1 00:00:07,080 --> 00:00:08,790 ROSSI: Previously on Criminal Minds... 2 00:00:08,790 --> 00:00:09,790 (NADIE GRUNTS) 3 00:00:11,670 --> 00:00:12,790 What is it? 4 00:00:12,790 --> 00:00:13,790 It was me. 5 00:00:14,790 --> 00:00:16,460 I was stabbing her. 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,880 I killed her. 7 00:00:18,880 --> 00:00:21,170 His brain is constructing a false narrative. 8 00:00:21,170 --> 00:00:23,080 Sometimes a manufactured memory 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,500 is better than no memory at all. 10 00:00:24,500 --> 00:00:26,120 If Reid can swear under oath 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,880 that he saw Scratch in that motel room, 12 00:00:27,880 --> 00:00:30,210 then we're a go putting him on the terror watch list. 13 00:00:31,080 --> 00:00:33,710 REID: I hear a noise, like a spraying sound, 14 00:00:33,710 --> 00:00:34,880 and I feel a mist, 15 00:00:34,880 --> 00:00:36,290 so I turn. 16 00:00:36,290 --> 00:00:37,960 Do you recognize who it is? 17 00:00:37,960 --> 00:00:39,750 It wasn't Scratch who framed me. 18 00:00:42,290 --> 00:00:45,330 It was a woman. 19 00:00:45,330 --> 00:00:46,580 A woman? 20 00:00:46,580 --> 00:00:48,960 Yeah. He was very clear about it. 21 00:00:48,960 --> 00:00:51,830 He remembered her hair, her painted fingernails. 22 00:00:51,830 --> 00:00:53,290 So she killed Nadie Ramos. 23 00:00:53,290 --> 00:00:55,040 Yes. He says he saw her do it. 24 00:00:55,040 --> 00:00:56,170 Okay, but what about Scratch? 25 00:00:56,170 --> 00:00:59,790 He says he remembers her spraying some kind of fine mist in his face. 26 00:01:00,460 --> 00:01:02,710 Which is consistent with Scratch's M.O. 27 00:01:02,710 --> 00:01:05,880 Right. Be he does not recall seeing Scratch at all. 28 00:01:05,880 --> 00:01:08,040 You're sure this memory is accurate? 29 00:01:08,040 --> 00:01:10,460 You said he manufactured a false memory 30 00:01:10,460 --> 00:01:11,620 earlier in the cognitive. 31 00:01:11,620 --> 00:01:15,380 And he is sleep deprived, which can interfere with memory. 32 00:01:15,380 --> 00:01:19,000 Right, that's true, but that false memory was directly related to the stress 33 00:01:19,000 --> 00:01:20,210 he's currently experiencing. 34 00:01:20,210 --> 00:01:22,830 This was different. He was not projecting. 35 00:01:22,830 --> 00:01:25,290 Look, in my opinion, this is a credible recollection. 36 00:01:26,420 --> 00:01:29,830 Okay, so that could mean that Scratch is manipulating another victim 37 00:01:29,830 --> 00:01:32,830 suffering from dissociative identity disorder. 38 00:01:32,830 --> 00:01:35,960 Or he's working with a full-fledged accomplice for the first time. 39 00:01:35,960 --> 00:01:39,000 What woman would willingly associate herself with Scratch? 40 00:01:39,000 --> 00:01:41,620 And why would Scratch risk taking on a partner? 41 00:01:41,620 --> 00:01:43,000 That's what we need to find out. 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,830 We'll start by checking all of the women 43 00:01:44,830 --> 00:01:47,330 in the database we compiled of D.I.D. patients. 44 00:01:47,620 --> 00:01:49,580 GARCIA: Wait, how was he? 45 00:01:49,580 --> 00:01:51,830 He's, um, he's having a hard time. 46 00:01:52,500 --> 00:01:54,000 We gotta get him out of there, you guys. 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,540 We will, but right now it's late, 48 00:01:56,540 --> 00:01:58,460 and we're no good to him running on fumes. 49 00:01:58,460 --> 00:02:00,540 Clear your heads, get some rest if you can. 50 00:02:00,540 --> 00:02:02,120 We'll start fresh in the morning. 51 00:02:07,380 --> 00:02:10,880 Thought you said we should start fresh in the morning. 52 00:02:10,880 --> 00:02:12,790 So what are you still doing here? 53 00:02:13,670 --> 00:02:14,830 Same as you. 54 00:02:22,330 --> 00:02:26,380 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 55 00:02:32,580 --> 00:02:33,920 (SIGHS) 56 00:02:37,830 --> 00:02:39,580 Sorry I'm late. 57 00:02:39,580 --> 00:02:41,750 Mmm-hmm. 58 00:02:44,670 --> 00:02:46,120 Is it a new case? 59 00:02:46,620 --> 00:02:48,500 Nope. It's Reid's. 60 00:02:48,500 --> 00:02:49,920 Scratch is playing games. 61 00:02:49,920 --> 00:02:51,960 Well, that's what he does. You know that. 62 00:02:51,960 --> 00:02:54,670 Yeah, but they brought me in to catch him. 63 00:02:54,670 --> 00:02:57,040 I'm further away from it now than when I started. 64 00:02:58,120 --> 00:03:00,460 I work with Scratch's victims every day. 65 00:03:00,460 --> 00:03:03,080 They're my colleagues, my friends. 66 00:03:03,080 --> 00:03:08,080 It makes working at the BAU more, uh, I don't know... 67 00:03:08,080 --> 00:03:09,540 More raw than what I'm used to. 68 00:03:10,420 --> 00:03:12,170 Is this your way of saying 69 00:03:12,170 --> 00:03:15,210 you want to leave the BAU and go back to the BAP? 70 00:03:15,210 --> 00:03:18,210 No, it's my way of saying I want to catch this son of a bitch 71 00:03:18,210 --> 00:03:21,420 Good. 'Cause late or not, 72 00:03:21,420 --> 00:03:24,330 I am getting used to having you home at night, 73 00:03:24,330 --> 00:03:29,250 instead of Skyping you in Moscow, 74 00:03:29,250 --> 00:03:32,460 Berlin, Ankara. 75 00:03:32,460 --> 00:03:34,170 Mmm. 76 00:03:37,790 --> 00:03:39,670 You know what I think? 77 00:03:39,670 --> 00:03:41,330 What do you think? 78 00:03:41,580 --> 00:03:45,580 I think you need to figure out a way to cope 79 00:03:45,580 --> 00:03:47,790 with all this stress... 80 00:03:47,790 --> 00:03:49,170 (CHUCKLING) 81 00:03:49,170 --> 00:03:53,040 ...you're putting on these big broad shoulders. 82 00:03:53,620 --> 00:03:56,080 -All right, you got any ideas? -Yeah. 83 00:03:56,080 --> 00:03:57,790 -You do? -Uh-huh. 84 00:03:57,790 --> 00:03:58,960 (LAUGHING) 85 00:03:58,960 --> 00:04:00,500 Mmm. 86 00:04:00,500 --> 00:04:02,120 Where are the kids? 87 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 Well, Maya's spending the night at Olivia's, 88 00:04:04,170 --> 00:04:06,170 and Eli's asleep. 89 00:04:06,170 --> 00:04:07,540 Mmm. 90 00:04:10,120 --> 00:04:11,420 Mmm. 91 00:04:11,420 --> 00:04:14,580 -(CELL PHONE RINGING) -Mmm. 92 00:04:14,580 --> 00:04:16,040 Mmm-mmm. 93 00:04:16,040 --> 00:04:18,170 (GASPS) Honey, don't move. 94 00:04:19,080 --> 00:04:20,790 Walker. 95 00:04:24,750 --> 00:04:26,920 I'll be right there. 96 00:04:26,920 --> 00:04:28,830 That was National Memorial Hospital. 97 00:04:28,830 --> 00:04:30,750 Sam's been admitted through the E.R. 98 00:04:32,210 --> 00:04:34,120 Well, is he okay? 99 00:04:34,120 --> 00:04:38,290 I don't know. They just told me to come on down there. 100 00:04:38,290 --> 00:04:40,830 Ever since the divorce, I'm his emergency contact. 101 00:04:40,830 --> 00:04:42,380 Just go. 102 00:04:42,380 --> 00:04:43,420 Yeah. 103 00:04:47,000 --> 00:04:48,210 Call you when I know something. 104 00:05:01,210 --> 00:05:03,670 Okay, okay. 105 00:05:03,670 --> 00:05:07,170 Quick toast to mark this momentous occasion. 106 00:05:07,420 --> 00:05:10,620 To Stephen and Sam being on U.S. soil 107 00:05:10,620 --> 00:05:13,040 at the same time. 108 00:05:13,040 --> 00:05:14,120 Cheers. Hear, hear. 109 00:05:14,120 --> 00:05:16,210 LISA: All right! We got 'em. 110 00:05:16,210 --> 00:05:18,250 Awesome. 111 00:05:18,250 --> 00:05:21,420 And, uh, here's to no cloak and dagger talk. 112 00:05:21,420 --> 00:05:23,460 No mention of cultivating human assets 113 00:05:23,460 --> 00:05:25,170 or counter-intelligence. 114 00:05:25,170 --> 00:05:27,580 Or who's in and who's out at the FSB. 115 00:05:27,580 --> 00:05:29,330 All right, hey, we're not that bad. 116 00:05:29,330 --> 00:05:30,750 Which reminds me, 117 00:05:30,750 --> 00:05:32,750 Petrov got promoted. 118 00:05:32,750 --> 00:05:35,330 LISA: Stop, you guys are incorrigible, both of you. 119 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 -(PEOPLE CHATTERING IN RUSSIAN) -(BAND PLAYING MELLOW JAZZ) 120 00:05:54,000 --> 00:05:55,040 MOSCOW, RUSSIA 2013 121 00:06:41,620 --> 00:06:44,790 (CROWD APPLAUDING) 122 00:06:52,250 --> 00:06:56,250 (CROWD APPLAUDING) 123 00:07:00,040 --> 00:07:03,250 (SPEAKING RUSSIAN) 124 00:07:05,330 --> 00:07:07,040 (SPEAKING RUSSIAN) 125 00:07:07,040 --> 00:07:09,290 (BARTENDER SPEAKING RUSSIAN) 126 00:07:20,920 --> 00:07:22,330 (SPEAKING IN RUSSIAN) 127 00:07:22,330 --> 00:07:24,000 (SPEAKING IN RUSSIAN) 128 00:07:27,500 --> 00:07:29,380 (BEEPING) 129 00:07:35,290 --> 00:07:36,420 Hey. 130 00:07:36,420 --> 00:07:38,290 Hello. 131 00:07:38,290 --> 00:07:40,000 Sorry to drag you out here. 132 00:07:40,000 --> 00:07:42,040 It's no trouble, man. What happened? 133 00:07:42,040 --> 00:07:44,120 Went for a walk during lunch. 134 00:07:44,120 --> 00:07:46,290 On the way back to the office, I felt sick, 135 00:07:46,920 --> 00:07:48,210 collapsed. 136 00:07:48,210 --> 00:07:52,000 Someone called 911 saying I had a heart attack. 137 00:07:52,620 --> 00:07:56,500 (SCOFFS) You? You ran a marathon in October. 138 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 I know. 139 00:07:57,790 --> 00:07:58,960 They sure about that? 140 00:07:59,290 --> 00:08:00,620 Seems like it. 141 00:08:00,620 --> 00:08:02,380 They called it a cardiac incident. 142 00:08:02,380 --> 00:08:04,670 Okay. You feel any pain in your left arm? 143 00:08:04,670 --> 00:08:05,790 No. 144 00:08:06,880 --> 00:08:08,420 Any shortness of breath? 145 00:08:08,420 --> 00:08:09,710 No, man, nothing like that. 146 00:08:10,620 --> 00:08:12,080 It doesn't make sense. 147 00:08:12,880 --> 00:08:14,250 You think any of this might have to do 148 00:08:14,250 --> 00:08:15,580 with your work with the BAP? 149 00:08:16,210 --> 00:08:17,710 What, the Russian stuff? 150 00:08:17,710 --> 00:08:19,000 Yes. 151 00:08:19,000 --> 00:08:21,830 I'm working a desk in D.C. For the BAP now. 152 00:08:21,830 --> 00:08:23,620 I haven't been in Moscow in over a year. 153 00:08:23,880 --> 00:08:25,670 It's not that long ago. 154 00:08:25,670 --> 00:08:27,960 I had a heart attack, Steve. 155 00:08:27,960 --> 00:08:32,120 You just collapsed. No warning, no symptoms. 156 00:08:32,120 --> 00:08:33,250 Yeah. 157 00:08:34,790 --> 00:08:36,080 Well, no. I... 158 00:08:36,080 --> 00:08:38,670 There was something. I felt something. 159 00:08:38,670 --> 00:08:40,580 A pinch in my lower back. 160 00:08:41,250 --> 00:08:42,710 In your back? Let me see. 161 00:08:43,170 --> 00:08:44,250 Seriously? 162 00:08:44,250 --> 00:08:45,420 Roll over, man. 163 00:08:50,960 --> 00:08:52,420 See anything you like? 164 00:08:54,580 --> 00:08:55,960 Whoa, whoa, whoa, whoa. 165 00:08:55,960 --> 00:08:57,420 Don't come any closer. 166 00:08:57,420 --> 00:08:59,290 You get a hazmat team down here right now. 167 00:08:59,290 --> 00:09:01,460 I think he's been dosed with something toxic. 168 00:09:01,460 --> 00:09:03,290 What? 169 00:09:03,290 --> 00:09:06,620 (CRACKLING) 170 00:09:10,250 --> 00:09:11,540 Is it radiation? 171 00:09:43,040 --> 00:09:44,290 (BEEPING) 172 00:10:37,580 --> 00:10:39,620 WALKER: "The past is never where you think you left it." 173 00:10:39,620 --> 00:10:41,880 Katherine Anne Porter. 174 00:10:42,960 --> 00:10:45,710 This one hits close to home. 175 00:10:45,710 --> 00:10:48,540 Stephen's friend from the BAP, Sam Bower, 176 00:10:48,540 --> 00:10:50,880 was hospitalized yesterday after being poisoned. 177 00:10:51,120 --> 00:10:52,210 What kind of poison? 178 00:10:52,210 --> 00:10:53,880 That's still unknown, but there's a whole team 179 00:10:53,880 --> 00:10:55,290 of doctors trying to figure it out. 180 00:10:55,290 --> 00:10:56,920 Stephen was with him at the hospital. 181 00:10:56,920 --> 00:10:59,040 Initial symptoms mimicked a heart attack. 182 00:10:59,040 --> 00:11:02,750 But whatever it is, it was irradiated. 183 00:11:02,750 --> 00:11:05,040 Wait, an irradiated poison? 184 00:11:05,040 --> 00:11:06,380 What's the prognosis? 185 00:11:06,380 --> 00:11:08,960 Right now it's wait, see, and hope for the best. 186 00:11:08,960 --> 00:11:11,000 He's already showing signs of radiation sickness, 187 00:11:11,000 --> 00:11:12,250 which is all kinds of terrible. 188 00:11:12,250 --> 00:11:13,710 Was Stephen contaminated? 189 00:11:13,710 --> 00:11:15,250 His exposure was minimal. 190 00:11:15,250 --> 00:11:16,880 They put him through decontamination protocol 191 00:11:16,880 --> 00:11:18,040 and he's about to be cleared. 192 00:11:18,040 --> 00:11:19,500 What do we know about Sam Bower? 193 00:11:19,500 --> 00:11:20,620 Uh, 54 years old. 194 00:11:20,620 --> 00:11:23,170 Recently went through an acrimonious divorce about a year ago. 195 00:11:23,170 --> 00:11:26,540 He has one adult son who's a sophomore at Emory University in Atlanta. 196 00:11:26,540 --> 00:11:30,170 Our biggest suspect pool comes from his work at the BAP. 197 00:11:30,170 --> 00:11:33,000 In the field, he was primarily stationed in Russia 198 00:11:33,000 --> 00:11:34,620 and he worked in counter-intelligence. 199 00:11:34,620 --> 00:11:37,080 He could make a lot of enemies in that line of work. 200 00:11:37,080 --> 00:11:38,670 I hate to raise the possibility, 201 00:11:38,670 --> 00:11:41,500 but because of the victim's connection to Stephen, 202 00:11:41,500 --> 00:11:43,040 should we consider Scratch? 203 00:11:43,040 --> 00:11:45,380 Scratch always attacks through family. 204 00:11:45,380 --> 00:11:47,000 If he'd wanted to get to Walker, 205 00:11:47,000 --> 00:11:49,170 he would have gone right for Monica and the kids. 206 00:11:49,170 --> 00:11:51,380 The KGB and the FSB are both notorious 207 00:11:51,380 --> 00:11:53,210 for poisoning enemies of the state. 208 00:11:53,210 --> 00:11:55,830 Absolutely correct. And that goes all the way back 209 00:11:55,830 --> 00:11:57,670 to the original Vladimir Lenin. 210 00:11:57,670 --> 00:12:00,830 In 1918, he survived an assassination attempt 211 00:12:00,830 --> 00:12:02,790 when he found out that the bullets used to shoot him 212 00:12:02,790 --> 00:12:04,460 were dipped in poison, he became obsessed. 213 00:12:04,460 --> 00:12:07,960 He started a secret lab called the "special room." 214 00:12:07,960 --> 00:12:09,830 Its sole purpose was to weaponize 215 00:12:09,830 --> 00:12:12,830 poisonous substances to assassinate people anonymously. 216 00:12:12,830 --> 00:12:15,620 And that lab still exists to this day. Putin uses it. 217 00:12:15,620 --> 00:12:18,710 Yes. Litvinenko's 2006 poisoning 218 00:12:18,710 --> 00:12:21,380 from polonium-210 is the most famous in recent history, 219 00:12:21,380 --> 00:12:23,580 but cyanide, dioxin, thallium, 220 00:12:23,580 --> 00:12:25,380 sodium fluoride, those have all been used 221 00:12:25,380 --> 00:12:27,120 as murder weapons by Russian operatives. 222 00:12:27,460 --> 00:12:28,790 Quite a repertoire. 223 00:12:28,790 --> 00:12:30,750 Those are just the ones that have been identified. 224 00:12:30,750 --> 00:12:33,750 Poison breaks down very quickly, so it's incredibly hard to trace, 225 00:12:33,750 --> 00:12:35,460 especially when it's masked by other symptoms. 226 00:12:35,460 --> 00:12:38,710 Bower was primarily involved in cultivating human assets, 227 00:12:38,710 --> 00:12:40,250 with an emphasis on the intersection 228 00:12:40,250 --> 00:12:42,750 of Russian business graft and political corruption. 229 00:12:42,750 --> 00:12:44,210 What was his cover? 230 00:12:44,210 --> 00:12:45,830 He was working as an American entrepreneur 231 00:12:45,830 --> 00:12:46,960 trying to garner Russian capital. 232 00:12:46,960 --> 00:12:48,620 His cover might have been blown. 233 00:12:48,620 --> 00:12:51,290 Or maybe he was onto something bigger than he realized. 234 00:12:51,290 --> 00:12:52,790 Did anybody talk to him about it? 235 00:12:52,790 --> 00:12:56,210 Walker's on it. Let's see what else we can find. 236 00:12:57,500 --> 00:12:59,170 I swear to you, I'm fine. 237 00:12:59,580 --> 00:13:00,920 But are you sure? 238 00:13:00,920 --> 00:13:02,290 One thousand percent. 239 00:13:02,290 --> 00:13:04,080 You are not getting rid of me that easy. 240 00:13:04,080 --> 00:13:06,250 Don't even joke. Should I call Lisa 241 00:13:06,250 --> 00:13:07,710 and tell her what's going on with Sam? 242 00:13:07,710 --> 00:13:10,170 Well, I'm not so sure he's ready for Lisa. 243 00:13:10,170 --> 00:13:11,790 What about Zach? 244 00:13:12,620 --> 00:13:14,750 He sided with his mom after the divorce. 245 00:13:14,750 --> 00:13:16,880 Let me talk to Sam and get back to you. 246 00:13:16,880 --> 00:13:19,460 And don't worry about me. I'll be home soon. 247 00:13:19,460 --> 00:13:21,750 (SAM MUTTERING INDISTINCTLY) 248 00:13:21,750 --> 00:13:23,120 No, I'm... 249 00:13:23,120 --> 00:13:25,920 Why? 250 00:13:25,920 --> 00:13:28,120 On Thursday? 251 00:13:28,120 --> 00:13:30,790 No, no, no. 252 00:13:31,420 --> 00:13:34,960 Meeting in St. Petersburg. 253 00:13:35,420 --> 00:13:37,290 Sochi. 254 00:13:37,290 --> 00:13:39,540 (GROANS) 255 00:13:39,540 --> 00:13:44,380 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 256 00:13:58,040 --> 00:13:59,830 (CROWD APPLAUDING) 257 00:13:59,830 --> 00:14:03,210 (CHATTERING INDISTINCTLY) 258 00:14:03,540 --> 00:14:05,790 Pardon me. Didn't we meet 259 00:14:05,790 --> 00:14:07,170 in St. Petersburg last year? 260 00:14:07,830 --> 00:14:09,380 (IN RUSSIAN ACCENT) I believe it was Sochi. 261 00:14:10,210 --> 00:14:12,750 Right. Sochi. 262 00:14:26,620 --> 00:14:27,960 -(TEXT MESSAGE BEEPING) -Any word from Mark? 263 00:14:27,960 --> 00:14:30,000 Not yet, but this might be him now. 264 00:14:30,000 --> 00:14:32,330 No, it's Fiona, Spencer's lawyer. 265 00:14:32,330 --> 00:14:33,880 His trial's been pushed back. 266 00:14:33,880 --> 00:14:35,420 That's not gonna sit well with him. 267 00:14:36,210 --> 00:14:38,710 I know. She's going up to tell him in person. 268 00:14:38,710 --> 00:14:40,790 Walker's calling in right now. 269 00:14:40,790 --> 00:14:42,620 Prentiss and Rossi are here. You are on speaker. 270 00:14:42,620 --> 00:14:43,710 Talk to me, smooth operator. 271 00:14:44,250 --> 00:14:46,380 Do you practice those or do they just come to you? 272 00:14:46,380 --> 00:14:47,670 You inspire me. 273 00:14:47,670 --> 00:14:49,710 Listen, I need you to track down 274 00:14:49,710 --> 00:14:52,040 a Russian national named Dmitri Sobchek. 275 00:14:52,040 --> 00:14:54,000 He was an asset in Moscow. 276 00:14:54,000 --> 00:14:56,670 He was a quiet but persistent opponent of corruption 277 00:14:56,670 --> 00:14:57,880 in the Russian government. 278 00:14:57,880 --> 00:14:59,620 GARCIA: He's not in Russia anymore. 279 00:14:59,620 --> 00:15:03,210 He's in our own backyard. He's working as a lobbyist on Capitol Hill 280 00:15:03,210 --> 00:15:04,790 for Russian oil interests. 281 00:15:04,790 --> 00:15:07,580 Sobchek's name came up in one of Bower's current files 282 00:15:07,580 --> 00:15:09,500 as the subject of investigation 283 00:15:09,500 --> 00:15:12,290 into the bribery of certain members of Congress. 284 00:15:12,290 --> 00:15:14,380 We should talk to him. 285 00:15:14,790 --> 00:15:17,620 You don't seem surprised to hear that Bower was poisoned. 286 00:15:17,620 --> 00:15:19,460 That's because it is not surprising. 287 00:15:19,460 --> 00:15:22,080 These kinds of poisonings are common. 288 00:15:22,080 --> 00:15:23,790 But you had nothing to do with it. 289 00:15:23,790 --> 00:15:25,500 Correct. 290 00:15:26,710 --> 00:15:28,460 You bribing congressmen? 291 00:15:32,000 --> 00:15:35,790 If I am, I do that with the blessing of my government. 292 00:15:35,790 --> 00:15:37,830 And they will protect me. 293 00:15:37,830 --> 00:15:40,880 It is the American politicians that have to worry about that. 294 00:15:40,880 --> 00:15:42,960 But you used to be one of the biggest critics 295 00:15:42,960 --> 00:15:44,250 of the corruption in Putin's government. 296 00:15:44,250 --> 00:15:48,120 Times change. Integrity is no longer a luxury I can afford. 297 00:15:48,120 --> 00:15:49,670 Why is that? 298 00:15:49,670 --> 00:15:52,040 Corruption in Russia sanctioned from the top down. 299 00:15:52,040 --> 00:15:54,830 People who make waves tend to disappear, 300 00:15:54,830 --> 00:15:56,380 one way or another. 301 00:15:56,670 --> 00:15:58,960 I have a wife and two kids out in Arlington. 302 00:16:00,250 --> 00:16:02,040 It's a good life. 303 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 If you can't beat 'em, join 'em? 304 00:16:04,040 --> 00:16:05,790 Call it what you want. 305 00:16:05,790 --> 00:16:08,620 I wouldn't risk all I have to poison an FBI agent. 306 00:16:08,620 --> 00:16:11,380 And if I did, I'd already be back in Russia. 307 00:16:11,380 --> 00:16:14,040 I wouldn't be sitting around here waiting to be arrested. 308 00:16:16,040 --> 00:16:17,380 Thanks. 309 00:16:17,380 --> 00:16:19,080 (SPEAKING RUSSIAN) 310 00:16:20,920 --> 00:16:22,580 (BUZZER SOUNDING) 311 00:16:23,040 --> 00:16:24,500 A continuance? How long? 312 00:16:24,500 --> 00:16:26,250 -Six weeks. -I don't understand. 313 00:16:26,250 --> 00:16:28,000 The Alexandria District Court is the rocket docket. 314 00:16:28,000 --> 00:16:29,330 I know. But there are delays 315 00:16:29,330 --> 00:16:31,000 because of the arresting officers' limited availability. 316 00:16:31,330 --> 00:16:33,710 Because they have to travel from Mexico to Virginia? 317 00:16:33,710 --> 00:16:35,920 And because they have domestic testimony obligations. 318 00:16:35,920 --> 00:16:37,460 This is the price we're paying 319 00:16:37,460 --> 00:16:39,620 for getting the case moved back to the States. 320 00:16:41,380 --> 00:16:45,040 I'm working directly with the warden on getting extra visiting privileges. 321 00:16:45,040 --> 00:16:47,080 I don't know if I can... 322 00:16:47,080 --> 00:16:48,580 Spencer, listen to me. 323 00:16:48,580 --> 00:16:51,080 There is a strategic silver lining here. 324 00:16:51,080 --> 00:16:53,040 These extra six weeks give the BAU time 325 00:16:53,040 --> 00:16:54,670 to track down the woman that you remembered. 326 00:16:54,670 --> 00:16:56,120 Have they made any progress? 327 00:16:56,120 --> 00:16:57,540 They're pouring everything they have into locating her. 328 00:16:57,540 --> 00:16:59,170 And now that you remember that big detail 329 00:16:59,170 --> 00:17:00,830 that the other person in the room was a woman... 330 00:17:00,830 --> 00:17:02,170 I might remember more. 331 00:17:02,170 --> 00:17:04,120 I know how hard this is, 332 00:17:04,120 --> 00:17:06,620 but our best hope is exonerating you before a verdict. 333 00:17:06,620 --> 00:17:09,920 And these six weeks could be a blessing in disguise. 334 00:17:11,290 --> 00:17:13,620 Dmitri Sobchek isn't looking good for this. 335 00:17:13,620 --> 00:17:16,540 He doesn't have a motive and his alibi seems to check out. 336 00:17:16,540 --> 00:17:18,000 Okay, well, unfortunately there's nobody else 337 00:17:18,000 --> 00:17:20,290 that crossed paths with Bower that could be a fit for this. 338 00:17:20,290 --> 00:17:22,500 It seems like we're right back where we started. 339 00:17:22,500 --> 00:17:25,460 Well, if Sam Bower wasn't targeted specifically, 340 00:17:25,460 --> 00:17:27,210 we might be off on our victimology. 341 00:17:27,210 --> 00:17:28,710 I mean, this could be broader than just him. 342 00:17:28,710 --> 00:17:31,210 Stephen said Sam's condition is worsening. 343 00:17:31,210 --> 00:17:33,460 His pancreas is compromised 344 00:17:33,460 --> 00:17:35,000 and his kidneys are failing. 345 00:17:35,000 --> 00:17:37,500 Garcia, check hospitals in the Beltway area 346 00:17:37,500 --> 00:17:39,250 and see if anyone else has been admitted 347 00:17:39,250 --> 00:17:42,670 with heart attack symptoms followed by multiple organ failure. 348 00:17:44,290 --> 00:17:46,000 I got two names right off the bat. 349 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Both were admitted the week before Sam Bower, 350 00:17:48,000 --> 00:17:49,420 and both of them are right here in D.C. 351 00:17:49,420 --> 00:17:51,460 Well, that means Sam is the third victim, 352 00:17:51,460 --> 00:17:53,540 and we're dealing with a serial killer. 353 00:18:21,080 --> 00:18:22,620 Are you okay? 354 00:18:22,620 --> 00:18:24,960 Somebody call 911. 355 00:18:31,250 --> 00:18:34,750 Like Sam Bower, our previous two victims were also federal employees. 356 00:18:34,750 --> 00:18:38,500 Aidan O'Hara was an attorney, civil rights division of the Department of Justice. 357 00:18:38,500 --> 00:18:41,170 Sharlene Jorif worked as an area manager, 358 00:18:41,170 --> 00:18:43,710 Bureau of Reclamation in the Department of the Interior. 359 00:18:43,710 --> 00:18:45,880 And both died of multiple organ failure 360 00:18:45,880 --> 00:18:49,290 after initially presenting with symptoms consistent with a heart attack. 361 00:18:49,290 --> 00:18:53,040 And it looks like all of them had the poison injected into the lower back. 362 00:18:53,040 --> 00:18:55,290 All three of our victims worked in federal buildings 363 00:18:55,290 --> 00:18:56,540 within a five-block radius. 364 00:18:56,880 --> 00:18:59,040 UnSub doesn't appear to have a gender preference. 365 00:18:59,040 --> 00:19:01,080 And no specific preference for workplace 366 00:19:01,080 --> 00:19:02,290 other than the federal government. 367 00:19:02,290 --> 00:19:05,460 Different federal agencies, but each victim held a position 368 00:19:05,460 --> 00:19:07,580 of significant authority and prestige. 369 00:19:07,830 --> 00:19:10,210 Looks like our UnSub has a beef with the federal government. 370 00:19:10,210 --> 00:19:12,080 GARCIA: Oh, and speaking of our UnSub, 371 00:19:12,080 --> 00:19:14,290 looks like we got another victim, Benjamin Vargas. 372 00:19:14,290 --> 00:19:15,670 Federal employee? 373 00:19:15,670 --> 00:19:18,880 Yeah, he works at the IRS as a janitor. 374 00:19:21,460 --> 00:19:23,540 I think it's time we deliver the profile. 375 00:19:25,210 --> 00:19:26,540 We're dealing with an UnSub 376 00:19:26,540 --> 00:19:29,290 who's inducing symptoms consistent with a heart attack 377 00:19:29,290 --> 00:19:31,540 as a smokescreen for murder by poisoning. 378 00:19:31,540 --> 00:19:33,670 The initial symptoms soon give way 379 00:19:33,670 --> 00:19:35,080 to the true cause of death, 380 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 which is an irradiated poison. 381 00:19:37,080 --> 00:19:40,040 Poisoning like this is an M.O. consistent with the Russian government. 382 00:19:40,330 --> 00:19:43,750 Except three out of the four victims aren't typical Russian targets. 383 00:19:43,750 --> 00:19:45,380 This leads us to believe that this UnSub 384 00:19:45,380 --> 00:19:47,830 is mimicking a Russian espionage M.O. 385 00:19:47,830 --> 00:19:50,460 in order to obscure their true motive. 386 00:19:50,460 --> 00:19:52,920 And this UnSub falls into one of three categories. 387 00:19:52,920 --> 00:19:55,460 First, an embittered federal employee, 388 00:19:55,460 --> 00:19:57,790 someone who was fired or forcibly retired 389 00:19:57,790 --> 00:19:59,500 or otherwise rendered obsolete. 390 00:19:59,500 --> 00:20:02,290 Second, someone who intends to profit 391 00:20:02,290 --> 00:20:04,330 off of marketing an antidote to the poison 392 00:20:04,330 --> 00:20:06,080 once positively identified. 393 00:20:06,080 --> 00:20:08,330 This would be an UnSub similar to the perpetrator 394 00:20:08,330 --> 00:20:11,380 of the anthrax poisonings immediately following 9/11. 395 00:20:11,790 --> 00:20:13,830 And that individual hoped to benefit 396 00:20:13,830 --> 00:20:15,120 from selling an anthrax antidote 397 00:20:15,120 --> 00:20:17,170 to vulnerable businesses and the federal government. 398 00:20:17,170 --> 00:20:19,460 Or this could be an UnSub with a personal grudge, 399 00:20:19,460 --> 00:20:21,960 which makes it totally unrelated to the federal government. 400 00:20:22,330 --> 00:20:25,120 Someone who's using a politically charged M.O. 401 00:20:25,120 --> 00:20:28,040 in order to mask a very personal motivation for killing. 402 00:20:28,420 --> 00:20:31,460 This UnSub shares characteristics with known product tamperers 403 00:20:31,460 --> 00:20:33,830 in that he's unconcerned with collateral victims 404 00:20:33,830 --> 00:20:36,210 as long as they help to obscure his target. 405 00:20:36,210 --> 00:20:39,830 Metro police will beef up security in a five-block radius encompassing 406 00:20:39,830 --> 00:20:42,000 all the federal buildings that are in question. 407 00:20:42,000 --> 00:20:44,580 They will also be advising federal employees 408 00:20:44,580 --> 00:20:47,540 to be on the lookout and report any suspicious activities. 409 00:20:47,540 --> 00:20:49,790 At this point, the UnSub has no reason to believe 410 00:20:49,790 --> 00:20:51,580 that law enforcement is on to him. 411 00:20:51,580 --> 00:20:54,040 And we've decided not to publicize the attacks. 412 00:20:54,040 --> 00:20:57,620 As we all know, publicity surrounding these types of poisoning cases 413 00:20:57,620 --> 00:20:59,120 can inspire copycats. 414 00:20:59,120 --> 00:21:00,120 Thank you all. 415 00:21:03,420 --> 00:21:06,040 (TROMBONE PLAYING) 416 00:21:16,380 --> 00:21:20,040 Damn, man, why are you even here? 417 00:21:20,040 --> 00:21:21,750 You could be playing Carnegie Hall. 418 00:21:22,210 --> 00:21:25,080 Monica would be all for it. 419 00:21:25,080 --> 00:21:28,330 And I gotta get back stateside for a time. 420 00:21:31,500 --> 00:21:33,080 How do you and Lisa make it work? 421 00:21:34,540 --> 00:21:36,830 I'm not sure we do. 422 00:21:39,000 --> 00:21:41,330 When's the last time you talked to her? 423 00:21:41,330 --> 00:21:42,710 It's been a while. 424 00:21:42,710 --> 00:21:47,250 She's got her hands full with Zach and I'm not there. 425 00:21:48,830 --> 00:21:50,750 Well, I keep thinking if I stay here much longer, 426 00:21:50,750 --> 00:21:52,920 I won't have a family to go home to. 427 00:21:54,420 --> 00:21:56,040 Put in for a transfer. 428 00:21:56,040 --> 00:21:57,620 I thought you were going to. 429 00:21:58,120 --> 00:22:00,210 They won't approve both. 430 00:22:00,210 --> 00:22:01,620 Not at the same time. 431 00:22:02,250 --> 00:22:03,460 You put in first. 432 00:22:04,380 --> 00:22:06,420 No, I'm not gonna leave you hangin', man. 433 00:22:06,420 --> 00:22:07,790 Don't worry about me. 434 00:22:09,880 --> 00:22:11,210 You sure? 435 00:22:13,120 --> 00:22:14,880 Yeah. 436 00:22:16,920 --> 00:22:18,000 Well... 437 00:22:19,210 --> 00:22:22,290 (TROMBONE PLAYING) 438 00:22:34,250 --> 00:22:36,920 I'm not the boy in the bubble anymore. 439 00:22:36,920 --> 00:22:38,670 Is that good news? 440 00:22:39,500 --> 00:22:42,420 It means the half-life of the radiation used to poison you 441 00:22:42,420 --> 00:22:45,960 is very short. It was only 24 hours. 442 00:22:46,750 --> 00:22:48,170 You no longer present a risk 443 00:22:48,170 --> 00:22:50,330 of contamination to others. 444 00:22:50,330 --> 00:22:52,380 Whoo-hoo. 445 00:22:52,380 --> 00:22:53,830 Go me. 446 00:22:55,960 --> 00:22:58,790 You can fight this. 447 00:22:58,790 --> 00:23:00,420 You're strong. 448 00:23:01,750 --> 00:23:05,080 Who you trying to fool? 449 00:23:05,080 --> 00:23:06,790 Me or you? 450 00:23:07,620 --> 00:23:09,380 I gotta face facts. 451 00:23:09,380 --> 00:23:12,040 Blood transfusions aren't working. 452 00:23:12,040 --> 00:23:14,750 My liver's failing now. 453 00:23:14,750 --> 00:23:15,920 I know. 454 00:23:17,880 --> 00:23:19,580 Who did this to me? 455 00:23:22,670 --> 00:23:25,380 We don't know yet. 456 00:23:25,380 --> 00:23:27,380 But you're not the only person who's been poisoned. 457 00:23:28,210 --> 00:23:30,290 Other BAP agents? 458 00:23:30,290 --> 00:23:33,250 No. It looks like this doesn't have anything to do with Russia. 459 00:23:34,380 --> 00:23:35,790 What, the poisoning was... 460 00:23:35,790 --> 00:23:37,210 Fooled us, too, at first. 461 00:23:37,210 --> 00:23:39,420 Looks like that was just a smokescreen. 462 00:23:39,420 --> 00:23:41,620 So, what are you saying, 463 00:23:41,620 --> 00:23:43,880 I was just in the wrong place at the wrong time? 464 00:23:45,500 --> 00:23:47,580 Something like that, yeah. 465 00:23:48,330 --> 00:23:51,420 Promise me you'll get the son of a bitch who did this. 466 00:23:52,040 --> 00:23:53,210 I will. 467 00:23:53,960 --> 00:23:55,420 I promise. 468 00:23:57,290 --> 00:23:59,790 Wrong place, wrong time. 469 00:24:01,540 --> 00:24:03,880 Even Lisa will get a kick out of that. 470 00:24:05,380 --> 00:24:08,120 She always said I had rotten timing. 471 00:24:10,790 --> 00:24:14,080 I can call her, or Monica can. 472 00:24:14,080 --> 00:24:16,330 -Don't. -Why not? 473 00:24:16,330 --> 00:24:18,250 It wouldn't be fair. 474 00:24:19,460 --> 00:24:22,500 None of this is fair, man. 475 00:24:22,500 --> 00:24:23,960 She would want to know. 476 00:24:24,330 --> 00:24:26,080 And she'd come back from California. 477 00:24:26,080 --> 00:24:27,580 I know she would. 478 00:24:28,250 --> 00:24:30,790 But we ran out of things to say to each other 479 00:24:30,790 --> 00:24:33,000 a long time ago, and... 480 00:24:34,040 --> 00:24:36,540 I don't want her to see me like this. 481 00:24:38,290 --> 00:24:39,580 What about Zach? 482 00:24:43,670 --> 00:24:44,920 He's angry. 483 00:24:45,420 --> 00:24:46,920 He'll get over it. 484 00:24:46,920 --> 00:24:49,460 He shouldn't have to, not because of this. 485 00:24:49,920 --> 00:24:53,750 Hey, come on, man. You gotta let me do something. 486 00:24:53,750 --> 00:24:55,750 I don't want you to be here alone. 487 00:24:56,380 --> 00:24:58,420 I'm not alone. 488 00:24:59,120 --> 00:25:00,620 You're here. 489 00:25:25,040 --> 00:25:27,040 (MAN GROANS) 490 00:25:27,040 --> 00:25:29,000 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 491 00:25:29,000 --> 00:25:30,380 What happened? 492 00:25:30,380 --> 00:25:32,620 (INDISTINCT CHATTERING) 493 00:25:35,000 --> 00:25:36,540 (BUZZER SOUNDS) 494 00:25:36,540 --> 00:25:38,170 Writing materials are contraband. 495 00:25:38,170 --> 00:25:39,960 The counselor wants me to keep a journal. 496 00:25:39,960 --> 00:25:41,290 Contraband is contraband. Doesn't matter 497 00:25:41,290 --> 00:25:43,620 what your touchy-feely counselor has to say about it. 498 00:25:43,620 --> 00:25:45,330 Get on your feet. You got a visitor. 499 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 You know that lady lawyer you got? 500 00:25:49,000 --> 00:25:50,830 She's the one that set this up with the warden. 501 00:25:50,830 --> 00:25:52,000 Fiona? 502 00:25:52,000 --> 00:25:53,290 Yeah. She's got 'em all worried 503 00:25:53,290 --> 00:25:55,960 about some civil suit over that beat down you got. 504 00:25:55,960 --> 00:25:57,380 You should thank her for this. 505 00:25:57,710 --> 00:25:59,420 I don't want to see any visitors right now. 506 00:25:59,420 --> 00:26:00,620 DIANA: Spencer! 507 00:26:03,500 --> 00:26:04,790 Mom. 508 00:26:10,580 --> 00:26:12,040 What is this place? 509 00:26:12,040 --> 00:26:14,920 It's okay, Mom. You're just here to visit me. 510 00:26:14,920 --> 00:26:16,040 Cassie told you. 511 00:26:16,040 --> 00:26:19,290 Cassie? I sent that girl packing. 512 00:26:19,290 --> 00:26:22,330 Rotten little thief. She was stealing from me. 513 00:26:22,330 --> 00:26:23,620 Mom, Cassie's not a thief. 514 00:26:23,620 --> 00:26:26,380 -She takes really good care of you. -She stole my underwear. 515 00:26:26,750 --> 00:26:28,330 And the good china. 516 00:26:28,330 --> 00:26:30,580 And I will not tolerate that behavior. 517 00:26:30,580 --> 00:26:32,670 Well, then, Mom, how did you get here? 518 00:26:32,670 --> 00:26:35,080 The new girl. What's her name? 519 00:26:35,960 --> 00:26:37,250 She's a real sweetheart. 520 00:26:37,250 --> 00:26:38,500 (SIGHS) 521 00:26:38,500 --> 00:26:40,080 Oh, we gotta get out of here. 522 00:26:40,080 --> 00:26:41,920 I saw a back staircase... 523 00:26:41,920 --> 00:26:43,580 -Mom, no. -...down the hall. 524 00:26:43,580 --> 00:26:45,580 -Mom, Mom. -Let me out. 525 00:26:45,580 --> 00:26:48,830 (PANTING) The door's locked! I can't be locked in! 526 00:26:48,830 --> 00:26:51,210 You're not locked in. You're not locked in. I am. 527 00:26:52,880 --> 00:26:55,040 You? No. 528 00:26:55,330 --> 00:26:56,420 No, not you. 529 00:26:56,420 --> 00:27:00,000 It's a misunderstanding and it's going to be okay. 530 00:27:00,460 --> 00:27:01,830 What is this place? 531 00:27:01,830 --> 00:27:05,460 We're in the Milburn Federal Correctional Facility. 532 00:27:06,170 --> 00:27:07,880 A prison? 533 00:27:07,880 --> 00:27:10,080 Yeah. It's where I'm incarcerated 534 00:27:10,080 --> 00:27:12,330 pending my murder trial. 535 00:27:14,580 --> 00:27:16,670 Because of Mexico? 536 00:27:17,830 --> 00:27:20,710 Yeah. Because of Mexico. 537 00:27:22,830 --> 00:27:24,830 This is all my fault. 538 00:27:27,000 --> 00:27:28,380 WALKER: Thanks for coming down here. 539 00:27:28,380 --> 00:27:31,330 Looks like we've got our fifth victim. 540 00:27:31,710 --> 00:27:33,830 Sorry about your friend. 541 00:27:33,830 --> 00:27:34,960 Thanks, man. 542 00:27:35,250 --> 00:27:37,960 How you holding up? 543 00:27:37,960 --> 00:27:39,620 Like a shark, man, 544 00:27:39,620 --> 00:27:41,920 I just keep swimming forward. 545 00:27:41,920 --> 00:27:44,170 Of course. We're so glad you're okay. 546 00:27:44,170 --> 00:27:45,920 That makes two of us. 547 00:27:48,170 --> 00:27:50,380 Alex McLean was admitted through the E.R. 548 00:27:50,380 --> 00:27:52,540 Same presenting symptoms as the other victims? 549 00:27:52,540 --> 00:27:54,960 Yeah. Initially it appeared he'd had a heart attack, 550 00:27:54,960 --> 00:27:58,290 but blood tests confirmed the presence of an irradiated toxin in his system. 551 00:27:58,540 --> 00:28:00,080 So it's our UnSub. 552 00:28:00,620 --> 00:28:02,540 Only thing different here, 553 00:28:02,540 --> 00:28:04,750 he doesn't have a puncture site on his back. 554 00:28:05,120 --> 00:28:07,880 So how was he poisoned and why the change in M.O.? 555 00:28:07,880 --> 00:28:09,080 Exactly. 556 00:28:09,080 --> 00:28:10,500 Were his clothes contaminated? 557 00:28:10,500 --> 00:28:12,000 No. 558 00:28:12,330 --> 00:28:13,620 How's he doing? 559 00:28:13,620 --> 00:28:16,000 We're doing our best to keep him comfortable, 560 00:28:16,000 --> 00:28:17,920 but he's starting to show signs of radiation sickness 561 00:28:17,920 --> 00:28:19,040 just like the others. 562 00:28:19,500 --> 00:28:21,750 We're still trying to figure out how he was contaminated. 563 00:28:21,750 --> 00:28:24,540 It is possible there's an injection site somewhere other than his back? 564 00:28:25,000 --> 00:28:26,170 It's possible. 565 00:28:26,170 --> 00:28:28,170 I mean, a puncture site could be tiny. 566 00:28:28,170 --> 00:28:29,420 But so far we haven't found one. 567 00:28:29,420 --> 00:28:31,960 The other victims remembered feeling the injection. 568 00:28:31,960 --> 00:28:35,380 This one didn't. I mean, he was just heading back to his desk when he felt ill. 569 00:28:35,380 --> 00:28:37,420 What about his stomach contents? 570 00:28:37,710 --> 00:28:41,170 Is there a test or some way to tell if they contain irradiated material? 571 00:28:42,330 --> 00:28:44,880 As you can see, both the radiograph and pet scan 572 00:28:44,880 --> 00:28:47,330 show radioactive material in his stomach lining. 573 00:28:47,620 --> 00:28:50,460 As for the pet scan, we didn't even need to use the radio tracer. 574 00:28:50,460 --> 00:28:52,670 Because the radiation already in his system 575 00:28:52,670 --> 00:28:54,620 functioned as the contrast dye. 576 00:28:54,620 --> 00:28:56,460 That's right. It's in his mouth, 577 00:28:56,460 --> 00:28:59,580 his esophagus, stomach, and the entire length 578 00:28:59,580 --> 00:29:01,040 of his gastrointestinal tract. 579 00:29:01,040 --> 00:29:02,460 So he ate it. 580 00:29:02,460 --> 00:29:04,830 Yeah. We started a gastric emptying study, 581 00:29:04,830 --> 00:29:06,210 but that'll take a few days. 582 00:29:07,460 --> 00:29:09,330 He knows the person who poisoned him. 583 00:29:10,460 --> 00:29:12,420 That's why he wasn't injected. 584 00:29:12,790 --> 00:29:15,080 If every other victim was injected in the back, 585 00:29:15,080 --> 00:29:16,620 that makes sense. 586 00:29:16,620 --> 00:29:18,670 They were strangers to the UnSub, 587 00:29:18,670 --> 00:29:20,120 and if they were to turn around, 588 00:29:20,120 --> 00:29:22,080 they wouldn't have known the assailant. 589 00:29:22,080 --> 00:29:25,120 But if Alex had turned around, he'd have known the UnSub. 590 00:29:25,120 --> 00:29:27,380 We gotta find out who he ate lunch with. 591 00:29:30,330 --> 00:29:32,790 Nobody. I ate alone. 592 00:29:33,120 --> 00:29:35,120 WALKER: Where? 593 00:29:35,120 --> 00:29:38,460 In the courtyard, outside my office. 594 00:29:38,460 --> 00:29:39,830 It was a beautiful day. 595 00:29:39,830 --> 00:29:41,210 And where did you buy lunch? 596 00:29:42,000 --> 00:29:43,960 I brown-bagged it, like always. 597 00:29:45,170 --> 00:29:46,460 Are you married? 598 00:29:46,790 --> 00:29:50,170 Yeah. I haven't called her yet. 599 00:29:51,080 --> 00:29:52,670 I don't know what I'm gonna say. 600 00:29:52,670 --> 00:29:54,750 Did your wife pack your lunch today? 601 00:29:55,960 --> 00:29:57,540 Every day for the last 12 years. 602 00:30:08,330 --> 00:30:09,790 Clear! 603 00:30:10,460 --> 00:30:11,920 Clear. 604 00:30:11,920 --> 00:30:13,500 -Clear! -Clear! 605 00:30:26,880 --> 00:30:28,420 Lead-lined boxes. 606 00:30:28,420 --> 00:30:31,670 It's what hospitals use to store high-contrast dyes for testing. 607 00:30:31,670 --> 00:30:34,540 Irradiated materials with an extremely short half-life. 608 00:30:34,540 --> 00:30:36,620 Hey, we need hazmat in here now. 609 00:30:36,620 --> 00:30:40,250 All right! Set up a perimeter, front and rear. 610 00:30:41,000 --> 00:30:43,420 (BEEPING) 611 00:30:44,580 --> 00:30:46,120 There's no sign of Sara McLean. 612 00:30:46,120 --> 00:30:47,460 She's definitely our UnSub. 613 00:30:47,460 --> 00:30:50,210 There's radiation in the refrigerator, on the counters, and in the sink. 614 00:30:50,210 --> 00:30:52,750 All right, if it's in the sink, then it went down the drain. 615 00:30:52,750 --> 00:30:55,290 We need to evacuate this area immediately. 616 00:30:55,960 --> 00:30:58,880 Our UnSub is Sara McLean, a 47-year-old registered nurse 617 00:30:58,880 --> 00:31:00,420 married to victim number five. 618 00:31:00,420 --> 00:31:02,420 ALVEZ: Looks like she gained access 619 00:31:02,420 --> 00:31:04,580 to the irradiated materials through her work 620 00:31:04,580 --> 00:31:06,290 in the nuclear medical departments 621 00:31:06,290 --> 00:31:08,790 of 15 different hospitals within the Beltway 622 00:31:08,790 --> 00:31:10,170 over the last nine years. 623 00:31:10,170 --> 00:31:12,830 She's been stockpiling stolen irradiated material 624 00:31:12,830 --> 00:31:14,750 for nearly a decade and nobody noticed? 625 00:31:14,750 --> 00:31:16,710 No, she changed jobs frequently, 626 00:31:16,710 --> 00:31:18,790 and she didn't steal from every hospital she worked at. 627 00:31:18,790 --> 00:31:20,920 All the hospitals she worked at have been notified. 628 00:31:21,670 --> 00:31:23,580 Any of these places have her flagged as a problem? 629 00:31:23,580 --> 00:31:25,330 No. She was never even fired. She just quit. 630 00:31:25,620 --> 00:31:28,540 So far, four of the facilities blamed the missing materials 631 00:31:28,540 --> 00:31:30,540 on other employees, who were terminated. 632 00:31:30,920 --> 00:31:32,620 And five of the hospitals, 633 00:31:32,620 --> 00:31:34,710 their inventory logs were hacked and altered 634 00:31:34,710 --> 00:31:36,750 to disguise the missing irradiated stuff. 635 00:31:36,750 --> 00:31:39,580 This was a long, thought-out intricate plan. 636 00:31:39,880 --> 00:31:42,750 Why murder five people just to kill one husband? 637 00:31:42,750 --> 00:31:44,580 Why not get a divorce? 638 00:31:44,580 --> 00:31:46,000 Well, $5 million. 639 00:31:46,000 --> 00:31:48,710 She took out a life insurance policy on her husband six years ago. 640 00:31:49,000 --> 00:31:50,380 So it's all about the money. 641 00:31:50,380 --> 00:31:53,750 That, and the fact that she was willing to murder several innocent people 642 00:31:53,750 --> 00:31:54,960 in order to kill one. 643 00:31:54,960 --> 00:31:56,750 Lack of empathy, guilt, and remorse 644 00:31:56,750 --> 00:31:58,500 indicates anti-social personality disorder. 645 00:31:58,920 --> 00:32:00,620 So where is she? 646 00:32:00,620 --> 00:32:03,460 If she wants to collect on his life insurance policy, 647 00:32:03,460 --> 00:32:04,830 she can't be in the wind. 648 00:32:04,830 --> 00:32:08,330 Yeah, pretty soon she's gonna have to play the role of shell-shocked grieving wife. 649 00:32:08,330 --> 00:32:09,880 But she doesn't know we're on to her. 650 00:32:10,170 --> 00:32:12,880 Yeah, and when we spoke to McLean, he hadn't called her yet. 651 00:32:12,880 --> 00:32:15,170 And he's been in a medically induced coma since then, 652 00:32:15,170 --> 00:32:17,500 which would give her time to hit another victim. 653 00:32:17,500 --> 00:32:18,580 That makes sense. 654 00:32:18,580 --> 00:32:20,460 Yeah, and I mean she's not gonna want her husband 655 00:32:20,460 --> 00:32:21,880 as her last victim. 656 00:32:21,880 --> 00:32:23,750 That would bring too much scrutiny to her. 657 00:32:23,750 --> 00:32:25,380 She's gonna hit again. 658 00:32:25,380 --> 00:32:28,040 Okay, we'll get her photo out to Metro P.D. and get out there. 659 00:32:50,710 --> 00:32:52,420 Okay, Metro's got eyes on our UnSub. 660 00:32:52,420 --> 00:32:53,500 She's wearing a dark-blue hoodie. 661 00:32:54,080 --> 00:32:56,250 I do not have eyes on her. 662 00:32:56,830 --> 00:32:57,830 Lewis? 663 00:33:01,040 --> 00:33:02,620 Neither do I. 664 00:33:04,210 --> 00:33:06,000 PRENTISS: JJ? 665 00:33:08,250 --> 00:33:09,670 I don't see her either. 666 00:33:09,670 --> 00:33:10,670 Rossi. 667 00:33:16,420 --> 00:33:17,460 Negative. 668 00:33:22,000 --> 00:33:23,120 I've got her. 669 00:33:23,540 --> 00:33:25,290 Blue hoodie. I've got her. 670 00:33:25,290 --> 00:33:26,290 Yeah, so do I. 671 00:33:27,880 --> 00:33:31,250 Sara McLean, FBI. Show me your hands. 672 00:33:31,830 --> 00:33:33,500 (WOMAN SCREAMING) 673 00:33:33,500 --> 00:33:34,790 Sara, let her go. 674 00:33:34,790 --> 00:33:36,250 She's got a syringe. 675 00:33:36,250 --> 00:33:37,500 Ahh! 676 00:33:37,500 --> 00:33:39,000 I don't have a clean shot. JJ? 677 00:33:39,000 --> 00:33:40,330 Neither do I. 678 00:33:40,330 --> 00:33:41,620 -Lewis? -Negative. 679 00:33:41,620 --> 00:33:42,750 Rossi. Rossi. 680 00:33:42,750 --> 00:33:45,120 -(GUN FIRES) -(WOMAN SCREAMS) 681 00:33:58,330 --> 00:34:00,420 WALKER: Here's some water. 682 00:34:03,250 --> 00:34:04,580 Thank you. 683 00:34:08,290 --> 00:34:10,080 You don't have to thank me, man. 684 00:34:10,080 --> 00:34:13,330 I'm happy to be here. 685 00:34:13,330 --> 00:34:15,880 Not much longer, tough guy. 686 00:34:19,380 --> 00:34:20,830 Are you in pain? 687 00:34:22,790 --> 00:34:24,250 I'm okay. 688 00:34:26,540 --> 00:34:27,920 You need anything? 689 00:34:30,290 --> 00:34:32,670 I want... 690 00:34:34,040 --> 00:34:36,540 What? What do you want, man? 691 00:34:37,330 --> 00:34:38,620 It's too late. 692 00:34:38,620 --> 00:34:41,750 No, no. It's not too late. What do you want? 693 00:34:42,120 --> 00:34:44,330 Zach. 694 00:34:44,330 --> 00:34:46,580 (VOICE BREAKS) I want to see my son. 695 00:34:46,580 --> 00:34:49,170 Okay. I'll make it happen. 696 00:34:49,620 --> 00:34:51,500 But he's in Atlanta. 697 00:34:51,500 --> 00:34:53,250 He won't make it back. 698 00:34:53,250 --> 00:34:55,170 He'll make it. 699 00:34:55,580 --> 00:34:56,670 How? 700 00:34:57,960 --> 00:34:59,830 I got a jet. 701 00:35:00,170 --> 00:35:01,500 All right. 702 00:35:05,420 --> 00:35:07,960 -I'll see you guys later. -Yeah, see you later. 703 00:35:07,960 --> 00:35:09,330 Zach Bower? 704 00:35:09,330 --> 00:35:11,210 Yeah. 705 00:35:11,210 --> 00:35:12,880 We're with the FBI. 706 00:35:13,620 --> 00:35:14,790 It's about your dad. 707 00:35:16,790 --> 00:35:19,170 Look, whatever it is, 708 00:35:19,170 --> 00:35:21,000 I'm not interested. 709 00:35:21,000 --> 00:35:22,710 I'm late for class. 710 00:35:22,710 --> 00:35:25,670 Stephen Walker sent us to come get you. 711 00:35:29,540 --> 00:35:32,500 You were down there because of me. 712 00:35:33,250 --> 00:35:35,330 Because I threw away that medicine 713 00:35:35,330 --> 00:35:36,750 you were trying to get me to take. 714 00:35:36,750 --> 00:35:39,420 Mom, I did what I did because I wanted to. 715 00:35:39,420 --> 00:35:41,460 You would have run out of medicine eventually, 716 00:35:41,460 --> 00:35:43,330 and Scratch would have been waiting. 717 00:35:43,750 --> 00:35:47,080 The same thing would have happened, it just would have taken longer. 718 00:35:47,330 --> 00:35:48,920 I'm so sorry. 719 00:35:48,920 --> 00:35:50,330 Mom, it's not your fault. 720 00:35:50,330 --> 00:35:53,460 I can't believe I'm losing you to this. 721 00:35:53,750 --> 00:35:55,040 Not like this. 722 00:35:58,540 --> 00:36:00,790 The Alzheimer's... 723 00:36:00,790 --> 00:36:03,250 I was starting to make peace with that, 724 00:36:03,250 --> 00:36:07,330 but this, oh, how can I leave you here? 725 00:36:07,580 --> 00:36:09,290 You are not losing me, 726 00:36:09,290 --> 00:36:11,380 and you are not leaving me here, 727 00:36:11,380 --> 00:36:12,830 because I'm gonna get out. 728 00:36:13,120 --> 00:36:14,790 The BAU will clear my name. 729 00:36:15,120 --> 00:36:16,670 There isn't time. 730 00:36:17,330 --> 00:36:20,880 Pretty soon I won't even remember you're my son anymore. 731 00:36:25,080 --> 00:36:27,710 I won't remember loving you. 732 00:36:28,920 --> 00:36:31,290 Love isn't a memory. 733 00:36:31,290 --> 00:36:33,420 It's so much more than that. 734 00:36:33,710 --> 00:36:35,420 Remember when I was little 735 00:36:35,420 --> 00:36:38,330 and you first started having schizophrenic episodes? 736 00:36:38,330 --> 00:36:40,380 Oh, I used to scare you. 737 00:36:40,380 --> 00:36:42,330 And you used to tell me that sometimes 738 00:36:42,330 --> 00:36:46,500 you got confused, but you never... 739 00:36:46,880 --> 00:36:48,790 You never stopped loving me. 740 00:36:49,210 --> 00:36:51,500 Because that type of love is bigger 741 00:36:51,500 --> 00:36:53,500 than a disease of the brain. 742 00:36:53,500 --> 00:36:57,250 You used to say, love is a... 743 00:36:57,250 --> 00:36:59,040 Love is a world of its own 744 00:36:59,040 --> 00:37:02,250 that lives in the heart, not in the head. 745 00:37:03,000 --> 00:37:04,620 I remember. 746 00:37:05,920 --> 00:37:09,210 You were so little, I didn't think you would. 747 00:37:11,170 --> 00:37:13,380 Even if you forget, I never will. 748 00:37:17,540 --> 00:37:19,000 I'm so sorry. 749 00:37:20,330 --> 00:37:22,580 For everything. 750 00:37:22,580 --> 00:37:24,330 Time's up. No physical contact. 751 00:37:24,830 --> 00:37:26,620 I just want to hug my son. 752 00:37:26,620 --> 00:37:28,000 I said step back, ma'am. 753 00:37:28,580 --> 00:37:30,290 Nurse is on her way down. 754 00:37:49,420 --> 00:37:52,960 (INAUDIBLE) 755 00:38:59,790 --> 00:39:03,250 REID: "Life can only be understood backwards, 756 00:39:03,250 --> 00:39:06,500 "but it must be lived forwards." 757 00:39:06,500 --> 00:39:08,790 Soren Kierkegaard. 758 00:39:11,540 --> 00:39:14,330 (BUZZER SOUNDS) 759 00:39:17,500 --> 00:39:20,670 JJ's gonna keep coming to visit you, okay? 760 00:39:20,670 --> 00:39:22,710 I know. 761 00:39:22,710 --> 00:39:24,580 And I will write to you. 762 00:39:24,580 --> 00:39:26,210 Ready, Diana? It's time. 763 00:39:26,540 --> 00:39:27,710 Don't rush me. 764 00:39:27,710 --> 00:39:29,170 It's time to go. 765 00:39:34,580 --> 00:39:35,880 Have we met? 766 00:39:36,460 --> 00:39:39,380 No. I'm sorry, I should have introduced myself. 767 00:39:39,380 --> 00:39:40,500 Carol Atkinson. 768 00:39:40,500 --> 00:39:42,120 GUARD: No physical contact. 769 00:39:42,120 --> 00:39:43,670 I know you. 770 00:39:46,620 --> 00:39:50,750 What you do to me will be nothing compared to what my dad will do to you. 771 00:39:50,750 --> 00:39:52,670 (WEAPON COCKS) 772 00:39:52,670 --> 00:39:53,920 Argh! 773 00:39:54,750 --> 00:39:56,250 Go on, kill him, Daddy! 774 00:39:56,250 --> 00:39:57,830 Put the gun down and freeze! 775 00:39:57,830 --> 00:39:59,170 Please help me! 776 00:39:59,170 --> 00:40:00,830 Listen to what she wants. She's begging you 777 00:40:00,830 --> 00:40:02,250 to kill somebody right in front of her. 778 00:40:02,880 --> 00:40:04,460 Your life has been about violence, 779 00:40:04,460 --> 00:40:07,670 and if you do this, Lindsey's will be, too. 780 00:40:08,040 --> 00:40:09,330 Do you want that? 781 00:40:09,330 --> 00:40:10,580 Kill him. 782 00:40:11,540 --> 00:40:13,170 (SHOTGUN FIRES) 783 00:40:15,040 --> 00:40:16,790 You're Lindsey Vaughan. 784 00:40:17,670 --> 00:40:20,080 Um, no. 785 00:40:20,080 --> 00:40:22,420 Carol. Carol Atkinson. 786 00:40:23,540 --> 00:40:25,330 It's nice to meet you. 787 00:40:25,330 --> 00:40:27,040 Your mother's an angel. 788 00:40:27,540 --> 00:40:29,790 So glad you had this time together. 789 00:40:32,080 --> 00:40:33,380 Let's go, Diana. 790 00:40:37,920 --> 00:40:39,210 Time to go. 791 00:40:39,210 --> 00:40:41,080 TARA: Your brain is playing tricks on you. 792 00:40:41,080 --> 00:40:42,420 You keep saying "her." 793 00:40:42,420 --> 00:40:46,080 REID: Because it wasn't Scratch who framed me. 794 00:40:46,080 --> 00:40:47,250 It was a woman. 795 00:40:47,250 --> 00:40:48,420 Time to go. 796 00:40:48,420 --> 00:40:50,170 Time... Time to... 797 00:40:50,540 --> 00:40:52,620 (DOOR SQUEAKING) 798 00:40:52,620 --> 00:40:54,750 -(DOOR CLOSES) -Guard! Guard! 799 00:40:54,750 --> 00:40:56,380 Mom! Mom!