1
00:00:27,328 --> 00:00:29,183
LENFILM studios
2
00:00:29,248 --> 00:00:33,503
In association with
TULOS CINEMA
3
00:00:33,567 --> 00:00:37,844
and with the support of the Culture and
Film Federal Agency of the Russian Federation
4
00:00:38,687 --> 00:00:40,279
presents
5
00:00:43,294 --> 00:00:47,899
a film by Andrei Kravchuk
6
00:00:50,076 --> 00:00:53,338
Producer
Andrei Zertsalov
7
00:00:57,789 --> 00:01:01,049
Executive Producer
Olga Agrafenina
8
00:01:03,355 --> 00:01:06,967
It's cold here. They still
heat their houses with wood.
9
00:01:07,035 --> 00:01:10,330
Yes, much, much colder
than in Italy.
10
00:01:10,394 --> 00:01:13,655
Written by
Andrei Romanov
11
00:01:18,969 --> 00:01:22,198
Director of Photography
Alexander Burov
12
00:01:23,256 --> 00:01:26,518
- Everything okay?
- Absolutely.
13
00:01:26,584 --> 00:01:29,267
Is it far?
14
00:01:29,335 --> 00:01:32,401
It will be "tempo. "
Very fast.
15
00:01:34,806 --> 00:01:38,035
Production designer
Vladimir Svetozarov
16
00:01:48,116 --> 00:01:51,378
Music
Alexander Kneiffel
17
00:02:04,434 --> 00:02:07,728
Sound
Aliakper Gassan Zade
18
00:02:07,793 --> 00:02:10,543
I said the fuel indicator was wrong.
19
00:02:10,609 --> 00:02:13,707
Are we having problems?
I'm a mechanic.
20
00:02:13,777 --> 00:02:16,494
No problem, Roberto.
21
00:02:22,064 --> 00:02:24,136
Semyon Alekseevich,
Zhanna Arkadyevna here.
22
00:02:24,207 --> 00:02:28,266
We are stuck at the turn.
Send us some help.
23
00:02:38,510 --> 00:02:41,770
Editor
Tamara Lipartiya
24
00:02:44,493 --> 00:02:47,013
- Care for some tea?
- Careful, it's hot.
25
00:02:47,084 --> 00:02:50,499
- No, thank you.
- Hope she doesn't freeze.
26
00:02:50,572 --> 00:02:52,480
Roberto!
27
00:02:52,555 --> 00:02:55,238
- You care for hot tea?
- No, thank you.
28
00:02:55,306 --> 00:02:57,346
I'll take a quick drag.
29
00:02:57,419 --> 00:03:00,997
Sure.
30
00:03:01,066 --> 00:03:03,748
Come out of the car.
31
00:03:03,817 --> 00:03:07,112
I want to show you something.
32
00:03:08,105 --> 00:03:11,552
Look. This is the real Russia.
33
00:03:11,624 --> 00:03:14,754
Yep, a cold place.
34
00:03:19,367 --> 00:03:23,262
Director
Andrei Kravchuk
35
00:03:25,222 --> 00:03:26,782
Help's coming.
36
00:03:29,254 --> 00:03:33,761
Claudia, look, children!
Are they gonna help us?
37
00:03:34,661 --> 00:03:35,609
Hello.
38
00:03:38,660 --> 00:03:41,278
- What took you so long?
- It's a long walk.
39
00:03:45,476 --> 00:03:50,428
Roberto, don't get your
feet wet! You're not in Italy.
40
00:04:03,297 --> 00:04:09,974
THE ITALIAN
41
00:04:26,590 --> 00:04:28,826
God, it's cold!
Thank God we finally made it.
42
00:04:39,579 --> 00:04:42,677
Vanya, drop everything!
The guys have found us a car!
43
00:04:44,890 --> 00:04:46,483
Hurry!
44
00:04:54,489 --> 00:04:55,918
Wow, Madam!
45
00:05:04,728 --> 00:05:07,149
Step aside!
Don't crowd around here!
46
00:05:07,223 --> 00:05:09,874
Semyon Alekseevich,
we need gas.
47
00:05:09,943 --> 00:05:11,469
I said scram!
48
00:05:19,318 --> 00:05:23,474
- Cool car.
- She had a Volga before.
49
00:05:23,541 --> 00:05:26,607
You know how much
she makes on us?
50
00:05:26,677 --> 00:05:29,872
When they took Mukhin away,
the director drank for a week.
51
00:05:32,692 --> 00:05:34,928
Vanya Solntsev!
Madam's here.
52
00:05:34,996 --> 00:05:37,680
We need to show you
to the Italians.
53
00:05:37,748 --> 00:05:39,569
- Who, me?
- That's right, you.
54
00:05:39,635 --> 00:05:43,017
Anton, finish cleaning the floors.
55
00:05:43,090 --> 00:05:44,748
Vanya, don't keep them waiting.
56
00:05:50,000 --> 00:05:51,855
Wait a second.
57
00:05:51,920 --> 00:05:54,124
There, that's better.
58
00:05:54,193 --> 00:05:57,870
Don't be nervous.
Everything's gonna be perfect.
59
00:05:57,936 --> 00:05:59,463
Can you make a simple face?
60
00:06:02,832 --> 00:06:05,385
- May we come in?
- By all means.
61
00:06:06,671 --> 00:06:08,198
Here he is.
62
00:06:12,526 --> 00:06:15,526
- Sviridova, you can go now.
- Look at this photo.
63
00:06:17,293 --> 00:06:19,016
He's perfectly healthy.
64
00:06:20,429 --> 00:06:22,981
Well, hello, Vanya.
65
00:06:23,052 --> 00:06:25,124
This is our Vanya.
66
00:06:26,444 --> 00:06:28,266
A charming boy. Very good.
67
00:06:29,324 --> 00:06:35,335
Vanya, this married couple
is from Italy.
68
00:06:37,034 --> 00:06:38,921
If they like you...
69
00:06:40,138 --> 00:06:43,716
they will adopt you.
You understand?
70
00:06:44,713 --> 00:06:46,884
Go say hello to them.
71
00:06:46,953 --> 00:06:49,091
Don't be afraid.
72
00:06:50,440 --> 00:06:52,066
Be nice to them.
73
00:06:52,137 --> 00:06:54,919
- What is your name?
- Vanya Solntsev.
74
00:06:54,984 --> 00:06:56,772
And I am Roberto.
75
00:06:58,248 --> 00:07:00,036
Claudia, this is Vanya.
76
00:07:03,719 --> 00:07:05,661
Ciao! My name's Claudia.
77
00:07:05,734 --> 00:07:08,635
The lady says her name is Claudia.
78
00:07:08,709 --> 00:07:10,400
And the man is Roberto.
79
00:07:10,470 --> 00:07:13,568
- And you didn't want to come.
- Who didn't?
80
00:07:14,597 --> 00:07:17,085
- Charming boy.
- They like you.
81
00:07:17,157 --> 00:07:22,393
Let's give them a chance
to get to know each other.
82
00:07:22,468 --> 00:07:23,994
- Let's go.
- Where?
83
00:07:24,067 --> 00:07:26,172
We've got work to do.
84
00:07:29,315 --> 00:07:32,129
- With your permission.
- Of course.
85
00:07:32,195 --> 00:07:33,601
It's going fine. At last!
86
00:07:33,666 --> 00:07:37,342
What have you gathered
here for? Scram!
87
00:07:38,530 --> 00:07:41,376
I think they're connecting.
88
00:07:41,441 --> 00:07:44,954
- Everything's fine.
- Right.
89
00:07:45,025 --> 00:07:48,156
With me, it's always fine,
thank God!
90
00:07:48,224 --> 00:07:51,093
I think I deserve a small...
91
00:07:51,168 --> 00:07:54,102
- I got an "A"!
- ... a little...
92
00:07:54,175 --> 00:07:59,325
- Hello, Zhanna Arkadyevna.
- ... advance payment.
93
00:07:59,390 --> 00:08:00,917
All right.
94
00:08:00,991 --> 00:08:04,918
But first we'll go see the other kids.
What's with the fuel?
95
00:08:04,989 --> 00:08:06,745
I sent Nikolaev to get some.
96
00:08:15,195 --> 00:08:16,570
Taste good, dude?
97
00:08:18,939 --> 00:08:19,888
Very.
98
00:08:37,465 --> 00:08:38,959
Kolyan!
99
00:08:43,032 --> 00:08:44,919
Wait, Kolyan!
100
00:08:49,047 --> 00:08:50,835
- Bring any tobacco?
- Right.
101
00:08:51,670 --> 00:08:53,132
Lay off!
102
00:08:54,294 --> 00:08:56,465
- The clutch okay?
- Okay.
103
00:08:57,238 --> 00:08:59,059
Careful, the tires are bald.
104
00:09:06,613 --> 00:09:07,922
Give me a smoke.
105
00:09:08,245 --> 00:09:09,193
Beat it.
106
00:09:10,452 --> 00:09:12,143
You bring the gas?
107
00:09:19,348 --> 00:09:21,386
- 96?
- Like you said.
108
00:09:23,538 --> 00:09:25,360
We'll see.
109
00:09:25,426 --> 00:09:26,603
Look at that!
110
00:09:29,009 --> 00:09:31,148
- Shit.
- Can you tell by the taste?
111
00:09:32,912 --> 00:09:34,123
Come on.
112
00:09:35,280 --> 00:09:37,735
- Who are they showcasing?
- Solntsev.
113
00:09:37,808 --> 00:09:40,655
- How's it going?
- They've been there an hour.
114
00:09:40,721 --> 00:09:42,662
- Where from?
- Italy.
115
00:09:44,271 --> 00:09:45,831
Lucky dog!
116
00:09:47,887 --> 00:09:50,887
Was it you who "borrowed"
the Volga side windows?
117
00:09:50,959 --> 00:09:53,991
- What Volga?
- Stop playing the fool.
118
00:09:55,085 --> 00:09:58,281
Where did you see a fool?
In the mirror?
119
00:09:58,350 --> 00:10:01,383
You shouldn't look
in the mirror that often.
120
00:10:02,413 --> 00:10:05,543
Next time I'll stick
your feet up your ass.
121
00:10:05,612 --> 00:10:08,645
Watch your language.
You're expendable too.
122
00:10:20,650 --> 00:10:21,959
I'll teach you.
123
00:10:23,434 --> 00:10:24,382
My bag!
124
00:10:24,458 --> 00:10:27,752
- Gotta take my bag.
- Hello.
125
00:10:27,816 --> 00:10:31,940
- My name is Roberto.
- It's good to meet you.
126
00:10:33,064 --> 00:10:35,333
- I'll help you.
- Come on.
127
00:10:39,623 --> 00:10:41,478
- Nikolaev, you brought gas?
- Right.
128
00:10:41,543 --> 00:10:44,445
I want everything to be perfect.
129
00:10:45,127 --> 00:10:46,371
Hurry up! Hurry up!
130
00:10:47,206 --> 00:10:49,311
Get the rags and wipe it clean!
131
00:10:51,045 --> 00:10:52,932
Beat it! Scram!
132
00:11:00,517 --> 00:11:01,922
Very good. Next.
133
00:11:03,523 --> 00:11:04,897
Go quick.
134
00:11:04,963 --> 00:11:07,451
Come here. Stand here.
135
00:11:08,003 --> 00:11:09,694
And you can go.
136
00:11:09,763 --> 00:11:12,315
Here. Good girl.
137
00:11:12,386 --> 00:11:14,939
Look here and don't blink.
138
00:11:15,010 --> 00:11:16,952
That's right.
139
00:11:24,481 --> 00:11:26,684
I told you not to blink.
140
00:11:26,752 --> 00:11:30,811
- Are we having lunch?
- No. Once more.
141
00:11:47,229 --> 00:11:50,644
Say your good-byes.
142
00:11:50,717 --> 00:11:53,782
Semyon Alekseevich,
the court is in two months.
143
00:11:53,852 --> 00:11:56,219
See to it that everything's okay.
144
00:11:57,916 --> 00:11:59,061
Signori, tempo.
145
00:12:01,339 --> 00:12:03,128
Get in the car, please.
146
00:12:03,195 --> 00:12:05,715
You'll come with us to Italy, Vanya.
147
00:12:07,291 --> 00:12:09,875
See you soon.
148
00:12:13,753 --> 00:12:15,444
- You happy?
- Yes.
149
00:12:15,513 --> 00:12:20,116
In two months, we'll get the papers
ready and they'll take you away.
150
00:12:20,184 --> 00:12:22,704
How is Alesha Mukhin doing?
151
00:12:24,503 --> 00:12:25,681
Alesha Mukhin?
152
00:12:26,904 --> 00:12:30,318
I know he's fine. Here.
153
00:12:30,391 --> 00:12:32,333
- Thank you.
- All right, let's go.
154
00:12:35,894 --> 00:12:38,382
Good-bye, Vanya!
155
00:12:53,844 --> 00:12:55,567
- Did you smoke today?
- No.
156
00:12:55,635 --> 00:12:59,563
Don't lie to me. You're not
going outside tomorrow.
157
00:13:20,943 --> 00:13:23,278
Tea's ready.
Is everyone having tea?
158
00:13:23,344 --> 00:13:25,547
- Sure.
- Get the glasses.
159
00:13:25,615 --> 00:13:28,364
The TV set broke.
Today's football.
160
00:13:28,430 --> 00:13:29,739
Well, fix it.
161
00:13:30,702 --> 00:13:32,360
Hey there, Sery.
162
00:13:33,454 --> 00:13:34,796
Here, trophies.
163
00:13:36,238 --> 00:13:38,692
- They visited the little boy?
- Not you, for sure.
164
00:13:38,765 --> 00:13:42,060
- You're impossible to feed.
- Right, I'm starving.
165
00:13:42,125 --> 00:13:43,947
See if the potatoes are ready.
166
00:13:44,013 --> 00:13:45,801
Potatoes are on the stove.
167
00:13:45,868 --> 00:13:47,656
A first aid kit.
Could be useful.
168
00:13:47,723 --> 00:13:50,309
Sery, Grisha wants reimbursement...
169
00:13:50,379 --> 00:13:53,379
for the Volga mirrors.
170
00:13:53,451 --> 00:13:56,233
- It's raw.
- A tape recorder. That's cool.
171
00:13:58,443 --> 00:14:01,027
- Timokha, tea?
- Make it extra sweet.
172
00:14:01,097 --> 00:14:03,944
- Stop clicking! Beat it!
- You tired?
173
00:14:04,010 --> 00:14:05,570
Nope.
174
00:14:09,193 --> 00:14:11,745
- Moron.
- Lay off.
175
00:14:16,519 --> 00:14:17,948
Hey there, Irka!
176
00:14:19,911 --> 00:14:21,405
Hello, beautiful!
177
00:14:23,206 --> 00:14:24,417
Here.
178
00:14:27,014 --> 00:14:29,185
Where's Katya?
179
00:14:30,566 --> 00:14:32,866
Went off with the truckers.
180
00:14:32,932 --> 00:14:36,642
- You cold?
- Freezing.
181
00:14:36,709 --> 00:14:41,149
Let's buy a new TV set.
The tube died.
182
00:14:41,220 --> 00:14:43,804
- We'll see.
- Must be warm in the cab.
183
00:14:43,875 --> 00:14:46,690
- Shut up.
- No offense.
184
00:14:46,755 --> 00:14:49,089
Tea?
185
00:14:52,003 --> 00:14:54,685
- Don't touch that!
- I bet they're sweet.
186
00:15:03,681 --> 00:15:04,630
Wait.
187
00:15:11,423 --> 00:15:12,732
It's damn hot!
188
00:15:12,799 --> 00:15:17,271
In Italy it's warm,
and hookers make good money.
189
00:15:17,342 --> 00:15:19,317
You forget about
the almighty Mafia.
190
00:15:19,390 --> 00:15:21,179
Cosa Nostra.
191
00:15:24,446 --> 00:15:27,261
- Look who's here!
- Hi, Vanya.
192
00:15:29,693 --> 00:15:32,595
- The "Italian"!
- Hooker, you in for potatoes?
193
00:15:33,693 --> 00:15:36,442
Nothing like hot potatoes!
194
00:15:37,084 --> 00:15:40,149
They gave me toys, too,
but I left them in the bedroom.
195
00:15:40,219 --> 00:15:41,909
Forget it.
196
00:15:42,779 --> 00:15:45,397
Here, buy the little boys shoes
at the flea market.
197
00:15:50,649 --> 00:15:51,860
Dessert.
198
00:15:55,801 --> 00:15:58,135
Take that to your friends.
It's your day.
199
00:15:58,201 --> 00:16:00,470
I'll go see that they
don't overeat.
200
00:16:00,537 --> 00:16:02,902
- Tea?
- No, I have to go.
201
00:16:02,968 --> 00:16:05,423
Bye. You're one lucky boy.
202
00:16:05,496 --> 00:16:08,081
If you only knew
203
00:16:08,151 --> 00:16:10,998
How my hands miss the helm
204
00:16:12,791 --> 00:16:14,481
Got stoned again.
205
00:16:16,662 --> 00:16:18,767
I'm so happy for you. Honest.
206
00:16:18,838 --> 00:16:20,245
Let's race for it.
207
00:16:21,430 --> 00:16:23,884
- I'm telling the truth.
- Oh, get away.
208
00:16:33,428 --> 00:16:36,176
Vanya, Sery told me...
209
00:16:36,242 --> 00:16:39,538
that there are good foreigners
and bad foreigners.
210
00:16:39,603 --> 00:16:42,766
The bad ones take the kids
for spare parts.
211
00:16:42,835 --> 00:16:46,630
- What spare parts?
- Organ transplants.
212
00:16:46,705 --> 00:16:48,232
Eyes, kidneys.
213
00:16:48,306 --> 00:16:51,088
You saw off your hand,
you need a new one.
214
00:16:52,369 --> 00:16:56,046
My foreigners are not like that.
I like them.
215
00:16:56,911 --> 00:16:59,300
Maybe they're normal.
216
00:17:00,336 --> 00:17:02,921
Send me something...
217
00:17:02,991 --> 00:17:05,479
to let me know you're okay.
218
00:17:05,551 --> 00:17:07,406
Like what, for instance?
219
00:17:07,471 --> 00:17:10,983
- Like today's chocolates.
- You got it.
220
00:17:13,742 --> 00:17:16,556
Now you get the message?
221
00:17:18,414 --> 00:17:20,006
- Get him up.
- Get up!
222
00:17:20,556 --> 00:17:22,629
Never steal from your friends.
223
00:17:24,236 --> 00:17:27,399
- Why'd he get that?
- For stealing.
224
00:17:27,948 --> 00:17:29,954
Kolyan can kill for that.
225
00:17:30,027 --> 00:17:33,223
Guys, Mukhin's mother has come!
226
00:17:33,994 --> 00:17:37,507
- What mother?
- The one who abandoned him.
227
00:17:49,448 --> 00:17:51,587
Get out!
228
00:17:52,552 --> 00:17:54,918
I said get out of here!
229
00:17:54,984 --> 00:17:56,194
And you have the guts!
230
00:17:57,799 --> 00:17:59,392
Out!
231
00:18:03,942 --> 00:18:06,178
I could kill the bitch.
232
00:19:18,172 --> 00:19:20,081
Come on, move it.
233
00:19:24,251 --> 00:19:25,527
Anton.
234
00:19:28,730 --> 00:19:31,283
Hey! You lost a shoe!
235
00:19:31,354 --> 00:19:32,880
Look.
236
00:19:35,128 --> 00:19:37,681
Come here, boy.
237
00:19:38,008 --> 00:19:40,561
- Hey, Italian!
- I'll be right back.
238
00:19:40,633 --> 00:19:42,160
Look at him!
239
00:19:47,287 --> 00:19:50,189
Are you from
this children's home, boy?
240
00:19:50,263 --> 00:19:53,875
Did you know Alesha Mukhin?
241
00:19:55,222 --> 00:19:57,458
I know you despise me.
242
00:19:58,102 --> 00:20:00,687
Don't. Please talk to me.
243
00:20:00,757 --> 00:20:03,627
Did you know him well?
Tell me about him.
244
00:20:05,557 --> 00:20:07,596
We were friends.
245
00:20:07,668 --> 00:20:11,497
Did you see the couple
that adopted him?
246
00:20:11,572 --> 00:20:13,394
Yes.
247
00:20:13,460 --> 00:20:15,369
What are they like?
248
00:20:15,443 --> 00:20:20,231
The man is old, around 30.
The woman, beautiful.
249
00:20:20,306 --> 00:20:22,794
- Beautiful?
- Yep.
250
00:20:28,945 --> 00:20:30,701
Beautiful.
251
00:20:31,664 --> 00:20:33,257
That's good.
252
00:20:42,543 --> 00:20:44,714
- You're not cold?
- No.
253
00:20:44,783 --> 00:20:47,020
And I feel shivery.
254
00:20:47,982 --> 00:20:49,575
Strange.
255
00:20:49,646 --> 00:20:53,922
It will be spring soon.
He was born in spring.
256
00:20:55,661 --> 00:20:58,530
It's his birthday in two weeks.
257
00:20:59,469 --> 00:21:02,981
Don't take me for a drunk.
258
00:21:04,588 --> 00:21:06,498
It's just that I feel very bad.
259
00:21:07,787 --> 00:21:10,340
It appears that...
260
00:21:10,411 --> 00:21:13,988
I have no one except him.
261
00:21:16,874 --> 00:21:20,070
As soon as I realized that,
I rushed to look for him.
262
00:21:21,673 --> 00:21:23,876
I didn't spare time or money.
263
00:21:25,801 --> 00:21:27,710
And I found him.
264
00:21:29,320 --> 00:21:31,230
Only it was too late.
265
00:21:34,120 --> 00:21:36,356
- They're good people, you say?
- Yes.
266
00:21:38,279 --> 00:21:39,872
I pray to God they are.
267
00:21:47,878 --> 00:21:50,267
- Here, take this.
- Thank you.
268
00:21:55,621 --> 00:21:57,212
Are you going?
269
00:21:57,860 --> 00:22:02,016
- Will the bus go to the station?
- It's the last stop.
270
00:22:04,579 --> 00:22:06,172
The last stop.
271
00:22:12,578 --> 00:22:15,448
Thank you for talking to me.
272
00:22:18,018 --> 00:22:19,610
Good-bye.
273
00:22:23,776 --> 00:22:27,388
She should have come earlier.
274
00:22:27,456 --> 00:22:30,009
I'd like my mother to find me.
275
00:22:30,080 --> 00:22:31,988
Natasha's coming!
276
00:22:33,631 --> 00:22:36,445
Go to sleep.
277
00:22:36,511 --> 00:22:40,602
Anyone who's not asleep in five minutes
has to clean the toilet!
278
00:22:40,671 --> 00:22:43,223
Stop talking and go to sleep.
279
00:22:43,806 --> 00:22:46,326
Did you hear me?
I'm switching off the light.
280
00:22:47,965 --> 00:22:50,070
How will she find him now?
281
00:22:50,141 --> 00:22:52,823
What do I care?
Where was she all these years?
282
00:22:52,892 --> 00:22:56,437
Now he has new parents.
283
00:23:19,800 --> 00:23:24,819
I'll read you a book.
Heads on your pillows.
284
00:23:35,606 --> 00:23:38,736
"One day Winnie the Pooh
took a stroll... "
285
00:23:38,805 --> 00:23:42,962
- Lucky Mukhin.
- No, he's not.
286
00:23:43,029 --> 00:23:47,022
He had no one, and now
he's got the whole package.
287
00:23:47,093 --> 00:23:51,020
If they hadn't taken him away,
his mom would've found him.
288
00:23:51,092 --> 00:23:53,066
And now he's got a mom
and a dad.
289
00:23:53,139 --> 00:23:55,822
- Quiet!
- Quiet, Anton!
290
00:23:57,907 --> 00:24:00,045
And that woman was more beautiful.
291
00:24:00,114 --> 00:24:02,415
But this one's his real mom!
292
00:24:08,434 --> 00:24:10,921
"'If I know anything
about anything...
293
00:24:10,993 --> 00:24:14,124
"'a hole is a burrow...
294
00:24:15,505 --> 00:24:17,447
"'and a burrow means a rabbit.
295
00:24:18,000 --> 00:24:21,512
"'And a rabbit is good company,
296
00:24:21,583 --> 00:24:25,357
"'a company where I will
get a treat, and where...
297
00:24:25,422 --> 00:24:30,212
"they'd listen to my new verses.
298
00:24:31,502 --> 00:24:35,331
"He stuck his head
in the hole and cried out:
299
00:24:35,405 --> 00:24:38,155
"'Is anyone home?'
300
00:24:38,221 --> 00:24:41,734
"There was no answer,
but he heard noises...
301
00:24:41,805 --> 00:24:45,666
then everything
became quiet again. "
302
00:25:30,885 --> 00:25:32,794
Natasha!
303
00:25:35,141 --> 00:25:37,475
- Natasha!
- What the hell's going on?
304
00:25:42,596 --> 00:25:45,465
- Vanya, what is it?
- I just wanted to ask.
305
00:25:46,115 --> 00:25:47,708
If they take me away to Italy...
306
00:25:47,779 --> 00:25:51,226
and my mom comes for me,
how will she find me?
307
00:25:51,298 --> 00:25:53,534
Like hell
she'll come looking for you!
308
00:25:53,602 --> 00:25:56,733
Things like that never happen.
309
00:25:56,801 --> 00:25:59,616
That was one case in a million.
310
00:25:59,681 --> 00:26:02,397
Go away to Italy.
They are good folks.
311
00:26:02,464 --> 00:26:05,398
- You're lucky.
- Still, what if she comes?
312
00:26:05,472 --> 00:26:09,596
- I'll give you a good lashing.
- Don't intimidate him.
313
00:26:09,664 --> 00:26:13,754
All right, wipe his ass,
Mother Teresa.
314
00:26:15,231 --> 00:26:18,427
- Feel better now?
- I wasn't nervous.
315
00:26:18,494 --> 00:26:20,665
That's the way.
316
00:26:38,268 --> 00:26:40,820
Very good, Solntsev.
You're making progress.
317
00:26:40,891 --> 00:26:44,982
Makarov, what are you sawing?
It's a plane, not a tractor.
318
00:26:45,051 --> 00:26:47,221
I know it's not a tractor.
319
00:26:47,290 --> 00:26:50,159
Mukhin's mother
jumped under a train!
320
00:26:54,649 --> 00:26:56,558
Out, everyone!
321
00:27:04,247 --> 00:27:07,444
The cops scraped her body
off the rails in pieces.
322
00:27:07,512 --> 00:27:10,325
There was a pool of blood.
323
00:27:10,966 --> 00:27:12,559
What do you want?
Scram!
324
00:27:13,527 --> 00:27:17,301
She didn't jump. She took in
too much vodka and slipped.
325
00:27:17,366 --> 00:27:19,951
No shit. She jumped.
People saw that.
326
00:27:20,021 --> 00:27:23,054
Couldn't see anything.
The platform wasn't lit.
327
00:27:23,125 --> 00:27:25,743
It was an accident.
328
00:27:25,812 --> 00:27:28,627
Whatever. The point is,
she's dead.
329
00:27:28,692 --> 00:27:31,506
She missed her chance.
330
00:27:31,571 --> 00:27:34,058
Kolosov, leave the classroom.
331
00:27:34,131 --> 00:27:35,724
Why me? What did I do?
332
00:27:36,691 --> 00:27:39,560
- She was drunk.
- Were you there to see?
333
00:27:39,635 --> 00:27:42,700
People saw.
334
00:28:23,788 --> 00:28:26,984
Vanya, it doesn't matter
if she was drunk or not...
335
00:28:27,051 --> 00:28:30,182
and if she jumped
under that train on purpose.
336
00:28:30,251 --> 00:28:35,040
If she didn't go looking
for her son, she'd still be alive.
337
00:28:35,115 --> 00:28:37,024
What if they're looking for me?
338
00:28:37,098 --> 00:28:40,872
If you keep your real last name,
they have a chance.
339
00:28:40,937 --> 00:28:44,068
If you change it, that's that.
340
00:28:44,137 --> 00:28:47,585
- I was lost at a railway station.
- How do you know?
341
00:28:47,657 --> 00:28:49,510
How do I know?
342
00:28:49,576 --> 00:28:52,707
- Someone told me.
- How can we find out?
343
00:28:53,992 --> 00:28:56,806
Natasha said it's all
in the personal files.
344
00:28:56,871 --> 00:28:59,108
The files are in a safe in the office.
345
00:28:59,175 --> 00:29:01,662
The director has the key.
346
00:29:01,734 --> 00:29:05,379
Shit! No way!
347
00:29:05,446 --> 00:29:07,682
The director keeps the key.
348
00:29:18,244 --> 00:29:19,837
Yes!
349
00:29:21,188 --> 00:29:23,740
- How's life, Italian?
- Fine.
350
00:29:25,731 --> 00:29:28,284
The boy asks a favor-
to crack a lock.
351
00:29:28,899 --> 00:29:31,135
- Want to read your file?
- How do you know?
352
00:29:31,202 --> 00:29:34,070
With this suicide,
everyone went crazy.
353
00:29:34,145 --> 00:29:37,658
Don't worry. Timokha checked
it out. There's nothing.
354
00:29:38,945 --> 00:29:42,458
Parents' death certificates
and birth certificates.
355
00:29:42,529 --> 00:29:45,015
And a load of police reports
on Sery.
356
00:29:45,088 --> 00:29:48,536
Did they abandon or lose me?
357
00:29:48,608 --> 00:29:51,739
You should forget that crap
and be happy.
358
00:29:53,216 --> 00:29:54,972
Did you see my personal file?
359
00:29:55,040 --> 00:29:57,853
I didn't. Read it yourself.
360
00:29:57,918 --> 00:30:01,693
- I can't read.
- That's your problem.
361
00:30:01,758 --> 00:30:03,351
All right.
362
00:30:19,355 --> 00:30:21,842
- Want a fill-up?
- 95, full tank.
363
00:30:21,915 --> 00:30:24,337
- Want the headlights wiped?
- Don't bother.
364
00:30:37,784 --> 00:30:40,020
You'd better wipe the windshield.
365
00:30:40,088 --> 00:30:43,154
No, I can't reach up that high.
366
00:30:43,224 --> 00:30:44,817
Too bad.
367
00:30:47,703 --> 00:30:49,296
What about the money?
368
00:30:50,263 --> 00:30:51,855
Screw off!
369
00:30:57,622 --> 00:31:01,135
Scum! I hope he hits
the nearest pole.
370
00:31:04,980 --> 00:31:06,573
Vanya.
371
00:31:31,217 --> 00:31:32,810
You get off here.
372
00:31:33,456 --> 00:31:36,968
Hey there, Irka!
We bought ice cream. Want some?
373
00:31:37,295 --> 00:31:39,531
See you, beautiful!
374
00:31:43,375 --> 00:31:46,570
- Thanks for the ice cream.
- How was the trip?
375
00:31:46,638 --> 00:31:49,126
That's none of your business.
376
00:31:57,134 --> 00:31:59,369
- Irka.
- What?
377
00:32:00,972 --> 00:32:03,525
- What do you want?
- We'll catch up with you.
378
00:32:04,172 --> 00:32:06,724
- Secrets?
- What is it?
379
00:32:07,372 --> 00:32:09,280
Teach me to read.
380
00:32:09,355 --> 00:32:11,940
Natasha told me.
Only you're making a mistake.
381
00:32:12,010 --> 00:32:14,247
Kolyan will kill you.
382
00:32:15,275 --> 00:32:18,787
I just want to learn to read
for no reason.
383
00:32:18,858 --> 00:32:21,727
Nothing happens for no reason.
384
00:32:21,802 --> 00:32:25,314
Everybody wants their gain.
So what do I gain?
385
00:32:25,385 --> 00:32:28,898
- You tell me.
- It's love or money.
386
00:32:28,969 --> 00:32:32,099
You're too young for love yet,
so save money.
387
00:32:34,439 --> 00:32:36,643
Hey, don't stand there, Italian!
388
00:32:50,149 --> 00:32:52,058
Here.
389
00:32:53,732 --> 00:32:57,888
- Now you, Italian.
- Move it, Italian.
390
00:33:02,371 --> 00:33:04,542
- What's this?
- Ukrainian Grivnas.
391
00:33:05,250 --> 00:33:08,119
Got those from the Ukrainians.
392
00:33:08,194 --> 00:33:11,260
- What do I do with that?
- How do I know?
393
00:33:11,330 --> 00:33:14,625
- Put the teapot on.
- It's currency, anyway.
394
00:33:14,690 --> 00:33:17,242
All right, I'm off.
395
00:33:17,313 --> 00:33:20,826
Hey, Italian,
haven't you forgotten something?
396
00:33:22,753 --> 00:33:25,949
- What?
- That guy in the Audi gave you 10.
397
00:33:26,016 --> 00:33:27,924
- Is that right?
- That's right.
398
00:33:29,407 --> 00:33:30,519
You forgot?
399
00:33:33,311 --> 00:33:34,423
No.
400
00:33:41,950 --> 00:33:45,146
- Want me to help you?
- No.
401
00:34:01,786 --> 00:34:03,695
You asked for it.
402
00:34:03,770 --> 00:34:06,640
I could kill you for that.
403
00:34:07,994 --> 00:34:10,230
Why did you rob your pals, Italian?
404
00:34:10,298 --> 00:34:12,533
- It's all my fault.
- What?
405
00:34:13,881 --> 00:34:16,434
I told him he must pay me.
406
00:34:16,505 --> 00:34:19,057
- For what?
- For reading lessons.
407
00:34:19,768 --> 00:34:23,062
Stubborn little bastard.
So what do we do with you now?
408
00:34:25,847 --> 00:34:28,400
- Did you see Vanya Solntsev?
- Ask her.
409
00:34:34,869 --> 00:34:38,447
- Did you see Vanya Solntsev?
- Vanya is history.
410
00:34:38,517 --> 00:34:41,037
Kolyan's giving him a serious beating.
411
00:34:41,109 --> 00:34:44,654
- He really blew it.
- Crazy ideas.
412
00:34:44,724 --> 00:34:46,317
What about the Italians?
413
00:34:46,388 --> 00:34:49,202
Ask him why he wants to dump them.
414
00:34:50,164 --> 00:34:52,073
Where are you going?
415
00:34:52,147 --> 00:34:54,384
- Lay off.
- Well, look at her!
416
00:34:56,371 --> 00:35:00,843
Anton, will you help me
hang the linen?
417
00:35:02,194 --> 00:35:05,707
Makarov, why aren't you
wearing a cap?
418
00:35:05,778 --> 00:35:09,290
- The state has no money for treatment.
- I know.
419
00:35:09,361 --> 00:35:11,597
Go to your quarters.
420
00:35:11,664 --> 00:35:13,323
- Hello.
- We already said hello.
421
00:35:18,223 --> 00:35:20,612
She spent all the money on booze.
422
00:35:20,687 --> 00:35:22,956
Made me beg the neighbors
for food.
423
00:35:23,023 --> 00:35:26,667
She beat me up if I refused.
Broke my arm once.
424
00:35:26,735 --> 00:35:30,508
The neighbors called the cops,
and the shit hit the fan.
425
00:35:30,574 --> 00:35:33,192
All sorts of commissions
started coming.
426
00:35:33,262 --> 00:35:37,734
She was stripped
of parental rights. I was sent...
427
00:35:37,805 --> 00:35:41,895
to an orphanage. When they took
off the cast, I ran away.
428
00:35:41,964 --> 00:35:46,055
I walked all night, got soaked
in the rain. She opened up...
429
00:35:46,124 --> 00:35:51,818
grabbed me by the collar
and threw me out, yelling,
430
00:35:51,882 --> 00:35:56,868
"Go away! You ruined my life!"
431
00:35:56,938 --> 00:35:59,174
Do you need that, Italian?
432
00:35:59,242 --> 00:36:01,478
I don't know.
I see her in my dreams.
433
00:36:01,546 --> 00:36:04,294
It's not every day
you get invited to Italy.
434
00:36:04,361 --> 00:36:07,230
You realize you can ruin it
for the others?
435
00:36:07,305 --> 00:36:12,039
No one will come here afterwards.
What would that make you?
436
00:36:14,023 --> 00:36:16,576
Don't just sit there!
437
00:36:16,647 --> 00:36:18,502
Take off your coat.
438
00:36:22,663 --> 00:36:24,256
Move it.
439
00:36:31,941 --> 00:36:33,534
Lie down.
440
00:37:00,736 --> 00:37:03,867
You're not asleep, Italian?
441
00:37:03,937 --> 00:37:06,806
Sorry. It seemed like I set you up.
442
00:37:08,512 --> 00:37:10,682
Come on, Vanya.
443
00:37:10,751 --> 00:37:14,907
I'll teach you to read.
We won't tell anyone.
444
00:37:53,945 --> 00:37:56,497
Irka! I learned it!
445
00:37:58,744 --> 00:38:01,559
- What is this letter?
- "B."
446
00:38:01,624 --> 00:38:03,534
And this?
447
00:38:05,143 --> 00:38:07,052
- "T."
- And this?
448
00:38:10,007 --> 00:38:12,690
You learn that, then you come.
449
00:38:18,645 --> 00:38:20,555
We're here.
450
00:38:24,085 --> 00:38:26,321
- See ya.
- Good luck.
451
00:38:29,204 --> 00:38:30,796
Close the door.
452
00:38:32,723 --> 00:38:35,538
What are you doing here?
453
00:38:35,603 --> 00:38:38,155
Irka, I've learned the alphabet.
Test me.
454
00:38:49,041 --> 00:38:51,757
"Met... ro. "
455
00:38:51,920 --> 00:38:53,513
"Metro. "
456
00:38:59,600 --> 00:39:01,191
Go on.
457
00:39:08,238 --> 00:39:09,831
"Mama. "
458
00:39:12,717 --> 00:39:13,830
Mama.
459
00:39:13,901 --> 00:39:19,018
"'Come back soon,
my bare-skinned son... '
460
00:39:19,981 --> 00:39:22,849
"said Mother Wolf.
461
00:39:24,140 --> 00:39:25,733
"Mother Wolf.
462
00:39:26,539 --> 00:39:28,776
"'For you should know...
463
00:39:29,099 --> 00:39:32,263
"'son of man...
464
00:39:32,331 --> 00:39:36,486
"'that I love you more...
465
00:39:37,450 --> 00:39:41,606
than my own cubs. "'
466
00:39:43,913 --> 00:39:46,465
"Dawn...
467
00:39:49,352 --> 00:39:53,312
"was...
468
00:39:53,384 --> 00:39:55,294
"breaking...
469
00:39:55,367 --> 00:39:58,181
"when Mowgli...
470
00:39:58,246 --> 00:40:02,075
"came down the hill...
471
00:40:02,150 --> 00:40:06,623
"to the valley...
472
00:40:06,694 --> 00:40:09,508
"to meet...
473
00:40:09,573 --> 00:40:14,940
"the mysterious...
474
00:40:15,013 --> 00:40:17,828
"creatures...
475
00:40:17,893 --> 00:40:22,714
they call 'Men'."
476
00:41:31,802 --> 00:41:35,631
"Personal files. "
477
00:41:41,400 --> 00:41:43,669
Look at this kid!
478
00:41:43,735 --> 00:41:46,452
"One day me and Rabinovich
went to do business. "
479
00:41:46,519 --> 00:41:49,649
Juvenile delinquent.
480
00:41:49,718 --> 00:41:53,133
- He'll wet his pants.
- I won't.
481
00:41:53,206 --> 00:41:56,468
Stubborn guy!
I gather you can read now?
482
00:41:57,494 --> 00:41:59,402
Here, read this.
483
00:42:01,653 --> 00:42:04,522
"Folder for paper. "
484
00:42:06,132 --> 00:42:09,002
- Correct.
- Close the door.
485
00:42:13,811 --> 00:42:17,007
They can see the light from outside.
486
00:42:20,210 --> 00:42:23,722
You wanted to break it.
Do it.
487
00:42:28,530 --> 00:42:31,824
Timokha, what does the guy need?
488
00:42:31,888 --> 00:42:35,237
Why fumble with the locks?
489
00:42:35,311 --> 00:42:38,443
Maybe that's what he wants
to do in life.
490
00:42:38,512 --> 00:42:41,381
That sounds more like
your profession.
491
00:42:42,287 --> 00:42:44,195
Move!
492
00:42:52,526 --> 00:42:55,013
- You're gonna read all of it?
- Not all.
493
00:42:55,085 --> 00:42:56,361
Find his file.
494
00:42:57,965 --> 00:42:59,874
What are you looking at?
495
00:43:05,003 --> 00:43:07,818
Can't say your life
was thrilling, Italian.
496
00:43:07,883 --> 00:43:11,396
It's all on four pages.
Cover letter...
497
00:43:11,467 --> 00:43:14,336
medical history
from your first children's home...
498
00:43:15,370 --> 00:43:16,962
and resolution.
499
00:43:17,930 --> 00:43:21,126
Ivan Solntsev.
Parents: none.
500
00:43:22,441 --> 00:43:24,710
So you won't find your mother.
501
00:43:24,777 --> 00:43:28,223
Go to Italy, and let your
conscience rest in peace.
502
00:43:28,296 --> 00:43:29,889
Are you satisfied now?
503
00:43:29,960 --> 00:43:33,309
- Where was that home?
- Far away, in another city.
504
00:43:33,384 --> 00:43:34,660
The address?
505
00:43:35,720 --> 00:43:39,679
Zarechensk. 18 Frunze Street.
506
00:43:39,750 --> 00:43:41,922
What are you gonna look for?
507
00:43:41,990 --> 00:43:46,245
The guy's got brains.
They have an archive there.
508
00:43:46,310 --> 00:43:48,765
Only they won't give you access.
509
00:43:48,838 --> 00:43:51,324
- Timokha, clean up the place.
- I'll do it.
510
00:43:51,396 --> 00:43:53,306
Go ahead.
511
00:43:56,837 --> 00:43:59,738
- You nuts to smoke in here?
- Come off it.
512
00:43:59,812 --> 00:44:02,113
I said you can't smoke in here.
513
00:44:08,259 --> 00:44:09,852
He did fine.
514
00:44:11,587 --> 00:44:15,295
Denis, bring the matches!
515
00:44:15,361 --> 00:44:18,492
- I ran out of them.
- Ask Sery.
516
00:44:38,846 --> 00:44:40,340
Where is he?
517
00:44:41,086 --> 00:44:43,290
- Hello.
- Where is he?
518
00:44:43,358 --> 00:44:46,870
I locked him away
in the isolation ward
519
00:44:46,941 --> 00:44:49,428
soon as they phoned me.
520
00:44:49,500 --> 00:44:51,737
My God!
521
00:44:56,283 --> 00:44:58,836
What are you doing here?
Go back to your quarters!
522
00:45:04,283 --> 00:45:06,519
What are you doing, you fool?
523
00:45:06,586 --> 00:45:09,007
Everyone here envies you.
524
00:45:09,082 --> 00:45:11,318
- Hello.
- Scram!
525
00:45:13,241 --> 00:45:15,794
You get a chance
to start a decent life!
526
00:45:15,865 --> 00:45:18,352
You think you can do it here?
No way!
527
00:45:19,640 --> 00:45:21,811
- Hi.
- Move on.
528
00:45:21,879 --> 00:45:26,614
You'll beaver away for peanuts,
or else go to jail.
529
00:45:26,679 --> 00:45:28,686
Don't be stupid, son.
You get that?
530
00:45:29,240 --> 00:45:31,180
Listen to me.
531
00:45:31,254 --> 00:45:34,702
That's a once-in-a-lifetime chance.
532
00:45:34,774 --> 00:45:36,367
I wasted mine.
533
00:45:38,037 --> 00:45:40,274
I could've become a pilot...
534
00:45:41,332 --> 00:45:43,242
flown a fighter jet.
535
00:45:44,532 --> 00:45:47,566
- You heard about Gagarin?
- No.
536
00:45:47,636 --> 00:45:51,148
I thought so.
No use wasting time with you.
537
00:45:51,219 --> 00:45:55,953
And all because there was
no one there to give me good advice.
538
00:45:56,018 --> 00:45:59,313
I won't let you
throw your life down the drain.
539
00:46:01,523 --> 00:46:04,075
Don't touch it!
Get away from the car!
540
00:46:08,561 --> 00:46:11,114
Look who's here!
Long time, no see!
541
00:46:11,184 --> 00:46:13,737
- What's up?
- Hey there, Kolyan.
542
00:46:20,591 --> 00:46:23,111
I've been meaning to ask you...
543
00:46:23,183 --> 00:46:25,997
why are you so gloomy?
544
00:46:26,062 --> 00:46:29,258
You never smile, never say hello.
545
00:46:33,805 --> 00:46:36,009
You don't treat people like that.
546
00:46:41,868 --> 00:46:44,835
I don't see any people.
I see only scum.
547
00:46:44,908 --> 00:46:47,776
You realize they had already paid us?
548
00:46:47,850 --> 00:46:50,403
I've gone through
all the formalities.
549
00:46:50,475 --> 00:46:53,541
I bear the responsibility.
550
00:46:53,610 --> 00:46:56,806
Solntsev,
answer when being asked.
551
00:46:57,514 --> 00:47:00,066
The bastard won't speak up!
552
00:47:01,065 --> 00:47:03,007
You mean you seriously
don't understand?
553
00:47:03,081 --> 00:47:04,641
Maybe you're a moron.
554
00:47:06,504 --> 00:47:08,031
He's an imbecile.
555
00:47:08,105 --> 00:47:11,453
They can't adopt him.
The doctors made a mistake.
556
00:47:11,528 --> 00:47:14,724
You should be sent
to a clinic for imbeciles.
557
00:47:14,791 --> 00:47:18,849
Of course! And from there,
straight to a penitentiary...
558
00:47:18,918 --> 00:47:21,438
for juvenile delinquents.
559
00:47:21,510 --> 00:47:24,062
And all this time,
you'll have to work
560
00:47:24,133 --> 00:47:26,686
and repay me
down to the last kopeck.
561
00:47:26,757 --> 00:47:28,667
What did you expect?
562
00:47:28,741 --> 00:47:31,611
You have to reimburse me
for the damages.
563
00:47:31,685 --> 00:47:34,172
Am I right, Semyon Alekseevich?
564
00:47:34,244 --> 00:47:38,019
How's that prospect for you, Vanya?
565
00:47:38,084 --> 00:47:42,873
Right. Tomorrow we take
Solntsev to the imbeciles.
566
00:47:43,586 --> 00:47:46,139
Please don't take me
to the imbeciles.
567
00:47:52,930 --> 00:47:56,442
Then throw these idiotic ideas
out of your head!
568
00:47:58,113 --> 00:48:01,626
- Where's his dossier?
- Here it is.
569
00:48:02,976 --> 00:48:06,171
Let's see if it's all here.
570
00:48:06,240 --> 00:48:11,029
- The resolution...
- Well, of course.
571
00:48:11,999 --> 00:48:14,039
- It's all there.
- Keep an eye on him.
572
00:48:18,493 --> 00:48:22,388
The date of the hearing is set.
Lock him up until tomorrow.
573
00:48:22,462 --> 00:48:24,055
Yes, ma'am.
574
00:48:24,126 --> 00:48:26,547
- See you tomorrow, Vanya.
- Good-bye.
575
00:49:03,063 --> 00:49:04,340
Vanya!
576
00:49:12,023 --> 00:49:14,411
- What?
- You okay?
577
00:49:14,486 --> 00:49:17,300
- I'm fine.
- I brought you some bread.
578
00:49:17,365 --> 00:49:20,082
- Only how do I get it to you?
- No way.
579
00:49:20,149 --> 00:49:23,978
How did the Madam find out?
Did you rat on me?
580
00:49:24,052 --> 00:49:26,703
I only asked her if I could go...
581
00:49:26,772 --> 00:49:30,285
to Italy instead of you
if you changed your mind.
582
00:49:30,995 --> 00:49:34,507
It would be wrong to dump
such nice people.
583
00:49:34,578 --> 00:49:38,026
- You fool.
- Vanya, I didn't want to.
584
00:49:38,098 --> 00:49:41,294
- What's with the bread?
- Nothing.
585
00:49:41,362 --> 00:49:46,030
You want to be locked in too?
Go to your quarters, fast!
586
00:50:11,373 --> 00:50:13,610
Vanya, wake up.
587
00:50:22,636 --> 00:50:23,912
What?
588
00:50:26,155 --> 00:50:28,065
Get dressed.
589
00:50:28,716 --> 00:50:30,624
Come on.
590
00:50:32,555 --> 00:50:34,464
Come on.
591
00:50:48,552 --> 00:50:51,105
He's nowhere to be found.
I don't understand.
592
00:50:51,176 --> 00:50:55,648
I was keeping an eye on him,
and the door was locked.
593
00:50:55,719 --> 00:50:58,053
You will answer for this.
594
00:50:59,015 --> 00:51:02,430
You'll pay back the client.
595
00:51:02,503 --> 00:51:04,738
I'll give you the exact amount later,
596
00:51:04,805 --> 00:51:08,961
but it's somewhere around
5,000 Euros.
597
00:51:11,973 --> 00:51:16,063
He should be
somewhere around here.
598
00:51:16,132 --> 00:51:19,001
I'll get the older kids
to help me find him.
599
00:51:19,907 --> 00:51:22,777
You find him
and you bring him here.
600
00:51:22,851 --> 00:51:25,088
Not a word
to Madam and Semyon.
601
00:51:25,155 --> 00:51:27,707
Timokha, go to the gas station.
602
00:51:27,778 --> 00:51:29,687
Sergei, to the pier!
603
00:51:30,722 --> 00:51:33,275
The tank is almost empty.
Give me some cash!
604
00:51:43,904 --> 00:51:45,365
Who took the money?
605
00:51:45,440 --> 00:51:48,952
Two tickets to Zarechensk.
One child, one adult.
606
00:51:57,342 --> 00:51:59,578
Come on.
607
00:52:03,805 --> 00:52:08,277
- Gavrilovna, soup?
- You crazy? In the morning?
608
00:52:09,245 --> 00:52:11,480
- How much for the potatoes?
- 12.
609
00:52:18,267 --> 00:52:20,177
Don't touch.
610
00:52:25,050 --> 00:52:26,643
Let's go.
611
00:52:26,714 --> 00:52:29,103
We'll be a brother and sister
from a normal family.
612
00:52:29,178 --> 00:52:32,722
Hold the book. Less chance
the cops will bother us.
613
00:52:32,792 --> 00:52:35,661
How about a new jacket for you?
614
00:52:36,696 --> 00:52:39,249
Maybe this one?
615
00:52:39,320 --> 00:52:40,913
This one all right?
616
00:52:40,984 --> 00:52:43,535
- You buying or not?
- We're buying.
617
00:52:43,606 --> 00:52:47,763
- Oh, come on!
- I'll give you a discount.
618
00:52:48,470 --> 00:52:50,707
I'm in a good mood today.
619
00:52:53,655 --> 00:52:57,166
- You look good.
- We'll take it.
620
00:52:57,237 --> 00:52:59,474
- How much?
- 70.
621
00:53:00,821 --> 00:53:04,334
- Enjoy it.
- Throw away the old rags!
622
00:53:06,003 --> 00:53:08,556
How about that! I told you.
623
00:53:16,945 --> 00:53:21,735
You keep our tickets.
624
00:53:22,417 --> 00:53:24,784
Here's some money for good luck.
625
00:53:24,849 --> 00:53:26,442
Where did you get that much?
626
00:53:30,032 --> 00:53:32,268
Why are you staring at me?
627
00:53:32,336 --> 00:53:35,533
It was everyone's money.
That means it's yours too.
628
00:53:35,600 --> 00:53:37,836
- What about Kolyan?
- What about Kolyan?
629
00:53:37,904 --> 00:53:40,456
He was too hard on me.
630
00:53:40,527 --> 00:53:43,396
I'm a free bird.
I don't like to be ordered about.
631
00:53:43,470 --> 00:53:46,666
Let's take our chances.
632
00:53:46,734 --> 00:53:50,246
At least we'll find out the truth.
633
00:53:55,117 --> 00:53:59,273
To be honest, I was going
to go south, to the seashore.
634
00:53:59,340 --> 00:54:02,852
If we can find your mother,
we can live together.
635
00:54:02,923 --> 00:54:07,079
We'll see how it goes.
Hurry or we'll miss the train.
636
00:54:26,888 --> 00:54:28,164
Wait!
637
00:54:31,688 --> 00:54:34,557
The cover letter from
the children's home is missing.
638
00:54:34,631 --> 00:54:36,867
I should have known!
639
00:54:36,934 --> 00:54:40,131
I don't understand.
All files are in the safe.
640
00:54:40,199 --> 00:54:44,028
- I never entrust the keys to anyone.
- You can't trust anyone.
641
00:54:44,102 --> 00:54:45,378
Including you.
642
00:54:45,446 --> 00:54:48,576
Why would anyone want that letter?
643
00:54:48,644 --> 00:54:50,816
There's nothing there.
644
00:54:50,885 --> 00:54:54,081
The address! The address
of the children's home!
645
00:54:54,148 --> 00:54:56,701
I remember that address.
646
00:54:56,772 --> 00:55:00,284
They brought Mukhin and him
from that home together.
647
00:55:00,356 --> 00:55:02,592
- You think?
- I'm positive.
648
00:55:02,659 --> 00:55:07,132
Now he thinks he'll find
his mother too. To the station!
649
00:55:13,282 --> 00:55:16,478
Doggy. Good boy!
650
00:55:20,384 --> 00:55:22,293
Let's get on.
651
00:55:22,368 --> 00:55:26,524
Get in and sit down.
652
00:55:26,592 --> 00:55:28,184
- What about you?
- I'll be right back.
653
00:55:31,454 --> 00:55:33,691
How do you open it?
654
00:55:37,598 --> 00:55:40,467
- What filling?
- Potatoes, cabbage.
655
00:55:46,621 --> 00:55:49,239
- Don't you recognize me?
- There must be some mistake.
656
00:55:49,309 --> 00:55:52,504
- Get your hands off me!
- My watch!
657
00:55:52,571 --> 00:55:55,288
Lay off! What do you want?
658
00:55:55,835 --> 00:55:58,868
She's a thief!
She stole my watch!
659
00:55:58,939 --> 00:56:01,557
Stop! What are you staring at?
660
00:56:01,627 --> 00:56:06,863
- Get off me!
- I'll take you to the police station!
661
00:56:06,938 --> 00:56:09,174
Uncle Sasha!
662
00:56:09,241 --> 00:56:12,111
Don't you compromise me!
Let's go to the police.
663
00:56:12,185 --> 00:56:16,014
- Anywhere with you!
- Hey, what about my money?
664
00:56:16,088 --> 00:56:18,640
You go without me.
665
00:56:18,712 --> 00:56:22,541
You're strong. You'll be
fine on your own. Get off me!
666
00:56:22,615 --> 00:56:27,404
You've grown so big.
Look at you!
667
00:56:27,478 --> 00:56:29,388
- Why the police?
- Go!
668
00:56:29,462 --> 00:56:32,975
Go to your old woman!
Go all the way!
669
00:56:40,725 --> 00:56:42,634
No ice cream today.
670
00:56:46,484 --> 00:56:48,393
They almost ran someone over!
671
00:56:49,747 --> 00:56:53,576
Grisha, we'll give out
the description.
672
00:56:55,251 --> 00:56:58,763
Semyon Alekseevich,
move your feet!
673
00:57:03,953 --> 00:57:05,546
What do you want?
674
00:57:06,257 --> 00:57:08,166
We have some business here.
675
00:57:12,080 --> 00:57:13,989
Ermolova, what are you doing here?
676
00:57:14,064 --> 00:57:16,933
I'm here to see you! Sit!
677
00:57:17,327 --> 00:57:20,197
And they won't let me go.
I was on the platform...
678
00:57:20,271 --> 00:57:22,507
and I saw a wristwatch.
I picked it up.
679
00:57:22,574 --> 00:57:24,810
She's lying! She stole it!
680
00:57:24,878 --> 00:57:28,391
And this moron raised a stink.
681
00:57:28,462 --> 00:57:30,120
You'll answer for this.
682
00:57:30,190 --> 00:57:32,361
That's enough!
It's not funny.
683
00:57:32,429 --> 00:57:35,298
You shut up too!
684
00:57:36,749 --> 00:57:38,505
Quiet! Shut up, everyone!
685
00:57:38,573 --> 00:57:41,704
- You jerk.
- Did you see Solntsev?
686
00:57:42,252 --> 00:57:45,033
- Did he run away?
- As if you didn't know.
687
00:57:45,099 --> 00:57:48,263
- The little dimwit.
- Hey, watch it!
688
00:57:48,331 --> 00:57:51,014
What's the racket?
689
00:57:51,083 --> 00:57:53,635
- There's a row.
- Everything's in order.
690
00:57:53,706 --> 00:57:56,455
We have a runaway.
Vanya Solntsev, six years old.
691
00:57:56,521 --> 00:57:58,757
Anyone who finds him
gets a bonus.
692
00:57:58,825 --> 00:58:01,313
- Why a bonus?
- Are you a relative?
693
00:58:01,385 --> 00:58:05,214
The director of
the children's home. It's his boy.
694
00:58:05,289 --> 00:58:07,011
- Well, tell me.
- Tell you what?
695
00:58:07,079 --> 00:58:09,730
- Tell them.
- Tell them what?
696
00:58:09,800 --> 00:58:13,313
- How was he dressed?
- He had pants on.
697
00:58:13,384 --> 00:58:15,293
That's a relief.
Anything else?
698
00:58:15,367 --> 00:58:17,340
Gray pants. And a shirt.
699
00:58:17,414 --> 00:58:20,284
- What kind?
- Blue.
700
00:58:20,358 --> 00:58:24,188
A patch on the left elbow.
Natasha fixed it.
701
00:58:24,261 --> 00:58:26,498
And a gray jacket.
702
00:58:26,566 --> 00:58:28,801
- Exactly.
- All right.
703
00:58:28,868 --> 00:58:31,716
We'll send out the information.
704
00:58:31,780 --> 00:58:34,529
Go to the station and copy
the train schedule.
705
00:58:34,596 --> 00:58:38,426
- Will they let me out?
- Later!
706
00:58:38,500 --> 00:58:40,408
- Is she yours too?
- Yes.
707
00:58:40,483 --> 00:58:43,330
- You're staying here.
- Here's his photo.
708
00:58:43,395 --> 00:58:48,829
I expect good news.
I can be generous.
709
00:58:48,899 --> 00:58:50,807
- What about me?
- Later!
710
00:58:50,881 --> 00:58:51,928
I'm off!
711
00:58:52,001 --> 00:58:55,514
- Well, Ermolova...
- What about me?
712
00:58:56,545 --> 00:58:58,781
Why is it that all you kids
are like that?
713
00:59:42,362 --> 00:59:45,810
- Mother, take off your luggage!
- I'm not your mother!
714
00:59:47,481 --> 00:59:48,888
Drunk in the morning!
715
00:59:48,953 --> 00:59:54,038
I met a pal. We served
in the army together.
716
00:59:54,105 --> 00:59:56,112
Were we supposed to drink tea?
717
00:59:58,423 --> 00:59:59,917
Is he your dad?
718
00:59:59,991 --> 01:00:02,260
That's right.
719
01:00:05,143 --> 01:00:07,052
I think he left on that train.
720
01:00:07,127 --> 01:00:08,981
Of course.
721
01:00:09,046 --> 01:00:12,559
And that whore
must have been seeing him off.
722
01:00:12,630 --> 01:00:14,539
- Some pasta?
- What pasta?
723
01:00:14,614 --> 01:00:16,207
Cabbage or potato filling.
724
01:00:16,278 --> 01:00:19,409
We can catch him at the next station.
725
01:00:19,477 --> 01:00:23,949
- You deal with the traffic police?
- It's a deal. Let's go.
726
01:00:27,860 --> 01:00:30,413
Step aside. This is no tractor!
727
01:00:30,484 --> 01:00:31,944
Grisha, the time!
728
01:01:03,055 --> 01:01:05,803
- Good luck to you, boy.
- Good-bye.
729
01:01:27,627 --> 01:01:30,180
We live happily and joyfully
730
01:01:31,146 --> 01:01:34,343
And the voice, so young and clear
731
01:01:37,929 --> 01:01:40,166
- Shit!
- This way we won't catch him.
732
01:01:40,233 --> 01:01:43,102
We'll meet him at the last station.
733
01:01:43,177 --> 01:01:46,308
We'll get the cops.
The rascal won't get away.
734
01:02:18,148 --> 01:02:20,057
Sanya, we get off here!
735
01:02:22,947 --> 01:02:24,540
What station is this?
736
01:02:26,146 --> 01:02:27,422
Vozrozhdeniye.
737
01:02:27,490 --> 01:02:30,687
Shit, I almost missed it.
738
01:02:30,754 --> 01:02:32,989
- Hey, pal!
- Hello.
739
01:02:39,136 --> 01:02:41,373
Sit down.
740
01:02:41,441 --> 01:02:43,034
I'll sit here.
741
01:02:46,496 --> 01:02:49,048
- Going to take a drag?
- I don't smoke.
742
01:02:49,119 --> 01:02:51,672
- Good for you.
- Don't pick on the kid.
743
01:02:56,861 --> 01:02:58,771
Lady, when's the last station?
744
01:02:58,845 --> 01:03:01,715
After four stops.
Are you all by yourself?
745
01:03:01,789 --> 01:03:03,382
No, I'm with my dad.
746
01:03:05,053 --> 01:03:07,921
- He's asleep.
- Drunk?
747
01:03:07,996 --> 01:03:11,192
He met his army pal.
They had a little drink.
748
01:03:11,259 --> 01:03:13,812
You can't miss the last station.
749
01:03:13,883 --> 01:03:17,396
When you see everyone
getting out, you wake him up.
750
01:03:18,107 --> 01:03:20,659
- Where are you going?
- To visit my grandma.
751
01:03:21,690 --> 01:03:23,927
18 Frunze Street.
752
01:03:23,994 --> 01:03:25,587
Not too close.
753
01:03:25,658 --> 01:03:28,527
Today's Saturday.
Not many buses.
754
01:03:31,160 --> 01:03:33,070
Not many buses.
755
01:03:51,925 --> 01:03:54,162
No smoking here.
756
01:03:55,125 --> 01:03:57,678
- I'm sorry.
- You'll have to pay a fine.
757
01:03:57,749 --> 01:04:01,197
I work on the railroad too.
I can show you my I.D.
758
01:04:01,269 --> 01:04:03,340
The rules are the same for everyone.
759
01:04:03,412 --> 01:04:05,681
She won't do it again.
760
01:04:05,748 --> 01:04:07,984
- I promise!
- It's the last time.
761
01:04:10,292 --> 01:04:12,463
- Thank you.
- Don't mention it.
762
01:04:12,531 --> 01:04:16,043
Want a sandwich? It'll be a while
before you get to your granny.
763
01:04:16,818 --> 01:04:18,990
Nadezhda Andreevna,
where have you been?
764
01:04:19,058 --> 01:04:21,611
Saving myself from
your mad love, Mandrykin.
765
01:04:21,681 --> 01:04:25,193
It's only for that love
that I came to work on a weekend.
766
01:04:25,264 --> 01:04:27,752
- Have pity on me.
- I pity you already.
767
01:04:27,825 --> 01:04:31,021
Then let's play a game of cards.
The bet is a kiss.
768
01:04:31,088 --> 01:04:34,601
If you lose to Petrovich,
who's gonna kiss who?
769
01:04:36,271 --> 01:04:39,784
- I can play cards!
- Live and learn, Mandrykin.
770
01:04:39,855 --> 01:04:43,684
A real gentleman!
Saves me for the second time.
771
01:04:43,758 --> 01:04:47,914
Let's play for flicks.
You're not chicken?
772
01:04:47,982 --> 01:04:49,891
- No.
- And you?
773
01:04:49,965 --> 01:04:52,518
Brand new.
Just bought them today.
774
01:05:07,596 --> 01:05:10,148
- Who starts?
- Me.
775
01:05:10,219 --> 01:05:12,226
Don't peep.
776
01:05:23,464 --> 01:05:26,017
Vanya, we're almost there.
Go wake your father.
777
01:05:26,088 --> 01:05:28,259
Aren't you gonna give me
the flicks?
778
01:05:28,328 --> 01:05:31,676
- No, you lost on purpose.
- Give me five!
779
01:05:31,751 --> 01:05:33,343
Good luck to you!
780
01:05:39,494 --> 01:05:41,731
A fine lad.
781
01:06:08,354 --> 01:06:11,223
Come here, boy.
How old are you?
782
01:06:11,298 --> 01:06:13,207
Six.
783
01:06:13,281 --> 01:06:15,833
What do you want
from my grandson?
784
01:06:15,904 --> 01:06:19,995
Can't you see it's not him?
You got the description.
785
01:06:21,024 --> 01:06:23,031
He's six, and he looks just like him.
786
01:06:23,104 --> 01:06:25,657
Look at them chasing terrorists!
787
01:06:31,774 --> 01:06:34,644
Maybe he didn't board this train.
788
01:06:34,974 --> 01:06:37,462
- I'm off.
- Go on.
789
01:06:37,534 --> 01:06:41,362
Or maybe we missed him.
You gave everyone the description?
790
01:06:41,437 --> 01:06:43,990
Yes. The local police have it too.
791
01:06:44,061 --> 01:06:46,297
Please call me right away.
792
01:06:46,364 --> 01:06:48,601
We'll get you on your cellphone.
793
01:07:20,024 --> 01:07:21,617
How do I get to...
794
01:07:22,967 --> 01:07:25,138
And who is that?
795
01:07:25,207 --> 01:07:27,443
How do I get to Frunze Street?
796
01:07:28,726 --> 01:07:30,636
We'll tell you, don't worry.
797
01:07:32,631 --> 01:07:35,826
Where did you come from,
smartass?
798
01:07:35,893 --> 01:07:39,057
I just asked how to get
to Frunze Street.
799
01:07:39,125 --> 01:07:42,321
Consider yourself there already.
Come in.
800
01:07:42,388 --> 01:07:44,940
I'd better ask someone else.
801
01:07:45,012 --> 01:07:48,208
You think I'm joking, you loser?
802
01:07:48,275 --> 01:07:50,828
I'm not a loser,
and get your hands off me.
803
01:07:50,899 --> 01:07:52,841
Now get this!
804
01:07:54,323 --> 01:07:56,809
Look, he's got a cool jacket.
805
01:07:56,882 --> 01:07:59,817
- Worth a couple of beers.
- Take it off.
806
01:07:59,890 --> 01:08:02,639
- I won't.
- No one's asking you.
807
01:08:02,705 --> 01:08:04,942
Take it off. Your mom
will buy you a new one.
808
01:08:05,010 --> 01:08:08,838
Search the pockets, dimwit.
809
01:08:09,392 --> 01:08:11,629
He's got money!
810
01:08:12,112 --> 01:08:14,665
Take off your pants!
811
01:08:14,736 --> 01:08:17,288
- All right, I'll do it.
- Move it.
812
01:08:17,359 --> 01:08:20,228
Victim of an abortion.
813
01:08:20,942 --> 01:08:24,138
Give me that book.
Your mom will buy you a new one.
814
01:08:25,806 --> 01:08:28,359
What, now you want to play
in the sandbox?
815
01:08:28,430 --> 01:08:31,625
What do you need the book for?
816
01:08:31,692 --> 01:08:34,987
It's got instructions on
how to take his pants off.
817
01:08:35,053 --> 01:08:38,249
Shit! I'll kill the SOB!
818
01:09:21,478 --> 01:09:23,387
Look at that!
819
01:09:30,181 --> 01:09:32,090
- What's wrong, pal?
- Nothing.
820
01:09:32,164 --> 01:09:33,440
Suit yourself.
821
01:09:41,187 --> 01:09:44,700
They'll bring lunch to the room.
822
01:09:44,771 --> 01:09:48,250
There was no lean meat.
I ordered broth and a salad.
823
01:09:48,322 --> 01:09:52,151
- Without salt and mayonnaise.
- Right.
824
01:09:52,866 --> 01:09:56,378
And a bottle of water,
non-carbonated.
825
01:09:56,449 --> 01:09:59,579
Right, have to lose weight.
826
01:09:59,648 --> 01:10:02,844
- What?
- What's that 120?
827
01:10:05,792 --> 01:10:07,385
What 120?
828
01:10:14,110 --> 01:10:16,346
Here.
829
01:10:17,310 --> 01:10:18,587
Yes.
830
01:10:21,789 --> 01:10:24,025
Backache?
Let me give you a massage.
831
01:10:24,093 --> 01:10:27,541
My back is splitting.
That's good.
832
01:10:27,612 --> 01:10:30,809
No health left
with all the nervous strain.
833
01:10:30,876 --> 01:10:32,784
Oh, that feels good!
834
01:10:32,859 --> 01:10:35,347
You need to relax,
have some rest.
835
01:10:35,419 --> 01:10:38,288
- When, Grisha?
- Whenever you want.
836
01:10:41,243 --> 01:10:44,111
- That feel good?
- Softer, or there will be bruises.
837
01:10:46,105 --> 01:10:47,632
That better?
838
01:10:47,705 --> 01:10:51,534
Grisha, your hands
are unbelievable!
839
01:10:59,288 --> 01:11:02,800
- We don't have enough time.
- We do.
840
01:11:02,871 --> 01:11:07,027
- They'll bring lunch.
- They can wait.
841
01:11:12,470 --> 01:11:14,706
Wait.
842
01:11:20,148 --> 01:11:21,937
I'll be right there.
843
01:11:22,004 --> 01:11:25,899
Wait. The police detained three boys.
844
01:11:25,972 --> 01:11:29,484
That's the power
of financial incentive for you.
845
01:11:29,555 --> 01:11:32,621
- We still have time.
- Don't be silly.
846
01:11:32,691 --> 01:11:34,927
They won't get away
from the police station.
847
01:11:34,995 --> 01:11:36,817
You don't get it!
848
01:11:37,778 --> 01:11:40,079
Get down there, quick!
849
01:11:41,041 --> 01:11:43,277
What about lunch,
Zhanna Arkadyevna?
850
01:11:43,345 --> 01:11:45,200
Screw off!
851
01:11:45,521 --> 01:11:47,626
Old bitch!
852
01:11:58,960 --> 01:12:00,551
- How do I get to...
- What?
853
01:12:00,622 --> 01:12:02,411
Nothing.
854
01:12:43,176 --> 01:12:46,274
- What do you want?
- Frunze Street.
855
01:12:48,295 --> 01:12:51,197
- Give him some small change.
- Right.
856
01:12:52,231 --> 01:12:53,857
Here.
857
01:12:55,144 --> 01:12:57,379
How do I get to Frunze Street?
858
01:12:57,446 --> 01:12:59,355
Scram!
859
01:13:09,604 --> 01:13:12,157
- Is this the Number 1 bus?
- That's right.
860
01:13:14,788 --> 01:13:16,698
Step aside.
861
01:13:27,650 --> 01:13:30,845
- They're never on schedule!
- Hey, madam!
862
01:13:30,914 --> 01:13:32,440
Oh, my God.
863
01:13:32,513 --> 01:13:35,742
Which bus do I take
to get to Frunze Street?
864
01:13:35,809 --> 01:13:38,111
You lost your way?
865
01:13:38,177 --> 01:13:40,086
What's that on your hands?
866
01:13:40,161 --> 01:13:42,975
- You're bleeding.
- I fell off a bike.
867
01:13:44,319 --> 01:13:46,490
- Is that your address?
- Yes.
868
01:13:46,559 --> 01:13:48,567
- You live there?
- Where's your bike?
869
01:13:48,639 --> 01:13:51,508
- Some boys stole it.
- Madness!
870
01:13:51,582 --> 01:13:54,364
You have to go to the police.
Come on.
871
01:13:54,430 --> 01:13:56,437
No, not the police.
872
01:13:56,510 --> 01:13:59,379
- Calm down.
- He doesn't need the police.
873
01:13:59,454 --> 01:14:02,868
You need bus number 7.
It makes a U-turn on Frunze Street.
874
01:14:02,941 --> 01:14:05,112
The boy will be home in 30 minutes.
875
01:14:05,180 --> 01:14:08,628
- How will he get there?
- He's small, and he's hurt.
876
01:14:08,700 --> 01:14:12,791
You take him there.
877
01:14:12,860 --> 01:14:16,633
Let's go. I enjoyed
riding a bike myself.
878
01:14:16,698 --> 01:14:19,186
Had bruises all over my body.
879
01:14:19,259 --> 01:14:21,495
There! Number 7! You're lucky.
880
01:14:24,122 --> 01:14:26,357
Be careful when crossing the street.
881
01:14:34,424 --> 01:14:37,293
- Does the boy need a ticket?
- No.
882
01:14:37,367 --> 01:14:39,855
Let me through.
883
01:14:40,503 --> 01:14:43,056
- Take him to Frunze Street.
- Don't worry.
884
01:14:43,383 --> 01:14:46,252
How did you ride a bike
with a book in your hand?
885
01:15:02,900 --> 01:15:04,755
Isn't this Number 7?
886
01:15:04,820 --> 01:15:08,268
They're digging up the street,
so we have to make a detour.
887
01:16:11,946 --> 01:16:14,466
Frunze Street
888
01:16:56,900 --> 01:17:00,096
- Is he asleep or something?
- The old fart.
889
01:17:01,059 --> 01:17:03,611
You again?
Don't you ever get tired?
890
01:17:03,682 --> 01:17:05,854
Anyone show up?
891
01:17:05,923 --> 01:17:10,712
I said I'll let you know.
The children are sleeping.
892
01:17:10,786 --> 01:17:12,377
Can we wait inside?
893
01:17:12,448 --> 01:17:14,358
No visitors allowed.
894
01:17:14,433 --> 01:17:17,629
Twenty dollars,
and a bonus afterwards.
895
01:17:18,656 --> 01:17:23,128
Hands off.
896
01:17:23,200 --> 01:17:25,371
Don't bullshit, old boor!
897
01:17:25,439 --> 01:17:27,032
Shit!
898
01:17:29,343 --> 01:17:33,020
He wouldn't come here.
Let's go back to the hotel.
899
01:17:33,087 --> 01:17:35,955
- The watchman will call us.
- I'll go alone.
900
01:17:36,030 --> 01:17:39,226
And you stay here.
I don't like this.
901
01:17:40,893 --> 01:17:44,024
I have to stick around here all night?
902
01:17:44,093 --> 01:17:47,605
Yes. If the boy shows up,
take him to the hotel.
903
01:17:50,491 --> 01:17:53,361
And tie him up
so that he stays put.
904
01:17:53,435 --> 01:17:55,672
And no sleeping, Grigory.
905
01:17:58,938 --> 01:18:01,807
- Let me take you there.
- You stay here!
906
01:18:02,522 --> 01:18:04,758
Taxi service? I need a cab.
907
01:18:04,826 --> 01:18:08,273
The address?
Corner of Frunze and Krasnaya.
908
01:18:08,345 --> 01:18:10,581
I'll be here. Make it fast, please.
909
01:18:38,805 --> 01:18:40,081
Well?
910
01:18:41,107 --> 01:18:43,344
I got you, little skunk!
911
01:18:46,611 --> 01:18:47,887
Stop!
912
01:18:49,236 --> 01:18:51,145
I said stop!
913
01:18:58,578 --> 01:19:01,775
Misha, your jingling's
getting on my nerves!
914
01:19:03,440 --> 01:19:05,993
Help! He wants to kill me!
915
01:19:08,944 --> 01:19:11,497
- Are you nuts?
- He wants to kill me!
916
01:19:12,273 --> 01:19:15,403
- Don't make me force you.
- What's going on here?
917
01:19:15,471 --> 01:19:17,543
Lay off! It's none of your business.
918
01:19:17,615 --> 01:19:20,168
- What was that?
- Stop pushing me.
919
01:19:20,239 --> 01:19:23,719
He ran away from an orphanage.
You catch him, you get a bonus.
920
01:19:24,751 --> 01:19:27,303
- He's lying!
- Must be a rich orphanage.
921
01:19:28,429 --> 01:19:32,390
- You'll get your money.
- You're not a fag, by chance?
922
01:19:32,461 --> 01:19:34,697
You're a fag!
923
01:19:34,765 --> 01:19:37,578
- Hey, maybe he's right.
- Get off me!
924
01:19:38,603 --> 01:19:40,097
Hey, don't go wild on us!
925
01:19:42,091 --> 01:19:44,644
We don't sell children.
926
01:19:46,635 --> 01:19:48,870
What are you looking at?
927
01:19:52,394 --> 01:19:53,986
Son of a bitch!
928
01:19:59,816 --> 01:20:02,052
Now you're a dead man!
929
01:20:02,121 --> 01:20:06,212
Watch it!
930
01:20:06,280 --> 01:20:08,189
Go on, scram!
931
01:20:18,822 --> 01:20:21,090
- What are you doing?
- That's enough!
932
01:20:59,456 --> 01:21:02,009
That's what they invented
the telephone for.
933
01:21:04,320 --> 01:21:06,872
A boy, six years old.
Looks like it's him.
934
01:21:06,943 --> 01:21:10,139
So they're looking for you?
935
01:21:10,206 --> 01:21:12,061
- I don't know.
- Get down.
936
01:21:22,045 --> 01:21:25,460
They offered me big money for you.
937
01:21:26,429 --> 01:21:28,021
Sit down.
938
01:21:29,051 --> 01:21:31,604
Now tell me about yourself.
939
01:21:31,675 --> 01:21:34,545
Only I want the truth.
I can tell a liar right away.
940
01:21:34,619 --> 01:21:36,529
I lived here.
941
01:21:48,058 --> 01:21:50,293
- Ivan Solntsev.
- That's me.
942
01:21:52,600 --> 01:21:54,193
You're one of our kids.
943
01:21:56,760 --> 01:21:58,865
So that's how it is!
944
01:22:06,551 --> 01:22:10,707
They're selling kids for money.
The country's heading downhill.
945
01:22:15,893 --> 01:22:18,446
You know how many newborns
we got now?
946
01:22:18,517 --> 01:22:20,110
No.
947
01:22:20,181 --> 01:22:22,352
Almost 20.
948
01:22:23,316 --> 01:22:26,512
Twenty mothers
refused to be mothers.
949
01:22:27,795 --> 01:22:30,348
What's gonna happen next?
950
01:22:37,393 --> 01:22:39,946
Eat, son.
951
01:22:48,976 --> 01:22:52,172
A woman came here this winter.
Went down on her knees.
952
01:22:52,239 --> 01:22:56,069
Begged for help finding her son.
Where was she before?
953
01:22:57,423 --> 01:23:01,579
The police took her away,
but each time she came back.
954
01:23:01,646 --> 01:23:06,435
Then she disappeared.
The police will take you away too.
955
01:23:06,510 --> 01:23:10,338
Because you're a runaway
and your mother abandoned you.
956
01:23:10,413 --> 01:23:13,926
Abandoned such a fine lad! Bitch.
957
01:23:16,812 --> 01:23:19,299
You know why
I didn't become a colonel?
958
01:23:19,371 --> 01:23:22,240
- Why?
- I didn't kiss ass.
959
01:23:22,315 --> 01:23:25,184
And I always took responsibility.
960
01:23:41,800 --> 01:23:44,353
Stay put, I'll be back soon.
961
01:23:45,383 --> 01:23:47,620
Ivan Solntsev.
962
01:23:48,328 --> 01:23:51,840
There was this director here,
San Sanych.
963
01:23:51,911 --> 01:23:55,293
He loved to give
his wards big names.
964
01:23:55,366 --> 01:23:59,327
Pavel Korchagin,
Lesna Meresyev.
965
01:23:59,398 --> 01:24:02,747
Thought a big name would help them
make their way in life.
966
01:24:03,461 --> 01:24:06,974
He was a good man.
May his soul rest in peace.
967
01:24:08,005 --> 01:24:09,914
You know who Vanya Solntsev was?
968
01:24:09,988 --> 01:24:12,093
No.
969
01:24:12,164 --> 01:24:14,335
And you said you could read.
970
01:24:14,403 --> 01:24:16,574
He was adopted by a regiment
971
01:24:16,643 --> 01:24:19,513
and was a scout
with an artillery battery.
972
01:24:20,867 --> 01:24:23,736
I served in the artillery myself.
973
01:24:34,337 --> 01:24:36,889
Don't look at me like that.
I found it.
974
01:24:37,919 --> 01:24:39,829
Vera Gennadyevna Solntseva.
975
01:24:39,904 --> 01:24:42,042
25 Oktyabrskaya Street,
Apartment 3.
976
01:24:42,527 --> 01:24:44,764
25 Oktyabrskaya Street,
Apartment 3.
977
01:24:44,832 --> 01:24:48,278
So Solntsev is
your real name after all.
978
01:24:48,350 --> 01:24:50,260
Yes, thank you.
979
01:24:55,070 --> 01:24:58,583
All right, artillery man, it's night.
980
01:24:58,654 --> 01:25:01,206
And we don't know
if she still lives there.
981
01:25:01,276 --> 01:25:03,829
I'll go check that out
in the morning.
982
01:25:03,900 --> 01:25:07,413
If she moved,
you can stay here.
983
01:25:09,979 --> 01:25:12,216
Now go to sleep.
984
01:26:12,723 --> 01:26:16,235
Excuse me, where is Apartment 3?
985
01:26:16,306 --> 01:26:18,793
Over there, up the stairs.
986
01:26:22,385 --> 01:26:24,938
- Over there?
- That's right.
987
01:26:45,454 --> 01:26:47,014
Who's there?
988
01:26:47,086 --> 01:26:49,901
I need to speak to
Vera Gennadyevna Solntseva.
989
01:26:50,861 --> 01:26:53,348
Just a moment.
990
01:27:06,154 --> 01:27:08,009
Hello.
991
01:27:08,074 --> 01:27:09,601
Who are you?
992
01:27:09,675 --> 01:27:14,147
Are you Vera Solntseva?
993
01:27:15,434 --> 01:27:16,808
Me?
994
01:27:16,873 --> 01:27:21,063
No, I'm her neighbor.
You need Vera?
995
01:27:21,129 --> 01:27:22,077
Yes.
996
01:27:23,752 --> 01:27:25,988
She is on the night shift.
997
01:27:26,952 --> 01:27:29,505
- She's still at work.
- Where does she work?
998
01:27:30,919 --> 01:27:34,944
I'd say you were lucky
to stay alive.
999
01:27:35,974 --> 01:27:39,487
But you will have to stay
in bed for two weeks.
1000
01:27:39,558 --> 01:27:41,151
Great!
1001
01:27:41,222 --> 01:27:45,693
Vera, put a splint on his ankle.
1002
01:27:47,045 --> 01:27:48,954
I already did.
1003
01:27:49,989 --> 01:27:52,225
How do we register it?
1004
01:27:52,292 --> 01:27:54,201
In my name.
1005
01:27:56,835 --> 01:27:59,868
Yes, Semyon Alekseevich.
1006
01:27:59,939 --> 01:28:02,656
They saw him at the pier?
Is that a fact?
1007
01:28:03,619 --> 01:28:05,790
Right, I'm on my way.
1008
01:28:05,858 --> 01:28:08,410
Notify the police.
1009
01:28:08,481 --> 01:28:11,928
Looks like they saw the boy
at the pier.
1010
01:28:12,001 --> 01:28:15,449
Get the jeep there
as soon as you can.
1011
01:28:15,521 --> 01:28:17,757
I'll be waiting there.
1012
01:28:20,640 --> 01:28:22,233
Take this.
1013
01:28:24,479 --> 01:28:26,781
I hope this is enough.
1014
01:28:27,743 --> 01:28:32,531
And drop by Frunze Street.
1015
01:28:38,366 --> 01:28:41,561
- Next.
- Hey, she was here first!
1016
01:29:24,887 --> 01:29:26,162
Stop!
1017
01:29:28,790 --> 01:29:30,699
Little creep!
1018
01:29:35,189 --> 01:29:36,782
Game's over.
1019
01:29:42,612 --> 01:29:44,848
Don't get any closer!
I'll kill you!
1020
01:29:45,652 --> 01:29:47,921
I got you, you little louse.
1021
01:29:47,988 --> 01:29:49,929
I found her!
I'm not afraid of you!
1022
01:29:50,003 --> 01:29:52,010
- Come on!
- You won't stop me!
1023
01:29:53,074 --> 01:29:55,627
- What are you-?!
- You'll see!
1024
01:29:56,594 --> 01:29:59,626
- I'm not afraid of you!
- Stop it!
1025
01:29:59,697 --> 01:30:02,185
- Get away from me!
- Throw that thing away!
1026
01:30:03,761 --> 01:30:06,925
- I'll go to her anyway!
- Gimme that, you idiot!
1027
01:30:07,889 --> 01:30:10,277
Are you mad? Retard!
1028
01:30:12,207 --> 01:30:13,800
Go chase yourselves!
1029
01:30:23,054 --> 01:30:25,290
Holy shit!
1030
01:30:28,493 --> 01:30:30,730
What did you do that for?
1031
01:30:32,013 --> 01:30:33,921
Come here.
1032
01:30:36,812 --> 01:30:38,404
Let go of me!
1033
01:30:40,332 --> 01:30:41,859
It's all right.
1034
01:30:55,625 --> 01:30:58,178
Where did you learn
these thieves' tricks?
1035
01:30:59,785 --> 01:31:02,654
- Cut your hand like that?
- I saw them do it.
1036
01:31:03,688 --> 01:31:06,240
Never ever do that again.
1037
01:31:06,311 --> 01:31:09,824
If you hit the artery, that's it.
1038
01:31:10,759 --> 01:31:13,726
Are you taking me to Madam?
1039
01:31:20,134 --> 01:31:22,370
Do you have a place to go?
1040
01:31:23,653 --> 01:31:26,206
- Will you find your way?
- Yes.
1041
01:31:28,133 --> 01:31:30,368
Go on, then.
1042
01:31:32,931 --> 01:31:35,168
- Thank you.
- Go on.
1043
01:32:05,055 --> 01:32:09,528
Hey, it's you again!
I'll go get her.
1044
01:32:11,519 --> 01:32:13,111
Vera!
1045
01:32:17,917 --> 01:32:22,073
It's that boy again,
the one who came this morning.
1046
01:32:30,779 --> 01:32:34,934
Did you want to see me, boy?
1047
01:32:43,257 --> 01:32:46,704
"Hello, Anton.
Thank you for your letter.
1048
01:32:46,777 --> 01:32:51,184
"I didn't know oranges grow
where you live.
1049
01:32:51,256 --> 01:32:55,664
"Here it rains all the time,
but it's warm inside.
1050
01:32:55,736 --> 01:32:58,517
"Mom and me are sending
our best regards to you...
1051
01:32:58,583 --> 01:33:00,470
"Roberto, and Claudia.
1052
01:33:00,534 --> 01:33:03,404
Come visit us sometime,
Vanya Solntsev. "
1053
01:33:07,766 --> 01:33:10,961
Vanya Solntsev - Kolya SPIRODONOV
Madam - Maria KUZNETSOVA
1054
01:33:11,030 --> 01:33:14,477
Grisha - Nikolai REUTOV
Director - Yriy ITSKOV
1055
01:33:15,445 --> 01:33:18,162
Kolyan - Denis MOISEENKO
Sery - Andrei ELIZAROV
1056
01:33:18,229 --> 01:33:21,424
Natasha - Polina VOROBIEVA
Irka - Olga SHUVALOVA
1057
01:33:21,492 --> 01:33:24,307
Anton - Dima ZEMLYANKO
Mukhin's mother - Daria LESNIKOVA
1058
01:33:24,372 --> 01:33:26,227
Guard - Rudolf KULD