! Aš čia! 419 00:47:40,560 --> 00:47:41,880 Elizabete. 420 00:47:43,480 --> 00:47:44,960 Mes dar negrįžom. 421 00:47:51,760 --> 00:47:53,114 Tėve! 422 00:47:55,880 --> 00:47:59,237 Elizabete. Tu mirei? 423 00:48:00,400 --> 00:48:04,314 Ne. Ne. - Aš, regis, miriau. 424 00:48:04,400 --> 00:48:06,278 Ne, negali būti. 425 00:48:07,360 --> 00:48:10,114 Tai dėl tos skrynios, supranti. 426 00:48:10,840 --> 00:48:14,356 Keista. Tuo metu tai atrodė taip svarbu. 427 00:48:15,000 --> 00:48:17,959 Lipk pas mus. - Ir dar širdis. 428 00:48:18,040 --> 00:48:23,069 Suvokiau, kad jei duri į širdį, tavoji turi užimti jos vietą. 429 00:48:23,160 --> 00:48:26,517 Tada amžiams liksi plaukioti jūrose. 430 00:48:26,600 --> 00:48:29,479 "Olandas" privalo turėti kapitoną. 431 00:48:30,520 --> 00:48:32,432 Kvaila dėl to mirti. 432 00:48:32,800 --> 00:48:35,872 Meskite virvę. Grįžk su mumis! 433 00:48:39,720 --> 00:48:43,760 Truputis... likimo. 434 00:48:46,520 --> 00:48:47,840 Griebk virvę. 435 00:48:50,160 --> 00:48:52,277 Aš tavim didžiuojuos, Elizabete. 436 00:48:52,360 --> 00:48:54,033 Tėve, griebk virvę! 437 00:48:57,680 --> 00:48:59,911 Jai negalima palikti laivo! - Tėve! 438 00:49:00,000 --> 00:49:04,074 Prašau, grįžk su mumis! Ne! Aš tavęs nepaliksiu! 439 00:49:04,680 --> 00:49:08,674 Perduosiu nuo tavęs linkėjimų motinai. - Aš tavęs nepaliksiu! 440 00:49:17,320 --> 00:49:18,720 Ar yra koks būdas? 441 00:49:23,120 --> 00:49:24,759 Jis ramus. 442 00:49:31,880 --> 00:49:33,394 Nėra vandens. 443 00:49:34,480 --> 00:49:36,472 Kodėl liko vien romas? 444 00:49:38,040 --> 00:49:39,440 Romo taip pat nebėra. 445 00:49:47,280 --> 00:49:51,718 Jei iki nakties nespėsim išplaukti iš štilio, 446 00:49:51,800 --> 00:49:55,476 galim patekti į nežinomus vandenis. 447 00:49:55,560 --> 00:50:00,476 Būsime pasmerkti klajoti tarp dviejų pasaulių. Amžinai. 448 00:50:00,560 --> 00:50:04,395 Neturint vandens amžinybė gali užklupt labai greitai. 449 00:50:04,920 --> 00:50:06,593 Kodėl jis nieko nedaro? 450 00:50:06,960 --> 00:50:09,714 Mano akis. Atiduok! - Kažkokia nesąmonė. 451 00:50:09,800 --> 00:50:13,953 O žalias spindulys blyksteli saulei leidžiantis, ne kylant. 452 00:50:14,320 --> 00:50:18,792 Už ribos. Mano kantrybei artėja riba. 453 00:50:19,400 --> 00:50:21,278 Saulėtekiai negali leistis. 454 00:50:25,600 --> 00:50:27,432 Aukštyn yra žemyn. 455 00:50:27,520 --> 00:50:29,876 Tai nei kiek nepadeda. 456 00:50:29,960 --> 00:50:31,838 Kodėl jie tokie painūs? 457 00:50:31,920 --> 00:50:34,640 Velniškai aišku, Džeki. - Ką? 458 00:50:38,120 --> 00:50:40,510 Smeik į širdį. - Nesmeik į širdį. 459 00:50:40,600 --> 00:50:43,638 Pakartok? - "Olandui" reikia kapitono. 460 00:50:43,720 --> 00:50:46,110 Tai net daugiau nei beviltiška. 461 00:50:46,200 --> 00:50:48,840 Plaukiosi jūrose visą amžinybę. 462 00:50:48,920 --> 00:50:51,719 Man patinka jūros. - O uostai? 463 00:50:51,800 --> 00:50:53,712 Labiau romas. Romas - gerai. 464 00:50:53,800 --> 00:50:58,591 Plaukiam į uostą. Gausim romo, mergelių... 465 00:50:59,000 --> 00:51:02,437 Kartą per 10 metų. - Ką jis pasakė? 466 00:51:02,520 --> 00:51:05,831 Kartą per 10 metų. - 10 metų tai labai ilgai. 467 00:51:05,920 --> 00:51:08,116 Ypač, kai trūksta romo. 468 00:51:08,200 --> 00:51:10,396 Bet amžinybė trunka dar ilgiau. 469 00:51:11,080 --> 00:51:13,993 O kaip ją praleisi? Miręs? 470 00:51:14,640 --> 00:51:15,960 Ar ne? 471 00:51:16,040 --> 00:51:19,716 Nemirtingasis kapitonas Sperou. - Man patinka. 472 00:51:20,040 --> 00:51:22,350 Saulei nusileidus tai bus nesvarbu. 473 00:51:24,960 --> 00:51:26,599 Ne saulėlydis. 474 00:51:29,720 --> 00:51:34,237 Saulė žemyn. Saulė kyla. Aukštyn. 475 00:51:35,480 --> 00:51:36,834 Kas ten? 476 00:51:39,320 --> 00:51:42,313 Kas tai? Nežinau. Ką manote? 477 00:51:42,400 --> 00:51:43,993 Kur? - Ten. 478 00:52:04,880 --> 00:52:06,200 Kas ten? 479 00:52:17,720 --> 00:52:19,518 Jis siūbuoja laivą. 480 00:52:19,840 --> 00:52:21,399 Mes siūbuojam laivą. 481 00:52:25,320 --> 00:52:28,119 Aha. Jis suprato. 482 00:52:30,280 --> 00:52:31,953 Jis siūbuoja laivą. 483 00:52:32,040 --> 00:52:36,910 Prisirišim prie stiebo aukštyn kojomis ir laivui apvirtus stovėsim. 484 00:52:37,960 --> 00:52:39,440 Judinkit pagal bangas! 485 00:52:41,000 --> 00:52:44,550 Atkabinkite patrankas, tingios triumo žiurkės. 486 00:52:46,240 --> 00:52:49,711 Atriškite krovinį. Tegu slysta. 487 00:53:52,000 --> 00:53:56,119 Dabar viršus... yra apačioje. 488 00:55:28,200 --> 00:55:30,112 Tai buvo tavo mintis. 489 00:55:31,640 --> 00:55:34,030 Tebūnie palaiminti vakarų vėjai! 490 00:55:35,080 --> 00:55:36,480 Mes grįžom! 491 00:55:39,720 --> 00:55:41,160 Tai saulėtekis. 492 00:55:54,480 --> 00:55:57,917 Deramės? - Mums reikia pistoletų! Greičiau atrišk! 493 00:56:12,760 --> 00:56:17,152 Na, gerai. Brolijos taryba renkasi Sudužusių laivų įlankoje. 494 00:56:17,240 --> 00:56:20,756 Džekai, mes ten plauksim. Dėl to niekas nesiginčys. 495 00:56:20,840 --> 00:56:22,160 Aš ginčysiuosi. 496 00:56:22,240 --> 00:56:25,711 Jei ten renkasi piratai, mano laivas plauks kitur. 497 00:56:25,800 --> 00:56:29,077 Piratai renkasi kovai prieš Beketą, o tu piratas. 498 00:56:29,160 --> 00:56:31,356 Nori ar ne, niekur nedingsi. 499 00:56:31,440 --> 00:56:35,957 Jei nesusivienysime, jie išžudys mus po vieną, kol liksi tik tu. 500 00:56:36,840 --> 00:56:42,040 Neblogai skamba: kapitonas Džekas Sperou, paskutinis piratas. 501 00:56:43,600 --> 00:56:47,799 Ir prieš Džounsą stosi vienas. Ar toks tavo planas? 502 00:56:47,880 --> 00:56:49,792 Aš jį dar tobulinu. 503 00:56:49,880 --> 00:56:54,193 Bet pas Džounsą daugiau negrįšiu, gali būti tikras. 504 00:56:59,640 --> 00:57:00,960 Šlapias parakas. 505 00:57:03,520 --> 00:57:06,911 Palaukit! Galim naudoti juos kaip lazdas! 506 00:57:08,840 --> 00:57:11,275 Atleisk. Gana veiksminga. 507 00:57:12,360 --> 00:57:14,238 Šioj saloj yra gėlo vandens. 508 00:57:14,320 --> 00:57:17,791 Galime pasipildyti atsargas, o paskui išsišaudyti. 509 00:57:18,120 --> 00:57:20,874 Tu vadovauk krante, aš liksiu savo laive. 510 00:57:21,240 --> 00:57:23,550 Savo laivo tau nepaliksiu. 511 00:57:23,640 --> 00:57:27,111 Gal jūs abu lipkit į krantą, o laivą palikite man. 512 00:57:28,320 --> 00:57:29,640 Laikinai. 513 00:57:46,920 --> 00:57:48,240 Saugok valtį. 514 00:57:58,760 --> 00:58:01,559 Rupūs miltai. - Trauk jį devynerios! 515 00:58:19,840 --> 00:58:21,752 Atsargiai! 516 00:58:23,200 --> 00:58:25,032 Tu, kvaila žuvie! 517 00:58:25,160 --> 00:58:27,072 Šiaip tai čia cefalopodas. 518 00:58:27,520 --> 00:58:31,639 Taip tau ir reikia. -Žmonės negailėtų pinigų už tokį reginį. 519 00:58:31,720 --> 00:58:34,713 Kaip ir už piešinį, kuriame jie ant jo sėdi! 520 00:58:34,800 --> 00:58:37,713 Pintelis ir Ragetis, Krakeno žudikai. 521 00:58:37,800 --> 00:58:40,474 Galėtume pardavinėt gabaliukais. 522 00:58:40,560 --> 00:58:43,075 Vis dar galvoji apie pabėgimą, Džekai? 523 00:58:43,800 --> 00:58:46,190 Manai, aplenksi pasaulį? 524 00:58:51,640 --> 00:58:55,316 Žinai, kas būna, kai lieki pats paskutinis? 525 00:58:55,400 --> 00:58:57,995 Ogi tai, kad nieko aplink nebelieka. 526 00:58:59,360 --> 00:59:04,116 Kartais nutinka stebuklai, bičiuli. Mes - gyvi to įrodymai. 527 00:59:04,200 --> 00:59:07,238 Taip, bet šansai labai maži, ar ne? 528 00:59:07,880 --> 00:59:10,440 Nėra jokių garantijų, kad grįši. 529 00:59:10,920 --> 00:59:13,435 Bet mirtis visada būna garantuota. 530 00:59:16,680 --> 00:59:19,559 Tai, sakai, Brolijos taryba? 531 00:59:19,640 --> 00:59:21,472 Tai vienintelė mūsų viltis. 532 00:59:22,640 --> 00:59:25,519 Ši mintis pati savaime baisiai liūdna. 533 00:59:27,120 --> 00:59:29,680 Anksčiau pasaulis buvo platesnis. 534 00:59:32,240 --> 00:59:34,038 Pasaulis nepasikeitė. 535 00:59:35,920 --> 00:59:38,560 Tik jame kai ko sumažėjo. 536 00:59:59,920 --> 01:00:02,151 Užnuodytas. Užterštas lavono. 537 01:00:04,880 --> 01:00:08,476 Aš jį pažįstu. Jis buvo Singapūre. 538 01:00:08,560 --> 01:00:10,517 Singapūras. - Kapitone! 539 01:00:15,320 --> 01:00:17,039 Turime svečių! 540 01:00:28,040 --> 01:00:29,679 Jis kapitonas. 541 01:00:39,680 --> 01:00:45,312 Sao Fengai, tavo pasirodymas čia - nuostabus sutapimas. 542 01:00:48,000 --> 01:00:49,559 Džekas Sperou. 543 01:00:51,480 --> 01:00:53,472 Kadaise buvai mane įžeidęs. 544 01:00:53,560 --> 01:00:54,994 Man tai nebūdinga. 545 01:00:59,680 --> 01:01:01,751 Vadinasi, lygiosios? 546 01:01:02,280 --> 01:01:03,714 Paleiskite ją. 547 01:01:04,160 --> 01:01:07,870 Ji neturi nieko bendra su sandėriu. - Kokiu sandėriu? 548 01:01:08,680 --> 01:01:10,592 Girdėjote kapitoną Ternerį. 549 01:01:12,080 --> 01:01:14,515 Paleiskite ją! - "Kapitoną Ternerį"? 550 01:01:14,600 --> 01:01:17,240 Aha, šlykštus melagis mus išdavė! 551 01:01:17,320 --> 01:01:19,789 Perlo man reikia tėvui išgelbėti. 552 01:01:19,880 --> 01:01:22,270 Tik dėl to leidausi į šią kelionę. 553 01:01:22,800 --> 01:01:25,474 Kodėl man nepasakei apie šį savo planą? 554 01:01:25,560 --> 01:01:27,677 Tai mano našta. 555 01:01:29,840 --> 01:01:33,959 Jam reikia Perlo. Kapitonui Terneriui reikia Perlo. 556 01:01:34,040 --> 01:01:37,920 Ir tu jauteisi kalta. O tu su savo Brolijos taryba. 557 01:01:38,920 --> 01:01:41,913 Ar kas nors gelbėjo mane dėl to, kad pasiilgo? 558 01:01:50,600 --> 01:01:52,000 Aš su jais. 559 01:01:54,040 --> 01:01:59,479 Atleisk, Džekai, bet su tavimi nori pasimatyti senas bičiulis. 560 01:01:59,560 --> 01:02:03,156 Abejoju, ar ištversiu dar vieną bičiulio apsilankymą. 561 01:02:05,360 --> 01:02:07,477 Pažiūrėsim. 562 01:02:16,520 --> 01:02:18,113 Įdomu. 563 01:02:18,200 --> 01:02:21,193 Pasirodo, kad tavo draugai gana nusivylę. 564 01:02:21,280 --> 01:02:25,638 Gal jie nebetiki, kad tarpusavyje besiriejančių piratų gauja 565 01:02:25,800 --> 01:02:27,598 gali nugalėti Olandą. 566 01:02:28,320 --> 01:02:31,597 Nusivylimas veda išdavysčių link. 567 01:02:32,000 --> 01:02:35,789 Bet išdavystės mums ne naujiena, ar ne? 568 01:02:38,440 --> 01:02:39,874 Jos čia nėra, Džekai. 569 01:02:41,240 --> 01:02:42,560 Ko? Ko nėra? 570 01:02:42,640 --> 01:02:46,953 Deivio Džounso širdies. Ji saugiai paslėpta "Olande", 571 01:02:47,040 --> 01:02:49,953 kad niekas nenaudotų jos kaip išpirkos 572 01:02:50,040 --> 01:02:52,555 už tavo skolą gerajam kapitonui. 573 01:02:52,640 --> 01:02:55,792 Kiek pamenu, ta sąskaita jau apmokėta. 574 01:02:55,920 --> 01:02:57,877 Tavo mirtimi? 575 01:02:57,960 --> 01:02:59,952 Ir vis dėlto tu čia. 576 01:03:00,480 --> 01:03:04,440 Užsimerk ir įsivaizduok, kad tai tik košmaras. Man padeda. 577 01:03:05,280 --> 01:03:08,796 O jei Deivis Džounsas sužinos, kad likai gyvas? 578 01:03:09,360 --> 01:03:10,760 Laivo irklus. 579 01:03:10,840 --> 01:03:12,320 Laivo irklus. 580 01:03:12,600 --> 01:03:14,114 Būkit atsargūs, vyrai. 581 01:03:16,680 --> 01:03:18,433 Mano įgula patyrusi. 582 01:03:18,520 --> 01:03:20,955 Kompanijos laivas, kompanijos įgula. 583 01:03:21,640 --> 01:03:24,394 Juodasis perlas turėjo atitekti man. 584 01:03:25,280 --> 01:03:26,634 Taip ir buvo. 585 01:03:29,560 --> 01:03:32,439 Siūlau kitokį sprendimą. 586 01:03:32,520 --> 01:03:37,595 Tau reikės suteikti informacijos, daugiau nieko. 587 01:03:43,800 --> 01:03:48,317 Dėl Brolijos tarybos, be abejonės. Manais į tinkamą kompensaciją? 588 01:03:49,320 --> 01:03:51,312 Sumokėsi mano skolą Džounsui? 589 01:03:52,280 --> 01:03:54,033 Užtikrinsi man laisvę? 590 01:03:54,120 --> 01:03:55,679 Žinoma. 591 01:03:55,760 --> 01:03:57,638 Tai geras sandėris. 592 01:03:58,640 --> 01:04:03,237 Jei būčiau nusiteikęs atvirauti, ką turėčiau tau atskleisti? 593 01:04:03,320 --> 01:04:05,437 Viską. 594 01:04:05,880 --> 01:04:09,840 Kur jie susitinka? Kas yra piratų lordai? 595 01:04:10,760 --> 01:04:13,832 Kokia devynių monetų reikšmė? 596 01:04:14,440 --> 01:04:17,433 Komandore, paruoškite suimtiesiems kameras. 597 01:04:20,000 --> 01:04:24,711 Beketas sutiko Juodąjį perlą atiduoti man. 598 01:04:24,800 --> 01:04:28,510 Jis neatiduos vienintelio laivo, greitesnio už "Olandą". 599 01:04:35,120 --> 01:04:39,319 Gaila, kad jie neturi laikytis Brolijos garbės kodekso, ar ne? 600 01:04:39,400 --> 01:04:42,472 Šiais laikais garbė - retas reiškinys. 601 01:04:43,120 --> 01:04:46,192 Nėra jokios garbės likti pralaiminčių pusėje. 602 01:04:46,280 --> 01:04:50,593 O štai jei stoji laiminčių pusėn, tai tiesiog geras sandėris. 603 01:04:50,680 --> 01:04:54,390 Sakai, pralaiminčių? - Jie turi Olandą. 604 01:04:54,480 --> 01:04:55,914 O dabar ir "Perlą"! 605 01:04:56,880 --> 01:04:58,712 O ką turi Brolija? 606 01:04:59,400 --> 01:05:02,359 Mes turime Kalipsą. 607 01:05:10,760 --> 01:05:12,080 Kalipsą. 608 01:05:14,040 --> 01:05:15,952 Seną legendą. 609 01:05:17,040 --> 01:05:21,796 Ne. Deivę žmogaus kūne. 610 01:05:22,200 --> 01:05:27,229 Įsivaizduok visą vandenyno galybę, stojančią prieš mūsų priešą. 611 01:05:27,320 --> 01:05:32,440 Ketinu ją išleisti. Bet tam reikia Brolijos tarybos sprendimo. 612 01:05:34,680 --> 01:05:36,239 Visos tarybos. 613 01:05:38,040 --> 01:05:39,679 Barbosą gali pasilikti. 614 01:05:39,800 --> 01:05:43,589 Dar tą aršų neūžaugą ir jo bičiulį medine akimi. 615 01:05:43,680 --> 01:05:46,115 Ir Ternerį. Ypač Ternerį. 616 01:05:46,200 --> 01:05:50,353 Kiti plauks "Perlu" su manimi. Nuvesiu tave į tą įlanką, 617 01:05:50,440 --> 01:05:53,717 kur atiduosiu tau piratus, o tu man Džounsą. 618 01:05:53,800 --> 01:05:58,113 Velniškai puikus sandėris? - O kas bus su panele Svon? 619 01:06:00,760 --> 01:06:02,797 O kam ji tau? 620 01:06:05,240 --> 01:06:07,516 Ką siūlai, kapitone? 621 01:06:07,600 --> 01:06:10,479 O ko nori, kapitone? 622 01:06:11,880 --> 01:06:14,111 Merginos. - Ką? 623 01:06:14,200 --> 01:06:15,714 Džekai. 624 01:06:16,360 --> 01:06:18,079 Ką tik prisiminiau. 625 01:06:18,160 --> 01:06:22,951 Turiu nuostabų kompasą, rodantį ten, kur noriu nuvykti. 626 01:06:23,480 --> 01:06:25,631 Tai kam tu man reikalingas? 627 01:06:25,720 --> 01:06:27,632 Dėl Elizabetės nesiderėsim. 628 01:06:27,720 --> 01:06:29,712 Aišku, kad ne. 629 01:06:29,800 --> 01:06:31,439 Net ir nemanėm. 630 01:06:31,520 --> 01:06:35,400 Jis rodo tai, ko tu nori labiausiai. Ir tai ne Brolija. 631 01:06:35,480 --> 01:06:38,598 O kas, Džekai? - Aš. 632 01:06:39,480 --> 01:06:41,551 Miręs. - Sutarta. 633 01:06:41,640 --> 01:06:44,155 Ką? Nesutarta. 634 01:06:44,240 --> 01:06:47,836 Tu mus į tai įvėlei. Dėl laisvės sutinku! - Velnias. 635 01:06:51,880 --> 01:06:55,476 Jei aš tave nudėsiu, tada šis kompasas man parodys 636 01:06:55,560 --> 01:06:59,873 kelią į Sudužusių laivų įlanką, ar ne? 637 01:07:00,200 --> 01:07:02,476 Be jokio tarpininko, tiesa? 638 01:07:02,560 --> 01:07:04,199 Elizabete, jie piratai. 639 01:07:04,280 --> 01:07:07,637 Aš ne pirmą kartą susiduriu su piratais! 640 01:07:08,200 --> 01:07:10,476 Vadinasi, susitarėm? 641 01:07:12,240 --> 01:07:14,675 Mane nudėsi, atplauksi į įlanką, 642 01:07:14,760 --> 01:07:17,832 rasi ten neįveikiamą tvirtovę, 643 01:07:17,920 --> 01:07:20,719 galinčią ištverti ilgų ilgiausią apgultį. 644 01:07:20,800 --> 01:07:25,192 Tada galvosi: O, kad turėčiau žmogų, kurio nebūčiau užmušęs 645 01:07:25,320 --> 01:07:28,597 kad jis padėtų išvilioti piratus iš tvirtovės. 646 01:07:29,440 --> 01:07:31,272 Manai, tau pavyktų? 647 01:07:32,520 --> 01:07:35,479 Gali mane užmušti, bet įžeisti nepavyks. 648 01:07:35,800 --> 01:07:37,154 Kas aš toks? 649 01:07:39,040 --> 01:07:40,633 Kapitonas Džekas Sperou. 650 01:07:44,320 --> 01:07:45,720 Sutarta! 651 01:08:17,360 --> 01:08:18,714 Žmogus už borto! 652 01:08:31,960 --> 01:08:33,314 Tu beprotis. 653 01:08:33,400 --> 01:08:36,518 Ačiū Dievui. Jei nebūčiau, dabar nepavyktų. 654 01:08:53,680 --> 01:08:56,639 Ir visa tai padariau neišgėręs nė lašo romo. 655 01:09:03,720 --> 01:09:08,317 Uždarykite šitą šlykštų, tuščią, kinkadrebį išdaviką į tamsiąją. 656 01:09:10,440 --> 01:09:11,999 Kurį laivą mums sekti? 657 01:09:12,080 --> 01:09:16,552 Duok "Olandui" ženklą, kad sektų Sao Fengą. Mes seksim "Perlą". 658 01:09:17,480 --> 01:09:19,915 Kada bus paruoštas laivas? 659 01:09:22,680 --> 01:09:25,479 Stiebas virsta! - Traukitės! 660 01:09:29,400 --> 01:09:34,111 Kaip manote, jis improvizuoja ar iš anksto viską suplanuoja? 661 01:09:35,880 --> 01:09:37,234 Sere. 662 01:10:17,560 --> 01:10:23,318 Rytoj pasieksim Sudužusių laivų įlanką ir tu būsi laisva. 663 01:10:25,760 --> 01:10:27,080 Kalipsa. 664 01:10:28,160 --> 01:10:29,480 Prašau? 665 01:10:30,520 --> 01:10:34,434 Tai gal nėra tavo mėgstamiausias vardas iš tų, kuriuos turi, 666 01:10:35,040 --> 01:10:39,557 bet mes vadiname tave taip. - Kas "mes"? 667 01:10:44,080 --> 01:10:45,833 Tu tai patvirtinai. 668 01:10:47,120 --> 01:10:48,474 Ką patvirtinau? 669 01:10:49,720 --> 01:10:54,112 Tu man nieko nepasakei. - Ne aš, o Brolijos taryba. 670 01:10:54,200 --> 01:10:58,592 Pirmoji Brolijos taryba, su kurios sprendimu nesutikčiau. 671 01:10:59,680 --> 01:11:01,751 Tave įkalino žmogaus kūne, 672 01:11:01,840 --> 01:11:04,878 kad vandenų dėsnius valdytų vyrai, o ne... 673 01:11:04,960 --> 01:11:06,633 aš. 674 01:11:09,120 --> 01:11:13,717 Tačiau tu neturi būti taip sumenkinta. 675 01:11:13,800 --> 01:11:16,269 Tu, kaip pagrobėjas, gražiai kalbi. 676 01:11:16,360 --> 01:11:20,195 Bet žodžiai, sušnibždėti per grotas, netenka žavesio. 677 01:11:20,520 --> 01:11:23,433 Ar aš kaltas, kad stengiuos? 678 01:11:25,320 --> 01:11:29,394 Vyrus vilioja jūra, kad ir kaip tai būtų pražūtinga. 679 01:11:29,480 --> 01:11:33,110 Savo aistra vyrai pateisina baisius nusikaltimus. 680 01:11:34,120 --> 01:11:36,555 Savo aistrą siūlau tau. 681 01:11:37,960 --> 01:11:39,394 Manais į ką? 682 01:11:40,480 --> 01:11:44,235 Priimčiau tavo dovanas, jei nuspręstum jomis dalytis. 683 01:11:48,160 --> 01:11:51,949 O jei nuspręsčiau nesidalyti? 684 01:11:53,400 --> 01:11:57,553 Tada priimsiu... tavo pyktį. 685 01:12:22,320 --> 01:12:23,640 Sao Fengai? 686 01:12:25,080 --> 01:12:26,400 Aš čia. 687 01:12:26,560 --> 01:12:27,960 Maldauju. 688 01:12:33,560 --> 01:12:36,951 Turėdama visas devynias dalis, 689 01:12:39,320 --> 01:12:41,312 tapsi laisva. 690 01:12:43,080 --> 01:12:44,400 Imk! 691 01:12:45,920 --> 01:12:47,673 Tu dabar laivo kapitonė. 692 01:12:48,800 --> 01:12:50,120 Aš? 693 01:12:52,320 --> 01:12:56,758 Užimk mano vietą Sudužusių laivų įlankoje. 694 01:12:58,720 --> 01:13:01,235 Kapitone! Laivas užimtas! Negalime... 695 01:13:02,640 --> 01:13:06,031 Atleisk man, Kalipsa. 696 01:13:14,880 --> 01:13:16,200 Sao. 697 01:13:20,840 --> 01:13:22,479 Ką jis tau pasakė? 698 01:13:27,320 --> 01:13:29,118 Paskyrė mane kapitone. 699 01:13:31,320 --> 01:13:33,437 Pasiruošt! Ugnis! 700 01:13:38,680 --> 01:13:40,637 Tu man ne kapitonė. 701 01:13:40,880 --> 01:13:42,200 Elizabete. 702 01:13:43,000 --> 01:13:44,480 Džeimsai. Džeimsai. 703 01:13:49,040 --> 01:13:50,872 Ačiū Dievui, tu gyva. 704 01:13:51,560 --> 01:13:55,873 Tavo tėvas nudžiugs sužinojęs, kad tu saugi. - Mano tėvas mirė. 705 01:13:56,320 --> 01:13:58,915 Negali būti. Jis grįžo į Angliją. 706 01:13:59,880 --> 01:14:01,917 Tau tai pasakė lordas Beketas? 707 01:14:03,000 --> 01:14:05,640 Ką savo tarpe vadinate kapitonu? 708 01:14:05,720 --> 01:14:07,154 Kapitone. Ją. 709 01:14:11,600 --> 01:14:16,231 Kapitonė? - Pririškit laivą prie "Olando". Kalinius į brigą. 710 01:14:17,480 --> 01:14:19,597 Kapitonei užleisiu savo kajutę. 711 01:14:20,880 --> 01:14:22,280 Dėkoju, sere. 712 01:14:22,360 --> 01:14:25,910 Bet mieliau liksiu su savo įgula. - Elizabete. 713 01:14:26,000 --> 01:14:27,434 Prisiekiu. 714 01:14:28,360 --> 01:14:33,355 Aš nežinojau. - Ko nežinojai? Kieno tu pusėje? 715 01:14:41,040 --> 01:14:42,759 Dabar žinai. 716 01:14:51,000 --> 01:14:52,320 Butstrepai? 717 01:15:00,320 --> 01:15:01,640 Butstrepai. 718 01:15:02,040 --> 01:15:03,360 Bilas Terneris? 719 01:15:04,320 --> 01:15:05,640 Butstrepas. 720 01:15:14,160 --> 01:15:15,992 Tu žinai mano vardą. 721 01:15:19,360 --> 01:15:20,680 Pažįstu tavo sūnų. 722 01:15:22,640 --> 01:15:24,120 Vilą Ternerį. 723 01:15:25,520 --> 01:15:26,840 Viljamą? 724 01:15:32,200 --> 01:15:34,590 Jis išsigelbėjo. Jis gyvas. 725 01:15:34,680 --> 01:15:38,720 Ir jis siunčia tave pasakyti, kad išvaduos mane. 726 01:15:40,640 --> 01:15:42,871 Dievulėliau mano. Jis atplauks. 727 01:15:42,960 --> 01:15:44,280 Taip, Vilas gyvas. 728 01:15:45,640 --> 01:15:47,154 Ir jis nori tau padėti. 729 01:15:52,360 --> 01:15:55,876 Bet tai neįmanoma. Jis neatplauks. 730 01:15:56,600 --> 01:15:58,114 Bet tu jo tėvas. 731 01:15:58,920 --> 01:16:00,593 Aš tave pažįstu. 732 01:16:01,400 --> 01:16:02,914 Jis apie tave kalbėjo. 733 01:16:04,800 --> 01:16:07,838 Jis negali manęs išgelbėti. Dėl tavęs. 734 01:16:09,160 --> 01:16:10,480 Dėl manęs? 735 01:16:11,640 --> 01:16:13,279 Tu Elizabetė. 736 01:16:14,600 --> 01:16:16,000 Taip, aš Elizabetė. 737 01:16:17,760 --> 01:16:22,516 Jei Džounsas nužudomas, jo žudikas užima jo vietą. 738 01:16:23,040 --> 01:16:25,794 Tampa kapitonu. Amžiams. 739 01:16:28,560 --> 01:16:31,359 Olandas visada privalo turėti kapitoną. 740 01:16:32,040 --> 01:16:34,077 Jeigu jis išgelbės mane... 741 01:16:35,240 --> 01:16:36,993 tai praras tave. 742 01:16:39,880 --> 01:16:41,234 Aišku. 743 01:16:42,800 --> 01:16:44,598 Jis nepasirinks manęs. 744 01:16:45,520 --> 01:16:47,591 Aš pats savęs nepasirinkčiau. 745 01:16:52,440 --> 01:16:54,033 Pasakyk, kad neplauktų. 746 01:16:56,040 --> 01:16:58,077 Pasakyk jam, kad nė nemėgintų. 747 01:16:59,360 --> 01:17:01,272 Pasakyk jam, kad per vėlu. 748 01:17:02,800 --> 01:17:04,996 Aš jau suaugau su šiuo laivu... 749 01:17:06,960 --> 01:17:08,519 ir jo įgula. 750 01:17:10,480 --> 01:17:11,800 Butstrepai. 751 01:17:14,480 --> 01:17:16,312 Tu žinai mano vardą. 752 01:17:17,160 --> 01:17:19,197 Tu žinai mano vardą. 753 01:17:20,360 --> 01:17:22,158 Taip, pažįstu tavo sūnų. 754 01:17:23,120 --> 01:17:24,713 Viljamą. 755 01:17:27,360 --> 01:17:29,113 Jis mane išgelbės. 756 01:17:29,800 --> 01:17:31,234 Tu dar pamatysi. 757 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Pamatysi. 758 01:17:34,920 --> 01:17:36,639 Jis pažadėjo. 759 01:17:52,320 --> 01:17:54,198 Permeskite ją. 760 01:17:55,360 --> 01:17:57,033 Virves! 761 01:18:08,320 --> 01:18:09,640 Sere. 762 01:18:12,680 --> 01:18:14,433 Duonos trupinių takas. 763 01:18:14,520 --> 01:18:18,673 Mes turim juo sekti. - Jų tarpe yra išdavikas? 764 01:18:18,760 --> 01:18:23,710 Arba ten spąstai? - Įgudusio priešininko gambitas. 765 01:18:25,000 --> 01:18:28,789 Keičiam kursą, leitenante. - Sere? 766 01:18:30,560 --> 01:18:32,711 Tikėkimės, kad pasieksim tikslą, 767 01:18:32,800 --> 01:18:34,757 iki jiems baigsis lavonai. 768 01:18:47,840 --> 01:18:50,799 Pabėgai greičiau, nei tikėjausi. 769 01:18:51,680 --> 01:18:54,957 Viljamai, ar nieko nepastebėjai? 770 01:18:56,560 --> 01:18:57,880 Tiksliau, 771 01:18:58,120 --> 01:19:01,511 ar pastebi kai ką neįprasto? 772 01:19:02,240 --> 01:19:05,119 Tu neskelbei pavojaus. - Keista, tiesa? 773 01:19:05,200 --> 01:19:06,953 Ne taip keista, kaip tai. 774 01:19:07,960 --> 01:19:10,270 Ar pats vienas sumanei? 775 01:19:10,360 --> 01:19:13,273 Tariau sau: galvok, kaip Džekas. 776 01:19:13,640 --> 01:19:15,711 Ir sugalvojai tai? 777 01:19:15,800 --> 01:19:17,473 Vesti Beketą į tą įlanką 778 01:19:17,560 --> 01:19:20,792 ir įgauti jo pasitikėjimą savo tikslams pasiekt? 779 01:19:20,880 --> 01:19:22,792 Lyg visai manęs nepažinotum. 780 01:19:25,800 --> 01:19:28,759 O kaip šį planą įvertino tavo mylimoji? 781 01:19:31,960 --> 01:19:34,350 Pamanei, kad neverta jai aiškinti? 782 01:19:37,600 --> 01:19:39,114 Aš jos netenku, Džekai. 783 01:19:39,840 --> 01:19:43,595 Artėdamas prie savo tėvo, tolstu nuo jos. 784 01:19:44,040 --> 01:19:47,590 Jei užrakinsi savo širdį, neteksi jos amžiams. 785 01:19:48,120 --> 01:19:51,158 Jei man būtų leista įkišti čia savo trigrašį, 786 01:19:52,280 --> 01:19:54,317 patarčiau tau liautis dvejot. 787 01:19:54,960 --> 01:19:56,360 Pakeisk faktus. 788 01:19:57,400 --> 01:20:00,279 Leisk kitam susidorot su Džounsu. 789 01:20:01,000 --> 01:20:02,320 Kam? 790 01:20:06,360 --> 01:20:07,680 Tau? 791 01:20:09,600 --> 01:20:12,832 Mirtis kartais labai įdomiai sumaišo prioritetus. 792 01:20:12,920 --> 01:20:16,311 Įsmuksiu į Olandą, surasiu tą širdį, persmeigsiu, 793 01:20:16,400 --> 01:20:20,758 tavo tėvo skola bus panaikinta, o tu atgausi savo žaviąją žudikę. 794 01:20:20,840 --> 01:20:24,516 Nori išsipjaut širdį ir amžiams likti Olande? 795 01:20:24,600 --> 01:20:28,355 Ne, bičiuli. Aš būsiu amžinai laisvas. 796 01:20:28,440 --> 01:20:32,320 Skrosiu jūras už jūrlapių ribų. Išsilaisvinsiu nuo mirties. 797 01:20:32,640 --> 01:20:34,597 Bet privalėsi dirbti, Džekai. 798 01:20:34,760 --> 01:20:37,639 Turėsi kelti sielas į kitą pasaulį. 799 01:20:38,240 --> 01:20:40,550 Kitaip tave ištiks Džounso likimas. 800 01:20:42,720 --> 01:20:44,632 Man čiuptuvai netiks. 801 01:20:46,400 --> 01:20:48,869 Bet nemirtingumas juk kažko vertas? 802 01:20:52,720 --> 01:20:56,475 Kam šitas? - Mąstyk kaip aš ir gal suprasi. 803 01:21:09,160 --> 01:21:11,470 Linkėjimai Deiviui Džounsui. 804 01:21:16,520 --> 01:21:17,954 Nekenčiu jo. 805 01:21:22,320 --> 01:21:23,640 Eime su manim. 806 01:21:26,840 --> 01:21:28,194 Greičiau. 807 01:21:36,720 --> 01:21:38,120 Ką tu darai? 808 01:21:39,520 --> 01:21:41,477 Renkuosi pusę. 809 01:22:05,000 --> 01:22:08,789 Neplauk į įlanką. Beketas žino apie Brolijos susirinkimą. 810 01:22:08,880 --> 01:22:11,111 Bijau, kad jų tarpe yra išdavikas. 811 01:22:12,400 --> 01:22:14,437 Per vėlu prašyt mano atleidimo. 812 01:22:15,640 --> 01:22:18,314 Aš nesusijęs su tavo tėvo mirtimi. 813 01:22:20,440 --> 01:22:23,319 Bet tai nenuplauna kitų mano nuodėmių. 814 01:22:26,720 --> 01:22:28,154 Plauk su mumis. 815 01:22:31,600 --> 01:22:33,239 Džeimsai, eik su manim. 816 01:22:34,400 --> 01:22:36,198 Kas ten eina? 817 01:22:38,880 --> 01:22:40,712 Bėk. Aš ateisiu. 818 01:22:42,280 --> 01:22:43,873 Meluoji. 819 01:22:46,480 --> 01:22:49,279 Mūsų likimai persipynę, Elizabete, 820 01:22:51,400 --> 01:22:53,039 bet niekada nesusijungs. 821 01:22:59,280 --> 01:23:00,919 Eik. 822 01:23:06,640 --> 01:23:08,677 Grįžk į postą, jūreivi. 823 01:23:10,440 --> 01:23:15,469 Niekam nevalia palikti laivo. - Atgal į postą. Tai įsakymas. 824 01:23:15,560 --> 01:23:17,199 Įsakymas. 825 01:23:18,240 --> 01:23:20,800 Įgulos narys - laivo dalis. 826 01:23:20,880 --> 01:23:23,520 Įgulos narys - laivo dalis. Įgulos na... 827 01:23:23,640 --> 01:23:26,360 Ramiai. - Įgulos narys - laivo dalis. 828 01:23:26,440 --> 01:23:28,750 Ei, visi, kalinė bėga! 829 01:23:29,040 --> 01:23:31,191 Tylėk! - Džeimsai! 830 01:23:42,480 --> 01:23:44,517 Kalinė bėga! 831 01:23:46,840 --> 01:23:48,399 Džeimsai! Ne! 832 01:23:57,120 --> 01:23:59,794 Admirolas negyvas. - Admirolas negyvas? 833 01:23:59,880 --> 01:24:01,837 Admirolas negyvas. 834 01:24:04,880 --> 01:24:07,349 Į kapitono kajutę! 835 01:24:07,440 --> 01:24:09,352 Atgal į vietas. 836 01:24:11,240 --> 01:24:14,995 Džeimsai Noringtonai, ar bijai mirties? 837 01:24:24,000 --> 01:24:25,957 Vadinasi, ne. 838 01:24:30,240 --> 01:24:31,720 Gražus kalavijas. 839 01:24:51,840 --> 01:24:56,676 Dabar "Olandui" vadovausiu aš. 840 01:24:59,080 --> 01:25:01,276 Kol kas. 841 01:25:16,400 --> 01:25:18,357 Būkite budrūs ir akyli. 842 01:25:18,440 --> 01:25:21,831 Ją ne šiaip sau vadina Sudužusių laivų sala, 843 01:25:21,920 --> 01:25:24,116 kur yra ta įlanka ir miestas. 844 01:25:24,200 --> 01:25:26,510 Girdėjote, ką jis sakė. Judinkitės. 845 01:25:26,600 --> 01:25:28,831 Piratai, žinoma, protingi vyrai, 846 01:25:28,920 --> 01:25:31,594 bet pavadinimams fantazijos pritrūksta. 847 01:25:32,920 --> 01:25:36,880 Kartą plaukiojau su tokiu tipeliu be abiejų rankų ir akies. 848 01:25:36,960 --> 01:25:38,519 Kaip jį vadinote? 849 01:25:39,640 --> 01:25:40,960 Lariu. 850 01:25:44,360 --> 01:25:46,238 Aš savo pažadus vykdau. 851 01:25:46,320 --> 01:25:49,154 Bet mes sutarėm tik dėl rezultato. 852 01:25:49,240 --> 01:25:52,074 O priemones renkuosi pats. 853 01:25:52,160 --> 01:25:54,516 Atsargiau, Barbosa. 854 01:25:54,600 --> 01:25:58,674 Nepamiršk, kad tik mano dėka grįžai iš mirusių. 855 01:25:58,760 --> 01:26:02,436 Žinai, kas bus, jei nuvilsi mane. 856 01:26:05,560 --> 01:26:08,314 O tu nepamiršk, kodėl mane sugrąžinai. 857 01:26:08,400 --> 01:26:11,950 Kodėl negalėjau palikti Džeko pelnyto likimo valiai. 858 01:26:12,840 --> 01:26:15,674 Tave įkalino devyni piratų lordai, Kalipsa. 859 01:26:15,800 --> 01:26:18,952 Tiek pat jų reikės, kad taptum laisva. 860 01:26:19,040 --> 01:26:21,111 Vyriausieji Pinteli ir Rageti. 861 01:26:22,880 --> 01:26:25,873 Uždarykite šią Žuviažmonę į tamsiąją. 862 01:26:27,600 --> 01:26:29,637 Čionai, ponia Žuviene. 863 01:26:56,360 --> 01:27:00,195 Negali varinėti manęs pirmyn atgal kaip kokio pastumdėlio. 864 01:27:00,280 --> 01:27:02,112 Matyt, galiu. 865 01:27:02,640 --> 01:27:04,233 Manau, jūs pažįstami. 866 01:27:08,640 --> 01:27:12,600 Vėl nori prisijungt prie mano įgulos, Terneri? 867 01:27:12,680 --> 01:27:14,034 Ne prie tavo. 868 01:27:14,400 --> 01:27:15,720 Prie jo. 869 01:27:16,400 --> 01:27:18,596 Džekas Sperou siunčia linkėjimus. 870 01:27:19,520 --> 01:27:21,273 Sperou? 871 01:27:22,640 --> 01:27:24,154 Tu jam nepasakei? 872 01:27:24,240 --> 01:27:27,358 Mes išvadavome Džeką ir Juodąjį perlą. 873 01:27:28,120 --> 01:27:30,874 Ko dar man nepasakei? 874 01:27:31,640 --> 01:27:35,475 Turime rimtesnių bėdų. 875 01:27:36,760 --> 01:27:40,197 Spėju, pažįsti moterį, vardu Kalipsa. 876 01:27:42,720 --> 01:27:44,074 Tai ne moteris. 877 01:27:45,200 --> 01:27:49,513 O pagonių deivė. Prakeikia vyrus jų beprotiškiausiomis svajonėmis. 878 01:27:49,600 --> 01:27:52,752 O paskui atskleidžia, kokios jos niekingos. 879 01:27:52,840 --> 01:27:55,878 Pasaulis ja galutinai atsikratė. - Negalutinai. 880 01:27:56,720 --> 01:27:59,235 Brolijos taryba ketina ją išlaisvinti. 881 01:28:00,000 --> 01:28:01,719 Ne! Jie negali! 882 01:28:01,800 --> 01:28:04,634 Pirmoji taryba žadėjo įkalinti ją amžiams. 883 01:28:04,720 --> 01:28:07,554 Taip mes susitarėm. - Jūs susitarėt? 884 01:28:10,000 --> 01:28:13,789 Aš jiems parodžiau, kaip ją įkalinti. 885 01:28:13,880 --> 01:28:15,758 Ja negalima pasitikėti. 886 01:28:15,840 --> 01:28:17,593 Ji nepaliko man išeities. 887 01:28:18,160 --> 01:28:20,959 Reikia veikti, kol jie jos neišlaisvino. 888 01:28:21,040 --> 01:28:22,713 Tu ją mylėjai. 889 01:28:23,920 --> 01:28:25,798 Ji buvo vienintelė. 890 01:28:25,880 --> 01:28:27,758 Ir tu ją išdavei. 891 01:28:27,840 --> 01:28:31,436 Ji dėjosi mylinti mane. 892 01:28:31,520 --> 01:28:35,150 Tai ji mane išdavė! 893 01:28:37,880 --> 01:28:41,271 Įdomu, po kurios išdavystės išsipjovei širdį? 894 01:28:44,400 --> 01:28:46,995 Neerzink manęs. 895 01:28:47,080 --> 01:28:48,753 Aš dar nebaigiau. 896 01:28:50,680 --> 01:28:52,717 Tu išlaisvinsi mano tėvą. 897 01:28:53,400 --> 01:28:55,710 Ir užtikrinsi Elizabetės saugumą. 898 01:28:55,800 --> 01:28:57,359 Kaip ir mano. 899 01:28:57,440 --> 01:28:59,875 Jūsų sąlygos griežtos, p. Terneri. 900 01:28:59,960 --> 01:29:02,600 Tikimės gauti ne mažiau. 901 01:29:03,040 --> 01:29:06,750 Sutiksiu tik su viena sąlyga: 902 01:29:06,840 --> 01:29:09,753 Kalipsa turi būti nužudyta. 903 01:29:11,600 --> 01:29:13,831 Kalipsa Juodajame perle. 904 01:29:15,840 --> 01:29:19,072 Džekas nuplukdė Perlą į Sudužusių laivų įlanką. 905 01:29:20,080 --> 01:29:25,075 Kaip gi tu ketini mus ten nuplukdyti? 906 01:29:36,480 --> 01:29:38,915 Kur labiausiai nori nukakti? 907 01:30:09,560 --> 01:30:11,040 Tik pažiūrėkit į juos. 908 01:30:11,120 --> 01:30:15,034 Tokio susirinkimo gyvenime nesame matę. 909 01:30:15,840 --> 01:30:17,752 Ir visiems esu skolingas. 910 01:30:22,920 --> 01:30:25,276 Kaip asmuo, sukvietęs jus čia, 911 01:30:25,360 --> 01:30:29,718 skelbiu ketvirtą Brolijos tarybos susirinkimo pradžią. 912 01:30:33,640 --> 01:30:36,951 Kaip įrodymą, jog esat piratų lordai, 913 01:30:37,040 --> 01:30:41,592 pateikite savo 8 realų dalis, kolegos kapitonai. 914 01:30:49,400 --> 01:30:52,472 Tai ne monetos, tai šlamštas. 915 01:30:52,560 --> 01:30:56,110 Pradžioje 8 realų monetų reikėjo Kalipsai įkalinti. 916 01:30:56,200 --> 01:31:00,353 Bet susirinkus pirmai tarybai, Brolija buvo visai nuskurdusi. 917 01:31:01,040 --> 01:31:02,713 Tai pakeiskit pavadinimą. 918 01:31:03,200 --> 01:31:07,194 Ar tiks Devynios dalys to, ką tada turėjome kišenėse? 919 01:31:07,520 --> 01:31:09,512 Tai skamba labai piratiškai. 920 01:31:13,000 --> 01:31:15,390 Vyresnysis Rageti, malonėkite. 921 01:31:16,200 --> 01:31:19,034 Aš laikiau ją saugiai, kaip ir prašei. 922 01:31:19,120 --> 01:31:22,113 Taip. Dabar man jos reikia. 923 01:31:24,880 --> 01:31:26,234 Sperou. 924 01:31:32,000 --> 01:31:35,232 Priminsiu, kad mums vis dar trūksta vieno lordo, 925 01:31:35,320 --> 01:31:39,109 ir aš tvirtai kaip agurkas lauksiu Sao Fengo. 926 01:31:39,200 --> 01:31:40,759 Sao Fengas negyvas. 927 01:31:42,800 --> 01:31:46,077 Jis pateko į Olandą. - Į tą prakeiktą laivą. 928 01:31:47,280 --> 01:31:50,910 Jis paskyrė tave kapitone? Dalina šias pareigas bet kam. 929 01:31:51,040 --> 01:31:53,430 Paklausykit manęs. 930 01:31:53,520 --> 01:31:55,989 Kažkas išdavė šio susirinkimo vietą. 931 01:31:56,080 --> 01:31:59,198 Džounsą valdo lordas Beketas. Jie plaukia čia. 932 01:31:59,280 --> 01:32:02,830 Kas išdavikas? - Jis ne tarp mūsų. 933 01:32:03,200 --> 01:32:05,112 Kur Vilas? - Ne tarp mūsų. 934 01:32:05,200 --> 01:32:07,840 Nesvarbu, kaip jie apie mus sužinojo. 935 01:32:07,920 --> 01:32:10,276 Klausimas, ką dabar darysim? 936 01:32:10,360 --> 01:32:11,794 Kausimės. 937 01:32:15,720 --> 01:32:18,997 Sudužusių laivų įlanką-tvirtovė. 938 01:32:19,080 --> 01:32:21,754 Gerai aprūpinta tvirtovė. 939 01:32:22,360 --> 01:32:25,956 Nereikės kautis, jeigu jie mūsų tiesiog nepasieks. 940 01:32:26,720 --> 01:32:29,918 Yra dar vienas variantas. 941 01:32:31,120 --> 01:32:33,430 Aname amžiuje, šioje vietoje 942 01:32:33,520 --> 01:32:38,800 pirmoji Brolijos taryba sugavo jūrų deivę ir uždarė ją į kūną. 943 01:32:41,440 --> 01:32:42,794 Tai buvo klaida. 944 01:32:43,760 --> 01:32:46,434 Užvaldėme jūras vandenynus, tas tiesa. 945 01:32:47,360 --> 01:32:50,353 Tačiau atvėrėm duris tokiems, kaip Beketas. 946 01:32:52,280 --> 01:32:55,114 Geriau buvo tada, kai jūras skrosdavom, 947 01:32:55,200 --> 01:32:58,318 ne sudarę sutartis su jūrinėmis būtybėmis, 948 01:32:58,400 --> 01:33:02,599 bet pasikliaudami savo prakaitu, savo jėgomis. 949 01:33:02,680 --> 01:33:04,592 Visi žinote, kad tai tiesa. 950 01:33:05,240 --> 01:33:06,560 Ponai. 951 01:33:07,560 --> 01:33:08,960 Ir ponios. 952 01:33:13,160 --> 01:33:16,039 Turime paleisti Kalipsą. 953 01:33:24,680 --> 01:33:26,990 Nušauti jį. - Išpjauti jam liežuvį! 954 01:33:27,080 --> 01:33:30,790 Nušauti, išplėšt liežuvį ir peršaut liežuvį. 955 01:33:30,880 --> 01:33:33,315 Sao Fengas būtų sutikęs su Barbosa. 956 01:33:33,400 --> 01:33:36,154 Kalipsa visada buvo mūsų priešė. 957 01:33:36,240 --> 01:33:38,072 Ji nesušvelnėjo. 958 01:33:38,160 --> 01:33:41,836 Sutikčiau su Sao Fengu. Paleiskim Kalipsą. 959 01:33:41,920 --> 01:33:43,991 Grasini man? - Aš tave tildau. 960 01:33:56,440 --> 01:33:59,478 Tai beprotystė. - Tai politika. 961 01:33:59,560 --> 01:34:02,029 Tuo tarpu mūsų priešai artėja. 962 01:34:02,120 --> 01:34:04,555 O gal jie jau čia. 963 01:34:39,240 --> 01:34:41,516 Mielasis. 964 01:34:41,840 --> 01:34:43,877 Atėjai manęs. 965 01:34:44,800 --> 01:34:49,556 Tu laukei manęs. - Ilgai kentėjau. 966 01:34:49,640 --> 01:34:53,714 Būti įkalintai į vienintelį kūną. 967 01:34:54,200 --> 01:34:56,476 Atskirtai nuo jūros. 968 01:34:56,960 --> 01:34:59,429 Nuo visko, ką myliu. 969 01:35:00,640 --> 01:35:01,994 Nuo tavęs. 970 01:35:02,680 --> 01:35:06,993 Dešimt metų vykdžiau tavo paliepimus. 971 01:35:08,320 --> 01:35:13,475 Dešimt metų rinkau mirusius jūroje. 972 01:35:14,120 --> 01:35:18,512 Ir kai galų gale mes vėl galėjom būti kartu... 973 01:35:20,240 --> 01:35:23,278 tu nepasirodei. 974 01:35:24,240 --> 01:35:26,755 Kodėl tavęs ten nebuvo? 975 01:35:30,040 --> 01:35:31,599 Tokia mano prigimtis. 976 01:35:32,760 --> 01:35:37,152 Ar mylėtum mane, jei būčiau kitokia nei esu? 977 01:35:38,280 --> 01:35:41,910 Aš tavęs nemyliu. 978 01:35:44,360 --> 01:35:47,831 Tu buvai visoks, Deivi Džounsai. 979 01:35:48,880 --> 01:35:50,917 Tik ne žiaurus. 980 01:35:51,720 --> 01:35:54,599 Tu išdavei savo tikslą... 981 01:35:55,880 --> 01:35:58,395 ir save patį. 982 01:35:59,400 --> 01:36:04,077 Ir paslėpei tai, kas visą laiką priklausė man. 983 01:36:23,200 --> 01:36:26,079 Kalipsa. 984 01:36:29,000 --> 01:36:30,798 Aš išsilaisvinsiu. 985 01:36:32,680 --> 01:36:36,196 O tada atiduosiu tau savo širdį. 986 01:36:36,960 --> 01:36:39,839 Ir mes amžinai būsim kartu. 987 01:36:40,440 --> 01:36:43,672 Jei tik turėtum širdį. 988 01:36:48,280 --> 01:36:49,714 Kodėl tu atėjai? 989 01:37:06,800 --> 01:37:11,750 Ir kokią lemtį paruošei savo pagrobėjams? 990 01:37:12,160 --> 01:37:14,072 Brolijos tarybai? 991 01:37:15,960 --> 01:37:20,557 Paskutinis dalykas, kurį jie patirs šiame gyvenime, 992 01:37:20,640 --> 01:37:23,235 bus mano žiaurumas. 993 01:37:27,640 --> 01:37:31,919 O koks tavo likimas, Deivi Džousai? 994 01:37:33,320 --> 01:37:36,677 Mano širdis per amžius bus tavo. 995 01:37:49,480 --> 01:37:53,110 Kalipsą įkalino Pirmoji taryba. 996 01:37:53,200 --> 01:37:55,396 Mes ją išlaisvinsime. 997 01:37:55,480 --> 01:37:59,633 Ji dosniai mums atsidėkos. 998 01:37:59,720 --> 01:38:02,076 Kam atsidėkos? Tau? 999 01:38:02,160 --> 01:38:04,994 Absoliučiai apgaulinga kalba, sakyčiau. 1000 01:38:05,080 --> 01:38:09,313 Jei turi geresnį pasiūlymą-rėžk. 1001 01:38:10,520 --> 01:38:11,874 Sepijos. 1002 01:38:15,600 --> 01:38:18,115 Brangūs draugai, nepamirškime 1003 01:38:18,200 --> 01:38:21,079 savo gerų padėjėjų-sepijų. 1004 01:38:21,600 --> 01:38:23,671 Velniškai šaunių dešryčių. 1005 01:38:23,760 --> 01:38:27,515 Sumesk jas į krūvą ir jos mikliai vieną kitą sudoros. 1006 01:38:27,600 --> 01:38:30,798 Žmogiška prigimtis, ar ne? O gal žuviška? 1007 01:38:30,880 --> 01:38:34,476 Taip. Turime maisto, ginklų, galime ilgai čia tūnoti. 1008 01:38:34,560 --> 01:38:37,951 Bet po mėnesio pusė iš mūsų bus lavonai, 1009 01:38:38,040 --> 01:38:40,475 kas man atrodo niūroka. Arba... 1010 01:38:45,200 --> 01:38:50,753 kaip naiviai siūlo mano išsilavinęs bičiulis, 1011 01:38:50,840 --> 01:38:54,675 galime išlaisvinti Kalipsą ir melstis jos pasigailėjimo. 1012 01:38:56,120 --> 01:38:57,520 Bet aš tuo abejoju. 1013 01:38:58,080 --> 01:39:04,714 Ar galim apsimesti, kad ji nebus velniškai įsiutusi moteriškė? Ne. 1014 01:39:09,040 --> 01:39:11,680 Lieka tik viena išeitis. 1015 01:39:11,760 --> 01:39:15,470 Sutinku, nors netikiu, kad pats tariu šiuos žodžius... 1016 01:39:17,680 --> 01:39:20,195 su kapitone Svon. Privalom kautis. 1017 01:39:20,560 --> 01:39:23,678 Bet tu visada sprunki iš mūšio. - Netiesa. 1018 01:39:23,760 --> 01:39:25,911 Tiesa. - Netiesa! 1019 01:39:26,040 --> 01:39:29,078 Tiesa ir tu tai žinai. - Ne. Tai šmeižtas. 1020 01:39:29,160 --> 01:39:33,279 Visada dalyvaudavau šioje seniausioje piratų tradicijoje. 1021 01:39:33,360 --> 01:39:37,354 Taigi siūlau visiems: 1022 01:39:37,440 --> 01:39:38,794 Privalom kautis... 1023 01:39:39,520 --> 01:39:40,954 kad pabėgtume. 1024 01:39:41,040 --> 01:39:42,360 Taip! 1025 01:39:44,960 --> 01:39:49,193 Laikantis kodekso, karą, o tai būtų karas, 1026 01:39:49,280 --> 01:39:51,875 gali paskelbti tik piratų karalius. 1027 01:39:52,120 --> 01:39:54,555 Tu pats tai sugalvojai? - Tikrai? 1028 01:39:54,640 --> 01:39:58,998 Kreipiuos į kapitoną Tygą, kodekso sergėtoją. 1029 01:39:59,960 --> 01:40:03,271 Šri Sunbadži sako, kad tai nesąmonės! 1030 01:40:04,840 --> 01:40:07,230 Velniop kodą. Kam rūpi... 1031 01:40:14,920 --> 01:40:16,673 Kodeksas yra įstatymas. 1032 01:40:28,160 --> 01:40:30,072 Tu mano kelyje, berniuk. 1033 01:40:38,920 --> 01:40:41,435 Kodeksas. - Kodeksas. 1034 01:40:41,520 --> 01:40:43,955 Surašytas Morgano ir Bartolomiejaus. 1035 01:40:49,400 --> 01:40:50,834 PIRATŲ KODEKSAS 1036 01:41:01,000 --> 01:41:04,789 Negali būti. Kaip...? - Jūros vėžliai, bičiuli. 1037 01:41:07,520 --> 01:41:08,954 Jūros vėžliai. 1038 01:41:24,080 --> 01:41:25,673 Barbosa teisus. 1039 01:41:26,120 --> 01:41:27,474 Luktelk. 1040 01:41:28,680 --> 01:41:33,960 Karaliaus pareiga skelbti karą, derėtis su priešais... 1041 01:41:34,040 --> 01:41:35,360 Tik pamanykit. 1042 01:41:35,480 --> 01:41:39,076 Karaliaus nebuvo nuo Pirmos Tarybos ir kažin, ar bus. 1043 01:41:39,160 --> 01:41:41,117 Kažin. - Kodėl? 1044 01:41:41,240 --> 01:41:43,709 Piratų karalius renkamas balsavimu. 1045 01:41:43,800 --> 01:41:47,111 O visi piratai balsuoja tik už save. 1046 01:41:47,200 --> 01:41:48,520 Siūlau balsuoti. 1047 01:41:52,880 --> 01:41:55,156 Aš balsuoju už Amandą Korsarą. 1048 01:41:55,240 --> 01:41:57,675 Kapitoną Ševaljė, beturtį prancūzą. 1049 01:41:58,040 --> 01:42:00,600 Šri Sumbadži balsuoja už Šri Sumbadži. 1050 01:42:01,480 --> 01:42:03,312 Už ponią Čing. 1051 01:42:03,400 --> 01:42:04,880 Už džentelmeną Žokarą. 1052 01:42:05,400 --> 01:42:07,869 Už Elizabetę Svon. - Už Barbosą. 1053 01:42:07,960 --> 01:42:09,633 Už Vilenuvą! 1054 01:42:10,320 --> 01:42:11,720 Už Elizabetę Svon. 1055 01:42:12,720 --> 01:42:14,552 Ką? - Netikėta, ar ne? 1056 01:42:17,000 --> 01:42:18,753 Balsuok už mane. Už mane. 1057 01:42:20,960 --> 01:42:22,280 Ką tu čia šneki? 1058 01:42:23,440 --> 01:42:26,956 Ar norite pasakyti, kad nesilaikysit Kodekso? 1059 01:42:35,440 --> 01:42:36,760 Puiku. 1060 01:42:39,840 --> 01:42:44,631 Ką pasakysi, kapitone Svon, Brolijos tarybos karaliene? 1061 01:42:46,520 --> 01:42:48,751 Paruošt visus sveikus laivus. 1062 01:42:49,560 --> 01:42:50,914 Auštant... 1063 01:42:52,200 --> 01:42:53,520 mes kariausim. 1064 01:42:57,000 --> 01:43:00,471 Vadinasi, vyksim į karą. 1065 01:43:13,480 --> 01:43:14,800 Kas? 1066 01:43:15,440 --> 01:43:18,114 Tu tiek patyrei. Ir likai gyvas. 1067 01:43:18,640 --> 01:43:21,360 Juk tai svarbiausia, tiesa? Išgyventi. 1068 01:43:21,920 --> 01:43:25,231 Ne vien tik išgyventi, Džeki. 1069 01:43:29,040 --> 01:43:32,954 Svarbiausia niekada nemeluoti sau pačiam. 1070 01:43:36,840 --> 01:43:38,638 Kaip mama? 1071 01:43:44,600 --> 01:43:46,080 Ji atrodo puikiai. 1072 01:44:06,640 --> 01:44:10,077 Priešas jau čia! Įkrėskim jiems! 1073 01:44:32,480 --> 01:44:34,870 Palikti laivą. Palikti laivą. 1074 01:44:43,440 --> 01:44:44,760 Derėsimės? 1075 01:45:39,040 --> 01:45:42,511 Tai tu tas šuo, atvedęs vilkus prie mūsų durų. 1076 01:45:42,600 --> 01:45:46,594 Nekaltink Vilo. Jis tėra jūsų išdavystės įnagis. 1077 01:45:46,680 --> 01:45:51,038 Jei norit pamatyt svarbiausią sumanytoją, pažvelkit į kairę. 1078 01:45:54,280 --> 01:45:55,919 Čia mano rankos švarios. 1079 01:45:56,920 --> 01:45:58,354 Perkeltine prasme. 1080 01:45:58,560 --> 01:46:00,916 Aš veikiau siekdamas savo tikslų. 1081 01:46:01,000 --> 01:46:04,277 Džekas čia niekuo dėtas. - Puiku. Klausykit įnagio. 1082 01:46:04,360 --> 01:46:06,238 Vilai, aš plaukiau Olandu. 1083 01:46:07,160 --> 01:46:10,358 Žinau apie tavo naštą, deja, ji nebeturi prasmės. 1084 01:46:11,160 --> 01:46:15,473 Prasmė lieka tol, kol yra bent vienas dėl jos kovojantis kvailys. 1085 01:46:17,000 --> 01:46:21,711 Jei Terneris veikė ne tavo vardu, tai kaip iš jo gavau šitą? 1086 01:46:22,840 --> 01:46:27,596 Buvome sutarę, Džekai, kad atvesi mane pas piratus. Štai aš ir čia. 1087 01:46:28,320 --> 01:46:31,552 Nesidrovėk. Pasiimk savo užmokestį. 1088 01:46:31,640 --> 01:46:35,350 Man tu dar lieki skolingas. 1089 01:46:35,440 --> 01:46:40,231 Šimtas metų tarnystės Olande. Pradžiai. 1090 01:46:40,880 --> 01:46:43,952 Ta skola jau sumokėta. Su kai kieno pagalba. 1091 01:46:44,040 --> 01:46:46,316 Tu pabėgai. - Formaliai. 1092 01:46:46,400 --> 01:46:48,392 Siūlau mainus. 1093 01:46:50,360 --> 01:46:52,158 Vilas eina su mumis, 1094 01:46:52,880 --> 01:46:54,553 o tu gali pasiimti Džeką. 1095 01:46:56,600 --> 01:46:58,114 Sutarta. 1096 01:46:58,200 --> 01:46:59,793 Nesutarta - Sutarta. 1097 01:46:59,880 --> 01:47:03,237 Džekas piratų lordas. Tu neturi tokios teisės. 1098 01:47:03,320 --> 01:47:04,720 Karalienė. 1099 01:47:07,120 --> 01:47:11,034 Kaip įsakysite, jūsų didenybe. - Nevidone! 1100 01:47:16,040 --> 01:47:19,556 Jei nori ką pasakyti, aš taip pat netylėsiu. 1101 01:47:22,160 --> 01:47:24,072 Pažiūrėsim, kieno viršus. 1102 01:47:44,480 --> 01:47:46,949 Ar bijai mirties? 1103 01:47:48,440 --> 01:47:50,113 Tu net neįsivaizduoji. 1104 01:47:52,960 --> 01:47:54,713 Perduok savo Brolijai: 1105 01:47:54,800 --> 01:47:57,759 Galite kautis, bet visi žūsite. 1106 01:47:57,840 --> 01:48:02,198 Arba nesikauti. Tada žus tik daugelis iš jūsų. 1107 01:48:02,760 --> 01:48:04,752 Tu nužudei mano tėvą. 1108 01:48:06,080 --> 01:48:08,197 Jis pats pasirinko tokį likimą. 1109 01:48:08,600 --> 01:48:11,240 O tu - savo. 1110 01:48:11,320 --> 01:48:13,277 Mes kausimės. 1111 01:48:13,880 --> 01:48:15,599 Ir žūsi tu. 1112 01:48:20,200 --> 01:48:21,759 Tebūnie taip. 1113 01:48:27,520 --> 01:48:28,840 Karalienė? 1114 01:48:28,960 --> 01:48:31,600 Brolijos tarybos. Džeko dėka. 1115 01:48:32,080 --> 01:48:34,311 Gal jis tikrai žino, ką daro. 1116 01:48:40,480 --> 01:48:41,800 Bravo! 1117 01:48:42,480 --> 01:48:46,474 Bendrai paėmus, sėkmingai atvykai į Olandą. 1118 01:48:46,560 --> 01:48:48,199 O, taip. Puiku, bičiuli. 1119 01:48:48,280 --> 01:48:51,239 Išskyrus apsilankymą Brige, tiksliai laiku. 1120 01:48:52,440 --> 01:48:54,796 Išnyk. - Atgal pas Džounsą? 1121 01:48:54,880 --> 01:48:56,678 Tik su tavim, Džeki. 1122 01:48:57,480 --> 01:48:58,800 Durk širdin. 1123 01:49:04,160 --> 01:49:09,076 Ir gyvenk amžinai kaip Skrajojančio Olando kapitonas. 1124 01:49:12,720 --> 01:49:14,279 Kita vertus... 1125 01:49:15,080 --> 01:49:16,673 jei tu sėdi Brige... 1126 01:49:18,120 --> 01:49:20,077 kas perdurs širdį? 1127 01:49:22,480 --> 01:49:25,200 Tada nemirtingumas truputį nutolsta. 1128 01:49:26,880 --> 01:49:28,473 Riešutėlis. 1129 01:49:28,600 --> 01:49:31,752 Juodasis perlas vadovaus puolimui. 1130 01:49:31,840 --> 01:49:35,871 Nejaugi? - Na, ponia Žuviene, eime. 1131 01:49:36,480 --> 01:49:39,757 Barbosa, negali jos paleisti. 1132 01:49:39,840 --> 01:49:41,718 Turim suteikti Džekui progą. 1133 01:49:42,200 --> 01:49:46,911 Atleiskite, jūsų didenybe, bet mano likimui per ilgai vadovavo kiti. 1134 01:49:49,680 --> 01:49:51,080 Užteks. 1135 01:49:52,840 --> 01:49:54,479 Priešas... 1136 01:49:55,600 --> 01:49:57,831 nusprendė būt sunaikintas. 1137 01:50:00,880 --> 01:50:02,439 Paruoškite flotilę. 1138 01:50:02,640 --> 01:50:04,677 Į vietas! 1139 01:50:11,480 --> 01:50:14,518 Tai koks ritualas ar užkeikimas? 1140 01:50:14,600 --> 01:50:15,920 Taip. 1141 01:50:16,240 --> 01:50:19,358 Dalys surinktos, viskas. 1142 01:50:19,440 --> 01:50:21,716 Jos bus sudegintos... 1143 01:50:22,360 --> 01:50:24,397 ir kažkas turi ištarti: 1144 01:50:24,480 --> 01:50:27,791 "Kalipsa, išlaisvinu tave iš žmogiškų pančių." 1145 01:50:27,880 --> 01:50:29,234 Ir viskas? 1146 01:50:29,440 --> 01:50:33,116 Juos reikia ištarti lyg meilužei. 1147 01:50:38,960 --> 01:50:44,035 Kalipsa, aš išlaisvinu tave iš žmogiškų pančių! 1148 01:50:53,320 --> 01:50:57,109 Ar pavyko? - Ne, ne. Jis ne taip ištarė. 1149 01:51:03,280 --> 01:51:05,078 Reikia ištarti teisingai. 1150 01:51:13,280 --> 01:51:14,600 Kalipsa... 1151 01:51:19,440 --> 01:51:22,399 aš išlaisvinu tave iš žmogiškų pančių. 1152 01:51:39,640 --> 01:51:41,279 Tia Dalma. 1153 01:51:43,560 --> 01:51:44,880 Kalipsa. 1154 01:51:47,200 --> 01:51:51,194 Kas Brolijos Tarybai pasakė kaip tave įkalinti? 1155 01:51:53,560 --> 01:51:57,315 Kas tave išdavė? - Pasakyk jo vardą. 1156 01:51:58,520 --> 01:52:00,239 Deivis Džounsas. 1157 01:52:13,680 --> 01:52:17,356 Taip! Pavyko! 1158 01:52:58,240 --> 01:52:59,913 Kalipsa! 1159 01:53:02,000 --> 01:53:06,916 Aš - tavo paklusnus vergas. 1160 01:53:08,760 --> 01:53:13,437 Išpildžiau savo priesaiką ir prašau tavo malonės. 1161 01:53:16,360 --> 01:53:19,239 Apsaugok mane, mano laivą, mano įgulą, 1162 01:53:19,600 --> 01:53:25,517 o savo pyktį nukreipk į tuos, kurie drįso įsakinėti tau... ir man. 1163 01:54:21,000 --> 01:54:22,320 Ir viskas? 1164 01:54:24,880 --> 01:54:26,792 Ji nė kiek mums nepadeda. 1165 01:54:30,360 --> 01:54:33,512 Kas toliau? - Nieko. 1166 01:54:34,440 --> 01:54:37,274 Netekome paskutinės vilties. 1167 01:55:03,600 --> 01:55:06,479 Dar nebaigta. - Mūsų dar laukia mūšis. 1168 01:55:06,560 --> 01:55:10,315 Prieš mus visa armada ir Olandas. Neturim jokių šansų. 1169 01:55:10,400 --> 01:55:12,596 Nebent įvyks stebuklas. 1170 01:55:12,680 --> 01:55:16,151 Keršydama tėvo nesugrąžinsit, panele Svon, 1171 01:55:16,240 --> 01:55:18,516 ir aš neketinu dėl to mirti. 1172 01:55:23,280 --> 01:55:24,714 Tu teisus. 1173 01:55:29,880 --> 01:55:31,792 Tai dėl ko tada mirsime? 1174 01:55:35,360 --> 01:55:38,592 Paklausykite manęs. Klausykite! 1175 01:55:41,400 --> 01:55:46,236 Brolija vis dar tikisi, kad "Juodasis perlas" ves juos į mūšį! 1176 01:55:46,800 --> 01:55:48,234 Ir ką gi jie pamatys? 1177 01:55:48,640 --> 01:55:51,838 Bailias triumo žiurkes apleistame laive? Ne. 1178 01:55:51,920 --> 01:55:55,960 Ne, jie išvys laisvus vyrus ir laisvę! 1179 01:55:56,040 --> 01:55:59,351 Priešai pamatys liepsnomis spjaudančias patrankas. 1180 01:55:59,440 --> 01:56:04,435 Jie išgirs mūsų kardų žvangėjimą ir supras, ką galime. 1181 01:56:07,040 --> 01:56:09,236 Ko pasiekiame savo prakaitu, 1182 01:56:09,320 --> 01:56:11,551 savo jėgomis 1183 01:56:11,960 --> 01:56:14,839 ir savo drąsa. 1184 01:56:17,440 --> 01:56:18,874 Ponai... 1185 01:56:21,400 --> 01:56:22,834 pakelkit vėliavą. 1186 01:56:24,800 --> 01:56:26,154 Pakelt vėliavą. 1187 01:56:26,240 --> 01:56:28,391 Pakelt vėliavą. - Pakelt vėliavą. 1188 01:56:30,560 --> 01:56:34,076 Vėjo kryptis mums palanki. Tai viskas, ko reikia! 1189 01:56:35,960 --> 01:56:37,952 Pakelt vėliavą! 1190 01:57:26,960 --> 01:57:29,077 Vėjas mums palankus, sere. 1191 01:57:29,760 --> 01:57:31,194 Taip, matau. 1192 01:57:31,520 --> 01:57:34,592 Duokit ženklą Džounsui, kad nieko nesigailėtų. 1193 01:57:35,360 --> 01:57:37,352 Tai turėtų jį pradžiugint. 1194 01:57:41,080 --> 01:57:44,869 Už ginklų! Kirst visus iš eilės! 1195 01:57:53,760 --> 01:57:55,479 Kalipsa. 1196 01:58:21,000 --> 01:58:24,880 Lyg to dar būtų negana, ėmė lyti. Blogas ženklas. 1197 01:58:24,960 --> 01:58:29,637 Prie kabestano! Pakelt rėją. Laikyt paraką sausą. 1198 01:58:43,760 --> 01:58:45,513 Verpetas! 1199 01:58:48,600 --> 01:58:50,512 Kapitone Barbosa! 1200 01:58:51,440 --> 01:58:53,397 Mums reikia jūsų prie vairo. 1201 01:58:55,800 --> 01:58:58,076 Taip, tiesa. 1202 01:59:00,240 --> 01:59:04,996 Sutvirtint rėjas, atgrubnagiai! 1203 01:59:05,240 --> 01:59:08,950 Verta gyventi tą dieną, kai mirsi! 1204 01:59:18,880 --> 01:59:20,439 Į šoną! 1205 01:59:20,520 --> 01:59:22,671 Ji mūsų neskriaus. 1206 01:59:23,160 --> 01:59:25,391 Visu greičiu į prarają. 1207 01:59:26,080 --> 01:59:27,400 Gal išprotėjai? 1208 01:59:28,560 --> 01:59:30,279 Bijai sušlapti? 1209 01:59:39,440 --> 01:59:41,636 Jis mus vejasi. 1210 01:59:41,720 --> 01:59:47,079 Greičiau! Pasibalnokit vėją ir neprisišlapinkit! 1211 01:59:53,800 --> 01:59:56,076 Patrankas! 1212 01:59:56,560 --> 01:59:58,950 Patrankas! 1213 02:00:09,400 --> 02:00:12,154 Atsiplėšk nuo jų arba mums galas. 1214 02:00:12,240 --> 02:00:16,951 Ne, toliau. Pasieksim greitesnius vandenis. 1215 02:00:18,080 --> 02:00:20,072 Užtaisyt patrankas. 1216 02:00:30,080 --> 02:00:32,276 Prie ginklų. Judinkitės. 1217 02:00:32,360 --> 02:00:36,036 Sukaupkit drąsą, vyrai. Laukit ženklo. 1218 02:00:42,920 --> 02:00:46,357 Mąstyk kaip tas jauniklis. Mąstyk kaip jauniklis. 1219 02:00:46,440 --> 02:00:48,511 Vyriai. Vyriai. 1220 02:00:48,600 --> 02:00:51,320 Viršutiniai vyriai. 1221 02:00:51,400 --> 02:00:52,720 Svertas. 1222 02:00:57,440 --> 02:00:59,750 Palinkėkite sėkmės. Mums jos reiks. 1223 02:01:00,920 --> 02:01:03,640 Aš jau pasiilgau jo. - Jis žavus, tiesa? 1224 02:01:03,720 --> 02:01:05,234 Nejudėkit! 1225 02:01:06,240 --> 02:01:07,959 Pamečiau smegenis. 1226 02:01:17,440 --> 02:01:20,080 Užstandarinti liukus! 1227 02:01:21,360 --> 02:01:23,272 Paruošt ginklus! 1228 02:01:23,840 --> 02:01:26,230 Artileristai, taikyt į stiebus! 1229 02:01:30,320 --> 02:01:32,630 Paruošt pagrindinę artileriją! 1230 02:01:37,040 --> 02:01:41,080 Nešaut! Palaukit, kol priplauksim prie borto. 1231 02:01:45,480 --> 02:01:47,153 Ugnis! 1232 02:01:47,520 --> 02:01:51,673 Ugnis! - Ugnis! Visi pabūklai! 1233 02:01:52,560 --> 02:01:53,960 Ugnis! 1234 02:01:57,400 --> 02:01:58,914 Ugnis! 1235 02:02:08,120 --> 02:02:09,634 Nagi, vyrai. 1236 02:02:19,080 --> 02:02:23,518 Dabar per vėlu keist kursą. 1237 02:02:27,720 --> 02:02:29,871 Stok arba šausim. 1238 02:02:31,320 --> 02:02:32,640 Geras. 1239 02:02:34,760 --> 02:02:36,717 Aš tik atėjau savo daiktų. 1240 02:02:38,280 --> 02:02:42,274 Žinoma, pagirtina, bet kodėl jūs čia, kai turite būti kitur? 1241 02:02:42,360 --> 02:02:44,556 Kažkas turi saugoti skrynią. 1242 02:02:45,960 --> 02:02:50,318 Be abejonės, šiame laive pažeista karinė drausmė. 1243 02:02:50,400 --> 02:02:56,237 Aš kaltinu tuos žmogiažuvius. - Tai vien todėl, kad jie tokie, 1244 02:02:56,320 --> 02:02:59,392 vadinasi, juos automatiškai galima apkaltinti? 1245 02:02:59,480 --> 02:03:01,711 Aš linkęs pritarti. 1246 02:03:01,800 --> 02:03:06,477 Taip. Jei nebūtų žmogiažuvių, nereiktų saugoti skrynios. 1247 02:03:06,560 --> 02:03:09,871 O jei nebūtų skrynios, mums nereiktų jos saugoti. 1248 02:03:17,120 --> 02:03:19,077 Pasiruošt lipti! 1249 02:03:20,640 --> 02:03:21,960 Slėpkitės! 1250 02:03:37,760 --> 02:03:39,399 Ne! 1251 02:04:04,320 --> 02:04:09,031 Tik pažiūrėkite, kas čia. Pasiklydęs paukštelis. 1252 02:04:09,120 --> 02:04:12,875 Paukštelis, kuris taip ir neišmoko skraidyti. 1253 02:04:14,120 --> 02:04:15,839 Mano dideliam nusivylimui. 1254 02:04:17,080 --> 02:04:18,400 Bet... 1255 02:04:20,760 --> 02:04:22,956 mokytis niekada nevėlu, ar ne? 1256 02:04:38,320 --> 02:04:41,472 Skrynią. Duokš ją. 1257 02:04:41,560 --> 02:04:43,313 Galiu tave išlaisvinti. 1258 02:04:43,400 --> 02:04:46,313 Mano laisvę seniai atėmė. 1259 02:05:31,440 --> 02:05:32,760 Elizabete. 1260 02:05:36,320 --> 02:05:37,640 Elizabete. 1261 02:05:38,480 --> 02:05:39,800 Ar tekėsi už manęs? 1262 02:05:41,520 --> 02:05:43,273 Dabar ne laikas. 1263 02:05:46,920 --> 02:05:48,912 Kito gali ir nebūti. 1264 02:05:53,920 --> 02:05:55,320 Aš tave myliu. 1265 02:06:00,760 --> 02:06:03,195 Aš pasirinkau. Ką renkiesi tu? 1266 02:06:04,000 --> 02:06:05,320 Borbosa. 1267 02:06:06,680 --> 02:06:08,034 Sutuok mus. 1268 02:06:09,080 --> 02:06:11,640 Dabar aš truputį užsiėmęs. 1269 02:06:17,600 --> 02:06:19,478 Barbosa, greitai. 1270 02:06:21,080 --> 02:06:22,400 Gerai. 1271 02:06:32,840 --> 02:06:35,833 Brangūs jaunavedžiai, šiandien susirinkome... 1272 02:06:36,520 --> 02:06:39,911 prismeigti tave prie stiebo, sifilitike tu. 1273 02:06:44,560 --> 02:06:47,473 Elizabete Svon, ar sutinki būti mano žmona? 1274 02:06:47,560 --> 02:06:49,438 Sutinku. - Puiku. 1275 02:06:55,680 --> 02:06:57,831 Vilai Terneri, ar sutinki... 1276 02:06:59,000 --> 02:07:00,673 būti mano vyru... 1277 02:07:04,920 --> 02:07:06,798 laimėje ir bėdoje... 1278 02:07:07,680 --> 02:07:09,876 kai vilties laimei taip mažai? 1279 02:07:16,720 --> 02:07:18,313 Sutinku. 1280 02:07:20,080 --> 02:07:22,879 Kaip kapitonas, skelbiu jus... 1281 02:07:25,720 --> 02:07:27,313 Gali pabučiuoti... 1282 02:07:36,000 --> 02:07:37,400 Gali pabučiuoti... 1283 02:07:42,120 --> 02:07:43,713 Tiesiog bučiuokitės. 1284 02:08:20,840 --> 02:08:22,433 Mesk ją. 1285 02:08:34,200 --> 02:08:36,760 Be rakto vis tiek nieko nepeši. 1286 02:08:36,840 --> 02:08:38,240 Aš turiu raktą. 1287 02:08:39,440 --> 02:08:40,840 Neturi. 1288 02:08:42,280 --> 02:08:43,600 Ak, tą raktą? 1289 02:09:18,120 --> 02:09:19,873 Ne! 1290 02:09:45,000 --> 02:09:47,390 Oj. Mano pistoletas. 1291 02:10:14,000 --> 02:10:15,354 Terneri. 1292 02:10:20,080 --> 02:10:21,400 Ugnis! 1293 02:10:26,800 --> 02:10:28,280 Ačiū, Džekai. 1294 02:10:56,920 --> 02:10:58,354 Baik! Tai aš. 1295 02:11:00,760 --> 02:11:03,514 Aš Vilas. Tavo sūnus. 1296 02:12:02,160 --> 02:12:03,594 Bėk! 1297 02:12:21,240 --> 02:12:25,120 Ragana! Aš tavęs nesigailėsiu! 1298 02:12:25,200 --> 02:12:27,431 Todėl ir pasiėmiau šitą. 1299 02:12:46,080 --> 02:12:49,198 Aš tavęs nežudysiu. Daviau tau pažadą. 1300 02:12:57,400 --> 02:12:58,754 Nepataikei. 1301 02:12:59,840 --> 02:13:04,517 Pamiršai? Esu beširdis niekšas. 1302 02:13:22,160 --> 02:13:23,594 Meilė. 1303 02:13:23,920 --> 02:13:27,311 Siaubingi pančiai. 1304 02:13:28,040 --> 02:13:32,831 Tačiau lengvai nukertami. 1305 02:13:32,920 --> 02:13:37,836 Sakyk, Viljamai Terneri, ar bijai mirties? 1306 02:13:37,920 --> 02:13:39,320 O tu? 1307 02:13:49,640 --> 02:13:53,156 Laikyti rankoje tavo gyvybę tiesiog svaigina. 1308 02:13:53,760 --> 02:13:57,993 Esi žiaurus žmogus, Džekai Sperou. 1309 02:13:58,800 --> 02:14:01,156 Žiaurumas žiaurumui nelygu. 1310 02:14:01,680 --> 02:14:03,194 Tikrai? 1311 02:14:27,880 --> 02:14:29,314 Vilai? 1312 02:14:30,520 --> 02:14:32,989 Žiūrėk į mane! Viskas bus gerai. 1313 02:14:38,640 --> 02:14:40,233 Viljamai? 1314 02:14:40,680 --> 02:14:42,319 Sūnau mano. 1315 02:14:53,720 --> 02:14:57,031 Vilai? Vilai? Žiūrėk į mane! 1316 02:15:00,600 --> 02:15:04,310 Tu daugiau neardysi mano planų! 1317 02:15:19,480 --> 02:15:21,073 Kalipsa. 1318 02:15:26,680 --> 02:15:31,960 Mus traukia! Greičiau, antraip atsidursim jūros dugne! 1319 02:16:06,600 --> 02:16:08,034 Ne, ne. 1320 02:16:08,120 --> 02:16:09,759 Ne! 1321 02:16:11,000 --> 02:16:15,119 Įgulos narys - laivo dalis. 1322 02:16:15,200 --> 02:16:18,477 Įgulos narys - laivo dalis. 1323 02:16:18,560 --> 02:16:20,517 Nepalik manęs. 1324 02:16:21,760 --> 02:16:23,399 Nepalik! Ne! 1325 02:16:23,480 --> 02:16:25,278 Aš tavęs nepaliksiu. 1326 02:16:34,960 --> 02:16:37,077 Olandui reikia kapitono. 1327 02:16:40,240 --> 02:16:41,640 Laikykis. 1328 02:17:33,760 --> 02:17:35,319 Ačiū Dievui, Džekai. 1329 02:17:35,400 --> 02:17:38,711 Armada spaudžia mus iš dešinės, todėl, manau, 1330 02:17:38,800 --> 02:17:43,158 reikia prisiminti seniausią ir kilniausią piratų tradiciją. 1331 02:17:43,240 --> 02:17:45,755 Nesu tradicijų šalininkas. 1332 02:17:50,560 --> 02:17:53,439 Bures skersai. Prieš vėją! Tvirtai laikyt! 1333 02:17:53,520 --> 02:17:55,671 Neklausykit, nes bus galas! 1334 02:17:55,760 --> 02:17:58,798 Neklausykit jo! - Bet armada... 1335 02:17:58,920 --> 02:18:01,071 Nutilk. Tylėt! 1336 02:18:13,640 --> 02:18:15,552 Ko jie laukia? 1337 02:18:16,480 --> 02:18:19,314 Jis tikisi, kad mes laikysimės susitarimo. 1338 02:18:21,400 --> 02:18:24,154 Paruošt pabūklus. 1339 02:18:27,960 --> 02:18:32,432 Nieko asmeniška, Džekai. Tai tik geras sandėris. 1340 02:18:58,240 --> 02:19:00,596 "Olandas" atsilaikė. 1341 02:19:24,720 --> 02:19:27,952 Paruošt pabūklus. - Pabūklai paruošti! 1342 02:19:28,560 --> 02:19:30,597 Iškelt visas bures. 1343 02:19:30,680 --> 02:19:32,956 Visas bures. 1344 02:19:56,480 --> 02:19:57,800 Ką įsakysit? 1345 02:20:01,040 --> 02:20:02,360 Sere! 1346 02:20:02,680 --> 02:20:04,034 Kapitone. 1347 02:20:04,120 --> 02:20:06,635 Ugnis. - Ugnis. 1348 02:20:06,720 --> 02:20:08,712 Ugnis. - Ugnis. 1349 02:20:08,800 --> 02:20:10,678 Visais pabūklais! 1350 02:20:20,800 --> 02:20:23,554 Ką įsakysite? Sere? 1351 02:20:35,440 --> 02:20:37,193 Sere, kokie bus įsakymai? 1352 02:20:37,480 --> 02:20:42,396 Tai tik... geras sandėris. 1353 02:20:44,040 --> 02:20:49,240 Visi iš laivo! - Paliekam laivą! 1354 02:22:11,480 --> 02:22:13,234 Jie bėga! 1355 02:22:24,960 --> 02:22:26,758 Vėjas jums į bures! 1356 02:22:31,800 --> 02:22:33,792 Kad jus kur sutrauktų. 1357 02:22:54,000 --> 02:22:55,878 Kapitonas Terneris! 1358 02:23:09,960 --> 02:23:11,952 Pone Gibsai. - Kapitone? 1359 02:23:13,120 --> 02:23:15,954 Gali mesti mano skrybėlę. - Gerai, kapitone. 1360 02:23:16,040 --> 02:23:17,679 Valio! 1361 02:23:19,840 --> 02:23:21,513 O dabar atnešk ją. 1362 02:23:39,160 --> 02:23:40,719 Ką įsakysite, pone? 1363 02:23:44,800 --> 02:23:48,680 Tu daugiau nepriklausai Olandui. Tu laisvas. 1364 02:23:48,760 --> 02:23:50,672 Taip. 1365 02:23:50,760 --> 02:23:53,036 Tai gerai, 1366 02:23:54,600 --> 02:23:59,117 bet kiek pamenu, turiu grąžinti dar vieną skolą. 1367 02:23:59,200 --> 02:24:00,714 Jei neprieštarauji. 1368 02:24:04,560 --> 02:24:06,358 Prie šturvalo, p. Terneri. 1369 02:24:07,680 --> 02:24:09,592 Klausau, kapitone Terneri. 1370 02:24:23,920 --> 02:24:26,480 Šis laivas vėl turi tikslą. 1371 02:24:26,560 --> 02:24:31,589 Ji negali būti ten, kur mes plaukiame. 1372 02:24:31,680 --> 02:24:33,433 Viena diena krante. 1373 02:24:33,520 --> 02:24:35,557 Dešimt metų jūroje. 1374 02:24:36,480 --> 02:24:39,200 Tai baisi kaina už viską. 1375 02:24:41,280 --> 02:24:43,192 Žiūrint, kokia bus ta diena. 1376 02:24:45,880 --> 02:24:48,315 Karieta laukia, jūsų didenybe. 1377 02:24:51,960 --> 02:24:53,917 Irklai viduje. 1378 02:25:05,000 --> 02:25:06,878 Ponia Terner. 1379 02:25:11,600 --> 02:25:13,114 Lik sveika, mažyte. 1380 02:25:18,680 --> 02:25:20,000 Džekai. 1381 02:25:21,120 --> 02:25:23,555 Mums vis tiek nieko nebūtų pavykę. 1382 02:25:26,360 --> 02:25:29,114 Kartok tai ir toliau, mieloji. 1383 02:25:32,440 --> 02:25:34,193 Vieno karto pilnai pakako. 1384 02:25:36,480 --> 02:25:38,392 Ačiū. 1385 02:25:56,960 --> 02:25:58,872 Man reikės antro. 1386 02:26:29,560 --> 02:26:31,472 Saulė jau leidžiasi. 1387 02:26:49,880 --> 02:26:51,473 Ji priklausė tau. 1388 02:26:57,000 --> 02:27:01,358 Ar saugosi ją? - Taip. 1389 02:27:05,200 --> 02:27:06,520 Taip. 1390 02:27:25,360 --> 02:27:26,680 Vilai! 1391 02:27:41,280 --> 02:27:43,351 Nenuleisk akių nuo horizonto. 1392 02:28:11,040 --> 02:28:12,872 Jis nuolat krypsta į kairę, 1393 02:28:12,960 --> 02:28:16,351 o tai kartais gąsdina merginas. 1394 02:28:16,440 --> 02:28:20,639 Bet galiu jums pažadėti, kad nenusivilsite. 1395 02:28:21,320 --> 02:28:24,472 Tai jis? - Juodasis perlas? 1396 02:28:25,080 --> 02:28:29,438 Ne itin didelis. - Meilute, tai valtis. 1397 02:28:29,520 --> 02:28:34,675 Mano laivas didingas, nuožmus, didžiulis ir... 1398 02:28:35,120 --> 02:28:38,158 dingęs. Kodėl jis dingęs? 1399 02:28:39,040 --> 02:28:40,554 Ar ten jis? 1400 02:28:41,720 --> 02:28:44,952 Taip, ten jis. Bet kodėl jis ten? 1401 02:28:46,280 --> 02:28:47,760 Iš arti jis didesnis. 1402 02:28:47,840 --> 02:28:50,116 Džekai, tu žadėjai mus paplukdyti. 1403 02:28:50,200 --> 02:28:53,955 Mane pirmą. - Ką? Tave? 1404 02:28:54,040 --> 02:28:56,475 Jis ne taip sakė. 1405 02:28:58,200 --> 02:29:02,160 Pone Gibsai? Gal žinai, kodėl dingo mano laivas? 1406 02:29:02,240 --> 02:29:04,960 Koks laivas? Mes juk laive. 1407 02:29:07,520 --> 02:29:10,240 Džekai! Laivo nebėra! 1408 02:29:10,320 --> 02:29:11,674 Tikrai? 1409 02:29:13,320 --> 02:29:16,438 Panelės! Malonėkite užsičiaupti. 1410 02:29:16,520 --> 02:29:19,718 Paklausykit manęs. Taip, aš tau melavau. 1411 02:29:19,800 --> 02:29:21,234 Ne, aš tavęs nemyliu. 1412 02:29:21,320 --> 02:29:24,279 Aišku, ji tave storina. Aš nebuvau Briusely. 1413 02:29:24,360 --> 02:29:26,955 Tas žodis tariamas nepaprastai. 1414 02:29:27,040 --> 02:29:30,920 Ir Pizarro aš nepažįstu, bet jo pyragai man patinka. 1415 02:29:31,000 --> 02:29:34,357 Ir visa tai nublanksta prieš nelemtą faktą, 1416 02:29:34,440 --> 02:29:37,194 jog mano laivas vėl pavogtas. Aišku? 1417 02:29:49,240 --> 02:29:52,039 Čiupk ką gali. - Nieko neatiduok. 1418 02:29:55,800 --> 02:29:59,680 Sakykit, panelės, ką žinote apie jūros vėžlius? 1419 02:29:59,760 --> 02:30:01,592 Jūros vėžlius? 1420 02:30:03,320 --> 02:30:05,835 Visi ant kopėčių! Visi! 1421 02:30:06,200 --> 02:30:08,920 Visi ant kopėčių! 1422 02:30:13,880 --> 02:30:15,951 Nori paragauti? 1423 02:30:17,440 --> 02:30:20,672 Geras berniukas! Klausai tėvelio. 1424 02:30:20,760 --> 02:30:23,036 Taip, taip, geras. 1425 02:30:23,120 --> 02:30:30,277 Pone? Kai kurie vyrai nepatenkinti, kad palikom kapitoną Džeką. - Vėl. 1426 02:30:30,440 --> 02:30:33,512 Vėl. - Tikrai? 1427 02:30:33,600 --> 02:30:35,717 Mums būtų kur kas ramiau, 1428 02:30:35,800 --> 02:30:39,635 jei parodytum tą daiktą, apie kurį pasakojai. 1429 02:30:39,720 --> 02:30:41,791 Jūrlapyje. 1430 02:30:41,880 --> 02:30:43,200 Norim patys pamatyt. 1431 02:30:43,280 --> 02:30:46,751 Kad apmalšintų kaltės jausmą, taip sakant. 1432 02:30:48,600 --> 02:30:51,399 Ganykite akis, bičiuliai. 1433 02:30:51,480 --> 02:30:54,154 Pakaks visam gyvenimui ir dar trupučiui. 1434 02:30:54,240 --> 02:30:57,551 Ponai, pristatau jums Jaunystės fontaną. 1435 02:31:07,920 --> 02:31:09,718 Sperou. 1436 02:31:31,160 --> 02:31:33,038 GYVYBĖS VANDUO 1437 02:31:39,400 --> 02:31:43,838 Esam velnio nešti ir pamesti. 1438 02:32:02,160 --> 02:32:04,720 Gerkite, mielieji mano, jo-ho... 1439 02:40:19,960 --> 02:40:21,633 PO 10 METŲ 1440 02:40:21,720 --> 02:40:23,712 Šaunus pirato gyvenimas mano. 1441 02:40:25,480 --> 02:40:28,200 Mes grobiam, vagiam, plėšiam ir lėbaujam. 1442 02:40:28,280 --> 02:40:30,192 Gerkite, mielieji, jo-ho... 1443 02:40:30,320 --> 02:40:35,475 Jo-ho, jo-ho, šaunus pirato gyvenimas mano