1 00:00:43,192 --> 00:00:46,127 reckless sinful way throughout this life. 2 00:00:46,128 --> 00:00:47,596 The Lord has told me 3 00:00:47,597 --> 00:00:49,931 that the open gates of Hell 4 00:00:49,932 --> 00:00:52,667 are yawning up widely in our path. 5 00:00:52,668 --> 00:00:54,569 Yes, the flames 6 00:00:54,570 --> 00:00:56,705 of perpetual damnation 7 00:00:56,706 --> 00:00:59,708 are ever ready to grasp our souls. 8 00:00:59,709 --> 00:01:02,877 We know the way of the righteous man. 9 00:01:02,878 --> 00:01:04,980 Yeah, we know the prayer 10 00:01:04,981 --> 00:01:06,942 of the righteous man. 11 00:01:15,925 --> 00:01:19,227 I'm telling you that the Lord has spoken. 12 00:01:19,228 --> 00:01:22,656 Yes, the Lord has spoken to me. 13 00:01:46,522 --> 00:01:48,323 Hi. 14 00:01:48,324 --> 00:01:50,425 Mike Enslin. Checking in. 15 00:01:50,426 --> 00:01:52,994 Honey. Mr. Enslin. 16 00:01:52,995 --> 00:01:54,596 We were afraid you weren't going to show. 17 00:01:54,597 --> 00:01:57,332 Oh it's such an honor to have you here. 18 00:01:57,333 --> 00:01:59,234 - Terrible night out there. - If I could just get the key, 19 00:01:59,235 --> 00:02:00,969 I'll settle in and we can talk in the morning after... 20 00:02:00,970 --> 00:02:03,104 You probably want to hear all about our haunted history. 21 00:02:03,105 --> 00:02:05,440 Well, this staircase here, this is where the maid 22 00:02:05,441 --> 00:02:07,776 reputedly hung herself in 1860. 23 00:02:07,777 --> 00:02:09,244 - Oh. - There's a picture! 24 00:02:09,245 --> 00:02:10,779 - Can we do this in the morning? - Wait wait. 25 00:02:10,780 --> 00:02:12,681 It's printed in our brochure. 26 00:02:12,682 --> 00:02:14,215 - Did we send you one of these? - Uh, probably did. 27 00:02:14,216 --> 00:02:16,951 - Do you see her in the window? - Yeah, there she is. 28 00:02:16,952 --> 00:02:19,988 That's a photo that a guest took in 1986. 29 00:02:19,989 --> 00:02:21,990 In your letter you mentioned that the rooms 30 00:02:21,991 --> 00:02:23,992 with the most paranormal activity 31 00:02:23,993 --> 00:02:26,061 were in the attic. Could I have one of those rooms? 32 00:02:26,062 --> 00:02:28,563 That's right, because the attic is on the third floor 33 00:02:28,564 --> 00:02:30,732 which is the former servant's quarters. 34 00:02:30,733 --> 00:02:33,201 People say that all of Sylvia's children 35 00:02:33,202 --> 00:02:36,104 died up there of tuberculosis. 36 00:02:36,105 --> 00:02:38,973 - All of them? - Guests have reported strange sounds. 37 00:02:38,974 --> 00:02:41,609 At the stroke of midnight there's been weird noises. 38 00:02:41,610 --> 00:02:44,279 Now our best advice is to lock your door from the inside. 39 00:02:44,280 --> 00:02:45,980 - Isn't that right, honey? - That's right. 40 00:02:45,981 --> 00:02:48,583 You take care, you just lock it from the inside. 41 00:02:48,584 --> 00:02:50,351 I will. 42 00:02:50,352 --> 00:02:52,483 As soon as you give me the key. 43 00:02:55,391 --> 00:02:57,792 I'm so... right. Got it right here. 44 00:02:57,793 --> 00:03:00,729 - Number 14, you can't miss it. - Been a long drive. 45 00:03:00,730 --> 00:03:02,731 - Good luck. - All right, we'll see 46 00:03:02,732 --> 00:03:05,159 what the night brings. 47 00:04:17,339 --> 00:04:18,573 Mrs. Clark, the proprietor, 48 00:04:18,574 --> 00:04:20,275 says she hasn't slept a night 49 00:04:20,276 --> 00:04:23,144 since acquiring the inn and I believe her. 50 00:04:23,145 --> 00:04:25,513 No no no, I pity her. 51 00:04:25,514 --> 00:04:28,216 But in any case, the eggs Benedict are delicious 52 00:04:28,217 --> 00:04:30,385 and if you call in advance, Mrs. Clark says 53 00:04:30,386 --> 00:04:33,988 she will bake her famous flourless chocolate cake. 54 00:04:33,989 --> 00:04:38,282 On a Shiver Scale, I award the Weeping Beach Inn six skulls. 55 00:04:41,530 --> 00:04:43,422 Screw 'em, five skulls. 56 00:04:55,077 --> 00:04:57,412 - Hi. - Oh hey. 57 00:04:57,413 --> 00:05:00,114 How's it going? Can I help you? 58 00:05:00,115 --> 00:05:01,583 Yeah, I'm here for the big event. 59 00:05:01,584 --> 00:05:05,386 All right. Cool. 60 00:05:05,387 --> 00:05:06,754 I'm Mike Enslin. 61 00:05:06,755 --> 00:05:09,148 Sorry? 62 00:05:10,226 --> 00:05:11,626 - Book signing. - Oh, right. 63 00:05:11,627 --> 00:05:15,129 Oh, that's you, yeah. I see the resemblance, yeah. 64 00:05:15,130 --> 00:05:17,232 - That's a good picture. - Thanks, man. 65 00:05:17,233 --> 00:05:18,833 All right, hold on. 66 00:05:18,834 --> 00:05:22,003 Um... attention, book lovers. 67 00:05:22,004 --> 00:05:25,506 Tonight we have noted occult writer 68 00:05:25,507 --> 00:05:27,375 Michael Enslin 69 00:05:27,376 --> 00:05:30,144 at the Author's Corner tonight. 70 00:05:30,145 --> 00:05:33,448 He's the writer of the best-selling ghost survival guides, 71 00:05:33,449 --> 00:05:36,818 um... with such titles as "10 Haunted Hotels," 72 00:05:36,819 --> 00:05:39,988 "10 Haunted Graveyards," 73 00:05:39,989 --> 00:05:41,589 "10 Haunted Lighthouses." 74 00:05:41,590 --> 00:05:44,058 That's tonight, 7:00 pm. 75 00:05:44,059 --> 00:05:46,361 Anyway, so I really enjoyed writing it, 76 00:05:46,362 --> 00:05:48,329 and that's kind of a history of the book. 77 00:05:48,330 --> 00:05:51,466 And I hope you enjoy it, or enjoyed it. 78 00:05:51,467 --> 00:05:54,002 Uh, you know, stay scared. 79 00:05:54,003 --> 00:05:55,436 Right? Any questions? 80 00:05:55,437 --> 00:05:57,772 Where's the scariest place you've ever been? 81 00:05:57,773 --> 00:05:59,941 Scariest place I've ever been? 82 00:05:59,942 --> 00:06:01,976 Uh, I've never heard that question before. 83 00:06:01,977 --> 00:06:04,212 That's a joke. 84 00:06:04,213 --> 00:06:06,581 Well, all these places have very colorful histories. 85 00:06:06,582 --> 00:06:08,182 Um... 86 00:06:08,183 --> 00:06:10,318 I would say, if I had to pick a top one, 87 00:06:10,319 --> 00:06:12,353 I would say Bar Harbor, 88 00:06:12,354 --> 00:06:15,423 the site of the grisly McTeig wedding night murders. 89 00:06:15,424 --> 00:06:18,159 That's an intense place. Or maybe St. Cloud, Minnesota, 90 00:06:18,160 --> 00:06:21,095 where the crazed war widow threw her baby down a well. 91 00:06:21,096 --> 00:06:23,464 I mean, those all have a lot of... I mean, it's thick. 92 00:06:23,465 --> 00:06:26,301 - The air is thick. - What about poltergeists? 93 00:06:26,302 --> 00:06:29,203 Look, I'm a good researcher. I go into every gig locked and loaded. 94 00:06:29,204 --> 00:06:32,473 I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, 95 00:06:32,474 --> 00:06:35,209 infrared camera. I mean, look, nothing would make me happier 96 00:06:35,210 --> 00:06:37,178 than to experience a paranormal event, 97 00:06:37,179 --> 00:06:39,948 you know, to get a glimpse of the elusive light 98 00:06:39,949 --> 00:06:41,614 at the end of the tunnel. 99 00:06:43,218 --> 00:06:45,816 So you're saying there's no such thing as ghosts? 100 00:06:46,655 --> 00:06:48,356 I'm saying I've never seen one, 101 00:06:48,357 --> 00:06:50,758 but they're awful convenient for desperate hotels 102 00:06:50,759 --> 00:06:52,994 when the interstate moves away. 103 00:06:52,995 --> 00:06:55,730 This thing has really gone off the rails. Who has a pen? 104 00:06:55,731 --> 00:06:58,333 - I do. - Which one? 105 00:06:58,334 --> 00:07:01,602 Uh, but seriously, Mike, if I want to see a real live ghost, 106 00:07:01,603 --> 00:07:03,404 where's my best bet? 107 00:07:03,405 --> 00:07:04,739 - Guaranteed? - Yeah. 108 00:07:04,740 --> 00:07:06,341 Haunted Mansion, Orlando. 109 00:07:06,342 --> 00:07:08,837 Awesome, thanks. 110 00:07:09,545 --> 00:07:11,179 - Stay scared. - Thank you. 111 00:07:11,180 --> 00:07:13,047 Hey, Ray, can you lock up? 112 00:07:13,048 --> 00:07:16,017 I got band practice tonight. 113 00:07:16,018 --> 00:07:17,685 Holy shit. 114 00:07:17,686 --> 00:07:19,220 What rock did you find that under? 115 00:07:19,221 --> 00:07:21,289 - Um, eBay. - eBay, huh? 116 00:07:21,290 --> 00:07:23,358 How much did it go for? 117 00:07:23,359 --> 00:07:25,927 Well, there weren't many bidders. 118 00:07:25,928 --> 00:07:28,396 I would think not. 119 00:07:28,397 --> 00:07:31,399 - Wow. - But it's, um... 120 00:07:31,400 --> 00:07:33,167 - an amazing book. - Oh. 121 00:07:33,168 --> 00:07:35,970 Um, so... unique 122 00:07:35,971 --> 00:07:38,940 and inspirational and honest. 123 00:07:38,941 --> 00:07:40,675 Thanks. What's your name? 124 00:07:40,676 --> 00:07:42,744 - Um, Anna. - Okay, Anna. 125 00:07:42,745 --> 00:07:44,879 Are you gonna write another one like this one? 126 00:07:44,880 --> 00:07:46,748 Nah, it's a different guy. 127 00:07:46,749 --> 00:07:48,750 Um... 128 00:07:48,751 --> 00:07:50,752 - can I ask you a question? - Sure. 129 00:07:50,753 --> 00:07:54,122 Um, the relationship in the book 130 00:07:54,123 --> 00:07:56,858 with the father and the son... it's probably too personal, 131 00:07:56,859 --> 00:08:00,495 - but, um, it's so authentic and... - Mm-hm. 132 00:08:00,496 --> 00:08:03,097 Well-constructed, and... 133 00:08:03,098 --> 00:08:06,034 is it true? 134 00:08:06,035 --> 00:08:08,703 No. 135 00:08:08,704 --> 00:08:10,905 Well, thank you for this. I really appreciate it. 136 00:08:10,906 --> 00:08:12,306 My pleasure. 137 00:08:12,307 --> 00:08:14,165 Bye. 138 00:08:30,325 --> 00:08:32,794 - Good boy! - Yo, homey... 139 00:08:32,795 --> 00:08:34,962 Just a minute, Tiffany! 140 00:08:34,963 --> 00:08:37,527 Yeah, I'm just gonna tie it inside my suit here. 141 00:09:35,924 --> 00:09:37,959 Yo, Greg, check him out! 142 00:09:37,960 --> 00:09:39,727 Did you see what happened? 143 00:09:39,728 --> 00:09:41,893 Oh yeah. 144 00:09:42,965 --> 00:09:45,500 Are you okay, buddy? 145 00:09:45,501 --> 00:09:48,793 Hey, are you breathing? 146 00:09:53,041 --> 00:09:55,605 - No! - Serious as a heart attack. 147 00:10:00,983 --> 00:10:05,686 We got 325. That is back here, I think. 148 00:10:05,687 --> 00:10:07,488 Uh-huh. 149 00:10:07,489 --> 00:10:10,324 This is the one. Sign on the line, please, sir. 150 00:10:10,325 --> 00:10:11,926 Oh, you mean right here? 151 00:10:11,927 --> 00:10:14,795 - Have yourself a beautiful day. - Thank you. 152 00:10:14,796 --> 00:10:17,098 - Thank you very much. - Hey, man, you've been gone a while. 153 00:10:17,099 --> 00:10:19,433 - Hey, Jackson, what's up? - Oh by the way, dude, 154 00:10:19,434 --> 00:10:22,436 I read your last book... the "10 Haunted Mansions" thing. 155 00:10:22,437 --> 00:10:24,071 Man, that's some scary shit. 156 00:10:24,072 --> 00:10:26,407 Cool. 157 00:10:26,408 --> 00:10:28,335 Later on, dude. 158 00:10:31,847 --> 00:10:33,481 - Hi. - Hi, how you doing? 159 00:10:33,482 --> 00:10:35,683 - Hi. - Good. 160 00:10:35,684 --> 00:10:37,815 Thanks. 161 00:11:24,399 --> 00:11:26,234 That's cute. 162 00:11:26,235 --> 00:11:29,470 Good evening, Dolphin Hotel. 163 00:11:29,471 --> 00:11:31,038 How might I direct your call? 164 00:11:31,039 --> 00:11:32,940 Yeah, hi, I'm calling about room 1408. 165 00:11:32,941 --> 00:11:35,004 One moment please, sir. 166 00:11:36,745 --> 00:11:38,112 How may I help you? 167 00:11:38,113 --> 00:11:40,648 Yeah, I'd like to stay in room 1408 please. 168 00:11:40,649 --> 00:11:44,151 That room is unavailable, sir. 169 00:11:44,152 --> 00:11:46,784 I didn't tell you which date. 170 00:11:48,357 --> 00:11:49,790 How about Saturday? 171 00:11:49,791 --> 00:11:51,854 It's unavailable. 172 00:11:53,695 --> 00:11:56,564 The following Tuesday? 173 00:11:56,565 --> 00:11:58,332 Unavailable. 174 00:11:58,333 --> 00:12:00,134 Next month? 175 00:12:00,135 --> 00:12:01,636 Unavailable. 176 00:12:01,637 --> 00:12:04,132 Next summer? 177 00:12:29,798 --> 00:12:32,733 Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? 178 00:12:32,734 --> 00:12:35,069 I got to have lunch with that idiot from Random House. Anybody? 179 00:12:35,070 --> 00:12:37,104 Sam, Mike Enslin calling from Los Angeles again. 180 00:12:37,105 --> 00:12:39,540 I'll take it in there. 181 00:12:39,541 --> 00:12:41,008 Clay, you got a sec for Mike Enslin? 182 00:12:41,009 --> 00:12:42,510 - Say yes. - Yes. 183 00:12:42,511 --> 00:12:45,079 Great. Now look, this guy tends to get a little morose, 184 00:12:45,080 --> 00:12:47,381 so try to keep the energy up. Otherwise he stews in his own funk. 185 00:12:47,382 --> 00:12:48,716 - Mike! - Hey, Sam. 186 00:12:48,717 --> 00:12:50,885 Hey hey, read the first five chapters last night. 187 00:12:50,886 --> 00:12:52,553 Spooky shit, couldn't sleep a wink. 188 00:12:52,554 --> 00:12:54,522 Great. Hey, did you take care of that thing? 189 00:12:54,523 --> 00:12:57,525 You'd better believe I did. And I got our top lawyer here right now. 190 00:12:57,526 --> 00:12:58,693 Mike, Clay, Clay, Mike. 191 00:12:58,694 --> 00:12:59,960 - Hi, Clay. - Mike. 192 00:12:59,961 --> 00:13:01,862 Talk fast, all right? This guy's $400 an hour. 193 00:13:01,863 --> 00:13:03,397 All right, Clay, what's up with the Dolphin? 194 00:13:03,398 --> 00:13:04,832 Yeah, the Dolphin. 195 00:13:04,833 --> 00:13:07,435 That stick-up-its-ass relic on Lexington. 196 00:13:07,436 --> 00:13:09,503 Too posh for a free plug, right? 197 00:13:09,504 --> 00:13:11,806 Well, you are gonna love what Clay's cooked up. 198 00:13:11,807 --> 00:13:14,375 He dug around and found you... are you sitting down? 199 00:13:14,376 --> 00:13:16,844 - A Federal Civil Rights law. 200 00:13:16,845 --> 00:13:18,913 Like somebody would discriminate against you, 201 00:13:18,914 --> 00:13:22,049 a well-to-do white guy. But the law's the law, right, Clay? 202 00:13:22,050 --> 00:13:23,751 Ergo, if the room's not occupied 203 00:13:23,752 --> 00:13:25,753 - they have to give it to you. - Really? 204 00:13:25,754 --> 00:13:28,055 Yeah. Now look, the manager there's gonna put up a stink 205 00:13:28,056 --> 00:13:29,323 but he knows the drill. 206 00:13:29,324 --> 00:13:30,758 - Nothing you can't handle. - So, Mike... 207 00:13:30,759 --> 00:13:32,326 we'll book the room and if they refuse 208 00:13:32,327 --> 00:13:34,228 we'll rattle our sabers and file suit. 209 00:13:34,229 --> 00:13:36,731 - So it's all done? - Thanks, Clay. Get lost, all right? 210 00:13:36,732 --> 00:13:38,833 Bye, Clay. 211 00:13:38,834 --> 00:13:41,202 Yeah, Mike, are you there? 212 00:13:41,203 --> 00:13:44,605 Yeah, uh, on a more personal note, 213 00:13:44,606 --> 00:13:46,173 are you sure you want to come here? 214 00:13:46,174 --> 00:13:49,076 Yeah, of course. It'll make a solid closing chapter of the book. 215 00:13:49,077 --> 00:13:51,812 Yeah yeah, I know the routine. 216 00:13:51,813 --> 00:13:54,849 But, I mean, it's New York. 217 00:13:54,850 --> 00:13:57,785 All that happened... you really want to put yourself through that? 218 00:13:57,786 --> 00:14:00,121 - I'll be quick. - Are you gonna call Lily? 219 00:14:00,122 --> 00:14:03,124 No. I don't want to impose. 220 00:14:03,125 --> 00:14:06,519 In and out. Nobody gets hurt. 221 00:14:08,230 --> 00:14:11,294 It's just a job. 222 00:14:21,743 --> 00:14:23,738 Here you are, Dolphin. 223 00:14:24,980 --> 00:14:27,407 Hey! Taxi! 224 00:14:46,101 --> 00:14:48,702 It's a beautiful room, with fabulous views of the city. 225 00:14:48,703 --> 00:14:50,595 Pardon me, ladies. 226 00:15:03,752 --> 00:15:05,252 Thanks very much. 227 00:15:05,253 --> 00:15:06,787 Welcome to the Dolphin, sir. 228 00:15:06,788 --> 00:15:08,789 - Are you checking in? - Mike Enslin. 229 00:15:08,790 --> 00:15:10,057 One night. 230 00:15:10,058 --> 00:15:12,593 And how are we spelling that today? 231 00:15:12,594 --> 00:15:14,895 - N-S-L-I-N? - N-S-L-I-N. 232 00:15:14,896 --> 00:15:16,390 Yeah. 233 00:15:21,670 --> 00:15:23,938 Uh, would you excuse me for a moment, sir? 234 00:15:23,939 --> 00:15:25,968 Sure. 235 00:15:28,777 --> 00:15:31,846 Mr. Dempsey, Mike Enslin's just checked in. 236 00:15:31,847 --> 00:15:34,348 - Where is he? - He's over at my desk. 237 00:15:34,349 --> 00:15:36,784 That's fine, Marie. I'll take care of it. 238 00:15:36,785 --> 00:15:38,450 Okay. 239 00:15:43,558 --> 00:15:45,849 It'll just be a minute, Mr. Enslin. 240 00:15:50,632 --> 00:15:53,000 Good evening, sir. Can I help you with your bag? 241 00:15:53,001 --> 00:15:55,769 - No. - Very well. 242 00:15:57,372 --> 00:16:00,074 Mr. Enslin, I'm Gerald Olin, 243 00:16:00,075 --> 00:16:01,876 manager of the Dolphin. 244 00:16:01,877 --> 00:16:04,845 If there's anything that I can do for you while you're here... 245 00:16:04,846 --> 00:16:07,147 dinner reservations, theater tickets, 246 00:16:07,148 --> 00:16:08,916 maybe a Knicks game? Anything... 247 00:16:08,917 --> 00:16:10,951 just tell me. I am at your service. 248 00:16:10,952 --> 00:16:14,121 Well, if I can just get the key to 1408, I can get out of your hair. 249 00:16:14,122 --> 00:16:17,892 Oh, we were thinking of upgrading you to a penthouse suite. 250 00:16:17,893 --> 00:16:20,461 1408, please. 251 00:16:20,462 --> 00:16:22,630 Insistent, aren't we? 252 00:16:22,631 --> 00:16:24,532 Could you please humor me 253 00:16:24,533 --> 00:16:28,569 by coming to my office for a more private conversation? 254 00:16:28,570 --> 00:16:31,270 - Sure. - Excellent. 255 00:16:35,076 --> 00:16:37,810 Come in. Make yourself comfortable. 256 00:16:39,247 --> 00:16:41,115 1408 a smoking room? 257 00:16:41,116 --> 00:16:43,450 As a matter of fact, it is. Yes. 258 00:16:43,451 --> 00:16:46,887 Good, one less worry in the watches of the night. 259 00:16:46,888 --> 00:16:48,856 Care for a cigar? 260 00:16:48,857 --> 00:16:51,025 No thank you, I don't smoke. 261 00:16:51,026 --> 00:16:52,826 Oh this, yeah. That's... 262 00:16:52,827 --> 00:16:55,296 in case nuclear war breaks out. 263 00:16:55,297 --> 00:16:56,497 I gave it up a long time ago. 264 00:16:56,498 --> 00:16:58,399 It's part habit, part superstition. 265 00:16:58,400 --> 00:16:59,800 It's, you know, a writer thing. 266 00:16:59,801 --> 00:17:01,602 You do drink, don't you? 267 00:17:01,603 --> 00:17:03,404 Of course, I just said I was a writer. 268 00:17:03,405 --> 00:17:06,740 Le Cinquante Sept Deces, 1939. 269 00:17:06,741 --> 00:17:08,576 Exquisite. 270 00:17:08,577 --> 00:17:10,811 About $800 a bottle, when you can find it. 271 00:17:10,812 --> 00:17:13,979 I appreciate the bribe, but I intend on staying in that room. 272 00:17:14,983 --> 00:17:17,342 - How long? - How long? 273 00:17:18,053 --> 00:17:19,720 My usual is overnight. 274 00:17:19,721 --> 00:17:21,722 I see. 275 00:17:21,723 --> 00:17:24,592 No one's ever lasted more than an hour. 276 00:17:24,593 --> 00:17:26,560 Jesus, man. 277 00:17:26,561 --> 00:17:28,662 You ought to shave your eyebrows and paint your hair gold 278 00:17:28,663 --> 00:17:31,198 if you're gonna try to sell that spookhouse bullshit. 279 00:17:31,199 --> 00:17:32,666 Otherwise, you'll scare the children. 280 00:17:32,667 --> 00:17:34,768 Why are you mocking me when I am genuinely, 281 00:17:34,769 --> 00:17:37,004 to the best of my ability, trying to help you? 282 00:17:37,005 --> 00:17:38,772 No, you're playing a little game. 283 00:17:38,773 --> 00:17:41,041 You're selling the mystique. 284 00:17:41,042 --> 00:17:43,477 But eventually, we both know 285 00:17:43,478 --> 00:17:46,046 you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room 286 00:17:46,047 --> 00:17:48,782 and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50%. 287 00:17:48,783 --> 00:17:52,416 Do you mind if my little friend records our conversation? 288 00:17:54,923 --> 00:17:56,357 I'll take that as a yes. 289 00:17:56,358 --> 00:17:59,793 Sir, you quite misunderstand the situation. 290 00:17:59,794 --> 00:18:03,130 Now, I know the Dolphin doesn't have the cachet of the Plaza 291 00:18:03,131 --> 00:18:04,865 or the Carlyle, 292 00:18:04,866 --> 00:18:08,035 but we operate at 90% capacity. 293 00:18:08,036 --> 00:18:09,236 Always. 294 00:18:09,237 --> 00:18:11,939 And my concern here is not for the hotel. 295 00:18:11,940 --> 00:18:14,508 My concern here is not for you. 296 00:18:14,509 --> 00:18:16,810 Frankly, selfishly, 297 00:18:16,811 --> 00:18:19,813 I don't want you to check into 1408 298 00:18:19,814 --> 00:18:22,182 because I don't want to clean up the mess. 299 00:18:22,183 --> 00:18:25,619 Now hotels are all about presentation 300 00:18:25,620 --> 00:18:28,222 and fertile creature comforts. 301 00:18:28,223 --> 00:18:31,225 My training is as a manager, 302 00:18:31,226 --> 00:18:33,227 not a coroner. 303 00:18:33,228 --> 00:18:36,563 Under my watch there have been four deaths... four. 304 00:18:36,564 --> 00:18:39,166 After the last one, I forbade any guest 305 00:18:39,167 --> 00:18:41,468 from checking into 1408 ever again. 306 00:18:41,469 --> 00:18:44,838 The last one was David Hide, orthodontist, manic-depressive. 307 00:18:44,839 --> 00:18:47,007 Slit his wrist, did a little self-surgery, 308 00:18:47,008 --> 00:18:48,509 turned himself into a eunuch, right? 309 00:18:48,510 --> 00:18:51,045 Yes. So you've done your homework. 310 00:18:51,046 --> 00:18:52,212 I'm a professional too. 311 00:18:52,213 --> 00:18:55,149 Well, grievously, in its 95-year existence, 312 00:18:55,150 --> 00:18:57,584 the hotel has seen seven jumpers, 313 00:18:57,585 --> 00:18:59,653 four overdoses, five hangings, 314 00:18:59,654 --> 00:19:00,921 - three mutilations... - Three mutilations... 315 00:19:00,922 --> 00:19:02,656 two stranglings. General manager Gerald Olin 316 00:19:02,657 --> 00:19:04,825 is well-versed in the hotel's tragic history, 317 00:19:04,826 --> 00:19:07,661 dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper 318 00:19:07,662 --> 00:19:09,430 discussing his ledger. 319 00:19:09,431 --> 00:19:11,532 Well, you think you're clever, don't you? 320 00:19:11,533 --> 00:19:12,900 I know the game. 321 00:19:12,901 --> 00:19:14,334 Well, during your investigation, 322 00:19:14,335 --> 00:19:16,870 did you discover the 22 natural deaths 323 00:19:16,871 --> 00:19:19,162 that have occurred in 1408? 324 00:19:20,642 --> 00:19:22,009 Natural deaths? 325 00:19:22,010 --> 00:19:24,378 Ah, didn't find out about them 326 00:19:24,379 --> 00:19:27,948 because the newspapers don't print anything about them. 327 00:19:27,949 --> 00:19:31,318 Hmm. All told, there have been 56 deaths 328 00:19:31,319 --> 00:19:32,786 in 1408. 329 00:19:32,787 --> 00:19:36,056 56? You're shitting me. 330 00:19:36,057 --> 00:19:37,891 You don't know anything. 331 00:19:37,892 --> 00:19:40,961 The causes of death in 1408 range 332 00:19:40,962 --> 00:19:43,430 from heart attack, stroke, drowning... 333 00:19:43,431 --> 00:19:46,166 - Drowning? - Yes, one Mr. Grady Miller 334 00:19:46,167 --> 00:19:48,335 drowned in his chicken soup. 335 00:19:48,336 --> 00:19:50,738 That's hard to do. How... how did he do that? 336 00:19:50,739 --> 00:19:52,372 How indeed? 337 00:19:52,373 --> 00:19:55,409 Interesting. It's all in here. 338 00:19:55,410 --> 00:19:58,812 I will let you have this and give you access to my office. 339 00:19:58,813 --> 00:20:01,181 You can take notes, put it all in your book. 340 00:20:01,182 --> 00:20:03,417 My only condition 341 00:20:03,418 --> 00:20:07,154 is that you do not stay in that room. 342 00:20:07,155 --> 00:20:09,890 You'll let me look at all that stuff? 343 00:20:09,891 --> 00:20:12,182 Hmm. 344 00:20:19,601 --> 00:20:22,870 I never did get that drink. 345 00:20:41,189 --> 00:20:44,558 - Oh, that is good. - Here, keep it. 346 00:20:44,559 --> 00:20:46,884 Compliments of the house. 347 00:20:58,206 --> 00:20:59,940 - I'm still staying. - Damn it to hell! 348 00:20:59,941 --> 00:21:01,875 I'm sorry. 349 00:21:01,876 --> 00:21:04,978 All right here. Here, read the godforsaken thing. 350 00:21:04,979 --> 00:21:07,114 I guarantee you, once you've read it 351 00:21:07,115 --> 00:21:09,781 you won't want to stay in 1408. 352 00:21:11,452 --> 00:21:13,754 Mr. Kevin O'Malley, 353 00:21:13,755 --> 00:21:15,589 sewing machine salesman. 354 00:21:15,590 --> 00:21:17,491 Checked into the hotel the first week it opened... 355 00:21:17,492 --> 00:21:20,460 - October, 1912. - Cut his own throat, right? 356 00:21:20,461 --> 00:21:22,062 Oh, that's not the horrific part. 357 00:21:22,063 --> 00:21:24,131 Afterwards, in a fit of insanity, 358 00:21:24,132 --> 00:21:26,600 he tried to stitch himself back together 359 00:21:26,601 --> 00:21:29,069 using an old sewing needle before he bled to death. 360 00:21:29,070 --> 00:21:30,804 Easy, man. 361 00:21:30,805 --> 00:21:33,841 Look, Mr. Enslin, you don't have to stay in 1408. 362 00:21:33,842 --> 00:21:35,909 You can take photographs of 1404. 363 00:21:35,910 --> 00:21:39,479 It has the exact same layout and no one will ever know the difference. 364 00:21:39,480 --> 00:21:42,182 - My readers expect the truth. - Your readers? 365 00:21:42,183 --> 00:21:45,018 Your readers expect grotesqueries 366 00:21:45,019 --> 00:21:47,221 and cheap thrills. 367 00:21:47,222 --> 00:21:49,990 "The headless ghost of Mr. Eugene Rilsby 368 00:21:49,991 --> 00:21:51,792 still walks his abandoned farmhouse." 369 00:21:51,793 --> 00:21:55,262 "The Barking Phantom of Mount Hope Cemetery." 370 00:21:55,263 --> 00:21:57,030 A direct quote... how'd you know that? 371 00:21:57,031 --> 00:21:58,832 Your books aren't hard to find. 372 00:21:58,833 --> 00:22:00,734 They're on the bargain shelves 373 00:22:00,735 --> 00:22:03,503 of any paperback novel store; 374 00:22:03,504 --> 00:22:07,074 full of cynicism, written by a talented, intelligent man 375 00:22:07,075 --> 00:22:09,776 who doesn't believe in anything or anyone but himself. 376 00:22:09,777 --> 00:22:12,713 Guilty as charged. 377 00:22:12,714 --> 00:22:15,549 Hey listen, this meeting's over. Why don't you give me the room? 378 00:22:15,550 --> 00:22:18,085 Oh please, don't act like a hurt schoolgirl. 379 00:22:18,086 --> 00:22:21,188 - In fact, you surprised me. - Oh. 380 00:22:21,189 --> 00:22:24,057 You are not the hack-n-slash I expected. 381 00:22:24,058 --> 00:22:26,693 I rather liked the first one, the hardcover. 382 00:22:26,694 --> 00:22:30,430 What was it called? "The Last Walk..." 383 00:22:30,431 --> 00:22:31,765 "Long Road Home." 384 00:22:31,766 --> 00:22:34,768 "The Long Road Home," yes. 385 00:22:34,769 --> 00:22:37,271 I rather thought the father was a bastard. 386 00:22:37,272 --> 00:22:39,206 Yeah, he was. 387 00:22:39,207 --> 00:22:41,275 Um... 388 00:22:41,276 --> 00:22:42,776 look man, just give me the key. 389 00:22:42,777 --> 00:22:45,913 - Mr. Enslin... - Just give me the key! 390 00:22:45,914 --> 00:22:48,982 Listen, I stayed at the Bigsby house. 391 00:22:48,983 --> 00:22:51,952 I brushed my goddamn teeth right next to the tub 392 00:22:51,953 --> 00:22:54,288 where Sir David Smith drowned his whole family. 393 00:22:54,289 --> 00:22:57,291 And I stopped being afraid of vampires when I was 12. 394 00:22:57,292 --> 00:23:00,894 Do you know why I can stay in your spooky old room, Mr. Olin? 395 00:23:00,895 --> 00:23:03,730 Because I know that ghoulies and ghosties 396 00:23:03,731 --> 00:23:06,329 and long-legged beasties don't exist. 397 00:23:07,168 --> 00:23:08,702 Even if they did, 398 00:23:08,703 --> 00:23:11,597 there's no God to protect us from them, is there? 399 00:23:13,041 --> 00:23:15,075 So I can't talk you out of this? 400 00:23:15,076 --> 00:23:17,678 I think we've reached an understanding. 401 00:23:17,679 --> 00:23:20,147 Very well. 402 00:23:20,148 --> 00:23:23,008 Come with me. 403 00:23:34,562 --> 00:23:37,030 Most hotels have switched to magnetics. 404 00:23:37,031 --> 00:23:40,500 An actual key. That's a nice touch... it's antiquey. 405 00:23:40,501 --> 00:23:44,104 We have magnetic cards also, but electronics don't seem to work in 1408. 406 00:23:44,105 --> 00:23:46,006 Hope you don't have a pacemaker. 407 00:23:46,007 --> 00:23:49,009 General manager claims that the phantom in room interferes... 408 00:23:49,010 --> 00:23:51,144 I have never used the word "phantom." 409 00:23:51,145 --> 00:23:53,647 Oh, I'm sorry. Spirit? Specter? 410 00:23:53,648 --> 00:23:55,215 No, you misunderstand. 411 00:23:55,216 --> 00:23:57,517 Whatever's in 1408 is nothing like that. 412 00:23:57,518 --> 00:24:00,354 Then what is it? 413 00:24:00,355 --> 00:24:03,089 It's an evil fucking room. 414 00:24:04,726 --> 00:24:07,153 Please. 415 00:24:10,598 --> 00:24:14,234 Mr. Odin. 416 00:24:14,235 --> 00:24:17,333 Oh, oui. Tres bien. 417 00:24:22,510 --> 00:24:25,335 Why don't the owners just close the room? 418 00:24:26,714 --> 00:24:29,216 The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem. 419 00:24:29,217 --> 00:24:32,509 Just as they pretend there's no 13th floor. 420 00:24:33,855 --> 00:24:35,856 The room, it's got to be filthy. 421 00:24:35,857 --> 00:24:38,091 I mean, the sheets haven't been changed in what? 11 years? 422 00:24:38,092 --> 00:24:41,061 No no no, we're very professional. 423 00:24:41,062 --> 00:24:44,531 1408 gets a light turn once a month. 424 00:24:44,532 --> 00:24:46,800 I supervise, the maids work in pairs. 425 00:24:46,801 --> 00:24:49,603 We treat the room as if it's a chamber 426 00:24:49,604 --> 00:24:51,171 filled with poison gas. 427 00:24:51,172 --> 00:24:54,908 We only stay 10 minutes and I insist the door remain open. 428 00:24:54,909 --> 00:24:57,575 But still... 429 00:24:59,580 --> 00:25:02,249 A few years ago, a young maid from El Salvador 430 00:25:02,250 --> 00:25:03,850 found herself locked in the bathroom. 431 00:25:03,851 --> 00:25:05,118 She was only there for a few moments, 432 00:25:05,119 --> 00:25:07,154 but when we pulled her out, she was... 433 00:25:07,155 --> 00:25:09,923 - She was dead. - No, blind. 434 00:25:09,924 --> 00:25:12,159 She had taken a pair of scissors 435 00:25:12,160 --> 00:25:14,161 and gouged her eyes out. 436 00:25:14,162 --> 00:25:16,563 She was laughing hysterically. 437 00:25:16,564 --> 00:25:19,162 - Ouch. - Your floor. 438 00:25:20,034 --> 00:25:21,701 Well, this is where we part company. 439 00:25:21,702 --> 00:25:24,971 This is as close as I get to 1408 440 00:25:24,972 --> 00:25:27,331 unless it's that time of the month. 441 00:25:28,943 --> 00:25:31,711 - See you tomorrow. - Mr. Enslin? 442 00:25:31,712 --> 00:25:33,713 Please... 443 00:25:33,714 --> 00:25:35,982 don't do this. 444 00:25:38,920 --> 00:25:41,188 I'll call you about those Knicks tickets. 445 00:26:30,138 --> 00:26:32,531 Stop it! 446 00:27:11,212 --> 00:27:14,080 Okay. It's okay, sweetie. We're home now. 447 00:27:14,081 --> 00:27:15,473 Here we go. 448 00:28:19,981 --> 00:28:22,408 This is it? 449 00:28:23,117 --> 00:28:26,079 You got to be kidding me. 450 00:28:41,769 --> 00:28:45,105 Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness. 451 00:28:45,106 --> 00:28:48,739 I have to admit, he had me going for a moment. 452 00:28:49,710 --> 00:28:52,579 But where is the bone-chilling terror? 453 00:28:52,580 --> 00:28:55,644 Show me the rivers of blood. 454 00:29:01,322 --> 00:29:04,090 It's just a room. 455 00:29:48,703 --> 00:29:52,005 $8 for beer nuts. 456 00:29:52,006 --> 00:29:54,574 This room is evil. 457 00:29:54,575 --> 00:29:57,677 Olin said hotels are about fertile creature comforts. 458 00:29:57,678 --> 00:30:00,013 It's a good line, but I wonder 459 00:30:00,014 --> 00:30:02,849 whether they're really about reassuring platitudes, 460 00:30:02,850 --> 00:30:05,385 a prosaic sense of the familiar. 461 00:30:05,386 --> 00:30:08,788 "Yes, I've been here before. 462 00:30:08,789 --> 00:30:11,958 It's safe." 463 00:30:11,959 --> 00:30:14,494 There's a sofa, 464 00:30:14,495 --> 00:30:18,031 a writing desk, a faux antique armoire, 465 00:30:18,032 --> 00:30:20,200 floral wallpaper. 466 00:30:20,201 --> 00:30:22,602 Carpet's unremarkable, except for a stain 467 00:30:22,603 --> 00:30:25,839 beneath a thrift-store painting of a schooner lost at sea. 468 00:30:25,840 --> 00:30:29,175 The work is done in the predictably dull fashion 469 00:30:29,176 --> 00:30:31,077 of Currier & Ives. 470 00:30:31,078 --> 00:30:33,613 The second painting is of an old woman 471 00:30:33,614 --> 00:30:35,882 reading bedtime stories... a Whistler knockoff... 472 00:30:35,883 --> 00:30:37,684 to a group of deranged children 473 00:30:37,685 --> 00:30:41,421 as another Madonna and child watch from the background. 474 00:30:41,422 --> 00:30:45,125 It does have the vague air of menace. 475 00:30:45,126 --> 00:30:49,229 The third and final painfully dull painting 476 00:30:49,230 --> 00:30:51,264 is the ever-popular "The Hunt." 477 00:30:51,265 --> 00:30:53,933 Horses, hounds and constipated British lords. 478 00:30:53,934 --> 00:30:57,036 Some smartass spoke about the banality of evil. 479 00:30:57,037 --> 00:30:59,139 If that's true, 480 00:30:59,140 --> 00:31:02,204 then we're in the seventh circle of Hell. 481 00:31:04,912 --> 00:31:07,646 It does have its charms. 482 00:31:14,722 --> 00:31:17,924 The panorama is typically cramped New York City view of nothing: 483 00:31:17,925 --> 00:31:20,660 Dull, grey buildings all around; 484 00:31:20,661 --> 00:31:23,963 Honking traffic below. The view of a... 485 00:31:23,964 --> 00:31:27,367 - We've only just begun... - Ow! 486 00:31:27,368 --> 00:31:31,538 - To live... - Holy shit. 487 00:31:31,539 --> 00:31:36,139 White lace and promises 488 00:31:37,311 --> 00:31:42,248 A kiss for luck and we're on our way 489 00:31:42,249 --> 00:31:45,785 We've only begun 490 00:31:45,786 --> 00:31:49,122 Before the rising sun... 491 00:31:49,123 --> 00:31:52,392 Bravo, Olin. That is very unsettling. 492 00:31:53,694 --> 00:31:59,032 So many roads to choose 493 00:31:59,033 --> 00:32:04,704 We start off walking and learn to run 494 00:32:04,705 --> 00:32:06,673 And yet we've just begun... 495 00:32:06,674 --> 00:32:09,238 That means someone's in the room. 496 00:32:12,179 --> 00:32:15,482 Hello? 497 00:32:15,483 --> 00:32:16,943 Hello! 498 00:32:20,221 --> 00:32:21,647 Whoa. 499 00:32:25,993 --> 00:32:27,726 That is bizarre. 500 00:32:31,432 --> 00:32:33,900 Finally I got something to write about. 501 00:32:33,901 --> 00:32:36,669 A ghost that offers turn-down service. 502 00:32:39,807 --> 00:32:41,608 All right. 503 00:32:41,609 --> 00:32:44,477 All right, let's Encyclopedia Brown this bitch. 504 00:32:44,478 --> 00:32:46,479 Started off the window, 505 00:32:46,480 --> 00:32:48,548 hear the music, nab my head. 506 00:32:48,549 --> 00:32:51,050 I turn around, go to the bed for the chocolate. 507 00:32:51,051 --> 00:32:53,052 Then I go into the closet which would have... 508 00:32:53,053 --> 00:32:55,088 my back was turned. It would have let 509 00:32:55,089 --> 00:32:58,491 Houdini have time to come in here do the paper trick... 510 00:32:58,492 --> 00:33:01,420 and he's in the living room. 511 00:33:16,010 --> 00:33:17,971 Out! 512 00:33:23,584 --> 00:33:25,351 Huh. 513 00:33:31,692 --> 00:33:33,721 Hello? 514 00:33:43,070 --> 00:33:45,838 You're gonna have to try harder, asshole! 515 00:33:45,839 --> 00:33:47,907 Nice and warm for you up there? 516 00:33:47,908 --> 00:33:49,869 It's hot down here, bubba. 517 00:33:58,919 --> 00:34:00,880 Come on. 518 00:34:15,636 --> 00:34:18,037 - Front desk. - Hello, this is Mike Enslin. 519 00:34:18,038 --> 00:34:20,373 - Guess which room. - Good evening, sir. 520 00:34:20,374 --> 00:34:22,408 - Good evening. - Are you ready to check out? 521 00:34:22,409 --> 00:34:24,310 Check out? No no no no no. 522 00:34:24,311 --> 00:34:26,145 Check out, check out, no. Why would I check out? 523 00:34:26,146 --> 00:34:29,616 Especially with this wonderful maid service. It's so discreet. 524 00:34:29,617 --> 00:34:32,251 No no no, I need you to send somebody to fix my thermostat. 525 00:34:32,252 --> 00:34:34,554 - Room's on fire. - Of course, sir. 526 00:34:34,555 --> 00:34:36,155 We'll send an engineer right up. 527 00:34:36,156 --> 00:34:38,658 - You will? - Absolutely. 528 00:34:38,659 --> 00:34:40,722 - Thank you. - You're welcome. 529 00:35:22,536 --> 00:35:25,004 How many thin walls 530 00:35:25,005 --> 00:35:27,240 have we put up with together, 531 00:35:27,241 --> 00:35:29,532 old boy? 532 00:35:30,244 --> 00:35:33,377 How many sarcophagal chambers? 533 00:35:36,817 --> 00:35:39,347 Hotel rooms are a naturally creepy place... 534 00:35:40,054 --> 00:35:41,654 don't you think? 535 00:35:41,655 --> 00:35:44,023 I mean, how many people have slept in that bed before you? 536 00:35:44,024 --> 00:35:45,658 How many of them were sick? 537 00:35:45,659 --> 00:35:48,189 How many of them lost their minds? 538 00:35:50,097 --> 00:35:53,594 How many of them... died? 539 00:35:55,269 --> 00:35:57,570 We came here to get the story, 540 00:35:57,571 --> 00:36:00,738 and we don't rattle, do we? 541 00:37:26,160 --> 00:37:29,095 It's not that what I'm seeing is not real. 542 00:37:29,096 --> 00:37:31,660 It just ain't as real as it seems. 543 00:37:35,769 --> 00:37:37,637 Hello? 544 00:37:37,638 --> 00:37:40,498 You got a problem with the temperature? 545 00:37:46,146 --> 00:37:47,743 Yeah. 546 00:37:52,486 --> 00:37:54,310 Come on. 547 00:37:57,658 --> 00:37:59,425 Is it too hot or too cold? 548 00:37:59,426 --> 00:38:01,360 What does it look like? 549 00:38:01,361 --> 00:38:03,496 Come on in. 550 00:38:03,497 --> 00:38:05,398 The box is right over here. 551 00:38:05,399 --> 00:38:07,223 It's stuck around 80. 552 00:38:10,070 --> 00:38:12,171 I said the box is right here. 553 00:38:12,172 --> 00:38:15,066 I know where the hell it is, but I ain't going in this room. 554 00:38:16,143 --> 00:38:18,678 You just have to walk six or seven feet. 555 00:38:18,679 --> 00:38:21,214 I said I ain't going in. You know what happened in here? 556 00:38:21,215 --> 00:38:22,481 Yes, I'm well aware of that. 557 00:38:22,482 --> 00:38:24,383 Look, I'll talk you through it. 558 00:38:24,384 --> 00:38:26,552 Any jackass can fix that thing. 559 00:38:26,553 --> 00:38:28,718 Just remove the panel. 560 00:38:32,593 --> 00:38:35,261 Okay, now above that coil 561 00:38:35,262 --> 00:38:37,063 is a little tube filled with mercury. 562 00:38:37,064 --> 00:38:39,532 That's supposed to activate the contact switch. 563 00:38:39,533 --> 00:38:42,702 But this hotel's so goddamn old, half the shit in here don't work. 564 00:38:42,703 --> 00:38:44,403 Just give the tube a little tap. 565 00:38:44,404 --> 00:38:46,296 Just tap the damn thing! 566 00:38:48,275 --> 00:38:50,076 Yeah, there it is. 567 00:38:50,077 --> 00:38:52,545 Oh, sir, you're a genius. 568 00:38:52,546 --> 00:38:54,580 A gentleman and a scholar. 569 00:38:54,581 --> 00:38:56,371 Thank you. Let me give you... 570 00:38:57,150 --> 00:38:58,849 a tip. 571 00:39:01,355 --> 00:39:03,213 Sir? 572 00:39:31,451 --> 00:39:35,585 And yet we've just begun 573 00:39:39,059 --> 00:39:41,427 Sharing horizons... 574 00:39:41,428 --> 00:39:43,662 Son of a... 575 00:40:04,818 --> 00:40:07,313 Nobody lasts more than an hour. 576 00:40:10,724 --> 00:40:12,992 Very effective. 577 00:40:51,898 --> 00:40:54,098 Oh fuck! Jesus! 578 00:40:55,135 --> 00:40:56,769 Oh, God. 579 00:40:56,770 --> 00:40:59,664 Ow! Son of a... 580 00:41:16,223 --> 00:41:19,492 Ow! Fuck! Agh! 581 00:41:22,662 --> 00:41:25,157 Ow! God! 582 00:41:53,660 --> 00:41:58,864 We've only just begun 583 00:41:58,865 --> 00:42:00,962 To li... 584 00:42:10,410 --> 00:42:13,440 Hello? 585 00:42:17,217 --> 00:42:19,118 - Hello? - Sir, I'm afraid there was 586 00:42:19,119 --> 00:42:21,020 a miscommunication in the kitchen. 587 00:42:21,021 --> 00:42:23,222 There's going to be a 10-minute delay with your sandwich. 588 00:42:23,223 --> 00:42:24,390 Sandwich? What sandwich? 589 00:42:24,391 --> 00:42:26,292 I didn't order any sandwich. What are you talking about? 590 00:42:26,293 --> 00:42:27,827 I'm sorry. You're welcome to substitute 591 00:42:27,828 --> 00:42:29,829 a side dish for your French fries. 592 00:42:29,830 --> 00:42:31,897 We have cottage cheese, macaroni salad, 593 00:42:31,898 --> 00:42:33,866 - coleslaw... - Listen to me. You win. 594 00:42:33,867 --> 00:42:35,835 I'm checking out. I'm hurt. 595 00:42:35,836 --> 00:42:38,104 Do you understand? My goddamn hand is hurt. 596 00:42:38,105 --> 00:42:40,906 I understand. If you leave your dry cleaning out by 10:00 AM, 597 00:42:40,907 --> 00:42:43,075 we'll have it pressed and returned by 5:00... 598 00:42:43,076 --> 00:42:45,411 Shit, bitch! Call me a cab to the nearest hospital! 599 00:42:45,412 --> 00:42:48,380 I'm hurt! Do you comprehend what I'm telling you? 600 00:42:48,381 --> 00:42:51,584 Sir, I will not tolerate you speaking to me in that tone of voice. 601 00:42:51,585 --> 00:42:54,553 You're an idiot! I'm gonna sue your ass! 602 00:42:54,554 --> 00:42:57,022 I'm gonna take legal action! What's wrong with you? 603 00:42:57,023 --> 00:43:00,292 If you wish, I can connect you with our manager Mr. Olin. 604 00:43:00,293 --> 00:43:02,461 Good! Good good good good good! Put him on. 605 00:43:02,462 --> 00:43:04,697 Put him on. I'm gonna blitz the son of a bitch. 606 00:43:04,698 --> 00:43:06,863 Olin... good! Put him on now! 607 00:43:08,602 --> 00:43:10,870 When staying at the Dolphin, be certain to enjoy 608 00:43:10,871 --> 00:43:13,839 New York's finest dining at the fabled Sea Bream restaurant 609 00:43:13,840 --> 00:43:16,041 on our mezzanine level. Muscles tense? 610 00:43:16,042 --> 00:43:18,544 Then make an appointment to visit our deluxe spa 611 00:43:18,545 --> 00:43:20,379 on the Coral level. With full massage, 612 00:43:20,380 --> 00:43:22,014 facial and aromatherapy facilities, 613 00:43:22,015 --> 00:43:24,216 - it will leave you feeling relaxed... - Hello? 614 00:43:24,217 --> 00:43:27,253 And revitalized. Your call is important to us... 615 00:43:27,254 --> 00:43:29,283 You bitch. 616 00:43:29,990 --> 00:43:31,690 You win. You win. 617 00:43:31,691 --> 00:43:34,186 All right. Okay! 618 00:43:35,929 --> 00:43:38,459 Come on. Come on! 619 00:43:56,416 --> 00:43:58,343 Come on. Come on. 620 00:44:07,961 --> 00:44:09,562 Hey! 621 00:44:09,563 --> 00:44:11,660 Help! Help! 622 00:44:24,144 --> 00:44:27,208 Help! Help! 623 00:44:29,149 --> 00:44:30,916 Can anybody hear me? 624 00:44:30,917 --> 00:44:33,685 Help! 625 00:44:34,554 --> 00:44:38,415 You! Sir! Sir! Help! 626 00:44:40,026 --> 00:44:41,527 Yeah! Yeah, you! Help! 627 00:44:41,528 --> 00:44:44,854 Help! Help! You, sir! 628 00:44:45,799 --> 00:44:48,467 Help! Can you see me? 629 00:44:48,468 --> 00:44:51,737 Yeah! The Dolphin Hotel! 630 00:44:51,738 --> 00:44:53,938 Call the police! 631 00:44:55,709 --> 00:44:57,670 Help! 632 00:45:00,413 --> 00:45:02,305 Help! 633 00:45:41,021 --> 00:45:43,118 Hey! Look out! 634 00:46:11,751 --> 00:46:14,451 Hey! 635 00:46:31,137 --> 00:46:33,372 I'm losing my mind. 636 00:46:33,373 --> 00:46:35,300 I can see you, Dad. 637 00:46:40,313 --> 00:46:43,480 Daddy? Daddy, where are you? 638 00:46:45,218 --> 00:46:48,146 I'm gonna get you. 639 00:46:48,888 --> 00:46:50,422 Ready or not, 640 00:46:50,423 --> 00:46:52,657 here I come. 641 00:46:59,199 --> 00:47:01,433 Here you are. 642 00:47:01,434 --> 00:47:04,567 I see you, Daddy. 643 00:47:06,473 --> 00:47:08,607 Get ahold of yourself. 644 00:47:08,608 --> 00:47:10,909 You're running to places that aren't real. 645 00:47:10,910 --> 00:47:13,337 Get up. Get up. 646 00:47:15,715 --> 00:47:17,573 You're losing the plot. 647 00:47:21,921 --> 00:47:24,790 You're losing the whole goddamn structure. 648 00:47:24,791 --> 00:47:28,193 Daddy! Find me. 649 00:47:28,194 --> 00:47:31,196 Psychokinetic fibrillations. 650 00:47:31,197 --> 00:47:34,466 A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion. 651 00:47:34,467 --> 00:47:36,402 Gaslit features, faded rugs, 652 00:47:36,403 --> 00:47:38,570 like that motel in Kansas. 653 00:47:38,571 --> 00:47:41,567 There's a reason for everything. Just think. 654 00:47:44,043 --> 00:47:46,243 What's that? 655 00:47:46,980 --> 00:47:50,149 What is that? Is that a spycam? 656 00:47:50,150 --> 00:47:53,719 Who is that? Are you enjoying this? 657 00:47:53,720 --> 00:47:56,921 Is that the sadistic owner of the hotel or is that Olin? 658 00:47:59,959 --> 00:48:02,159 Wait a minute. 659 00:48:03,329 --> 00:48:05,230 He gave me booze. 660 00:48:05,231 --> 00:48:08,193 He gave me booze. Did he take a sip? 661 00:48:09,202 --> 00:48:11,367 I can't remember. 662 00:48:13,339 --> 00:48:15,040 He dosed me! 663 00:48:15,041 --> 00:48:17,176 It was the booze or the chocolates. 664 00:48:17,177 --> 00:48:19,178 Never take candy from strangers. 665 00:48:19,179 --> 00:48:21,914 All right, all right. I'm just hallucinating. 666 00:48:21,915 --> 00:48:24,183 I'm just hallucinating. 667 00:48:24,184 --> 00:48:25,651 I've just got to ride this out. 668 00:48:25,652 --> 00:48:27,152 I've got to ride this out 669 00:48:27,153 --> 00:48:29,944 for four or five hours and I'm straight. Okay. 670 00:48:31,057 --> 00:48:32,722 You can do this. 671 00:48:34,194 --> 00:48:35,961 Oh, man. I'm gonna get you. 672 00:48:35,962 --> 00:48:38,564 You are finished. Come here. Come here! 673 00:48:38,565 --> 00:48:42,000 Dad! Sit down! 674 00:48:42,001 --> 00:48:43,893 You want me to sit down? 675 00:48:45,171 --> 00:48:46,605 You want me to sit down? 676 00:48:46,606 --> 00:48:48,240 - Yes! - Okay, hold on, hold on. 677 00:48:48,241 --> 00:48:49,808 Let me find a good... 678 00:48:49,809 --> 00:48:51,770 let me find a good frame here. 679 00:48:53,446 --> 00:48:55,247 Ladies and gentlemen, 680 00:48:55,248 --> 00:48:58,608 welcome to the Most Ugliest Person Competition. 681 00:48:59,486 --> 00:49:00,986 Fifth and fourth place 682 00:49:00,987 --> 00:49:03,455 goes to Boris and Doris the goldfish. 683 00:49:03,456 --> 00:49:07,893 Ladies and gentlemen! Let's get a closeup of those guys. 684 00:49:07,894 --> 00:49:09,795 Let's have a closeup of Boris and Doris. 685 00:49:09,796 --> 00:49:12,631 Look at that. Those are some ugly fish. 686 00:49:12,632 --> 00:49:15,033 They're so ugly they're running from you. 687 00:49:15,034 --> 00:49:17,035 Third place goes to Mike Enslin. 688 00:49:17,036 --> 00:49:18,804 Surprise surprise. 689 00:49:18,805 --> 00:49:22,165 Right, how's this for ugly? 690 00:49:26,145 --> 00:49:28,647 Second place goes to Lily Enslin. 691 00:49:28,648 --> 00:49:31,817 That was good. 692 00:49:31,818 --> 00:49:35,420 That's kind of like Beowulf meets a redneck. 693 00:49:35,421 --> 00:49:39,919 - I like it. - And first place goes to Katie Enslin. 694 00:49:41,895 --> 00:49:43,962 That is a terror. That is... 695 00:49:43,963 --> 00:49:46,198 oh, God! Don't show me that face! 696 00:49:46,199 --> 00:49:48,160 Oh, I can't look at it again. 697 00:49:49,402 --> 00:49:51,537 Whatever you do, don't turn around. 698 00:49:51,538 --> 00:49:53,601 Whatever you do, don't show us that face. 699 00:51:03,776 --> 00:51:06,510 Ma'am, can you hear me? 700 00:51:09,415 --> 00:51:11,615 Ma'am, I need your help. 701 00:51:12,485 --> 00:51:14,582 Please, ma'am, can you hear me? 702 00:51:16,589 --> 00:51:19,424 Kid, be quiet. 703 00:51:19,425 --> 00:51:21,625 Please, ma'am. 704 00:51:23,296 --> 00:51:26,292 Quiet! 705 00:52:19,118 --> 00:52:22,216 I... wish... 706 00:52:22,922 --> 00:52:25,986 I was dead. 707 00:52:28,961 --> 00:52:31,354 Where's my garden? 708 00:52:32,665 --> 00:52:35,434 I can't smell anything. 709 00:52:35,435 --> 00:52:38,727 I hate this place. 710 00:52:43,576 --> 00:52:45,867 How did I get here? 711 00:52:49,649 --> 00:52:51,550 Pop. 712 00:52:51,551 --> 00:52:53,512 Dad. 713 00:52:54,520 --> 00:52:56,549 It's Michael. 714 00:53:08,434 --> 00:53:10,902 As you are... 715 00:53:10,903 --> 00:53:13,831 I was. 716 00:53:16,209 --> 00:53:18,602 As I am... 717 00:53:21,581 --> 00:53:24,543 you will be. 718 00:53:45,605 --> 00:53:47,930 Maybe I'm not real. 719 00:53:50,076 --> 00:53:52,469 Maybe I'm just having a nightmare... 720 00:53:54,714 --> 00:53:57,015 an incredibly vivid 721 00:53:57,016 --> 00:53:59,750 lucid nightmare. 722 00:54:01,988 --> 00:54:04,848 When is the last time I remember going to bed? 723 00:54:06,893 --> 00:54:09,127 I flew in yesterday. 724 00:54:09,962 --> 00:54:13,561 Or was that... today? 725 00:54:14,267 --> 00:54:16,268 I can't remember. 726 00:54:16,269 --> 00:54:18,560 Was I on a train? 727 00:54:21,808 --> 00:54:23,542 I woke up somewhere 728 00:54:23,543 --> 00:54:25,644 and I had breakfast. 729 00:54:25,645 --> 00:54:28,778 Where was I? What did I eat? 730 00:54:36,455 --> 00:54:38,245 Here it comes. 731 00:55:00,780 --> 00:55:03,982 They say you can't die in your dreams. 732 00:55:03,983 --> 00:55:05,807 Is that true? 733 00:55:24,971 --> 00:55:28,763 The shock would wake you up. 734 00:55:33,045 --> 00:55:36,371 So you couldn't really die. 735 00:55:40,653 --> 00:55:42,554 All right, what are our options? 736 00:55:42,555 --> 00:55:46,057 Got the hallway, got guest rooms on either side, 737 00:55:46,058 --> 00:55:49,194 stairwell, fire exits. 738 00:55:49,195 --> 00:55:51,258 And that's the next window... 739 00:55:52,398 --> 00:55:54,188 the next room. 740 00:55:55,368 --> 00:55:58,870 How many feet across is that? 741 00:55:58,871 --> 00:56:00,832 One... 742 00:56:02,475 --> 00:56:04,109 ...three, 743 00:56:04,110 --> 00:56:05,677 four, five, 744 00:56:05,678 --> 00:56:09,748 six, seven, eight... 745 00:56:09,749 --> 00:56:11,380 nine. 746 00:56:12,084 --> 00:56:15,285 Nine, nine... 18 feet across. 747 00:56:17,757 --> 00:56:21,185 Okay. I can do this. 748 00:56:26,499 --> 00:56:29,434 If something should happen, if I should slip and fall, 749 00:56:29,435 --> 00:56:32,898 I want it to be known that it was an accident. 750 00:56:33,773 --> 00:56:35,740 The room... 751 00:56:35,741 --> 00:56:37,906 did not win. 752 00:56:39,145 --> 00:56:40,812 Okay. 753 00:56:40,813 --> 00:56:42,978 Okay, I can do this. 754 00:56:44,450 --> 00:56:46,149 18 little steps. 755 00:56:53,826 --> 00:56:55,827 Four... 756 00:56:55,828 --> 00:56:58,528 Don't look down. Five... 757 00:56:59,498 --> 00:57:01,698 Keep moving. 758 00:57:05,805 --> 00:57:07,970 Here we go. 759 00:57:13,346 --> 00:57:16,081 All right. Okay. 760 00:57:16,082 --> 00:57:17,782 Number nine... 761 00:57:17,783 --> 00:57:19,607 eight... 762 00:57:21,187 --> 00:57:22,852 six... 763 00:57:26,459 --> 00:57:29,227 Where is it? Where is it? 764 01:00:05,851 --> 01:00:07,352 Get ahold of yourself. 765 01:00:07,353 --> 01:00:09,746 You're running to places that aren't real. 766 01:00:13,292 --> 01:00:15,753 Hotel rooms are naturally creepy places. 767 01:00:19,598 --> 01:00:22,696 Strangely, the bedroom has no window. 768 01:00:24,069 --> 01:00:26,963 Strangely, the bedroom has no window... 769 01:00:29,642 --> 01:00:32,308 Dr. Edwards to Oncology. 770 01:00:34,647 --> 01:00:37,814 Please, please. 771 01:00:44,123 --> 01:00:47,392 No. No. Doctors don't know everything. 772 01:00:47,393 --> 01:00:49,394 We can get another opinion, look for other treatment. 773 01:00:49,395 --> 01:00:51,796 - You hear about... - Look at me. 774 01:00:51,797 --> 01:00:53,364 ...miracle cures. - Lily. 775 01:00:53,365 --> 01:00:56,668 Oh God. Please, something. 776 01:00:56,669 --> 01:01:00,598 What kind of god would do this to a little girl? 777 01:01:08,147 --> 01:01:10,481 Katie. 778 01:01:10,482 --> 01:01:14,686 Daddy, I can't see you. 779 01:01:14,687 --> 01:01:17,889 Daddy, I can't find you. 780 01:01:17,890 --> 01:01:20,391 Daddy, I'm scared. 781 01:01:20,392 --> 01:01:22,961 - Katie. - I'm scared, Daddy. 782 01:01:22,962 --> 01:01:25,063 Help. 783 01:01:25,064 --> 01:01:26,831 Help me. 784 01:01:26,832 --> 01:01:28,997 Daddy, help me. 785 01:02:05,804 --> 01:02:07,705 Okay, how about the wireless? 786 01:02:07,706 --> 01:02:09,496 Come on. 787 01:02:16,548 --> 01:02:18,916 Give me a signal. Give me a signal. 788 01:02:18,917 --> 01:02:21,549 Good evening, Mike. 789 01:02:22,354 --> 01:02:24,121 Oh, yes! 790 01:02:25,190 --> 01:02:29,256 Mike? 791 01:02:29,962 --> 01:02:31,663 Mike, is that... is that you? 792 01:02:31,664 --> 01:02:33,431 - I can barely see you. - Yes yes. 793 01:02:33,432 --> 01:02:36,901 - It's like seeing a ghost. - No no no. Yes, it's me. 794 01:02:36,902 --> 01:02:38,770 - It's me. It's Mike. - This is a little bizarre. 795 01:02:38,771 --> 01:02:40,938 I mean, I haven't talked to you in a year 796 01:02:40,939 --> 01:02:43,041 and suddenly you pop up in a box on my computer. 797 01:02:43,042 --> 01:02:45,410 I'm sorry, Lily. Listen to me, please, quickly. 798 01:02:45,411 --> 01:02:48,046 Look, I'm at work, okay? So why don't you call me at home tonight? 799 01:02:48,047 --> 01:02:51,582 I'm trapped in this room, this place. 800 01:02:51,583 --> 01:02:53,818 Mike, you're always trapped in weird places. That's your job. 801 01:02:53,819 --> 01:02:55,720 No no, please, Lily. Listen to me. 802 01:02:55,721 --> 01:02:57,588 - Please. - Lily Enslin. 803 01:02:57,589 --> 01:02:59,590 - Hi. Yeah yeah. - Lily! 804 01:02:59,591 --> 01:03:01,693 - I've got those. I'll be right down. - No. Lily! 805 01:03:01,694 --> 01:03:04,028 Lily, please! Call the cops. 806 01:03:04,029 --> 01:03:06,464 Send them to the Dolphin Hotel. 807 01:03:06,465 --> 01:03:08,494 I'll call you back. 808 01:03:10,769 --> 01:03:13,004 - You're in the city? - Yes! 809 01:03:13,005 --> 01:03:15,540 - 2254 Lexington. - What are you doing in New York? 810 01:03:15,541 --> 01:03:19,010 I'll tell you later. The Dolphin Hotel, room 1408. 811 01:03:19,011 --> 01:03:21,012 - That's just perfect. - Please. 812 01:03:21,013 --> 01:03:22,880 You walk out, you disappear. Leaving me what? 813 01:03:22,881 --> 01:03:25,183 Not divorced. Separated? I don't know, it's not clear. 814 01:03:25,184 --> 01:03:27,952 - Suddenly you need me? - Lily, I'm in a real bad spot here. 815 01:03:27,953 --> 01:03:30,755 - I'm in danger. You understand? - Okay, Mike. Slow down. 816 01:03:30,756 --> 01:03:32,023 You're not making any sense. 817 01:03:32,024 --> 01:03:35,452 There's something trying to kill me right now. 818 01:03:39,064 --> 01:03:40,865 No, Lily! 819 01:03:40,866 --> 01:03:43,293 No no no! 820 01:04:43,996 --> 01:04:46,059 I've got a knife! 821 01:05:01,380 --> 01:05:03,414 That's the way out. 822 01:05:03,415 --> 01:05:05,774 Or that way. Or that way. 823 01:05:08,487 --> 01:05:09,981 All right, that's the way out. 824 01:05:11,223 --> 01:05:13,357 Lady, let me in! 825 01:05:13,358 --> 01:05:17,128 - Help! Help! - Please, sleep. 826 01:05:17,129 --> 01:05:19,897 - Lady, I'm coming through! - Mike! 827 01:05:19,898 --> 01:05:23,100 Mike, can you help me? Where'd you go? 828 01:05:23,101 --> 01:05:26,837 I got to get some cigarettes. You want something? 829 01:05:28,273 --> 01:05:30,939 Jesus Christ! 830 01:05:32,744 --> 01:05:34,512 I've got to go. I'll be in California. 831 01:05:34,513 --> 01:05:36,481 Mike, you can't do this. 832 01:05:36,482 --> 01:05:38,749 She needs you. She lost a kid too. 833 01:05:38,750 --> 01:05:41,252 You've got an amazing talent for stating the obvious, Pop. 834 01:05:41,253 --> 01:05:42,520 You think I don't know that? 835 01:05:42,521 --> 01:05:44,555 I'm trying to talk some sense into your head! 836 01:05:44,556 --> 01:05:47,358 - Don't put your hands on me, old man! - Mike! 837 01:05:47,359 --> 01:05:50,528 Talk? Why change what appears to be the habit of a lifetime, Pop? 838 01:05:50,529 --> 01:05:51,996 You were always great at passing judgment, 839 01:05:51,997 --> 01:05:53,931 but the problem is you never gave a shit. 840 01:05:53,932 --> 01:05:57,167 I never gave a shit because you're a bullshit writer! 841 01:06:01,440 --> 01:06:03,071 Shit! 842 01:06:10,949 --> 01:06:12,773 Hello! 843 01:06:17,789 --> 01:06:19,249 Oh. 844 01:06:43,982 --> 01:06:45,647 Kevin O'Malley. 845 01:06:56,128 --> 01:06:57,795 No. 846 01:06:57,796 --> 01:07:00,064 No no no no no no. 847 01:07:00,866 --> 01:07:05,168 I can't help you. 848 01:07:06,371 --> 01:07:09,231 No! 849 01:08:05,097 --> 01:08:07,490 It's good to be back. 850 01:08:12,004 --> 01:08:13,999 That's enough of that. 851 01:08:22,681 --> 01:08:24,778 Alcohol. 852 01:08:26,518 --> 01:08:28,619 I was just checking to see if the accommodations 853 01:08:28,620 --> 01:08:30,254 are exceeding your expectations. 854 01:08:30,255 --> 01:08:32,490 You know goddamn well they are! 855 01:08:32,491 --> 01:08:35,393 - What do you want from me? - No no no. 856 01:08:35,394 --> 01:08:37,762 What do you want? 857 01:08:37,763 --> 01:08:40,498 What do you want, Mr. Enslin? 858 01:08:40,499 --> 01:08:43,200 - You sought this room. - It was a job. I was doing the job. 859 01:08:43,201 --> 01:08:45,269 - I beg your pardon? - My job! I'm a writer. 860 01:08:45,270 --> 01:08:48,272 Oh, that's right. You don't believe in anything. 861 01:08:48,273 --> 01:08:50,007 You like shattering people's hopes. 862 01:08:50,008 --> 01:08:51,342 Oh, that's bullshit! 863 01:08:51,343 --> 01:08:53,144 Why do you think people believe in ghosts? 864 01:08:53,145 --> 01:08:55,546 For fun? No. 865 01:08:55,547 --> 01:08:59,016 It's the prospect of something after death. 866 01:08:59,017 --> 01:09:02,286 How many spirits have you broken? 867 01:09:02,287 --> 01:09:04,121 She was in so much pain. 868 01:09:04,122 --> 01:09:06,223 I'm sure she's smiling down on us right now. 869 01:09:06,224 --> 01:09:09,226 What do you want from me? 870 01:09:09,227 --> 01:09:10,561 Huh? 871 01:09:10,562 --> 01:09:13,631 What do you want from me? 872 01:09:13,632 --> 01:09:15,593 You... 873 01:09:16,301 --> 01:09:17,898 you little... 874 01:09:20,639 --> 01:09:23,240 What do you want? 875 01:09:23,241 --> 01:09:25,532 What?! 876 01:09:28,280 --> 01:09:32,380 I want my drink! 877 01:09:43,762 --> 01:09:46,792 You win. You win. 878 01:09:54,172 --> 01:09:56,006 - Mommy? - Hmm? 879 01:09:56,007 --> 01:09:58,275 Why is the Bible purple? 880 01:09:58,276 --> 01:10:00,578 I don't know why it's purple. 881 01:10:00,579 --> 01:10:04,081 It was a wedding present. 882 01:10:04,082 --> 01:10:06,617 My grandmother brought it all the way from Hungary. 883 01:10:06,618 --> 01:10:08,545 Someday it'll be yours. 884 01:10:11,890 --> 01:10:14,886 Are there people where I'm going? 885 01:10:18,597 --> 01:10:22,800 Hey, you're not going anywhere, kiddo. 886 01:10:22,801 --> 01:10:24,435 You're gonna stay right here with us. 887 01:10:24,436 --> 01:10:26,504 Daddy... 888 01:10:26,505 --> 01:10:29,103 everyone dies. 889 01:10:30,408 --> 01:10:32,777 When they're old. 890 01:10:32,778 --> 01:10:34,411 When they're much older. 891 01:10:34,412 --> 01:10:36,714 Okay, and then they go to a better place. 892 01:10:36,715 --> 01:10:40,007 And it's beautiful there. 893 01:10:40,852 --> 01:10:42,983 And all your friends will be there. 894 01:10:48,493 --> 01:10:50,522 Is God there? 895 01:10:51,263 --> 01:10:52,689 Yes. 896 01:10:54,032 --> 01:10:56,197 Do you really believe that, Daddy? 897 01:10:57,469 --> 01:10:59,532 Yes. 898 01:11:01,740 --> 01:11:03,774 You know what I think! We should have done more! 899 01:11:03,775 --> 01:11:05,476 - We did everything we could! - No, we didn't! 900 01:11:05,477 --> 01:11:07,778 - We should have helped her fight... - Oh my God. 901 01:11:07,779 --> 01:11:10,047 ...Instead of filling her head full of these stories 902 01:11:10,048 --> 01:11:12,349 about heavens and the clouds and nirvana 903 01:11:12,350 --> 01:11:14,218 and all that bullshit! 904 01:11:14,219 --> 01:11:15,786 Those stories, she like them. 905 01:11:15,787 --> 01:11:17,918 I'm going to get some cigarettes, okay? 906 01:12:55,353 --> 01:12:58,522 We ponder the situation. 907 01:12:58,523 --> 01:13:02,156 I'm trying to accurately describe... 908 01:13:03,128 --> 01:13:05,796 Orpheus on the Orpheum Circuit 909 01:13:05,797 --> 01:13:07,831 bathed in tango light, 910 01:13:07,832 --> 01:13:11,397 the kind of light that makes the dead... 911 01:13:12,370 --> 01:13:14,605 get out of their graves and tango. 912 01:13:14,606 --> 01:13:18,000 Now this is level nine... 913 01:13:19,945 --> 01:13:21,946 the deepest level of hell, 914 01:13:21,947 --> 01:13:26,013 furthest removed from all light and warmth. 915 01:13:27,652 --> 01:13:29,620 This is six. 916 01:13:29,621 --> 01:13:32,289 It's goddamn five. 917 01:13:32,290 --> 01:13:34,491 I think I see the pattern. 918 01:13:34,492 --> 01:13:37,795 Yes, I can see the pattern. 919 01:13:37,796 --> 01:13:39,229 Mike. 920 01:13:39,230 --> 01:13:42,433 Mike, can you hear me? 921 01:13:42,434 --> 01:13:45,569 - Michael, where the hell are you? - Lily. 922 01:13:45,570 --> 01:13:47,404 Michael? 923 01:13:47,405 --> 01:13:49,473 - Mike. - Lily. 924 01:13:49,474 --> 01:13:52,276 Michael, can you hear me? 925 01:13:52,277 --> 01:13:54,067 Lily. 926 01:13:57,115 --> 01:13:59,984 Oh my God. Thank God. Jesus, I've been trying to get through! 927 01:13:59,985 --> 01:14:02,186 - Did you call the cops? - Yeah yeah, they're at the hotel. 928 01:14:02,187 --> 01:14:04,254 - Didn't you say the Dolphin? - Yes. 929 01:14:04,255 --> 01:14:06,757 - You're sure? - Yes yes, 1408. 930 01:14:06,758 --> 01:14:09,827 Mike, they're in 1408. 931 01:14:09,828 --> 01:14:11,695 The room's empty. 932 01:14:11,696 --> 01:14:13,361 Mike? 933 01:14:14,299 --> 01:14:16,834 Michael, can you hear me? 934 01:14:16,835 --> 01:14:18,402 Michael? 935 01:14:18,403 --> 01:14:20,471 Michael, where the hell are you? 936 01:14:20,472 --> 01:14:23,207 I'm afraid I can't express myself in this climate. 937 01:14:23,208 --> 01:14:25,042 Calm down, okay? We'll figure this out. 938 01:14:25,043 --> 01:14:27,144 - Don't panic. - I'm supposed to die here. 939 01:14:27,145 --> 01:14:29,613 Michael, stop it! You're not gonna die, okay? 940 01:14:29,614 --> 01:14:31,848 Don't move. I can be there in 15 minutes. 941 01:14:34,886 --> 01:14:37,221 Mike? Michael? 942 01:14:37,222 --> 01:14:40,391 15 minutes isn't enough time. 943 01:14:40,392 --> 01:14:42,826 - It'll be too late. - No, it won't be too late. 944 01:14:42,827 --> 01:14:44,328 - Lily. - Don't... 945 01:14:44,329 --> 01:14:46,764 Actually, 15 minutes is perfect. 946 01:14:46,765 --> 01:14:48,932 It's perfect. Just come up. Come now. 947 01:14:48,933 --> 01:14:50,300 - Good, yes. - I need you. 948 01:14:50,301 --> 01:14:52,302 You've always been someone I can count on. 949 01:14:52,303 --> 01:14:55,372 I know we haven't talked a lot since... since Katie died, 950 01:14:55,373 --> 01:14:58,275 - but I need you, sweetie. - Wait! 951 01:14:58,276 --> 01:15:00,711 I can't explain it here. You just have to come here and talk to me. 952 01:15:00,712 --> 01:15:01,879 I miss you too, but... 953 01:15:01,880 --> 01:15:03,647 When you get here, don't talk to anybody. 954 01:15:03,648 --> 01:15:05,082 Just come straight up to the 14th floor. 955 01:15:05,083 --> 01:15:07,284 - Walk through the door. - Shut up! Shut up! 956 01:15:07,285 --> 01:15:09,453 - It's life or death, sweetie. - Do not come up to the room! 957 01:15:09,454 --> 01:15:11,188 - Okay. - Don't come up to the room! 958 01:15:11,189 --> 01:15:12,923 - I need to talk to you about Katie. - Don't! Shut up! 959 01:15:12,924 --> 01:15:15,025 - Lily, don't listen to him! - Yes, good. 960 01:15:15,026 --> 01:15:17,607 - It's a trick! Don't come up here! - I'll be right there. 961 01:15:22,600 --> 01:15:25,232 Lily! Lily! 962 01:15:56,868 --> 01:16:00,035 My baby! My baby! 963 01:16:00,972 --> 01:16:03,807 She's heading for the rocks! 964 01:16:03,808 --> 01:16:07,339 I don't want to die! 965 01:16:23,461 --> 01:16:25,996 Oh God! 966 01:16:25,997 --> 01:16:28,390 Man overboard! 967 01:16:33,471 --> 01:16:35,432 Come on! 968 01:17:57,222 --> 01:17:59,523 Are you okay, buddy? 969 01:17:59,524 --> 01:18:01,485 Hey, are you breathing? 970 01:18:02,994 --> 01:18:04,995 Come on, talk to me. 971 01:18:04,996 --> 01:18:07,696 You guys, give me a hand here! 972 01:18:14,973 --> 01:18:18,401 Dr. Edwards to Oncology, please. 973 01:18:23,214 --> 01:18:25,749 Hey. 974 01:18:25,750 --> 01:18:28,143 How are you feeling? 975 01:18:29,520 --> 01:18:31,588 - Am I out? - You're okay. You're okay. 976 01:18:31,589 --> 01:18:32,923 Lie down, lie down, lie down. 977 01:18:32,924 --> 01:18:35,092 Lie down, lie down, lie down. You're okay. 978 01:18:35,093 --> 01:18:36,693 You're in the hospital. 979 01:18:36,694 --> 01:18:38,895 Hospital where? In New York? 980 01:18:38,896 --> 01:18:40,364 New York? No no, you're in LA. 981 01:18:40,365 --> 01:18:43,367 You got hit on the head with your board. 982 01:18:43,368 --> 01:18:45,329 I can't believe you still surf. 983 01:18:46,471 --> 01:18:48,305 You flew here just for me? 984 01:18:48,306 --> 01:18:51,341 Yeah. Yeah, I was worried. 985 01:18:51,342 --> 01:18:53,577 They called. 986 01:18:53,578 --> 01:18:56,146 I think I'm still listed as your next of kin. 987 01:18:56,147 --> 01:18:58,615 Okay, I'm not in New York. 988 01:18:58,616 --> 01:19:01,384 - I'm out. - Why do you keep saying that? 989 01:19:03,721 --> 01:19:05,956 I was in New York. I was trapped. 990 01:19:05,957 --> 01:19:08,759 In New York, I was dying 991 01:19:08,760 --> 01:19:11,128 in this Kafkaesque hotel, 992 01:19:11,129 --> 01:19:13,330 the Dolphin. 993 01:19:13,331 --> 01:19:16,400 - What? - The Dolphin Hotel on 45th and Lex. 994 01:19:16,401 --> 01:19:18,001 - I spoke with you there. - 45th and Lex? 995 01:19:18,002 --> 01:19:20,463 - I called you. - I've never heard of it. 996 01:19:22,807 --> 01:19:26,599 You're gonna be okay. You just need to rest. 997 01:19:43,761 --> 01:19:47,326 Oh, we have a winner. 998 01:19:49,100 --> 01:19:51,231 600 bucks. 999 01:20:02,347 --> 01:20:04,981 Unbelievable. 1000 01:20:04,982 --> 01:20:07,443 I can see why you live here. 1001 01:20:13,691 --> 01:20:16,391 Why did you leave? 1002 01:20:22,633 --> 01:20:25,168 Because every time I looked at you, 1003 01:20:25,169 --> 01:20:27,437 I saw her face. 1004 01:20:38,049 --> 01:20:40,083 I think it's pretty clear. 1005 01:20:40,084 --> 01:20:41,985 I think in the dream the room's your subconscious 1006 01:20:41,986 --> 01:20:43,854 and it brought up a lot of stuff. 1007 01:20:43,855 --> 01:20:45,689 That's a good thing for you. 1008 01:20:45,690 --> 01:20:47,758 But this was... I mean, I was down the rabbit hole. 1009 01:20:47,759 --> 01:20:50,193 I was rattled. I was shook up. 1010 01:20:50,194 --> 01:20:52,095 And I can't shake it. I think after dinner 1011 01:20:52,096 --> 01:20:53,597 you should drive me back to the hospital, 1012 01:20:53,598 --> 01:20:56,799 check me into the psych unit. 1013 01:20:58,202 --> 01:21:00,337 You look really great. 1014 01:21:00,338 --> 01:21:03,163 I can't believe I'm sitting here with you. 1015 01:21:04,375 --> 01:21:05,942 Tell me about it. 1016 01:21:05,943 --> 01:21:08,178 Is everything all right? Can I get you anything else? 1017 01:21:08,179 --> 01:21:11,515 I'll have another glass of wine, please. 1018 01:21:11,516 --> 01:21:14,376 The same. 1019 01:21:16,354 --> 01:21:17,888 Mike? 1020 01:21:17,889 --> 01:21:19,556 Yeah, I'll have another tequila... 1021 01:21:19,557 --> 01:21:21,091 Patron, chilled, double. 1022 01:21:21,092 --> 01:21:22,950 Be right back. 1023 01:21:29,167 --> 01:21:31,526 Katie was there. 1024 01:21:32,804 --> 01:21:34,537 Mmm-hm. 1025 01:21:36,574 --> 01:21:38,175 Can you imagine 1026 01:21:38,176 --> 01:21:40,577 what it feels like to have the sensation? 1027 01:21:40,578 --> 01:21:42,646 I mean, the very real sensation 1028 01:21:42,647 --> 01:21:44,681 that I talked to her, like, two days ago? 1029 01:21:44,682 --> 01:21:47,484 I talked to her, saw her, touched her. 1030 01:21:47,485 --> 01:21:49,886 Yeah. 1031 01:21:49,887 --> 01:21:52,883 I see her every night when I shut my eyes. 1032 01:21:54,392 --> 01:21:56,059 Yeah, but it was so vivid. 1033 01:21:56,060 --> 01:21:59,196 It was so real. 1034 01:21:59,197 --> 01:22:01,131 Maybe you should write about it. 1035 01:22:01,132 --> 01:22:03,767 About Katie? Shit. 1036 01:22:03,768 --> 01:22:06,636 - You always were tougher than me. - Why not? 1037 01:22:06,637 --> 01:22:09,929 Seriously, it sounds like you're ready to deal with this stuff. 1038 01:22:13,911 --> 01:22:16,645 Can you stay? 1039 01:22:25,756 --> 01:22:28,422 I'm sorry. 1040 01:22:32,830 --> 01:22:35,432 Okay, we have got 148. 1041 01:22:35,433 --> 01:22:37,968 148 is gonna be right about... 1042 01:22:37,969 --> 01:22:40,770 Uh-huh. 1043 01:22:40,771 --> 01:22:44,131 So if you'd like to sign on the line. 1044 01:22:45,843 --> 01:22:47,811 Hey! Hey, man! 1045 01:22:47,812 --> 01:22:50,080 You've been gone a while. 1046 01:22:50,081 --> 01:22:53,049 Oh, by the way, dude, I read your book. 1047 01:22:53,050 --> 01:22:56,987 What is it? "10 Most Haunted Motels," right? 1048 01:22:56,988 --> 01:22:59,188 That's some scary shit. 1049 01:23:02,493 --> 01:23:05,489 See you around. 1050 01:23:42,967 --> 01:23:44,768 Did I drop a postcard? 1051 01:23:44,769 --> 01:23:46,303 - What? - Did I? 1052 01:23:46,304 --> 01:23:47,871 - Huh? - A postcard. 1053 01:23:47,872 --> 01:23:50,766 No, I think I would have seen it. 1054 01:23:53,077 --> 01:23:54,778 But if I find it, I'll put it in your mailbox. 1055 01:23:54,779 --> 01:23:56,740 Okay? 1056 01:24:26,877 --> 01:24:30,046 My experience in the room was terrifying, 1057 01:24:30,047 --> 01:24:33,583 a fragmented loop of unease and despair. 1058 01:24:33,584 --> 01:24:35,719 1408 was a horrible dream, 1059 01:24:35,720 --> 01:24:40,357 yet somehow I awoke from it renewed. 1060 01:24:40,358 --> 01:24:42,792 Mikey! You sound happy. 1061 01:24:42,793 --> 01:24:44,594 - You're scaring me. - I wouldn't go that far, 1062 01:24:44,595 --> 01:24:47,130 but I must say that the work is just pouring out of me. 1063 01:24:47,131 --> 01:24:49,532 I think I've actually reinvented myself 1064 01:24:49,533 --> 01:24:52,435 in the form of a kind of a fictional memoir... 1065 01:24:52,436 --> 01:24:54,204 "Autobiography of a Nightmare: 1066 01:24:54,205 --> 01:24:56,706 Truman Capote meets H.R. Giger." What do you think? 1067 01:24:56,707 --> 01:24:59,542 I love it! "'In Cold Blood' with 'Aliens!"' 1068 01:24:59,543 --> 01:25:01,911 That's sexy. I wanna put it out to auction, 1069 01:25:01,912 --> 01:25:04,447 start a bidding war. When can I read it? 1070 01:25:04,448 --> 01:25:07,317 Easy, tiger. Any day now. You're gonna get it as soon as I finish. 1071 01:25:07,318 --> 01:25:09,552 Okay, Mike. Less talking, more writing. 1072 01:25:09,553 --> 01:25:12,344 Hey, where's that decaf? I'm dying here. 1073 01:25:38,649 --> 01:25:40,746 Thank you. 1074 01:25:54,065 --> 01:25:55,889 Hey, Pop. 1075 01:26:03,507 --> 01:26:06,376 How are you doing, old boy? 1076 01:26:06,377 --> 01:26:09,846 Can you hear me? 1077 01:26:09,847 --> 01:26:12,342 I don't think so. 1078 01:26:21,592 --> 01:26:23,293 I know I haven't been here in a few months, 1079 01:26:23,294 --> 01:26:26,096 but I just wanted to... 1080 01:26:26,097 --> 01:26:29,127 come by and see how you're doing and... 1081 01:26:30,801 --> 01:26:34,471 tell you I was doing okay. 1082 01:26:34,472 --> 01:26:38,367 Doing pretty good, actually. 1083 01:26:39,543 --> 01:26:43,046 I started talking to Lily again. 1084 01:26:43,047 --> 01:26:46,783 And I wrote a new book, 1085 01:26:46,784 --> 01:26:49,917 which I actually think you would like... 1086 01:26:51,789 --> 01:26:54,683 believe it or not. 1087 01:27:01,699 --> 01:27:03,466 Michael. 1088 01:27:03,467 --> 01:27:06,669 Dad. 1089 01:27:06,670 --> 01:27:10,106 Michael. 1090 01:27:10,107 --> 01:27:10,907 Yeah. 1091 01:27:23,854 --> 01:27:26,588 So... 1092 01:27:31,195 --> 01:27:34,531 Hey, you can't park there! Move it down, will you? 1093 01:27:34,532 --> 01:27:37,967 Hey, I got a package I need to overnight. 1094 01:27:37,968 --> 01:27:41,171 Is this the right form? I got to get this to New York by tomorrow morning. 1095 01:27:41,172 --> 01:27:43,099 I'm sorry, sir, but we're closed. 1096 01:27:47,878 --> 01:27:49,509 Very well. 1097 01:30:03,013 --> 01:30:05,747 I was out. 1098 01:30:07,451 --> 01:30:09,319 Is that Katie? 1099 01:30:09,320 --> 01:30:12,021 Is that Katie? 1100 01:30:12,022 --> 01:30:14,654 I was out. 1101 01:30:19,730 --> 01:30:23,363 I was out! 1102 01:30:24,969 --> 01:30:27,103 I was out. Please, God. 1103 01:30:27,104 --> 01:30:30,100 I know I was out. 1104 01:31:18,088 --> 01:31:20,583 Yeah. 1105 01:31:25,362 --> 01:31:27,527 Open it. 1106 01:31:42,913 --> 01:31:45,782 ...are yawning up widely in our path. 1107 01:31:45,783 --> 01:31:49,746 We know the way of the righteous man. 1108 01:31:53,390 --> 01:31:55,715 Daddy. 1109 01:31:59,129 --> 01:32:02,865 - Daddy? - No. 1110 01:32:02,866 --> 01:32:05,601 - You're not Katie. - I need help. 1111 01:32:05,602 --> 01:32:08,371 Please. 1112 01:32:08,372 --> 01:32:09,739 You're not real. 1113 01:32:09,740 --> 01:32:11,207 I'm cold. 1114 01:32:11,208 --> 01:32:14,409 - You're not Katie. - So cold. 1115 01:32:32,296 --> 01:32:34,223 I love you, Daddy. 1116 01:32:35,632 --> 01:32:38,835 Don't you love me anymore? 1117 01:32:38,836 --> 01:32:41,400 Of course I do, sweetheart. 1118 01:32:42,739 --> 01:32:45,633 There we go. I got you. 1119 01:32:46,810 --> 01:32:49,011 I got you now, Katie. 1120 01:32:49,012 --> 01:32:52,115 - Oh my God. - They won't let me stay. 1121 01:32:52,116 --> 01:32:54,717 - Yes, they will. - They won't let me stay. 1122 01:32:54,718 --> 01:32:56,619 - What? - They won't let me stay. 1123 01:32:56,620 --> 01:32:59,989 No no no no no. Nobody's ever going to take you away again. 1124 01:32:59,990 --> 01:33:03,860 I got you now, Katie. Oh my God. 1125 01:33:03,861 --> 01:33:05,661 - I'm not gonna let you go. - Do you love me, Daddy? 1126 01:33:05,662 --> 01:33:08,131 Of course I do. I love you more than anything in the world. 1127 01:33:08,132 --> 01:33:10,133 I wish we could stay together, 1128 01:33:10,134 --> 01:33:11,467 you, me, and Mommy. 1129 01:33:11,468 --> 01:33:14,704 We can, we can. I got you right here. 1130 01:33:14,705 --> 01:33:18,274 I got you right here, sweetie. Everything's fine. 1131 01:33:18,275 --> 01:33:20,372 Everything is fine. 1132 01:33:37,561 --> 01:33:39,295 No. No. 1133 01:33:39,296 --> 01:33:42,265 No. No. 1134 01:33:42,266 --> 01:33:44,500 You can't take her twice. 1135 01:33:46,136 --> 01:33:48,097 You can't. 1136 01:33:49,239 --> 01:33:52,241 Not again. Please, God. 1137 01:33:52,242 --> 01:33:55,705 You can't. 1138 01:33:56,647 --> 01:33:58,714 Please. 1139 01:33:58,715 --> 01:34:00,716 No! 1140 01:34:00,717 --> 01:34:02,585 No. 1141 01:34:02,586 --> 01:34:05,878 - You bastard. - We fly 1142 01:34:08,058 --> 01:34:13,229 So many roads to choose 1143 01:34:13,230 --> 01:34:18,834 We start out walking and learn to run 1144 01:34:18,835 --> 01:34:21,330 And yet we've just begun... 1145 01:34:31,848 --> 01:34:33,482 You little... 1146 01:34:33,483 --> 01:34:35,051 where is it? 1147 01:34:35,052 --> 01:34:37,582 Where?! Where?! 1148 01:35:05,549 --> 01:35:10,853 We'll find a place where there's room to grow 1149 01:35:10,854 --> 01:35:15,557 And yes, we've just begun 1150 01:35:18,495 --> 01:35:22,595 Sharing horizons that are new to us 1151 01:35:24,001 --> 01:35:29,005 Watching the signs along the way 1152 01:35:29,006 --> 01:35:32,503 Talking it over, just the two of us. 1153 01:36:23,060 --> 01:36:24,927 Why don't you just kill me? 1154 01:36:24,928 --> 01:36:26,829 Because all guests of this hotel 1155 01:36:26,830 --> 01:36:28,664 enjoy free will, Mr. Enslin. 1156 01:36:28,665 --> 01:36:31,400 You can choose to relive this hour over and over, 1157 01:36:31,401 --> 01:36:34,966 or you can take advantage of our express checkout system. 1158 01:37:05,836 --> 01:37:08,297 Mr. Enslin? 1159 01:37:51,548 --> 01:37:54,339 Are you ready to check out, Mr. Enslin? 1160 01:37:57,187 --> 01:37:59,321 No. 1161 01:37:59,322 --> 01:38:01,783 - Not your way. - I understand. 1162 01:38:07,330 --> 01:38:09,665 By the way, Mr. Enslin, your wife just called. 1163 01:38:09,666 --> 01:38:12,334 She'll be here in five minutes and we'll send her straight up. 1164 01:38:12,335 --> 01:38:14,703 She's not involved. 1165 01:38:14,704 --> 01:38:17,573 You can't have her. 1166 01:38:17,574 --> 01:38:20,672 I'm done arguing with you. 1167 01:38:23,180 --> 01:38:24,980 I'm gonna end this. 1168 01:38:24,981 --> 01:38:27,049 Five. This is five. 1169 01:38:27,050 --> 01:38:30,085 Ignore the siren. Even if you leave this room, 1170 01:38:30,086 --> 01:38:32,555 you can never leave this room. 1171 01:38:32,556 --> 01:38:36,459 Eight. This is eight. 1172 01:38:36,460 --> 01:38:39,762 We have killed your friends. 1173 01:38:39,763 --> 01:38:42,331 Every friend 1174 01:38:42,332 --> 01:38:45,294 is now dead. 1175 01:38:55,178 --> 01:38:58,714 I lived the life of a selfish man. 1176 01:38:58,715 --> 01:39:02,416 But I don't have to die that way. 1177 01:39:03,687 --> 01:39:05,120 If I'm going down, 1178 01:39:05,121 --> 01:39:08,584 I'm taking you with me. 1179 01:39:11,461 --> 01:39:13,462 This may not all be real, 1180 01:39:13,463 --> 01:39:16,165 and I may not even be real, 1181 01:39:16,166 --> 01:39:18,764 but this fire... 1182 01:39:21,371 --> 01:39:24,003 that's got to be real. 1183 01:39:33,884 --> 01:39:35,947 Go to hell! 1184 01:39:58,008 --> 01:39:59,508 Get out onto the street! 1185 01:39:59,509 --> 01:40:01,577 Out the doors and onto the street, please. 1186 01:40:01,578 --> 01:40:04,278 Everyone stay calm. 1187 01:40:07,217 --> 01:40:10,352 - What's going on? - I don't know, lady. 1188 01:40:10,353 --> 01:40:13,622 This might take a while. Something must have happened. 1189 01:40:13,623 --> 01:40:16,289 Thanks. 1190 01:40:23,767 --> 01:40:27,366 Keep quiet, you bastard. 1191 01:40:28,872 --> 01:40:30,739 Please, you've gotta help me. No, help me. 1192 01:40:30,740 --> 01:40:32,141 - Calm down. - My husband's inside. 1193 01:40:32,142 --> 01:40:34,243 My husband's inside. You've gotta help him. 1194 01:40:34,244 --> 01:40:36,045 You've gotta help him, please! 1195 01:40:36,046 --> 01:40:37,479 What floor? What floor? 1196 01:40:37,480 --> 01:40:39,648 14th floor, 1408. Mike Enslin. 1197 01:40:39,649 --> 01:40:42,117 Please come here. 1198 01:40:42,118 --> 01:40:46,218 You're wasting your time. 1199 01:40:51,428 --> 01:40:54,063 We're here to do the job, 1200 01:40:54,064 --> 01:40:56,491 and we don't rattle. 1201 01:40:59,636 --> 01:41:02,404 The decor is in tatters 1202 01:41:02,405 --> 01:41:04,340 and the staff surly. 1203 01:41:04,341 --> 01:41:07,576 But on the Shiver Scale... 1204 01:41:08,678 --> 01:41:12,243 I award the Dolphin 10 skulls! 1205 01:41:35,805 --> 01:41:38,972 Never kill more than you can eat. 1206 01:41:47,550 --> 01:41:50,978 Daddy, everyone dies. 1207 01:42:21,384 --> 01:42:24,653 We commend to Almighty God our brother, 1208 01:42:24,654 --> 01:42:27,756 and we commit his body to the ground, 1209 01:42:27,757 --> 01:42:31,360 earth to earth, ashes to ashes, 1210 01:42:31,361 --> 01:42:34,963 dust to dust. 1211 01:42:34,964 --> 01:42:36,665 May you rest in peace. 1212 01:42:36,666 --> 01:42:38,500 Amen. 1213 01:42:38,501 --> 01:42:40,269 Amen. 1214 01:42:40,270 --> 01:42:43,038 Well, they're together now. 1215 01:42:46,910 --> 01:42:49,474 Let's go. 1216 01:42:56,619 --> 01:42:59,114 Mrs. Enslin? 1217 01:43:03,159 --> 01:43:05,694 I... 1218 01:43:05,695 --> 01:43:08,097 I am sorry to intrude at such a delicate time, 1219 01:43:08,098 --> 01:43:10,933 but I knew your husband. I worked at the Dolphin. 1220 01:43:10,934 --> 01:43:12,935 Oh. 1221 01:43:12,936 --> 01:43:15,838 While we were cleaning up, we came across some of his belongings. 1222 01:43:15,839 --> 01:43:18,240 No, thank you. 1223 01:43:18,241 --> 01:43:20,275 They are of such a personal nature, ma'am. 1224 01:43:20,276 --> 01:43:22,444 - I figured maybe you would want to... - No, please. 1225 01:43:22,445 --> 01:43:24,680 It's not how I want to remember him. 1226 01:43:24,681 --> 01:43:27,116 I'm sure you understand. 1227 01:43:27,117 --> 01:43:28,817 Oh yes, yes. Of course I understand. 1228 01:43:28,818 --> 01:43:31,520 But it's important that you know that he did a great thing. 1229 01:43:31,521 --> 01:43:33,756 He did not die in vain. 1230 01:43:33,757 --> 01:43:36,091 What are you talking about? 1231 01:43:36,092 --> 01:43:38,293 Because of him, the room won't reopen. It's been... 1232 01:43:38,294 --> 01:43:40,429 All right, okay, stop. 1233 01:43:40,430 --> 01:43:43,298 Just give the lady some air. 1234 01:43:43,299 --> 01:43:45,829 She's been through enough, don't you think? 1235 01:44:30,280 --> 01:44:32,347 Round one goes to the hideous Mr. Olin 1236 01:44:32,348 --> 01:44:33,682 for effective aggressiveness. 1237 01:44:33,683 --> 01:44:36,151 I have to admit, he had me going. 1238 01:44:36,152 --> 01:44:37,619 Get ahold of yourself. 1239 01:44:37,620 --> 01:44:40,322 You're running to places that aren't real. 1240 01:44:40,323 --> 01:44:41,890 Daddy, 1241 01:44:41,891 --> 01:44:43,926 don't you love me anymore? 1242 01:44:43,927 --> 01:44:46,094 Of course I do, sweetheart. 1243 01:44:46,095 --> 01:44:48,697 - Don't you love me, Daddy? - Of course I do, honey, 1244 01:44:48,698 --> 01:44:50,933 more than anything. I got you now. 1245 01:44:50,934 --> 01:44:53,602 I got you right here, sweetie. Everything's fine. 1246 01:44:53,603 --> 01:44:57,005 I got you, Katie. Nobody's ever gonna take you away again. 1247 01:44:57,006 --> 01:44:58,841 Daddy? 1248 01:44:58,842 --> 01:45:01,944 Daddy! Daddy! 1249 01:45:01,945 --> 01:45:02,745 Daddy! 1250 01:45:14,824 --> 01:45:16,682 Hey, sweetie. 1251 01:46:16,886 --> 01:46:19,087 Daddy! 1252 01:46:19,088 --> 01:46:22,124 Daddy! 1253 01:46:22,125 --> 01:46:24,893 Yes, of course.