1 00:00:07,420 --> 00:00:09,380 PRENTISS: Previously onCriminal Minds... 2 00:00:09,380 --> 00:00:11,210 SEAN: Ian Doyle vanished from prison. 3 00:00:11,210 --> 00:00:12,500 Interpol can't find him. 4 00:00:12,500 --> 00:00:13,670 Am I in danger? 5 00:00:13,670 --> 00:00:14,790 SEAN: We all are. 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,620 Prentiss, get down! 7 00:00:17,620 --> 00:00:19,170 HOTCH: We're looking for a European team 8 00:00:19,170 --> 00:00:20,540 with considerable training. 9 00:00:20,540 --> 00:00:22,250 For one of them, it's personal. 10 00:00:24,670 --> 00:00:26,210 REID: Hey, what's that? 11 00:00:26,210 --> 00:00:28,250 PRENTISS: Bank accounts traceable to our first two victims. 12 00:00:28,250 --> 00:00:30,580 We might be able to match the rest of those faces. 13 00:00:30,580 --> 00:00:32,250 DOYLE: Hello, Lauren. 14 00:00:32,250 --> 00:00:35,830 Oh, wait. Lauren Reynolds died in a car accident, didn't she? 15 00:00:35,830 --> 00:00:39,290 Come near my team and I will end you. 16 00:00:39,290 --> 00:00:41,830 DOYLE: You took the only thing that mattered to me. 17 00:00:41,830 --> 00:00:44,210 So I'm going to take the only thing that matters to you. 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,420 Your life. 19 00:00:45,420 --> 00:00:48,670 All the federal and international agents responsible for tracking him down 20 00:00:48,670 --> 00:00:50,120 are now on his list of targets. 21 00:00:54,580 --> 00:00:57,580 BOSTON, MASSACHUSETTS 22 00:01:22,750 --> 00:01:25,670 8 YEARS AGO 23 00:01:27,580 --> 00:01:29,120 JACK: Lauren Reynolds. 24 00:01:29,120 --> 00:01:31,000 This is the guy I told you about. 25 00:01:31,000 --> 00:01:32,790 He told me everything but a name. 26 00:01:33,250 --> 00:01:35,120 Ian Doyle. Pleasure. 27 00:01:37,080 --> 00:01:39,670 I love being the man, bringing people together. 28 00:01:40,580 --> 00:01:41,790 Have fun, kids. 29 00:01:48,750 --> 00:01:51,210 Jack told me you were provisional IRA. 30 00:01:53,420 --> 00:01:54,790 Used to be. 31 00:01:55,380 --> 00:01:57,040 Then the peace accord happened. 32 00:01:57,580 --> 00:02:00,670 Now I gotta look for work like everybody else. 33 00:02:01,120 --> 00:02:03,330 Except, Ian... 34 00:02:04,540 --> 00:02:06,460 That's a Protestant name, isn't it? 35 00:02:07,620 --> 00:02:10,210 Not a lot of Protestants in the IRA. 36 00:02:10,750 --> 00:02:13,290 Or is that how you proved you were a good fighter? 37 00:02:14,170 --> 00:02:16,500 Defending your mother for giving you that name? 38 00:02:20,500 --> 00:02:22,040 And what is it you do, Lauren? 39 00:02:22,790 --> 00:02:25,000 Right now, I'm trying to get into business 40 00:02:25,000 --> 00:02:27,250 with a former IRA captain. 41 00:02:27,250 --> 00:02:29,790 He's gone freelance. You might have heard of him. 42 00:02:29,790 --> 00:02:30,880 Valhalla. 43 00:02:35,000 --> 00:02:36,120 Yeah. 44 00:02:36,790 --> 00:02:37,880 I might know him. 45 00:02:39,620 --> 00:02:42,830 Well, since this is sensitive... 46 00:02:43,420 --> 00:02:44,540 (SPEAKING FRENCH) 47 00:02:58,250 --> 00:02:59,540 BARTENDER: I said out! 48 00:02:59,880 --> 00:03:01,460 Get out of here, Fahey. 49 00:03:02,420 --> 00:03:03,750 You know who I am? 50 00:03:03,750 --> 00:03:06,040 I am the man. I used to run this block. 51 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Now you're just a bum. Out! 52 00:03:08,040 --> 00:03:11,120 I've got four names on the bottom of the list Prentiss gave us. 53 00:03:11,500 --> 00:03:15,790 Luke Renault, Lawrence Riley, Lila Rafferty, Lyle Rogers. 54 00:03:15,790 --> 00:03:17,420 All with the initials LR. 55 00:03:17,420 --> 00:03:19,170 The CIA uses cryptograms like that 56 00:03:19,170 --> 00:03:21,830 to assign the non-official cover agents working the same case. 57 00:03:21,830 --> 00:03:23,330 MORGAN: So do other foreign countries. 58 00:03:23,330 --> 00:03:25,670 These last four names are covers, spies. 59 00:03:26,040 --> 00:03:27,170 GARCIA: Wait. 60 00:03:28,920 --> 00:03:30,670 No. This isn't right. 61 00:03:30,670 --> 00:03:31,920 (STUTTERING) 62 00:03:31,920 --> 00:03:33,460 Do you see this space? That shouldn't be here. 63 00:03:33,460 --> 00:03:34,580 Could it be a formatting error? 64 00:03:34,580 --> 00:03:35,920 GARCIA: No, this is a spreadsheet template. 65 00:03:35,920 --> 00:03:38,120 Formatting doesn't allow for this. 66 00:03:38,120 --> 00:03:39,460 There's a missing name on here. 67 00:03:39,750 --> 00:03:41,710 It's another spy whose cover is LR. 68 00:03:41,710 --> 00:03:43,540 (MOUTHING) PRENTISS' VOICE: Lauren Reynolds is dead. 69 00:03:43,540 --> 00:03:44,880 Lauren Reynolds is dead. 70 00:03:45,500 --> 00:03:48,000 -REID: "Lauren Reynolds is dead." -What? 71 00:03:48,000 --> 00:03:49,290 "Lauren Reynolds is dead." 72 00:03:49,290 --> 00:03:51,500 Prentiss said that on a phone call 17 days ago. 73 00:03:51,500 --> 00:03:53,250 But her intonation wasn't surprise or grief. 74 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 It was like a mantra, like she was reminding herself. 75 00:03:55,250 --> 00:03:56,920 "Lauren Reynolds," LR. 76 00:03:56,920 --> 00:03:58,830 If Prentiss is the last name on that list, 77 00:03:58,830 --> 00:04:00,210 she's on Doyle's list, too. 78 00:04:00,210 --> 00:04:02,250 ROSSI: That explains her behavior the past month. 79 00:04:02,250 --> 00:04:03,670 The secrets, the evasion. 80 00:04:03,670 --> 00:04:05,250 She's been biting her fingernails again, too. 81 00:04:05,250 --> 00:04:06,380 HOTCH: Guys. 82 00:04:08,250 --> 00:04:10,290 She left her badge and gun? Why would she do that? 83 00:04:10,290 --> 00:04:13,460 That doesn't make sense. Why run? We're her family. We can help. 84 00:04:13,460 --> 00:04:14,960 Doyle's killing families. 85 00:04:15,290 --> 00:04:17,460 She's not married, not close to relatives. 86 00:04:17,460 --> 00:04:19,000 He was ready to wipe us out. 87 00:04:19,000 --> 00:04:21,670 She ran to protect us. 88 00:04:34,120 --> 00:04:35,790 PRENTISS: Battery's dead, Fahey. 89 00:04:35,790 --> 00:04:37,620 Jeez. Lauren. 90 00:04:37,920 --> 00:04:40,290 She's a trained spy. She doesn't wanna be found. 91 00:04:40,290 --> 00:04:42,790 She knows all of our tricks. We don't know any of hers. 92 00:04:42,790 --> 00:04:44,170 All right, then how do we find her? 93 00:04:44,170 --> 00:04:46,830 Here's how. Ian Doyle is our UnSub, 94 00:04:46,830 --> 00:04:48,120 Prentiss is our victim. 95 00:04:48,120 --> 00:04:50,710 We profile their behavior and we treat it like any other case. 96 00:04:50,960 --> 00:04:52,920 Because terrorism isn't an area we specialize in, 97 00:04:52,920 --> 00:04:55,080 I've reached out to an expert from the State Department, 98 00:04:55,080 --> 00:04:57,000 someone who can also shed light on Prentiss' past. 99 00:04:57,000 --> 00:04:59,120 -Who? -Her. 100 00:05:06,040 --> 00:05:07,080 Let's get to work. 101 00:05:07,790 --> 00:05:09,580 How many men does Doyle have, Jack? 102 00:05:10,000 --> 00:05:12,920 -Doyle? I haven't seen that guy in... -(GUN COCKS) 103 00:05:13,750 --> 00:05:15,620 15, maybe 20 guys. 104 00:05:16,000 --> 00:05:17,330 Any surprises? 105 00:05:17,330 --> 00:05:19,580 Just automatic weapons. It's mostly local mob guys. 106 00:05:19,580 --> 00:05:21,960 There's a little bit of IRA and... 107 00:05:21,960 --> 00:05:23,170 Lauren, how about you do me a favor, huh? 108 00:05:23,170 --> 00:05:24,790 You ease up on that gun, okay? 109 00:05:25,380 --> 00:05:27,620 I helped you and Clyde back in the day. I can help you now. 110 00:05:28,120 --> 00:05:29,420 Do you wanna know where Doyle is? 111 00:05:29,420 --> 00:05:30,620 I already do. 112 00:05:30,620 --> 00:05:33,580 Yeah, but what are you gonna do, take him out on your own? 113 00:05:33,960 --> 00:05:36,170 What are you gonna do, tell him? 114 00:05:37,330 --> 00:05:38,710 -Wait, wait, wait, wait, wait! -(GUNSHOT) 115 00:06:10,250 --> 00:06:12,250 PRENTISS: "The secret to getting away with lying 116 00:06:12,250 --> 00:06:14,710 "is believing with all your heart. 117 00:06:14,710 --> 00:06:16,790 "That goes for lying to yourself 118 00:06:16,790 --> 00:06:19,290 "even more so than lying to another." 119 00:06:19,290 --> 00:06:20,790 Author Elizabeth Bear. 120 00:06:21,540 --> 00:06:23,420 JJ: Okay, so I talked to a friend from Langley. 121 00:06:23,420 --> 00:06:25,620 He couldn't give me Emily's full CIA history, 122 00:06:25,620 --> 00:06:27,170 but he could give me this. 123 00:06:27,750 --> 00:06:29,960 She assumed the identity of Lauren Reynolds 124 00:06:29,960 --> 00:06:32,960 as part of a special task force called JTF-12. 125 00:06:32,960 --> 00:06:34,120 ROSSI: I heard about them. 126 00:06:34,120 --> 00:06:35,960 They were profiling terrorists, weren't they? 127 00:06:35,960 --> 00:06:37,580 JJ: Yeah, assembled after 9/11. 128 00:06:37,580 --> 00:06:40,580 CIA and Western agencies contributed their best and brightest. 129 00:06:40,580 --> 00:06:43,580 But serial killers and terrorists have different personality traits. 130 00:06:43,580 --> 00:06:46,080 REID: How does Doyle fit in? JJ: He was their last case. 131 00:06:46,080 --> 00:06:47,960 And now the JTF is on his hit list. 132 00:06:48,620 --> 00:06:50,920 Jeremy Wolff was victim number one, 133 00:06:50,920 --> 00:06:52,250 from Germany's BND. 134 00:06:52,250 --> 00:06:54,460 Sean McCallister at Interpol was the second. 135 00:06:54,460 --> 00:06:57,250 He's the one that brought the JTF in to work the Doyle case. 136 00:06:57,250 --> 00:07:00,250 He was murdered last week in Brussels with his wife and daughter. 137 00:07:00,250 --> 00:07:02,420 Tsia Mosely of France's DCRI. 138 00:07:02,420 --> 00:07:04,540 She got engaged to Jeremy earlier this year. 139 00:07:04,540 --> 00:07:06,540 After he died, she fled to D.C. 140 00:07:07,080 --> 00:07:09,790 And team leader, Clyde Easter, British SIS. 141 00:07:09,790 --> 00:07:11,670 He hasn't checked in since Tsia's murder. 142 00:07:11,670 --> 00:07:13,000 He was also in D.C. 143 00:07:13,000 --> 00:07:14,580 Did JTF make the arrests? 144 00:07:14,580 --> 00:07:16,250 No, the host countries handled that. 145 00:07:16,250 --> 00:07:17,790 The team moved on to the next case. 146 00:07:18,120 --> 00:07:19,620 If all they did was deliver a profile, 147 00:07:19,620 --> 00:07:20,790 how does Doyle even know about them? 148 00:07:20,790 --> 00:07:23,170 Well, considering the shadowy nature of terrorist cells, 149 00:07:23,170 --> 00:07:26,290 they utilize a skill we don't. Infiltration. 150 00:07:26,710 --> 00:07:28,000 Who was undercover on Doyle? 151 00:07:28,460 --> 00:07:31,250 Emily. She made contact with him in Boston 152 00:07:31,250 --> 00:07:32,920 to get intel on Valhalla. 153 00:07:32,920 --> 00:07:35,080 She was posing as another weapons dealer. 154 00:07:35,080 --> 00:07:36,960 MORGAN: Look at how she's dressed. 155 00:07:36,960 --> 00:07:38,460 She seems awfully comfortable. 156 00:07:38,460 --> 00:07:40,670 HOTCH: How close did she get to Doyle as part of her cover? 157 00:07:40,670 --> 00:07:42,290 The recon they did on Doyle 158 00:07:42,290 --> 00:07:45,210 included a background of all of his romantic relationships. 159 00:07:45,880 --> 00:07:47,290 Emily was his type. 160 00:07:52,460 --> 00:07:54,380 PRENTISS' APARTMENT 161 00:07:54,380 --> 00:07:56,250 She asked you to stop here yesterday? 162 00:07:57,750 --> 00:08:00,000 Yeah. Change her boots and... 163 00:08:01,460 --> 00:08:03,040 Get whatever she needed, I guess. 164 00:08:04,670 --> 00:08:09,380 It's never easy, you know, having to dig through a friend's life. 165 00:08:10,330 --> 00:08:12,460 But that's not what's bugging you, is it? 166 00:08:13,460 --> 00:08:14,620 You're angry 167 00:08:15,920 --> 00:08:17,880 because she crossed the line with Doyle. 168 00:08:18,500 --> 00:08:19,750 No, I'm not. 169 00:08:19,750 --> 00:08:22,170 I'm angry because a group of mercenaries just shot at me. 170 00:08:23,290 --> 00:08:25,170 I don't much like being shot at, Rossi. 171 00:08:26,120 --> 00:08:27,790 Prentiss knew exactly what was going on, 172 00:08:27,790 --> 00:08:29,750 but she didn't bother to tell any of us. 173 00:08:30,120 --> 00:08:31,920 She couldn't without putting us at risk. 174 00:08:31,920 --> 00:08:33,460 Come on, man, we don't know that. 175 00:08:33,460 --> 00:08:35,620 All we do know is that she slept with a terrorist 176 00:08:35,620 --> 00:08:36,790 for a profile. 177 00:08:36,790 --> 00:08:39,080 And instead of coming clean with us about her dirty laundry, 178 00:08:39,080 --> 00:08:40,170 she just ran with it. 179 00:08:40,540 --> 00:08:41,830 You think it's that simple? 180 00:08:42,620 --> 00:08:44,040 Till there's a reason not to. 181 00:08:45,960 --> 00:08:47,830 Well, here's one. 182 00:08:50,420 --> 00:08:52,170 That's her passport, the real one. 183 00:08:52,670 --> 00:08:55,750 Now, if you wanted to vanish, wouldn't you take that with you? 184 00:08:58,880 --> 00:09:00,120 This doesn't mean anything. 185 00:09:01,790 --> 00:09:03,120 I worked with that woman for five years. 186 00:09:03,120 --> 00:09:04,670 I put my life in her hands. 187 00:09:05,540 --> 00:09:06,620 I called her my friend. 188 00:09:07,170 --> 00:09:10,080 But right now, I can't even say that I ever really knew her. 189 00:09:10,080 --> 00:09:11,170 Can you? 190 00:09:13,500 --> 00:09:15,000 There's something down there. 191 00:09:23,040 --> 00:09:24,120 What do you got? 192 00:09:25,120 --> 00:09:26,880 It's called a gimmel ring. 193 00:09:27,960 --> 00:09:30,500 The husband and wife-to-be wear individual bands 194 00:09:30,500 --> 00:09:32,790 during the engagement. Then, at the wedding... 195 00:09:33,330 --> 00:09:35,580 You see the markings in the middle? Gaelic. 196 00:09:35,580 --> 00:09:36,830 Doyle gave it to her. 197 00:09:36,830 --> 00:09:38,790 ROSSI: This ring is more than just a souvenir. 198 00:09:38,790 --> 00:09:40,830 Otherwise, why hang on to it all this time? 199 00:09:40,830 --> 00:09:42,120 Why hide it from us? 200 00:09:42,880 --> 00:09:44,290 What makes you think she went to Boston? 201 00:09:44,290 --> 00:09:45,580 Well, the Doyle case started in Boston. 202 00:09:45,580 --> 00:09:48,040 Maybe she's going back to old locations, trying to hunt him down. 203 00:09:48,040 --> 00:09:50,120 ROSSI: If he had us in his crosshairs, she wouldn't run. 204 00:09:50,120 --> 00:09:51,500 She'd take the fight to him. 205 00:10:00,290 --> 00:10:03,040 Pack up this stuff. I wanna be out of here in 48 hours. 206 00:10:06,380 --> 00:10:09,460 Northern Ireland 8 YEARS AGO 207 00:10:14,120 --> 00:10:15,170 Open it. 208 00:10:25,290 --> 00:10:27,250 Liam, something bothering you? 209 00:10:27,250 --> 00:10:29,880 None of our other suppliers can get stuff this good. 210 00:10:30,620 --> 00:10:34,170 She's too good to be true, and you're too blind to see it. 211 00:10:36,080 --> 00:10:37,330 Shut it. 212 00:10:39,710 --> 00:10:41,500 Get in the car, the second one. 213 00:10:45,040 --> 00:10:46,420 I'll take care of her. 214 00:10:46,420 --> 00:10:47,620 LIAM: Aye. 215 00:11:01,040 --> 00:11:03,540 You always ride in the second car. Why? 216 00:11:04,880 --> 00:11:07,880 Because the first car takes the hit in an ambush. 217 00:11:09,210 --> 00:11:12,210 Are you going to take care of me? 218 00:11:13,790 --> 00:11:15,040 Yes, I am. 219 00:11:17,920 --> 00:11:19,040 Good. 220 00:11:26,790 --> 00:11:28,290 Hey, hey. 221 00:11:28,290 --> 00:11:30,380 -I need to ask you something. -Mmm-hmm? 222 00:11:31,380 --> 00:11:34,170 You never ask me about my business, 223 00:11:34,170 --> 00:11:35,460 about Valhalla. 224 00:11:37,250 --> 00:11:38,330 Why is that? 225 00:11:39,170 --> 00:11:40,670 I just... 226 00:11:41,330 --> 00:11:44,670 ...assume you'll tell me when you're ready to tell me. 227 00:11:46,120 --> 00:11:49,120 Well, there is something I want to tell you. 228 00:11:53,210 --> 00:11:54,290 Okay. 229 00:11:58,830 --> 00:12:00,580 I was gonna get you the ring, 230 00:12:01,710 --> 00:12:03,710 but you said you're not the marrying type. 231 00:12:08,330 --> 00:12:10,250 It's beautiful. 232 00:12:14,000 --> 00:12:15,250 Look at me. 233 00:12:16,460 --> 00:12:17,540 I am Valhalla. 234 00:12:21,080 --> 00:12:23,380 I have no idea what kind of life we're gonna have, 235 00:12:24,420 --> 00:12:25,790 but I just want you in mine. 236 00:12:35,670 --> 00:12:37,000 (COMPUTER BEEPING) 237 00:12:40,420 --> 00:12:42,880 Sir, TSA got a hit on one of Clyde Easter's covers. 238 00:12:42,880 --> 00:12:44,460 He's on a plane to Boston as we speak. 239 00:12:44,460 --> 00:12:46,500 Have him detained as soon as he steps off. We need to go. 240 00:12:46,500 --> 00:12:48,880 -Garcia, you're coming with us. -Okay, yes. 241 00:12:50,290 --> 00:12:52,210 Your government's gonna hear about this. 242 00:12:52,540 --> 00:12:54,750 Will you call the British Consulate, please? 243 00:12:55,920 --> 00:12:58,080 British Consulate, now! 244 00:12:58,080 --> 00:12:59,500 Step back, sir. 245 00:13:00,330 --> 00:13:03,380 You're being detained as a suspect in a murder investigation. 246 00:13:03,710 --> 00:13:04,750 Wonderful. 247 00:13:22,880 --> 00:13:24,170 GARCIA: Hey, it's me. 248 00:13:24,170 --> 00:13:25,710 Hotch asked me to try all your numbers, 249 00:13:25,710 --> 00:13:27,170 and I have this as an old listing, 250 00:13:27,170 --> 00:13:28,710 and you probably don't even use it any more, 251 00:13:28,710 --> 00:13:30,620 but if it is you and you're out there, 252 00:13:31,120 --> 00:13:33,000 come home, please. 253 00:13:34,620 --> 00:13:36,460 God, Emily, what did you think, 254 00:13:36,710 --> 00:13:38,580 that we would just let you walk out of our lives? 255 00:13:38,580 --> 00:13:40,420 I am so furious at you right now! 256 00:13:41,540 --> 00:13:43,620 Then I think about how scared you must be, 257 00:13:43,920 --> 00:13:45,580 hiding in some dark place all alone. 258 00:13:46,080 --> 00:13:48,210 But you're not alone, okay? You are not alone. 259 00:13:48,210 --> 00:13:49,920 We are in that dark place with you. 260 00:13:49,920 --> 00:13:52,080 We are waving flashlights and calling your name. 261 00:13:52,080 --> 00:13:54,290 So if you can see us, come home. 262 00:13:54,670 --> 00:13:56,380 But if you can't, then... 263 00:13:58,080 --> 00:13:59,540 Then you stay alive, 264 00:14:00,710 --> 00:14:02,040 because we're coming. 265 00:14:15,080 --> 00:14:16,580 (MEN TALKING AND LAUGHING) 266 00:15:00,790 --> 00:15:02,290 (COUGHING) 267 00:15:07,120 --> 00:15:09,120 I only want Doyle. Where's Doyle? 268 00:15:09,750 --> 00:15:11,000 DOYLE: Right here, love. 269 00:15:11,000 --> 00:15:12,040 (GUNSHOTS) 270 00:15:13,330 --> 00:15:14,460 Right here. 271 00:15:21,880 --> 00:15:23,290 There it is. 272 00:15:23,290 --> 00:15:24,710 (COUGHING) 273 00:15:25,670 --> 00:15:26,830 Hello, love. 274 00:15:32,380 --> 00:15:34,250 GARCIA: Emily walked into a trap. 275 00:15:34,250 --> 00:15:36,250 It looks like Doyle got into the SUV, 276 00:15:36,250 --> 00:15:39,120 but from this angle, you can see that he didn't, 277 00:15:39,120 --> 00:15:40,830 which I wish Boston P.D. would have told me 278 00:15:40,830 --> 00:15:42,210 before I started watching it. 279 00:15:42,580 --> 00:15:43,920 Sorry again for the screaming. 280 00:15:44,330 --> 00:15:46,830 She threw a flash-bang grenade into a car. 281 00:15:47,250 --> 00:15:49,120 She's lucky the three people inside didn't die. 282 00:15:49,120 --> 00:15:50,790 Is anybody else bothered by that? 283 00:15:50,790 --> 00:15:52,750 Well, three bad guys. 284 00:15:53,080 --> 00:15:56,500 Illegal as it is, I think Prentiss knows she has to be as ruthless as Doyle. 285 00:15:56,830 --> 00:15:59,040 REID: He's come to the US to wage a public vendetta 286 00:15:59,040 --> 00:16:01,620 and hired a group of mercenaries to remain loyal to him. 287 00:16:02,000 --> 00:16:04,330 He has nothing to lose, so she has to act the same way. 288 00:16:04,330 --> 00:16:06,670 So how did Doyle know she was waiting for him? 289 00:16:06,670 --> 00:16:08,420 JJ: Well, the mole must have told him, right? 290 00:16:08,710 --> 00:16:11,210 The same guy who's been feeding Doyle the contractors and agents? 291 00:16:11,210 --> 00:16:14,380 And our best suspect was just arrested with a suitcase full of cash. 292 00:16:14,790 --> 00:16:17,620 How do we get Easter to talk? He won't cooperate willingly. 293 00:16:17,880 --> 00:16:20,290 I'll handle that. The rest of you focus on Doyle's location. 294 00:16:21,040 --> 00:16:22,380 GARCIA: I hate to be the one to ask this, 295 00:16:22,380 --> 00:16:24,670 but how long does Emily have? 296 00:16:27,210 --> 00:16:29,420 Her best chance is also the most troubling. 297 00:16:30,620 --> 00:16:33,710 Doyle saved her for last because he views her as his stressor. 298 00:16:34,620 --> 00:16:36,080 Which means he'll take his time. 299 00:17:04,330 --> 00:17:05,620 Where's my ring? 300 00:17:08,670 --> 00:17:09,830 I flushed it. 301 00:17:09,830 --> 00:17:12,120 -(DOYLE CHUCKLES) -(PRENTISS LAUGHS NERVOUSLY) 302 00:17:13,460 --> 00:17:15,880 I spent seven years in hell because of that ring. 303 00:17:18,500 --> 00:17:22,120 So now I'm gonna give you another gift, 304 00:17:23,710 --> 00:17:25,750 one you won't get rid of so easily. 305 00:17:31,580 --> 00:17:32,790 A four-leaf clover 306 00:17:32,790 --> 00:17:35,460 should be a nice addition to your other tattoos. 307 00:17:39,080 --> 00:17:40,210 You still have two, right? 308 00:17:41,290 --> 00:17:42,330 Yep. 309 00:17:43,290 --> 00:17:45,250 And that's enough ink, thanks. 310 00:17:45,250 --> 00:17:46,290 (DOYLE LAUGHS) 311 00:17:46,580 --> 00:17:47,670 Ink? 312 00:17:49,790 --> 00:17:51,500 North Koreans can't afford ink. 313 00:17:52,080 --> 00:17:54,670 No, no. They brand themselves. 314 00:18:06,500 --> 00:18:07,540 (CRYING OUT) 315 00:18:08,670 --> 00:18:11,460 The more you fight, the more this'll hurt. 316 00:18:11,460 --> 00:18:13,750 (SCREAMING IN PAIN) 317 00:18:15,880 --> 00:18:18,830 Get your hands off me! Do you know who I am? 318 00:18:18,830 --> 00:18:20,210 I'm the man! 319 00:18:21,000 --> 00:18:23,330 -HOTCH: Who's that? -Jack Fahey, Irish mob. 320 00:18:23,620 --> 00:18:26,040 He called Easter's cell phone 12 times in six hours. 321 00:18:26,040 --> 00:18:27,210 Any connection to Doyle? 322 00:18:27,210 --> 00:18:28,750 Boston PD says he's low-level. 323 00:18:29,000 --> 00:18:32,120 But the Irish mob has long-standing ties to the IRA. 324 00:18:32,120 --> 00:18:33,380 See if you can get anything out of him. 325 00:18:34,540 --> 00:18:36,080 PRENTISS: Why are you doing this? 326 00:18:36,620 --> 00:18:38,500 Why are you keeping me alive? 327 00:18:38,500 --> 00:18:40,710 Hey, FBI grabbed Fahey. 328 00:18:41,170 --> 00:18:44,250 Her people. It won't be long before he starts squealing 329 00:18:44,250 --> 00:18:45,670 and they're banging on our door. 330 00:18:50,500 --> 00:18:53,000 Do what you have to so we get the hell out of here. 331 00:18:56,790 --> 00:18:57,960 I know what you want. 332 00:18:59,000 --> 00:19:00,210 Do you really? 333 00:19:01,000 --> 00:19:02,540 You want Lauren Reynolds back. 334 00:19:03,420 --> 00:19:05,460 I can do that. I can be her. 335 00:19:06,330 --> 00:19:07,880 You think that'll save your skin? 336 00:19:09,420 --> 00:19:10,960 I have no illusions. 337 00:19:12,830 --> 00:19:14,460 But I'm tired of this. 338 00:19:15,380 --> 00:19:16,580 Of being afraid. 339 00:19:16,880 --> 00:19:18,420 LIAM: We don't have time for this. 340 00:19:18,750 --> 00:19:20,250 We'll make time. 341 00:19:20,250 --> 00:19:21,460 What about Fahey? 342 00:19:22,330 --> 00:19:23,710 DOYLE: I'll take care of Fahey. 343 00:19:25,750 --> 00:19:26,920 He smokes, right? 344 00:19:27,330 --> 00:19:28,380 Aye. 345 00:19:30,000 --> 00:19:31,920 Looks like you earned yourself a reprieve. 346 00:19:36,670 --> 00:19:38,040 "October 2006. 347 00:19:38,880 --> 00:19:42,420 "In closing, I have never worked with a finer agent than Emily Prentiss. 348 00:19:42,420 --> 00:19:46,290 "Her skill at analyzing and predicting terrorist behavior is unparalleled. 349 00:19:46,290 --> 00:19:47,540 "Signed, name redacted." 350 00:19:48,580 --> 00:19:50,080 You used all the right buzzwords, 351 00:19:50,080 --> 00:19:51,670 told us everything we wanted to hear. 352 00:19:51,670 --> 00:19:52,830 You sold her to us 353 00:19:52,830 --> 00:19:55,290 the same way you sold Doyle to the North Koreans. 354 00:19:56,790 --> 00:19:59,790 Just because you know how I profile doesn't mean you know me. 355 00:20:01,920 --> 00:20:04,710 It takes a skilled sociopath to betray his team 356 00:20:04,710 --> 00:20:08,040 and the cause he held dear for self-preservation. 357 00:20:08,040 --> 00:20:10,290 If you cooperate with us and we save Agent Prentiss, 358 00:20:10,290 --> 00:20:12,250 then maybe we could talk about a deal. 359 00:20:13,040 --> 00:20:15,380 But if anything happens to her, I will destroy you. 360 00:20:15,380 --> 00:20:16,540 You can count on that. 361 00:20:19,330 --> 00:20:21,040 She said you were the best. 362 00:20:22,330 --> 00:20:23,420 I'm unimpressed. 363 00:20:25,080 --> 00:20:26,880 We'll get Doyle with or without you. 364 00:20:27,710 --> 00:20:29,670 Pack lightly. Guantanamo gets humid. 365 00:20:29,670 --> 00:20:30,750 (CHUCKLING) 366 00:20:31,080 --> 00:20:32,170 Nice try. 367 00:20:32,750 --> 00:20:34,460 Oh, but I'm curious... 368 00:20:35,790 --> 00:20:37,080 If I'm a sociopath, 369 00:20:38,120 --> 00:20:40,120 I should feel no empathy, correct? 370 00:20:41,040 --> 00:20:42,670 You're not the sociopath. 371 00:20:42,670 --> 00:20:43,880 Doyle is. 372 00:20:45,170 --> 00:20:46,920 I thought you were a better profiler. 373 00:20:49,170 --> 00:20:51,830 ROSSI: Why were you calling Clyde Easter so much, Jack? 374 00:20:52,830 --> 00:20:54,040 Anybody got a smoke? 375 00:20:55,620 --> 00:20:56,750 How about you, beanpole? 376 00:20:58,080 --> 00:20:59,250 What do you think? 377 00:20:59,250 --> 00:21:01,290 Narcissism masking deep-seated insecurity. 378 00:21:01,710 --> 00:21:05,540 So if we puncture his self-image, this hood rat will talk. 379 00:21:05,540 --> 00:21:08,170 Hey, hey, hey, I ain't no hood rat. You take that back. 380 00:21:08,170 --> 00:21:12,330 Well, you look like one. You smell like one. You smell that? 381 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 -Hood rat. -I am not! Take it back! 382 00:21:15,540 --> 00:21:16,880 Hey, Jack. 383 00:21:17,420 --> 00:21:19,000 Do you know what a hood rat is? 384 00:21:21,170 --> 00:21:22,380 You see what I mean? 385 00:21:23,330 --> 00:21:25,290 He's just gonna have to learn the hard way. 386 00:21:25,290 --> 00:21:27,920 All right, look, Clyde was gonna pay my medical bills, all right? 387 00:21:27,920 --> 00:21:29,580 This ear, it ain't growing back. 388 00:21:29,580 --> 00:21:30,880 What happened to it? 389 00:21:30,880 --> 00:21:33,790 This bitch teammate of his shot it. Said it was a warning. 390 00:21:34,670 --> 00:21:37,000 Thought she could take on this IRA big shot named Doyle. 391 00:21:37,000 --> 00:21:38,170 So I told these... (CRIES OUT) 392 00:21:38,170 --> 00:21:39,830 What the hell, man? Jeez! 393 00:21:39,830 --> 00:21:41,120 Where's Prentiss? 394 00:21:41,120 --> 00:21:42,670 -Who? I don't know! -REID: Lauren Reynolds. 395 00:21:42,670 --> 00:21:44,000 Where's Lauren Reynolds? 396 00:21:48,880 --> 00:21:50,120 Friend of yours, is she? 397 00:21:50,880 --> 00:21:54,580 You tell us where she is right now, or I swear, I'll send you to a prison 398 00:21:54,580 --> 00:21:56,420 where they'll teach you what a hood rat is. 399 00:21:58,000 --> 00:22:01,670 And by the time you do, she'll be in pieces. So... 400 00:22:02,670 --> 00:22:04,670 ...my price just went up. 401 00:22:08,290 --> 00:22:09,540 $200,000? 402 00:22:10,080 --> 00:22:11,830 HOTCH: What other leverage do we have? 403 00:22:11,830 --> 00:22:12,960 Is he an addict? 404 00:22:13,210 --> 00:22:14,830 He's having a nicotine fit. 405 00:22:15,580 --> 00:22:17,000 We wouldn't let him smoke. 406 00:22:17,250 --> 00:22:20,170 We could use that. He'd relax, open his big mouth. 407 00:22:20,170 --> 00:22:21,380 Is that enough? 408 00:22:21,380 --> 00:22:23,960 Well, I'm pretty good with narcissists. 409 00:22:25,540 --> 00:22:26,580 Dated a few. 410 00:22:31,790 --> 00:22:33,000 (CHAIR SLAMMING DOWN) 411 00:22:40,790 --> 00:22:43,960 And what is it you do, Lauren? 412 00:22:50,000 --> 00:22:53,380 I'm looking to get into business with a former IRA captain 413 00:22:53,790 --> 00:22:57,250 who's gone freelance. Valhalla. 414 00:22:58,830 --> 00:23:01,500 But since this is sensitive... 415 00:23:02,040 --> 00:23:03,120 (SPEAKING FRENCH) 416 00:23:11,710 --> 00:23:12,750 (CHUCKLES) 417 00:23:18,750 --> 00:23:20,120 (IN ENGLISH) That's not how it went. 418 00:23:20,790 --> 00:23:21,960 (SPEAKING FRENCH) 419 00:23:32,170 --> 00:23:33,420 (GASPS) 420 00:23:33,420 --> 00:23:36,460 You really think I'd let you fool me twice? 421 00:23:37,170 --> 00:23:39,540 -I just wanted... -I know what you wanted. 422 00:23:39,540 --> 00:23:40,790 A way into my head. 423 00:23:41,750 --> 00:23:43,380 But I changed the locks. 424 00:23:43,380 --> 00:23:46,290 So you're gonna suffer the way I suffered. 425 00:23:47,040 --> 00:23:49,120 This won't be the first time you've killed an innocent, 426 00:23:49,120 --> 00:23:52,540 but it will be the first time you have to watch. 427 00:23:53,210 --> 00:23:54,380 Liam! 428 00:23:59,750 --> 00:24:01,380 You know when a cigarette is best? 429 00:24:02,040 --> 00:24:03,250 After sex with me. 430 00:24:03,580 --> 00:24:05,420 -Mind your manners. -All right. Whoa... 431 00:24:05,420 --> 00:24:08,000 You're already extorting us for Prentiss' location. 432 00:24:09,790 --> 00:24:11,830 So, just out of curiosity, 433 00:24:12,580 --> 00:24:14,250 what's it like working for Doyle? 434 00:24:15,290 --> 00:24:16,460 Eh. 435 00:24:16,460 --> 00:24:17,750 He's not so tough. 436 00:24:24,920 --> 00:24:26,000 You got him? 437 00:24:26,420 --> 00:24:28,710 SNIPER: Acquiring. Which one's the target? 438 00:24:29,540 --> 00:24:31,620 No! This was about you and me! 439 00:24:31,620 --> 00:24:33,330 That's what you said! You and me! 440 00:24:33,330 --> 00:24:34,710 Then why is your team here? 441 00:24:35,580 --> 00:24:37,040 'Cause I didn't leave a trail. 442 00:24:37,960 --> 00:24:39,120 Ian, 443 00:24:39,420 --> 00:24:42,620 whatever you wanna do to me, I accept, but leave them out of it. 444 00:24:42,880 --> 00:24:45,170 Yes, except I didn't bring them into it, did I? 445 00:24:46,620 --> 00:24:47,710 What are you thinking? 446 00:24:48,210 --> 00:24:51,040 Woman first, then the goateed fella. 447 00:24:51,790 --> 00:24:54,880 And then Fahey, if he has a shot. If not, he'll shut up. 448 00:24:55,250 --> 00:24:57,000 DOYLE: Yeah. Sounds about right. 449 00:24:57,960 --> 00:24:59,040 Shoot Fahey. 450 00:25:00,670 --> 00:25:02,710 If he dies, my team doesn't have anything. 451 00:25:08,330 --> 00:25:09,620 Hello, Lauren. 452 00:25:09,620 --> 00:25:10,920 Good to see you again. 453 00:25:13,620 --> 00:25:15,960 SEAVER: Wow. I bet you're his hookup, aren't you? 454 00:25:15,960 --> 00:25:18,580 I mean, after all, you're the man. 455 00:25:19,880 --> 00:25:22,210 I could show you how much of a man I really am. 456 00:25:22,210 --> 00:25:23,420 All right, all right, all right. 457 00:25:23,420 --> 00:25:25,500 Jeez, what's with the sexy cop/bad cop routine? 458 00:25:26,000 --> 00:25:27,580 -What do you two think... -(GUNSHOT) 459 00:25:30,330 --> 00:25:31,460 Down! 460 00:25:49,120 --> 00:25:50,460 That's not gonna come out. 461 00:25:51,170 --> 00:25:52,500 Yeah, I know. 462 00:25:54,420 --> 00:25:55,620 Ashley, we have a problem. 463 00:25:56,330 --> 00:25:58,620 Without Fahey, there's not much left. 464 00:25:58,920 --> 00:26:02,540 We all want to save Prentiss so bad that we can't see this case straight. 465 00:26:03,250 --> 00:26:05,000 Okay. What do we do? 466 00:26:05,420 --> 00:26:08,170 We depend on the team member with the freshest eyes. 467 00:26:09,040 --> 00:26:10,710 No. Not me, no. 468 00:26:10,710 --> 00:26:13,670 You haven't worked with Prentiss for five years. You're unprejudiced. 469 00:26:14,380 --> 00:26:17,580 Now, what's been bugging you since we left Quantico? 470 00:26:18,790 --> 00:26:19,880 How about the affair? 471 00:26:20,380 --> 00:26:21,500 That bugs me. 472 00:26:21,750 --> 00:26:24,880 How does the two of them sleeping together change Doyle's profile? 473 00:26:25,120 --> 00:26:27,710 -I don't know. -Come on, Ashley. That's textbook. 474 00:26:27,710 --> 00:26:29,040 I haven't read every textbook. 475 00:26:29,040 --> 00:26:32,170 You want me to hold your hand? Fine. What doesn't fit? 476 00:26:32,750 --> 00:26:34,040 Just say it! 477 00:26:34,040 --> 00:26:35,790 What are you thinking? Spit it out! 478 00:26:35,790 --> 00:26:37,500 -Why families? -Keep going. 479 00:26:38,290 --> 00:26:40,000 Prentiss is Doyle's stressor. 480 00:26:40,380 --> 00:26:42,000 He wants revenge on the woman who betrayed him, 481 00:26:42,000 --> 00:26:43,040 and I understand that. 482 00:26:43,380 --> 00:26:45,080 But why kill that child in D.C.? 483 00:26:47,540 --> 00:26:50,080 That's the Agent Seaver I'm looking for. 484 00:26:53,670 --> 00:26:55,580 Come on. Let's get you a new shirt. 485 00:26:57,790 --> 00:26:59,330 GARCIA: So, assuming Clyde isn't the mole, 486 00:26:59,330 --> 00:27:01,540 we looked through the JTF's personal records again, 487 00:27:01,540 --> 00:27:04,170 and Jeremy made some fancy plans before his death. 488 00:27:04,170 --> 00:27:07,120 Specifically, he bought a large estate in Spain. 489 00:27:07,540 --> 00:27:09,750 He signed all the documents with one of his covers. 490 00:27:09,750 --> 00:27:12,210 Made a down payment in cash, deposited the rest. 491 00:27:12,460 --> 00:27:14,040 So Jeremy sold the list to Doyle. 492 00:27:14,420 --> 00:27:16,500 JJ: He was the first victim, killed quietly. 493 00:27:16,500 --> 00:27:18,540 Doyle didn't want any attention until he was ready. 494 00:27:18,540 --> 00:27:20,710 -HOTCH: Did Tsia know? -I can't tell. 495 00:27:21,000 --> 00:27:24,420 If I were running from a terrorist, I would cash in my IRA. 496 00:27:24,670 --> 00:27:26,380 Not that one. The other... You know what I mean. 497 00:27:26,380 --> 00:27:28,080 My point is, Tsia didn't touch that money 498 00:27:28,080 --> 00:27:29,710 so I don't think she's in on it. 499 00:27:31,210 --> 00:27:33,540 HOTCH: Did you know that Jeremy sold the list to Doyle? 500 00:27:34,000 --> 00:27:35,380 I had my suspicions. 501 00:27:35,790 --> 00:27:38,170 So when you got to D.C., you couldn't trust Tsia, either. 502 00:27:38,170 --> 00:27:40,500 Prentiss read your doubt as duplicity and so did we. 503 00:27:40,500 --> 00:27:43,210 Well, you could have just asked me who Doyle's plant was. 504 00:27:43,460 --> 00:27:44,790 HOTCH: Would you have told me? 505 00:27:45,120 --> 00:27:46,250 No. 506 00:27:47,120 --> 00:27:48,790 Someone we both care about is in trouble. 507 00:27:48,790 --> 00:27:51,420 I need the original profile when Doyle was a terrorist. 508 00:27:51,420 --> 00:27:53,830 We combine that with who he is now as a serial killer. 509 00:27:54,540 --> 00:27:57,500 Agent Hotchner, you took an oath to protect the laws of your country, 510 00:27:57,500 --> 00:28:01,210 and I took one to protect the secrets of mine. 511 00:28:01,540 --> 00:28:03,420 Do you understand what you're asking? 512 00:28:04,210 --> 00:28:05,830 -I know it's not easy. -I'll do it. 513 00:28:06,620 --> 00:28:07,830 If you join me. 514 00:28:08,250 --> 00:28:11,290 You see, there's no catching that man. 515 00:28:11,710 --> 00:28:14,210 He'd escape from your prison as easily as he did North Korea. 516 00:28:14,210 --> 00:28:17,750 And then, all hell breaks loose. 517 00:28:18,500 --> 00:28:20,330 If you want to stop that man, 518 00:28:20,330 --> 00:28:22,880 you have to put a bullet between his eyes yourself. 519 00:28:22,880 --> 00:28:23,920 Can you do that? 520 00:28:25,960 --> 00:28:29,540 Can you break your oath, Agent Hotchner? 521 00:28:30,580 --> 00:28:31,750 No. 522 00:28:33,620 --> 00:28:34,960 Can you take one, then? 523 00:28:35,580 --> 00:28:39,080 Can you swear that your team will save her? 524 00:28:40,620 --> 00:28:41,670 Yes. 525 00:28:42,880 --> 00:28:44,880 -(KNOCKING ON DOOR) -(DOOR OPENING) 526 00:28:47,330 --> 00:28:49,000 The British Consul's here. 527 00:28:50,330 --> 00:28:52,040 EASTER: Could you tell him I'll be right out? 528 00:28:52,750 --> 00:28:55,880 I'm consulting with the BAU on a case. 529 00:28:58,500 --> 00:29:00,580 Ian Doyle's a power-assertive psychopath, 530 00:29:00,580 --> 00:29:04,040 highly controlling and very explosive when something doesn't go as planned. 531 00:29:04,040 --> 00:29:07,580 Okay, so how does this fit in with who he is as a family annihilator? 532 00:29:07,580 --> 00:29:09,080 And Prentiss' role in it? 533 00:29:09,080 --> 00:29:11,880 Annihilators have a romanticized view of who their family is. 534 00:29:11,880 --> 00:29:13,080 Well, actually, he was an orphan. 535 00:29:13,080 --> 00:29:14,750 MORGAN: Well, they think of family as their possession, 536 00:29:14,750 --> 00:29:16,790 until something all shatters that and starts them killing. 537 00:29:16,790 --> 00:29:18,830 EASTER: But Doyle was never married. ROSSI: Children? 538 00:29:18,830 --> 00:29:20,000 -No. -You wrote in your profile 539 00:29:20,000 --> 00:29:22,330 that he carried out his murders with a surgical-like precision. 540 00:29:22,330 --> 00:29:23,830 -EASTER: Yes. -With no collateral damage. 541 00:29:23,830 --> 00:29:24,960 EASTER: That's right. 542 00:29:24,960 --> 00:29:27,750 Perhaps this child was a surrogate for one he had. 543 00:29:27,750 --> 00:29:30,080 Say Doyle had a child and you didn't know about it, 544 00:29:30,080 --> 00:29:31,710 is it possible that Prentiss did? 545 00:29:31,710 --> 00:29:33,580 Then why would she keep it from me? 546 00:29:33,580 --> 00:29:35,670 Who else was in the compound the day that you arrested Doyle? 547 00:29:35,670 --> 00:29:37,210 -Just his staff. -All Irish? 548 00:29:37,210 --> 00:29:39,120 -Yeah. -That's a start. 549 00:29:40,170 --> 00:29:41,920 When Fahey told me you were in the city, 550 00:29:41,920 --> 00:29:43,920 he said you already knew where I was. 551 00:29:45,710 --> 00:29:47,120 If that's the truth, 552 00:29:47,670 --> 00:29:49,080 you know what this is about. 553 00:29:50,710 --> 00:29:51,920 Game's over, love. 554 00:29:52,880 --> 00:29:54,460 Time for your last confession. 555 00:29:57,880 --> 00:29:59,380 Take me to where he died. 556 00:30:01,170 --> 00:30:02,580 I wanna see it. 557 00:30:24,710 --> 00:30:26,920 Breathe, just breathe. 558 00:30:28,420 --> 00:30:32,120 Four, five, six... 559 00:30:32,500 --> 00:30:36,620 ...seven, eight, nine, ten. 560 00:30:37,040 --> 00:30:39,670 Ready or not, here I come! 561 00:30:39,670 --> 00:30:42,540 I'm gonna get you! I'm gonna get you! 562 00:30:42,540 --> 00:30:44,830 CHILD: I don't see you. I don't see you. 563 00:30:44,830 --> 00:30:47,670 (SQUEALING) I'm gonna eat you! 564 00:30:47,670 --> 00:30:49,210 (BOTH LAUGHING) 565 00:30:50,960 --> 00:30:52,000 Hi. 566 00:30:57,210 --> 00:30:59,500 Louise. Come take your boy, please. 567 00:31:12,500 --> 00:31:14,000 You ever think about that? 568 00:31:15,040 --> 00:31:16,380 Having kids? 569 00:31:17,920 --> 00:31:20,420 It's a little hard with what we do, don't you think? 570 00:31:20,670 --> 00:31:22,880 DOYLE: Maybe you need the right man to do it with. 571 00:31:23,330 --> 00:31:25,170 And a son who's crazy about you. 572 00:31:29,000 --> 00:31:32,620 I thought he was your housekeeper's. 573 00:31:35,420 --> 00:31:38,210 Louise raises Declan so no one can use him against me. 574 00:31:38,960 --> 00:31:42,080 But he's mine and he needs a mother. 575 00:31:45,380 --> 00:31:46,540 I can't do that. 576 00:31:47,460 --> 00:31:48,670 Not here. 577 00:31:50,540 --> 00:31:51,830 Then I'll get you out. 578 00:31:53,920 --> 00:31:56,330 Or I could get you out. 579 00:31:57,960 --> 00:31:59,580 I have resources. 580 00:32:00,540 --> 00:32:02,420 Contacts. He would be safer. 581 00:32:02,710 --> 00:32:04,080 And he'd have a father. 582 00:32:05,000 --> 00:32:06,380 You know what I am, Lauren. 583 00:32:07,210 --> 00:32:08,540 A warrior. 584 00:32:09,380 --> 00:32:12,540 I lead warriors. I raise warriors. 585 00:32:13,250 --> 00:32:14,420 I can't just leave. 586 00:32:19,250 --> 00:32:24,290 You want me to raise your son so he can have your life? 587 00:32:26,040 --> 00:32:27,330 Is it that bad a life? 588 00:32:29,210 --> 00:32:34,710 There are so many things I would do to make you happy, 589 00:32:45,330 --> 00:32:48,830 but I can't do this. 590 00:32:50,460 --> 00:32:51,620 Go to your father. 591 00:33:07,920 --> 00:33:09,750 DOYLE: "Go to your father." That's what you said. 592 00:33:10,080 --> 00:33:11,830 I never told anyone the truth about Declan. 593 00:33:11,830 --> 00:33:14,120 You were the only one. And you put him in your profile, 594 00:33:14,120 --> 00:33:15,830 -didn't you? -Yes. 595 00:33:15,830 --> 00:33:18,290 For two years, I didn't talk. 596 00:33:18,290 --> 00:33:21,210 The North Koreans used everything you gave them against me. 597 00:33:22,250 --> 00:33:24,670 It wasn't until they showed me these... 598 00:33:28,620 --> 00:33:30,290 They laughed at me as I wept. 599 00:33:30,830 --> 00:33:32,670 And you caused all of this, didn't you? 600 00:33:32,670 --> 00:33:33,880 Yes, I did. 601 00:33:35,170 --> 00:33:37,540 That corner right there, that's where he died. 602 00:33:40,120 --> 00:33:41,960 And that's where I'm gonna kill you. 603 00:33:42,250 --> 00:33:43,330 (GRUNTS) 604 00:33:49,040 --> 00:33:52,670 There's something you don't know about those photos. 605 00:33:54,330 --> 00:33:56,880 I got him! I matched Irish immigration records 606 00:33:56,880 --> 00:33:58,380 based on Doyle's employees. 607 00:33:58,380 --> 00:34:00,540 Declan Jones, he's the only boy who matches. 608 00:34:00,540 --> 00:34:04,210 He settled in Boston eight years ago. Adoptive guardian, Louise Jones. 609 00:34:04,210 --> 00:34:06,290 Oh, yes. Louise Jones. She was Doyle's housekeeper. 610 00:34:06,290 --> 00:34:07,460 Are they still alive? 611 00:34:07,460 --> 00:34:10,460 Declan and his mother went missing seven years ago. 612 00:34:11,170 --> 00:34:13,500 Bodies were never found. Wait, what is this? 613 00:34:13,500 --> 00:34:14,670 Uh... 614 00:34:15,750 --> 00:34:18,380 God, someone took pictures of them being shot. 615 00:34:18,380 --> 00:34:19,580 Is there an address? 616 00:34:20,580 --> 00:34:21,920 That looks like a warehouse. 617 00:34:21,920 --> 00:34:23,380 It's gotta be big enough to house a small army. 618 00:34:23,380 --> 00:34:27,080 That's weapons, supplies. Let's see... Which means it has its own perimeter. 619 00:34:27,960 --> 00:34:29,580 I got it. 1518 Adams Street. 620 00:34:29,580 --> 00:34:33,790 After your arrest, I relocated Louise and Declan. 621 00:34:35,250 --> 00:34:36,710 And then I got a call. 622 00:34:38,420 --> 00:34:40,620 Interpol had sent back our profile. 623 00:34:42,880 --> 00:34:45,670 The head of the terrorism division wanted more dirt on you 624 00:34:45,670 --> 00:34:46,830 so they could break you. 625 00:34:47,620 --> 00:34:49,580 So you used my son as a promotion. 626 00:34:50,420 --> 00:34:51,460 No. 627 00:34:52,000 --> 00:34:53,670 I wouldn't let him be a pawn. 628 00:34:54,750 --> 00:34:58,080 The things they would have done to him to get you to talk... 629 00:35:00,380 --> 00:35:02,580 But I knew, even if I didn't cooperate, 630 00:35:03,540 --> 00:35:06,750 they were gonna find him eventually. 631 00:35:07,960 --> 00:35:09,500 -So I had to... -Had to what? 632 00:35:11,120 --> 00:35:14,830 I had to end his suffering before it could begin. 633 00:35:16,500 --> 00:35:18,290 Wait, wait, look at that. 634 00:35:18,960 --> 00:35:20,330 Morgan, come look at this. 635 00:35:20,830 --> 00:35:21,960 What did you do? 636 00:35:22,210 --> 00:35:24,330 You put him in the profile. What else did you do? 637 00:35:24,710 --> 00:35:28,330 I put him in the profile after the pictures were taken. 638 00:35:28,830 --> 00:35:30,380 It's black clothing and a hand, Reid. 639 00:35:30,380 --> 00:35:31,790 No, look at the fingernails. 640 00:35:34,330 --> 00:35:35,460 Oh, my God! 641 00:35:35,460 --> 00:35:37,330 You don't know when those pictures were taken. 642 00:35:37,330 --> 00:35:39,210 -You don't know that. -Yes, I do. 643 00:35:41,120 --> 00:35:42,500 I'm the one holding the gun. 644 00:35:48,250 --> 00:35:49,750 (DOYLE SCREAMING) 645 00:35:55,750 --> 00:35:58,540 You wanna hear his last words to me? 646 00:35:59,290 --> 00:36:00,330 (GRUNTS) 647 00:36:03,170 --> 00:36:04,460 He said, 648 00:36:04,830 --> 00:36:07,580 "I looked pretty good for a dead kid, didn't I?" 649 00:36:08,710 --> 00:36:13,210 And then he got on the plane and I never saw him again. 650 00:36:13,790 --> 00:36:15,290 He's alive? 651 00:36:15,540 --> 00:36:17,170 (PRENTISS BREATHING HEAVILY) 652 00:36:17,540 --> 00:36:21,290 Just because I held a gun to him doesn't mean I shot him. 653 00:36:21,710 --> 00:36:23,580 I only had to make you and the North Koreans 654 00:36:23,580 --> 00:36:24,710 believe he was dead. 655 00:36:30,250 --> 00:36:32,250 HOTCH: Agent Prentiss is the only friendly in the building. 656 00:36:32,250 --> 00:36:34,290 Rescuing her is our primary objective. 657 00:36:34,290 --> 00:36:36,330 Our only advantage here is stealth. 658 00:36:36,330 --> 00:36:37,750 Once they know we're on site, 659 00:36:37,750 --> 00:36:39,500 there's nothing to stop them from killing her. 660 00:36:39,500 --> 00:36:41,250 (SILENCED GUNSHOTS) 661 00:36:43,250 --> 00:36:45,710 So we keep it quiet until we get to her. 662 00:36:46,790 --> 00:36:48,000 I know you're lying! 663 00:36:49,790 --> 00:36:51,500 (DOYLE EXCLAIMING) 664 00:36:54,830 --> 00:36:56,420 -(SILENCED GUNSHOTS) -(GROANING) 665 00:36:57,000 --> 00:36:58,580 (GUNFIRE) 666 00:37:01,750 --> 00:37:03,250 I beat you, Ian... 667 00:37:03,250 --> 00:37:04,580 Ah! 668 00:37:04,580 --> 00:37:07,830 Before you even got out of North Korea, I beat you. 669 00:37:08,460 --> 00:37:10,250 Because I gave Declan his life back. 670 00:37:10,250 --> 00:37:13,170 -I'll find him. -No, you won't. 671 00:37:13,170 --> 00:37:15,250 Ever since you told me my people had Fahey, 672 00:37:15,500 --> 00:37:17,000 I've been stalling you. 673 00:37:17,420 --> 00:37:18,460 Cut the power. 674 00:37:22,120 --> 00:37:23,750 (DOYLE SCREAMING) 675 00:37:27,210 --> 00:37:28,880 (BOTH STRUGGLING) 676 00:37:34,920 --> 00:37:35,960 (GROANING) 677 00:37:40,790 --> 00:37:44,170 Where is he? Where's Declan, Emily? 678 00:37:45,080 --> 00:37:46,710 Tell me. Tell me. 679 00:37:49,960 --> 00:37:53,670 Where is he? Emily, tell me where he is. 680 00:37:54,960 --> 00:37:56,000 No. 681 00:38:00,830 --> 00:38:01,880 (GUNFIRE) 682 00:38:14,920 --> 00:38:16,120 I got her! 683 00:38:17,000 --> 00:38:18,580 I got her in the basement on the south side. 684 00:38:18,580 --> 00:38:19,670 I need a medic. 685 00:38:20,000 --> 00:38:21,500 -Prentiss. -Derek. 686 00:38:21,500 --> 00:38:23,120 Hey, it's me. I'm right here. 687 00:38:23,460 --> 00:38:24,670 You're gonna be all right. 688 00:38:25,330 --> 00:38:27,080 Stay with me, baby. Come on, stay with me. 689 00:38:27,500 --> 00:38:29,210 -Let me go. -No, no. 690 00:38:29,210 --> 00:38:30,420 I am not letting you go. 691 00:38:30,710 --> 00:38:31,960 Help me! 692 00:38:32,620 --> 00:38:34,620 Listen to me, I know why you did all of this. 693 00:38:35,170 --> 00:38:36,880 I know what you did for Declan. 694 00:38:37,540 --> 00:38:38,790 I'm so proud of you. 695 00:38:39,960 --> 00:38:41,500 Do you understand that? I am proud of you 696 00:38:41,500 --> 00:38:44,040 because you are my friend, and you are my partner. 697 00:38:44,380 --> 00:38:46,290 No, Emily! Come on, stay with me. 698 00:38:47,040 --> 00:38:49,460 If you can hear me, please just squeeze my hand. 699 00:38:49,880 --> 00:38:52,790 Yes, there you go. There you go, baby. Just keep squeezing. 700 00:39:32,420 --> 00:39:33,460 No. 701 00:39:33,830 --> 00:39:35,420 She never made it off the table. 702 00:39:43,380 --> 00:39:44,580 Spence. 703 00:39:45,790 --> 00:39:47,670 I didn't get a chance to say goodbye. 704 00:40:43,460 --> 00:40:45,500 (INAUDIBLE) 705 00:41:09,540 --> 00:41:11,460 (INAUDIBLE) 706 00:42:47,330 --> 00:42:49,210 Passports from three different countries, 707 00:42:49,210 --> 00:42:51,500 and a bank account in each one to keep you comfortable. 708 00:42:56,000 --> 00:42:57,080 PRENTISS: Thank you. 709 00:42:57,500 --> 00:42:58,580 Good luck. 710 00:43:05,290 --> 00:43:07,330 PRENTISS: Psychoanalyst Walter Langer wrote, 711 00:43:08,080 --> 00:43:10,960 "People will believe a big lie sooner than a little one. 712 00:43:11,670 --> 00:43:13,500 "And if you repeat it frequently enough, 713 00:43:14,170 --> 00:43:16,380 "people will sooner or later believe it."