1
00:00:01,390 --> 00:00:04,400
Previously on
"Criminal Minds: Evolution"...
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,580
I think you figured out
who killed your sister Alison.
3
00:00:07,780 --> 00:00:09,140
Her boyfriend, Lee?Tyler: Yes.
4
00:00:09,340 --> 00:00:10,540
He's Sicarius?
5
00:00:10,740 --> 00:00:11,970
He's the one
you're looking for.
6
00:00:12,170 --> 00:00:15,020
I kissed Tyler Green.
7
00:00:15,220 --> 00:00:17,150
You have to break it off
with him.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,670
I do not want
to be responsible
9
00:00:18,870 --> 00:00:20,890
for what happens
if you do not go.
10
00:00:22,450 --> 00:00:23,810
Ramona, would you be able
11
00:00:24,010 --> 00:00:25,940
to identify the man
that kidnapped you?
12
00:00:26,140 --> 00:00:27,680
Elias: It isn't you
who should be afraid.
13
00:00:27,880 --> 00:00:30,250
It's your husband.
It's your children.
14
00:00:30,450 --> 00:00:32,990
Penelope said she put together
a list of names
15
00:00:33,190 --> 00:00:36,040
and addresses of people
in the Pacific Northwest,
16
00:00:36,240 --> 00:00:38,000
one of whom may
have called Sicarius
17
00:00:38,200 --> 00:00:39,430
while he was
in that hardware store.
18
00:00:39,630 --> 00:00:40,870
It's a long list.
19
00:00:41,070 --> 00:00:42,090
What, you're gonna go
door-to-door?
20
00:00:42,290 --> 00:00:44,530
That's right.
Old school.
21
00:00:44,730 --> 00:00:46,090
Sydney: It's been 10 days
22
00:00:46,290 --> 00:00:48,440
since you walked out
of this house,
23
00:00:48,640 --> 00:00:51,010
no phone call, no text.
Is it over?
24
00:00:51,210 --> 00:00:53,060
Elias: No.
No, it's not over.
25
00:00:53,260 --> 00:00:55,150
I have a lot
I need to tell you.
26
00:00:55,350 --> 00:00:56,630
I'll be home tonight.
27
00:00:56,830 --> 00:00:59,360
[ Doorbell rings ]
28
00:01:00,710 --> 00:01:04,200
Hello. I'm David Rossi
with the FBI.
29
00:01:04,400 --> 00:01:06,890
May I ask you
a few questions?
30
00:01:11,720 --> 00:01:14,900
Rossi: I want to say those vows
and mean them.
31
00:01:15,100 --> 00:01:17,390
It doesn't matter where or how.
32
00:01:17,590 --> 00:01:20,520
As long as I can spend
the rest of my life
33
00:01:20,720 --> 00:01:24,040
living them with you.
34
00:01:24,240 --> 00:01:30,620
♪♪
35
00:01:30,820 --> 00:01:32,650
May I come in?
36
00:01:34,390 --> 00:01:37,010
You left the funeral
early.
37
00:01:37,210 --> 00:01:43,800
♪♪
38
00:01:44,000 --> 00:01:48,200
I couldn't watch them put
the coffin in the ground.
39
00:01:48,400 --> 00:01:52,990
I couldn't watch them
cl-close her up like that.
40
00:01:53,190 --> 00:01:58,250
♪♪
41
00:01:58,450 --> 00:02:02,470
Do you think
she'll forgive me?
42
00:02:02,670 --> 00:02:05,300
Of course.
43
00:02:05,500 --> 00:02:08,050
[ Sniffling ]
44
00:02:08,240 --> 00:02:10,310
[ Crying ] I couldn't be there
in those final moments.
45
00:02:10,510 --> 00:02:13,570
I couldn't do it.
46
00:02:13,770 --> 00:02:14,830
[ Crying ]
47
00:02:15,030 --> 00:02:20,880
♪♪
48
00:02:21,080 --> 00:02:26,980
♪♪
49
00:02:27,180 --> 00:02:33,030
♪♪
50
00:02:33,230 --> 00:02:35,990
Beautiful family.
51
00:02:36,190 --> 00:02:38,420
Thank you.
52
00:02:38,620 --> 00:02:41,210
I'm sorry.
Uh, what is this about?
53
00:02:41,410 --> 00:02:44,650
Oh, we're just following up
on a lead to see
54
00:02:44,850 --> 00:02:47,000
if anyone
can recognize this man.
55
00:02:47,200 --> 00:02:49,700
I-I mean, I-I know
the angle is off.
56
00:02:49,890 --> 00:02:52,870
All you can really make out
is his jawline.
57
00:02:53,070 --> 00:02:54,740
But --
But a wife would know.
58
00:02:54,940 --> 00:02:57,690
By any chance,
is that your husband?
59
00:03:01,260 --> 00:03:04,540
Hmm.
Uh, where was that taken?
60
00:03:04,740 --> 00:03:05,890
Chattanooga, Tennessee.
61
00:03:06,080 --> 00:03:10,590
[ Cellphone ringing ]
62
00:03:10,790 --> 00:03:13,200
Uh, excuse me.
63
00:03:13,400 --> 00:03:15,590
Hey. Hey.
64
00:03:15,790 --> 00:03:18,160
Uh, I just got an alert
on the app.
65
00:03:18,360 --> 00:03:20,470
Who's at our house?An FBI agent
66
00:03:20,660 --> 00:03:23,900
who just showed me footage
of you in Chattanooga.
67
00:03:24,100 --> 00:03:26,510
What were you doing
in Chattanooga?
68
00:03:26,710 --> 00:03:28,080
Cindy, did you check
his I.D.?
69
00:03:28,280 --> 00:03:31,430
Yes. His name
is Agent David Rossi.
70
00:03:31,630 --> 00:03:36,130
♪♪
71
00:03:36,330 --> 00:03:38,700
Okay.
Listen to me very carefully.
72
00:03:38,900 --> 00:03:40,620
Are the girls home?
No.
73
00:03:40,820 --> 00:03:42,180
Good, good.
74
00:03:42,380 --> 00:03:44,100
Have your mother get them
and Keep them with her.
75
00:03:44,300 --> 00:03:46,930
Do not panic.
Okay?
76
00:03:47,130 --> 00:03:48,540
But this man
is very dangerous.
77
00:03:48,740 --> 00:03:55,200
♪♪
78
00:03:55,400 --> 00:03:57,940
You have to explain this
to me right now.
79
00:03:58,140 --> 00:04:00,680
[ Sighs ]
I didn't lose my job.
80
00:04:00,880 --> 00:04:03,460
I quit.
I found out the business
81
00:04:03,660 --> 00:04:05,070
was involved in something
that could get us in trouble.
82
00:04:05,270 --> 00:04:06,600
And now it has.
83
00:04:06,800 --> 00:04:08,210
So you need to get this man
out of our house.
84
00:04:08,410 --> 00:04:11,730
Just look him in the eye
and say completely normally,
85
00:04:11,930 --> 00:04:13,210
"I understand."
86
00:04:13,410 --> 00:04:21,270
♪♪
87
00:04:21,460 --> 00:04:23,660
I understand. Perfect. Perfect.
88
00:04:23,860 --> 00:04:25,010
Now tell him you're not gonna
answer any more questions
89
00:04:25,210 --> 00:04:27,140
without a lawyer and --
90
00:04:27,340 --> 00:04:29,270
and make a point
of keeping me on the phone.
91
00:04:29,470 --> 00:04:31,750
He will not hurt you
if he knows there's a witness.
92
00:04:31,950 --> 00:04:33,490
I won't be answering
any more questions
93
00:04:33,690 --> 00:04:35,060
without my lawyer.
94
00:04:35,260 --> 00:04:36,890
No problem.
95
00:04:37,090 --> 00:04:40,760
Um, call me
if you change your mind.
96
00:04:40,960 --> 00:04:43,240
And please let
your husband know
97
00:04:43,440 --> 00:04:45,550
I have a few questions
for him, too.
98
00:04:45,750 --> 00:04:50,640
♪♪
99
00:04:50,840 --> 00:04:55,690
♪♪
100
00:04:55,890 --> 00:04:57,690
[ Door closes ]
101
00:04:57,890 --> 00:05:01,170
♪♪
102
00:05:01,370 --> 00:05:02,570
What did you do?
103
00:05:02,770 --> 00:05:04,660
I'll explain everything
when I get home.
104
00:05:04,860 --> 00:05:06,050
I'm on my way.
105
00:05:06,250 --> 00:05:08,430
Elias, El-- Fuck.
106
00:05:11,350 --> 00:05:14,410
Are you positive Elias Voit
is Sicarius?
107
00:05:14,600 --> 00:05:17,280
It'll be a heavy lift
to reopen the investigation.
108
00:05:17,480 --> 00:05:19,370
No, I'm not positive,
109
00:05:19,570 --> 00:05:21,330
but the wife recognized him
from the footage.
110
00:05:21,520 --> 00:05:26,030
And she's a spitting image of
Sicarius' last victim, Ramona.
111
00:05:26,220 --> 00:05:30,330
Okay, that's Elias Voit,
V-O-I-T, uh, from North Redmond.
112
00:05:30,530 --> 00:05:31,600
Yeah?
Rossi: That's the one.
113
00:05:31,800 --> 00:05:33,250
I need everything
we can get on him.
114
00:05:33,450 --> 00:05:34,950
Lewis: I've got
his driver's license,
115
00:05:35,150 --> 00:05:36,510
Social Security
and work history.
116
00:05:36,710 --> 00:05:38,040
He's a network
security analyst.
117
00:05:38,240 --> 00:05:39,690
Fired after
last Thanksgiving.
118
00:05:39,890 --> 00:05:41,520
He works in high-end
cryptography.
119
00:05:41,720 --> 00:05:43,520
That's how he's been able
to stay ahead of us
this entire time.
120
00:05:43,720 --> 00:05:46,050
Oh, he should enjoy that
because it's short-lived.
121
00:05:46,240 --> 00:05:47,610
Address and travel
and phone number
122
00:05:47,810 --> 00:05:49,740
is gonna take a hot second,
but I'm gonna get it.
123
00:05:49,940 --> 00:05:52,970
So, Elias and Sydney Voit
have been married for 15 years,
124
00:05:53,160 --> 00:05:54,450
right before his first
documented kill
125
00:05:54,640 --> 00:05:55,790
in the first
shipping container.
126
00:05:55,990 --> 00:05:57,230
Rossi: So he got married
127
00:05:57,430 --> 00:05:59,320
and then started
his little project.
128
00:05:59,520 --> 00:06:02,370
Every time he told his wife
he needed alone time
129
00:06:02,570 --> 00:06:05,370
or traveled for work,
he was hunting.
130
00:06:05,570 --> 00:06:07,070
Alvez: Yeah,
they have two kids.
131
00:06:07,270 --> 00:06:09,760
Holly, age 14,
and Harlow, age 10.
132
00:06:09,960 --> 00:06:11,110
Their birthdays track
133
00:06:11,310 --> 00:06:12,680
with the pauses
in his killing.
134
00:06:12,880 --> 00:06:15,250
Well, serial killers sometimes
take a break to have kids.
135
00:06:15,450 --> 00:06:17,210
I mean, Dennis Rader
and Green River did.
136
00:06:17,410 --> 00:06:19,210
It's hard to be a new dad
and a psychopath
137
00:06:19,410 --> 00:06:21,170
at the same time.
138
00:06:21,370 --> 00:06:24,340
We need a timeline putting him
in the areas of abduction.
139
00:06:24,540 --> 00:06:26,870
When we make an arrest,
it's got to be bulletproof.
140
00:06:27,070 --> 00:06:28,520
Okay, first,
we have to go back
141
00:06:28,720 --> 00:06:30,570
to the attorney general
and justify this.
142
00:06:30,770 --> 00:06:32,400
Tara, you and I are
gonna present
143
00:06:32,600 --> 00:06:34,440
all the forensic detail
we can gather
144
00:06:34,640 --> 00:06:36,230
over the next hour. Move fast.
145
00:06:36,430 --> 00:06:37,660
Voit's wife tipped him off.
146
00:06:37,860 --> 00:06:39,050
He knows we're getting close,
147
00:06:39,250 --> 00:06:40,750
and he'll try
to slip away again.
148
00:06:40,950 --> 00:06:42,360
Keep me posted.
149
00:06:42,560 --> 00:06:45,060
Sir, someone just walked in
and asked to see you.
150
00:06:45,260 --> 00:06:52,150
♪♪
151
00:06:52,350 --> 00:06:53,940
I'm Elias Voit.
152
00:06:54,140 --> 00:06:56,290
You want to talk to me?
153
00:06:56,490 --> 00:07:01,510
♪♪
154
00:07:01,710 --> 00:07:06,780
♪♪
155
00:07:06,980 --> 00:07:08,300
[ Thunder rumbling ]
156
00:07:08,500 --> 00:07:10,090
Elias: The Latin phrase
"memento mori"
157
00:07:10,290 --> 00:07:13,830
translates to "Remember
that you must die."
158
00:07:14,030 --> 00:07:16,220
Roman slaves whispered it
to their generals
159
00:07:16,420 --> 00:07:18,790
to prevent them from
being consumed by hubris.
160
00:07:18,990 --> 00:07:23,140
♪♪
161
00:07:23,340 --> 00:07:25,580
Nicole:
We have a few minutes left.
162
00:07:25,780 --> 00:07:27,540
Does anyone else want to share?
163
00:07:27,740 --> 00:07:29,970
Maybe one of our newcomers.
164
00:07:33,710 --> 00:07:36,420
I'll go.
165
00:07:36,620 --> 00:07:38,460
Hi.
Rebecca.
166
00:07:38,660 --> 00:07:39,590
Grateful, Al-Anon.
167
00:07:39,790 --> 00:07:41,550
All: Hi, Rebecca.
168
00:07:41,750 --> 00:07:45,420
So [sighs] it's been a year.
169
00:07:47,200 --> 00:07:51,170
I'm still trying to get back
on my feet after the divorce.
170
00:07:51,370 --> 00:07:52,820
It's funny.
171
00:07:53,020 --> 00:07:54,130
After the dad I grew up with,
172
00:07:54,330 --> 00:07:57,350
I swore I wouldn't
marry a drunk.
173
00:07:57,550 --> 00:07:59,270
But I did.
174
00:07:59,460 --> 00:08:00,790
Now I'm beginning to wonder
if I'll ever
175
00:08:00,990 --> 00:08:03,360
have a healthy relationship.
176
00:08:03,560 --> 00:08:06,840
But thanks to the program
and my sponsor,
177
00:08:07,040 --> 00:08:12,020
I know I have to work
on myself first.
178
00:08:12,220 --> 00:08:13,530
So...
179
00:08:16,710 --> 00:08:18,420
Thanks for letting me share.
180
00:08:18,610 --> 00:08:20,370
Nicole: Thank you
for that share, Rebecca.
181
00:08:20,570 --> 00:08:22,720
Okay, everyone, that's all
the time that we have.
182
00:08:22,920 --> 00:08:27,510
♪♪
183
00:08:27,710 --> 00:08:28,510
Hi.
184
00:08:28,710 --> 00:08:31,520
Um, I'm Tara, uh, L.
185
00:08:31,710 --> 00:08:32,730
Tara L.
186
00:08:32,930 --> 00:08:35,390
Hi. Rebecca.
187
00:08:35,590 --> 00:08:37,650
Uh, your first time
at this meeting?
188
00:08:37,850 --> 00:08:39,390
Uh, it's --
it's my first time
189
00:08:39,590 --> 00:08:42,180
at Al-Anon,
um, like, ever.
190
00:08:42,380 --> 00:08:44,270
Oh, wow.
191
00:08:44,470 --> 00:08:45,400
Yeah.
192
00:08:45,600 --> 00:08:46,530
What brings you in?
193
00:08:46,730 --> 00:08:50,060
I also had
an alcoholic father.
194
00:08:50,250 --> 00:08:52,490
But my qualifier?
195
00:08:52,690 --> 00:08:53,890
Is --
Is that the right word?
196
00:08:54,080 --> 00:08:55,150
Yep.
Okay.
197
00:08:55,350 --> 00:08:56,710
Just call him by his name.
198
00:08:56,910 --> 00:08:58,490
Uh, my ex, Daryl.
199
00:09:01,670 --> 00:09:04,110
So, um, h-how about you?
200
00:09:04,310 --> 00:09:06,250
Who's your qualifier?
201
00:09:06,440 --> 00:09:07,810
Uh, Elaine.
202
00:09:08,010 --> 00:09:09,900
Oh. Oh.
203
00:09:10,100 --> 00:09:11,770
Oh.
I'm an idiot.
204
00:09:11,970 --> 00:09:14,040
No, no, no.
205
00:09:14,240 --> 00:09:15,730
Don't worry about it.
206
00:09:15,930 --> 00:09:18,170
Uh, I know how hard it is
to come to these meetings
207
00:09:18,370 --> 00:09:19,780
when you don't
know anybody.
Yeah.
208
00:09:19,980 --> 00:09:22,350
Want to get coffee
some time?
209
00:09:22,550 --> 00:09:23,870
Yeah.
210
00:09:24,070 --> 00:09:25,870
Oh, yeah, I would --
I would really like that.
211
00:09:26,070 --> 00:09:32,920
♪♪
212
00:09:33,120 --> 00:09:35,840
Prentiss:
Our prime suspect, Elias Voit,
213
00:09:36,040 --> 00:09:38,100
just walked into
the Seattle field office,
214
00:09:38,300 --> 00:09:40,280
practically baiting us
to arrest him.
215
00:09:40,480 --> 00:09:43,500
We need DOJ approval to prove
he is Sicarius.
216
00:09:43,700 --> 00:09:44,810
Davis: Why would I give
my approval
217
00:09:45,010 --> 00:09:46,630
on a case
that I closed myself?
218
00:09:46,830 --> 00:09:48,550
Lewis: Because Voit fits
our geographical profile
219
00:09:48,750 --> 00:09:50,460
in a way that
the previous suspect did not.
220
00:09:50,660 --> 00:09:52,290
He lives near the first
shipping container
221
00:09:52,490 --> 00:09:55,600
and has been documented near
the second shipping container.
222
00:09:55,800 --> 00:09:57,170
You're gonna need
more than that
223
00:09:57,370 --> 00:09:59,430
to make me
change my mind, agents.
224
00:09:59,630 --> 00:10:02,610
Ma'am, as counsel
for the department,
225
00:10:02,810 --> 00:10:05,430
I think we need to cover
our asses on this one.
226
00:10:05,630 --> 00:10:09,130
This is a high-profile,
high body count investigation.
227
00:10:09,330 --> 00:10:12,490
We need to be sure.
228
00:10:12,690 --> 00:10:15,400
You have 48 hours,
but you're on a short leash.
229
00:10:15,600 --> 00:10:21,970
♪♪
230
00:10:22,170 --> 00:10:28,590
♪♪
231
00:10:28,790 --> 00:10:32,070
Hey, Rebecca.
232
00:10:32,270 --> 00:10:33,640
Thank you for that.
233
00:10:33,840 --> 00:10:36,600
When it comes to profiling,
your team is the best.
234
00:10:36,800 --> 00:10:38,990
It's how you prove it
that's the problem.
235
00:10:39,190 --> 00:10:40,640
Yeah.
236
00:10:40,840 --> 00:10:42,770
Um, yeah, a-about that.
237
00:10:45,770 --> 00:10:48,910
Listen, um,
when all of this is over,
238
00:10:49,110 --> 00:10:50,650
can we get
a cup of coffee?
239
00:10:50,850 --> 00:10:56,040
Just one cup so I can make
amends for Silvio Herrera.
240
00:10:59,440 --> 00:11:01,840
No.
I miss you.
241
00:11:02,040 --> 00:11:04,620
And I'm not trying
to be cruel.
242
00:11:04,820 --> 00:11:10,750
But I've been offered a job
in the Sacramento office.
243
00:11:14,490 --> 00:11:15,810
It's all I've got.
244
00:11:16,010 --> 00:11:17,020
I have to take it.
245
00:11:19,240 --> 00:11:21,150
So, um...
246
00:11:23,940 --> 00:11:25,600
...I accept your amends.
247
00:11:25,800 --> 00:11:27,910
♪♪
248
00:11:28,110 --> 00:11:30,650
Goodbye, Tara.
249
00:11:30,850 --> 00:11:36,310
♪♪
250
00:11:36,510 --> 00:11:42,010
♪♪
251
00:11:42,210 --> 00:11:47,830
♪♪
252
00:11:51,360 --> 00:11:53,750
Sorry to bother you,
Mr. Voit.
253
00:11:56,190 --> 00:11:59,200
No bother.
How can I help?
254
00:11:59,400 --> 00:12:00,460
We're looking
for a suspect
255
00:12:00,660 --> 00:12:03,250
in a serial-killer
investigation.
256
00:12:03,450 --> 00:12:06,160
We think we spotted him
in Chattanooga.
257
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
So, um, is that,
uh...?
258
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
That's me.
259
00:12:10,720 --> 00:12:12,870
I was in Chattanooga
around last Thanksgiving.
260
00:12:13,070 --> 00:12:14,090
You were?
Mm-hmm.
261
00:12:14,280 --> 00:12:16,040
Well, lucky me.
262
00:12:16,240 --> 00:12:19,340
So can you confirm details
of that trip?
263
00:12:20,780 --> 00:12:23,390
Y-Yeah, sure.
Um...
264
00:12:26,780 --> 00:12:28,140
I'm sorry.
265
00:12:28,340 --> 00:12:30,410
It's -- You're famous.
266
00:12:30,610 --> 00:12:34,190
I've read every single one
of your books.
267
00:12:34,390 --> 00:12:35,450
Every one?
268
00:12:35,650 --> 00:12:37,980
Every one.
269
00:12:38,180 --> 00:12:39,720
Get a lot out of them?
270
00:12:39,920 --> 00:12:44,770
Uh, I like that one, um,
"Obsession," about the guy
271
00:12:44,970 --> 00:12:46,330
who disarticulated bodies
272
00:12:46,530 --> 00:12:48,690
so that he could dissolve
them in acid.
273
00:12:48,880 --> 00:12:50,640
No kidding.
274
00:12:50,840 --> 00:12:53,600
Our suspect had
a shipping container
275
00:12:53,800 --> 00:12:55,780
up in Yakima.
276
00:12:55,980 --> 00:12:56,950
Well, that's my backyard.
277
00:12:57,150 --> 00:12:58,350
I know.
278
00:12:58,550 --> 00:12:59,650
And he would
take them there
279
00:12:59,850 --> 00:13:02,570
to try out different
methods of murder.
280
00:13:02,770 --> 00:13:05,310
Ooh. Creepy.I know.
281
00:13:05,510 --> 00:13:08,790
And one of the methods
was disarticulation
282
00:13:08,990 --> 00:13:10,790
followed by acid.
283
00:13:13,270 --> 00:13:14,840
I read true crime.
284
00:13:15,040 --> 00:13:17,320
I don't live it.
285
00:13:17,520 --> 00:13:19,630
That's good.
286
00:13:19,830 --> 00:13:22,760
Yes.
So I know what this game is.
287
00:13:22,960 --> 00:13:24,020
I know why
you're talking to me
288
00:13:24,220 --> 00:13:25,370
out in the middle
of the office
289
00:13:25,570 --> 00:13:27,680
instead of taking me
into some interview room
290
00:13:27,880 --> 00:13:30,340
and whacking me over
the face with a phone book.
291
00:13:30,530 --> 00:13:32,160
[ Laughs ]
That's not my style.
292
00:13:32,360 --> 00:13:33,380
No, no, no.
293
00:13:33,580 --> 00:13:35,810
Your style is you study.
294
00:13:37,290 --> 00:13:40,690
You study every syllable,
every pause.
295
00:13:40,890 --> 00:13:43,040
If I nervously swallow
296
00:13:43,240 --> 00:13:45,000
or cross my hands
over my crotch
297
00:13:45,200 --> 00:13:48,960
as a unconscious
protective measure.
298
00:13:49,160 --> 00:13:50,490
You have read my books.
299
00:13:50,690 --> 00:13:53,010
Mm-hmm.
300
00:13:53,210 --> 00:13:55,930
It's tough, though,
isn't it?
What is?
301
00:13:56,130 --> 00:13:57,670
Well, every time you write
one of these books,
302
00:13:57,870 --> 00:14:00,020
you have to be careful
how much detail you include
303
00:14:00,220 --> 00:14:01,840
because
if you're not careful...
304
00:14:04,140 --> 00:14:07,020
...you're giving a wannabe
killer rules for killing.
305
00:14:09,500 --> 00:14:11,420
Did Cyrus give you rules?
306
00:14:11,620 --> 00:14:13,120
Who?
307
00:14:13,320 --> 00:14:14,380
Cyrus.
308
00:14:14,580 --> 00:14:15,680
I don't know a Cyrus.
309
00:14:15,880 --> 00:14:17,900
Well, I'm getting
ahead of myself.
310
00:14:18,100 --> 00:14:21,040
Our suspect was raised
by a man named Cyrus.
311
00:14:21,240 --> 00:14:22,430
Hmm.
312
00:14:22,630 --> 00:14:25,830
This guy, Cyrus --
bad guy.
313
00:14:26,030 --> 00:14:28,390
How bad?
Oh, the worst.
314
00:14:28,590 --> 00:14:31,920
Local police found him
dead in his house.
315
00:14:32,120 --> 00:14:33,440
But from what we know,
316
00:14:33,640 --> 00:14:36,390
if someone had to grow up
under his thumb...
317
00:14:38,090 --> 00:14:41,230
...I'd almost feel sorry
for that poor son of a bitch.
318
00:14:41,430 --> 00:14:45,630
♪♪
319
00:14:45,830 --> 00:14:47,980
Almost.
320
00:14:48,180 --> 00:14:53,770
♪♪
321
00:14:53,970 --> 00:14:57,200
There's something I've always
wanted to ask you.
322
00:14:57,400 --> 00:15:00,730
When you were writing
about pursuing Mr. Acid Guy,
323
00:15:00,930 --> 00:15:03,600
you said that your first wife
left you.
324
00:15:03,800 --> 00:15:07,350
You weren't sleeping.
You almost lost your badge.
325
00:15:07,540 --> 00:15:09,380
Did that really happen?
326
00:15:11,170 --> 00:15:14,130
Yeah,
that really happened.
327
00:15:14,330 --> 00:15:15,570
Why?
328
00:15:15,770 --> 00:15:17,620
I have friends
with government jobs.
329
00:15:17,820 --> 00:15:19,490
They punch in,
they go home.
330
00:15:19,690 --> 00:15:22,320
They don't get obsessed.
331
00:15:22,520 --> 00:15:24,100
Not really.
332
00:15:24,300 --> 00:15:28,240
Not the way the killers you
write about in your books do.
333
00:15:28,440 --> 00:15:30,850
I guess what I'm asking,
Dave,
334
00:15:31,050 --> 00:15:35,670
is did you really
go the distance?
335
00:15:38,890 --> 00:15:41,860
I always go
the distance, Elias.
336
00:15:42,060 --> 00:15:48,600
♪♪
337
00:15:48,800 --> 00:15:51,300
That's why I came in.
338
00:15:51,500 --> 00:15:53,340
I can't hide anything
from you.
339
00:15:55,730 --> 00:15:59,050
Oh.
340
00:15:59,250 --> 00:16:02,010
This is my entire life.
341
00:16:02,210 --> 00:16:03,180
Go through it.
342
00:16:03,380 --> 00:16:04,530
It'll tell you.
343
00:16:04,730 --> 00:16:07,410
I am not the man
you're looking for.
344
00:16:07,600 --> 00:16:11,760
♪♪
345
00:16:11,960 --> 00:16:13,620
So, can I go?
346
00:16:15,970 --> 00:16:18,680
Don't go far.
347
00:16:18,880 --> 00:16:20,590
Prentiss: There's nothing
on Elias Voit?
348
00:16:20,790 --> 00:16:22,200
Garcia: I'm telling you.
349
00:16:22,400 --> 00:16:23,640
Cellphone, travel records,
GPS, they all line up.
350
00:16:23,840 --> 00:16:25,340
I mean, yeah, we can't trust
the source,
351
00:16:25,540 --> 00:16:27,860
but based on what Elias Voit
handed over,
352
00:16:28,060 --> 00:16:29,340
he was not
where Sicarius was.
353
00:16:29,540 --> 00:16:30,950
Jennifer:
With two exceptions.
354
00:16:31,150 --> 00:16:33,690
He admitted to Chattanooga
and we have him in DC
355
00:16:33,890 --> 00:16:35,090
when we arrested Tyler Green.
356
00:16:35,280 --> 00:16:37,350
Those are both
major metropolitan cities.
357
00:16:37,550 --> 00:16:39,700
I mean, any lawyer worth a damn
would shrug that off
358
00:16:39,900 --> 00:16:42,660
and say, "Yeah, my client
was there. So what?"
359
00:16:42,860 --> 00:16:45,620
We need a positive
identification.
360
00:16:45,820 --> 00:16:48,620
Is there any way Ramona Havener
would cooperate?
361
00:16:48,820 --> 00:16:50,880
She just needs to pick him
out of a lineup.
362
00:16:51,080 --> 00:16:53,190
I have left her
multiple voicemails.
363
00:16:53,390 --> 00:16:54,670
Whatever Sicarius
did to her,
364
00:16:54,870 --> 00:16:57,150
she's too terrified
to cooperate further.
365
00:16:57,350 --> 00:16:59,020
That's okay.
It is?
366
00:16:59,220 --> 00:17:00,810
Yeah.
367
00:17:01,010 --> 00:17:03,550
Because we know somebody
who will cooperate.
368
00:17:03,750 --> 00:17:05,250
[ Elevator bell dings ]
369
00:17:05,450 --> 00:17:07,990
Hi.
Will?
370
00:17:08,190 --> 00:17:10,120
Will, you're here.
371
00:17:10,320 --> 00:17:12,690
Wait, you're here?I am.
372
00:17:12,890 --> 00:17:16,600
Tyler's sister is
a cold case at D.C. Metro.
373
00:17:16,800 --> 00:17:18,080
And since I have a relationship
with the BAU,
374
00:17:18,280 --> 00:17:20,430
I volunteered to take it.What do we have?
375
00:17:20,630 --> 00:17:22,050
Rossi has a possible
lead in Seattle.
376
00:17:22,240 --> 00:17:25,920
Alvez and I are hoping
that you can help us confirm it.
377
00:17:26,120 --> 00:17:33,190
♪♪
378
00:17:33,390 --> 00:17:40,540
♪♪
379
00:17:40,740 --> 00:17:42,070
He's not here.
380
00:17:42,260 --> 00:17:45,070
You sure?
Have a closer look.
381
00:17:45,270 --> 00:17:49,030
I'm sure.
Sorry.
382
00:17:49,230 --> 00:17:52,990
♪♪
383
00:17:53,190 --> 00:17:56,430
Tyler, we spent -- what? --
384
00:17:56,630 --> 00:17:59,080
couple of hours
on your cognitive.
385
00:17:59,280 --> 00:18:02,350
All that time,
you never said sorry.
386
00:18:02,550 --> 00:18:04,040
Not once.
387
00:18:04,240 --> 00:18:08,530
A guy like you says sorry,
you mean, "leave me alone."
388
00:18:08,730 --> 00:18:12,750
♪♪
389
00:18:12,950 --> 00:18:15,880
Sorry.
390
00:18:16,080 --> 00:18:19,580
Uh, c-could you fellas
give us a second?
391
00:18:19,780 --> 00:18:24,850
♪♪
392
00:18:25,050 --> 00:18:30,110
♪♪
393
00:18:30,310 --> 00:18:34,940
Luke is blunt,
but he's not off target.
394
00:18:35,140 --> 00:18:37,510
Penelope...
395
00:18:37,710 --> 00:18:38,860
I don't know what to say.
396
00:18:39,060 --> 00:18:40,910
Okay, I'll help you.
Look me in the eye
397
00:18:41,110 --> 00:18:43,160
and tell me it's not
one of those people.
398
00:18:47,300 --> 00:18:49,130
It's not.
399
00:18:49,330 --> 00:18:51,310
Now, is there anything else
I can do to help?
400
00:18:51,510 --> 00:18:53,610
No.
401
00:18:53,810 --> 00:18:56,130
Alright.
402
00:18:58,130 --> 00:18:59,320
I'll call you, okay?
403
00:18:59,520 --> 00:19:00,360
Uh-huh.
404
00:19:00,560 --> 00:19:06,850
♪♪
405
00:19:07,040 --> 00:19:13,290
♪♪
406
00:19:13,490 --> 00:19:15,290
Sydney.
Sydney, hey.
407
00:19:15,490 --> 00:19:17,070
What is going on?
408
00:19:17,270 --> 00:19:19,600
Hey, I need you to pack a bag
for yourself and the girls.
409
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
At least a week's
worth of stuff.
410
00:19:21,320 --> 00:19:23,820
Come on.
No.
411
00:19:24,020 --> 00:19:25,950
You said you were going to
explain everything to me,
412
00:19:26,150 --> 00:19:28,650
and I'm not moving
until you do.
413
00:19:28,850 --> 00:19:30,870
[ Sighs ]
414
00:19:31,070 --> 00:19:34,260
Okay.
415
00:19:34,460 --> 00:19:35,570
Okay, see this guy?
416
00:19:35,770 --> 00:19:39,180
He was our lead programmer
in Atlanta.
417
00:19:39,380 --> 00:19:40,970
Is that Hal
from next door?
418
00:19:41,170 --> 00:19:42,100
Please.
419
00:19:42,300 --> 00:19:45,060
I'm not the guy.
I'm not Hal.
420
00:19:45,260 --> 00:19:46,100
You are tonight.
421
00:19:46,300 --> 00:19:47,450
No, no.
422
00:19:47,650 --> 00:19:49,760
His name's Brandon Jones,
423
00:19:49,960 --> 00:19:51,370
and he found out that
the company was transferring
424
00:19:51,570 --> 00:19:52,720
a certain slush fund
425
00:19:52,920 --> 00:19:54,630
to cryptocurrency
for some bad people.
426
00:19:54,830 --> 00:19:56,160
And that's
when I tapped out.
427
00:19:56,360 --> 00:19:57,420
Sydney, I haven't
just been looking
428
00:19:57,620 --> 00:19:58,980
for a new job
this whole time.
429
00:19:59,180 --> 00:20:00,510
I've been looking for a safe
place for us to escape.
430
00:20:00,710 --> 00:20:02,510
Stop! Stop!
431
00:20:02,710 --> 00:20:03,860
This is ridiculous.
432
00:20:04,060 --> 00:20:07,560
This doesn't even
make any sense.
433
00:20:07,760 --> 00:20:09,560
So -- So a slush fund?
434
00:20:09,760 --> 00:20:11,390
Uh, drug -- drug money,
as far as I can tell.
435
00:20:11,590 --> 00:20:13,170
And cryptocurrency,
what does that have anything --
436
00:20:13,370 --> 00:20:15,520
It's how they launder
the money.
437
00:20:15,720 --> 00:20:17,220
Okay.
Well, you quit.
438
00:20:17,420 --> 00:20:19,140
So why would anyone
be after us?
439
00:20:19,330 --> 00:20:21,400
Because I have the codes
in my head.
440
00:20:21,600 --> 00:20:22,750
Then --
Then go to the FBI.
No.
441
00:20:22,950 --> 00:20:24,580
This guy, Agent Rossi,
I Googled him.
442
00:20:24,770 --> 00:20:26,140
He's a real agent.
443
00:20:26,340 --> 00:20:28,450
That's what Brandon did,
and no one ever saw him again.
444
00:20:28,650 --> 00:20:31,710
But that's probably
because
445
00:20:31,910 --> 00:20:33,890
he's in the witness
protection program.
446
00:20:34,090 --> 00:20:37,940
Sydney, Sydney, this is
the missing person page
447
00:20:38,140 --> 00:20:42,200
that his wife made, trying to
ask anyone to help find him.
448
00:20:42,400 --> 00:20:45,410
You don't go into witness
protection without your family.
449
00:20:47,980 --> 00:20:50,560
You sure?
Yes.
450
00:20:50,760 --> 00:20:52,040
I-I wasn't.
451
00:20:52,240 --> 00:20:53,470
But I called his wife
and she said that some --
452
00:20:53,670 --> 00:20:56,170
some FBI agent showed up
out of nowhere
453
00:20:56,370 --> 00:20:58,870
telling her some crazy story
about who Brandon really was
454
00:20:59,070 --> 00:21:01,090
just to try and get her
to doubt her own husband.
455
00:21:01,290 --> 00:21:03,140
And then he asked her
to get in the car
456
00:21:03,340 --> 00:21:05,310
to go answer some questions,
and she said no.
457
00:21:05,510 --> 00:21:07,180
And it probably
saved her life.
458
00:21:07,380 --> 00:21:08,400
Saved her life how?
459
00:21:08,600 --> 00:21:09,840
Because Brandon
got in the car,
460
00:21:10,040 --> 00:21:11,970
and she never heard
from him again.
461
00:21:12,170 --> 00:21:17,150
♪♪
462
00:21:17,350 --> 00:21:18,920
What is happening?I don't know.
463
00:21:20,400 --> 00:21:22,810
Look, okay.
464
00:21:23,010 --> 00:21:25,290
Maybe I'm just paranoid.
Maybe everything's fine.
465
00:21:25,490 --> 00:21:29,900
Maybe this --
this David Rossi guy is legit.Yeah.
466
00:21:30,100 --> 00:21:33,690
But if he finds us somehow
and asks us to get in the car,
467
00:21:33,890 --> 00:21:36,300
then we're in trouble.
468
00:21:36,500 --> 00:21:39,480
So we need to go, okay?
469
00:21:39,680 --> 00:21:41,700
Okay.
470
00:21:41,900 --> 00:21:42,870
Like, now, Sydney.
471
00:21:43,070 --> 00:21:44,300
Yeah.
Come on.
472
00:21:46,820 --> 00:21:48,620
Dave, we don't have enough
to make an arrest.
473
00:21:48,820 --> 00:21:49,700
Anything on your end?
474
00:21:49,900 --> 00:21:51,270
Rossi: The wife, Sydney.
475
00:21:51,470 --> 00:21:52,790
She could be a weak link.
476
00:21:52,990 --> 00:21:55,670
If I give her a gentle push,
I might get her to talk.
477
00:21:55,870 --> 00:21:57,320
We have less than 48 hours.
Don't be gentle.
478
00:21:57,520 --> 00:21:58,620
Understood.
479
00:22:06,150 --> 00:22:08,940
Garcia:
Ah, hi, hey, it's me.
480
00:22:09,140 --> 00:22:10,250
Um, mm.
481
00:22:10,450 --> 00:22:11,990
I was just --
482
00:22:12,190 --> 00:22:14,860
I was just thinking about you.
483
00:22:15,060 --> 00:22:16,820
Don't -- Don't call me back.
Okay, bye.
484
00:22:17,020 --> 00:22:22,690
♪♪
485
00:22:22,890 --> 00:22:24,260
Hey, it's me.
486
00:22:24,460 --> 00:22:25,910
Um, mm.
487
00:22:26,110 --> 00:22:30,140
I was just --
I was just thinking about you.
488
00:22:30,330 --> 00:22:31,920
Don't -- Don't call me back.
Okay, bye.
489
00:22:32,120 --> 00:22:36,920
♪♪
490
00:22:37,120 --> 00:22:41,930
♪♪
491
00:22:42,130 --> 00:22:44,670
[ Telephone rings ]
492
00:22:44,870 --> 00:22:46,060
Woman: Thank you for calling
Redwood Airlines.
493
00:22:46,260 --> 00:22:47,720
How can I help you today?
494
00:22:47,920 --> 00:22:49,630
Hi. I'd like to book a flight
to Seattle.
495
00:22:49,830 --> 00:22:52,890
One way.
496
00:23:03,120 --> 00:23:04,940
[ Baby coos ]
497
00:23:07,860 --> 00:23:09,130
You're pretty good
at that.
498
00:23:09,330 --> 00:23:12,570
Thanks.
499
00:23:12,770 --> 00:23:14,010
Don't mind me.
500
00:23:14,200 --> 00:23:17,920
I'm just gonna nap here
for, like, ever.
501
00:23:18,120 --> 00:23:19,450
You want to grab some sleep?
502
00:23:19,650 --> 00:23:22,450
Oh, I wish.
There's laundry,
503
00:23:22,650 --> 00:23:27,270
groceries, and pumping to do
in that order.
504
00:23:30,450 --> 00:23:35,200
Alison, I know being
a single mom is tough.
505
00:23:35,400 --> 00:23:37,940
I just --
506
00:23:38,140 --> 00:23:41,080
I'm here for you, okay?
507
00:23:41,280 --> 00:23:42,290
And no matter what.
508
00:23:42,490 --> 00:23:44,640
Don't say that.
509
00:23:44,840 --> 00:23:47,170
You're my little brother.
You deserve your own life.
510
00:23:47,370 --> 00:23:50,390
So did Mom,
but she had us.
511
00:23:50,590 --> 00:23:53,090
It was always
the three of us.
512
00:23:53,290 --> 00:23:55,090
Now it's the four of us.
513
00:23:55,290 --> 00:23:57,140
[ Baby crying ]
514
00:23:57,330 --> 00:23:58,880
Oh.
515
00:23:59,080 --> 00:24:02,660
Shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
516
00:24:02,860 --> 00:24:05,360
[ Baby crying, woman shushing ]
517
00:24:05,560 --> 00:24:14,150
♪♪
518
00:24:14,350 --> 00:24:22,900
♪♪
519
00:24:23,100 --> 00:24:31,690
♪♪
520
00:24:31,890 --> 00:24:35,090
♪ Shattered
521
00:24:35,290 --> 00:24:36,520
♪ Shattered
522
00:24:36,720 --> 00:24:38,000
♪ Love and hope and sex
and dreams ♪
523
00:24:38,200 --> 00:24:39,480
♪ Are still surviving
on the street ♪
524
00:24:39,680 --> 00:24:41,570
♪ Look at me!
525
00:24:41,770 --> 00:24:43,690
♪ I'm in tatters!
526
00:24:45,090 --> 00:24:48,140
♪ Does it matter?
♪ Uh-huh
527
00:24:48,340 --> 00:24:51,620
♪ Does it matter?
♪ Uh-huh
528
00:24:51,820 --> 00:24:53,710
♪ I'm a shattered
529
00:24:53,910 --> 00:24:56,360
You seem a little upset,
Mrs. Voit.
530
00:25:02,710 --> 00:25:04,380
What do you want
from us?
531
00:25:04,580 --> 00:25:07,210
You talked to your husband,
didn't you?
Yeah.
532
00:25:07,400 --> 00:25:08,470
He told you a story
about who he is.
533
00:25:08,670 --> 00:25:11,170
Maybe about who I am.
534
00:25:11,370 --> 00:25:13,470
Well, I have
a different story.
535
00:25:13,670 --> 00:25:17,480
It's about a young girl
named Sydney.
536
00:25:17,680 --> 00:25:20,740
She had a tough childhood --
abusive dad, victimized mom.
537
00:25:20,940 --> 00:25:22,480
So Sydney swore
538
00:25:22,680 --> 00:25:26,140
when she thought
about getting married
539
00:25:26,340 --> 00:25:29,880
that she would never make
the same mistakes her mom did.
540
00:25:30,080 --> 00:25:31,270
That's --
541
00:25:31,470 --> 00:25:34,490
How do you know that?
542
00:25:34,690 --> 00:25:37,840
Psychopaths have a type
when it comes to wives.
543
00:25:38,040 --> 00:25:41,200
Now, he would never hurt you
physically, no.
544
00:25:41,400 --> 00:25:45,290
He manipulated you
in a different way.
545
00:25:45,490 --> 00:25:48,680
What's the first thing you look
for when you meet a man?
546
00:25:48,880 --> 00:25:50,770
I mean,
even subconsciously.
547
00:25:50,970 --> 00:25:52,080
Come on.
548
00:25:52,280 --> 00:25:54,170
You know.
A-A wedding ring.
549
00:25:54,360 --> 00:25:56,470
Exactly.
550
00:25:56,670 --> 00:25:58,690
A woman relaxes
when she sees one.
551
00:25:58,890 --> 00:26:00,610
So do other men.
552
00:26:00,810 --> 00:26:02,090
A married man
is neutered.
553
00:26:02,290 --> 00:26:04,740
He's not a threat.
554
00:26:04,940 --> 00:26:09,430
And that's why Elias
keeps his on when he hunts.
555
00:26:11,650 --> 00:26:13,100
You're the reason
556
00:26:13,300 --> 00:26:15,930
he's the most prolific
serial killer
557
00:26:16,130 --> 00:26:18,270
I've ever seen.
558
00:26:20,010 --> 00:26:22,110
You know,
you almost had me
559
00:26:22,310 --> 00:26:25,020
until you said
serial killer.
560
00:26:25,220 --> 00:26:26,550
Well, let me prove it
to you.
561
00:26:26,750 --> 00:26:28,590
Come down
to the FBI office.
562
00:26:28,790 --> 00:26:30,450
I'll drive.
563
00:26:31,980 --> 00:26:34,420
Oh, my God.
He was right.
564
00:26:34,620 --> 00:26:37,160
Sydney.
565
00:26:37,360 --> 00:26:38,780
Sydney.
566
00:26:38,970 --> 00:26:40,430
Listen to me, Sydney.
567
00:26:40,630 --> 00:26:41,730
Please!
You and your kids --
568
00:26:41,930 --> 00:26:44,080
Elias!
You were right.
569
00:26:44,280 --> 00:26:47,520
He found us.Hey, are you stalking us?
570
00:26:47,720 --> 00:26:50,050
No, I was trying to have
a conversation with your wife.
571
00:26:50,250 --> 00:26:51,830
He followed me
into the store.
572
00:26:52,030 --> 00:26:53,570
Is this
what the FBI does now?
573
00:26:53,770 --> 00:26:56,360
You arrest innocent men
and their wives in supermarkets?
574
00:26:56,560 --> 00:26:58,010
Well, I want the world
to know
575
00:26:58,210 --> 00:26:59,670
that Special Agent
David Rossi
576
00:26:59,870 --> 00:27:01,490
will not leave
my family alone.
577
00:27:01,690 --> 00:27:03,190
This was just posted
578
00:27:03,390 --> 00:27:06,320
on an anti-government
Facebook page.
579
00:27:06,520 --> 00:27:09,810
Agent Rossi has just confirmed
FBI overreach.
580
00:27:10,010 --> 00:27:12,640
Ma'am, Agent Rossi did
what I ordered him to do.
581
00:27:12,830 --> 00:27:13,980
You gave us two days.
582
00:27:14,180 --> 00:27:15,590
We had to push hard.
583
00:27:15,790 --> 00:27:17,640
What do you recommend?
584
00:27:17,840 --> 00:27:19,210
We don't have a choice.
585
00:27:19,410 --> 00:27:20,990
We need to pull Rossi
out of the field.
586
00:27:21,190 --> 00:27:22,430
And when he gets back,
587
00:27:22,630 --> 00:27:24,080
I want you to pull his badge
and his gun.
588
00:27:24,280 --> 00:27:25,910
That is an overreaction.
589
00:27:26,110 --> 00:27:27,740
Overreaction?
590
00:27:27,940 --> 00:27:30,260
You gave the orders.
I should pull yours.
591
00:27:30,460 --> 00:27:32,180
So the next words out
of your mouth determine
592
00:27:32,380 --> 00:27:34,920
how I clean up this mess.
593
00:27:35,120 --> 00:27:37,660
Rossi is benched.
That is final.
594
00:27:37,860 --> 00:27:39,840
You either say "yes, ma'am"
or follow him out the door.
595
00:27:40,040 --> 00:27:46,840
♪♪
596
00:27:47,040 --> 00:27:48,100
Yes, ma'am.
597
00:27:52,010 --> 00:27:53,680
Sydney:
I can't believe this.I know.
598
00:27:53,880 --> 00:27:56,980
I can't either,
but you did great back there.
599
00:27:57,180 --> 00:27:58,200
So now what?
600
00:27:58,400 --> 00:28:00,600
Do we go to the FBI?
601
00:28:00,800 --> 00:28:02,120
I mean, we can.
602
00:28:02,320 --> 00:28:05,860
But...we don't know
how deep this thing goes.
603
00:28:06,060 --> 00:28:08,390
We'd just be gambling
on whether or not
604
00:28:08,590 --> 00:28:09,910
we get lucky
with who we talk to.
605
00:28:10,110 --> 00:28:11,560
[ Dog barking in distance ]
606
00:28:11,760 --> 00:28:13,390
I have a place where no one
will find us.
607
00:28:13,590 --> 00:28:15,830
But I just need a day
to make sure that it's safe.
608
00:28:16,030 --> 00:28:17,830
We have to be smart
about this.
609
00:28:18,030 --> 00:28:19,620
How?
610
00:28:19,810 --> 00:28:23,310
Well, the FBI can track us
via GPS and credit cards.
611
00:28:23,510 --> 00:28:26,010
So we pay cash for everything,
and we stay offline.
612
00:28:26,210 --> 00:28:30,280
So we have to keep the girls
off their phones.
613
00:28:30,480 --> 00:28:31,890
No, Elias,
that's impossible.
614
00:28:32,090 --> 00:28:33,670
How am I supposed --I know, I know.
615
00:28:33,870 --> 00:28:36,280
They're not gonna understand
what's happening, but we will.
616
00:28:36,480 --> 00:28:38,720
Next part is the hard part.
We have to split up.
617
00:28:38,920 --> 00:28:40,550
You have to go with the girls
to a hotel.
618
00:28:40,750 --> 00:28:42,030
No, Elias,
we can't split up.
619
00:28:42,230 --> 00:28:44,070
I can't do this on my own.Yes, you can. You can.
620
00:28:44,270 --> 00:28:45,510
It's not forever.
621
00:28:45,710 --> 00:28:46,950
I'm just gonna take a flight
to Spokane
622
00:28:47,150 --> 00:28:48,470
and double back
in a rental car.
623
00:28:48,670 --> 00:28:50,910
So if anyone's following me,
I can lose them.
624
00:28:51,110 --> 00:28:53,260
This is insane.
625
00:28:53,460 --> 00:28:55,430
This is our life now?
626
00:28:55,630 --> 00:28:57,610
I don't even know how
you're thinking like this.
627
00:28:57,810 --> 00:28:59,920
Because this is all I've been
thinking about since I quit.
628
00:29:00,120 --> 00:29:01,740
Just planning for this.
It's why I've been
629
00:29:01,940 --> 00:29:04,270
in such a shitty mood
for the past few months.
630
00:29:04,470 --> 00:29:07,620
I was trying to keep it
from you, but now I --
631
00:29:07,820 --> 00:29:09,440
I can't.
632
00:29:12,220 --> 00:29:14,140
I'm scared.
633
00:29:16,270 --> 00:29:18,200
I'm scared too.
634
00:29:18,390 --> 00:29:21,110
Tyler?
Tyler, it's me.
635
00:29:21,310 --> 00:29:22,500
Call me back.
I mean it.
636
00:29:22,700 --> 00:29:25,590
Like, I-I mean it, mean it.
637
00:29:25,790 --> 00:29:28,030
Yikes.
You mean it, mean it.
638
00:29:28,230 --> 00:29:29,730
Something is amiss.
639
00:29:29,930 --> 00:29:31,210
I mean, it's not like him
640
00:29:31,410 --> 00:29:32,600
not to call back
after four calls.
641
00:29:32,800 --> 00:29:35,430
Two calls, but four calls,
that's a first.
642
00:29:35,630 --> 00:29:39,130
How many times do you
call him exactly?
643
00:29:39,330 --> 00:29:41,130
Oh, some time.
644
00:29:41,330 --> 00:29:43,050
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hang on a second.
645
00:29:43,250 --> 00:29:44,740
We need to talk,
you and me.
646
00:29:44,940 --> 00:29:51,360
♪♪
647
00:29:51,560 --> 00:29:57,970
♪♪
648
00:29:58,170 --> 00:29:59,540
Come on!
Him?
649
00:29:59,740 --> 00:30:00,930
Yes.
650
00:30:01,130 --> 00:30:03,280
Him.
651
00:30:03,480 --> 00:30:04,890
He's part of our case.
652
00:30:05,090 --> 00:30:06,550
Does Prentiss know?Sort of.
653
00:30:06,750 --> 00:30:08,330
She told me to call it off,
which I was going to.
654
00:30:08,530 --> 00:30:12,120
But then, oh, my God,
he is marvelous in bed.
655
00:30:12,320 --> 00:30:14,510
And that's saying something
because I'm pretty spectacular.
656
00:30:14,710 --> 00:30:15,770
Whoa.
657
00:30:15,970 --> 00:30:17,470
Now, I hit this note
I have never made.
658
00:30:17,670 --> 00:30:19,000
It was like, ah, ah!Whoa, whoa, whoa!
Too much.
659
00:30:19,190 --> 00:30:20,130
It was like a high C.Too much.
660
00:30:20,330 --> 00:30:21,480
I know, I know.
I know it is.
661
00:30:21,680 --> 00:30:22,780
But I need to share it
with somebody.
662
00:30:22,980 --> 00:30:24,220
I have to.
I have to.
663
00:30:24,420 --> 00:30:25,830
Alvez, I can't talk to JJ
664
00:30:26,030 --> 00:30:27,570
because she's gonna be
the voice of common sense,
665
00:30:27,770 --> 00:30:29,180
so she's gonna agree
with Prentiss.
666
00:30:29,380 --> 00:30:31,310
I can't talk to Tara because
Tara had her heart broken.
667
00:30:31,510 --> 00:30:34,530
And I need a friend
and you're the only one.
668
00:30:34,730 --> 00:30:37,140
Sounds like
I'm the last one.
669
00:30:37,340 --> 00:30:39,360
Look, whatever.
670
00:30:39,560 --> 00:30:40,800
I just
I got to say one thing.
671
00:30:41,000 --> 00:30:42,190
Alright?
672
00:30:42,390 --> 00:30:45,200
You sure know
how to pick them.
673
00:30:45,390 --> 00:30:47,070
This is gonna be messy.
674
00:30:47,270 --> 00:30:49,770
Oh, that's implying it wasn't
already messy.
675
00:30:49,960 --> 00:30:51,070
No, stop, stop, no!Which it was.
676
00:30:51,270 --> 00:30:53,810
Stop!
No, I will share.
677
00:30:54,010 --> 00:30:55,730
He did some amazing moves
that you should share.I don't want to hear it.
678
00:30:55,930 --> 00:30:57,120
You know what?
Goodbye.
679
00:30:57,320 --> 00:30:59,330
[ Door closes ]
680
00:31:07,160 --> 00:31:09,170
[ Thunder rumbling ]
681
00:31:19,870 --> 00:31:21,570
You want to come in?
682
00:31:23,960 --> 00:31:25,930
I'm good.
683
00:31:26,130 --> 00:31:27,410
Come on.
684
00:31:27,610 --> 00:31:29,980
Open a nice bottle
of wine.
685
00:31:30,180 --> 00:31:33,770
We both know that's about
the dumbest thing I could do.
686
00:31:33,970 --> 00:31:35,940
Ah, probably
for the best.
687
00:31:36,140 --> 00:31:37,510
I got a hot blonde
in there
688
00:31:37,710 --> 00:31:40,240
with about three minutes left
before she suffocates.
689
00:31:42,980 --> 00:31:44,520
Anyway,
if you change your mind,
690
00:31:44,710 --> 00:31:45,910
park around back.
691
00:31:46,110 --> 00:31:48,420
You'll get a ticket here
on the street.
692
00:31:54,430 --> 00:31:57,220
Shit!
693
00:31:57,420 --> 00:32:02,710
♪♪
694
00:32:02,910 --> 00:32:08,150
♪♪
695
00:32:08,350 --> 00:32:09,850
FBI!
696
00:32:10,040 --> 00:32:16,330
♪♪
697
00:32:16,530 --> 00:32:19,460
Dude, I was kidding.
698
00:32:19,660 --> 00:32:21,770
2000 Petrus?
699
00:32:21,970 --> 00:32:23,160
No, thanks.
700
00:32:23,360 --> 00:32:25,300
What, do you think
I'm gonna drug you?
701
00:32:25,490 --> 00:32:27,560
Your body count
is up to 52.
702
00:32:27,760 --> 00:32:29,650
God knows how many more.
703
00:32:29,850 --> 00:32:31,650
I'm not taking
any chances.
704
00:32:31,850 --> 00:32:33,560
[ Laughs ]
705
00:32:33,760 --> 00:32:35,650
I have these friends,
Dan and Sheila.
706
00:32:35,850 --> 00:32:38,130
I -- Actually,
they're podcast hosts.
707
00:32:38,330 --> 00:32:40,050
Anyway,
they have gone through
708
00:32:40,250 --> 00:32:42,050
every single one
of your cases,
709
00:32:42,250 --> 00:32:44,140
and they have a pretty
compelling argument
710
00:32:44,340 --> 00:32:46,400
that the Behavioral
Analysis Unit
711
00:32:46,600 --> 00:32:50,450
is secretly terrible
at profiling.
712
00:32:50,650 --> 00:32:53,450
Like right now,
for instance.
713
00:32:53,650 --> 00:32:57,070
Why did you come
in here, Dave?
714
00:32:57,270 --> 00:32:58,460
To make a deal.
715
00:32:58,660 --> 00:32:59,720
Do you have the authority
to do that?
716
00:32:59,920 --> 00:33:01,640
It's a gentlemen's
agreement.
717
00:33:01,840 --> 00:33:05,500
You let Sydney and your
daughters go, I'll let you go.
718
00:33:07,630 --> 00:33:10,590
You think I would trade
my family for my freedom?
719
00:33:12,420 --> 00:33:14,170
I love them.
720
00:33:14,370 --> 00:33:15,690
I believe you.Oh.
721
00:33:15,890 --> 00:33:19,480
And that love makes you unique
among psychopaths.
722
00:33:19,680 --> 00:33:24,350
And that's how I knew I would
catch you through your family
723
00:33:24,550 --> 00:33:27,140
and why it would be
difficult to kill them.
724
00:33:27,340 --> 00:33:29,190
Harlow especially.
725
00:33:29,380 --> 00:33:31,870
But you will.
726
00:33:36,270 --> 00:33:38,980
Jesus.
727
00:33:39,180 --> 00:33:40,500
Dan and Sheila
were right.
728
00:33:40,700 --> 00:33:41,810
You've had
intrusive thoughts
729
00:33:42,010 --> 00:33:44,290
about murdering them
ever since Cyrus.
730
00:33:44,490 --> 00:33:46,900
Haven't you?
731
00:33:47,100 --> 00:33:50,850
Ohh, that's a yes.
732
00:33:52,110 --> 00:33:53,730
There's a term for what
you're going through.
733
00:33:53,930 --> 00:33:56,690
It's called devolution.
734
00:33:56,890 --> 00:33:58,910
Yes, I know
what devolution is.
735
00:33:59,110 --> 00:34:01,430
Then you know
it never ends well.
736
00:34:04,690 --> 00:34:06,740
Here's what I think.
737
00:34:06,940 --> 00:34:08,440
I think you're devolving
a bit yourself
738
00:34:08,640 --> 00:34:10,880
because I'm here
739
00:34:11,080 --> 00:34:14,050
and you can't
do anything about it.
740
00:34:16,220 --> 00:34:17,970
Well, maybe you should stay
right there
741
00:34:18,170 --> 00:34:20,150
and keep your hands
where I can see them.
742
00:34:20,350 --> 00:34:21,410
What?
You're gonna shoot
743
00:34:21,610 --> 00:34:24,370
an unarmed man
in his own house?
744
00:34:24,570 --> 00:34:26,460
Well, maybe I am devolving.
745
00:34:26,660 --> 00:34:28,590
My career is over.
746
00:34:28,790 --> 00:34:30,980
What the hell have
I got to lose?
747
00:34:32,890 --> 00:34:35,640
That is
an interesting question,
748
00:34:35,840 --> 00:34:37,380
but it's not the most
interesting question.
749
00:34:37,580 --> 00:34:39,950
The most interesting question
is why would I need drugs
750
00:34:40,150 --> 00:34:41,910
and the wine and a gun
in the kitchen
751
00:34:42,110 --> 00:34:44,960
when you're
a 70-year-old man...
752
00:34:45,160 --> 00:34:46,610
and I'm not?
753
00:34:46,810 --> 00:34:53,490
♪♪
754
00:34:53,690 --> 00:34:55,100
[ Glass shatters ]
755
00:34:55,300 --> 00:34:59,100
♪♪
756
00:34:59,300 --> 00:35:03,180
♪♪
757
00:35:20,640 --> 00:35:22,430
Man.
758
00:35:22,630 --> 00:35:23,950
I know, right?
759
00:35:24,150 --> 00:35:25,870
The backyard's perfect.
It even has a pool.
760
00:35:26,070 --> 00:35:28,040
But the best part is
761
00:35:28,240 --> 00:35:30,350
the baby would have
her own room.
762
00:35:30,550 --> 00:35:33,350
Aww.
763
00:35:33,550 --> 00:35:36,260
I mean, it's everything
that we wanted.
764
00:35:37,780 --> 00:35:40,220
It is a lot of house,
though, you know?
765
00:35:41,830 --> 00:35:43,220
What?
766
00:35:45,360 --> 00:35:46,710
Oh, nothing, nothing.
767
00:35:46,910 --> 00:35:49,140
Don't "nothing" me.
What is it?
768
00:35:52,060 --> 00:35:54,630
The way I grew up, I've never
wanted to put down roots.
769
00:35:54,830 --> 00:35:58,810
And now...
it's all I want.
770
00:35:59,010 --> 00:36:00,950
I want a house where we can
raise our kids
771
00:36:01,140 --> 00:36:04,120
and our grandkids, just a place
that's ours, you know?
772
00:36:04,320 --> 00:36:05,520
No one can take
from us.
773
00:36:05,710 --> 00:36:08,300
I guess I see it here.
774
00:36:08,500 --> 00:36:11,260
Holy shit.
Are you nesting?
775
00:36:11,460 --> 00:36:12,830
[ Laughs ]
Oh, shit, I am.
776
00:36:13,030 --> 00:36:14,690
[ Both laughing ]
777
00:36:16,600 --> 00:36:18,080
Okay.
778
00:36:19,610 --> 00:36:20,750
Okay?
779
00:36:20,950 --> 00:36:23,190
Yeah.
Let's do it.
780
00:36:23,380 --> 00:36:31,280
♪♪
781
00:36:31,480 --> 00:36:39,380
♪♪
782
00:36:39,570 --> 00:36:42,030
What are you gonna do,
Elias?
783
00:36:42,230 --> 00:36:45,380
How far do you think
you're gonna get
784
00:36:45,580 --> 00:36:48,250
when they find
my dead body here?
785
00:36:48,450 --> 00:36:49,430
What are you, nuts?
786
00:36:49,630 --> 00:36:52,210
I'm not gonna do it here.
787
00:36:52,410 --> 00:36:55,130
My wife would murder me
if I ruined her floors.
788
00:36:55,330 --> 00:37:01,960
♪♪
789
00:37:02,160 --> 00:37:08,750
♪♪
790
00:37:08,950 --> 00:37:15,590
♪♪
791
00:37:15,780 --> 00:37:22,370
♪♪
792
00:37:22,570 --> 00:37:25,160
[ Engine starts ]
793
00:37:25,360 --> 00:37:33,520
♪♪
794
00:37:33,720 --> 00:37:41,920
♪♪
795
00:37:42,120 --> 00:37:50,270
♪♪
796
00:37:50,470 --> 00:37:58,670
♪♪
797
00:37:58,870 --> 00:38:00,110
[ Engine starts ]
798
00:38:00,310 --> 00:38:02,280
[ Tires screech ]
799
00:38:02,480 --> 00:38:07,990
♪♪
800
00:38:08,180 --> 00:38:10,680
Have you heard
from Rossi?
801
00:38:10,880 --> 00:38:11,990
No.
Why?
802
00:38:12,190 --> 00:38:13,250
He hasn't checked in.
803
00:38:13,450 --> 00:38:14,690
I'm having Garcia
ping his phone.
804
00:38:14,890 --> 00:38:17,170
Uh, not -- not scary news.
Could be fine.
805
00:38:17,370 --> 00:38:18,780
Rossi's phone is off.
806
00:38:18,980 --> 00:38:21,130
Well, can you route
his last-known coordinates?
807
00:38:21,330 --> 00:38:23,090
Of course.
Here you go.
808
00:38:23,290 --> 00:38:24,300
[ Screen beeps ]
809
00:38:29,560 --> 00:38:31,140
Alvez, JJ,
fly to Seattle.
810
00:38:31,340 --> 00:38:34,620
Do not engage with Elias Voit.
Just bring Rossi home.
811
00:38:34,820 --> 00:38:36,100
Something's wrong.
812
00:38:36,300 --> 00:38:37,750
Rossi's cloud data
has a weird link in it.
813
00:38:37,950 --> 00:38:40,670
It looks like somebody
tricked him into opening
814
00:38:40,870 --> 00:38:42,410
something he should
not have opened.
815
00:38:42,610 --> 00:38:43,670
Was it Voit?
816
00:38:43,870 --> 00:38:45,850
Uh, no, looks like a --
a voicemail.
817
00:38:46,050 --> 00:38:48,020
Let's see
who this jerkface is.
818
00:38:50,540 --> 00:38:53,200
Garcia: Ah, hi, hey, it's me.
819
00:38:53,400 --> 00:38:54,860
Um, mm.
820
00:38:55,060 --> 00:38:59,080
I was just --
I was just thinking about you.
821
00:38:59,280 --> 00:39:02,070
Don't -- Don't call me back.
Okay, bye.
822
00:39:03,810 --> 00:39:06,960
Penelope, is --
is that your voice?
823
00:39:07,160 --> 00:39:11,310
Um, y-yes, but it -- it --
824
00:39:11,510 --> 00:39:12,660
Oh, my God.
825
00:39:12,860 --> 00:39:14,180
But that was --
that was meant for --
826
00:39:14,380 --> 00:39:15,880
Tyler Green.
827
00:39:16,080 --> 00:39:19,360
Because you disregarded
my direct order.
828
00:39:19,560 --> 00:39:21,150
This is what is gonna happen.
829
00:39:21,340 --> 00:39:23,190
Penelope, you are gonna join
Alvez and JJ in the field,
830
00:39:23,390 --> 00:39:26,410
not just to find Rossi,
but to pin down Tyler, too.
831
00:39:26,610 --> 00:39:28,200
And the three of you
are gonna have some help.
832
00:39:28,400 --> 00:39:29,760
JJ?
Yeah.
833
00:39:29,960 --> 00:39:32,420
I need you to call in a favor
from D.C. Metro.
834
00:39:32,620 --> 00:39:36,540
[ Insects chirping ]
835
00:39:42,720 --> 00:39:43,690
I have to take a leak.
836
00:39:43,890 --> 00:39:45,040
Too bad.
837
00:39:45,240 --> 00:39:47,130
You're gonna let me
piss my pants?
838
00:39:47,330 --> 00:39:49,740
Should've worn your Depends
before you came into my house.
839
00:39:49,940 --> 00:39:51,740
Will you cut
the old man shit?
840
00:39:51,940 --> 00:39:54,270
It's condescending.Good.
841
00:39:54,470 --> 00:39:55,880
'Cause I got to tell you,
when Sydney told me
842
00:39:56,080 --> 00:39:57,360
that you were in the house,
843
00:39:57,560 --> 00:40:00,230
I was expecting
David Rossi, the legend.
844
00:40:00,430 --> 00:40:01,710
But what I got
845
00:40:01,910 --> 00:40:05,020
was David Rossi,
the AARP member.
846
00:40:05,210 --> 00:40:06,630
I was hoping
for a challenge.
847
00:40:06,830 --> 00:40:08,790
Barely even
raised my pulse.
848
00:40:10,450 --> 00:40:13,810
Well, I can wiggle out
of my pants.
849
00:40:14,010 --> 00:40:16,160
Here we go.
Hey. Hey!
850
00:40:16,360 --> 00:40:18,680
What?
You're not pissing
in your own car.
851
00:40:18,880 --> 00:40:19,770
Apparently, I don't
have a choice.
852
00:40:19,970 --> 00:40:21,550
Yes, you do.
853
00:40:21,750 --> 00:40:23,860
You can wait until I unload
your car and got a new one.
854
00:40:24,060 --> 00:40:25,600
Oh, good luck with that.
855
00:40:25,800 --> 00:40:28,730
The smell
is gonna be awful.
856
00:40:28,930 --> 00:40:30,910
Does urine have DNA?
857
00:40:31,110 --> 00:40:32,960
Oh, wait.
I'm so old.
858
00:40:33,160 --> 00:40:34,090
I can't remember.
859
00:40:34,290 --> 00:40:36,820
Fine, fine, fine.
860
00:40:46,870 --> 00:40:48,960
[ Car door closes ]
861
00:41:01,410 --> 00:41:04,420
Alright, come on.Where are we going?
862
00:41:04,620 --> 00:41:05,950
You must have a destination
in mind.
863
00:41:06,150 --> 00:41:09,340
Don't worry your pretty
little head about it.
864
00:41:09,540 --> 00:41:10,590
[ Gun cocks ]
865
00:41:13,200 --> 00:41:15,390
Can you unzip yourself?
866
00:41:15,590 --> 00:41:16,780
Why?
You want to help?
867
00:41:16,980 --> 00:41:20,350
[ Zipper opens ][ Sighs ]
868
00:41:20,550 --> 00:41:22,570
[ Urinating ]
869
00:41:22,770 --> 00:41:25,000
Ah, damn it.
870
00:41:27,650 --> 00:41:30,490
[ Urinating stops ]
871
00:41:30,690 --> 00:41:33,450
Alright, look,
872
00:41:33,650 --> 00:41:35,150
if you really want to make
my life difficult,
873
00:41:35,350 --> 00:41:36,540
you can run out
into the road,
874
00:41:36,740 --> 00:41:38,240
wave them down.
They'll probably stop.
875
00:41:38,440 --> 00:41:39,460
But then I'd probably
have to kill two,
876
00:41:39,660 --> 00:41:41,590
maybe three
more people, so...
877
00:41:41,790 --> 00:41:42,970
It's your call.
878
00:41:46,190 --> 00:41:49,770
[ Sighs ]
Here we go.
879
00:41:49,970 --> 00:41:53,990
♪♪
880
00:41:54,190 --> 00:41:55,520
Hey, man,
you guys alright?
881
00:41:55,720 --> 00:41:57,000
Yeah, we're good.
882
00:41:57,200 --> 00:41:58,780
Got a flat tire or something?
We can call AAA.
883
00:41:58,980 --> 00:42:00,440
Make them go away
884
00:42:00,630 --> 00:42:02,120
before they see
your hands are tied.
885
00:42:05,000 --> 00:42:06,400
No need!
Just an old man
886
00:42:06,600 --> 00:42:08,960
who couldn't make it
to the next rest stop!
887
00:42:10,870 --> 00:42:13,100
Alright.
Have a good night.
888
00:42:13,300 --> 00:42:15,220
Yeah, you too.
889
00:42:18,360 --> 00:42:20,240
Finish up.
890
00:42:20,440 --> 00:42:26,110
♪♪
891
00:42:26,310 --> 00:42:29,110
I guess discretion is
the better part of valor.
892
00:42:33,720 --> 00:42:35,210
Hey, Emily,
we're on descent.
893
00:42:35,410 --> 00:42:36,990
Uh, Metro got back
to Will.
894
00:42:37,190 --> 00:42:38,600
How you liking that jet, Will?
895
00:42:38,800 --> 00:42:39,910
Will: You know, I've heard
a lot about it.
896
00:42:40,110 --> 00:42:41,260
Never thought
I'd get a ride on it.
897
00:42:41,460 --> 00:42:43,260
What did you find?
898
00:42:43,460 --> 00:42:45,260
When Tyler's family
first reported his
sister missing,
899
00:42:45,460 --> 00:42:47,260
he gave us
all of his cellphone numbers
900
00:42:47,460 --> 00:42:49,530
in case she tried
to contact him somehow.
901
00:42:49,730 --> 00:42:51,090
One of them
was still active,
902
00:42:51,290 --> 00:42:53,270
which is why we had it
and you guys didn't.
903
00:42:53,470 --> 00:42:55,270
Can you send that number
to Garcia? Already did.
904
00:42:55,470 --> 00:42:57,540
And my IT department
did the breakdown,
905
00:42:57,740 --> 00:42:59,280
and earlier today,
Tyler planted
906
00:42:59,480 --> 00:43:01,930
a spear-phishing link
on Rossi's phone,
907
00:43:02,130 --> 00:43:03,190
which is like
when you get a message
908
00:43:03,390 --> 00:43:04,720
from a number
that you already know,
909
00:43:04,920 --> 00:43:07,070
like from a --
a friend or relative.
910
00:43:07,270 --> 00:43:08,550
Yeah, but it's a trick
from a scammer.
911
00:43:08,750 --> 00:43:10,550
You click on it, it opens up
your entire phone.
912
00:43:10,750 --> 00:43:12,460
That's right,
but the only thing he accessed
913
00:43:12,660 --> 00:43:15,290
was the location services
on Rossi's phone,
914
00:43:15,490 --> 00:43:17,080
which means
he's tracking Dave.
915
00:43:17,280 --> 00:43:19,120
He recognized Voit when
we showed him the picture,
916
00:43:19,320 --> 00:43:21,600
and he knew Rossi was
on Voit's trail.
917
00:43:21,800 --> 00:43:25,080
He looked me right in the face
and he lied to me,
918
00:43:25,280 --> 00:43:27,090
which is what I get
for falling for someone
919
00:43:27,290 --> 00:43:28,610
with
an avoidant-attachment style.
920
00:43:28,810 --> 00:43:31,090
Way to go, Penelope.
[ Exhales sharply ]
921
00:43:31,290 --> 00:43:32,570
Okay, let's think this
through.
922
00:43:32,770 --> 00:43:34,010
Rossi's phone is off,
923
00:43:34,210 --> 00:43:35,830
but Tyler Green's
probably isn't.
924
00:43:36,030 --> 00:43:37,620
Garcia,
ping both numbers.
925
00:43:37,820 --> 00:43:40,610
Yeah, uh, got him.
926
00:43:42,480 --> 00:43:43,970
He's in Yakima County.
927
00:43:44,170 --> 00:43:45,980
That's where the first
shipping container was found.
928
00:43:46,170 --> 00:43:47,410
Now, Rossi --
He's never been there.
929
00:43:47,610 --> 00:43:48,850
Tyler Green wouldn't
even know where that is.
930
00:43:49,050 --> 00:43:51,810
This is bad. You reroute
to McAllister Field.
931
00:43:52,010 --> 00:43:53,810
You guys will need to get out
there as soon as you land.
932
00:43:54,010 --> 00:43:56,330
You got it, boss.
I'm gonna let the pilots know.
933
00:43:56,530 --> 00:43:57,940
Jennifer: Yeah.
934
00:43:58,140 --> 00:44:00,560
Well, that's it.
935
00:44:00,750 --> 00:44:02,030
It's over.
936
00:44:02,230 --> 00:44:08,300
♪♪
937
00:44:08,500 --> 00:44:14,610
♪♪
938
00:44:14,810 --> 00:44:20,840
♪♪
939
00:44:21,040 --> 00:44:23,530
Alright, come on.
940
00:44:23,730 --> 00:44:25,350
Let's go.
941
00:44:27,270 --> 00:44:28,500
Why are we here?
942
00:44:28,700 --> 00:44:30,530
Oh, you don't
recognize it?
943
00:44:32,320 --> 00:44:34,550
It's where we found
the first container.
944
00:44:34,750 --> 00:44:37,370
Yeah, you can call it that,
why not?
945
00:44:37,570 --> 00:44:38,900
It's perfect, isn't it?
946
00:44:39,100 --> 00:44:41,380
It's a cliché you write about
in all your books,
947
00:44:41,580 --> 00:44:45,730
how a serial killer always
returns to where it all began.
948
00:44:45,930 --> 00:44:47,910
Well,
this is the beginning.
949
00:44:48,110 --> 00:44:49,560
For you.
950
00:44:49,760 --> 00:44:53,390
The loss
of David Rossi's career,
951
00:44:53,590 --> 00:44:56,520
frustration over never
being able to catch Sicarius
952
00:44:56,720 --> 00:44:59,350
proved too much
for the old profiler,
953
00:44:59,550 --> 00:45:03,490
so he returned to
the investigation's beginning...
954
00:45:03,690 --> 00:45:05,700
and blew his brains out.[ Gun cocks ]
955
00:45:08,090 --> 00:45:09,230
Open up.
956
00:45:09,430 --> 00:45:11,230
[ Spits ]
957
00:45:12,660 --> 00:45:15,370
Drop it!
958
00:45:15,570 --> 00:45:16,670
Tyler?!
959
00:45:16,870 --> 00:45:18,550
Found you.
Finally.
960
00:45:18,750 --> 00:45:20,550
You are?
You know who I am!
961
00:45:20,750 --> 00:45:21,940
No, I really do not.
962
00:45:22,140 --> 00:45:23,120
Tyler, he's baiting you!
963
00:45:23,320 --> 00:45:24,900
Just shoot him!
964
00:45:25,100 --> 00:45:27,770
You killed my sister,
Alison.
965
00:45:27,970 --> 00:45:29,300
Alison?
Yeah.
966
00:45:29,500 --> 00:45:30,950
You're gonna have to be
a little more specific.
967
00:45:31,150 --> 00:45:32,080
I killed
a lot of Alisons.
968
00:45:32,280 --> 00:45:33,430
[ Gunshot ]
969
00:45:33,630 --> 00:45:37,040
Her name
was Alison Green!
970
00:45:37,240 --> 00:45:39,480
Tell me you killed her!
971
00:45:39,680 --> 00:45:41,570
Oh.
972
00:45:41,770 --> 00:45:43,750
A-Alison Green?
973
00:45:43,940 --> 00:45:45,700
Yes.
Okay.
974
00:45:45,900 --> 00:45:47,100
But I'm sorry.
975
00:45:47,300 --> 00:45:48,530
I cannot tell you
I killed her.
976
00:45:48,730 --> 00:45:50,450
But I can tell you
what I did do.
977
00:45:50,650 --> 00:45:52,230
Please, kid, don't listen.
978
00:45:52,430 --> 00:45:54,150
I gave her a choice.
979
00:45:54,350 --> 00:45:56,540
I told her she could
take her own life
980
00:45:56,740 --> 00:46:00,150
or I could go back
and kill her baby.
981
00:46:00,350 --> 00:46:02,190
And she chose
her own life.
982
00:46:04,100 --> 00:46:05,770
The one thing
I'll never forget about it
983
00:46:05,970 --> 00:46:09,770
as she put the noose
around her own neck,
984
00:46:09,970 --> 00:46:11,210
was that she said,
985
00:46:11,410 --> 00:46:15,340
"Please, please, please,
just tell my mom...
986
00:46:15,540 --> 00:46:19,080
and Tyler
that I love them."
987
00:46:22,340 --> 00:46:24,700
I'm lying. She died crying
like a little bitch.
988
00:46:24,900 --> 00:46:30,530
♪♪
989
00:46:30,730 --> 00:46:36,360
♪♪
990
00:46:36,560 --> 00:46:38,060
Congratulations, Dave,
you just earned yourself
991
00:46:38,260 --> 00:46:39,060
a stay of execution.
992
00:46:39,260 --> 00:46:41,890
Come on.
993
00:46:42,090 --> 00:46:43,280
Get in.
994
00:46:43,480 --> 00:46:44,880
Get in.
995
00:46:54,240 --> 00:46:59,260
♪♪
996
00:46:59,450 --> 00:47:01,650
Do you want
another glass of wine?
997
00:47:01,850 --> 00:47:03,910
No, thank you.
Two -- Two drinks is my limit.
998
00:47:04,110 --> 00:47:06,990
Okay.
999
00:47:10,130 --> 00:47:11,570
[ Scoffs ]
1000
00:47:11,770 --> 00:47:15,530
I expected this place to be
a little more lively, eh?
1001
00:47:15,730 --> 00:47:19,010
You hear about that weird flu
coming out of China?
1002
00:47:19,210 --> 00:47:22,800
Everybody freaks out every year
when they have a cold.
1003
00:47:23,000 --> 00:47:24,370
It's not like the world's
gonna shut down.
1004
00:47:24,570 --> 00:47:29,680
♪♪
1005
00:47:29,880 --> 00:47:34,940
♪♪
1006
00:47:35,140 --> 00:47:37,080
So...
Hmm?
1007
00:47:37,280 --> 00:47:40,210
What?
1008
00:47:40,410 --> 00:47:42,250
Uh, you --
1009
00:47:42,450 --> 00:47:44,000
I was just saying "so."
Ah.
1010
00:47:44,200 --> 00:47:47,380
I don't know.
1011
00:47:48,430 --> 00:47:49,780
Uh, excuse me.
1012
00:47:49,980 --> 00:47:52,570
Could I have two more glasses
of wine, please?
1013
00:47:52,770 --> 00:47:56,230
No.
I said no.
1014
00:47:56,420 --> 00:47:59,100
They're both for me.
1015
00:47:59,300 --> 00:48:00,750
Look.
1016
00:48:00,950 --> 00:48:02,580
It felt so good
when you asked me out,
1017
00:48:02,780 --> 00:48:05,840
but I am finding this
to be very clunky.
1018
00:48:06,040 --> 00:48:10,890
♪♪
1019
00:48:11,090 --> 00:48:15,370
Yes.
Oh, thank God.
1020
00:48:15,570 --> 00:48:17,680
Okay.
What were we thinking?
1021
00:48:17,880 --> 00:48:19,600
I don't know.
But why?
1022
00:48:19,800 --> 00:48:21,990
I mean, it's --
1023
00:48:22,190 --> 00:48:24,170
it's not like this
when we're at work.
1024
00:48:24,370 --> 00:48:26,260
Yes.
1025
00:48:26,450 --> 00:48:28,170
Can I share my truth
with you?
1026
00:48:28,370 --> 00:48:31,090
When have you ever not?
1027
00:48:31,290 --> 00:48:34,260
I find it very hard to have
a conversation with you
1028
00:48:34,460 --> 00:48:36,820
when I am not dunking
on you.
1029
00:48:38,820 --> 00:48:40,100
That is cold.
1030
00:48:40,290 --> 00:48:41,750
With us, there absolutely
1031
00:48:41,950 --> 00:48:46,540
is something there,
but not that.
1032
00:48:46,740 --> 00:48:50,280
And you're so great.
I'm so great.
1033
00:48:50,480 --> 00:48:53,890
I know that your person
is out there.
1034
00:48:54,090 --> 00:48:56,150
I know that my person
is out there.
1035
00:48:56,350 --> 00:48:58,330
Where?
1036
00:48:58,530 --> 00:49:01,900
Thank you.
1037
00:49:02,100 --> 00:49:04,680
I don't know.
1038
00:49:04,880 --> 00:49:07,080
But I hope I know
when I find them.
1039
00:49:07,280 --> 00:49:10,340
And now that I know you're not
trying to get me drunk,
1040
00:49:10,540 --> 00:49:13,690
I'm gonna do so
on my own volition.
1041
00:49:13,890 --> 00:49:15,170
Well, okay.
1042
00:49:15,370 --> 00:49:17,700
Whatever it takes.
1043
00:49:17,900 --> 00:49:19,780
To finding
the right person.
1044
00:49:21,650 --> 00:49:25,010
[ Sirens wailing,
tires screeching ]
1045
00:49:25,210 --> 00:49:32,150
♪♪
1046
00:49:32,350 --> 00:49:33,500
Garcia:
It's right there, you guys.
1047
00:49:33,700 --> 00:49:35,060
Tyler's phone is right there.
1048
00:49:35,260 --> 00:49:39,280
♪♪
1049
00:49:39,480 --> 00:49:41,500
Ready?
Go.
1050
00:49:43,850 --> 00:49:46,380
Jennifer: Clear.Clear. Clear.
1051
00:49:46,580 --> 00:49:48,730
Container's 500 yards away.
1052
00:49:48,930 --> 00:49:50,980
Let's find ground.
1053
00:49:53,460 --> 00:49:55,300
Hey.
[ Garcia whimpering ]
1054
00:49:55,500 --> 00:49:57,870
Just -- Just stay calm.
We're gonna find him.
1055
00:49:58,070 --> 00:49:59,350
Just stay with me.
1056
00:49:59,550 --> 00:50:05,180
♪♪
1057
00:50:05,380 --> 00:50:10,970
♪♪
1058
00:50:11,170 --> 00:50:12,580
Garcia: I found him!
1059
00:50:12,780 --> 00:50:14,190
Alvez: You got him?!
1060
00:50:14,390 --> 00:50:15,890
Yes!
He's over here!
1061
00:50:16,090 --> 00:50:18,020
Oh, my God, oh, my God.
1062
00:50:18,220 --> 00:50:20,760
Shoulder wound.
.45 caliber.
1063
00:50:20,960 --> 00:50:22,020
We need to staunch
the bleeding.
1064
00:50:22,220 --> 00:50:23,720
I got you, lieutenant.
Alright?
1065
00:50:23,920 --> 00:50:25,420
Just hang tight.
I got you.
1066
00:50:25,620 --> 00:50:26,640
Aaah!
Okay.
1067
00:50:26,840 --> 00:50:27,900
Sorry.
Go ahead.
1068
00:50:28,100 --> 00:50:29,160
Put direct pressure
right here.
1069
00:50:29,360 --> 00:50:30,550
Right there.
Put it right there.
1070
00:50:30,750 --> 00:50:32,420
Pressure, your whole body.Oh, God.
1071
00:50:32,620 --> 00:50:33,820
Do not let up, alright?
1072
00:50:34,020 --> 00:50:35,120
Okay, I can do that,
I can do that,
1073
00:50:35,320 --> 00:50:36,430
I can do that, I can do that.It's okay.
1074
00:50:36,630 --> 00:50:37,730
I'm sorry.
Pain is good.
1075
00:50:37,930 --> 00:50:38,740
Pain is good.
Just do not let up.
1076
00:50:38,930 --> 00:50:40,480
Okay, I won't, I won't.
1077
00:50:40,680 --> 00:50:41,960
I'm sorry, I'm sorry.
1078
00:50:42,160 --> 00:50:43,770
We got to do a sweep.
1079
00:50:46,820 --> 00:50:48,570
This is Agent Jareau.
We've got one wounded.
1080
00:50:48,770 --> 00:50:50,050
GSW to the shoulder.
1081
00:50:50,250 --> 00:50:51,700
We need a medicare immediately.
1082
00:50:56,000 --> 00:50:57,230
I'm sorry.
1083
00:50:57,430 --> 00:50:58,800
It's okay, it's okay.
1084
00:50:59,000 --> 00:51:00,150
This is -- This is what
we're gonna do, okay?
1085
00:51:00,350 --> 00:51:01,410
This is how you're gonna
make it up to me.
1086
00:51:01,610 --> 00:51:02,980
You're gonna stay alive.
1087
00:51:03,180 --> 00:51:05,020
And if you do,
I promise, if you want,
1088
00:51:05,220 --> 00:51:08,160
I'll hold this over your head
for years and years.
1089
00:51:08,360 --> 00:51:09,720
You can make it up to me.
1090
00:51:09,920 --> 00:51:12,250
Just -- Just need
to stay alive, okay?
1091
00:51:12,450 --> 00:51:14,210
Just do that.
1092
00:51:14,410 --> 00:51:17,120
Tyler, Tyler.
1093
00:51:17,320 --> 00:51:19,120
Tyler. Tyler.
Tyler, don't.
1094
00:51:19,320 --> 00:51:21,300
He --
1095
00:51:21,500 --> 00:51:24,780
The attorney general
needs a situation report.
1096
00:51:24,980 --> 00:51:27,310
I'm headed
to get one myself.
1097
00:51:27,510 --> 00:51:28,700
[ Sighs ]
1098
00:51:28,900 --> 00:51:30,130
Do we have a make and model
on Voit's car?
1099
00:51:30,330 --> 00:51:31,740
Anything?
1100
00:51:31,940 --> 00:51:33,440
Will: They got in touch
with Seattle PD.
1101
00:51:33,640 --> 00:51:35,440
His wife's car
is missing.
1102
00:51:35,640 --> 00:51:37,840
Voit's is still at home
in the garage.
1103
00:51:38,040 --> 00:51:39,970
They're setting up checkpoints
for Rossi's.
1104
00:51:40,170 --> 00:51:41,620
What's Tyler Green's
status?
1105
00:51:41,820 --> 00:51:43,280
Jennifer:
Unconscious, but alive.
1106
00:51:43,480 --> 00:51:44,670
He couldn't tell us
anything.
1107
00:51:44,870 --> 00:51:46,020
We have to assume
Voit's in the wind.
1108
00:51:46,220 --> 00:51:48,070
This is the part Voit's good at.
1109
00:51:48,270 --> 00:51:49,460
He knows how to escape.
1110
00:51:49,660 --> 00:51:50,850
If he hasn't switched cars
already,
1111
00:51:51,050 --> 00:51:52,290
he will before
we find Rossi's.
1112
00:51:52,490 --> 00:51:53,900
We've directed Seattle PD
1113
00:51:54,100 --> 00:51:55,510
to start combing
through parking lots.
1114
00:51:55,710 --> 00:51:57,470
We know that's where he likes
to meet buyers,
1115
00:51:57,670 --> 00:51:59,160
but we're so far behind.
1116
00:51:59,360 --> 00:52:00,470
He's -- He's got to be
in a different vehicle by now.
1117
00:52:00,670 --> 00:52:02,080
That's not
our only problem.
1118
00:52:02,280 --> 00:52:05,080
When Voit wants to go to ground,
he does literally.
1119
00:52:05,280 --> 00:52:13,790
♪♪
1120
00:52:13,990 --> 00:52:22,450
♪♪
1121
00:52:22,650 --> 00:52:24,140
[ Rossi groaning ]
1122
00:52:28,660 --> 00:52:30,850
Don't.
Don't -- Don't do this.
1123
00:52:31,050 --> 00:52:32,940
Don't leave me down here.
1124
00:52:33,140 --> 00:52:35,940
You want to kill me, kill me,
but d-don't do this.
1125
00:52:36,140 --> 00:52:39,070
You got a little
claustrophobia there?
1126
00:52:39,270 --> 00:52:41,120
I don't want to be
under the ground, okay?
1127
00:52:41,320 --> 00:52:43,290
I just don't.
Not like this.
1128
00:52:43,490 --> 00:52:45,860
That's too bad.
1129
00:52:46,060 --> 00:52:47,910
What is this place for,
Lee?
1130
00:52:48,110 --> 00:52:49,740
I don't smell death here,
1131
00:52:49,940 --> 00:52:52,390
so you don't use it
for the bodies.
1132
00:52:52,590 --> 00:52:55,180
Breaking it in with you.
1133
00:52:55,380 --> 00:52:56,790
I don't think so.
1134
00:52:56,990 --> 00:53:00,310
I used your birth name,
and you didn't even notice.
1135
00:53:00,510 --> 00:53:01,920
You know
what that tells me?
1136
00:53:02,120 --> 00:53:05,880
You're more of a cliché than --
than you even know.
1137
00:53:06,080 --> 00:53:08,360
This is where
it all started.
1138
00:53:08,560 --> 00:53:10,060
Isn't it?
1139
00:53:10,260 --> 00:53:15,590
This is where Lee Duvall died
and where Elias Voit was born.
1140
00:53:15,790 --> 00:53:18,100
This is where
you and I end.
1141
00:53:20,100 --> 00:53:22,590
Good luck.
1142
00:53:25,370 --> 00:53:27,210
[ Metal clangs ]
1143
00:53:27,410 --> 00:53:35,690
♪♪
1144
00:53:35,890 --> 00:53:41,220
♪♪
1145
00:53:41,420 --> 00:53:46,840
♪♪
1146
00:53:47,040 --> 00:53:49,360
Are we safe?
Almost.
1147
00:53:49,560 --> 00:53:51,320
Just one more thing,
then they'll never find us.
1148
00:53:51,520 --> 00:53:53,090
Come on.
1149
00:53:56,970 --> 00:53:59,140
[ Siren wailing ]
1150
00:54:02,890 --> 00:54:04,590
Paramedics say he's stable,
but --
1151
00:54:04,790 --> 00:54:06,600
Alvez: He lost a lot of blood.[ Cellphone beeps ]
1152
00:54:06,790 --> 00:54:08,380
[ Gasps ] Oh.What is it? What's wrong?
1153
00:54:08,580 --> 00:54:11,640
Uh, uh, call Prentiss.
He's livestreaming.
1154
00:54:11,840 --> 00:54:13,600
Sharing it now.
1155
00:54:13,800 --> 00:54:16,130
Hey, uh, you seeing this?We see it.
1156
00:54:16,330 --> 00:54:24,090
♪♪
1157
00:54:24,290 --> 00:54:27,400
[ Camera beeps ]
1158
00:54:27,600 --> 00:54:28,620
[ Beeping ]
1159
00:54:28,820 --> 00:54:33,450
♪♪
1160
00:54:33,650 --> 00:54:38,280
♪♪
1161
00:54:38,480 --> 00:54:40,500
Help! Help!
1162
00:54:40,700 --> 00:54:42,280
Help!
1163
00:54:42,480 --> 00:54:44,070
Help! Help!
1164
00:54:44,270 --> 00:54:45,460
Oh, no!
Help!
1165
00:54:45,660 --> 00:54:47,550
Help! Help!
1166
00:54:47,750 --> 00:54:50,250
No, no, wait!
Wait, wait! Wait, wait!
1167
00:54:50,450 --> 00:54:52,950
No, help!
Dave.
1168
00:54:53,150 --> 00:54:55,030
Help!
1169
00:55:02,950 --> 00:55:09,880
♪♪
1170
00:55:10,080 --> 00:55:16,930
♪♪
1171
00:55:17,130 --> 00:55:23,980
♪♪
1172
00:55:24,180 --> 00:55:31,070
♪♪
1173
00:55:31,270 --> 00:55:38,120
♪♪
1174
00:55:38,320 --> 00:55:45,340
♪♪