1 00:00:34,684 --> 00:00:37,341 Sjerraleone, 1999. 2 00:00:39,356 --> 00:00:43,439 Plosās pilsoņu karš - tas sācies dimantu atradņu dēļ. 3 00:00:45,028 --> 00:00:49,210 Tūkstošiem cilvēku gājuši bojā, miljoni devušies bēgļu gaitās. 4 00:00:50,742 --> 00:00:53,251 Neviens no viņiem nav redzējis dimantu. 5 00:01:08,551 --> 00:01:10,322 Dia. 6 00:01:11,680 --> 00:01:14,582 Nenokavē skolu. 7 00:01:14,975 --> 00:01:17,893 Angļu puikas neiet uz skolu ik dienu. 8 00:01:17,894 --> 00:01:20,854 lk dienu. Tāpat kā tu. 9 00:01:20,855 --> 00:01:24,858 Lai kļūtu par ārstu, nevis lāpītu tīklus. 10 00:01:24,859 --> 00:01:28,401 Taisies, ka nenoslānu ar makšķerkātu. 11 00:01:31,116 --> 00:01:33,575 Klausi tēvu. 12 00:01:37,414 --> 00:01:40,120 Esi uzmanīgs uz ceļa. 13 00:02:44,981 --> 00:02:48,523 ASlŅAlNAlS DIMANTS 14 00:02:48,526 --> 00:02:51,487 Mūsu valsts esot dibināta kā utopija. 15 00:02:51,488 --> 00:02:54,114 Vai tu zini, ko tas nozīmē, papu? 16 00:02:54,115 --> 00:02:58,869 Skolotāja saka: kad beigsies karš, te būs īsta paradīze. 17 00:02:58,870 --> 00:03:01,625 To visu tu uzzināji vienā dienā? 18 00:03:01,873 --> 00:03:06,085 Arī matemātika un dabaszinātnes. - Pārāk daudz gudrību. 19 00:03:06,086 --> 00:03:09,213 - Rīt lāpīsi tīklus. - Nē, papu! 20 00:03:09,214 --> 00:03:12,510 Tagad gribi iet uz skolu katru dienu? 21 00:03:21,392 --> 00:03:23,852 Dia! Šurp! 22 00:03:27,524 --> 00:03:29,688 Skrienam! 23 00:03:46,543 --> 00:03:49,052 - Papu! - Skrien! 24 00:04:51,566 --> 00:04:56,366 - Papu! - Bēdz! 25 00:05:21,930 --> 00:05:24,389 Velciet šurp nākamo! Maita. 26 00:05:24,390 --> 00:05:26,259 Nākamo. 27 00:05:27,518 --> 00:05:29,978 Garas vai īsas piedurknes? 28 00:05:32,357 --> 00:05:34,650 Tev ir jāsaprot. 29 00:05:34,651 --> 00:05:36,985 Valdība vēlas, lai tu balsotu. 30 00:05:36,986 --> 00:05:40,627 Tev teiks: "Nākotne ir tavās rokās." 31 00:05:40,782 --> 00:05:43,200 Tagad mēs esam nākotne. 32 00:05:43,201 --> 00:05:45,702 Mēs ņemam tavas rokas. 33 00:05:45,703 --> 00:05:48,409 Bez rokām tu nevarēsi balsot! 34 00:05:49,374 --> 00:05:51,588 Nocirst! 35 00:05:54,712 --> 00:05:59,512 Stāstiet visiem. Apvienotā revolucionārā fronte nāk! 36 00:06:00,260 --> 00:06:02,916 ARF! 37 00:06:06,099 --> 00:06:09,494 Velciet šurp nākamo. 38 00:06:12,313 --> 00:06:15,462 Garas vai īsas piedurknes? 39 00:06:16,359 --> 00:06:18,523 Nocirst! 40 00:06:18,861 --> 00:06:21,518 Necērt! Pagaidi, pagaidi! 41 00:06:22,448 --> 00:06:24,700 Šim necērt. Paskaties uz viņu. 42 00:06:24,701 --> 00:06:27,953 Lai kāpj mašīnā. Prom uz atradnēm. 43 00:06:27,954 --> 00:06:30,580 Viņš var strādāt. 44 00:06:30,581 --> 00:06:32,599 Nākamo, nākamo! 45 00:06:38,089 --> 00:06:40,382 Visā Āfrikas vēsturē 46 00:06:40,383 --> 00:06:43,302 dabas bagātību atklāšana 47 00:06:43,303 --> 00:06:47,347 vietējiem nesusi nabadzību un nāvi. 48 00:06:47,348 --> 00:06:51,143 Tā bijis ar ziloņkaulu, kaučuku, 49 00:06:51,144 --> 00:06:55,079 zeltu un naftu. Tagad tā ir ar dimantiem. 50 00:06:56,524 --> 00:06:59,901 Pēc "Global Witness" ziņām 51 00:06:59,902 --> 00:07:02,738 no dārgakmeņiem gūtā peļņa tiek tērēta 52 00:07:02,739 --> 00:07:05,282 pilsoņu karam. 53 00:07:05,283 --> 00:07:08,994 Mums ir jāpanāk aizliegums 54 00:07:08,995 --> 00:07:13,571 importēt neapstrādātus dimantus no konflikta zonām. 55 00:07:19,339 --> 00:07:21,840 Atgādināšu, ka ASV pērk 56 00:07:21,841 --> 00:07:25,010 divas trešdaļas pasaulē pārdoto dimantu, 57 00:07:25,011 --> 00:07:28,848 nav paredzams, ka pieprasījums saruks. 58 00:07:29,474 --> 00:07:34,274 Atcerēsimies, ka tā ir neliela daļa no likumīgi iegūtajiem dārgakmeņiem, 59 00:07:36,814 --> 00:07:41,614 kuru tirdzniecība balsta jaunattīstības valstu ekonomiku. 60 00:07:41,736 --> 00:07:45,447 Frītaunas valdība un tās baltie kungi 61 00:07:45,448 --> 00:07:48,283 sava labuma dēļ piesmējuši jūsu zemi. 62 00:07:48,284 --> 00:07:52,913 ARF ir jūs atbrīvojusi. Vairs nav ne vergu, ne kungu. Nudien. 63 00:07:52,914 --> 00:07:57,714 Šo dārgakmeņu apjoms ir tikai 15 procenti no dimantu tirgus. 64 00:07:58,961 --> 00:08:01,963 Taču multimiljardu industrija 65 00:08:01,964 --> 00:08:06,764 par simtiem miljonu papildu dolāru pērk ieročus konflikta zonām. 66 00:08:07,220 --> 00:08:09,554 ARF cīnās tautas labā! 67 00:08:09,555 --> 00:08:12,557 ARF cīnās par Sjerraleoni. 68 00:08:12,558 --> 00:08:17,358 Taisiet jokus ar maniem dimantiem - pārgriezīšu rīkli. 69 00:08:19,399 --> 00:08:21,416 Stāt! 70 00:08:22,068 --> 00:08:26,696 Šodien mūsu vidū ir dimantu industrijas pārstāvji, 71 00:08:26,697 --> 00:08:30,117 kas visnotaļ atbalsta jūsu priekšlikumu. 72 00:08:30,118 --> 00:08:33,856 Sveiksim viņus ar aplausiem. 73 00:08:34,122 --> 00:08:36,975 Van de Kāpa un Simonsa kungs. 74 00:08:45,967 --> 00:08:48,328 Dod šurp. 75 00:09:21,252 --> 00:09:24,844 Neuztraucies. Viss būs labi. 76 00:09:26,299 --> 00:09:29,092 Pacelies gaisā, līdzko būšu izkāpis. 77 00:09:29,093 --> 00:09:32,094 Nenolaidies, kamēr nebūšu piezvanījis. 78 00:09:33,306 --> 00:09:35,724 Esi piesardzīgs, Denij. - Neuztraucies. 79 00:09:35,725 --> 00:09:39,857 Viņiem tik ļoti vajag ieročus, ka viņi nedarīs muļķības. 80 00:09:52,950 --> 00:09:55,459 Kur ir komandieris Zero? 81 00:09:57,371 --> 00:09:59,979 Esmu kapteinis Rembo. 82 00:10:00,917 --> 00:10:04,213 Protams. Esmu tevi redzējis filmās. 83 00:10:06,964 --> 00:10:09,670 Es meklēju komandieri Zero. 84 00:10:09,842 --> 00:10:14,642 Viņš ir iekšā. Runā ar mani. Esi ieradies palīdzēt cīņā pret valdību. 85 00:10:14,972 --> 00:10:18,416 Esmu ieradies vienoties ar komandieri, skaidrs? 86 00:10:33,574 --> 00:10:38,374 Skaidrs. Tu esi dūšinieks? Dūšinieks. 87 00:10:56,847 --> 00:10:59,357 Es runāju ar tevi! Stāt! 88 00:10:59,392 --> 00:11:02,852 Komandieri Zero! - Es tevi nogalināšu! 89 00:11:02,853 --> 00:11:07,653 Viss kārtībā. Komandieri Zero! 90 00:11:08,359 --> 00:11:10,917 Ārčer, nāc šurp. 91 00:11:18,661 --> 00:11:22,581 Esi ko sagādājis? - Tu man arī esi ko sagādājis? 92 00:11:22,582 --> 00:11:24,749 Sauc šurp lidmašīnu. 93 00:11:24,750 --> 00:11:27,997 Traks esi? Vispirms samaksā. 94 00:11:45,479 --> 00:11:48,648 Nesanāks. 95 00:11:48,649 --> 00:11:50,859 Tas ir viss! 96 00:11:50,860 --> 00:11:55,660 Lai tavējie ar draņķa kalašņikoviem stājas pretī valdības karaspēkam 97 00:11:55,865 --> 00:12:00,035 un jaunajiem ieročiem. - Derētu nogalināt tevi un paņemt ieročus. 98 00:12:00,036 --> 00:12:04,836 Tad tev būs tikai līķis, nevis lidmašīna ar granātmetējiem. 99 00:12:05,833 --> 00:12:08,126 Es tos pārdošu valdībai. 100 00:12:08,127 --> 00:12:12,927 Valdība vismaz samaksās. - Pagaidi, draugs. 101 00:12:17,637 --> 00:12:19,804 Vai tos tu gribi? 102 00:12:19,805 --> 00:12:22,682 To ir tik daudz, ka nezinu, kur likt. 103 00:12:22,683 --> 00:12:27,483 Nākamreiz atved satelīttelevizoru. Skatīšos "Pludmales patruļu". 104 00:12:57,009 --> 00:12:59,135 Dokumentus, lūdzu. 105 00:12:59,136 --> 00:13:02,138 Denijs Ārčers, "National Geographic". 106 00:13:04,558 --> 00:13:06,601 Jūs šķērsojat Libērijas robežu. 107 00:13:06,602 --> 00:13:10,105 Man ir iekšlietu ministra vēstule. 108 00:13:10,106 --> 00:13:13,692 Es rakstu par marakazu cilti, 109 00:13:13,693 --> 00:13:16,202 kas ganību dēļ drīkst šķērsot robežu. 110 00:13:16,362 --> 00:13:19,363 Vai jūs lasāt "National Geographic"? 111 00:13:59,697 --> 00:14:02,323 Jūs esat apcietināts par kontrabandu. 112 00:14:02,324 --> 00:14:05,034 Paklausieties, draugs. 113 00:14:05,035 --> 00:14:07,889 Esmu pulkveža Kecijas draugs. 114 00:14:08,164 --> 00:14:12,167 Pulkvedim nebūtu pa prātam, ka jūs jaucaties viņa darīšanās. 115 00:14:12,168 --> 00:14:14,377 Jūs zināt, kas es esmu. 116 00:14:14,378 --> 00:14:17,379 Netaisiet nepatikšanas man un draugiem. 117 00:14:18,382 --> 00:14:21,050 Varbūt es uz mirkli novērsīšos? 118 00:14:21,051 --> 00:14:23,344 Paņemiet kādu akmentiņu, 119 00:14:23,345 --> 00:14:26,681 nopērciet kaut ko sievai vai mīļākajai. 120 00:14:26,682 --> 00:14:29,388 Vienosimies tepat. 121 00:14:29,393 --> 00:14:34,193 Frītaunā pajautāsim Kecijam, kā viņš pateiksies darījumu partnerim. 122 00:14:35,274 --> 00:14:37,389 Vediet viņu prom. 123 00:15:23,614 --> 00:15:26,199 Velns! Kas šeit notiek?! 124 00:15:26,200 --> 00:15:28,409 Tūlīt pat salabojiet! 125 00:15:28,410 --> 00:15:31,756 Jūsu dēļ es tikai šķiežu laiku! 126 00:15:36,001 --> 00:15:39,587 Kas tas?! - Priekšniek! Man ļoti vajag nokārtoties. 127 00:15:39,588 --> 00:15:42,343 Es nevaru paciesties. 128 00:15:42,591 --> 00:15:44,259 Ej, ej. 129 00:15:44,260 --> 00:15:46,469 Pie darba! 130 00:15:46,470 --> 00:15:50,259 Mērgļi iznieko laiku. Kā lai strādāju? 131 00:15:55,479 --> 00:15:57,496 Stāt! 132 00:15:59,024 --> 00:16:01,484 lzplet pirkstus. 133 00:16:02,111 --> 00:16:04,226 Atver muti. 134 00:16:19,169 --> 00:16:21,383 Ātri. 135 00:16:57,041 --> 00:16:59,156 Dod šurp. 136 00:17:01,295 --> 00:17:03,671 Atdod. 137 00:17:03,672 --> 00:17:06,132 Valdības karaspēks tuvojas! 138 00:17:10,679 --> 00:17:13,040 Skrieniet, skrieniet... 139 00:17:44,296 --> 00:17:46,965 Nē! Es neesmu dumpinieks! 140 00:17:46,966 --> 00:17:51,590 Es neesmu dumpinieks! Neesmu no ARF! 141 00:18:28,632 --> 00:18:33,432 ARF nāk! ARF nāk! 142 00:19:07,463 --> 00:19:09,630 Kur tu to liki? 143 00:19:09,631 --> 00:19:12,288 Es runāju ar tevi! 144 00:19:12,843 --> 00:19:16,387 Kur dimants? Rozā dimants. 145 00:19:16,388 --> 00:19:19,640 Tu to paņēmi. - Trakais. Es tevi nepazīstu. 146 00:19:19,641 --> 00:19:23,480 Melis! Ar savām acīm skatīju. 147 00:19:23,645 --> 00:19:28,221 Bija tik liels. Lielāku nekad neesmu redzējis. 148 00:19:29,610 --> 00:19:31,444 Mani brāļi. 149 00:19:31,445 --> 00:19:36,245 Došu tūkstoš dolāru tam, kurš izgriezīs dimantu šim no vēdera. 150 00:19:36,867 --> 00:19:40,163 Tu esi jucis! Tu esi jucis! 151 00:19:40,245 --> 00:19:42,455 Kur ir dimants? 152 00:19:42,456 --> 00:19:45,556 Kur ir dimants?! Tu redzi dimantu?! 153 00:19:46,085 --> 00:19:48,503 Jūs esat man laupījuši ģimeni! Mājas! 154 00:19:48,504 --> 00:19:52,242 Esmu visu zaudējis! 155 00:19:52,508 --> 00:19:57,308 Še tev! Skaties. Kas ir palicis? 156 00:19:57,679 --> 00:20:00,848 Ja dimants arī bija, tu to paņēmi! 157 00:20:00,849 --> 00:20:03,226 Melis! Viņš ir melis! 158 00:20:03,227 --> 00:20:05,686 Tu esi Solomons Vendijs! 159 00:20:05,687 --> 00:20:10,487 Tev ir vārds! Tev ir tuvinieki! Es viņus notveršu! 160 00:20:11,151 --> 00:20:13,660 Es viņus atradīšu! 161 00:20:30,170 --> 00:20:33,565 Saki, ka esi atnesis cigaretes, brāl. 162 00:20:33,715 --> 00:20:36,634 Denij, pulkvedis nebūs sajūsmā par to, 163 00:20:36,635 --> 00:20:41,435 ka pazaudēji dimantus. - Pie velna pulkvedi. Te ir kāds zvejnieks. 164 00:20:41,473 --> 00:20:44,179 lespējams, atradis rozā dimantu. Lielu. 165 00:20:44,226 --> 00:20:46,727 Un pulkvedis? Viņš gribēs to briljantu. 166 00:20:46,728 --> 00:20:49,063 Sazināšos ar draugiem Londonā. 167 00:20:49,064 --> 00:20:53,198 Ja akmens ir liels, vajag kārtīgu pircēju. 168 00:20:53,318 --> 00:20:56,529 Kas ir? 169 00:20:56,530 --> 00:20:59,073 Londonā vairs negrib par tevi ne dzirdēt. 170 00:20:59,074 --> 00:21:01,409 "Sjerraleonē apcietināts" 171 00:21:01,410 --> 00:21:03,661 "bijušais algotnis kontrabandists Ārčers." 172 00:21:03,662 --> 00:21:06,747 "Saistīts ar van de Kāpa dimantu karteli." 173 00:21:06,748 --> 00:21:09,709 "Viņam neesot nekā kopīga ar..." 174 00:21:09,710 --> 00:21:11,924 Sasodīts. 175 00:21:13,630 --> 00:21:15,965 Viņu sauc Solomons Vendijs. 176 00:21:15,966 --> 00:21:18,426 Van de Kāps tik un tā gribēs to dimantu. 177 00:21:18,427 --> 00:21:20,936 Tikai dabū Solomonu laukā no cietuma. 178 00:21:24,641 --> 00:21:29,070 Pasakiet Simonsa kungam, ka zvanīja Denijs Ārčers. 179 00:21:29,354 --> 00:21:33,783 Ārčers. Ār-čers. 180 00:21:58,008 --> 00:21:59,967 Labdien, mīļumiņ. 181 00:21:59,968 --> 00:22:03,346 Liels baltais vīrietis viens pats. 182 00:22:03,347 --> 00:22:08,147 Es esmu vesela. Man nav HlV. - To jau esmu dzirdējis. 183 00:22:08,310 --> 00:22:11,687 Zinu, kur dabūjams smuks dimantiņš. 184 00:22:11,688 --> 00:22:13,898 Nākamreiz. - Lūdzu, Ārčer. 185 00:22:13,899 --> 00:22:16,457 Es teicu: nākamreiz. Atšujies. 186 00:23:07,911 --> 00:23:10,027 Solomon Vendij? 187 00:23:10,789 --> 00:23:12,957 Ko vajag? 188 00:23:12,958 --> 00:23:15,713 Cietumā būsi ar kādu sadraudzējies. 189 00:23:41,111 --> 00:23:45,096 Kā klājas, Ārčera kungs? - Labi. 190 00:23:50,329 --> 00:23:52,705 Gribat jauku mantiņu? 191 00:23:52,706 --> 00:23:55,215 Labāko, kādu vien vari pagādāt. 192 00:23:55,334 --> 00:24:00,008 Pāris dienu laikā sameklēšu ko īpašu. 193 00:24:00,630 --> 00:24:04,508 Vakar esot ieņemta Marampa. - Tiešām? 194 00:24:04,509 --> 00:24:08,051 Tu taču visu zini. Kad mums uzbruks? 195 00:24:08,430 --> 00:24:13,056 Gan jau viņi drīz atbrauks iepirkties. 196 00:24:14,186 --> 00:24:16,695 Vai tev ir cigaretes? 197 00:24:26,448 --> 00:24:28,809 Kas tā tāda? 198 00:24:37,793 --> 00:24:40,991 Varu piedāvāt cigareti? - Nē, paldies. 199 00:24:41,755 --> 00:24:45,549 Vai jūs dzirdat? - Es no sirds to nožēloju. 200 00:24:45,550 --> 00:24:47,635 Pasaule iet postā, 201 00:24:47,636 --> 00:24:51,227 bet ziņo par orālā seksa skandālu. 202 00:24:51,848 --> 00:24:55,046 Kad tad pasaule nav gājusi postā? 203 00:24:57,145 --> 00:25:01,945 Ciniķis. Sēdiet nost un sabojājiet man omu. 204 00:25:03,610 --> 00:25:06,153 - Denijs Ārčers. - Medija Bouena. 205 00:25:06,154 --> 00:25:08,280 Ļoti patīkami. 206 00:25:08,281 --> 00:25:10,642 - Esat amerikāniete? - Mana vaina. 207 00:25:11,284 --> 00:25:16,084 Amerikāņi parasti ir vainīgi. - To saka baltais dienvidafrikānis? 208 00:25:16,790 --> 00:25:19,249 Esmu no Rodēzijas. 209 00:25:20,502 --> 00:25:23,379 Tagad to saucam par Zimbabvi. 210 00:25:23,380 --> 00:25:26,823 - Tiešām? - Ja nemaldos. 211 00:25:26,967 --> 00:25:29,718 Droši vien esat te, lai palīdzētu. 212 00:25:29,719 --> 00:25:33,597 Un jūs raušat naudu? - Esmu te aiz gara laika. 213 00:25:33,598 --> 00:25:37,435 Žēl. - Nu nē. Miera korpuss mēdz palikt, 214 00:25:37,436 --> 00:25:39,895 līdz saprot, ka nevienam nav līdzēts. 215 00:25:39,896 --> 00:25:44,696 Valdība grib palikt pie varas, kamēr gana salaupīs un varēs mukt. 216 00:25:44,943 --> 00:25:47,695 Dumpinieki nezina, vai grib pārņemt varu, 217 00:25:47,696 --> 00:25:50,448 jo tad būs jātiek galā ar šo jucekli. 218 00:25:50,449 --> 00:25:52,867 TlA paliek TlA. Vai ne, saimniek? 219 00:25:52,868 --> 00:25:57,295 Ko nozīmē TlA? - Tāda ir Āfrika. 220 00:25:58,915 --> 00:26:01,424 - Vēl vienu? - Labprāt. 221 00:26:05,505 --> 00:26:08,703 Kas tad jūs īsti esat? 222 00:26:09,176 --> 00:26:11,635 Kontrabandists? 223 00:26:11,720 --> 00:26:16,099 Jums tā šķiet? - Diezin vai esat no UNlCEF. 224 00:26:16,475 --> 00:26:21,275 Varbūt esmu algotnis? Tas būtu pārāk banāli? 225 00:26:21,771 --> 00:26:23,772 Dimanti? 226 00:26:23,773 --> 00:26:27,365 Ja nu esmu misionārs? - Sadarbojaties ar van de Kāpu? 227 00:26:28,987 --> 00:26:31,614 Labāk turiet muti. 228 00:26:31,615 --> 00:26:35,403 Amerikā saka "ef-ef", šeit - "pif-paf". 229 00:26:35,452 --> 00:26:38,256 Man negribētos, ka jūs iekultos ķezā. 230 00:26:39,372 --> 00:26:44,172 Kādā ķezā es varētu iekulties, runājot par asiņainajiem dimantiem? 231 00:26:48,048 --> 00:26:51,787 Jūs esat žurnāliste? - Esmu gan. 232 00:26:55,180 --> 00:26:57,049 Atšujies! 233 00:27:00,936 --> 00:27:04,605 Piecus gadus neeksportējam dimantus, 234 00:27:04,606 --> 00:27:08,484 toties Libērija ieņēmusi divus miljardus. 235 00:27:08,485 --> 00:27:12,446 Libērijā gandrīz nav dimantu. - Esmu mēms. 236 00:27:12,447 --> 00:27:14,615 Van de Kāps neesot tirgojies ar tiem, 237 00:27:14,616 --> 00:27:17,618 bet atzīst, ka to izcelsme nav nosakāma, 238 00:27:17,619 --> 00:27:22,419 ja kontrabandists nav aizturēts. - Ko jūs gribat no manis? 239 00:27:22,499 --> 00:27:27,299 Jūs zināt visu par van de Kāpu. Palīdziet. Neoficiālā kārtā. 240 00:27:27,504 --> 00:27:31,538 Neoficiālā kārtā man patīk bučoties, pirms mani izdrāž. 241 00:27:34,636 --> 00:27:35,964 Velns. 242 00:28:09,045 --> 00:28:12,756 Kordel! Kā iet, draugs? - Sen neesam tikušies. 243 00:28:12,757 --> 00:28:15,759 Kā iet Alisei? - Labi, paldies. 244 00:28:16,428 --> 00:28:18,596 Tims vēl iet skolā? 245 00:28:18,597 --> 00:28:20,848 Nē. Lieli bērni - lielas raizes. 246 00:28:20,849 --> 00:28:23,434 Tev brikšņos esot bijušas nepatikšanas. 247 00:28:23,435 --> 00:28:26,042 Tu jau zini, kā brikšņos mēdz iet. 248 00:28:26,730 --> 00:28:29,189 Uzņēmums plaukst un zeļ? - Nevar sūdzēties. 249 00:28:29,190 --> 00:28:32,192 Kontinentā vienpadsmit kari. Darbs ir. 250 00:28:32,193 --> 00:28:35,293 Tu pavadi šeit atvaļinājumu? 251 00:28:36,281 --> 00:28:39,479 Kā klājas pulkvedim? - Sūta sveicienus. 252 00:28:40,118 --> 00:28:42,627 ledosi smēķi? 253 00:28:43,288 --> 00:28:45,497 Smēķi tevi nobeigs, brāl. 254 00:28:45,498 --> 00:28:48,056 Ja tik ilgi nodzīvošu. 255 00:28:52,005 --> 00:28:54,809 Par to, ka tu sadauzīji manu televizoru. 256 00:28:58,970 --> 00:29:02,168 Saki pulkvedim, ka viņš dabūs savu naudu. 257 00:29:09,314 --> 00:29:11,429 Vēl desmit! 258 00:29:35,674 --> 00:29:39,314 Dia, nāc šurp. Neej tur. 259 00:29:39,969 --> 00:29:42,388 Bēdz, mamma! 260 00:29:42,389 --> 00:29:44,406 Necelieties augšā. 261 00:29:48,561 --> 00:29:50,813 Lūdzu... 262 00:29:50,814 --> 00:29:55,109 Sarakstā nav manas ģimenes. - Kisijā ir vēl viens saraksts. 263 00:29:55,110 --> 00:29:57,611 Esmu bijis Kisijā, Voterlā un Portloko... 264 00:29:57,612 --> 00:30:00,023 Parunā ar baltajiem. Ar baltajiem. 265 00:30:02,867 --> 00:30:05,077 Mani sauc Solomons Vendijs... 266 00:30:05,078 --> 00:30:07,162 Meklējiet sarakstos. - Jau meklēju. 267 00:30:07,163 --> 00:30:11,458 lesniedziet dokumentus Bēgļu pārvaldē. - Esmu tos jau iesniedzis. 268 00:30:11,459 --> 00:30:13,669 Lai Dievs jums palīdz, es nevaru. 269 00:30:13,670 --> 00:30:15,838 - Lūdzu, kungs. Nē... - Nākamais. 270 00:30:15,839 --> 00:30:19,381 Es! Šeit ir mans vīrs. Meklējam jau gadu. 271 00:30:33,606 --> 00:30:36,017 - Dia! - Laid! 272 00:31:01,801 --> 00:31:04,310 Viņš gaida. Ko tu kavējies? 273 00:31:04,888 --> 00:31:08,430 Ko nu? Nošausi uz līdzenas vietas, draugs? 274 00:31:08,933 --> 00:31:11,442 Nemuļķojies. Kāp iekšā. 275 00:31:44,052 --> 00:31:46,511 - Sveiks, Denij. - Pulkvedi. 276 00:31:46,554 --> 00:31:48,680 Tu labi izskaties. 277 00:31:48,681 --> 00:31:51,289 Veselīgs dzīvesveids un tīra sirds. 278 00:31:51,976 --> 00:31:54,239 Paiesimies. 279 00:31:55,480 --> 00:31:58,565 Šķiet, dumpinieki atkarojuši atradnes. 280 00:31:58,566 --> 00:32:03,320 Valdība mūs nolīgusi, lai tiekam galā ar dumpiniekiem. 281 00:32:03,321 --> 00:32:07,407 Jūs apbruņojat dumpiniekus un tiekat algoti cīņai pret viņiem. 282 00:32:07,408 --> 00:32:10,911 Par to droši vien prasāt atradnes. 283 00:32:10,912 --> 00:32:14,012 Mēs glābjam valdību, tā mums pateicas. 284 00:32:14,624 --> 00:32:17,133 Jūs kļūstat bagāti, vai ne? 285 00:32:20,797 --> 00:32:25,597 Kopš kura laika tevi pazīstu? - Man bija deviņpadsmit gadu. 286 00:32:26,511 --> 00:32:30,940 Tu vēl esi dzīvs. Daudzu vairs nav. Kāpēc? 287 00:32:32,141 --> 00:32:36,077 Droši vien man laimējies. 288 00:32:36,688 --> 00:32:40,083 Nē. Tu biji labs kareivis. 289 00:32:40,316 --> 00:32:45,116 Es tevi padarīju vēl labāku. - Jā, ser. 290 00:32:47,031 --> 00:32:50,284 Vai šos gadus neesmu tevi saudzējis? 291 00:32:50,285 --> 00:32:53,728 lemācījis pazīt dimantus? Dalījies? 292 00:32:54,122 --> 00:32:56,926 Tā varētu teikt. Jā. 293 00:32:57,458 --> 00:33:01,253 Tu tā nedomā, vairs negribi mani pazīt? 294 00:33:01,254 --> 00:33:03,713 Tev padomā diži darbi? 295 00:33:05,508 --> 00:33:08,509 Man vajag kādu, kurš pazīst apkārtni. 296 00:33:08,553 --> 00:33:13,353 Ja vien esi gatavs dalīties ar kādu rozā nieciņu. 297 00:33:14,350 --> 00:33:19,150 Tu esi man parādā. Es pieņemšu dimantu. 298 00:33:19,397 --> 00:33:24,197 Ja es būtu to atradis, domājat, es vēl būtu šai kontinentā? 299 00:33:24,527 --> 00:33:27,528 Denij, dod roku. 300 00:33:30,033 --> 00:33:33,723 Šī rudā zeme ir mūsos līdz matu galiem. 301 00:33:34,078 --> 00:33:38,878 Šoni teic, ka to iekrāsojušas asinis, kas izlietas, cīnoties par to. 302 00:33:41,210 --> 00:33:43,378 Te ir mūsu mājas. 303 00:33:43,379 --> 00:33:45,987 Tu nemūžam nepametīsi Āfriku. 304 00:33:48,676 --> 00:33:51,087 Ja jūs tā sakāt, ser. 305 00:34:07,153 --> 00:34:10,203 Kur tu to liki? Apraki? 306 00:34:11,658 --> 00:34:15,396 Jā, es to būtu apracis. 307 00:34:15,662 --> 00:34:19,748 Par ko jūs runājat? Par ko runāju? lzbeidz, brāl. 308 00:34:19,749 --> 00:34:24,044 Es nokavēšu darbu. - Rozā. Lielāku viņš nav redzējis. 309 00:34:24,045 --> 00:34:26,380 Tu biji atradnēs, vai ne? 310 00:34:26,381 --> 00:34:29,925 Kādēļ lai dumpinieku kapteinis melotu? 311 00:34:29,926 --> 00:34:32,090 Pajautājiet viņam! 312 00:34:55,743 --> 00:34:57,612 Mostieties! 313 00:34:57,829 --> 00:35:00,747 Jūsu vecāki, māsas un brāļi ir miruši! 314 00:35:00,748 --> 00:35:05,548 Jūs paši esat miruši! Un atdzimuši. Tagad mēs esam jūsu ģimene. 315 00:35:13,553 --> 00:35:16,012 Jūsu vecāki ir vāji. 316 00:35:16,514 --> 00:35:18,682 Viņi ir zemnieki. 317 00:35:18,683 --> 00:35:21,142 Viņi ir zvejnieki. 318 00:35:21,561 --> 00:35:24,807 Viņi tikai sūkuši šīs zemes asinis. 319 00:35:26,315 --> 00:35:30,449 Jūs esat varoņi, jūs glābsiet tautu. 320 00:35:31,154 --> 00:35:33,613 Jūs vairs neesat bērni. 321 00:35:33,906 --> 00:35:36,366 Jūs esat vīri. 322 00:35:38,119 --> 00:35:41,371 Neviens jūs nekad nav cienījis. 323 00:35:41,372 --> 00:35:44,816 Kad jums būs ierocis, no jums baidīsies. 324 00:35:45,043 --> 00:35:47,461 Ja jums neizrādīs pienācīgu cieņu, 325 00:35:47,462 --> 00:35:50,130 jūs pieprasīsiet to, līs asinis! 326 00:35:50,131 --> 00:35:54,134 Atkārtojiet: līs asinis. 327 00:35:54,135 --> 00:35:55,905 Skaļāk! 328 00:35:57,388 --> 00:36:02,188 Lai Frītaunā jūs sadzird! Līs asinis! 329 00:36:03,352 --> 00:36:05,910 Dia Vendij, piecelies. 330 00:36:07,523 --> 00:36:10,032 Uzliec roku uz automāta. 331 00:36:13,196 --> 00:36:15,655 Nospied mēlīti! 332 00:36:16,741 --> 00:36:19,034 Nospied, Dia. 333 00:36:19,035 --> 00:36:21,150 Nospied mēlīti! 334 00:36:55,321 --> 00:37:00,121 Zinu, zinu. Ir grūti būt vīram. 335 00:37:00,535 --> 00:37:02,600 Apsēdies. 336 00:37:03,621 --> 00:37:07,261 Tagad tu esi revolūcijas kareivis. 337 00:37:07,625 --> 00:37:10,233 Es esmu tavs komandieris. 338 00:37:10,962 --> 00:37:15,762 Lai arī ko tev ievajadzētos - šaujamo, kompaktdisku, ēdienu - 339 00:37:16,551 --> 00:37:20,044 nāc pie manis. Es tev visu sagādāšu. 340 00:37:23,474 --> 00:37:28,274 Šodien tu tiec paaugstināts par kapteini. 341 00:37:34,193 --> 00:37:38,993 Dia Vendijs - komandieris. 342 00:37:57,842 --> 00:38:01,729 Kā klājas, brāl? Esi man ko sadabūjis? 343 00:38:03,431 --> 00:38:05,599 Nu, kas jauns? 344 00:38:05,600 --> 00:38:09,978 Velna ARF centās sagraut valdības ēku ielas pretējā pusē. 345 00:38:09,979 --> 00:38:14,779 Katrs otrais šodien ir armijas rindās, bet rīt jau ARF pusē. 346 00:38:14,859 --> 00:38:18,320 Jāved prom ģimene. - Uz kurieni? 347 00:38:18,321 --> 00:38:22,657 Helikopterā iekšā un prom, tāpat kā jūs? 348 00:38:22,658 --> 00:38:24,826 Šī ir mana zeme. 349 00:38:24,827 --> 00:38:29,108 Bijām te pirms jums un paliksim pēc jums. 350 00:38:37,006 --> 00:38:39,174 Sveiks. Esmu Medija Bouena. 351 00:38:39,175 --> 00:38:41,343 - Padejosim? - Nē, es nedejoju. 352 00:38:41,344 --> 00:38:43,803 Es arī ne. Lūdzu. 353 00:38:49,185 --> 00:38:51,728 Denij... - Ārčer. 354 00:38:51,729 --> 00:38:56,529 Kur tu sāki tirgot dimantus? Angolā? 355 00:38:58,778 --> 00:39:03,452 Pēcāk tu kļuvi par algotni. Bija forši? 356 00:39:04,951 --> 00:39:09,162 Kas tu esi? Nihilists? Oportūnists? 357 00:39:09,163 --> 00:39:11,869 Varbūt bērnībā neesmu barots ar krūti. 358 00:39:13,459 --> 00:39:16,002 Domā, neesmu tādus satikusi? 359 00:39:16,003 --> 00:39:19,644 Domāju, ka tev tādi patīk. - Domā vien. 360 00:39:21,550 --> 00:39:24,699 Kad sāki sadarboties ar van de Kāpu? 361 00:39:25,137 --> 00:39:27,647 Jēziņ, vai tu rimsies? 362 00:39:28,266 --> 00:39:31,119 Nē. Es nekad nerimstos. 363 00:39:32,144 --> 00:39:34,604 Tu gribi, lai rimstos? 364 00:39:34,939 --> 00:39:39,192 Varbūt aiziesim uz tavu istabu? lelūkosimies bāriņā? 365 00:39:39,193 --> 00:39:42,243 Esmu žurnāliste. Viss izdzerts. 366 00:39:42,697 --> 00:39:47,497 Tev tiešām ir vienalga, cik daudzi iet bojā tavu darījumu dēļ? 367 00:39:47,743 --> 00:39:51,079 Te cits citu nogalina - tāds dzīvesveids. 368 00:39:51,080 --> 00:39:54,524 Tu tikai noskaties un dzīvo tālāk? 369 00:39:54,959 --> 00:39:57,460 Varbūt visiem jāsāk par to rakstīt. 370 00:39:57,461 --> 00:39:59,921 Paldies par deju. 371 00:40:01,924 --> 00:40:04,138 Vēl vienu zalvīti, saimniek. 372 00:40:09,307 --> 00:40:11,558 Tātad tu esi ciets rieksts? 373 00:40:11,559 --> 00:40:15,061 Cik ilgi tu jau esi šeit, Āfrikā? - Trīs mēnešus. 374 00:40:15,062 --> 00:40:17,480 Pirms tam biju Afganistānā, Bosnijā. 375 00:40:17,481 --> 00:40:22,281 Paņēmi klēpjdatoru, malārijas zāles un roku dezinfekcijas līdzekli. 376 00:40:24,488 --> 00:40:27,096 Tev šķiet, ka tu ko vērsīsi par labu? 377 00:40:27,408 --> 00:40:30,452 Tu arī pārdod asiņainos dimantus. 378 00:40:30,453 --> 00:40:32,412 - Tiešām? - Jā. 379 00:40:32,413 --> 00:40:35,790 Paskaidro man. - Kas pērk manus akmentiņus? 380 00:40:35,791 --> 00:40:40,253 Amerikāņu meičas sapņo par pasakainām kāzām un gredzenu. 381 00:40:40,254 --> 00:40:43,923 Kā tava politkorektā žurnāla reklāmā. 382 00:40:43,924 --> 00:40:46,630 Tā ka nebrauc šurp un netiesā mani. 383 00:40:47,678 --> 00:40:50,430 Pasaulei vajag to, ko es pārdodu, 384 00:40:50,431 --> 00:40:55,231 vajag to par lētu naudu. Mēs esam vienā laivā. Samierinies ar to. 385 00:40:55,728 --> 00:41:00,357 Ne jau visas amerikānietes vēlas pasakainas kāzas, 386 00:41:00,358 --> 00:41:03,443 ne jau visi afrikāņi nogalina cits citu. 387 00:41:03,444 --> 00:41:08,244 Un jā, šī pasaule ir pretīga, bet katru dienu notiek arī kas labs. 388 00:41:08,282 --> 00:41:10,693 Tevi gan tajā nevar vainot. 389 00:41:10,826 --> 00:41:13,729 Šī pilsēta drīz kļūs par karalauku. 390 00:41:14,372 --> 00:41:17,176 Es vēlos pavadīt laiku kopā ar kādu citu. 391 00:41:28,052 --> 00:41:30,511 Jūs klausāties BBC. 392 00:41:30,554 --> 00:41:34,474 Sjerraleonē ARF karaspēks redzēts 393 00:41:34,475 --> 00:41:37,519 10 km no galvaspilsētas Frītaunas. 394 00:41:37,520 --> 00:41:42,320 lekšlietu ministrs ir pārliecināts - valdības spēki atvairīs uzbrukumu. 395 00:41:42,775 --> 00:41:46,236 Ārzemniekiem tiek ieteikts atstāt valsti. 396 00:41:46,237 --> 00:41:51,037 Abas puses pastrādā zvērības, situācija krasi pasliktinās. 397 00:41:53,035 --> 00:41:55,987 ANO uzskata, ka bēgļu stāvoklis... 398 00:42:08,551 --> 00:42:11,010 Nestāsti, ka pats to pārdosi. 399 00:42:11,011 --> 00:42:15,811 Kam? Par kādu cenu? Tev vajadzīga mana palīdzība. 400 00:42:15,850 --> 00:42:18,801 Par ko jūs runājat? - Ļauj, es tev palīdzēšu. 401 00:42:19,395 --> 00:42:24,195 Vai tu dzirdi? Tu dzirdi? Naktī viņi iebrukuši pilsētā. let vaļā. 402 00:42:24,316 --> 00:42:28,111 Ko tu iesāksi? Par kārtīgu dārgakmeni var nopirkt visu: 403 00:42:28,112 --> 00:42:32,907 informāciju, drošību, brīvību. Taču liels akmens nav ilgi slēpjams. 404 00:42:32,908 --> 00:42:36,202 lzstāsti kādam, un tava dzīvība būs briesmās. 405 00:42:36,203 --> 00:42:41,003 Tu esi dzīvs tikai tāpēc, ka klusē. Vai man ir taisnība? 406 00:42:41,083 --> 00:42:43,376 Kas tevi izpestīja no cietuma? 407 00:42:43,377 --> 00:42:46,588 Esam uz vienu roku. - Neesam vis! 408 00:42:46,589 --> 00:42:49,245 Ja nu es palīdzētu atrast tavu ģimeni? 409 00:42:49,300 --> 00:42:54,053 Ko jūs zināt par manu ģimeni? - Organizācijas ir bezspēcīgas. 410 00:42:54,054 --> 00:42:56,957 lr arī citi paņēmieni. - Melis! 411 00:42:57,183 --> 00:43:00,435 Man ir paziņas. Baltie cilvēki. 412 00:43:00,436 --> 00:43:03,683 Bez manis tu esi tikai viens no melnajiem. 413 00:43:10,279 --> 00:43:14,282 Mums nav laika. Kā tad būs? - Kā lai es jums uzticos? 414 00:43:14,283 --> 00:43:17,744 Tu man esi pie pakaļas. Dimants ir dārgs. 415 00:43:17,745 --> 00:43:22,165 Dalīsimies, un tu atgūsi savu ģimeni. Jā vai nē?! 416 00:43:22,166 --> 00:43:24,872 - Uz kurieni ejam? - Nāc! 417 00:43:56,158 --> 00:43:58,077 Pieliecies! 418 00:44:11,882 --> 00:44:13,653 Pagaidi! 419 00:45:40,929 --> 00:45:42,995 Šurp. 420 00:46:32,606 --> 00:46:35,066 Viss ir labi. Viss ir labi. 421 00:48:44,530 --> 00:48:46,739 Vai ir vēl kāds ceļš? 422 00:48:46,740 --> 00:48:50,332 Jātiek pāri tiltam. - Ko lai iesākam? 423 00:49:01,338 --> 00:49:06,138 Tu esi no ARF. Esmu tavs gūsteknis. - Ko? 424 00:49:06,593 --> 00:49:10,012 Gribi redzēt dēlu? Ej man no muguras. 425 00:49:10,013 --> 00:49:12,276 Pagaidiet, pagaidiet. 426 00:49:14,434 --> 00:49:17,484 Ved šurp to rozā cāli. 427 00:49:17,604 --> 00:49:20,949 Ļauj man viņu nošaut. 428 00:49:55,559 --> 00:49:58,018 Uz kurieni mēs ejam? 429 00:49:58,312 --> 00:50:00,968 Lungi ir valdības pārziņā. 430 00:50:01,148 --> 00:50:05,527 Es mēģināšu dabūt satelīttelefonu un sazināties ar savu pilotu. 431 00:50:05,694 --> 00:50:08,252 Neesmu devis piekrišanu. 432 00:50:08,739 --> 00:50:13,284 Tu esi kutelīgā situācijā, mans draugs. Zini, ko tas nozīmē? 433 00:50:13,285 --> 00:50:15,744 Tev nav izvēles. 434 00:50:30,344 --> 00:50:32,803 Tu esi zvejnieks. 435 00:50:33,347 --> 00:50:36,987 - Ko tu parasti zvejo? - Zivis. 436 00:50:45,567 --> 00:50:47,338 Ejam. 437 00:50:49,738 --> 00:50:52,247 Pasaules pārtikas programma 438 00:50:59,581 --> 00:51:03,665 Esmu no laikraksta "Cape Herald". 439 00:51:03,710 --> 00:51:06,629 Maks, dokumenti - viss palika Frītaunā. 440 00:51:06,630 --> 00:51:09,548 Knapi izglābāmies. Drīkstam ieiet? 441 00:51:09,549 --> 00:51:12,009 Prom no žoga. 442 00:51:16,473 --> 00:51:18,641 Tu neesi žurnālists. 443 00:51:18,642 --> 00:51:21,268 Mums jāiekļūst Kono, saproti? 444 00:51:21,269 --> 00:51:25,022 Mēs filmējam sižetu. Pagaidiet! Es tūlīt atgriezīšos. 445 00:51:25,023 --> 00:51:29,747 Kā klājas? Vai cigarete būtu? 446 00:51:30,612 --> 00:51:34,073 Es meklēju amerikānieti Mediju Bouenu. 447 00:51:34,074 --> 00:51:37,518 Nebūtu viņu aizmirsis. - Es viņu pazīstu. 448 00:51:37,577 --> 00:51:40,413 Pateiksi, ka Denijs Ārčers viņu meklē? 449 00:51:40,414 --> 00:51:45,084 Varu viņai šo to izstāstīt. - Pateikšu, ja viņu vēl redzēšu. 450 00:51:45,085 --> 00:51:47,840 Forši. Mēs būsim ceļmalā. 451 00:51:51,925 --> 00:51:54,828 Jūs nudien spējat iestāstīt sazin ko. 452 00:52:01,518 --> 00:52:05,947 Tas nekas, ka jāpagaida? - Nieki. - Paldies, tikai brītiņu. 453 00:52:11,903 --> 00:52:15,003 - Esi ticis prom. - Jā. 454 00:52:15,407 --> 00:52:18,993 Vēlreiz esi sveicināta. Tas ir Solomons Vendijs. 455 00:52:18,994 --> 00:52:21,552 Priecājos iepazīties. - Sveiki. 456 00:52:21,830 --> 00:52:26,630 Četras stundas gaidu, lai piezvanītu. Gaidu savu kārtu. 457 00:52:27,127 --> 00:52:29,586 Saprotu. Nāc līdzi. 458 00:52:32,090 --> 00:52:35,217 lr tāda kompānija "Diadēmas dimanti". 459 00:52:35,218 --> 00:52:38,304 Tā saņem dārgakmeņus, ko ievedu Libērijā. 460 00:52:38,305 --> 00:52:40,973 Van de Kāps nav tieši ar to saistīts. 461 00:52:40,974 --> 00:52:45,227 Taču patiesībā kompānija pieder viņam. 462 00:52:45,228 --> 00:52:48,689 Vari to pierādīt? - Ja tu man palīdzēsi. 463 00:52:48,690 --> 00:52:51,108 Labi. Pasaki, ko tu gribi. 464 00:52:51,109 --> 00:52:53,864 Vispirms paskaties uz to vīrieti. Redzi? 465 00:52:53,987 --> 00:52:56,322 Viņa ciems nodedzināts. 466 00:52:56,323 --> 00:53:00,659 Sieva un bērni aizbēguši. Viņš strādājis atradnēs. 467 00:53:00,660 --> 00:53:04,038 Meklē ģimeni, bet atduras kā pret sienu. 468 00:53:04,039 --> 00:53:07,041 Es lūdzu tikai vienu, palīdzi viņam. 469 00:53:07,042 --> 00:53:11,253 Kā tu viņu pazīsti? - Es viņu pazīstu. 470 00:53:11,254 --> 00:53:15,535 lzbeidz, Ārčer. Tu viņu izmanto. 471 00:53:16,885 --> 00:53:19,512 Es izmantoju viņu, tu - mani. 472 00:53:19,513 --> 00:53:21,680 Tā tas iekārtots, ne tā? 473 00:53:21,681 --> 00:53:26,060 Tu vari piekļūt ANO datiem, vari sameklēt viņa ģimeni. 474 00:53:26,061 --> 00:53:30,390 Kādēļ? Visā valstī plosās karš. Kāpēc jāpalīdz viņam vien? 475 00:53:35,320 --> 00:53:37,779 Neticami, ka pateicu ko tādu. 476 00:53:40,700 --> 00:53:45,500 Mana ģimene ir šeit? Gvinejā? - Jā. Saskaņā ar bēgļu sarakstu. 477 00:53:46,206 --> 00:53:48,764 Nezinu, kā lai jums pateicos. 478 00:54:14,151 --> 00:54:16,610 Paldies. 479 00:54:31,668 --> 00:54:34,226 Lūk, kā izskatās miljons cilvēku. 480 00:54:36,923 --> 00:54:41,204 Otra lielākā bēgļu nometne Āfrikā. 481 00:54:41,469 --> 00:54:46,269 Reizēm tā uz mirkli pavīd CNN - starp sporta un laika ziņām. 482 00:54:56,985 --> 00:55:00,035 Sveiki. Es runāju ar pulkvedi Kedū. 483 00:55:01,573 --> 00:55:04,328 Atzīmēti meklējamo vārdi. 484 00:55:05,410 --> 00:55:08,362 Es pārbaudīšu. Acumirkli. 485 00:55:13,627 --> 00:55:17,070 Vai visai valstij laupīta pajumte. 486 00:56:37,752 --> 00:56:41,246 Kur ir Dia? 487 00:56:41,881 --> 00:56:46,681 Kur ir mans dēls? 488 00:56:52,058 --> 00:56:56,044 Kur ir mans dēls? - Viņu saņēma ciet. 489 00:56:58,606 --> 00:57:01,066 Viņi viņu aizveda. 490 00:57:05,113 --> 00:57:09,442 Sarakstā ir tikai divi bērni. - Kur ir mans dēls? 491 00:57:10,076 --> 00:57:12,494 Kur ir mans dēls?! 492 00:57:12,495 --> 00:57:14,788 Nost no žoga! - Kur ir mans dēls?! 493 00:57:14,789 --> 00:57:18,676 Nost no žoga! - Laidiet viņus ārā! 494 00:57:27,218 --> 00:57:29,973 Tevi nošaus. 495 00:57:32,307 --> 00:57:35,406 Lai sieva un bērni redz tevi mirstam? 496 00:57:47,697 --> 00:57:51,533 Viņi bažījas, ka bēgļu vidū varētu būt dumpinieki, 497 00:57:51,534 --> 00:57:56,334 tāpēc līdz kara beigām nevienu neatbrīvos. 498 00:57:57,707 --> 00:58:00,363 Man ļoti žēl, Solomon. 499 00:58:01,086 --> 00:58:05,886 Tas, ko jums vajag, Ārčera kungs, ir aprakts aiz tiem pakalniem. 500 00:58:29,572 --> 00:58:33,903 Tu teici, ka atradnes esot pie Sevas. Kur tieši? 501 00:58:38,039 --> 00:58:40,499 Man nevajag karti. 502 00:58:41,209 --> 00:58:44,259 Man gan vajag. Skaties, mēs esam te. 503 00:58:44,379 --> 00:58:46,880 Reportieri dodas uz Kono. 504 00:58:46,881 --> 00:58:49,686 Atradnes ir te. Kur tu to apraki? 505 00:58:53,638 --> 00:58:56,639 Kad nonāksim Kono, būs jāiet kājām. 506 00:58:56,641 --> 00:58:59,297 Tā vien skaties, tev tas jāatrod. 507 00:59:01,146 --> 00:59:05,278 Man dēls ir ļoti labs skolnieks. 508 00:59:06,776 --> 00:59:11,576 Katru rītu iet piecus kilometrus uz skolu, lai mācītos angļu valodu. 509 00:59:14,742 --> 00:59:17,547 Dienās viņš kļūs par ārstu. 510 00:59:42,520 --> 00:59:45,856 "32 grādu karstumā viņš nokrīt ceļos," 511 00:59:45,857 --> 00:59:49,645 "un ar savām stiprajām rokām purina žogu." 512 00:59:53,239 --> 00:59:55,748 - Kas vainas? - Nekas. 513 00:59:58,203 --> 01:00:01,105 Domā, es izmantoju viņa nelaimi? 514 01:00:02,040 --> 01:00:06,840 Tev taisnība. Tīrā draņķība. Kā reklāmā. 515 01:00:07,587 --> 01:00:12,387 Melnādaini bērneļi - vēders uzpūties, mušas lien acīs. 516 01:00:12,675 --> 01:00:16,762 Mirušas mātes, nocirsti locekļi, nekā jauna. 517 01:00:16,763 --> 01:00:20,933 Varbūt kāds to izlasīs, apraudāsies vai pat izrakstīs čeku. 518 01:00:20,934 --> 01:00:23,727 Taču tas nepalīdzēs to apturēt. 519 01:00:23,728 --> 01:00:26,104 Man apnicis rakstīt par upuriem, 520 01:00:26,105 --> 01:00:28,398 bet es tik vien spēju. 521 01:00:28,399 --> 01:00:30,526 Man vajag faktus. 522 01:00:30,527 --> 01:00:33,487 Vārdus, datumus, fotogrāfijas. 523 01:00:33,488 --> 01:00:35,947 Banku rēķinus. 524 01:00:36,366 --> 01:00:41,166 Neviens nepirktu gredzenu, ja zinātu, ka tā dēļ kāds zaudējis roku. 525 01:00:42,121 --> 01:00:46,921 Es nevaru par to rakstīt, kamēr nav faktu, ko pārbaudīt, 526 01:00:48,294 --> 01:00:53,094 kamēr neesmu atradusi nevienu, uz ko atsaukties. 527 01:00:54,884 --> 01:00:58,720 Ja tas nebūsi tu, ja tu man nepalīdzēsi 528 01:00:58,721 --> 01:01:00,973 un mēs nekniebsimies, 529 01:01:00,974 --> 01:01:05,774 lasies prom no manām acīm un ļauj man strādāt. 530 01:01:13,861 --> 01:01:17,995 Solomons tic, ka viņa dēls dienās būs ārsts. 531 01:01:20,660 --> 01:01:24,329 Mazulis nometnē var nomirt, meitu var izvarot. 532 01:01:24,330 --> 01:01:26,839 Varbūt notiks gan viens, gan otrs. 533 01:01:28,418 --> 01:01:30,752 Saproti, ka vienīgi dimants 534 01:01:30,753 --> 01:01:33,839 dod iespēju dabūt ģimeni prom no šejienes? 535 01:01:33,840 --> 01:01:37,972 Tev pie pakaļas viņa ģimene. 536 01:01:43,433 --> 01:01:47,615 Man jātiek uz Kono. Varu tur nokļūt tikai kopā ar presi. 537 01:01:47,812 --> 01:01:50,272 Esmu žurnālists, viņš ir operators. 538 01:01:50,273 --> 01:01:52,979 Nē. - Lūdzu, Medij. 539 01:02:06,998 --> 01:02:09,901 Kad dabūju akmeņus pāri robežai, 540 01:02:10,293 --> 01:02:13,688 tos nogādā starpniekam Monrovijā. 541 01:02:16,799 --> 01:02:18,521 Turpini. 542 01:02:19,594 --> 01:02:21,762 Viņš uzpērk muitniekus un apliecina, 543 01:02:21,763 --> 01:02:24,765 ka dimanti atrasti Libērijā. 544 01:02:24,766 --> 01:02:27,668 Tā iespējams tos legāli eksportēt. 545 01:02:28,269 --> 01:02:30,937 Kad dimanti nonāk Antverpenē, 546 01:02:30,938 --> 01:02:35,738 šķirotavā neviens vairs neko nejautā. 547 01:02:36,152 --> 01:02:38,570 Nokļuvuši lndijā, 548 01:02:38,571 --> 01:02:43,371 netīrie akmeņi iejūk starp tīrajiem un kļūst par parastiem dimantiem. 549 01:02:44,869 --> 01:02:47,477 Un van de Kāps to visu zina? 550 01:02:49,791 --> 01:02:52,545 Londonā es satiekos ar Simonsu. 551 01:02:53,169 --> 01:02:57,303 Pārraugot piegādi, var noteikt cenu. 552 01:02:57,924 --> 01:03:02,094 lr kāds pazemes seifs, kur glabā dārgakmeņus, 553 01:03:02,095 --> 01:03:06,848 kurus nelaiž tirgū, lai turētu augstu cenu. 554 01:03:06,849 --> 01:03:10,560 Dumpinieki grib pārpludināt tirgu ar akmeņiem, 555 01:03:10,561 --> 01:03:13,605 ko van de Kāps daudzina par retiem, - 556 01:03:13,606 --> 01:03:16,066 viņi to nedrīkst pieļaut. 557 01:03:16,067 --> 01:03:20,867 Jo izspiež no nabaga puiša trīs algas par saderināšanās gredzenu. 558 01:03:22,657 --> 01:03:25,701 Neapgalvošu, ka viņi finansē karu, 559 01:03:25,702 --> 01:03:29,287 viņi rada situāciju, kurā karš ir izdevīgs, - vai skaidrs? 560 01:03:29,288 --> 01:03:32,191 Jā. Kur ir pierādījumi? 561 01:03:37,964 --> 01:03:41,752 Vārdi. Datumi. Rēķinu numuri. 562 01:03:44,262 --> 01:03:49,062 Ja to publicēsi, pirms atdošu akmeni, būšu pagalam. 563 01:03:49,600 --> 01:03:54,400 Kad būšu atdevis akmeni, pametīšu šo kontinentu uz mūžu. 564 01:03:56,441 --> 01:04:01,236 Ja nu tu nedabūsi dimantu pāri robežai? - Tad raksti, ko gribi. 565 01:04:01,237 --> 01:04:03,696 Tāpat jau būšu pagalam. 566 01:04:11,414 --> 01:04:14,499 Saki tikai vienu: "Esmu operators." 567 01:04:14,500 --> 01:04:16,668 Es to nespēju. 568 01:04:16,669 --> 01:04:19,129 - Kāpēc? - Es neesmu žurnālists. 569 01:04:19,130 --> 01:04:21,923 - Protams, neesi. - Kālab tad jāmelo? 570 01:04:21,924 --> 01:04:25,051 Lai tu atgūtu savu sasodīto dēlu. 571 01:04:25,052 --> 01:04:27,512 Kāp autobusā. Ātri. 572 01:04:44,489 --> 01:04:47,096 Es esmu operators. 573 01:04:53,456 --> 01:04:57,441 Jūs rakstāt par to, kas šeit notiek? - Jā. 574 01:04:57,585 --> 01:05:00,212 Cilvēki jūsu zemē to izlasīs 575 01:05:00,213 --> 01:05:03,951 un nāks mums palīgā? - Diezin vai. 576 01:05:04,884 --> 01:05:07,469 Esi dzirdējis par stingeriem? - Ko? 577 01:05:07,470 --> 01:05:12,194 Tava draudzene Medija. Viņa ir kā reaktīvais šāviņš. 578 01:05:12,350 --> 01:05:16,561 Afganistānā es redzēju, kā viņa iekļuva 579 01:05:16,562 --> 01:05:19,689 200 km dziļā talibu aizmugurē. 580 01:05:19,690 --> 01:05:21,775 Ņēma un iekāpa autobusā. 581 01:05:21,776 --> 01:05:24,945 Atgriezās ar rakstu - tikpat skaista. 582 01:05:24,946 --> 01:05:29,226 Seksīga. - Neiekarsti. 583 01:05:30,117 --> 01:05:32,675 - Kas tas? - Kas noticis? 584 01:05:33,621 --> 01:05:37,410 Reaktīvais granātmetējs. - Atver durvis. lzlaid mūs! 585 01:06:13,369 --> 01:06:16,173 Atpakaļ autobusā! 586 01:06:18,124 --> 01:06:22,924 Atpakaļ autobusā! Solomon, šurp! 587 01:06:24,130 --> 01:06:26,491 Ātrāk! 588 01:06:32,263 --> 01:06:34,973 Laidiet mani iekšā! - Sasodīts, nav vietas! 589 01:06:34,974 --> 01:06:37,309 Laid iekšā! - Atdod savu vietu! 590 01:06:37,310 --> 01:06:40,064 Varbūt ieņemsim tavu vietu! 591 01:06:40,271 --> 01:06:44,502 Pietiek! Viņš var sēdēt man līdzās! 592 01:06:59,206 --> 01:07:02,306 Pāris blīkšķu, un sirds pukst straujāk. 593 01:07:03,085 --> 01:07:06,588 Protams, Korbo. - Izbeidz, mīļā. Nevajag. 594 01:07:06,589 --> 01:07:09,883 Valdība slikta, dumpinieki vēl sliktāki. 595 01:07:09,884 --> 01:07:12,835 Nevienu tas vairs neinteresē. 596 01:07:48,798 --> 01:07:53,343 Šīs zāles darīs tevi stipru. lenaidniekiem neredzamu. 597 01:07:53,344 --> 01:07:55,803 Lodes no tevis atlēks. 598 01:08:06,524 --> 01:08:08,983 Superpuika Slepkavnieks. 599 01:08:11,779 --> 01:08:14,682 Pie visa vainojami ārzemnieki. 600 01:08:15,783 --> 01:08:17,993 Papucis Sanko teicis: 601 01:08:17,994 --> 01:08:20,699 "Gāziet tos, kuri grib jūs izmantot." 602 01:08:21,622 --> 01:08:24,082 Esmu Mazais Slepkavnieks. 603 01:08:27,336 --> 01:08:31,617 Esmu Posta Pavēlnieks. - Tu būsi stiprs. 604 01:08:33,968 --> 01:08:36,427 Esmu Nemiera Cēlējs. 605 01:08:41,934 --> 01:08:44,394 Esmu Neredzamais. 606 01:08:53,571 --> 01:08:56,522 Būtu te kāds pieklājīgs ceļš. 607 01:08:57,867 --> 01:09:00,326 Par tādu braukšanu jāprasa maksa. 608 01:09:41,452 --> 01:09:43,863 Uzmanies! - Velns! 609 01:09:55,883 --> 01:09:58,342 - Esat veseli? - Mums nekas nekaiš. 610 01:10:03,390 --> 01:10:05,161 Velns! 611 01:10:07,186 --> 01:10:09,252 Turieties! 612 01:10:40,344 --> 01:10:42,762 - Visi veseli? - Jā. 613 01:10:42,763 --> 01:10:45,371 - Parādi. Viss ir labi? - Jā. 614 01:10:47,977 --> 01:10:50,535 Klusu. Klusu. 615 01:11:12,501 --> 01:11:14,370 Ejam. 616 01:11:35,357 --> 01:11:38,949 Vietējie zemessargi aizstāv savas mājas. 617 01:11:39,278 --> 01:11:41,737 Neskatieties viņiem acīs. 618 01:11:42,198 --> 01:11:46,724 Kas jūs esat? - Draugi. 619 01:11:48,412 --> 01:11:51,789 Neesam no ARF! Nekalpojam valdībai! 620 01:11:51,790 --> 01:11:54,201 Mēs nogalināsim jūs visus! 621 01:11:55,794 --> 01:11:58,213 Atvainojiet. 622 01:11:58,214 --> 01:12:01,382 Medija Bouena no žurnāla "Vital Affairs". 623 01:12:01,383 --> 01:12:04,928 Vai drīkstu jūs nofotografēt? 624 01:12:04,929 --> 01:12:07,722 Esmu dzirdējusi par jūsu cīņu. 625 01:12:07,723 --> 01:12:12,523 Drīkstu jūs nofotografēt? Vai jūs nesastātos kopā? 626 01:12:12,853 --> 01:12:15,396 Kas ir šī sieviete? - Mēs esam draugi. 627 01:12:15,397 --> 01:12:17,857 Jūs nepanāktu tuvāk? 628 01:12:19,401 --> 01:12:22,845 Panāciet šurp, nostājieties tuvāk. Labi. 629 01:12:22,947 --> 01:12:26,241 Ļoti labi. Arī vienu kopīgu bildi. 630 01:12:26,242 --> 01:12:30,203 Tā. Lieliski. - Tāda pati kā mana sieva. 631 01:12:30,204 --> 01:12:32,830 Varbūt nobildēsimies kopā? Mēs abi? 632 01:12:32,831 --> 01:12:35,094 Es nostāšos tā. 633 01:12:35,251 --> 01:12:37,071 Smaidām! 634 01:12:38,629 --> 01:12:42,958 Domā, viņi ir lasījuši tavus rakstus? - Aizveries. 635 01:13:07,533 --> 01:13:10,287 No kurienes jūs esat? 636 01:13:11,370 --> 01:13:14,205 No Ņujorkas. No Amerikas. 637 01:13:14,206 --> 01:13:16,791 Man nekā nav. Nē. 638 01:13:16,792 --> 01:13:19,645 Netirdiet viņus. Lai nāk. 639 01:13:23,841 --> 01:13:28,641 Paldies, Ubani. Atstāj viņus te. Es uzņemos atbildību. 640 01:13:30,472 --> 01:13:33,867 Labi. Tagad viņi ir tavā ziņā. 641 01:13:35,853 --> 01:13:38,607 Mani sauc Bendžamins Margajs. 642 01:13:38,814 --> 01:13:41,274 Denijs Ārčers. Medija Bouena. 643 01:13:41,275 --> 01:13:44,226 - Kā klājas? - Labi. Paldies. 644 01:13:44,611 --> 01:13:48,991 Sveiks, brāl. - Esmu Solomons Vendijs no Šenges. 645 01:13:50,034 --> 01:13:52,910 Kas ir tavi ceļabiedri? 646 01:13:52,911 --> 01:13:56,122 Viņš... Viņa... Viņi ir žurnālisti. 647 01:13:56,123 --> 01:13:58,582 Tad jau laikam tu arī. 648 01:13:59,293 --> 01:14:01,949 Es esmu operators. 649 01:14:04,256 --> 01:14:06,799 Beļģi Āfrikā sāka cirst rokas un kājas. 650 01:14:06,800 --> 01:14:11,095 Karalis Leopolds lika nocirst roku katram simtajam Kongo vergam - 651 01:14:11,096 --> 01:14:13,556 lai visus iebiedētu. 652 01:14:14,058 --> 01:14:18,858 ARF bija nolaupījusi daudzus bērnus. Mēs esam viņus izglābuši. 653 01:14:19,188 --> 01:14:22,607 Dažiem likts pastrādāt baisus noziegumus. 654 01:14:22,608 --> 01:14:25,806 Mēs palīdzam viņiem atgriezties dzīvē. 655 01:14:29,448 --> 01:14:32,006 ledomājies - to visu paveikt. 656 01:14:33,077 --> 01:14:35,684 Kāpēc tu te esi? 657 01:14:36,288 --> 01:14:41,088 Grūti atgriezties un malkot kafiju, tērzēt par procentu likmēm. 658 01:14:41,418 --> 01:14:44,124 Tu esi nemiera gars? 659 01:14:44,880 --> 01:14:47,965 Lielākā daļa bijušo draugu uzskata, 660 01:14:47,966 --> 01:14:51,213 ka man patīk krīzes situācijas. 661 01:14:52,262 --> 01:14:55,115 Varbūt neesmu vienaldzīga. 662 01:14:58,477 --> 01:15:00,986 Tev tas veikli padevās. 663 01:15:01,688 --> 01:15:04,148 Tu to zini? 664 01:15:04,400 --> 01:15:06,268 Tev arī padevās. 665 01:15:09,655 --> 01:15:12,323 "...ka reizēm aizmirsa aizvērt durvis." 666 01:15:12,324 --> 01:15:15,472 "Viņa arī rakstīja par savu māsu Džoziju..." 667 01:15:26,505 --> 01:15:29,408 Cik uzbrukumu bijis šai apvidū? 668 01:15:29,591 --> 01:15:32,051 Dumpiniekus pazīstu kopš viņu bērnības. 669 01:15:32,052 --> 01:15:36,852 Vietējam komandierim vēl ir bail, ka sadošu viņam ar lineālu. 670 01:15:37,975 --> 01:15:42,145 Domājat, jūs saudzēs labo nodomu dēļ? 671 01:15:42,146 --> 01:15:45,314 Sirds dziļumā zinu, ka cilvēki ir labi. 672 01:15:45,315 --> 01:15:49,694 Pieredze vedina uz citām domām. Kā ir ar jums, Ārčera kungs? 673 01:15:49,695 --> 01:15:52,864 Jūs, pieredzējis žurnālists, atzīstat, 674 01:15:52,865 --> 01:15:55,324 ka cilvēki ir labi? 675 01:15:56,827 --> 01:15:58,597 Nē. 676 01:15:58,912 --> 01:16:01,247 Cilvēki ir un paliek cilvēki. 677 01:16:01,248 --> 01:16:04,495 Katra veikums dara viņu labu vai sliktu. 678 01:16:04,835 --> 01:16:09,635 Mīlas mirklis var piešķirt jēgu pat nelādzīga cilvēka dzīvei. 679 01:16:10,883 --> 01:16:13,884 Kas zina, kurš ceļš ved mūs pie Dieva. 680 01:17:06,522 --> 01:17:08,981 Palmu vīns. 681 01:17:18,367 --> 01:17:21,958 Ak kungs. - Jā, pie tā ir jāpierod. 682 01:17:22,371 --> 01:17:26,061 Esmu to dzēris puikas gados. - Rodēzijā? 683 01:17:27,251 --> 01:17:29,710 Es visu paturu atmiņā. 684 01:17:31,213 --> 01:17:36,013 Šonu valodā ir vārds, kas man kā radīts. 685 01:17:38,720 --> 01:17:41,278 Tas nozīmē "baltais puika Āfrikā". 686 01:17:41,306 --> 01:17:44,258 Kad tu aizbrauci? - Es neaizbraucu. 687 01:17:44,560 --> 01:17:49,360 Mani aizsūtīja uz Dienvidāfriku, kad melnie 1978. gadā pārņēma varu. 688 01:17:49,481 --> 01:17:51,941 Vēlāk tu iestājies armijā? 689 01:17:53,360 --> 01:17:56,320 Jā. Es dienēju Angolā. 690 01:17:56,321 --> 01:17:58,830 32. bataljonā. - Tieši tā. 691 01:18:01,410 --> 01:18:06,210 Lai ko tu domātu, mēs cīnījāmies plecu pie pleca ar melnajiem. 692 01:18:07,583 --> 01:18:12,383 Nebija nekāda ierakumu aparteīda. Pulkvedis mēdz tā sacīt. - Kecija? 693 01:18:18,010 --> 01:18:22,810 Pienāca 1994. gads. Vairs nebija armijas. Vairs nebija aparteīda. 694 01:18:23,098 --> 01:18:26,837 Taisnība un samierināšanās, un visas tās blēņas. 695 01:18:29,062 --> 01:18:31,817 Mēs kopā karojām un gājām bojā. 696 01:18:32,024 --> 01:18:35,735 Melnie un baltie. Mājās neko nezināja. 697 01:18:35,736 --> 01:18:38,029 Domājām, ka cīnāmies pret komunismu, 698 01:18:38,030 --> 01:18:41,326 bet izrādījās - par to, kam kas atlēks. 699 01:18:41,617 --> 01:18:44,224 Ziloņkauls. Nafta. Zelts. 700 01:18:45,203 --> 01:18:47,171 Dimanti. 701 01:18:50,292 --> 01:18:53,243 Kādu dienu es nolēmu: pie velna. 702 01:18:54,296 --> 01:18:58,183 Es arī ņemšu savu tiesu. - Nozagsi viņa dimantu? 703 01:19:04,973 --> 01:19:09,226 Tikai tā tikšu prom no šī Dieva pamestā kontinenta. 704 01:19:09,227 --> 01:19:11,737 Tu neatbildēji uz jautājumu. 705 01:19:21,698 --> 01:19:25,535 Mans tēvs 1969. gadā atgriezās no kara. 706 01:19:27,621 --> 01:19:32,421 Lai atgūtos, viņam vajadzēja 20 gadus. 707 01:19:38,799 --> 01:19:43,599 Jums, amerikāņiem, tīk runāt par saviem pārdzīvojumiem. 708 01:19:43,720 --> 01:19:48,520 Tu jūti līdzi veterāniem viņu sirdēstos? - Aizveries. 709 01:19:50,143 --> 01:19:54,943 Tu esi zaudējis vecākus. - Maigi sakot. 710 01:19:57,567 --> 01:20:00,077 Mammu izvaroja un nošāva. 711 01:20:02,698 --> 01:20:06,633 Tētim nocirta galvu, pašu uzkāra uz āķa. 712 01:20:07,494 --> 01:20:10,003 Man bija deviņi gadi. 713 01:20:12,708 --> 01:20:15,167 Jāsāk raudāt? 714 01:20:18,296 --> 01:20:20,756 Reizēm prātoju... 715 01:20:23,135 --> 01:20:27,661 Dievs piedos to, ko nodarām cits citam? 716 01:20:29,891 --> 01:20:34,691 Tad paskatos apkārt un saprotu, ka Dievs jau sen pametis šo nostūri. 717 01:20:48,493 --> 01:20:50,953 Kāda jēga? 718 01:21:33,955 --> 01:21:36,665 - Velns. Turpini braukt. - Ko? 719 01:21:36,666 --> 01:21:40,544 Brauc virsū. - Zini vārda "infantērija" nozīmi? 720 01:21:40,545 --> 01:21:44,531 "Kareivis bērns". Viņi ir tikai bērni. 721 01:21:45,509 --> 01:21:48,854 Atļauts braukt tikai ARF! - Sveiki. 722 01:21:50,347 --> 01:21:53,053 Sveiki, mazie brāļi. Kā jūs sauc? 723 01:21:53,183 --> 01:21:55,726 Es esmu Līķis. Kas tas par sūdabrāli? 724 01:21:55,727 --> 01:21:57,895 Mēs esam skolotāji. 725 01:21:57,896 --> 01:22:00,314 Atļauts braukt tikai ARF! 726 01:22:00,315 --> 01:22:03,857 Jā, es saprotu... - Tikai ARF! 727 01:22:05,070 --> 01:22:06,890 Ne no vietas! 728 01:22:10,784 --> 01:22:15,261 Jēzus! Medij, spied brūci ciet. - Spiežu! - Nelaid vaļā. 729 01:22:15,288 --> 01:22:19,500 Tikai nerunā, labi? Vai vēl ir vīns? 730 01:22:19,501 --> 01:22:21,960 Lej virsū. 731 01:22:22,671 --> 01:22:25,422 Kono lidlaukā būs mediķis. 732 01:22:25,423 --> 01:22:28,968 Cik tālu tas ir? - Tu neļāvi runāt. 733 01:22:28,969 --> 01:22:31,231 Esi gan tu jokmīlis. 734 01:22:44,651 --> 01:22:47,504 Kāds pulss? - Jūtams tikai reizumis. 735 01:22:57,122 --> 01:22:59,384 Apturiet. 736 01:23:00,667 --> 01:23:02,339 Dokumentus, lūdzu. 737 01:23:06,298 --> 01:23:10,259 Atvainojiet. Es spiedu brūci ciet. 738 01:23:10,260 --> 01:23:13,345 Viņš zaudējis daudz asiņu. - Gan būs labi. 739 01:23:13,346 --> 01:23:15,806 Tev arī? 740 01:23:15,974 --> 01:23:18,483 Apraudzīšu viņu teltī. Paldies. 741 01:23:19,144 --> 01:23:22,292 Skat, esi sveiks un vesels. 742 01:23:22,856 --> 01:23:25,610 Teicu šefam, ka tu atgriezīsies. 743 01:23:26,151 --> 01:23:30,951 Diemžēl visus civilos evakuējam. Lidmašīna atlidos četros. 744 01:23:31,114 --> 01:23:35,914 Viņa ir kopā ar mani. - Nekādu izņēmumu. Darbiņš būs nejauks. 745 01:23:36,953 --> 01:23:40,939 Citas Āfrikas valstis zina par operāciju? 746 01:23:40,999 --> 01:23:43,458 Viņa ir kopā ar tevi? 747 01:23:44,252 --> 01:23:46,761 lesim. Pulkvedis ir tur. 748 01:23:46,796 --> 01:23:49,256 Acumirkli. 749 01:23:51,301 --> 01:23:54,252 Neļausim atkāpties, uzspridzināsim tiltu. 750 01:23:55,472 --> 01:23:57,489 Pareizi. 751 01:23:58,141 --> 01:24:00,600 Esi izkūlies no turienes. Labi. 752 01:24:00,685 --> 01:24:03,145 Es to aizliedzu, nogaidi. 753 01:24:04,648 --> 01:24:09,448 Tātad tas tiešām eksistē. Rozā lietiņa. 754 01:24:09,986 --> 01:24:12,363 Tu piedalīsies operācijā. 755 01:24:12,364 --> 01:24:16,325 Nobungāsim šos un tad sameklēsim dimantu. 756 01:24:16,326 --> 01:24:19,918 Pulkvedi? - Ej pēc ekipējuma. 757 01:24:29,214 --> 01:24:32,165 Paņem uzkabi. - Kā teiksi, draugs. 758 01:24:36,596 --> 01:24:39,302 Jātinas prom. Tiksimies aiz teltīm. 759 01:24:41,977 --> 01:24:44,144 Kā jūtas Bendžamins? 760 01:24:44,145 --> 01:24:48,820 Palikšot dzīvs. - Labi. 761 01:24:55,949 --> 01:25:00,749 Man ir pēdējais lūgums. 762 01:25:05,208 --> 01:25:10,008 Pasaki tam sargam, ka gribi viņu nofotografēt žurnāla vākam. 763 01:25:15,760 --> 01:25:18,220 Jūs dosieties turp. 764 01:25:20,974 --> 01:25:24,270 Tu un Solomons. 765 01:25:25,937 --> 01:25:30,168 Jūs tūlīt dosieties turp. - Tava lidmašīna tūdaļ aizlidos. 766 01:25:32,694 --> 01:25:35,153 Tu esi muļķis. 767 01:25:38,575 --> 01:25:41,785 Ja es gribētu doties jums līdzi? - Nē. 768 01:25:41,786 --> 01:25:44,246 - Ja es uzstātu? - Es arī uzstātu. 769 01:25:49,669 --> 01:25:53,630 Tas ir mans raksts. - Tu raksti par van de Kāpu. 770 01:25:53,631 --> 01:25:58,010 Es nebraukšu prom bez dimanta. 771 01:25:59,471 --> 01:26:03,111 Lūdzu, man vajag tikai divas minūtes. 772 01:26:33,254 --> 01:26:36,993 Medija Bouena no žurnāla "Vital Affairs". 773 01:26:37,300 --> 01:26:40,052 Vai drīkstu uzdot pāris jautājumu? 774 01:26:40,053 --> 01:26:42,221 Kādi tie būtu? 775 01:26:42,222 --> 01:26:45,370 Jums nav svešas mūsu viltībiņas. 776 01:26:46,392 --> 01:26:48,852 Sākšu ar ko vienkāršu. 777 01:27:01,407 --> 01:27:05,994 Dienējāt Dienvidāfrikā? - Dienvidāfrikas aizsardzības spēkos. 778 01:27:05,995 --> 01:27:10,571 Pie pulkveža Kecijas? Bijāt Angolā? - Jā. 779 01:27:12,127 --> 01:27:15,964 Tik vien man bija jāzina. Paldies. 780 01:27:27,267 --> 01:27:30,612 Paldies. - Es pildu savu solījumu. 781 01:27:31,479 --> 01:27:33,939 Labu veiksmi, Solomon. 782 01:27:35,608 --> 01:27:37,776 Ceru, ka atradīsi meklēto. 783 01:27:37,777 --> 01:27:40,237 Paldies par visu. 784 01:27:46,828 --> 01:27:49,681 Paklausies, es... - Nē, tu paklausies. 785 01:27:53,960 --> 01:27:56,666 Varbūt citā dzīvē? 786 01:27:57,714 --> 01:28:00,173 Jā. Protams. 787 01:28:05,054 --> 01:28:08,301 Atrodi sev krietnu vīru. 788 01:28:13,813 --> 01:28:16,523 Man ir trīs māsas. 789 01:28:16,524 --> 01:28:19,132 Visām ir krietni vīri. 790 01:28:21,112 --> 01:28:23,572 Man labāk patīk mana dzīve. 791 01:28:24,908 --> 01:28:29,708 Mans darba, mājas, mobilā tālruņa numurs. 792 01:28:33,708 --> 01:28:37,890 Vīrieši parasti skrien man pakaļ, bet... 793 01:28:45,803 --> 01:28:50,182 Kāp lidmašīnā. 794 01:28:52,268 --> 01:28:55,121 Tev jākāpj lidmašīnā. 795 01:29:02,195 --> 01:29:04,261 Tev arī vajadzētu. 796 01:29:10,453 --> 01:29:12,912 Tu man piezvanīsi? 797 01:29:15,375 --> 01:29:18,031 Līdzko tikšu pie telefona. 798 01:29:41,734 --> 01:29:45,079 - Kur viņš ir? - Es nezinu. 799 01:29:49,826 --> 01:29:51,498 Velns. 800 01:29:53,246 --> 01:29:57,723 Piezvanīšu, kad būsim gandrīz klāt. Ziņo man par visu. 801 01:29:58,376 --> 01:30:01,795 Divas stundas iesim, piecas minūtes atpūtīsimies. 802 01:30:01,796 --> 01:30:05,716 Ja pacelšu roku, apstājies, ja rādīšu uz zemi, apgulies. 803 01:30:05,717 --> 01:30:08,051 Ja likšu skriet, dieb ko kājas nes. 804 01:30:08,052 --> 01:30:10,220 - Skaidrs? - Jā, bos. 805 01:30:10,221 --> 01:30:12,041 Ejam. 806 01:30:22,317 --> 01:30:27,117 Saki: dimants ir dzidrs vai duļķains? - Dzidrs. 807 01:30:28,114 --> 01:30:32,451 Krāsa izteikta? Uzsūc gaismu? 808 01:30:32,452 --> 01:30:34,961 Tāds, kā jūs sakāt. 809 01:30:34,996 --> 01:30:37,849 - Putna olas lielumā? - Jā. 810 01:30:38,082 --> 01:30:41,921 Simt karātu. Ejam ātrāk. 811 01:31:27,048 --> 01:31:29,507 Apturi! 812 01:31:29,926 --> 01:31:32,385 Man šķita, ka tur bija Dia. 813 01:32:25,481 --> 01:32:27,941 Mosties. 814 01:32:28,860 --> 01:32:31,614 Neuztraucies. Viņi ir prom. 815 01:32:33,614 --> 01:32:38,414 Zini, reiz man bija draugs vārdā Maboko. 816 01:32:39,454 --> 01:32:42,553 Zēna gados kopā medījām. 817 01:32:43,249 --> 01:32:47,578 Paviānus. Tos medīt bija visgrūtāk. 818 01:32:49,005 --> 01:32:52,301 Viltīgi radījumi. 819 01:32:52,800 --> 01:32:57,573 Veikli. Stipri. Labi redz. 820 01:32:58,306 --> 01:33:02,241 Mēs tiem dzinām pēdas pēc kaku smakas. 821 01:33:02,602 --> 01:33:07,402 Tāpat iemācījāmies dzīt pēdas melnajiem teroristiem Angolā. 822 01:33:11,903 --> 01:33:14,070 Pēc kaku smakas. 823 01:33:14,071 --> 01:33:18,254 Tā nav tāda kā paviāniem. 824 01:33:20,786 --> 01:33:23,788 Kad paviāns nodīrāts, 825 01:33:25,291 --> 01:33:30,091 tā gaļa ir līdzīga cilvēka miesai. 826 01:33:34,050 --> 01:33:37,937 Es kuram katram spēju sadzīt pēdas. 827 01:33:50,733 --> 01:33:53,833 Ja tu vēlreiz apdraudēsi manu dzīvību, 828 01:33:57,698 --> 01:34:00,601 es noģērēšu tev ģīmi. 829 01:34:02,203 --> 01:34:04,662 Vai skaidrs? 830 01:34:12,838 --> 01:34:15,003 Sakur mums uguni. 831 01:34:49,125 --> 01:34:52,794 Sveiks, brāl. Esi apmaldījies? 832 01:34:52,795 --> 01:34:55,747 Dodamies uz Kono atradnēm. 833 01:35:00,219 --> 01:35:03,516 Neejiet turp. 834 01:35:04,348 --> 01:35:08,187 ARF ir tuvējā ciemā. 835 01:35:09,729 --> 01:35:13,523 Paldies, brāl. Pasaki tam baltajam, lai nešauj uz mani. 836 01:35:13,524 --> 01:35:16,234 Traks uz dimantiem, tāpat kā visi. 837 01:35:16,235 --> 01:35:21,035 Cerēsim, ka šeit neatradīs naftu. Tad gan būs īsta ķeza. 838 01:35:21,782 --> 01:35:24,291 Paldies, brāl. 839 01:35:25,119 --> 01:35:28,956 Ko viņš teica? - Mēs ejam pareizajā virzienā. 840 01:35:36,297 --> 01:35:38,756 Pagaidi, vecīt. Jāiet turp. 841 01:35:40,384 --> 01:35:42,844 Kurp tu ej? 842 01:35:43,888 --> 01:35:48,020 Stāvi! Stāvi, ka saku! 843 01:35:48,434 --> 01:35:51,042 Viņa tur nav, skaidrs? 844 01:35:53,773 --> 01:35:56,066 Tev jāievēro disciplīna. 845 01:35:56,067 --> 01:35:58,526 Klausies un liec aiz auss. 846 01:35:58,527 --> 01:36:02,155 Turp tu neiesi. Skaidrs? - Tu man neesi noteicējs. 847 01:36:02,156 --> 01:36:06,782 Pašlaik esmu gan, atceries to! 848 01:36:21,676 --> 01:36:24,761 Neuzdrošinies ne pakustēties! 849 01:36:24,762 --> 01:36:27,263 Tur ir mans dēls! - Tavs dēls ir pagalam! 850 01:36:27,264 --> 01:36:29,432 - Viņš ir dzīvs! - Pagalam! 851 01:36:29,433 --> 01:36:32,385 Viņš ir pie tiem trakajiem! 852 01:36:32,395 --> 01:36:36,147 Esmu viņa tēvs! Man bija viņš jāpasarga! 853 01:36:36,148 --> 01:36:40,282 Man viņš jāatrod! Nevaru dzīvot neziņā! 854 01:36:40,695 --> 01:36:43,499 Nošauj mani, ja gribi, bet es iešu! 855 01:36:44,532 --> 01:36:47,778 Viss vienalga, tāpat esmu pagalam! 856 01:36:56,210 --> 01:36:58,669 Nogaidīsim līdz tumsai. 857 01:37:27,241 --> 01:37:29,700 Esi apmierināts? 858 01:37:32,371 --> 01:37:34,535 Ejam. 859 01:37:43,799 --> 01:37:48,219 RF cīnās par Sjerraleoni. Sakiet vecākiem, ka neredzēs tie mani. 860 01:37:48,220 --> 01:37:51,565 Mums karalaukā mūžam jācīnās. 861 01:37:58,355 --> 01:38:02,525 Cik tev gadu? - Man? Trīsdesmit viens. 862 01:38:02,526 --> 01:38:05,695 - Un tev nav sievas? - Nē. 863 01:38:05,696 --> 01:38:08,205 Nav bērnu? 864 01:38:10,493 --> 01:38:13,346 - Nav arī māju? - Nē. 865 01:38:14,538 --> 01:38:19,338 - Nauda taču ir? - Jā. Mazliet. 866 01:38:19,710 --> 01:38:22,170 Par maz? 867 01:38:25,925 --> 01:38:30,304 Ja dabūsi dimantu, naudas būs gana? 868 01:38:34,266 --> 01:38:39,066 Tad tev būs sieva un bērni? - Diezin vai. 869 01:38:40,147 --> 01:38:41,918 Kas ir? 870 01:38:45,694 --> 01:38:50,494 Es netieku gudrs. - Ak tā? Es arī ne. 871 01:38:57,790 --> 01:39:01,332 Man jāatmet smēķēšana. - Kāpēc neatmet? 872 01:39:02,002 --> 01:39:06,297 Paklau, Solomon, atrodi dimantu, 873 01:39:06,298 --> 01:39:09,103 un es tūdaļ pat atmetīšu. 874 01:39:16,851 --> 01:39:19,458 - Esi dzimis Zimbabvē? - Jā. 875 01:39:20,020 --> 01:39:23,398 Vai tur ir skaisti? - Tu nudien neesi reportieris? 876 01:39:23,399 --> 01:39:26,498 Tu uzdod daudz jautājumu. 877 01:39:34,952 --> 01:39:38,100 Vectēvs bieži stāstīja par karu. 878 01:39:38,205 --> 01:39:41,108 Par to, kā mendi karojuši ar temniem. 879 01:39:41,625 --> 01:39:46,054 Par cilšu cīņu nolaupītas sievietes dēļ. 880 01:39:55,264 --> 01:39:59,348 Es saprotu, baltie grib mūsu dimantus. 881 01:40:01,854 --> 01:40:05,297 Kāpēc gan savējie karo cits pret citu? 882 01:40:13,282 --> 01:40:15,741 Pat krietni ļaudis saka, 883 01:40:16,076 --> 01:40:20,872 ka vaina ir mūsu melnajā ādā. 884 01:40:20,873 --> 01:40:23,726 Ka balto kundzībā mums klājās labāk. 885 01:40:25,628 --> 01:40:28,137 Mans dēls ir labs. 886 01:40:30,007 --> 01:40:34,583 Kad viņš izaugs un kad iestāsies miers, 887 01:40:37,890 --> 01:40:40,349 šī zeme būs īsta paradīze. 888 01:40:47,858 --> 01:40:50,367 Mēs atradīsim tavu dēlu. 889 01:41:32,486 --> 01:41:34,945 Kur tas īsti ir? 890 01:41:35,864 --> 01:41:38,866 Viņā nometnes galā. Pie upes. 891 01:41:47,960 --> 01:41:52,584 Zvanīšu pulkvedim. Viņš uzbruks no gaisa. 892 01:41:52,798 --> 01:41:56,968 Ar helikopteru. Novērsīsim viņu uzmanību. 893 01:41:56,969 --> 01:41:59,137 - Ja nu tur ir mans dēls? - Nav. 894 01:41:59,138 --> 01:42:03,073 Kā jūs zināt? - Darīsim, kā likšu. Nekacini mani. 895 01:42:12,860 --> 01:42:15,713 Kordel. Šeit Denijs. 896 01:42:15,863 --> 01:42:18,281 Jā, jā, aizveries un klausies. 897 01:42:18,282 --> 01:42:20,840 Pasaki pulkvedim, ka esmu atradis akmeni. 898 01:42:21,035 --> 01:42:24,454 Rokā nav, nosaku tā atrašanās vietu. 899 01:42:24,455 --> 01:42:28,686 Galvenajā ARF nometnē. Sūti helikopteru. 900 01:42:29,126 --> 01:42:31,733 Tāpēc ka esmu nočiepis GPS. 901 01:42:32,046 --> 01:42:35,131 Ja tu aizvērsies, nosaukšu koordinātas. 902 01:42:35,132 --> 01:42:38,468 0905424 ziemeļu platuma. 903 01:42:38,469 --> 01:42:42,847 327293050 austrumu garuma. 904 01:42:42,848 --> 01:42:45,357 Pusnaktī piezvanīšu, lai apstiprinātu. 905 01:42:48,145 --> 01:42:50,654 Meklē kaut vai visu nakti. 906 01:42:50,814 --> 01:42:53,569 Tici man, viņa tur nav. 907 01:42:59,239 --> 01:43:04,039 Viņi uzbruks no rīta. Ne no vietas, draugs. Paliec tepat. 908 01:43:05,412 --> 01:43:09,299 Pieiesim tuvāk, kad satumsīs. 909 01:44:50,851 --> 01:44:53,163 - Spēlējam. - Tev jāiet, vecais. 910 01:45:27,471 --> 01:45:29,930 Liec mani mierā. 911 01:45:30,474 --> 01:45:33,327 Esmu tavs paps. Nāc man līdzi. 912 01:45:34,228 --> 01:45:37,730 Prom! Es tevi nepazīstu! Nodevējs! 913 01:45:37,731 --> 01:45:40,978 - lenaidnieks! - Ko tu, ellē, dari? 914 01:45:42,027 --> 01:45:44,987 Ko tu dari?! Kas tev vainas? - Es tevi ienīstu! 915 01:45:44,988 --> 01:45:47,448 Prom no manis! 916 01:45:50,077 --> 01:45:54,111 Ķeriet viņu! - Nešaujiet! 917 01:45:54,498 --> 01:45:57,794 Zvejniek! Nodevēj! Prom! 918 01:46:05,425 --> 01:46:07,885 Es zināju, ka tu atgriezīsies. 919 01:46:08,095 --> 01:46:12,895 Es raku un raku, bet neko neatradu. 920 01:46:15,102 --> 01:46:17,709 Tu to sameklēsi. 921 01:46:18,772 --> 01:46:22,066 lzraksi to, pēc kā esi atnācis. - Nē. 922 01:46:22,067 --> 01:46:25,068 Lai dimants tiktu svešzemju sātaniem? 923 01:46:25,821 --> 01:46:28,428 Tas palīdzēs stiprināt mūsu valsti. 924 01:46:29,241 --> 01:46:32,537 ARF cīnās par tautu! 925 01:46:33,996 --> 01:46:37,095 ARF cīnās par Sjerraleoni. 926 01:46:40,377 --> 01:46:42,886 Ņem lāpstu. 927 01:46:43,046 --> 01:46:46,424 Kāpēc? Tik un tā tu mani nogalināsi. 928 01:46:46,425 --> 01:46:49,671 Man nav tevi jānogalina. 929 01:46:52,389 --> 01:46:56,976 Ja tu neatdosi man dimantu, es atradīšu tavus tuviniekus. 930 01:46:56,977 --> 01:46:59,584 Tāpat kā atradu tavu dēlu. 931 01:47:00,230 --> 01:47:05,030 Tu noskatīsies, kā izvarošu tavu sievu, tad pārgriezīšu viņai rīkli. 932 01:47:07,571 --> 01:47:10,670 Tavas meitas atstāšu sev. 933 01:47:15,287 --> 01:47:17,845 Tu mani turi par sātanu. 934 01:47:18,123 --> 01:47:20,976 Tikai tāpēc, ka esmu dzīvojis ellē. 935 01:47:21,835 --> 01:47:24,836 Es gribu tikt prom. 936 01:47:24,963 --> 01:47:27,423 Tu man palīdzēsi. 937 01:47:30,093 --> 01:47:34,817 Es neatceros. - Atrodi to, vai arī tavi tuvinieki mirs! 938 01:47:35,390 --> 01:47:37,850 Ņem lāpstu! 939 01:48:14,346 --> 01:48:16,805 Nāc, Dia. Nāc šurp. 940 01:48:40,997 --> 01:48:43,207 Šķiet, Ārčers ir tur. 941 01:48:43,208 --> 01:48:45,914 Man vienalga. Nogalināt visus. 942 01:51:10,689 --> 01:51:13,542 Atradām viņa zeltraci. - Paturiet acīs. 943 01:51:16,194 --> 01:51:19,488 Pulkvedi. - Paldies, ka piezvanīji. 944 01:51:19,489 --> 01:51:21,991 Man arvien prieks pakalpot. 945 01:51:21,992 --> 01:51:24,648 Kur tas ir? Kur ir akmens? 946 01:51:25,453 --> 01:51:29,039 Peļņu sadalīsim? Uz pusēm? - Paskaties apkārt, Denij. 947 01:51:29,040 --> 01:51:31,893 Tu neesi noteicējs. 948 01:51:32,210 --> 01:51:35,752 Tad jūs to neatradīsiet, ser. - Tiesa gan. 949 01:51:37,716 --> 01:51:40,175 Toties viņš atradīs. 950 01:51:41,928 --> 01:51:44,486 lepazīstini mani ar savu zeltraci. 951 01:51:45,807 --> 01:51:50,019 Solomons Vendijs. Pulkvedis Kecija. Viņš grib dimantu. 952 01:51:50,020 --> 01:51:52,430 Tikpat stipri kā tu. 953 01:51:53,440 --> 01:51:56,194 Parādīsi, kur tas paslēpts? 954 01:51:57,319 --> 01:51:59,828 Vai viņš runā angliski? 955 01:52:00,030 --> 01:52:02,883 Viņš pateiks tikai man. 956 01:52:03,491 --> 01:52:06,591 Ļaujiet, es ar viņu parunāšu. - Runā. 957 01:52:14,127 --> 01:52:18,927 Labi, draugs. Viss cauri. Pastāsti viņam, kur tas ir. 958 01:52:20,675 --> 01:52:25,475 Es viņam neuzticos. - Es arī ne, bet mums nav izvēles. 959 01:52:26,723 --> 01:52:30,100 Viņš var ielaist mums lodi pierē. 960 01:52:30,101 --> 01:52:34,185 Pasaki viņam, kur ir dārgakmens. 961 01:52:34,397 --> 01:52:36,955 Viņš mani netur cieņā. 962 01:52:37,484 --> 01:52:42,284 Labi. Beidz muļķoties. Pasaki viņam, kur tas ir! Tūlīt! 963 01:52:42,906 --> 01:52:47,038 Pasaki! - Nē! 964 01:52:48,370 --> 01:52:51,371 lr arī citas iespējas. 965 01:53:00,632 --> 01:53:03,801 Sadalīsim peļņu? - 70% man, 30% jums. 966 01:53:03,802 --> 01:53:07,590 Jums 60, man 40. Pircējs jau gaida. - Lai notiek. 967 01:53:17,399 --> 01:53:20,695 Vendija dēls. Viņa dēļ tēvs darīs visu. 968 01:53:21,152 --> 01:53:24,055 Denij, tu esi mērglis. Smalki nostrādāts. 969 01:53:24,614 --> 01:53:27,123 Puiši, aiziet! 970 01:53:28,827 --> 01:53:33,107 Ko nu teiksiet, Vendija kungs? lesim pastaigāties? 971 01:53:54,769 --> 01:53:57,524 Kas ir pircējs? Droši vien Londona. 972 01:53:57,772 --> 01:54:01,817 Tā nepieņems dimantu no karojošas valsts. 973 01:54:01,818 --> 01:54:04,524 Nenāktu par ļaunu ieinteresēt kādu citu. 974 01:54:04,612 --> 01:54:08,490 Sākt cenu karu. - Ar vienu karu nepietiek? 975 01:54:08,491 --> 01:54:10,659 Man tevis trūka. 976 01:54:10,660 --> 01:54:14,694 Re? Tas ir šeit. Viņš centies to atrast. 977 01:54:14,914 --> 01:54:18,260 Labi, Vendija kungs. Jāsāk rakt. 978 01:54:32,682 --> 01:54:35,191 Brāl, vai tev ir kāds smēķis? 979 01:54:35,351 --> 01:54:37,861 Smēķēšana tevi nogalinās. 980 01:54:38,229 --> 01:54:40,393 Atvaino. 981 01:54:42,108 --> 01:54:46,908 Tas nekas. Laiks atmest smēķēšanu, vai ne, Solomon? 982 01:55:01,377 --> 01:55:04,624 Tā vairs nav. - Ko? - Kāds to paņēmis. 983 01:55:05,715 --> 01:55:09,602 Es to apraku te. Tā vairs nav. 984 01:55:10,386 --> 01:55:14,520 Tad jau nav iemesla atstāt jūs dzīvus. 985 01:55:18,102 --> 01:55:22,902 Pagaidiet. Es zinu, kur tas ir. 986 01:55:23,566 --> 01:55:26,174 Lai nu tas tur būtu. 987 01:55:30,448 --> 01:55:35,248 - Tas ir šeit. Jā. - Re, kur ir. 988 01:55:57,225 --> 01:56:00,226 TlA? Vai ne, Denij? 989 01:56:09,195 --> 01:56:12,295 Roc vien tālāk. Tūlīt viņi būs klāt. 990 01:56:14,993 --> 01:56:17,403 Roc vien. 991 01:56:28,882 --> 01:56:31,489 Lai nu tas tur būtu. 992 01:56:34,512 --> 01:56:36,923 Tu to atradi? 993 01:56:37,765 --> 01:56:40,225 - Vai tu to atradi? - Jā, atradu. 994 01:56:53,948 --> 01:56:57,048 Dia. Ko tu dari? 995 01:56:59,954 --> 01:57:03,251 Paskaties uz mani. Ko tu dari? 996 01:57:05,501 --> 01:57:10,301 Tu esi Dia Vendijs no lepnās mendu cilts. 997 01:57:15,595 --> 01:57:20,395 Tu esi labs zēns, tev patīk futbols un skola. 998 01:57:23,227 --> 01:57:25,785 Māte ļoti tevi mīl. 999 01:57:28,566 --> 01:57:31,818 Viņa gatavo miltu banānus, 1000 01:57:31,819 --> 01:57:36,619 gaida pie uguns kopā ar tavu māsu Njandu un jaundzimušo mazulīti. 1001 01:57:47,919 --> 01:57:50,295 Govis tevi gaida. 1002 01:57:50,296 --> 01:57:55,096 Un Babu, savvaļas suns, kurš klausa tikai tevi. 1003 01:57:58,221 --> 01:58:01,517 Jā, tev lika darīt ļaunu. 1004 01:58:01,766 --> 01:58:04,374 Taču tu neesi slikts zēns. 1005 01:58:07,605 --> 01:58:12,405 Es esmu tavs tēvs, es tevi mīlu. 1006 01:58:15,655 --> 01:58:19,787 Tu pārnāksi mājās, atkal būsi mans dēls. 1007 01:58:44,809 --> 01:58:47,318 Solomon, mums jāpazūd. 1008 01:58:51,774 --> 01:58:53,693 Ātri, ātri! 1009 01:59:05,955 --> 01:59:09,291 Cik vēl tālu? - Aizas galā ir lauka aerodroms. 1010 01:59:09,292 --> 01:59:11,751 Tur mūs gaidīs lidmašīna. 1011 01:59:15,923 --> 01:59:18,383 Dod to man. 1012 01:59:27,101 --> 01:59:29,856 Skrien. Viņi mums sekos. 1013 01:59:36,527 --> 01:59:38,987 Nabīl! Kur tu esi? 1014 01:59:40,073 --> 01:59:42,783 Tūlīt būšu klāt. Stāsti, kas notiek. 1015 01:59:42,784 --> 01:59:46,286 Mēs esam 10 km attālumā. Rokā ir. 1016 01:59:46,287 --> 01:59:48,497 - Mēs? - Zvejnieks un viņa dēls. 1017 01:59:48,498 --> 01:59:50,367 Pamet viņus. 1018 02:00:04,138 --> 02:00:07,557 Tas ir aizas galā. - Tev jāapstājas un jāatpūšas. 1019 02:00:07,558 --> 02:00:10,805 Un jāzaudē dārgakmens? 1020 02:00:10,853 --> 02:00:13,313 Uz priekšu. 1021 02:01:37,481 --> 02:01:39,991 Es nespēju. Apstājies. 1022 02:02:11,891 --> 02:02:14,350 Nē! Ak kungs, nevajag. 1023 02:02:16,646 --> 02:02:20,089 Jēziņ. Pietiek. Pietiek. 1024 02:03:02,650 --> 02:03:04,569 Ņem ciet. 1025 02:03:07,154 --> 02:03:09,614 Ņem! 1026 02:03:17,039 --> 02:03:19,745 Domāju, ka jūs to nozagsiet. 1027 02:03:20,876 --> 02:03:24,418 Jā, man bija tāds nodoms. 1028 02:03:35,433 --> 02:03:37,548 Klausies. 1029 02:03:38,978 --> 02:03:41,684 Tā ir Medijas vizītkarte. 1030 02:03:42,732 --> 02:03:45,486 Kad tu nokļūsi Konakri, piezvani viņai. 1031 02:03:48,321 --> 02:03:51,072 Neuzticies tam pilotam. 1032 02:03:51,073 --> 02:03:53,867 Ja viņš sadomās lēkties, tēmē galvā. 1033 02:03:53,868 --> 02:03:56,377 Es tevi aiznesīšu. 1034 02:04:08,007 --> 02:04:10,713 Ved mājās puiku. 1035 02:04:15,473 --> 02:04:17,883 Ved viņu mājās. 1036 02:04:23,147 --> 02:04:25,853 Skrien! Skrien! 1037 02:04:41,374 --> 02:04:43,833 Ārčer! Tu esi pagalam. 1038 02:05:41,851 --> 02:05:44,394 Domāji, ka nepiezvanīšu? 1039 02:05:44,395 --> 02:05:47,199 Man prieks, ka tu piezvanīji. 1040 02:05:49,817 --> 02:05:52,276 Kad es tevi redzēšu? 1041 02:05:52,945 --> 02:05:57,745 Medij, izpalīdzi man vēlreiz. 1042 02:05:58,617 --> 02:06:03,417 Aizbrauc uz Konakri un satiec Solomonu. 1043 02:06:04,206 --> 02:06:06,961 Kāpēc tu gribi, lai braucu uz Gvineju? 1044 02:06:09,545 --> 02:06:14,345 Mēs atradām viņa dēlu, bet viņam vajadzīga palīdzība. 1045 02:06:20,598 --> 02:06:23,016 Vai tu esi ievainots? 1046 02:06:23,017 --> 02:06:27,691 Vai esi ievainots? - Jā, esmu iekūlies nelielā ķibelē. 1047 02:06:32,109 --> 02:06:36,291 Labi. Pasaki, kur tu esi. 1048 02:06:52,588 --> 02:06:57,388 Patlaban vēroju pasakainu skatu. Kaut tu būtu šeit. 1049 02:07:00,471 --> 02:07:04,358 Braukšu tev pakaļ. Pasaki, uz kurieni. 1050 02:07:06,936 --> 02:07:08,686 Nevajag. 1051 02:07:08,687 --> 02:07:12,574 Tu vēl esi Kono? Sūtīšu kādu palīgā. 1052 02:07:13,943 --> 02:07:16,361 Nogādā puiku drošībā. 1053 02:07:16,362 --> 02:07:18,821 Lai viņu neatrod. 1054 02:07:19,907 --> 02:07:22,514 Aizved Solomonu uz Londonu. 1055 02:07:24,995 --> 02:07:29,795 Viņš kaut ko vedīs līdzi. Taču viņam vajadzēs tavu palīdzību. 1056 02:07:31,794 --> 02:07:34,401 Kāpēc pats nevari aizvest? 1057 02:07:35,673 --> 02:07:40,002 Tagad tev iznāks īsts raksts. 1058 02:07:41,554 --> 02:07:44,111 Klāj vaļā, ko vien vēlies. 1059 02:07:50,646 --> 02:07:55,446 Es ļoti priecājos, ka iepazinos ar tevi. Vai saproti? 1060 02:07:58,946 --> 02:08:03,746 Es arī priecājos, ka iepazinos ar tevi. 1061 02:08:06,078 --> 02:08:09,325 Kaut es būtu tev līdzās. 1062 02:08:10,749 --> 02:08:13,258 Būs jau labi. 1063 02:08:14,878 --> 02:08:18,077 Es esmu tur, kur man jābūt. 1064 02:09:11,435 --> 02:09:15,420 Kad būsim jau pie kāpnēm, ejiet tālāk. Es gaidīšu šeit. 1065 02:09:15,898 --> 02:09:20,698 Jūs nenāksiet? - Manis šeit nav. Labu veiksmi. 1066 02:09:43,258 --> 02:09:45,718 Jums jāsaprot, Vendija kungs, 1067 02:09:45,886 --> 02:09:50,686 ka jūsu dimants varēja nonākt tikai pie mums. 1068 02:09:54,770 --> 02:09:56,938 Ar to nepietiek. 1069 02:09:56,939 --> 02:10:01,739 Divi miljoni mārciņu ir augstākā cena - ņemot vērā visus apstākļus. 1070 02:10:02,277 --> 02:10:05,574 Es vēlos to, ko Ārčera kungs man solīja. 1071 02:10:07,991 --> 02:10:11,238 Kas jums apsolīts? - Mana ģimene. 1072 02:10:11,245 --> 02:10:13,621 Kad visi būs šeit, saņemsiet akmeni. 1073 02:10:13,622 --> 02:10:16,082 Naudu arī paturēšu. 1074 02:10:17,042 --> 02:10:19,210 Vai varu aplūkot, ko pērku? 1075 02:10:19,211 --> 02:10:21,867 Dabūsiet, līdzko mana ģimene būs te. 1076 02:10:21,922 --> 02:10:24,874 Kā lai zinu, ka jums tas ir? 1077 02:12:29,716 --> 02:12:32,077 Dimantu cena ir nāve 1078 02:12:33,053 --> 02:12:37,853 Es neizteikšos par rakstu sensāciju mednieku žurnālā. 1079 02:12:44,314 --> 02:12:48,442 Jebkuras valsts dabas bagātības ir tautas īpašums. 1080 02:12:48,443 --> 02:12:53,243 Mēs nedrīkstam tās zagt, nedrīkstam tās izmantot savu ērtību, 1081 02:12:53,949 --> 02:12:56,802 patērētāju tieksmju dēļ. 1082 02:13:07,045 --> 02:13:09,505 Viņi ir gatavi jūs uzklausīt. 1083 02:13:10,799 --> 02:13:13,652 Trešā pasaule nav trešās šķiras pasaule. 1084 02:13:13,719 --> 02:13:17,597 Jūs uzklausīsiet aculiecinieku, viņš runās tās vārdā. 1085 02:13:17,598 --> 02:13:22,143 leklausīsimies šīs pasaules balsī. Mācīsimies no tās. 1086 02:13:22,144 --> 02:13:25,938 Un vairs to neignorēsim. 1087 02:13:25,939 --> 02:13:28,940 Dāmas un kungi, Solomons Vendijs. 1088 02:14:28,335 --> 02:14:32,129 2003. gada janvārī 40 valstu parakstīja Kimberlijas vienošanos, 1089 02:14:32,130 --> 02:14:34,787 mēģinot apturēt dimantu plūsmu. 1090 02:14:36,551 --> 02:14:38,970 Nelegālie dimanti tomēr nonāk tirgū. 1091 02:14:38,971 --> 02:14:43,771 Pircējiem ir jāuzstāj: dimantus neiegūt tur, kur notiek karš. 1092 02:14:46,019 --> 02:14:49,414 Sjerraleonē valda miers. 1093 02:14:49,648 --> 02:14:54,448 Āfrikā vēl ir 200000 bērnu kareivju. 1094 02:15:51,960 --> 02:15:55,847 ASlŅAlNAlS DIMANTS 1095 02:23:17,489 --> 02:23:19,850 [LATVlAN]