1 00:01:47,420 --> 00:01:49,500 Three women murdered inside a gated community 2 00:01:49,500 --> 00:01:51,880 in southeastern New Mexico in the last two months. 3 00:01:51,880 --> 00:01:53,500 All three inside. 4 00:01:54,710 --> 00:01:56,540 Marjorie West was strangled in her home 5 00:01:56,540 --> 00:01:58,500 in the middle of the night while her family was out of town. 6 00:01:58,500 --> 00:01:59,710 They found her the next morning. 7 00:02:00,380 --> 00:02:02,420 Jill Long was strangled in the laundry room 8 00:02:02,420 --> 00:02:05,540 while her husband and sons were camping in the backyard. 9 00:02:05,540 --> 00:02:08,580 And last night, Aubrey Jacobs was killed in her home office 10 00:02:08,580 --> 00:02:11,210 while her daughter and husband were asleep in the house. 11 00:02:11,210 --> 00:02:13,330 Occupied dwellings is as high-risk as it gets. 12 00:02:13,330 --> 00:02:15,330 -He's fearless. -Proximity, the chance 13 00:02:15,330 --> 00:02:17,830 he might get caught, that could be part of it for him. 14 00:02:17,830 --> 00:02:20,170 You said gated community. I'm assuming that means security? 15 00:02:20,170 --> 00:02:21,960 A small security staff and perimeter cameras. 16 00:02:21,960 --> 00:02:24,500 Everything's recorded 24/7, and no one has entered 17 00:02:24,500 --> 00:02:27,080 or left the compound since last night, except residents. 18 00:02:27,580 --> 00:02:29,580 It looks like the UnSub is part of the community. 19 00:02:30,040 --> 00:02:32,670 The local detective says that demographics, general makeup, 20 00:02:32,670 --> 00:02:34,620 and socioeconomic status of the residents 21 00:02:34,620 --> 00:02:35,880 is essentially the same. 22 00:02:35,880 --> 00:02:37,580 That's going to make a profile difficult. 23 00:02:37,920 --> 00:02:40,080 Unless we examine a different set of parameters. 24 00:02:41,000 --> 00:02:44,290 -Different parameters? -Rossi's working on that right now. 25 00:02:47,420 --> 00:02:49,000 What took you so long, cadet? 26 00:02:49,000 --> 00:02:50,580 What took you so long? Here you go. 27 00:02:50,580 --> 00:02:52,250 The mannequin is your wounded partner. 28 00:02:52,250 --> 00:02:55,920 You and your wounded partner must make it over that wall. 29 00:02:55,920 --> 00:02:57,540 Where's your head at, cadet 30 00:02:57,540 --> 00:02:59,170 Let's move! Let's move! 31 00:02:59,170 --> 00:03:00,960 Use the rope to get your partner over the wall. 32 00:03:00,960 --> 00:03:02,330 Let's move! 33 00:03:05,420 --> 00:03:07,290 Use the rope to get your partner over the wall, cadet. 34 00:03:07,290 --> 00:03:09,580 Are you paying attention Where's your head at? 35 00:03:10,250 --> 00:03:12,790 Get your partner over the wall. Here we go. 36 00:03:12,790 --> 00:03:14,750 Move, cadet! Move, cadet! 37 00:03:14,750 --> 00:03:16,210 There you go! There you go! 38 00:03:16,210 --> 00:03:18,040 Watch her. That's how you do it! 39 00:03:18,040 --> 00:03:20,170 That's how you do it, cadet! 40 00:03:20,960 --> 00:03:23,120 There you go! Yes! Yes! 41 00:03:23,960 --> 00:03:27,580 That's about the fastest I've ever seen anyone figure that out. 42 00:03:27,580 --> 00:03:30,380 Is this the first time she's ever done that? 43 00:03:30,380 --> 00:03:32,420 Change the task every day. 44 00:03:38,420 --> 00:03:40,080 -Agent Seaver. -Sir. 45 00:03:40,080 --> 00:03:43,620 You remember SSA Rossi from the Behavioral Analysis Unit? 46 00:03:44,210 --> 00:03:46,830 -Of course. -It's been quite a long time. 47 00:03:47,790 --> 00:03:49,880 -Yes, sir. -You weren't easy to find. 48 00:03:49,880 --> 00:03:51,880 You're supposed to be working the reception desk 49 00:03:51,880 --> 00:03:53,670 at the Washington Field Office. 50 00:03:53,670 --> 00:03:55,620 I'm on my break. 51 00:03:55,620 --> 00:03:58,330 I was told that I could run the course in my free time if I wanted to. 52 00:03:58,330 --> 00:04:00,040 -My concussion... -At ease. 53 00:04:00,040 --> 00:04:02,670 If this is how you want to spend your free time, you have at it. 54 00:04:02,670 --> 00:04:04,710 I'm gonna let the two of you talk. Dave. 55 00:04:04,710 --> 00:04:06,500 -Thanks, Bill. -Yeah. 56 00:04:11,620 --> 00:04:14,540 I know you're too busy to just visit. 57 00:04:16,750 --> 00:04:18,960 I want to show you something. 58 00:04:20,170 --> 00:04:22,830 Because of my impressive Academy scores 59 00:04:23,250 --> 00:04:24,830 or my childhood? 60 00:04:26,920 --> 00:04:28,580 Let's take a ride. 61 00:04:31,750 --> 00:04:34,080 -You remember Agent Hotchner? -Yes, of course. 62 00:04:35,500 --> 00:04:37,170 -Good to see you. -Hi. 63 00:04:37,170 --> 00:04:38,790 -Glad to see you're doing so well. -Thank you. 64 00:04:38,790 --> 00:04:40,210 -Have a seat. -Yes, sir. 65 00:04:41,830 --> 00:04:43,290 I told Ashley 66 00:04:43,620 --> 00:04:46,710 that she may be able to help us with this case. 67 00:04:48,000 --> 00:04:51,080 We have an UnSub who manages to live in close proximity to his victims 68 00:04:51,080 --> 00:04:52,750 without raising an alarm. 69 00:04:52,750 --> 00:04:54,750 That we've seen before. 70 00:04:54,750 --> 00:04:56,620 What's new here is what the local police are telling us 71 00:04:56,620 --> 00:04:58,580 about the community itself. 72 00:04:58,580 --> 00:05:01,620 Demographically, everyone's basically the same. 73 00:05:01,620 --> 00:05:03,620 Most of the parameters we would look for to build a profile 74 00:05:03,620 --> 00:05:05,040 seem to exist in most of the men. 75 00:05:05,710 --> 00:05:07,420 But we thought if the UnSub has children, 76 00:05:08,250 --> 00:05:10,880 and the statistics tell us that he probably does, 77 00:05:10,880 --> 00:05:14,000 would the children exhibit certain specific behavior? 78 00:05:14,960 --> 00:05:17,290 So, this isn't about my academic scores. 79 00:05:18,670 --> 00:05:19,710 No. 80 00:05:20,960 --> 00:05:24,290 Great. Give me 15 minutes. I have a change of clothes in the car. 81 00:05:24,290 --> 00:05:27,080 Agent, we're not detailing you to the unit. 82 00:05:27,080 --> 00:05:28,750 We want to ask you some questions. 83 00:05:31,580 --> 00:05:33,040 Right. I see. 84 00:05:33,750 --> 00:05:35,210 Do you have some concerns? 85 00:05:37,830 --> 00:05:40,620 I want to help, and I know that I can. 86 00:05:42,290 --> 00:05:44,290 But I don't think I can tell you what to look for 87 00:05:44,290 --> 00:05:46,620 without seeing the families myself. 88 00:05:49,540 --> 00:05:52,920 You understand you'd go only as a consultant on this one case? 89 00:05:52,920 --> 00:05:54,620 -I understand. -And you're to do nothing 90 00:05:54,620 --> 00:05:56,000 without another member of the team present. 91 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 Yes, sir. 92 00:05:57,500 --> 00:05:59,750 This won't be easy, Ashley. 93 00:05:59,750 --> 00:06:02,830 It may trigger some extremely painful memories. 94 00:06:04,170 --> 00:06:06,380 I appreciate the concern, 95 00:06:06,380 --> 00:06:09,670 but when your father kills 25 women before you're a teenager, 96 00:06:09,670 --> 00:06:12,380 painful memories don't need a trigger. 97 00:06:12,380 --> 00:06:13,880 They just are. 98 00:06:48,380 --> 00:06:50,880 "When we were children, we used to think that when we grew up 99 00:06:50,880 --> 00:06:53,000 "we would no longer be vulnerable. 100 00:06:53,000 --> 00:06:55,750 "But to grow up is to accept vulnerability. 101 00:06:55,750 --> 00:06:58,170 "To be alive is to be vulnerable." 102 00:06:58,170 --> 00:07:00,170 Writer Madeleine L'Engle. 103 00:07:01,120 --> 00:07:02,920 I've notified the primary detective 104 00:07:02,920 --> 00:07:05,670 and the Oak Tree Hills Security Office of your requirements. 105 00:07:05,670 --> 00:07:07,040 You should know that, that security office 106 00:07:07,040 --> 00:07:08,420 is particularly efficient. 107 00:07:08,420 --> 00:07:11,330 Except someone's killing people right under their noses. 108 00:07:11,330 --> 00:07:13,040 Call me old-fashioned, but that doesn't seem 109 00:07:13,040 --> 00:07:15,040 like efficient security. 110 00:07:15,040 --> 00:07:17,500 I'm running background checks on all the male residents, too. 111 00:07:17,500 --> 00:07:20,210 Good. And check wider in New Mexico for similar crimes, 112 00:07:20,210 --> 00:07:21,580 stranglings in occupied dwellings. 113 00:07:21,580 --> 00:07:22,960 Wish you, command me. 114 00:07:22,960 --> 00:07:24,880 I shall call you the moment I have anything to contribute, 115 00:07:24,880 --> 00:07:27,420 or an overwhelming desire to speak to my beautiful Derek Morgan, 116 00:07:27,420 --> 00:07:28,540 whichever comes first. 117 00:07:28,540 --> 00:07:31,040 -Let me guess who'll win. -And you'd be right. 118 00:07:31,040 --> 00:07:33,080 I bid you adieu and safe travels,mon ami. 119 00:07:34,920 --> 00:07:38,210 They called from downstairs. Ashley's on her way up. 120 00:07:45,710 --> 00:07:49,880 Have you decided what to tell the team about who she is? 121 00:07:49,880 --> 00:07:53,210 They're going to need to know. But as far as how she wants to tell them, 122 00:07:53,210 --> 00:07:55,460 I thought we might play that by ear. 123 00:07:55,460 --> 00:07:56,960 I assume since she goes by Seaver 124 00:07:56,960 --> 00:07:58,500 that she doesn't want people knowing who she is. 125 00:08:00,710 --> 00:08:02,330 There she is. 126 00:08:02,330 --> 00:08:04,670 Kind of makes you feel old, doesn't it? 127 00:08:04,670 --> 00:08:07,120 -No. -Me, neither. 128 00:08:09,920 --> 00:08:11,080 Ashley. 129 00:08:12,170 --> 00:08:13,620 Agent Trainee Seaver, 130 00:08:13,620 --> 00:08:16,960 Supervisory Special Agents Prentiss and Morgan. 131 00:08:16,960 --> 00:08:19,080 I've heard a lot about both of you. 132 00:08:19,080 --> 00:08:22,040 -Well, I hope it was all good. -Very, sir. 133 00:08:22,040 --> 00:08:24,420 Anything specific? I mean, about me in particular. 134 00:08:24,420 --> 00:08:26,170 Oh, please, don't encourage him. 135 00:08:26,170 --> 00:08:28,250 Agent Seaver is on loan to us from the Academy 136 00:08:28,250 --> 00:08:30,250 while she's in remedial training with an injury. 137 00:08:30,790 --> 00:08:33,290 Concussion. Hand-to-hand got a little out of control. 138 00:08:33,290 --> 00:08:35,210 -How's the other guy? -Don't ask. 139 00:08:35,790 --> 00:08:37,670 I was remediated in the Academy also. 140 00:08:37,670 --> 00:08:39,330 Agent Seaver, Dr. Reid. 141 00:08:39,880 --> 00:08:42,960 -Um, what was your issue 142 00:08:42,960 --> 00:08:46,500 Marksmanship, physical training, obstacle course, Hogan's Alley, 143 00:08:46,500 --> 00:08:49,330 you know, pretty much everything that wasn't technically book related. 144 00:08:49,330 --> 00:08:51,620 They ultimately had to make exceptions to allow me into the field. 145 00:08:51,960 --> 00:08:54,790 Agent Seaver's going to accompany us to New Mexico. 146 00:08:54,790 --> 00:08:56,460 -She is? -As a consultant. 147 00:08:56,460 --> 00:08:59,210 -On? -She has a unique perspective. 148 00:09:00,790 --> 00:09:02,540 -They don't know? -Well, we weren't sure 149 00:09:02,540 --> 00:09:04,500 how you wanted to, um... 150 00:09:04,500 --> 00:09:08,500 Seaver's not my original last name. It's my mother's maiden name. 151 00:09:08,830 --> 00:09:10,790 Mine used to be Beauchamp. 152 00:09:10,790 --> 00:09:12,380 My father is Charles Beauchamp. 153 00:09:12,960 --> 00:09:15,830 As in the Redmond Ripper Charles Beauchamp? 154 00:09:16,790 --> 00:09:18,000 That's him. 155 00:09:18,000 --> 00:09:20,960 He killed 25 women over 10 years in rural North Dakota. 156 00:09:20,960 --> 00:09:23,040 I think that you caught him, right, Rossi? 157 00:09:23,040 --> 00:09:25,210 Hotch was on that team, too. 158 00:09:25,880 --> 00:09:28,710 Based on her life experience, we were hoping that Agent Seaver 159 00:09:28,710 --> 00:09:31,000 might recognize something in the family dynamics 160 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 inside the community that could be helpful. 161 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 We have a plane waiting. 162 00:09:42,330 --> 00:09:44,540 Her father was a serial killer? 163 00:09:44,540 --> 00:09:46,380 That's definitely a different set of parameters. 164 00:09:46,380 --> 00:09:48,620 I don't want her presence to get us sidetracked. 165 00:09:48,620 --> 00:09:50,880 It's a long shot that she's gonna see anything helpful. 166 00:09:50,880 --> 00:09:53,830 -We work it like any other case. -You got it. 167 00:09:57,000 --> 00:09:59,830 LAS CRUCES, NEW MEXICO 168 00:09:59,830 --> 00:10:01,170 ID, please. 169 00:10:01,170 --> 00:10:02,960 Agent Hotchner, FBI. 170 00:10:04,000 --> 00:10:06,420 Harvey Brinkman, Chief of Security for the development. 171 00:10:06,420 --> 00:10:08,040 Nice to meet you. 172 00:10:08,040 --> 00:10:10,580 Detective Ruiz is in the model home. 173 00:10:11,330 --> 00:10:13,920 -Park on the right. -Thanks very much. 174 00:10:17,670 --> 00:10:20,040 Well, the fact of the matter is, "Beam me up, Scotty," 175 00:10:20,040 --> 00:10:21,210 was never actually said. 176 00:10:21,210 --> 00:10:23,000 The closest they ever got was "Scotty, beam us up" 177 00:10:23,000 --> 00:10:25,330 in "The Gamesters of Triskelion" and "The Savage Curtain" episode, 178 00:10:25,330 --> 00:10:27,920 -but interestingly enough... -Reid. Reid, come on. Give it a rest. 179 00:10:27,920 --> 00:10:30,040 -Detective Ruiz? -That's right. 180 00:10:30,040 --> 00:10:31,460 -I'm Agent Hotchner. -Call me Felix. 181 00:10:31,460 --> 00:10:33,290 These are Agents Morgan and Prentiss, 182 00:10:33,290 --> 00:10:35,420 Dr. Reid, Agent Rossi, and Agent Seaver. 183 00:10:35,420 --> 00:10:36,670 Thanks for coming. 184 00:10:36,670 --> 00:10:38,210 As your tech requested, we moved everything 185 00:10:38,210 --> 00:10:39,710 from the station right here into the model home. 186 00:10:39,710 --> 00:10:41,040 Thank you. -Agent Prentiss and I would 187 00:10:41,040 --> 00:10:43,250 love to take a look around, get a feel for the area. 188 00:10:43,250 --> 00:10:45,830 We'd like to see the latest crime scene, too, if that's possible. 189 00:10:45,830 --> 00:10:47,380 Of course. Let me just get everybody situated 190 00:10:47,380 --> 00:10:48,920 -and I'll walk you over there. -Oh, we can find it. 191 00:10:49,500 --> 00:10:51,920 -You sure? -Yeah. It's no problem. 192 00:10:55,170 --> 00:10:58,170 They sure aren't the "mind your own business" types, are they? 193 00:10:58,170 --> 00:11:01,080 So how come none of them have seen our UnSub? 194 00:11:04,620 --> 00:11:06,540 These are the evidence boards. 195 00:11:06,960 --> 00:11:09,580 As you can see, we're still in the process of moving in. 196 00:11:09,920 --> 00:11:12,420 I didn't think the whole neighborhood needed to see the photos. 197 00:11:12,420 --> 00:11:15,040 No, you're right. It's a lot of work, Detective. Thank you. 198 00:11:15,040 --> 00:11:17,080 Color-coded and annotated. 199 00:11:17,420 --> 00:11:19,750 Yeah, well, I'm not just the primary detective. 200 00:11:20,420 --> 00:11:23,040 -I also live in the community. -Really? 201 00:11:23,830 --> 00:11:25,920 Three blocks right up on the left. 202 00:11:25,920 --> 00:11:28,290 My wife thought it would be an excellent place to raise the kids. 203 00:11:28,620 --> 00:11:30,500 She's changed her opinion in the last couple of months. 204 00:11:31,000 --> 00:11:33,250 Yeah, I guess so. -You okay? 205 00:11:34,790 --> 00:11:36,710 Yeah. Let's get to work. 206 00:11:36,710 --> 00:11:40,540 I hope you don't mind, but I also worked up a cursory profile. 207 00:11:40,830 --> 00:11:43,710 -You did? -Yeah. I took an FBI seminar 208 00:11:43,710 --> 00:11:46,330 on serial crime in Albuquerque. Twice. 209 00:11:46,750 --> 00:11:49,080 Let's hear what you've got so far. 210 00:11:49,080 --> 00:11:51,290 All right. He's organized. 211 00:11:51,290 --> 00:11:53,580 He took everything to the scene, he left nothing behind, 212 00:11:53,580 --> 00:11:56,670 which means he lives with a spouse or some kind of long-term partner. 213 00:11:56,920 --> 00:11:58,500 Has a steady, skilled job. 214 00:11:58,500 --> 00:12:00,460 Physically, he presents himself as non-threatening, 215 00:12:00,460 --> 00:12:02,540 but he craves power and control, 216 00:12:02,540 --> 00:12:05,290 so he may have a job or an activity that gives him that. 217 00:12:06,250 --> 00:12:09,460 -Not bad. - Unfortunately, I just described 218 00:12:09,460 --> 00:12:12,000 64 of the 71 men who live in the subdivision. 219 00:12:32,420 --> 00:12:34,330 And that is the whole kit and caboodle 220 00:12:34,330 --> 00:12:36,000 on each of your 64 suspects. 221 00:12:36,000 --> 00:12:38,170 Nothing really stands out. They're all pretty plain. 222 00:12:38,170 --> 00:12:40,580 That's pretty much the main issue we're going to have here. 223 00:12:40,580 --> 00:12:43,000 Yeah. Vanilla doesn't make your job any easier. 224 00:12:43,000 --> 00:12:46,120 -No, it does not.-So, um, how's it going 225 00:12:46,120 --> 00:12:49,330 with the agent whose father was a... 226 00:12:50,120 --> 00:12:52,290 -You know 227 00:12:52,290 --> 00:12:55,290 I might have looked into someone's hidden background. 228 00:12:55,290 --> 00:12:57,290 What? I am not gonna let some strange new person 229 00:12:57,290 --> 00:12:59,170 travel with my family and not find out who they are. 230 00:12:59,170 --> 00:13:00,290 Well, she seems fine. 231 00:13:01,710 --> 00:13:03,880 -What is that in your voice 232 00:13:03,880 --> 00:13:05,540 Oh, my God, you think she's pretty. 233 00:13:05,540 --> 00:13:08,960 -What? I never said that. -You totally do. 234 00:13:08,960 --> 00:13:11,250 - P.G. out, lover boy. - 235 00:13:16,000 --> 00:13:17,920 -What's all that? -Our technical analyst 236 00:13:17,920 --> 00:13:20,210 ran background checks on the suspects. 237 00:13:20,210 --> 00:13:21,380 Oh, I could have given you that. 238 00:13:21,380 --> 00:13:23,040 We typically gather our own intelligence. 239 00:13:23,040 --> 00:13:26,620 Our federal databases tend to have more detailed information. 240 00:13:26,620 --> 00:13:27,790 Well, how do you know they're more detailed 241 00:13:27,790 --> 00:13:29,540 if you haven't seen ours? 242 00:13:29,920 --> 00:13:33,170 -It's nothing personal, Chief. -It's just, you could have asked. 243 00:13:34,580 --> 00:13:36,210 Next time I will. 244 00:13:42,250 --> 00:13:45,040 -Has anyone vetted them? -Garcia's doing a separate check 245 00:13:45,040 --> 00:13:47,250 on police and security staff. 246 00:13:47,500 --> 00:13:48,580 Why? 247 00:13:49,250 --> 00:13:51,000 Law enforcement and security 248 00:13:51,000 --> 00:13:53,750 are the kind of jobs that would attract this UnSub. 249 00:13:53,750 --> 00:13:56,210 Dennis Rader, BTK, was a compliance officer 250 00:13:56,210 --> 00:13:57,580 in Park City, Kansas. Kenneth Bianchi, 251 00:13:57,580 --> 00:13:59,670 one of the Hillside Stranglers, worked as a security guard 252 00:13:59,670 --> 00:14:00,960 in California and Washington. 253 00:14:01,210 --> 00:14:04,830 Psychopaths love official jobs and uniforms. 254 00:14:08,040 --> 00:14:09,750 Where were you on the night of the 12th? 255 00:14:10,000 --> 00:14:11,960 Are you saying you think this was me? 256 00:14:11,960 --> 00:14:14,710 -Answer the question! -Are you kidding me? 257 00:14:14,710 --> 00:14:16,790 You interviewed every adult male in the community? 258 00:14:16,790 --> 00:14:18,920 More than once. They're all digitized. 259 00:14:19,500 --> 00:14:21,330 Were all the interviews confrontational like this? 260 00:14:23,040 --> 00:14:24,460 Is that wrong? 261 00:14:24,460 --> 00:14:27,330 You didn't get much out of them, did you? 262 00:14:27,330 --> 00:14:28,380 No. 263 00:14:29,210 --> 00:14:31,120 That's when I started thinking maybe I needed some help. 264 00:14:31,960 --> 00:14:33,540 They don't have anything? 265 00:14:33,540 --> 00:14:35,500 HOME OF AUBREY & DREW JACOBS 266 00:14:35,500 --> 00:14:37,670 What... After the second woman was killed, Detective Ruiz said they had evidence. 267 00:14:37,670 --> 00:14:39,710 The police are doing everything they can. 268 00:14:39,710 --> 00:14:41,120 And now you're telling me you have nothing? 269 00:14:41,500 --> 00:14:43,290 You have no idea who did this? 270 00:14:47,120 --> 00:14:49,420 I don't understand how something like this could happen 271 00:14:49,420 --> 00:14:51,790 and no one heard or saw anything. 272 00:14:52,500 --> 00:14:55,460 It's because the kind of person who does this 273 00:14:55,960 --> 00:14:58,210 spends their life practicing. 274 00:14:59,290 --> 00:15:02,080 And what they're good at is getting away with it. 275 00:15:03,830 --> 00:15:07,210 Yeah, well, Aubrey never hurt anybody in her whole life. 276 00:15:07,210 --> 00:15:08,620 I wish I had answers for you. 277 00:15:16,040 --> 00:15:17,670 It's my daughter. 278 00:15:18,830 --> 00:15:20,960 I gotta get her out of here. 279 00:15:22,830 --> 00:15:24,580 Everywhere she looks... 280 00:15:24,580 --> 00:15:27,620 -Where is she now? -She's in her room. 281 00:15:28,380 --> 00:15:31,380 -Do you need to talk to her? -No. That's all right. 282 00:15:31,380 --> 00:15:34,620 Sir, the UnSub came through the garage? 283 00:15:34,620 --> 00:15:37,790 Yeah. Detective Ruiz said the remote openers 284 00:15:37,790 --> 00:15:40,420 in this compound only have five unique codes. 285 00:15:40,420 --> 00:15:42,880 Well, you'd think they would tell you that when you moved in, right? 286 00:15:42,880 --> 00:15:46,290 Anyone could just drive around and open up a fifth of the garage doors. 287 00:15:47,540 --> 00:15:50,830 I usually make sure all the inside doors are locked up, 288 00:15:51,500 --> 00:15:53,830 but Aubrey stayed up late and... 289 00:15:56,710 --> 00:15:58,710 We're very sorry for your loss. 290 00:15:58,710 --> 00:15:59,880 Daddy? 291 00:16:02,120 --> 00:16:04,790 It's my daughter. Can I... 292 00:16:05,250 --> 00:16:06,790 Yes, of course. 293 00:16:08,880 --> 00:16:10,080 Thanks. 294 00:16:13,540 --> 00:16:17,580 All that stuff you said about BTK and the Hillside Strangler, 295 00:16:17,580 --> 00:16:19,250 it's all in your head? 296 00:16:19,250 --> 00:16:21,290 I have an eidetic memory. 297 00:16:22,880 --> 00:16:25,250 So you know everything my dad did, then? 298 00:16:25,250 --> 00:16:28,290 I only know what I was told and what was in the papers. 299 00:16:29,290 --> 00:16:32,420 -I don't have a lot of details. -What sort of details? 300 00:16:32,420 --> 00:16:33,790 Agent Seaver. 301 00:16:33,790 --> 00:16:35,790 There's going to be a community meeting tonight. 302 00:16:35,790 --> 00:16:38,420 We're going to all look for visual cues, but I want you specifically 303 00:16:38,420 --> 00:16:40,620 -to concentrate on family interactions. -Yes, sir. 304 00:16:40,620 --> 00:16:44,080 Chief, we need to have a place to hold a town meeting. 305 00:16:44,620 --> 00:16:46,880 Well, there's a church on the east side of the development. 306 00:16:46,880 --> 00:16:48,170 Will you have your men notify residents 307 00:16:48,170 --> 00:16:49,920 that there'll be a meeting there tonight? 308 00:16:49,920 --> 00:16:52,380 Stress that it's important, but not compulsory. 309 00:16:52,750 --> 00:16:54,920 -We can do that. -Thank you. 310 00:16:54,920 --> 00:16:56,920 00 p.m. -RUIZ: Agent Hotchner. 311 00:16:56,920 --> 00:16:58,880 -Sir? -You should see this. 312 00:16:59,880 --> 00:17:01,830 This guy's Frank Morris. 313 00:17:02,790 --> 00:17:04,790 I do 314 00:17:04,790 --> 00:17:07,000 I run the damn Neighborhood Watch. 315 00:17:07,380 --> 00:17:10,120 That means you're walking around at night. 316 00:17:10,120 --> 00:17:11,620 Now, the profile could include somebody 317 00:17:11,620 --> 00:17:12,750 in the Neighborhood Watch, right? 318 00:17:12,750 --> 00:17:15,080 It could. We'd have to know more about his activities. 319 00:17:15,080 --> 00:17:17,670 -Exactly. I'll have him brought in. -We're going to try something else. 320 00:17:17,670 --> 00:17:19,960 Can you make some officers available to run a sign-in table 321 00:17:19,960 --> 00:17:21,620 at a community meeting tonight? 322 00:17:21,620 --> 00:17:23,250 One of the things we're going to be examining 323 00:17:23,250 --> 00:17:25,460 is body language in a group environment. 324 00:17:25,460 --> 00:17:27,290 -Body language? -It's something that the UnSub 325 00:17:27,290 --> 00:17:29,920 won't be able to control, even if he were to try to. 326 00:17:29,920 --> 00:17:31,170 Right. Right. 327 00:17:31,170 --> 00:17:32,790 I'll have some uniforms detailed to the meeting. 328 00:17:32,790 --> 00:17:34,170 Will you also tell Brinkman that the UnSub 329 00:17:34,170 --> 00:17:36,330 will display something that he can't control? 330 00:17:36,330 --> 00:17:37,460 Okay. 331 00:17:37,960 --> 00:17:40,080 You think they'll be able to keep that to themselves? 332 00:17:40,460 --> 00:17:41,830 Let's hope not. 333 00:17:43,210 --> 00:17:45,920 Looks like she was writing a story or something. 334 00:17:45,920 --> 00:17:48,120 Yeah, her husband said she was taking classes. 335 00:17:48,120 --> 00:17:50,460 She wanted to be a novelist. 336 00:17:50,460 --> 00:17:54,080 I want to get this over to Garcia so she can do her thing. 337 00:17:54,830 --> 00:17:56,000 Man, this job. 338 00:17:57,500 --> 00:18:00,670 What we see. All these lives cut short. 339 00:18:00,670 --> 00:18:02,290 I know, Prentiss. 340 00:18:03,210 --> 00:18:05,330 I was just thinking about you. 341 00:18:05,330 --> 00:18:06,790 Baby girl, listen. We got a laptop here 342 00:18:06,790 --> 00:18:08,250 that was owned by the last victim. 343 00:18:08,880 --> 00:18:10,330 I'm gonna hook it up for you over at the model home 344 00:18:10,330 --> 00:18:11,670 so you can work your magic, all right? 345 00:18:12,000 --> 00:18:13,710 -What kind of magic?-Well, she was a writer, 346 00:18:13,710 --> 00:18:15,000 so maybe she kept a journal? 347 00:18:15,330 --> 00:18:17,380 Maybe she noticed somebody following her 348 00:18:17,380 --> 00:18:18,830 or just felt something weird, I don't know. 349 00:18:18,830 --> 00:18:22,040 -So, fishing. -Yep. Fish away. 350 00:18:22,330 --> 00:18:24,880 Okay. I just so happen to have a pair of chartreuse waders 351 00:18:24,880 --> 00:18:26,420 -I never get to wear.-Oh, and, Garcia, 352 00:18:26,830 --> 00:18:28,000 of the suspects who are left, 353 00:18:28,000 --> 00:18:29,960 see if any of them have a tech background, 354 00:18:29,960 --> 00:18:31,330 enough that they would know how to modify 355 00:18:31,330 --> 00:18:33,380 a remote garage door opener. 356 00:18:33,380 --> 00:18:34,540 Done, love you, ciao. 357 00:18:34,960 --> 00:18:36,420 Modify a remote? 358 00:18:36,420 --> 00:18:38,120 Marjorie West's family was out of town. 359 00:18:38,120 --> 00:18:39,750 Jill Long was strangled in her laundry room 360 00:18:39,750 --> 00:18:41,380 while her family was camping outside. 361 00:18:41,920 --> 00:18:44,210 And right here, the UnSub's able to get through the entire house 362 00:18:44,210 --> 00:18:46,750 only to find a room where somebody was awake? 363 00:18:46,750 --> 00:18:49,000 Does that sound like somebody just randomly checking garage doors 364 00:18:49,000 --> 00:18:50,830 -to see if the fifth one will open? - 365 00:18:50,830 --> 00:18:53,790 No. That sounds like someone who can open the garage 366 00:18:53,790 --> 00:18:55,250 he specifically needs opened. 367 00:18:55,580 --> 00:18:56,880 Prentiss. 368 00:18:57,710 --> 00:19:00,290 We'll be right there. Rossi wants us at the church. 369 00:19:00,290 --> 00:19:02,670 They're setting up a community meeting. 370 00:19:03,290 --> 00:19:04,420 Let's go. 371 00:19:07,330 --> 00:19:09,380 We just came from the last victim's house. 372 00:19:09,380 --> 00:19:11,210 The UnSub used the garage as access. 373 00:19:11,210 --> 00:19:13,620 Maybe a remote door opener made to be universal. 374 00:19:13,620 --> 00:19:15,080 The police are saying it's random, 375 00:19:15,080 --> 00:19:17,880 but how could you randomly find a woman so vulnerable? 376 00:19:17,880 --> 00:19:19,670 Garcia's going over backgrounds again, 377 00:19:19,670 --> 00:19:22,290 trying to highlight anyone with tech experience. 378 00:19:22,290 --> 00:19:25,080 She's also doing a full workup on Brinkman and Ruiz. 379 00:19:25,080 --> 00:19:27,080 They had that kind of access. 380 00:19:27,080 --> 00:19:29,580 -Has anyone seen Ruiz? -I saw him a while ago. 381 00:19:29,580 --> 00:19:32,000 He set up everyone filling out forms, but I haven't seen him since. 382 00:19:32,000 --> 00:19:33,750 We need to ask for help in a different way. 383 00:19:34,120 --> 00:19:35,290 Tell people that we're looking for someone 384 00:19:35,290 --> 00:19:36,420 who might have seen something 385 00:19:36,420 --> 00:19:38,540 rather than someone who did something. 386 00:19:38,540 --> 00:19:41,250 No one thinks that their friends or neighbors are capable of this. 387 00:19:41,250 --> 00:19:42,580 We should get started. 388 00:20:12,750 --> 00:20:14,170 We're hoping that someone may have seen something 389 00:20:14,170 --> 00:20:15,290 and not even realized it. 390 00:20:15,960 --> 00:20:18,620 Maybe you have a neighbor who takes his trash out late, 391 00:20:19,120 --> 00:20:20,670 works on his car in his garage, 392 00:20:20,670 --> 00:20:24,460 anything that might put someone outside at an odd hour 393 00:20:25,290 --> 00:20:27,790 and given them the opportunity to see something. 394 00:20:28,080 --> 00:20:30,880 Is there anything we can help you look for? 395 00:20:30,880 --> 00:20:32,540 It won't be overt. 396 00:20:32,830 --> 00:20:35,040 The kids probably won't be afraid of dad. 397 00:20:35,420 --> 00:20:37,380 They won't? These guys have explosive tempers, 398 00:20:37,380 --> 00:20:39,000 -don't they? -Definitely. 399 00:20:46,170 --> 00:20:47,880 Anger wasn't normal in my house. 400 00:20:48,460 --> 00:20:51,330 Usually when it happened, when it exploded, 401 00:20:51,330 --> 00:20:53,500 it was an anomaly. A surprise. 402 00:20:53,880 --> 00:20:57,040 If anything, my father was overly solicitous. 403 00:20:57,460 --> 00:20:58,710 Too nice. 404 00:21:08,920 --> 00:21:11,000 And if I wanted anything, 405 00:21:12,380 --> 00:21:14,080 bicycles, toys, dolls, 406 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 all I had to do was ask. 407 00:21:24,670 --> 00:21:27,080 In groups, he always held my hand. 408 00:21:27,460 --> 00:21:28,540 Always. 409 00:21:29,540 --> 00:21:32,580 Sometimes so tight, it almost cut off the circulation. 410 00:21:33,540 --> 00:21:37,540 But I can never remember him putting me on his lap, 411 00:21:39,250 --> 00:21:41,120 holding me in any way. 412 00:21:54,580 --> 00:21:57,170 -Ashley? -And 413 00:21:57,710 --> 00:22:00,290 he'd always have these talks with me. 414 00:22:00,830 --> 00:22:03,460 He was terrified someone would take me. 415 00:22:03,960 --> 00:22:05,750 Because he knew what was out there. 416 00:22:06,420 --> 00:22:07,620 Yeah, men like him. 417 00:22:15,080 --> 00:22:16,790 You know, maybe this man 418 00:22:16,790 --> 00:22:19,120 recently bought gifts for his kids. 419 00:22:19,120 --> 00:22:20,880 My dad used to buy me things all the time. 420 00:22:20,880 --> 00:22:23,080 -What kinds of gifts? -Anything. 421 00:22:23,080 --> 00:22:25,380 Everything. I told you, there was nothing... 422 00:22:32,580 --> 00:22:34,080 My whole life, 423 00:22:34,420 --> 00:22:37,790 there's only one thing I wanted that I couldn't have. 424 00:22:37,790 --> 00:22:40,620 -Which was? -A pet. 425 00:22:43,580 --> 00:22:45,540 - - 426 00:22:55,830 --> 00:22:56,960 What have we got? 427 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 We're gonna start with the people who didn't show. 428 00:22:58,960 --> 00:23:00,790 Cross-reference with families with no pets. 429 00:23:01,460 --> 00:23:03,000 -No pets? -I remembered I wasn't 430 00:23:03,000 --> 00:23:05,790 allowed to have a dog or a pet of any kind. 431 00:23:06,080 --> 00:23:08,040 It was more than a rule. 432 00:23:08,040 --> 00:23:10,620 -It was a big problem for us. -That could be something. 433 00:23:12,120 --> 00:23:13,880 I'm sorry I couldn't point him out. 434 00:23:13,880 --> 00:23:15,120 We don't expect you to point him out. 435 00:23:15,120 --> 00:23:17,460 We're hoping you can help us once we have things narrowed down. 436 00:23:17,960 --> 00:23:21,330 Guys, of the 64 suspects, 18 of them didn't show up. 437 00:23:21,330 --> 00:23:24,080 Okay, Prentiss, take Ashley back to the model home, 438 00:23:24,080 --> 00:23:26,500 go through the 18 names and add the pet information. 439 00:23:26,500 --> 00:23:27,670 I got it. 440 00:23:27,670 --> 00:23:29,460 Garcia's working on technical backgrounds? 441 00:23:29,460 --> 00:23:31,710 -Yes. -Okay, let's get her the 18 names. 442 00:23:31,710 --> 00:23:33,580 And Ruiz never got here? 443 00:23:33,580 --> 00:23:35,330 No. Neither did the security chief. 444 00:23:35,330 --> 00:23:37,540 Okay, as far as I'm concerned, we have 20 no-shows. 445 00:23:39,500 --> 00:23:42,500 That was good stuff back there, what you said. 446 00:23:42,880 --> 00:23:45,040 -That was helpful. -Was it? 447 00:23:45,040 --> 00:23:46,170 Yeah. 448 00:23:47,830 --> 00:23:49,710 Profiling is a process. 449 00:23:50,170 --> 00:23:51,880 It's about puzzle pieces, 450 00:23:51,880 --> 00:23:55,170 things that don't look like they fit until they do. 451 00:23:56,750 --> 00:23:59,540 I still don't know how anything I said will be helpful. 452 00:24:00,330 --> 00:24:04,380 Well, you never know. If we have a subject in interrogation, 453 00:24:04,380 --> 00:24:06,380 knowing that he's a father 454 00:24:06,380 --> 00:24:08,710 who's a serial killer, he might be overprotective. 455 00:24:08,710 --> 00:24:11,170 That could be the perfect way to get him to talk. 456 00:24:12,080 --> 00:24:13,750 The truth is, I... 457 00:24:14,710 --> 00:24:18,210 I never actually thought about them being fathers at all. 458 00:24:19,420 --> 00:24:21,460 I don't think anyone does. 459 00:24:24,580 --> 00:24:26,880 Is he still alive, your father? 460 00:24:28,330 --> 00:24:30,960 North Dakota does not have the death penalty. 461 00:24:32,710 --> 00:24:35,880 And the answer to your next question is no, 462 00:24:35,880 --> 00:24:37,750 I have never been to see him. 463 00:24:37,750 --> 00:24:40,250 He writes from time to time, but... 464 00:24:41,540 --> 00:24:42,920 I haven't opened any of the letters. 465 00:24:44,420 --> 00:24:46,330 -Do you keep them? -Yes. 466 00:24:48,920 --> 00:24:50,250 Is that wrong? 467 00:24:51,670 --> 00:24:55,040 I don't think there is any right or wrong when it comes to that. 468 00:24:59,880 --> 00:25:02,580 -Can I ask you a question? -Sure. 469 00:25:04,540 --> 00:25:06,380 When you catch them, 470 00:25:07,580 --> 00:25:11,080 do they ever say why 471 00:25:14,540 --> 00:25:16,170 Never a good one. 472 00:25:19,920 --> 00:25:21,120 -Agent Hotchner? -Yes, sir. 473 00:25:21,120 --> 00:25:23,170 Detective Ruiz would like you to meet him at Main and Oak. 474 00:25:23,170 --> 00:25:25,290 There's been another murder. 475 00:25:27,290 --> 00:25:30,380 Okay, let's hope the occupancy listings show pets. 476 00:25:30,880 --> 00:25:33,120 This is the pile of suspects we need to weed the 18 from. 477 00:25:33,120 --> 00:25:35,170 -What are these? -Victim information, 478 00:25:35,170 --> 00:25:37,670 the families of the three women who were killed. 479 00:25:37,670 --> 00:25:38,790 Families? 480 00:25:38,790 --> 00:25:41,000 Yeah, families are the hardest part about this job. 481 00:25:41,420 --> 00:25:43,880 Drew Jacobs. We talked to him this afternoon. 482 00:25:43,880 --> 00:25:45,710 His wife Aubrey was victim number three. 483 00:25:45,710 --> 00:25:48,250 She's never going to have a mother around. 484 00:25:48,710 --> 00:25:49,750 No. 485 00:25:51,210 --> 00:25:52,620 That was her laptop. 486 00:25:52,620 --> 00:25:54,790 Garcia, our tech, she ran a remote data sweep of it. 487 00:25:54,790 --> 00:25:56,040 We're gonna have to take it back to the house. 488 00:25:56,040 --> 00:25:57,500 Meeting over? 489 00:25:58,120 --> 00:26:00,170 Relax. It's just me. 490 00:26:01,040 --> 00:26:03,620 -How'd the meeting go? -We missed you there. 491 00:26:03,620 --> 00:26:06,000 Well, I thought it would be a good time for a sweep, you know, 492 00:26:06,000 --> 00:26:08,710 while everyone was busy. What are you girls looking for? 493 00:26:08,710 --> 00:26:10,670 Whether or not any of the no-shows have pets. 494 00:26:10,670 --> 00:26:13,500 Pets? Those reports aren't gonna show that. 495 00:26:13,750 --> 00:26:16,670 -No? -But I can find out for you. 496 00:26:17,000 --> 00:26:19,420 Got all that information in the security office 497 00:26:19,420 --> 00:26:21,620 at the gate on the south end. 498 00:26:22,580 --> 00:26:25,250 -I'll show you. -I'll be back. 499 00:26:39,250 --> 00:26:41,000 I know, Mike. I'm sorry. 500 00:26:41,000 --> 00:26:43,210 We're doing everything we can. 501 00:26:43,830 --> 00:26:46,830 The UnSub's killed two nights in a row. It's a major escalation. 502 00:26:46,830 --> 00:26:49,540 -We need to start over. -What do you mean? 503 00:26:49,540 --> 00:26:50,830 I think we go back to the beginning. 504 00:26:50,830 --> 00:26:54,250 Local P.D. gave us a list of 64 out of the 71 possible males. 505 00:26:54,250 --> 00:26:57,540 I think we throw that out and start with the original 71. 506 00:26:57,540 --> 00:26:59,040 What about Ruiz? 507 00:26:59,040 --> 00:27:00,710 He's definitely on the list. 508 00:27:03,540 --> 00:27:05,620 Pets, pets, pets... 509 00:27:09,920 --> 00:27:11,710 I know they're in here somewhere. 510 00:27:11,710 --> 00:27:13,880 -Maybe I should take a look? -Relax. 511 00:27:13,880 --> 00:27:15,330 Why you gotta be in such a hurry? 512 00:27:16,210 --> 00:27:19,380 -'Cause we're trying to catch a killer. -Yeah. 513 00:27:19,380 --> 00:27:20,710 Here it is. 514 00:27:22,710 --> 00:27:23,790 Wait. 515 00:27:25,380 --> 00:27:26,420 Yes? 516 00:27:27,750 --> 00:27:31,120 How hard is the background check to get into the FBI? 517 00:27:31,920 --> 00:27:34,250 I got arrested once. It was supposed to be expunged, 518 00:27:34,250 --> 00:27:35,580 but it wasn't. 519 00:27:35,580 --> 00:27:38,250 It was really all just a big misunderstanding. 520 00:27:38,250 --> 00:27:40,460 Oh, well, you know, if it was a misunderstanding... 521 00:27:41,210 --> 00:27:42,290 Really? 522 00:27:42,960 --> 00:27:44,000 No. 523 00:27:50,330 --> 00:27:51,920 Hi. Mr. Jacobs? 524 00:27:53,670 --> 00:27:55,290 Go finish getting ready, Heather. It's okay. 525 00:27:56,750 --> 00:27:59,670 My name is Agent Seaver. I'm with the FBI. 526 00:27:59,670 --> 00:28:02,210 -Well, there were agents here already. -I know. 527 00:28:02,210 --> 00:28:03,960 I brought your wife's computer back. 528 00:28:10,830 --> 00:28:13,250 -Thank you. -Yeah. 529 00:28:15,120 --> 00:28:18,960 Sir, the BAU is going to find the man that hurt your wife. 530 00:28:20,290 --> 00:28:22,960 And when they do, you'll probably learn that he has a family. 531 00:28:24,620 --> 00:28:26,830 -I'm sorry? -A lot of craziness 532 00:28:27,250 --> 00:28:28,620 is gonna go on all at once, 533 00:28:28,620 --> 00:28:30,960 and the family won't be able to tell you. 534 00:28:30,960 --> 00:28:34,420 They'll be afraid. They won't know how to approach you. 535 00:28:35,420 --> 00:28:36,920 But they'll be very sorry. 536 00:28:38,040 --> 00:28:40,170 They'll wish they could have done something to stop him. 537 00:28:40,790 --> 00:28:43,460 They'll wish things could be different. 538 00:28:44,120 --> 00:28:46,500 They would do anything for things to be different. 539 00:28:49,330 --> 00:28:51,790 I just want to apologize for them. 540 00:29:00,420 --> 00:29:03,330 -Would you like to come in? -No, I should get back. 541 00:29:03,330 --> 00:29:04,880 It would just be for a minute. 542 00:29:04,880 --> 00:29:07,790 Heather, my daughter, she's afraid. 543 00:29:08,380 --> 00:29:11,500 It might make her feel better knowing there's an FBI agent here. 544 00:29:12,670 --> 00:29:14,290 Okay. Just for a minute. 545 00:29:28,670 --> 00:29:29,830 Reid, where's the list of people 546 00:29:29,830 --> 00:29:31,920 -that didn't make the meeting? -Right here. 547 00:29:31,920 --> 00:29:33,920 We need to look at all 71 files. 548 00:29:33,920 --> 00:29:37,120 We need to eliminate suspects our way, not theirs. 549 00:29:37,380 --> 00:29:40,210 -Garcia, I got you? -Fingers at the ready. 550 00:29:41,040 --> 00:29:42,710 What's up? -There are only 67 files here. 551 00:29:42,710 --> 00:29:44,750 Where are the other four? 552 00:29:44,750 --> 00:29:46,080 Well, one of them is me. 553 00:29:46,080 --> 00:29:47,880 And the other three are the victims' husbands. 554 00:29:47,880 --> 00:29:50,210 Why would they automatically be cleared? 555 00:29:50,210 --> 00:29:52,080 Wouldn't they? I mean, if you're gonna check them, 556 00:29:52,080 --> 00:29:54,620 -you might as well check me. -We are. 557 00:29:54,620 --> 00:29:58,040 -Detective, where are the missing files? -Uh, right over here. 558 00:29:58,040 --> 00:30:00,920 Garcia, we need you to run a few more names. 559 00:30:01,710 --> 00:30:03,000 Phillip Long. 560 00:30:03,580 --> 00:30:06,250 Long has no suspicions on his record, no arrests, 561 00:30:06,250 --> 00:30:07,670 and no technology either. 562 00:30:07,670 --> 00:30:08,830 Drew Jacobs. 563 00:30:09,540 --> 00:30:11,880 This is a really beautiful room. 564 00:30:15,580 --> 00:30:18,620 -I don't want to move again. -I know. 565 00:30:19,580 --> 00:30:21,330 But I also know that your father 566 00:30:21,330 --> 00:30:23,580 is doing what he thinks is best for you. 567 00:30:23,920 --> 00:30:26,620 -Are you gonna shoot him 568 00:30:26,620 --> 00:30:29,330 The guy who hurt my mom... Do you have a gun? 569 00:30:29,710 --> 00:30:31,790 -Heather... -No, it's okay. 570 00:30:31,790 --> 00:30:34,080 -I'm sorry. -It's not a problem. 571 00:30:34,420 --> 00:30:35,920 -Really. -Here. 572 00:30:35,920 --> 00:30:39,080 Thank you, but I really should be getting back. 573 00:30:39,080 --> 00:30:41,580 -Can I ask you something? -Of course. 574 00:30:41,920 --> 00:30:44,670 How do you know what the killer's family is thinking? 575 00:30:45,080 --> 00:30:47,580 You said they'll want to apologize? 576 00:30:48,080 --> 00:30:49,420 They will. 577 00:30:50,500 --> 00:30:55,080 They'll be embarrassed and ashamed... 578 00:30:57,330 --> 00:30:58,830 And really sorry. 579 00:30:59,710 --> 00:31:01,170 But how do you know that? 580 00:31:04,000 --> 00:31:07,670 Drew Jacobs has a couple of arrests for assault when he was younger. 581 00:31:07,670 --> 00:31:09,460 I'll get you more details on that in a sec. 582 00:31:10,460 --> 00:31:12,750 Is this the husband of the woman whose computer I went through? 583 00:31:12,750 --> 00:31:15,120 -Yeah.-She was really unhappy with him. 584 00:31:15,120 --> 00:31:17,460 She said he was distant, he left her alone at night... 585 00:31:17,460 --> 00:31:19,420 Yeah, wandering around outside. 586 00:31:19,420 --> 00:31:20,540 Outside? 587 00:31:20,540 --> 00:31:21,960 As a matter of fact, before his wife was killed, 588 00:31:21,960 --> 00:31:23,380 he was my top suspect. 589 00:31:23,380 --> 00:31:24,420 How do you 590 00:31:26,040 --> 00:31:30,380 know how the killer's family will feel? 591 00:31:32,620 --> 00:31:34,790 We study it in the FBI. 592 00:31:35,920 --> 00:31:37,290 Behavior. 593 00:31:38,420 --> 00:31:40,500 We've conducted interviews. 594 00:31:41,830 --> 00:31:43,620 Of killers' families? 595 00:31:44,710 --> 00:31:48,000 -Sometimes. -Why would you do that? 596 00:31:51,960 --> 00:31:55,120 Wait, wait. He's an IT expert who travels around the world. 597 00:31:55,500 --> 00:31:58,380 He's a tech. All right, thanks, baby girl. 598 00:31:58,380 --> 00:32:00,540 -What's going on? -There was another murder. 599 00:32:00,540 --> 00:32:02,120 -What? -During the meeting. 600 00:32:02,120 --> 00:32:03,670 Where's Seaver? 601 00:32:04,170 --> 00:32:06,620 I, uh... I really need to be getting back out there. 602 00:32:06,620 --> 00:32:07,960 I know, I know. It's just... 603 00:32:08,960 --> 00:32:11,670 This is important to me. How do you know? 604 00:32:14,330 --> 00:32:16,830 How do you know what his family will think? 605 00:32:17,830 --> 00:32:19,210 - -Uh... 606 00:32:20,500 --> 00:32:22,540 -I have to get that. Yes, I... -No. No! 607 00:32:22,540 --> 00:32:24,500 I have to, it's my team. 608 00:32:26,040 --> 00:32:28,460 -Agent Seaver. -Ashley, where are you? 609 00:32:29,830 --> 00:32:32,420 -Without a doubt, sir. -Where are you? 610 00:32:34,330 --> 00:32:36,880 -Yes, sir.-Can you get out of there? 611 00:32:38,960 --> 00:32:40,080 Ashley. 612 00:32:41,540 --> 00:32:44,540 I'm sorry, sir. I can't do that. 613 00:32:46,500 --> 00:32:48,830 Mr. Jacobs told me that his daughter was frightened, 614 00:32:48,830 --> 00:32:53,330 and as soon as I can make her feel better, I'll come back. 615 00:32:54,960 --> 00:32:57,080 Jacobs has her. She has no gun. Let's go. 616 00:32:57,080 --> 00:32:58,620 Son of a bitch! 617 00:32:59,460 --> 00:33:01,290 That was my boss. He's kind of a pain. 618 00:33:01,960 --> 00:33:04,000 Hmm. What did he want? 619 00:33:06,920 --> 00:33:08,420 He's always checking up on me. 620 00:33:12,750 --> 00:33:15,710 -Daddy, no! -Look, Mr. Jacobs, wait. No... 621 00:33:15,710 --> 00:33:18,580 -Shut up! -Okay. Please... 622 00:33:19,960 --> 00:33:21,080 Please, don't make her watch. 623 00:33:22,880 --> 00:33:24,750 -What? -Your daughter. 624 00:33:25,500 --> 00:33:27,500 You never let her see you angry, right? 625 00:33:28,670 --> 00:33:30,460 Please, don't let her see this. 626 00:33:33,080 --> 00:33:36,250 She will never forget it, Mr. Jacobs. 627 00:33:37,420 --> 00:33:39,290 If you let her see this, 628 00:33:40,330 --> 00:33:42,620 she will never forgive you. 629 00:33:42,620 --> 00:33:44,460 - - 630 00:33:49,880 --> 00:33:52,790 Heather, go downstairs. 631 00:33:53,960 --> 00:33:56,880 -I don't want to. -It's time to go, Heather. 632 00:34:02,290 --> 00:34:04,000 - - 633 00:34:06,790 --> 00:34:08,500 You don't have to do this, Mr. Jacobs. 634 00:34:08,750 --> 00:34:11,170 I'm gonna ask you one more time, 635 00:34:11,920 --> 00:34:15,290 how do you know what the families will think? 636 00:34:18,120 --> 00:34:20,000 My father was like you. 637 00:34:22,000 --> 00:34:23,880 -What? -He killed a lot of women 638 00:34:23,880 --> 00:34:25,460 before I was a teenager. 639 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 His name was Charles Beauchamp 640 00:34:28,500 --> 00:34:30,210 and they called him the Redmond Ripper. 641 00:34:30,830 --> 00:34:33,750 -Your father? -He was like you. 642 00:34:36,460 --> 00:34:37,960 He was a serial killer. 643 00:34:41,420 --> 00:34:44,170 Daddy? Daddy, please. 644 00:34:44,460 --> 00:34:46,460 I know how tired you are. 645 00:34:47,580 --> 00:34:50,080 I know how exhausting your life is. 646 00:34:50,920 --> 00:34:52,790 I watched him live it. 647 00:34:54,580 --> 00:34:56,500 I watched him fight it, 648 00:34:56,500 --> 00:34:59,420 and I saw how desperately he wanted to be different. 649 00:35:05,750 --> 00:35:07,500 Prentiss and Morgan, take the back. Make noise. 650 00:35:07,500 --> 00:35:10,790 Let him know he's caught. It may be the only chance she's got. 651 00:35:11,380 --> 00:35:14,380 I watched him try so hard to be a good father. 652 00:35:15,290 --> 00:35:18,880 But in the end, he just couldn't stop the other thing. 653 00:35:21,920 --> 00:35:23,670 -FBI! -FBI! 654 00:35:23,670 --> 00:35:26,170 Daddy, please, let's just leave! 655 00:35:26,170 --> 00:35:27,750 Go downstairs, Heather. 656 00:35:27,750 --> 00:35:29,330 Please, Daddy. 657 00:35:31,000 --> 00:35:32,170 FBI! 658 00:35:32,170 --> 00:35:33,210 FBI! 659 00:35:35,290 --> 00:35:37,290 My father once told me 660 00:35:38,080 --> 00:35:41,540 the best day of his life was the day he got arrested, 661 00:35:41,960 --> 00:35:44,210 because he could finally stop. 662 00:35:46,000 --> 00:35:47,460 Do you hate him? 663 00:35:53,290 --> 00:35:55,620 Daddy! 664 00:35:56,580 --> 00:35:58,290 Daddy! 665 00:35:58,290 --> 00:36:01,080 I'm sorry, baby. I'm so sorry. 666 00:38:16,380 --> 00:38:19,290 You were not supposed to go off on your own. 667 00:38:19,620 --> 00:38:20,710 I know. 668 00:38:22,000 --> 00:38:25,040 -You could have been killed. -I know that, too. 669 00:38:25,380 --> 00:38:27,710 Why, Ashley? You're smarter than that. 670 00:38:30,960 --> 00:38:34,040 I never got to apologize to any of the victims. 671 00:38:35,330 --> 00:38:38,170 The families of the women my father killed. 672 00:38:39,420 --> 00:38:42,290 I thought if I could just apologize to one family 673 00:38:42,290 --> 00:38:44,540 that had been hurt that way... 674 00:38:47,000 --> 00:38:48,330 I'm sorry, that's not good enough. 675 00:38:51,540 --> 00:38:54,120 By making that choice, you put everyone at risk. 676 00:38:55,170 --> 00:38:56,920 When you're in the field, we are responsible 677 00:38:56,920 --> 00:38:59,420 to and for each other. We are a team. 678 00:39:02,170 --> 00:39:03,540 I won't do it again. 679 00:39:05,210 --> 00:39:06,710 No, you won't. 680 00:39:13,250 --> 00:39:14,920 What else is on your mind? 681 00:39:17,670 --> 00:39:18,830 A dog. 682 00:39:24,670 --> 00:39:26,580 When I was seven years old, I found a puppy 683 00:39:26,580 --> 00:39:28,670 on my way home from school. 684 00:39:30,710 --> 00:39:33,620 I ran all the way home with this little ball of fur. 685 00:39:33,620 --> 00:39:34,960 I was so excited. 686 00:39:37,000 --> 00:39:40,620 And when I got to the house, my dad was the only one home. 687 00:39:42,120 --> 00:39:45,830 And I gave him the puppy to hold while I got him some milk. 688 00:39:47,210 --> 00:39:49,500 We didn't have dog food, but I thought, well, 689 00:39:49,500 --> 00:39:52,120 a puppy's like a baby, so milk, right? 690 00:39:54,170 --> 00:39:56,040 And when I got back, 691 00:39:56,710 --> 00:39:58,960 my dad was in the bathroom, 692 00:40:00,420 --> 00:40:03,500 and he turned and told me to put the milk away. 693 00:40:05,210 --> 00:40:07,000 I didn't understand. 694 00:40:08,290 --> 00:40:10,960 And he told me we didn't need the hassle of another mouth to feed, 695 00:40:10,960 --> 00:40:13,330 and I was never to do that again. 696 00:40:15,500 --> 00:40:17,710 And he tilted his head, 697 00:40:18,750 --> 00:40:22,920 and I started crying, and I could swear he looked like he was having fun. 698 00:40:24,000 --> 00:40:25,670 He's a psychopath. 699 00:40:26,120 --> 00:40:28,750 Cruelty to animals is part of that. 700 00:40:28,750 --> 00:40:29,960 I know. 701 00:40:32,670 --> 00:40:34,920 But what I don't understand... 702 00:40:36,580 --> 00:40:40,040 Mr. Jacobs asked me a question about my father, and... 703 00:40:41,290 --> 00:40:42,920 I don't hate him. 704 00:40:44,000 --> 00:40:45,210 I don't. 705 00:40:46,210 --> 00:40:48,170 I try, but I just don't. 706 00:40:50,210 --> 00:40:52,210 No matter what else he is, 707 00:40:53,710 --> 00:40:55,330 he's your father. 708 00:40:56,750 --> 00:41:00,330 Now, you're not responsible for the things he did. 709 00:41:01,960 --> 00:41:04,880 But you can't change the fact that to you, 710 00:41:08,210 --> 00:41:09,960 he's still your dad. 711 00:41:13,670 --> 00:41:17,710 I just feel like he's winning if I don't hate him. 712 00:41:18,210 --> 00:41:19,620 No, kiddo. 713 00:41:20,750 --> 00:41:22,540 There's no winning. 714 00:41:24,290 --> 00:41:26,580 There's just living. 715 00:41:28,120 --> 00:41:29,670 Moving forward. 716 00:41:31,420 --> 00:41:33,620 And if you keep doing that, 717 00:41:36,080 --> 00:41:37,170 you'll be all right. 718 00:41:40,580 --> 00:41:41,920 Is that true? 719 00:41:45,120 --> 00:41:46,540 It is for me. 720 00:41:51,330 --> 00:41:52,420 Thank you. 721 00:42:07,960 --> 00:42:10,750 "Children begin by loving their parents. 722 00:42:10,750 --> 00:42:13,380 "As they grow older, they judge them. 723 00:42:13,380 --> 00:42:16,080 "Sometimes they forgive them." 724 00:42:16,080 --> 00:42:17,790 Writer Oscar Wilde.