1 00:00:38,555 --> 00:00:42,201 Quentin Tarantino presenta 2 00:02:06,872 --> 00:02:10,435 Escrita y dirigida por Eli Roth 3 00:02:11,646 --> 00:02:13,646 HOSTEL 4 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 - Ámsterdam, al fin. - Vamos. 5 00:02:22,243 --> 00:02:25,246 Ese es nuestro camino. 6 00:02:32,753 --> 00:02:36,324 - ¿Vinimos aquí sólo para fumar hierba? - Yo vine desde Islandia. 7 00:02:36,357 --> 00:02:39,994 - Así es, ¿cuál es el problema? - Eso lo hacíamos en la universidad. 8 00:02:40,027 --> 00:02:43,064 - ¿Por qué no vamos a un museo? - Tienes razón. 9 00:02:43,665 --> 00:02:44,665 Y que tal si vamos a... 10 00:02:44,766 --> 00:02:45,666 ...al museo! 11 00:02:50,271 --> 00:02:52,907 Les presento a... 12 00:02:52,907 --> 00:02:55,743 Isabela. 13 00:02:55,743 --> 00:02:56,911 Es linda. 14 00:02:56,911 --> 00:03:01,015 No podemos drogar a una chica que ya está en coma. 15 00:03:01,048 --> 00:03:03,151 Creo que es ilegal hasta en Ámsterdam. 16 00:03:03,151 --> 00:03:04,786 Sólo estoy calentando. 17 00:03:04,786 --> 00:03:07,789 Sí, sólo... así se hace. Hey, ¿cómo estás? 18 00:03:08,890 --> 00:03:12,326 ¿Quieren drogarse? 19 00:03:14,061 --> 00:03:17,064 Este es el lugar. 20 00:03:19,033 --> 00:03:22,537 Buena mierda de Ámsterdam. 21 00:03:25,473 --> 00:03:28,342 Está muy buena. 22 00:03:28,342 --> 00:03:31,312 Confíen en mi. 23 00:03:34,415 --> 00:03:37,418 Está fuerte. 24 00:03:40,988 --> 00:03:43,991 ¿Dónde baila la gente de Ámsterdam? 25 00:03:59,173 --> 00:04:02,410 - Este es mi amigo Josh. - Hola. 26 00:04:05,580 --> 00:04:08,916 - ¿Quieren otra ronda? - Bien por mi. 27 00:04:13,621 --> 00:04:16,624 Volvemos enseguida. 28 00:04:18,191 --> 00:04:20,094 - ¿Qué haces? - ¿Qué? 29 00:04:20,094 --> 00:04:24,232 ¿Ves a alguien con grasa de sobra como tú? 30 00:04:24,265 --> 00:04:28,336 Mira las gordas. Ve y ten sexo gordo con ellas. 31 00:04:28,369 --> 00:04:33,374 - Y luego hablan grasadas. - No puedo dejar de comer comida rápida. 32 00:04:36,043 --> 00:04:39,046 ¿Dónde está Oli? 33 00:04:42,517 --> 00:04:45,520 Por Dios. 34 00:04:46,888 --> 00:04:49,857 Mira aquello. 35 00:04:49,891 --> 00:04:53,795 - Si, está borracha. - Todas están borrachas. 36 00:04:53,828 --> 00:04:55,830 No seas pendejo. 37 00:04:55,830 --> 00:05:01,636 Deberías comer algo. El poder es tuyo. 38 00:05:10,945 --> 00:05:12,848 Lo siento... 39 00:05:13,623 --> 00:05:14,523 Lo sé 40 00:05:15,487 --> 00:05:16,787 Lo siento, no entien... 41 00:05:17,088 --> 00:05:19,588 Oh! Que mierda te pasa! 42 00:05:19,989 --> 00:05:20,889 Hijo de puta 43 00:05:29,497 --> 00:05:32,800 - Soy americano, tengo derechos. - ¡Fuera de aquí! 44 00:05:32,834 --> 00:05:35,837 Maldito grandulón. ¡Puto! 45 00:05:36,971 --> 00:05:39,240 Vámonos de aquí. 46 00:05:39,240 --> 00:05:42,243 No sé qué esperan, este lugar es una mierda. 47 00:05:43,678 --> 00:05:46,681 Necesitas uno de estos para entrar. Lo siento. 48 00:05:47,748 --> 00:05:50,751 ¿Viste al holandés ese de 100 Kilos? 49 00:05:51,853 --> 00:05:54,856 ¡Soy el Rey! 50 00:05:55,823 --> 00:05:59,293 Es judío, es un cabrón israelí. 51 00:06:02,096 --> 00:06:06,067 No creo que esto debería ser legal, están buenas. 52 00:06:06,100 --> 00:06:08,302 Mira aquella. 53 00:06:08,302 --> 00:06:10,438 Chicos, creo que le agrado. 54 00:06:10,438 --> 00:06:11,372 Mira eso. 55 00:06:11,372 --> 00:06:14,242 - Josh, este es mi regalo. - Gracias. 56 00:06:14,242 --> 00:06:16,344 Pero entrar a un cuarto y hacer que una 57 00:06:16,344 --> 00:06:18,146 chica haga lo que tu quieras no me excita. 58 00:06:18,146 --> 00:06:20,681 ¿Cómo te vas a tirar a una chica que no se mueve? 59 00:06:20,681 --> 00:06:25,686 - No te dejaré ir sin probar esto. - Oigan, me parece que hay que pagar. 60 00:06:25,720 --> 00:06:28,723 Vamos, yo invito. 61 00:07:03,281 --> 00:07:05,383 ¡Oye! 62 00:07:05,383 --> 00:07:08,186 ¿Estás bien? 63 00:07:08,186 --> 00:07:11,189 ¡Hola! 64 00:07:16,061 --> 00:07:19,364 Oye, cierra la puerta. Si quieres mirar tienes que pagar. 65 00:07:19,431 --> 00:07:20,265 Lo siento. 66 00:07:20,265 --> 00:07:21,266 Por Dios. 67 00:07:21,266 --> 00:07:25,637 - Vamos, te toca. - No, yo estoy cansado. 68 00:07:25,670 --> 00:07:27,572 Casi no me puedo sostener. 69 00:07:27,572 --> 00:07:29,708 Josh, no te quejes más. 70 00:07:29,708 --> 00:07:33,511 Vamos, gana en experiencia para la vida, allí dentro. 71 00:07:35,914 --> 00:07:39,818 - Oye dije que mirar cuesta. - Yo pago, si, si. 72 00:07:49,594 --> 00:07:51,363 Hola. 73 00:07:51,363 --> 00:07:54,366 Ven siéntate aquí. 74 00:07:57,001 --> 00:08:00,004 ¿Tienes miedo? 75 00:08:00,372 --> 00:08:03,274 Si... 76 00:08:03,274 --> 00:08:06,277 Te puedes lavar aquí. 77 00:08:22,093 --> 00:08:27,165 ¿Cómo que bien y ya? Es el mejor par de tetas de Ámsterdam. 78 00:08:27,198 --> 00:08:30,201 Bien, ya, lo que sea. 79 00:08:33,872 --> 00:08:35,173 ¿Qué? 80 00:08:35,173 --> 00:08:38,843 - Ya es tarde. - ¿Qué? ¿Tenemos 13 años? 81 00:08:38,877 --> 00:08:41,880 ¡Abran que tenemos frío! 82 00:08:42,781 --> 00:08:45,950 ¿Cómo nos van a dejar fuera? Esto es una mierda. 83 00:08:46,651 --> 00:08:47,819 ¡Hola! 84 00:08:47,819 --> 00:08:50,822 Abran la maldita puerta. 85 00:08:54,626 --> 00:08:57,629 - ¿Qué le dijiste? - Que nos deje entrar. 86 00:09:02,067 --> 00:09:03,835 Por Dios. 87 00:09:03,835 --> 00:09:06,137 Vayanse a cagar! Putos americanos! 88 00:09:06,137 --> 00:09:09,107 Sé que podemos hacer. 89 00:09:29,094 --> 00:09:30,428 No se preocupen. 90 00:09:30,428 --> 00:09:33,398 Están tan drogados que no ven un carajo. 91 00:09:36,034 --> 00:09:37,001 Gracias. 92 00:09:37,001 --> 00:09:38,670 No hay problema. 93 00:09:38,670 --> 00:09:44,075 - ¿Cómo quieren caer? - Hecho pedazos. 94 00:09:47,612 --> 00:09:50,515 Me llamo Alexei, pero me dicen Alex. 95 00:09:50,515 --> 00:09:53,651 Este es Josh, y Oli... 96 00:09:54,919 --> 00:09:57,922 Por Dios, esto es genial. 97 00:09:59,491 --> 00:10:02,160 ¿Sniper? 98 00:10:02,160 --> 00:10:04,996 Es clítoris en islándico. 99 00:10:04,996 --> 00:10:08,333 Clit, Clítoris como le quieras llamar. 100 00:10:08,400 --> 00:10:12,404 Las mujeres lo tiene, es usual entre las lesbianas... 101 00:10:13,471 --> 00:10:17,242 Si, ya entiendo, se dice así en Islandia. 102 00:10:18,643 --> 00:10:21,613 Tomen asiento. 103 00:10:26,918 --> 00:10:29,220 ¿Dónde han estado? 104 00:10:29,220 --> 00:10:32,157 Empezamos en Paris, allí conocimos a este socio. 105 00:10:32,157 --> 00:10:36,528 Viajamos por Francia, Suiza y Bélgica. Ahora Ámsterdam. 106 00:10:36,561 --> 00:10:42,534 - Hay muchos locos acá. - Si, pero Oli tiene un amigo en Barcelona. 107 00:10:42,567 --> 00:10:45,704 Nos tiene preparado actividad allí. 108 00:10:46,371 --> 00:10:49,374 ¿Entonces buscan chicas? 109 00:10:49,674 --> 00:10:52,444 Si. 110 00:10:52,444 --> 00:10:55,313 Entonces tienen que hablar con Alex. 111 00:10:55,313 --> 00:10:59,217 Les abrirás las puertas en toda Europa. 112 00:10:59,250 --> 00:11:03,288 - Los puedo ayudar. - Mierda, Alex es un chulo. 113 00:11:04,222 --> 00:11:07,692 Gracias, pero creo que estaremos bien. 114 00:11:07,726 --> 00:11:10,729 Estamos bien. 115 00:11:16,101 --> 00:11:19,104 ¿Buscan chicas así? 116 00:11:26,111 --> 00:11:29,114 Son magníficas. 117 00:11:30,048 --> 00:11:31,783 ¿Quienes son estas chicas? 118 00:11:31,783 --> 00:11:35,353 Hay que ir al Este, allí es donde están las mejores. 119 00:11:37,021 --> 00:11:39,057 ¿Cuan lejos? 120 00:11:39,057 --> 00:11:40,859 Hay ir algo lejos. 121 00:11:40,859 --> 00:11:46,031 A estas chicas las conocí en un Hostal de Eslovaquia. 122 00:11:46,064 --> 00:11:48,500 En las afueras de Bratislava. 123 00:11:48,500 --> 00:11:52,037 Las chicas están tan buenas, que es increíble. 124 00:11:52,070 --> 00:11:55,573 Y se van con cualquiera, especialmente americanos. 125 00:11:55,607 --> 00:11:58,676 Oyen tu acento, y se te tiran encima. 126 00:11:58,710 --> 00:12:01,546 ¿Es cercano a Bratislava? 127 00:12:01,546 --> 00:12:06,117 Josh, este Hostal no está en ningún mapa. 128 00:12:06,151 --> 00:12:09,154 Barcelona, hay tantos americanos. 129 00:12:09,187 --> 00:12:12,223 Pero en Eslovaquia, ni uno solo. 130 00:12:12,257 --> 00:12:16,628 Hay muchas chicas por culpa de la guerra que mató a los hombres. 131 00:12:16,661 --> 00:12:19,864 Si van al Hostal, tendrán a la chica que quieran. 132 00:12:19,898 --> 00:12:22,901 Se vuelven locas por los extranjeros. 133 00:12:24,436 --> 00:12:27,539 Las pueden tomar. 134 00:13:00,271 --> 00:13:03,575 ¿Puedes mantener tus nalgas dentro de los pantalones por al menos 2 segundos? 135 00:13:03,608 --> 00:13:06,511 Oye míralo bien. 136 00:13:06,511 --> 00:13:09,781 - Hasta puede hablar. - OK, para ahí mismo. 137 00:13:21,326 --> 00:13:22,761 Lo siento. 138 00:13:22,761 --> 00:13:25,864 Mi hija, me mantienen ocupado. 139 00:13:25,897 --> 00:13:28,867 No hay lío. 140 00:13:31,569 --> 00:13:34,039 Es linda. 141 00:13:34,039 --> 00:13:37,042 Es bonita. 142 00:13:40,045 --> 00:13:42,680 Esta es mi hija. 143 00:13:42,680 --> 00:13:44,749 Tiene 6 años. 144 00:13:44,749 --> 00:13:47,519 - Es linda. - Ya va a la escuela. 145 00:13:47,552 --> 00:13:50,221 - ¿Tienes una hija? - Si, claro. 146 00:13:50,221 --> 00:13:53,224 Me casé por 8 años. 147 00:13:55,894 --> 00:13:58,897 - ¿Están de vacaciones? - Si, somos mochileros. 148 00:14:05,930 --> 00:14:08,933 Nuestra próxima parada es Bratislava. 149 00:14:09,567 --> 00:14:12,704 - ¿Qué? - Muy bien. 150 00:14:14,806 --> 00:14:21,946 Te va a encantar. Casinos, chicas. 151 00:14:21,979 --> 00:14:26,951 Pueden pagar por lo que quieran, cualquier cosa. 152 00:14:26,984 --> 00:14:28,986 ¿Y las chicas? 153 00:14:28,986 --> 00:14:30,922 Muy bellas. 154 00:14:30,922 --> 00:14:35,560 Los adorarán, a un lindo chico americano como tu. 155 00:14:55,780 --> 00:14:58,783 ¿No tienes un tenedor? 156 00:14:59,083 --> 00:15:02,019 Prefiero usar mis manos. 157 00:15:02,019 --> 00:15:07,392 La gente ha perdido la relación con la comida. 158 00:15:09,394 --> 00:15:14,632 La gente no cree que haya una conexión. 159 00:15:16,200 --> 00:15:19,237 Me gusta la comida dietética. 160 00:15:21,773 --> 00:15:24,175 Yo soy vegetariano. 161 00:15:24,208 --> 00:15:26,544 Yo soy un devorador de carne. 162 00:15:26,544 --> 00:15:28,046 Es mi naturaleza. 163 00:15:28,046 --> 00:15:31,149 Yo soy humano y no es mi naturaleza. 164 00:15:32,150 --> 00:15:35,319 Dime, ¿cuál es tu naturaleza? 165 00:15:35,353 --> 00:15:37,055 ¡No, no toques! 166 00:15:37,055 --> 00:15:40,058 ¡No me toques, cojones! 167 00:15:41,626 --> 00:15:44,629 Con permiso. 168 00:15:44,862 --> 00:15:47,665 Maldito loco. 169 00:15:47,665 --> 00:15:50,668 Por Dios. 170 00:15:52,103 --> 00:15:55,907 Al tipo le gusto Josh. 171 00:15:57,008 --> 00:15:59,143 Por fin lograste empatarte. 172 00:15:59,143 --> 00:16:02,146 Muy gracioso. 173 00:17:08,346 --> 00:17:11,315 Podríamos visitar alguna fábrica. 174 00:17:11,983 --> 00:17:17,789 Créanme, no querrán ir. 175 00:17:20,758 --> 00:17:23,761 ¿No me diga? 176 00:17:44,115 --> 00:17:47,085 Mira este lugar. 177 00:17:48,986 --> 00:17:51,989 ¡Llegamos! 178 00:18:29,660 --> 00:18:32,663 - Muy lindo. - ¿Esto es un hostal? 179 00:18:49,347 --> 00:18:52,350 Llegó la fiesta. 180 00:18:52,717 --> 00:18:54,052 Tenemos reservaciones. 181 00:18:54,052 --> 00:18:55,520 Déjame adivinar. 182 00:18:55,520 --> 00:18:58,790 Usted debe ser...El Rey del Swing. 183 00:18:58,823 --> 00:19:02,393 - ¿Reservaste con ese nombre? - Si, claro. 184 00:19:02,427 --> 00:19:05,229 Lo siento, es que sale muy poco de su jaula. 185 00:19:05,229 --> 00:19:08,232 Ya me doy cuenta. 186 00:19:09,534 --> 00:19:11,502 Aquí tienen las llaves. 187 00:19:11,502 --> 00:19:14,505 Sus pasaportes por favor. 188 00:19:18,543 --> 00:19:21,846 Me la tomaron cuando tenía como 13 años. 189 00:19:23,281 --> 00:19:26,651 ¿Tienen cuartos privados? Lo necesitaremos. 190 00:19:26,684 --> 00:19:30,688 Tendrán compañeros de cuarto. 191 00:19:30,722 --> 00:19:32,323 ¿Compañeros de cuarto? 192 00:19:32,356 --> 00:19:35,326 Está bien. 193 00:19:40,898 --> 00:19:43,901 Lo siento. 194 00:19:44,702 --> 00:19:46,404 No hay problema. 195 00:19:46,404 --> 00:19:51,209 El cuarto es de ustedes, vamos a los baños. 196 00:19:57,749 --> 00:20:00,718 ¿Baños? 197 00:20:14,332 --> 00:20:17,335 Al ataque. 198 00:20:20,038 --> 00:20:23,007 Hola. 199 00:20:26,544 --> 00:20:29,547 - Hola. - Que tal. 200 00:20:31,549 --> 00:20:34,552 ¿Cómo están? 201 00:20:36,621 --> 00:20:40,324 Estoy tan feliz de haberme afeitado mis bolas. 202 00:20:41,259 --> 00:20:42,393 ¿Qué? 203 00:20:42,393 --> 00:20:44,662 Tengo las bolas más suaves de Islandia. 204 00:20:44,662 --> 00:20:46,597 - ¿Quieren ver? - No. 205 00:20:46,597 --> 00:20:49,667 Eso es espeluznante. 206 00:20:51,703 --> 00:20:55,106 - ¿No eres de Islandia, verdad? - No, soy americano. 207 00:20:55,139 --> 00:20:59,177 A diferencia de él, me quitaron el prepucio al nacer. Por higiene. 208 00:20:59,243 --> 00:21:02,146 Me llamo Josh. 209 00:21:02,146 --> 00:21:06,384 - Soy Natalia y ella es Svetlana. - Hola. 210 00:21:06,417 --> 00:21:11,122 Soy Payton. Y el es Oli, el Rey del Swing. 211 00:21:11,155 --> 00:21:14,158 Hola. 212 00:21:15,159 --> 00:21:18,162 Ese es su trasero. 213 00:21:19,330 --> 00:21:21,199 ¿De donde son? 214 00:21:21,199 --> 00:21:24,068 Soy de Italia, pero mis padres son Rusos. 215 00:21:24,068 --> 00:21:26,404 Soy de Praga. 216 00:21:26,404 --> 00:21:29,407 Praga es genial. 217 00:21:30,108 --> 00:21:34,512 - Y entonces Natalia. - Si, dime. 218 00:21:34,545 --> 00:21:37,515 - Eres rusa, ¿no? - Si. 219 00:22:48,553 --> 00:22:51,689 Yo estaba terminando y ella empezando la universidad. 220 00:22:51,723 --> 00:22:53,791 Me gradué y fue algo raro. 221 00:22:53,791 --> 00:22:56,794 Estoy ido del tema. 222 00:22:56,994 --> 00:22:59,564 No hay lío. 223 00:22:59,564 --> 00:23:01,666 Mira, Bala está aquí. 224 00:23:01,666 --> 00:23:02,567 ¿Quién? 225 00:23:02,567 --> 00:23:05,570 Balak Valek. 226 00:23:06,070 --> 00:23:07,705 ¡Muy bien Oli! 227 00:23:07,705 --> 00:23:10,908 Les dije que era el Rey del Swing. 228 00:23:11,843 --> 00:23:14,846 Vamos a bailar. 229 00:23:22,787 --> 00:23:25,957 - ¿Te molesta el cigarrillo? - No, creo que... 230 00:23:25,990 --> 00:23:27,425 ¿Lo boto? 231 00:23:40,425 --> 00:23:45,163 Esta bien, yo voy a tomar aire fresco. 232 00:23:46,297 --> 00:23:49,300 Pero volveré. 233 00:24:15,794 --> 00:24:18,396 No eres muy joven. 234 00:24:18,396 --> 00:24:21,399 ¿Cómo? 235 00:24:36,281 --> 00:24:40,685 Los chicos aquí son peligrosos, no les importa nada. 236 00:24:42,153 --> 00:24:45,156 - ¿Estás bien? - Si, gracias. 237 00:24:47,058 --> 00:24:49,494 Déjame comprarte un trago. 238 00:24:49,494 --> 00:24:52,497 - ¿Si? - Si. 239 00:24:52,564 --> 00:24:55,967 ¡Oye, Josh! ¡Marica! 240 00:24:56,601 --> 00:24:59,371 Ve con tus amigos, no hay problema. 241 00:24:59,371 --> 00:25:02,741 Siento lo que pasó en el tren, mi reacción... 242 00:25:03,742 --> 00:25:06,711 ¿Estamos bien? 243 00:25:09,948 --> 00:25:13,318 Yo, a tu edad, hubiese hecho lo mismo. 244 00:25:15,520 --> 00:25:17,088 No es fácil pero, 245 00:25:17,122 --> 00:25:23,061 escoger tener una familia es la mejor opción, en mi experiencia. 246 00:25:25,697 --> 00:25:29,934 Ahora tengo a mi niña, que significa mucho para mi. 247 00:25:31,970 --> 00:25:36,574 Pero tu debes hacer lo correcto para ti. 248 00:25:40,278 --> 00:25:43,248 Con permiso, me toca a mi. 249 00:26:04,502 --> 00:26:09,808 Vamos, vamos, muévete. 250 00:27:43,702 --> 00:27:46,705 Misión cumplida. 251 00:27:48,406 --> 00:27:52,277 Muy bien, no me importa lo del labio. 252 00:27:52,310 --> 00:27:55,413 Me parece que estuvo muy bien. 253 00:27:55,447 --> 00:27:58,450 Silencio. 254 00:28:01,486 --> 00:28:04,489 ¿Se duchan juntas? 255 00:28:06,157 --> 00:28:09,160 Mierda, nunca nos iremos de aquí. 256 00:28:10,895 --> 00:28:12,997 Parece que Oli no ha vuelto aún. 257 00:28:12,997 --> 00:28:15,100 Seguro llevó a la chica a su casa. 258 00:28:15,100 --> 00:28:18,403 Lo veremos en el desayuno. 259 00:28:31,483 --> 00:28:34,619 - ¿Nombre? - Oli Ericksson, de la 237. 260 00:28:38,289 --> 00:28:41,292 ¿Cómo entender las películas sin subtítulos? 261 00:28:42,260 --> 00:28:44,896 Si, se fue esta mañana. 262 00:28:44,896 --> 00:28:47,499 ¿Quieres decir que se llevó su pasaporte y todo? 263 00:28:47,499 --> 00:28:50,335 Se fue esta mañana. 264 00:28:50,368 --> 00:28:54,939 - ¿Cuándo en la mañana? - No sé, pero mañana puedo averiguar. 265 00:29:04,049 --> 00:29:07,052 Me avisas si vuelve. 266 00:29:16,261 --> 00:29:18,930 Oli: llámame...Josh y Payton. 267 00:29:18,930 --> 00:29:21,800 Si Bala me llama te llamo a ti, ¿OK? 268 00:29:21,800 --> 00:29:22,634 OK. 269 00:29:22,634 --> 00:29:25,603 - Nos vemos luego, ¿cierto? - Si. 270 00:29:27,672 --> 00:29:29,240 Chao. 271 00:29:29,240 --> 00:29:33,778 Oli, soy yo de nuevo, nos vamos al pueblo, llámanos. 272 00:29:34,379 --> 00:29:37,382 ¡Hola, hola! 273 00:29:39,217 --> 00:29:42,187 Tu amigo. 274 00:29:42,620 --> 00:29:45,490 Tu amigo, mi amiga. 275 00:29:45,490 --> 00:29:48,259 ¿Qué dice? 276 00:29:48,259 --> 00:29:51,996 - No están...tu amigo. - Se fueron, juntos. 277 00:29:52,030 --> 00:29:56,301 A Oli no le gustan las asiáticas, sin ofenderte. 278 00:29:56,334 --> 00:29:58,770 ¿Cuándo mandó esto? 279 00:29:58,803 --> 00:30:01,239 ¿Hoy? 280 00:30:01,239 --> 00:30:04,709 Me haces el favor de mandarme la foto a mi teléfono. 281 00:30:07,612 --> 00:30:11,149 Esa agua está bien fría, si te caes te hielas en segundos. 282 00:30:11,182 --> 00:30:14,953 ¿Te conté que una vez vi a una chica ahogarse? 283 00:30:14,986 --> 00:30:18,723 - ¿Dónde? - Fue horrible. 284 00:30:18,757 --> 00:30:22,060 Una niña, de 4 o 5 años. 285 00:30:22,127 --> 00:30:26,798 Hicimos contacto visual, algo muy extraño. 286 00:30:26,831 --> 00:30:29,734 Me gritaba para que la ayudara. 287 00:30:29,734 --> 00:30:31,002 ¿Qué hiciste? 288 00:30:31,002 --> 00:30:34,539 Fui a buscar al salvavidas, que estaba ocupada hablando con su novio. 289 00:30:34,572 --> 00:30:37,175 Y le grito y le digo que la chica se ahoga. 290 00:30:37,175 --> 00:30:40,845 No la podía ver desde la torre. Debió pensar que era broma. 291 00:30:40,879 --> 00:30:43,615 Un segundo más tarde escuché un grito espantoso. 292 00:30:43,615 --> 00:30:46,618 Era la madre de la niña. 293 00:30:47,952 --> 00:30:50,388 - La niña murió. - Por Dios. 294 00:30:50,388 --> 00:30:52,957 Tuve pesadillas hasta hace unos años. 295 00:30:52,957 --> 00:30:55,994 Me despierto en las noches con ese grito. 296 00:30:57,562 --> 00:31:01,700 - Sentí que pude hacer más por ella. - Hiciste lo correcto. 297 00:31:01,733 --> 00:31:05,136 - Pudo ser un doble ahogo. - No lo vi de esa manera. 298 00:31:05,170 --> 00:31:09,774 Sólo sé que murió la niña y la madre quedó arruinada para toda la vida. 299 00:31:09,808 --> 00:31:12,811 ¿Y por qué no...? 300 00:31:17,182 --> 00:31:20,552 - Lo siento chicos. - Dales algo. 301 00:31:23,922 --> 00:31:26,925 ¿Qué haces? 302 00:31:27,025 --> 00:31:30,028 Estos chicos son peligrosos. 303 00:31:30,061 --> 00:31:33,832 ¡Oli! ¡Oye! 304 00:31:37,969 --> 00:31:41,172 ¡Oye Oli! 305 00:31:46,945 --> 00:31:49,948 Aquí es la cosa Josh. 306 00:31:51,449 --> 00:31:54,452 "Museo de la Tortura" 307 00:32:51,194 --> 00:32:54,197 ¿Cómo va eso? 308 00:32:56,933 --> 00:32:59,936 Muy gracioso. 309 00:33:01,805 --> 00:33:04,808 ¡Oye, Oli! 310 00:33:05,575 --> 00:33:07,243 ¡Oli! 311 00:33:07,243 --> 00:33:10,080 ¡Oye! 312 00:33:10,080 --> 00:33:15,452 - Con permiso. - Disculpa, pensé que era otra persona. 313 00:33:15,485 --> 00:33:17,921 Bueno, me voy. 314 00:33:17,921 --> 00:33:21,491 ¿De donde sacó la chaqueta? 315 00:33:21,524 --> 00:33:26,996 - Te estoy hablando. - Quítame las manos de encima. 316 00:33:27,030 --> 00:33:30,033 Es mía. 317 00:33:46,015 --> 00:33:49,018 Es de Oli. 318 00:33:49,085 --> 00:33:52,088 Me voy a casa. 319 00:34:48,812 --> 00:34:51,815 Las baterías están muertas. 320 00:34:52,749 --> 00:34:55,752 ¿Cuándo te vas? 321 00:34:56,553 --> 00:34:59,556 ¿Cuándo te vas de aquí? 322 00:34:59,856 --> 00:35:02,726 Mañana yo irme. 323 00:35:02,759 --> 00:35:06,363 Nosotros también. ¿Quieres ir en el tren con nosotros? 324 00:35:06,396 --> 00:35:09,399 A la estación de trenes. 325 00:35:15,905 --> 00:35:18,975 - Hola Josh. - Qué tal. 326 00:35:19,008 --> 00:35:23,680 - Vamos a la discoteca. - No, quiero hallar a mi amigo e irnos de aquí. 327 00:35:26,015 --> 00:35:29,018 OK. 328 00:35:34,791 --> 00:35:38,795 Chicas, vamos enseguida. 329 00:35:42,532 --> 00:35:45,535 - Josh, vamos. - Podemos hablar. 330 00:35:45,668 --> 00:35:49,172 No es tu culpa que haya desaparecido, deja de actuar como si lo fuera. 331 00:35:49,205 --> 00:35:51,074 - Lo dejamos y ya. - ¿Sabes qué? 332 00:35:51,107 --> 00:35:56,279 La gente se conocen y se van si decir una palabra. 333 00:35:56,312 --> 00:36:01,751 Así se hace aquí. Aunque creamos que sabemos, en realidad no sabemos nada. 334 00:36:01,785 --> 00:36:05,588 Se pudo ir con la chica, quizás está ya en Islandia. 335 00:36:05,622 --> 00:36:07,023 El tipo tiene una hija. 336 00:36:07,023 --> 00:36:11,361 Podemos tirarnos a estas chicas una noche más, e irnos a Barcelona. 337 00:36:11,394 --> 00:36:16,499 O no tirárnosla e irnos de todas maneras a Barcelona. 338 00:36:16,533 --> 00:36:19,069 Piénsalo. Porque cuando estemos estudiando para los exámenes, 339 00:36:19,069 --> 00:36:21,371 esto es lo que vamos a recordar. 340 00:36:21,371 --> 00:36:25,742 - OK, problema suyo. - Si, problema suyo. 341 00:36:29,446 --> 00:36:33,249 ¿Quieres ir a la disco con nosotros? 342 00:36:33,283 --> 00:36:35,318 Disco, bailar. 343 00:36:35,318 --> 00:36:38,321 No. 344 00:36:43,493 --> 00:36:46,496 Oli, nos vemos en la disco, Josh y Pay. 345 00:37:17,827 --> 00:37:20,063 Josh. 346 00:37:20,063 --> 00:37:23,700 - Voy al baño. - ¿Estás bien? 347 00:37:23,733 --> 00:37:26,870 Estoy cansado. Tengo dolor de cabeza. 348 00:37:27,971 --> 00:37:30,540 Si quieres voy contigo. 349 00:37:30,540 --> 00:37:34,044 No, no, creo que me voy a mi cuarto. 350 00:37:36,479 --> 00:37:39,482 Adiós. 351 00:38:17,754 --> 00:38:19,255 - Josh. - Hola. 352 00:38:19,255 --> 00:38:22,225 No luces bien. 353 00:38:22,225 --> 00:38:25,362 - ¿Quieres que te ayude? - Me siento enfermo. 354 00:38:36,973 --> 00:38:41,678 - Por Dios. - ¿Demasiados tragos? 355 00:39:09,472 --> 00:39:14,644 - ¿Dónde está el baño? - Al final del bar. 356 00:39:21,851 --> 00:39:26,122 - ¿Quieren algo? - Vodka. 357 00:39:28,324 --> 00:39:31,327 - ¿Hablas alemán? - Si. 358 00:40:15,872 --> 00:40:18,875 ¡Oye! 359 00:40:40,864 --> 00:40:43,867 Abran la puerta. 360 00:41:48,198 --> 00:41:49,766 ¿Quién eres? 361 00:41:49,766 --> 00:41:51,868 ¿Dónde coño estoy? 362 00:41:51,868 --> 00:41:54,871 ¿Qué coño es esto? 363 00:41:55,105 --> 00:41:58,074 Por favor, por favor... 364 00:42:01,678 --> 00:42:05,248 Por favor, no, por favor... 365 00:42:09,386 --> 00:42:12,389 Déjeme ir, no he hecho nada. 366 00:42:12,422 --> 00:42:15,425 ¡Qué mierda! 367 00:42:18,495 --> 00:42:20,430 ¿Quién mierda es? 368 00:42:20,430 --> 00:42:23,433 ¡No, por favor, no, baja eso! 369 00:42:24,834 --> 00:42:27,837 ¡OH Dios, no! 370 00:42:28,138 --> 00:42:31,141 No, no, no... 371 00:43:18,121 --> 00:43:21,124 Tú. 372 00:43:24,828 --> 00:43:27,831 ¿Por qué? 373 00:43:29,799 --> 00:43:33,603 Siempre quise ser cirujano. 374 00:43:33,636 --> 00:43:36,906 Pero eso me hubiese costado. 375 00:43:38,074 --> 00:43:41,778 - ¿Puedes sonreír? - Dios mío. 376 00:43:50,253 --> 00:43:53,256 Ves. 377 00:43:53,356 --> 00:43:55,792 Por eso me gusta este negocio. 378 00:43:55,792 --> 00:43:59,029 Los demás son aburridos. 379 00:43:59,062 --> 00:44:03,533 ¿Por qué pensar que para hacer dinero, hay que gastar dinero? 380 00:44:03,566 --> 00:44:07,170 Uno no puede negar que un cirujano, 381 00:44:07,237 --> 00:44:11,841 tiene la esencia de la vida en sus manos. 382 00:44:11,875 --> 00:44:14,077 Tu vida. 383 00:44:14,077 --> 00:44:17,047 ¿No lo ves? 384 00:44:18,214 --> 00:44:20,750 Tiene una relación con tu vida. 385 00:44:20,750 --> 00:44:23,753 Es parte de la vida. 386 00:44:25,989 --> 00:44:28,958 Déjame ir, por favor. 387 00:44:28,958 --> 00:44:31,661 ¿Tú te quieres ir? 388 00:44:31,661 --> 00:44:34,864 ¿Eso es lo que quieres? 389 00:45:14,738 --> 00:45:17,741 Estás libre, puedes irte. 390 00:45:51,174 --> 00:45:52,742 Te pagaré. 391 00:45:52,742 --> 00:45:54,711 El doble de lo que tú quieras. 392 00:45:54,711 --> 00:45:58,114 Nadie me va a pagar nada, de hecho... 393 00:45:58,148 --> 00:46:01,151 yo soy el que les pago a ellos. 394 00:46:13,763 --> 00:46:16,766 OK, calma, ya salgo. 395 00:46:32,617 --> 00:46:35,520 - La 237 por favor. - 237... 396 00:46:35,620 --> 00:46:37,456 ¿Tú no te habías ido? 397 00:46:37,456 --> 00:46:40,459 Aún no. 398 00:46:41,159 --> 00:46:44,229 - ¿Esta es tu mochila? - Si. 399 00:46:45,030 --> 00:46:48,200 Tu vecino la trajo, dijo que se iban. 400 00:46:48,233 --> 00:46:51,770 - Yo no fui. - Si, por la mañana antes que yo llegara. 401 00:46:51,803 --> 00:46:54,573 Esto es una broma, ¿alguien dejó una nota o algo? 402 00:46:54,573 --> 00:46:56,274 Yo no me he ido. 403 00:46:56,274 --> 00:46:59,945 No, sólo el bolso. Mira si es un error... 404 00:46:59,978 --> 00:47:05,283 - Claro que es un error, necesito un cuarto. - Cálmate, esta noche, va por nosotros. 405 00:47:12,557 --> 00:47:16,061 ¿No había una chica japonesa esperando en el lobby? 406 00:47:16,094 --> 00:47:19,364 No, creo que se fueron en la mañana. 407 00:47:23,735 --> 00:47:26,738 Lo siento. 408 00:47:33,178 --> 00:47:36,214 Lo siento yo...con permiso. 409 00:47:36,248 --> 00:47:41,953 No hay problema. Vamos a los baños. ¿Vas a venir? 410 00:47:55,701 --> 00:47:58,336 Josh, llámame en cuanto escuches esto. 411 00:47:58,336 --> 00:48:01,339 Me quedé encerrado en el club. Estoy en el hostal. 412 00:48:04,409 --> 00:48:07,412 ¡Svetlana! 413 00:48:07,746 --> 00:48:10,749 ¡Svetlana! 414 00:48:40,679 --> 00:48:43,682 ¡Oye! 415 00:48:48,086 --> 00:48:51,089 ¡Maldito...! 416 00:49:08,273 --> 00:49:11,843 Espere en el hostal por sus amigos. Lo irán a buscar allí. 417 00:49:11,877 --> 00:49:16,648 Entiendo, pero mi amigo Josh no es ese tipo de persona. 418 00:49:16,681 --> 00:49:19,684 No se hubiese ido sin decir nada. Ni una nota. 419 00:49:21,386 --> 00:49:23,755 Es muy responsable. 420 00:49:23,755 --> 00:49:28,860 Quizás temió a que le robaran sus cosas, por eso las sacó. 421 00:49:28,927 --> 00:49:33,198 Algunos hacen eso y dejan una nota, es común. 422 00:49:36,334 --> 00:49:39,337 ¿Hay algo más que puedo hacer? 423 00:49:40,005 --> 00:49:42,641 No hay más, por ahora. 424 00:49:42,641 --> 00:49:45,177 Ya tenemos su foto. 425 00:49:45,177 --> 00:49:50,348 Si alguien lo ve o lo recoge, te avisamos. ¿OK? 426 00:49:54,186 --> 00:49:56,021 ¿De dónde eres? 427 00:49:56,021 --> 00:49:59,024 California. 428 00:49:59,691 --> 00:50:03,128 Estás muy lejos de casa. 429 00:51:26,678 --> 00:51:29,681 Ven y tómate un trago. 430 00:51:31,917 --> 00:51:34,920 Hola, Sr. Americano. 431 00:51:36,855 --> 00:51:41,126 - ¿Recibieron mis mensajes? - ¿Cuál? Son muchos. 432 00:51:41,159 --> 00:51:44,830 - Te llamé, pero no respondiste. - Si, lo sé. 433 00:51:45,964 --> 00:51:48,967 ¿Han visto a Josh? 434 00:51:52,371 --> 00:51:55,340 En inglés, por favor. 435 00:51:55,340 --> 00:52:01,012 - Está con tu amigo, el Rey del Swing. - ¿Con Oli? 436 00:52:01,046 --> 00:52:05,117 - ¿Por qué te fuiste anoche? - ¿No escuchaste mi mensaje? 437 00:52:05,150 --> 00:52:08,420 Te lo dije ya, me quedé trabado en un almacén. 438 00:52:08,453 --> 00:52:11,590 Me enfermé y me desmayé. 439 00:52:13,959 --> 00:52:15,460 ¿Que? 440 00:52:15,460 --> 00:52:18,997 - ¿Dice que conociste a otra chica? - ¿Dónde están mis amigos? 441 00:52:24,870 --> 00:52:27,873 En el show de arte. 442 00:52:28,873 --> 00:52:31,809 - ¿Quieres decir: un museo? - No, no, no. 443 00:52:31,809 --> 00:52:34,946 No es un museo, es...¿cómo se dice? 444 00:52:36,047 --> 00:52:38,950 - Algo para un artista. - Exhibición. 445 00:52:38,950 --> 00:52:41,886 Una exhibición de un artista. 446 00:52:41,886 --> 00:52:44,822 - Eso no tiene sentido. - ¿Por qué? ¿Qué sucede? 447 00:52:44,822 --> 00:52:47,959 No dejaron una nota, no llamaron, ni nada. 448 00:52:48,025 --> 00:52:51,863 - No te lo quieren decir. - Si, pero los llamé todo el dia. 449 00:52:51,963 --> 00:52:55,933 Si, pero las baterías se les acabaron y no tenían un... 450 00:52:56,000 --> 00:52:57,502 ¿cómo se llama eso de electricidad? 451 00:52:57,502 --> 00:52:58,836 Cargador. Lo que sea. 452 00:52:58,836 --> 00:53:02,273 ¿Y donde está la tienda de arte? Yo quiero ir. 453 00:53:02,306 --> 00:53:04,242 - Tómate un trago. - No quiero. 454 00:53:04,242 --> 00:53:07,145 Quiero ver arte. ¿OK? 455 00:53:07,145 --> 00:53:10,548 ¿Podemos ir? 456 00:53:21,793 --> 00:53:24,829 - ¿No vas? - Ya lo vi. 457 00:53:32,170 --> 00:53:35,173 ¿Estás bien? 458 00:53:58,463 --> 00:54:01,466 Me da lástima por ti. 459 00:54:05,536 --> 00:54:08,539 Ya llegamos. 460 00:55:06,431 --> 00:55:09,434 ¿Vienes o no? 461 00:55:10,802 --> 00:55:13,805 Permiso...yo...oiga. 462 00:55:13,805 --> 00:55:16,140 ¿Cómo es allí dentro? 463 00:55:16,140 --> 00:55:19,143 Te cuidado. 464 00:55:19,877 --> 00:55:22,013 ¿Por qué? 465 00:55:22,013 --> 00:55:27,185 Puede que gastes todo tu dinero allí dentro. 466 00:56:03,721 --> 00:56:05,289 ¿Cuánto vale? 467 00:56:05,289 --> 00:56:08,359 Para ti...gratis. 468 00:56:23,141 --> 00:56:26,277 Ahí está. 469 00:56:27,812 --> 00:56:30,815 ¿Ese es el show? 470 00:56:31,182 --> 00:56:34,185 Sí. 471 00:56:48,299 --> 00:56:50,001 ¿Qué pasa? 472 00:56:50,001 --> 00:56:55,273 Nada. Eres muy serio, Sr. Americano Serio. 473 00:58:05,676 --> 00:58:08,646 ¡Maldita puta! 474 00:58:08,646 --> 00:58:11,482 Me dan mucho dinero por ti. 475 00:58:11,482 --> 00:58:15,486 Eso te convierte en mi puta. 476 00:58:18,956 --> 00:58:21,959 ¡Déjenme! 477 00:59:58,556 --> 01:00:01,526 Habla. 478 01:00:02,927 --> 01:00:05,930 Háblame. 479 01:00:05,963 --> 01:00:09,634 ¿Qué mierda quieres que te diga? 480 01:00:09,667 --> 01:00:12,670 Americano. 481 01:00:13,738 --> 01:00:18,709 ¡No, no, espera, no soy americano! 482 01:00:18,743 --> 01:00:23,481 ¡Mírame, no soy un jodido americano! 483 01:00:23,514 --> 01:00:26,517 Americano. 484 01:00:26,918 --> 01:00:29,921 ¿Qué mierda es esto? 485 01:00:35,226 --> 01:00:38,229 Déjame ir. 486 01:00:39,363 --> 01:00:42,700 Por favor, déjame ir. 487 01:02:05,550 --> 01:02:08,553 Por favor, para. 488 01:02:11,556 --> 01:02:16,494 - Sé que quieres...por favor no... - Oh ya callate! 489 01:02:16,495 --> 01:02:18,395 Cierra la boca! 490 01:13:54,424 --> 01:13:58,561 $5 mil-Ruso $10 mil-Europeo $25 mil-Americano 491 01:14:00,163 --> 01:14:02,232 ¡Carajo! 492 01:14:02,232 --> 01:14:05,235 ¿Qué te parece? 493 01:14:05,768 --> 01:14:07,637 ¿Cómo luzco? 494 01:14:07,637 --> 01:14:10,640 Me siento como un carnicero o un cirujano. 495 01:14:10,640 --> 01:14:13,877 Me siento ridículo con esto, pero parece que hace falta. 496 01:14:18,648 --> 01:14:20,116 Te digo algo... 497 01:14:20,117 --> 01:14:22,117 Disculpa.. disculpa.. 498 01:14:22,216 --> 01:14:24,120 Oye... espera un segundo. 499 01:14:25,522 --> 01:14:28,525 ¿Cómo fue? 500 01:14:31,861 --> 01:14:36,399 - Bueno. - Por el precio debe ser tremendo. 501 01:14:37,167 --> 01:14:39,402 ¿Qué te pusieron, uno de por aquí? 502 01:14:39,402 --> 01:14:42,405 ¿Un europeo? 503 01:14:42,472 --> 01:14:45,208 Americano. 504 01:14:45,208 --> 01:14:48,211 Buena esa, me encanta eso. 505 01:14:49,379 --> 01:14:51,181 ¿Sabes que me consiguieron? 506 01:14:51,181 --> 01:14:53,716 Algo especial. 507 01:14:53,716 --> 01:14:55,752 Hace una semana que estoy esperando. 508 01:14:55,752 --> 01:14:57,887 $50 mil, debe valer la pena. 509 01:14:57,887 --> 01:15:02,959 Dicen que es como eufórico, realmente exuberante. 510 01:15:02,960 --> 01:15:04,960 Entiendes lo que digo? 511 01:15:07,763 --> 01:15:10,499 He estado por todo el mundo. 512 01:15:10,499 --> 01:15:12,901 Al final y al cabo, 513 01:15:12,901 --> 01:15:15,103 una chica es una chica. 514 01:15:15,103 --> 01:15:18,440 Vas a las casas de estriptease, la pornografía. 515 01:15:18,473 --> 01:15:20,809 Todo es la misma mierda. 516 01:15:20,809 --> 01:15:23,312 Acabo de tirarme a una chica hace dos días, 517 01:15:23,312 --> 01:15:25,247 y no me acuerdo de sus tetas. 518 01:15:24,347 --> 01:15:26,349 Pero esto. 519 01:15:26,349 --> 01:15:29,352 Esto nunca lo olvidaré. ¿Cierto? 520 01:15:31,287 --> 01:15:34,290 ¡¿Cierto?! 521 01:15:34,424 --> 01:15:37,427 - Nunca. - Así es. 522 01:15:37,660 --> 01:15:40,363 Déjame enseñarte algo, es genial. 523 01:15:40,363 --> 01:15:41,931 ¿Qué te parece? 524 01:15:41,931 --> 01:15:43,966 Vamos, déjame ver el tuyo. 525 01:15:43,966 --> 01:15:46,969 Vamos, somos del mismo club. 526 01:15:48,071 --> 01:15:50,707 Saldré enseguida. 527 01:15:50,707 --> 01:15:53,710 ¿Puedo preguntarte algo personal? ¿Te importaría? 528 01:15:55,378 --> 01:15:57,847 ¿Cómo lo hiciste? 529 01:15:57,847 --> 01:16:03,219 ¿Lo hiciste lento o acabaste en una furia instantánea? 530 01:16:03,252 --> 01:16:06,689 Porque por eso traje la pistola, para terminar enseguida. 531 01:16:06,723 --> 01:16:12,161 Pero ahora pienso que quizás sea mejor sentirlo, sentir esa mierda. 532 01:16:13,262 --> 01:16:16,966 Entonces no... ¿Qué crees que deba hacer? 533 01:16:19,836 --> 01:16:22,839 - Rápido. - Si, así es, rápido. 534 01:16:23,606 --> 01:16:25,842 Sí... ¡No! 535 01:16:25,842 --> 01:16:29,212 Esto es una mierda, esto es muy a lo americano. 536 01:16:29,245 --> 01:16:31,381 ¡¿Quién quiere esto, cabrón?! 537 01:16:31,381 --> 01:16:33,449 ¡¿Quién quiere esta mierda?! 538 01:16:33,449 --> 01:16:36,452 ¡Vamos cabrón! 539 01:18:04,240 --> 01:18:05,641 Hola socio. 540 01:18:05,641 --> 01:18:08,711 Búscate tu propio cuarto, yo pagué por esto. 541 01:18:10,712 --> 01:18:14,112 -¿Que mierda quieres?- 542 01:18:33,967 --> 01:18:35,469 ¿Qué quieres que haga? 543 01:18:35,469 --> 01:18:38,472 ¿Qué? 544 01:18:39,439 --> 01:18:43,442 No te entiendo lo que dices. 545 01:18:53,754 --> 01:18:56,823 ¿Esto? 546 01:18:56,857 --> 01:18:59,860 ¡Dios! 547 01:19:03,561 --> 01:19:06,761 !!Lo siento!! 548 01:19:22,262 --> 01:19:25,262 -!Mierdaaa!!- 549 01:20:40,260 --> 01:20:43,263 ¡Ya nos vamos! Kana 550 01:21:06,353 --> 01:21:09,356 ¡Mueve el jodido camión! 551 01:25:23,829 --> 01:25:25,710 ¡Kana! 552 01:25:31,607 --> 01:25:34,610 ¡Kana! 553 01:25:43,285 --> 01:25:46,288 Ven acá. 554 01:25:54,563 --> 01:25:57,566 Kana no. 555 01:26:01,103 --> 01:26:04,106 No. ¡Kana! 556 01:26:57,893 --> 01:27:01,197 No, yo uso mis manos. 557 01:27:02,365 --> 01:27:06,669 Creo que la gente ha perdido su relación con la comida. 558 01:27:06,702 --> 01:27:10,373 No se dan cuenta que no es una cosa banal... 559 01:28:37,526 --> 01:28:40,529 "Abierto" 560 01:28:40,896 --> 01:28:43,899 "Cerrado" 561 01:28:59,250 --> 01:29:02,253 Oh jesus. 562 01:29:02,353 --> 01:29:04,555 "Cacería de élite" 563 01:30:17,818 --> 01:30:27,837 "FIN" 564 01:30:28,361 --> 01:30:31,525 "HOSTAL" 565 01:30:31,626 --> 01:30:48,126 -VERSION SIN CREDITOS.