1 00:00:21,790 --> 00:00:23,210 (PANTING) 2 00:01:43,790 --> 00:01:45,120 (GRUNTS) 3 00:01:55,670 --> 00:01:58,000 -Hey, where's Hotch? -Budget meeting. 4 00:01:58,000 --> 00:01:59,500 Maybe he'll get us a raise. 5 00:01:59,500 --> 00:02:02,670 They're cutting, not raising. I just hope they don't take the coffee. 6 00:02:02,670 --> 00:02:03,830 I'd quit. 7 00:02:03,830 --> 00:02:05,920 Yeah, that'll save them, like, 50 bucks a week. 8 00:02:05,920 --> 00:02:07,080 (MORGAN CHUCKLING) 9 00:02:07,080 --> 00:02:09,000 He'll meet us on the plane. 10 00:02:09,000 --> 00:02:10,460 Where are we going? 11 00:02:10,460 --> 00:02:13,710 Last night, three decapitated heads were found in front of a sheriff's station 12 00:02:13,710 --> 00:02:16,380 in the small border town of Terlingua, Texas. 13 00:02:16,380 --> 00:02:17,880 Three victims at once? 14 00:02:17,880 --> 00:02:22,500 Actually, they appear to be in different stages of decomposition. 15 00:02:22,500 --> 00:02:25,080 M.E. confirmed that one of the heads is a day or so old, 16 00:02:25,080 --> 00:02:27,620 the other two appear to have died a few months ago, 17 00:02:27,620 --> 00:02:31,580 but the wound edges suggest that they were decapitated recently. 18 00:02:31,580 --> 00:02:33,420 Dirt in their mouth, ears, and nose. 19 00:02:33,420 --> 00:02:35,750 At some point, these two heads were buried. 20 00:02:35,750 --> 00:02:37,080 And then dug up. 21 00:02:37,080 --> 00:02:39,290 Okay, so why the sudden need to display them? 22 00:02:39,290 --> 00:02:41,670 GARCIA: The need may not be so sudden. 23 00:02:42,330 --> 00:02:47,330 Mexico. In 2009 alone, 10 heads in coolers. 24 00:02:47,330 --> 00:02:49,710 And the people belonging to these heads 25 00:02:49,710 --> 00:02:51,460 were killed just hours before they were found. 26 00:02:51,460 --> 00:02:53,830 The result of a battle between feuding drug cartels. 27 00:02:53,830 --> 00:02:56,540 -DEA's not interested? -They asked us to take a look at it. 28 00:02:56,540 --> 00:02:58,420 Considering the differing decomposition, 29 00:02:58,420 --> 00:03:00,040 this might not even be about drugs. 30 00:03:00,040 --> 00:03:01,750 Then what do we have? 31 00:03:01,750 --> 00:03:03,620 Well, the victims are two males, one female, 32 00:03:03,620 --> 00:03:04,880 so no gender preference. 33 00:03:04,880 --> 00:03:07,790 Staging the heads in front of a sheriff's station, that's aggressive. 34 00:03:07,790 --> 00:03:10,620 -All three victims are Hispanic. -And unidentified. 35 00:03:10,620 --> 00:03:13,460 Terlingua has a large illegal population. 36 00:03:13,460 --> 00:03:15,580 It's made IDing the victims that much harder. 37 00:03:16,460 --> 00:03:18,500 He might be trying to make some type of political statement. 38 00:03:18,500 --> 00:03:21,210 Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. 39 00:03:21,790 --> 00:03:25,460 Groups like the Minutemen prize law and order above everything else. 40 00:03:25,460 --> 00:03:28,460 And those patrols serve their political agenda. 41 00:03:28,460 --> 00:03:30,420 Murder would be bad for their image. 42 00:03:30,420 --> 00:03:32,460 PRENTISS: Well, staging the heads in front of a police station 43 00:03:32,460 --> 00:03:34,920 suggests the UnSub might be local. 44 00:03:34,920 --> 00:03:36,380 He'd have to have a knowledge about 45 00:03:36,380 --> 00:03:38,670 how to do something like that without being seen. 46 00:03:39,420 --> 00:03:43,710 So what we have is hundreds of miles of unincorporated desert 47 00:03:44,120 --> 00:03:46,620 and an endless supply of anonymous victims 48 00:03:46,620 --> 00:03:48,170 crossing the border every day. 49 00:03:48,170 --> 00:03:50,040 It's a serial killer's perfect storm. 50 00:04:30,580 --> 00:04:33,540 PRENTISS: "A lion's work hours are only when he's hungry. 51 00:04:33,540 --> 00:04:35,040 "Once he's satisfied, 52 00:04:35,040 --> 00:04:38,830 "the predator and prey live peacefully together." Chuck Jones. 53 00:04:38,830 --> 00:04:40,830 Explain this to me. 54 00:04:40,830 --> 00:04:42,960 The UnSub hunts along the US-Mexico border. 55 00:04:43,620 --> 00:04:46,960 -How big is that area? -Over 5,000 square miles of desert. 56 00:04:46,960 --> 00:04:49,540 He could have gone undetected for years. 57 00:04:49,540 --> 00:04:53,210 -So why announce himself? -Something happened. Recently. 58 00:04:53,210 --> 00:04:55,380 What do we know about crime in Terlingua? 59 00:04:55,380 --> 00:04:57,210 It's a stopover town. 60 00:04:57,210 --> 00:04:59,920 Immigrants stay only 24 hours before moving on, 61 00:04:59,920 --> 00:05:02,170 but that also makes them narco-trafficking hubs. 62 00:05:02,750 --> 00:05:06,670 Outside of immigration violations, most of the arrests are drug-related. 63 00:05:06,670 --> 00:05:08,750 GARCIA: That, my pretties, is an understatement. 64 00:05:08,750 --> 00:05:11,750 Anyone familiar with the Lugo Cartel out of Baja, California? 65 00:05:11,750 --> 00:05:14,080 Their greatest hits, the pun being inescapable, 66 00:05:14,080 --> 00:05:15,750 include multiple brutal murders 67 00:05:15,750 --> 00:05:19,170 along with importing and distributing nearly two tons of cocaine 68 00:05:19,170 --> 00:05:22,540 and copious amounts of heroin between 1990 and 2009. 69 00:05:22,540 --> 00:05:26,380 Now, if we get in our BAU time machine, flash forward to now, 70 00:05:26,380 --> 00:05:28,040 a super-cheap, highly addictive 71 00:05:28,040 --> 00:05:30,670 and totally impure form of black tar heroin 72 00:05:30,670 --> 00:05:32,250 just showed up on the streets of Terlingua. 73 00:05:32,250 --> 00:05:35,790 And the DEA thinks the Lugo Cartel's directly responsible. 74 00:05:35,790 --> 00:05:37,790 So they're expanding their operation. 75 00:05:37,790 --> 00:05:40,250 Which is often announced by a wave of violence. 76 00:05:40,250 --> 00:05:43,040 The Lugo Cartel killed two DEA agents last year. 77 00:05:43,040 --> 00:05:44,210 MORGAN: We're gonna need to watch our backs. 78 00:05:44,500 --> 00:05:48,250 To cartels, feds are fair game. There's even usually a bounty. 79 00:05:48,250 --> 00:05:49,540 So we're gonna bring in the toys. 80 00:05:49,540 --> 00:05:50,710 Be careful with those. 81 00:05:50,710 --> 00:05:52,500 I don't need broken MP-5s on our budget. 82 00:05:52,500 --> 00:05:53,620 Hey, guys, here's the thing. 83 00:05:53,620 --> 00:05:55,210 I don't think I technically have authorization 84 00:05:55,210 --> 00:05:56,460 to carry a weapon like that. 85 00:05:56,460 --> 00:05:58,580 -BOTH: You don't. -(GUN COCKING) 86 00:05:58,580 --> 00:06:00,250 PRENTISS: You know, we're gonna have a victim pool 87 00:06:00,250 --> 00:06:02,920 that is extremely hesitant to talk to us. 88 00:06:03,460 --> 00:06:05,580 Prentiss, you and Morgan start with the migrant community. 89 00:06:05,580 --> 00:06:06,710 See what inroads you can make. 90 00:06:06,710 --> 00:06:08,380 Stress that we're only there to catch a killer. 91 00:06:08,920 --> 00:06:11,880 Rossi and Reid, the M.E. is waiting to show you the heads. 92 00:06:12,670 --> 00:06:15,120 Maybe they can tell us something. 93 00:06:16,830 --> 00:06:20,830 TERLINGUA, TEXAS 94 00:06:28,380 --> 00:06:32,080 -What's this about? -This is part of the Lugo Cartel. 95 00:06:43,460 --> 00:06:44,580 Excuse us. 96 00:06:48,460 --> 00:06:50,580 Federal agents. Step aside. 97 00:06:51,080 --> 00:06:52,920 We're legal citizens of this country 98 00:06:52,920 --> 00:06:54,290 demonstrating our First Amendment rights 99 00:06:54,290 --> 00:06:55,920 to a peaceful assembly 100 00:06:56,290 --> 00:07:01,120 in order to protest the unlawful arrest of Omar Morales. You walk around us. 101 00:07:03,920 --> 00:07:07,290 Agents, Sheriff Ruiz is waiting inside. Ignore them. 102 00:07:08,790 --> 00:07:10,830 Don't do nothing stupid, deputies. 103 00:07:10,830 --> 00:07:13,710 Anytime you want to make a move, Jose, you know where to find us. 104 00:07:13,710 --> 00:07:15,250 All y'all do. 105 00:07:20,170 --> 00:07:21,580 Sorry about the welcoming committee. 106 00:07:21,580 --> 00:07:23,670 We didn't expect you for another half hour. 107 00:07:23,670 --> 00:07:26,290 How many officers in the whole department? 108 00:07:26,290 --> 00:07:29,710 -Including the sheriff, five. -There were eight men outside. 109 00:07:29,710 --> 00:07:32,170 Now, that's the point, right? To show that they outnumber you. 110 00:07:32,170 --> 00:07:34,420 Well, if it came down to numbers, we wouldn't stand a chance. 111 00:07:34,420 --> 00:07:36,580 Those scumbags are only a handful of the soldiers 112 00:07:36,580 --> 00:07:37,960 who work for Omar Morales. 113 00:07:37,960 --> 00:07:39,880 He's the head of a local narco-traffic ring. 114 00:07:39,880 --> 00:07:42,580 We picked him up this morning just outside of town. 115 00:07:42,580 --> 00:07:43,830 He was headed for the airport. 116 00:07:43,830 --> 00:07:45,210 Has he made a statement? 117 00:07:47,290 --> 00:07:48,580 Not exactly. 118 00:07:48,580 --> 00:07:51,960 -Meaning? -Sheriff Ruiz won't let us talk to him. 119 00:07:52,670 --> 00:07:55,960 -And why is that? -Well, maybe you can ask her why. 120 00:07:56,380 --> 00:07:58,000 Right this way. 121 00:08:01,880 --> 00:08:03,330 FBI's here. 122 00:08:05,080 --> 00:08:09,460 -Eva Ruiz. Glad you could make it. -Agent Hotchner. This is Agent Jareau. 123 00:08:09,460 --> 00:08:11,250 -Can I get you anything? Coffee? -HOTCH: No, thank you. 124 00:08:11,250 --> 00:08:14,000 Ma'am, how do you plan on dealing with the small army outside? 125 00:08:14,000 --> 00:08:15,380 I plan on ignoring them. 126 00:08:15,830 --> 00:08:16,960 Well, we can have some... 127 00:08:16,960 --> 00:08:18,880 No, they'll get hot and tired and go away on their own. 128 00:08:18,880 --> 00:08:20,040 They're the least of my worries. 129 00:08:20,380 --> 00:08:22,000 HOTCH: We heard you made an arrest? 130 00:08:22,000 --> 00:08:23,500 My deputies did. 131 00:08:23,500 --> 00:08:26,420 -But you don't agree? -Because they're wrong. 132 00:08:26,790 --> 00:08:28,750 Whoever staged these heads in front of your office 133 00:08:28,750 --> 00:08:30,380 is trying to tell you something. 134 00:08:30,380 --> 00:08:32,790 -They want me to butt out. -HOTCH: Of what exactly? 135 00:08:33,880 --> 00:08:35,830 I count more than 20 missing immigrants 136 00:08:35,830 --> 00:08:37,790 just in the six months I've been Sheriff. 137 00:08:38,460 --> 00:08:41,420 -That's more than three in a month. -Almost one victim a week. 138 00:08:41,920 --> 00:08:44,040 These are just names and cursory descriptions. 139 00:08:44,040 --> 00:08:45,460 Is there any other paperwork? 140 00:08:46,170 --> 00:08:49,920 -Has there been any investigation? -No one will make an official report. 141 00:08:49,920 --> 00:08:52,790 But I believe somebody around here has been killing for a long time. 142 00:08:54,210 --> 00:08:55,250 Wanna laugh? 143 00:08:55,790 --> 00:08:58,790 I left Brooklyn North Homicide to slow down. 144 00:08:58,790 --> 00:09:01,790 (SCOFFS) I picked the wrong part of the country to semi-retire. 145 00:09:01,790 --> 00:09:03,880 This place is swimming in dysfunction. 146 00:09:03,880 --> 00:09:06,420 It's a game of survival, and I can't trust anyone. 147 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 Ma'am, you've got four deputies. 148 00:09:07,880 --> 00:09:11,170 Who I expressly told to leave Omar Morales alone. 149 00:09:11,170 --> 00:09:13,040 You can see how well they follow orders. 150 00:09:13,040 --> 00:09:15,210 And you're sure this isn't the Lugo Cartel? 151 00:09:15,210 --> 00:09:18,040 Murder to send a message is the way these guys communicate. 152 00:09:18,420 --> 00:09:19,460 Come with me. 153 00:09:25,620 --> 00:09:29,790 You know, contrary to popular belief, decapitation is not that easy. 154 00:09:30,420 --> 00:09:34,210 You don't often hear "popular" and "decapitation" in the same sentence. 155 00:09:34,210 --> 00:09:36,380 You have to strike on the weakest point on the spine. 156 00:09:36,380 --> 00:09:39,210 It's normally between the C3 and C7 vertebrae. 157 00:09:39,210 --> 00:09:42,420 There are multiple strikes, but they don't show any hesitation. 158 00:09:42,420 --> 00:09:44,290 ROSSI: I realize you didn't have much to work with here, 159 00:09:44,290 --> 00:09:45,460 but outside of the obvious, 160 00:09:45,460 --> 00:09:48,080 was there anything unusual about these victims? 161 00:09:48,080 --> 00:09:50,580 Well, the second victim appeared to have been blind. 162 00:09:50,580 --> 00:09:53,460 If not completely, then he had cataracts bad enough 163 00:09:53,460 --> 00:09:55,460 that it was difficult for him to get around. 164 00:09:55,460 --> 00:09:57,670 -What about the other two? -No. 165 00:09:58,000 --> 00:10:01,710 The most recent victim is older. So is the first one, the woman. 166 00:10:01,710 --> 00:10:03,920 M.E.: Well, I only had the teeth to go by, 167 00:10:03,920 --> 00:10:06,120 so it would take some time to get an accurate age, 168 00:10:06,120 --> 00:10:08,170 but, yeah, I'd agree they were older. 169 00:10:08,620 --> 00:10:12,420 We're looking for something that we call a signature. 170 00:10:12,420 --> 00:10:14,620 Something that all the victims shared. 171 00:10:14,620 --> 00:10:18,120 Some physical mark, something post-mortem? 172 00:10:18,120 --> 00:10:20,500 Well, I don't know if this is what you mean, 173 00:10:20,500 --> 00:10:23,620 but they all had sand residue in their noses and throats. 174 00:10:23,620 --> 00:10:25,290 Could that be from being buried? 175 00:10:25,290 --> 00:10:28,250 Possibly, but the trachea and the nasal passage, 176 00:10:28,250 --> 00:10:29,710 they were kind of torn up. 177 00:10:30,040 --> 00:10:31,500 If I had the lungs here, 178 00:10:31,500 --> 00:10:33,540 I'd guess that they were full of sand as well. 179 00:10:33,540 --> 00:10:35,540 You mean, like they breathed in the sand? 180 00:10:36,040 --> 00:10:38,380 Forcefully enough that it lacerated the passages. 181 00:10:39,250 --> 00:10:40,330 They were running. 182 00:10:45,420 --> 00:10:47,500 This is Agent Hotchner from the FBI. 183 00:10:49,250 --> 00:10:50,330 Nice suit. 184 00:10:55,580 --> 00:10:58,670 Do you know how much misery that guy is responsible for? 185 00:10:58,670 --> 00:11:01,790 Yeah, I've heard some of the things his cartel's capable of. 186 00:11:03,420 --> 00:11:06,540 -Your boss gonna talk to him? -He's gonna try. 187 00:11:07,790 --> 00:11:09,080 Good luck. 188 00:11:10,960 --> 00:11:12,250 HOTCH: What kind of message is this? 189 00:11:15,420 --> 00:11:19,210 -It's funny? -Kind of, yeah. 190 00:11:19,210 --> 00:11:21,210 A competitor moves in on your business, 191 00:11:21,210 --> 00:11:22,330 is that what you would do? 192 00:11:27,250 --> 00:11:29,830 -Hypothetically? -Yeah. 193 00:11:31,040 --> 00:11:32,500 (SCOFFS) 194 00:11:33,040 --> 00:11:34,620 I'd gut him from crotch to chin 195 00:11:35,750 --> 00:11:38,790 and leave his intestines open for the animals. 196 00:11:38,790 --> 00:11:42,750 After I sent his left hand to his wife, his eyes to his mother, 197 00:11:43,210 --> 00:11:44,790 and his tongue to his kids 198 00:11:45,670 --> 00:11:48,540 with a note saying that their papádied wetting himself. 199 00:11:50,210 --> 00:11:51,460 A coward. 200 00:11:54,040 --> 00:11:58,290 This is ain't no message. Hypothetically. 201 00:11:59,380 --> 00:12:02,170 That's an interesting defence. Saying that you would do worse. 202 00:12:02,170 --> 00:12:03,920 Defence? You asked me a question. 203 00:12:03,920 --> 00:12:06,040 If you think I need a defence, charge me with something. 204 00:12:06,040 --> 00:12:07,170 What do you know about the heads 205 00:12:07,170 --> 00:12:09,670 that were left outside the sheriff's station last night? 206 00:12:11,170 --> 00:12:12,250 Seriously? 207 00:12:12,670 --> 00:12:14,880 HOTCH: You're a man who likes to be in control. 208 00:12:14,880 --> 00:12:17,540 You have a small army standing guard outside. 209 00:12:17,540 --> 00:12:19,620 They protect you because you've convinced them somehow 210 00:12:19,620 --> 00:12:21,210 that they need you. 211 00:12:21,210 --> 00:12:23,040 And you don't know what's going on in your town? 212 00:12:25,040 --> 00:12:28,210 -You didn't tell him? -Tell me what? 213 00:12:29,710 --> 00:12:31,620 You're looking for Santa Muerte. 214 00:12:33,920 --> 00:12:35,670 The Saint of Death. 215 00:12:39,460 --> 00:12:41,620 Sheriff, what exactly is Omar talking about? 216 00:12:41,620 --> 00:12:45,330 Every job has a patron saint. Cops have Saint Jude. 217 00:12:45,330 --> 00:12:47,290 Doctors have Raphael the Archangel. 218 00:12:47,290 --> 00:12:50,500 But if you're a drug dealer or a killer, who do you pray to? 219 00:12:50,500 --> 00:12:52,040 The Saint of Death. 220 00:12:53,250 --> 00:12:55,670 I've learned that crossing the desert to get here, 221 00:12:55,670 --> 00:12:57,330 you lose track of the ways you can die. 222 00:12:57,330 --> 00:12:58,960 So if someone close doesn't make it, 223 00:12:58,960 --> 00:13:01,920 sometimes it's easier to blame a superstitious figure. 224 00:13:01,920 --> 00:13:03,830 Well, Omar doesn't seem like he believes what he's saying. 225 00:13:03,830 --> 00:13:07,500 I didn't say he believes it. I said it's who people are blaming. 226 00:13:07,500 --> 00:13:08,830 What people? 227 00:13:08,830 --> 00:13:11,500 Look, Santa Muerte has been coming up more and more. 228 00:13:11,500 --> 00:13:13,170 The illegals I send back, 229 00:13:13,170 --> 00:13:16,380 the coyotes I arrest, some of the drug traffickers. 230 00:13:16,380 --> 00:13:18,790 -They're afraid. -Afraid of a saint? 231 00:13:20,290 --> 00:13:21,580 I handled a homicide once 232 00:13:21,580 --> 00:13:24,040 where my only witness was this 4-year-old girl. 233 00:13:24,040 --> 00:13:26,710 And she told me her mom and dad got killed by a dragon. 234 00:13:26,710 --> 00:13:31,290 Turns out the bad guy wore a green rain suit with a pointy hood. 235 00:13:31,290 --> 00:13:32,920 To the kid, it looked like a dragon. 236 00:13:33,620 --> 00:13:36,790 So when hundreds of people are talking about the same monster, 237 00:13:36,790 --> 00:13:40,420 it's a sure bet something's going on. They just don't know what to call it. 238 00:13:40,420 --> 00:13:42,620 So they call it Santa Muerte. 239 00:13:44,790 --> 00:13:46,380 (SPEAKING SPANISH) 240 00:14:01,460 --> 00:14:03,120 (COUGHING) 241 00:14:16,620 --> 00:14:18,380 (ENGINE REVVING) 242 00:14:41,830 --> 00:14:44,080 I told you we should have kept that bastard locked up. 243 00:14:44,080 --> 00:14:47,500 And I'm telling you for the last time, Boyd, go back on patrol. 244 00:14:48,920 --> 00:14:50,920 No decomposition. It's a new victim. 245 00:14:51,500 --> 00:14:54,120 He's becoming more focused on you, Sheriff. 246 00:14:54,120 --> 00:14:55,580 HOTCH: Sheriff, may I have a word with you? 247 00:14:55,920 --> 00:14:59,290 -It's clear that this is personal. -It always was. 248 00:14:59,620 --> 00:15:00,920 How's that? 249 00:15:00,920 --> 00:15:03,420 Look, I have no idea how many of these people 250 00:15:03,420 --> 00:15:06,460 have gone missing over the years, but one thing is clear, 251 00:15:06,460 --> 00:15:08,210 I'm the only one who seems to give a damn. 252 00:15:08,210 --> 00:15:11,330 -That's as personal as it gets for me. -We're here because we care. 253 00:15:11,330 --> 00:15:12,460 (SIGHS) 254 00:15:12,460 --> 00:15:16,620 Hell. All I've got is a bunch of stories and superstitions. 255 00:15:16,620 --> 00:15:18,040 What if it isn't even happening? 256 00:15:18,540 --> 00:15:20,580 Sheriff, I can't tell you how long this has been going on, 257 00:15:20,580 --> 00:15:22,670 but something's definitely happening now. 258 00:15:23,000 --> 00:15:24,670 And from the way the UnSub is acting, 259 00:15:24,670 --> 00:15:27,460 it's obvious that you've touched a nerve. 260 00:15:27,460 --> 00:15:29,580 Whoever he is, I think you've probably talked to him. 261 00:15:29,580 --> 00:15:31,500 I've talked to anyone who will listen. 262 00:15:31,500 --> 00:15:33,830 Drug dealers, immigrants, business owners. 263 00:15:33,830 --> 00:15:35,960 Well, one of them is your Santa Muerte. 264 00:15:35,960 --> 00:15:37,170 And he's feeling the pressure. 265 00:15:37,170 --> 00:15:38,380 When we get back to the station, 266 00:15:38,380 --> 00:15:40,540 I want to go over every single interview you've done. 267 00:15:41,170 --> 00:15:43,460 How? Who are we even looking for? 268 00:15:43,460 --> 00:15:45,540 We have a profile to give you and your deputies. 269 00:15:46,120 --> 00:15:49,330 We're searching for a personality type called a human predator. 270 00:15:49,330 --> 00:15:51,380 In the classic sense, a hunter. 271 00:15:51,380 --> 00:15:54,290 ROSSI: All the victims we've been able to conclusively tie to him 272 00:15:54,290 --> 00:15:56,710 have been older or handicapped in some way. 273 00:15:56,710 --> 00:15:59,880 This suggests he waits for someone to separate from the pack. 274 00:15:59,880 --> 00:16:02,670 -Looks for the weakest. -Like a lion or something. 275 00:16:02,670 --> 00:16:06,080 Except a lion hunts food. This type of predator hunts power. 276 00:16:06,080 --> 00:16:09,330 It's not about serving a need and everything is a means to that end. 277 00:16:09,330 --> 00:16:11,500 We also believe that he makes his victims run through the desert 278 00:16:11,500 --> 00:16:12,750 in order to weaken them. 279 00:16:12,750 --> 00:16:15,500 He may not be capable of taking them on in their strongest state, 280 00:16:15,500 --> 00:16:17,080 despite their age or infirmity. 281 00:16:17,080 --> 00:16:20,290 This suggests that he's possibly handicapped in some way himself. 282 00:16:20,290 --> 00:16:22,920 Certainly weak. Maybe small or even thin. 283 00:16:22,920 --> 00:16:25,500 HOTCH: And an UnSub who creates chaos and then attacks 284 00:16:25,500 --> 00:16:27,750 typically carries this through to all aspects of his life. 285 00:16:27,750 --> 00:16:29,580 He's unlikely to be in a relationship. 286 00:16:29,580 --> 00:16:32,920 If he is, it's an abusive one. This guy gets off on control. 287 00:16:32,920 --> 00:16:35,080 He will have tried to stay very close to the investigation. 288 00:16:35,080 --> 00:16:36,330 He's well aware that the sheriff 289 00:16:36,330 --> 00:16:38,420 has started looking into the missing illegal immigrants. 290 00:16:38,420 --> 00:16:39,580 How do you know that? 291 00:16:39,580 --> 00:16:41,540 It's probably why the decapitations started. 292 00:16:41,540 --> 00:16:42,920 As a counter measure. 293 00:16:42,920 --> 00:16:44,620 He's trying to throw off the investigation. 294 00:16:44,620 --> 00:16:47,250 It's typical in an organized offender like this. 295 00:16:47,250 --> 00:16:49,080 REID: Cary Stayner, the Yosemite Killer, 296 00:16:49,080 --> 00:16:51,500 drove more than 50 miles to dump cigarette packs 297 00:16:51,500 --> 00:16:54,380 and driver's licenses at intersections to throw off suspicion. 298 00:16:54,380 --> 00:16:56,670 ROSSI: Start by looking back at everyone you've talked to 299 00:16:56,670 --> 00:16:58,000 in connection with these killings. 300 00:16:58,000 --> 00:17:00,960 We need to start with people who are familiar with the immigrant journey. 301 00:17:00,960 --> 00:17:04,170 Like who? Advocates? None of them will talk to us. I've tried. 302 00:17:04,170 --> 00:17:07,250 Well, the coyotes want this guy caught. He's hurting their business. 303 00:17:07,250 --> 00:17:09,460 And if the advocates really care about the immigrants, 304 00:17:09,460 --> 00:17:12,120 they're gonna want to find whoever is responsible as well. 305 00:17:12,120 --> 00:17:14,080 There's one guy who could help. 306 00:17:14,080 --> 00:17:16,420 He runs an outreach program called Libertad. 307 00:17:16,420 --> 00:17:17,790 Where can we find him? 308 00:17:18,380 --> 00:17:21,710 Clyde? You want to take them over to meet Richard Corral? 309 00:17:24,290 --> 00:17:25,750 My lucky day. 310 00:17:34,500 --> 00:17:36,710 These FBI agents want a word with you. 311 00:17:37,620 --> 00:17:39,250 You see the limp? 312 00:17:46,750 --> 00:17:49,330 Hey, baby girl. I need you to run a check on someone for me. 313 00:17:49,330 --> 00:17:52,500 What is wrong with you, Clyde? None of my clients will trust me 314 00:17:52,500 --> 00:17:54,620 if I've got federal agents walking around here. 315 00:17:54,620 --> 00:17:55,880 Well, maybe you shouldn't spend your time 316 00:17:55,880 --> 00:17:57,420 helping illegals sneak into the country. 317 00:17:58,290 --> 00:17:59,670 They only want a better life. 318 00:17:59,670 --> 00:18:01,170 Well, then, they ought to come in the front door. 319 00:18:01,170 --> 00:18:03,380 Gentlemen, another day. 320 00:18:05,330 --> 00:18:08,170 Mr. Corral, we understand your hesitation, 321 00:18:08,170 --> 00:18:10,330 but we aren't here about immigration, we're here about murder. 322 00:18:10,330 --> 00:18:12,210 Do you know anything about the heads 323 00:18:12,210 --> 00:18:14,830 that were left in front of the sheriff's station a few days ago? 324 00:18:14,830 --> 00:18:17,540 Everyone does. My clients are terrified. 325 00:18:17,540 --> 00:18:19,540 -"Clients!" -Deputy. 326 00:18:21,000 --> 00:18:23,920 Another man was murdered last night. An immigrant. 327 00:18:24,290 --> 00:18:26,960 We need to figure out how this man finds his victims. 328 00:18:27,460 --> 00:18:30,830 Sheriff Ruiz said you know more about these people's journey than anyone. 329 00:18:31,290 --> 00:18:32,330 Yeah. 330 00:18:32,620 --> 00:18:34,290 How many places are there to cross? 331 00:18:35,120 --> 00:18:38,120 For every tunnel we find, there's 12 more we don't know about. 332 00:18:39,120 --> 00:18:40,580 And once they've made it? 333 00:18:40,580 --> 00:18:42,830 Runners keep documents in the trunks of their cars. 334 00:18:42,830 --> 00:18:46,210 Passports, fake social security numbers, green cards. 335 00:18:46,210 --> 00:18:48,710 It's a big business, especially in border towns. 336 00:18:48,710 --> 00:18:52,120 -Do you know these runners? -They change all the time. 337 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 If immigrants don't find you, where do they go? 338 00:18:55,500 --> 00:18:56,750 Safe houses. 339 00:18:56,750 --> 00:18:59,620 Supposed to be where they can find rest, water, food. 340 00:18:59,960 --> 00:19:01,120 "Supposed to be"? 341 00:19:01,580 --> 00:19:05,210 It's more like a prison until their families can pay off the coyotes. 342 00:19:05,210 --> 00:19:06,750 Where are these safe houses? 343 00:19:07,420 --> 00:19:09,000 Are you kidding? 344 00:19:09,000 --> 00:19:10,880 They come and go faster than the tunnels. 345 00:19:13,080 --> 00:19:15,040 Okay. Thank you for your time. 346 00:19:28,380 --> 00:19:30,790 Sheriff? We could use a hand with the geographical profile. 347 00:19:30,790 --> 00:19:33,580 We're trying to locate likely safe houses. 348 00:19:33,580 --> 00:19:35,540 Your team travels all around the country, right? 349 00:19:35,540 --> 00:19:36,710 That's right. 350 00:19:37,330 --> 00:19:39,960 My last year in Homicide, I handled 36 murders. 351 00:19:39,960 --> 00:19:43,460 I was one of 20 detectives in my unit. Do the math. 352 00:19:45,880 --> 00:19:50,040 -Don't ask me how many I solved. -I'm sure you did the best you could. 353 00:19:51,210 --> 00:19:52,670 There really isn't anywhere to go 354 00:19:52,670 --> 00:19:55,080 where people aren't killing each other is there? 355 00:19:55,080 --> 00:19:56,830 Likely safe houses? 356 00:19:57,170 --> 00:19:59,330 Even if we could find a safe house, 357 00:19:59,330 --> 00:20:02,380 you really think someone who just crossed is gonna talk to us? 358 00:20:02,380 --> 00:20:05,080 Well, there's a good chance that last night's victim didn't cross alone. 359 00:20:05,080 --> 00:20:06,500 Someone may be missing him. 360 00:20:06,500 --> 00:20:08,250 If last night's illegals are still at safe houses, 361 00:20:08,250 --> 00:20:09,500 we can find the route they used 362 00:20:09,500 --> 00:20:10,920 and we'll know the UnSub's hunting grounds. 363 00:20:11,420 --> 00:20:14,120 The whole point of a safe house is it's a secret. 364 00:20:14,120 --> 00:20:15,670 If I could find them, I'd shut them down. 365 00:20:16,580 --> 00:20:18,000 All right. If it's a first stop, 366 00:20:18,000 --> 00:20:20,670 we should start with homes that are closest to the border. 367 00:20:20,670 --> 00:20:23,250 I could pull land deeds. It might take a while. 368 00:20:23,250 --> 00:20:24,710 We've got something faster. 369 00:20:24,710 --> 00:20:26,210 HOTCH: Garcia?GARCIA: Sir. 370 00:20:26,210 --> 00:20:28,670 HOTCH: We're looking for illegal immigrant safe houses in Terlingua. 371 00:20:28,670 --> 00:20:30,040 GARCIA: Mmm-hmm. What are the parameters? 372 00:20:30,040 --> 00:20:32,460 Start with home owners and renters with criminal records. 373 00:20:32,460 --> 00:20:33,750 Uh-huh. That's a start. Give me more. 374 00:20:33,750 --> 00:20:35,330 Morgan said they're always moving. 375 00:20:35,330 --> 00:20:37,210 Look for homes with short-term leases. 376 00:20:37,210 --> 00:20:39,210 And spikes in utilities. If they're housing illegals, 377 00:20:39,210 --> 00:20:40,880 there will be higher usage of power and water. 378 00:20:40,880 --> 00:20:42,120 Uh-huh. 379 00:20:42,120 --> 00:20:44,210 I'm crossing with all Texas utility companies 380 00:20:44,210 --> 00:20:46,460 and I have three. 381 00:20:46,460 --> 00:20:48,290 And I just sent the addresses to your phones. 382 00:20:48,290 --> 00:20:49,500 Thanks, Garcia. 383 00:20:49,500 --> 00:20:50,920 If you're looking for a gift to get me, 384 00:20:50,920 --> 00:20:52,830 one of her would be greatly appreciated. 385 00:20:52,830 --> 00:20:54,420 We're pretty sure they broke the mold. 386 00:20:56,580 --> 00:20:58,250 (CELL PHONE RINGING) 387 00:20:58,960 --> 00:21:00,120 Yeah. 388 00:21:00,540 --> 00:21:01,920 You know, we're not gonna get very far 389 00:21:01,920 --> 00:21:04,000 if you keep arguing about illegals with everyone. 390 00:21:04,000 --> 00:21:05,210 This place used to be different. 391 00:21:05,210 --> 00:21:08,620 -How do you mean? -I don't know. Just different. 392 00:21:10,120 --> 00:21:11,460 Got it, sir. 393 00:21:11,460 --> 00:21:13,580 We're gonna split up possible safe houses. 394 00:21:13,580 --> 00:21:16,000 The closest one to us is 10 minutes from here. 395 00:21:16,000 --> 00:21:17,580 They ain't gonna be happy to see us. 396 00:21:17,580 --> 00:21:19,330 -You got a cell phone? -Yeah. 397 00:21:19,330 --> 00:21:20,620 Give me the number. 398 00:21:20,920 --> 00:21:24,250 Deputy, we're at the back door. Go ahead and knock. 399 00:21:26,830 --> 00:21:29,290 Police! Open up! 400 00:21:34,830 --> 00:21:36,250 (MAN GROANING) 401 00:21:36,250 --> 00:21:37,380 Nice. 402 00:21:37,380 --> 00:21:39,750 I played a little strong safety in college. 403 00:21:39,750 --> 00:21:41,170 No idea what that means. 404 00:21:41,170 --> 00:21:43,210 FBI. We've got a few questions for you. 405 00:21:53,580 --> 00:21:54,880 (IN ENGLISH) In here? 406 00:21:55,210 --> 00:21:56,960 You keep them in a stable? 407 00:21:56,960 --> 00:21:58,330 -You got him? -Yeah. 408 00:22:00,710 --> 00:22:01,790 MORGAN: Go. 409 00:22:31,170 --> 00:22:32,620 (IN ENGLISH) His mother. 410 00:22:32,620 --> 00:22:33,830 (WOMAN CRYING) 411 00:22:42,330 --> 00:22:43,580 Prentiss. 412 00:22:58,000 --> 00:23:00,880 MORGAN: Gentry! We need backup and medical units. 413 00:23:06,750 --> 00:23:07,750 Thank you. 414 00:23:12,330 --> 00:23:14,170 MORGAN: Amigo, listen to me. 415 00:23:14,170 --> 00:23:17,540 You don't want to talk to me, that's fine. I don't care. 416 00:23:19,380 --> 00:23:23,040 But you're facing rape, kidnapping, weapons charges 417 00:23:23,040 --> 00:23:24,790 and numerous counts of federal conspiracy 418 00:23:24,790 --> 00:23:26,580 to smuggle and harbor illegal aliens. 419 00:23:30,830 --> 00:23:33,120 This is your last chance to help yourself, my friend. 420 00:23:35,330 --> 00:23:36,710 He doesn't look concerned. 421 00:23:36,710 --> 00:23:39,170 It's because the whole border situation is chaos. 422 00:23:39,170 --> 00:23:41,670 He has as much chance of just getting deported 423 00:23:41,670 --> 00:23:43,170 as he does doing prison time. 424 00:23:43,170 --> 00:23:46,920 I'll make some calls, see if I can pull some federal strings. 425 00:23:46,920 --> 00:23:49,330 Who's gonna pull the strings when you go home? 426 00:24:07,960 --> 00:24:10,000 Her husband was sick and he stayed behind. 427 00:24:10,670 --> 00:24:11,880 Just like the others. 428 00:24:12,460 --> 00:24:13,790 Mmm-hmm. 429 00:24:39,620 --> 00:24:43,170 -(IN ENGLISH) Can he have soda? -Yeah. Yeah, of course. 430 00:24:43,170 --> 00:24:45,880 Come on, big man, let's get a soda. 431 00:25:05,580 --> 00:25:07,170 I thought I sent you home an hour ago. 432 00:25:07,170 --> 00:25:08,670 Yeah, something's bugging me. 433 00:25:08,670 --> 00:25:10,670 That young boy says he remembers seeing the sun 434 00:25:10,670 --> 00:25:11,830 when he crossed the border. 435 00:25:11,830 --> 00:25:13,880 -No, they crossed at night. -Yeah, I know. 436 00:25:13,880 --> 00:25:15,000 It got me thinking. 437 00:25:15,000 --> 00:25:17,330 There's a big mural on the side of an old barn. 438 00:25:17,330 --> 00:25:18,620 It's of the sun. 439 00:25:19,460 --> 00:25:22,040 -How far out? -About 15 minutes. 440 00:25:23,790 --> 00:25:25,960 -Want to take a ride? -Sure. 441 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Don't think I've been out this way. 442 00:25:41,000 --> 00:25:43,210 I used to ride out here when I was a kid. 443 00:25:43,210 --> 00:25:45,710 -Horses? -ATVs. 444 00:25:46,580 --> 00:25:47,880 Never been on one of those. 445 00:25:47,880 --> 00:25:51,750 Yeah, you got to be careful with them. You can wreck pretty good. 446 00:25:51,750 --> 00:25:53,540 Growing up all I ever had was a bicycle, 447 00:25:53,540 --> 00:25:56,540 if I could keep it long enough from getting stolen to ride it. 448 00:25:56,540 --> 00:25:59,790 -Good reason to hate the city, right? -One of them. 449 00:26:01,420 --> 00:26:02,500 There. 450 00:26:04,500 --> 00:26:07,120 It looks a lot like the kid described. 451 00:26:10,210 --> 00:26:12,330 Santa Muerte and the sun. 452 00:26:14,250 --> 00:26:15,420 (SCOFFS) 453 00:26:15,670 --> 00:26:17,420 This is good police work, Boyd. 454 00:26:21,790 --> 00:26:25,330 Hey, what do you think about that profile the FBI gave? 455 00:26:25,330 --> 00:26:27,420 -What do I think? -Yeah. 456 00:26:27,420 --> 00:26:30,000 He may not be capable of taking them on in their strongest state, 457 00:26:30,000 --> 00:26:31,500 despite their age or infirmity. 458 00:26:32,080 --> 00:26:34,420 They said the guy was a coward? 459 00:26:35,290 --> 00:26:38,960 Anyone kills that many people's got to be a real badass. 460 00:26:38,960 --> 00:26:40,210 Yeah, well, where I come from, 461 00:26:40,210 --> 00:26:42,040 preying on people who can't defend themselves 462 00:26:42,040 --> 00:26:44,250 makes him a punk ass. A coward. 463 00:26:45,120 --> 00:26:46,790 Putting a man's head outside your house 464 00:26:46,790 --> 00:26:48,250 hardly seems like a coward. 465 00:26:53,080 --> 00:26:54,380 (GRUNTS) 466 00:26:54,380 --> 00:26:56,000 Something wrong with your leg, Boyd? 467 00:26:56,000 --> 00:26:58,420 Yeah, I busted it up pretty bad when I was a teenager. 468 00:27:00,120 --> 00:27:01,620 Can't hardly run anymore. 469 00:27:01,620 --> 00:27:04,620 Hurts like a bitch every time it's gonna rain now. 470 00:27:04,620 --> 00:27:06,960 He's possibly handicapped in some way himself. 471 00:27:06,960 --> 00:27:09,540 Certainly weak. Maybe small or even thin. 472 00:27:10,580 --> 00:27:12,210 I didn't know you had a bad leg. 473 00:27:13,710 --> 00:27:16,920 -You didn't know anything about me. -Excuse me? 474 00:27:16,920 --> 00:27:19,620 You just came from New York and took over. 475 00:27:19,620 --> 00:27:22,880 Sticking your nose in things that were going just fine. 476 00:27:23,290 --> 00:27:24,830 You're talking about the missings? 477 00:27:24,830 --> 00:27:26,210 (SCOFFS) 478 00:27:26,210 --> 00:27:30,000 "The missings." Now, how could someone be missing 479 00:27:30,000 --> 00:27:32,920 if they ain't supposed to be here in the first damned place? 480 00:27:38,080 --> 00:27:40,580 They're gonna blame it all on Omar. (EXHALES) 481 00:27:43,040 --> 00:27:46,210 I can get rid of that son of a bitch and you. 482 00:27:47,670 --> 00:27:49,040 Why, Boyd? 483 00:27:50,080 --> 00:27:53,080 Why? Why not? 484 00:27:56,290 --> 00:27:57,420 You won't make it. 485 00:27:58,420 --> 00:28:01,210 -I got to try. -Yeah, I know. 486 00:28:19,250 --> 00:28:20,960 ROSSI: Where are all the deputies? 487 00:28:20,960 --> 00:28:22,620 Maybe they found another head. 488 00:28:22,620 --> 00:28:24,120 No, the sheriff would have contacted us. 489 00:28:24,120 --> 00:28:25,330 Have you heard from her this morning? 490 00:28:25,330 --> 00:28:27,290 No. Sorry, I wasn't expecting to, though. 491 00:28:27,830 --> 00:28:29,460 JJ, come with me. 492 00:28:32,960 --> 00:28:36,330 10-4 unit three. Keep us posted on your progress. 493 00:28:36,330 --> 00:28:38,880 -What's going on? -It's the sheriff. She's missing. 494 00:28:38,880 --> 00:28:42,540 She never came in this morning. Her cruiser is missing, too. 495 00:28:42,540 --> 00:28:44,120 The whole department's looking for her. 496 00:28:44,120 --> 00:28:46,080 Did she say anything to you? Was she working on something? 497 00:28:46,080 --> 00:28:47,750 She was gone before we left here last night. 498 00:28:47,750 --> 00:28:49,620 -Gone where? -I thought she went home. 499 00:28:49,620 --> 00:28:50,790 Have Garcia trace her cell phone, 500 00:28:50,790 --> 00:28:52,750 see if she had any incoming calls last night. 501 00:28:52,750 --> 00:28:56,170 (ON RADIO) This is Boyd. God. I found her. 502 00:28:56,670 --> 00:28:57,920 God, she's all... 503 00:28:58,960 --> 00:29:01,460 Just get me some help. Hurry. 504 00:29:03,420 --> 00:29:04,880 -Deputy? -What he did... 505 00:29:05,330 --> 00:29:08,040 -It's the sheriff? -Yeah. Yeah, it's her. 506 00:29:18,290 --> 00:29:21,790 -This isn't the same. This is angry. -And overkill. 507 00:29:22,380 --> 00:29:26,000 -It's a completely different MO. -ROSSI: And a new victimology. 508 00:29:26,420 --> 00:29:30,170 He goes from impossible to identify illegal immigrants 509 00:29:30,170 --> 00:29:32,330 to a law enforcement officer? 510 00:29:33,120 --> 00:29:35,790 We're profiling a guy who picks on the weakest in a crowd. 511 00:29:35,790 --> 00:29:39,000 Now, I didn't know her all that well, but weak doesn't seem to fit the sheriff. 512 00:29:39,000 --> 00:29:41,500 -It's also not random. -How so? 513 00:29:41,500 --> 00:29:44,790 It's what Omar Morales said he would do to a body to send a message. 514 00:29:44,790 --> 00:29:48,790 -He'd tear someone up like that? -It's exactly what he said he would do. 515 00:29:48,790 --> 00:29:50,670 The evisceration, the hand, the tongue. 516 00:29:51,460 --> 00:29:55,380 He told Ruiz and I when we first came into the interrogation room. 517 00:29:55,380 --> 00:29:57,420 -We're the evidence team. -Right here. 518 00:30:02,710 --> 00:30:05,210 -Is it her? -What's left of her. 519 00:30:05,210 --> 00:30:06,790 HOTCH: Is there anything in the car? 520 00:30:06,790 --> 00:30:09,080 Nothing that would indicate where she was headed last night. 521 00:30:09,080 --> 00:30:10,960 There's no notebooks, no log. 522 00:30:10,960 --> 00:30:14,580 Her body is mutilated in exactly the way that Omar Morales, the drug trafficker, 523 00:30:14,580 --> 00:30:16,170 said he would mutilate a body. 524 00:30:16,170 --> 00:30:19,250 We did profile the UnSub would be someone close to the investigation. 525 00:30:19,250 --> 00:30:20,960 Only Ruiz and I heard him say it. 526 00:30:20,960 --> 00:30:22,830 So Omar looks good for this? 527 00:30:22,830 --> 00:30:25,210 Except why would he kill the one person in town 528 00:30:25,210 --> 00:30:26,960 who didn't think he was the UnSub? 529 00:30:26,960 --> 00:30:30,330 Garcia says there's no activity on the sheriff's cell past 9:00 p.m. 530 00:30:30,330 --> 00:30:33,040 Does anybody remember who was at the station last night when we arrived? 531 00:30:33,040 --> 00:30:34,210 The station? 532 00:30:34,210 --> 00:30:36,540 The sheriff's body was mutilated exactly the way 533 00:30:36,540 --> 00:30:37,880 the drug trafficker said he would do it. 534 00:30:37,880 --> 00:30:41,120 -Oh, no. All of it? The tongue, too? -You heard that? 535 00:30:41,960 --> 00:30:44,040 Yeah, I was at the window when you were talking to him. 536 00:30:44,040 --> 00:30:45,330 There was a speaker on the wall. 537 00:30:45,330 --> 00:30:48,620 -Was anybody else there? -Yeah, Deputy Boyd. 538 00:30:49,170 --> 00:30:51,000 Deputy Gannon, where is Deputy Boyd? 539 00:30:51,000 --> 00:30:53,210 -Him and Gentry went to pick him up. -Pick up who? 540 00:30:53,210 --> 00:30:54,460 GANNON: Omar Morales. 541 00:31:02,120 --> 00:31:03,290 Hey! 542 00:31:03,290 --> 00:31:04,580 (SPEAKING SPANISH) 543 00:31:05,080 --> 00:31:06,670 How do you want to play this? 544 00:31:11,380 --> 00:31:12,500 Boyd! 545 00:31:20,120 --> 00:31:21,710 Don't do something stupid, Jose. 546 00:31:22,960 --> 00:31:24,670 Hey, take it easy, man. We can work this out. 547 00:31:29,120 --> 00:31:31,380 Boyd, what the hell are you doing? 548 00:31:40,210 --> 00:31:41,420 This ain't gonna stick, you know. 549 00:32:01,210 --> 00:32:04,960 -Ronny, what'd you do? -He had a gun. 550 00:32:04,960 --> 00:32:08,290 -What? -He had a gun. 551 00:32:08,290 --> 00:32:14,420 -Ronny, he ain't got no gun. -I had to shoot him. He killed two cops. 552 00:32:15,040 --> 00:32:16,170 What? 553 00:32:30,330 --> 00:32:31,880 (CELL PHONE RINGING) 554 00:32:40,880 --> 00:32:43,170 -BOYD: Gentry.-Gentry, this is Agent Prentiss. 555 00:32:43,170 --> 00:32:45,330 If he's near you please don't say anything. 556 00:32:45,330 --> 00:32:49,000 We think the UnSub may be Deputy Boyd. 557 00:32:49,000 --> 00:32:51,080 Gentry? Are you there? 558 00:33:05,500 --> 00:33:07,580 Reid and JJ, stay out here and stay alert. 559 00:33:07,580 --> 00:33:08,670 Yeah. 560 00:33:30,290 --> 00:33:31,750 It's Gentry. 561 00:33:41,460 --> 00:33:45,080 -Does this look legit to you? -ROSSI: Omar took shotgun hits. 562 00:33:45,080 --> 00:33:47,250 Gentry only has a pistol. 563 00:33:47,250 --> 00:33:49,880 There's no powder residue on Omar's hands, either. 564 00:33:50,170 --> 00:33:52,750 Oh, my God, what if he heard me? 565 00:33:53,170 --> 00:33:55,960 -Gannon, where would Boyd go? -I don't know. 566 00:33:55,960 --> 00:33:58,670 This is no time to be covering up. He killed your boss and Gentry. 567 00:33:58,670 --> 00:34:00,420 I'm not covering. I don't know the guy that well. 568 00:34:00,420 --> 00:34:02,170 No one does. He's a loner. 569 00:34:02,420 --> 00:34:03,670 (PHONE RINGING) 570 00:34:03,670 --> 00:34:04,830 -My liege. -HOTCH: (ON PHONE) Garcia, 571 00:34:04,830 --> 00:34:08,040 Deputy Boyd is our UnSub. He has a police radio. Can you track it? 572 00:34:08,040 --> 00:34:10,250 -Yeah, what's his unit number? -Call the sheriff's station. 573 00:34:10,250 --> 00:34:11,750 Get the serial numbers from the dispatcher. 574 00:34:11,750 --> 00:34:13,040 Okay, I'll get back to you. 575 00:34:14,250 --> 00:34:17,170 -We profiled him as a hunter. -Well, now he's the hunted. 576 00:34:17,170 --> 00:34:20,250 -He'll go someplace he feels safe. -Someplace he knows he can control. 577 00:34:20,250 --> 00:34:22,500 -Home? -No. I think a pre-planned location. 578 00:34:23,420 --> 00:34:24,750 Sir, I've got him. 579 00:34:24,750 --> 00:34:27,040 -He's heading northbound. -Interstate? 580 00:34:27,040 --> 00:34:29,620 No. He is not on a road at all. He's driving through the desert. 581 00:34:29,620 --> 00:34:31,080 Keep tracking him, Garcia. 582 00:34:31,080 --> 00:34:32,920 -PRENTISS: He's running. -Not home, for sure. 583 00:34:32,920 --> 00:34:34,210 He lives in a trailer out west of town. 584 00:34:34,210 --> 00:34:35,960 So where is he running to? 585 00:34:35,960 --> 00:34:37,170 Morgan, Prentiss, Reid. 586 00:34:37,170 --> 00:34:39,290 Deputy, will you take them to his house? See what you can find. 587 00:34:39,290 --> 00:34:40,580 I need your radio. 588 00:34:40,580 --> 00:34:43,040 -What are you going to do? -Keep him busy. 589 00:34:45,420 --> 00:34:47,790 (ON RADIO) Deputy Boyd, this is Agent Hotchner with the FBI. 590 00:34:47,790 --> 00:34:50,960 I know you can hear me. You have no place to go. 591 00:34:50,960 --> 00:34:54,540 This is my desert. You think you can find me out here? 592 00:34:54,880 --> 00:34:56,580 Yeah, well, come on out. 593 00:34:56,580 --> 00:34:59,210 -Cocky little bastard. -Yeah, the trouble is, he's right. 594 00:34:59,210 --> 00:35:00,670 We don't know anything about this desert. 595 00:35:00,670 --> 00:35:02,210 Hope they can find something. 596 00:35:10,120 --> 00:35:11,460 (FLIES BUZZING) 597 00:35:14,580 --> 00:35:16,790 Oh, God. (COUGHS) 598 00:35:18,420 --> 00:35:19,790 MORGAN: We're definitely in the right place. 599 00:35:19,790 --> 00:35:21,500 Guys, just breathe through your nose like normal. 600 00:35:21,500 --> 00:35:22,670 Smell is the weakest sense. 601 00:35:22,670 --> 00:35:24,210 In a few more minutes, you won't even notice it. 602 00:35:24,210 --> 00:35:27,500 -What about the taste? -I think that's in your head. 603 00:35:28,620 --> 00:35:31,540 All right, spread out. Let's find out where this guy's headed. 604 00:35:32,080 --> 00:35:34,880 Boyd, this doesn't have to end any worse than it already is. 605 00:35:34,880 --> 00:35:36,040 BOYD: Is that right? 606 00:35:36,040 --> 00:35:38,330 HOTCH: Turn yourself in, I'll tell the judge you cooperated. 607 00:35:38,330 --> 00:35:39,880 This is Texas, Agent. 608 00:35:39,880 --> 00:35:42,330 You think a judge gives a damn whether or not someone cooperated 609 00:35:42,330 --> 00:35:43,790 when he's handing out the death penalty? 610 00:35:44,420 --> 00:35:49,040 Now, don't get me wrong, I wouldn't have it any other way. 611 00:35:50,290 --> 00:35:52,580 That's the only way to deal with someone like me. 612 00:35:54,040 --> 00:35:57,040 -You think he's suicidal? -Or he's bluffing. 613 00:35:57,620 --> 00:36:00,250 -What's north of here? -A whole lot of nothing. 614 00:36:00,250 --> 00:36:01,710 HOTCH: He's not panicky. 615 00:36:02,250 --> 00:36:03,960 There's something out there and he's headed for it. 616 00:36:07,170 --> 00:36:11,460 God, I found where the source of that smell is coming from. 617 00:36:17,830 --> 00:36:21,960 Oh, my God. Well, this is where he decapitated them. 618 00:36:23,540 --> 00:36:25,000 REID: Guys, come look at this. 619 00:36:25,620 --> 00:36:28,620 I'm ready for that smell weakness to kick in any time, Reid. 620 00:36:30,000 --> 00:36:32,290 REID: Listen, "Golden Harvest Grain and Feed 621 00:36:32,290 --> 00:36:33,880 "suffered another setback today 622 00:36:33,880 --> 00:36:37,210 "in a ruling over the death of foreman Fred Boyd." 623 00:36:38,380 --> 00:36:40,790 "Boyd, survived by his son Ronald." 624 00:36:40,790 --> 00:36:43,460 Didn't the last victim's child say that he saw the sun 625 00:36:43,460 --> 00:36:45,330 -when he crossed? -Yeah. 626 00:36:45,330 --> 00:36:47,670 Golden Harvest, that's out north of town. 627 00:37:02,460 --> 00:37:04,710 Sir, I lost him. The signal's gone. 628 00:37:04,710 --> 00:37:06,580 He smashed the radio. 629 00:37:06,580 --> 00:37:09,960 Garcia, I need a satellite photo of the last place that the signal showed. 630 00:37:09,960 --> 00:37:11,790 There's something out there that's not on the map. 631 00:37:11,790 --> 00:37:13,080 Yes, sir. I'm already working on that. 632 00:37:13,500 --> 00:37:15,080 Let's head north. 633 00:37:16,620 --> 00:37:20,170 Hotch, there's an old grain and feed barn north of town 634 00:37:20,170 --> 00:37:21,830 called Golden Harvest. 635 00:37:21,830 --> 00:37:23,540 Boyd's father was killed there. 636 00:37:23,540 --> 00:37:26,380 Garcia's searching for an exact address right now. 637 00:37:26,380 --> 00:37:27,670 Okay, right. We'll see you there. 638 00:37:27,670 --> 00:37:28,790 His victims. 639 00:37:32,000 --> 00:37:34,380 All right, Reid, I want you to stay with the crime scene, all right? 640 00:37:34,380 --> 00:37:36,330 I'll call the state and local bureau offices. 641 00:37:36,330 --> 00:37:37,670 They'll be here as soon as they can. 642 00:37:48,250 --> 00:37:50,170 Try not to shoot that inside the car. 643 00:37:50,170 --> 00:37:53,170 -You mean try not to deafen you? -Exactly. 644 00:37:57,120 --> 00:37:58,500 There's his vehicle. 645 00:38:07,290 --> 00:38:09,580 You take the side door. I'll take the front. 646 00:38:13,830 --> 00:38:15,040 Watch the windows up top. 647 00:38:24,920 --> 00:38:26,460 (MACHINE GUN FIRE) 648 00:38:27,540 --> 00:38:28,710 Contact! 649 00:38:37,170 --> 00:38:38,420 HOTCH: Do you have a shot? 650 00:38:38,790 --> 00:38:40,170 I can't see anything. 651 00:38:46,710 --> 00:38:48,710 -Prentiss, look out. -I got him! I got him! 652 00:39:01,000 --> 00:39:02,750 -Are you all right? -MORGAN: Yeah. 653 00:39:02,750 --> 00:39:04,000 No. 654 00:39:04,000 --> 00:39:06,580 Are you out of your mind? You blew out my ear drum! 655 00:39:06,580 --> 00:39:08,250 What did you want me to do? He was coming right at us. 656 00:39:08,250 --> 00:39:09,710 I told you I had him. 657 00:39:09,710 --> 00:39:11,210 He was shooting at us, Emily. 658 00:39:11,210 --> 00:39:13,170 Well, you could've given me a heads up. 659 00:39:13,170 --> 00:39:15,580 The loaded MP-5 and the lunatic shooting at us wasn't enough? 660 00:39:15,580 --> 00:39:16,710 Come on. 661 00:39:26,620 --> 00:39:29,040 HOTCH: The state's sending out a crime scene team. 662 00:39:29,040 --> 00:39:30,670 ROSSI: It's gonna be hard to identify the bodies 663 00:39:30,670 --> 00:39:32,380 without missing persons reports. 664 00:39:32,620 --> 00:39:34,710 I called that advocate, Richard Corral. 665 00:39:35,120 --> 00:39:37,670 He's contacting families with missing relatives. 666 00:39:37,670 --> 00:39:40,000 -He's gonna try and get some DNA. -HOTCH: That'll help. 667 00:39:41,170 --> 00:39:42,500 This is a mess. 668 00:39:42,500 --> 00:39:44,790 HOTCH: Would have been a bigger mess without Sheriff Ruiz, 669 00:39:44,790 --> 00:39:46,580 and it would still be happening. 670 00:39:46,580 --> 00:39:49,710 -Did she have any family? -I already have Garcia checking into it. 671 00:39:50,880 --> 00:39:53,710 I'm gonna call Brooklyn Homicide, talk to some of the guys I know there. 672 00:39:53,710 --> 00:39:56,170 -They'll honor her shield. -MORGAN: That's good. 673 00:39:56,170 --> 00:39:58,290 An ex-NYPD detective would like that. 674 00:40:04,040 --> 00:40:05,540 Let's go home. 675 00:40:13,330 --> 00:40:15,330 HOTCH: "Many persons have the wrong idea 676 00:40:15,330 --> 00:40:17,330 "of what constitutes true happiness. 677 00:40:17,330 --> 00:40:20,000 "It is not attained through self-gratification 678 00:40:20,000 --> 00:40:23,580 "but through fidelity to a worthy purpose." Helen Keller.