1 00:00:08,290 --> 00:00:11,790 MILES CITY, MONTANA 2 00:00:22,500 --> 00:00:23,670 Ray... 3 00:00:25,750 --> 00:00:27,540 It's conforming. 4 00:00:27,540 --> 00:00:29,210 It's not conforming. 5 00:00:29,210 --> 00:00:31,250 It's saying you own me. 6 00:00:31,250 --> 00:00:33,210 (SCOFFS) That's an old-fashioned way of looking at things. 7 00:00:33,210 --> 00:00:34,750 I don't want to be a possession. 8 00:00:35,500 --> 00:00:36,960 Marriage is about 9 00:00:37,710 --> 00:00:40,620 love and commitment, not possession, baby. 10 00:00:41,170 --> 00:00:44,040 Don't you want kids, Sunday dinners? 11 00:00:45,540 --> 00:00:47,000 I like Sunday dinners. 12 00:00:49,830 --> 00:00:53,670 Tying the knot would guarantee me front-row seats to the movie of your life. 13 00:00:54,620 --> 00:00:56,120 Don't you want someone to 14 00:00:57,380 --> 00:00:59,120 change your diapers when you get old? 15 00:00:59,380 --> 00:01:03,790 Baby, if I ever need diapers, you just take me right out back and shoot me. 16 00:01:05,710 --> 00:01:07,170 Don't do it, son. 17 00:01:09,210 --> 00:01:10,380 What are you saying? 18 00:01:11,380 --> 00:01:12,620 Marriage. 19 00:01:12,880 --> 00:01:14,000 Ruin your life. 20 00:01:16,790 --> 00:01:18,540 Why don't you ring these up? 21 00:01:19,710 --> 00:01:23,540 You get married, the romance fizzles, your girl gets fat. 22 00:01:24,380 --> 00:01:26,040 Next thing you know you're lying on the couch 23 00:01:26,040 --> 00:01:28,080 wondering how come you don't have a bed. 24 00:01:28,750 --> 00:01:29,920 Marriage is overrated. 25 00:01:29,920 --> 00:01:31,170 (LAUGHING) 26 00:01:31,170 --> 00:01:32,830 (ECHOING) Marriage is overrated. 27 00:01:32,830 --> 00:01:33,880 (LAUGHING) 28 00:01:37,620 --> 00:01:38,830 (CUSTOMERS SCREAMING) 29 00:01:49,380 --> 00:01:50,420 (GRUNTS) 30 00:01:53,710 --> 00:01:55,080 GARCIA: How's it going, stranger? 31 00:01:55,080 --> 00:01:58,120 I'm a little tired. I went salsa dancing last night. 32 00:01:58,120 --> 00:02:01,420 Oh, my God, like I need another reason to find you amazing. 33 00:02:01,420 --> 00:02:03,790 This call for you from a Sean McCallister 34 00:02:03,790 --> 00:02:04,960 came to my phone accidentally. 35 00:02:04,960 --> 00:02:07,210 He sounded very hot and very important. 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,750 -Did he leave a message? -No. But it's from Paris. 37 00:02:08,750 --> 00:02:10,460 A Scottish guy calling from Paris. 38 00:02:10,460 --> 00:02:13,500 Know this, Emily, even if he is ugly, Scottish guys are hot. 39 00:02:13,500 --> 00:02:15,000 -It's the accent. -I'll keep that in mind. 40 00:02:15,000 --> 00:02:17,170 So what's the skinny? Is he an ex? 41 00:02:17,170 --> 00:02:19,750 -International booty call? -No. He's a friend. 42 00:02:20,250 --> 00:02:21,420 Where's Seaver? 43 00:02:21,420 --> 00:02:22,710 PRENTISS: She had to take a test at the Academy. 44 00:02:23,040 --> 00:02:26,290 I know we've all seen the news. Mass murder in Miles City, Montana. 45 00:02:27,040 --> 00:02:28,960 Six people shot and killed at a gas station. 46 00:02:28,960 --> 00:02:31,040 -Robbery? -No apparent motive. 47 00:02:31,040 --> 00:02:32,170 Any security footage? 48 00:02:32,170 --> 00:02:33,540 No. No cameras, no witnesses, 49 00:02:33,540 --> 00:02:35,250 ballistics say we're looking at two shooters. 50 00:02:35,250 --> 00:02:36,960 Well, something at the station must have triggered them. 51 00:02:36,960 --> 00:02:38,500 It doesn't look like they had much of a plan. 52 00:02:38,500 --> 00:02:41,540 And it may happen again. Spree killers often repeat themselves. 53 00:02:43,500 --> 00:02:45,040 (GLASS SHATTERING) 54 00:02:51,330 --> 00:02:52,380 (SCREAMING) 55 00:02:58,750 --> 00:02:59,790 (GUN COCKING) 56 00:03:02,080 --> 00:03:05,830 BILLINGS, MONTANA 57 00:03:15,750 --> 00:03:16,790 (PANTING) 58 00:03:18,880 --> 00:03:20,460 We did it, baby. 59 00:03:22,250 --> 00:03:23,580 We did it. 60 00:03:26,040 --> 00:03:27,080 (LAUGHING) 61 00:03:39,750 --> 00:03:41,170 (WHOOPING AND YELLING) 62 00:03:44,380 --> 00:03:45,420 (GRUNTS) 63 00:03:48,540 --> 00:03:49,620 SYD: Whoo! 64 00:03:50,080 --> 00:03:51,120 RAY: Whoo-hoo-hoo! 65 00:03:52,420 --> 00:03:54,330 That was awesome. 66 00:03:56,620 --> 00:03:58,420 I love you, Ray. 67 00:03:58,420 --> 00:03:59,920 Love you, too, Syd. 68 00:04:02,500 --> 00:04:03,540 (TIRES SQUEALING) 69 00:04:05,170 --> 00:04:06,670 (SYD YELLING AND LAUGHING) 70 00:04:44,750 --> 00:04:46,250 PRENTISS: Friedrich Nietzsche wrote, 71 00:04:46,250 --> 00:04:49,620 "What really raises one's indignation against suffering 72 00:04:49,620 --> 00:04:53,830 "is not suffering intrinsically, but the senselessness of suffering." 73 00:04:59,210 --> 00:05:02,540 I'm sorry to reroute you to Billings, but last night, this went down. 74 00:05:02,540 --> 00:05:03,960 Have you released a statement to the press? 75 00:05:03,960 --> 00:05:06,790 -No, but it's already hit the air. -Where's the car they dumped? 76 00:05:06,790 --> 00:05:08,290 It's over there. Agents are searching it now. 77 00:05:08,290 --> 00:05:10,580 One of the vics said the shooters were a male and a female. 78 00:05:13,880 --> 00:05:15,580 How many people were murdered here? 79 00:05:20,330 --> 00:05:23,290 Eight. If you add the Miles City killings, we're up to 14. 80 00:05:23,290 --> 00:05:26,670 Male-female teams are usually committed to pleasing each other, 81 00:05:26,670 --> 00:05:28,330 both mentally and physically. 82 00:05:28,330 --> 00:05:31,290 MORGAN: These guys are thrill killers. They're aroused by the adrenaline rush. 83 00:05:31,290 --> 00:05:32,920 So they're not gonna stop until we catch them. 84 00:05:32,920 --> 00:05:34,620 So this is just foreplay. 85 00:06:16,880 --> 00:06:19,080 RAY: What's the news saying about us now? 86 00:06:19,080 --> 00:06:21,210 SYD: They know we're male and female. 87 00:06:21,710 --> 00:06:24,790 -How did they figure that out? -I don't know. 88 00:06:25,210 --> 00:06:28,290 There was nothing girly about the way we killed those people. 89 00:06:31,750 --> 00:06:34,040 Where do you want to live, Ray? 90 00:06:34,540 --> 00:06:38,250 I told you, Aruba. Right on the ocean. 91 00:06:41,960 --> 00:06:43,580 I like the ocean. 92 00:06:46,580 --> 00:06:50,040 So how do you want to spend the rest of our honeymoon? 93 00:06:52,670 --> 00:06:56,580 Exactly the same way that we spent the last 12 months. 94 00:07:07,250 --> 00:07:09,120 SYD: Till death do us part. 95 00:07:10,080 --> 00:07:12,420 Nothing's gonna happen to us, Syd. 96 00:07:26,420 --> 00:07:28,960 I mean, I've seen dead bodies before, but this is insane. 97 00:07:28,960 --> 00:07:30,500 They're like Bonnie and Clyde. 98 00:07:30,500 --> 00:07:33,540 They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train. 99 00:07:33,540 --> 00:07:36,460 Extreme brutality to this degree is what's known as an obliteration attack. 100 00:07:36,460 --> 00:07:39,000 The UnSub wants to completely erase these victims from existence. 101 00:07:41,170 --> 00:07:43,500 Most of the vics were shot at point blank range. 102 00:07:43,500 --> 00:07:44,620 What made those? 103 00:07:44,620 --> 00:07:46,000 That was a crowbar. 104 00:07:46,790 --> 00:07:47,920 (GRUNTS) 105 00:07:47,920 --> 00:07:48,960 (YELLING) 106 00:07:51,080 --> 00:07:52,460 (LAUGHS) 107 00:07:53,790 --> 00:07:55,790 -Baby! -Ray, I'm hungry. 108 00:07:56,120 --> 00:07:58,120 The UnSubs are becoming more and more confident, 109 00:07:58,120 --> 00:08:00,750 which means their weapons are becoming more and more personal. 110 00:08:00,750 --> 00:08:02,080 The excitement of the brutality 111 00:08:02,080 --> 00:08:03,580 allows them to overcome their human inhibitions. 112 00:08:03,580 --> 00:08:04,710 Why is this one covered? 113 00:08:04,710 --> 00:08:06,580 It's the store clerk. Guy got it pretty bad. 114 00:08:07,460 --> 00:08:09,210 In medieval times, this would just be another Monday. 115 00:08:09,500 --> 00:08:11,210 He was sodomized with a tire iron. 116 00:08:11,210 --> 00:08:13,920 That kind of overkill suggests he was the root of their aggression. 117 00:08:14,250 --> 00:08:16,540 Maybe they're zeroing in on what's really pissing them off. 118 00:08:19,420 --> 00:08:21,040 They took the store owner in the back. 119 00:08:21,620 --> 00:08:22,880 (SCREAMING) 120 00:08:22,880 --> 00:08:24,670 They got the school teacher over here. 121 00:08:25,580 --> 00:08:27,210 MORGAN: The kid over here thought he was safe. 122 00:08:28,540 --> 00:08:29,620 Why chain them in? 123 00:08:30,080 --> 00:08:31,710 They thrive on sadistic power. 124 00:08:32,290 --> 00:08:34,080 There's rice all over the floor. 125 00:08:34,920 --> 00:08:37,790 -Bullet probably hit a box. -I take it this is the food aisle. 126 00:08:38,330 --> 00:08:40,420 I don't see rice for sale anywhere on these shelves. 127 00:08:40,670 --> 00:08:42,250 Who comes to a gas station throwing rice? 128 00:08:42,540 --> 00:08:44,000 Okay, I checked surrounding areas. 129 00:08:44,000 --> 00:08:46,210 Seventy-two people applied for marriage licenses 130 00:08:46,210 --> 00:08:47,750 in Montana in the last three days. 131 00:08:47,750 --> 00:08:48,920 Any of them have records? 132 00:08:48,920 --> 00:08:51,040 Thirty-one do, the rest are clean. 133 00:08:51,040 --> 00:08:54,080 All right. Send over all the names of the suspects with their ages, Garcia. 134 00:08:54,080 --> 00:08:56,290 Lover, they're already sent. Check your phones. 135 00:08:56,920 --> 00:08:58,170 So you think they're newlyweds? 136 00:08:58,420 --> 00:08:59,920 Well, there was rice all over the crime scene, 137 00:08:59,920 --> 00:09:01,750 and a bunch of alcohol was missing from the store. 138 00:09:01,750 --> 00:09:04,380 -So they're on their honeymoon. -What did you find out from the M.E.? 139 00:09:04,380 --> 00:09:07,330 Overkill on the store clerk and sodomy, object penetration. 140 00:09:07,710 --> 00:09:09,040 Garcia, last 30 days, 141 00:09:09,040 --> 00:09:11,420 check any store clerks killed in the states east of Montana. 142 00:09:13,620 --> 00:09:18,120 Wow. There was a savagely beaten store clerk outside Jamestown 143 00:09:18,120 --> 00:09:20,750 at the beginning of the month and then another one two days later 144 00:09:20,750 --> 00:09:22,120 in Bowman, North Dakota. 145 00:09:22,120 --> 00:09:23,460 And that's probably where they started. 146 00:09:23,460 --> 00:09:24,710 Thanks, Garcia. 147 00:09:36,210 --> 00:09:39,830 HELENA, MONTANA 148 00:09:42,790 --> 00:09:43,880 Hey, there. 149 00:09:46,580 --> 00:09:48,790 Are you drinking all alone tonight, honey? 150 00:09:49,750 --> 00:09:51,330 My company's a little busy. 151 00:09:52,080 --> 00:09:53,500 Hi, my name's Ray. 152 00:09:54,040 --> 00:09:55,080 ALL: Hi, Ray. 153 00:09:56,620 --> 00:09:58,040 I just got married. 154 00:09:58,500 --> 00:09:59,920 And I'm an alcoholic. 155 00:10:00,750 --> 00:10:02,620 ALL: Congratulations. 156 00:10:02,620 --> 00:10:05,670 I'm just passing through town and I wanted to stop and share 157 00:10:05,670 --> 00:10:07,420 because I partied last night. 158 00:10:07,420 --> 00:10:10,000 -What do you think made you drink? -Come on. 159 00:10:10,880 --> 00:10:12,750 I was celebrating with my lady. 160 00:10:15,460 --> 00:10:17,000 That's a big rock you got on your finger there. 161 00:10:24,880 --> 00:10:26,120 I like things big. 162 00:10:29,670 --> 00:10:31,000 I bet you do. 163 00:10:33,170 --> 00:10:35,080 Well, I've been drinking my whole life. 164 00:10:36,250 --> 00:10:37,880 I started when I was eight. 165 00:10:41,960 --> 00:10:43,540 My father was an alcoholic. 166 00:10:44,920 --> 00:10:46,670 It tastes like 167 00:10:48,540 --> 00:10:49,920 grape Kool-Aid. 168 00:10:52,040 --> 00:10:53,620 I like Kool-Aid. 169 00:10:54,540 --> 00:10:56,080 Whiskey and bourbon 170 00:10:57,920 --> 00:10:59,330 were his choice. 171 00:11:02,210 --> 00:11:04,750 After he got his glass, he'd come and he'd tuck me in. 172 00:11:07,960 --> 00:11:09,830 First, he'd ask me about my day. 173 00:11:12,830 --> 00:11:15,830 Then he'd move his hands up my leg. 174 00:11:18,170 --> 00:11:19,710 Told me everything was gonna be okay. 175 00:11:22,880 --> 00:11:24,290 It was never okay. 176 00:11:27,210 --> 00:11:28,670 Twenty bucks, 177 00:11:29,290 --> 00:11:30,830 I'll let you have a taste. 178 00:11:33,080 --> 00:11:34,250 You got a deal. 179 00:11:37,920 --> 00:11:41,500 I'd just bury my head into my pillow and wait until it was over. 180 00:11:44,120 --> 00:11:47,000 And when he was done, I'd just lie there quietly. 181 00:11:50,380 --> 00:11:51,420 Oh! 182 00:11:53,420 --> 00:11:54,460 (MOANING) 183 00:11:55,790 --> 00:11:57,790 (PANTING) 184 00:12:02,330 --> 00:12:03,380 (MOANING) 185 00:12:11,380 --> 00:12:12,710 (APPLAUSE) 186 00:12:13,960 --> 00:12:15,620 It's nice of you to share with us, Ray. 187 00:12:16,790 --> 00:12:18,250 What step have you gotten to? 188 00:12:20,120 --> 00:12:21,330 Seven. 189 00:12:23,170 --> 00:12:25,120 The same age I was when he did that to me. 190 00:12:25,670 --> 00:12:27,790 Well, it's time for you to do eight and nine. 191 00:12:28,960 --> 00:12:31,000 Have you admitted your shortcomings? 192 00:12:38,880 --> 00:12:40,420 This wasn't my fault. 193 00:12:41,460 --> 00:12:45,040 But you've let this one incident dictate your whole life. 194 00:12:52,670 --> 00:12:54,710 -I was a kid. -I know, Ray. 195 00:12:56,250 --> 00:12:58,000 But until you let this go, 196 00:12:58,960 --> 00:13:01,540 you will always be a victim to the bottle. 197 00:13:01,830 --> 00:13:03,670 (ECHOING) ...To the bottle. 198 00:13:06,670 --> 00:13:07,920 Screw you and your bottle. 199 00:13:12,250 --> 00:13:13,380 (SCREAMING) 200 00:13:21,790 --> 00:13:22,830 (SCREAMING) 201 00:13:35,210 --> 00:13:37,960 -What happened with him? -He got fresh with me. 202 00:13:38,670 --> 00:13:39,710 Whoo! 203 00:13:41,920 --> 00:13:43,040 (TIRES SQUEALING) 204 00:13:43,040 --> 00:13:46,120 (LAUGHING AND YELLING) 205 00:13:51,710 --> 00:13:53,670 This is 100 miles west of the last gas station. 206 00:13:53,670 --> 00:13:56,500 We anticipated them hitting this area, but not here. 207 00:13:57,210 --> 00:13:59,120 Maybe this guy tried to have sex with one of our UnSubs 208 00:13:59,120 --> 00:14:00,420 while the other one was inside. 209 00:14:00,420 --> 00:14:01,920 Cheating on your honeymoon. 210 00:14:01,920 --> 00:14:04,080 Someone's got a twisted sense of commitment. 211 00:14:04,540 --> 00:14:05,920 (CAMERAS CLICKING) 212 00:14:06,620 --> 00:14:08,210 So they steal the liquor from the gas station, 213 00:14:08,210 --> 00:14:10,880 they go on a binge, and then they come to a meeting? 214 00:14:10,880 --> 00:14:13,500 What if the UnSubs met at a meeting? 215 00:14:14,040 --> 00:14:16,460 They hear each other's stories and develop a bond 216 00:14:16,460 --> 00:14:18,380 because of their similar backgrounds. 217 00:14:18,380 --> 00:14:20,750 That makes sense. People typically drink to excess 218 00:14:20,750 --> 00:14:23,080 because they're unhappy with themselves or their past. 219 00:14:23,080 --> 00:14:27,120 From the looks of it, at least one of the UnSubs shot from up front. 220 00:14:32,080 --> 00:14:34,920 Well, if the meeting started at 8:00, and this happened at 8:45, 221 00:14:34,920 --> 00:14:37,080 they were probably in the sharing portion of the meeting. 222 00:14:37,080 --> 00:14:38,710 So maybe they didn't come in here to kill. 223 00:14:38,710 --> 00:14:41,290 You know, what if they really are struggling with sobriety? 224 00:14:41,290 --> 00:14:43,330 If they're really working the program, 225 00:14:43,330 --> 00:14:45,080 they could be working on the hardest steps. 226 00:14:45,080 --> 00:14:46,920 -Which are? -Seven, eight and nine. 227 00:14:46,920 --> 00:14:49,000 Acknowledge your shortcomings, accept responsibility, 228 00:14:49,000 --> 00:14:51,250 and make amends. The trouble is, these UnSubs already broke 229 00:14:51,250 --> 00:14:53,670 -one of the most important steps. -What's that? 230 00:14:53,670 --> 00:14:55,920 The 13th step. Members aren't supposed to enter relationships 231 00:14:55,920 --> 00:14:57,420 with each other while trying to get sober. 232 00:15:02,580 --> 00:15:04,290 What are you thinking about? 233 00:15:05,290 --> 00:15:06,880 We need to go to the next step. 234 00:15:08,670 --> 00:15:10,710 All this killing and drinking is fun, 235 00:15:11,120 --> 00:15:14,420 but it doesn't change the fact that, you know, 236 00:15:15,380 --> 00:15:18,420 my father used to rape me, or what your daddy did to you, you know. 237 00:15:18,420 --> 00:15:19,920 What are you saying, Syd? 238 00:15:20,960 --> 00:15:22,540 If you want to find closure, 239 00:15:23,500 --> 00:15:25,380 you gotta go directly to the source. 240 00:15:28,880 --> 00:15:30,380 We do eight and nine? 241 00:15:31,670 --> 00:15:32,960 Why not? 242 00:15:32,960 --> 00:15:35,580 HOTCH: We're looking for a young couple from North Dakota, 243 00:15:35,580 --> 00:15:37,000 late teens to mid-20s. 244 00:15:37,000 --> 00:15:39,250 We believe they may have recently been married. 245 00:15:39,830 --> 00:15:42,790 We're seeing that alcohol plays a significant role in these crimes. 246 00:15:43,290 --> 00:15:45,920 It's allowing them to kill freely and recklessly. 247 00:15:46,380 --> 00:15:48,210 Our UnSubs are killing surrogates 248 00:15:48,210 --> 00:15:50,710 who represent those responsible for deep-seated wounds. 249 00:15:51,000 --> 00:15:53,250 Now, these two most likely met at alcohol support. 250 00:15:53,670 --> 00:15:55,420 And they get a sexual charge out of the kill. 251 00:15:55,920 --> 00:15:58,670 PRENTISS: The change from gas station to alcohol support meetings 252 00:15:58,670 --> 00:16:01,380 suggests one of them might have a slight moral compass 253 00:16:01,380 --> 00:16:02,960 that led them to get help. 254 00:16:02,960 --> 00:16:06,120 Ultimately, we believe one of the pair is a sociopath, 255 00:16:06,120 --> 00:16:07,830 while the other is a psychopath. 256 00:16:07,830 --> 00:16:09,670 What's really the difference? 257 00:16:09,670 --> 00:16:11,380 They're similar pathologies, 258 00:16:11,380 --> 00:16:14,290 but a sociopath is less likely to participate in criminal activity 259 00:16:14,290 --> 00:16:16,120 and can be lured by a dominant, 260 00:16:16,120 --> 00:16:18,580 while a psychopath is a consummate leader 261 00:16:18,580 --> 00:16:21,000 and likely to engage and destroy anyone in their way. 262 00:16:21,000 --> 00:16:24,330 The most recent attack was 12 hours ago, which means they're most likely 263 00:16:24,330 --> 00:16:26,250 heading west of Helena and towards Idaho. 264 00:16:26,250 --> 00:16:27,830 All surrounding areas should be on alert. 265 00:16:36,210 --> 00:16:37,580 SYD: This is it? 266 00:16:38,580 --> 00:16:41,540 -This is it. -This is it. This is your house. 267 00:16:43,540 --> 00:16:46,170 -Say hi to me, baby. -Hi, baby. 268 00:16:46,170 --> 00:16:47,670 You look good. 269 00:16:51,080 --> 00:16:52,880 This is Ray's house. 270 00:16:53,790 --> 00:16:55,540 Hey, baby. Kiss me. 271 00:16:59,080 --> 00:17:00,880 You look good, baby. 272 00:17:05,170 --> 00:17:06,210 (KNOCKING) 273 00:17:07,460 --> 00:17:09,040 Mmm. Cute butt. 274 00:17:13,710 --> 00:17:15,000 Yeah, can I help you? 275 00:17:20,790 --> 00:17:22,000 Raymond. 276 00:17:22,580 --> 00:17:23,790 (LAUGHING) 277 00:17:25,120 --> 00:17:26,500 Say cheese. 278 00:17:28,920 --> 00:17:30,250 Hi, Daddy. 279 00:17:35,000 --> 00:17:36,080 Ray! 280 00:17:38,330 --> 00:17:40,710 Because alcohol support groups are based on anonymity, 281 00:17:40,710 --> 00:17:42,420 there'll be no record of who attended the meeting. 282 00:17:43,420 --> 00:17:47,920 Garcia, our UnSubs attended an alcohol support meeting last night, 283 00:17:47,920 --> 00:17:49,040 but they're not from the area. 284 00:17:49,040 --> 00:17:51,620 Can you trace who accessed their website yesterday? 285 00:17:52,670 --> 00:17:55,460 Three people went to that website, one on a mobile, two on DSL. 286 00:17:55,460 --> 00:17:58,460 Cross-check that with a list of anyone married in Montana in the last two days. 287 00:17:58,790 --> 00:18:00,380 No, no, I'm coming up empty. 288 00:18:00,710 --> 00:18:04,330 See if anyone on the list who accessed the site is from North Dakota. 289 00:18:05,250 --> 00:18:07,540 Bingo, baby. Ray Donovan of Devils Lake. 290 00:18:07,790 --> 00:18:09,750 -Ironic. -What's his story? 291 00:18:09,750 --> 00:18:12,830 He is 27. He's been in and out of foster care since he was 10. 292 00:18:13,620 --> 00:18:15,920 He looks like kind of a lush and a bit of a meanie. 293 00:18:15,920 --> 00:18:17,710 He's had two DUI's in the last two years. 294 00:18:17,710 --> 00:18:19,960 He was slapped with a restraining order by an ex-girlfriend. 295 00:18:20,380 --> 00:18:21,500 Sounds like our boy. 296 00:18:21,500 --> 00:18:23,290 What's her name? She might be his partner. 297 00:18:24,170 --> 00:18:26,460 No, she's not. Her name's Amy Wichowsky. 298 00:18:26,460 --> 00:18:29,830 She died a year ago of an overdose from a mix of alcohol and heroin. 299 00:18:29,830 --> 00:18:31,790 Garcia, get us the address of the foster homes. 300 00:18:31,790 --> 00:18:33,000 Somebody there might know something. 301 00:18:33,000 --> 00:18:34,330 Sure. Give me a sec. 302 00:18:50,710 --> 00:18:53,170 I talked to all four of Ray's foster families. 303 00:18:53,170 --> 00:18:54,830 They say he was removed from his parents' home 304 00:18:54,830 --> 00:18:56,250 because of drugs and abuse. 305 00:18:56,960 --> 00:18:58,210 -Garcia. -Yes? 306 00:18:58,210 --> 00:19:00,040 Can we confirm that with the biological family? 307 00:19:00,830 --> 00:19:02,460 Okay. I'm gonna patch you through. 308 00:19:03,540 --> 00:19:04,540 (CELL PHONE RINGING) 309 00:19:06,880 --> 00:19:09,460 (PHONE RINGING) 310 00:19:21,000 --> 00:19:23,330 (RINGING CONTINUES) 311 00:19:26,670 --> 00:19:29,000 I want you to take the ninth step. 312 00:19:32,120 --> 00:19:33,830 Take the ninth step? Why? 313 00:19:34,380 --> 00:19:35,670 I didn't do anything. 314 00:19:37,670 --> 00:19:41,540 I was put into foster care because of you, you bastard. 315 00:19:42,620 --> 00:19:44,790 You were put in foster care because of our drug problem, 316 00:19:44,790 --> 00:19:46,120 Raymond, no one molested you. 317 00:19:54,380 --> 00:19:55,460 (CLICK) 318 00:19:55,790 --> 00:19:56,960 MRS. DOVOVAN: Put the gun down, Ray. 319 00:19:56,960 --> 00:19:58,000 Shut up! 320 00:19:58,830 --> 00:20:01,170 Take the ninth step or I'm gonna shoot you, Dad. 321 00:20:02,750 --> 00:20:06,460 I didn't do it. I didn't touch you. 322 00:20:15,670 --> 00:20:16,710 (CLICK) 323 00:20:18,120 --> 00:20:19,290 Ray, 324 00:20:20,420 --> 00:20:22,120 you're my own flesh and blood. 325 00:20:22,500 --> 00:20:24,500 I never touched you. 326 00:20:24,500 --> 00:20:26,210 -Don't you lie! -Syd, I'll take care of it. 327 00:20:28,380 --> 00:20:29,790 MR. DONOVAN: I swear it. 328 00:20:32,670 --> 00:20:34,170 Take the ninth step. 329 00:20:35,460 --> 00:20:37,710 -I ain't taking no step. -Take it. 330 00:20:38,670 --> 00:20:39,750 Take it. 331 00:20:40,460 --> 00:20:41,960 I ain't gonna ask you again. 332 00:21:00,500 --> 00:21:01,540 (SOBBING) 333 00:21:07,710 --> 00:21:09,420 Why did you do that, Syd? 334 00:21:09,830 --> 00:21:11,290 'Cause you wouldn't. 335 00:21:11,580 --> 00:21:14,790 -I would have. Look what you did. -Come on, Ray. 336 00:21:15,290 --> 00:21:17,380 -(YELLING) Look what you did, Syd! -Come on, Ray. 337 00:21:17,380 --> 00:21:20,210 Look what you did! It wasn't for you to do! 338 00:21:20,670 --> 00:21:22,080 This was mine, Syd! 339 00:21:31,330 --> 00:21:34,670 All right, so Ray must have been sitting right here, 340 00:21:35,460 --> 00:21:36,960 playing Russian roulette with his dad. 341 00:21:37,620 --> 00:21:40,210 Mr. Donovan was shot from across the room. 342 00:21:40,210 --> 00:21:41,580 Ray couldn't have done it sitting there. 343 00:21:43,880 --> 00:21:45,380 Maybe he got mad, 344 00:21:45,380 --> 00:21:47,000 went over by the door, shot him from there. 345 00:21:47,000 --> 00:21:48,040 (BEEPING) 346 00:21:53,290 --> 00:21:54,880 Prentiss. You all right? 347 00:21:55,250 --> 00:21:56,880 Yeah. It's nothing. 348 00:21:57,880 --> 00:21:59,500 What if Ray didn't do it at all? 349 00:21:59,500 --> 00:22:01,580 What if the girl pulled the trigger? 350 00:22:01,580 --> 00:22:04,000 Well, why would Ray let her do that? He was the one with the grudge. 351 00:22:04,500 --> 00:22:07,830 Ray kept asking Paul to take the ninth step. 352 00:22:09,880 --> 00:22:11,420 "Take the ninth step." 353 00:22:12,380 --> 00:22:14,790 It sounds like they're making amends, but they're twisting it, 354 00:22:14,790 --> 00:22:17,580 trying to force people who have wronged them to make amends to them. 355 00:22:18,170 --> 00:22:20,920 Mrs. Donovan, did you hear the name of the girl that Ray's with? 356 00:22:24,540 --> 00:22:26,250 He kept calling her Syd. 357 00:22:27,620 --> 00:22:28,710 Syd, I think. 358 00:22:29,170 --> 00:22:32,080 Maybe she's the one calling the shots. She's the psychopath. 359 00:22:32,080 --> 00:22:34,880 Well, if she did do it without his consent, they're going to be at odds. 360 00:22:34,880 --> 00:22:38,210 The first marital fight is supposed to be the worst. 361 00:22:38,460 --> 00:22:40,580 Well, it just might be the wedge that we need. 362 00:22:42,580 --> 00:22:43,750 Ray. 363 00:22:44,500 --> 00:22:45,960 Please don't be mad. 364 00:22:46,380 --> 00:22:48,330 -Baby. Baby! -I just need a minute. 365 00:22:48,330 --> 00:22:50,960 How many times do you want me to tell you I'm sorry? Huh? 366 00:22:51,420 --> 00:22:53,750 He touched me, okay? Not you. 367 00:22:54,170 --> 00:22:56,290 Baby, just hit me. 368 00:22:56,290 --> 00:22:58,170 Come on. Just take your frustrations out on me. Come on. 369 00:22:58,170 --> 00:23:00,750 -Come on, baby. Hit me. -Stop it, Syd! 370 00:23:00,750 --> 00:23:02,380 -Hit me. -Stop it, Syd! 371 00:23:02,380 --> 00:23:03,580 (GASPING) 372 00:23:03,580 --> 00:23:06,420 Yeah. Yeah. Do it. 373 00:23:06,920 --> 00:23:07,960 Do it. 374 00:23:08,460 --> 00:23:09,500 (PANTING) 375 00:23:09,960 --> 00:23:12,290 When I say I'm gonna handle something, I will handle it. 376 00:23:12,290 --> 00:23:13,420 Just hit me. 377 00:23:13,420 --> 00:23:15,000 I am the man in this relationship. 378 00:23:15,000 --> 00:23:17,420 I just want to make you feel better, baby. 379 00:23:17,750 --> 00:23:19,790 And a man takes care of things. 380 00:23:21,000 --> 00:23:24,500 -You understand me? -I understand. I understand. 381 00:23:24,880 --> 00:23:26,290 I understand. 382 00:23:26,290 --> 00:23:27,330 (MOANING) 383 00:23:27,750 --> 00:23:29,670 -I'm serious, Syd. -I am, too. 384 00:23:43,330 --> 00:23:44,380 (MOANING) 385 00:23:47,250 --> 00:23:50,250 Okay, so, no Ray Donovan filed for a marriage certificate. 386 00:23:50,250 --> 00:23:53,080 However, I looked at that list again, and there's a Sydney Manning 387 00:23:53,080 --> 00:23:55,670 of Washington State who filed for a marriage certificate 388 00:23:55,670 --> 00:23:57,170 two days ago in Montana. 389 00:23:57,170 --> 00:23:59,670 Washington State? We profiled North Dakota. 390 00:23:59,670 --> 00:24:01,710 Yeah, she's lived in North Dakota for the last four years, 391 00:24:01,710 --> 00:24:03,790 and it gets better, or worse, rather. 392 00:24:03,790 --> 00:24:06,750 It turns out that Sydney was sentenced to mandatory rehab 393 00:24:06,750 --> 00:24:08,710 after serving time for a hit and run 394 00:24:08,710 --> 00:24:12,500 during which she was under the influence of alcohol and heroin. 395 00:24:12,500 --> 00:24:15,040 Wait, so she didn't volunteer for alcohol support. 396 00:24:15,710 --> 00:24:17,580 No, she was placed there as part of her parole. 397 00:24:17,580 --> 00:24:21,040 Alcohol and heroin. Isn't that the same combo that Ray's ex OD'd on? 398 00:24:21,040 --> 00:24:22,330 Yes, it is, my friend. 399 00:24:22,330 --> 00:24:24,500 So both Sydney and the ex had the same vice. 400 00:24:24,500 --> 00:24:27,710 Garcia, check to see if there's any juvie records of the ex we can access. 401 00:24:27,710 --> 00:24:29,500 Amy was pulled out of high school 402 00:24:29,500 --> 00:24:31,500 so she could go to rehab for alcohol dependency. 403 00:24:31,500 --> 00:24:32,830 But no mention of the heroin? 404 00:24:33,540 --> 00:24:34,670 What are you thinking? 405 00:24:34,670 --> 00:24:36,620 Psychopaths will destroy anything in their path. 406 00:24:36,620 --> 00:24:37,960 What if Amy was in Sydney's way? 407 00:24:37,960 --> 00:24:40,330 Garcia, where is Sydney Manning's biological family? 408 00:24:40,330 --> 00:24:41,830 Spokane, Washington. 409 00:24:41,830 --> 00:24:43,420 And why was she pulled out of her home? 410 00:24:43,420 --> 00:24:44,960 Her father was molesting her. 411 00:24:45,330 --> 00:24:48,290 So Ray and Syd did meet after sharing similar backgrounds in alcohol support. 412 00:24:48,290 --> 00:24:50,250 And if they're sticking to the pattern of making amends, 413 00:24:50,250 --> 00:24:51,960 Sydney's father's next on the list. 414 00:24:51,960 --> 00:24:54,080 Reid, you stay at the command center in case they double back. 415 00:24:54,080 --> 00:24:55,580 The rest of us are gonna go to Spokane. 416 00:24:56,750 --> 00:25:00,330 SPOKANE, WASHINGTON 417 00:25:29,460 --> 00:25:30,500 (DOOR CHIME RINGS) 418 00:25:33,830 --> 00:25:35,960 This is about to get crazy. 419 00:25:51,920 --> 00:25:53,170 Can I help you? 420 00:26:05,960 --> 00:26:07,120 Hey, Daddy. 421 00:26:11,790 --> 00:26:13,000 How you been? 422 00:26:14,330 --> 00:26:15,750 What are you doing here, Sydney? 423 00:26:20,620 --> 00:26:23,540 Have you heard of the ninth step? 424 00:26:28,500 --> 00:26:30,250 What? 425 00:26:30,250 --> 00:26:32,210 I got no idea what you're talking about. 426 00:26:32,670 --> 00:26:33,920 Making amends. 427 00:26:35,750 --> 00:26:37,210 Why don't you just put the gun away? 428 00:26:38,170 --> 00:26:40,170 See, I don't want to put the gun away. 429 00:26:45,960 --> 00:26:47,460 I want you 430 00:26:48,330 --> 00:26:49,460 to touch me. 431 00:27:13,040 --> 00:27:14,420 What are you talking about? 432 00:27:15,710 --> 00:27:19,080 I want you to touch me. 433 00:27:26,540 --> 00:27:27,920 You used to like it. 434 00:27:28,540 --> 00:27:30,000 Syd, put your skirt down. 435 00:27:30,580 --> 00:27:32,080 I ain't putting down jack. 436 00:27:33,790 --> 00:27:35,960 -Sydney... -What's the matter, Daddy? 437 00:27:37,670 --> 00:27:39,040 You don't like the way I look? 438 00:27:45,580 --> 00:27:46,750 Sydney, 439 00:27:48,170 --> 00:27:49,290 you're out of control. 440 00:27:49,290 --> 00:27:51,250 No, no, no. 441 00:27:52,670 --> 00:27:55,000 You were out of control. 442 00:27:55,000 --> 00:27:56,040 (GRUNTS) 443 00:28:00,080 --> 00:28:01,210 Listen, 444 00:28:01,880 --> 00:28:03,000 I'm sorry. 445 00:28:04,420 --> 00:28:06,250 I'm sorry I hurt you. 446 00:28:07,250 --> 00:28:08,540 But I've changed. 447 00:28:09,670 --> 00:28:10,830 I've found God. 448 00:28:11,790 --> 00:28:12,920 (LAUGHING) 449 00:28:15,120 --> 00:28:16,210 God? 450 00:28:16,880 --> 00:28:19,330 Where was he every time you'd take me to that back room? Huh? 451 00:28:21,080 --> 00:28:22,120 I don't know. 452 00:28:23,710 --> 00:28:25,290 -Not here. -I don't know. 453 00:28:26,290 --> 00:28:27,330 Not here. 454 00:28:29,210 --> 00:28:31,380 Every time I'd hear that door chime, 455 00:28:32,830 --> 00:28:34,710 somebody's gonna come save me? 456 00:28:38,120 --> 00:28:39,290 It never happened. 457 00:28:41,920 --> 00:28:44,250 God was nowhere near this place. 458 00:28:44,710 --> 00:28:45,920 Please. 459 00:28:47,540 --> 00:28:48,620 Sydney. 460 00:28:49,460 --> 00:28:51,540 (SOBBING) What do you want me to do? 461 00:28:52,380 --> 00:28:56,170 There's nothing you can do, you sorry piece of crap! 462 00:28:57,250 --> 00:28:58,670 Yeah, baby. 463 00:29:00,250 --> 00:29:01,290 (GRUNTING) 464 00:29:03,460 --> 00:29:04,500 (LAUGHING) 465 00:29:07,580 --> 00:29:09,170 Daddy? Daddy! 466 00:29:09,420 --> 00:29:10,880 What are you doing to my dad? 467 00:29:12,380 --> 00:29:13,670 (MR. MANNING CRYING) 468 00:29:24,330 --> 00:29:27,120 -May I help you? -Mrs. Manning, we're with the FBI. 469 00:29:27,420 --> 00:29:30,620 -Is your husband home? -He's at work. What is this about? 470 00:29:30,620 --> 00:29:33,210 Your daughter Sydney, we think she's planning on hurting him. 471 00:29:33,210 --> 00:29:35,670 Sydney? That's Gary's kid. 472 00:29:35,670 --> 00:29:37,210 He hasn't seen her in years. 473 00:29:37,210 --> 00:29:39,960 Can you tell us your husband's work address, please? 474 00:29:39,960 --> 00:29:42,830 785 Holbrook Street, off Kirkland Road. 475 00:29:43,380 --> 00:29:44,710 He owns a gas station. 476 00:29:45,960 --> 00:29:47,000 Thank you. 477 00:29:47,670 --> 00:29:49,290 -Daddy! -Please, Sydney, don't do this. 478 00:29:49,290 --> 00:29:51,210 I never hurt her. I never hurt her! 479 00:29:51,620 --> 00:29:54,790 -Of course you didn't! -He didn't, I swear. 480 00:29:54,790 --> 00:29:56,540 -Daddy! -Hey... 481 00:29:57,380 --> 00:29:59,120 Daddies don't do this to their daughters. 482 00:30:00,710 --> 00:30:02,460 Hey, it's okay. It's okay. 483 00:30:03,080 --> 00:30:04,880 We're gonna get you out of here. 484 00:30:05,500 --> 00:30:06,880 Hey, honey. 485 00:30:07,380 --> 00:30:08,830 You'll change your mind. 486 00:30:09,790 --> 00:30:11,000 I did. 487 00:30:11,000 --> 00:30:12,040 (GUNSHOT) 488 00:30:14,750 --> 00:30:16,750 I want my daddy! My daddy! 489 00:30:23,420 --> 00:30:25,620 Prentiss, get down! It's them! Get back! 490 00:30:25,920 --> 00:30:26,960 (GIRL SCREAMS) 491 00:30:29,330 --> 00:30:30,420 Syd! 492 00:30:32,580 --> 00:30:33,620 Syd! 493 00:30:38,960 --> 00:30:41,000 (SCREAMING AND MOANING) 494 00:30:43,380 --> 00:30:44,420 Syd! 495 00:30:45,080 --> 00:30:46,170 Syd! 496 00:30:46,460 --> 00:30:47,500 (CRYING) 497 00:30:49,880 --> 00:30:50,960 Syd! 498 00:30:52,540 --> 00:30:53,750 Ah! 499 00:30:53,750 --> 00:30:55,210 Syd! Syd! 500 00:31:00,580 --> 00:31:02,120 (WHIMPERING) 501 00:31:02,540 --> 00:31:05,880 -You'll be okay. -Ray, they got me. They got me, baby. 502 00:31:05,880 --> 00:31:08,250 You're gonna be okay. It's not that bad, baby. 503 00:31:09,500 --> 00:31:12,040 -She needs a doctor. -I know what she needs. 504 00:31:12,040 --> 00:31:15,420 -Get me some whiskey. -There's no alcohol in here. 505 00:31:15,420 --> 00:31:17,710 -You're kidding me. -My dad doesn't drink. 506 00:31:17,710 --> 00:31:19,420 He says it's against the Bible. 507 00:31:19,420 --> 00:31:21,620 You don't have to protect him any more. He's gone. 508 00:31:22,960 --> 00:31:24,170 Get her water. 509 00:31:24,170 --> 00:31:25,290 (SYD MOANS) 510 00:31:25,290 --> 00:31:26,790 Get her some water! 511 00:31:26,790 --> 00:31:27,920 (SIRENS) 512 00:31:27,920 --> 00:31:28,960 (PHONE RINGING) 513 00:31:30,040 --> 00:31:31,080 (SYD MOANING) 514 00:31:31,580 --> 00:31:32,790 What do you want? 515 00:31:33,580 --> 00:31:36,420 Mr. Donovan, how you doing in there? 516 00:31:36,420 --> 00:31:38,500 How do you think I'm doing? You shot my girl. 517 00:31:38,500 --> 00:31:41,000 No, it was one of my agents. He didn't have a choice. 518 00:31:41,000 --> 00:31:43,620 He had a choice. He could've shot me. Now put him on the phone. 519 00:31:43,620 --> 00:31:46,120 -I can't do that.-Yes, you can. Put him on the phone. 520 00:31:46,120 --> 00:31:47,420 He needs to fix this crap. 521 00:31:48,710 --> 00:31:49,750 Morgan. 522 00:31:51,750 --> 00:31:52,790 Hello, Ray. 523 00:31:53,500 --> 00:31:55,750 You know, if you come out, we can get Sydney to the hospital. 524 00:31:55,750 --> 00:31:58,670 She doesn't need a hospital. She's strong. 525 00:31:58,960 --> 00:32:01,290 -Don't be stupid.-You don't be stupid. 526 00:32:01,290 --> 00:32:04,000 Now get your men out of here so we can continue on as planned. 527 00:32:04,000 --> 00:32:05,540 We can't do that, Ray, and you know it. 528 00:32:05,540 --> 00:32:07,000 You got a little girl inside. 529 00:32:07,000 --> 00:32:09,290 And God only knows what happened to Sydney's father. 530 00:32:09,290 --> 00:32:12,000 -Justice happened to her father.-So he's dead? 531 00:32:12,000 --> 00:32:13,790 Damn right he's dead, and this kid's gonna be, too, 532 00:32:13,790 --> 00:32:15,790 if you don't get me a car and two tickets to Aruba. 533 00:32:15,790 --> 00:32:18,750 All right. Let me see what I can do about that. 534 00:32:18,750 --> 00:32:20,960 Is there anything else you need in the meantime? 535 00:32:20,960 --> 00:32:22,960 Some gauze and some booze. 536 00:32:24,420 --> 00:32:26,460 And not no cheap kind, either. 537 00:32:27,420 --> 00:32:30,290 It has now been two hours since Ray Donovan and Sydney Manning 538 00:32:30,290 --> 00:32:32,960 locked themselves inside this Spokane gas station. 539 00:32:32,960 --> 00:32:35,210 Two hostages are thought to be inside, 540 00:32:35,210 --> 00:32:37,500 the owner of the station and his 10-year-old daughter. 541 00:32:37,500 --> 00:32:40,790 -What do they want? -Liquor and tickets to Aruba. 542 00:32:41,040 --> 00:32:43,210 -They're delusional. -You're not negotiating with them? 543 00:32:43,210 --> 00:32:44,960 No, but we're gonna let them think we are. 544 00:32:48,580 --> 00:32:50,330 Does she look like me? 545 00:32:52,420 --> 00:32:53,830 I think she does. 546 00:32:55,500 --> 00:32:57,170 I don't know, Syd. 547 00:32:57,920 --> 00:32:58,960 (WHIMPERING) 548 00:32:59,830 --> 00:33:02,040 Don't be scared. We're not gonna hurt you. 549 00:33:06,080 --> 00:33:08,040 -What grade are you in? -Syd, 550 00:33:08,880 --> 00:33:10,790 you need to preserve your energy. 551 00:33:10,790 --> 00:33:12,250 Fourth grade. 552 00:33:14,170 --> 00:33:16,750 -I liked the fourth grade. -Stop talking to her. 553 00:33:19,790 --> 00:33:23,330 Relax, Ray, we're having a family reunion in aisle three. 554 00:33:25,210 --> 00:33:26,710 Be supportive. 555 00:33:29,620 --> 00:33:30,830 (BANGING) 556 00:33:32,040 --> 00:33:35,880 Move back! Baby, stay right here. Move back or I kill this girl. 557 00:33:37,000 --> 00:33:38,750 Back up! Back up! 558 00:33:40,210 --> 00:33:42,250 I will shoot this kid! 559 00:33:42,250 --> 00:33:43,580 Back up! 560 00:33:45,460 --> 00:33:46,580 Back! 561 00:33:50,580 --> 00:33:52,960 -You, unlock that door. You got it? -Uh-huh. 562 00:33:52,960 --> 00:33:54,380 Put your hand on the lock. 563 00:33:54,830 --> 00:33:57,170 -Just unlock it. Got it? -Yes. 564 00:34:02,920 --> 00:34:04,330 Ray? Take it easy, man. 565 00:34:04,330 --> 00:34:05,380 Huh? 566 00:34:05,620 --> 00:34:07,750 -Take it easy. -You take it easy. 567 00:34:07,750 --> 00:34:09,330 -Put it down! -All right. 568 00:34:09,330 --> 00:34:10,750 Put it down. 569 00:34:11,580 --> 00:34:13,750 We got you the stuff you asked for. We're working on the rest. 570 00:34:13,750 --> 00:34:14,880 Great. 571 00:34:14,880 --> 00:34:16,880 If you need anything else, you just pick up that phone. 572 00:34:16,880 --> 00:34:18,460 It's routed straight to us. You understand? 573 00:34:18,460 --> 00:34:20,920 I should kill you right now. Back up. 574 00:34:20,920 --> 00:34:22,790 -I'm leaving. -Back up! 575 00:34:24,170 --> 00:34:26,500 -Hold on. Lock the door. You got it? -Uh-huh. 576 00:34:26,880 --> 00:34:27,920 Let's go. 577 00:34:28,460 --> 00:34:29,710 Lock it. 578 00:34:30,960 --> 00:34:32,790 Stay here. Don't move. 579 00:34:32,790 --> 00:34:34,580 Don't move. 580 00:34:40,500 --> 00:34:41,880 (PANTING) 581 00:34:42,380 --> 00:34:44,540 -Shh. -Did they say anything about the car? 582 00:34:44,880 --> 00:34:45,920 Oh! 583 00:34:47,040 --> 00:34:48,080 Baby. 584 00:34:48,710 --> 00:34:49,750 Easy. 585 00:34:50,080 --> 00:34:51,120 Ahhh, ow! 586 00:34:54,540 --> 00:34:55,960 (CELL PHONE RINGING) 587 00:35:00,880 --> 00:35:02,880 -Yeah. -Where the hell is our car? 588 00:35:03,460 --> 00:35:05,040 I need you to listen to me for a second. 589 00:35:05,040 --> 00:35:06,500 I know you've had a hard time, 590 00:35:06,500 --> 00:35:08,330 with your father and everything that he did to you. 591 00:35:08,330 --> 00:35:10,080 Shut up. You don't know anything about me. 592 00:35:10,080 --> 00:35:12,500 Last year, your ex-girlfriend, Amy, was murdered. I know that. 593 00:35:14,580 --> 00:35:17,620 -Amy committed suicide.-No, she was killed, Ray. 594 00:35:18,330 --> 00:35:22,170 Nah. Amy OD'd on PCP and alcohol. 595 00:35:22,620 --> 00:35:24,880 They found heroin in her system, Ray. 596 00:35:24,880 --> 00:35:25,920 (SCOFFS) 597 00:35:26,420 --> 00:35:28,670 -Amy never did heroin.-Exactly. 598 00:35:28,670 --> 00:35:30,290 Because somebody gave it to her. 599 00:35:30,290 --> 00:35:32,540 -Why don't you ask Sydney about it?-Why? 600 00:35:32,540 --> 00:35:35,040 What does she have to do with this? 601 00:35:35,330 --> 00:35:38,040 -Ray, what's going on?-Come on, man, think for a second. 602 00:35:38,040 --> 00:35:41,250 Sydney joined alcohol support right after you and Amy broke up. 603 00:35:41,250 --> 00:35:43,120 She could see you still had feelings for Amy, 604 00:35:43,120 --> 00:35:46,000 -so Sydney needed Amy out of the way. -You're out of line, pal. 605 00:35:46,000 --> 00:35:49,500 Then ask her. But I guarantee when you do, she's not gonna answer you. 606 00:35:49,500 --> 00:35:51,380 She's only gonna question you back, Ray. 607 00:35:51,380 --> 00:35:52,710 What are you talking about? 608 00:35:52,710 --> 00:35:55,170 Sydney is the one who gave Amy that heroin. 609 00:35:55,620 --> 00:35:56,750 Ask her. 610 00:35:56,750 --> 00:35:59,330 Hey, what... What's wrong, Ray? 611 00:35:59,330 --> 00:36:01,500 Ask her. Get her to come clean. 612 00:36:05,040 --> 00:36:06,920 Did you give Amy heroin? 613 00:36:08,170 --> 00:36:10,210 Baby, what are you talking about? I love you. 614 00:36:12,710 --> 00:36:14,040 -Listen...-You see that, Ray? 615 00:36:14,040 --> 00:36:15,210 We call that structural deception. 616 00:36:15,210 --> 00:36:16,830 She doesn't want to answer your question. 617 00:36:16,830 --> 00:36:18,420 She's only buying herself some time 618 00:36:18,420 --> 00:36:20,540 so she can think of something else to say to you. 619 00:36:20,540 --> 00:36:23,460 -That's not true.-Ray, Sydney killed Amy. 620 00:36:23,460 --> 00:36:26,380 And if you press her, she's probably gonna try and use sexual distraction 621 00:36:26,380 --> 00:36:27,540 to get you to change the subject. 622 00:36:27,540 --> 00:36:30,750 -Don't you talk about my wife like that. -What is he saying? 623 00:36:30,750 --> 00:36:33,250 Sexual distraction, Ray. You gotta listen to me. 624 00:36:33,500 --> 00:36:34,830 No, I'm done listening to you. 625 00:36:34,830 --> 00:36:36,920 Now, why don't you get us a car and some plane tickets, 626 00:36:36,920 --> 00:36:38,580 or I am gonna blow this girl's head off. 627 00:36:38,580 --> 00:36:39,620 (PHONE CLATTERING) 628 00:36:40,170 --> 00:36:41,250 It's okay. It's okay, sis. 629 00:36:42,460 --> 00:36:43,670 It's okay. Baby. 630 00:36:44,750 --> 00:36:46,290 -Why is he telling me that? -I don't know 631 00:36:46,290 --> 00:36:48,500 -Why is he saying this to me? -I don't know. I don't know. 632 00:36:48,830 --> 00:36:49,880 I don't know. 633 00:36:51,460 --> 00:36:53,040 You wouldn't do that to Amy, would you? 634 00:36:53,040 --> 00:36:54,790 Of course not, baby. 635 00:36:56,040 --> 00:36:57,170 Hey. 636 00:36:57,170 --> 00:37:00,210 Hey, you know what we should do while we're waiting to get out of here? 637 00:37:01,880 --> 00:37:05,120 We should make love right here in front of them. Yeah. 638 00:37:05,120 --> 00:37:07,670 That would really freak them out, wouldn't it? 639 00:37:07,920 --> 00:37:09,210 Yeah? 640 00:37:10,960 --> 00:37:12,880 Baby, make love to me. 641 00:37:13,960 --> 00:37:15,790 Right here in front of them. 642 00:37:16,380 --> 00:37:17,460 Yeah. 643 00:37:23,620 --> 00:37:26,040 I think we got through to him. This thing's gonna end. 644 00:37:26,500 --> 00:37:29,000 He's gonna ask her again. He has to. 645 00:37:29,710 --> 00:37:31,420 The kid's our only priority. 646 00:37:34,420 --> 00:37:35,920 Go back by the door. 647 00:37:36,620 --> 00:37:38,500 I said go to the door! 648 00:37:42,040 --> 00:37:44,500 Baby, we can do it while everybody's watching us. 649 00:37:46,580 --> 00:37:49,080 Ray, that's so hot. It's so hot, Ray. 650 00:37:49,670 --> 00:37:53,500 You know, the first time I saw you, I knew I had to have you. 651 00:37:53,790 --> 00:37:56,170 You were the yin to my yang, Ray. 652 00:37:56,420 --> 00:37:58,420 -Till death do us part, right? -Yeah. 653 00:37:58,420 --> 00:37:59,790 Yeah, Ray. 654 00:38:00,580 --> 00:38:02,460 Till death do us part. 655 00:38:04,960 --> 00:38:06,000 (MOANS) 656 00:38:10,290 --> 00:38:11,330 (PANTING) 657 00:38:15,500 --> 00:38:17,210 (CHOKING) 658 00:38:23,500 --> 00:38:25,380 (CHOKING) 659 00:38:48,000 --> 00:38:49,040 Syd. 660 00:38:52,290 --> 00:38:54,330 (BREATHING HEAVILY) 661 00:39:00,670 --> 00:39:01,710 Syd! 662 00:39:05,670 --> 00:39:07,670 HOTCH: What's happening in there? 663 00:39:08,380 --> 00:39:09,750 ROSSI: Ray's pacing. 664 00:39:10,920 --> 00:39:12,460 That is not good. 665 00:39:13,380 --> 00:39:14,750 (BREATHING HEAVILY) 666 00:39:16,040 --> 00:39:17,420 What did you do to her? 667 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 Syd. Syd! Please, Syd. 668 00:39:22,580 --> 00:39:25,580 Wake up, Syd. Baby, wake up. Come on. 669 00:39:26,000 --> 00:39:28,120 Syd, please, wake up. Please. 670 00:39:29,460 --> 00:39:30,670 Please. 671 00:39:33,040 --> 00:39:34,420 Please, Syd. 672 00:39:59,380 --> 00:40:01,210 Enough's enough, baby. 673 00:40:01,210 --> 00:40:02,250 (SNIFFLES) 674 00:40:05,420 --> 00:40:06,580 I see the girl. 675 00:40:07,080 --> 00:40:08,380 ROSSI: Where's Sydney and Ray? 676 00:40:12,250 --> 00:40:13,460 Morgan, go. 677 00:40:17,000 --> 00:40:18,250 (GIRL CRIES) 678 00:40:18,250 --> 00:40:19,290 (TIRES SQUEAL) 679 00:40:20,420 --> 00:40:21,460 (RAY SCREAMS) 680 00:40:22,120 --> 00:40:23,170 (GUNFIRE) 681 00:40:47,080 --> 00:40:48,210 (SCREAMING) 682 00:40:48,210 --> 00:40:49,250 (GUNSHOT) 683 00:40:52,750 --> 00:40:54,710 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 684 00:41:16,580 --> 00:41:17,960 PRENTISS: William Glasser wrote, 685 00:41:17,960 --> 00:41:20,460 "What happened in the past that was painful 686 00:41:20,460 --> 00:41:23,460 "has a great deal to do with what we are today." 687 00:41:25,420 --> 00:41:26,790 (JAZZ PIANO PLAYING) 688 00:41:30,920 --> 00:41:32,170 Emily Prentiss. 689 00:41:32,170 --> 00:41:33,210 (LAUGHING) 690 00:41:34,040 --> 00:41:35,920 -Sean, how are you? -Good. 691 00:41:38,210 --> 00:41:42,500 So, I was gonna call you back. I just got busy on a case. 692 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 Yeah, I had to be in D.C. anyway. 693 00:41:48,210 --> 00:41:50,290 Ian Doyle vanished from prison. 694 00:41:53,620 --> 00:41:56,290 RUSSIA 695 00:41:56,290 --> 00:41:57,580 MCCALLISTER: Interpol can't find him. 696 00:41:58,210 --> 00:42:00,460 What? What are you saying? 697 00:42:02,250 --> 00:42:04,290 He's off the grid, Emily. 698 00:42:05,750 --> 00:42:06,960 (SPEAKING RUSSIAN) 699 00:42:07,580 --> 00:42:08,620 (GRUNTS) 700 00:42:10,880 --> 00:42:12,330 Do you think he's headed here? 701 00:42:22,830 --> 00:42:24,040 Am I in danger? 702 00:42:28,830 --> 00:42:29,920 We all are.