1 00:00:01,390 --> 00:00:04,400 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,580 I think you figured out who killed your sister Alison. 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,140 Her boyfriend, Lee?Tyler: Yes. 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,540 He's Sicarius? 5 00:00:10,740 --> 00:00:11,970 He's the one you're looking for. 6 00:00:12,170 --> 00:00:15,020 I kissed Tyler Green. 7 00:00:15,220 --> 00:00:17,150 You have to break it off with him. 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,670 I do not want to be responsible 9 00:00:18,870 --> 00:00:20,890 for what happens if you do not go. 10 00:00:22,450 --> 00:00:23,810 Ramona, would you be able 11 00:00:24,010 --> 00:00:25,940 to identify the man that kidnapped you? 12 00:00:26,140 --> 00:00:27,680 Elias: It isn't you who should be afraid. 13 00:00:27,880 --> 00:00:30,250 It's your husband. It's your children. 14 00:00:30,450 --> 00:00:32,990 Penelope said she put together a list of names 15 00:00:33,190 --> 00:00:36,040 and addresses of people in the Pacific Northwest, 16 00:00:36,240 --> 00:00:38,000 one of whom may have called Sicarius 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,430 while he was in that hardware store. 18 00:00:39,630 --> 00:00:40,870 It's a long list. 19 00:00:41,070 --> 00:00:42,090 What, you're gonna go door-to-door? 20 00:00:42,290 --> 00:00:44,530 That's right. Old school. 21 00:00:44,730 --> 00:00:46,090 Sydney: It's been 10 days 22 00:00:46,290 --> 00:00:48,440 since you walked out of this house, 23 00:00:48,640 --> 00:00:51,010 no phone call, no text. Is it over? 24 00:00:51,210 --> 00:00:53,060 Elias: No. No, it's not over. 25 00:00:53,260 --> 00:00:55,150 I have a lot I need to tell you. 26 00:00:55,350 --> 00:00:56,630 I'll be home tonight. 27 00:00:56,830 --> 00:00:59,360 [ Doorbell rings ] 28 00:01:00,710 --> 00:01:04,200 Hello. I'm David Rossi with the FBI. 29 00:01:04,400 --> 00:01:06,890 May I ask you a few questions? 30 00:01:11,720 --> 00:01:14,900 Rossi: I want to say those vows and mean them. 31 00:01:15,100 --> 00:01:17,390 It doesn't matter where or how. 32 00:01:17,590 --> 00:01:20,520 As long as I can spend the rest of my life 33 00:01:20,720 --> 00:01:24,040 living them with you. 34 00:01:24,240 --> 00:01:30,620 ♪♪ 35 00:01:30,820 --> 00:01:32,650 May I come in? 36 00:01:34,390 --> 00:01:37,010 You left the funeral early. 37 00:01:37,210 --> 00:01:43,800 ♪♪ 38 00:01:44,000 --> 00:01:48,200 I couldn't watch them put the coffin in the ground. 39 00:01:48,400 --> 00:01:52,990 I couldn't watch them cl-close her up like that. 40 00:01:53,190 --> 00:01:58,250 ♪♪ 41 00:01:58,450 --> 00:02:02,470 Do you think she'll forgive me? 42 00:02:02,670 --> 00:02:05,300 Of course. 43 00:02:05,500 --> 00:02:08,050 [ Sniffling ] 44 00:02:08,240 --> 00:02:10,310 [ Crying ] I couldn't be there in those final moments. 45 00:02:10,510 --> 00:02:13,570 I couldn't do it. 46 00:02:13,770 --> 00:02:14,830 [ Crying ] 47 00:02:15,030 --> 00:02:20,880 ♪♪ 48 00:02:21,080 --> 00:02:26,980 ♪♪ 49 00:02:27,180 --> 00:02:33,030 ♪♪ 50 00:02:33,230 --> 00:02:35,990 Beautiful family. 51 00:02:36,190 --> 00:02:38,420 Thank you. 52 00:02:38,620 --> 00:02:41,210 I'm sorry. Uh, what is this about? 53 00:02:41,410 --> 00:02:44,650 Oh, we're just following up on a lead to see 54 00:02:44,850 --> 00:02:47,000 if anyone can recognize this man. 55 00:02:47,200 --> 00:02:49,700 I-I mean, I-I know the angle is off. 56 00:02:49,890 --> 00:02:52,870 All you can really make out is his jawline. 57 00:02:53,070 --> 00:02:54,740 But -- But a wife would know. 58 00:02:54,940 --> 00:02:57,690 By any chance, is that your husband? 59 00:03:01,260 --> 00:03:04,540 Hmm. Uh, where was that taken? 60 00:03:04,740 --> 00:03:05,890 Chattanooga, Tennessee. 61 00:03:06,080 --> 00:03:10,590 [ Cellphone ringing ] 62 00:03:10,790 --> 00:03:13,200 Uh, excuse me. 63 00:03:13,400 --> 00:03:15,590 Hey. Hey. 64 00:03:15,790 --> 00:03:18,160 Uh, I just got an alert on the app. 65 00:03:18,360 --> 00:03:20,470 Who's at our house?An FBI agent 66 00:03:20,660 --> 00:03:23,900 who just showed me footage of you in Chattanooga. 67 00:03:24,100 --> 00:03:26,510 What were you doing in Chattanooga? 68 00:03:26,710 --> 00:03:28,080 Cindy, did you check his I.D.? 69 00:03:28,280 --> 00:03:31,430 Yes. His name is Agent David Rossi. 70 00:03:31,630 --> 00:03:36,130 ♪♪ 71 00:03:36,330 --> 00:03:38,700 Okay. Listen to me very carefully. 72 00:03:38,900 --> 00:03:40,620 Are the girls home? No. 73 00:03:40,820 --> 00:03:42,180 Good, good. 74 00:03:42,380 --> 00:03:44,100 Have your mother get them and Keep them with her. 75 00:03:44,300 --> 00:03:46,930 Do not panic. Okay? 76 00:03:47,130 --> 00:03:48,540 But this man is very dangerous. 77 00:03:48,740 --> 00:03:55,200 ♪♪ 78 00:03:55,400 --> 00:03:57,940 You have to explain this to me right now. 79 00:03:58,140 --> 00:04:00,680 [ Sighs ] I didn't lose my job. 80 00:04:00,880 --> 00:04:03,460 I quit. I found out the business 81 00:04:03,660 --> 00:04:05,070 was involved in something that could get us in trouble. 82 00:04:05,270 --> 00:04:06,600 And now it has. 83 00:04:06,800 --> 00:04:08,210 So you need to get this man out of our house. 84 00:04:08,410 --> 00:04:11,730 Just look him in the eye and say completely normally, 85 00:04:11,930 --> 00:04:13,210 "I understand." 86 00:04:13,410 --> 00:04:21,270 ♪♪ 87 00:04:21,460 --> 00:04:23,660 I understand. Perfect. Perfect. 88 00:04:23,860 --> 00:04:25,010 Now tell him you're not gonna answer any more questions 89 00:04:25,210 --> 00:04:27,140 without a lawyer and -- 90 00:04:27,340 --> 00:04:29,270 and make a point of keeping me on the phone. 91 00:04:29,470 --> 00:04:31,750 He will not hurt you if he knows there's a witness. 92 00:04:31,950 --> 00:04:33,490 I won't be answering any more questions 93 00:04:33,690 --> 00:04:35,060 without my lawyer. 94 00:04:35,260 --> 00:04:36,890 No problem. 95 00:04:37,090 --> 00:04:40,760 Um, call me if you change your mind. 96 00:04:40,960 --> 00:04:43,240 And please let your husband know 97 00:04:43,440 --> 00:04:45,550 I have a few questions for him, too. 98 00:04:45,750 --> 00:04:50,640 ♪♪ 99 00:04:50,840 --> 00:04:55,690 ♪♪ 100 00:04:55,890 --> 00:04:57,690 [ Door closes ] 101 00:04:57,890 --> 00:05:01,170 ♪♪ 102 00:05:01,370 --> 00:05:02,570 What did you do? 103 00:05:02,770 --> 00:05:04,660 I'll explain everything when I get home. 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,050 I'm on my way. 105 00:05:06,250 --> 00:05:08,430 Elias, El-- Fuck. 106 00:05:11,350 --> 00:05:14,410 Are you positive Elias Voit is Sicarius? 107 00:05:14,600 --> 00:05:17,280 It'll be a heavy lift to reopen the investigation. 108 00:05:17,480 --> 00:05:19,370 No, I'm not positive, 109 00:05:19,570 --> 00:05:21,330 but the wife recognized him from the footage. 110 00:05:21,520 --> 00:05:26,030 And she's a spitting image of Sicarius' last victim, Ramona. 111 00:05:26,220 --> 00:05:30,330 Okay, that's Elias Voit, V-O-I-T, uh, from North Redmond. 112 00:05:30,530 --> 00:05:31,600 Yeah? Rossi: That's the one. 113 00:05:31,800 --> 00:05:33,250 I need everything we can get on him. 114 00:05:33,450 --> 00:05:34,950 Lewis: I've got his driver's license, 115 00:05:35,150 --> 00:05:36,510 Social Security and work history. 116 00:05:36,710 --> 00:05:38,040 He's a network security analyst. 117 00:05:38,240 --> 00:05:39,690 Fired after last Thanksgiving. 118 00:05:39,890 --> 00:05:41,520 He works in high-end cryptography. 119 00:05:41,720 --> 00:05:43,520 That's how he's been able to stay ahead of us this entire time. 120 00:05:43,720 --> 00:05:46,050 Oh, he should enjoy that because it's short-lived. 121 00:05:46,240 --> 00:05:47,610 Address and travel and phone number 122 00:05:47,810 --> 00:05:49,740 is gonna take a hot second, but I'm gonna get it. 123 00:05:49,940 --> 00:05:52,970 So, Elias and Sydney Voit have been married for 15 years, 124 00:05:53,160 --> 00:05:54,450 right before his first documented kill 125 00:05:54,640 --> 00:05:55,790 in the first shipping container. 126 00:05:55,990 --> 00:05:57,230 Rossi: So he got married 127 00:05:57,430 --> 00:05:59,320 and then started his little project. 128 00:05:59,520 --> 00:06:02,370 Every time he told his wife he needed alone time 129 00:06:02,570 --> 00:06:05,370 or traveled for work, he was hunting. 130 00:06:05,570 --> 00:06:07,070 Alvez: Yeah, they have two kids. 131 00:06:07,270 --> 00:06:09,760 Holly, age 14, and Harlow, age 10. 132 00:06:09,960 --> 00:06:11,110 Their birthdays track 133 00:06:11,310 --> 00:06:12,680 with the pauses in his killing. 134 00:06:12,880 --> 00:06:15,250 Well, serial killers sometimes take a break to have kids. 135 00:06:15,450 --> 00:06:17,210 I mean, Dennis Rader and Green River did. 136 00:06:17,410 --> 00:06:19,210 It's hard to be a new dad and a psychopath 137 00:06:19,410 --> 00:06:21,170 at the same time. 138 00:06:21,370 --> 00:06:24,340 We need a timeline putting him in the areas of abduction. 139 00:06:24,540 --> 00:06:26,870 When we make an arrest, it's got to be bulletproof. 140 00:06:27,070 --> 00:06:28,520 Okay, first, we have to go back 141 00:06:28,720 --> 00:06:30,570 to the attorney general and justify this. 142 00:06:30,770 --> 00:06:32,400 Tara, you and I are gonna present 143 00:06:32,600 --> 00:06:34,440 all the forensic detail we can gather 144 00:06:34,640 --> 00:06:36,230 over the next hour. Move fast. 145 00:06:36,430 --> 00:06:37,660 Voit's wife tipped him off. 146 00:06:37,860 --> 00:06:39,050 He knows we're getting close, 147 00:06:39,250 --> 00:06:40,750 and he'll try to slip away again. 148 00:06:40,950 --> 00:06:42,360 Keep me posted. 149 00:06:42,560 --> 00:06:45,060 Sir, someone just walked in and asked to see you. 150 00:06:45,260 --> 00:06:52,150 ♪♪ 151 00:06:52,350 --> 00:06:53,940 I'm Elias Voit. 152 00:06:54,140 --> 00:06:56,290 You want to talk to me? 153 00:06:56,490 --> 00:07:01,510 ♪♪ 154 00:07:01,710 --> 00:07:06,780 ♪♪ 155 00:07:06,980 --> 00:07:08,300 [ Thunder rumbling ] 156 00:07:08,500 --> 00:07:10,090 Elias: The Latin phrase "memento mori" 157 00:07:10,290 --> 00:07:13,830 translates to "Remember that you must die." 158 00:07:14,030 --> 00:07:16,220 Roman slaves whispered it to their generals 159 00:07:16,420 --> 00:07:18,790 to prevent them from being consumed by hubris. 160 00:07:18,990 --> 00:07:23,140 ♪♪ 161 00:07:23,340 --> 00:07:25,580 Nicole: We have a few minutes left. 162 00:07:25,780 --> 00:07:27,540 Does anyone else want to share? 163 00:07:27,740 --> 00:07:29,970 Maybe one of our newcomers. 164 00:07:33,710 --> 00:07:36,420 I'll go. 165 00:07:36,620 --> 00:07:38,460 Hi. Rebecca. 166 00:07:38,660 --> 00:07:39,590 Grateful, Al-Anon. 167 00:07:39,790 --> 00:07:41,550 All: Hi, Rebecca. 168 00:07:41,750 --> 00:07:45,420 So [sighs] it's been a year. 169 00:07:47,200 --> 00:07:51,170 I'm still trying to get back on my feet after the divorce. 170 00:07:51,370 --> 00:07:52,820 It's funny. 171 00:07:53,020 --> 00:07:54,130 After the dad I grew up with, 172 00:07:54,330 --> 00:07:57,350 I swore I wouldn't marry a drunk. 173 00:07:57,550 --> 00:07:59,270 But I did. 174 00:07:59,460 --> 00:08:00,790 Now I'm beginning to wonder if I'll ever 175 00:08:00,990 --> 00:08:03,360 have a healthy relationship. 176 00:08:03,560 --> 00:08:06,840 But thanks to the program and my sponsor, 177 00:08:07,040 --> 00:08:12,020 I know I have to work on myself first. 178 00:08:12,220 --> 00:08:13,530 So... 179 00:08:16,710 --> 00:08:18,420 Thanks for letting me share. 180 00:08:18,610 --> 00:08:20,370 Nicole: Thank you for that share, Rebecca. 181 00:08:20,570 --> 00:08:22,720 Okay, everyone, that's all the time that we have. 182 00:08:22,920 --> 00:08:27,510 ♪♪ 183 00:08:27,710 --> 00:08:28,510 Hi. 184 00:08:28,710 --> 00:08:31,520 Um, I'm Tara, uh, L. 185 00:08:31,710 --> 00:08:32,730 Tara L. 186 00:08:32,930 --> 00:08:35,390 Hi. Rebecca. 187 00:08:35,590 --> 00:08:37,650 Uh, your first time at this meeting? 188 00:08:37,850 --> 00:08:39,390 Uh, it's -- it's my first time 189 00:08:39,590 --> 00:08:42,180 at Al-Anon, um, like, ever. 190 00:08:42,380 --> 00:08:44,270 Oh, wow. 191 00:08:44,470 --> 00:08:45,400 Yeah. 192 00:08:45,600 --> 00:08:46,530 What brings you in? 193 00:08:46,730 --> 00:08:50,060 I also had an alcoholic father. 194 00:08:50,250 --> 00:08:52,490 But my qualifier? 195 00:08:52,690 --> 00:08:53,890 Is -- Is that the right word? 196 00:08:54,080 --> 00:08:55,150 Yep. Okay. 197 00:08:55,350 --> 00:08:56,710 Just call him by his name. 198 00:08:56,910 --> 00:08:58,490 Uh, my ex, Daryl. 199 00:09:01,670 --> 00:09:04,110 So, um, h-how about you? 200 00:09:04,310 --> 00:09:06,250 Who's your qualifier? 201 00:09:06,440 --> 00:09:07,810 Uh, Elaine. 202 00:09:08,010 --> 00:09:09,900 Oh. Oh. 203 00:09:10,100 --> 00:09:11,770 Oh. I'm an idiot. 204 00:09:11,970 --> 00:09:14,040 No, no, no. 205 00:09:14,240 --> 00:09:15,730 Don't worry about it. 206 00:09:15,930 --> 00:09:18,170 Uh, I know how hard it is to come to these meetings 207 00:09:18,370 --> 00:09:19,780 when you don't know anybody. Yeah. 208 00:09:19,980 --> 00:09:22,350 Want to get coffee some time? 209 00:09:22,550 --> 00:09:23,870 Yeah. 210 00:09:24,070 --> 00:09:25,870 Oh, yeah, I would -- I would really like that. 211 00:09:26,070 --> 00:09:32,920 ♪♪ 212 00:09:33,120 --> 00:09:35,840 Prentiss: Our prime suspect, Elias Voit, 213 00:09:36,040 --> 00:09:38,100 just walked into the Seattle field office, 214 00:09:38,300 --> 00:09:40,280 practically baiting us to arrest him. 215 00:09:40,480 --> 00:09:43,500 We need DOJ approval to prove he is Sicarius. 216 00:09:43,700 --> 00:09:44,810 Davis: Why would I give my approval 217 00:09:45,010 --> 00:09:46,630 on a case that I closed myself? 218 00:09:46,830 --> 00:09:48,550 Lewis: Because Voit fits our geographical profile 219 00:09:48,750 --> 00:09:50,460 in a way that the previous suspect did not. 220 00:09:50,660 --> 00:09:52,290 He lives near the first shipping container 221 00:09:52,490 --> 00:09:55,600 and has been documented near the second shipping container. 222 00:09:55,800 --> 00:09:57,170 You're gonna need more than that 223 00:09:57,370 --> 00:09:59,430 to make me change my mind, agents. 224 00:09:59,630 --> 00:10:02,610 Ma'am, as counsel for the department, 225 00:10:02,810 --> 00:10:05,430 I think we need to cover our asses on this one. 226 00:10:05,630 --> 00:10:09,130 This is a high-profile, high body count investigation. 227 00:10:09,330 --> 00:10:12,490 We need to be sure. 228 00:10:12,690 --> 00:10:15,400 You have 48 hours, but you're on a short leash. 229 00:10:15,600 --> 00:10:21,970 ♪♪ 230 00:10:22,170 --> 00:10:28,590 ♪♪ 231 00:10:28,790 --> 00:10:32,070 Hey, Rebecca. 232 00:10:32,270 --> 00:10:33,640 Thank you for that. 233 00:10:33,840 --> 00:10:36,600 When it comes to profiling, your team is the best. 234 00:10:36,800 --> 00:10:38,990 It's how you prove it that's the problem. 235 00:10:39,190 --> 00:10:40,640 Yeah. 236 00:10:40,840 --> 00:10:42,770 Um, yeah, a-about that. 237 00:10:45,770 --> 00:10:48,910 Listen, um, when all of this is over, 238 00:10:49,110 --> 00:10:50,650 can we get a cup of coffee? 239 00:10:50,850 --> 00:10:56,040 Just one cup so I can make amends for Silvio Herrera. 240 00:10:59,440 --> 00:11:01,840 No. I miss you. 241 00:11:02,040 --> 00:11:04,620 And I'm not trying to be cruel. 242 00:11:04,820 --> 00:11:10,750 But I've been offered a job in the Sacramento office. 243 00:11:14,490 --> 00:11:15,810 It's all I've got. 244 00:11:16,010 --> 00:11:17,020 I have to take it. 245 00:11:19,240 --> 00:11:21,150 So, um... 246 00:11:23,940 --> 00:11:25,600 ...I accept your amends. 247 00:11:25,800 --> 00:11:27,910 ♪♪ 248 00:11:28,110 --> 00:11:30,650 Goodbye, Tara. 249 00:11:30,850 --> 00:11:36,310 ♪♪ 250 00:11:36,510 --> 00:11:42,010 ♪♪ 251 00:11:42,210 --> 00:11:47,830 ♪♪ 252 00:11:51,360 --> 00:11:53,750 Sorry to bother you, Mr. Voit. 253 00:11:56,190 --> 00:11:59,200 No bother. How can I help? 254 00:11:59,400 --> 00:12:00,460 We're looking for a suspect 255 00:12:00,660 --> 00:12:03,250 in a serial-killer investigation. 256 00:12:03,450 --> 00:12:06,160 We think we spotted him in Chattanooga. 257 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 So, um, is that, uh...? 258 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 That's me. 259 00:12:10,720 --> 00:12:12,870 I was in Chattanooga around last Thanksgiving. 260 00:12:13,070 --> 00:12:14,090 You were? Mm-hmm. 261 00:12:14,280 --> 00:12:16,040 Well, lucky me. 262 00:12:16,240 --> 00:12:19,340 So can you confirm details of that trip? 263 00:12:20,780 --> 00:12:23,390 Y-Yeah, sure. Um... 264 00:12:26,780 --> 00:12:28,140 I'm sorry. 265 00:12:28,340 --> 00:12:30,410 It's -- You're famous. 266 00:12:30,610 --> 00:12:34,190 I've read every single one of your books. 267 00:12:34,390 --> 00:12:35,450 Every one? 268 00:12:35,650 --> 00:12:37,980 Every one. 269 00:12:38,180 --> 00:12:39,720 Get a lot out of them? 270 00:12:39,920 --> 00:12:44,770 Uh, I like that one, um, "Obsession," about the guy 271 00:12:44,970 --> 00:12:46,330 who disarticulated bodies 272 00:12:46,530 --> 00:12:48,690 so that he could dissolve them in acid. 273 00:12:48,880 --> 00:12:50,640 No kidding. 274 00:12:50,840 --> 00:12:53,600 Our suspect had a shipping container 275 00:12:53,800 --> 00:12:55,780 up in Yakima. 276 00:12:55,980 --> 00:12:56,950 Well, that's my backyard. 277 00:12:57,150 --> 00:12:58,350 I know. 278 00:12:58,550 --> 00:12:59,650 And he would take them there 279 00:12:59,850 --> 00:13:02,570 to try out different methods of murder. 280 00:13:02,770 --> 00:13:05,310 Ooh. Creepy.I know. 281 00:13:05,510 --> 00:13:08,790 And one of the methods was disarticulation 282 00:13:08,990 --> 00:13:10,790 followed by acid. 283 00:13:13,270 --> 00:13:14,840 I read true crime. 284 00:13:15,040 --> 00:13:17,320 I don't live it. 285 00:13:17,520 --> 00:13:19,630 That's good. 286 00:13:19,830 --> 00:13:22,760 Yes. So I know what this game is. 287 00:13:22,960 --> 00:13:24,020 I know why you're talking to me 288 00:13:24,220 --> 00:13:25,370 out in the middle of the office 289 00:13:25,570 --> 00:13:27,680 instead of taking me into some interview room 290 00:13:27,880 --> 00:13:30,340 and whacking me over the face with a phone book. 291 00:13:30,530 --> 00:13:32,160 [ Laughs ] That's not my style. 292 00:13:32,360 --> 00:13:33,380 No, no, no. 293 00:13:33,580 --> 00:13:35,810 Your style is you study. 294 00:13:37,290 --> 00:13:40,690 You study every syllable, every pause. 295 00:13:40,890 --> 00:13:43,040 If I nervously swallow 296 00:13:43,240 --> 00:13:45,000 or cross my hands over my crotch 297 00:13:45,200 --> 00:13:48,960 as a unconscious protective measure. 298 00:13:49,160 --> 00:13:50,490 You have read my books. 299 00:13:50,690 --> 00:13:53,010 Mm-hmm. 300 00:13:53,210 --> 00:13:55,930 It's tough, though, isn't it? What is? 301 00:13:56,130 --> 00:13:57,670 Well, every time you write one of these books, 302 00:13:57,870 --> 00:14:00,020 you have to be careful how much detail you include 303 00:14:00,220 --> 00:14:01,840 because if you're not careful... 304 00:14:04,140 --> 00:14:07,020 ...you're giving a wannabe killer rules for killing. 305 00:14:09,500 --> 00:14:11,420 Did Cyrus give you rules? 306 00:14:11,620 --> 00:14:13,120 Who? 307 00:14:13,320 --> 00:14:14,380 Cyrus. 308 00:14:14,580 --> 00:14:15,680 I don't know a Cyrus. 309 00:14:15,880 --> 00:14:17,900 Well, I'm getting ahead of myself. 310 00:14:18,100 --> 00:14:21,040 Our suspect was raised by a man named Cyrus. 311 00:14:21,240 --> 00:14:22,430 Hmm. 312 00:14:22,630 --> 00:14:25,830 This guy, Cyrus -- bad guy. 313 00:14:26,030 --> 00:14:28,390 How bad? Oh, the worst. 314 00:14:28,590 --> 00:14:31,920 Local police found him dead in his house. 315 00:14:32,120 --> 00:14:33,440 But from what we know, 316 00:14:33,640 --> 00:14:36,390 if someone had to grow up under his thumb... 317 00:14:38,090 --> 00:14:41,230 ...I'd almost feel sorry for that poor son of a bitch. 318 00:14:41,430 --> 00:14:45,630 ♪♪ 319 00:14:45,830 --> 00:14:47,980 Almost. 320 00:14:48,180 --> 00:14:53,770 ♪♪ 321 00:14:53,970 --> 00:14:57,200 There's something I've always wanted to ask you. 322 00:14:57,400 --> 00:15:00,730 When you were writing about pursuing Mr. Acid Guy, 323 00:15:00,930 --> 00:15:03,600 you said that your first wife left you. 324 00:15:03,800 --> 00:15:07,350 You weren't sleeping. You almost lost your badge. 325 00:15:07,540 --> 00:15:09,380 Did that really happen? 326 00:15:11,170 --> 00:15:14,130 Yeah, that really happened. 327 00:15:14,330 --> 00:15:15,570 Why? 328 00:15:15,770 --> 00:15:17,620 I have friends with government jobs. 329 00:15:17,820 --> 00:15:19,490 They punch in, they go home. 330 00:15:19,690 --> 00:15:22,320 They don't get obsessed. 331 00:15:22,520 --> 00:15:24,100 Not really. 332 00:15:24,300 --> 00:15:28,240 Not the way the killers you write about in your books do. 333 00:15:28,440 --> 00:15:30,850 I guess what I'm asking, Dave, 334 00:15:31,050 --> 00:15:35,670 is did you really go the distance? 335 00:15:38,890 --> 00:15:41,860 I always go the distance, Elias. 336 00:15:42,060 --> 00:15:48,600 ♪♪ 337 00:15:48,800 --> 00:15:51,300 That's why I came in. 338 00:15:51,500 --> 00:15:53,340 I can't hide anything from you. 339 00:15:55,730 --> 00:15:59,050 Oh. 340 00:15:59,250 --> 00:16:02,010 This is my entire life. 341 00:16:02,210 --> 00:16:03,180 Go through it. 342 00:16:03,380 --> 00:16:04,530 It'll tell you. 343 00:16:04,730 --> 00:16:07,410 I am not the man you're looking for. 344 00:16:07,600 --> 00:16:11,760 ♪♪ 345 00:16:11,960 --> 00:16:13,620 So, can I go? 346 00:16:15,970 --> 00:16:18,680 Don't go far. 347 00:16:18,880 --> 00:16:20,590 Prentiss: There's nothing on Elias Voit? 348 00:16:20,790 --> 00:16:22,200 Garcia: I'm telling you. 349 00:16:22,400 --> 00:16:23,640 Cellphone, travel records, GPS, they all line up. 350 00:16:23,840 --> 00:16:25,340 I mean, yeah, we can't trust the source, 351 00:16:25,540 --> 00:16:27,860 but based on what Elias Voit handed over, 352 00:16:28,060 --> 00:16:29,340 he was not where Sicarius was. 353 00:16:29,540 --> 00:16:30,950 Jennifer: With two exceptions. 354 00:16:31,150 --> 00:16:33,690 He admitted to Chattanooga and we have him in DC 355 00:16:33,890 --> 00:16:35,090 when we arrested Tyler Green. 356 00:16:35,280 --> 00:16:37,350 Those are both major metropolitan cities. 357 00:16:37,550 --> 00:16:39,700 I mean, any lawyer worth a damn would shrug that off 358 00:16:39,900 --> 00:16:42,660 and say, "Yeah, my client was there. So what?" 359 00:16:42,860 --> 00:16:45,620 We need a positive identification. 360 00:16:45,820 --> 00:16:48,620 Is there any way Ramona Havener would cooperate? 361 00:16:48,820 --> 00:16:50,880 She just needs to pick him out of a lineup. 362 00:16:51,080 --> 00:16:53,190 I have left her multiple voicemails. 363 00:16:53,390 --> 00:16:54,670 Whatever Sicarius did to her, 364 00:16:54,870 --> 00:16:57,150 she's too terrified to cooperate further. 365 00:16:57,350 --> 00:16:59,020 That's okay. It is? 366 00:16:59,220 --> 00:17:00,810 Yeah. 367 00:17:01,010 --> 00:17:03,550 Because we know somebody who will cooperate. 368 00:17:03,750 --> 00:17:05,250 [ Elevator bell dings ] 369 00:17:05,450 --> 00:17:07,990 Hi. Will? 370 00:17:08,190 --> 00:17:10,120 Will, you're here. 371 00:17:10,320 --> 00:17:12,690 Wait, you're here?I am. 372 00:17:12,890 --> 00:17:16,600 Tyler's sister is a cold case at D.C. Metro. 373 00:17:16,800 --> 00:17:18,080 And since I have a relationship with the BAU, 374 00:17:18,280 --> 00:17:20,430 I volunteered to take it.What do we have? 375 00:17:20,630 --> 00:17:22,050 Rossi has a possible lead in Seattle. 376 00:17:22,240 --> 00:17:25,920 Alvez and I are hoping that you can help us confirm it. 377 00:17:26,120 --> 00:17:33,190 ♪♪ 378 00:17:33,390 --> 00:17:40,540 ♪♪ 379 00:17:40,740 --> 00:17:42,070 He's not here. 380 00:17:42,260 --> 00:17:45,070 You sure? Have a closer look. 381 00:17:45,270 --> 00:17:49,030 I'm sure. Sorry. 382 00:17:49,230 --> 00:17:52,990 ♪♪ 383 00:17:53,190 --> 00:17:56,430 Tyler, we spent -- what? -- 384 00:17:56,630 --> 00:17:59,080 couple of hours on your cognitive. 385 00:17:59,280 --> 00:18:02,350 All that time, you never said sorry. 386 00:18:02,550 --> 00:18:04,040 Not once. 387 00:18:04,240 --> 00:18:08,530 A guy like you says sorry, you mean, "leave me alone." 388 00:18:08,730 --> 00:18:12,750 ♪♪ 389 00:18:12,950 --> 00:18:15,880 Sorry. 390 00:18:16,080 --> 00:18:19,580 Uh, c-could you fellas give us a second? 391 00:18:19,780 --> 00:18:24,850 ♪♪ 392 00:18:25,050 --> 00:18:30,110 ♪♪ 393 00:18:30,310 --> 00:18:34,940 Luke is blunt, but he's not off target. 394 00:18:35,140 --> 00:18:37,510 Penelope... 395 00:18:37,710 --> 00:18:38,860 I don't know what to say. 396 00:18:39,060 --> 00:18:40,910 Okay, I'll help you. Look me in the eye 397 00:18:41,110 --> 00:18:43,160 and tell me it's not one of those people. 398 00:18:47,300 --> 00:18:49,130 It's not. 399 00:18:49,330 --> 00:18:51,310 Now, is there anything else I can do to help? 400 00:18:51,510 --> 00:18:53,610 No. 401 00:18:53,810 --> 00:18:56,130 Alright. 402 00:18:58,130 --> 00:18:59,320 I'll call you, okay? 403 00:18:59,520 --> 00:19:00,360 Uh-huh. 404 00:19:00,560 --> 00:19:06,850 ♪♪ 405 00:19:07,040 --> 00:19:13,290 ♪♪ 406 00:19:13,490 --> 00:19:15,290 Sydney. Sydney, hey. 407 00:19:15,490 --> 00:19:17,070 What is going on? 408 00:19:17,270 --> 00:19:19,600 Hey, I need you to pack a bag for yourself and the girls. 409 00:19:19,800 --> 00:19:21,120 At least a week's worth of stuff. 410 00:19:21,320 --> 00:19:23,820 Come on. No. 411 00:19:24,020 --> 00:19:25,950 You said you were going to explain everything to me, 412 00:19:26,150 --> 00:19:28,650 and I'm not moving until you do. 413 00:19:28,850 --> 00:19:30,870 [ Sighs ] 414 00:19:31,070 --> 00:19:34,260 Okay. 415 00:19:34,460 --> 00:19:35,570 Okay, see this guy? 416 00:19:35,770 --> 00:19:39,180 He was our lead programmer in Atlanta. 417 00:19:39,380 --> 00:19:40,970 Is that Hal from next door? 418 00:19:41,170 --> 00:19:42,100 Please. 419 00:19:42,300 --> 00:19:45,060 I'm not the guy. I'm not Hal. 420 00:19:45,260 --> 00:19:46,100 You are tonight. 421 00:19:46,300 --> 00:19:47,450 No, no. 422 00:19:47,650 --> 00:19:49,760 His name's Brandon Jones, 423 00:19:49,960 --> 00:19:51,370 and he found out that the company was transferring 424 00:19:51,570 --> 00:19:52,720 a certain slush fund 425 00:19:52,920 --> 00:19:54,630 to cryptocurrency for some bad people. 426 00:19:54,830 --> 00:19:56,160 And that's when I tapped out. 427 00:19:56,360 --> 00:19:57,420 Sydney, I haven't just been looking 428 00:19:57,620 --> 00:19:58,980 for a new job this whole time. 429 00:19:59,180 --> 00:20:00,510 I've been looking for a safe place for us to escape. 430 00:20:00,710 --> 00:20:02,510 Stop! Stop! 431 00:20:02,710 --> 00:20:03,860 This is ridiculous. 432 00:20:04,060 --> 00:20:07,560 This doesn't even make any sense. 433 00:20:07,760 --> 00:20:09,560 So -- So a slush fund? 434 00:20:09,760 --> 00:20:11,390 Uh, drug -- drug money, as far as I can tell. 435 00:20:11,590 --> 00:20:13,170 And cryptocurrency, what does that have anything -- 436 00:20:13,370 --> 00:20:15,520 It's how they launder the money. 437 00:20:15,720 --> 00:20:17,220 Okay. Well, you quit. 438 00:20:17,420 --> 00:20:19,140 So why would anyone be after us? 439 00:20:19,330 --> 00:20:21,400 Because I have the codes in my head. 440 00:20:21,600 --> 00:20:22,750 Then -- Then go to the FBI. No. 441 00:20:22,950 --> 00:20:24,580 This guy, Agent Rossi, I Googled him. 442 00:20:24,770 --> 00:20:26,140 He's a real agent. 443 00:20:26,340 --> 00:20:28,450 That's what Brandon did, and no one ever saw him again. 444 00:20:28,650 --> 00:20:31,710 But that's probably because 445 00:20:31,910 --> 00:20:33,890 he's in the witness protection program. 446 00:20:34,090 --> 00:20:37,940 Sydney, Sydney, this is the missing person page 447 00:20:38,140 --> 00:20:42,200 that his wife made, trying to ask anyone to help find him. 448 00:20:42,400 --> 00:20:45,410 You don't go into witness protection without your family. 449 00:20:47,980 --> 00:20:50,560 You sure? Yes. 450 00:20:50,760 --> 00:20:52,040 I-I wasn't. 451 00:20:52,240 --> 00:20:53,470 But I called his wife and she said that some -- 452 00:20:53,670 --> 00:20:56,170 some FBI agent showed up out of nowhere 453 00:20:56,370 --> 00:20:58,870 telling her some crazy story about who Brandon really was 454 00:20:59,070 --> 00:21:01,090 just to try and get her to doubt her own husband. 455 00:21:01,290 --> 00:21:03,140 And then he asked her to get in the car 456 00:21:03,340 --> 00:21:05,310 to go answer some questions, and she said no. 457 00:21:05,510 --> 00:21:07,180 And it probably saved her life. 458 00:21:07,380 --> 00:21:08,400 Saved her life how? 459 00:21:08,600 --> 00:21:09,840 Because Brandon got in the car, 460 00:21:10,040 --> 00:21:11,970 and she never heard from him again. 461 00:21:12,170 --> 00:21:17,150 ♪♪ 462 00:21:17,350 --> 00:21:18,920 What is happening?I don't know. 463 00:21:20,400 --> 00:21:22,810 Look, okay. 464 00:21:23,010 --> 00:21:25,290 Maybe I'm just paranoid. Maybe everything's fine. 465 00:21:25,490 --> 00:21:29,900 Maybe this -- this David Rossi guy is legit.Yeah. 466 00:21:30,100 --> 00:21:33,690 But if he finds us somehow and asks us to get in the car, 467 00:21:33,890 --> 00:21:36,300 then we're in trouble. 468 00:21:36,500 --> 00:21:39,480 So we need to go, okay? 469 00:21:39,680 --> 00:21:41,700 Okay. 470 00:21:41,900 --> 00:21:42,870 Like, now, Sydney. 471 00:21:43,070 --> 00:21:44,300 Yeah. Come on. 472 00:21:46,820 --> 00:21:48,620 Dave, we don't have enough to make an arrest. 473 00:21:48,820 --> 00:21:49,700 Anything on your end? 474 00:21:49,900 --> 00:21:51,270 Rossi: The wife, Sydney. 475 00:21:51,470 --> 00:21:52,790 She could be a weak link. 476 00:21:52,990 --> 00:21:55,670 If I give her a gentle push, I might get her to talk. 477 00:21:55,870 --> 00:21:57,320 We have less than 48 hours. Don't be gentle. 478 00:21:57,520 --> 00:21:58,620 Understood. 479 00:22:06,150 --> 00:22:08,940 Garcia: Ah, hi, hey, it's me. 480 00:22:09,140 --> 00:22:10,250 Um, mm. 481 00:22:10,450 --> 00:22:11,990 I was just -- 482 00:22:12,190 --> 00:22:14,860 I was just thinking about you. 483 00:22:15,060 --> 00:22:16,820 Don't -- Don't call me back. Okay, bye. 484 00:22:17,020 --> 00:22:22,690 ♪♪ 485 00:22:22,890 --> 00:22:24,260 Hey, it's me. 486 00:22:24,460 --> 00:22:25,910 Um, mm. 487 00:22:26,110 --> 00:22:30,140 I was just -- I was just thinking about you. 488 00:22:30,330 --> 00:22:31,920 Don't -- Don't call me back. Okay, bye. 489 00:22:32,120 --> 00:22:36,920 ♪♪ 490 00:22:37,120 --> 00:22:41,930 ♪♪ 491 00:22:42,130 --> 00:22:44,670 [ Telephone rings ] 492 00:22:44,870 --> 00:22:46,060 Woman: Thank you for calling Redwood Airlines. 493 00:22:46,260 --> 00:22:47,720 How can I help you today? 494 00:22:47,920 --> 00:22:49,630 Hi. I'd like to book a flight to Seattle. 495 00:22:49,830 --> 00:22:52,890 One way. 496 00:23:03,120 --> 00:23:04,940 [ Baby coos ] 497 00:23:07,860 --> 00:23:09,130 You're pretty good at that. 498 00:23:09,330 --> 00:23:12,570 Thanks. 499 00:23:12,770 --> 00:23:14,010 Don't mind me. 500 00:23:14,200 --> 00:23:17,920 I'm just gonna nap here for, like, ever. 501 00:23:18,120 --> 00:23:19,450 You want to grab some sleep? 502 00:23:19,650 --> 00:23:22,450 Oh, I wish. There's laundry, 503 00:23:22,650 --> 00:23:27,270 groceries, and pumping to do in that order. 504 00:23:30,450 --> 00:23:35,200 Alison, I know being a single mom is tough. 505 00:23:35,400 --> 00:23:37,940 I just -- 506 00:23:38,140 --> 00:23:41,080 I'm here for you, okay? 507 00:23:41,280 --> 00:23:42,290 And no matter what. 508 00:23:42,490 --> 00:23:44,640 Don't say that. 509 00:23:44,840 --> 00:23:47,170 You're my little brother. You deserve your own life. 510 00:23:47,370 --> 00:23:50,390 So did Mom, but she had us. 511 00:23:50,590 --> 00:23:53,090 It was always the three of us. 512 00:23:53,290 --> 00:23:55,090 Now it's the four of us. 513 00:23:55,290 --> 00:23:57,140 [ Baby crying ] 514 00:23:57,330 --> 00:23:58,880 Oh. 515 00:23:59,080 --> 00:24:02,660 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 516 00:24:02,860 --> 00:24:05,360 [ Baby crying, woman shushing ] 517 00:24:05,560 --> 00:24:14,150 ♪♪ 518 00:24:14,350 --> 00:24:22,900 ♪♪ 519 00:24:23,100 --> 00:24:31,690 ♪♪ 520 00:24:31,890 --> 00:24:35,090 ♪ Shattered 521 00:24:35,290 --> 00:24:36,520 ♪ Shattered 522 00:24:36,720 --> 00:24:38,000 ♪ Love and hope and sex and dreams ♪ 523 00:24:38,200 --> 00:24:39,480 ♪ Are still surviving on the street ♪ 524 00:24:39,680 --> 00:24:41,570 ♪ Look at me! 525 00:24:41,770 --> 00:24:43,690 ♪ I'm in tatters! 526 00:24:45,090 --> 00:24:48,140 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 527 00:24:48,340 --> 00:24:51,620 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 528 00:24:51,820 --> 00:24:53,710 ♪ I'm a shattered 529 00:24:53,910 --> 00:24:56,360 You seem a little upset, Mrs. Voit. 530 00:25:02,710 --> 00:25:04,380 What do you want from us? 531 00:25:04,580 --> 00:25:07,210 You talked to your husband, didn't you? Yeah. 532 00:25:07,400 --> 00:25:08,470 He told you a story about who he is. 533 00:25:08,670 --> 00:25:11,170 Maybe about who I am. 534 00:25:11,370 --> 00:25:13,470 Well, I have a different story. 535 00:25:13,670 --> 00:25:17,480 It's about a young girl named Sydney. 536 00:25:17,680 --> 00:25:20,740 She had a tough childhood -- abusive dad, victimized mom. 537 00:25:20,940 --> 00:25:22,480 So Sydney swore 538 00:25:22,680 --> 00:25:26,140 when she thought about getting married 539 00:25:26,340 --> 00:25:29,880 that she would never make the same mistakes her mom did. 540 00:25:30,080 --> 00:25:31,270 That's -- 541 00:25:31,470 --> 00:25:34,490 How do you know that? 542 00:25:34,690 --> 00:25:37,840 Psychopaths have a type when it comes to wives. 543 00:25:38,040 --> 00:25:41,200 Now, he would never hurt you physically, no. 544 00:25:41,400 --> 00:25:45,290 He manipulated you in a different way. 545 00:25:45,490 --> 00:25:48,680 What's the first thing you look for when you meet a man? 546 00:25:48,880 --> 00:25:50,770 I mean, even subconsciously. 547 00:25:50,970 --> 00:25:52,080 Come on. 548 00:25:52,280 --> 00:25:54,170 You know. A-A wedding ring. 549 00:25:54,360 --> 00:25:56,470 Exactly. 550 00:25:56,670 --> 00:25:58,690 A woman relaxes when she sees one. 551 00:25:58,890 --> 00:26:00,610 So do other men. 552 00:26:00,810 --> 00:26:02,090 A married man is neutered. 553 00:26:02,290 --> 00:26:04,740 He's not a threat. 554 00:26:04,940 --> 00:26:09,430 And that's why Elias keeps his on when he hunts. 555 00:26:11,650 --> 00:26:13,100 You're the reason 556 00:26:13,300 --> 00:26:15,930 he's the most prolific serial killer 557 00:26:16,130 --> 00:26:18,270 I've ever seen. 558 00:26:20,010 --> 00:26:22,110 You know, you almost had me 559 00:26:22,310 --> 00:26:25,020 until you said serial killer. 560 00:26:25,220 --> 00:26:26,550 Well, let me prove it to you. 561 00:26:26,750 --> 00:26:28,590 Come down to the FBI office. 562 00:26:28,790 --> 00:26:30,450 I'll drive. 563 00:26:31,980 --> 00:26:34,420 Oh, my God. He was right. 564 00:26:34,620 --> 00:26:37,160 Sydney. 565 00:26:37,360 --> 00:26:38,780 Sydney. 566 00:26:38,970 --> 00:26:40,430 Listen to me, Sydney. 567 00:26:40,630 --> 00:26:41,730 Please! You and your kids -- 568 00:26:41,930 --> 00:26:44,080 Elias! You were right. 569 00:26:44,280 --> 00:26:47,520 He found us.Hey, are you stalking us? 570 00:26:47,720 --> 00:26:50,050 No, I was trying to have a conversation with your wife. 571 00:26:50,250 --> 00:26:51,830 He followed me into the store. 572 00:26:52,030 --> 00:26:53,570 Is this what the FBI does now? 573 00:26:53,770 --> 00:26:56,360 You arrest innocent men and their wives in supermarkets? 574 00:26:56,560 --> 00:26:58,010 Well, I want the world to know 575 00:26:58,210 --> 00:26:59,670 that Special Agent David Rossi 576 00:26:59,870 --> 00:27:01,490 will not leave my family alone. 577 00:27:01,690 --> 00:27:03,190 This was just posted 578 00:27:03,390 --> 00:27:06,320 on an anti-government Facebook page. 579 00:27:06,520 --> 00:27:09,810 Agent Rossi has just confirmed FBI overreach. 580 00:27:10,010 --> 00:27:12,640 Ma'am, Agent Rossi did what I ordered him to do. 581 00:27:12,830 --> 00:27:13,980 You gave us two days. 582 00:27:14,180 --> 00:27:15,590 We had to push hard. 583 00:27:15,790 --> 00:27:17,640 What do you recommend? 584 00:27:17,840 --> 00:27:19,210 We don't have a choice. 585 00:27:19,410 --> 00:27:20,990 We need to pull Rossi out of the field. 586 00:27:21,190 --> 00:27:22,430 And when he gets back, 587 00:27:22,630 --> 00:27:24,080 I want you to pull his badge and his gun. 588 00:27:24,280 --> 00:27:25,910 That is an overreaction. 589 00:27:26,110 --> 00:27:27,740 Overreaction? 590 00:27:27,940 --> 00:27:30,260 You gave the orders. I should pull yours. 591 00:27:30,460 --> 00:27:32,180 So the next words out of your mouth determine 592 00:27:32,380 --> 00:27:34,920 how I clean up this mess. 593 00:27:35,120 --> 00:27:37,660 Rossi is benched. That is final. 594 00:27:37,860 --> 00:27:39,840 You either say "yes, ma'am" or follow him out the door. 595 00:27:40,040 --> 00:27:46,840 ♪♪ 596 00:27:47,040 --> 00:27:48,100 Yes, ma'am. 597 00:27:52,010 --> 00:27:53,680 Sydney: I can't believe this.I know. 598 00:27:53,880 --> 00:27:56,980 I can't either, but you did great back there. 599 00:27:57,180 --> 00:27:58,200 So now what? 600 00:27:58,400 --> 00:28:00,600 Do we go to the FBI? 601 00:28:00,800 --> 00:28:02,120 I mean, we can. 602 00:28:02,320 --> 00:28:05,860 But...we don't know how deep this thing goes. 603 00:28:06,060 --> 00:28:08,390 We'd just be gambling on whether or not 604 00:28:08,590 --> 00:28:09,910 we get lucky with who we talk to. 605 00:28:10,110 --> 00:28:11,560 [ Dog barking in distance ] 606 00:28:11,760 --> 00:28:13,390 I have a place where no one will find us. 607 00:28:13,590 --> 00:28:15,830 But I just need a day to make sure that it's safe. 608 00:28:16,030 --> 00:28:17,830 We have to be smart about this. 609 00:28:18,030 --> 00:28:19,620 How? 610 00:28:19,810 --> 00:28:23,310 Well, the FBI can track us via GPS and credit cards. 611 00:28:23,510 --> 00:28:26,010 So we pay cash for everything, and we stay offline. 612 00:28:26,210 --> 00:28:30,280 So we have to keep the girls off their phones. 613 00:28:30,480 --> 00:28:31,890 No, Elias, that's impossible. 614 00:28:32,090 --> 00:28:33,670 How am I supposed --I know, I know. 615 00:28:33,870 --> 00:28:36,280 They're not gonna understand what's happening, but we will. 616 00:28:36,480 --> 00:28:38,720 Next part is the hard part. We have to split up. 617 00:28:38,920 --> 00:28:40,550 You have to go with the girls to a hotel. 618 00:28:40,750 --> 00:28:42,030 No, Elias, we can't split up. 619 00:28:42,230 --> 00:28:44,070 I can't do this on my own.Yes, you can. You can. 620 00:28:44,270 --> 00:28:45,510 It's not forever. 621 00:28:45,710 --> 00:28:46,950 I'm just gonna take a flight to Spokane 622 00:28:47,150 --> 00:28:48,470 and double back in a rental car. 623 00:28:48,670 --> 00:28:50,910 So if anyone's following me, I can lose them. 624 00:28:51,110 --> 00:28:53,260 This is insane. 625 00:28:53,460 --> 00:28:55,430 This is our life now? 626 00:28:55,630 --> 00:28:57,610 I don't even know how you're thinking like this. 627 00:28:57,810 --> 00:28:59,920 Because this is all I've been thinking about since I quit. 628 00:29:00,120 --> 00:29:01,740 Just planning for this. It's why I've been 629 00:29:01,940 --> 00:29:04,270 in such a shitty mood for the past few months. 630 00:29:04,470 --> 00:29:07,620 I was trying to keep it from you, but now I -- 631 00:29:07,820 --> 00:29:09,440 I can't. 632 00:29:12,220 --> 00:29:14,140 I'm scared. 633 00:29:16,270 --> 00:29:18,200 I'm scared too. 634 00:29:18,390 --> 00:29:21,110 Tyler? Tyler, it's me. 635 00:29:21,310 --> 00:29:22,500 Call me back. I mean it. 636 00:29:22,700 --> 00:29:25,590 Like, I-I mean it, mean it. 637 00:29:25,790 --> 00:29:28,030 Yikes. You mean it, mean it. 638 00:29:28,230 --> 00:29:29,730 Something is amiss. 639 00:29:29,930 --> 00:29:31,210 I mean, it's not like him 640 00:29:31,410 --> 00:29:32,600 not to call back after four calls. 641 00:29:32,800 --> 00:29:35,430 Two calls, but four calls, that's a first. 642 00:29:35,630 --> 00:29:39,130 How many times do you call him exactly? 643 00:29:39,330 --> 00:29:41,130 Oh, some time. 644 00:29:41,330 --> 00:29:43,050 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on a second. 645 00:29:43,250 --> 00:29:44,740 We need to talk, you and me. 646 00:29:44,940 --> 00:29:51,360 ♪♪ 647 00:29:51,560 --> 00:29:57,970 ♪♪ 648 00:29:58,170 --> 00:29:59,540 Come on! Him? 649 00:29:59,740 --> 00:30:00,930 Yes. 650 00:30:01,130 --> 00:30:03,280 Him. 651 00:30:03,480 --> 00:30:04,890 He's part of our case. 652 00:30:05,090 --> 00:30:06,550 Does Prentiss know?Sort of. 653 00:30:06,750 --> 00:30:08,330 She told me to call it off, which I was going to. 654 00:30:08,530 --> 00:30:12,120 But then, oh, my God, he is marvelous in bed. 655 00:30:12,320 --> 00:30:14,510 And that's saying something because I'm pretty spectacular. 656 00:30:14,710 --> 00:30:15,770 Whoa. 657 00:30:15,970 --> 00:30:17,470 Now, I hit this note I have never made. 658 00:30:17,670 --> 00:30:19,000 It was like, ah, ah!Whoa, whoa, whoa! Too much. 659 00:30:19,190 --> 00:30:20,130 It was like a high C.Too much. 660 00:30:20,330 --> 00:30:21,480 I know, I know. I know it is. 661 00:30:21,680 --> 00:30:22,780 But I need to share it with somebody. 662 00:30:22,980 --> 00:30:24,220 I have to. I have to. 663 00:30:24,420 --> 00:30:25,830 Alvez, I can't talk to JJ 664 00:30:26,030 --> 00:30:27,570 because she's gonna be the voice of common sense, 665 00:30:27,770 --> 00:30:29,180 so she's gonna agree with Prentiss. 666 00:30:29,380 --> 00:30:31,310 I can't talk to Tara because Tara had her heart broken. 667 00:30:31,510 --> 00:30:34,530 And I need a friend and you're the only one. 668 00:30:34,730 --> 00:30:37,140 Sounds like I'm the last one. 669 00:30:37,340 --> 00:30:39,360 Look, whatever. 670 00:30:39,560 --> 00:30:40,800 I just I got to say one thing. 671 00:30:41,000 --> 00:30:42,190 Alright? 672 00:30:42,390 --> 00:30:45,200 You sure know how to pick them. 673 00:30:45,390 --> 00:30:47,070 This is gonna be messy. 674 00:30:47,270 --> 00:30:49,770 Oh, that's implying it wasn't already messy. 675 00:30:49,960 --> 00:30:51,070 No, stop, stop, no!Which it was. 676 00:30:51,270 --> 00:30:53,810 Stop! No, I will share. 677 00:30:54,010 --> 00:30:55,730 He did some amazing moves that you should share.I don't want to hear it. 678 00:30:55,930 --> 00:30:57,120 You know what? Goodbye. 679 00:30:57,320 --> 00:30:59,330 [ Door closes ] 680 00:31:07,160 --> 00:31:09,170 [ Thunder rumbling ] 681 00:31:19,870 --> 00:31:21,570 You want to come in? 682 00:31:23,960 --> 00:31:25,930 I'm good. 683 00:31:26,130 --> 00:31:27,410 Come on. 684 00:31:27,610 --> 00:31:29,980 Open a nice bottle of wine. 685 00:31:30,180 --> 00:31:33,770 We both know that's about the dumbest thing I could do. 686 00:31:33,970 --> 00:31:35,940 Ah, probably for the best. 687 00:31:36,140 --> 00:31:37,510 I got a hot blonde in there 688 00:31:37,710 --> 00:31:40,240 with about three minutes left before she suffocates. 689 00:31:42,980 --> 00:31:44,520 Anyway, if you change your mind, 690 00:31:44,710 --> 00:31:45,910 park around back. 691 00:31:46,110 --> 00:31:48,420 You'll get a ticket here on the street. 692 00:31:54,430 --> 00:31:57,220 Shit! 693 00:31:57,420 --> 00:32:02,710 ♪♪ 694 00:32:02,910 --> 00:32:08,150 ♪♪ 695 00:32:08,350 --> 00:32:09,850 FBI! 696 00:32:10,040 --> 00:32:16,330 ♪♪ 697 00:32:16,530 --> 00:32:19,460 Dude, I was kidding. 698 00:32:19,660 --> 00:32:21,770 2000 Petrus? 699 00:32:21,970 --> 00:32:23,160 No, thanks. 700 00:32:23,360 --> 00:32:25,300 What, do you think I'm gonna drug you? 701 00:32:25,490 --> 00:32:27,560 Your body count is up to 52. 702 00:32:27,760 --> 00:32:29,650 God knows how many more. 703 00:32:29,850 --> 00:32:31,650 I'm not taking any chances. 704 00:32:31,850 --> 00:32:33,560 [ Laughs ] 705 00:32:33,760 --> 00:32:35,650 I have these friends, Dan and Sheila. 706 00:32:35,850 --> 00:32:38,130 I -- Actually, they're podcast hosts. 707 00:32:38,330 --> 00:32:40,050 Anyway, they have gone through 708 00:32:40,250 --> 00:32:42,050 every single one of your cases, 709 00:32:42,250 --> 00:32:44,140 and they have a pretty compelling argument 710 00:32:44,340 --> 00:32:46,400 that the Behavioral Analysis Unit 711 00:32:46,600 --> 00:32:50,450 is secretly terrible at profiling. 712 00:32:50,650 --> 00:32:53,450 Like right now, for instance. 713 00:32:53,650 --> 00:32:57,070 Why did you come in here, Dave? 714 00:32:57,270 --> 00:32:58,460 To make a deal. 715 00:32:58,660 --> 00:32:59,720 Do you have the authority to do that? 716 00:32:59,920 --> 00:33:01,640 It's a gentlemen's agreement. 717 00:33:01,840 --> 00:33:05,500 You let Sydney and your daughters go, I'll let you go. 718 00:33:07,630 --> 00:33:10,590 You think I would trade my family for my freedom? 719 00:33:12,420 --> 00:33:14,170 I love them. 720 00:33:14,370 --> 00:33:15,690 I believe you.Oh. 721 00:33:15,890 --> 00:33:19,480 And that love makes you unique among psychopaths. 722 00:33:19,680 --> 00:33:24,350 And that's how I knew I would catch you through your family 723 00:33:24,550 --> 00:33:27,140 and why it would be difficult to kill them. 724 00:33:27,340 --> 00:33:29,190 Harlow especially. 725 00:33:29,380 --> 00:33:31,870 But you will. 726 00:33:36,270 --> 00:33:38,980 Jesus. 727 00:33:39,180 --> 00:33:40,500 Dan and Sheila were right. 728 00:33:40,700 --> 00:33:41,810 You've had intrusive thoughts 729 00:33:42,010 --> 00:33:44,290 about murdering them ever since Cyrus. 730 00:33:44,490 --> 00:33:46,900 Haven't you? 731 00:33:47,100 --> 00:33:50,850 Ohh, that's a yes. 732 00:33:52,110 --> 00:33:53,730 There's a term for what you're going through. 733 00:33:53,930 --> 00:33:56,690 It's called devolution. 734 00:33:56,890 --> 00:33:58,910 Yes, I know what devolution is. 735 00:33:59,110 --> 00:34:01,430 Then you know it never ends well. 736 00:34:04,690 --> 00:34:06,740 Here's what I think. 737 00:34:06,940 --> 00:34:08,440 I think you're devolving a bit yourself 738 00:34:08,640 --> 00:34:10,880 because I'm here 739 00:34:11,080 --> 00:34:14,050 and you can't do anything about it. 740 00:34:16,220 --> 00:34:17,970 Well, maybe you should stay right there 741 00:34:18,170 --> 00:34:20,150 and keep your hands where I can see them. 742 00:34:20,350 --> 00:34:21,410 What? You're gonna shoot 743 00:34:21,610 --> 00:34:24,370 an unarmed man in his own house? 744 00:34:24,570 --> 00:34:26,460 Well, maybe I am devolving. 745 00:34:26,660 --> 00:34:28,590 My career is over. 746 00:34:28,790 --> 00:34:30,980 What the hell have I got to lose? 747 00:34:32,890 --> 00:34:35,640 That is an interesting question, 748 00:34:35,840 --> 00:34:37,380 but it's not the most interesting question. 749 00:34:37,580 --> 00:34:39,950 The most interesting question is why would I need drugs 750 00:34:40,150 --> 00:34:41,910 and the wine and a gun in the kitchen 751 00:34:42,110 --> 00:34:44,960 when you're a 70-year-old man... 752 00:34:45,160 --> 00:34:46,610 and I'm not? 753 00:34:46,810 --> 00:34:53,490 ♪♪ 754 00:34:53,690 --> 00:34:55,100 [ Glass shatters ] 755 00:34:55,300 --> 00:34:59,100 ♪♪ 756 00:34:59,300 --> 00:35:03,180 ♪♪ 757 00:35:20,640 --> 00:35:22,430 Man. 758 00:35:22,630 --> 00:35:23,950 I know, right? 759 00:35:24,150 --> 00:35:25,870 The backyard's perfect. It even has a pool. 760 00:35:26,070 --> 00:35:28,040 But the best part is 761 00:35:28,240 --> 00:35:30,350 the baby would have her own room. 762 00:35:30,550 --> 00:35:33,350 Aww. 763 00:35:33,550 --> 00:35:36,260 I mean, it's everything that we wanted. 764 00:35:37,780 --> 00:35:40,220 It is a lot of house, though, you know? 765 00:35:41,830 --> 00:35:43,220 What? 766 00:35:45,360 --> 00:35:46,710 Oh, nothing, nothing. 767 00:35:46,910 --> 00:35:49,140 Don't "nothing" me. What is it? 768 00:35:52,060 --> 00:35:54,630 The way I grew up, I've never wanted to put down roots. 769 00:35:54,830 --> 00:35:58,810 And now... it's all I want. 770 00:35:59,010 --> 00:36:00,950 I want a house where we can raise our kids 771 00:36:01,140 --> 00:36:04,120 and our grandkids, just a place that's ours, you know? 772 00:36:04,320 --> 00:36:05,520 No one can take from us. 773 00:36:05,710 --> 00:36:08,300 I guess I see it here. 774 00:36:08,500 --> 00:36:11,260 Holy shit. Are you nesting? 775 00:36:11,460 --> 00:36:12,830 [ Laughs ] Oh, shit, I am. 776 00:36:13,030 --> 00:36:14,690 [ Both laughing ] 777 00:36:16,600 --> 00:36:18,080 Okay. 778 00:36:19,610 --> 00:36:20,750 Okay? 779 00:36:20,950 --> 00:36:23,190 Yeah. Let's do it. 780 00:36:23,380 --> 00:36:31,280 ♪♪ 781 00:36:31,480 --> 00:36:39,380 ♪♪ 782 00:36:39,570 --> 00:36:42,030 What are you gonna do, Elias? 783 00:36:42,230 --> 00:36:45,380 How far do you think you're gonna get 784 00:36:45,580 --> 00:36:48,250 when they find my dead body here? 785 00:36:48,450 --> 00:36:49,430 What are you, nuts? 786 00:36:49,630 --> 00:36:52,210 I'm not gonna do it here. 787 00:36:52,410 --> 00:36:55,130 My wife would murder me if I ruined her floors. 788 00:36:55,330 --> 00:37:01,960 ♪♪ 789 00:37:02,160 --> 00:37:08,750 ♪♪ 790 00:37:08,950 --> 00:37:15,590 ♪♪ 791 00:37:15,780 --> 00:37:22,370 ♪♪ 792 00:37:22,570 --> 00:37:25,160 [ Engine starts ] 793 00:37:25,360 --> 00:37:33,520 ♪♪ 794 00:37:33,720 --> 00:37:41,920 ♪♪ 795 00:37:42,120 --> 00:37:50,270 ♪♪ 796 00:37:50,470 --> 00:37:58,670 ♪♪ 797 00:37:58,870 --> 00:38:00,110 [ Engine starts ] 798 00:38:00,310 --> 00:38:02,280 [ Tires screech ] 799 00:38:02,480 --> 00:38:07,990 ♪♪ 800 00:38:08,180 --> 00:38:10,680 Have you heard from Rossi? 801 00:38:10,880 --> 00:38:11,990 No. Why? 802 00:38:12,190 --> 00:38:13,250 He hasn't checked in. 803 00:38:13,450 --> 00:38:14,690 I'm having Garcia ping his phone. 804 00:38:14,890 --> 00:38:17,170 Uh, not -- not scary news. Could be fine. 805 00:38:17,370 --> 00:38:18,780 Rossi's phone is off. 806 00:38:18,980 --> 00:38:21,130 Well, can you route his last-known coordinates? 807 00:38:21,330 --> 00:38:23,090 Of course. Here you go. 808 00:38:23,290 --> 00:38:24,300 [ Screen beeps ] 809 00:38:29,560 --> 00:38:31,140 Alvez, JJ, fly to Seattle. 810 00:38:31,340 --> 00:38:34,620 Do not engage with Elias Voit. Just bring Rossi home. 811 00:38:34,820 --> 00:38:36,100 Something's wrong. 812 00:38:36,300 --> 00:38:37,750 Rossi's cloud data has a weird link in it. 813 00:38:37,950 --> 00:38:40,670 It looks like somebody tricked him into opening 814 00:38:40,870 --> 00:38:42,410 something he should not have opened. 815 00:38:42,610 --> 00:38:43,670 Was it Voit? 816 00:38:43,870 --> 00:38:45,850 Uh, no, looks like a -- a voicemail. 817 00:38:46,050 --> 00:38:48,020 Let's see who this jerkface is. 818 00:38:50,540 --> 00:38:53,200 Garcia: Ah, hi, hey, it's me. 819 00:38:53,400 --> 00:38:54,860 Um, mm. 820 00:38:55,060 --> 00:38:59,080 I was just -- I was just thinking about you. 821 00:38:59,280 --> 00:39:02,070 Don't -- Don't call me back. Okay, bye. 822 00:39:03,810 --> 00:39:06,960 Penelope, is -- is that your voice? 823 00:39:07,160 --> 00:39:11,310 Um, y-yes, but it -- it -- 824 00:39:11,510 --> 00:39:12,660 Oh, my God. 825 00:39:12,860 --> 00:39:14,180 But that was -- that was meant for -- 826 00:39:14,380 --> 00:39:15,880 Tyler Green. 827 00:39:16,080 --> 00:39:19,360 Because you disregarded my direct order. 828 00:39:19,560 --> 00:39:21,150 This is what is gonna happen. 829 00:39:21,340 --> 00:39:23,190 Penelope, you are gonna join Alvez and JJ in the field, 830 00:39:23,390 --> 00:39:26,410 not just to find Rossi, but to pin down Tyler, too. 831 00:39:26,610 --> 00:39:28,200 And the three of you are gonna have some help. 832 00:39:28,400 --> 00:39:29,760 JJ? Yeah. 833 00:39:29,960 --> 00:39:32,420 I need you to call in a favor from D.C. Metro. 834 00:39:32,620 --> 00:39:36,540 [ Insects chirping ] 835 00:39:42,720 --> 00:39:43,690 I have to take a leak. 836 00:39:43,890 --> 00:39:45,040 Too bad. 837 00:39:45,240 --> 00:39:47,130 You're gonna let me piss my pants? 838 00:39:47,330 --> 00:39:49,740 Should've worn your Depends before you came into my house. 839 00:39:49,940 --> 00:39:51,740 Will you cut the old man shit? 840 00:39:51,940 --> 00:39:54,270 It's condescending.Good. 841 00:39:54,470 --> 00:39:55,880 'Cause I got to tell you, when Sydney told me 842 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 that you were in the house, 843 00:39:57,560 --> 00:40:00,230 I was expecting David Rossi, the legend. 844 00:40:00,430 --> 00:40:01,710 But what I got 845 00:40:01,910 --> 00:40:05,020 was David Rossi, the AARP member. 846 00:40:05,210 --> 00:40:06,630 I was hoping for a challenge. 847 00:40:06,830 --> 00:40:08,790 Barely even raised my pulse. 848 00:40:10,450 --> 00:40:13,810 Well, I can wiggle out of my pants. 849 00:40:14,010 --> 00:40:16,160 Here we go. Hey. Hey! 850 00:40:16,360 --> 00:40:18,680 What? You're not pissing in your own car. 851 00:40:18,880 --> 00:40:19,770 Apparently, I don't have a choice. 852 00:40:19,970 --> 00:40:21,550 Yes, you do. 853 00:40:21,750 --> 00:40:23,860 You can wait until I unload your car and got a new one. 854 00:40:24,060 --> 00:40:25,600 Oh, good luck with that. 855 00:40:25,800 --> 00:40:28,730 The smell is gonna be awful. 856 00:40:28,930 --> 00:40:30,910 Does urine have DNA? 857 00:40:31,110 --> 00:40:32,960 Oh, wait. I'm so old. 858 00:40:33,160 --> 00:40:34,090 I can't remember. 859 00:40:34,290 --> 00:40:36,820 Fine, fine, fine. 860 00:40:46,870 --> 00:40:48,960 [ Car door closes ] 861 00:41:01,410 --> 00:41:04,420 Alright, come on.Where are we going? 862 00:41:04,620 --> 00:41:05,950 You must have a destination in mind. 863 00:41:06,150 --> 00:41:09,340 Don't worry your pretty little head about it. 864 00:41:09,540 --> 00:41:10,590 [ Gun cocks ] 865 00:41:13,200 --> 00:41:15,390 Can you unzip yourself? 866 00:41:15,590 --> 00:41:16,780 Why? You want to help? 867 00:41:16,980 --> 00:41:20,350 [ Zipper opens ][ Sighs ] 868 00:41:20,550 --> 00:41:22,570 [ Urinating ] 869 00:41:22,770 --> 00:41:25,000 Ah, damn it. 870 00:41:27,650 --> 00:41:30,490 [ Urinating stops ] 871 00:41:30,690 --> 00:41:33,450 Alright, look, 872 00:41:33,650 --> 00:41:35,150 if you really want to make my life difficult, 873 00:41:35,350 --> 00:41:36,540 you can run out into the road, 874 00:41:36,740 --> 00:41:38,240 wave them down. They'll probably stop. 875 00:41:38,440 --> 00:41:39,460 But then I'd probably have to kill two, 876 00:41:39,660 --> 00:41:41,590 maybe three more people, so... 877 00:41:41,790 --> 00:41:42,970 It's your call. 878 00:41:46,190 --> 00:41:49,770 [ Sighs ] Here we go. 879 00:41:49,970 --> 00:41:53,990 ♪♪ 880 00:41:54,190 --> 00:41:55,520 Hey, man, you guys alright? 881 00:41:55,720 --> 00:41:57,000 Yeah, we're good. 882 00:41:57,200 --> 00:41:58,780 Got a flat tire or something? We can call AAA. 883 00:41:58,980 --> 00:42:00,440 Make them go away 884 00:42:00,630 --> 00:42:02,120 before they see your hands are tied. 885 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 No need! Just an old man 886 00:42:06,600 --> 00:42:08,960 who couldn't make it to the next rest stop! 887 00:42:10,870 --> 00:42:13,100 Alright. Have a good night. 888 00:42:13,300 --> 00:42:15,220 Yeah, you too. 889 00:42:18,360 --> 00:42:20,240 Finish up. 890 00:42:20,440 --> 00:42:26,110 ♪♪ 891 00:42:26,310 --> 00:42:29,110 I guess discretion is the better part of valor. 892 00:42:33,720 --> 00:42:35,210 Hey, Emily, we're on descent. 893 00:42:35,410 --> 00:42:36,990 Uh, Metro got back to Will. 894 00:42:37,190 --> 00:42:38,600 How you liking that jet, Will? 895 00:42:38,800 --> 00:42:39,910 Will: You know, I've heard a lot about it. 896 00:42:40,110 --> 00:42:41,260 Never thought I'd get a ride on it. 897 00:42:41,460 --> 00:42:43,260 What did you find? 898 00:42:43,460 --> 00:42:45,260 When Tyler's family first reported his sister missing, 899 00:42:45,460 --> 00:42:47,260 he gave us all of his cellphone numbers 900 00:42:47,460 --> 00:42:49,530 in case she tried to contact him somehow. 901 00:42:49,730 --> 00:42:51,090 One of them was still active, 902 00:42:51,290 --> 00:42:53,270 which is why we had it and you guys didn't. 903 00:42:53,470 --> 00:42:55,270 Can you send that number to Garcia? Already did. 904 00:42:55,470 --> 00:42:57,540 And my IT department did the breakdown, 905 00:42:57,740 --> 00:42:59,280 and earlier today, Tyler planted 906 00:42:59,480 --> 00:43:01,930 a spear-phishing link on Rossi's phone, 907 00:43:02,130 --> 00:43:03,190 which is like when you get a message 908 00:43:03,390 --> 00:43:04,720 from a number that you already know, 909 00:43:04,920 --> 00:43:07,070 like from a -- a friend or relative. 910 00:43:07,270 --> 00:43:08,550 Yeah, but it's a trick from a scammer. 911 00:43:08,750 --> 00:43:10,550 You click on it, it opens up your entire phone. 912 00:43:10,750 --> 00:43:12,460 That's right, but the only thing he accessed 913 00:43:12,660 --> 00:43:15,290 was the location services on Rossi's phone, 914 00:43:15,490 --> 00:43:17,080 which means he's tracking Dave. 915 00:43:17,280 --> 00:43:19,120 He recognized Voit when we showed him the picture, 916 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 and he knew Rossi was on Voit's trail. 917 00:43:21,800 --> 00:43:25,080 He looked me right in the face and he lied to me, 918 00:43:25,280 --> 00:43:27,090 which is what I get for falling for someone 919 00:43:27,290 --> 00:43:28,610 with an avoidant-attachment style. 920 00:43:28,810 --> 00:43:31,090 Way to go, Penelope. [ Exhales sharply ] 921 00:43:31,290 --> 00:43:32,570 Okay, let's think this through. 922 00:43:32,770 --> 00:43:34,010 Rossi's phone is off, 923 00:43:34,210 --> 00:43:35,830 but Tyler Green's probably isn't. 924 00:43:36,030 --> 00:43:37,620 Garcia, ping both numbers. 925 00:43:37,820 --> 00:43:40,610 Yeah, uh, got him. 926 00:43:42,480 --> 00:43:43,970 He's in Yakima County. 927 00:43:44,170 --> 00:43:45,980 That's where the first shipping container was found. 928 00:43:46,170 --> 00:43:47,410 Now, Rossi -- He's never been there. 929 00:43:47,610 --> 00:43:48,850 Tyler Green wouldn't even know where that is. 930 00:43:49,050 --> 00:43:51,810 This is bad. You reroute to McAllister Field. 931 00:43:52,010 --> 00:43:53,810 You guys will need to get out there as soon as you land. 932 00:43:54,010 --> 00:43:56,330 You got it, boss. I'm gonna let the pilots know. 933 00:43:56,530 --> 00:43:57,940 Jennifer: Yeah. 934 00:43:58,140 --> 00:44:00,560 Well, that's it. 935 00:44:00,750 --> 00:44:02,030 It's over. 936 00:44:02,230 --> 00:44:08,300 ♪♪ 937 00:44:08,500 --> 00:44:14,610 ♪♪ 938 00:44:14,810 --> 00:44:20,840 ♪♪ 939 00:44:21,040 --> 00:44:23,530 Alright, come on. 940 00:44:23,730 --> 00:44:25,350 Let's go. 941 00:44:27,270 --> 00:44:28,500 Why are we here? 942 00:44:28,700 --> 00:44:30,530 Oh, you don't recognize it? 943 00:44:32,320 --> 00:44:34,550 It's where we found the first container. 944 00:44:34,750 --> 00:44:37,370 Yeah, you can call it that, why not? 945 00:44:37,570 --> 00:44:38,900 It's perfect, isn't it? 946 00:44:39,100 --> 00:44:41,380 It's a cliché you write about in all your books, 947 00:44:41,580 --> 00:44:45,730 how a serial killer always returns to where it all began. 948 00:44:45,930 --> 00:44:47,910 Well, this is the beginning. 949 00:44:48,110 --> 00:44:49,560 For you. 950 00:44:49,760 --> 00:44:53,390 The loss of David Rossi's career, 951 00:44:53,590 --> 00:44:56,520 frustration over never being able to catch Sicarius 952 00:44:56,720 --> 00:44:59,350 proved too much for the old profiler, 953 00:44:59,550 --> 00:45:03,490 so he returned to the investigation's beginning... 954 00:45:03,690 --> 00:45:05,700 and blew his brains out.[ Gun cocks ] 955 00:45:08,090 --> 00:45:09,230 Open up. 956 00:45:09,430 --> 00:45:11,230 [ Spits ] 957 00:45:12,660 --> 00:45:15,370 Drop it! 958 00:45:15,570 --> 00:45:16,670 Tyler?! 959 00:45:16,870 --> 00:45:18,550 Found you. Finally. 960 00:45:18,750 --> 00:45:20,550 You are? You know who I am! 961 00:45:20,750 --> 00:45:21,940 No, I really do not. 962 00:45:22,140 --> 00:45:23,120 Tyler, he's baiting you! 963 00:45:23,320 --> 00:45:24,900 Just shoot him! 964 00:45:25,100 --> 00:45:27,770 You killed my sister, Alison. 965 00:45:27,970 --> 00:45:29,300 Alison? Yeah. 966 00:45:29,500 --> 00:45:30,950 You're gonna have to be a little more specific. 967 00:45:31,150 --> 00:45:32,080 I killed a lot of Alisons. 968 00:45:32,280 --> 00:45:33,430 [ Gunshot ] 969 00:45:33,630 --> 00:45:37,040 Her name was Alison Green! 970 00:45:37,240 --> 00:45:39,480 Tell me you killed her! 971 00:45:39,680 --> 00:45:41,570 Oh. 972 00:45:41,770 --> 00:45:43,750 A-Alison Green? 973 00:45:43,940 --> 00:45:45,700 Yes. Okay. 974 00:45:45,900 --> 00:45:47,100 But I'm sorry. 975 00:45:47,300 --> 00:45:48,530 I cannot tell you I killed her. 976 00:45:48,730 --> 00:45:50,450 But I can tell you what I did do. 977 00:45:50,650 --> 00:45:52,230 Please, kid, don't listen. 978 00:45:52,430 --> 00:45:54,150 I gave her a choice. 979 00:45:54,350 --> 00:45:56,540 I told her she could take her own life 980 00:45:56,740 --> 00:46:00,150 or I could go back and kill her baby. 981 00:46:00,350 --> 00:46:02,190 And she chose her own life. 982 00:46:04,100 --> 00:46:05,770 The one thing I'll never forget about it 983 00:46:05,970 --> 00:46:09,770 as she put the noose around her own neck, 984 00:46:09,970 --> 00:46:11,210 was that she said, 985 00:46:11,410 --> 00:46:15,340 "Please, please, please, just tell my mom... 986 00:46:15,540 --> 00:46:19,080 and Tyler that I love them." 987 00:46:22,340 --> 00:46:24,700 I'm lying. She died crying like a little bitch. 988 00:46:24,900 --> 00:46:30,530 ♪♪ 989 00:46:30,730 --> 00:46:36,360 ♪♪ 990 00:46:36,560 --> 00:46:38,060 Congratulations, Dave, you just earned yourself 991 00:46:38,260 --> 00:46:39,060 a stay of execution. 992 00:46:39,260 --> 00:46:41,890 Come on. 993 00:46:42,090 --> 00:46:43,280 Get in. 994 00:46:43,480 --> 00:46:44,880 Get in. 995 00:46:54,240 --> 00:46:59,260 ♪♪ 996 00:46:59,450 --> 00:47:01,650 Do you want another glass of wine? 997 00:47:01,850 --> 00:47:03,910 No, thank you. Two -- Two drinks is my limit. 998 00:47:04,110 --> 00:47:06,990 Okay. 999 00:47:10,130 --> 00:47:11,570 [ Scoffs ] 1000 00:47:11,770 --> 00:47:15,530 I expected this place to be a little more lively, eh? 1001 00:47:15,730 --> 00:47:19,010 You hear about that weird flu coming out of China? 1002 00:47:19,210 --> 00:47:22,800 Everybody freaks out every year when they have a cold. 1003 00:47:23,000 --> 00:47:24,370 It's not like the world's gonna shut down. 1004 00:47:24,570 --> 00:47:29,680 ♪♪ 1005 00:47:29,880 --> 00:47:34,940 ♪♪ 1006 00:47:35,140 --> 00:47:37,080 So... Hmm? 1007 00:47:37,280 --> 00:47:40,210 What? 1008 00:47:40,410 --> 00:47:42,250 Uh, you -- 1009 00:47:42,450 --> 00:47:44,000 I was just saying "so." Ah. 1010 00:47:44,200 --> 00:47:47,380 I don't know. 1011 00:47:48,430 --> 00:47:49,780 Uh, excuse me. 1012 00:47:49,980 --> 00:47:52,570 Could I have two more glasses of wine, please? 1013 00:47:52,770 --> 00:47:56,230 No. I said no. 1014 00:47:56,420 --> 00:47:59,100 They're both for me. 1015 00:47:59,300 --> 00:48:00,750 Look. 1016 00:48:00,950 --> 00:48:02,580 It felt so good when you asked me out, 1017 00:48:02,780 --> 00:48:05,840 but I am finding this to be very clunky. 1018 00:48:06,040 --> 00:48:10,890 ♪♪ 1019 00:48:11,090 --> 00:48:15,370 Yes. Oh, thank God. 1020 00:48:15,570 --> 00:48:17,680 Okay. What were we thinking? 1021 00:48:17,880 --> 00:48:19,600 I don't know. But why? 1022 00:48:19,800 --> 00:48:21,990 I mean, it's -- 1023 00:48:22,190 --> 00:48:24,170 it's not like this when we're at work. 1024 00:48:24,370 --> 00:48:26,260 Yes. 1025 00:48:26,450 --> 00:48:28,170 Can I share my truth with you? 1026 00:48:28,370 --> 00:48:31,090 When have you ever not? 1027 00:48:31,290 --> 00:48:34,260 I find it very hard to have a conversation with you 1028 00:48:34,460 --> 00:48:36,820 when I am not dunking on you. 1029 00:48:38,820 --> 00:48:40,100 That is cold. 1030 00:48:40,290 --> 00:48:41,750 With us, there absolutely 1031 00:48:41,950 --> 00:48:46,540 is something there, but not that. 1032 00:48:46,740 --> 00:48:50,280 And you're so great. I'm so great. 1033 00:48:50,480 --> 00:48:53,890 I know that your person is out there. 1034 00:48:54,090 --> 00:48:56,150 I know that my person is out there. 1035 00:48:56,350 --> 00:48:58,330 Where? 1036 00:48:58,530 --> 00:49:01,900 Thank you. 1037 00:49:02,100 --> 00:49:04,680 I don't know. 1038 00:49:04,880 --> 00:49:07,080 But I hope I know when I find them. 1039 00:49:07,280 --> 00:49:10,340 And now that I know you're not trying to get me drunk, 1040 00:49:10,540 --> 00:49:13,690 I'm gonna do so on my own volition. 1041 00:49:13,890 --> 00:49:15,170 Well, okay. 1042 00:49:15,370 --> 00:49:17,700 Whatever it takes. 1043 00:49:17,900 --> 00:49:19,780 To finding the right person. 1044 00:49:21,650 --> 00:49:25,010 [ Sirens wailing, tires screeching ] 1045 00:49:25,210 --> 00:49:32,150 ♪♪ 1046 00:49:32,350 --> 00:49:33,500 Garcia: It's right there, you guys. 1047 00:49:33,700 --> 00:49:35,060 Tyler's phone is right there. 1048 00:49:35,260 --> 00:49:39,280 ♪♪ 1049 00:49:39,480 --> 00:49:41,500 Ready? Go. 1050 00:49:43,850 --> 00:49:46,380 Jennifer: Clear.Clear. Clear. 1051 00:49:46,580 --> 00:49:48,730 Container's 500 yards away. 1052 00:49:48,930 --> 00:49:50,980 Let's find ground. 1053 00:49:53,460 --> 00:49:55,300 Hey. [ Garcia whimpering ] 1054 00:49:55,500 --> 00:49:57,870 Just -- Just stay calm. We're gonna find him. 1055 00:49:58,070 --> 00:49:59,350 Just stay with me. 1056 00:49:59,550 --> 00:50:05,180 ♪♪ 1057 00:50:05,380 --> 00:50:10,970 ♪♪ 1058 00:50:11,170 --> 00:50:12,580 Garcia: I found him! 1059 00:50:12,780 --> 00:50:14,190 Alvez: You got him?! 1060 00:50:14,390 --> 00:50:15,890 Yes! He's over here! 1061 00:50:16,090 --> 00:50:18,020 Oh, my God, oh, my God. 1062 00:50:18,220 --> 00:50:20,760 Shoulder wound. .45 caliber. 1063 00:50:20,960 --> 00:50:22,020 We need to staunch the bleeding. 1064 00:50:22,220 --> 00:50:23,720 I got you, lieutenant. Alright? 1065 00:50:23,920 --> 00:50:25,420 Just hang tight. I got you. 1066 00:50:25,620 --> 00:50:26,640 Aaah! Okay. 1067 00:50:26,840 --> 00:50:27,900 Sorry. Go ahead. 1068 00:50:28,100 --> 00:50:29,160 Put direct pressure right here. 1069 00:50:29,360 --> 00:50:30,550 Right there. Put it right there. 1070 00:50:30,750 --> 00:50:32,420 Pressure, your whole body.Oh, God. 1071 00:50:32,620 --> 00:50:33,820 Do not let up, alright? 1072 00:50:34,020 --> 00:50:35,120 Okay, I can do that, I can do that, 1073 00:50:35,320 --> 00:50:36,430 I can do that, I can do that.It's okay. 1074 00:50:36,630 --> 00:50:37,730 I'm sorry. Pain is good. 1075 00:50:37,930 --> 00:50:38,740 Pain is good. Just do not let up. 1076 00:50:38,930 --> 00:50:40,480 Okay, I won't, I won't. 1077 00:50:40,680 --> 00:50:41,960 I'm sorry, I'm sorry. 1078 00:50:42,160 --> 00:50:43,770 We got to do a sweep. 1079 00:50:46,820 --> 00:50:48,570 This is Agent Jareau. We've got one wounded. 1080 00:50:48,770 --> 00:50:50,050 GSW to the shoulder. 1081 00:50:50,250 --> 00:50:51,700 We need a medicare immediately. 1082 00:50:56,000 --> 00:50:57,230 I'm sorry. 1083 00:50:57,430 --> 00:50:58,800 It's okay, it's okay. 1084 00:50:59,000 --> 00:51:00,150 This is -- This is what we're gonna do, okay? 1085 00:51:00,350 --> 00:51:01,410 This is how you're gonna make it up to me. 1086 00:51:01,610 --> 00:51:02,980 You're gonna stay alive. 1087 00:51:03,180 --> 00:51:05,020 And if you do, I promise, if you want, 1088 00:51:05,220 --> 00:51:08,160 I'll hold this over your head for years and years. 1089 00:51:08,360 --> 00:51:09,720 You can make it up to me. 1090 00:51:09,920 --> 00:51:12,250 Just -- Just need to stay alive, okay? 1091 00:51:12,450 --> 00:51:14,210 Just do that. 1092 00:51:14,410 --> 00:51:17,120 Tyler, Tyler. 1093 00:51:17,320 --> 00:51:19,120 Tyler. Tyler. Tyler, don't. 1094 00:51:19,320 --> 00:51:21,300 He -- 1095 00:51:21,500 --> 00:51:24,780 The attorney general needs a situation report. 1096 00:51:24,980 --> 00:51:27,310 I'm headed to get one myself. 1097 00:51:27,510 --> 00:51:28,700 [ Sighs ] 1098 00:51:28,900 --> 00:51:30,130 Do we have a make and model on Voit's car? 1099 00:51:30,330 --> 00:51:31,740 Anything? 1100 00:51:31,940 --> 00:51:33,440 Will: They got in touch with Seattle PD. 1101 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 His wife's car is missing. 1102 00:51:35,640 --> 00:51:37,840 Voit's is still at home in the garage. 1103 00:51:38,040 --> 00:51:39,970 They're setting up checkpoints for Rossi's. 1104 00:51:40,170 --> 00:51:41,620 What's Tyler Green's status? 1105 00:51:41,820 --> 00:51:43,280 Jennifer: Unconscious, but alive. 1106 00:51:43,480 --> 00:51:44,670 He couldn't tell us anything. 1107 00:51:44,870 --> 00:51:46,020 We have to assume Voit's in the wind. 1108 00:51:46,220 --> 00:51:48,070 This is the part Voit's good at. 1109 00:51:48,270 --> 00:51:49,460 He knows how to escape. 1110 00:51:49,660 --> 00:51:50,850 If he hasn't switched cars already, 1111 00:51:51,050 --> 00:51:52,290 he will before we find Rossi's. 1112 00:51:52,490 --> 00:51:53,900 We've directed Seattle PD 1113 00:51:54,100 --> 00:51:55,510 to start combing through parking lots. 1114 00:51:55,710 --> 00:51:57,470 We know that's where he likes to meet buyers, 1115 00:51:57,670 --> 00:51:59,160 but we're so far behind. 1116 00:51:59,360 --> 00:52:00,470 He's -- He's got to be in a different vehicle by now. 1117 00:52:00,670 --> 00:52:02,080 That's not our only problem. 1118 00:52:02,280 --> 00:52:05,080 When Voit wants to go to ground, he does literally. 1119 00:52:05,280 --> 00:52:13,790 ♪♪ 1120 00:52:13,990 --> 00:52:22,450 ♪♪ 1121 00:52:22,650 --> 00:52:24,140 [ Rossi groaning ] 1122 00:52:28,660 --> 00:52:30,850 Don't. Don't -- Don't do this. 1123 00:52:31,050 --> 00:52:32,940 Don't leave me down here. 1124 00:52:33,140 --> 00:52:35,940 You want to kill me, kill me, but d-don't do this. 1125 00:52:36,140 --> 00:52:39,070 You got a little claustrophobia there? 1126 00:52:39,270 --> 00:52:41,120 I don't want to be under the ground, okay? 1127 00:52:41,320 --> 00:52:43,290 I just don't. Not like this. 1128 00:52:43,490 --> 00:52:45,860 That's too bad. 1129 00:52:46,060 --> 00:52:47,910 What is this place for, Lee? 1130 00:52:48,110 --> 00:52:49,740 I don't smell death here, 1131 00:52:49,940 --> 00:52:52,390 so you don't use it for the bodies. 1132 00:52:52,590 --> 00:52:55,180 Breaking it in with you. 1133 00:52:55,380 --> 00:52:56,790 I don't think so. 1134 00:52:56,990 --> 00:53:00,310 I used your birth name, and you didn't even notice. 1135 00:53:00,510 --> 00:53:01,920 You know what that tells me? 1136 00:53:02,120 --> 00:53:05,880 You're more of a cliché than -- than you even know. 1137 00:53:06,080 --> 00:53:08,360 This is where it all started. 1138 00:53:08,560 --> 00:53:10,060 Isn't it? 1139 00:53:10,260 --> 00:53:15,590 This is where Lee Duvall died and where Elias Voit was born. 1140 00:53:15,790 --> 00:53:18,100 This is where you and I end. 1141 00:53:20,100 --> 00:53:22,590 Good luck. 1142 00:53:25,370 --> 00:53:27,210 [ Metal clangs ] 1143 00:53:27,410 --> 00:53:35,690 ♪♪ 1144 00:53:35,890 --> 00:53:41,220 ♪♪ 1145 00:53:41,420 --> 00:53:46,840 ♪♪ 1146 00:53:47,040 --> 00:53:49,360 Are we safe? Almost. 1147 00:53:49,560 --> 00:53:51,320 Just one more thing, then they'll never find us. 1148 00:53:51,520 --> 00:53:53,090 Come on. 1149 00:53:56,970 --> 00:53:59,140 [ Siren wailing ] 1150 00:54:02,890 --> 00:54:04,590 Paramedics say he's stable, but -- 1151 00:54:04,790 --> 00:54:06,600 Alvez: He lost a lot of blood.[ Cellphone beeps ] 1152 00:54:06,790 --> 00:54:08,380 [ Gasps ] Oh.What is it? What's wrong? 1153 00:54:08,580 --> 00:54:11,640 Uh, uh, call Prentiss. He's livestreaming. 1154 00:54:11,840 --> 00:54:13,600 Sharing it now. 1155 00:54:13,800 --> 00:54:16,130 Hey, uh, you seeing this?We see it. 1156 00:54:16,330 --> 00:54:24,090 ♪♪ 1157 00:54:24,290 --> 00:54:27,400 [ Camera beeps ] 1158 00:54:27,600 --> 00:54:28,620 [ Beeping ] 1159 00:54:28,820 --> 00:54:33,450 ♪♪ 1160 00:54:33,650 --> 00:54:38,280 ♪♪ 1161 00:54:38,480 --> 00:54:40,500 Help! Help! 1162 00:54:40,700 --> 00:54:42,280 Help! 1163 00:54:42,480 --> 00:54:44,070 Help! Help! 1164 00:54:44,270 --> 00:54:45,460 Oh, no! Help! 1165 00:54:45,660 --> 00:54:47,550 Help! Help! 1166 00:54:47,750 --> 00:54:50,250 No, no, wait! Wait, wait! Wait, wait! 1167 00:54:50,450 --> 00:54:52,950 No, help! Dave. 1168 00:54:53,150 --> 00:54:55,030 Help! 1169 00:55:02,950 --> 00:55:09,880 ♪♪ 1170 00:55:10,080 --> 00:55:16,930 ♪♪ 1171 00:55:17,130 --> 00:55:23,980 ♪♪ 1172 00:55:24,180 --> 00:55:31,070 ♪♪ 1173 00:55:31,270 --> 00:55:38,120 ♪♪ 1174 00:55:38,320 --> 00:55:45,340 ♪♪