1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,046 --> 00:00:50,384 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 4 00:01:36,138 --> 00:01:38,098 [DISTANT SIRENS] 5 00:02:12,466 --> 00:02:14,426 [ROCK MUSIC PLAYING] 6 00:02:49,837 --> 00:02:51,338 [ENGINE REVVING] 7 00:02:51,421 --> 00:02:52,381 [CHEERING] 8 00:03:46,435 --> 00:03:51,481 [PANTING] 9 00:03:51,565 --> 00:03:53,734 [WOMAN SCREAMS] 10 00:03:53,817 --> 00:03:55,777 AAAAH! 11 00:04:58,882 --> 00:05:04,930 [SPEAKS FRENCH] 12 00:05:06,431 --> 00:05:08,392 AAAAH! 13 00:05:15,649 --> 00:05:17,985 JE M'-- JE M'APPELLE VICTORIA. 14 00:05:18,068 --> 00:05:20,404 JE M'APPELLE VICTORIA. 15 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 COMMENT T'APPELLE TU? 16 00:05:22,573 --> 00:05:24,616 IL Y A... [LAUGHS] 17 00:05:24,700 --> 00:05:26,118 OH, NO. 18 00:05:27,703 --> 00:05:30,289 Victoria: MY SISTER SENT ME A POSTCARD. 19 00:05:30,372 --> 00:05:31,665 ALL IT SAID WAS, 20 00:05:31,748 --> 00:05:36,503 "COME TO PARIS. IT'LL BE GOOD FOR YOU." 21 00:05:37,129 --> 00:05:39,965 [WOMAN SPEAKING FRENCH ON P.A.] 22 00:05:40,048 --> 00:05:43,260 Victoria: 48 HOURS AFTER I ARRIVED, 23 00:05:43,343 --> 00:05:45,387 SHE AND EVERYONE I'D MET WERE DEAD. 24 00:05:45,470 --> 00:05:49,141 [BARKING] 25 00:05:53,645 --> 00:05:54,980 [SPEAKING FRENCH] 26 00:05:55,063 --> 00:05:56,356 I'M SORRY? 27 00:06:01,987 --> 00:06:03,197 OPEN THE BAGGAGE. 28 00:06:03,280 --> 00:06:06,033 OPEN MY BAG? OK. 29 00:06:12,748 --> 00:06:14,499 YOU HAVE BEEN TO PARIS BEFORE? 30 00:06:14,583 --> 00:06:18,003 NO. I HAVEN'T BEEN ANYWHERE BEFORE. 31 00:06:26,762 --> 00:06:27,930 I GET A LITTLE, UM-- 32 00:06:28,013 --> 00:06:30,265 I GET NERVOUS SOMETIMES. 33 00:06:30,349 --> 00:06:32,226 COMPRENDREZ VOUS FRANCAIS? 34 00:06:32,309 --> 00:06:33,810 I'M SORRY. I DON'T UNDERSTAND. 35 00:06:33,894 --> 00:06:36,146 Man: SHE ASKED IF YOU UNDERSTAND FRENCH. 36 00:06:36,230 --> 00:06:37,606 NO, I DON'T SPEAK FRENCH. 37 00:06:37,689 --> 00:06:39,608 [LAUGHS] 38 00:06:45,155 --> 00:06:47,199 GOING TO STAY WHERE? HOTEL OR... 39 00:06:47,282 --> 00:06:51,078 UM, I'M STAYING WITH MY SISTER. 40 00:06:51,161 --> 00:06:53,497 HEY, WELCOME TO PARIS. 41 00:06:53,580 --> 00:06:54,748 HAVING FUN YET? 42 00:06:54,831 --> 00:06:57,376 SHE'S--I DON'T KNOW WHERE SHE'S STAYING. 43 00:06:57,459 --> 00:07:00,295 SHE STUDIES HERE AT THE SORBONNE. 44 00:07:00,379 --> 00:07:02,297 [SPEAKING FRENCH] 45 00:07:02,381 --> 00:07:04,967 [LAUGHS] 46 00:07:05,050 --> 00:07:05,968 HER ADDRESS? 47 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 I DON'T KNOW. I'M SORRY. 48 00:07:07,594 --> 00:07:10,180 SHE'S PICKING ME UP AT THE AIRPORT. 49 00:07:10,264 --> 00:07:12,432 IT'S, UH... 50 00:07:13,600 --> 00:07:15,227 I DON'T KNOW. 51 00:07:24,361 --> 00:07:26,905 WELCOME TO FRANCE. 52 00:07:27,948 --> 00:07:28,740 I'M TELLING YOU, SIS, 53 00:07:28,824 --> 00:07:31,118 THIS TRIP IS GOING TO CHANGE YOU FOREVER. 54 00:07:32,035 --> 00:07:34,121 AREN'T YOU EXCITED? 55 00:07:34,746 --> 00:07:37,291 YEAH, DEFINITELY. I JUST HAVE A HEADACHE. 56 00:07:40,252 --> 00:07:43,005 THERE'S THE SISTER I REMEMBER. 57 00:08:34,932 --> 00:08:38,227 WHERE ARE WE GOING? 58 00:08:42,064 --> 00:08:43,690 THIS IS WHERE YOU LIVE? 59 00:08:43,774 --> 00:08:44,483 YEP. 60 00:08:44,566 --> 00:08:46,109 IT'S PRETTY CREEPY, RIGHT? 61 00:08:46,527 --> 00:08:48,529 I GET A GOOD DEAL ON THE RENT, THOUGH. 62 00:08:52,115 --> 00:08:53,534 YOU'LL LOVE THIS. 63 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 FRANCE'S FIRST SERIAL KILLER 64 00:08:55,285 --> 00:08:57,120 HAD A ROOM ON THE FIFTH FLOOR. 65 00:08:57,204 --> 00:08:58,539 HE CHOPPED UP A BUNCH OF BODIES 66 00:08:58,622 --> 00:09:00,207 BEFORE SOMEONE COMPLAINED ABOUT THE NOISE 67 00:09:00,290 --> 00:09:03,085 THE BONE SAW WAS MAKING EVERY DAY. 68 00:09:03,168 --> 00:09:04,169 WHEN THEY CONFRONTED HIM, 69 00:09:04,253 --> 00:09:07,589 THE GUY WENT FUCKING MENTAL. 70 00:09:07,673 --> 00:09:09,299 BY THE TIME THE COPS GOT HERE, 71 00:09:09,383 --> 00:09:12,010 HE'D ALREADY KILLED EVERYONE. 72 00:09:16,974 --> 00:09:20,143 AFTER THE MASSACRE, EVERYONE MOVED OUT. 73 00:09:20,227 --> 00:09:24,064 THERE'S TOO MUCH BAD BLOOD, SO TO SPEAK. 74 00:09:28,569 --> 00:09:32,114 WHAT? I'M JUST FUCKING WITH YOU. 75 00:09:32,197 --> 00:09:34,783 IT'S JUST A SHIT BUILDING. 76 00:09:34,867 --> 00:09:36,326 YOU GOTTA LEARN TO LIGHTEN UP, HONEY. 77 00:09:36,410 --> 00:09:38,370 THERE'S NOT A HOMICIDAL MANIAC 78 00:09:38,453 --> 00:09:41,331 LURKING IN EVERY SHADOW. 79 00:09:59,266 --> 00:10:00,517 [SIGHS] ALL RIGHT, 80 00:10:00,601 --> 00:10:02,227 TURN THE LIGHT ON ALREADY, WOULD YOU? 81 00:10:02,311 --> 00:10:04,313 WELL, I DON'T KNOW WHERE THE LIGHT IS. 82 00:10:04,396 --> 00:10:06,064 I WASN'T TALKING TO YOU. 83 00:10:07,232 --> 00:10:08,150 WHAT? 84 00:10:08,275 --> 00:10:09,193 GRRR! 85 00:10:09,276 --> 00:10:10,652 AAAAH! 86 00:10:10,736 --> 00:10:13,238 [BOYS LAUGHING] 87 00:10:16,366 --> 00:10:18,035 NIC, DOES EVERY SINGLE MOMENT IN YOUR LIFE 88 00:10:18,118 --> 00:10:19,995 HAVE TO REVOLVE AROUND SCARING THE SHIT OUT OF PEOPLE? 89 00:10:20,078 --> 00:10:22,372 OH, EVEN SUCH A SUGGESTION 90 00:10:22,456 --> 00:10:24,750 BREAKS MY HEART, CAROLYN. 91 00:10:24,833 --> 00:10:25,626 [LAUGHS] 92 00:10:25,709 --> 00:10:26,543 DON'T TAKE IT PERSONALLY. 93 00:10:26,627 --> 00:10:28,003 THEY DO IT TO EVERYONE. 94 00:10:28,086 --> 00:10:29,171 ARE YOU OK? 95 00:10:29,254 --> 00:10:31,298 YEAH, NO, I JUST-- I NEED TO-- 96 00:10:31,381 --> 00:10:32,299 WHERE DO I SLEEP? 97 00:10:32,382 --> 00:10:34,051 YOU SLEEP IN BALTIMORE, VIC. 98 00:10:34,134 --> 00:10:36,386 NOT EVEN THE DEAD SLEEP IN PARIS. 99 00:10:37,346 --> 00:10:38,805 IT'S JUST THAT I DIDN'T SLEEP ON THE PLANE 100 00:10:38,889 --> 00:10:41,266 LAST NIGHT, AND I WAS... 101 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 NERVOUS ABOUT THE FLIGHT, 102 00:10:42,434 --> 00:10:43,602 SO I COULDN'T SLEEP ON THE FLIGHT. 103 00:10:43,685 --> 00:10:47,105 YEAH, WELL, SORRY, THERE'S NO TIME. 104 00:10:47,189 --> 00:10:49,191 WE GOT A PARTY TO GET READY FOR. 105 00:10:49,274 --> 00:10:52,152 [SNAPPING FINGERS] 106 00:10:52,236 --> 00:10:53,278 TONIGHT? 107 00:10:53,362 --> 00:10:55,197 THERE'S NO WAY I CAN GO TO A PARTY TONIGHT. 108 00:10:55,280 --> 00:10:58,158 NOT DRESSED LIKE MOM, YOU CAN'T. 109 00:10:59,493 --> 00:11:01,203 COME ON, LET'S GO SHOPPING. 110 00:11:27,521 --> 00:11:29,064 [SIRENS] 111 00:11:29,147 --> 00:11:31,483 [INDISTINCT SHOUTING] 112 00:11:43,954 --> 00:11:45,622 HOW ABOUT THAT? 113 00:11:58,969 --> 00:12:00,470 YOU OK? 114 00:12:00,554 --> 00:12:02,014 YEAH. 115 00:12:04,683 --> 00:12:06,143 [BELLS RINGING] 116 00:12:06,226 --> 00:12:07,102 YOU SURE YOU DON'T HAVE ANYTHING 117 00:12:07,186 --> 00:12:08,896 TO CONFESS, QUASIMODO? 118 00:12:11,064 --> 00:12:14,151 [INDISTINCT CHATTER] 119 00:12:16,403 --> 00:12:17,112 SO... 120 00:12:17,196 --> 00:12:19,364 WHAT DO YOU THINK SO FAR? 121 00:12:19,448 --> 00:12:21,408 OF WHAT? 122 00:12:22,075 --> 00:12:23,118 OF WHAT? 123 00:12:23,202 --> 00:12:25,078 OF PARIS. LOOK AROUND YOU. 124 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 IT'S THE MOST BEAUTIFUL CITY IN THE WORLD. 125 00:12:27,372 --> 00:12:28,916 IT'S THE CITY OF LIFE, ROMANCE, 126 00:12:28,999 --> 00:12:31,543 ART, ARCHITECTURE, BEAUTY. 127 00:12:31,627 --> 00:12:32,586 IT'S HARD TO IMAGINE 128 00:12:32,669 --> 00:12:33,587 IT ALL SITS RIGHT ON TOP 129 00:12:33,670 --> 00:12:35,923 OF THE LARGEST MASS GRAVE IN HISTORY. 130 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 COME ON. CAN'T GO TO A PARTY 131 00:12:39,468 --> 00:12:41,178 WITHOUT YOUR SHOES. 132 00:13:07,663 --> 00:13:11,375 [BELLS RINGING] 133 00:13:20,759 --> 00:13:21,552 HEY. 134 00:13:21,635 --> 00:13:23,262 [GASPS] OH, GOD, YOU SCARED ME. 135 00:13:23,345 --> 00:13:26,139 YOU? YOU'RE USUALLY SO CALM AND COLLECTED. 136 00:13:27,850 --> 00:13:28,976 WHAT ARE YOU TAKING? 137 00:13:29,059 --> 00:13:31,228 NOTHING. I TOLD YOU I HAVE A HEADACHE. 138 00:13:33,438 --> 00:13:37,776 WELL, LET'S MOVE THAT ASS. TAXI'S COMING. 139 00:13:56,545 --> 00:13:59,423 HEY, SIS, LOOK, IT'S THE EIFFEL TOWER. 140 00:13:59,506 --> 00:14:01,884 NOW YOU'VE BEEN TO PARIS. 141 00:14:32,998 --> 00:14:36,418 [INDISTINCT FRENCH CHATTER] 142 00:14:38,378 --> 00:14:41,215 HEY, HEY,CA VA? 143 00:14:43,467 --> 00:14:46,011 [SPEAKING FRENCH] 144 00:14:49,848 --> 00:14:52,684 VICTORIA, THIS IS MY DEAR FRIEND HUGO. 145 00:14:52,768 --> 00:14:53,519 HE'S ONE OF THE HOSTS 146 00:14:53,602 --> 00:14:55,896 OF TONIGHT'S FABULOUS AFFAIR. 147 00:14:55,979 --> 00:14:59,149 HUGO, THIS IS MY INFAMOUS SISTER VICTORIA. 148 00:14:59,233 --> 00:15:01,109 JE M'APPELLE VICTORIA. 149 00:15:01,193 --> 00:15:04,821 WE ALL SPEAK ENGLISH HERE, SISTER. 150 00:15:04,905 --> 00:15:07,282 OK. OK? 151 00:15:10,619 --> 00:15:12,037 WHAT AM I, AN AMATEUR? 152 00:15:12,120 --> 00:15:15,123 NO, NO, NO, THIS IS FOR YOUR SISTER. 153 00:15:15,874 --> 00:15:16,875 FOR ME? 154 00:15:16,959 --> 00:15:19,044 OK, LADIES, PLEASE COME IN. 155 00:15:19,586 --> 00:15:20,838 AU REVOIR, MON CHERIE. 156 00:15:20,921 --> 00:15:23,715 [INDISTINCT CHATTER] 157 00:15:25,342 --> 00:15:26,844 COME ON, SIS. 158 00:15:26,927 --> 00:15:28,929 CAROLYN, WAIT, WHERE ARE WE GOING? 159 00:15:29,012 --> 00:15:31,640 IT'S TOO LATE TO TURN BACK NOW. 160 00:15:34,768 --> 00:15:35,727 HEY, I DON'T UNDERSTAND. 161 00:15:35,811 --> 00:15:37,938 WHAT KIND OF PARTY IS THIS? 162 00:15:38,021 --> 00:15:41,441 THIS IS THE KIND OF PARTY THAT CHANGES YOUR LIFE. 163 00:15:41,525 --> 00:15:44,403 IT CHANGED MINE, ANYWAY. 164 00:15:45,696 --> 00:15:48,365 SERIOUSLY, WHY WOULD ANYBODY THROW A PARTY DOWN HERE? 165 00:15:48,448 --> 00:15:51,577 BECAUSE THIS IS WHERE THE DEAD BODIES ARE. 166 00:15:51,660 --> 00:15:55,289 YOU'RE JUST TRYING TO SCARE ME, AREN'T YOU? 167 00:15:55,372 --> 00:15:56,415 NO, I SWEAR. 168 00:15:56,498 --> 00:15:59,084 EVERYTHING I'M SAYING IS ABSOLUTELY TRUE. 169 00:15:59,168 --> 00:16:00,752 PARIS' DIRTY LITTLE SECRET. 170 00:16:00,836 --> 00:16:05,299 ABANDON ALL HOPE, YE WHO ENTER. 171 00:16:05,382 --> 00:16:06,633 NICE. 172 00:16:06,717 --> 00:16:08,177 [GIGGLING] [CHATTER] 173 00:16:08,260 --> 00:16:10,637 YOU SEE, 200 YEARS AGO, PARIS RAN OUT OF ROOM 174 00:16:10,721 --> 00:16:12,556 TO BURY ITS DEAD. 175 00:16:12,639 --> 00:16:17,060 GRAVEYARDS WERE STACKED, LIKE, 15 BODIES DEEP. 176 00:16:17,144 --> 00:16:20,063 CORPSES WERE ROTTING IN THE STREETS. 177 00:16:20,147 --> 00:16:24,067 SO SOME BRILLIANT PERSON DECIDES THE THING TO DO 178 00:16:24,151 --> 00:16:26,737 IS START OVER, JUST DIG UP THE BODIES 179 00:16:26,820 --> 00:16:29,364 OF EVERY DEAD PERSON IN PARIS, 180 00:16:29,448 --> 00:16:31,074 ALL 7 MILLION OF THEM, 181 00:16:31,158 --> 00:16:33,202 AND STACK THEIR BONES IN A MAZE OF MINESHAFTS 182 00:16:33,285 --> 00:16:34,369 BENEATH THE LEFT BANK. 183 00:16:34,453 --> 00:16:35,495 7 MILLION? 184 00:16:35,579 --> 00:16:37,581 ISN'T THAT FUNNY? 185 00:16:37,664 --> 00:16:39,750 DON'T THE POLICE TRY TO STOP YOU? 186 00:16:39,833 --> 00:16:40,918 THEY TRY. 187 00:16:41,001 --> 00:16:42,252 THEY CREATED A WHOLE TASK FORCE 188 00:16:42,336 --> 00:16:44,755 TO TRY TO SHUT US DOWN-- THE CATACOPS. 189 00:16:44,838 --> 00:16:47,341 BUT THERE'S 300 MILES OF TUNNELS UNDER THE CITY, 190 00:16:47,424 --> 00:16:50,886 AND WE NEVER THROW A PARTY IN THE SAME PLACE TWICE. 191 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 [SHOUTING IN FRENCH] 192 00:16:53,597 --> 00:16:56,266 [CHATTER] [GIGGLING] 193 00:16:59,770 --> 00:17:02,231 [SPEAKING FRENCH] 194 00:17:02,314 --> 00:17:04,191 YOU REMEMBER NICO AND LEON? 195 00:17:04,274 --> 00:17:06,860 [LAUGHING] HI. 196 00:17:06,944 --> 00:17:08,028 COME ON, COME ON, LET'S MOVE. 197 00:17:08,111 --> 00:17:10,989 JEAN-MICHELE IS WAITING FOR US. 198 00:17:11,073 --> 00:17:13,659 [SPEAKING FRENCH] 199 00:17:13,742 --> 00:17:15,035 WHO'S JEAN-MICHELE? 200 00:17:15,118 --> 00:17:16,411 YOU'LL MEET HIM. 201 00:17:16,495 --> 00:17:18,121 HE AND HUGO ARE THE ONES THAT CAME UP WITH THE IDEA 202 00:17:18,205 --> 00:17:20,791 OF THROWING PARTIES DOWN HERE. 203 00:17:20,874 --> 00:17:25,045 [ALL CHEERING] 204 00:17:25,128 --> 00:17:27,172 Man on loudspeaker: AND NOW OUR CELEBRATION 205 00:17:27,256 --> 00:17:32,386 HAS BECOME MORE AND MORE POPULAR. 206 00:17:32,719 --> 00:17:34,805 I HAVE BEEN ACCUSED IN THE PRESS 207 00:17:34,888 --> 00:17:36,640 OF BEING IN LOVE WITH DEATH. 208 00:17:36,723 --> 00:17:38,350 Woman: GET DOWN, JEAN-MICHELE! 209 00:17:38,433 --> 00:17:40,894 KIND OF NECROPHILIAC, I SUPPOSE. 210 00:17:40,978 --> 00:17:43,021 Crowd: NO! 211 00:17:45,816 --> 00:17:47,276 BUT IN ANCIENT GREECE, 212 00:17:47,359 --> 00:17:49,987 IT WAS THE PRACTICE OF PHILOSOPHERS 213 00:17:50,070 --> 00:17:55,492 TO KEEP A HUMAN SKULL ON THEIR DESK. 214 00:17:55,576 --> 00:17:58,495 THE IDEA WAS THIS. 215 00:17:58,579 --> 00:18:03,834 ONLY WITH A CONSTANT AWARENESS 216 00:18:03,917 --> 00:18:06,837 OF OUR PENDING DEATH, 217 00:18:06,920 --> 00:18:09,631 CAN WE APPRECIATE OUR LIVES FULLY. 218 00:18:09,715 --> 00:18:12,885 I'VE ALWAYS FOUND MYSELF 219 00:18:12,968 --> 00:18:16,263 PERSUADED BY THE SENTIMENT. 220 00:18:16,346 --> 00:18:18,015 [CROWD WHOOPS] 221 00:18:18,098 --> 00:18:21,852 THE ONLY PROBLEM IS 222 00:18:21,935 --> 00:18:23,812 I NEVER OWNED A DESK. 223 00:18:23,896 --> 00:18:25,981 [TECHNO MUSIC PLAYING] 224 00:18:26,064 --> 00:18:30,110 [ALL CHEERING] 225 00:18:33,780 --> 00:18:36,783 WELCOME TO THE CATACOMBS! 226 00:18:45,959 --> 00:18:47,252 HEY! 227 00:18:52,007 --> 00:18:54,134 Woman: WE LOVE YOU! 228 00:18:54,218 --> 00:18:57,804 [INDISTINCT SHOUTING] 229 00:19:19,660 --> 00:19:21,161 I'M GONNA GO GET SOME WATER. 230 00:19:21,245 --> 00:19:22,496 OK. 231 00:19:31,755 --> 00:19:34,007 AAAAAH! 232 00:19:53,819 --> 00:19:56,989 [INDISTINCT FRENCH CHATTER] 233 00:20:02,995 --> 00:20:04,997 CAN I GET SOME WATER, PLEASE? 234 00:20:05,080 --> 00:20:06,915 I NEED SOME WATER. 235 00:20:08,542 --> 00:20:10,460 CAN I HAVE SOME WATER, PLEASE? 236 00:20:18,427 --> 00:20:20,971 YOU DON'T HAVE TO DRINK HERE. 237 00:20:21,722 --> 00:20:22,639 YOU'RE JEAN-MICHELE? 238 00:20:22,723 --> 00:20:25,434 CAROLYN HAS TOLD ME A LOT ABOUT YOU. 239 00:20:28,729 --> 00:20:31,481 WHAT DID SHE SAY? 240 00:20:31,565 --> 00:20:34,860 SHE SAID YOU ARE AFRAID OF THE DARK. 241 00:20:36,778 --> 00:20:38,447 I'M NOT REALLY. 242 00:20:38,530 --> 00:20:39,865 OH, 'CAUSE I AM. 243 00:20:39,948 --> 00:20:40,991 WE ALL ARE. 244 00:20:43,327 --> 00:20:47,206 WHY THE HELL DO YOU COME DOWN TO THIS PLACE, THEN? 245 00:20:48,790 --> 00:20:50,459 IT IS GOD'S KINDNESS 246 00:20:50,542 --> 00:20:51,877 TO TERRIFY US 247 00:20:53,337 --> 00:20:55,422 SO WE BECOME STRONGER. 248 00:21:02,346 --> 00:21:05,516 UM, WHERE AM I SUPPOSED TO DRINK? 249 00:21:15,526 --> 00:21:18,362 YOU'RE WASTING YOUR TIME, JEAN-MICHELE. 250 00:21:19,279 --> 00:21:21,281 SHE DOESN'T DRINK ALCOHOL. 251 00:21:21,365 --> 00:21:24,284 IT'S NOT ALCOHOL, IT'S ABSINTHE. 252 00:21:27,788 --> 00:21:28,789 Man: GO, GO, GO, GO, GO, GO. 253 00:21:28,872 --> 00:21:29,790 COME ON, COME ON, COME ON. 254 00:21:29,873 --> 00:21:31,083 UH-UH-UH-UH-UH. 255 00:21:31,166 --> 00:21:33,794 HEY! [APPLAUSE] 256 00:21:34,044 --> 00:21:36,255 I CAN SEE THIS GOING VERY BADLY. 257 00:21:38,298 --> 00:21:40,050 [LAUGHS] 258 00:21:51,520 --> 00:21:53,772 [LAUGHING] 259 00:21:57,234 --> 00:21:59,444 HEY, SPACE CADET. 260 00:22:01,572 --> 00:22:03,949 YOU OK? 261 00:22:04,908 --> 00:22:07,619 SO, SINCE YOU ARRIVED IN PARIS, 262 00:22:09,121 --> 00:22:11,957 DID YOU SEE A GHOST YET? 263 00:22:13,166 --> 00:22:15,127 Man: THAT LINE IS GETTING SO OLD. 264 00:22:15,544 --> 00:22:18,172 SHE'S IN PARIS, THE MOST HAUNTED CITY IN THE WORLD. 265 00:22:18,255 --> 00:22:20,382 IT IS A LEGITIMATE QUESTION. 266 00:22:20,465 --> 00:22:21,383 LOOK AROUND YOU. 267 00:22:21,466 --> 00:22:23,594 6 MILLION PEOPLE TORN FROM THE GROUND 268 00:22:23,677 --> 00:22:26,722 AND STACKED UNDER YOUR FEET LIKE WOOD FOR A FIRE. 269 00:22:26,805 --> 00:22:28,056 IF THERE ARE GHOSTS ANYWHERE, 270 00:22:28,140 --> 00:22:29,266 THERE ARE GHOSTS IN PARIS. 271 00:22:29,349 --> 00:22:30,267 IF THERE ARE GHOSTS ANYWHERE, 272 00:22:30,350 --> 00:22:32,477 THERE ARE GHOSTS IN THIS PLACE. 273 00:22:32,561 --> 00:22:34,980 YOU KNOW, HE'S ABSOLUTELY RIGHT. 274 00:22:35,063 --> 00:22:36,565 THE CATACOMBS ARE HAUNTED, 275 00:22:36,648 --> 00:22:39,568 BUT NOT BY GHOULS OR SPECTERS. 276 00:22:39,651 --> 00:22:42,196 THE CATACOMBS ARE HAUNTED BY PEOPLE. 277 00:22:42,279 --> 00:22:45,824 THE LOWEST CREEPS AND LUNATICS DRAWN DOWN 278 00:22:45,908 --> 00:22:47,618 FROM THE SURFACE BY MORBIDITY. 279 00:22:49,119 --> 00:22:52,206 DEATH IS A SPECTACLE, 280 00:22:53,165 --> 00:22:54,708 AN OPERA. 281 00:23:01,215 --> 00:23:04,009 WHEN THE CULT OF THE BLACK VIRGIN 282 00:23:04,092 --> 00:23:06,887 BEGAN INVERTING THE RITES OF CATHOLICISM, 283 00:23:06,970 --> 00:23:09,765 PAINTING THE STATUE OF MARY IN BLACK, 284 00:23:11,016 --> 00:23:12,559 PRAYING TO SATAN. 285 00:23:13,644 --> 00:23:15,646 EVEN WHEN THOSE PEOPLE 286 00:23:15,729 --> 00:23:18,023 CLAIMED TO HAVE GIVEN BIRTH TO THE ANTICHRIST, 287 00:23:19,233 --> 00:23:21,610 NO SANE PERSON TOOK THEM SERIOUSLY, 288 00:23:22,861 --> 00:23:24,112 BUT THEY DID. 289 00:23:24,196 --> 00:23:27,658 [GRUNTING] 290 00:23:32,246 --> 00:23:34,331 THEY TAKE A CHILD... 291 00:23:38,544 --> 00:23:40,420 BORN OF INCEST... 292 00:23:46,802 --> 00:23:47,845 RAISED ON RAW MEAT... 293 00:23:54,268 --> 00:23:57,563 THEY NEVER ALLOWED HIM TO SEE DAYLIGHT. 294 00:23:57,646 --> 00:24:00,023 HE THOUGHT HE WAS THE DESTROYER OF MEN. 295 00:24:01,191 --> 00:24:04,736 DRESS HIM IN A GRUESOME GOAT-SKIN MASK. 296 00:24:05,445 --> 00:24:06,780 AND WHAT DO YOU EXPECT? 297 00:24:07,531 --> 00:24:10,158 [ROARING] 298 00:24:13,787 --> 00:24:16,456 BY THE TIME THE BOY WAS 18, 299 00:24:18,000 --> 00:24:19,001 THEY HAD SUCCEEDED. 300 00:24:23,505 --> 00:24:25,132 [GROANING] 301 00:24:26,884 --> 00:24:28,760 THEY HAD CREATED... 302 00:24:31,096 --> 00:24:32,514 A HULKING... 303 00:24:33,682 --> 00:24:35,851 UNTHINKING LUNATIC. 304 00:24:39,688 --> 00:24:41,940 SO EVIL... 305 00:24:48,697 --> 00:24:51,783 THAT HE MAY TRULY BE CALLED THE ANTICHRIST. 306 00:24:53,744 --> 00:24:54,786 COME ON. 307 00:24:54,870 --> 00:24:57,039 A KILLER WITH A GOAT MASK? 308 00:24:57,122 --> 00:24:58,332 THAT'S JUST ANOTHER MYTH. 309 00:24:58,415 --> 00:24:59,666 OK, A MORE FRIGHTENING ONE, 310 00:24:59,750 --> 00:25:00,834 BUT STILL A MYTH. 311 00:25:00,918 --> 00:25:03,212 THERE'S ARTICLES IN THE NEWSPAPER EVERY WEEK 312 00:25:03,295 --> 00:25:05,088 ABOUT PEOPLE THAT COME DOWN TO THE CATACOMBS 313 00:25:05,172 --> 00:25:06,465 AND NEVER MAKE IT OUT. 314 00:25:06,548 --> 00:25:08,258 NO, THIS IS NOT A MYTH. 315 00:25:08,342 --> 00:25:10,385 THIS MONSTER THEY HAVE CREATED 316 00:25:11,762 --> 00:25:13,096 IS DOWN HERE SOMEWHERE. 317 00:25:13,180 --> 00:25:15,182 [SCREAMING] [ROARING] 318 00:25:15,265 --> 00:25:17,476 OK, YOU GUYS DON'T GO TO GRADUATE SCHOOL 319 00:25:17,559 --> 00:25:18,977 WITH CAROLYN, DO YOU? 320 00:25:19,061 --> 00:25:20,395 [LAUGHING] 321 00:25:20,479 --> 00:25:24,149 [ALL LAUGHING] 322 00:25:24,233 --> 00:25:26,276 LET'S GO SWIMMING. 323 00:25:26,360 --> 00:25:30,197 WHAT DO YOU SAY, SIS? FEEL LIKE TAKING A DIP? 324 00:25:31,949 --> 00:25:34,618 [LAUGHING AND SHOUTING] 325 00:25:43,710 --> 00:25:45,462 AAH! 326 00:25:46,421 --> 00:25:48,298 [GIRL SPEAKING FRENCH] 327 00:25:52,970 --> 00:25:55,347 [LAUGHTER] 328 00:25:58,934 --> 00:26:00,978 Carolyn: COME ON, VIC. NOBODY GIVES A SHIT. 329 00:26:01,061 --> 00:26:02,813 GET OVER IT. GET NAKED. 330 00:26:02,896 --> 00:26:05,232 GET IN THE WATER. 331 00:26:05,315 --> 00:26:07,818 CAROLYN... 332 00:26:07,901 --> 00:26:09,319 [MOCKINGLY] CAROLYN. 333 00:26:09,403 --> 00:26:10,779 COME ON, WHY NOT? 334 00:26:10,863 --> 00:26:11,989 IT'S JUST A BODY, 335 00:26:12,072 --> 00:26:13,782 AND YOU HAVE A BEAUTIFUL BODY. 336 00:26:14,533 --> 00:26:16,577 [ALL LAUGHING] 337 00:26:16,660 --> 00:26:18,370 YOU ARE ASHAMED ABOUT WHAT? 338 00:26:19,037 --> 00:26:20,914 NOTHING, YOU GUYS. I'M JUST A LITTLE COLD, 339 00:26:20,998 --> 00:26:23,125 THAT'S ALL. YEAH, RIGHT. 340 00:26:23,208 --> 00:26:25,502 OTHERWISE, SHE WOULD HAVE BEEN THE FIRST ONE IN. 341 00:26:25,586 --> 00:26:27,254 BUT IT'S COLD. 342 00:26:27,337 --> 00:26:30,215 I'M LAME. I WANT TO GO HOME. 343 00:26:30,299 --> 00:26:31,550 YOU KNOW, VIC, YOU MIGHT TRY 344 00:26:31,633 --> 00:26:32,885 FOR ONCE IN YOUR LIFE 345 00:26:32,968 --> 00:26:34,887 TO NOT BE THE LAMEST PERSON IN THE ROOM. 346 00:26:34,970 --> 00:26:36,346 DON'T BE MEAN. LEAVE HER ALONE. 347 00:26:36,430 --> 00:26:37,931 YEAH, WELL, I GOTTA BE ME, RIGHT? 348 00:26:38,015 --> 00:26:41,393 AND I THINK I'M GONNA GO BACK TO THE PARTY. 349 00:26:42,853 --> 00:26:44,730 THAT SOUNDED SO MUCH MORE HATEFUL THAN I MEANT. 350 00:26:44,855 --> 00:26:48,483 WILL SOMEBODY SHOW ME THE WAY BACK TO THE PARTY, PLEASE? 351 00:26:48,567 --> 00:26:49,860 [GROANING] 352 00:26:49,943 --> 00:26:50,819 SHH! 353 00:26:50,903 --> 00:26:52,487 IT'S THAT WAY. 354 00:26:52,571 --> 00:26:55,240 [ALL GIGGLING] 355 00:26:57,284 --> 00:26:58,160 LOOKS LIKE YOU'RE STUCK 356 00:26:58,243 --> 00:27:01,163 AND YOU'LL HAVE TO GO SWIMMING. 357 00:27:03,999 --> 00:27:05,542 [SIGHS] IT'S OK. I'LL FIND IT. 358 00:27:05,626 --> 00:27:06,752 VIC, DON'T BE A RETARD. 359 00:27:06,835 --> 00:27:09,338 YOU CAN'T GO BACK ALONE. YOU'RE GONNA GET LOST. 360 00:27:09,421 --> 00:27:11,006 IT'S A MAZE. 361 00:27:11,340 --> 00:27:13,675 VIC. SERIOUSLY. 362 00:27:14,551 --> 00:27:16,470 VIC! 363 00:27:35,113 --> 00:27:37,324 OH, MY GOD. 364 00:27:50,087 --> 00:27:53,006 [INDISTINCT WHISPERING] 365 00:28:03,392 --> 00:28:06,311 [WHISPERING] 366 00:28:11,650 --> 00:28:12,985 JESUS... 367 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 [WHISPERING] 368 00:28:15,028 --> 00:28:16,864 Voice: Jesus... 369 00:28:20,242 --> 00:28:21,118 AS WE ARE, 370 00:28:21,201 --> 00:28:22,786 SOON YOU SHALL BE. AAH! 371 00:28:22,870 --> 00:28:25,789 THAT'S WHAT IT SAYS. 372 00:28:25,873 --> 00:28:28,250 YOU SCARED ME. GOOD. 373 00:28:28,333 --> 00:28:31,295 PEOPLE LIKE YOU NEED TO BE SCARED. 374 00:28:31,378 --> 00:28:32,796 I'M SERIOUS, DUMBASS. 375 00:28:32,880 --> 00:28:35,215 DON'T WALK OFF LIKE THAT. IT'S DANGEROUS. 376 00:28:35,299 --> 00:28:37,134 SOUND DOESN'T TRAVEL IN THE CATACOMBS. 377 00:28:37,217 --> 00:28:40,053 YOU CAN GET LOST BEFORE YOU KNOW IT. 378 00:28:40,137 --> 00:28:42,389 YOU'RE NOT LOST, ARE YOU? 379 00:28:42,472 --> 00:28:45,475 NO. I DON'T THINK SO. 380 00:28:46,059 --> 00:28:48,020 [GROWLING] 381 00:28:55,736 --> 00:28:58,155 HUH. MAYBE I AM LOST. 382 00:28:58,238 --> 00:29:00,365 ARE YOU SERIOUS? 383 00:29:03,410 --> 00:29:04,328 [CAROLYN LAUGHS] 384 00:29:04,411 --> 00:29:06,496 WHAT? WHAT'S SO FUNNY? 385 00:29:06,580 --> 00:29:08,373 WHOEVER WROTE THAT DOESN'T SEEM TO THINK 386 00:29:08,457 --> 00:29:10,125 IT MATTERS WHICH WAY WE GO. 387 00:29:10,209 --> 00:29:11,376 WHAT DOES IT SAY? 388 00:29:11,460 --> 00:29:13,795 "THERE IS BUT ONE WAY TO ENTER THIS LIFE, 389 00:29:13,879 --> 00:29:16,632 "BUT THE GATES OF DEATH ARE WITHOUT NUMBER." 390 00:29:16,715 --> 00:29:18,342 GREAT. [SCREAMING] 391 00:29:18,425 --> 00:29:21,512 WHAT THE FUCK WAS THAT? 392 00:29:26,225 --> 00:29:29,770 [SLOW FOOTSTEPS] 393 00:29:33,273 --> 00:29:36,401 I THOUGHT YOU SAID SOUND DIDN'T TRAVEL DOWN HERE. 394 00:29:36,485 --> 00:29:40,113 IT DOESN'T. STAY HERE. 395 00:29:50,082 --> 00:29:52,334 HA HA HA. I GET IT. 396 00:29:52,417 --> 00:29:54,962 THE GUYS ARE JUST TRYING TO SCARE YOU. 397 00:29:55,045 --> 00:29:57,339 THEY LIVE FOR THAT SHIT. 398 00:29:57,422 --> 00:29:58,382 BYE! FUCK OFF! 399 00:29:58,465 --> 00:30:01,510 CAROLYN, I WANT TO GO HOME. PLEASE. 400 00:30:01,593 --> 00:30:03,512 WAIT. WAIT. 401 00:30:03,595 --> 00:30:04,763 CAN YOU FEEL THAT? 402 00:30:04,847 --> 00:30:06,515 WHAT? 403 00:30:07,474 --> 00:30:09,518 THE MUSIC HITTING MY FEET. THE BASS. 404 00:30:09,601 --> 00:30:11,478 WE'RE ALMOST BACK TO THE PARTY. COME ON, 405 00:30:11,562 --> 00:30:13,438 DANCE WITH ME. COME ON. 406 00:30:13,522 --> 00:30:14,523 [THUDDING] AAH! 407 00:30:14,606 --> 00:30:15,899 WHAT HAPPENED? TURN ON THE LIGHT! 408 00:30:15,983 --> 00:30:17,192 WHAT HAPPENED? WHY'D IT GO OUT? 409 00:30:17,276 --> 00:30:18,402 BATTERIES MUST BE DYING. HANG ON. 410 00:30:18,485 --> 00:30:20,654 WHAT? WHAT DO YOU MEAN, THEY'RE DYING? 411 00:30:20,737 --> 00:30:23,532 WHEN THE BATTERIES DIE, THE LIGHT STARTS TO FLICKER. 412 00:30:23,615 --> 00:30:25,868 OH, MY GOD. WHAT ARE WE GONNA DO? OH, MY GOD. 413 00:30:25,951 --> 00:30:27,411 YOU'RE GONNA RELAX. RELAX? 414 00:30:27,494 --> 00:30:28,412 THE FLASHLIGHT'S DYING! 415 00:30:28,495 --> 00:30:30,289 IT'S OK. NO, IT'S NOT. 416 00:30:30,372 --> 00:30:32,457 THE BATTERIES ARE DYING. OH, MY GOD. 417 00:30:32,541 --> 00:30:34,418 YOU ARE SUCH A SPAZ. 418 00:30:34,501 --> 00:30:36,920 OH, MY GOD. WHAT ARE WE GONNA DO? 419 00:30:37,004 --> 00:30:37,963 [MAN SHOUTING] 420 00:30:38,046 --> 00:30:39,590 WHY ARE THEY STILL DOING THAT? 421 00:30:39,673 --> 00:30:40,841 IT'S NOT FUNNY. 422 00:30:40,924 --> 00:30:42,301 YOU CAN'T BE MY SISTER. YOU HAVE TO BE ADOPTED. 423 00:30:42,384 --> 00:30:44,469 I DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN BE SO CALM 424 00:30:44,553 --> 00:30:45,637 RIGHT NOW. 425 00:30:45,721 --> 00:30:46,722 BECAUSE OF THE FIRST RULE OF THE CATACOMBS. 426 00:30:46,805 --> 00:30:50,142 ALWAYS BRING MORE THAN ONE LIGHT SOURCE. 427 00:30:50,225 --> 00:30:52,728 [RATTLING] 428 00:30:55,981 --> 00:30:58,483 [BANG] 429 00:30:58,567 --> 00:30:59,276 SEE, SPAZ? 430 00:30:59,359 --> 00:31:01,028 NOT EVERYTHING'S A CRISIS. 431 00:31:01,111 --> 00:31:02,863 NOW, COME ON. THE PARTY'S ABOUT TO-- 432 00:31:02,946 --> 00:31:03,906 [RUMBLING] 433 00:31:03,989 --> 00:31:05,282 AAAAAH! 434 00:31:05,365 --> 00:31:07,367 [GROWLING] 435 00:31:07,451 --> 00:31:09,578 [GRUNTING] 436 00:31:09,661 --> 00:31:11,955 AAAAH! 437 00:31:14,666 --> 00:31:17,294 [GROWLING] 438 00:31:20,088 --> 00:31:22,341 CAROLYN! 439 00:31:38,023 --> 00:31:39,650 CAROLYN?! 440 00:31:40,817 --> 00:31:41,985 CAROLYN? 441 00:31:42,069 --> 00:31:44,029 NO! 442 00:31:46,782 --> 00:31:49,326 AAAAH! 443 00:31:54,915 --> 00:31:57,042 CAROLYN, PLEASE! 444 00:31:59,628 --> 00:32:01,213 PLEASE! 445 00:32:01,296 --> 00:32:03,507 [PANTING] 446 00:32:04,132 --> 00:32:06,969 [SOBBING] 447 00:32:08,345 --> 00:32:10,556 [GROWLING] AAAAAH! 448 00:32:11,181 --> 00:32:13,517 AAAAAH! 449 00:32:19,773 --> 00:32:22,192 [SCREAMING] 450 00:32:27,739 --> 00:32:28,699 [PANTING] 451 00:32:28,782 --> 00:32:30,367 [SHOUTING] 452 00:32:30,450 --> 00:32:32,870 [GROWLING] 453 00:32:33,787 --> 00:32:35,163 HELP! 454 00:32:35,873 --> 00:32:38,500 [SCREAMS] 455 00:32:38,584 --> 00:32:41,295 [WHIMPERING] 456 00:32:43,630 --> 00:32:46,383 [SNAP] AAAH! 457 00:32:48,135 --> 00:32:50,512 [GRUNTING] 458 00:32:50,596 --> 00:32:52,723 [CRYING] 459 00:32:52,806 --> 00:32:55,601 [PANTING] 460 00:32:55,684 --> 00:32:57,269 NO! 461 00:32:58,061 --> 00:33:01,481 [HEAVY BREATHING] 462 00:33:01,565 --> 00:33:03,901 PLEASE, PLEASE, PLEASE. 463 00:33:03,984 --> 00:33:05,194 PLEASE, LIGHT. 464 00:33:05,277 --> 00:33:06,028 [PANTING] 465 00:33:06,111 --> 00:33:07,154 PLEASE LIGHT, PLEASE LIGHT, 466 00:33:07,237 --> 00:33:09,615 PLEASE LIGHT, PLEASE. 467 00:33:09,698 --> 00:33:11,283 OH, PLEASE, PLEASE, PLEASE. 468 00:33:11,366 --> 00:33:12,284 [CRYING] 469 00:33:12,367 --> 00:33:13,493 PLEASE. 470 00:33:13,577 --> 00:33:16,205 [PANTING] 471 00:33:19,750 --> 00:33:22,711 COME ON, COME ON COME ON, COME ON. 472 00:33:22,794 --> 00:33:25,422 [PANTING] 473 00:33:28,133 --> 00:33:30,135 OK, OK. 474 00:33:32,304 --> 00:33:34,806 [GROWLING] [SCREAMING] 475 00:33:43,232 --> 00:33:45,609 [PANTING] 476 00:33:51,073 --> 00:33:52,616 STOP IT! 477 00:33:52,699 --> 00:33:55,827 [PANTING] 478 00:33:55,911 --> 00:33:58,872 [SCREAMING] 479 00:33:58,956 --> 00:34:01,542 [PANTING] 480 00:34:02,209 --> 00:34:04,127 LEAVE ME ALONE. 481 00:34:04,211 --> 00:34:05,796 AAAAAH! 482 00:34:05,879 --> 00:34:07,381 [SCREAMING] 483 00:34:07,464 --> 00:34:10,300 [PANTING] 484 00:34:10,384 --> 00:34:12,594 PLEASE, STOP IT! 485 00:34:12,678 --> 00:34:14,638 LEAVE ME ALONE. 486 00:34:14,721 --> 00:34:17,182 LEAVE ME ALONE. 487 00:34:22,479 --> 00:34:24,231 [PANTING] 488 00:34:24,314 --> 00:34:26,984 [PANTING] 489 00:34:27,067 --> 00:34:28,777 KEEP GOING, ACROSS. 490 00:34:28,861 --> 00:34:30,654 GO OUT, GO OUT, GO OUT. 491 00:34:30,737 --> 00:34:33,824 [PANTING] 492 00:34:36,243 --> 00:34:38,871 [VICTORIA WHIMPERING] 493 00:34:48,130 --> 00:34:50,757 [GROWLING] 494 00:34:52,467 --> 00:34:54,845 [BANGING] 495 00:34:57,890 --> 00:35:00,851 [WHIMPERING] 496 00:35:00,934 --> 00:35:03,270 [GROWLS] 497 00:35:06,148 --> 00:35:08,734 [CRYING] 498 00:35:10,611 --> 00:35:14,281 [BANGING] 499 00:35:14,615 --> 00:35:17,201 [GROWLS] 500 00:35:19,828 --> 00:35:21,496 [WHIMPERING] 501 00:35:21,580 --> 00:35:24,166 [CLICK] 502 00:35:26,168 --> 00:35:28,921 [GENERATOR PUTTERING] 503 00:35:29,004 --> 00:35:32,090 [GENERATOR PUTTERING] 504 00:35:32,883 --> 00:35:35,469 [GENERATOR RUNNING] 505 00:35:39,515 --> 00:35:42,059 [CHICKEN CLUCKING] 506 00:35:44,102 --> 00:35:46,438 OH, MY GOD. 507 00:35:51,360 --> 00:35:53,278 [CHICKEN CLUCKING] 508 00:35:53,362 --> 00:35:56,156 [HEAVY BREATHING] 509 00:36:04,331 --> 00:36:06,416 [BANGING] 510 00:36:06,500 --> 00:36:09,586 [WHIMPERING] 511 00:36:09,670 --> 00:36:13,215 [CHICKEN CLUCKING] 512 00:36:14,675 --> 00:36:17,344 [HEAVY BREATHING] 513 00:36:19,930 --> 00:36:21,807 [CHICKEN CLUCKING] 514 00:36:23,934 --> 00:36:25,644 [GROWLS] 515 00:36:25,727 --> 00:36:27,646 [SCREAMS] 516 00:36:31,692 --> 00:36:34,236 [SCREAMING] 517 00:36:34,319 --> 00:36:35,696 [CHICKEN CLUCKING] 518 00:36:35,779 --> 00:36:37,531 [SCREAMING] 519 00:36:37,614 --> 00:36:40,909 [GROWLING] 520 00:36:44,454 --> 00:36:46,790 [GRUNTS] 521 00:36:47,958 --> 00:36:50,294 [WHIMPERING] 522 00:36:50,377 --> 00:36:52,462 [GROWLING] 523 00:36:52,546 --> 00:36:54,923 [PANTING] 524 00:37:01,513 --> 00:37:03,473 OW, OW. 525 00:37:03,557 --> 00:37:04,808 OOF. 526 00:37:05,100 --> 00:37:07,769 [BEEPING] 527 00:37:07,853 --> 00:37:10,189 [CLICK] 528 00:37:13,775 --> 00:37:16,153 [PANTING] 529 00:37:19,031 --> 00:37:20,616 HELLO? 530 00:37:20,699 --> 00:37:21,825 HELP! 531 00:37:21,909 --> 00:37:24,536 HELLO, CAN ANYBODY HEAR ME? 532 00:37:24,620 --> 00:37:27,331 CAN ANYBODY HEAR ME? 533 00:37:29,124 --> 00:37:29,833 OHH. 534 00:37:29,917 --> 00:37:31,919 [CLUB MUSIC PLAYING] 535 00:37:32,002 --> 00:37:34,796 [PEOPLE SHOUTING] 536 00:37:38,926 --> 00:37:42,638 [HEAVY BREATHING] 537 00:37:42,721 --> 00:37:44,973 OH! 538 00:37:47,392 --> 00:37:49,102 [GROWLS] [SHOUTS] 539 00:37:49,186 --> 00:37:50,604 LEAVE ME ALONE. 540 00:37:50,687 --> 00:37:52,356 [GROWLS] [CRASH] 541 00:37:52,439 --> 00:37:55,901 [SCREAMING] 542 00:37:56,693 --> 00:37:57,986 HELP! 543 00:37:58,070 --> 00:38:00,572 [PANTING] 544 00:38:00,656 --> 00:38:04,451 [CRASH] 545 00:38:04,535 --> 00:38:05,911 [GRUNTING] 546 00:38:05,994 --> 00:38:07,829 HELP! 547 00:38:07,913 --> 00:38:10,832 [PEOPLE SHOUTING] 548 00:38:10,916 --> 00:38:12,918 HELP ME, SOMEBODY! 549 00:38:13,001 --> 00:38:15,337 [PEOPLE SHOUTING] 550 00:38:15,420 --> 00:38:18,006 [CRASH] [SHOUTS] 551 00:38:22,094 --> 00:38:22,845 HELP ME! 552 00:38:22,928 --> 00:38:25,347 [GROWLS] HELP ME! 553 00:38:25,430 --> 00:38:26,890 HELP! 554 00:38:26,974 --> 00:38:28,851 AAH! [CLUB MUSIC PLAYING] 555 00:38:28,934 --> 00:38:31,019 HE'S TRYING TO KILL ME! 556 00:38:31,103 --> 00:38:32,187 [MONSTER GROWLING] 557 00:38:32,271 --> 00:38:34,648 HE'S TRYING TO KILL ME, OW! 558 00:38:34,731 --> 00:38:36,942 AAAAH! 559 00:38:37,025 --> 00:38:39,570 [CLUB MUSIC PLAYING] 560 00:38:39,653 --> 00:38:42,531 HELP ME! [PEOPLE SHOUTING] 561 00:38:47,411 --> 00:38:50,080 [CRYING] 562 00:38:50,163 --> 00:38:52,249 [SHOUTING] 563 00:38:52,332 --> 00:38:53,584 HELP! 564 00:38:53,667 --> 00:38:55,794 I'M RIGHT HERE. 565 00:38:55,878 --> 00:38:58,046 HELP ME, PLEASE. 566 00:38:58,130 --> 00:39:01,842 [SCREAMING] 567 00:39:01,925 --> 00:39:04,178 AAH! 568 00:39:06,013 --> 00:39:07,681 [GRUNTS] 569 00:39:07,764 --> 00:39:10,934 [CLUB MUSIC PLAYING] 570 00:39:25,115 --> 00:39:27,534 AAAH! HELP ME! 571 00:39:29,411 --> 00:39:31,955 [PEOPLE SHOUTING] 572 00:39:37,419 --> 00:39:41,048 VICTORIA, HEY! 573 00:39:41,131 --> 00:39:42,257 HEY, VICTORIA. 574 00:39:42,341 --> 00:39:43,717 VICTORIA, HEY, HEY. 575 00:39:43,800 --> 00:39:45,177 JEAN-MICHELE! HEY. 576 00:39:45,260 --> 00:39:47,971 JEAN-MICHELE! 577 00:39:49,181 --> 00:39:51,725 [PEOPLE SCREAMING] 578 00:39:56,188 --> 00:39:59,566 JEAN-MICHELE! 579 00:39:59,650 --> 00:40:02,528 CAROLYN'S DEAD! 580 00:40:02,611 --> 00:40:05,197 CAROLYN'S DEAD. 581 00:40:05,280 --> 00:40:08,325 CAROLYN'S DEAD. 582 00:40:18,377 --> 00:40:21,255 [PEOPLE SCREAMING] 583 00:40:21,338 --> 00:40:23,966 [SHOUTING] 584 00:40:58,542 --> 00:41:00,460 AAAAH! 585 00:41:03,005 --> 00:41:04,047 AAAH! 586 00:41:04,131 --> 00:41:06,383 [PEOPLE SCREAMING] 587 00:41:06,466 --> 00:41:09,094 [SHOUTING] 588 00:41:23,984 --> 00:41:25,319 OOF. 589 00:41:45,881 --> 00:41:47,633 SHE'S DEAD! 590 00:41:53,347 --> 00:41:56,141 [HEAVY BREATHING] 591 00:41:59,603 --> 00:42:02,189 [CRYING] 592 00:42:13,617 --> 00:42:16,286 OH, NO. 593 00:42:20,207 --> 00:42:22,751 [HEAVY BREATHING] 594 00:42:33,804 --> 00:42:36,390 [GRUNTS] 595 00:42:38,100 --> 00:42:40,936 [GLASS BOTTLE ROLLS] 596 00:43:28,984 --> 00:43:31,403 [FOOTSTEPS] 597 00:43:35,741 --> 00:43:37,826 [WIND BLOWING] 598 00:43:37,910 --> 00:43:38,785 HELLO? 599 00:43:38,869 --> 00:43:40,454 [GLASS BOTTLE ROLLS] 600 00:43:57,804 --> 00:43:59,181 HELLO? 601 00:44:12,027 --> 00:44:14,029 ANYBODY? 602 00:44:16,907 --> 00:44:19,451 IS ANYBODY THERE? 603 00:44:39,012 --> 00:44:41,598 [CRACK] 604 00:45:56,215 --> 00:45:58,592 [JANGLING] 605 00:46:03,180 --> 00:46:04,932 CAN ANYBODY HEAR ME OUT THERE? 606 00:46:05,015 --> 00:46:07,100 PLEASE, CAN ANYBODY HEAR ME? 607 00:46:07,184 --> 00:46:10,604 CAN ANYBODY-- I'M STUCK IN HERE. 608 00:46:17,444 --> 00:46:19,821 [RATTLING] 609 00:46:20,948 --> 00:46:23,325 CAN ANYBODY HEAR ME OUT THERE? 610 00:46:35,879 --> 00:46:38,423 [HEAVY BREATHING] 611 00:46:41,885 --> 00:46:44,596 [CHAINS RATTLING] 612 00:46:44,680 --> 00:46:47,266 [CRYING] 613 00:47:01,613 --> 00:47:04,908 61, 62, 63, 614 00:47:04,992 --> 00:47:07,995 64, 65, 66-- 615 00:47:08,078 --> 00:47:10,706 82, 83, 84, 616 00:47:10,789 --> 00:47:12,207 85, 86-- 617 00:47:12,291 --> 00:47:14,585 91, 92, 93, 618 00:47:14,668 --> 00:47:17,546 94, 95, 96, 619 00:47:17,629 --> 00:47:20,549 97...102, 103, 620 00:47:20,632 --> 00:47:23,177 104, 106... 621 00:47:23,260 --> 00:47:26,096 332, 333, 334, 622 00:47:26,180 --> 00:47:28,473 335, 336-- 623 00:47:35,272 --> 00:47:38,066 FUCK! 624 00:47:42,654 --> 00:47:45,407 1, 2, 3, 4, 5, 625 00:47:45,490 --> 00:47:49,494 6, 7, 8, 9, 10, 626 00:47:49,578 --> 00:47:52,998 11, 12, 13... 627 00:49:13,620 --> 00:49:15,664 [BATS SCREECHING] 628 00:49:15,747 --> 00:49:18,166 [SCREAMING] 629 00:49:23,297 --> 00:49:25,674 [PANTING] 630 00:49:51,533 --> 00:49:54,036 [WATER DRIPPING] 631 00:51:07,693 --> 00:51:08,652 HELLO?! 632 00:51:08,735 --> 00:51:09,820 [CAR HORN HONKING] 633 00:51:09,903 --> 00:51:13,115 CAN ANYBODY HEAR ME UP THERE? 634 00:51:13,198 --> 00:51:15,868 [RATTLING] 635 00:51:18,871 --> 00:51:21,498 [RATTLING] 636 00:51:23,166 --> 00:51:24,376 SHIT. 637 00:51:24,459 --> 00:51:26,461 [BANGING] 638 00:51:26,545 --> 00:51:28,297 [CRASH] 639 00:51:30,090 --> 00:51:32,885 [CAR HORN HONKING] 640 00:51:34,136 --> 00:51:35,762 DAMN IT! 641 00:51:42,853 --> 00:51:45,522 [FOOTSTEPS] 642 00:51:47,191 --> 00:51:48,817 AAAAAH! 643 00:51:48,901 --> 00:51:49,860 HELLO? 644 00:51:49,943 --> 00:51:52,529 SOMEBODY PLEASE HELP ME! 645 00:51:52,613 --> 00:51:54,573 HELLO?! 646 00:51:54,907 --> 00:51:56,658 [RATTLING] 647 00:51:56,742 --> 00:51:58,493 AAAAH! 648 00:51:58,577 --> 00:52:02,247 [FOOTSTEPS] 649 00:52:02,331 --> 00:52:04,958 AAAAH! [RATTLING] 650 00:52:05,042 --> 00:52:08,670 [SCREAMING] 651 00:52:08,754 --> 00:52:11,548 HELP! 652 00:52:14,343 --> 00:52:17,930 HELLO?! 653 00:52:18,013 --> 00:52:19,181 AAH! 654 00:52:19,264 --> 00:52:21,850 HELP! 655 00:52:21,934 --> 00:52:23,810 AAH! 656 00:52:26,313 --> 00:52:28,941 [MAN SPEAKING FRENCH] 657 00:52:30,609 --> 00:52:33,820 [SPEAKING FRENCH] 658 00:52:34,780 --> 00:52:37,324 [RATTLING] 659 00:52:38,325 --> 00:52:39,910 MADEMOISELLE? 660 00:52:41,620 --> 00:52:43,455 [SPEAKING FRENCH] 661 00:52:43,539 --> 00:52:46,166 HUH? 662 00:52:46,250 --> 00:52:48,669 [SPEAKING FRENCH] 663 00:52:48,752 --> 00:52:51,547 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 664 00:52:51,630 --> 00:52:52,589 [SPEAKING FRENCH] 665 00:52:52,673 --> 00:52:53,966 STAY THERE, STAY THERE. 666 00:52:54,049 --> 00:52:55,050 [SPEAKING FRENCH] 667 00:52:56,051 --> 00:52:58,846 DON'T COME NEAR ME. STAY THERE. 668 00:52:58,929 --> 00:53:00,848 STOP, JUST HOLD ON. 669 00:53:00,931 --> 00:53:02,015 [SPEAKING FRENCH] 670 00:53:02,099 --> 00:53:03,392 STAY THERE. DON'T COME NEAR ME! 671 00:53:03,475 --> 00:53:05,894 JUST DON'T. I DON'T UNDERSTAND. 672 00:53:05,978 --> 00:53:07,521 [SPEAKING FRENCH] WAIT, WAIT. 673 00:53:07,604 --> 00:53:08,272 [SPEAKING FRENCH] 674 00:53:08,355 --> 00:53:09,189 I CAN'T UNDERSTAND YOU. 675 00:53:09,273 --> 00:53:10,357 I CAN'T UNDERSTAND YOU. 676 00:53:10,440 --> 00:53:13,652 WHAT? [SPEAKING FRENCH] 677 00:53:13,735 --> 00:53:16,071 [SPEAKING FRENCH] THE EXIT? 678 00:53:16,154 --> 00:53:17,072 [SPEAKING FRENCH] 679 00:53:17,155 --> 00:53:17,948 IT'S BLOCKED? 680 00:53:18,031 --> 00:53:18,824 [SPEAKING FRENCH] 681 00:53:18,907 --> 00:53:21,034 NO SHIT, ASSHOLE. 682 00:53:21,994 --> 00:53:24,371 HEY--THAT'S MY FLASHLIGHT, ASSHOLE. 683 00:53:24,454 --> 00:53:25,163 [SPEAKING FRENCH] 684 00:53:25,247 --> 00:53:28,500 ASSHOLE, ASSHOLE, ASSHOLE. 685 00:53:31,879 --> 00:53:34,381 [SPEAKING FRENCH] 686 00:53:42,347 --> 00:53:43,515 OK? 687 00:53:43,599 --> 00:53:46,643 [WATER RUNNING] 688 00:53:46,727 --> 00:53:48,729 HEY, WAIT. 689 00:53:49,521 --> 00:53:51,690 I CAN'T SEE. 690 00:53:53,775 --> 00:53:54,818 YOU CAN'T JUST STEAL SOMEBODY'S 691 00:53:54,902 --> 00:53:56,695 FLASHLIGHT, YOU JERK. 692 00:53:58,071 --> 00:53:59,865 WAIT. 693 00:53:59,948 --> 00:54:01,325 [FOOTSTEPS] 694 00:54:02,284 --> 00:54:04,286 DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING? 695 00:54:04,369 --> 00:54:06,663 DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING? 696 00:54:06,747 --> 00:54:08,999 [FOOTSTEPS] 697 00:54:09,082 --> 00:54:11,710 YOU HAVE TO BE CAREFUL. 698 00:54:11,793 --> 00:54:14,213 ARE YOU LISTENING TO ME? 699 00:54:18,675 --> 00:54:20,177 WHAT IS THAT? 700 00:54:21,094 --> 00:54:22,804 IS THAT A MAP? 701 00:54:22,888 --> 00:54:24,473 [SPEAKS FRENCH] 702 00:54:24,556 --> 00:54:26,642 A PLAN OF THIS PLACE? 703 00:54:26,725 --> 00:54:28,810 LET ME SEE. 704 00:54:30,521 --> 00:54:32,022 IT'S A STREET MAP. 705 00:54:32,606 --> 00:54:34,525 UP THERE, A STREET MAP. 706 00:54:34,608 --> 00:54:37,069 [SPEAKS FRENCH] 707 00:54:38,862 --> 00:54:40,822 OH, GOD. STOP THAT. 708 00:54:40,906 --> 00:54:42,115 [SPEAKS FRENCH] 709 00:54:42,199 --> 00:54:44,326 RUE ST. MEDARD, WHAT? 710 00:54:44,409 --> 00:54:46,620 SO? [SCOFFS] 711 00:54:50,290 --> 00:54:52,292 HEY, STOP. 712 00:54:52,376 --> 00:54:53,919 HELLO? 713 00:54:56,088 --> 00:54:58,465 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 714 00:55:13,105 --> 00:55:14,189 WAIT, THESE ARE THE SAME AS ABOVE 715 00:55:14,273 --> 00:55:15,482 ON THE STREET LEVEL, THE SAME INTERSECTIONS? 716 00:55:15,566 --> 00:55:16,984 OUI. 717 00:55:19,069 --> 00:55:21,071 [SPEAKING FRENCH] 718 00:55:23,365 --> 00:55:24,950 THERE'S ANOTHER EXIT. 719 00:55:25,033 --> 00:55:26,159 OUI, OUI. OK. 720 00:55:26,243 --> 00:55:27,703 OUI. OK. 721 00:55:27,786 --> 00:55:28,954 WAIT, WHERE ARE WE? 722 00:55:29,037 --> 00:55:32,040 [SPEAKS FRENCH] 723 00:55:32,124 --> 00:55:34,960 DUH, DUH, DUH, DUH, DUH, DUH. 724 00:55:35,043 --> 00:55:36,295 [SPEAKS FRENCH] 725 00:55:36,378 --> 00:55:39,298 OH, MY GOD. THAT'S SO FAR. 726 00:55:40,799 --> 00:55:41,967 BUT-- 727 00:55:42,050 --> 00:55:44,636 [SIGHS] 728 00:55:45,762 --> 00:55:47,806 SO, WHAT HAPPENED? 729 00:55:52,019 --> 00:55:54,938 W--W--WERE YOU AT THE PARTY? 730 00:55:55,022 --> 00:55:56,648 WERE YOU AT THE PARTY? 731 00:55:56,732 --> 00:55:59,443 [CRUMBLING] 732 00:55:59,526 --> 00:56:01,904 DID YOU GET LOST, TOO? 733 00:56:01,987 --> 00:56:04,448 [WIND BLOWING] 734 00:56:05,699 --> 00:56:07,201 HEY? 735 00:56:07,284 --> 00:56:09,411 WILL YOU WAIT UP? 736 00:56:09,745 --> 00:56:11,121 [SPEAKING FRENCH] 737 00:56:11,205 --> 00:56:12,539 JUST SLOW DOWN A LITTLE. 738 00:56:12,623 --> 00:56:14,249 PLEASE SLOW DOWN. 739 00:56:14,333 --> 00:56:16,084 I HIT MY HEAD. 740 00:56:21,924 --> 00:56:23,050 HMM. 741 00:56:23,133 --> 00:56:24,927 [SPEAKS FRENCH] 742 00:56:32,267 --> 00:56:35,062 [SPEAKING FRENCH] 743 00:56:36,813 --> 00:56:37,981 [GRUNTING] 744 00:56:38,065 --> 00:56:40,150 DON'T TOUCH ME. 745 00:56:40,526 --> 00:56:43,445 [SPEAKS FRENCH] 746 00:56:54,122 --> 00:56:55,666 Victoria: HEY? 747 00:56:56,166 --> 00:56:58,085 WILL YOU--YOU'RE GOING TOO FAST. 748 00:56:58,168 --> 00:57:00,504 I CAN'T SEE ANYTHING. 749 00:57:00,587 --> 00:57:01,588 PLEASE. 750 00:57:01,672 --> 00:57:05,175 [SPEAKING FRENCH] 751 00:57:05,259 --> 00:57:07,427 [SPEAKING FRENCH] 752 00:57:37,416 --> 00:57:40,502 [GASPS] 753 00:57:40,586 --> 00:57:41,920 HEY? 754 00:57:42,337 --> 00:57:43,922 WAIT. 755 00:57:44,006 --> 00:57:45,465 [FOOTSTEPS] 756 00:57:45,549 --> 00:57:49,261 WHERE ARE YOU GOING? 757 00:57:49,344 --> 00:57:51,346 WHAT ARE YOU DOING? 758 00:57:55,309 --> 00:57:57,978 WHY ARE WE S-- 759 00:57:58,061 --> 00:57:59,688 WHY ARE WE STOPPING? 760 00:57:59,771 --> 00:58:03,233 WE HAVE TO KEEP GOING. 761 00:58:07,571 --> 00:58:08,906 [GASPS] 762 00:58:08,989 --> 00:58:10,782 WHAT ARE YOU HIDING? 763 00:58:10,866 --> 00:58:12,034 WHAT IS THAT? 764 00:58:12,451 --> 00:58:15,162 GET AWAY FROM ME. DON'T TOUCH ME. 765 00:58:15,245 --> 00:58:17,039 WHAT ARE YOU DOING? 766 00:58:17,456 --> 00:58:18,707 WHAT ARE YOU DOING? DON'T TOUCH ME. 767 00:58:18,790 --> 00:58:19,666 GET AWAY FROM ME. 768 00:58:19,750 --> 00:58:20,751 WHAT ARE YOU-- 769 00:58:20,834 --> 00:58:22,044 PLEASE, PLEASE DON'T HURT ME. 770 00:58:22,127 --> 00:58:24,463 GET AWAY FROM ME. TA-DA! 771 00:58:24,546 --> 00:58:27,257 [LAUGHING] 772 00:58:27,341 --> 00:58:28,175 [SPEAKING GIBBERISH] 773 00:58:28,258 --> 00:58:30,177 YOU'RE FUCKIN' HYSTERICAL. 774 00:58:44,274 --> 00:58:45,609 HUH? 775 00:58:45,692 --> 00:58:47,319 [NO AUDIO] 776 00:58:58,121 --> 00:59:00,541 [CRACKLING] 777 00:59:03,168 --> 00:59:04,503 PERFECT. 778 00:59:05,587 --> 00:59:07,923 HENRI. 779 00:59:09,216 --> 00:59:10,300 ANRE? 780 00:59:10,384 --> 00:59:12,678 NO, NO, NO. HENRI. 781 00:59:12,761 --> 00:59:14,805 ANRE-HE. 782 00:59:14,888 --> 00:59:17,307 [GIGGLES] 783 00:59:17,391 --> 00:59:18,600 THAT'S YOUR NAME? 784 00:59:18,684 --> 00:59:21,270 OUI. 785 00:59:22,437 --> 00:59:23,605 I'M VICTORIA. 786 00:59:23,689 --> 00:59:27,150 VICTORIA? MM-HMM. 787 00:59:27,234 --> 00:59:28,151 VICTORIA! 788 00:59:28,235 --> 00:59:30,612 [LAUGHING] 789 00:59:31,822 --> 00:59:33,949 YEAH. 790 00:59:49,047 --> 00:59:50,924 MY SISTER DIED YESTERDAY. 791 00:59:51,049 --> 00:59:53,677 [MUNCHING] 792 00:59:58,348 --> 01:00:01,351 AT LEAST I THINK IT WAS YESTERDAY. 793 01:00:03,562 --> 01:00:05,856 [SPEAKING FRENCH] 794 01:00:21,079 --> 01:00:23,373 [GASPS] WE HAVE TO GO. 795 01:00:30,589 --> 01:00:32,382 HENRI? 796 01:00:37,137 --> 01:00:39,806 HENRI? 797 01:00:39,890 --> 01:00:42,226 HENRI? 798 01:00:44,228 --> 01:00:45,771 HENRI?! 799 01:00:46,063 --> 01:00:48,023 HENRI?! 800 01:00:48,941 --> 01:00:53,111 HENRI, GOD DAMN IT, YOU SON OF A BITCH! 801 01:00:55,155 --> 01:00:56,281 HENRI? 802 01:00:56,365 --> 01:00:59,409 DON'T YOU LEAVE ME HERE! 803 01:00:59,493 --> 01:01:02,287 I'LL DIE HERE. 804 01:01:04,498 --> 01:01:05,999 [PANTING] 805 01:01:06,083 --> 01:01:06,750 OK. 806 01:01:06,834 --> 01:01:09,419 [GLASS BOTTLE ROLLS] AAH! 807 01:01:09,503 --> 01:01:11,171 WHERE THE FUCK DID YOU GO? 808 01:01:11,255 --> 01:01:14,341 [SPEAKING FRENCH] 809 01:01:14,424 --> 01:01:15,259 NO, NO, NO, NO, NO, NO! 810 01:01:15,342 --> 01:01:16,802 GIVE ME THE FUCKIN' FLASHLIGHT. 811 01:01:16,885 --> 01:01:17,553 NO! 812 01:01:17,636 --> 01:01:19,888 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 813 01:01:19,972 --> 01:01:23,475 [SPEAKS FRENCH] 814 01:01:26,603 --> 01:01:27,688 [SPEAKS FRENCH] 815 01:01:27,771 --> 01:01:29,982 MADEMOISELLE. 816 01:01:30,983 --> 01:01:33,235 YOU FUCKIN' DICK. 817 01:01:33,318 --> 01:01:36,071 GET OFF ME! OOF! 818 01:01:36,154 --> 01:01:37,447 [SPEAKING FRENCH] 819 01:01:37,531 --> 01:01:39,908 COME ON, HENRI. YOU'RE DRUNK. 820 01:01:39,992 --> 01:01:41,118 WE HAVE TO FIND THE OTHER EXIT. 821 01:01:41,201 --> 01:01:42,578 VICTORIA? REMEMBER? 822 01:01:42,661 --> 01:01:44,162 VICTORIA? 823 01:01:45,497 --> 01:01:47,624 [SPEAKS FRENCH] 824 01:01:48,166 --> 01:01:52,171 HENRI, WATCH OUT. BE CAREFUL. 825 01:01:57,426 --> 01:01:59,636 PAY ATTENTION, HENRI. 826 01:01:59,720 --> 01:02:02,014 JUST GO SLOWLY 827 01:02:02,097 --> 01:02:04,141 AND BE CAREFUL. 828 01:02:25,370 --> 01:02:27,164 [CRASH] 829 01:02:31,585 --> 01:02:33,378 ARE YOU OK? 830 01:02:34,755 --> 01:02:38,550 [LAUGHING, SPEAKING FRENCH] 831 01:02:39,426 --> 01:02:40,886 [SCREAMS] 832 01:02:40,969 --> 01:02:42,513 HENRI? 833 01:02:42,596 --> 01:02:44,473 HENRI! 834 01:02:44,932 --> 01:02:46,016 HENRI. 835 01:02:46,099 --> 01:02:48,268 [GROANING] 836 01:02:48,352 --> 01:02:49,603 OH, MY GOD. 837 01:02:49,686 --> 01:02:51,188 OH, MY GOD. 838 01:02:51,271 --> 01:02:52,814 [SCREAMING] 839 01:02:54,983 --> 01:02:56,527 IT'S GONNA BE OK. 840 01:02:56,610 --> 01:02:58,320 OH, MY GOD. 841 01:02:58,403 --> 01:03:00,822 [SCREAMING] 842 01:03:01,573 --> 01:03:04,159 HENRI, GIVE ME YOUR HAND! JUST GIVE ME YOUR HAND, OK? 843 01:03:04,243 --> 01:03:05,494 JUST GIVE YOUR HAND, PLEASE? 844 01:03:05,577 --> 01:03:08,330 HENRI, JUST GIVE ME YOUR HAND! JUST GET UP, PLEASE, 845 01:03:08,413 --> 01:03:10,123 PLEASE, PLEASE, PLEASE! 846 01:03:10,207 --> 01:03:11,667 [CRYING] 847 01:03:11,750 --> 01:03:13,043 HENRI, GIVE ME YOUR-- 848 01:03:13,126 --> 01:03:15,629 OK, OK, YOU GOT IT. YOU GOT IT. 849 01:03:15,712 --> 01:03:20,551 ALL RIGHT, NOW. 1, 2, 3, GO... 850 01:03:29,101 --> 01:03:30,602 [SCREAMING] 851 01:03:31,562 --> 01:03:33,772 [CRYING] NO! 852 01:03:40,112 --> 01:03:42,698 DON'T LOOK AT IT, LOOK AT ME! 853 01:03:43,740 --> 01:03:45,701 HENRI! 854 01:03:45,784 --> 01:03:48,453 COME ON. 855 01:03:50,414 --> 01:03:52,624 YOU CAN DO IT. COME ON. 856 01:03:55,002 --> 01:03:58,046 OK. YEAH, YEAH, YEAH. 857 01:03:58,130 --> 01:04:01,133 1...COME ON! 858 01:04:01,216 --> 01:04:05,888 YOU GOTTA HELP ME! TRY HARDER, PLEASE! 859 01:04:06,638 --> 01:04:08,515 [SCREAMING] 860 01:04:12,936 --> 01:04:14,813 [GROANING] 861 01:04:19,943 --> 01:04:23,488 [SPEAKING FRENCH] 862 01:04:40,672 --> 01:04:43,467 HENRI, WE'RE GONNA TRY IT WITH 2 HANDS NOW, OK? 863 01:04:43,550 --> 01:04:45,469 2 HANDS. 864 01:04:46,678 --> 01:04:48,931 COME ON, HENRI! 865 01:05:00,609 --> 01:05:02,319 I'M SORRY. 866 01:05:02,402 --> 01:05:03,445 I'M SORRY. 867 01:05:03,529 --> 01:05:04,821 NO, I'M SORRY! I'M GONNA COME BACK. 868 01:05:04,905 --> 01:05:07,699 I'M GONNA FIND THE EXIT AND I'M GONNA COME BACK, OK? 869 01:05:07,783 --> 01:05:09,743 [SHOUTING IN FRENCH] 870 01:05:09,826 --> 01:05:13,830 SORRY! I KNOW WHERE YOU ARE! I'M GONNA COME BACK! 871 01:05:13,914 --> 01:05:15,666 DAMN! NO! 872 01:05:15,749 --> 01:05:17,042 VICTORIA! 873 01:05:17,125 --> 01:05:22,047 VICTORIA! NO! [SHOUTING IN FRENCH] 874 01:06:20,105 --> 01:06:22,274 HENRI? 875 01:06:26,987 --> 01:06:29,656 ARE YOU OK? 876 01:06:30,657 --> 01:06:34,786 I THINK I GOT TURNED AROUND SOMEHOW. 877 01:06:34,995 --> 01:06:36,997 HENRI? 878 01:06:54,056 --> 01:06:55,682 HENRI? 879 01:06:58,477 --> 01:06:59,770 [CRASH] 880 01:06:59,853 --> 01:07:01,188 [GASPS] 881 01:07:02,814 --> 01:07:05,025 [SCREAMS] 882 01:07:10,155 --> 01:07:13,742 [SPEAKING FRENCH] 883 01:07:13,825 --> 01:07:15,244 [SCREAMS] 884 01:07:18,747 --> 01:07:20,249 [GURGLING] 885 01:07:45,941 --> 01:07:49,278 [CRYING] 886 01:08:58,222 --> 01:08:59,890 JESUS. 887 01:09:19,076 --> 01:09:21,078 [SIGHS] FUCK. 888 01:10:22,973 --> 01:10:26,810 [SCREAMING] 889 01:11:51,436 --> 01:11:53,146 HELLO? 890 01:11:53,230 --> 01:11:55,107 HELLO? 891 01:12:04,074 --> 01:12:06,326 HELLO? 892 01:12:09,580 --> 01:12:11,290 MY GOD. 893 01:12:11,623 --> 01:12:13,750 HELLO? 894 01:12:21,925 --> 01:12:24,011 [WHISPERING] OH, PLEASE. 895 01:13:11,517 --> 01:13:14,645 [SCREAMING] 896 01:13:55,185 --> 01:13:57,271 [SCREAMING] 897 01:14:27,759 --> 01:14:30,596 [SCREAMING] 898 01:15:13,430 --> 01:15:15,057 [SCREAMS] 899 01:15:15,140 --> 01:15:17,893 [SCREAMS] 900 01:16:08,694 --> 01:16:10,320 [GASPS] 901 01:16:37,389 --> 01:16:39,099 FUCK! 902 01:16:39,183 --> 01:16:40,684 FUCK! 903 01:17:33,487 --> 01:17:36,073 [MUFFLED VOICE] 904 01:17:40,202 --> 01:17:43,163 [ROARING] 905 01:17:55,384 --> 01:17:59,346 [ROARING] 906 01:18:03,475 --> 01:18:05,936 LEAVE ME ALONE! 907 01:18:10,566 --> 01:18:12,776 [SCREAMS] 908 01:18:42,389 --> 01:18:44,391 FUCK! STAY ON. 909 01:18:44,474 --> 01:18:47,019 STAY ON, STAY ON. 910 01:19:05,162 --> 01:19:06,747 JUST DON'T DIE. 911 01:19:06,830 --> 01:19:08,123 DON'T DIE. 912 01:19:09,416 --> 01:19:11,668 PLEASE, DON'T DIE. DON'T DIE, TURN ON. 913 01:19:11,752 --> 01:19:14,379 TURN ON. DON'T DIE. 914 01:19:14,463 --> 01:19:18,258 DON'T DIE. DON'T DIE. 915 01:19:18,342 --> 01:19:19,801 TURN ON. 916 01:19:19,885 --> 01:19:22,346 PLEASE. [CRYING] 917 01:19:23,931 --> 01:19:28,060 OH, PLEASE, JUST TURN BACK ON! DON'T DIE. 918 01:20:05,848 --> 01:20:07,933 Carolyn: VICTORIA? 919 01:20:10,018 --> 01:20:11,061 I KNEW IT. 920 01:20:11,144 --> 01:20:13,939 THAT'S HYSTERICAL. 921 01:20:14,022 --> 01:20:16,400 YOU REALLY THOUGHT I WAS DEAD THIS WHOLE TIME, 922 01:20:16,483 --> 01:20:17,359 DIDN'T YOU? 923 01:20:17,442 --> 01:20:21,280 [INDISTINCT VOICES] 924 01:20:27,077 --> 01:20:30,497 [LAUGHING] 925 01:20:33,750 --> 01:20:36,378 I KNEW IT! OH, MY GOD. 926 01:20:36,461 --> 01:20:38,463 [LAUGHING] 927 01:20:38,547 --> 01:20:40,799 THAT'S HYSTERICAL. 928 01:20:41,466 --> 01:20:43,886 YOU THOUGHT I WAS REALLY DEAD THIS WHOLE TIME, 929 01:20:43,969 --> 01:20:45,470 DIDN'T YOU? 930 01:20:47,014 --> 01:20:50,767 WE FAKED THE SLASH. IT'S COSTUME BLOOD. 931 01:20:51,351 --> 01:20:52,769 [SCREAMING] 932 01:20:54,188 --> 01:20:57,107 THERE'S NO MONSTER. IT WAS JUST A PRANK. 933 01:20:57,191 --> 01:20:58,817 IT WAS JUST HUGO IN A MASK. 934 01:20:58,901 --> 01:20:59,902 WILL YOU SHOW HER? 935 01:20:59,985 --> 01:21:01,236 LOOK. 936 01:21:01,612 --> 01:21:03,113 SEE. 937 01:21:09,536 --> 01:21:10,996 [SCREAMING] 938 01:21:11,538 --> 01:21:13,832 IT WAS JUST A JOKE. 939 01:21:15,876 --> 01:21:19,463 NOT A JOKE, A PRANK. AN INITIATION. 940 01:21:19,546 --> 01:21:21,298 THE CULT OF THE BLACK VIRGIN. 941 01:21:21,381 --> 01:21:22,799 THE MONSTER IN THE GOAT MASK. 942 01:21:22,883 --> 01:21:24,676 IT'S JUST AN UNDERGROUND HAUNTED HOUSE 943 01:21:24,760 --> 01:21:26,220 THAT THEY MADE TO SCARE THEIR FRIENDS. 944 01:21:26,303 --> 01:21:28,138 THESE GUYS HAVE BEEN DOING IT FOR YEARS. 945 01:21:28,222 --> 01:21:30,224 WE WERE GONNA EXPLAIN EVERYTHING, 946 01:21:30,307 --> 01:21:32,434 BUT THE COPS SHOWED UP AND RAIDED AND SEPARATED US, 947 01:21:32,518 --> 01:21:33,894 AND IT JUST GOT ALL MESSED UP. 948 01:21:33,977 --> 01:21:36,230 WE'VE BEEN SEARCHING FOR YOU DOWN HERE EVER SINCE. 949 01:21:36,313 --> 01:21:37,606 YOU'VE BEEN CRAWLING THE MAIN 950 01:21:37,689 --> 01:21:40,526 FOR ALMOST 12 HOURS. 951 01:21:41,276 --> 01:21:44,071 [SPEAKING FRENCH, LAUGHING] 952 01:21:44,154 --> 01:21:45,239 HELLO? 953 01:21:45,322 --> 01:21:47,199 HEY, VICTORIA! 954 01:21:47,616 --> 01:21:49,284 STOP RUNNING! 955 01:21:49,368 --> 01:21:51,245 VICTORIA! 956 01:21:53,705 --> 01:21:55,624 WE FOUND HER! 957 01:21:57,584 --> 01:21:59,545 I KNEW THIS IS WHAT YOU WERE RUNNING FROM. 958 01:21:59,628 --> 01:22:02,089 HE'S THE ONE! YOU CAN'T HEAR NOTHING! 959 01:22:02,172 --> 01:22:04,258 YOU SHOUTING, YOU CAN'T HEAR NOTHING. 960 01:22:04,341 --> 01:22:06,718 LEAVE ME ALONE! 961 01:22:07,010 --> 01:22:08,720 NO! 962 01:22:09,304 --> 01:22:12,391 OH, MY GOD. HENRI. 963 01:22:14,810 --> 01:22:17,563 DAMN! NO! 964 01:22:18,689 --> 01:22:22,651 HEY. STOP BEING SUCH A DRAMA QUEEN. 965 01:22:22,734 --> 01:22:24,486 YOU COULDN'T HAVE. 966 01:22:24,570 --> 01:22:27,239 NO, WE SHOULDN'T HAVE, BUT WE DID. 967 01:22:27,322 --> 01:22:29,867 THAT'S WHAT THESE GUYS DO. 968 01:22:29,950 --> 01:22:30,909 [SCREAMS] 969 01:22:30,993 --> 01:22:32,452 Carolyn: NIC, DOES EVERY SINGLE MOMENT 970 01:22:32,536 --> 01:22:33,704 IN YOUR LIFE HAVE TO REVOLVE AROUND 971 01:22:33,787 --> 01:22:34,872 SCARING THE SHIT OUT OF PEOPLE? 972 01:22:34,955 --> 01:22:36,707 DID YOU SEE ANY GHOSTS YET? 973 01:22:36,790 --> 01:22:38,375 THE GUYS ARE JUST TRYING TO SCARE YOU. 974 01:22:38,458 --> 01:22:39,376 THEY LIVE FOR THAT SHIT. 975 01:22:39,459 --> 01:22:41,837 WE THOUGHT IT WOULD BE GOOD FOR YOU. 976 01:22:41,920 --> 01:22:42,671 HEY. 977 01:22:42,754 --> 01:22:44,173 YOU SCARED ME. 978 01:22:44,256 --> 01:22:47,301 GOOD. PEOPLE LIKE YOU NEED TO BE SCARED. 979 01:22:47,384 --> 01:22:48,719 THERE'S NOT A HOMICIDAL MANIAC 980 01:22:48,802 --> 01:22:50,804 LURKING IN EVERY SHADOW. 981 01:22:50,888 --> 01:22:52,055 JEAN-MICHELE ALWAYS SAYS, 982 01:22:52,139 --> 01:22:54,266 "WHEN YOU SURVIVE YOUR OWN DEATH, YOU'RE REBORN." 983 01:22:54,349 --> 01:22:56,602 IT'S THE WHOLE REASON WE COME DOWN TO THE CATACOMBS. 984 01:22:56,685 --> 01:23:00,480 ONLY WITH A CONSTANT AWARENESS, 985 01:23:00,564 --> 01:23:02,107 OF OUR IMPENDING DEATH, 986 01:23:02,191 --> 01:23:04,776 CAN WE APPRECIATE OUR LIVES FULLY. 987 01:23:04,860 --> 01:23:05,819 WHY DID YOU THINK I WANTED YOU 988 01:23:05,903 --> 01:23:07,321 TO COME HERE IN THE FIRST PLACE? 989 01:23:07,404 --> 01:23:09,364 I THOUGHT IT WOULD HELP YOU GET OVER YOUR ISSUES, 990 01:23:09,448 --> 01:23:13,035 GET RID OF THOSE STUPID PILLS ONCE AND FOR ALL. 991 01:23:15,704 --> 01:23:17,414 WHERE DID JEAN-MICHELE GO? 992 01:23:17,497 --> 01:23:18,540 Carolyn: I DON'T KNOW. 993 01:23:18,624 --> 01:23:20,918 VICTORIA, DID YOU SEE HIM? 994 01:23:25,589 --> 01:23:27,090 [SPEAKING FRENCH] 995 01:23:27,174 --> 01:23:29,718 HOLY SHIT, JEAN-MICHELE. 996 01:23:29,801 --> 01:23:32,221 OH, GOD. OH, MY GOD. 997 01:23:32,721 --> 01:23:34,348 STOP SHAKING HIM! 998 01:23:34,431 --> 01:23:36,058 Hugo: COME ON! IS HE DEAD? 999 01:23:36,141 --> 01:23:38,602 JEAN-MICHELE! OH, GOD. 1000 01:23:38,936 --> 01:23:42,272 GET OFF OF HIM! STOP SHAKING HIM! 1001 01:23:42,731 --> 01:23:44,399 NO, NO, NO, NO. JEAN-MICHELE. 1002 01:23:44,483 --> 01:23:45,359 NO, NO! 1003 01:23:45,442 --> 01:23:47,611 CHECK HIS PULSE. 1004 01:23:51,907 --> 01:23:54,785 Carolyn: WHAT WAS SHE FUCKING DOING? 1005 01:23:57,829 --> 01:24:00,123 JEAN-MICHELE! 1006 01:24:03,085 --> 01:24:05,504 Hugo: JEAN-MICHELE. 1007 01:24:05,587 --> 01:24:07,881 [SPEAKING FRENCH] 1008 01:24:13,011 --> 01:24:16,348 Carolyn: YOU STUPID, FUCKING CUNT. 1009 01:24:16,431 --> 01:24:17,516 HE'S DEAD. 1010 01:24:17,599 --> 01:24:19,101 HOW COULD YOU BE SO FUCKING STUPID? 1011 01:24:19,184 --> 01:24:23,730 WHAT'S GOING ON IN THAT STUPID LITTLE HEAD OF YOURS? 1012 01:24:23,814 --> 01:24:25,274 LOOK WHAT YOU FUCKING DID! 1013 01:24:25,357 --> 01:24:26,775 GET UP AND LOOK WHAT YOU DID! 1014 01:24:26,859 --> 01:24:29,236 GET UP! LOOK WHAT YOU DID! 1015 01:24:29,319 --> 01:24:30,320 LOOK WHAT YOU FUCKING DID! 1016 01:24:30,404 --> 01:24:31,530 LOOK AT IT! I'M SORRY. 1017 01:24:31,613 --> 01:24:33,323 YOU STUPID, FUCKING BITCH! 1018 01:24:33,407 --> 01:24:34,157 I FUCKING HATE YOU! 1019 01:24:34,241 --> 01:24:35,576 EVERYTHING YOU'VE EVER DONE 1020 01:24:35,659 --> 01:24:37,202 IN YOUR FUCKING LIFE IS A MISTAKE. 1021 01:24:37,286 --> 01:24:39,371 YOU'RE SORRY. YOU'RE ALWAYS FUCKING SORRY. 1022 01:24:39,454 --> 01:24:40,581 YOU RUIN EVERYTHING! 1023 01:24:40,664 --> 01:24:44,334 I FUCKING HATE YOU SO FUCKING MUCH! 1024 01:24:44,418 --> 01:24:46,795 LOOK WHAT YOU DID--THERE'S SOMETHING WRONG WITH YOU. 1025 01:24:46,879 --> 01:24:48,672 [INDISTINCT SHOUTING] 1026 01:24:48,755 --> 01:24:49,756 I WISH YOU WERE DEAD! 1027 01:24:49,840 --> 01:24:52,342 YOU'RE SO STUPID YOU COULDN'T EVEN KILL YOURSELF! 1028 01:24:52,426 --> 01:24:54,845 [INDISTINCT SHOUTING] 1029 01:24:58,807 --> 01:25:00,726 YOU CRAZY, STUPID BITCH! 1030 01:25:00,809 --> 01:25:03,604 EVERYTHING IN YOUR LIFE YOU'VE EVER DONE-- 1031 01:25:09,651 --> 01:25:11,361 NO! 1032 01:25:55,072 --> 01:25:58,033 Victoria: MY SISTER SENT ME A POSTCARD. 1033 01:25:58,116 --> 01:26:01,078 ALL IT SAID WAS, "COME TO PARIS. 1034 01:26:01,161 --> 01:26:03,872 IT'LL BE GOOD FOR YOU." 1035 01:26:07,876 --> 01:26:10,254 48 HOURS AFTER I ARRIVED, 1036 01:26:10,337 --> 01:26:14,675 SHE AND EVERYONE I'D MET WERE DEAD. 1037 01:27:00,220 --> 01:27:01,972 AIRPORT, PLEASE. 1038 01:27:20,991 --> 01:27:23,827 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 1039 01:27:23,911 --> 01:27:27,039 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 1040 01:27:27,122 --> 01:27:30,334 [BLUE BUTTERFLY BY VIOLET UK PLAYING] 1041 01:28:07,579 --> 01:28:09,289 ♪ ANOTHER BURNING SKY ♪ 1042 01:28:09,373 --> 01:28:10,749 ♪ THE NARCOTIC SUN ♪ 1043 01:28:11,416 --> 01:28:14,294 ♪ I CAST MY SHADOW INTO THE WILL OF GOD ♪ 1044 01:28:14,378 --> 01:28:15,838 ♪ YOU WANNA FOLLOW ♪ 1045 01:28:15,921 --> 01:28:17,548 ♪ YOU WANNA SWALLOW ♪ 1046 01:28:17,631 --> 01:28:19,800 ♪ YOU POISON FROM THE DARK SIDE ♪ 1047 01:28:19,883 --> 01:28:22,845 ♪ AS SWEET AS LOVE ♪ 1048 01:28:34,106 --> 01:28:35,691 ♪ FROM THE HEAVEN ♪ 1049 01:28:35,774 --> 01:28:37,609 ♪ UNDRESSING THE CLOUDS ♪ 1050 01:28:37,693 --> 01:28:39,570 ♪ STRIPS AWAY YOUR SNAKESKIN ♪ 1051 01:28:39,653 --> 01:28:40,654 ♪ OF FAITH IN MAN ♪ 1052 01:28:40,737 --> 01:28:42,155 ♪ SUFFER YOUR SORROW ♪ 1053 01:28:42,239 --> 01:28:44,032 ♪ WITHIN THE SHALLOW END ♪ 1054 01:28:44,116 --> 01:28:49,079 ♪ AND LISTEN TO THE SEX ON THE RADIO ♪ 1055 01:28:49,621 --> 01:28:52,374 ♪ GOD ON YOUR LEFT ♪ 1056 01:28:52,457 --> 01:28:55,627 ♪ THE DEVIL ON YOUR RIGHT ♪ 1057 01:28:55,711 --> 01:28:58,839 ♪ THEY WHISPER THE LOVE SONG ♪ 1058 01:28:58,922 --> 01:29:02,176 ♪ IN THE BACK OF YOUR HEAD ♪ 1059 01:29:02,259 --> 01:29:05,470 ♪ ARE YOU WAITING TO FLY? ♪ 1060 01:29:05,554 --> 01:29:08,765 ♪ ARE YOU READY TO DIE? ♪ 1061 01:29:08,849 --> 01:29:11,602 ♪ NO MYSTERY, IT WANTS YOU ♪ 1062 01:29:11,685 --> 01:29:14,271 ♪ SOMEDAY LOVE WILL TURN TO ♪ 1063 01:29:14,354 --> 01:29:19,026 ♪ A BUTTERFLY ♪ 1064 01:29:59,858 --> 01:30:01,652 ♪ WELCOME TO NEUROSIS ♪ 1065 01:30:01,735 --> 01:30:03,820 ♪ DISCOVER YOUR SECRETS ♪ 1066 01:30:04,321 --> 01:30:06,990 ♪ OH, BABY, I JUST WANNA WATCH YOU WRITHE ♪ 1067 01:30:07,074 --> 01:30:08,283 ♪ TO FEEL CLOSER ♪ 1068 01:30:08,367 --> 01:30:10,160 ♪ TO BASIC NATURE ♪ 1069 01:30:10,744 --> 01:30:14,998 ♪ LISTEN TO YOUR HEARTBEAT SCREAMING ♪ 1070 01:30:15,749 --> 01:30:18,126 ♪ GOD ON YOUR LEFT ♪ 1071 01:30:18,210 --> 01:30:21,672 ♪ THE DEVIL ON YOUR RIGHT ♪ 1072 01:30:21,755 --> 01:30:25,050 ♪ THEY WHISPER THE LOVE SONG ♪ 1073 01:30:25,133 --> 01:30:28,220 ♪ IN THE BACK OF YOUR HEAD ♪ 1074 01:30:28,303 --> 01:30:31,515 ♪ ARE YOU READY TO FLY? ♪ 1075 01:30:31,598 --> 01:30:34,810 ♪ ARE YOU READY TO DIE? ♪ 1076 01:30:34,893 --> 01:30:38,105 ♪ NO MYSTERY, IT WANTS TO ♪ 1077 01:30:38,188 --> 01:30:40,649 ♪ SOMEDAY LOVE WILL TURN TO ♪ 1078 01:30:40,732 --> 01:30:44,778 ♪ A BUTTERFLY ♪ 1079 01:31:39,625 --> 01:31:42,127 ♪ TO BE SOON ♪ 1080 01:31:42,211 --> 01:31:46,215 ♪ A BLUE BUTTERFLY ♪ 1081 01:31:46,298 --> 01:31:48,842 ♪ FLYING AROUND ♪ 1082 01:31:48,926 --> 01:31:52,429 ♪ AND STAB YOU WITH SWEET LOVE ♪ 1083 01:31:52,513 --> 01:31:55,224 ♪ IT'S IN THE DARK ♪ 1084 01:31:55,307 --> 01:31:59,394 ♪ AND FLOWERS CRIMSON THE SUN ♪ 1085 01:31:59,478 --> 01:32:01,563 ♪ AND THE VINES ♪ 1086 01:32:01,647 --> 01:32:06,318 ♪ IT'S DRAWING YOU CLOSER ♪