1 00:00:27,328 --> 00:00:29,183 LENFILM studios 2 00:00:29,248 --> 00:00:33,503 In association with TULOS CINEMA 3 00:00:33,567 --> 00:00:37,844 and with the support of the Culture and Film Federal Agency of the Russian Federation 4 00:00:38,687 --> 00:00:40,279 presents 5 00:00:43,294 --> 00:00:47,899 a film by Andrei Kravchuk 6 00:00:50,076 --> 00:00:53,338 Producer Andrei Zertsalov 7 00:00:57,789 --> 00:01:01,049 Executive Producer Olga Agrafenina 8 00:01:03,355 --> 00:01:06,967 It's cold here. They still heat their houses with wood. 9 00:01:07,035 --> 00:01:10,330 Yes, much, much colder than in Italy. 10 00:01:10,394 --> 00:01:13,655 Written by Andrei Romanov 11 00:01:18,969 --> 00:01:22,198 Director of Photography Alexander Burov 12 00:01:23,256 --> 00:01:26,518 - Everything okay? - Absolutely. 13 00:01:26,584 --> 00:01:29,267 Is it far? 14 00:01:29,335 --> 00:01:32,401 It will be "tempo. " Very fast. 15 00:01:34,806 --> 00:01:38,035 Production designer Vladimir Svetozarov 16 00:01:48,116 --> 00:01:51,378 Music Alexander Kneiffel 17 00:02:04,434 --> 00:02:07,728 Sound Aliakper Gassan Zade 18 00:02:07,793 --> 00:02:10,543 I said the fuel indicator was wrong. 19 00:02:10,609 --> 00:02:13,707 Are we having problems? I'm a mechanic. 20 00:02:13,777 --> 00:02:16,494 No problem, Roberto. 21 00:02:22,064 --> 00:02:24,136 Semyon Alekseevich, Zhanna Arkadyevna here. 22 00:02:24,207 --> 00:02:28,266 We are stuck at the turn. Send us some help. 23 00:02:38,510 --> 00:02:41,770 Editor Tamara Lipartiya 24 00:02:44,493 --> 00:02:47,013 - Care for some tea? - Careful, it's hot. 25 00:02:47,084 --> 00:02:50,499 - No, thank you. - Hope she doesn't freeze. 26 00:02:50,572 --> 00:02:52,480 Roberto! 27 00:02:52,555 --> 00:02:55,238 - You care for hot tea? - No, thank you. 28 00:02:55,306 --> 00:02:57,346 I'll take a quick drag. 29 00:02:57,419 --> 00:03:00,997 Sure. 30 00:03:01,066 --> 00:03:03,748 Come out of the car. 31 00:03:03,817 --> 00:03:07,112 I want to show you something. 32 00:03:08,105 --> 00:03:11,552 Look. This is the real Russia. 33 00:03:11,624 --> 00:03:14,754 Yep, a cold place. 34 00:03:19,367 --> 00:03:23,262 Director Andrei Kravchuk 35 00:03:25,222 --> 00:03:26,782 Help's coming. 36 00:03:29,254 --> 00:03:33,761 Claudia, look, children! Are they gonna help us? 37 00:03:34,661 --> 00:03:35,609 Hello. 38 00:03:38,660 --> 00:03:41,278 - What took you so long? - It's a long walk. 39 00:03:45,476 --> 00:03:50,428 Roberto, don't get your feet wet! You're not in Italy. 40 00:04:03,297 --> 00:04:09,974 THE ITALIAN 41 00:04:26,590 --> 00:04:28,826 God, it's cold! Thank God we finally made it. 42 00:04:39,579 --> 00:04:42,677 Vanya, drop everything! The guys have found us a car! 43 00:04:44,890 --> 00:04:46,483 Hurry! 44 00:04:54,489 --> 00:04:55,918 Wow, Madam! 45 00:05:04,728 --> 00:05:07,149 Step aside! Don't crowd around here! 46 00:05:07,223 --> 00:05:09,874 Semyon Alekseevich, we need gas. 47 00:05:09,943 --> 00:05:11,469 I said scram! 48 00:05:19,318 --> 00:05:23,474 - Cool car. - She had a Volga before. 49 00:05:23,541 --> 00:05:26,607 You know how much she makes on us? 50 00:05:26,677 --> 00:05:29,872 When they took Mukhin away, the director drank for a week. 51 00:05:32,692 --> 00:05:34,928 Vanya Solntsev! Madam's here. 52 00:05:34,996 --> 00:05:37,680 We need to show you to the Italians. 53 00:05:37,748 --> 00:05:39,569 - Who, me? - That's right, you. 54 00:05:39,635 --> 00:05:43,017 Anton, finish cleaning the floors. 55 00:05:43,090 --> 00:05:44,748 Vanya, don't keep them waiting. 56 00:05:50,000 --> 00:05:51,855 Wait a second. 57 00:05:51,920 --> 00:05:54,124 There, that's better. 58 00:05:54,193 --> 00:05:57,870 Don't be nervous. Everything's gonna be perfect. 59 00:05:57,936 --> 00:05:59,463 Can you make a simple face? 60 00:06:02,832 --> 00:06:05,385 - May we come in? - By all means. 61 00:06:06,671 --> 00:06:08,198 Here he is. 62 00:06:12,526 --> 00:06:15,526 - Sviridova, you can go now. - Look at this photo. 63 00:06:17,293 --> 00:06:19,016 He's perfectly healthy. 64 00:06:20,429 --> 00:06:22,981 Well, hello, Vanya. 65 00:06:23,052 --> 00:06:25,124 This is our Vanya. 66 00:06:26,444 --> 00:06:28,266 A charming boy. Very good. 67 00:06:29,324 --> 00:06:35,335 Vanya, this married couple is from Italy. 68 00:06:37,034 --> 00:06:38,921 If they like you... 69 00:06:40,138 --> 00:06:43,716 they will adopt you. You understand? 70 00:06:44,713 --> 00:06:46,884 Go say hello to them. 71 00:06:46,953 --> 00:06:49,091 Don't be afraid. 72 00:06:50,440 --> 00:06:52,066 Be nice to them. 73 00:06:52,137 --> 00:06:54,919 - What is your name? - Vanya Solntsev. 74 00:06:54,984 --> 00:06:56,772 And I am Roberto. 75 00:06:58,248 --> 00:07:00,036 Claudia, this is Vanya. 76 00:07:03,719 --> 00:07:05,661 Ciao! My name's Claudia. 77 00:07:05,734 --> 00:07:08,635 The lady says her name is Claudia. 78 00:07:08,709 --> 00:07:10,400 And the man is Roberto. 79 00:07:10,470 --> 00:07:13,568 - And you didn't want to come. - Who didn't? 80 00:07:14,597 --> 00:07:17,085 - Charming boy. - They like you. 81 00:07:17,157 --> 00:07:22,393 Let's give them a chance to get to know each other. 82 00:07:22,468 --> 00:07:23,994 - Let's go. - Where? 83 00:07:24,067 --> 00:07:26,172 We've got work to do. 84 00:07:29,315 --> 00:07:32,129 - With your permission. - Of course. 85 00:07:32,195 --> 00:07:33,601 It's going fine. At last! 86 00:07:33,666 --> 00:07:37,342 What have you gathered here for? Scram! 87 00:07:38,530 --> 00:07:41,376 I think they're connecting. 88 00:07:41,441 --> 00:07:44,954 - Everything's fine. - Right. 89 00:07:45,025 --> 00:07:48,156 With me, it's always fine, thank God! 90 00:07:48,224 --> 00:07:51,093 I think I deserve a small... 91 00:07:51,168 --> 00:07:54,102 - I got an "A"! - ... a little... 92 00:07:54,175 --> 00:07:59,325 - Hello, Zhanna Arkadyevna. - ... advance payment. 93 00:07:59,390 --> 00:08:00,917 All right. 94 00:08:00,991 --> 00:08:04,918 But first we'll go see the other kids. What's with the fuel? 95 00:08:04,989 --> 00:08:06,745 I sent Nikolaev to get some. 96 00:08:15,195 --> 00:08:16,570 Taste good, dude? 97 00:08:18,939 --> 00:08:19,888 Very. 98 00:08:37,465 --> 00:08:38,959 Kolyan! 99 00:08:43,032 --> 00:08:44,919 Wait, Kolyan! 100 00:08:49,047 --> 00:08:50,835 - Bring any tobacco? - Right. 101 00:08:51,670 --> 00:08:53,132 Lay off! 102 00:08:54,294 --> 00:08:56,465 - The clutch okay? - Okay. 103 00:08:57,238 --> 00:08:59,059 Careful, the tires are bald. 104 00:09:06,613 --> 00:09:07,922 Give me a smoke. 105 00:09:08,245 --> 00:09:09,193 Beat it. 106 00:09:10,452 --> 00:09:12,143 You bring the gas? 107 00:09:19,348 --> 00:09:21,386 - 96? - Like you said. 108 00:09:23,538 --> 00:09:25,360 We'll see. 109 00:09:25,426 --> 00:09:26,603 Look at that! 110 00:09:29,009 --> 00:09:31,148 - Shit. - Can you tell by the taste? 111 00:09:32,912 --> 00:09:34,123 Come on. 112 00:09:35,280 --> 00:09:37,735 - Who are they showcasing? - Solntsev. 113 00:09:37,808 --> 00:09:40,655 - How's it going? - They've been there an hour. 114 00:09:40,721 --> 00:09:42,662 - Where from? - Italy. 115 00:09:44,271 --> 00:09:45,831 Lucky dog! 116 00:09:47,887 --> 00:09:50,887 Was it you who "borrowed" the Volga side windows? 117 00:09:50,959 --> 00:09:53,991 - What Volga? - Stop playing the fool. 118 00:09:55,085 --> 00:09:58,281 Where did you see a fool? In the mirror? 119 00:09:58,350 --> 00:10:01,383 You shouldn't look in the mirror that often. 120 00:10:02,413 --> 00:10:05,543 Next time I'll stick your feet up your ass. 121 00:10:05,612 --> 00:10:08,645 Watch your language. You're expendable too. 122 00:10:20,650 --> 00:10:21,959 I'll teach you. 123 00:10:23,434 --> 00:10:24,382 My bag! 124 00:10:24,458 --> 00:10:27,752 - Gotta take my bag. - Hello. 125 00:10:27,816 --> 00:10:31,940 - My name is Roberto. - It's good to meet you. 126 00:10:33,064 --> 00:10:35,333 - I'll help you. - Come on. 127 00:10:39,623 --> 00:10:41,478 - Nikolaev, you brought gas? - Right. 128 00:10:41,543 --> 00:10:44,445 I want everything to be perfect. 129 00:10:45,127 --> 00:10:46,371 Hurry up! Hurry up! 130 00:10:47,206 --> 00:10:49,311 Get the rags and wipe it clean! 131 00:10:51,045 --> 00:10:52,932 Beat it! Scram! 132 00:11:00,517 --> 00:11:01,922 Very good. Next. 133 00:11:03,523 --> 00:11:04,897 Go quick. 134 00:11:04,963 --> 00:11:07,451 Come here. Stand here. 135 00:11:08,003 --> 00:11:09,694 And you can go. 136 00:11:09,763 --> 00:11:12,315 Here. Good girl. 137 00:11:12,386 --> 00:11:14,939 Look here and don't blink. 138 00:11:15,010 --> 00:11:16,952 That's right. 139 00:11:24,481 --> 00:11:26,684 I told you not to blink. 140 00:11:26,752 --> 00:11:30,811 - Are we having lunch? - No. Once more. 141 00:11:47,229 --> 00:11:50,644 Say your good-byes. 142 00:11:50,717 --> 00:11:53,782 Semyon Alekseevich, the court is in two months. 143 00:11:53,852 --> 00:11:56,219 See to it that everything's okay. 144 00:11:57,916 --> 00:11:59,061 Signori, tempo. 145 00:12:01,339 --> 00:12:03,128 Get in the car, please. 146 00:12:03,195 --> 00:12:05,715 You'll come with us to Italy, Vanya. 147 00:12:07,291 --> 00:12:09,875 See you soon. 148 00:12:13,753 --> 00:12:15,444 - You happy? - Yes. 149 00:12:15,513 --> 00:12:20,116 In two months, we'll get the papers ready and they'll take you away. 150 00:12:20,184 --> 00:12:22,704 How is Alesha Mukhin doing? 151 00:12:24,503 --> 00:12:25,681 Alesha Mukhin? 152 00:12:26,904 --> 00:12:30,318 I know he's fine. Here. 153 00:12:30,391 --> 00:12:32,333 - Thank you. - All right, let's go. 154 00:12:35,894 --> 00:12:38,382 Good-bye, Vanya! 155 00:12:53,844 --> 00:12:55,567 - Did you smoke today? - No. 156 00:12:55,635 --> 00:12:59,563 Don't lie to me. You're not going outside tomorrow. 157 00:13:20,943 --> 00:13:23,278 Tea's ready. Is everyone having tea? 158 00:13:23,344 --> 00:13:25,547 - Sure. - Get the glasses. 159 00:13:25,615 --> 00:13:28,364 The TV set broke. Today's football. 160 00:13:28,430 --> 00:13:29,739 Well, fix it. 161 00:13:30,702 --> 00:13:32,360 Hey there, Sery. 162 00:13:33,454 --> 00:13:34,796 Here, trophies. 163 00:13:36,238 --> 00:13:38,692 - They visited the little boy? - Not you, for sure. 164 00:13:38,765 --> 00:13:42,060 - You're impossible to feed. - Right, I'm starving. 165 00:13:42,125 --> 00:13:43,947 See if the potatoes are ready. 166 00:13:44,013 --> 00:13:45,801 Potatoes are on the stove. 167 00:13:45,868 --> 00:13:47,656 A first aid kit. Could be useful. 168 00:13:47,723 --> 00:13:50,309 Sery, Grisha wants reimbursement... 169 00:13:50,379 --> 00:13:53,379 for the Volga mirrors. 170 00:13:53,451 --> 00:13:56,233 - It's raw. - A tape recorder. That's cool. 171 00:13:58,443 --> 00:14:01,027 - Timokha, tea? - Make it extra sweet. 172 00:14:01,097 --> 00:14:03,944 - Stop clicking! Beat it! - You tired? 173 00:14:04,010 --> 00:14:05,570 Nope. 174 00:14:09,193 --> 00:14:11,745 - Moron. - Lay off. 175 00:14:16,519 --> 00:14:17,948 Hey there, Irka! 176 00:14:19,911 --> 00:14:21,405 Hello, beautiful! 177 00:14:23,206 --> 00:14:24,417 Here. 178 00:14:27,014 --> 00:14:29,185 Where's Katya? 179 00:14:30,566 --> 00:14:32,866 Went off with the truckers. 180 00:14:32,932 --> 00:14:36,642 - You cold? - Freezing. 181 00:14:36,709 --> 00:14:41,149 Let's buy a new TV set. The tube died. 182 00:14:41,220 --> 00:14:43,804 - We'll see. - Must be warm in the cab. 183 00:14:43,875 --> 00:14:46,690 - Shut up. - No offense. 184 00:14:46,755 --> 00:14:49,089 Tea? 185 00:14:52,003 --> 00:14:54,685 - Don't touch that! - I bet they're sweet. 186 00:15:03,681 --> 00:15:04,630 Wait. 187 00:15:11,423 --> 00:15:12,732 It's damn hot! 188 00:15:12,799 --> 00:15:17,271 In Italy it's warm, and hookers make good money. 189 00:15:17,342 --> 00:15:19,317 You forget about the almighty Mafia. 190 00:15:19,390 --> 00:15:21,179 Cosa Nostra. 191 00:15:24,446 --> 00:15:27,261 - Look who's here! - Hi, Vanya. 192 00:15:29,693 --> 00:15:32,595 - The "Italian"! - Hooker, you in for potatoes? 193 00:15:33,693 --> 00:15:36,442 Nothing like hot potatoes! 194 00:15:37,084 --> 00:15:40,149 They gave me toys, too, but I left them in the bedroom. 195 00:15:40,219 --> 00:15:41,909 Forget it. 196 00:15:42,779 --> 00:15:45,397 Here, buy the little boys shoes at the flea market. 197 00:15:50,649 --> 00:15:51,860 Dessert. 198 00:15:55,801 --> 00:15:58,135 Take that to your friends. It's your day. 199 00:15:58,201 --> 00:16:00,470 I'll go see that they don't overeat. 200 00:16:00,537 --> 00:16:02,902 - Tea? - No, I have to go. 201 00:16:02,968 --> 00:16:05,423 Bye. You're one lucky boy. 202 00:16:05,496 --> 00:16:08,081 If you only knew 203 00:16:08,151 --> 00:16:10,998 How my hands miss the helm 204 00:16:12,791 --> 00:16:14,481 Got stoned again. 205 00:16:16,662 --> 00:16:18,767 I'm so happy for you. Honest. 206 00:16:18,838 --> 00:16:20,245 Let's race for it. 207 00:16:21,430 --> 00:16:23,884 - I'm telling the truth. - Oh, get away. 208 00:16:33,428 --> 00:16:36,176 Vanya, Sery told me... 209 00:16:36,242 --> 00:16:39,538 that there are good foreigners and bad foreigners. 210 00:16:39,603 --> 00:16:42,766 The bad ones take the kids for spare parts. 211 00:16:42,835 --> 00:16:46,630 - What spare parts? - Organ transplants. 212 00:16:46,705 --> 00:16:48,232 Eyes, kidneys. 213 00:16:48,306 --> 00:16:51,088 You saw off your hand, you need a new one. 214 00:16:52,369 --> 00:16:56,046 My foreigners are not like that. I like them. 215 00:16:56,911 --> 00:16:59,300 Maybe they're normal. 216 00:17:00,336 --> 00:17:02,921 Send me something... 217 00:17:02,991 --> 00:17:05,479 to let me know you're okay. 218 00:17:05,551 --> 00:17:07,406 Like what, for instance? 219 00:17:07,471 --> 00:17:10,983 - Like today's chocolates. - You got it. 220 00:17:13,742 --> 00:17:16,556 Now you get the message? 221 00:17:18,414 --> 00:17:20,006 - Get him up. - Get up! 222 00:17:20,556 --> 00:17:22,629 Never steal from your friends. 223 00:17:24,236 --> 00:17:27,399 - Why'd he get that? - For stealing. 224 00:17:27,948 --> 00:17:29,954 Kolyan can kill for that. 225 00:17:30,027 --> 00:17:33,223 Guys, Mukhin's mother has come! 226 00:17:33,994 --> 00:17:37,507 - What mother? - The one who abandoned him. 227 00:17:49,448 --> 00:17:51,587 Get out! 228 00:17:52,552 --> 00:17:54,918 I said get out of here! 229 00:17:54,984 --> 00:17:56,194 And you have the guts! 230 00:17:57,799 --> 00:17:59,392 Out! 231 00:18:03,942 --> 00:18:06,178 I could kill the bitch. 232 00:19:18,172 --> 00:19:20,081 Come on, move it. 233 00:19:24,251 --> 00:19:25,527 Anton. 234 00:19:28,730 --> 00:19:31,283 Hey! You lost a shoe! 235 00:19:31,354 --> 00:19:32,880 Look. 236 00:19:35,128 --> 00:19:37,681 Come here, boy. 237 00:19:38,008 --> 00:19:40,561 - Hey, Italian! - I'll be right back. 238 00:19:40,633 --> 00:19:42,160 Look at him! 239 00:19:47,287 --> 00:19:50,189 Are you from this children's home, boy? 240 00:19:50,263 --> 00:19:53,875 Did you know Alesha Mukhin? 241 00:19:55,222 --> 00:19:57,458 I know you despise me. 242 00:19:58,102 --> 00:20:00,687 Don't. Please talk to me. 243 00:20:00,757 --> 00:20:03,627 Did you know him well? Tell me about him. 244 00:20:05,557 --> 00:20:07,596 We were friends. 245 00:20:07,668 --> 00:20:11,497 Did you see the couple that adopted him? 246 00:20:11,572 --> 00:20:13,394 Yes. 247 00:20:13,460 --> 00:20:15,369 What are they like? 248 00:20:15,443 --> 00:20:20,231 The man is old, around 30. The woman, beautiful. 249 00:20:20,306 --> 00:20:22,794 - Beautiful? - Yep. 250 00:20:28,945 --> 00:20:30,701 Beautiful. 251 00:20:31,664 --> 00:20:33,257 That's good. 252 00:20:42,543 --> 00:20:44,714 - You're not cold? - No. 253 00:20:44,783 --> 00:20:47,020 And I feel shivery. 254 00:20:47,982 --> 00:20:49,575 Strange. 255 00:20:49,646 --> 00:20:53,922 It will be spring soon. He was born in spring. 256 00:20:55,661 --> 00:20:58,530 It's his birthday in two weeks. 257 00:20:59,469 --> 00:21:02,981 Don't take me for a drunk. 258 00:21:04,588 --> 00:21:06,498 It's just that I feel very bad. 259 00:21:07,787 --> 00:21:10,340 It appears that... 260 00:21:10,411 --> 00:21:13,988 I have no one except him. 261 00:21:16,874 --> 00:21:20,070 As soon as I realized that, I rushed to look for him. 262 00:21:21,673 --> 00:21:23,876 I didn't spare time or money. 263 00:21:25,801 --> 00:21:27,710 And I found him. 264 00:21:29,320 --> 00:21:31,230 Only it was too late. 265 00:21:34,120 --> 00:21:36,356 - They're good people, you say? - Yes. 266 00:21:38,279 --> 00:21:39,872 I pray to God they are. 267 00:21:47,878 --> 00:21:50,267 - Here, take this. - Thank you. 268 00:21:55,621 --> 00:21:57,212 Are you going? 269 00:21:57,860 --> 00:22:02,016 - Will the bus go to the station? - It's the last stop. 270 00:22:04,579 --> 00:22:06,172 The last stop. 271 00:22:12,578 --> 00:22:15,448 Thank you for talking to me. 272 00:22:18,018 --> 00:22:19,610 Good-bye. 273 00:22:23,776 --> 00:22:27,388 She should have come earlier. 274 00:22:27,456 --> 00:22:30,009 I'd like my mother to find me. 275 00:22:30,080 --> 00:22:31,988 Natasha's coming! 276 00:22:33,631 --> 00:22:36,445 Go to sleep. 277 00:22:36,511 --> 00:22:40,602 Anyone who's not asleep in five minutes has to clean the toilet! 278 00:22:40,671 --> 00:22:43,223 Stop talking and go to sleep. 279 00:22:43,806 --> 00:22:46,326 Did you hear me? I'm switching off the light. 280 00:22:47,965 --> 00:22:50,070 How will she find him now? 281 00:22:50,141 --> 00:22:52,823 What do I care? Where was she all these years? 282 00:22:52,892 --> 00:22:56,437 Now he has new parents. 283 00:23:19,800 --> 00:23:24,819 I'll read you a book. Heads on your pillows. 284 00:23:35,606 --> 00:23:38,736 "One day Winnie the Pooh took a stroll... " 285 00:23:38,805 --> 00:23:42,962 - Lucky Mukhin. - No, he's not. 286 00:23:43,029 --> 00:23:47,022 He had no one, and now he's got the whole package. 287 00:23:47,093 --> 00:23:51,020 If they hadn't taken him away, his mom would've found him. 288 00:23:51,092 --> 00:23:53,066 And now he's got a mom and a dad. 289 00:23:53,139 --> 00:23:55,822 - Quiet! - Quiet, Anton! 290 00:23:57,907 --> 00:24:00,045 And that woman was more beautiful. 291 00:24:00,114 --> 00:24:02,415 But this one's his real mom! 292 00:24:08,434 --> 00:24:10,921 "'If I know anything about anything... 293 00:24:10,993 --> 00:24:14,124 "'a hole is a burrow... 294 00:24:15,505 --> 00:24:17,447 "'and a burrow means a rabbit. 295 00:24:18,000 --> 00:24:21,512 "'And a rabbit is good company, 296 00:24:21,583 --> 00:24:25,357 "'a company where I will get a treat, and where... 297 00:24:25,422 --> 00:24:30,212 "they'd listen to my new verses. 298 00:24:31,502 --> 00:24:35,331 "He stuck his head in the hole and cried out: 299 00:24:35,405 --> 00:24:38,155 "'Is anyone home?' 300 00:24:38,221 --> 00:24:41,734 "There was no answer, but he heard noises... 301 00:24:41,805 --> 00:24:45,666 then everything became quiet again. " 302 00:25:30,885 --> 00:25:32,794 Natasha! 303 00:25:35,141 --> 00:25:37,475 - Natasha! - What the hell's going on? 304 00:25:42,596 --> 00:25:45,465 - Vanya, what is it? - I just wanted to ask. 305 00:25:46,115 --> 00:25:47,708 If they take me away to Italy... 306 00:25:47,779 --> 00:25:51,226 and my mom comes for me, how will she find me? 307 00:25:51,298 --> 00:25:53,534 Like hell she'll come looking for you! 308 00:25:53,602 --> 00:25:56,733 Things like that never happen. 309 00:25:56,801 --> 00:25:59,616 That was one case in a million. 310 00:25:59,681 --> 00:26:02,397 Go away to Italy. They are good folks. 311 00:26:02,464 --> 00:26:05,398 - You're lucky. - Still, what if she comes? 312 00:26:05,472 --> 00:26:09,596 - I'll give you a good lashing. - Don't intimidate him. 313 00:26:09,664 --> 00:26:13,754 All right, wipe his ass, Mother Teresa. 314 00:26:15,231 --> 00:26:18,427 - Feel better now? - I wasn't nervous. 315 00:26:18,494 --> 00:26:20,665 That's the way. 316 00:26:38,268 --> 00:26:40,820 Very good, Solntsev. You're making progress. 317 00:26:40,891 --> 00:26:44,982 Makarov, what are you sawing? It's a plane, not a tractor. 318 00:26:45,051 --> 00:26:47,221 I know it's not a tractor. 319 00:26:47,290 --> 00:26:50,159 Mukhin's mother jumped under a train! 320 00:26:54,649 --> 00:26:56,558 Out, everyone! 321 00:27:04,247 --> 00:27:07,444 The cops scraped her body off the rails in pieces. 322 00:27:07,512 --> 00:27:10,325 There was a pool of blood. 323 00:27:10,966 --> 00:27:12,559 What do you want? Scram! 324 00:27:13,527 --> 00:27:17,301 She didn't jump. She took in too much vodka and slipped. 325 00:27:17,366 --> 00:27:19,951 No shit. She jumped. People saw that. 326 00:27:20,021 --> 00:27:23,054 Couldn't see anything. The platform wasn't lit. 327 00:27:23,125 --> 00:27:25,743 It was an accident. 328 00:27:25,812 --> 00:27:28,627 Whatever. The point is, she's dead. 329 00:27:28,692 --> 00:27:31,506 She missed her chance. 330 00:27:31,571 --> 00:27:34,058 Kolosov, leave the classroom. 331 00:27:34,131 --> 00:27:35,724 Why me? What did I do? 332 00:27:36,691 --> 00:27:39,560 - She was drunk. - Were you there to see? 333 00:27:39,635 --> 00:27:42,700 People saw. 334 00:28:23,788 --> 00:28:26,984 Vanya, it doesn't matter if she was drunk or not... 335 00:28:27,051 --> 00:28:30,182 and if she jumped under that train on purpose. 336 00:28:30,251 --> 00:28:35,040 If she didn't go looking for her son, she'd still be alive. 337 00:28:35,115 --> 00:28:37,024 What if they're looking for me? 338 00:28:37,098 --> 00:28:40,872 If you keep your real last name, they have a chance. 339 00:28:40,937 --> 00:28:44,068 If you change it, that's that. 340 00:28:44,137 --> 00:28:47,585 - I was lost at a railway station. - How do you know? 341 00:28:47,657 --> 00:28:49,510 How do I know? 342 00:28:49,576 --> 00:28:52,707 - Someone told me. - How can we find out? 343 00:28:53,992 --> 00:28:56,806 Natasha said it's all in the personal files. 344 00:28:56,871 --> 00:28:59,108 The files are in a safe in the office. 345 00:28:59,175 --> 00:29:01,662 The director has the key. 346 00:29:01,734 --> 00:29:05,379 Shit! No way! 347 00:29:05,446 --> 00:29:07,682 The director keeps the key. 348 00:29:18,244 --> 00:29:19,837 Yes! 349 00:29:21,188 --> 00:29:23,740 - How's life, Italian? - Fine. 350 00:29:25,731 --> 00:29:28,284 The boy asks a favor- to crack a lock. 351 00:29:28,899 --> 00:29:31,135 - Want to read your file? - How do you know? 352 00:29:31,202 --> 00:29:34,070 With this suicide, everyone went crazy. 353 00:29:34,145 --> 00:29:37,658 Don't worry. Timokha checked it out. There's nothing. 354 00:29:38,945 --> 00:29:42,458 Parents' death certificates and birth certificates. 355 00:29:42,529 --> 00:29:45,015 And a load of police reports on Sery. 356 00:29:45,088 --> 00:29:48,536 Did they abandon or lose me? 357 00:29:48,608 --> 00:29:51,739 You should forget that crap and be happy. 358 00:29:53,216 --> 00:29:54,972 Did you see my personal file? 359 00:29:55,040 --> 00:29:57,853 I didn't. Read it yourself. 360 00:29:57,918 --> 00:30:01,693 - I can't read. - That's your problem. 361 00:30:01,758 --> 00:30:03,351 All right. 362 00:30:19,355 --> 00:30:21,842 - Want a fill-up? - 95, full tank. 363 00:30:21,915 --> 00:30:24,337 - Want the headlights wiped? - Don't bother. 364 00:30:37,784 --> 00:30:40,020 You'd better wipe the windshield. 365 00:30:40,088 --> 00:30:43,154 No, I can't reach up that high. 366 00:30:43,224 --> 00:30:44,817 Too bad. 367 00:30:47,703 --> 00:30:49,296 What about the money? 368 00:30:50,263 --> 00:30:51,855 Screw off! 369 00:30:57,622 --> 00:31:01,135 Scum! I hope he hits the nearest pole. 370 00:31:04,980 --> 00:31:06,573 Vanya. 371 00:31:31,217 --> 00:31:32,810 You get off here. 372 00:31:33,456 --> 00:31:36,968 Hey there, Irka! We bought ice cream. Want some? 373 00:31:37,295 --> 00:31:39,531 See you, beautiful! 374 00:31:43,375 --> 00:31:46,570 - Thanks for the ice cream. - How was the trip? 375 00:31:46,638 --> 00:31:49,126 That's none of your business. 376 00:31:57,134 --> 00:31:59,369 - Irka. - What? 377 00:32:00,972 --> 00:32:03,525 - What do you want? - We'll catch up with you. 378 00:32:04,172 --> 00:32:06,724 - Secrets? - What is it? 379 00:32:07,372 --> 00:32:09,280 Teach me to read. 380 00:32:09,355 --> 00:32:11,940 Natasha told me. Only you're making a mistake. 381 00:32:12,010 --> 00:32:14,247 Kolyan will kill you. 382 00:32:15,275 --> 00:32:18,787 I just want to learn to read for no reason. 383 00:32:18,858 --> 00:32:21,727 Nothing happens for no reason. 384 00:32:21,802 --> 00:32:25,314 Everybody wants their gain. So what do I gain? 385 00:32:25,385 --> 00:32:28,898 - You tell me. - It's love or money. 386 00:32:28,969 --> 00:32:32,099 You're too young for love yet, so save money. 387 00:32:34,439 --> 00:32:36,643 Hey, don't stand there, Italian! 388 00:32:50,149 --> 00:32:52,058 Here. 389 00:32:53,732 --> 00:32:57,888 - Now you, Italian. - Move it, Italian. 390 00:33:02,371 --> 00:33:04,542 - What's this? - Ukrainian Grivnas. 391 00:33:05,250 --> 00:33:08,119 Got those from the Ukrainians. 392 00:33:08,194 --> 00:33:11,260 - What do I do with that? - How do I know? 393 00:33:11,330 --> 00:33:14,625 - Put the teapot on. - It's currency, anyway. 394 00:33:14,690 --> 00:33:17,242 All right, I'm off. 395 00:33:17,313 --> 00:33:20,826 Hey, Italian, haven't you forgotten something? 396 00:33:22,753 --> 00:33:25,949 - What? - That guy in the Audi gave you 10. 397 00:33:26,016 --> 00:33:27,924 - Is that right? - That's right. 398 00:33:29,407 --> 00:33:30,519 You forgot? 399 00:33:33,311 --> 00:33:34,423 No. 400 00:33:41,950 --> 00:33:45,146 - Want me to help you? - No. 401 00:34:01,786 --> 00:34:03,695 You asked for it. 402 00:34:03,770 --> 00:34:06,640 I could kill you for that. 403 00:34:07,994 --> 00:34:10,230 Why did you rob your pals, Italian? 404 00:34:10,298 --> 00:34:12,533 - It's all my fault. - What? 405 00:34:13,881 --> 00:34:16,434 I told him he must pay me. 406 00:34:16,505 --> 00:34:19,057 - For what? - For reading lessons. 407 00:34:19,768 --> 00:34:23,062 Stubborn little bastard. So what do we do with you now? 408 00:34:25,847 --> 00:34:28,400 - Did you see Vanya Solntsev? - Ask her. 409 00:34:34,869 --> 00:34:38,447 - Did you see Vanya Solntsev? - Vanya is history. 410 00:34:38,517 --> 00:34:41,037 Kolyan's giving him a serious beating. 411 00:34:41,109 --> 00:34:44,654 - He really blew it. - Crazy ideas. 412 00:34:44,724 --> 00:34:46,317 What about the Italians? 413 00:34:46,388 --> 00:34:49,202 Ask him why he wants to dump them. 414 00:34:50,164 --> 00:34:52,073 Where are you going? 415 00:34:52,147 --> 00:34:54,384 - Lay off. - Well, look at her! 416 00:34:56,371 --> 00:35:00,843 Anton, will you help me hang the linen? 417 00:35:02,194 --> 00:35:05,707 Makarov, why aren't you wearing a cap? 418 00:35:05,778 --> 00:35:09,290 - The state has no money for treatment. - I know. 419 00:35:09,361 --> 00:35:11,597 Go to your quarters. 420 00:35:11,664 --> 00:35:13,323 - Hello. - We already said hello. 421 00:35:18,223 --> 00:35:20,612 She spent all the money on booze. 422 00:35:20,687 --> 00:35:22,956 Made me beg the neighbors for food. 423 00:35:23,023 --> 00:35:26,667 She beat me up if I refused. Broke my arm once. 424 00:35:26,735 --> 00:35:30,508 The neighbors called the cops, and the shit hit the fan. 425 00:35:30,574 --> 00:35:33,192 All sorts of commissions started coming. 426 00:35:33,262 --> 00:35:37,734 She was stripped of parental rights. I was sent... 427 00:35:37,805 --> 00:35:41,895 to an orphanage. When they took off the cast, I ran away. 428 00:35:41,964 --> 00:35:46,055 I walked all night, got soaked in the rain. She opened up... 429 00:35:46,124 --> 00:35:51,818 grabbed me by the collar and threw me out, yelling, 430 00:35:51,882 --> 00:35:56,868 "Go away! You ruined my life!" 431 00:35:56,938 --> 00:35:59,174 Do you need that, Italian? 432 00:35:59,242 --> 00:36:01,478 I don't know. I see her in my dreams. 433 00:36:01,546 --> 00:36:04,294 It's not every day you get invited to Italy. 434 00:36:04,361 --> 00:36:07,230 You realize you can ruin it for the others? 435 00:36:07,305 --> 00:36:12,039 No one will come here afterwards. What would that make you? 436 00:36:14,023 --> 00:36:16,576 Don't just sit there! 437 00:36:16,647 --> 00:36:18,502 Take off your coat. 438 00:36:22,663 --> 00:36:24,256 Move it. 439 00:36:31,941 --> 00:36:33,534 Lie down. 440 00:37:00,736 --> 00:37:03,867 You're not asleep, Italian? 441 00:37:03,937 --> 00:37:06,806 Sorry. It seemed like I set you up. 442 00:37:08,512 --> 00:37:10,682 Come on, Vanya. 443 00:37:10,751 --> 00:37:14,907 I'll teach you to read. We won't tell anyone. 444 00:37:53,945 --> 00:37:56,497 Irka! I learned it! 445 00:37:58,744 --> 00:38:01,559 - What is this letter? - "B." 446 00:38:01,624 --> 00:38:03,534 And this? 447 00:38:05,143 --> 00:38:07,052 - "T." - And this? 448 00:38:10,007 --> 00:38:12,690 You learn that, then you come. 449 00:38:18,645 --> 00:38:20,555 We're here. 450 00:38:24,085 --> 00:38:26,321 - See ya. - Good luck. 451 00:38:29,204 --> 00:38:30,796 Close the door. 452 00:38:32,723 --> 00:38:35,538 What are you doing here? 453 00:38:35,603 --> 00:38:38,155 Irka, I've learned the alphabet. Test me. 454 00:38:49,041 --> 00:38:51,757 "Met... ro. " 455 00:38:51,920 --> 00:38:53,513 "Metro. " 456 00:38:59,600 --> 00:39:01,191 Go on. 457 00:39:08,238 --> 00:39:09,831 "Mama. " 458 00:39:12,717 --> 00:39:13,830 Mama. 459 00:39:13,901 --> 00:39:19,018 "'Come back soon, my bare-skinned son... ' 460 00:39:19,981 --> 00:39:22,849 "said Mother Wolf. 461 00:39:24,140 --> 00:39:25,733 "Mother Wolf. 462 00:39:26,539 --> 00:39:28,776 "'For you should know... 463 00:39:29,099 --> 00:39:32,263 "'son of man... 464 00:39:32,331 --> 00:39:36,486 "'that I love you more... 465 00:39:37,450 --> 00:39:41,606 than my own cubs. "' 466 00:39:43,913 --> 00:39:46,465 "Dawn... 467 00:39:49,352 --> 00:39:53,312 "was... 468 00:39:53,384 --> 00:39:55,294 "breaking... 469 00:39:55,367 --> 00:39:58,181 "when Mowgli... 470 00:39:58,246 --> 00:40:02,075 "came down the hill... 471 00:40:02,150 --> 00:40:06,623 "to the valley... 472 00:40:06,694 --> 00:40:09,508 "to meet... 473 00:40:09,573 --> 00:40:14,940 "the mysterious... 474 00:40:15,013 --> 00:40:17,828 "creatures... 475 00:40:17,893 --> 00:40:22,714 they call 'Men'." 476 00:41:31,802 --> 00:41:35,631 "Personal files. " 477 00:41:41,400 --> 00:41:43,669 Look at this kid! 478 00:41:43,735 --> 00:41:46,452 "One day me and Rabinovich went to do business. " 479 00:41:46,519 --> 00:41:49,649 Juvenile delinquent. 480 00:41:49,718 --> 00:41:53,133 - He'll wet his pants. - I won't. 481 00:41:53,206 --> 00:41:56,468 Stubborn guy! I gather you can read now? 482 00:41:57,494 --> 00:41:59,402 Here, read this. 483 00:42:01,653 --> 00:42:04,522 "Folder for paper. " 484 00:42:06,132 --> 00:42:09,002 - Correct. - Close the door. 485 00:42:13,811 --> 00:42:17,007 They can see the light from outside. 486 00:42:20,210 --> 00:42:23,722 You wanted to break it. Do it. 487 00:42:28,530 --> 00:42:31,824 Timokha, what does the guy need? 488 00:42:31,888 --> 00:42:35,237 Why fumble with the locks? 489 00:42:35,311 --> 00:42:38,443 Maybe that's what he wants to do in life. 490 00:42:38,512 --> 00:42:41,381 That sounds more like your profession. 491 00:42:42,287 --> 00:42:44,195 Move! 492 00:42:52,526 --> 00:42:55,013 - You're gonna read all of it? - Not all. 493 00:42:55,085 --> 00:42:56,361 Find his file. 494 00:42:57,965 --> 00:42:59,874 What are you looking at? 495 00:43:05,003 --> 00:43:07,818 Can't say your life was thrilling, Italian. 496 00:43:07,883 --> 00:43:11,396 It's all on four pages. Cover letter... 497 00:43:11,467 --> 00:43:14,336 medical history from your first children's home... 498 00:43:15,370 --> 00:43:16,962 and resolution. 499 00:43:17,930 --> 00:43:21,126 Ivan Solntsev. Parents: none. 500 00:43:22,441 --> 00:43:24,710 So you won't find your mother. 501 00:43:24,777 --> 00:43:28,223 Go to Italy, and let your conscience rest in peace. 502 00:43:28,296 --> 00:43:29,889 Are you satisfied now? 503 00:43:29,960 --> 00:43:33,309 - Where was that home? - Far away, in another city. 504 00:43:33,384 --> 00:43:34,660 The address? 505 00:43:35,720 --> 00:43:39,679 Zarechensk. 18 Frunze Street. 506 00:43:39,750 --> 00:43:41,922 What are you gonna look for? 507 00:43:41,990 --> 00:43:46,245 The guy's got brains. They have an archive there. 508 00:43:46,310 --> 00:43:48,765 Only they won't give you access. 509 00:43:48,838 --> 00:43:51,324 - Timokha, clean up the place. - I'll do it. 510 00:43:51,396 --> 00:43:53,306 Go ahead. 511 00:43:56,837 --> 00:43:59,738 - You nuts to smoke in here? - Come off it. 512 00:43:59,812 --> 00:44:02,113 I said you can't smoke in here. 513 00:44:08,259 --> 00:44:09,852 He did fine. 514 00:44:11,587 --> 00:44:15,295 Denis, bring the matches! 515 00:44:15,361 --> 00:44:18,492 - I ran out of them. - Ask Sery. 516 00:44:38,846 --> 00:44:40,340 Where is he? 517 00:44:41,086 --> 00:44:43,290 - Hello. - Where is he? 518 00:44:43,358 --> 00:44:46,870 I locked him away in the isolation ward 519 00:44:46,941 --> 00:44:49,428 soon as they phoned me. 520 00:44:49,500 --> 00:44:51,737 My God! 521 00:44:56,283 --> 00:44:58,836 What are you doing here? Go back to your quarters! 522 00:45:04,283 --> 00:45:06,519 What are you doing, you fool? 523 00:45:06,586 --> 00:45:09,007 Everyone here envies you. 524 00:45:09,082 --> 00:45:11,318 - Hello. - Scram! 525 00:45:13,241 --> 00:45:15,794 You get a chance to start a decent life! 526 00:45:15,865 --> 00:45:18,352 You think you can do it here? No way! 527 00:45:19,640 --> 00:45:21,811 - Hi. - Move on. 528 00:45:21,879 --> 00:45:26,614 You'll beaver away for peanuts, or else go to jail. 529 00:45:26,679 --> 00:45:28,686 Don't be stupid, son. You get that? 530 00:45:29,240 --> 00:45:31,180 Listen to me. 531 00:45:31,254 --> 00:45:34,702 That's a once-in-a-lifetime chance. 532 00:45:34,774 --> 00:45:36,367 I wasted mine. 533 00:45:38,037 --> 00:45:40,274 I could've become a pilot... 534 00:45:41,332 --> 00:45:43,242 flown a fighter jet. 535 00:45:44,532 --> 00:45:47,566 - You heard about Gagarin? - No. 536 00:45:47,636 --> 00:45:51,148 I thought so. No use wasting time with you. 537 00:45:51,219 --> 00:45:55,953 And all because there was no one there to give me good advice. 538 00:45:56,018 --> 00:45:59,313 I won't let you throw your life down the drain. 539 00:46:01,523 --> 00:46:04,075 Don't touch it! Get away from the car! 540 00:46:08,561 --> 00:46:11,114 Look who's here! Long time, no see! 541 00:46:11,184 --> 00:46:13,737 - What's up? - Hey there, Kolyan. 542 00:46:20,591 --> 00:46:23,111 I've been meaning to ask you... 543 00:46:23,183 --> 00:46:25,997 why are you so gloomy? 544 00:46:26,062 --> 00:46:29,258 You never smile, never say hello. 545 00:46:33,805 --> 00:46:36,009 You don't treat people like that. 546 00:46:41,868 --> 00:46:44,835 I don't see any people. I see only scum. 547 00:46:44,908 --> 00:46:47,776 You realize they had already paid us? 548 00:46:47,850 --> 00:46:50,403 I've gone through all the formalities. 549 00:46:50,475 --> 00:46:53,541 I bear the responsibility. 550 00:46:53,610 --> 00:46:56,806 Solntsev, answer when being asked. 551 00:46:57,514 --> 00:47:00,066 The bastard won't speak up! 552 00:47:01,065 --> 00:47:03,007 You mean you seriously don't understand? 553 00:47:03,081 --> 00:47:04,641 Maybe you're a moron. 554 00:47:06,504 --> 00:47:08,031 He's an imbecile. 555 00:47:08,105 --> 00:47:11,453 They can't adopt him. The doctors made a mistake. 556 00:47:11,528 --> 00:47:14,724 You should be sent to a clinic for imbeciles. 557 00:47:14,791 --> 00:47:18,849 Of course! And from there, straight to a penitentiary... 558 00:47:18,918 --> 00:47:21,438 for juvenile delinquents. 559 00:47:21,510 --> 00:47:24,062 And all this time, you'll have to work 560 00:47:24,133 --> 00:47:26,686 and repay me down to the last kopeck. 561 00:47:26,757 --> 00:47:28,667 What did you expect? 562 00:47:28,741 --> 00:47:31,611 You have to reimburse me for the damages. 563 00:47:31,685 --> 00:47:34,172 Am I right, Semyon Alekseevich? 564 00:47:34,244 --> 00:47:38,019 How's that prospect for you, Vanya? 565 00:47:38,084 --> 00:47:42,873 Right. Tomorrow we take Solntsev to the imbeciles. 566 00:47:43,586 --> 00:47:46,139 Please don't take me to the imbeciles. 567 00:47:52,930 --> 00:47:56,442 Then throw these idiotic ideas out of your head! 568 00:47:58,113 --> 00:48:01,626 - Where's his dossier? - Here it is. 569 00:48:02,976 --> 00:48:06,171 Let's see if it's all here. 570 00:48:06,240 --> 00:48:11,029 - The resolution... - Well, of course. 571 00:48:11,999 --> 00:48:14,039 - It's all there. - Keep an eye on him. 572 00:48:18,493 --> 00:48:22,388 The date of the hearing is set. Lock him up until tomorrow. 573 00:48:22,462 --> 00:48:24,055 Yes, ma'am. 574 00:48:24,126 --> 00:48:26,547 - See you tomorrow, Vanya. - Good-bye. 575 00:49:03,063 --> 00:49:04,340 Vanya! 576 00:49:12,023 --> 00:49:14,411 - What? - You okay? 577 00:49:14,486 --> 00:49:17,300 - I'm fine. - I brought you some bread. 578 00:49:17,365 --> 00:49:20,082 - Only how do I get it to you? - No way. 579 00:49:20,149 --> 00:49:23,978 How did the Madam find out? Did you rat on me? 580 00:49:24,052 --> 00:49:26,703 I only asked her if I could go... 581 00:49:26,772 --> 00:49:30,285 to Italy instead of you if you changed your mind. 582 00:49:30,995 --> 00:49:34,507 It would be wrong to dump such nice people. 583 00:49:34,578 --> 00:49:38,026 - You fool. - Vanya, I didn't want to. 584 00:49:38,098 --> 00:49:41,294 - What's with the bread? - Nothing. 585 00:49:41,362 --> 00:49:46,030 You want to be locked in too? Go to your quarters, fast! 586 00:50:11,373 --> 00:50:13,610 Vanya, wake up. 587 00:50:22,636 --> 00:50:23,912 What? 588 00:50:26,155 --> 00:50:28,065 Get dressed. 589 00:50:28,716 --> 00:50:30,624 Come on. 590 00:50:32,555 --> 00:50:34,464 Come on. 591 00:50:48,552 --> 00:50:51,105 He's nowhere to be found. I don't understand. 592 00:50:51,176 --> 00:50:55,648 I was keeping an eye on him, and the door was locked. 593 00:50:55,719 --> 00:50:58,053 You will answer for this. 594 00:50:59,015 --> 00:51:02,430 You'll pay back the client. 595 00:51:02,503 --> 00:51:04,738 I'll give you the exact amount later, 596 00:51:04,805 --> 00:51:08,961 but it's somewhere around 5,000 Euros. 597 00:51:11,973 --> 00:51:16,063 He should be somewhere around here. 598 00:51:16,132 --> 00:51:19,001 I'll get the older kids to help me find him. 599 00:51:19,907 --> 00:51:22,777 You find him and you bring him here. 600 00:51:22,851 --> 00:51:25,088 Not a word to Madam and Semyon. 601 00:51:25,155 --> 00:51:27,707 Timokha, go to the gas station. 602 00:51:27,778 --> 00:51:29,687 Sergei, to the pier! 603 00:51:30,722 --> 00:51:33,275 The tank is almost empty. Give me some cash! 604 00:51:43,904 --> 00:51:45,365 Who took the money? 605 00:51:45,440 --> 00:51:48,952 Two tickets to Zarechensk. One child, one adult. 606 00:51:57,342 --> 00:51:59,578 Come on. 607 00:52:03,805 --> 00:52:08,277 - Gavrilovna, soup? - You crazy? In the morning? 608 00:52:09,245 --> 00:52:11,480 - How much for the potatoes? - 12. 609 00:52:18,267 --> 00:52:20,177 Don't touch. 610 00:52:25,050 --> 00:52:26,643 Let's go. 611 00:52:26,714 --> 00:52:29,103 We'll be a brother and sister from a normal family. 612 00:52:29,178 --> 00:52:32,722 Hold the book. Less chance the cops will bother us. 613 00:52:32,792 --> 00:52:35,661 How about a new jacket for you? 614 00:52:36,696 --> 00:52:39,249 Maybe this one? 615 00:52:39,320 --> 00:52:40,913 This one all right? 616 00:52:40,984 --> 00:52:43,535 - You buying or not? - We're buying. 617 00:52:43,606 --> 00:52:47,763 - Oh, come on! - I'll give you a discount. 618 00:52:48,470 --> 00:52:50,707 I'm in a good mood today. 619 00:52:53,655 --> 00:52:57,166 - You look good. - We'll take it. 620 00:52:57,237 --> 00:52:59,474 - How much? - 70. 621 00:53:00,821 --> 00:53:04,334 - Enjoy it. - Throw away the old rags! 622 00:53:06,003 --> 00:53:08,556 How about that! I told you. 623 00:53:16,945 --> 00:53:21,735 You keep our tickets. 624 00:53:22,417 --> 00:53:24,784 Here's some money for good luck. 625 00:53:24,849 --> 00:53:26,442 Where did you get that much? 626 00:53:30,032 --> 00:53:32,268 Why are you staring at me? 627 00:53:32,336 --> 00:53:35,533 It was everyone's money. That means it's yours too. 628 00:53:35,600 --> 00:53:37,836 - What about Kolyan? - What about Kolyan? 629 00:53:37,904 --> 00:53:40,456 He was too hard on me. 630 00:53:40,527 --> 00:53:43,396 I'm a free bird. I don't like to be ordered about. 631 00:53:43,470 --> 00:53:46,666 Let's take our chances. 632 00:53:46,734 --> 00:53:50,246 At least we'll find out the truth. 633 00:53:55,117 --> 00:53:59,273 To be honest, I was going to go south, to the seashore. 634 00:53:59,340 --> 00:54:02,852 If we can find your mother, we can live together. 635 00:54:02,923 --> 00:54:07,079 We'll see how it goes. Hurry or we'll miss the train. 636 00:54:26,888 --> 00:54:28,164 Wait! 637 00:54:31,688 --> 00:54:34,557 The cover letter from the children's home is missing. 638 00:54:34,631 --> 00:54:36,867 I should have known! 639 00:54:36,934 --> 00:54:40,131 I don't understand. All files are in the safe. 640 00:54:40,199 --> 00:54:44,028 - I never entrust the keys to anyone. - You can't trust anyone. 641 00:54:44,102 --> 00:54:45,378 Including you. 642 00:54:45,446 --> 00:54:48,576 Why would anyone want that letter? 643 00:54:48,644 --> 00:54:50,816 There's nothing there. 644 00:54:50,885 --> 00:54:54,081 The address! The address of the children's home! 645 00:54:54,148 --> 00:54:56,701 I remember that address. 646 00:54:56,772 --> 00:55:00,284 They brought Mukhin and him from that home together. 647 00:55:00,356 --> 00:55:02,592 - You think? - I'm positive. 648 00:55:02,659 --> 00:55:07,132 Now he thinks he'll find his mother too. To the station! 649 00:55:13,282 --> 00:55:16,478 Doggy. Good boy! 650 00:55:20,384 --> 00:55:22,293 Let's get on. 651 00:55:22,368 --> 00:55:26,524 Get in and sit down. 652 00:55:26,592 --> 00:55:28,184 - What about you? - I'll be right back. 653 00:55:31,454 --> 00:55:33,691 How do you open it? 654 00:55:37,598 --> 00:55:40,467 - What filling? - Potatoes, cabbage. 655 00:55:46,621 --> 00:55:49,239 - Don't you recognize me? - There must be some mistake. 656 00:55:49,309 --> 00:55:52,504 - Get your hands off me! - My watch! 657 00:55:52,571 --> 00:55:55,288 Lay off! What do you want? 658 00:55:55,835 --> 00:55:58,868 She's a thief! She stole my watch! 659 00:55:58,939 --> 00:56:01,557 Stop! What are you staring at? 660 00:56:01,627 --> 00:56:06,863 - Get off me! - I'll take you to the police station! 661 00:56:06,938 --> 00:56:09,174 Uncle Sasha! 662 00:56:09,241 --> 00:56:12,111 Don't you compromise me! Let's go to the police. 663 00:56:12,185 --> 00:56:16,014 - Anywhere with you! - Hey, what about my money? 664 00:56:16,088 --> 00:56:18,640 You go without me. 665 00:56:18,712 --> 00:56:22,541 You're strong. You'll be fine on your own. Get off me! 666 00:56:22,615 --> 00:56:27,404 You've grown so big. Look at you! 667 00:56:27,478 --> 00:56:29,388 - Why the police? - Go! 668 00:56:29,462 --> 00:56:32,975 Go to your old woman! Go all the way! 669 00:56:40,725 --> 00:56:42,634 No ice cream today. 670 00:56:46,484 --> 00:56:48,393 They almost ran someone over! 671 00:56:49,747 --> 00:56:53,576 Grisha, we'll give out the description. 672 00:56:55,251 --> 00:56:58,763 Semyon Alekseevich, move your feet! 673 00:57:03,953 --> 00:57:05,546 What do you want? 674 00:57:06,257 --> 00:57:08,166 We have some business here. 675 00:57:12,080 --> 00:57:13,989 Ermolova, what are you doing here? 676 00:57:14,064 --> 00:57:16,933 I'm here to see you! Sit! 677 00:57:17,327 --> 00:57:20,197 And they won't let me go. I was on the platform... 678 00:57:20,271 --> 00:57:22,507 and I saw a wristwatch. I picked it up. 679 00:57:22,574 --> 00:57:24,810 She's lying! She stole it! 680 00:57:24,878 --> 00:57:28,391 And this moron raised a stink. 681 00:57:28,462 --> 00:57:30,120 You'll answer for this. 682 00:57:30,190 --> 00:57:32,361 That's enough! It's not funny. 683 00:57:32,429 --> 00:57:35,298 You shut up too! 684 00:57:36,749 --> 00:57:38,505 Quiet! Shut up, everyone! 685 00:57:38,573 --> 00:57:41,704 - You jerk. - Did you see Solntsev? 686 00:57:42,252 --> 00:57:45,033 - Did he run away? - As if you didn't know. 687 00:57:45,099 --> 00:57:48,263 - The little dimwit. - Hey, watch it! 688 00:57:48,331 --> 00:57:51,014 What's the racket? 689 00:57:51,083 --> 00:57:53,635 - There's a row. - Everything's in order. 690 00:57:53,706 --> 00:57:56,455 We have a runaway. Vanya Solntsev, six years old. 691 00:57:56,521 --> 00:57:58,757 Anyone who finds him gets a bonus. 692 00:57:58,825 --> 00:58:01,313 - Why a bonus? - Are you a relative? 693 00:58:01,385 --> 00:58:05,214 The director of the children's home. It's his boy. 694 00:58:05,289 --> 00:58:07,011 - Well, tell me. - Tell you what? 695 00:58:07,079 --> 00:58:09,730 - Tell them. - Tell them what? 696 00:58:09,800 --> 00:58:13,313 - How was he dressed? - He had pants on. 697 00:58:13,384 --> 00:58:15,293 That's a relief. Anything else? 698 00:58:15,367 --> 00:58:17,340 Gray pants. And a shirt. 699 00:58:17,414 --> 00:58:20,284 - What kind? - Blue. 700 00:58:20,358 --> 00:58:24,188 A patch on the left elbow. Natasha fixed it. 701 00:58:24,261 --> 00:58:26,498 And a gray jacket. 702 00:58:26,566 --> 00:58:28,801 - Exactly. - All right. 703 00:58:28,868 --> 00:58:31,716 We'll send out the information. 704 00:58:31,780 --> 00:58:34,529 Go to the station and copy the train schedule. 705 00:58:34,596 --> 00:58:38,426 - Will they let me out? - Later! 706 00:58:38,500 --> 00:58:40,408 - Is she yours too? - Yes. 707 00:58:40,483 --> 00:58:43,330 - You're staying here. - Here's his photo. 708 00:58:43,395 --> 00:58:48,829 I expect good news. I can be generous. 709 00:58:48,899 --> 00:58:50,807 - What about me? - Later! 710 00:58:50,881 --> 00:58:51,928 I'm off! 711 00:58:52,001 --> 00:58:55,514 - Well, Ermolova... - What about me? 712 00:58:56,545 --> 00:58:58,781 Why is it that all you kids are like that? 713 00:59:42,362 --> 00:59:45,810 - Mother, take off your luggage! - I'm not your mother! 714 00:59:47,481 --> 00:59:48,888 Drunk in the morning! 715 00:59:48,953 --> 00:59:54,038 I met a pal. We served in the army together. 716 00:59:54,105 --> 00:59:56,112 Were we supposed to drink tea? 717 00:59:58,423 --> 00:59:59,917 Is he your dad? 718 00:59:59,991 --> 01:00:02,260 That's right. 719 01:00:05,143 --> 01:00:07,052 I think he left on that train. 720 01:00:07,127 --> 01:00:08,981 Of course. 721 01:00:09,046 --> 01:00:12,559 And that whore must have been seeing him off. 722 01:00:12,630 --> 01:00:14,539 - Some pasta? - What pasta? 723 01:00:14,614 --> 01:00:16,207 Cabbage or potato filling. 724 01:00:16,278 --> 01:00:19,409 We can catch him at the next station. 725 01:00:19,477 --> 01:00:23,949 - You deal with the traffic police? - It's a deal. Let's go. 726 01:00:27,860 --> 01:00:30,413 Step aside. This is no tractor! 727 01:00:30,484 --> 01:00:31,944 Grisha, the time! 728 01:01:03,055 --> 01:01:05,803 - Good luck to you, boy. - Good-bye. 729 01:01:27,627 --> 01:01:30,180 We live happily and joyfully 730 01:01:31,146 --> 01:01:34,343 And the voice, so young and clear 731 01:01:37,929 --> 01:01:40,166 - Shit! - This way we won't catch him. 732 01:01:40,233 --> 01:01:43,102 We'll meet him at the last station. 733 01:01:43,177 --> 01:01:46,308 We'll get the cops. The rascal won't get away. 734 01:02:18,148 --> 01:02:20,057 Sanya, we get off here! 735 01:02:22,947 --> 01:02:24,540 What station is this? 736 01:02:26,146 --> 01:02:27,422 Vozrozhdeniye. 737 01:02:27,490 --> 01:02:30,687 Shit, I almost missed it. 738 01:02:30,754 --> 01:02:32,989 - Hey, pal! - Hello. 739 01:02:39,136 --> 01:02:41,373 Sit down. 740 01:02:41,441 --> 01:02:43,034 I'll sit here. 741 01:02:46,496 --> 01:02:49,048 - Going to take a drag? - I don't smoke. 742 01:02:49,119 --> 01:02:51,672 - Good for you. - Don't pick on the kid. 743 01:02:56,861 --> 01:02:58,771 Lady, when's the last station? 744 01:02:58,845 --> 01:03:01,715 After four stops. Are you all by yourself? 745 01:03:01,789 --> 01:03:03,382 No, I'm with my dad. 746 01:03:05,053 --> 01:03:07,921 - He's asleep. - Drunk? 747 01:03:07,996 --> 01:03:11,192 He met his army pal. They had a little drink. 748 01:03:11,259 --> 01:03:13,812 You can't miss the last station. 749 01:03:13,883 --> 01:03:17,396 When you see everyone getting out, you wake him up. 750 01:03:18,107 --> 01:03:20,659 - Where are you going? - To visit my grandma. 751 01:03:21,690 --> 01:03:23,927 18 Frunze Street. 752 01:03:23,994 --> 01:03:25,587 Not too close. 753 01:03:25,658 --> 01:03:28,527 Today's Saturday. Not many buses. 754 01:03:31,160 --> 01:03:33,070 Not many buses. 755 01:03:51,925 --> 01:03:54,162 No smoking here. 756 01:03:55,125 --> 01:03:57,678 - I'm sorry. - You'll have to pay a fine. 757 01:03:57,749 --> 01:04:01,197 I work on the railroad too. I can show you my I.D. 758 01:04:01,269 --> 01:04:03,340 The rules are the same for everyone. 759 01:04:03,412 --> 01:04:05,681 She won't do it again. 760 01:04:05,748 --> 01:04:07,984 - I promise! - It's the last time. 761 01:04:10,292 --> 01:04:12,463 - Thank you. - Don't mention it. 762 01:04:12,531 --> 01:04:16,043 Want a sandwich? It'll be a while before you get to your granny. 763 01:04:16,818 --> 01:04:18,990 Nadezhda Andreevna, where have you been? 764 01:04:19,058 --> 01:04:21,611 Saving myself from your mad love, Mandrykin. 765 01:04:21,681 --> 01:04:25,193 It's only for that love that I came to work on a weekend. 766 01:04:25,264 --> 01:04:27,752 - Have pity on me. - I pity you already. 767 01:04:27,825 --> 01:04:31,021 Then let's play a game of cards. The bet is a kiss. 768 01:04:31,088 --> 01:04:34,601 If you lose to Petrovich, who's gonna kiss who? 769 01:04:36,271 --> 01:04:39,784 - I can play cards! - Live and learn, Mandrykin. 770 01:04:39,855 --> 01:04:43,684 A real gentleman! Saves me for the second time. 771 01:04:43,758 --> 01:04:47,914 Let's play for flicks. You're not chicken? 772 01:04:47,982 --> 01:04:49,891 - No. - And you? 773 01:04:49,965 --> 01:04:52,518 Brand new. Just bought them today. 774 01:05:07,596 --> 01:05:10,148 - Who starts? - Me. 775 01:05:10,219 --> 01:05:12,226 Don't peep. 776 01:05:23,464 --> 01:05:26,017 Vanya, we're almost there. Go wake your father. 777 01:05:26,088 --> 01:05:28,259 Aren't you gonna give me the flicks? 778 01:05:28,328 --> 01:05:31,676 - No, you lost on purpose. - Give me five! 779 01:05:31,751 --> 01:05:33,343 Good luck to you! 780 01:05:39,494 --> 01:05:41,731 A fine lad. 781 01:06:08,354 --> 01:06:11,223 Come here, boy. How old are you? 782 01:06:11,298 --> 01:06:13,207 Six. 783 01:06:13,281 --> 01:06:15,833 What do you want from my grandson? 784 01:06:15,904 --> 01:06:19,995 Can't you see it's not him? You got the description. 785 01:06:21,024 --> 01:06:23,031 He's six, and he looks just like him. 786 01:06:23,104 --> 01:06:25,657 Look at them chasing terrorists! 787 01:06:31,774 --> 01:06:34,644 Maybe he didn't board this train. 788 01:06:34,974 --> 01:06:37,462 - I'm off. - Go on. 789 01:06:37,534 --> 01:06:41,362 Or maybe we missed him. You gave everyone the description? 790 01:06:41,437 --> 01:06:43,990 Yes. The local police have it too. 791 01:06:44,061 --> 01:06:46,297 Please call me right away. 792 01:06:46,364 --> 01:06:48,601 We'll get you on your cellphone. 793 01:07:20,024 --> 01:07:21,617 How do I get to... 794 01:07:22,967 --> 01:07:25,138 And who is that? 795 01:07:25,207 --> 01:07:27,443 How do I get to Frunze Street? 796 01:07:28,726 --> 01:07:30,636 We'll tell you, don't worry. 797 01:07:32,631 --> 01:07:35,826 Where did you come from, smartass? 798 01:07:35,893 --> 01:07:39,057 I just asked how to get to Frunze Street. 799 01:07:39,125 --> 01:07:42,321 Consider yourself there already. Come in. 800 01:07:42,388 --> 01:07:44,940 I'd better ask someone else. 801 01:07:45,012 --> 01:07:48,208 You think I'm joking, you loser? 802 01:07:48,275 --> 01:07:50,828 I'm not a loser, and get your hands off me. 803 01:07:50,899 --> 01:07:52,841 Now get this! 804 01:07:54,323 --> 01:07:56,809 Look, he's got a cool jacket. 805 01:07:56,882 --> 01:07:59,817 - Worth a couple of beers. - Take it off. 806 01:07:59,890 --> 01:08:02,639 - I won't. - No one's asking you. 807 01:08:02,705 --> 01:08:04,942 Take it off. Your mom will buy you a new one. 808 01:08:05,010 --> 01:08:08,838 Search the pockets, dimwit. 809 01:08:09,392 --> 01:08:11,629 He's got money! 810 01:08:12,112 --> 01:08:14,665 Take off your pants! 811 01:08:14,736 --> 01:08:17,288 - All right, I'll do it. - Move it. 812 01:08:17,359 --> 01:08:20,228 Victim of an abortion. 813 01:08:20,942 --> 01:08:24,138 Give me that book. Your mom will buy you a new one. 814 01:08:25,806 --> 01:08:28,359 What, now you want to play in the sandbox? 815 01:08:28,430 --> 01:08:31,625 What do you need the book for? 816 01:08:31,692 --> 01:08:34,987 It's got instructions on how to take his pants off. 817 01:08:35,053 --> 01:08:38,249 Shit! I'll kill the SOB! 818 01:09:21,478 --> 01:09:23,387 Look at that! 819 01:09:30,181 --> 01:09:32,090 - What's wrong, pal? - Nothing. 820 01:09:32,164 --> 01:09:33,440 Suit yourself. 821 01:09:41,187 --> 01:09:44,700 They'll bring lunch to the room. 822 01:09:44,771 --> 01:09:48,250 There was no lean meat. I ordered broth and a salad. 823 01:09:48,322 --> 01:09:52,151 - Without salt and mayonnaise. - Right. 824 01:09:52,866 --> 01:09:56,378 And a bottle of water, non-carbonated. 825 01:09:56,449 --> 01:09:59,579 Right, have to lose weight. 826 01:09:59,648 --> 01:10:02,844 - What? - What's that 120? 827 01:10:05,792 --> 01:10:07,385 What 120? 828 01:10:14,110 --> 01:10:16,346 Here. 829 01:10:17,310 --> 01:10:18,587 Yes. 830 01:10:21,789 --> 01:10:24,025 Backache? Let me give you a massage. 831 01:10:24,093 --> 01:10:27,541 My back is splitting. That's good. 832 01:10:27,612 --> 01:10:30,809 No health left with all the nervous strain. 833 01:10:30,876 --> 01:10:32,784 Oh, that feels good! 834 01:10:32,859 --> 01:10:35,347 You need to relax, have some rest. 835 01:10:35,419 --> 01:10:38,288 - When, Grisha? - Whenever you want. 836 01:10:41,243 --> 01:10:44,111 - That feel good? - Softer, or there will be bruises. 837 01:10:46,105 --> 01:10:47,632 That better? 838 01:10:47,705 --> 01:10:51,534 Grisha, your hands are unbelievable! 839 01:10:59,288 --> 01:11:02,800 - We don't have enough time. - We do. 840 01:11:02,871 --> 01:11:07,027 - They'll bring lunch. - They can wait. 841 01:11:12,470 --> 01:11:14,706 Wait. 842 01:11:20,148 --> 01:11:21,937 I'll be right there. 843 01:11:22,004 --> 01:11:25,899 Wait. The police detained three boys. 844 01:11:25,972 --> 01:11:29,484 That's the power of financial incentive for you. 845 01:11:29,555 --> 01:11:32,621 - We still have time. - Don't be silly. 846 01:11:32,691 --> 01:11:34,927 They won't get away from the police station. 847 01:11:34,995 --> 01:11:36,817 You don't get it! 848 01:11:37,778 --> 01:11:40,079 Get down there, quick! 849 01:11:41,041 --> 01:11:43,277 What about lunch, Zhanna Arkadyevna? 850 01:11:43,345 --> 01:11:45,200 Screw off! 851 01:11:45,521 --> 01:11:47,626 Old bitch! 852 01:11:58,960 --> 01:12:00,551 - How do I get to... - What? 853 01:12:00,622 --> 01:12:02,411 Nothing. 854 01:12:43,176 --> 01:12:46,274 - What do you want? - Frunze Street. 855 01:12:48,295 --> 01:12:51,197 - Give him some small change. - Right. 856 01:12:52,231 --> 01:12:53,857 Here. 857 01:12:55,144 --> 01:12:57,379 How do I get to Frunze Street? 858 01:12:57,446 --> 01:12:59,355 Scram! 859 01:13:09,604 --> 01:13:12,157 - Is this the Number 1 bus? - That's right. 860 01:13:14,788 --> 01:13:16,698 Step aside. 861 01:13:27,650 --> 01:13:30,845 - They're never on schedule! - Hey, madam! 862 01:13:30,914 --> 01:13:32,440 Oh, my God. 863 01:13:32,513 --> 01:13:35,742 Which bus do I take to get to Frunze Street? 864 01:13:35,809 --> 01:13:38,111 You lost your way? 865 01:13:38,177 --> 01:13:40,086 What's that on your hands? 866 01:13:40,161 --> 01:13:42,975 - You're bleeding. - I fell off a bike. 867 01:13:44,319 --> 01:13:46,490 - Is that your address? - Yes. 868 01:13:46,559 --> 01:13:48,567 - You live there? - Where's your bike? 869 01:13:48,639 --> 01:13:51,508 - Some boys stole it. - Madness! 870 01:13:51,582 --> 01:13:54,364 You have to go to the police. Come on. 871 01:13:54,430 --> 01:13:56,437 No, not the police. 872 01:13:56,510 --> 01:13:59,379 - Calm down. - He doesn't need the police. 873 01:13:59,454 --> 01:14:02,868 You need bus number 7. It makes a U-turn on Frunze Street. 874 01:14:02,941 --> 01:14:05,112 The boy will be home in 30 minutes. 875 01:14:05,180 --> 01:14:08,628 - How will he get there? - He's small, and he's hurt. 876 01:14:08,700 --> 01:14:12,791 You take him there. 877 01:14:12,860 --> 01:14:16,633 Let's go. I enjoyed riding a bike myself. 878 01:14:16,698 --> 01:14:19,186 Had bruises all over my body. 879 01:14:19,259 --> 01:14:21,495 There! Number 7! You're lucky. 880 01:14:24,122 --> 01:14:26,357 Be careful when crossing the street. 881 01:14:34,424 --> 01:14:37,293 - Does the boy need a ticket? - No. 882 01:14:37,367 --> 01:14:39,855 Let me through. 883 01:14:40,503 --> 01:14:43,056 - Take him to Frunze Street. - Don't worry. 884 01:14:43,383 --> 01:14:46,252 How did you ride a bike with a book in your hand? 885 01:15:02,900 --> 01:15:04,755 Isn't this Number 7? 886 01:15:04,820 --> 01:15:08,268 They're digging up the street, so we have to make a detour. 887 01:16:11,946 --> 01:16:14,466 Frunze Street 888 01:16:56,900 --> 01:17:00,096 - Is he asleep or something? - The old fart. 889 01:17:01,059 --> 01:17:03,611 You again? Don't you ever get tired? 890 01:17:03,682 --> 01:17:05,854 Anyone show up? 891 01:17:05,923 --> 01:17:10,712 I said I'll let you know. The children are sleeping. 892 01:17:10,786 --> 01:17:12,377 Can we wait inside? 893 01:17:12,448 --> 01:17:14,358 No visitors allowed. 894 01:17:14,433 --> 01:17:17,629 Twenty dollars, and a bonus afterwards. 895 01:17:18,656 --> 01:17:23,128 Hands off. 896 01:17:23,200 --> 01:17:25,371 Don't bullshit, old boor! 897 01:17:25,439 --> 01:17:27,032 Shit! 898 01:17:29,343 --> 01:17:33,020 He wouldn't come here. Let's go back to the hotel. 899 01:17:33,087 --> 01:17:35,955 - The watchman will call us. - I'll go alone. 900 01:17:36,030 --> 01:17:39,226 And you stay here. I don't like this. 901 01:17:40,893 --> 01:17:44,024 I have to stick around here all night? 902 01:17:44,093 --> 01:17:47,605 Yes. If the boy shows up, take him to the hotel. 903 01:17:50,491 --> 01:17:53,361 And tie him up so that he stays put. 904 01:17:53,435 --> 01:17:55,672 And no sleeping, Grigory. 905 01:17:58,938 --> 01:18:01,807 - Let me take you there. - You stay here! 906 01:18:02,522 --> 01:18:04,758 Taxi service? I need a cab. 907 01:18:04,826 --> 01:18:08,273 The address? Corner of Frunze and Krasnaya. 908 01:18:08,345 --> 01:18:10,581 I'll be here. Make it fast, please. 909 01:18:38,805 --> 01:18:40,081 Well? 910 01:18:41,107 --> 01:18:43,344 I got you, little skunk! 911 01:18:46,611 --> 01:18:47,887 Stop! 912 01:18:49,236 --> 01:18:51,145 I said stop! 913 01:18:58,578 --> 01:19:01,775 Misha, your jingling's getting on my nerves! 914 01:19:03,440 --> 01:19:05,993 Help! He wants to kill me! 915 01:19:08,944 --> 01:19:11,497 - Are you nuts? - He wants to kill me! 916 01:19:12,273 --> 01:19:15,403 - Don't make me force you. - What's going on here? 917 01:19:15,471 --> 01:19:17,543 Lay off! It's none of your business. 918 01:19:17,615 --> 01:19:20,168 - What was that? - Stop pushing me. 919 01:19:20,239 --> 01:19:23,719 He ran away from an orphanage. You catch him, you get a bonus. 920 01:19:24,751 --> 01:19:27,303 - He's lying! - Must be a rich orphanage. 921 01:19:28,429 --> 01:19:32,390 - You'll get your money. - You're not a fag, by chance? 922 01:19:32,461 --> 01:19:34,697 You're a fag! 923 01:19:34,765 --> 01:19:37,578 - Hey, maybe he's right. - Get off me! 924 01:19:38,603 --> 01:19:40,097 Hey, don't go wild on us! 925 01:19:42,091 --> 01:19:44,644 We don't sell children. 926 01:19:46,635 --> 01:19:48,870 What are you looking at? 927 01:19:52,394 --> 01:19:53,986 Son of a bitch! 928 01:19:59,816 --> 01:20:02,052 Now you're a dead man! 929 01:20:02,121 --> 01:20:06,212 Watch it! 930 01:20:06,280 --> 01:20:08,189 Go on, scram! 931 01:20:18,822 --> 01:20:21,090 - What are you doing? - That's enough! 932 01:20:59,456 --> 01:21:02,009 That's what they invented the telephone for. 933 01:21:04,320 --> 01:21:06,872 A boy, six years old. Looks like it's him. 934 01:21:06,943 --> 01:21:10,139 So they're looking for you? 935 01:21:10,206 --> 01:21:12,061 - I don't know. - Get down. 936 01:21:22,045 --> 01:21:25,460 They offered me big money for you. 937 01:21:26,429 --> 01:21:28,021 Sit down. 938 01:21:29,051 --> 01:21:31,604 Now tell me about yourself. 939 01:21:31,675 --> 01:21:34,545 Only I want the truth. I can tell a liar right away. 940 01:21:34,619 --> 01:21:36,529 I lived here. 941 01:21:48,058 --> 01:21:50,293 - Ivan Solntsev. - That's me. 942 01:21:52,600 --> 01:21:54,193 You're one of our kids. 943 01:21:56,760 --> 01:21:58,865 So that's how it is! 944 01:22:06,551 --> 01:22:10,707 They're selling kids for money. The country's heading downhill. 945 01:22:15,893 --> 01:22:18,446 You know how many newborns we got now? 946 01:22:18,517 --> 01:22:20,110 No. 947 01:22:20,181 --> 01:22:22,352 Almost 20. 948 01:22:23,316 --> 01:22:26,512 Twenty mothers refused to be mothers. 949 01:22:27,795 --> 01:22:30,348 What's gonna happen next? 950 01:22:37,393 --> 01:22:39,946 Eat, son. 951 01:22:48,976 --> 01:22:52,172 A woman came here this winter. Went down on her knees. 952 01:22:52,239 --> 01:22:56,069 Begged for help finding her son. Where was she before? 953 01:22:57,423 --> 01:23:01,579 The police took her away, but each time she came back. 954 01:23:01,646 --> 01:23:06,435 Then she disappeared. The police will take you away too. 955 01:23:06,510 --> 01:23:10,338 Because you're a runaway and your mother abandoned you. 956 01:23:10,413 --> 01:23:13,926 Abandoned such a fine lad! Bitch. 957 01:23:16,812 --> 01:23:19,299 You know why I didn't become a colonel? 958 01:23:19,371 --> 01:23:22,240 - Why? - I didn't kiss ass. 959 01:23:22,315 --> 01:23:25,184 And I always took responsibility. 960 01:23:41,800 --> 01:23:44,353 Stay put, I'll be back soon. 961 01:23:45,383 --> 01:23:47,620 Ivan Solntsev. 962 01:23:48,328 --> 01:23:51,840 There was this director here, San Sanych. 963 01:23:51,911 --> 01:23:55,293 He loved to give his wards big names. 964 01:23:55,366 --> 01:23:59,327 Pavel Korchagin, Lesna Meresyev. 965 01:23:59,398 --> 01:24:02,747 Thought a big name would help them make their way in life. 966 01:24:03,461 --> 01:24:06,974 He was a good man. May his soul rest in peace. 967 01:24:08,005 --> 01:24:09,914 You know who Vanya Solntsev was? 968 01:24:09,988 --> 01:24:12,093 No. 969 01:24:12,164 --> 01:24:14,335 And you said you could read. 970 01:24:14,403 --> 01:24:16,574 He was adopted by a regiment 971 01:24:16,643 --> 01:24:19,513 and was a scout with an artillery battery. 972 01:24:20,867 --> 01:24:23,736 I served in the artillery myself. 973 01:24:34,337 --> 01:24:36,889 Don't look at me like that. I found it. 974 01:24:37,919 --> 01:24:39,829 Vera Gennadyevna Solntseva. 975 01:24:39,904 --> 01:24:42,042 25 Oktyabrskaya Street, Apartment 3. 976 01:24:42,527 --> 01:24:44,764 25 Oktyabrskaya Street, Apartment 3. 977 01:24:44,832 --> 01:24:48,278 So Solntsev is your real name after all. 978 01:24:48,350 --> 01:24:50,260 Yes, thank you. 979 01:24:55,070 --> 01:24:58,583 All right, artillery man, it's night. 980 01:24:58,654 --> 01:25:01,206 And we don't know if she still lives there. 981 01:25:01,276 --> 01:25:03,829 I'll go check that out in the morning. 982 01:25:03,900 --> 01:25:07,413 If she moved, you can stay here. 983 01:25:09,979 --> 01:25:12,216 Now go to sleep. 984 01:26:12,723 --> 01:26:16,235 Excuse me, where is Apartment 3? 985 01:26:16,306 --> 01:26:18,793 Over there, up the stairs. 986 01:26:22,385 --> 01:26:24,938 - Over there? - That's right. 987 01:26:45,454 --> 01:26:47,014 Who's there? 988 01:26:47,086 --> 01:26:49,901 I need to speak to Vera Gennadyevna Solntseva. 989 01:26:50,861 --> 01:26:53,348 Just a moment. 990 01:27:06,154 --> 01:27:08,009 Hello. 991 01:27:08,074 --> 01:27:09,601 Who are you? 992 01:27:09,675 --> 01:27:14,147 Are you Vera Solntseva? 993 01:27:15,434 --> 01:27:16,808 Me? 994 01:27:16,873 --> 01:27:21,063 No, I'm her neighbor. You need Vera? 995 01:27:21,129 --> 01:27:22,077 Yes. 996 01:27:23,752 --> 01:27:25,988 She is on the night shift. 997 01:27:26,952 --> 01:27:29,505 - She's still at work. - Where does she work? 998 01:27:30,919 --> 01:27:34,944 I'd say you were lucky to stay alive. 999 01:27:35,974 --> 01:27:39,487 But you will have to stay in bed for two weeks. 1000 01:27:39,558 --> 01:27:41,151 Great! 1001 01:27:41,222 --> 01:27:45,693 Vera, put a splint on his ankle. 1002 01:27:47,045 --> 01:27:48,954 I already did. 1003 01:27:49,989 --> 01:27:52,225 How do we register it? 1004 01:27:52,292 --> 01:27:54,201 In my name. 1005 01:27:56,835 --> 01:27:59,868 Yes, Semyon Alekseevich. 1006 01:27:59,939 --> 01:28:02,656 They saw him at the pier? Is that a fact? 1007 01:28:03,619 --> 01:28:05,790 Right, I'm on my way. 1008 01:28:05,858 --> 01:28:08,410 Notify the police. 1009 01:28:08,481 --> 01:28:11,928 Looks like they saw the boy at the pier. 1010 01:28:12,001 --> 01:28:15,449 Get the jeep there as soon as you can. 1011 01:28:15,521 --> 01:28:17,757 I'll be waiting there. 1012 01:28:20,640 --> 01:28:22,233 Take this. 1013 01:28:24,479 --> 01:28:26,781 I hope this is enough. 1014 01:28:27,743 --> 01:28:32,531 And drop by Frunze Street. 1015 01:28:38,366 --> 01:28:41,561 - Next. - Hey, she was here first! 1016 01:29:24,887 --> 01:29:26,162 Stop! 1017 01:29:28,790 --> 01:29:30,699 Little creep! 1018 01:29:35,189 --> 01:29:36,782 Game's over. 1019 01:29:42,612 --> 01:29:44,848 Don't get any closer! I'll kill you! 1020 01:29:45,652 --> 01:29:47,921 I got you, you little louse. 1021 01:29:47,988 --> 01:29:49,929 I found her! I'm not afraid of you! 1022 01:29:50,003 --> 01:29:52,010 - Come on! - You won't stop me! 1023 01:29:53,074 --> 01:29:55,627 - What are you-?! - You'll see! 1024 01:29:56,594 --> 01:29:59,626 - I'm not afraid of you! - Stop it! 1025 01:29:59,697 --> 01:30:02,185 - Get away from me! - Throw that thing away! 1026 01:30:03,761 --> 01:30:06,925 - I'll go to her anyway! - Gimme that, you idiot! 1027 01:30:07,889 --> 01:30:10,277 Are you mad? Retard! 1028 01:30:12,207 --> 01:30:13,800 Go chase yourselves! 1029 01:30:23,054 --> 01:30:25,290 Holy shit! 1030 01:30:28,493 --> 01:30:30,730 What did you do that for? 1031 01:30:32,013 --> 01:30:33,921 Come here. 1032 01:30:36,812 --> 01:30:38,404 Let go of me! 1033 01:30:40,332 --> 01:30:41,859 It's all right. 1034 01:30:55,625 --> 01:30:58,178 Where did you learn these thieves' tricks? 1035 01:30:59,785 --> 01:31:02,654 - Cut your hand like that? - I saw them do it. 1036 01:31:03,688 --> 01:31:06,240 Never ever do that again. 1037 01:31:06,311 --> 01:31:09,824 If you hit the artery, that's it. 1038 01:31:10,759 --> 01:31:13,726 Are you taking me to Madam? 1039 01:31:20,134 --> 01:31:22,370 Do you have a place to go? 1040 01:31:23,653 --> 01:31:26,206 - Will you find your way? - Yes. 1041 01:31:28,133 --> 01:31:30,368 Go on, then. 1042 01:31:32,931 --> 01:31:35,168 - Thank you. - Go on. 1043 01:32:05,055 --> 01:32:09,528 Hey, it's you again! I'll go get her. 1044 01:32:11,519 --> 01:32:13,111 Vera! 1045 01:32:17,917 --> 01:32:22,073 It's that boy again, the one who came this morning. 1046 01:32:30,779 --> 01:32:34,934 Did you want to see me, boy? 1047 01:32:43,257 --> 01:32:46,704 "Hello, Anton. Thank you for your letter. 1048 01:32:46,777 --> 01:32:51,184 "I didn't know oranges grow where you live. 1049 01:32:51,256 --> 01:32:55,664 "Here it rains all the time, but it's warm inside. 1050 01:32:55,736 --> 01:32:58,517 "Mom and me are sending our best regards to you... 1051 01:32:58,583 --> 01:33:00,470 "Roberto, and Claudia. 1052 01:33:00,534 --> 01:33:03,404 Come visit us sometime, Vanya Solntsev. " 1053 01:33:07,766 --> 01:33:10,961 Vanya Solntsev - Kolya SPIRODONOV Madam - Maria KUZNETSOVA 1054 01:33:11,030 --> 01:33:14,477 Grisha - Nikolai REUTOV Director - Yriy ITSKOV 1055 01:33:15,445 --> 01:33:18,162 Kolyan - Denis MOISEENKO Sery - Andrei ELIZAROV 1056 01:33:18,229 --> 01:33:21,424 Natasha - Polina VOROBIEVA Irka - Olga SHUVALOVA 1057 01:33:21,492 --> 01:33:24,307 Anton - Dima ZEMLYANKO Mukhin's mother - Daria LESNIKOVA 1058 01:33:24,372 --> 01:33:26,227 Guard - Rudolf KULD