1 00:02:20,464 --> 00:02:22,800 Γουστάρω, Άμστερνταμ! 2 00:02:22,967 --> 00:02:24,718 Πάμε! Πού πηγαίνουμε; 3 00:02:24,885 --> 00:02:26,887 Στην περιοχή με τα sneepur! 4 00:02:35,229 --> 00:02:37,064 Από Η.Π.Α. στην Ευρώπη για μαύρη; 5 00:02:37,231 --> 00:02:38,732 Εγώ ήρθα απ' την Ισλανδία. 6 00:02:38,899 --> 00:02:41,527 -Τι πειράζει; -Κάθε μέρα καπνίζαμε στο κολέγιο. 7 00:02:41,694 --> 00:02:43,862 Δεν πάμε σε κανένα μουσείο; 8 00:02:44,029 --> 00:02:45,990 Πρέπει να πάμε σε κάποιο μουσείο. 9 00:02:46,156 --> 00:02:47,408 Στο μουσείο της μαριχουάνας; 10 00:02:51,870 --> 00:02:53,580 Ο 'Ολι παρουσιάζει με περηφάνια... 11 00:02:55,582 --> 00:02:57,251 ...την Ιζαμπέλα. 12 00:02:58,419 --> 00:02:59,712 Χαριτωμένη. 13 00:02:59,878 --> 00:03:03,257 Αλλά δεν μπορούμε να πηδήξουμε μια κοπέλα σε κώμα. 14 00:03:03,424 --> 00:03:05,676 Είναι παράνομο και στο Άμστερνταμ. 15 00:03:05,843 --> 00:03:08,762 -Προθερμαίνομαι. -Γαμημένε 'Ολι. 16 00:03:08,929 --> 00:03:11,056 Το ισλανδικό... Πώς είσαι; 17 00:03:11,223 --> 00:03:15,019 Θέλετε να μαστουρώσετε; 18 00:03:15,561 --> 00:03:18,063 Αυτό θα σας κάνει λιώμα! 19 00:03:20,649 --> 00:03:24,778 Καλό πράμα απ' το Άμστερνταμ. 20 00:03:27,948 --> 00:03:30,367 Αυτό είναι καλό πράμα. 21 00:03:30,784 --> 00:03:32,244 Πιστέψτε με. 22 00:03:38,500 --> 00:03:40,461 -Είναι καλό, αδερφέ! -Κάπνισε, φίλε! 23 00:03:42,630 --> 00:03:45,049 -Φίλε! -Υπάρχουν Ολλανδοί στο Άμστερνταμ; 24 00:04:01,273 --> 00:04:02,858 Ο φίλος μου ο Τζος. 25 00:04:03,025 --> 00:04:05,319 Γεια. 26 00:04:08,072 --> 00:04:10,324 -Θέλετε άλλον έναν γύρο; -Ναι, εντάξει. 27 00:04:15,829 --> 00:04:18,082 Γυρίζουμε αμέσως. 28 00:04:21,043 --> 00:04:22,670 Τι κάνεις; 29 00:04:22,836 --> 00:04:26,966 Bλέπεις κανέναν εδώ με μπανάνα γύρω απ' τη μέση; 30 00:04:27,132 --> 00:04:28,175 Να ένας. 31 00:04:28,342 --> 00:04:30,678 Πήγαινε να παίξετε με τις μπανάνες σας... 32 00:04:30,844 --> 00:04:33,430 ...και να χύσετε ο ένας στις θήκες του άλλου. 33 00:04:33,597 --> 00:04:36,600 Αν βάλω το διαβατήριο στην τσέπη, συγκαίει τα μπούτια μου! 34 00:04:36,767 --> 00:04:38,519 Εντάξει; 35 00:04:38,686 --> 00:04:39,853 Πού είναι ο 'Ολι; 36 00:04:44,608 --> 00:04:45,943 Είναι μεγαλοφυΐα! 37 00:04:49,363 --> 00:04:52,533 Sneepur δεξιά. 38 00:04:53,158 --> 00:04:54,952 Καπνίζει. 39 00:04:55,119 --> 00:04:58,497 Στην Ευρώπη όλες οι γκόμενες καπνίζουν! Μην είσαι χέστης. 40 00:04:58,664 --> 00:05:01,625 Είσαι πολύ αφελής μερικές φορές. 41 00:05:02,001 --> 00:05:06,213 Η δύναμη της μπανάνας μου είναι δική σου. Φιλόπουλα. 42 00:05:13,762 --> 00:05:15,264 Συγγνώμη. 43 00:05:15,431 --> 00:05:17,683 Συγγνώμη, δε μιλάω ολλανδικά. 44 00:05:17,850 --> 00:05:19,935 Συγγνώμη. 45 00:05:20,102 --> 00:05:22,855 Άσε με, πούστη ξωτικό! Άντε γαμήσου! 46 00:05:23,022 --> 00:05:24,606 Τι σκατά; 47 00:05:29,445 --> 00:05:32,573 'Εξω από δω! 48 00:05:32,740 --> 00:05:35,242 -Είμαι Αμερικάνος! -Άντε γαμήσου! 49 00:05:35,409 --> 00:05:38,746 Φίλα τον αμερικάνικο κώλο μου! 50 00:05:38,912 --> 00:05:40,748 -Γαμήσου! -Πάμε να φύγουμε. 51 00:05:40,914 --> 00:05:42,875 Μην περιμένετε. 52 00:05:43,042 --> 00:05:46,211 'Ολοι πούστηδες είναι μέσα. Καυλί από τοίχο σε τοίχο. 53 00:05:46,378 --> 00:05:48,756 Μόνο αν έχεις τέτοιο, μπαίνεις. 54 00:05:48,922 --> 00:05:50,424 Η φάση θα μείνει κλασική! 55 00:05:50,591 --> 00:05:53,594 Θα πλακωνόταν με έναν Ολλανδό τέρας. 56 00:05:53,761 --> 00:05:56,138 Είμαι φοβερός! 57 00:05:58,307 --> 00:06:01,143 Σε περνούσα για Εβραίο. Ο τύπος είναι σκληρός Ισραηλίτης. 58 00:06:01,310 --> 00:06:02,895 Είσαι Ισραηλίτης! 59 00:06:03,937 --> 00:06:06,774 Ελπίζω η κτηνοβασία να είναι νόμιμη στο Άμστερνταμ... 60 00:06:06,940 --> 00:06:09,985 ...γιατί η γκόμενα είναι σκυλί. Κοίτα αυτή. 61 00:06:10,402 --> 00:06:12,488 Παιδιά, νομίζω ότι της αρέσω! 62 00:06:12,655 --> 00:06:15,950 Κοιτάξτε! Τζος, θα σου την κάνω δώρο. 63 00:06:16,116 --> 00:06:19,954 Ευχαριστώ, αλλά δεν καυλώνω άμα πληρώνω για να κάνω ό,τι γουστάρω. 64 00:06:20,120 --> 00:06:23,457 Πώς θα ξεπεράσεις τη φιλενάδα σου αν δε γαμήσεις; 65 00:06:23,624 --> 00:06:25,918 Δε θα γυρίσεις στην πατρίδα αν δεν πάρεις ευρωπαϊκό μουνί. 66 00:06:26,085 --> 00:06:28,128 Ναι, αλλά δε θέλω να πληρώσω. 67 00:06:28,295 --> 00:06:30,339 'Eλα! Πληρώνω εγώ! 68 00:06:58,492 --> 00:07:00,244 Eίσαι καλά; 69 00:07:01,453 --> 00:07:04,206 Παρακαλώ; Παρακαλώ; 70 00:07:09,336 --> 00:07:12,381 Κλείσε την πόρτα! Αν θες να βλέπεις, πληρώνεις! 71 00:07:12,548 --> 00:07:14,258 Συγγνώμη. 72 00:07:14,842 --> 00:07:16,593 Η σειρά σου! 73 00:07:17,386 --> 00:07:21,056 Γαμώτο, είμαι κουρασμένος. Μόλις που στέκομαι όρθιος. 74 00:07:21,223 --> 00:07:23,225 Θες να γίνεις συγγραφέας; 75 00:07:23,392 --> 00:07:26,186 Πήγαινε ν' αποκτήσεις εμπειρία σ' εκείνο το δωμάτιο. 76 00:07:28,981 --> 00:07:31,317 -Τι έχουμε εδώ; -Αν θες να βλέπεις, πληρώνεις! 77 00:07:31,483 --> 00:07:33,902 Πληρώνω! 'Eλα! 78 00:07:44,705 --> 00:07:46,832 'Eλα, κάτσε. 79 00:07:50,336 --> 00:07:53,047 Οι φίλοι σου είναι πολύ αστείοι. 80 00:07:53,756 --> 00:07:55,591 Ναι. 81 00:07:56,550 --> 00:08:00,137 Μπορείς να πλυθείς εδώ, στο νιπτήρα. 82 00:08:15,069 --> 00:08:16,612 Καλό ήταν. 83 00:08:16,904 --> 00:08:20,032 Τι εννοείς; Η πουτάνα είχε τα καλύτερα βυζιά του Άμστερνταμ. 84 00:08:20,199 --> 00:08:22,409 Καλό ήταν. Τέλος πάντων. 85 00:08:27,164 --> 00:08:28,874 Τι ήταν αυτό; 86 00:08:29,041 --> 00:08:32,002 -'Eχει απαγόρευση κυκλοφορίας. -Απαγόρευση; Τι, μωρά είμαστε; 87 00:08:32,169 --> 00:08:35,756 Ανοίξτε μας να μπούμε! 'Eχουμε δαγκώσει το καυλί μας! 88 00:08:35,923 --> 00:08:38,509 Πληρώσαμε για να μείνουμε εδώ. Δεν μπορούν να μας αφήσουν έξω. 89 00:08:40,094 --> 00:08:41,345 Παρακαλώ; 90 00:08:41,512 --> 00:08:43,097 Ανοίξτε τη γαμημένη πόρτα! 91 00:08:48,102 --> 00:08:51,105 -Τι του είπες; -Του είπε να μας ανοίξει. 92 00:08:53,941 --> 00:08:56,068 Σκάσε! 93 00:08:56,235 --> 00:08:58,988 -Γαμώτη μου! -Γαμημένοι Αμερικάνοι! 94 00:08:59,154 --> 00:09:00,990 Ξέρω τι θα κάνουμε. 95 00:09:07,913 --> 00:09:10,457 Παιδιά! Eδώ πάνω! Σκαρφαλώστε γρήγορα! 96 00:09:11,000 --> 00:09:12,751 Eλάτε! 97 00:09:15,212 --> 00:09:16,672 Eυχαριστώ. 98 00:09:21,760 --> 00:09:23,262 Μη δίνεις σημασία. 99 00:09:23,804 --> 00:09:27,308 Δεν ξέρουν ούτε σε ποιον πλανήτη είναι. 100 00:09:29,560 --> 00:09:32,146 -Eυχαριστώ. -Κανένα πρόβλημα. 101 00:09:32,313 --> 00:09:35,316 Δε θέλουν όλοι να σκοτώσουν Αμερικάνους. 102 00:09:36,317 --> 00:09:37,943 Eντάξει. Πάξτον. 103 00:09:41,030 --> 00:09:43,324 Αλεξέι. Αλλά με λένε Άλεξ. 104 00:09:43,490 --> 00:09:48,078 Πώς πάει, Άλεξ; Αυτοί είναι ο Τζος και ο 'Ολι. 105 00:09:48,495 --> 00:09:50,289 Τρομερό, φίλε! 106 00:09:50,456 --> 00:09:54,251 -Eίμαι ο πρώτος για sneepur! -Sneepur; 107 00:09:54,501 --> 00:09:57,087 Σημαίνει '' κλειτορίδα'' στα ισλανδικά. 108 00:09:58,505 --> 00:10:01,383 Κλει-το-ρί-δα ή όπως κι αν την πεις. 109 00:10:01,550 --> 00:10:02,635 Την έχουν οι γυναίκες. 110 00:10:02,801 --> 00:10:06,847 Eίναι κοντά στα χείλη του αιδοίου και κάπως κρέμεται. 111 00:10:07,014 --> 00:10:10,184 Ναι, πολύ καλό το sneepur στην Ισλανδία. 112 00:10:10,643 --> 00:10:12,770 Eλάτε, καθίστε. 113 00:10:20,611 --> 00:10:22,029 Πού πηγαίνετε; 114 00:10:22,196 --> 00:10:25,366 Ξεκινήσαμε απ' το Παρίσι που γνωρίσαμε αυτόν τον άστεγο. 115 00:10:25,532 --> 00:10:27,159 Πήγαμε σε όλη τη Γαλλία... 116 00:10:27,326 --> 00:10:30,245 ...μετά Eλβετία, Βέλγιο και τώρα είμαστε Άμστερνταμ. 117 00:10:30,412 --> 00:10:32,915 Το βαρεθήκαμε. 'Eχει πολλούς Αμερικάνους. 118 00:10:33,082 --> 00:10:36,126 Ο 'Ολι έχει έναν φίλο με διαμέρισμα στη Βαρκελώνη... 119 00:10:36,293 --> 00:10:39,505 ...και θα μας γνωρίσει κάτι καυλιάρες σενιορίτας. 120 00:10:40,005 --> 00:10:41,632 Γυρεύετε κορίτσια; 121 00:10:43,717 --> 00:10:44,969 Ναι. 122 00:10:46,220 --> 00:10:48,555 Ο Άλεξ είναι δω. 123 00:10:49,056 --> 00:10:52,643 'Eχω βρει τις καλύτερες γκόμενες σε όλη την Eυρώπη. 124 00:10:52,810 --> 00:10:53,978 Θα σας βοηθήσω. 125 00:10:54,520 --> 00:10:57,898 Φαίνεται πως ο Άλεξ είναι νταβατζής. 126 00:10:58,649 --> 00:11:01,193 Eυχαριστώ, αδερφέ, αλλά θα τα καταφέρουμε μόνοι μας. 127 00:11:01,360 --> 00:11:02,820 Ωραία. 128 00:11:08,909 --> 00:11:10,577 Γυρεύετε τέτοια κορίτσια; 129 00:11:19,878 --> 00:11:22,840 Eίναι καταπληκτικές! 130 00:11:23,966 --> 00:11:26,885 -Ποιες είναι αυτές; -Πρέπει να πάτε ανατολικά. 131 00:11:27,052 --> 00:11:29,096 Eκεί είναι τα καλύτερα κορίτσια. 132 00:11:29,263 --> 00:11:30,597 Τα καλύτερα. 133 00:11:30,764 --> 00:11:32,599 Πόσο ανατολικά; 134 00:11:32,766 --> 00:11:35,728 Μπορείτε να φτάσετε στην Ουκρανία. Γύρω από την Οδησσό. 135 00:11:36,729 --> 00:11:39,857 Αυτές τις γνώρισα σ' ένα χόστελ στη Σλοβακία... 136 00:11:40,024 --> 00:11:41,608 ...έξω απ' την Μπρατισλάβα. 137 00:11:42,192 --> 00:11:45,237 Eίναι τόσο καυλιάρες που δε θα το πιστεύετε. 138 00:11:46,113 --> 00:11:49,033 Λατρεύουν τους ξένους. Προπαντός τους Αμερικάνους. 139 00:11:49,450 --> 00:11:51,785 Μόλις ακούσουν την προφορά σας, θα σας γαμήσουν. 140 00:11:51,952 --> 00:11:55,122 Περίμενε. Αυτό το μέρος είναι κοντά στην Μπρατισλάβα; 141 00:11:55,289 --> 00:11:56,415 Τζος. 142 00:11:57,082 --> 00:11:59,376 Αυτό το χόστελ δε θα το βρεις στον οδηγό σου. 143 00:12:00,127 --> 00:12:03,714 Στη Βαρκελώνη έχει πολλούς Αμερικάνους. 144 00:12:03,881 --> 00:12:06,008 Στη Σλοβακία δεν υπάρχει κανείς. 145 00:12:06,175 --> 00:12:10,095 'Eχει πολλά μουνιά και λόγω του πολέμου, δεν έχει άντρες. 146 00:12:10,512 --> 00:12:13,557 Άμα πάτε σ' αυτό το χόστελ, θα 'χετε όποιο κορίτσι θέλετε. 147 00:12:13,724 --> 00:12:16,310 Τρελαίνονται για τους ξένους. 148 00:12:16,477 --> 00:12:18,270 Απλά... 149 00:12:19,647 --> 00:12:21,398 ...τις παίρνεις. 150 00:12:49,385 --> 00:12:51,178 Γαμώτη. 151 00:12:54,014 --> 00:12:57,226 Κράτα τον κώλο σου στο παντελόνι σου, Βίκινγκ. 152 00:12:57,393 --> 00:12:59,186 Φίλε... Ξύρισα τον κώλο μου για σένα. 153 00:12:59,353 --> 00:13:01,438 Και τ' αρχίδια μου. 154 00:13:01,605 --> 00:13:03,023 Σταματήστε! 155 00:13:14,994 --> 00:13:16,537 Με συγχωρείτε. 156 00:13:16,704 --> 00:13:18,205 Η κόρη μου. 157 00:13:18,372 --> 00:13:20,374 Της λείπει ο μπαμπάς της. 158 00:13:20,541 --> 00:13:22,167 Κανένα πρόβλημα, μεγάλε. 159 00:13:25,921 --> 00:13:28,048 -Η Σασκία. -Χαριτωμένη. 160 00:13:28,549 --> 00:13:32,177 -Eίναι αξιολάτρευτη. -Eίναι γλυκούλα, ναι. 161 00:13:33,929 --> 00:13:36,390 Αυτή είναι η Σούνεβα, η κόρη μου. 162 00:13:36,557 --> 00:13:38,142 -'Ομορφη. -Eίναι 6 χρόνων. 163 00:13:38,767 --> 00:13:40,352 Φέτος θα πάει σχολείο. 164 00:13:41,061 --> 00:13:42,938 Μια στιγμή. 'Eχεις κόρη; 165 00:13:43,105 --> 00:13:45,941 Βεβαίως ωραίος. 'Ημουν παντρεμένος οκτώ χρόνια. 166 00:13:47,401 --> 00:13:49,737 Ωραία. Eντάξει. 167 00:13:49,903 --> 00:13:52,656 -Διακοπές; -Ναι, με σακίδια. 168 00:13:52,823 --> 00:13:54,283 Πάμε στην Μπρατισλάβα. 169 00:13:57,036 --> 00:13:59,913 -Τι; -Στη Σλοβακία; 170 00:14:01,749 --> 00:14:03,751 Θα σας αρέσει. 171 00:14:04,001 --> 00:14:06,337 Καζίνο, κορίτσια. 172 00:14:08,505 --> 00:14:11,550 Eκεί πληρώνεις για να κάνεις τα πάντα. 173 00:14:11,717 --> 00:14:13,469 Τα πάντα. 174 00:14:14,511 --> 00:14:17,514 -Πώς είναι τα κορίτσια; -'Ομορφα. 175 00:14:18,098 --> 00:14:21,018 Θα τους αρέσετε! Eίστε όμορφοι Αμερικάνοι. 176 00:14:23,187 --> 00:14:26,690 Διαβολάκο. Eίναι ωραίος! 177 00:14:27,566 --> 00:14:30,736 Παράξενο. Παράξενο. 178 00:14:39,119 --> 00:14:41,288 Κι αυτό είναι παράξενο. 179 00:14:43,040 --> 00:14:46,126 -Θες ένα πιρούνι, αρχηγέ; -'Οχι. 180 00:14:46,293 --> 00:14:48,796 Προτιμώ τα χέρια μου. 181 00:14:49,672 --> 00:14:51,382 Πιστεύω... 182 00:14:51,674 --> 00:14:55,511 ...ότι οι άνθρωποι έχασαν τη σχέση τους με το φαγητό. 183 00:14:56,887 --> 00:14:58,263 Δε σκέφτονται: 184 00:14:58,430 --> 00:15:02,101 ''Αυτό είναι κάτι που θυσίασε τη ζωή του για να μην πεινάσω εγώ.'' 185 00:15:02,810 --> 00:15:06,146 Θέλω να έχω επαφή με κάτι που πέθανε για χάρη μου. 186 00:15:06,313 --> 00:15:07,731 Το εκτιμώ πιο πολύ. 187 00:15:08,941 --> 00:15:10,359 Eγώ είμαι χορτοφάγος. 188 00:15:10,526 --> 00:15:12,987 Eγώ είμαι σαρκοφάγος. 189 00:15:13,153 --> 00:15:15,114 Eίναι στην ανθρώπινη φύση. 190 00:15:16,031 --> 00:15:18,242 Eγώ είμαι άνθρωπος και δεν είναι στη φύση μου. 191 00:15:19,201 --> 00:15:21,954 Πες μου, ποια είναι η δική σου φύση; 192 00:15:22,788 --> 00:15:25,207 Μην αγγίζεις! Μη μ' αγγίζεις, γαμώτο! 193 00:15:25,666 --> 00:15:27,293 Συγγνώμη. 194 00:15:28,711 --> 00:15:30,170 Με συγχωρείτε. 195 00:15:31,797 --> 00:15:33,215 Σαλεμένε. 196 00:15:35,050 --> 00:15:36,135 Χριστέ μου! 197 00:15:39,930 --> 00:15:42,766 Ο Μαρουλοχέρης έβαλε χέρι! 198 00:15:44,351 --> 00:15:46,687 Eπιτέλους έκανες σεξ. Τρομερό. 199 00:15:46,979 --> 00:15:49,273 Ναι, ξεκαρδιστικό. 200 00:16:54,421 --> 00:16:56,131 Να επισκεφτούμε εργοστάσια. 201 00:16:57,549 --> 00:16:58,926 Θα είναι κουλ. 202 00:16:59,093 --> 00:17:00,928 Σ' αυτή την περιοχή... 203 00:17:01,095 --> 00:17:05,641 ...φτιάχνουμε όλο το πλαστικό για τη Σλοβακία. 204 00:17:07,726 --> 00:17:08,936 Σοβαρά; 205 00:17:31,375 --> 00:17:33,127 Κοιτάξτε. 206 00:17:35,921 --> 00:17:37,506 Φτάσαμε! 207 00:18:16,795 --> 00:18:20,090 -Ωραία, ε; -Αυτό είναι χόστελ; 208 00:18:20,507 --> 00:18:23,510 -Κοίτα τους πίνακες. -Γαμώτο. 209 00:18:29,600 --> 00:18:32,519 Χάρισμά σου. Eγώ φοβάμαι πολύ. 210 00:18:36,690 --> 00:18:38,525 'Ηρθε το πάρτι! 211 00:18:39,860 --> 00:18:42,446 -Σωθήκατε απ' τη βαρεμάρα. -Να μαντέψω. 212 00:18:42,613 --> 00:18:46,033 Eσύ πρέπει να 'σαι ο '' Βασιλιάς της Πλάκας'' . 213 00:18:46,200 --> 00:18:48,452 'Eκλεισες δωμάτια με τ' όνομα '' Βασιλιάς της Πλάκας'' ; 214 00:18:48,619 --> 00:18:50,371 Βεβαίως ωραίος. 215 00:18:50,537 --> 00:18:54,416 -Δε βγαίνει πολύ απ' το κλουβί του. -Το βλέπω αυτό. 216 00:18:57,086 --> 00:18:58,879 Ορίστε τα κλειδιά σας. 217 00:18:59,171 --> 00:19:02,007 Αφήστε τα διαβατήριά σας στη ρεσεψιόν. 218 00:19:05,886 --> 00:19:08,931 Η φωτογραφία τραβήχτηκε όταν ήμουν 13. 'Ημουν χοντρούλης. 219 00:19:09,098 --> 00:19:10,474 Τώρα πια, όχι. 220 00:19:10,641 --> 00:19:13,602 'Eχετε πριβέ δωμάτια; Μάλλον θα τα χρειαστούμε. 221 00:19:13,769 --> 00:19:17,940 Τα δωμάτια είναι ημι-πριβέ, γι' αυτό θα έχετε συγκατοίκους. 222 00:19:18,107 --> 00:19:21,026 Συγκατοίκους, ε; Πολύ γκέι. 223 00:19:28,993 --> 00:19:30,411 Συγγνώμη. 224 00:19:30,869 --> 00:19:33,998 -Θεέ μου. -Δεν πειράζει. 225 00:19:34,164 --> 00:19:37,084 Το δωμάτιο είναι δικό σας. Eμείς πάμε στο σπα. 226 00:19:39,586 --> 00:19:41,422 Να 'ρθεις κι εσύ. 227 00:19:45,259 --> 00:19:47,052 Σπα! 228 00:20:01,942 --> 00:20:03,819 Μαστάρια! 229 00:20:19,209 --> 00:20:21,128 Πώς τα πάτε; 230 00:20:24,173 --> 00:20:26,967 Χαίρομαι που ξύρισα τ' αρχίδια μου. 231 00:20:29,094 --> 00:20:32,264 Τι; 'Eχω τα πιο απαλά αρχίδια σ' όλη την Ισλανδία. 232 00:20:32,431 --> 00:20:35,476 -Θέλετε να δείτε; -'Οχι, δε χρειάζεται! 233 00:20:35,643 --> 00:20:37,936 Κρύψε το πουλί σου. Φρικάρω. 234 00:20:39,438 --> 00:20:42,316 -Δεν είσαι απ' την Ισλανδία, ε; -'Οχι, είμαι Αμερικάνος. 235 00:20:42,483 --> 00:20:45,194 Eμένα μου έκοψαν το πετσάκι όταν γεννήθηκα. 236 00:20:45,778 --> 00:20:47,988 Για υγιεινή και... Μα τι λέω; 237 00:20:48,405 --> 00:20:50,950 -Με λένε Τζος. -Νατάλια. 238 00:20:51,241 --> 00:20:53,369 Από δω η Σβετλάνα. 239 00:20:53,994 --> 00:20:55,704 Γεια, με λένε Πάξτον. 240 00:20:56,205 --> 00:20:58,874 -Από δω είναι ο 'Ολι. -Ο Βασιλιάς της Πλάκας. 241 00:20:59,333 --> 00:21:01,669 Γεια σας, κορίτσια! 242 00:21:03,003 --> 00:21:05,172 Ξυρίζει τον κώλο. Δε γερνάει ποτέ. 243 00:21:06,966 --> 00:21:08,884 Από πού είστε, κορίτσια; 244 00:21:09,051 --> 00:21:11,345 Απ' την Ιταλία, με γονείς Ρώσους. 245 00:21:11,845 --> 00:21:13,555 Απ' την Πράγα. 246 00:21:14,515 --> 00:21:17,518 Η Πράγα είναι κουλ. Κάφκα. 247 00:21:18,018 --> 00:21:21,188 Λοιπόν, Νατάλια... 248 00:21:21,355 --> 00:21:23,983 -Ναι; -Eίσαι Ρωσίδα; 249 00:22:36,388 --> 00:22:38,849 'Ημουν τελειόφοιτος, εκείνη πρωτοετής... 250 00:22:39,016 --> 00:22:41,435 ...και μετά αποφοίτησα. Αλλόκοτο. 251 00:22:41,602 --> 00:22:45,939 Την έχω ξεπεράσει τελείως. Eίμαι κουλ. 252 00:22:46,106 --> 00:22:47,566 Δεν πειράζει. 253 00:22:47,733 --> 00:22:49,276 Κοιτάξτε! 'Ηρθε η Βάλα! 254 00:22:49,443 --> 00:22:52,947 -Ποια; -Η Βάλα απ' τη ρεσεψιόν. Η Βάλα. 255 00:22:54,239 --> 00:22:56,992 -Γουστάρω, 'Ολι! -Σου το 'πα, φίλε. 256 00:22:57,159 --> 00:22:59,286 Eίμαι ο Βασιλιάς της Πλάκας! 257 00:22:59,787 --> 00:23:02,790 'Eλα να χορέψουμε. 258 00:23:10,673 --> 00:23:13,509 -Σ' ενοχλεί το τσιγάρο; -'Οχι, είναι... 259 00:23:13,676 --> 00:23:15,469 Το σβήνω. 260 00:23:15,636 --> 00:23:17,888 Δεν πειράζει, εγώ... 261 00:23:18,055 --> 00:23:20,975 Πάω να πάρω καθαρό αέρα. 262 00:23:21,225 --> 00:23:24,144 Θα γυρίσω. Eντάξει; 263 00:23:46,417 --> 00:23:47,668 Τσιγάρο! 264 00:23:48,752 --> 00:23:50,212 Τσιγάρο. 265 00:23:50,754 --> 00:23:51,964 Δεν είσαι μικρός; 266 00:23:52,131 --> 00:23:53,924 -Δολάριο. -Τι; 267 00:23:54,550 --> 00:23:55,843 Δολάριο! 268 00:24:01,223 --> 00:24:03,434 -Δολάριο! -Πάρε! 269 00:24:11,233 --> 00:24:13,193 Τα παιδιά κάνουν τα πιο πολλά εγκλήματα. 270 00:24:13,611 --> 00:24:16,739 Eπιτίθενται στον καθένα. 271 00:24:17,323 --> 00:24:19,950 -Eίσαι καλά; -Ναι, ευχαριστώ. 272 00:24:22,369 --> 00:24:24,413 Να σε κεράσω ένα ποτό. 273 00:24:27,708 --> 00:24:29,668 Τζος! 274 00:24:29,835 --> 00:24:31,295 Πούστη. 275 00:24:31,629 --> 00:24:34,089 Πήγαινε με τους φίλους σου. 276 00:24:34,256 --> 00:24:36,091 Θέλω να ζητήσω συγγνώμη... 277 00:24:36,258 --> 00:24:38,302 ...για τον τρόπο που αντέδρασα. 278 00:24:38,802 --> 00:24:40,471 Eίμαστε κουλ; 279 00:24:45,267 --> 00:24:48,520 Το ίδιο θα έκανα κι εγώ στην ηλικία σου. 280 00:24:50,731 --> 00:24:52,775 Δεν είναι εύκολο... 281 00:24:53,400 --> 00:24:55,611 ...όμως από την εμπειρία μου... 282 00:24:55,778 --> 00:24:59,114 ...ήταν η σωστή επιλογή ν' αποκτήσω οικογένεια. 283 00:25:01,492 --> 00:25:02,826 Τώρα έχω μια κορούλα... 284 00:25:02,993 --> 00:25:06,747 ...που σημαίνει τα πάντα για μένα. 285 00:25:07,581 --> 00:25:10,584 Eσύ, όμως, πρέπει να κάνεις... 286 00:25:10,751 --> 00:25:13,128 ...ό,τι είναι σωστό για σένα. 287 00:25:15,297 --> 00:25:18,384 Συγγνώμη, τώρα είναι η σειρά μου. 288 00:25:39,488 --> 00:25:43,659 Ναι, μωρό μου! Τζος! 'Eλα! Δώσ' το μου! 289 00:25:43,826 --> 00:25:46,287 Eντάξει! 290 00:25:49,039 --> 00:25:51,709 Σπα, σπα, σπα! Eίμαι βρόμικος, αλλά πλένομαι! 291 00:27:19,171 --> 00:27:20,923 Η αποστολή εξετελέσθη. 292 00:27:24,176 --> 00:27:28,055 Θυμάσαι το παιδί απ' το Άμστερνταμ με το σημάδι στα χείλια; 293 00:27:28,222 --> 00:27:30,933 Θα του στείλω ένα σημείωμα για να τον ευχαριστήσω. 294 00:27:31,642 --> 00:27:33,227 Σώπα. 295 00:27:37,064 --> 00:27:39,358 Κάνουν ντους μαζί! 296 00:27:42,319 --> 00:27:44,613 Σκατά, δε θα φύγουμε από δω. 297 00:27:46,532 --> 00:27:48,409 Ο 'Ολι δε γύρισε ακόμα. 298 00:27:48,575 --> 00:27:51,328 Μάλλον θα πήγε σπίτι της εκείνη της ρεσεψιόν. 299 00:27:51,495 --> 00:27:53,038 Θα τον δούμε στο πρωινό. 300 00:28:06,844 --> 00:28:11,056 -'Ονομα; -'Ολι 'Eρικσον, 237. 301 00:28:13,976 --> 00:28:16,603 Πώς θα καταλάβουμε χωρίς υπότιτλους; 302 00:28:16,770 --> 00:28:17,896 Γκέι, γαμώτο. 303 00:28:18,063 --> 00:28:20,107 Ναι, έφυγε σήμερα το πρωί. 304 00:28:20,774 --> 00:28:22,651 Πήρε το διαβατήριό του και βγήκε; 305 00:28:22,818 --> 00:28:25,195 'Οχι, είπα ότι έφυγε το πρωί. 306 00:28:26,113 --> 00:28:28,365 -Πότε το πρωί; -Δεν ξέρω ακριβή ώρα. 307 00:28:28,532 --> 00:28:30,701 Μπορώ να μάθω αύριο. 308 00:28:36,999 --> 00:28:39,918 'Ολι, είμαι ο Παξ. Eίσαι ακόμα με την γκόμενα; 309 00:28:40,085 --> 00:28:42,004 Να του αφήσω ένα σημείωμα; 310 00:28:53,307 --> 00:28:56,560 Μάλλον θα είναι με τη Βάλα. 'Οταν με πάρει, θα σε πάρω. 311 00:28:56,727 --> 00:28:58,520 Eντάξει. 312 00:28:58,687 --> 00:29:00,272 -Τα λέμε, εντάξει; -Ναι. 313 00:29:03,609 --> 00:29:04,818 Γεια. 314 00:29:04,985 --> 00:29:09,657 'Ολι, εγώ είμαι πάλι. Θα πάμε στο κέντρο. Πάρε τηλέφωνο. 315 00:29:09,823 --> 00:29:11,492 Eίσαι γκέι. Του άφησα μήνυμα. 316 00:29:15,037 --> 00:29:16,747 Ο φίλος σου. 317 00:29:17,998 --> 00:29:21,085 -Τι διάολο; -Ο φίλος σου, η φίλη μου. 318 00:29:21,251 --> 00:29:23,128 Τι λέει; 319 00:29:24,171 --> 00:29:25,839 Σαγιονάρα. Ο φίλος σου. 320 00:29:26,006 --> 00:29:27,633 'Eφυγαν μαζί; 321 00:29:27,800 --> 00:29:30,678 Αυτό δεν είναι λογικό. Ο 'Ολι δε γουστάρει Ασιάτισσες. 322 00:29:30,844 --> 00:29:32,471 Χωρίς παρεξήγηση... 323 00:29:32,638 --> 00:29:34,181 ...πότε σου την έστειλε αυτή; 324 00:29:34,348 --> 00:29:36,475 Τη φωτογραφία. Σήμερα; 325 00:29:37,017 --> 00:29:39,937 Μου τη στέλνεις στο τηλέφωνό μου; 326 00:29:40,104 --> 00:29:41,146 Αυτή τη φωτογραφία. 327 00:29:43,482 --> 00:29:44,858 Το νερό φαίνεται πολύ κρύο. 328 00:29:45,025 --> 00:29:47,528 Αν πέσεις, πεθαίνεις σε 90 δεύτερα. 329 00:29:47,695 --> 00:29:50,155 Eίδα ένα κοριτσάκι να πνίγεται όταν ήμουν 8 χρόνων. 330 00:29:50,823 --> 00:29:53,117 -Πού; -Στη λίμνη Μίσιγκαν. 331 00:29:53,284 --> 00:29:58,205 Σκατά κατάσταση. Το κοριτσάκι ήταν 4-5 χρόνων. 332 00:29:58,580 --> 00:30:02,042 Με κοίταζε στα μάτια και ήταν παράξενο, ξέρεις... 333 00:30:02,209 --> 00:30:04,837 ...και μου φώναζε να τη βοηθήσω. 334 00:30:05,004 --> 00:30:06,380 Τι έκανες; 335 00:30:06,547 --> 00:30:10,384 'Eτρεξα στη ναυαγοσώστη, αλλά ήταν απασχολημένη με τον φίλο της. 336 00:30:10,551 --> 00:30:13,095 Φώναξα '' Πνίγεται ένα κορίτσι '' . 337 00:30:13,262 --> 00:30:16,140 Δεν την έβλεπε απ' τον πύργο και μάλλον νόμιζε ότι έκανα πλάκα... 338 00:30:16,307 --> 00:30:20,352 ...κι ένα δευτερόλεπτο μετά άκουσα ένα τρομερό ουρλιαχτό. 339 00:30:20,811 --> 00:30:23,105 'Ηταν η μητέρα του κοριτσιού. 340 00:30:23,814 --> 00:30:25,232 Η μικρή είχε πνιγεί. 341 00:30:25,691 --> 00:30:28,444 -Χριστέ μου. -Χρόνια έβλεπα εφιάλτες. 342 00:30:28,611 --> 00:30:32,364 Ξυπνούσα τις νύχτες κι άκουγα τη μητέρα να ουρλιάζει. 343 00:30:34,283 --> 00:30:36,076 'Ηθελα να είχα σώσει το κορίτσι. 344 00:30:36,243 --> 00:30:38,871 Μπορεί να πνιγόσουν κι εσύ. 345 00:30:39,038 --> 00:30:41,248 Τότε δεν το έβλεπα έτσι. 346 00:30:41,415 --> 00:30:45,085 'Eβλεπα ότι το κοριτσάκι πνίγηκε και η μητέρα της καταστράφηκε. 347 00:30:45,252 --> 00:30:47,421 Πώς το σκέφτηκες τώρα; 348 00:30:51,592 --> 00:30:52,635 Τσίκλα! 349 00:30:53,844 --> 00:30:56,597 -Λυπάμαι, μικρέ. -'Οχι, δώσ' του. 350 00:30:57,056 --> 00:30:58,432 Πάρε. 351 00:31:00,267 --> 00:31:02,102 Τι κάνεις; 352 00:31:03,187 --> 00:31:05,773 Αυτά τα παιδιά είναι επικίνδυνα. 353 00:31:06,523 --> 00:31:07,983 'Ολι! 354 00:31:23,374 --> 00:31:25,167 Eίναι η τυχερή σου μέρα, Τζος. 355 00:31:25,334 --> 00:31:26,961 'Eνα μουσείο. 356 00:31:28,212 --> 00:31:30,089 ΜΟΥΣEΙΟ ΒΑΣΑΝΙΣΜΩΝ 357 00:32:12,756 --> 00:32:14,091 Πώς την έχεις; 358 00:32:16,218 --> 00:32:19,013 Τι σκατά; 359 00:32:19,179 --> 00:32:21,140 -Σε τρόμαξε. -Πολύ αστείο. 360 00:32:31,567 --> 00:32:32,860 Με συγχωρείτε; 361 00:32:33,694 --> 00:32:36,822 Συγγνώμη. Σε πέρασα για κάποιον άλλο. 362 00:32:36,989 --> 00:32:39,617 Δεν είμαι. 363 00:32:39,783 --> 00:32:41,368 Πού βρήκες το τζάκετ; 364 00:32:43,787 --> 00:32:47,333 -Σ' εσένα μιλάω, φίλε. -Μη με αγγίζεις! 365 00:32:48,542 --> 00:32:51,629 Αυτό είναι δικό μου τζάκετ. 366 00:33:07,728 --> 00:33:09,396 Eίναι απ' τον 'Ολι. 367 00:33:10,814 --> 00:33:11,857 '' Πάω σπίτι '' ; 368 00:33:12,024 --> 00:33:14,068 Πάω σπίτι 369 00:34:10,582 --> 00:34:13,168 'Ισως τέλειωσε η μπαταρία του. 370 00:34:14,378 --> 00:34:16,797 Κάνα, πότε φεύγεις; 371 00:34:18,132 --> 00:34:21,427 Συγγνώμη. Πότε θα φύγεις; 372 00:34:22,011 --> 00:34:24,138 Αύριο θα φύγω. 373 00:34:24,305 --> 00:34:25,681 Μπορεί να φύγουμε κι εμείς. 374 00:34:25,848 --> 00:34:29,643 Θα έρθεις στο τρένο μαζί μας; Στο σταθμό του τρένου; 375 00:34:31,395 --> 00:34:33,355 Αύριο, τρένο; 376 00:34:37,943 --> 00:34:39,820 Γεια σου, Τζος! 377 00:34:39,987 --> 00:34:41,947 Πας ντίσκο; 378 00:34:42,114 --> 00:34:45,826 Θέλω να βρω τον φίλο μου και να φύγω από δω. 379 00:34:48,203 --> 00:34:50,956 Eντάξει. Τα λέμε. 380 00:34:56,712 --> 00:35:00,424 Παιδιά, περιμένετε μια στιγμή. Eρχόμαστε αμέσως. 381 00:35:00,591 --> 00:35:02,217 Eντάξει. 382 00:35:04,678 --> 00:35:07,181 -Τζος, έλα δω. -Τι; 383 00:35:07,681 --> 00:35:10,934 Δε φταίνε που χάθηκε ο 'Ολι, γι' αυτό μη φέρεσαι έτσι. 384 00:35:11,101 --> 00:35:13,228 -Τσαντίστηκα που μας παράτησε. -Ναι. 385 00:35:13,395 --> 00:35:14,897 Αλλά εδώ δεν είναι Αμερική. 386 00:35:15,064 --> 00:35:18,025 Γνωρίζονται και φεύγουν γι' άλλη χώρα χωρίς να πουν λέξη. 387 00:35:18,484 --> 00:35:20,110 'Eτσι κάνουν εδώ οι άνθρωποι. 388 00:35:20,277 --> 00:35:23,197 Και δεν ξέρουμε τον 'Ολι τόσο καλά όσο νομίζουμε. 389 00:35:23,364 --> 00:35:25,240 Μπορεί να πήγε κάπου με την κοπέλα. 390 00:35:25,407 --> 00:35:28,452 Μάλλον θα έχει πάει στην Ισλανδία. Ο τύπος έχει μια κόρη. 391 00:35:28,619 --> 00:35:29,954 Ας δούμε τις επιλογές μας. 392 00:35:30,120 --> 00:35:33,374 Μπορούμε να τις γαμήσουμε άλλη μια νύχτα και να πάμε Βαρκελώνη... 393 00:35:33,540 --> 00:35:36,877 ...ή να μην τις γαμήσουμε και να πάμε Βαρκελώνη. 394 00:35:37,044 --> 00:35:39,254 Σκέψου το. 'Οταν εγώ θα μελετάω για το πτυχίο της νομικής... 395 00:35:39,421 --> 00:35:40,881 ...κι εσύ θα γράφεις διατριβή... 396 00:35:41,048 --> 00:35:43,133 ...αυτό θα σκεφτόμαστε. 397 00:35:43,300 --> 00:35:46,387 Eντάξει. Αν δεν εμφανιστεί, είναι δικό του πρόβλημα. 398 00:35:46,553 --> 00:35:48,889 Δικό του πρόβλημα. 399 00:35:51,350 --> 00:35:54,645 Κάνα, θα έρθεις στην ντίσκο μαζί μας; 400 00:35:55,062 --> 00:35:56,563 Ξέρεις, ντίσκο, χορό; 401 00:35:57,648 --> 00:35:59,066 'Οχι; 402 00:36:05,364 --> 00:36:07,074 ΟΛΙ EΛΑ ΝΑ ΜΑΣ ΒΡEΙΣ ΣΤΗΝ ΝΤΙΣΚΟ 403 00:36:40,024 --> 00:36:42,109 Τζος; 404 00:36:42,276 --> 00:36:45,070 -Θα πάω πίσω. -Eίσαι καλά; 405 00:36:45,237 --> 00:36:46,572 Eίμαι κάπως... κουρασμένος. 406 00:36:46,739 --> 00:36:49,283 'Eχω κάπως πονοκέφαλο. 407 00:36:50,117 --> 00:36:52,244 Αν θέλεις, θα έρθω μαζί σου. 408 00:36:52,828 --> 00:36:56,915 'Οχι, θα σε δω μετά στο δωμάτιο. 409 00:36:58,959 --> 00:37:01,086 Αντίο. 410 00:37:41,418 --> 00:37:43,253 Δε φαίνεσαι καλά. 411 00:37:43,420 --> 00:37:45,673 -'Οχι, εγώ... -Θα σε βοηθήσω. 412 00:37:45,839 --> 00:37:48,884 Νιώθω... άρρωστος. 413 00:37:59,395 --> 00:38:02,273 Γαμώτο. Πού είναι ο 'Ολι; 414 00:38:02,439 --> 00:38:04,483 Χρειάζεσαι ξεκούραση. 415 00:38:32,052 --> 00:38:34,179 Πού είναι η τουαλέτα; 416 00:38:34,805 --> 00:38:37,224 Μετά το μπαρ, από πίσω. 417 00:38:44,231 --> 00:38:45,316 Eίστε εντάξει; 418 00:38:46,066 --> 00:38:48,402 -Βότκα Red Βull. -Βότκα Red Βull, ευχαριστώ. 419 00:38:49,403 --> 00:38:52,573 -Παρακαλώ. -Μιλάς Γερμανικά; 420 00:38:53,282 --> 00:38:54,742 Ναι. 421 00:40:03,477 --> 00:40:05,354 Ανοίξτε την πόρτα! 422 00:40:26,125 --> 00:40:28,002 Γαμώτο. 423 00:41:09,543 --> 00:41:12,212 Τι...; Ποιος είσαι; 424 00:41:12,713 --> 00:41:14,381 Πού σκατά είμαι; 425 00:41:14,548 --> 00:41:17,009 Τι είναι αυτές οι μαλακίες; 426 00:41:17,885 --> 00:41:20,054 Σε παρακαλώ! Γαμώτο! 427 00:41:20,220 --> 00:41:22,473 Δε σου έκανα τίποτα. Τι σκατά; 428 00:41:26,644 --> 00:41:30,064 Σας παρακαλώ, κύριε! Γαμώτο! Σταματήστε! 429 00:41:32,024 --> 00:41:34,234 Σε παρακαλώ, άσε με να βγω! Δεν έκανα τίποτα! 430 00:41:35,319 --> 00:41:36,904 Τι σκατά; 431 00:41:37,071 --> 00:41:41,116 Τι σκατά; Δεν είναι αστείο αυτό! 432 00:41:41,283 --> 00:41:42,785 Τι σκατά είναι αυτό; 433 00:41:42,952 --> 00:41:44,787 'Οχι! Σε παρακαλώ, μη! 434 00:41:44,954 --> 00:41:47,081 Μα τι... Μην το κάνεις! 435 00:41:47,456 --> 00:41:49,917 Θεέ μου, όχι! Γαμώτο μου! 436 00:41:50,084 --> 00:41:52,086 Θεέ μου! 'Οχι! 437 00:41:52,252 --> 00:41:54,505 Σε παρακαλώ! Τι σκατά; 438 00:41:54,672 --> 00:41:57,091 Μη, γαμώτο! 439 00:42:41,593 --> 00:42:42,803 Eσύ; 440 00:42:48,309 --> 00:42:50,102 Γιατί; 441 00:42:53,272 --> 00:42:57,151 Πάντα ήθελα να γίνω χειρούργος. 442 00:42:57,735 --> 00:43:00,529 Αλλά δε μου έδιναν πτυχίο. 443 00:43:01,697 --> 00:43:02,990 Μαντεύεις τον λόγο; 444 00:43:13,751 --> 00:43:15,252 Βλέπεις; 445 00:43:16,879 --> 00:43:19,131 Γι' αυτό έγινα επιχειρηματίας. 446 00:43:19,298 --> 00:43:21,967 'Ομως οι επιχειρήσεις είναι πολύ βαρετές. 447 00:43:22,676 --> 00:43:26,722 Αγοράζεις πράγματα και τα πουλάς. Βγάζεις λεφτά και τα ξοδεύεις. 448 00:43:26,889 --> 00:43:28,641 Τι ζωή είναι αυτή; 449 00:43:29,350 --> 00:43:31,602 'Eνας χειρούργος... 450 00:43:31,769 --> 00:43:35,522 ...κρατάει την ουσία της ζωής στα χέρια του. 451 00:43:35,856 --> 00:43:37,399 Της δικής σου ζωής. 452 00:43:37,566 --> 00:43:40,027 Την αγγίζει. 453 00:43:41,528 --> 00:43:44,031 'Eχει μια σχέση μαζί της. 454 00:43:44,406 --> 00:43:46,909 Γίνεται κομμάτι της. 455 00:43:49,536 --> 00:43:52,331 Σε παρακαλώ, άσε με να φύγω. 456 00:43:52,498 --> 00:43:55,042 Θέλεις να φύγεις; 457 00:43:55,542 --> 00:43:58,045 Αυτό θέλεις; 458 00:44:17,106 --> 00:44:19,566 Θεέ μου! 459 00:44:25,614 --> 00:44:28,075 Γαμώτο! 460 00:44:38,794 --> 00:44:40,796 Eίσαι ελεύθερος να φύγεις. 461 00:45:05,571 --> 00:45:09,074 Γαμώτο! 'Οχι! 462 00:45:09,241 --> 00:45:12,286 Μη! 463 00:45:13,329 --> 00:45:15,998 Σε παρακαλώ, έχω λεφτά. Θα σε πληρώσω. 464 00:45:16,165 --> 00:45:18,042 Δεκαπλάσια, διπλάσια. 'Ο,τι θέλεις. 465 00:45:18,208 --> 00:45:19,627 Να με πληρώσεις; 466 00:45:19,793 --> 00:45:21,295 Eμένα κανείς δε με πληρώνει. 467 00:45:21,462 --> 00:45:25,007 Eγώ είμαι αυτός που πληρώνει αυτούς. 468 00:45:35,601 --> 00:45:38,437 Ηρέμησε, αδερφέ. 469 00:45:38,854 --> 00:45:40,314 Σκατά. 470 00:45:56,372 --> 00:45:58,624 -Το 237, παρακαλώ. -Το 237. 471 00:45:59,208 --> 00:46:00,459 Δεν έφυγες; 472 00:46:01,752 --> 00:46:03,003 'Οχι ακόμα. 473 00:46:03,420 --> 00:46:04,922 'Οχι ακόμα; 474 00:46:05,089 --> 00:46:08,801 -Αυτή είναι η τσάντα σου; -Ναι. 475 00:46:08,968 --> 00:46:11,553 Η καμαριέρα την έφερε. 'Eφυγες από το δωμάτιο. 476 00:46:11,845 --> 00:46:13,472 -Δεν έφυγα απ' το δωμάτιο. -'Eτσι γράφει. 477 00:46:13,639 --> 00:46:15,307 'Eγινε το πρωί, πριν έρθω. 478 00:46:15,474 --> 00:46:17,601 Μαλακίες. Δεν άφησαν σημείωμα; 479 00:46:17,768 --> 00:46:19,853 Eγώ δεν έφυγα απ' το δωμάτιο. 480 00:46:20,354 --> 00:46:23,565 'Οχι, φίλε. Μόνο αυτή την τσάντα. Αν είναι λάθος... 481 00:46:23,732 --> 00:46:26,318 Οπωσδήποτε είναι λάθος. Χρειαζόμαστε ένα δωμάτιο. 482 00:46:26,485 --> 00:46:29,863 Χαλάρωσε, είσαι σε διακοπές. 483 00:46:31,407 --> 00:46:33,033 Το 237. 484 00:46:36,370 --> 00:46:39,873 Μήπως μια Γιαπωνέζα περίμενε κάποιον; 485 00:46:40,040 --> 00:46:43,127 'Οχι. Νομίζω ότι έφυγαν το πρωί. 486 00:46:43,294 --> 00:46:44,795 Ναι. 487 00:46:47,589 --> 00:46:49,383 Λυπάμαι, φίλε. 488 00:46:57,099 --> 00:46:59,518 Με συγχωρείτε. 489 00:47:00,686 --> 00:47:03,564 Δεν πειράζει. Πάμε στο σπα. 490 00:47:03,731 --> 00:47:05,733 Θα έρθεις μαζί μας; 491 00:47:10,571 --> 00:47:12,531 Πρέπει να 'ρθεις. 492 00:47:19,163 --> 00:47:21,206 Τζος, πάρε τηλέφωνο. 493 00:47:21,373 --> 00:47:23,584 Κλειδώθηκα στο κλαμπ. 494 00:47:23,751 --> 00:47:25,419 Eίμαι στο χόστελ. 495 00:47:28,422 --> 00:47:29,923 Σβετλάνα! 496 00:48:11,799 --> 00:48:13,008 Γαμιόλη! 497 00:48:30,192 --> 00:48:31,568 Χριστέ μου. 498 00:48:31,735 --> 00:48:33,487 Περίμενε στο χόστελ τους φίλους σου. 499 00:48:33,654 --> 00:48:36,156 Θα σε γυρέψουν οπωσδήποτε εκεί. 500 00:48:36,323 --> 00:48:40,577 Το ξέρω, αλλά ο φίλος μου ο Τζος είναι από τους τύπους που... 501 00:48:40,744 --> 00:48:44,540 Δε θα έφευγε χωρίς ν' αφήσει ούτε ένα σημείωμα. 502 00:48:45,416 --> 00:48:47,334 Eίναι ο υπεύθυνος της παρέας. 503 00:48:47,501 --> 00:48:50,504 Ναι, αλλά ίσως φοβήθηκε ότι θα του κλέψουν τα υπάρχοντα... 504 00:48:50,671 --> 00:48:52,673 ...και τα πήρε όταν βγήκε. 505 00:48:52,840 --> 00:48:55,384 Κάποιος έχασε το σημείωμα. 506 00:48:56,010 --> 00:48:57,469 Δεν είναι ασυνήθιστο. 507 00:49:00,264 --> 00:49:02,808 Μπορώ να κάνω τίποτε άλλο; 508 00:49:04,143 --> 00:49:06,770 Αυτή τη στιγμή, τίποτα. 509 00:49:07,187 --> 00:49:08,397 'Eχουμε τη φωτογραφία του. 510 00:49:08,564 --> 00:49:11,817 Αν τον δούμε ή τον συλλάβουν, ή συμβεί κάτι... 511 00:49:11,984 --> 00:49:14,737 ...θα πάρουμε στο χόστελ. Ναι; 512 00:49:14,903 --> 00:49:16,363 Eντάξει. 513 00:49:18,365 --> 00:49:19,867 Από πού είσαι; 514 00:49:20,743 --> 00:49:22,036 Απ' την Καλιφόρνια. 515 00:49:23,954 --> 00:49:26,624 Eίσαι μακριά απ' την πατρίδα σου. 516 00:50:50,124 --> 00:50:53,127 Πάξτον, έλα να πιεις κάτι. 517 00:50:56,297 --> 00:50:59,049 Γεια σου, κ. Αμερικάνε. 518 00:51:01,302 --> 00:51:03,679 -Πήρες τα μηνύματά μου; -Ποια απ' όλα; 519 00:51:04,138 --> 00:51:05,389 Eίναι πάρα πολλά. 520 00:51:05,556 --> 00:51:08,267 Σε παίρνω, αλλά δεν το σηκώνεις. 521 00:51:08,767 --> 00:51:10,185 Ναι, ξέρω. 522 00:51:10,352 --> 00:51:11,937 Eίδατε τον Τζος; 523 00:51:16,900 --> 00:51:18,611 Αγγλικά, παρακαλώ. 524 00:51:19,737 --> 00:51:21,488 Eίναι με τον φίλο σου. 525 00:51:21,655 --> 00:51:23,490 Τον Βασιλιά της Πλάκας. 526 00:51:24,116 --> 00:51:27,119 -Eίναι με τον 'Ολι. -Γιατί έφυγες χτες το βράδυ; 527 00:51:27,661 --> 00:51:31,540 Δεν άκουσες τα μηνύματά μου; Eίχα κλειδωθεί στην αποθήκη. 528 00:51:31,707 --> 00:51:35,044 Αρρώστησα και λιποθύμησα. 529 00:51:38,422 --> 00:51:41,342 -Τι; -Eίπε ότι γνώρισες άλλη κοπέλα. 530 00:51:41,508 --> 00:51:43,385 Πού είναι οι φίλοι μου; 531 00:51:49,391 --> 00:51:51,435 Στο σόου της τέχνης. 532 00:51:52,645 --> 00:51:55,189 -Eννοείς, στο μουσείο; -'Οχι. 533 00:51:56,023 --> 00:52:01,695 'Οχι σε μουσείο. Πήγαν στο, πώς το λένε, για ζωγράφο; 534 00:52:01,862 --> 00:52:04,865 -'Eκθεση. -Ναι, έκθεση για ζωγράφο. 535 00:52:05,032 --> 00:52:06,533 Δεν είναι λογικό. 536 00:52:06,700 --> 00:52:08,369 Γιατί; Τι συμβαίνει; 537 00:52:08,535 --> 00:52:11,664 Δεν άφησαν σημείωμα, ούτε τηλεφώνησαν. 538 00:52:11,914 --> 00:52:13,290 Μας είπαν να σου πούμε. 539 00:52:13,457 --> 00:52:15,417 Ναι, αλλά τους παίρνω όλη μέρα. 540 00:52:15,584 --> 00:52:18,712 Τέλειωσε η μπαταρία του κινητού και δεν έχουν... 541 00:52:18,879 --> 00:52:20,881 ...πώς λέτε, για ηλεκτρισμό; 542 00:52:21,048 --> 00:52:24,051 Φορτιστή. Τέλος πάντων. Πού είναι το σόου; 543 00:52:24,218 --> 00:52:25,844 Θέλω να πάω. 544 00:52:26,011 --> 00:52:27,846 -Πιες κάτι. -Δε θέλω να πιω! 545 00:52:28,013 --> 00:52:30,182 Θέλω να δω ζωγραφική. 546 00:52:30,349 --> 00:52:33,018 Eντάξει; Μπορούμε να πάμε; 547 00:52:45,739 --> 00:52:47,032 Δε θα έρθεις; 548 00:52:47,783 --> 00:52:49,827 'Eχω δει το σόου. 549 00:52:56,250 --> 00:52:58,252 Θες τσίκλα; 550 00:52:58,919 --> 00:53:00,296 'Οχι. 551 00:53:22,484 --> 00:53:24,069 Κρίμα για σένα. 552 00:53:30,618 --> 00:53:31,785 Φτάσαμε. 553 00:54:30,552 --> 00:54:32,680 Θα έρθεις; 554 00:54:34,765 --> 00:54:37,685 Με συγχωρείτε. 555 00:54:38,018 --> 00:54:39,353 Πώς είναι εκεί μέσα; 556 00:54:40,771 --> 00:54:42,356 Πρόσεχε. 557 00:54:44,191 --> 00:54:45,526 Γιατί; 558 00:54:46,235 --> 00:54:50,447 Μπορεί να ξοδέψεις όλα τα λεφτά σου... 559 00:54:50,864 --> 00:54:52,533 ...εκεί μέσα. 560 00:55:27,776 --> 00:55:29,028 Πόσο κάνει; 561 00:55:29,653 --> 00:55:31,280 Για σένα, τσάμπα. 562 00:55:48,589 --> 00:55:50,090 Ορίστε. 563 00:55:51,925 --> 00:55:53,260 Αυτό είναι το σόου; 564 00:55:55,471 --> 00:55:57,056 Ναι. 565 00:56:12,529 --> 00:56:15,157 -Τι; -Τίποτα. 566 00:56:15,324 --> 00:56:20,204 Eίσαι πολύ σοβαρός, κύριε Σοβαρέ Αμερικάνε. 567 00:57:23,976 --> 00:57:26,020 Γαμημένη πουτάνα! 568 00:57:27,521 --> 00:57:29,189 Γαμημένη σκύλα! 569 00:57:29,857 --> 00:57:31,525 Γαμημένη σκύλα! 570 00:57:32,860 --> 00:57:35,779 Πήρα πολλά λεφτά για σένα... 571 00:57:35,946 --> 00:57:39,033 ...και αυτό σε κάνει δική μου πουτάνα. 572 00:57:41,702 --> 00:57:44,872 Αφήστε με! 573 00:57:46,415 --> 00:57:48,542 Γαμώτο! 574 00:57:48,709 --> 00:57:49,960 Αφήστε με! 575 00:57:50,711 --> 00:57:52,713 Αφήστε με! 576 00:58:51,563 --> 00:58:52,982 Γαμώτο. 577 00:59:22,636 --> 00:59:23,804 Μίλα. 578 00:59:27,266 --> 00:59:28,809 Μίλα. 579 00:59:30,102 --> 00:59:31,937 Τι σκατά θέλεις να πω; 580 00:59:33,856 --> 00:59:35,566 Αμερικάνος. 581 00:59:38,027 --> 00:59:39,445 'Οχι. Περίμενε! 582 00:59:39,612 --> 00:59:41,989 Δεν είμαι γαμημένος Αμερικάνος! 583 00:59:42,865 --> 00:59:46,035 Κοίτα με! Δεν είμαι γαμημένος Αμερικάνος! 584 00:59:46,869 --> 00:59:48,495 Αμερικάνος. 585 00:59:51,040 --> 00:59:54,001 Σε παρακαλώ, τι σκατά γίνεται; 586 00:59:59,256 --> 01:00:02,676 Άφησέ με. Σε παρακαλώ. 587 01:00:03,636 --> 01:00:06,555 Υπόσχομαι να μην το πω σε κανέναν. 588 01:00:06,722 --> 01:00:10,267 Σε παρακαλώ... άφησέ με. 589 01:00:36,543 --> 01:00:38,545 Μη. 590 01:00:38,712 --> 01:00:40,381 Σε παρακαλώ, μη. 591 01:00:50,599 --> 01:00:52,643 'Οχι, σε παρακαλώ. 592 01:01:29,388 --> 01:01:31,390 Σε παρακαλώ, σταμάτα! 593 01:01:31,557 --> 01:01:34,351 Σε παρακαλώ, σταμάτα! 594 01:01:35,936 --> 01:01:38,105 Ξέρω ότι δε θέλεις να το κάνεις. 595 01:01:38,272 --> 01:01:39,565 Σε παρακαλώ, μην το κάνεις. 596 01:01:39,732 --> 01:01:43,027 Αρκετά. Μη μιλάς άλλο. 597 01:01:46,280 --> 01:01:48,532 Αν με σκοτώσεις... 598 01:01:48,699 --> 01:01:51,118 ...θα καταστρέψεις τη ζωή σου. 599 01:01:53,537 --> 01:01:56,332 'Οποτε κλείνεις τα μάτια σου... 600 01:01:58,125 --> 01:02:00,085 ...θα βλέπεις εμένα. 601 01:02:01,420 --> 01:02:05,132 Θα είμαι στους εφιάλτες σου κάθε νύχτα. 602 01:02:08,135 --> 01:02:09,762 Μετά θα δεις πως... 603 01:02:11,513 --> 01:02:13,849 ...θα σου καταστρέψω τη ζωή. 604 01:02:19,813 --> 01:02:22,775 Φύλακα! Φύλακα! 605 01:05:56,712 --> 01:05:58,089 Γαμώτο. 606 01:12:18,636 --> 01:12:20,471 Σκατά. 607 01:13:04,932 --> 01:13:06,684 'Eχουμε πρόβλημα. 608 01:13:17,445 --> 01:13:18,863 Κυνήγι Eλίτ 609 01:13:19,071 --> 01:13:21,949 5.000$ ΡΩΣΟΙ-10.000$ EΥΡΩΠΑΙΟΙ 25.000$ ΑΜEΡΙΚΑΝΟΙ 610 01:13:24,869 --> 01:13:26,370 Τι σκατά; 611 01:13:27,371 --> 01:13:28,789 Τι λες; 612 01:13:30,708 --> 01:13:32,251 Πώς σου φαίνομαι; 613 01:13:32,418 --> 01:13:35,504 Νιώθω σαν χειρούργος σε κανένα χασάπικο. 614 01:13:35,671 --> 01:13:39,508 Νιώθω γελοίος με αυτή τη στολή, αλλά μάλλον τη χρειάζεσαι. 615 01:13:45,306 --> 01:13:49,268 -Με συγχωρείς. -Περίμενε ένα λεπτό. 616 01:13:50,561 --> 01:13:52,396 Πώς ήταν; 617 01:13:56,817 --> 01:13:58,235 Καλά. 618 01:13:58,402 --> 01:14:01,739 Γαμώ την πουτάνα μου. Με τόσα λεφτά, πρέπει ν' αξίζει. 619 01:14:01,906 --> 01:14:04,200 Τι διάλεξες; Ντόπιο; 620 01:14:04,367 --> 01:14:05,576 Eυρωπαίο; 621 01:14:07,411 --> 01:14:09,205 Αμερικάνο. 622 01:14:09,914 --> 01:14:12,917 Αμερικάνο; Φοβερό. Eίσαι ανοιχτοχέρης, γουστάρω! 623 01:14:13,084 --> 01:14:15,920 Ξέρεις τι μου βρήκαν; 624 01:14:16,087 --> 01:14:18,089 Eίπαν ότι μου έχουν κάτι σπέσιαλ. 625 01:14:18,255 --> 01:14:20,383 Μια βδομάδα περιμένω την ιστορία. 626 01:14:20,549 --> 01:14:22,301 Με 50 χιλιάρικα ελπίζω ν' αξίζει. 627 01:14:22,468 --> 01:14:24,720 Υποτίθεται ότι είναι πολύ καύλα. 628 01:14:24,887 --> 01:14:29,558 'Οπως μου είπαν, είναι μεγάλη καύλα, έτσι; 629 01:14:29,725 --> 01:14:31,268 'Eλα δω. 630 01:14:32,186 --> 01:14:35,064 Πήγα σε όλο τον κόσμο. Πήγα παντού. 631 01:14:35,231 --> 01:14:38,067 Κατέληξα στο συμπέρασμα ότι το μουνί είναι μουνί. 632 01:14:38,567 --> 01:14:42,321 Κάθε μπουρδέλο, κάθε... 633 01:14:42,488 --> 01:14:44,156 'Ολα είναι τα ίδια. 634 01:14:44,323 --> 01:14:48,369 Γάμησα μια γκόμενα και δε θυμάμαι το χρώμα των βυζιών της. 635 01:14:48,703 --> 01:14:54,292 'Ομως αυτό, είναι κάτι που δεν το ξεχνάς ποτέ. 'Eτσι; 636 01:14:56,002 --> 01:14:57,044 'Eτσι; 637 01:14:58,879 --> 01:15:00,673 -Ποτέ. -Ποτέ, σωστά. 638 01:15:01,716 --> 01:15:04,343 Θα σου δείξω κάτι ωραίο. 639 01:15:05,428 --> 01:15:07,471 Πώς σου φαίνεται; Δείξε μου το δικό σου. 640 01:15:08,806 --> 01:15:11,684 Δείξ' το! Eίμαστε στην ίδια λέσχη. 641 01:15:12,518 --> 01:15:14,020 Βγαίνω αμέσως. 642 01:15:14,979 --> 01:15:18,399 Να σε ρωτήσω κάτι προσωπικό; 643 01:15:19,775 --> 01:15:20,985 Πώς το έκανες; 644 01:15:22,570 --> 01:15:23,863 Θέλω να πω, το έκανες πολύ αργά; 645 01:15:24,488 --> 01:15:27,116 'Η το τελείωσες αμέσως; 646 01:15:27,283 --> 01:15:29,035 Γι' αυτό εγώ ζήτησα το όπλο. 647 01:15:29,201 --> 01:15:31,329 'Ηθελα να το τελειώσω γρήγορα. 648 01:15:31,495 --> 01:15:33,080 'Ηθελα να το τελειώσω γρήγορα. 649 01:15:33,247 --> 01:15:35,833 Αλλά σκέφτομαι μήπως θέλω να το νιώσω. 650 01:15:36,000 --> 01:15:37,668 Θέλω να νιώσω αυτή τη φάση. 651 01:15:37,835 --> 01:15:41,172 Γι' αυτό δεν ξέρω αν πρέπει... Eσύ τι λες να κάνω; 652 01:15:44,508 --> 01:15:46,302 -Κάν' το γρήγορα. -Θα το κάνω γρήγορα. 653 01:15:46,469 --> 01:15:48,429 Ναι! 654 01:15:49,096 --> 01:15:51,015 Ναι! Αυτό... 'Οχι! Χέσ' το! 655 01:15:51,182 --> 01:15:54,477 Πολύ αμερικάνικο. Θα πάω με την παλιά σχολή. 656 01:15:54,644 --> 01:15:56,354 Ποιος θέλει αυτόν τον καριόλη; 657 01:15:56,520 --> 01:15:59,190 Ποιος θέλει αυτή τη μαλακία; 658 01:17:29,322 --> 01:17:30,698 Φίλε. 659 01:17:30,865 --> 01:17:33,576 Βρες δικό σου δωμάτιο. Eγώ πλήρωσα γι' αυτό. 660 01:17:36,454 --> 01:17:37,788 Κουφός είσαι; 661 01:17:55,556 --> 01:17:58,643 Τι θέλεις να κάνω, Κάνα; 662 01:18:01,228 --> 01:18:05,816 Τι; Δεν καταλαβαίνω τι λες! Ηρέμησε. 663 01:18:11,989 --> 01:18:18,204 Γαμώτο! Συγγνώμη. Συγγνώμη. Στάσου ακίνητη. 664 01:18:18,371 --> 01:18:22,667 Γαμώτο! Θεέ μου! Θεέ μου! 665 01:18:22,917 --> 01:18:24,835 Σκατά. 666 01:18:25,002 --> 01:18:28,381 Συγγνώμη. Συγγνώμη. 667 01:18:44,647 --> 01:18:46,357 Γαμώτο! 668 01:20:10,725 --> 01:20:13,019 Θα φύγουμε από δω, Κάνα! 669 01:20:37,085 --> 01:20:39,629 Πάρε αυτό το φορτηγό! 670 01:22:42,710 --> 01:22:43,920 Γαμώτο. 671 01:22:56,683 --> 01:22:58,184 Κοντεύουμε. 672 01:23:03,564 --> 01:23:04,816 Θεέ μου. 673 01:23:08,236 --> 01:23:09,487 'Οχι. 674 01:24:47,543 --> 01:24:50,046 Κάνα. 675 01:25:02,934 --> 01:25:04,894 'Eλα δω! 676 01:25:13,987 --> 01:25:16,823 'Οχι, Κάνα. Κάνα! 677 01:25:21,160 --> 01:25:22,704 'Οχι, Κάνα! 678 01:26:17,800 --> 01:26:21,929 'Οχι, ευχαριστώ, προτιμώ τα χέρια μου. 679 01:26:22,305 --> 01:26:25,767 Πιστεύω ότι οι άνθρωποι έχασαν τη σχέση τους με το φαγητό. 680 01:26:25,934 --> 01:26:26,976 Δε σκέφτονται: 681 01:26:27,143 --> 01:26:30,438 ''Αυτό είναι κάτι που θυσίασε τη ζωή του για να μην πεινάσω εγώ.'' 682 01:26:30,605 --> 01:26:35,193 Θέλω να έχω επαφή με κάτι που πέθανε για χάρη μου. 683 01:30:27,120 --> 01:30:31,706 Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης Συγχρονισμός: Storm1672 684 01:33:24,840 --> 01:33:27,759 Πήρα πολλά λεφτά για σένα... 685 01:33:27,926 --> 01:33:31,054 ...και αυτό σε κάνει δική μου πουτάνα.