1
00:00:55,520 --> 00:00:59,912
Esant sudėtingai padėčiai,
kilusiems sunkumams išvengti
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,515
ir visų gerovės užtikrinimui,
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,752
šiose teritorijose
įvedama ypatinga padėtis.
4
00:01:05,840 --> 00:01:08,355
Tai skelbiama
lordo Katlerio Beketo,
5
00:01:08,440 --> 00:01:11,433
Jo didenybės karaliaus
atstovo, dekretu.
6
00:01:12,640 --> 00:01:16,600
Remiantis šiuo dekretu
ir karo padėties įstatymu,
7
00:01:16,680 --> 00:01:18,797
keičiami šie reikalavimai:
8
00:01:18,880 --> 00:01:21,475
Teisė į susirinkimus -
suspenduota.
9
00:01:24,200 --> 00:01:27,113
Teisė į asmens
neliečiamybę - suspenduota.
10
00:01:28,640 --> 00:01:31,599
Teisė į advokato
paslaugas - suspenduota.
11
00:01:32,600 --> 00:01:36,674
Teisė į lordų teismą-suspenduota.
12
00:01:38,040 --> 00:01:42,796
Pagal šį dekretą, visi asmenys,
apkaltinti piratavimu,
13
00:01:42,880 --> 00:01:45,839
arba pagalba apkaltintam piratavimu,
14
00:01:45,920 --> 00:01:49,709
arba bendradarbiavimas
su minėtais asmenimis,
15
00:01:50,760 --> 00:01:54,310
bus baudžiami pakorimu.
16
00:02:25,280 --> 00:02:28,717
Karalius su dvariškiais kitados
17
00:02:28,800 --> 00:02:33,317
pagrobė karalienę tiesiai iš lovos
18
00:02:34,920 --> 00:02:40,678
ir įkalino ją nuosavame kūne.
19
00:02:41,680 --> 00:02:44,798
Mes - jūrų valdovai
20
00:02:45,120 --> 00:02:49,000
ir kol gyvi būsim,
21
00:02:51,400 --> 00:02:56,919
šeimininkausim ten,
mes nepražūsim.
22
00:03:03,800 --> 00:03:06,838
Jo! Ho!
23
00:03:07,440 --> 00:03:10,592
Visi kartu.
24
00:03:11,040 --> 00:03:16,399
Iškelsim vėliavą aukštai.
25
00:03:18,160 --> 00:03:21,232
Hei! Ho!
26
00:03:21,840 --> 00:03:25,550
Vagys ir elgetos.
27
00:03:26,240 --> 00:03:31,679
Gyvuosim amžinai.
28
00:03:36,440 --> 00:03:39,990
Kartu trauksim.
29
00:03:40,080 --> 00:03:42,117
Iškelsim vėliavą aukštai.
30
00:03:42,200 --> 00:03:47,400
Lorde Beketai!
Jie ėmė dainuoti, sere.
31
00:03:49,840 --> 00:03:53,959
Pagaliau.
32
00:04:07,920 --> 00:04:12,870
KARIBŲ PIRATAI
33
00:04:17,240 --> 00:04:21,598
PASAULIO PAKRAŠTY
34
00:04:29,280 --> 00:04:33,274
Kai kurie žuvo,
kai kurie liko gyvi.
35
00:04:34,160 --> 00:04:37,471
Kiti išplaukė į jūras.
36
00:04:38,960 --> 00:04:41,316
Pasiėmę narvo raktus
37
00:04:41,480 --> 00:04:43,631
ir žvelgdami pavojui į nasrus,
38
00:04:43,760 --> 00:04:47,595
išmesim inkarą
prie Rojaus įlankos.
39
00:04:49,560 --> 00:04:54,351
Iš jūros gelmių iškilęs varpas
40
00:04:54,720 --> 00:04:57,918
sugaus mirties garsais
41
00:04:59,120 --> 00:05:03,911
ir pakvies visus
42
00:05:12,040 --> 00:05:15,317
namo pasukt laivus.
43
00:05:20,000 --> 00:05:21,878
Visi kartu
44
00:05:22,240 --> 00:05:25,358
iškelsime vėliavą aukštai
45
00:05:29,400 --> 00:05:31,471
vagys ir elgetos
46
00:05:31,560 --> 00:05:34,712
gyvuosim amžinai.
47
00:05:37,120 --> 00:05:39,919
Tokią dainą nesaugu dainuoti.
48
00:05:40,120 --> 00:05:42,715
Ypač nežinant jos reikšmės.
49
00:05:43,320 --> 00:05:45,118
Ypač moteriai.
50
00:05:46,640 --> 00:05:48,916
Ypač moteriai be palydos.
51
00:05:49,640 --> 00:05:51,757
Kodėl manai, kad ji be palydos?
52
00:05:56,200 --> 00:05:57,634
Tu ją ginsi?
53
00:05:58,560 --> 00:06:00,870
Kodėl manai,
kad mane būtina ginti?
54
00:06:01,240 --> 00:06:03,436
Tavo šeimininkas mūsų laukia.
55
00:06:03,520 --> 00:06:07,673
O neplanuota mirtis šiek tiek
aptemdytų mūsų susitikimą.
56
00:06:09,200 --> 00:06:10,600
Vikriau!
57
00:06:12,440 --> 00:06:14,113
Dvigubai greičiau!
58
00:06:15,480 --> 00:06:17,233
Žvilgsnis į priekį!
59
00:06:54,240 --> 00:06:56,835
Per savaitę
prisitaikau prie supimo.
60
00:06:56,920 --> 00:06:58,991
Anąkart žiauriai vėmiau.
61
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
Taip laikyt!
62
00:07:15,040 --> 00:07:16,360
Gerai!
63
00:07:19,760 --> 00:07:21,592
Ar turi žinių iš Vilo?
64
00:07:21,680 --> 00:07:23,797
Liepiau Terneriui
pavogt jūrlapį,
65
00:07:23,880 --> 00:07:27,078
o tu elkis pagarbiai
prie kapitono Sao Fengo.
66
00:07:27,600 --> 00:07:29,557
Jis toks baisus?
67
00:07:29,640 --> 00:07:34,351
Jis kaip aš, tik ne toks
gailestingas ir teisingas.
68
00:07:48,800 --> 00:07:51,190
Viskas. Pasiruoškite.
69
00:07:57,520 --> 00:07:58,840
Greičiau.
70
00:08:04,800 --> 00:08:08,510
Manai, kad neįtarsim jos
klasta dėl to, kad ji moteris?
71
00:08:10,760 --> 00:08:12,717
Na, jei tau taip atrodo...
72
00:08:13,360 --> 00:08:15,079
Ginklus. Prašau.
73
00:08:58,080 --> 00:09:00,993
Drabužius. Prašau.
74
00:09:44,400 --> 00:09:48,474
Kapitone Barbosa,
sveiki atvykę į Singapūrą.
75
00:09:52,880 --> 00:09:54,200
Daugiau garo.
76
00:10:15,520 --> 00:10:20,436
Tik ne tai. Jei reikalai pakryps
blogon pusėn, jie be mūsų žus.
77
00:10:26,440 --> 00:10:30,832
Kaip supratau,
nori manęs kai ko prašyti.
78
00:10:30,920 --> 00:10:33,879
Tiksliau, siūlyti.
79
00:10:34,280 --> 00:10:39,435
Turiu sumanęs kelionę,
bet man reikia laivo su įgula.
80
00:10:41,840 --> 00:10:44,036
Koks keistas sutapimas.
81
00:10:44,120 --> 00:10:47,079
Nes jūs turite
atliekamą laivą su įgula?
82
00:10:47,160 --> 00:10:49,436
Ne.
83
00:10:49,520 --> 00:10:52,035
Šiandien, netoli nuo čia
84
00:10:52,120 --> 00:10:55,955
į mano gerbiamo
dėdės šventyklą įsibrovė vagis
85
00:10:56,080 --> 00:10:58,993
ir bandė pavogti šį dėklą.
86
00:11:00,560 --> 00:11:03,155
Čia jūrlapiai.
87
00:11:03,760 --> 00:11:07,356
Juose nurodytas
kelias iki Tolimųjų Vartų.
88
00:11:09,760 --> 00:11:14,039
Būtų įdomu, jei būtum sumanęs
89
00:11:14,120 --> 00:11:17,352
keliauti į pasaulį anapus.
90
00:11:17,440 --> 00:11:20,194
Būtų neregėtas sutapimas.
91
00:11:33,640 --> 00:11:38,157
Štai vagis. Ar pažįstat šį veidą?
92
00:11:40,840 --> 00:11:44,151
Vadinasi, jam
daugiau jo nebereikia.
93
00:11:44,480 --> 00:11:46,039
Ne, ne!
94
00:11:53,960 --> 00:11:58,671
Atvykstate į mano miestą ir
paniekinate mano svetingumą.
95
00:11:59,520 --> 00:12:02,877
Sao Fengai, aš nežinojau, kad...
- jis įklius?
96
00:12:07,080 --> 00:12:10,073
Ketini keliauti į Deivio
Džounso valdas?
97
00:12:10,160 --> 00:12:12,391
Tačiau negaliu nepaklausti:
98
00:12:14,040 --> 00:12:15,360
Kodėl?
99
00:12:24,400 --> 00:12:26,710
Daina buvo sudainuota.
100
00:12:26,800 --> 00:12:29,918
Atėjo mūsų metas.
101
00:12:30,400 --> 00:12:33,996
Reikia sušaukti Brolijos tarybą.
102
00:12:34,080 --> 00:12:39,792
Esi vienas iš devynių piratų
lordų, privalai paklusti.
103
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
Daugiau garo.
104
00:12:49,360 --> 00:12:50,840
Daugiau garo!
105
00:12:57,680 --> 00:13:01,037
Už mūsų galvas nustatytos kainos.
106
00:13:01,120 --> 00:13:02,918
Tiesa.
107
00:13:03,000 --> 00:13:08,553
Šiais laikais vienintelis
būdas piratui pasipelnyti...
108
00:13:08,640 --> 00:13:10,597
išduoti kitus piratus.
109
00:13:11,440 --> 00:13:14,194
Laukit ženklo.
110
00:13:14,280 --> 00:13:17,478
1-ji Brolijos taryba perleido
mums jūrų valdymą.
111
00:13:17,560 --> 00:13:22,032
Bet dabar šią taisyklę
pažeidė lordas Beketas.
112
00:13:22,160 --> 00:13:27,394
Kokią galią turi Brolijos taryba
prieš Rytų Indijos kompaniją?
113
00:13:28,040 --> 00:13:29,793
Ką mes galim padaryti?
114
00:13:29,880 --> 00:13:32,554
Jūs galite kautis!
Paleisk mane!
115
00:13:32,640 --> 00:13:35,951
Jūs Sao Fengas,
Singapūro piratų lordas.
116
00:13:36,040 --> 00:13:40,557
Valdote piratų laikais, kai drąsūs
kapitonai raižo laisvas jūras.
117
00:13:41,040 --> 00:13:44,317
Kur bangų aukštis
matuojamas ne pėdomis, o baime.
118
00:13:44,400 --> 00:13:46,551
Ją įveikiantys tampa didvyriais.
119
00:13:47,200 --> 00:13:49,954
Norit, kad tai baigtųsi
jūsų valdymo metu?
120
00:13:50,400 --> 00:13:54,917
Žymiausi pasaulio piratai
vienijasi prieš mūsų priešą,
121
00:13:55,000 --> 00:13:57,993
o jūs tingiai drebate savo vonelėje!
122
00:14:03,160 --> 00:14:04,992
Elizabetė Svon.
123
00:14:05,520 --> 00:14:09,036
O iš pirmo žvilgsnio
atrodai visai kitokia.
124
00:14:09,800 --> 00:14:13,589
Vos metęs į tave
žvilgsnį, vėliau negali atplėšti.
125
00:14:15,080 --> 00:14:20,235
Tačiau negaliu nepastebėti,
kad neatsakei į mano klausimą.
126
00:14:21,520 --> 00:14:24,752
Ko jums reikia Deivio
Džounso valdose?
127
00:14:24,840 --> 00:14:26,160
Džeko Sperou.
128
00:14:29,000 --> 00:14:30,912
Jis vienas piratų lordų.
129
00:14:36,720 --> 00:14:38,040
Jei ir norėčiau,
130
00:14:38,960 --> 00:14:42,795
kad Džekas Sperou
grįžtų iš mirusių pasaulio,
131
00:14:43,440 --> 00:14:46,638
tai tik tam, kad
pats nusiųsčiau jį atgal!
132
00:14:50,960 --> 00:14:55,000
Džekas Sperou turi
vieną dalį iš devynių.
133
00:14:55,080 --> 00:14:58,391
Jis nespėjo perduoti
jos įpėdiniui prieš mirtį.
134
00:14:58,480 --> 00:15:00,995
Todėl privalome
jį iš ten ištraukti.
135
00:15:06,000 --> 00:15:09,198
Vadinasi, pripažįsti,
136
00:15:09,520 --> 00:15:11,671
kad išdavei mane.
137
00:15:11,760 --> 00:15:13,080
Ginklus!
138
00:15:16,200 --> 00:15:17,520
Ginklus.
139
00:15:18,000 --> 00:15:21,835
Sao Fengai, užtikrinu tave,
kad mūsų ketinimai garbingi.
140
00:15:28,600 --> 00:15:31,399
Meskit ginklus arba jį nudėsiu!
141
00:15:33,720 --> 00:15:35,473
Nudėk. Jis ne mūsiškis.
142
00:15:37,440 --> 00:15:40,239
Jei jis ne jūsiškis
ir ne mūsiškis,
143
00:15:40,880 --> 00:15:42,678
tai kam jis tarnauja?
144
00:15:42,760 --> 00:15:45,070
Užtaisyt!
145
00:16:05,000 --> 00:16:06,320
Vilai!
146
00:16:19,800 --> 00:16:22,235
Saugokis!
147
00:16:25,120 --> 00:16:26,440
Pasiruošt!
148
00:16:27,840 --> 00:16:29,320
Ugnis.
149
00:16:38,200 --> 00:16:39,600
Jūrlapis!
150
00:17:08,880 --> 00:17:13,352
Kuopa! Užtaisyt! Ugnis!
151
00:17:20,000 --> 00:17:22,993
Kuopa! Užtaisyt!
152
00:17:25,880 --> 00:17:27,234
Ugnis!
153
00:17:43,200 --> 00:17:45,510
Keistas sutapimas, tiesa?
154
00:17:45,600 --> 00:17:50,311
Rytų Indijos prekybos kompanija
mane rado tau atvykus į Singapūrą.
155
00:17:50,400 --> 00:17:51,754
Tai tik sutapimas.
156
00:17:55,360 --> 00:17:59,070
Jei nori tartis su Beketu,
tau reikės to, ką turiu aš.
157
00:18:00,240 --> 00:18:04,553
Išdavei Barbosą.
Ketini išduoti Džeką Sperou.
158
00:18:04,960 --> 00:18:07,520
Kodėl turėčiau tavim tikėti?
159
00:18:07,600 --> 00:18:10,593
Man reikia Juodojo perlo
tėvui išlaisvinti.
160
00:18:13,480 --> 00:18:15,039
Tu man padėsi jį gauti.
161
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
Atsargiai, ugnis!
162
00:18:49,160 --> 00:18:50,480
Ačiū, Džekai.
163
00:18:50,840 --> 00:18:52,399
Ačiū, Džekai.
164
00:18:54,520 --> 00:18:57,240
Turi jūrlapį?
- Ir dar daugiau.
165
00:18:57,840 --> 00:19:00,480
Laivą su įgula.
- Kur Sao Fengas?
166
00:19:00,560 --> 00:19:05,112
Jis mus pridengs ir lauks Sudužusių
laivų įlankoje. - Greičiau, čia!
167
00:19:11,200 --> 00:19:13,760
Užgulkite snoterius!
168
00:19:13,840 --> 00:19:15,479
Įtempt bures!
169
00:19:16,520 --> 00:19:19,354
Apžiūrėkite atsargas
ir pakraukite krovinį.
170
00:19:19,440 --> 00:19:22,114
Sao Fengui nėra kur dingti.
171
00:19:22,720 --> 00:19:24,996
Kaip manai, ar jis paklus?
172
00:19:25,520 --> 00:19:27,432
Nežinau.
173
00:19:28,240 --> 00:19:30,391
Tuose vandenyse
tūno toks blogis,
174
00:19:30,480 --> 00:19:35,635
jog net patys žiauriausi ir
nuožmiausi piratai jo bijo.
175
00:20:40,000 --> 00:20:41,400
Aštuoni realai.
176
00:20:42,080 --> 00:20:43,753
Sakai, jų yra devyni.
177
00:20:43,840 --> 00:20:46,753
Mūsų draugas iš
Singapūro buvo tikslus.
178
00:20:46,840 --> 00:20:48,399
Devynios monetos.
179
00:20:48,480 --> 00:20:50,870
Įdomu, kokia jų reikšmė?
180
00:20:50,960 --> 00:20:53,191
Niekas neatsilaikys prieš armadą.
181
00:20:53,280 --> 00:20:55,397
Ypač su Olandu priešakyje.
182
00:20:55,480 --> 00:20:56,960
Nežinom, kas galėtų.
183
00:20:58,280 --> 00:21:01,512
Ar tavo draugas sakė,
kur renkasi Brolijos taryba?
184
00:21:01,600 --> 00:21:04,195
Nė žodžio apie tai, sere.
185
00:21:05,720 --> 00:21:08,030
Jis žino šios informacijos vertę.
186
00:21:08,120 --> 00:21:10,794
Laikykime tai paslaptyje.
187
00:21:10,880 --> 00:21:14,032
Nenorim, kad kas nors
pabėgtų į Singapūrą.
188
00:21:16,440 --> 00:21:20,354
Admirole.
- Kvietėte, lorde Beketai.
189
00:21:20,440 --> 00:21:23,000
Taip. Turiu jums kai ką.
190
00:21:23,080 --> 00:21:26,312
Naujajame poste jums
prireiks senojo bičiulio.
191
00:21:39,560 --> 00:21:42,758
Daugiau paraiškų nėra?
- Ne, pone.
192
00:21:42,840 --> 00:21:44,320
Egzekucija.
193
00:21:49,960 --> 00:21:52,680
Brolija žino, kad jiems
gresia išnykimas.
194
00:21:53,040 --> 00:21:57,239
Jiems telieka apsispręst,
kur įvyks paskutinis mūšis.
195
00:22:21,000 --> 00:22:24,072
Apie šaltį niekas nesakė.
196
00:22:24,160 --> 00:22:27,756
Neabejoju, kad kenčiame
dėl rimtos priežasties.
197
00:22:28,720 --> 00:22:31,519
Kodėl ta ragana
neištraukia Džeko taip,
198
00:22:31,600 --> 00:22:35,958
kaip ištraukė Barbosą?
- Nes Barbosa buvo tik miręs.
199
00:22:37,200 --> 00:22:41,240
Džekas Sperou buvo
paimtas su visa siela ir kūnu ten,
200
00:22:41,320 --> 00:22:46,270
kur baudžiama, o ne mirštama.
201
00:22:46,360 --> 00:22:50,036
Tai žiauriausias likimas,
202
00:22:50,480 --> 00:22:52,597
galintis tęstis amžinybę.
203
00:22:53,040 --> 00:22:56,397
Štai kas laukia žmogaus
pas Deivį Džounsą.
204
00:23:02,000 --> 00:23:04,356
Sakiau, kad yra rimta priežastis.
205
00:23:14,160 --> 00:23:16,356
Čia nieko nėra tikslaus.
206
00:23:17,520 --> 00:23:20,319
Šie jūrlapiai ne tokie
kaip šiuolaikiniai.
207
00:23:21,960 --> 00:23:24,350
Bet jie rodo kelią į daugiau vietų.
208
00:23:27,520 --> 00:23:29,512
UŽ RIBOS DAR KARTĄ
209
00:23:29,920 --> 00:23:31,354
"Už ribos...
210
00:23:31,440 --> 00:23:33,796
dar kartą."
211
00:23:35,560 --> 00:23:38,120
"Saulei leidžiantis..."
212
00:23:38,200 --> 00:23:41,113
"žalias blyksnis."
213
00:23:41,920 --> 00:23:45,755
Malonėkite paaiškinti,
kapitone Barbosa.
214
00:23:46,560 --> 00:23:51,191
Ar kada matėte žalią saulės
blyksnį, vyresnysis Gibsai?
215
00:23:51,280 --> 00:23:55,638
Esu matęs.
Tai nutinka labai retai.
216
00:23:55,720 --> 00:23:59,396
Taip blyksteli paskutinis
saulės spindulys.
217
00:23:59,760 --> 00:24:02,594
Kai kas nė karto
gyvenime to nematęs.
218
00:24:02,680 --> 00:24:05,400
Kai kas meluoja,
kad matė, o kai kas sako,
219
00:24:05,480 --> 00:24:09,474
kad taip iš mirusių
pasaulio į šį sugrįžta siela.
220
00:24:13,880 --> 00:24:17,317
Atsiprašau.
- Patikėkit, jaunasis Terneri.
221
00:24:17,400 --> 00:24:20,598
Patekti į mirusių pasaulį
nėra sunkiausia dalis.
222
00:24:22,720 --> 00:24:24,439
Sugrįžti sunkiau.
223
00:25:03,360 --> 00:25:09,118
Bocmane, laivas vėjo kryptimi!
Pakelt bures! - Klausau!
224
00:25:11,160 --> 00:25:14,119
Prakeikimas. Nieko neliko.
225
00:25:14,200 --> 00:25:17,432
Džounsas - tikra
parako statinė, sere.
226
00:25:17,880 --> 00:25:19,758
Atneškite skrynią.
227
00:25:20,440 --> 00:25:22,477
O ką daryt su gubernatoriumi?
228
00:25:23,240 --> 00:25:26,836
Jis klausinėja apie širdį.
229
00:25:27,400 --> 00:25:29,153
Ar jis žino?
230
00:25:32,600 --> 00:25:36,116
Tuomet jis mums nebenaudingas.
231
00:26:33,880 --> 00:26:35,837
Mikliau, vyrai!
232
00:26:36,240 --> 00:26:37,754
Mikliau!
233
00:26:39,760 --> 00:26:41,240
Stot!
234
00:26:47,280 --> 00:26:48,919
Ramiai, vyrai.
235
00:26:54,480 --> 00:27:00,078
Lauk. Visi. Ir pasiimkite
tą prakeiktą daiktą.
236
00:27:00,160 --> 00:27:02,994
Neškite ją iš mano laivo.
237
00:27:03,080 --> 00:27:06,471
Apgailestauju, bet ji liks.
238
00:27:06,560 --> 00:27:09,314
Nes tai vienintelis
būdas užtikrinti,
239
00:27:09,400 --> 00:27:12,677
kad šis laivas plauks
kompanijos nurodyta kryptim.
240
00:27:17,680 --> 00:27:19,956
Mums teks apklausti belaisvius,
241
00:27:20,040 --> 00:27:23,112
o tai geriausiai sekasi,
kai jie būna gyvi.
242
00:27:23,200 --> 00:27:26,876
Olandas plaukia ten,
kur nori jo kapitonas.
243
00:27:26,960 --> 00:27:30,715
O kapitonui teks plaukti
ten, kur nurodys kompanija.
244
00:27:33,240 --> 00:27:37,154
Maniau, supratai tai, kai
liepiau užmušti tavo gyvūnėlį.
245
00:27:38,080 --> 00:27:41,630
Tai jau nebe
tavo pasaulis, Džounsai.
246
00:27:42,440 --> 00:27:45,672
Tai, kas nematerialu...
247
00:27:46,760 --> 00:27:48,433
ir tapo nematerialiu.
248
00:27:49,480 --> 00:27:51,517
Užtaisyt šautuvus!
249
00:28:28,880 --> 00:28:31,190
Ar mes dar ilgai nekalbėsime?
250
00:28:35,040 --> 00:28:37,475
Išgelbėjus Džeką viskas bus gerai.
251
00:28:40,400 --> 00:28:41,800
Tada gelbėsim Džeką.
252
00:29:06,080 --> 00:29:09,152
Už tai, ko labiausiai trokštame,
253
00:29:11,080 --> 00:29:14,232
galų gale turime sumokėti.
254
00:29:25,040 --> 00:29:29,751
Barbosa, iš priekio!
- Mes pasiklydome.
255
00:29:30,640 --> 00:29:33,155
Pasiklydome?
- Jei nerandi vietos,
256
00:29:33,240 --> 00:29:35,118
kurios nėra, tai pasiklydai.
257
00:29:35,200 --> 00:29:37,476
Antraip visi žinotų, kur ta vieta.
258
00:29:37,720 --> 00:29:40,110
Greitis didėja.
259
00:29:41,080 --> 00:29:42,594
Į vietas!
260
00:29:43,680 --> 00:29:45,034
Visi į vietas!
261
00:29:47,800 --> 00:29:50,554
Vairą pilnai į kairę!
Nustatyt kryptį!
262
00:29:50,640 --> 00:29:55,271
Ne! Neklausykit jo!
Tegu plaukia tiesiai!
263
00:29:57,120 --> 00:29:58,440
Velnias.
264
00:30:11,720 --> 00:30:14,918
Tu vedi mus į pražūtį!
- Nebūk tokia nedėkinga.
265
00:30:15,000 --> 00:30:17,560
Juk vilties išgyventi maža
266
00:30:17,640 --> 00:30:21,316
ir tai gali būti paskutiniai
draugiški žodžiai.
267
00:30:25,920 --> 00:30:27,240
Surišti bures.
268
00:30:32,520 --> 00:30:34,159
Sukt kairėn!
269
00:30:42,880 --> 00:30:44,473
Laikykitės!
270
00:31:15,600 --> 00:31:19,514
Nuleiskite vėliavą, tarakonai jūs.
271
00:31:19,600 --> 00:31:24,914
Mirusieji nekalba.
272
00:32:11,120 --> 00:32:12,520
Mano riešutėlis.
273
00:32:14,040 --> 00:32:18,273
Atrišt falą. Atlaisvint lynus.
- Klausau. Atlaisvint lynus!
274
00:32:18,360 --> 00:32:20,397
Daugiau entuziazmo.
275
00:32:20,480 --> 00:32:21,994
Klausau, pone.
276
00:32:22,080 --> 00:32:23,719
Apačioje užkurkit ugnį!
277
00:32:26,720 --> 00:32:30,270
Padėk.
- Laikykit rėjas, rupūžės.
278
00:32:40,800 --> 00:32:42,120
Traukiam!
279
00:32:44,520 --> 00:32:47,240
Gražiai traukiam, vyručiai.
280
00:32:47,320 --> 00:32:49,039
Klausau!
- Tuoj pat, pone!
281
00:33:02,520 --> 00:33:04,398
Pone Sperou?
- Kapitone.
282
00:33:05,120 --> 00:33:07,760
Ką pasakysit apie šį halsą?
283
00:33:08,440 --> 00:33:11,717
Man atrodo gerai, pone.
- Gerai?
284
00:33:11,800 --> 00:33:15,510
Tai negerai ir netinkama.
Nepriimtina, neadekvatu.
285
00:33:15,600 --> 00:33:17,910
Tai akivaizdžiai pasibjaurėtina.
286
00:33:18,000 --> 00:33:21,311
Atsiprašau, pone. Bet jei
suteiksit antrą progą...
287
00:33:21,720 --> 00:33:23,074
Ar verta?
288
00:33:27,400 --> 00:33:30,313
Būtent toks požiūris
įvėlė mus į šią košę.
289
00:33:32,960 --> 00:33:35,714
Praradom greitį, vadinasi, laiką.
290
00:33:35,800 --> 00:33:39,840
Brangų nesugrąžinamą laiką.
291
00:33:39,920 --> 00:33:41,639
Suprantate?
292
00:33:41,720 --> 00:33:44,713
Taip, kapitone.
- Tikrai?
293
00:33:45,240 --> 00:33:48,278
Reikia perdaryti. Viską.
294
00:33:48,360 --> 00:33:50,716
Tegu tai bus pamoka jums visiems.
295
00:33:50,800 --> 00:33:54,157
Štilis varo iš proto
visus jūreivius.
296
00:33:54,240 --> 00:33:57,074
Man jūsų negaila, bjaurūs kirminai.
297
00:33:57,160 --> 00:33:59,880
Ir daugiau nenoriu apsimetinėt.
298
00:34:02,600 --> 00:34:06,435
Ponai, aš nusiplaunu
rankas nuo šios beprotystės.
299
00:34:16,560 --> 00:34:17,880
Jokio vėjo.
300
00:34:18,360 --> 00:34:20,272
Žinoma, jokio vėjelio.
301
00:34:21,840 --> 00:34:24,196
Atiduočiau sielą už brizą.
302
00:34:24,280 --> 00:34:28,911
Už šuorą, pūstelėjimą,
nors mažulytį dvelktelėjimą.
303
00:34:41,160 --> 00:34:43,516
Taip, pone, bet kodėl jis taip?
304
00:34:43,600 --> 00:34:45,239
Nes jis liurbis, tiesa?
305
00:34:45,320 --> 00:34:48,870
Prašmatniai puotausime
sode, o tavęs nekviesime.
306
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
Akmuo.
307
00:35:48,600 --> 00:35:52,037
Dabar mus ėmė sekti
akmenys. To dar nebuvo.
308
00:35:54,680 --> 00:35:56,194
Virvė.
309
00:38:11,120 --> 00:38:14,079
Tikrai prakeikta sala.
310
00:38:14,840 --> 00:38:17,753
Nematau Džeko. Nieko nematau.
311
00:38:19,040 --> 00:38:20,599
Jis čia.
312
00:38:20,680 --> 00:38:23,832
Deivis Džounsas
neatiduoda to, ką paima.
313
00:38:23,920 --> 00:38:25,274
Ar tai svarbu?
314
00:38:25,360 --> 00:38:28,319
Įstrigom čia dėl tavo
kaltės. Kaip ir Džekas.
315
00:38:31,360 --> 00:38:36,310
Šmaikštuolis Džekas
yra arčiau, nei manai.
316
00:39:15,240 --> 00:39:16,754
Neįmanoma.
317
00:39:22,120 --> 00:39:23,440
Laivas.
318
00:39:29,200 --> 00:39:32,955
Vožk man tris kartus
ir atiduok mamai. Džekas.
319
00:39:41,760 --> 00:39:44,320
Kapitonas!
- Koks mielas vaizdas.
320
00:39:44,400 --> 00:39:47,359
Slėpkit romą.
- Pone Gibsai!
321
00:39:47,440 --> 00:39:52,674
Taip ir maniau. Ar pasiaiškinsit
už savo veiksmus. - Pone?
322
00:39:52,760 --> 00:39:56,640
Mano laive nebeliko
jokios drausmės. Kodėl?
323
00:39:56,720 --> 00:39:58,916
Kodėl, pone?
- Pone, jūs...
324
00:39:59,720 --> 00:40:02,394
Jūs pas Deivį Džounsą, jūros dugne.
325
00:40:05,960 --> 00:40:09,112
Žinau. Pats žinau, kur aš.
326
00:40:09,200 --> 00:40:13,240
Ir nemanyk, kad nežinau.
- Džekas Sperou.
327
00:40:13,920 --> 00:40:15,718
Hektorai.
328
00:40:15,800 --> 00:40:17,632
Šimtas metų!
329
00:40:17,720 --> 00:40:22,317
Aha. Mirties sala, pameni?
Ten mane nušovei.
330
00:40:23,680 --> 00:40:25,433
Nepamenu.
331
00:40:25,520 --> 00:40:27,512
Nusprendei pakeliauti?
332
00:40:27,600 --> 00:40:31,355
Šiems kliedesiams suteiki
malonų klaikumo atspalvį.
333
00:40:32,640 --> 00:40:34,871
Jis mano, kad mes jam vaidenamės.
334
00:40:35,320 --> 00:40:36,913
Viljamai, sakyk,
335
00:40:37,000 --> 00:40:40,789
ar tu čia tam, kad išgelbėtum
vieną nelaimingą damutę,
336
00:40:40,880 --> 00:40:44,317
ar damutę, patekusią
į nelaimę? Tai tas pats.
337
00:40:44,680 --> 00:40:48,151
Ne.
- Antraip tavęs čia nebūtų tiesa?
338
00:40:48,240 --> 00:40:52,075
O jei negali būti čia,
vadinasi, tavęs čia nėra.
339
00:40:52,160 --> 00:40:53,480
Džekai.
340
00:40:55,560 --> 00:40:57,392
Tai tikra. Mes esame čia.
341
00:41:07,960 --> 00:41:10,520
Sakai, jūros dugne?
- Taip.
342
00:41:10,920 --> 00:41:13,151
Mes atvykom tavęs gelbėti.
343
00:41:14,680 --> 00:41:18,037
Tikrai? Jūs labai malonūs.
344
00:41:18,120 --> 00:41:21,318
Tačiau jūs neturite
laivo, o aš turiu,
345
00:41:21,440 --> 00:41:25,354
todėl pats turėčiau jus gelbėti,
bet aš tam nenusiteikęs.
346
00:41:26,160 --> 00:41:29,551
Aš matau savo laivą. Štai ten.
347
00:41:32,920 --> 00:41:34,400
Aš jo nematau.
348
00:41:34,480 --> 00:41:37,632
Gal ten valteliūkštė,
pasislėpusi už Perlo?
349
00:41:37,720 --> 00:41:40,394
Džekai,
Beketas turi Džounso širdį.
350
00:41:40,480 --> 00:41:43,712
Jis valdo "Skrajojantį Olandą".
- Ir jūras.
351
00:41:43,800 --> 00:41:46,599
Daina sudainuota.
Šaukiama Brolijos taryba.
352
00:41:46,680 --> 00:41:50,310
Tik palik jus ir iškart
prisidirbat. Baisi padėtis.
353
00:41:50,400 --> 00:41:52,869
Tu žiauriai mums reikalingas.
354
00:41:52,960 --> 00:41:54,679
O tau reikia įgulos.
355
00:41:56,720 --> 00:41:58,757
Kodėl turėčiau plaukti?
356
00:41:58,840 --> 00:42:02,197
Keturi iš jūsų bandėt mane
nudėti. Vienai pavyko.
357
00:42:05,800 --> 00:42:09,077
Tai ji tau nieko nesakė?
358
00:42:09,160 --> 00:42:11,880
Jums čia reikia daug
apie ką pasikalbėti.
359
00:42:13,200 --> 00:42:14,600
O dėl tavęs...
360
00:42:15,800 --> 00:42:21,432
Tik nesakyk, kad tau nepatiko.
361
00:42:22,360 --> 00:42:24,317
Nesiginčysiu. Gerai, imu.
362
00:42:24,400 --> 00:42:26,232
Tavęs - ne. Tu mane baugini.
363
00:42:26,320 --> 00:42:28,596
Gibsai, tave paimsiu.
Marti.
364
00:42:30,000 --> 00:42:36,110
Kotonai. Papūga. Abejoju, bet
bent jau turėsiu su kuo pakalbėti.
365
00:42:37,200 --> 00:42:40,716
Kas tu toks?
- Tajus Huangas. Čia mano vyrai.
366
00:42:41,360 --> 00:42:45,036
Kam tarnaujate?
- Tam, kuris daugiausiai moka.
367
00:42:45,480 --> 00:42:48,951
Aš turiu laivą.
- Tuomet tavo pasiūlymas geriausias.
368
00:42:49,040 --> 00:42:52,920
Geras žmogus.
Keliam inkarą. Išplaukiame.
369
00:42:53,000 --> 00:42:54,320
Pakelt inkarą!
370
00:42:57,560 --> 00:42:59,119
Džekai...
371
00:43:00,400 --> 00:43:03,837
Koks kursas, Džekai?
372
00:43:05,920 --> 00:43:09,072
Pataisyt tą burę.
Pasukite ją plokštuma į vėją.
373
00:43:09,160 --> 00:43:11,595
Užtraukit vimpelą.
374
00:43:11,680 --> 00:43:13,034
Ką tu darai?
375
00:43:13,120 --> 00:43:15,589
Ką tu darai?
- Ne, ką tu darai?
376
00:43:15,680 --> 00:43:18,275
Ką tu darai?
- Ne, ką tu darai?
377
00:43:18,360 --> 00:43:20,750
Ką tu? Kapitonas įsakinėja įgulai.
378
00:43:20,840 --> 00:43:23,116
Laivo kapitonas įsakinėja įgulai.
379
00:43:23,440 --> 00:43:26,672
Savo laive kapitonas aš.
- Čia mano jūrlapiai.
380
00:43:26,760 --> 00:43:28,797
Vadinasi, tu jūrlapininkas.
381
00:43:28,880 --> 00:43:33,557
Liaukitės! Abu!
Tai įsakymas! Supratot?
382
00:43:39,200 --> 00:43:42,238
Atsiprašau. Pamaniau,
kad verta išsakyti savo
383
00:43:42,320 --> 00:43:45,119
nuomonę ginče dėl kapitono.
384
00:43:45,200 --> 00:43:46,634
Atsiprašau.
385
00:43:50,960 --> 00:43:53,156
Aš balsuočiau už tave.
- Tikrai?
386
00:44:27,120 --> 00:44:28,918
Tu palikai Džeką Krakenui.
387
00:44:29,960 --> 00:44:31,997
Dabar jis išvaduotas. Pamiršk.
388
00:44:35,040 --> 00:44:36,872
Neturėjau kitos išeities.
389
00:44:38,080 --> 00:44:39,878
Nusprendei man nesakyti.
390
00:44:40,760 --> 00:44:42,433
Aš negalėjau.
391
00:44:43,720 --> 00:44:45,234
Tai ne tavo našta.
392
00:44:46,200 --> 00:44:47,998
Aš vis tiek ją nešiau.
393
00:44:49,640 --> 00:44:51,438
Tik nežinojau, kieno jo.
394
00:44:52,200 --> 00:44:53,759
Maniau...
395
00:44:54,880 --> 00:44:56,792
Manei, kad aš jį mylėjau.
396
00:45:04,960 --> 00:45:08,670
Jei sprendi viena,
kaip galiu tavimi pasitikėti?
397
00:45:11,560 --> 00:45:12,880
Tu negali.
398
00:45:40,160 --> 00:45:41,480
Klaiku.
399
00:45:43,000 --> 00:45:45,071
Baisiai makabriška.
400
00:45:50,400 --> 00:45:53,916
Įdomu, kas būtų, jei
užmestum patrankos sviedinį?
401
00:46:03,400 --> 00:46:05,471
Būtų negarbinga.
402
00:46:05,560 --> 00:46:09,190
Jais turėtų pasirūpinti
Deivis Džounsas.
403
00:46:10,760 --> 00:46:13,798
Tas pareigas jam paskyrė.
404
00:46:14,080 --> 00:46:16,675
Deivė Kalipsa.
405
00:46:18,480 --> 00:46:22,110
Mirusius jūroje perkelti anapus.
406
00:46:25,280 --> 00:46:27,192
Kartą per 10 metų jis gali
407
00:46:27,960 --> 00:46:29,997
išlipti į krantą
408
00:46:31,000 --> 00:46:35,119
pas jį mylinčią moterį.
Labai mylinčią.
409
00:46:39,240 --> 00:46:41,755
Bet jis tapo pabaisa.
410
00:46:42,320 --> 00:46:46,200
Tai jis ne visada buvo
toks... čiuptuvuotas?
411
00:46:48,240 --> 00:46:49,560
Ne.
412
00:46:51,480 --> 00:46:55,759
Jis buvo vyras... kadaise.
413
00:47:02,760 --> 00:47:04,717
Atplaukia valtys.
414
00:47:12,080 --> 00:47:14,754
Jos mums nepavojingos, tiesa?
415
00:47:15,320 --> 00:47:17,755
Mes jiems kaip vaiduokliai.
416
00:47:17,840 --> 00:47:20,036
Geriausia palikti juos ramybėje.
417
00:47:33,920 --> 00:47:36,276
Ten mano tėvas. Mes grįžom!
418
00:47:36,360 --> 00:47:38,829
Tėve! Tėve! Aš čia!
419
00:47:40,560 --> 00:47:41,880
Elizabete.
420
00:47:43,480 --> 00:47:44,960
Mes dar negrįžom.
421
00:47:51,760 --> 00:47:53,114
Tėve!
422
00:47:55,880 --> 00:47:59,237
Elizabete. Tu mirei?
423
00:48:00,400 --> 00:48:04,314
Ne. Ne.
- Aš, regis, miriau.
424
00:48:04,400 --> 00:48:06,278
Ne, negali būti.
425
00:48:07,360 --> 00:48:10,114
Tai dėl tos skrynios, supranti.
426
00:48:10,840 --> 00:48:14,356
Keista. Tuo metu
tai atrodė taip svarbu.
427
00:48:15,000 --> 00:48:17,959
Lipk pas mus.
- Ir dar širdis.
428
00:48:18,040 --> 00:48:23,069
Suvokiau, kad jei duri į širdį,
tavoji turi užimti jos vietą.
429
00:48:23,160 --> 00:48:26,517
Tada amžiams
liksi plaukioti jūrose.
430
00:48:26,600 --> 00:48:29,479
"Olandas" privalo turėti kapitoną.
431
00:48:30,520 --> 00:48:32,432
Kvaila dėl to mirti.
432
00:48:32,800 --> 00:48:35,872
Meskite virvę.
Grįžk su mumis!
433
00:48:39,720 --> 00:48:43,760
Truputis... likimo.
434
00:48:46,520 --> 00:48:47,840
Griebk virvę.
435
00:48:50,160 --> 00:48:52,277
Aš tavim didžiuojuos, Elizabete.
436
00:48:52,360 --> 00:48:54,033
Tėve, griebk virvę!
437
00:48:57,680 --> 00:48:59,911
Jai negalima palikti laivo!
- Tėve!
438
00:49:00,000 --> 00:49:04,074
Prašau, grįžk su mumis!
Ne! Aš tavęs nepaliksiu!
439
00:49:04,680 --> 00:49:08,674
Perduosiu nuo tavęs linkėjimų motinai.
- Aš tavęs nepaliksiu!
440
00:49:17,320 --> 00:49:18,720
Ar yra koks būdas?
441
00:49:23,120 --> 00:49:24,759
Jis ramus.
442
00:49:31,880 --> 00:49:33,394
Nėra vandens.
443
00:49:34,480 --> 00:49:36,472
Kodėl liko vien romas?
444
00:49:38,040 --> 00:49:39,440
Romo taip pat nebėra.
445
00:49:47,280 --> 00:49:51,718
Jei iki nakties nespėsim
išplaukti iš štilio,
446
00:49:51,800 --> 00:49:55,476
galim patekti į nežinomus vandenis.
447
00:49:55,560 --> 00:50:00,476
Būsime pasmerkti klajoti
tarp dviejų pasaulių. Amžinai.
448
00:50:00,560 --> 00:50:04,395
Neturint vandens amžinybė
gali užklupt labai greitai.
449
00:50:04,920 --> 00:50:06,593
Kodėl jis nieko nedaro?
450
00:50:06,960 --> 00:50:09,714
Mano akis. Atiduok!
- Kažkokia nesąmonė.
451
00:50:09,800 --> 00:50:13,953
O žalias spindulys blyksteli
saulei leidžiantis, ne kylant.
452
00:50:14,320 --> 00:50:18,792
Už ribos. Mano
kantrybei artėja riba.
453
00:50:19,400 --> 00:50:21,278
Saulėtekiai negali leistis.
454
00:50:25,600 --> 00:50:27,432
Aukštyn yra žemyn.
455
00:50:27,520 --> 00:50:29,876
Tai nei kiek nepadeda.
456
00:50:29,960 --> 00:50:31,838
Kodėl jie tokie painūs?
457
00:50:31,920 --> 00:50:34,640
Velniškai aišku, Džeki.
- Ką?
458
00:50:38,120 --> 00:50:40,510
Smeik į širdį.
- Nesmeik į širdį.
459
00:50:40,600 --> 00:50:43,638
Pakartok?
- "Olandui" reikia kapitono.
460
00:50:43,720 --> 00:50:46,110
Tai net daugiau nei beviltiška.
461
00:50:46,200 --> 00:50:48,840
Plaukiosi jūrose visą amžinybę.
462
00:50:48,920 --> 00:50:51,719
Man patinka jūros.
- O uostai?
463
00:50:51,800 --> 00:50:53,712
Labiau romas. Romas - gerai.
464
00:50:53,800 --> 00:50:58,591
Plaukiam į uostą.
Gausim romo, mergelių...
465
00:50:59,000 --> 00:51:02,437
Kartą per 10 metų.
- Ką jis pasakė?
466
00:51:02,520 --> 00:51:05,831
Kartą per 10 metų.
- 10 metų tai labai ilgai.
467
00:51:05,920 --> 00:51:08,116
Ypač, kai trūksta romo.
468
00:51:08,200 --> 00:51:10,396
Bet amžinybė trunka dar ilgiau.
469
00:51:11,080 --> 00:51:13,993
O kaip ją praleisi? Miręs?
470
00:51:14,640 --> 00:51:15,960
Ar ne?
471
00:51:16,040 --> 00:51:19,716
Nemirtingasis kapitonas Sperou.
- Man patinka.
472
00:51:20,040 --> 00:51:22,350
Saulei nusileidus tai bus nesvarbu.
473
00:51:24,960 --> 00:51:26,599
Ne saulėlydis.
474
00:51:29,720 --> 00:51:34,237
Saulė žemyn. Saulė kyla. Aukštyn.
475
00:51:35,480 --> 00:51:36,834
Kas ten?
476
00:51:39,320 --> 00:51:42,313
Kas tai? Nežinau. Ką manote?
477
00:51:42,400 --> 00:51:43,993
Kur?
- Ten.
478
00:52:04,880 --> 00:52:06,200
Kas ten?
479
00:52:17,720 --> 00:52:19,518
Jis siūbuoja laivą.
480
00:52:19,840 --> 00:52:21,399
Mes siūbuojam laivą.
481
00:52:25,320 --> 00:52:28,119
Aha. Jis suprato.
482
00:52:30,280 --> 00:52:31,953
Jis siūbuoja laivą.
483
00:52:32,040 --> 00:52:36,910
Prisirišim prie stiebo aukštyn
kojomis ir laivui apvirtus stovėsim.
484
00:52:37,960 --> 00:52:39,440
Judinkit pagal bangas!
485
00:52:41,000 --> 00:52:44,550
Atkabinkite patrankas,
tingios triumo žiurkės.
486
00:52:46,240 --> 00:52:49,711
Atriškite krovinį. Tegu slysta.
487
00:53:52,000 --> 00:53:56,119
Dabar viršus... yra apačioje.
488
00:55:28,200 --> 00:55:30,112
Tai buvo tavo mintis.
489
00:55:31,640 --> 00:55:34,030
Tebūnie palaiminti vakarų vėjai!
490
00:55:35,080 --> 00:55:36,480
Mes grįžom!
491
00:55:39,720 --> 00:55:41,160
Tai saulėtekis.
492
00:55:54,480 --> 00:55:57,917
Deramės?
- Mums reikia pistoletų! Greičiau atrišk!
493
00:56:12,760 --> 00:56:17,152
Na, gerai. Brolijos taryba
renkasi Sudužusių laivų įlankoje.
494
00:56:17,240 --> 00:56:20,756
Džekai, mes ten plauksim.
Dėl to niekas nesiginčys.
495
00:56:20,840 --> 00:56:22,160
Aš ginčysiuosi.
496
00:56:22,240 --> 00:56:25,711
Jei ten renkasi piratai,
mano laivas plauks kitur.
497
00:56:25,800 --> 00:56:29,077
Piratai renkasi kovai
prieš Beketą, o tu piratas.
498
00:56:29,160 --> 00:56:31,356
Nori ar ne, niekur nedingsi.
499
00:56:31,440 --> 00:56:35,957
Jei nesusivienysime, jie išžudys
mus po vieną, kol liksi tik tu.
500
00:56:36,840 --> 00:56:42,040
Neblogai skamba: kapitonas
Džekas Sperou, paskutinis piratas.
501
00:56:43,600 --> 00:56:47,799
Ir prieš Džounsą stosi vienas.
Ar toks tavo planas?
502
00:56:47,880 --> 00:56:49,792
Aš jį dar tobulinu.
503
00:56:49,880 --> 00:56:54,193
Bet pas Džounsą daugiau
negrįšiu, gali būti tikras.
504
00:56:59,640 --> 00:57:00,960
Šlapias parakas.
505
00:57:03,520 --> 00:57:06,911
Palaukit! Galim
naudoti juos kaip lazdas!
506
00:57:08,840 --> 00:57:11,275
Atleisk. Gana veiksminga.
507
00:57:12,360 --> 00:57:14,238
Šioj saloj yra gėlo vandens.
508
00:57:14,320 --> 00:57:17,791
Galime pasipildyti atsargas,
o paskui išsišaudyti.
509
00:57:18,120 --> 00:57:20,874
Tu vadovauk krante,
aš liksiu savo laive.
510
00:57:21,240 --> 00:57:23,550
Savo laivo tau nepaliksiu.
511
00:57:23,640 --> 00:57:27,111
Gal jūs abu lipkit į krantą,
o laivą palikite man.
512
00:57:28,320 --> 00:57:29,640
Laikinai.
513
00:57:46,920 --> 00:57:48,240
Saugok valtį.
514
00:57:58,760 --> 00:58:01,559
Rupūs miltai.
- Trauk jį devynerios!
515
00:58:19,840 --> 00:58:21,752
Atsargiai!
516
00:58:23,200 --> 00:58:25,032
Tu, kvaila žuvie!
517
00:58:25,160 --> 00:58:27,072
Šiaip tai čia cefalopodas.
518
00:58:27,520 --> 00:58:31,639
Taip tau ir reikia. -Žmonės
negailėtų pinigų už tokį reginį.
519
00:58:31,720 --> 00:58:34,713
Kaip ir už piešinį,
kuriame jie ant jo sėdi!
520
00:58:34,800 --> 00:58:37,713
Pintelis ir Ragetis, Krakeno žudikai.
521
00:58:37,800 --> 00:58:40,474
Galėtume pardavinėt gabaliukais.
522
00:58:40,560 --> 00:58:43,075
Vis dar galvoji
apie pabėgimą, Džekai?
523
00:58:43,800 --> 00:58:46,190
Manai, aplenksi pasaulį?
524
00:58:51,640 --> 00:58:55,316
Žinai, kas būna, kai
lieki pats paskutinis?
525
00:58:55,400 --> 00:58:57,995
Ogi tai, kad nieko
aplink nebelieka.
526
00:58:59,360 --> 00:59:04,116
Kartais nutinka stebuklai,
bičiuli. Mes - gyvi to įrodymai.
527
00:59:04,200 --> 00:59:07,238
Taip, bet šansai labai maži, ar ne?
528
00:59:07,880 --> 00:59:10,440
Nėra jokių garantijų, kad grįši.
529
00:59:10,920 --> 00:59:13,435
Bet mirtis visada būna garantuota.
530
00:59:16,680 --> 00:59:19,559
Tai, sakai, Brolijos taryba?
531
00:59:19,640 --> 00:59:21,472
Tai vienintelė mūsų viltis.
532
00:59:22,640 --> 00:59:25,519
Ši mintis pati
savaime baisiai liūdna.
533
00:59:27,120 --> 00:59:29,680
Anksčiau pasaulis buvo platesnis.
534
00:59:32,240 --> 00:59:34,038
Pasaulis nepasikeitė.
535
00:59:35,920 --> 00:59:38,560
Tik jame kai ko sumažėjo.
536
00:59:59,920 --> 01:00:02,151
Užnuodytas. Užterštas lavono.
537
01:00:04,880 --> 01:00:08,476
Aš jį pažįstu.
Jis buvo Singapūre.
538
01:00:08,560 --> 01:00:10,517
Singapūras.
- Kapitone!
539
01:00:15,320 --> 01:00:17,039
Turime svečių!
540
01:00:28,040 --> 01:00:29,679
Jis kapitonas.
541
01:00:39,680 --> 01:00:45,312
Sao Fengai, tavo pasirodymas
čia - nuostabus sutapimas.
542
01:00:48,000 --> 01:00:49,559
Džekas Sperou.
543
01:00:51,480 --> 01:00:53,472
Kadaise buvai mane įžeidęs.
544
01:00:53,560 --> 01:00:54,994
Man tai nebūdinga.
545
01:00:59,680 --> 01:01:01,751
Vadinasi, lygiosios?
546
01:01:02,280 --> 01:01:03,714
Paleiskite ją.
547
01:01:04,160 --> 01:01:07,870
Ji neturi nieko bendra su sandėriu.
- Kokiu sandėriu?
548
01:01:08,680 --> 01:01:10,592
Girdėjote kapitoną Ternerį.
549
01:01:12,080 --> 01:01:14,515
Paleiskite ją!
- "Kapitoną Ternerį"?
550
01:01:14,600 --> 01:01:17,240
Aha, šlykštus melagis mus išdavė!
551
01:01:17,320 --> 01:01:19,789
Perlo man reikia tėvui išgelbėti.
552
01:01:19,880 --> 01:01:22,270
Tik dėl to leidausi į šią kelionę.
553
01:01:22,800 --> 01:01:25,474
Kodėl man nepasakei
apie šį savo planą?
554
01:01:25,560 --> 01:01:27,677
Tai mano našta.
555
01:01:29,840 --> 01:01:33,959
Jam reikia Perlo.
Kapitonui Terneriui reikia Perlo.
556
01:01:34,040 --> 01:01:37,920
Ir tu jauteisi kalta.
O tu su savo Brolijos taryba.
557
01:01:38,920 --> 01:01:41,913
Ar kas nors gelbėjo
mane dėl to, kad pasiilgo?
558
01:01:50,600 --> 01:01:52,000
Aš su jais.
559
01:01:54,040 --> 01:01:59,479
Atleisk, Džekai, bet su tavimi
nori pasimatyti senas bičiulis.
560
01:01:59,560 --> 01:02:03,156
Abejoju, ar ištversiu dar
vieną bičiulio apsilankymą.
561
01:02:05,360 --> 01:02:07,477
Pažiūrėsim.
562
01:02:16,520 --> 01:02:18,113
Įdomu.
563
01:02:18,200 --> 01:02:21,193
Pasirodo, kad tavo
draugai gana nusivylę.
564
01:02:21,280 --> 01:02:25,638
Gal jie nebetiki, kad tarpusavyje
besiriejančių piratų gauja
565
01:02:25,800 --> 01:02:27,598
gali nugalėti Olandą.
566
01:02:28,320 --> 01:02:31,597
Nusivylimas veda išdavysčių link.
567
01:02:32,000 --> 01:02:35,789
Bet išdavystės mums
ne naujiena, ar ne?
568
01:02:38,440 --> 01:02:39,874
Jos čia nėra, Džekai.
569
01:02:41,240 --> 01:02:42,560
Ko? Ko nėra?
570
01:02:42,640 --> 01:02:46,953
Deivio Džounso širdies.
Ji saugiai paslėpta "Olande",
571
01:02:47,040 --> 01:02:49,953
kad niekas nenaudotų
jos kaip išpirkos
572
01:02:50,040 --> 01:02:52,555
už tavo skolą gerajam kapitonui.
573
01:02:52,640 --> 01:02:55,792
Kiek pamenu,
ta sąskaita jau apmokėta.
574
01:02:55,920 --> 01:02:57,877
Tavo mirtimi?
575
01:02:57,960 --> 01:02:59,952
Ir vis dėlto tu čia.
576
01:03:00,480 --> 01:03:04,440
Užsimerk ir įsivaizduok, kad
tai tik košmaras. Man padeda.
577
01:03:05,280 --> 01:03:08,796
O jei Deivis Džounsas
sužinos, kad likai gyvas?
578
01:03:09,360 --> 01:03:10,760
Laivo irklus.
579
01:03:10,840 --> 01:03:12,320
Laivo irklus.
580
01:03:12,600 --> 01:03:14,114
Būkit atsargūs, vyrai.
581
01:03:16,680 --> 01:03:18,433
Mano įgula patyrusi.
582
01:03:18,520 --> 01:03:20,955
Kompanijos laivas, kompanijos įgula.
583
01:03:21,640 --> 01:03:24,394
Juodasis perlas
turėjo atitekti man.
584
01:03:25,280 --> 01:03:26,634
Taip ir buvo.
585
01:03:29,560 --> 01:03:32,439
Siūlau kitokį sprendimą.
586
01:03:32,520 --> 01:03:37,595
Tau reikės suteikti
informacijos, daugiau nieko.
587
01:03:43,800 --> 01:03:48,317
Dėl Brolijos tarybos, be abejonės.
Manais į tinkamą kompensaciją?
588
01:03:49,320 --> 01:03:51,312
Sumokėsi mano skolą Džounsui?
589
01:03:52,280 --> 01:03:54,033
Užtikrinsi man laisvę?
590
01:03:54,120 --> 01:03:55,679
Žinoma.
591
01:03:55,760 --> 01:03:57,638
Tai geras sandėris.
592
01:03:58,640 --> 01:04:03,237
Jei būčiau nusiteikęs atvirauti,
ką turėčiau tau atskleisti?
593
01:04:03,320 --> 01:04:05,437
Viską.
594
01:04:05,880 --> 01:04:09,840
Kur jie susitinka?
Kas yra piratų lordai?
595
01:04:10,760 --> 01:04:13,832
Kokia devynių monetų reikšmė?
596
01:04:14,440 --> 01:04:17,433
Komandore, paruoškite
suimtiesiems kameras.
597
01:04:20,000 --> 01:04:24,711
Beketas sutiko
Juodąjį perlą atiduoti man.
598
01:04:24,800 --> 01:04:28,510
Jis neatiduos vienintelio
laivo, greitesnio už "Olandą".
599
01:04:35,120 --> 01:04:39,319
Gaila, kad jie neturi laikytis
Brolijos garbės kodekso, ar ne?
600
01:04:39,400 --> 01:04:42,472
Šiais laikais
garbė - retas reiškinys.
601
01:04:43,120 --> 01:04:46,192
Nėra jokios garbės
likti pralaiminčių pusėje.
602
01:04:46,280 --> 01:04:50,593
O štai jei stoji laiminčių pusėn,
tai tiesiog geras sandėris.
603
01:04:50,680 --> 01:04:54,390
Sakai, pralaiminčių?
- Jie turi Olandą.
604
01:04:54,480 --> 01:04:55,914
O dabar ir "Perlą"!
605
01:04:56,880 --> 01:04:58,712
O ką turi Brolija?
606
01:04:59,400 --> 01:05:02,359
Mes turime Kalipsą.
607
01:05:10,760 --> 01:05:12,080
Kalipsą.
608
01:05:14,040 --> 01:05:15,952
Seną legendą.
609
01:05:17,040 --> 01:05:21,796
Ne. Deivę žmogaus kūne.
610
01:05:22,200 --> 01:05:27,229
Įsivaizduok visą vandenyno galybę,
stojančią prieš mūsų priešą.
611
01:05:27,320 --> 01:05:32,440
Ketinu ją išleisti. Bet tam reikia
Brolijos tarybos sprendimo.
612
01:05:34,680 --> 01:05:36,239
Visos tarybos.
613
01:05:38,040 --> 01:05:39,679
Barbosą gali pasilikti.
614
01:05:39,800 --> 01:05:43,589
Dar tą aršų neūžaugą
ir jo bičiulį medine akimi.
615
01:05:43,680 --> 01:05:46,115
Ir Ternerį. Ypač Ternerį.
616
01:05:46,200 --> 01:05:50,353
Kiti plauks "Perlu" su manimi.
Nuvesiu tave į tą įlanką,
617
01:05:50,440 --> 01:05:53,717
kur atiduosiu tau piratus,
o tu man Džounsą.
618
01:05:53,800 --> 01:05:58,113
Velniškai puikus sandėris?
- O kas bus su panele Svon?
619
01:06:00,760 --> 01:06:02,797
O kam ji tau?
620
01:06:05,240 --> 01:06:07,516
Ką siūlai, kapitone?
621
01:06:07,600 --> 01:06:10,479
O ko nori, kapitone?
622
01:06:11,880 --> 01:06:14,111
Merginos.
- Ką?
623
01:06:14,200 --> 01:06:15,714
Džekai.
624
01:06:16,360 --> 01:06:18,079
Ką tik prisiminiau.
625
01:06:18,160 --> 01:06:22,951
Turiu nuostabų kompasą,
rodantį ten, kur noriu nuvykti.
626
01:06:23,480 --> 01:06:25,631
Tai kam tu man reikalingas?
627
01:06:25,720 --> 01:06:27,632
Dėl Elizabetės nesiderėsim.
628
01:06:27,720 --> 01:06:29,712
Aišku, kad ne.
629
01:06:29,800 --> 01:06:31,439
Net ir nemanėm.
630
01:06:31,520 --> 01:06:35,400
Jis rodo tai, ko tu nori
labiausiai. Ir tai ne Brolija.
631
01:06:35,480 --> 01:06:38,598
O kas, Džekai?
- Aš.
632
01:06:39,480 --> 01:06:41,551
Miręs.
- Sutarta.
633
01:06:41,640 --> 01:06:44,155
Ką? Nesutarta.
634
01:06:44,240 --> 01:06:47,836
Tu mus į tai įvėlei. Dėl laisvės sutinku!
- Velnias.
635
01:06:51,880 --> 01:06:55,476
Jei aš tave nudėsiu,
tada šis kompasas man parodys
636
01:06:55,560 --> 01:06:59,873
kelią į Sudužusių
laivų įlanką, ar ne?
637
01:07:00,200 --> 01:07:02,476
Be jokio tarpininko, tiesa?
638
01:07:02,560 --> 01:07:04,199
Elizabete, jie piratai.
639
01:07:04,280 --> 01:07:07,637
Aš ne pirmą kartą
susiduriu su piratais!
640
01:07:08,200 --> 01:07:10,476
Vadinasi, susitarėm?
641
01:07:12,240 --> 01:07:14,675
Mane nudėsi, atplauksi į įlanką,
642
01:07:14,760 --> 01:07:17,832
rasi ten neįveikiamą tvirtovę,
643
01:07:17,920 --> 01:07:20,719
galinčią ištverti
ilgų ilgiausią apgultį.
644
01:07:20,800 --> 01:07:25,192
Tada galvosi: O, kad turėčiau
žmogų, kurio nebūčiau užmušęs
645
01:07:25,320 --> 01:07:28,597
kad jis padėtų išvilioti
piratus iš tvirtovės.
646
01:07:29,440 --> 01:07:31,272
Manai, tau pavyktų?
647
01:07:32,520 --> 01:07:35,479
Gali mane užmušti,
bet įžeisti nepavyks.
648
01:07:35,800 --> 01:07:37,154
Kas aš toks?
649
01:07:39,040 --> 01:07:40,633
Kapitonas Džekas Sperou.
650
01:07:44,320 --> 01:07:45,720
Sutarta!
651
01:08:17,360 --> 01:08:18,714
Žmogus už borto!
652
01:08:31,960 --> 01:08:33,314
Tu beprotis.
653
01:08:33,400 --> 01:08:36,518
Ačiū Dievui. Jei nebūčiau,
dabar nepavyktų.
654
01:08:53,680 --> 01:08:56,639
Ir visa tai padariau
neišgėręs nė lašo romo.
655
01:09:03,720 --> 01:09:08,317
Uždarykite šitą šlykštų, tuščią,
kinkadrebį išdaviką į tamsiąją.
656
01:09:10,440 --> 01:09:11,999
Kurį laivą mums sekti?
657
01:09:12,080 --> 01:09:16,552
Duok "Olandui" ženklą, kad sektų
Sao Fengą. Mes seksim "Perlą".
658
01:09:17,480 --> 01:09:19,915
Kada bus paruoštas laivas?
659
01:09:22,680 --> 01:09:25,479
Stiebas virsta!
- Traukitės!
660
01:09:29,400 --> 01:09:34,111
Kaip manote, jis improvizuoja
ar iš anksto viską suplanuoja?
661
01:09:35,880 --> 01:09:37,234
Sere.
662
01:10:17,560 --> 01:10:23,318
Rytoj pasieksim Sudužusių
laivų įlanką ir tu būsi laisva.
663
01:10:25,760 --> 01:10:27,080
Kalipsa.
664
01:10:28,160 --> 01:10:29,480
Prašau?
665
01:10:30,520 --> 01:10:34,434
Tai gal nėra tavo mėgstamiausias
vardas iš tų, kuriuos turi,
666
01:10:35,040 --> 01:10:39,557
bet mes vadiname tave taip.
- Kas "mes"?
667
01:10:44,080 --> 01:10:45,833
Tu tai patvirtinai.
668
01:10:47,120 --> 01:10:48,474
Ką patvirtinau?
669
01:10:49,720 --> 01:10:54,112
Tu man nieko nepasakei.
- Ne aš, o Brolijos taryba.
670
01:10:54,200 --> 01:10:58,592
Pirmoji Brolijos taryba,
su kurios sprendimu nesutikčiau.
671
01:10:59,680 --> 01:11:01,751
Tave įkalino žmogaus kūne,
672
01:11:01,840 --> 01:11:04,878
kad vandenų dėsnius
valdytų vyrai, o ne...
673
01:11:04,960 --> 01:11:06,633
aš.
674
01:11:09,120 --> 01:11:13,717
Tačiau tu neturi būti
taip sumenkinta.
675
01:11:13,800 --> 01:11:16,269
Tu, kaip pagrobėjas, gražiai kalbi.
676
01:11:16,360 --> 01:11:20,195
Bet žodžiai, sušnibždėti
per grotas, netenka žavesio.
677
01:11:20,520 --> 01:11:23,433
Ar aš kaltas, kad stengiuos?
678
01:11:25,320 --> 01:11:29,394
Vyrus vilioja jūra, kad
ir kaip tai būtų pražūtinga.
679
01:11:29,480 --> 01:11:33,110
Savo aistra vyrai
pateisina baisius nusikaltimus.
680
01:11:34,120 --> 01:11:36,555
Savo aistrą siūlau tau.
681
01:11:37,960 --> 01:11:39,394
Manais į ką?
682
01:11:40,480 --> 01:11:44,235
Priimčiau tavo dovanas,
jei nuspręstum jomis dalytis.
683
01:11:48,160 --> 01:11:51,949
O jei nuspręsčiau nesidalyti?
684
01:11:53,400 --> 01:11:57,553
Tada priimsiu... tavo pyktį.
685
01:12:22,320 --> 01:12:23,640
Sao Fengai?
686
01:12:25,080 --> 01:12:26,400
Aš čia.
687
01:12:26,560 --> 01:12:27,960
Maldauju.
688
01:12:33,560 --> 01:12:36,951
Turėdama visas devynias dalis,
689
01:12:39,320 --> 01:12:41,312
tapsi laisva.
690
01:12:43,080 --> 01:12:44,400
Imk!
691
01:12:45,920 --> 01:12:47,673
Tu dabar laivo kapitonė.
692
01:12:48,800 --> 01:12:50,120
Aš?
693
01:12:52,320 --> 01:12:56,758
Užimk mano vietą
Sudužusių laivų įlankoje.
694
01:12:58,720 --> 01:13:01,235
Kapitone! Laivas užimtas!
Negalime...
695
01:13:02,640 --> 01:13:06,031
Atleisk man, Kalipsa.
696
01:13:14,880 --> 01:13:16,200
Sao.
697
01:13:20,840 --> 01:13:22,479
Ką jis tau pasakė?
698
01:13:27,320 --> 01:13:29,118
Paskyrė mane kapitone.
699
01:13:31,320 --> 01:13:33,437
Pasiruošt! Ugnis!
700
01:13:38,680 --> 01:13:40,637
Tu man ne kapitonė.
701
01:13:40,880 --> 01:13:42,200
Elizabete.
702
01:13:43,000 --> 01:13:44,480
Džeimsai. Džeimsai.
703
01:13:49,040 --> 01:13:50,872
Ačiū Dievui, tu gyva.
704
01:13:51,560 --> 01:13:55,873
Tavo tėvas nudžiugs sužinojęs,
kad tu saugi. - Mano tėvas mirė.
705
01:13:56,320 --> 01:13:58,915
Negali būti. Jis grįžo į Angliją.
706
01:13:59,880 --> 01:14:01,917
Tau tai pasakė lordas Beketas?
707
01:14:03,000 --> 01:14:05,640
Ką savo tarpe vadinate kapitonu?
708
01:14:05,720 --> 01:14:07,154
Kapitone. Ją.
709
01:14:11,600 --> 01:14:16,231
Kapitonė? - Pririškit laivą prie
"Olando". Kalinius į brigą.
710
01:14:17,480 --> 01:14:19,597
Kapitonei užleisiu savo kajutę.
711
01:14:20,880 --> 01:14:22,280
Dėkoju, sere.
712
01:14:22,360 --> 01:14:25,910
Bet mieliau liksiu su savo įgula.
- Elizabete.
713
01:14:26,000 --> 01:14:27,434
Prisiekiu.
714
01:14:28,360 --> 01:14:33,355
Aš nežinojau.
- Ko nežinojai? Kieno tu pusėje?
715
01:14:41,040 --> 01:14:42,759
Dabar žinai.
716
01:14:51,000 --> 01:14:52,320
Butstrepai?
717
01:15:00,320 --> 01:15:01,640
Butstrepai.
718
01:15:02,040 --> 01:15:03,360
Bilas Terneris?
719
01:15:04,320 --> 01:15:05,640
Butstrepas.
720
01:15:14,160 --> 01:15:15,992
Tu žinai mano vardą.
721
01:15:19,360 --> 01:15:20,680
Pažįstu tavo sūnų.
722
01:15:22,640 --> 01:15:24,120
Vilą Ternerį.
723
01:15:25,520 --> 01:15:26,840
Viljamą?
724
01:15:32,200 --> 01:15:34,590
Jis išsigelbėjo. Jis gyvas.
725
01:15:34,680 --> 01:15:38,720
Ir jis siunčia tave pasakyti,
kad išvaduos mane.
726
01:15:40,640 --> 01:15:42,871
Dievulėliau mano. Jis atplauks.
727
01:15:42,960 --> 01:15:44,280
Taip, Vilas gyvas.
728
01:15:45,640 --> 01:15:47,154
Ir jis nori tau padėti.
729
01:15:52,360 --> 01:15:55,876
Bet tai neįmanoma. Jis neatplauks.
730
01:15:56,600 --> 01:15:58,114
Bet tu jo tėvas.
731
01:15:58,920 --> 01:16:00,593
Aš tave pažįstu.
732
01:16:01,400 --> 01:16:02,914
Jis apie tave kalbėjo.
733
01:16:04,800 --> 01:16:07,838
Jis negali manęs
išgelbėti. Dėl tavęs.
734
01:16:09,160 --> 01:16:10,480
Dėl manęs?
735
01:16:11,640 --> 01:16:13,279
Tu Elizabetė.
736
01:16:14,600 --> 01:16:16,000
Taip, aš Elizabetė.
737
01:16:17,760 --> 01:16:22,516
Jei Džounsas nužudomas,
jo žudikas užima jo vietą.
738
01:16:23,040 --> 01:16:25,794
Tampa kapitonu. Amžiams.
739
01:16:28,560 --> 01:16:31,359
Olandas visada
privalo turėti kapitoną.
740
01:16:32,040 --> 01:16:34,077
Jeigu jis išgelbės mane...
741
01:16:35,240 --> 01:16:36,993
tai praras tave.
742
01:16:39,880 --> 01:16:41,234
Aišku.
743
01:16:42,800 --> 01:16:44,598
Jis nepasirinks manęs.
744
01:16:45,520 --> 01:16:47,591
Aš pats savęs nepasirinkčiau.
745
01:16:52,440 --> 01:16:54,033
Pasakyk, kad neplauktų.
746
01:16:56,040 --> 01:16:58,077
Pasakyk jam, kad nė nemėgintų.
747
01:16:59,360 --> 01:17:01,272
Pasakyk jam, kad per vėlu.
748
01:17:02,800 --> 01:17:04,996
Aš jau suaugau su šiuo laivu...
749
01:17:06,960 --> 01:17:08,519
ir jo įgula.
750
01:17:10,480 --> 01:17:11,800
Butstrepai.
751
01:17:14,480 --> 01:17:16,312
Tu žinai mano vardą.
752
01:17:17,160 --> 01:17:19,197
Tu žinai mano vardą.
753
01:17:20,360 --> 01:17:22,158
Taip, pažįstu tavo sūnų.
754
01:17:23,120 --> 01:17:24,713
Viljamą.
755
01:17:27,360 --> 01:17:29,113
Jis mane išgelbės.
756
01:17:29,800 --> 01:17:31,234
Tu dar pamatysi.
757
01:17:32,280 --> 01:17:33,600
Pamatysi.
758
01:17:34,920 --> 01:17:36,639
Jis pažadėjo.
759
01:17:52,320 --> 01:17:54,198
Permeskite ją.
760
01:17:55,360 --> 01:17:57,033
Virves!
761
01:18:08,320 --> 01:18:09,640
Sere.
762
01:18:12,680 --> 01:18:14,433
Duonos trupinių takas.
763
01:18:14,520 --> 01:18:18,673
Mes turim juo sekti.
- Jų tarpe yra išdavikas?
764
01:18:18,760 --> 01:18:23,710
Arba ten spąstai?
- Įgudusio priešininko gambitas.
765
01:18:25,000 --> 01:18:28,789
Keičiam kursą, leitenante.
- Sere?
766
01:18:30,560 --> 01:18:32,711
Tikėkimės, kad pasieksim tikslą,
767
01:18:32,800 --> 01:18:34,757
iki jiems baigsis lavonai.
768
01:18:47,840 --> 01:18:50,799
Pabėgai greičiau, nei tikėjausi.
769
01:18:51,680 --> 01:18:54,957
Viljamai, ar nieko nepastebėjai?
770
01:18:56,560 --> 01:18:57,880
Tiksliau,
771
01:18:58,120 --> 01:19:01,511
ar pastebi kai ką neįprasto?
772
01:19:02,240 --> 01:19:05,119
Tu neskelbei pavojaus.
- Keista, tiesa?
773
01:19:05,200 --> 01:19:06,953
Ne taip keista, kaip tai.
774
01:19:07,960 --> 01:19:10,270
Ar pats vienas sumanei?
775
01:19:10,360 --> 01:19:13,273
Tariau sau: galvok, kaip Džekas.
776
01:19:13,640 --> 01:19:15,711
Ir sugalvojai tai?
777
01:19:15,800 --> 01:19:17,473
Vesti Beketą į tą įlanką
778
01:19:17,560 --> 01:19:20,792
ir įgauti jo pasitikėjimą
savo tikslams pasiekt?
779
01:19:20,880 --> 01:19:22,792
Lyg visai manęs nepažinotum.
780
01:19:25,800 --> 01:19:28,759
O kaip šį planą
įvertino tavo mylimoji?
781
01:19:31,960 --> 01:19:34,350
Pamanei, kad
neverta jai aiškinti?
782
01:19:37,600 --> 01:19:39,114
Aš jos netenku, Džekai.
783
01:19:39,840 --> 01:19:43,595
Artėdamas prie
savo tėvo, tolstu nuo jos.
784
01:19:44,040 --> 01:19:47,590
Jei užrakinsi savo
širdį, neteksi jos amžiams.
785
01:19:48,120 --> 01:19:51,158
Jei man būtų leista įkišti
čia savo trigrašį,
786
01:19:52,280 --> 01:19:54,317
patarčiau tau liautis dvejot.
787
01:19:54,960 --> 01:19:56,360
Pakeisk faktus.
788
01:19:57,400 --> 01:20:00,279
Leisk kitam susidorot su Džounsu.
789
01:20:01,000 --> 01:20:02,320
Kam?
790
01:20:06,360 --> 01:20:07,680
Tau?
791
01:20:09,600 --> 01:20:12,832
Mirtis kartais labai
įdomiai sumaišo prioritetus.
792
01:20:12,920 --> 01:20:16,311
Įsmuksiu į Olandą, surasiu
tą širdį, persmeigsiu,
793
01:20:16,400 --> 01:20:20,758
tavo tėvo skola bus panaikinta,
o tu atgausi savo žaviąją žudikę.
794
01:20:20,840 --> 01:20:24,516
Nori išsipjaut širdį ir
amžiams likti Olande?
795
01:20:24,600 --> 01:20:28,355
Ne, bičiuli. Aš būsiu
amžinai laisvas.
796
01:20:28,440 --> 01:20:32,320
Skrosiu jūras už jūrlapių ribų.
Išsilaisvinsiu nuo mirties.
797
01:20:32,640 --> 01:20:34,597
Bet privalėsi dirbti, Džekai.
798
01:20:34,760 --> 01:20:37,639
Turėsi kelti sielas į kitą pasaulį.
799
01:20:38,240 --> 01:20:40,550
Kitaip tave ištiks Džounso likimas.
800
01:20:42,720 --> 01:20:44,632
Man čiuptuvai netiks.
801
01:20:46,400 --> 01:20:48,869
Bet nemirtingumas juk kažko vertas?
802
01:20:52,720 --> 01:20:56,475
Kam šitas?
- Mąstyk kaip aš ir gal suprasi.
803
01:21:09,160 --> 01:21:11,470
Linkėjimai Deiviui Džounsui.
804
01:21:16,520 --> 01:21:17,954
Nekenčiu jo.
805
01:21:22,320 --> 01:21:23,640
Eime su manim.
806
01:21:26,840 --> 01:21:28,194
Greičiau.
807
01:21:36,720 --> 01:21:38,120
Ką tu darai?
808
01:21:39,520 --> 01:21:41,477
Renkuosi pusę.
809
01:22:05,000 --> 01:22:08,789
Neplauk į įlanką. Beketas
žino apie Brolijos susirinkimą.
810
01:22:08,880 --> 01:22:11,111
Bijau, kad jų tarpe yra išdavikas.
811
01:22:12,400 --> 01:22:14,437
Per vėlu prašyt mano atleidimo.
812
01:22:15,640 --> 01:22:18,314
Aš nesusijęs su tavo tėvo mirtimi.
813
01:22:20,440 --> 01:22:23,319
Bet tai nenuplauna
kitų mano nuodėmių.
814
01:22:26,720 --> 01:22:28,154
Plauk su mumis.
815
01:22:31,600 --> 01:22:33,239
Džeimsai, eik su manim.
816
01:22:34,400 --> 01:22:36,198
Kas ten eina?
817
01:22:38,880 --> 01:22:40,712
Bėk. Aš ateisiu.
818
01:22:42,280 --> 01:22:43,873
Meluoji.
819
01:22:46,480 --> 01:22:49,279
Mūsų likimai persipynę, Elizabete,
820
01:22:51,400 --> 01:22:53,039
bet niekada nesusijungs.
821
01:22:59,280 --> 01:23:00,919
Eik.
822
01:23:06,640 --> 01:23:08,677
Grįžk į postą, jūreivi.
823
01:23:10,440 --> 01:23:15,469
Niekam nevalia palikti laivo.
- Atgal į postą. Tai įsakymas.
824
01:23:15,560 --> 01:23:17,199
Įsakymas.
825
01:23:18,240 --> 01:23:20,800
Įgulos narys - laivo dalis.
826
01:23:20,880 --> 01:23:23,520
Įgulos narys - laivo dalis.
Įgulos na...
827
01:23:23,640 --> 01:23:26,360
Ramiai.
- Įgulos narys - laivo dalis.
828
01:23:26,440 --> 01:23:28,750
Ei, visi, kalinė bėga!
829
01:23:29,040 --> 01:23:31,191
Tylėk!
- Džeimsai!
830
01:23:42,480 --> 01:23:44,517
Kalinė bėga!
831
01:23:46,840 --> 01:23:48,399
Džeimsai! Ne!
832
01:23:57,120 --> 01:23:59,794
Admirolas negyvas.
- Admirolas negyvas?
833
01:23:59,880 --> 01:24:01,837
Admirolas negyvas.
834
01:24:04,880 --> 01:24:07,349
Į kapitono kajutę!
835
01:24:07,440 --> 01:24:09,352
Atgal į vietas.
836
01:24:11,240 --> 01:24:14,995
Džeimsai Noringtonai,
ar bijai mirties?
837
01:24:24,000 --> 01:24:25,957
Vadinasi, ne.
838
01:24:30,240 --> 01:24:31,720
Gražus kalavijas.
839
01:24:51,840 --> 01:24:56,676
Dabar "Olandui" vadovausiu aš.
840
01:24:59,080 --> 01:25:01,276
Kol kas.
841
01:25:16,400 --> 01:25:18,357
Būkite budrūs ir akyli.
842
01:25:18,440 --> 01:25:21,831
Ją ne šiaip sau
vadina Sudužusių laivų sala,
843
01:25:21,920 --> 01:25:24,116
kur yra ta įlanka ir miestas.
844
01:25:24,200 --> 01:25:26,510
Girdėjote, ką jis sakė. Judinkitės.
845
01:25:26,600 --> 01:25:28,831
Piratai, žinoma, protingi vyrai,
846
01:25:28,920 --> 01:25:31,594
bet pavadinimams
fantazijos pritrūksta.
847
01:25:32,920 --> 01:25:36,880
Kartą plaukiojau su tokiu
tipeliu be abiejų rankų ir akies.
848
01:25:36,960 --> 01:25:38,519
Kaip jį vadinote?
849
01:25:39,640 --> 01:25:40,960
Lariu.
850
01:25:44,360 --> 01:25:46,238
Aš savo pažadus vykdau.
851
01:25:46,320 --> 01:25:49,154
Bet mes sutarėm tik dėl rezultato.
852
01:25:49,240 --> 01:25:52,074
O priemones renkuosi pats.
853
01:25:52,160 --> 01:25:54,516
Atsargiau, Barbosa.
854
01:25:54,600 --> 01:25:58,674
Nepamiršk, kad tik
mano dėka grįžai iš mirusių.
855
01:25:58,760 --> 01:26:02,436
Žinai, kas bus, jei nuvilsi mane.
856
01:26:05,560 --> 01:26:08,314
O tu nepamiršk,
kodėl mane sugrąžinai.
857
01:26:08,400 --> 01:26:11,950
Kodėl negalėjau palikti
Džeko pelnyto likimo valiai.
858
01:26:12,840 --> 01:26:15,674
Tave įkalino devyni
piratų lordai, Kalipsa.
859
01:26:15,800 --> 01:26:18,952
Tiek pat jų reikės,
kad taptum laisva.
860
01:26:19,040 --> 01:26:21,111
Vyriausieji Pinteli ir Rageti.
861
01:26:22,880 --> 01:26:25,873
Uždarykite šią
Žuviažmonę į tamsiąją.
862
01:26:27,600 --> 01:26:29,637
Čionai, ponia Žuviene.
863
01:26:56,360 --> 01:27:00,195
Negali varinėti manęs pirmyn
atgal kaip kokio pastumdėlio.
864
01:27:00,280 --> 01:27:02,112
Matyt, galiu.
865
01:27:02,640 --> 01:27:04,233
Manau, jūs pažįstami.
866
01:27:08,640 --> 01:27:12,600
Vėl nori prisijungt prie
mano įgulos, Terneri?
867
01:27:12,680 --> 01:27:14,034
Ne prie tavo.
868
01:27:14,400 --> 01:27:15,720
Prie jo.
869
01:27:16,400 --> 01:27:18,596
Džekas Sperou siunčia linkėjimus.
870
01:27:19,520 --> 01:27:21,273
Sperou?
871
01:27:22,640 --> 01:27:24,154
Tu jam nepasakei?
872
01:27:24,240 --> 01:27:27,358
Mes išvadavome
Džeką ir Juodąjį perlą.
873
01:27:28,120 --> 01:27:30,874
Ko dar man nepasakei?
874
01:27:31,640 --> 01:27:35,475
Turime rimtesnių bėdų.
875
01:27:36,760 --> 01:27:40,197
Spėju, pažįsti
moterį, vardu Kalipsa.
876
01:27:42,720 --> 01:27:44,074
Tai ne moteris.
877
01:27:45,200 --> 01:27:49,513
O pagonių deivė. Prakeikia vyrus
jų beprotiškiausiomis svajonėmis.
878
01:27:49,600 --> 01:27:52,752
O paskui atskleidžia,
kokios jos niekingos.
879
01:27:52,840 --> 01:27:55,878
Pasaulis ja galutinai atsikratė.
- Negalutinai.
880
01:27:56,720 --> 01:27:59,235
Brolijos taryba
ketina ją išlaisvinti.
881
01:28:00,000 --> 01:28:01,719
Ne! Jie negali!
882
01:28:01,800 --> 01:28:04,634
Pirmoji taryba žadėjo
įkalinti ją amžiams.
883
01:28:04,720 --> 01:28:07,554
Taip mes susitarėm.
- Jūs susitarėt?
884
01:28:10,000 --> 01:28:13,789
Aš jiems parodžiau,
kaip ją įkalinti.
885
01:28:13,880 --> 01:28:15,758
Ja negalima pasitikėti.
886
01:28:15,840 --> 01:28:17,593
Ji nepaliko man išeities.
887
01:28:18,160 --> 01:28:20,959
Reikia veikti,
kol jie jos neišlaisvino.
888
01:28:21,040 --> 01:28:22,713
Tu ją mylėjai.
889
01:28:23,920 --> 01:28:25,798
Ji buvo vienintelė.
890
01:28:25,880 --> 01:28:27,758
Ir tu ją išdavei.
891
01:28:27,840 --> 01:28:31,436
Ji dėjosi mylinti mane.
892
01:28:31,520 --> 01:28:35,150
Tai ji mane išdavė!
893
01:28:37,880 --> 01:28:41,271
Įdomu, po kurios
išdavystės išsipjovei širdį?
894
01:28:44,400 --> 01:28:46,995
Neerzink manęs.
895
01:28:47,080 --> 01:28:48,753
Aš dar nebaigiau.
896
01:28:50,680 --> 01:28:52,717
Tu išlaisvinsi mano tėvą.
897
01:28:53,400 --> 01:28:55,710
Ir užtikrinsi Elizabetės saugumą.
898
01:28:55,800 --> 01:28:57,359
Kaip ir mano.
899
01:28:57,440 --> 01:28:59,875
Jūsų sąlygos griežtos, p. Terneri.
900
01:28:59,960 --> 01:29:02,600
Tikimės gauti ne mažiau.
901
01:29:03,040 --> 01:29:06,750
Sutiksiu tik su viena sąlyga:
902
01:29:06,840 --> 01:29:09,753
Kalipsa turi būti nužudyta.
903
01:29:11,600 --> 01:29:13,831
Kalipsa Juodajame perle.
904
01:29:15,840 --> 01:29:19,072
Džekas nuplukdė Perlą
į Sudužusių laivų įlanką.
905
01:29:20,080 --> 01:29:25,075
Kaip gi tu ketini
mus ten nuplukdyti?
906
01:29:36,480 --> 01:29:38,915
Kur labiausiai nori nukakti?
907
01:30:09,560 --> 01:30:11,040
Tik pažiūrėkit į juos.
908
01:30:11,120 --> 01:30:15,034
Tokio susirinkimo
gyvenime nesame matę.
909
01:30:15,840 --> 01:30:17,752
Ir visiems esu skolingas.
910
01:30:22,920 --> 01:30:25,276
Kaip asmuo, sukvietęs jus čia,
911
01:30:25,360 --> 01:30:29,718
skelbiu ketvirtą Brolijos
tarybos susirinkimo pradžią.
912
01:30:33,640 --> 01:30:36,951
Kaip įrodymą,
jog esat piratų lordai,
913
01:30:37,040 --> 01:30:41,592
pateikite savo 8 realų
dalis, kolegos kapitonai.
914
01:30:49,400 --> 01:30:52,472
Tai ne monetos, tai šlamštas.
915
01:30:52,560 --> 01:30:56,110
Pradžioje 8 realų monetų
reikėjo Kalipsai įkalinti.
916
01:30:56,200 --> 01:31:00,353
Bet susirinkus pirmai tarybai,
Brolija buvo visai nuskurdusi.
917
01:31:01,040 --> 01:31:02,713
Tai pakeiskit pavadinimą.
918
01:31:03,200 --> 01:31:07,194
Ar tiks Devynios dalys to,
ką tada turėjome kišenėse?
919
01:31:07,520 --> 01:31:09,512
Tai skamba labai piratiškai.
920
01:31:13,000 --> 01:31:15,390
Vyresnysis Rageti, malonėkite.
921
01:31:16,200 --> 01:31:19,034
Aš laikiau ją saugiai,
kaip ir prašei.
922
01:31:19,120 --> 01:31:22,113
Taip. Dabar man jos reikia.
923
01:31:24,880 --> 01:31:26,234
Sperou.
924
01:31:32,000 --> 01:31:35,232
Priminsiu, kad mums
vis dar trūksta vieno lordo,
925
01:31:35,320 --> 01:31:39,109
ir aš tvirtai kaip agurkas
lauksiu Sao Fengo.
926
01:31:39,200 --> 01:31:40,759
Sao Fengas negyvas.
927
01:31:42,800 --> 01:31:46,077
Jis pateko į Olandą.
- Į tą prakeiktą laivą.
928
01:31:47,280 --> 01:31:50,910
Jis paskyrė tave kapitone?
Dalina šias pareigas bet kam.
929
01:31:51,040 --> 01:31:53,430
Paklausykit manęs.
930
01:31:53,520 --> 01:31:55,989
Kažkas išdavė šio susirinkimo vietą.
931
01:31:56,080 --> 01:31:59,198
Džounsą valdo lordas
Beketas. Jie plaukia čia.
932
01:31:59,280 --> 01:32:02,830
Kas išdavikas?
- Jis ne tarp mūsų.
933
01:32:03,200 --> 01:32:05,112
Kur Vilas?
- Ne tarp mūsų.
934
01:32:05,200 --> 01:32:07,840
Nesvarbu, kaip jie
apie mus sužinojo.
935
01:32:07,920 --> 01:32:10,276
Klausimas, ką dabar darysim?
936
01:32:10,360 --> 01:32:11,794
Kausimės.
937
01:32:15,720 --> 01:32:18,997
Sudužusių laivų įlanką-tvirtovė.
938
01:32:19,080 --> 01:32:21,754
Gerai aprūpinta tvirtovė.
939
01:32:22,360 --> 01:32:25,956
Nereikės kautis, jeigu
jie mūsų tiesiog nepasieks.
940
01:32:26,720 --> 01:32:29,918
Yra dar vienas variantas.
941
01:32:31,120 --> 01:32:33,430
Aname amžiuje, šioje vietoje
942
01:32:33,520 --> 01:32:38,800
pirmoji Brolijos taryba sugavo
jūrų deivę ir uždarė ją į kūną.
943
01:32:41,440 --> 01:32:42,794
Tai buvo klaida.
944
01:32:43,760 --> 01:32:46,434
Užvaldėme jūras
vandenynus, tas tiesa.
945
01:32:47,360 --> 01:32:50,353
Tačiau atvėrėm duris
tokiems, kaip Beketas.
946
01:32:52,280 --> 01:32:55,114
Geriau buvo tada,
kai jūras skrosdavom,
947
01:32:55,200 --> 01:32:58,318
ne sudarę sutartis
su jūrinėmis būtybėmis,
948
01:32:58,400 --> 01:33:02,599
bet pasikliaudami
savo prakaitu, savo jėgomis.
949
01:33:02,680 --> 01:33:04,592
Visi žinote, kad tai tiesa.
950
01:33:05,240 --> 01:33:06,560
Ponai.
951
01:33:07,560 --> 01:33:08,960
Ir ponios.
952
01:33:13,160 --> 01:33:16,039
Turime paleisti Kalipsą.
953
01:33:24,680 --> 01:33:26,990
Nušauti jį.
- Išpjauti jam liežuvį!
954
01:33:27,080 --> 01:33:30,790
Nušauti, išplėšt liežuvį
ir peršaut liežuvį.
955
01:33:30,880 --> 01:33:33,315
Sao Fengas būtų
sutikęs su Barbosa.
956
01:33:33,400 --> 01:33:36,154
Kalipsa visada buvo mūsų priešė.
957
01:33:36,240 --> 01:33:38,072
Ji nesušvelnėjo.
958
01:33:38,160 --> 01:33:41,836
Sutikčiau su Sao Fengu.
Paleiskim Kalipsą.
959
01:33:41,920 --> 01:33:43,991
Grasini man?
- Aš tave tildau.
960
01:33:56,440 --> 01:33:59,478
Tai beprotystė.
- Tai politika.
961
01:33:59,560 --> 01:34:02,029
Tuo tarpu mūsų priešai artėja.
962
01:34:02,120 --> 01:34:04,555
O gal jie jau čia.
963
01:34:39,240 --> 01:34:41,516
Mielasis.
964
01:34:41,840 --> 01:34:43,877
Atėjai manęs.
965
01:34:44,800 --> 01:34:49,556
Tu laukei manęs.
- Ilgai kentėjau.
966
01:34:49,640 --> 01:34:53,714
Būti įkalintai į vienintelį kūną.
967
01:34:54,200 --> 01:34:56,476
Atskirtai nuo jūros.
968
01:34:56,960 --> 01:34:59,429
Nuo visko, ką myliu.
969
01:35:00,640 --> 01:35:01,994
Nuo tavęs.
970
01:35:02,680 --> 01:35:06,993
Dešimt metų vykdžiau
tavo paliepimus.
971
01:35:08,320 --> 01:35:13,475
Dešimt metų
rinkau mirusius jūroje.
972
01:35:14,120 --> 01:35:18,512
Ir kai galų gale mes
vėl galėjom būti kartu...
973
01:35:20,240 --> 01:35:23,278
tu nepasirodei.
974
01:35:24,240 --> 01:35:26,755
Kodėl tavęs ten nebuvo?
975
01:35:30,040 --> 01:35:31,599
Tokia mano prigimtis.
976
01:35:32,760 --> 01:35:37,152
Ar mylėtum mane,
jei būčiau kitokia nei esu?
977
01:35:38,280 --> 01:35:41,910
Aš tavęs nemyliu.
978
01:35:44,360 --> 01:35:47,831
Tu buvai visoks, Deivi Džounsai.
979
01:35:48,880 --> 01:35:50,917
Tik ne žiaurus.
980
01:35:51,720 --> 01:35:54,599
Tu išdavei savo tikslą...
981
01:35:55,880 --> 01:35:58,395
ir save patį.
982
01:35:59,400 --> 01:36:04,077
Ir paslėpei tai, kas
visą laiką priklausė man.
983
01:36:23,200 --> 01:36:26,079
Kalipsa.
984
01:36:29,000 --> 01:36:30,798
Aš išsilaisvinsiu.
985
01:36:32,680 --> 01:36:36,196
O tada atiduosiu tau savo širdį.
986
01:36:36,960 --> 01:36:39,839
Ir mes amžinai būsim kartu.
987
01:36:40,440 --> 01:36:43,672
Jei tik turėtum širdį.
988
01:36:48,280 --> 01:36:49,714
Kodėl tu atėjai?
989
01:37:06,800 --> 01:37:11,750
Ir kokią lemtį paruošei
savo pagrobėjams?
990
01:37:12,160 --> 01:37:14,072
Brolijos tarybai?
991
01:37:15,960 --> 01:37:20,557
Paskutinis dalykas, kurį
jie patirs šiame gyvenime,
992
01:37:20,640 --> 01:37:23,235
bus mano žiaurumas.
993
01:37:27,640 --> 01:37:31,919
O koks tavo likimas, Deivi Džousai?
994
01:37:33,320 --> 01:37:36,677
Mano širdis per amžius bus tavo.
995
01:37:49,480 --> 01:37:53,110
Kalipsą įkalino Pirmoji taryba.
996
01:37:53,200 --> 01:37:55,396
Mes ją išlaisvinsime.
997
01:37:55,480 --> 01:37:59,633
Ji dosniai mums atsidėkos.
998
01:37:59,720 --> 01:38:02,076
Kam atsidėkos? Tau?
999
01:38:02,160 --> 01:38:04,994
Absoliučiai apgaulinga
kalba, sakyčiau.
1000
01:38:05,080 --> 01:38:09,313
Jei turi geresnį pasiūlymą-rėžk.
1001
01:38:10,520 --> 01:38:11,874
Sepijos.
1002
01:38:15,600 --> 01:38:18,115
Brangūs draugai, nepamirškime
1003
01:38:18,200 --> 01:38:21,079
savo gerų padėjėjų-sepijų.
1004
01:38:21,600 --> 01:38:23,671
Velniškai šaunių dešryčių.
1005
01:38:23,760 --> 01:38:27,515
Sumesk jas į krūvą ir jos
mikliai vieną kitą sudoros.
1006
01:38:27,600 --> 01:38:30,798
Žmogiška prigimtis, ar ne?
O gal žuviška?
1007
01:38:30,880 --> 01:38:34,476
Taip. Turime maisto, ginklų,
galime ilgai čia tūnoti.
1008
01:38:34,560 --> 01:38:37,951
Bet po mėnesio pusė
iš mūsų bus lavonai,
1009
01:38:38,040 --> 01:38:40,475
kas man atrodo niūroka. Arba...
1010
01:38:45,200 --> 01:38:50,753
kaip naiviai siūlo
mano išsilavinęs bičiulis,
1011
01:38:50,840 --> 01:38:54,675
galime išlaisvinti Kalipsą
ir melstis jos pasigailėjimo.
1012
01:38:56,120 --> 01:38:57,520
Bet aš tuo abejoju.
1013
01:38:58,080 --> 01:39:04,714
Ar galim apsimesti, kad ji nebus
velniškai įsiutusi moteriškė? Ne.
1014
01:39:09,040 --> 01:39:11,680
Lieka tik viena išeitis.
1015
01:39:11,760 --> 01:39:15,470
Sutinku, nors netikiu,
kad pats tariu šiuos žodžius...
1016
01:39:17,680 --> 01:39:20,195
su kapitone Svon.
Privalom kautis.
1017
01:39:20,560 --> 01:39:23,678
Bet tu visada sprunki iš mūšio.
- Netiesa.
1018
01:39:23,760 --> 01:39:25,911
Tiesa.
- Netiesa!
1019
01:39:26,040 --> 01:39:29,078
Tiesa ir tu tai žinai.
- Ne. Tai šmeižtas.
1020
01:39:29,160 --> 01:39:33,279
Visada dalyvaudavau šioje
seniausioje piratų tradicijoje.
1021
01:39:33,360 --> 01:39:37,354
Taigi siūlau visiems:
1022
01:39:37,440 --> 01:39:38,794
Privalom kautis...
1023
01:39:39,520 --> 01:39:40,954
kad pabėgtume.
1024
01:39:41,040 --> 01:39:42,360
Taip!
1025
01:39:44,960 --> 01:39:49,193
Laikantis kodekso,
karą, o tai būtų karas,
1026
01:39:49,280 --> 01:39:51,875
gali paskelbti tik piratų karalius.
1027
01:39:52,120 --> 01:39:54,555
Tu pats tai sugalvojai?
- Tikrai?
1028
01:39:54,640 --> 01:39:58,998
Kreipiuos į kapitoną Tygą,
kodekso sergėtoją.
1029
01:39:59,960 --> 01:40:03,271
Šri Sunbadži sako,
kad tai nesąmonės!
1030
01:40:04,840 --> 01:40:07,230
Velniop kodą. Kam rūpi...
1031
01:40:14,920 --> 01:40:16,673
Kodeksas yra įstatymas.
1032
01:40:28,160 --> 01:40:30,072
Tu mano kelyje, berniuk.
1033
01:40:38,920 --> 01:40:41,435
Kodeksas.
- Kodeksas.
1034
01:40:41,520 --> 01:40:43,955
Surašytas Morgano ir Bartolomiejaus.
1035
01:40:49,400 --> 01:40:50,834
PIRATŲ KODEKSAS
1036
01:41:01,000 --> 01:41:04,789
Negali būti. Kaip...?
- Jūros vėžliai, bičiuli.
1037
01:41:07,520 --> 01:41:08,954
Jūros vėžliai.
1038
01:41:24,080 --> 01:41:25,673
Barbosa teisus.
1039
01:41:26,120 --> 01:41:27,474
Luktelk.
1040
01:41:28,680 --> 01:41:33,960
Karaliaus pareiga skelbti karą,
derėtis su priešais...
1041
01:41:34,040 --> 01:41:35,360
Tik pamanykit.
1042
01:41:35,480 --> 01:41:39,076
Karaliaus nebuvo nuo
Pirmos Tarybos ir kažin, ar bus.
1043
01:41:39,160 --> 01:41:41,117
Kažin.
- Kodėl?
1044
01:41:41,240 --> 01:41:43,709
Piratų karalius
renkamas balsavimu.
1045
01:41:43,800 --> 01:41:47,111
O visi piratai balsuoja tik už save.
1046
01:41:47,200 --> 01:41:48,520
Siūlau balsuoti.
1047
01:41:52,880 --> 01:41:55,156
Aš balsuoju už Amandą Korsarą.
1048
01:41:55,240 --> 01:41:57,675
Kapitoną Ševaljė, beturtį prancūzą.
1049
01:41:58,040 --> 01:42:00,600
Šri Sumbadži balsuoja
už Šri Sumbadži.
1050
01:42:01,480 --> 01:42:03,312
Už ponią Čing.
1051
01:42:03,400 --> 01:42:04,880
Už džentelmeną Žokarą.
1052
01:42:05,400 --> 01:42:07,869
Už Elizabetę Svon.
- Už Barbosą.
1053
01:42:07,960 --> 01:42:09,633
Už Vilenuvą!
1054
01:42:10,320 --> 01:42:11,720
Už Elizabetę Svon.
1055
01:42:12,720 --> 01:42:14,552
Ką?
- Netikėta, ar ne?
1056
01:42:17,000 --> 01:42:18,753
Balsuok už mane. Už mane.
1057
01:42:20,960 --> 01:42:22,280
Ką tu čia šneki?
1058
01:42:23,440 --> 01:42:26,956
Ar norite pasakyti,
kad nesilaikysit Kodekso?
1059
01:42:35,440 --> 01:42:36,760
Puiku.
1060
01:42:39,840 --> 01:42:44,631
Ką pasakysi, kapitone Svon,
Brolijos tarybos karaliene?
1061
01:42:46,520 --> 01:42:48,751
Paruošt visus sveikus laivus.
1062
01:42:49,560 --> 01:42:50,914
Auštant...
1063
01:42:52,200 --> 01:42:53,520
mes kariausim.
1064
01:42:57,000 --> 01:43:00,471
Vadinasi, vyksim į karą.
1065
01:43:13,480 --> 01:43:14,800
Kas?
1066
01:43:15,440 --> 01:43:18,114
Tu tiek patyrei. Ir likai gyvas.
1067
01:43:18,640 --> 01:43:21,360
Juk tai svarbiausia, tiesa?
Išgyventi.
1068
01:43:21,920 --> 01:43:25,231
Ne vien tik išgyventi, Džeki.
1069
01:43:29,040 --> 01:43:32,954
Svarbiausia niekada
nemeluoti sau pačiam.
1070
01:43:36,840 --> 01:43:38,638
Kaip mama?
1071
01:43:44,600 --> 01:43:46,080
Ji atrodo puikiai.
1072
01:44:06,640 --> 01:44:10,077
Priešas jau čia! Įkrėskim jiems!
1073
01:44:32,480 --> 01:44:34,870
Palikti laivą. Palikti laivą.
1074
01:44:43,440 --> 01:44:44,760
Derėsimės?
1075
01:45:39,040 --> 01:45:42,511
Tai tu tas šuo, atvedęs
vilkus prie mūsų durų.
1076
01:45:42,600 --> 01:45:46,594
Nekaltink Vilo. Jis tėra
jūsų išdavystės įnagis.
1077
01:45:46,680 --> 01:45:51,038
Jei norit pamatyt svarbiausią
sumanytoją, pažvelkit į kairę.
1078
01:45:54,280 --> 01:45:55,919
Čia mano rankos švarios.
1079
01:45:56,920 --> 01:45:58,354
Perkeltine prasme.
1080
01:45:58,560 --> 01:46:00,916
Aš veikiau siekdamas savo tikslų.
1081
01:46:01,000 --> 01:46:04,277
Džekas čia niekuo dėtas.
- Puiku. Klausykit įnagio.
1082
01:46:04,360 --> 01:46:06,238
Vilai, aš plaukiau Olandu.
1083
01:46:07,160 --> 01:46:10,358
Žinau apie tavo naštą,
deja, ji nebeturi prasmės.
1084
01:46:11,160 --> 01:46:15,473
Prasmė lieka tol, kol yra bent
vienas dėl jos kovojantis kvailys.
1085
01:46:17,000 --> 01:46:21,711
Jei Terneris veikė ne tavo vardu,
tai kaip iš jo gavau šitą?
1086
01:46:22,840 --> 01:46:27,596
Buvome sutarę, Džekai, kad atvesi
mane pas piratus. Štai aš ir čia.
1087
01:46:28,320 --> 01:46:31,552
Nesidrovėk. Pasiimk savo užmokestį.
1088
01:46:31,640 --> 01:46:35,350
Man tu dar lieki skolingas.
1089
01:46:35,440 --> 01:46:40,231
Šimtas metų tarnystės
Olande. Pradžiai.
1090
01:46:40,880 --> 01:46:43,952
Ta skola jau sumokėta.
Su kai kieno pagalba.
1091
01:46:44,040 --> 01:46:46,316
Tu pabėgai.
- Formaliai.
1092
01:46:46,400 --> 01:46:48,392
Siūlau mainus.
1093
01:46:50,360 --> 01:46:52,158
Vilas eina su mumis,
1094
01:46:52,880 --> 01:46:54,553
o tu gali pasiimti Džeką.
1095
01:46:56,600 --> 01:46:58,114
Sutarta.
1096
01:46:58,200 --> 01:46:59,793
Nesutarta - Sutarta.
1097
01:46:59,880 --> 01:47:03,237
Džekas piratų lordas.
Tu neturi tokios teisės.
1098
01:47:03,320 --> 01:47:04,720
Karalienė.
1099
01:47:07,120 --> 01:47:11,034
Kaip įsakysite, jūsų didenybe.
- Nevidone!
1100
01:47:16,040 --> 01:47:19,556
Jei nori ką pasakyti,
aš taip pat netylėsiu.
1101
01:47:22,160 --> 01:47:24,072
Pažiūrėsim, kieno viršus.
1102
01:47:44,480 --> 01:47:46,949
Ar bijai mirties?
1103
01:47:48,440 --> 01:47:50,113
Tu net neįsivaizduoji.
1104
01:47:52,960 --> 01:47:54,713
Perduok savo Brolijai:
1105
01:47:54,800 --> 01:47:57,759
Galite kautis, bet visi žūsite.
1106
01:47:57,840 --> 01:48:02,198
Arba nesikauti. Tada
žus tik daugelis iš jūsų.
1107
01:48:02,760 --> 01:48:04,752
Tu nužudei mano tėvą.
1108
01:48:06,080 --> 01:48:08,197
Jis pats pasirinko tokį likimą.
1109
01:48:08,600 --> 01:48:11,240
O tu - savo.
1110
01:48:11,320 --> 01:48:13,277
Mes kausimės.
1111
01:48:13,880 --> 01:48:15,599
Ir žūsi tu.
1112
01:48:20,200 --> 01:48:21,759
Tebūnie taip.
1113
01:48:27,520 --> 01:48:28,840
Karalienė?
1114
01:48:28,960 --> 01:48:31,600
Brolijos tarybos. Džeko dėka.
1115
01:48:32,080 --> 01:48:34,311
Gal jis tikrai žino, ką daro.
1116
01:48:40,480 --> 01:48:41,800
Bravo!
1117
01:48:42,480 --> 01:48:46,474
Bendrai paėmus,
sėkmingai atvykai į Olandą.
1118
01:48:46,560 --> 01:48:48,199
O, taip. Puiku, bičiuli.
1119
01:48:48,280 --> 01:48:51,239
Išskyrus apsilankymą
Brige, tiksliai laiku.
1120
01:48:52,440 --> 01:48:54,796
Išnyk.
- Atgal pas Džounsą?
1121
01:48:54,880 --> 01:48:56,678
Tik su tavim, Džeki.
1122
01:48:57,480 --> 01:48:58,800
Durk širdin.
1123
01:49:04,160 --> 01:49:09,076
Ir gyvenk amžinai kaip
Skrajojančio Olando kapitonas.
1124
01:49:12,720 --> 01:49:14,279
Kita vertus...
1125
01:49:15,080 --> 01:49:16,673
jei tu sėdi Brige...
1126
01:49:18,120 --> 01:49:20,077
kas perdurs širdį?
1127
01:49:22,480 --> 01:49:25,200
Tada nemirtingumas
truputį nutolsta.
1128
01:49:26,880 --> 01:49:28,473
Riešutėlis.
1129
01:49:28,600 --> 01:49:31,752
Juodasis perlas
vadovaus puolimui.
1130
01:49:31,840 --> 01:49:35,871
Nejaugi?
- Na, ponia Žuviene, eime.
1131
01:49:36,480 --> 01:49:39,757
Barbosa, negali jos paleisti.
1132
01:49:39,840 --> 01:49:41,718
Turim suteikti Džekui progą.
1133
01:49:42,200 --> 01:49:46,911
Atleiskite, jūsų didenybe, bet
mano likimui per ilgai vadovavo kiti.
1134
01:49:49,680 --> 01:49:51,080
Užteks.
1135
01:49:52,840 --> 01:49:54,479
Priešas...
1136
01:49:55,600 --> 01:49:57,831
nusprendė būt sunaikintas.
1137
01:50:00,880 --> 01:50:02,439
Paruoškite flotilę.
1138
01:50:02,640 --> 01:50:04,677
Į vietas!
1139
01:50:11,480 --> 01:50:14,518
Tai koks ritualas ar užkeikimas?
1140
01:50:14,600 --> 01:50:15,920
Taip.
1141
01:50:16,240 --> 01:50:19,358
Dalys surinktos, viskas.
1142
01:50:19,440 --> 01:50:21,716
Jos bus sudegintos...
1143
01:50:22,360 --> 01:50:24,397
ir kažkas turi ištarti:
1144
01:50:24,480 --> 01:50:27,791
"Kalipsa, išlaisvinu tave
iš žmogiškų pančių."
1145
01:50:27,880 --> 01:50:29,234
Ir viskas?
1146
01:50:29,440 --> 01:50:33,116
Juos reikia ištarti lyg meilužei.
1147
01:50:38,960 --> 01:50:44,035
Kalipsa, aš išlaisvinu
tave iš žmogiškų pančių!
1148
01:50:53,320 --> 01:50:57,109
Ar pavyko?
- Ne, ne. Jis ne taip ištarė.
1149
01:51:03,280 --> 01:51:05,078
Reikia ištarti teisingai.
1150
01:51:13,280 --> 01:51:14,600
Kalipsa...
1151
01:51:19,440 --> 01:51:22,399
aš išlaisvinu tave
iš žmogiškų pančių.
1152
01:51:39,640 --> 01:51:41,279
Tia Dalma.
1153
01:51:43,560 --> 01:51:44,880
Kalipsa.
1154
01:51:47,200 --> 01:51:51,194
Kas Brolijos Tarybai pasakė
kaip tave įkalinti?
1155
01:51:53,560 --> 01:51:57,315
Kas tave išdavė?
- Pasakyk jo vardą.
1156
01:51:58,520 --> 01:52:00,239
Deivis Džounsas.
1157
01:52:13,680 --> 01:52:17,356
Taip! Pavyko!
1158
01:52:58,240 --> 01:52:59,913
Kalipsa!
1159
01:53:02,000 --> 01:53:06,916
Aš - tavo paklusnus vergas.
1160
01:53:08,760 --> 01:53:13,437
Išpildžiau savo priesaiką
ir prašau tavo malonės.
1161
01:53:16,360 --> 01:53:19,239
Apsaugok mane,
mano laivą, mano įgulą,
1162
01:53:19,600 --> 01:53:25,517
o savo pyktį nukreipk į tuos,
kurie drįso įsakinėti tau... ir man.
1163
01:54:21,000 --> 01:54:22,320
Ir viskas?
1164
01:54:24,880 --> 01:54:26,792
Ji nė kiek mums nepadeda.
1165
01:54:30,360 --> 01:54:33,512
Kas toliau?
- Nieko.
1166
01:54:34,440 --> 01:54:37,274
Netekome paskutinės vilties.
1167
01:55:03,600 --> 01:55:06,479
Dar nebaigta.
- Mūsų dar laukia mūšis.
1168
01:55:06,560 --> 01:55:10,315
Prieš mus visa armada ir
Olandas. Neturim jokių šansų.
1169
01:55:10,400 --> 01:55:12,596
Nebent įvyks stebuklas.
1170
01:55:12,680 --> 01:55:16,151
Keršydama tėvo
nesugrąžinsit, panele Svon,
1171
01:55:16,240 --> 01:55:18,516
ir aš neketinu dėl to mirti.
1172
01:55:23,280 --> 01:55:24,714
Tu teisus.
1173
01:55:29,880 --> 01:55:31,792
Tai dėl ko tada mirsime?
1174
01:55:35,360 --> 01:55:38,592
Paklausykite manęs. Klausykite!
1175
01:55:41,400 --> 01:55:46,236
Brolija vis dar tikisi, kad
"Juodasis perlas" ves juos į mūšį!
1176
01:55:46,800 --> 01:55:48,234
Ir ką gi jie pamatys?
1177
01:55:48,640 --> 01:55:51,838
Bailias triumo žiurkes
apleistame laive? Ne.
1178
01:55:51,920 --> 01:55:55,960
Ne, jie išvys laisvus
vyrus ir laisvę!
1179
01:55:56,040 --> 01:55:59,351
Priešai pamatys liepsnomis
spjaudančias patrankas.
1180
01:55:59,440 --> 01:56:04,435
Jie išgirs mūsų kardų
žvangėjimą ir supras, ką galime.
1181
01:56:07,040 --> 01:56:09,236
Ko pasiekiame savo prakaitu,
1182
01:56:09,320 --> 01:56:11,551
savo jėgomis
1183
01:56:11,960 --> 01:56:14,839
ir savo drąsa.
1184
01:56:17,440 --> 01:56:18,874
Ponai...
1185
01:56:21,400 --> 01:56:22,834
pakelkit vėliavą.
1186
01:56:24,800 --> 01:56:26,154
Pakelt vėliavą.
1187
01:56:26,240 --> 01:56:28,391
Pakelt vėliavą.
- Pakelt vėliavą.
1188
01:56:30,560 --> 01:56:34,076
Vėjo kryptis mums palanki.
Tai viskas, ko reikia!
1189
01:56:35,960 --> 01:56:37,952
Pakelt vėliavą!
1190
01:57:26,960 --> 01:57:29,077
Vėjas mums palankus, sere.
1191
01:57:29,760 --> 01:57:31,194
Taip, matau.
1192
01:57:31,520 --> 01:57:34,592
Duokit ženklą Džounsui,
kad nieko nesigailėtų.
1193
01:57:35,360 --> 01:57:37,352
Tai turėtų jį pradžiugint.
1194
01:57:41,080 --> 01:57:44,869
Už ginklų! Kirst visus iš eilės!
1195
01:57:53,760 --> 01:57:55,479
Kalipsa.
1196
01:58:21,000 --> 01:58:24,880
Lyg to dar būtų negana,
ėmė lyti. Blogas ženklas.
1197
01:58:24,960 --> 01:58:29,637
Prie kabestano! Pakelt rėją.
Laikyt paraką sausą.
1198
01:58:43,760 --> 01:58:45,513
Verpetas!
1199
01:58:48,600 --> 01:58:50,512
Kapitone Barbosa!
1200
01:58:51,440 --> 01:58:53,397
Mums reikia jūsų prie vairo.
1201
01:58:55,800 --> 01:58:58,076
Taip, tiesa.
1202
01:59:00,240 --> 01:59:04,996
Sutvirtint rėjas, atgrubnagiai!
1203
01:59:05,240 --> 01:59:08,950
Verta gyventi tą dieną, kai mirsi!
1204
01:59:18,880 --> 01:59:20,439
Į šoną!
1205
01:59:20,520 --> 01:59:22,671
Ji mūsų neskriaus.
1206
01:59:23,160 --> 01:59:25,391
Visu greičiu į prarają.
1207
01:59:26,080 --> 01:59:27,400
Gal išprotėjai?
1208
01:59:28,560 --> 01:59:30,279
Bijai sušlapti?
1209
01:59:39,440 --> 01:59:41,636
Jis mus vejasi.
1210
01:59:41,720 --> 01:59:47,079
Greičiau! Pasibalnokit
vėją ir neprisišlapinkit!
1211
01:59:53,800 --> 01:59:56,076
Patrankas!
1212
01:59:56,560 --> 01:59:58,950
Patrankas!
1213
02:00:09,400 --> 02:00:12,154
Atsiplėšk nuo jų arba mums galas.
1214
02:00:12,240 --> 02:00:16,951
Ne, toliau. Pasieksim
greitesnius vandenis.
1215
02:00:18,080 --> 02:00:20,072
Užtaisyt patrankas.
1216
02:00:30,080 --> 02:00:32,276
Prie ginklų. Judinkitės.
1217
02:00:32,360 --> 02:00:36,036
Sukaupkit drąsą, vyrai.
Laukit ženklo.
1218
02:00:42,920 --> 02:00:46,357
Mąstyk kaip tas jauniklis.
Mąstyk kaip jauniklis.
1219
02:00:46,440 --> 02:00:48,511
Vyriai. Vyriai.
1220
02:00:48,600 --> 02:00:51,320
Viršutiniai vyriai.
1221
02:00:51,400 --> 02:00:52,720
Svertas.
1222
02:00:57,440 --> 02:00:59,750
Palinkėkite sėkmės.
Mums jos reiks.
1223
02:01:00,920 --> 02:01:03,640
Aš jau pasiilgau jo.
- Jis žavus, tiesa?
1224
02:01:03,720 --> 02:01:05,234
Nejudėkit!
1225
02:01:06,240 --> 02:01:07,959
Pamečiau smegenis.
1226
02:01:17,440 --> 02:01:20,080
Užstandarinti liukus!
1227
02:01:21,360 --> 02:01:23,272
Paruošt ginklus!
1228
02:01:23,840 --> 02:01:26,230
Artileristai, taikyt į stiebus!
1229
02:01:30,320 --> 02:01:32,630
Paruošt pagrindinę artileriją!
1230
02:01:37,040 --> 02:01:41,080
Nešaut! Palaukit,
kol priplauksim prie borto.
1231
02:01:45,480 --> 02:01:47,153
Ugnis!
1232
02:01:47,520 --> 02:01:51,673
Ugnis!
- Ugnis! Visi pabūklai!
1233
02:01:52,560 --> 02:01:53,960
Ugnis!
1234
02:01:57,400 --> 02:01:58,914
Ugnis!
1235
02:02:08,120 --> 02:02:09,634
Nagi, vyrai.
1236
02:02:19,080 --> 02:02:23,518
Dabar per vėlu keist kursą.
1237
02:02:27,720 --> 02:02:29,871
Stok arba šausim.
1238
02:02:31,320 --> 02:02:32,640
Geras.
1239
02:02:34,760 --> 02:02:36,717
Aš tik atėjau savo daiktų.
1240
02:02:38,280 --> 02:02:42,274
Žinoma, pagirtina, bet kodėl
jūs čia, kai turite būti kitur?
1241
02:02:42,360 --> 02:02:44,556
Kažkas turi saugoti skrynią.
1242
02:02:45,960 --> 02:02:50,318
Be abejonės, šiame laive
pažeista karinė drausmė.
1243
02:02:50,400 --> 02:02:56,237
Aš kaltinu tuos žmogiažuvius.
- Tai vien todėl, kad jie tokie,
1244
02:02:56,320 --> 02:02:59,392
vadinasi, juos automatiškai
galima apkaltinti?
1245
02:02:59,480 --> 02:03:01,711
Aš linkęs pritarti.
1246
02:03:01,800 --> 02:03:06,477
Taip. Jei nebūtų žmogiažuvių,
nereiktų saugoti skrynios.
1247
02:03:06,560 --> 02:03:09,871
O jei nebūtų skrynios,
mums nereiktų jos saugoti.
1248
02:03:17,120 --> 02:03:19,077
Pasiruošt lipti!
1249
02:03:20,640 --> 02:03:21,960
Slėpkitės!
1250
02:03:37,760 --> 02:03:39,399
Ne!
1251
02:04:04,320 --> 02:04:09,031
Tik pažiūrėkite, kas čia.
Pasiklydęs paukštelis.
1252
02:04:09,120 --> 02:04:12,875
Paukštelis, kuris
taip ir neišmoko skraidyti.
1253
02:04:14,120 --> 02:04:15,839
Mano dideliam nusivylimui.
1254
02:04:17,080 --> 02:04:18,400
Bet...
1255
02:04:20,760 --> 02:04:22,956
mokytis niekada nevėlu, ar ne?
1256
02:04:38,320 --> 02:04:41,472
Skrynią. Duokš ją.
1257
02:04:41,560 --> 02:04:43,313
Galiu tave išlaisvinti.
1258
02:04:43,400 --> 02:04:46,313
Mano laisvę seniai atėmė.
1259
02:05:31,440 --> 02:05:32,760
Elizabete.
1260
02:05:36,320 --> 02:05:37,640
Elizabete.
1261
02:05:38,480 --> 02:05:39,800
Ar tekėsi už manęs?
1262
02:05:41,520 --> 02:05:43,273
Dabar ne laikas.
1263
02:05:46,920 --> 02:05:48,912
Kito gali ir nebūti.
1264
02:05:53,920 --> 02:05:55,320
Aš tave myliu.
1265
02:06:00,760 --> 02:06:03,195
Aš pasirinkau. Ką renkiesi tu?
1266
02:06:04,000 --> 02:06:05,320
Borbosa.
1267
02:06:06,680 --> 02:06:08,034
Sutuok mus.
1268
02:06:09,080 --> 02:06:11,640
Dabar aš truputį užsiėmęs.
1269
02:06:17,600 --> 02:06:19,478
Barbosa, greitai.
1270
02:06:21,080 --> 02:06:22,400
Gerai.
1271
02:06:32,840 --> 02:06:35,833
Brangūs jaunavedžiai,
šiandien susirinkome...
1272
02:06:36,520 --> 02:06:39,911
prismeigti tave
prie stiebo, sifilitike tu.
1273
02:06:44,560 --> 02:06:47,473
Elizabete Svon, ar
sutinki būti mano žmona?
1274
02:06:47,560 --> 02:06:49,438
Sutinku.
- Puiku.
1275
02:06:55,680 --> 02:06:57,831
Vilai Terneri, ar sutinki...
1276
02:06:59,000 --> 02:07:00,673
būti mano vyru...
1277
02:07:04,920 --> 02:07:06,798
laimėje ir bėdoje...
1278
02:07:07,680 --> 02:07:09,876
kai vilties laimei taip mažai?
1279
02:07:16,720 --> 02:07:18,313
Sutinku.
1280
02:07:20,080 --> 02:07:22,879
Kaip kapitonas, skelbiu jus...
1281
02:07:25,720 --> 02:07:27,313
Gali pabučiuoti...
1282
02:07:36,000 --> 02:07:37,400
Gali pabučiuoti...
1283
02:07:42,120 --> 02:07:43,713
Tiesiog bučiuokitės.
1284
02:08:20,840 --> 02:08:22,433
Mesk ją.
1285
02:08:34,200 --> 02:08:36,760
Be rakto vis tiek nieko nepeši.
1286
02:08:36,840 --> 02:08:38,240
Aš turiu raktą.
1287
02:08:39,440 --> 02:08:40,840
Neturi.
1288
02:08:42,280 --> 02:08:43,600
Ak, tą raktą?
1289
02:09:18,120 --> 02:09:19,873
Ne!
1290
02:09:45,000 --> 02:09:47,390
Oj. Mano pistoletas.
1291
02:10:14,000 --> 02:10:15,354
Terneri.
1292
02:10:20,080 --> 02:10:21,400
Ugnis!
1293
02:10:26,800 --> 02:10:28,280
Ačiū, Džekai.
1294
02:10:56,920 --> 02:10:58,354
Baik! Tai aš.
1295
02:11:00,760 --> 02:11:03,514
Aš Vilas. Tavo sūnus.
1296
02:12:02,160 --> 02:12:03,594
Bėk!
1297
02:12:21,240 --> 02:12:25,120
Ragana! Aš tavęs nesigailėsiu!
1298
02:12:25,200 --> 02:12:27,431
Todėl ir pasiėmiau šitą.
1299
02:12:46,080 --> 02:12:49,198
Aš tavęs nežudysiu.
Daviau tau pažadą.
1300
02:12:57,400 --> 02:12:58,754
Nepataikei.
1301
02:12:59,840 --> 02:13:04,517
Pamiršai?
Esu beširdis niekšas.
1302
02:13:22,160 --> 02:13:23,594
Meilė.
1303
02:13:23,920 --> 02:13:27,311
Siaubingi pančiai.
1304
02:13:28,040 --> 02:13:32,831
Tačiau lengvai nukertami.
1305
02:13:32,920 --> 02:13:37,836
Sakyk, Viljamai Terneri,
ar bijai mirties?
1306
02:13:37,920 --> 02:13:39,320
O tu?
1307
02:13:49,640 --> 02:13:53,156
Laikyti rankoje tavo
gyvybę tiesiog svaigina.
1308
02:13:53,760 --> 02:13:57,993
Esi žiaurus žmogus, Džekai Sperou.
1309
02:13:58,800 --> 02:14:01,156
Žiaurumas žiaurumui nelygu.
1310
02:14:01,680 --> 02:14:03,194
Tikrai?
1311
02:14:27,880 --> 02:14:29,314
Vilai?
1312
02:14:30,520 --> 02:14:32,989
Žiūrėk į mane!
Viskas bus gerai.
1313
02:14:38,640 --> 02:14:40,233
Viljamai?
1314
02:14:40,680 --> 02:14:42,319
Sūnau mano.
1315
02:14:53,720 --> 02:14:57,031
Vilai? Vilai? Žiūrėk į mane!
1316
02:15:00,600 --> 02:15:04,310
Tu daugiau neardysi mano planų!
1317
02:15:19,480 --> 02:15:21,073
Kalipsa.
1318
02:15:26,680 --> 02:15:31,960
Mus traukia! Greičiau,
antraip atsidursim jūros dugne!
1319
02:16:06,600 --> 02:16:08,034
Ne, ne.
1320
02:16:08,120 --> 02:16:09,759
Ne!
1321
02:16:11,000 --> 02:16:15,119
Įgulos narys - laivo dalis.
1322
02:16:15,200 --> 02:16:18,477
Įgulos narys - laivo dalis.
1323
02:16:18,560 --> 02:16:20,517
Nepalik manęs.
1324
02:16:21,760 --> 02:16:23,399
Nepalik! Ne!
1325
02:16:23,480 --> 02:16:25,278
Aš tavęs nepaliksiu.
1326
02:16:34,960 --> 02:16:37,077
Olandui reikia kapitono.
1327
02:16:40,240 --> 02:16:41,640
Laikykis.
1328
02:17:33,760 --> 02:17:35,319
Ačiū Dievui, Džekai.
1329
02:17:35,400 --> 02:17:38,711
Armada spaudžia mus
iš dešinės, todėl, manau,
1330
02:17:38,800 --> 02:17:43,158
reikia prisiminti seniausią ir
kilniausią piratų tradiciją.
1331
02:17:43,240 --> 02:17:45,755
Nesu tradicijų šalininkas.
1332
02:17:50,560 --> 02:17:53,439
Bures skersai. Prieš vėją!
Tvirtai laikyt!
1333
02:17:53,520 --> 02:17:55,671
Neklausykit, nes bus galas!
1334
02:17:55,760 --> 02:17:58,798
Neklausykit jo!
- Bet armada...
1335
02:17:58,920 --> 02:18:01,071
Nutilk. Tylėt!
1336
02:18:13,640 --> 02:18:15,552
Ko jie laukia?
1337
02:18:16,480 --> 02:18:19,314
Jis tikisi, kad mes
laikysimės susitarimo.
1338
02:18:21,400 --> 02:18:24,154
Paruošt pabūklus.
1339
02:18:27,960 --> 02:18:32,432
Nieko asmeniška, Džekai.
Tai tik geras sandėris.
1340
02:18:58,240 --> 02:19:00,596
"Olandas" atsilaikė.
1341
02:19:24,720 --> 02:19:27,952
Paruošt pabūklus.
- Pabūklai paruošti!
1342
02:19:28,560 --> 02:19:30,597
Iškelt visas bures.
1343
02:19:30,680 --> 02:19:32,956
Visas bures.
1344
02:19:56,480 --> 02:19:57,800
Ką įsakysit?
1345
02:20:01,040 --> 02:20:02,360
Sere!
1346
02:20:02,680 --> 02:20:04,034
Kapitone.
1347
02:20:04,120 --> 02:20:06,635
Ugnis.
- Ugnis.
1348
02:20:06,720 --> 02:20:08,712
Ugnis.
- Ugnis.
1349
02:20:08,800 --> 02:20:10,678
Visais pabūklais!
1350
02:20:20,800 --> 02:20:23,554
Ką įsakysite? Sere?
1351
02:20:35,440 --> 02:20:37,193
Sere, kokie bus įsakymai?
1352
02:20:37,480 --> 02:20:42,396
Tai tik... geras sandėris.
1353
02:20:44,040 --> 02:20:49,240
Visi iš laivo!
- Paliekam laivą!
1354
02:22:11,480 --> 02:22:13,234
Jie bėga!
1355
02:22:24,960 --> 02:22:26,758
Vėjas jums į bures!
1356
02:22:31,800 --> 02:22:33,792
Kad jus kur sutrauktų.
1357
02:22:54,000 --> 02:22:55,878
Kapitonas Terneris!
1358
02:23:09,960 --> 02:23:11,952
Pone Gibsai.
- Kapitone?
1359
02:23:13,120 --> 02:23:15,954
Gali mesti mano skrybėlę.
- Gerai, kapitone.
1360
02:23:16,040 --> 02:23:17,679
Valio!
1361
02:23:19,840 --> 02:23:21,513
O dabar atnešk ją.
1362
02:23:39,160 --> 02:23:40,719
Ką įsakysite, pone?
1363
02:23:44,800 --> 02:23:48,680
Tu daugiau nepriklausai
Olandui. Tu laisvas.
1364
02:23:48,760 --> 02:23:50,672
Taip.
1365
02:23:50,760 --> 02:23:53,036
Tai gerai,
1366
02:23:54,600 --> 02:23:59,117
bet kiek pamenu,
turiu grąžinti dar vieną skolą.
1367
02:23:59,200 --> 02:24:00,714
Jei neprieštarauji.
1368
02:24:04,560 --> 02:24:06,358
Prie šturvalo, p. Terneri.
1369
02:24:07,680 --> 02:24:09,592
Klausau, kapitone Terneri.
1370
02:24:23,920 --> 02:24:26,480
Šis laivas vėl turi tikslą.
1371
02:24:26,560 --> 02:24:31,589
Ji negali būti ten,
kur mes plaukiame.
1372
02:24:31,680 --> 02:24:33,433
Viena diena krante.
1373
02:24:33,520 --> 02:24:35,557
Dešimt metų jūroje.
1374
02:24:36,480 --> 02:24:39,200
Tai baisi kaina už viską.
1375
02:24:41,280 --> 02:24:43,192
Žiūrint, kokia bus ta diena.
1376
02:24:45,880 --> 02:24:48,315
Karieta laukia, jūsų didenybe.
1377
02:24:51,960 --> 02:24:53,917
Irklai viduje.
1378
02:25:05,000 --> 02:25:06,878
Ponia Terner.
1379
02:25:11,600 --> 02:25:13,114
Lik sveika, mažyte.
1380
02:25:18,680 --> 02:25:20,000
Džekai.
1381
02:25:21,120 --> 02:25:23,555
Mums vis tiek
nieko nebūtų pavykę.
1382
02:25:26,360 --> 02:25:29,114
Kartok tai ir toliau, mieloji.
1383
02:25:32,440 --> 02:25:34,193
Vieno karto pilnai pakako.
1384
02:25:36,480 --> 02:25:38,392
Ačiū.
1385
02:25:56,960 --> 02:25:58,872
Man reikės antro.
1386
02:26:29,560 --> 02:26:31,472
Saulė jau leidžiasi.
1387
02:26:49,880 --> 02:26:51,473
Ji priklausė tau.
1388
02:26:57,000 --> 02:27:01,358
Ar saugosi ją?
- Taip.
1389
02:27:05,200 --> 02:27:06,520
Taip.
1390
02:27:25,360 --> 02:27:26,680
Vilai!
1391
02:27:41,280 --> 02:27:43,351
Nenuleisk akių nuo horizonto.
1392
02:28:11,040 --> 02:28:12,872
Jis nuolat krypsta į kairę,
1393
02:28:12,960 --> 02:28:16,351
o tai kartais gąsdina merginas.
1394
02:28:16,440 --> 02:28:20,639
Bet galiu jums
pažadėti, kad nenusivilsite.
1395
02:28:21,320 --> 02:28:24,472
Tai jis?
- Juodasis perlas?
1396
02:28:25,080 --> 02:28:29,438
Ne itin didelis.
- Meilute, tai valtis.
1397
02:28:29,520 --> 02:28:34,675
Mano laivas didingas,
nuožmus, didžiulis ir...
1398
02:28:35,120 --> 02:28:38,158
dingęs. Kodėl jis dingęs?
1399
02:28:39,040 --> 02:28:40,554
Ar ten jis?
1400
02:28:41,720 --> 02:28:44,952
Taip, ten jis. Bet kodėl jis ten?
1401
02:28:46,280 --> 02:28:47,760
Iš arti jis didesnis.
1402
02:28:47,840 --> 02:28:50,116
Džekai,
tu žadėjai mus paplukdyti.
1403
02:28:50,200 --> 02:28:53,955
Mane pirmą.
- Ką? Tave?
1404
02:28:54,040 --> 02:28:56,475
Jis ne taip sakė.
1405
02:28:58,200 --> 02:29:02,160
Pone Gibsai? Gal žinai,
kodėl dingo mano laivas?
1406
02:29:02,240 --> 02:29:04,960
Koks laivas? Mes juk laive.
1407
02:29:07,520 --> 02:29:10,240
Džekai! Laivo nebėra!
1408
02:29:10,320 --> 02:29:11,674
Tikrai?
1409
02:29:13,320 --> 02:29:16,438
Panelės! Malonėkite užsičiaupti.
1410
02:29:16,520 --> 02:29:19,718
Paklausykit manęs.
Taip, aš tau melavau.
1411
02:29:19,800 --> 02:29:21,234
Ne, aš tavęs nemyliu.
1412
02:29:21,320 --> 02:29:24,279
Aišku, ji tave storina.
Aš nebuvau Briusely.
1413
02:29:24,360 --> 02:29:26,955
Tas žodis tariamas nepaprastai.
1414
02:29:27,040 --> 02:29:30,920
Ir Pizarro aš nepažįstu,
bet jo pyragai man patinka.
1415
02:29:31,000 --> 02:29:34,357
Ir visa tai nublanksta
prieš nelemtą faktą,
1416
02:29:34,440 --> 02:29:37,194
jog mano laivas vėl pavogtas.
Aišku?
1417
02:29:49,240 --> 02:29:52,039
Čiupk ką gali.
- Nieko neatiduok.
1418
02:29:55,800 --> 02:29:59,680
Sakykit, panelės,
ką žinote apie jūros vėžlius?
1419
02:29:59,760 --> 02:30:01,592
Jūros vėžlius?
1420
02:30:03,320 --> 02:30:05,835
Visi ant kopėčių! Visi!
1421
02:30:06,200 --> 02:30:08,920
Visi ant kopėčių!
1422
02:30:13,880 --> 02:30:15,951
Nori paragauti?
1423
02:30:17,440 --> 02:30:20,672
Geras berniukas!
Klausai tėvelio.
1424
02:30:20,760 --> 02:30:23,036
Taip, taip, geras.
1425
02:30:23,120 --> 02:30:30,277
Pone? Kai kurie vyrai nepatenkinti,
kad palikom kapitoną Džeką. - Vėl.
1426
02:30:30,440 --> 02:30:33,512
Vėl.
- Tikrai?
1427
02:30:33,600 --> 02:30:35,717
Mums būtų kur kas ramiau,
1428
02:30:35,800 --> 02:30:39,635
jei parodytum tą daiktą,
apie kurį pasakojai.
1429
02:30:39,720 --> 02:30:41,791
Jūrlapyje.
1430
02:30:41,880 --> 02:30:43,200
Norim patys pamatyt.
1431
02:30:43,280 --> 02:30:46,751
Kad apmalšintų
kaltės jausmą, taip sakant.
1432
02:30:48,600 --> 02:30:51,399
Ganykite akis, bičiuliai.
1433
02:30:51,480 --> 02:30:54,154
Pakaks visam
gyvenimui ir dar trupučiui.
1434
02:30:54,240 --> 02:30:57,551
Ponai, pristatau
jums Jaunystės fontaną.
1435
02:31:07,920 --> 02:31:09,718
Sperou.
1436
02:31:31,160 --> 02:31:33,038
GYVYBĖS VANDUO
1437
02:31:39,400 --> 02:31:43,838
Esam velnio nešti ir pamesti.
1438
02:32:02,160 --> 02:32:04,720
Gerkite, mielieji mano, jo-ho...
1439
02:40:19,960 --> 02:40:21,633
PO 10 METŲ
1440
02:40:21,720 --> 02:40:23,712
Šaunus pirato gyvenimas mano.
1441
02:40:25,480 --> 02:40:28,200
Mes grobiam, vagiam,
plėšiam ir lėbaujam.
1442
02:40:28,280 --> 02:40:30,192
Gerkite, mielieji, jo-ho...
1443
02:40:30,320 --> 02:40:35,475
Jo-ho, jo-ho, šaunus
pirato gyvenimas mano