1 00:00:06,830 --> 00:00:08,880 Previously on Criminal Minds... 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,620 Jeez, I hope you're training for something. 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,380 Or are you just doing sprints for fun? 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,670 I'm trying to do this triathlon in February, so... 5 00:00:15,670 --> 00:00:17,040 Oh, yeah. The FBI one. 6 00:00:17,040 --> 00:00:18,210 What's her name? 7 00:00:18,210 --> 00:00:19,580 -Beth. -I like it. 8 00:00:19,580 --> 00:00:22,500 Okay, Rossi, out with it. Is Hotch dating? 9 00:00:22,830 --> 00:00:24,580 I don't know. 10 00:00:24,580 --> 00:00:27,210 So, I was reading that you shouldn't train the week before the race. 11 00:00:27,210 --> 00:00:29,420 So, this might be it. 12 00:00:29,420 --> 00:00:33,120 -What are we gonna do about that? -Well, I think we should do something. 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,380 You know, race day's almost here. 14 00:00:35,380 --> 00:00:37,420 You'll need a new excuse to see her. 15 00:00:37,420 --> 00:00:38,540 It's been handled. 16 00:00:39,210 --> 00:00:40,880 Attaboy. 17 00:01:02,380 --> 00:01:04,330 I want you so bad. 18 00:01:04,330 --> 00:01:05,920 What are you waiting for? 19 00:01:17,290 --> 00:01:19,080 Still not feeling it? 20 00:01:19,080 --> 00:01:21,710 Just keep trying. Just keep trying. Come on. 21 00:01:29,250 --> 00:01:31,380 This isn't working. 22 00:01:34,080 --> 00:01:36,250 Maybe you're just not in the mood. 23 00:01:37,080 --> 00:01:39,080 Just give me five more minutes. 24 00:01:40,120 --> 00:01:42,290 Come on. Really? 25 00:01:42,920 --> 00:01:45,120 Look, I've done it before. 26 00:01:45,500 --> 00:01:47,710 I can do it. It works. 27 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 Relax. I'm not saying you're broken. 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 It happens. Don't worry about it. 29 00:01:53,580 --> 00:01:55,460 I already paid for the night. 30 00:01:57,210 --> 00:02:00,120 Yeah, I know. But honestly, 31 00:02:00,120 --> 00:02:03,750 what's gonna happen now that hasn't happened in the last couple of hours? 32 00:02:03,750 --> 00:02:07,880 Come on. I just want to try one more thing. 33 00:02:40,960 --> 00:02:42,040 Thanks. 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,380 One chai tea. 35 00:02:44,380 --> 00:02:46,920 Now, correct me if I'm wrong, but chai means tea. 36 00:02:47,420 --> 00:02:49,040 So, I just ordered you a... 37 00:02:49,040 --> 00:02:50,580 A tea tea. 38 00:02:51,420 --> 00:02:53,290 So, wait a minute. 39 00:02:53,290 --> 00:02:55,380 There's a chance you're gonna be out on a case this weekend? 40 00:02:55,380 --> 00:02:56,790 Probably a good chance. 41 00:02:56,790 --> 00:02:58,210 What if you don't make it back in time? 42 00:02:58,210 --> 00:02:59,830 I'll just have to do another race. 43 00:02:59,830 --> 00:03:01,460 But you trained for this one. 44 00:03:01,460 --> 00:03:03,960 I know. I'll just have to do the next one. 45 00:03:03,960 --> 00:03:05,330 Maybe I'll do yours. 46 00:03:05,330 --> 00:03:06,960 But you trained so hard. 47 00:03:06,960 --> 00:03:09,210 I know. All for nothing. 48 00:03:09,210 --> 00:03:11,920 Yeah, too bad nothing good came of it. 49 00:03:14,330 --> 00:03:16,540 Um, well, assuming you do make it back, 50 00:03:17,710 --> 00:03:19,670 I'd really like to be there, you know... 51 00:03:19,670 --> 00:03:21,540 To see me collapse at the finish line. 52 00:03:21,540 --> 00:03:23,710 -I want that moment. I do. -Yeah. 53 00:03:23,710 --> 00:03:26,080 I know Jack's gonna be there, so... 54 00:03:26,080 --> 00:03:27,580 It's fine. 55 00:03:28,210 --> 00:03:30,000 I'd love for you to meet him. 56 00:03:33,540 --> 00:03:34,710 Great. 57 00:03:39,080 --> 00:03:41,460 -Oh! You're not playing around. -Mmm. 58 00:03:41,710 --> 00:03:45,330 Will's away all week, so I am pulling double duty with Henry. 59 00:03:45,670 --> 00:03:48,830 Please tell me we are still on for Saturday night, because I've had it 60 00:03:48,830 --> 00:03:50,670 circled on my calendar for the last 23 and a half days, 61 00:03:50,670 --> 00:03:53,250 which apparently, from the look of you, you did not. 62 00:03:53,250 --> 00:03:56,620 Garcia paid good money for those salsa lessons. 63 00:03:56,620 --> 00:03:58,710 -I'll get a sitter. -Let's get started. 64 00:03:58,710 --> 00:04:03,120 Okay. Atlanta field office has a serial on their hands. 65 00:04:03,120 --> 00:04:05,670 Two prostitutes stabbed and staged in the last two weeks. 66 00:04:05,670 --> 00:04:08,000 Atlanta's crime rate has skyrocketed over the past few years. 67 00:04:08,000 --> 00:04:10,210 Especially the proliferation of solicited sex and drug use 68 00:04:10,210 --> 00:04:11,420 in the downtown district. 69 00:04:11,420 --> 00:04:13,210 Maybe this guy thinks he's cleaning up the city. 70 00:04:13,210 --> 00:04:16,620 It's rare for an UnSub who targets prostitutes to pose the bodies. 71 00:04:16,620 --> 00:04:20,580 Means of disposal usually reflects how the person feels towards them. 72 00:04:20,580 --> 00:04:24,040 Looks like he didn't think poorly of his victims. Even kept them dressed. 73 00:04:24,040 --> 00:04:25,920 He could be filled with remorse. 74 00:04:25,920 --> 00:04:27,580 The arms are folded, the bodies are laid to rest 75 00:04:27,580 --> 00:04:29,750 in a quiet park outside the city. Maybe he knew them. 76 00:04:29,750 --> 00:04:32,540 It could be personal. There's a lot of rage in these kills. 77 00:04:32,540 --> 00:04:33,920 Multiple stab wounds. 78 00:04:33,920 --> 00:04:35,460 What about sexual violations? 79 00:04:35,460 --> 00:04:38,790 No, the M.E.'s report says there's no evidence of sexual activity before death. 80 00:04:38,790 --> 00:04:41,710 -So, what's he doing with them? -That's what we need to find out. 81 00:05:32,460 --> 00:05:34,330 Eckhart Tolle said, 82 00:05:34,330 --> 00:05:38,120 "Where there is anger, there is always pain underneath." 83 00:05:39,420 --> 00:05:42,330 Both of the victims had $250 on them when they were found. 84 00:05:42,330 --> 00:05:44,500 Why wouldn't the UnSub take that? 85 00:05:44,500 --> 00:05:47,120 It's a lot to pass up. Money must not be on his mind. 86 00:05:47,120 --> 00:05:48,710 Dumping the bodies certainly is. 87 00:05:48,710 --> 00:05:50,500 He chose two different parks outside of Atlanta. 88 00:05:50,500 --> 00:05:53,290 The parks are 15 miles apart and 40 minutes from the city. 89 00:05:53,290 --> 00:05:54,710 It speaks to his comfort zone. 90 00:05:54,710 --> 00:05:56,120 Or he didn't want to return to the same location 91 00:05:56,120 --> 00:05:57,790 and risk getting recognized. 92 00:05:57,790 --> 00:06:00,040 Hey, guys, I hate to be the messenger of sad things, 93 00:06:00,040 --> 00:06:01,830 but yet another body has been discovered 94 00:06:01,830 --> 00:06:03,250 by some joggers at yet another park. 95 00:06:03,250 --> 00:06:04,710 Her name's Rebecca Moore. 96 00:06:04,710 --> 00:06:06,880 And get this, a missing persons report was filed on her. 97 00:06:06,880 --> 00:06:09,170 -Well, how long was she missing?-36 hours. 98 00:06:09,170 --> 00:06:10,380 Who filed it? 99 00:06:10,380 --> 00:06:12,380 Her friend Allyson Parker. 100 00:06:12,380 --> 00:06:14,040 Prentiss, you and JJ find out from Allyson 101 00:06:14,040 --> 00:06:16,580 if she has any insight on why Rebecca was targeted. 102 00:06:16,580 --> 00:06:18,380 Morgan and Reid, go to the disposal site, 103 00:06:18,380 --> 00:06:20,040 and Dave and I will set up at the field office. 104 00:06:24,960 --> 00:06:26,460 -Where have you been? -Out. 105 00:06:27,380 --> 00:06:29,620 -Did you pick up the milk? -No. 106 00:06:29,880 --> 00:06:31,790 He likes milk with his pancakes. 107 00:06:32,880 --> 00:06:34,250 Sorry. 108 00:06:34,250 --> 00:06:38,420 "Sorry." It's not gonna make it magically appear now, is it? 109 00:06:41,290 --> 00:06:43,620 I made your favorite. 110 00:06:44,330 --> 00:06:46,250 And I know you like a little oil in the pan, 111 00:06:46,250 --> 00:06:47,540 so the edges are crispy. 112 00:06:51,290 --> 00:06:53,000 I considered making you scrambled eggs, 113 00:06:53,000 --> 00:06:54,750 but with that whole recall and everything, 114 00:06:54,750 --> 00:06:57,210 I figured pancakes are a safer bet. 115 00:06:58,120 --> 00:06:59,290 How are they? 116 00:07:10,920 --> 00:07:12,380 You need to eat. 117 00:07:12,380 --> 00:07:14,580 Erika will be here any minute. 118 00:07:14,580 --> 00:07:17,250 Oh, I'd like to have her for dinner. 119 00:07:17,250 --> 00:07:18,620 How's tomorrow? 120 00:07:24,920 --> 00:07:26,620 Sweetheart. Sweetheart! 121 00:07:26,620 --> 00:07:28,420 You haven't taken your vitamins. 122 00:07:31,120 --> 00:07:32,620 Those aren't vitamins. 123 00:07:33,790 --> 00:07:35,000 Donald. 124 00:07:47,380 --> 00:07:50,380 Hi. I'm Agent Brooks. Thanks for getting here so fast. 125 00:07:50,790 --> 00:07:52,460 This guy's not taking a break. 126 00:07:52,460 --> 00:07:54,420 Now three victims in two weeks? 127 00:07:54,420 --> 00:07:56,170 I thought there was supposed to be a cooling-off period. 128 00:07:56,170 --> 00:07:58,250 His recovery time is decreasing. 129 00:07:58,250 --> 00:08:00,330 -What's that about? -It's hard to say. 130 00:08:00,330 --> 00:08:02,120 I hope we catch him before there's another. 131 00:08:02,120 --> 00:08:03,330 Is your M.E. close? 132 00:08:03,330 --> 00:08:04,620 I can get you a ride. 133 00:08:04,620 --> 00:08:06,960 We're picking up Rebecca Moore's body now. 134 00:08:17,460 --> 00:08:19,540 Why didn't you say anything at breakfast? 135 00:08:20,290 --> 00:08:21,460 He won't listen to me. 136 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 So, I have to be the bad guy while you just watch? 137 00:08:23,670 --> 00:08:27,170 Or you sit there like a lump on a log with that stupid look on your face? 138 00:08:27,580 --> 00:08:29,420 Linda, I don't want to do this right now. 139 00:08:29,420 --> 00:08:30,540 Oh, you think I do? 140 00:08:30,540 --> 00:08:33,460 When I am trying to give Jeffrey his pills, I need you to back me up. 141 00:08:33,460 --> 00:08:35,170 Is that understood? 142 00:08:35,170 --> 00:08:36,500 Look at me. 143 00:08:40,580 --> 00:08:44,210 We both know what happens when he goes off his medication. 144 00:08:53,920 --> 00:08:56,710 So, he parks in the road and then carries the body... What? 145 00:08:58,380 --> 00:09:00,290 52.6 yards. 146 00:09:01,000 --> 00:09:03,040 Uphill. So, he's got to be in great shape. 147 00:09:03,040 --> 00:09:04,710 You know, more often than not, prostitutes are murdered 148 00:09:04,710 --> 00:09:06,710 and dumped in the same area that they work. 149 00:09:06,710 --> 00:09:09,620 So then, why take the time to drive the extra 40 miles outside the city? 150 00:09:09,620 --> 00:09:11,620 Maybe he's already up here. He picks them up downtown, 151 00:09:11,620 --> 00:09:13,120 takes them to a secondary location, 152 00:09:13,120 --> 00:09:15,750 kills them, and gets rid of the body as fast as possible. 153 00:09:15,750 --> 00:09:17,750 Which means he lives nearby, in the suburbs. 154 00:09:17,750 --> 00:09:19,580 With 76,728 other people. 155 00:09:24,170 --> 00:09:27,170 Your mom's so sweet. She invited me to dinner tomorrow. 156 00:09:27,170 --> 00:09:29,080 Wanted to know if I was a vegetarian. 157 00:09:30,880 --> 00:09:33,250 That's great. Now just give me one more set. 158 00:09:33,250 --> 00:09:34,960 How about I give you two more? 159 00:09:34,960 --> 00:09:36,420 Oh, really? 160 00:09:36,710 --> 00:09:39,120 -You want me to stop? -No, no, no. Keep going. 161 00:09:40,880 --> 00:09:42,380 Now, this is one that I want you to keep up 162 00:09:42,380 --> 00:09:43,750 for when your friends come over. 163 00:09:43,750 --> 00:09:45,420 Just remember that the bigger the challenge, 164 00:09:45,420 --> 00:09:46,960 the better the resistance. 165 00:09:46,960 --> 00:09:48,710 Nobody really comes by any more. 166 00:09:49,420 --> 00:09:50,710 Really? 167 00:09:51,120 --> 00:09:53,290 Yeah, they did at first, 168 00:09:53,290 --> 00:09:55,080 but once they went away to school, 169 00:09:55,080 --> 00:09:56,830 nobody looked back. 170 00:09:57,920 --> 00:10:01,670 You know, sometimes friends, they don't know how to handle it. 171 00:10:01,670 --> 00:10:03,960 They're afraid that they're gonna say the wrong thing. 172 00:10:03,960 --> 00:10:05,250 Yeah. 173 00:10:05,250 --> 00:10:07,460 Don't worry, though. I'm gonna keep you warmed up 174 00:10:07,460 --> 00:10:09,250 for when they come around again. 175 00:10:09,790 --> 00:10:12,380 All right, stop this. I want you to take a break. 176 00:10:16,330 --> 00:10:18,500 Now, let's change things up. 177 00:10:18,500 --> 00:10:21,120 Let's isolate your chest and add five more pounds. 178 00:10:21,120 --> 00:10:23,120 This will increase your upper body strength, 179 00:10:23,120 --> 00:10:24,290 which is gonna make it easier for you 180 00:10:24,290 --> 00:10:26,080 when you're getting in and out of your chair. 181 00:10:30,330 --> 00:10:33,210 You're gonna need a real challenge now that you're getting stronger. 182 00:10:33,210 --> 00:10:34,670 What do you mean? 183 00:10:34,670 --> 00:10:36,080 Come on, you hadn't noticed? 184 00:10:37,330 --> 00:10:38,540 Maybe, a little. 185 00:10:38,540 --> 00:10:39,830 Are you kidding? 186 00:10:39,830 --> 00:10:42,380 These past couple weeks you've been like Superman. 187 00:10:42,380 --> 00:10:44,790 Spill it. What's your secret? 188 00:10:44,790 --> 00:10:46,290 I don't know. 189 00:10:47,040 --> 00:10:49,670 No? Okay, fine. You don't have to tell me. 190 00:10:49,670 --> 00:10:53,000 Just keep it up. Whatever it is, you're doing great. 191 00:10:53,000 --> 00:10:54,880 Okay, get back in there. 192 00:10:56,920 --> 00:10:59,290 We're very sorry for your loss. 193 00:10:59,790 --> 00:11:02,120 How long were you and Rebecca friends? 194 00:11:02,380 --> 00:11:03,620 Three years. 195 00:11:03,620 --> 00:11:05,460 You two had each other's backs. 196 00:11:05,460 --> 00:11:07,170 That's why you filed the report? 197 00:11:07,170 --> 00:11:09,080 It was almost two days. 198 00:11:09,080 --> 00:11:11,670 I thought she was at the police station. 199 00:11:12,500 --> 00:11:15,290 Getting locked up is better than disappearing with one of them. 200 00:11:15,290 --> 00:11:17,710 So, what made you think something was wrong? 201 00:11:17,710 --> 00:11:19,790 She always came back. 202 00:11:19,790 --> 00:11:22,120 Bad as it was, this place was home, you know? 203 00:11:23,290 --> 00:11:25,080 Did she have any regular customers? 204 00:11:26,080 --> 00:11:27,620 We all do. 205 00:11:28,170 --> 00:11:30,620 Rebecca had over $250 on her. 206 00:11:31,420 --> 00:11:32,670 She did? 207 00:11:33,330 --> 00:11:35,710 What would that kind of money get a customer? 208 00:11:36,250 --> 00:11:37,670 A lot. 209 00:11:37,670 --> 00:11:39,880 Like, all night or... 210 00:11:40,880 --> 00:11:42,540 Nowadays, yeah. 211 00:11:50,040 --> 00:11:51,380 What is it? 212 00:11:51,380 --> 00:11:52,960 We need to find another girl. 213 00:11:53,710 --> 00:11:56,380 -We just did. -So, do it again. 214 00:11:56,380 --> 00:11:58,210 I can't go back there. 215 00:11:58,210 --> 00:11:59,500 Why not? 216 00:11:59,500 --> 00:12:00,790 It's too soon. 217 00:12:00,790 --> 00:12:02,040 Find another way. 218 00:12:02,040 --> 00:12:04,000 Is he really getting better? 219 00:12:04,460 --> 00:12:06,170 I just heard Erika say that she's noticed 220 00:12:06,170 --> 00:12:08,000 a big improvement in the last couple of weeks. 221 00:12:10,000 --> 00:12:11,710 Don't you want him to be happy? 222 00:12:14,670 --> 00:12:16,750 I'll take care of it. 223 00:12:16,750 --> 00:12:18,250 Good. 224 00:12:20,210 --> 00:12:21,920 Any sexual assault? 225 00:12:22,710 --> 00:12:25,040 Third victim, still no signs of inflammation 226 00:12:25,040 --> 00:12:27,040 or forcible penetration. 227 00:12:27,330 --> 00:12:30,790 His inability to perform sexually could be what triggers his rage. 228 00:12:30,790 --> 00:12:34,080 There's plenty of that. Multiple stab wounds to the lungs, 229 00:12:34,080 --> 00:12:36,120 she drowned in her own blood. 230 00:12:36,120 --> 00:12:38,580 It takes a lot of force to inflict these types of wounds. 231 00:12:38,580 --> 00:12:39,960 Oh, he's strong, no doubt. 232 00:12:39,960 --> 00:12:42,710 The knife cut right through bone in some instances. 233 00:12:42,710 --> 00:12:46,040 -And what's this on her inner thigh? -That is a tramline bruise. 234 00:12:46,040 --> 00:12:49,500 It's caused by something with a longitudinal cylindrical surface. 235 00:12:50,250 --> 00:12:51,540 Like a rod? 236 00:12:51,540 --> 00:12:54,830 Yes, and I found the same type of bruising on the others. 237 00:12:54,830 --> 00:12:57,080 Maybe some kind of restraint? 238 00:12:57,080 --> 00:12:58,580 It's possible. 239 00:13:00,670 --> 00:13:04,120 We need to take you back to the last time you saw Rebecca. 240 00:13:04,120 --> 00:13:05,960 Where were you standing? 241 00:13:05,960 --> 00:13:07,170 About here. 242 00:13:07,170 --> 00:13:08,830 Facing which way? 243 00:13:08,830 --> 00:13:10,080 Straight. 244 00:13:10,080 --> 00:13:11,460 A truck pulled up. 245 00:13:11,460 --> 00:13:12,920 He was one of my regulars. 246 00:13:16,000 --> 00:13:17,790 I was talking to him through the window 247 00:13:17,790 --> 00:13:19,750 when Rebecca pulled up in a silver beemer. 248 00:13:20,080 --> 00:13:21,710 Did you recognize the car? 249 00:13:21,710 --> 00:13:24,210 No. It must have been a new customer. 250 00:13:24,210 --> 00:13:25,960 What did she do after that? 251 00:13:25,960 --> 00:13:28,750 She looked back at me, then started walking down the block. 252 00:13:29,580 --> 00:13:31,500 That's the last time I saw her. 253 00:13:32,920 --> 00:13:34,500 Wait a second. 254 00:13:34,500 --> 00:13:36,420 There was an older gray van. 255 00:13:39,670 --> 00:13:41,750 I've seen it around here before. 256 00:13:41,750 --> 00:13:43,500 It was parked there a long time. 257 00:13:43,500 --> 00:13:44,920 A van 258 00:13:44,920 --> 00:13:46,670 It parks right there. 259 00:13:47,330 --> 00:13:50,040 -Could you make out a license plate? -No, it was dark. 260 00:13:50,290 --> 00:13:52,080 How long was it there? 261 00:13:52,080 --> 00:13:54,830 A few hours, probably. Why? 262 00:13:54,830 --> 00:13:57,790 It's a loading zone. Permit parking only. 263 00:14:00,170 --> 00:14:01,920 Go long, Bobby! Hut! 264 00:14:08,000 --> 00:14:09,620 Excuse me. 265 00:14:10,170 --> 00:14:13,000 Hi. I'm not sure I'm at the right address. 266 00:14:13,580 --> 00:14:15,620 -Mr. Collins? -Yes. Hi. 267 00:14:16,210 --> 00:14:18,040 I'm sorry, can I help you? 268 00:14:18,040 --> 00:14:20,250 My name is Julie. I'm here to see Jeffrey. 269 00:14:20,250 --> 00:14:21,830 Oh. Yes. 270 00:14:22,380 --> 00:14:24,000 Please, come in. 271 00:14:35,420 --> 00:14:37,290 Were you going to use your insurance? 272 00:14:37,290 --> 00:14:39,670 I'd like to pay out of pocket. 273 00:14:39,670 --> 00:14:41,920 Most of my clients haven't filed either. 274 00:14:41,920 --> 00:14:44,250 It's still considered a progressive treatment, I guess. 275 00:14:44,250 --> 00:14:45,880 That's a lovely necklace. 276 00:14:45,880 --> 00:14:47,000 Oh, thank you. 277 00:14:48,290 --> 00:14:51,000 Jeffrey's room is down at the end of the hall. 278 00:14:51,000 --> 00:14:52,210 Great. Thanks. 279 00:14:58,880 --> 00:15:00,170 Reid, anything? 280 00:15:00,170 --> 00:15:01,880 Now that we have three victims, there's a pattern. 281 00:15:01,880 --> 00:15:03,920 It looks like his area of control is near Ridgecrest. 282 00:15:03,920 --> 00:15:06,210 That's a bedroom community. Mostly white collar. 283 00:15:06,210 --> 00:15:09,380 It gives him easy access to his hunting grounds and disposal sites. 284 00:15:09,380 --> 00:15:11,710 Vehicle blends into both places. 285 00:15:11,710 --> 00:15:13,880 Allyson remembered seeing a van parked on the street 286 00:15:13,880 --> 00:15:15,460 the night that Rebecca disappeared. 287 00:15:15,460 --> 00:15:16,880 And she'd seen it before. But get this, 288 00:15:16,880 --> 00:15:18,920 it was parked in a loading zone for hours. 289 00:15:18,920 --> 00:15:20,290 Well, let me check any recent tickets. 290 00:15:20,290 --> 00:15:21,540 Our analyst already did that. Nothing. 291 00:15:21,540 --> 00:15:24,080 It's not a residential area, so a vendor maybe. 292 00:15:24,080 --> 00:15:25,750 Garcia's pulling permits now. 293 00:15:25,750 --> 00:15:29,040 He's done this three times before. Each victim is left with 250. 294 00:15:29,040 --> 00:15:32,380 That's a $750 investment he didn't have to make. 295 00:15:32,380 --> 00:15:34,040 He has every chance to take that money back, 296 00:15:34,040 --> 00:15:35,620 but he buries it with them instead. 297 00:15:35,620 --> 00:15:38,580 It could be an obsession or a manifestation of his guilt. 298 00:15:38,580 --> 00:15:40,420 Everything that happened postmortem, 299 00:15:40,420 --> 00:15:43,290 keeping them dressed, crossing their arms, laying them to rest... 300 00:15:43,290 --> 00:15:46,000 It's all very nurturing. But the kills are the exact opposite, 301 00:15:46,000 --> 00:15:47,750 incredibly violent and angry. 302 00:15:47,750 --> 00:15:49,210 Multiple personalities? 303 00:15:49,210 --> 00:15:50,420 Or multiple UnSubs. 304 00:15:50,420 --> 00:15:51,880 The violent one asserts his dominance, 305 00:15:51,880 --> 00:15:53,750 and the submissive one is left to clean up the mess. 306 00:16:18,120 --> 00:16:19,580 Help me. 307 00:16:41,960 --> 00:16:43,250 Help me. 308 00:16:46,170 --> 00:16:47,420 Help me. 309 00:16:55,250 --> 00:16:57,790 Her name's Julie Harmon. Lives in a loft downtown. 310 00:16:57,790 --> 00:17:00,710 Envelope of cash was in her bag, wrapped in plastic. 311 00:17:01,290 --> 00:17:04,250 That's new. It's like she's prepped for a burial. 312 00:17:04,250 --> 00:17:06,120 This woman doesn't fit his victimology. 313 00:17:06,420 --> 00:17:07,830 Look at her nails. 314 00:17:07,830 --> 00:17:09,170 The way she's dressed. 315 00:17:09,170 --> 00:17:10,670 Her shoes haven't hit the pavement. 316 00:17:10,670 --> 00:17:12,120 Maybe she's a high-class call girl. 317 00:17:12,120 --> 00:17:14,080 Who fought back and got punished for it. 318 00:17:14,080 --> 00:17:17,170 Blunt-force trauma, same bruising on the thighs. 319 00:17:17,500 --> 00:17:20,120 This is the most violent and shortest time between kills. 320 00:17:20,120 --> 00:17:22,710 Feels like he's trying to break some kind of record. 321 00:17:22,710 --> 00:17:24,710 This team has a complicated dynamic. 322 00:17:24,710 --> 00:17:26,040 Ultimately they trust one another, 323 00:17:26,040 --> 00:17:28,080 but they're still codependent, enabling. 324 00:17:28,080 --> 00:17:30,000 Sounds like any dysfunctional relationship. 325 00:17:30,000 --> 00:17:31,210 How do we narrow that down? 326 00:17:31,210 --> 00:17:33,330 Through her. The more we can learn about Julie, 327 00:17:33,330 --> 00:17:35,500 the better we can understand why they're doing this. 328 00:17:37,330 --> 00:17:39,290 Did you see what he did to her? 329 00:17:39,290 --> 00:17:41,330 It wasn't any worse than the others. 330 00:17:41,330 --> 00:17:42,830 It was as bad as the co-ed. 331 00:17:42,830 --> 00:17:45,880 Oh! Will you let that go! 332 00:17:45,880 --> 00:17:48,670 We've given him everything he wants. I can't keep doing this. 333 00:17:48,670 --> 00:17:51,880 What do you want to do, stop? She said he's getting stronger. 334 00:17:51,880 --> 00:17:53,290 What if he can walk again? 335 00:17:53,290 --> 00:17:54,710 You know what the chances are. 336 00:17:54,710 --> 00:17:57,670 Well, he's always been exceptional. I'm not giving up on him. 337 00:18:00,500 --> 00:18:02,080 Scrub! 338 00:18:02,080 --> 00:18:03,880 Use your scrub brush. 339 00:18:09,000 --> 00:18:12,420 We're looking for a pair of white males in their late 20s to early 30s, 340 00:18:12,420 --> 00:18:15,580 who've developed a pattern of overkill followed by remorse. 341 00:18:15,580 --> 00:18:18,080 This usually points to a dominant-submissive partnership. 342 00:18:18,080 --> 00:18:21,500 The submissive follows the rules, knows the dominant's type, 343 00:18:21,500 --> 00:18:23,620 obtains the victims and disposes of the body 344 00:18:23,620 --> 00:18:25,920 once the dominant has completed his killing ritual. 345 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 What is the ritual? 346 00:18:27,080 --> 00:18:30,120 It most likely involves some form of bondage. 347 00:18:30,120 --> 00:18:33,330 All of the victims have identical bruises on their thighs, 348 00:18:33,330 --> 00:18:36,120 but we're not sure if that's done during capture or kill. 349 00:18:36,120 --> 00:18:38,500 There's no sexual assault, which tells us the dominant 350 00:18:38,500 --> 00:18:42,540 is likely impotent or is experimenting with other forms of sexual release. 351 00:18:42,540 --> 00:18:44,830 We often refer to this as a thrill kill. 352 00:18:44,830 --> 00:18:46,830 The dominant is inducing pain and creating terror 353 00:18:46,830 --> 00:18:48,750 without a sexual element. 354 00:18:48,750 --> 00:18:50,920 This provides him stimulation and excitement. 355 00:18:50,920 --> 00:18:52,750 -Like an adrenaline rush. -Exactly. 356 00:18:52,750 --> 00:18:54,670 The thrill of the murder is only a temporary fix. 357 00:18:54,670 --> 00:18:57,750 Like any narcotic, the violence satisfies his senses for a time, 358 00:18:57,750 --> 00:18:59,580 but then it fades. 359 00:18:59,580 --> 00:19:02,460 This is likely why his cooling-off period is nonexistent. 360 00:19:02,460 --> 00:19:03,880 Despite a public investigation, 361 00:19:03,880 --> 00:19:05,920 the UnSubs have continued killing. 362 00:19:05,920 --> 00:19:08,670 The risk of getting caught does not trump their need to kill. 363 00:19:11,290 --> 00:19:13,750 Moving on to the next round of "Go the Limit." 364 00:19:15,040 --> 00:19:16,790 All right, come on. 365 00:19:17,790 --> 00:19:20,460 Thanks, Chip. I just love this game. 366 00:19:20,460 --> 00:19:23,170 All right. Are you ready to play our bonus round? 367 00:19:23,170 --> 00:19:24,620 Ready as I could be, Chip. 368 00:19:24,620 --> 00:19:26,960 Okay. Now Mary Ellen, so far... 369 00:19:26,960 --> 00:19:28,790 I want another one. 370 00:19:28,790 --> 00:19:31,620 We have to talk about this, son. 371 00:19:31,620 --> 00:19:33,580 What is there to talk about? 372 00:19:33,580 --> 00:19:36,880 Well, how are you feeling? 373 00:19:37,880 --> 00:19:39,580 What the hell is that supposed to mean? 374 00:19:39,580 --> 00:19:40,960 Your father's just trying to ask you. 375 00:19:40,960 --> 00:19:42,500 We made a deal when you moved back in 376 00:19:42,500 --> 00:19:45,540 that as long as you're under our roof, you will take your meds. 377 00:19:45,540 --> 00:19:47,620 Well, they mess me up! 378 00:19:47,620 --> 00:19:50,170 Look, if this is your way of trying to kick me out, 379 00:19:50,170 --> 00:19:51,620 just come out and say it. 380 00:19:51,620 --> 00:19:53,120 We're not trying to kick you out. 381 00:19:53,120 --> 00:19:55,170 We'll ask the doctor about changing your prescription, 382 00:19:55,170 --> 00:19:57,750 but for now you have to take your meds. It's been a couple of weeks. 383 00:19:57,750 --> 00:19:59,830 God damn it! 384 00:19:59,830 --> 00:20:03,500 Just because she's been popping pills my entire life doesn't mean I have to! 385 00:20:03,500 --> 00:20:05,380 That is enough! 386 00:20:06,670 --> 00:20:09,040 You're drunk, aren't you, Dad? 387 00:20:10,170 --> 00:20:12,330 No, it's okay. I don't blame you, 388 00:20:12,330 --> 00:20:14,670 for being married to her. 389 00:20:14,670 --> 00:20:16,380 I said that is enough! 390 00:20:16,380 --> 00:20:18,790 Or what 391 00:20:18,790 --> 00:20:20,880 We're doing the best we can. 392 00:20:20,880 --> 00:20:23,000 You're not doing enough. 393 00:20:24,000 --> 00:20:26,250 You really want to help me? 394 00:20:26,250 --> 00:20:28,170 Then you'll put me out of my misery. 395 00:20:37,880 --> 00:20:40,380 Hey, sugar lump. I got all the information on the latest victim, 396 00:20:40,380 --> 00:20:42,620 and it turns out you were half right. 397 00:20:42,620 --> 00:20:45,120 Julie Harmon was a sexual surrogate. 398 00:20:45,460 --> 00:20:47,580 They help people get their get-it-on on. 399 00:20:47,580 --> 00:20:50,250 It's like having a hall pass with your therapist. 400 00:20:50,250 --> 00:20:51,670 Does she have a list of patients? 401 00:20:51,670 --> 00:20:54,380 Oh, I'm sure she does, but I can't find anything electronically. 402 00:20:54,380 --> 00:20:56,580 She probably had a little black book. You know, luddite like. 403 00:20:57,500 --> 00:20:59,540 All right. Thank you, mama. 404 00:21:00,210 --> 00:21:02,580 Julie Harmon was a sexual surrogate. 405 00:21:02,580 --> 00:21:05,380 Whoa! Sounds like somebody felt a little progressive prescription 406 00:21:05,380 --> 00:21:06,880 might fix everything. 407 00:21:06,880 --> 00:21:08,040 Well, they were wrong. 408 00:21:08,040 --> 00:21:09,710 That's not just going from high to low-risk victims. 409 00:21:09,710 --> 00:21:11,880 A sexual surrogate's a very specific type. 410 00:21:11,880 --> 00:21:13,330 It's like they were trying to fix something. 411 00:21:13,330 --> 00:21:15,040 Why else would you call a therapist? 412 00:21:15,040 --> 00:21:17,960 They do treat patients will all types of disabilities, 413 00:21:17,960 --> 00:21:20,420 whether it's developmental, physical, or emotional. 414 00:21:20,420 --> 00:21:22,170 Well, my guess is this guy had all three. 415 00:21:22,170 --> 00:21:25,500 Let's look at the physical. He's got the upper-body strength to kill. 416 00:21:25,500 --> 00:21:28,000 But the victims' bruises tells us that he was using restraints. 417 00:21:28,000 --> 00:21:29,790 Only they're not around the hands and feet, 418 00:21:29,790 --> 00:21:31,880 where you'd typically restrain a victim. 419 00:21:31,880 --> 00:21:34,000 They're tramline bruises around the thighs. 420 00:21:34,000 --> 00:21:36,210 It's as if the victims are straddling a chair. 421 00:21:36,210 --> 00:21:37,830 Physical infirmity, strong arms. 422 00:21:37,830 --> 00:21:39,330 What if the UnSub's in a wheelchair? 423 00:21:39,330 --> 00:21:41,580 That would explain the van parked in the loading zone. 424 00:21:41,580 --> 00:21:44,080 Handicap permits grant access all over the city. 425 00:21:44,080 --> 00:21:45,210 I'll call Garcia. 426 00:21:45,210 --> 00:21:47,420 We should talk to social workers, physical therapists, 427 00:21:47,420 --> 00:21:49,420 anyone who deals directly with the disabled. 428 00:21:49,420 --> 00:21:51,250 Given the anger and inability to perform, 429 00:21:51,250 --> 00:21:52,580 those injuries are not recent. 430 00:21:52,580 --> 00:21:54,250 His explosive outbursts could be built-up frustration, 431 00:21:54,250 --> 00:21:56,250 which usually manifests when things are out of one's control, 432 00:21:56,250 --> 00:21:57,420 like an accident. 433 00:21:57,420 --> 00:21:59,250 Okay, so let's go with that. I mean, whoever's helping him 434 00:21:59,250 --> 00:22:00,420 has a definite loyalty. 435 00:22:00,420 --> 00:22:01,710 Responsibility, even. 436 00:22:01,710 --> 00:22:03,380 The caregiver could have caused the impairment. 437 00:22:03,380 --> 00:22:06,000 He's the one who has shown remorse and guilt. 438 00:22:06,000 --> 00:22:07,790 He might have a sense of morality. 439 00:22:07,790 --> 00:22:10,540 If that's the case, the best way to break up a partnership 440 00:22:10,540 --> 00:22:11,960 is to drive a wedge between them. 441 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 And the key to doing that is to tell the caregiver he's forgiven. 442 00:22:14,960 --> 00:22:16,580 Give him the strength to leave. 443 00:22:16,580 --> 00:22:19,120 I'll tell Agent Brooks to organize a press conference. 444 00:23:16,580 --> 00:23:19,330 And we would like to appeal to this individual, 445 00:23:19,330 --> 00:23:23,000 whom we believe functions as a caretaker, to come forward 446 00:23:23,000 --> 00:23:24,580 and allow us to help. 447 00:23:25,500 --> 00:23:27,040 You can stop this from happening to others 448 00:23:27,040 --> 00:23:31,040 by doing the right thing and contacting the Atlanta P.D. 449 00:23:31,620 --> 00:23:35,040 We understand that you feel a sense of loyalty towards your partner 450 00:23:35,460 --> 00:23:37,710 and the need to comply to their demands, 451 00:23:37,710 --> 00:23:41,750 but if you contact us, we will do everything in our power 452 00:23:41,750 --> 00:23:43,670 to help you both. 453 00:23:43,670 --> 00:23:45,790 That was FBI agent Jareau... 454 00:24:12,170 --> 00:24:13,500 It's time. 455 00:24:14,080 --> 00:24:15,420 I know. 456 00:24:37,250 --> 00:24:39,120 How effective are those press conferences? 457 00:24:39,120 --> 00:24:40,420 Incredibly. 458 00:24:40,420 --> 00:24:42,170 Then why haven't we heard from them? 459 00:24:42,170 --> 00:24:44,080 A bond like this takes years to develop. 460 00:24:44,080 --> 00:24:46,920 We're not going to break it in a few hours. 461 00:24:48,290 --> 00:24:50,880 And 60 points thus far... 462 00:25:06,460 --> 00:25:08,000 I'm so glad you could make it. 463 00:25:08,000 --> 00:25:09,880 I never turn down a home-cooked meal. 464 00:25:10,170 --> 00:25:13,580 -These are for you. -Oh, thank you. They're beautiful. 465 00:25:16,710 --> 00:25:19,290 Everyone's waiting for you. 466 00:25:19,790 --> 00:25:23,170 Everything about Julie Harmon's murder was different. 467 00:25:23,170 --> 00:25:25,330 It was the most violent and remorseful. 468 00:25:25,710 --> 00:25:28,210 It's like the partners were each at their extremes. 469 00:25:28,210 --> 00:25:30,670 All of the bodies were disposed of in a nurturing way, 470 00:25:30,670 --> 00:25:34,000 but you're right. Julie was wrapped in plastic. It's neat. 471 00:25:34,000 --> 00:25:35,830 It's almost too neat. 472 00:25:35,830 --> 00:25:37,830 Maybe the caretaker is a woman. 473 00:25:37,830 --> 00:25:40,790 By nature, women prefer cleaner disposal methods. 474 00:25:40,790 --> 00:25:43,580 I don't know. I mean, that terrain was something serious. 475 00:25:43,580 --> 00:25:45,880 I mean, no offense, ladies, but Reid and I hiked up that ridge 476 00:25:45,880 --> 00:25:47,580 and there's no way a woman, physically fit or not, 477 00:25:47,580 --> 00:25:49,170 could carry dead weight all that way. 478 00:25:49,170 --> 00:25:51,380 And we profiled that the partner's in a wheelchair, 479 00:25:51,380 --> 00:25:54,420 so that would make it impossible for him to help with disposal. 480 00:25:55,120 --> 00:25:57,500 So, there's a third person involved. I mean, that rarely works. 481 00:25:57,500 --> 00:25:58,790 It's always two against one. 482 00:25:58,790 --> 00:26:00,000 They'd have to trust one another completely. 483 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 So, what kind of relationship involves that dynamic? 484 00:26:03,000 --> 00:26:04,790 They'd have to be incredibly good friends. 485 00:26:04,790 --> 00:26:06,380 Or blackmailing one another. 486 00:26:06,380 --> 00:26:08,380 What if it's parents 487 00:26:08,380 --> 00:26:10,040 protecting a child? 488 00:26:11,750 --> 00:26:14,120 They raise them. They root for them. 489 00:26:14,500 --> 00:26:16,880 They would share the same genes. 490 00:26:16,880 --> 00:26:18,750 Apples don't fall far from the tree. 491 00:26:18,750 --> 00:26:20,170 A parent would hold themselves accountable. 492 00:26:20,170 --> 00:26:21,670 That explains the guilt. 493 00:26:21,670 --> 00:26:24,380 But what kind of sick family pulls this off? 494 00:26:24,380 --> 00:26:27,080 One that's probably done it before. 495 00:26:52,330 --> 00:26:54,250 Oh, my God. 496 00:26:54,250 --> 00:26:55,880 I know. It worked. 497 00:26:55,880 --> 00:26:57,670 Can you believe it, Mrs. Collins? 498 00:27:16,710 --> 00:27:18,420 We think they have an only child. 499 00:27:18,420 --> 00:27:21,250 It's unlikely a sibling would participate in something this extreme. 500 00:27:21,250 --> 00:27:23,120 If they felt responsible for his accident, 501 00:27:23,120 --> 00:27:25,170 they might have rationalized doing anything to make him happy. 502 00:27:25,170 --> 00:27:26,790 Well, we doubt murder is something they planned on. 503 00:27:26,790 --> 00:27:29,000 It's more like a lethal side effect of their son's condition. 504 00:27:29,000 --> 00:27:31,210 If there was orbital cortex damage from the accident, 505 00:27:31,210 --> 00:27:33,500 it would help explain why killing is his release. 506 00:27:33,500 --> 00:27:34,880 If the mother has psychopathic tendencies, 507 00:27:34,880 --> 00:27:37,040 she could have passed it down through the X chromosome. 508 00:27:37,040 --> 00:27:39,710 Garcia's looking up accidents now that have the parents at fault. 509 00:27:39,710 --> 00:27:41,210 That list has to be long. 510 00:27:41,210 --> 00:27:44,960 It is, so she's also looking for unsolved cases in the state. 511 00:27:45,420 --> 00:27:48,080 There's a good chance this isn't the first time the son's acted out. 512 00:27:48,080 --> 00:27:50,540 Mmm. That chicken's nice and tender. 513 00:27:51,330 --> 00:27:53,120 I cooked it all the way through, because, 514 00:27:53,120 --> 00:27:54,710 you know, salmonella is the silent killer 515 00:27:54,710 --> 00:27:56,670 that nobody wants to talk about. 516 00:28:03,290 --> 00:28:06,620 So, Erika, do you have a big family? 517 00:28:06,960 --> 00:28:09,830 -Um, I've got two older brothers. -Oh. 518 00:28:09,830 --> 00:28:12,000 You're the baby. 519 00:28:12,000 --> 00:28:13,880 -And the only girl. -Yep. 520 00:28:13,880 --> 00:28:17,830 So, was it loud in your house, all those boys clomping around? 521 00:28:17,830 --> 00:28:20,330 I never knew any different. 522 00:28:20,330 --> 00:28:23,040 When Jeffrey would come home after a game with his friends, 523 00:28:23,040 --> 00:28:25,080 I swear they had bricks in their shoes. 524 00:28:25,080 --> 00:28:27,540 -They would shake the whole house. - 525 00:28:34,790 --> 00:28:37,620 And then Donald wanted to go for a girl. 526 00:28:38,290 --> 00:28:39,540 Remember? 527 00:28:43,040 --> 00:28:47,960 'Cause he said, "Mama's boy. Mama's boy and Daddy's girl." 528 00:28:48,460 --> 00:28:51,250 But I said no, because I knew that I could never love 529 00:28:51,250 --> 00:28:53,380 another child as much as I love Jeffrey. 530 00:28:56,170 --> 00:28:59,420 I just didn't have room in my heart for anyone else. 531 00:29:06,920 --> 00:29:08,920 Aw, that's sweet. 532 00:29:38,080 --> 00:29:39,830 Have you got it? 533 00:29:40,080 --> 00:29:41,540 Yeah. 534 00:30:01,210 --> 00:30:02,580 Uh, Garcia, you're on speaker. 535 00:30:02,580 --> 00:30:05,500 Okay, the only thing I can find that's remotely similar to this 536 00:30:05,500 --> 00:30:06,750 is from five years ago. 537 00:30:06,750 --> 00:30:09,880 A co-ed at Georgia State was stabbed and left in a park. 538 00:30:09,880 --> 00:30:12,170 Did she have bruises on her inner thigh? 539 00:30:12,170 --> 00:30:13,580 M.E. says... 540 00:30:14,670 --> 00:30:16,080 Yes, she did. 541 00:30:16,080 --> 00:30:17,500 All right, Garcia, check student enrollment 542 00:30:17,500 --> 00:30:20,000 for that year for students with campus handicap permits. 543 00:30:20,000 --> 00:30:22,830 I got a bushelful of matches. Let's narrow this down. 544 00:30:22,830 --> 00:30:24,540 Look for in-state residents. 545 00:30:24,540 --> 00:30:27,830 If the UnSub was injured, there's a good chance he stayed close to home. 546 00:30:27,830 --> 00:30:29,290 They're all locals. 547 00:30:29,290 --> 00:30:30,920 The parents would have covered it up, 548 00:30:30,920 --> 00:30:32,670 and they would have pulled their son out of school 549 00:30:32,670 --> 00:30:34,380 after the murder. 550 00:30:34,380 --> 00:30:35,920 Eureka! Jeffrey Collins, 551 00:30:35,920 --> 00:30:37,920 he dropped out of school weeks after the murder 552 00:30:37,920 --> 00:30:39,080 and has since lived with his parents. 553 00:30:39,080 --> 00:30:40,210 What's his story? 554 00:30:40,210 --> 00:30:41,330 Sending it to you right now. 555 00:30:41,330 --> 00:30:43,500 He's the only child of Linda and Donald Collins. 556 00:30:43,500 --> 00:30:45,380 He was a local athlete who became paralyzed 557 00:30:45,380 --> 00:30:47,330 when he was in a car accident when he was 15. 558 00:30:47,330 --> 00:30:50,000 It says here the mother was driving, but the injuries weren't consistent 559 00:30:50,000 --> 00:30:51,120 with being behind the wheel. 560 00:30:51,120 --> 00:30:53,620 But the father's were, look. Broken ribs, ruptured spleen, 561 00:30:53,620 --> 00:30:54,920 minor concussion. 562 00:30:54,920 --> 00:30:56,620 He's obviously the one who hit the steering wheel. 563 00:30:56,620 --> 00:30:58,330 Let me guess. The father was drunk. 564 00:30:58,330 --> 00:30:59,790 Yeah, twice the legal limit. 565 00:30:59,790 --> 00:31:01,920 Sounds like they switched places and she covered for him. 566 00:31:01,920 --> 00:31:04,080 But helping your husband avoid a DUI is far different 567 00:31:04,080 --> 00:31:06,210 than helping your son dispose of bodies. 568 00:31:06,210 --> 00:31:08,500 Not necessarily. The mother fixes things. 569 00:31:08,500 --> 00:31:11,960 She could have manipulated the husband into making up for his failure. 570 00:31:11,960 --> 00:31:13,120 Garcia, you got an address? 571 00:31:13,120 --> 00:31:14,580 Sending it to you now. 572 00:31:17,210 --> 00:31:18,420 That was good. 573 00:31:21,170 --> 00:31:22,750 Did you like it? 574 00:31:23,920 --> 00:31:25,540 Yeah, I did. 575 00:31:28,710 --> 00:31:30,420 Do you want to watch something else? 576 00:31:35,500 --> 00:31:37,830 Actually, I'm feeling kind of tired. 577 00:31:39,330 --> 00:31:41,830 You've been squinting all night. Do you have one of your headaches? 578 00:31:43,420 --> 00:31:44,580 Yeah. 579 00:31:44,580 --> 00:31:46,080 Did you take your meds today? 580 00:31:48,670 --> 00:31:50,960 You can't stop taking those, you know. 581 00:31:52,750 --> 00:31:54,830 Are they still in your room? 582 00:31:55,500 --> 00:31:57,460 Yes, but my dad can get them. 583 00:31:57,460 --> 00:31:59,460 That's okay, I can do it. 584 00:32:21,620 --> 00:32:24,620 What is this 585 00:32:24,960 --> 00:32:27,290 You really shouldn't be in here. 586 00:32:27,960 --> 00:32:30,000 There's blood. Why is there blood? 587 00:32:31,120 --> 00:32:33,080 I'm his mother., 588 00:32:33,080 --> 00:32:34,960 I would have gotten the pills. 589 00:33:54,710 --> 00:33:57,080 We were on our way to the Collins home when we received the call. 590 00:33:58,540 --> 00:34:01,040 Donald Collins was behind the wheel. Died on impact. 591 00:34:01,750 --> 00:34:03,460 We found this in his coat pocket. 592 00:34:04,330 --> 00:34:06,540 He confessed to all four murders. 593 00:34:06,540 --> 00:34:08,500 Even in death, he's still covering for his son. 594 00:34:09,500 --> 00:34:10,750 No one else in the car? 595 00:34:10,750 --> 00:34:11,880 No. 596 00:34:11,880 --> 00:34:15,170 No skid marks. He probably hit the pole going about 65 miles per hour. 597 00:34:15,170 --> 00:34:16,790 He committed suicide. 598 00:34:16,790 --> 00:34:18,620 It looks like he was trying to replicate the accident 599 00:34:18,620 --> 00:34:20,420 that made Jeff a paraplegic. 600 00:34:20,420 --> 00:34:22,330 This was his ultimate penance. 601 00:34:22,330 --> 00:34:23,830 Is this their endgame? 602 00:34:23,830 --> 00:34:25,210 If he was trying to replicate the accident, 603 00:34:25,210 --> 00:34:27,040 Jeff and Linda would have both been in the car. 604 00:34:27,040 --> 00:34:29,000 So, where are they? 605 00:34:29,830 --> 00:34:32,080 When someone invites you over, 606 00:34:32,380 --> 00:34:35,580 you come in, you eat, you smile, but then you leave. 607 00:34:35,920 --> 00:34:38,170 The flowers were a really nice touch. 608 00:34:38,170 --> 00:34:40,790 But obviously the rest of your manners are lacking. 609 00:34:40,790 --> 00:34:42,000 What the hell are you doing? 610 00:34:42,000 --> 00:34:43,290 I gotta get her out of here. 611 00:34:43,290 --> 00:34:44,670 She has nothing to do with this. 612 00:34:57,920 --> 00:35:01,250 She found out, and I'm not about to let her ruin everything. 613 00:35:01,250 --> 00:35:04,920 I'm sorry. I know you really liked her. I'll find you someone else, okay? 614 00:35:06,420 --> 00:35:08,250 -FBI! -Help me! 615 00:35:08,250 --> 00:35:09,460 Put the gun down. 616 00:35:09,460 --> 00:35:11,960 Listen, Mrs. Collins, we need you to put down your weapon. 617 00:35:11,960 --> 00:35:13,290 Get the hell out of my house! 618 00:35:13,290 --> 00:35:15,580 Get my dad. He'll tell you she's crazy. 619 00:35:15,580 --> 00:35:18,000 -Your father was killed in a car accident. -What? 620 00:35:18,000 --> 00:35:19,710 Did he tell you what he did? 621 00:35:19,710 --> 00:35:21,920 He killed all those girls, that sick son of a bitch. 622 00:35:21,920 --> 00:35:24,080 Linda, this is over. Jeff is coming with us. 623 00:35:24,080 --> 00:35:26,250 -He's not going anywhere. -Your dad took his own life 624 00:35:26,250 --> 00:35:28,330 because he couldn't stand to be a part of this any more. 625 00:35:28,330 --> 00:35:29,540 He couldn't stand the guilt. 626 00:35:29,540 --> 00:35:31,460 He's a drunk. Look what he did to my son! 627 00:35:31,460 --> 00:35:32,880 Look what he did to my boy! 628 00:35:32,880 --> 00:35:35,710 You did this. She's lying. 629 00:35:35,710 --> 00:35:37,750 You need to let him take responsibility. 630 00:35:37,750 --> 00:35:40,460 We know that Jeff hurt those girls. 631 00:35:40,460 --> 00:35:43,960 You people. You think you're gonna come in here, 632 00:35:43,960 --> 00:35:45,790 and you're just gonna take my son, 633 00:35:45,790 --> 00:35:48,170 and you're gonna lock him up like some animal! 634 00:35:48,170 --> 00:35:50,580 Linda, put it down. 635 00:35:54,500 --> 00:35:55,580 Mom. 636 00:36:00,040 --> 00:36:02,420 I always told you 637 00:36:02,920 --> 00:36:05,460 that Mommy would take care of everything. 638 00:36:18,120 --> 00:36:19,330 It's okay. 639 00:36:38,210 --> 00:36:41,620 "Live so that when your children think of fairness and integrity, 640 00:36:41,620 --> 00:36:43,250 "they think of you." 641 00:36:43,250 --> 00:36:45,120 H. Jackson Brown Jr. 642 00:36:52,540 --> 00:36:54,540 I know there's no handbook, 643 00:36:54,540 --> 00:36:58,250 but what kind of parents do that for their kid? 644 00:36:59,040 --> 00:37:01,880 Well, the Collins obviously had issues before Jeffrey, 645 00:37:01,880 --> 00:37:04,290 but the accident and his paralysis 646 00:37:05,670 --> 00:37:07,120 pushed it over the edge. 647 00:37:08,500 --> 00:37:09,880 I guess so. 648 00:37:11,710 --> 00:37:14,920 So, what time should I pick up Jack tomorrow? 649 00:37:15,210 --> 00:37:17,420 00 a.m. 650 00:37:19,080 --> 00:37:21,750 Okay. Well, I tell you what. 651 00:37:21,750 --> 00:37:24,420 You put on the coffee and I'll be there. 652 00:37:24,790 --> 00:37:26,000 Thanks. 653 00:37:27,830 --> 00:37:29,500 So, you nervous? 654 00:37:29,500 --> 00:37:32,080 I mean, it's not too late to back out. 655 00:37:34,420 --> 00:37:35,750 I'm ready. 656 00:37:37,040 --> 00:37:38,210 Maybe. 657 00:37:44,620 --> 00:37:46,080 Still no sitter? 658 00:37:46,080 --> 00:37:47,880 My sitter is not available. 659 00:37:47,880 --> 00:37:50,620 Apparently I have a better chance of winning the lottery 660 00:37:50,620 --> 00:37:52,460 than getting a sitter on a Saturday night. 661 00:37:52,460 --> 00:37:55,420 -What's going on tonight? -Oh, it was ladies night, but... 662 00:37:55,420 --> 00:37:57,170 I forgot to book a sitter. 663 00:37:57,170 --> 00:37:58,420 I'll do it. 664 00:37:58,960 --> 00:38:00,120 -Spence. -What? 665 00:38:00,120 --> 00:38:01,290 I've seen an episode of Mr. Belvedere. 666 00:38:04,460 --> 00:38:06,620 You've never babysat by yourself before. 667 00:38:06,620 --> 00:38:10,170 You know, he could do a couple of hours. 668 00:38:10,170 --> 00:38:11,580 What could possibly go wrong? 669 00:38:35,290 --> 00:38:38,750 "A couple hours. A couple hours." You guys didn't come home till sunrise. 670 00:38:38,750 --> 00:38:41,080 -Why are you yelling? -Make him stop. 671 00:38:41,500 --> 00:38:43,790 Okay, hey. Jack, Jack. Earmuffs for a minute. Earmuffs. 672 00:38:44,750 --> 00:38:46,330 What did you guys drink last night? 673 00:38:46,330 --> 00:38:48,330 The Green Fairy. You're in the FBI. 674 00:38:48,330 --> 00:38:51,080 Could you get the entire crowd to stop cheering? 675 00:38:51,080 --> 00:38:53,330 By my estimates, Hotch will be finishing any minute. 676 00:38:53,330 --> 00:38:56,420 -Do you see him, Uncle Dave? -I think I do, kiddo. 677 00:38:56,420 --> 00:38:57,750 Right there! There he is! 678 00:39:02,000 --> 00:39:03,620 There he is! Come on! 679 00:39:04,830 --> 00:39:06,290 Yeah! Come on! 680 00:39:07,330 --> 00:39:08,670 Get in there! Attaboy! 681 00:39:10,830 --> 00:39:11,960 Come on, Jack. Come on, Jack! 682 00:39:12,670 --> 00:39:14,790 Let's go see your dad, Jack. Come on. 683 00:39:20,380 --> 00:39:23,040 Go get him, Jack! Go get him! Go, go, go! 684 00:39:24,290 --> 00:39:25,380 Thank you. 685 00:39:26,830 --> 00:39:29,750 -You did it! -I did, buddy, I did. Can you believe it? 686 00:39:29,750 --> 00:39:32,290 -Did you see my sign? -I did. That's for you, buddy. 687 00:39:32,290 --> 00:39:33,540 Your sign's fantastic. 688 00:39:33,540 --> 00:39:35,210 Look at you. How do you feel? 689 00:39:35,210 --> 00:39:36,620 I think I'm gonna live. 690 00:39:36,620 --> 00:39:39,620 Pretty impressive. I had money on the swim killing you. 691 00:39:39,620 --> 00:39:41,960 -I practiced. -And it paid off. Good job. 692 00:39:41,960 --> 00:39:43,710 -Thank you. -Hey, you guys want something to eat? 693 00:39:43,710 --> 00:39:46,040 -Yeah, something greasy please. -Oh, yeah. 694 00:39:46,040 --> 00:39:47,710 Hotchner! 695 00:39:47,710 --> 00:39:50,210 Beth! Jack, there's someone I want you to meet. 696 00:39:50,210 --> 00:39:51,330 Come here. 697 00:39:52,710 --> 00:39:54,420 You were amazing, congratulations! 698 00:39:54,420 --> 00:39:55,620 Thanks. 699 00:39:59,540 --> 00:40:01,250 Beth, I'd like you to meet my son Jack. 700 00:40:01,250 --> 00:40:02,960 -Hi. -Jack, this is my friend Beth. 701 00:40:02,960 --> 00:40:04,500 Hey there, Jack. 702 00:40:04,880 --> 00:40:07,620 -It's nice to meet you. -Do you work with my dad, too? 703 00:40:08,250 --> 00:40:10,250 No. We're just friends. 704 00:40:10,250 --> 00:40:12,750 Hey, don't tell me you made that. 705 00:40:12,750 --> 00:40:16,460 Yep. I colored it myself and put the sparkles on, too. 706 00:40:16,460 --> 00:40:17,620 You know what? 707 00:40:17,620 --> 00:40:20,920 I look at art all day long, and that, my friend, is pretty good. 708 00:40:21,210 --> 00:40:23,330 -Thank you. -You're welcome. 709 00:40:23,330 --> 00:40:25,670 We were gonna go get something to eat. You want to come? 710 00:40:25,670 --> 00:40:27,000 -Sure. -Okay. Great. 711 00:40:27,000 --> 00:40:28,540 Come on, buddy.